1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,708 --> 00:00:17,791 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:02:01,250 --> 00:02:03,041 Die Party ist vorbei! 5 00:04:08,750 --> 00:04:10,208 Du hast mich gerettet. 6 00:04:11,250 --> 00:04:12,375 Mein Held. 7 00:04:13,583 --> 00:04:14,958 Ich liebe dich. 8 00:05:31,166 --> 00:05:34,208 LIEBE.PL DU HAST NULL MATCHES 9 00:05:34,291 --> 00:05:39,375 OBERWACHTMEISTER WALDEMAR 10 00:05:42,000 --> 00:05:45,125 -Hallo? -Wieso gehst du nicht ran? 11 00:05:45,791 --> 00:05:48,625 Ich… habe es nicht gehört. Was ist los? 12 00:05:48,708 --> 00:05:52,458 Besorg auf dem Weg zur Arbeit zwei Hotdogs. 13 00:05:52,541 --> 00:05:54,583 -Und etwas zu trinken. -Ok. 14 00:05:54,666 --> 00:05:59,750 Einen mit Senf und Ketchup, einen mit Thousand-Island-Dressing. 15 00:06:00,416 --> 00:06:02,458 Ok. Sonst noch was? 16 00:06:03,083 --> 00:06:04,125 Nein, das war's. 17 00:06:04,666 --> 00:06:06,166 Ich komme dann… 18 00:06:34,125 --> 00:06:37,333 SIE HABEN DAS RECHT ZU SCHWEIGEN… FÜR IMMER 19 00:07:03,500 --> 00:07:04,833 Morgen. 20 00:07:04,916 --> 00:07:08,666 GEMISCHTWARENLADEN 21 00:07:16,125 --> 00:07:16,958 Morgen. 22 00:07:23,666 --> 00:07:25,750 Zwei Flaschen Orangensaft 23 00:07:25,833 --> 00:07:28,875 und zwei Hotdogs. Einer mit Ketchup und Senf, einer… 24 00:07:29,500 --> 00:07:32,333 …mit Seven-Island-Dressing und… 25 00:07:33,291 --> 00:07:34,666 Ich packe es ein. 26 00:07:49,166 --> 00:07:50,375 Wie viel macht das? 27 00:07:54,333 --> 00:07:55,750 Zwanzig Zloty. 28 00:08:01,375 --> 00:08:02,916 Was tust du hier? 29 00:08:03,625 --> 00:08:04,625 Raus! 30 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Hier sind die 20 Zloty. 31 00:08:29,333 --> 00:08:30,416 Noch eine Sache. 32 00:08:30,500 --> 00:08:37,458 Es gibt das Tierschutzgesetz von August 1997. 33 00:08:38,083 --> 00:08:43,541 Wenn Sie Ihren Hund noch mal treten, bringe ich Sie aufs Revier. 34 00:08:43,625 --> 00:08:46,375 Verstanden? Dann sehen wir, wie mutig Sie sind. 35 00:08:46,458 --> 00:08:47,666 Verpiss dich. 36 00:08:57,541 --> 00:09:04,541 POLIZEI 37 00:09:20,000 --> 00:09:22,291 -Hallo. -Hey. 38 00:09:22,791 --> 00:09:24,958 Ich habe dir Orangensaft gekauft. 39 00:09:27,625 --> 00:09:29,416 Ich trinke keinen Orangensaft. 40 00:09:32,708 --> 00:09:33,791 Oh, stimmt. 41 00:10:59,083 --> 00:11:02,708 TOILETTE 42 00:11:05,333 --> 00:11:06,416 Hallo. 43 00:11:09,500 --> 00:11:11,958 -Ich habe deine Einkäufe. -Bring sie rein. 44 00:11:34,458 --> 00:11:36,333 Einer mit Senf und Ketchup. 45 00:11:37,125 --> 00:11:38,458 Seven Island. 46 00:11:39,916 --> 00:11:42,000 Zwei Flaschen Orangensaft. 47 00:11:46,125 --> 00:11:47,125 Ist der frisch? 48 00:11:47,916 --> 00:11:49,375 Er wurde heute gemacht. 49 00:11:55,000 --> 00:11:56,333 Was war hier los? 50 00:11:57,416 --> 00:11:59,125 Ist gestern etwas passiert? 51 00:12:02,041 --> 00:12:03,458 Wer ist in den Zellen? 52 00:12:04,875 --> 00:12:07,458 Kannst du mir etwas sagen? 53 00:12:08,250 --> 00:12:12,000 Gestern kam das Mädchen her. 54 00:12:12,708 --> 00:12:14,708 Das in der Zelle. 55 00:12:15,458 --> 00:12:21,250 Total dreckig, blutüberströmt und total irre Augen. 56 00:12:21,333 --> 00:12:26,583 Sie laberte Unsinn über Meteore oder Meteoriten. 57 00:12:26,666 --> 00:12:29,208 Und dass alle ihre Freunde tot wären, 58 00:12:29,291 --> 00:12:32,750 getötet von fetten Mördern. 59 00:12:32,833 --> 00:12:35,333 Und dass sie die Fetten aus Rache tötete. 60 00:12:35,416 --> 00:12:39,791 Angeblich einen mit einer Machete, den anderen überfuhr sie mit einem Auto. 61 00:12:39,875 --> 00:12:43,375 "Angeblich", da die Fetten auch hier eingesperrt sind. 62 00:12:43,458 --> 00:12:46,083 Also fuhren wir zu dieser Hütte. 63 00:12:46,166 --> 00:12:51,333 Und tatsächlich war da ein fetter Kerl, also haben wir ihn verhaftet. 64 00:12:51,958 --> 00:12:54,041 Eine Stunde später 65 00:12:54,125 --> 00:12:57,791 brachten Mariusz und sein Bruder den anderen fetten Kerl, 66 00:12:57,875 --> 00:13:00,541 weil sie ihm unterwegs begegneten. 67 00:13:01,875 --> 00:13:06,333 Und jetzt… haben wir ein paar Leichen. 68 00:13:07,750 --> 00:13:11,333 Darunter ein Polizist aus einer nahegelegenen Gemeinde. 69 00:13:12,708 --> 00:13:15,416 Das ergibt alles keinen Sinn. 70 00:13:16,958 --> 00:13:18,666 Verstehst du das? 71 00:13:25,416 --> 00:13:26,375 Wow. 72 00:13:26,458 --> 00:13:27,541 Wow, in der Tat. 73 00:13:30,125 --> 00:13:32,708 Sollen wir die Zentrale benachrichtigen? 74 00:13:32,791 --> 00:13:35,083 Und wenn ich es schon tat? 75 00:13:35,166 --> 00:13:36,708 Du hast es gemeldet? 76 00:13:36,791 --> 00:13:39,875 Die Metropolitan Police. Hast du ein Problem damit? 77 00:13:39,958 --> 00:13:44,041 Nein, war nur eine Frage. Gut, dass du sie benachrichtigt hast. 78 00:13:46,833 --> 00:13:48,166 Was haben sie gesagt? 79 00:13:49,416 --> 00:13:53,541 Dass sie Spezialeinheiten aus der Hauptstadt schicken werden. 80 00:13:53,625 --> 00:13:54,750 Spezialeinheiten? 81 00:13:55,416 --> 00:13:58,916 Ja, verdammte Spezialeinheiten. Weißt du nicht, was das ist? 82 00:14:00,000 --> 00:14:02,416 Ich weiß, dass sie Spezialeinheiten sind… 83 00:14:04,541 --> 00:14:06,583 -Wann kommen sie? -Ich weiß nicht. 84 00:14:07,291 --> 00:14:09,250 Heute Abend oder morgen. 85 00:14:09,333 --> 00:14:13,708 Es ist der Geburtstag eines Erzbischofs. Die Minister sind da, 86 00:14:13,791 --> 00:14:17,000 und die Spezialeinheiten beschützen diese Ministranten. 87 00:14:17,208 --> 00:14:19,791 SEIN ZWEITER NAME IST MACHT 88 00:14:27,250 --> 00:14:29,291 Was willst du noch wissen? 89 00:14:30,750 --> 00:14:33,416 Also habt du und Wanessa die Fetten verhaftet? 90 00:14:33,500 --> 00:14:35,500 -Ja. -Sie sind riesig. 91 00:14:35,583 --> 00:14:38,500 Ein paar Schläge mit dem Schlagstock, etwas Taser, 92 00:14:38,583 --> 00:14:40,791 und sie liefen wie am Schnürchen. 93 00:14:57,750 --> 00:14:58,583 Hey. 94 00:15:02,208 --> 00:15:03,375 Einen Schluck? 95 00:15:04,500 --> 00:15:05,833 Es ist Wasser. 96 00:15:14,666 --> 00:15:15,916 Ich bin Adam. 97 00:15:17,791 --> 00:15:20,208 Und… Ich bin hier Polizist. 98 00:15:21,208 --> 00:15:22,041 Ja. 99 00:15:23,541 --> 00:15:24,416 Zosia. 100 00:15:26,125 --> 00:15:27,458 Weiß ich schon. 101 00:15:29,750 --> 00:15:30,583 Danke. 102 00:15:33,250 --> 00:15:37,333 Wenn du etwas brauchst, kannst du mich jederzeit rufen, ja? 103 00:15:41,083 --> 00:15:42,708 Sperr danach ab. Steh auf. 104 00:15:43,708 --> 00:15:44,625 Steh auf. 105 00:15:45,500 --> 00:15:47,625 Dreh dich um. Hände. 106 00:15:48,541 --> 00:15:49,833 Was ist los? 107 00:15:49,916 --> 00:15:51,458 Wir gehen zum Tatort. 108 00:15:54,375 --> 00:15:55,375 Komm schon. 109 00:15:55,458 --> 00:15:56,458 Schließ ab. 110 00:16:23,875 --> 00:16:24,958 Hör zu. 111 00:16:25,500 --> 00:16:27,500 Gib mir ihre Verhörnotizen. 112 00:16:28,041 --> 00:16:29,541 Und meine Mütze. 113 00:16:30,708 --> 00:16:34,083 Schick den fertigen Bericht dann nach Warschau. 114 00:16:34,166 --> 00:16:36,666 Soll ich mitkommen? Ich könnte helfen. 115 00:16:36,750 --> 00:16:39,708 Nein. Mach den Bericht und geh heim. Komm schon. 116 00:16:45,291 --> 00:16:48,875 GOTT, EHRE, HEIMATLAND 117 00:17:36,083 --> 00:17:38,083 Bitte geh rein. Los jetzt. 118 00:17:38,625 --> 00:17:40,833 Bitte geh rein. Was habe ich gesagt? 119 00:17:40,916 --> 00:17:41,875 Rein, bitte. 120 00:17:42,750 --> 00:17:43,625 Los! 121 00:17:46,125 --> 00:17:49,416 Wir sind hier, und du sagst mir jetzt, was passiert ist. 122 00:17:49,500 --> 00:17:51,208 Von Anfang an. 123 00:17:52,333 --> 00:17:54,791 Wer kam zuerst, wer war der Letzte? 124 00:17:54,875 --> 00:17:58,791 Wie seid ihr rausgekommen? Was habt ihr angefasst oder mitgenommen? 125 00:17:58,875 --> 00:18:02,541 Und wann seid ihr in den Keller gegangen? 126 00:18:03,333 --> 00:18:04,166 Rede. 127 00:18:05,541 --> 00:18:06,541 Frau Iza, 128 00:18:07,291 --> 00:18:09,500 unsere Führerin, ging als Erste rein. 129 00:18:10,166 --> 00:18:12,500 "Frau Iza zuerst." 130 00:18:13,208 --> 00:18:15,583 Ok. Wo kam die Machete her? 131 00:18:16,166 --> 00:18:21,416 Und das Messer, mit dem euer Freund erstochen wurde? 132 00:18:21,916 --> 00:18:24,333 Jurek? Julek. 133 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 Also? 134 00:18:39,541 --> 00:18:41,291 Du meine Güte. Dreh dich um. 135 00:18:41,375 --> 00:18:42,916 Dreh dich um! 136 00:18:48,333 --> 00:18:50,333 Setz dich hin. Setz dich! 137 00:18:53,083 --> 00:18:56,083 Ich… Ich bin gleich zurück. 138 00:20:35,791 --> 00:20:36,791 Scheiße. 139 00:20:51,750 --> 00:20:52,625 Scheiße. 140 00:21:09,750 --> 00:21:10,583 Hallo? 141 00:21:12,125 --> 00:21:13,000 Hallo? 142 00:21:16,041 --> 00:21:17,541 Zosia, verdammt! 143 00:22:39,125 --> 00:22:40,833 -Danke. -Gern geschehen. 144 00:23:01,791 --> 00:23:04,208 Seltsam, dass sie noch nicht zurück sind. 145 00:23:05,000 --> 00:23:05,958 Oder? 146 00:23:11,291 --> 00:23:12,500 Ruf Waldek an. 147 00:23:22,250 --> 00:23:23,750 Das ist die Voicemail… 148 00:23:26,333 --> 00:23:27,416 Ausgeschaltet. 149 00:23:28,291 --> 00:23:30,541 Oder es gibt keinen Empfang. 150 00:23:33,166 --> 00:23:34,458 Ich probiere Funk. 151 00:23:38,916 --> 00:23:42,291 Oberwachtmeister Waldek, Adam Adamiec hier. 152 00:23:42,958 --> 00:23:44,541 Bitte melden. Ende. 153 00:23:52,291 --> 00:23:55,375 Oberwachtmeister Waldek, bitte melden. Hier ist Adam. 154 00:23:56,125 --> 00:23:57,125 Ende. 155 00:24:08,208 --> 00:24:11,208 Oberwachtmeister Waldek, ist alles in Ordnung? Ende. 156 00:24:20,500 --> 00:24:21,833 Er antwortet nicht. 157 00:24:24,833 --> 00:24:26,791 Ok, dann fahr besser mal hin. 158 00:24:29,041 --> 00:24:30,666 Alleine will ich nicht. 159 00:24:32,166 --> 00:24:34,666 Ich bin noch nicht fertig mit dem Bericht. 160 00:24:34,750 --> 00:24:36,958 Dann warte ich auf dich. 161 00:24:37,833 --> 00:24:39,166 Verdammte Scheiße. 162 00:24:40,958 --> 00:24:43,625 Wanessa, warum regst du dich auf? 163 00:24:43,708 --> 00:24:45,958 Es gibt doch Sicherheitsregeln, oder? 164 00:24:46,041 --> 00:24:51,791 Es gibt einen Artikel im Arbeitsschutzgesetz… 165 00:24:53,041 --> 00:24:54,291 Beweg deinen Hintern. 166 00:25:05,541 --> 00:25:07,916 Sirene an? Ich stelle sie an. 167 00:25:35,916 --> 00:25:37,916 Du siehst heute… 168 00:25:44,000 --> 00:25:45,458 Du siehst hübsch aus. 169 00:25:48,333 --> 00:25:49,333 Ich meine ja nur. 170 00:26:06,416 --> 00:26:09,666 POLIZEI 171 00:26:18,916 --> 00:26:20,250 Leuchte mir den Weg. 172 00:26:34,625 --> 00:26:35,875 Oberwachtmeister? 173 00:26:38,291 --> 00:26:39,291 Waldek! 174 00:26:47,250 --> 00:26:48,250 Waldek? 175 00:27:07,666 --> 00:27:09,291 Was? 176 00:27:12,041 --> 00:27:13,375 Oh Gott! 177 00:27:24,291 --> 00:27:26,166 Oh nein, nein… 178 00:27:34,083 --> 00:27:36,708 Fahren wir zurück zum Revier. Komm schon. 179 00:27:36,791 --> 00:27:37,875 Lass mich! 180 00:27:40,500 --> 00:27:41,541 Wanessa. 181 00:27:42,541 --> 00:27:44,458 Weißt du noch, was Waldek sagte? 182 00:27:44,958 --> 00:27:47,416 Spezialeinheiten kommen, oder? 183 00:27:47,500 --> 00:27:50,750 Fahren wir zurück, warten auf sie und kommen mit ihnen zurück. 184 00:27:50,833 --> 00:27:52,791 -Los. -Du bist so ein Weichei! 185 00:27:54,166 --> 00:27:55,000 Weichei? 186 00:27:56,458 --> 00:27:59,666 Sie kommen erst nachts oder am nächsten Morgen. 187 00:27:59,750 --> 00:28:03,208 Weißt du, was bis morgen passiert? Mehr Menschen sterben. 188 00:28:03,291 --> 00:28:05,541 Reiß dich zusammen, wir sind die Polizei! 189 00:28:05,625 --> 00:28:10,500 Wir können nicht auf Verstärkung warten, wenn diese Mörder-Hure rumrennt. 190 00:28:10,583 --> 00:28:11,916 Wir müssen sie fassen! 191 00:28:12,000 --> 00:28:13,500 Aber warum? Wofür? 192 00:28:13,583 --> 00:28:17,083 Gott! Die Handschellen sind hier, sie nicht. Waldek ist tot. 193 00:28:17,166 --> 00:28:20,583 Adaś, benutze dein Scheißhirn! Es ist unser Job. 194 00:28:20,666 --> 00:28:23,458 Unsere Pflicht. Erinnerst du dich an deinen Eid? 195 00:28:23,541 --> 00:28:26,750 "Die Gemeinschaft schützen, auch wenn wir unser Leben riskieren"! 196 00:28:26,833 --> 00:28:30,666 Aber mein Eid ist egal. Waldek wurde halbiert. 197 00:28:30,750 --> 00:28:34,083 Das ist nicht Miami Vice. Komm schon! 198 00:28:34,166 --> 00:28:37,583 -Wir warten auf sie und kommen zurück… -Fass mich nicht an! 199 00:28:38,458 --> 00:28:39,458 Entschuldigung. 200 00:28:40,333 --> 00:28:45,125 Aber es ist dunkel, und wir sind allein. Wir schaffen das nicht. 201 00:28:47,708 --> 00:28:49,041 Wir sind nicht allein. 202 00:28:53,583 --> 00:28:55,583 Es gibt die Bürgerwehr. 203 00:29:00,333 --> 00:29:02,625 Laut den Karten sind es nicht… 204 00:29:04,000 --> 00:29:07,958 …nur deine Beine. Ich glaube, es ist viel, viel schlimmer. 205 00:29:08,041 --> 00:29:10,666 Es könnte sogar ein Hirntumor sein. 206 00:29:10,750 --> 00:29:14,500 Oh Gott! Dann sollte ich zum Arzt. 207 00:29:15,416 --> 00:29:18,666 Nein, absolut nicht. Ein Arzt ist nicht nötig. 208 00:29:19,416 --> 00:29:20,958 Ich sage dir, Jarosław, 209 00:29:21,041 --> 00:29:25,333 wenn du auf meine Webseite www.psychicpablo.pl gehst, 210 00:29:25,416 --> 00:29:30,125 sind da spezielle Salben, die ich mit den besten Kräutern machte, mit Ginseng… 211 00:29:30,208 --> 00:29:31,291 Gehst du ran? 212 00:29:31,375 --> 00:29:35,833 …und Bambusblättern, die am besten für alle Beschwerden sind. 213 00:29:36,541 --> 00:29:38,625 Ich verstehe. Vielen Dank. 214 00:29:38,708 --> 00:29:40,916 Meine Füßen tun auch manchmal weh. 215 00:29:43,916 --> 00:29:47,041 Laut der Karten könnte es auch die Wirbelsäule sein. 216 00:29:48,875 --> 00:29:49,708 Hallo? 217 00:29:58,916 --> 00:29:59,750 Ok. 218 00:30:01,416 --> 00:30:03,000 Action ist angesagt. 219 00:30:30,208 --> 00:30:32,416 Die Menschen waren mal humaner. 220 00:30:33,375 --> 00:30:34,666 In der analogen Zeit. 221 00:30:36,458 --> 00:30:37,416 Und jetzt? 222 00:30:38,791 --> 00:30:42,583 All diese Technologie hat uns so einsam gemacht. 223 00:30:42,666 --> 00:30:43,833 Verdammt einsam! 224 00:30:44,916 --> 00:30:46,166 Und frustriert. 225 00:30:47,166 --> 00:30:51,500 Die Menschen hängen nur noch im Internet, am Handy, am PC 226 00:30:51,583 --> 00:30:53,000 und kommentieren andere. 227 00:30:53,541 --> 00:30:56,166 Das ist jetzt der beliebteste Sport. 228 00:30:56,250 --> 00:30:58,250 Online-Hass! 229 00:30:58,333 --> 00:30:59,833 Verdammte Scheiße. 230 00:31:00,833 --> 00:31:04,041 Keine Werte, Gefühle, Zärtlichkeit. Nichts. 231 00:31:04,833 --> 00:31:08,500 Damals gab es dein Wort, Respekt. Und jetzt? 232 00:31:10,166 --> 00:31:12,083 Wir gehen uns an die Gurgel. 233 00:31:12,166 --> 00:31:17,083 Gurgel! In SMS, in Messengern… Scheiße! 234 00:31:17,166 --> 00:31:18,708 Verdammte Scheiße. 235 00:31:20,166 --> 00:31:24,333 Und wenn du kein Emoji hinzufügst, sind sie verdammt beleidigt, 236 00:31:24,416 --> 00:31:28,958 weil sie deinen Witz oder deine Absicht nicht verstehen! 237 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 Das ist so krank. 238 00:31:34,958 --> 00:31:36,375 Die Welt ist krank. 239 00:31:37,666 --> 00:31:39,208 Aber ich werde sie heilen. 240 00:31:40,250 --> 00:31:42,083 Deshalb habe ich dieses Camp. 241 00:31:43,125 --> 00:31:45,625 Weil ich mit allem nicht einverstanden bin. 242 00:31:46,166 --> 00:31:47,166 Adrenalin! 243 00:31:49,750 --> 00:31:51,958 Ja. Das ist die Wahrheit. 244 00:31:53,666 --> 00:31:55,000 Das stimmt wohl. 245 00:31:58,250 --> 00:32:01,416 Was ist das? Spielen deine Kinder Streiche? 246 00:32:02,166 --> 00:32:04,375 Wie das? Das Camp ist leer. 247 00:32:05,458 --> 00:32:06,958 Sie machen einen Ausflug. 248 00:32:07,916 --> 00:32:10,333 Wohl eine Sicherung oder ein Kurzschluss. 249 00:32:10,416 --> 00:32:12,416 Übrigens, die Tarnkleidung… 250 00:32:14,500 --> 00:32:15,833 Ich bin gleich zurück! 251 00:32:16,375 --> 00:32:17,375 Beeil dich. 252 00:32:18,958 --> 00:32:20,375 Verdammte Scheiße. 253 00:32:32,416 --> 00:32:33,291 Robert? 254 00:32:48,333 --> 00:32:49,541 Oh, Scheiße. 255 00:33:00,166 --> 00:33:01,458 Verdammt. 256 00:33:10,708 --> 00:33:11,791 Scheiße! 257 00:33:20,083 --> 00:33:21,916 Verdammt. 258 00:34:59,791 --> 00:35:00,791 Wir sind da. 259 00:35:09,958 --> 00:35:11,958 Sie rannte dahin. Da drüben. 260 00:35:12,041 --> 00:35:14,166 Da ist das Offline-Camp. 261 00:35:14,750 --> 00:35:18,625 Woher wisst ihr, dass sie geradeaus lief und nicht links oder rechts abbog? 262 00:35:18,708 --> 00:35:21,333 -Halt dich da raus. -Wir folgen den Spuren. 263 00:35:21,416 --> 00:35:22,666 Wir kennen uns aus. 264 00:35:23,666 --> 00:35:24,500 Gehen wir. 265 00:35:25,791 --> 00:35:28,416 Mut, Brüderlichkeit, Verantwortung. 266 00:35:28,500 --> 00:35:31,708 -Das sind wir, verdammt. -#Bürgerwehr. 267 00:35:41,875 --> 00:35:43,833 Nein, das ergibt keinen Sinn. 268 00:35:43,916 --> 00:35:45,708 Los! Das ist ein Befehl. 269 00:35:49,458 --> 00:35:53,875 Wanessa, einem Mörder in den Wald zu folgen, ist wie ein Todeswunsch. 270 00:35:55,833 --> 00:35:57,500 Miese Berufswahl? 271 00:35:57,583 --> 00:35:59,291 Ja, anscheinend schon! 272 00:35:59,375 --> 00:36:01,083 Was dachte ich mir nur dabei? 273 00:36:02,041 --> 00:36:05,791 Wir sollten dafür drei, fünf, zehn Mal mehr Leute haben. 274 00:36:07,750 --> 00:36:09,125 Und einen Heli! 275 00:36:09,958 --> 00:36:12,583 -Klappe! -Und einen Suchscheinwerfer! 276 00:36:23,458 --> 00:36:24,458 Seid still! 277 00:36:33,458 --> 00:36:35,416 Sie war hier. Hol die Bärenfalle. 278 00:36:38,291 --> 00:36:39,208 Licht. 279 00:36:40,833 --> 00:36:45,875 Wenn unsere flüchtige Freundin sich darin verfängt, gibt es keinen Ausweg. 280 00:36:46,708 --> 00:36:50,208 Aber woher weißt du, dass sie zurückkommt? 281 00:36:50,291 --> 00:36:54,833 -Wenn sie sich verirrt, kommt sie zurück. -Zu uns oder in die Falle. 282 00:36:54,916 --> 00:36:59,666 Wölfe beobachten oft den Jäger, umzingeln ihn 283 00:36:59,750 --> 00:37:01,958 und folgen seinen Spuren. 284 00:37:02,041 --> 00:37:06,166 Er denkt, er folgt dem Wolf, aber es ist der Wolf, der ihm folgt. 285 00:37:06,666 --> 00:37:08,375 Und dann sind Fallen… 286 00:37:10,166 --> 00:37:11,375 …der Hammer. 287 00:37:11,916 --> 00:37:13,666 Ja, aber sie ist kein Wolf. 288 00:37:13,750 --> 00:37:17,416 Was weißt du über Feldarbeit, Jagd, Ortung? Nichts. 289 00:37:17,500 --> 00:37:20,458 Stell die Falle auf. 20 Meter östlich. 290 00:37:23,458 --> 00:37:24,416 Adaś? 291 00:37:28,291 --> 00:37:31,958 Wenn du nichts Kluges zu sagen hast, halt einfach den Mund. 292 00:37:32,041 --> 00:37:33,791 Du nervst. 293 00:37:46,083 --> 00:37:53,041 Dreizehn, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 294 00:37:53,125 --> 00:37:54,000 Zwanzig. 295 00:39:06,291 --> 00:39:07,458 Männer. 296 00:39:08,333 --> 00:39:09,208 Mariusz? 297 00:39:09,875 --> 00:39:10,875 Sławek? 298 00:39:13,166 --> 00:39:14,208 Sławek! 299 00:39:26,833 --> 00:39:29,833 Meine Güte, Sławek. 300 00:39:31,541 --> 00:39:32,750 Verdammte Scheiße. 301 00:39:32,833 --> 00:39:34,958 -Setz dich hin. -Was? 302 00:39:35,041 --> 00:39:36,333 Setz ihn hin. 303 00:39:36,416 --> 00:39:38,208 -Setz dich! -Was? 304 00:39:38,291 --> 00:39:40,125 -Hier, setz dich. -Scheiße! 305 00:39:40,208 --> 00:39:43,125 Gott, Mann. Wir müssen es irgendwie abbinden. 306 00:39:47,375 --> 00:39:49,458 Ok, halt fest. So. 307 00:39:50,500 --> 00:39:52,625 Gott, nein! 308 00:39:52,708 --> 00:39:54,625 Nein… 309 00:39:55,916 --> 00:39:59,041 Es reicht, wir gehen zurück. Hörst du mich? 310 00:39:59,125 --> 00:40:00,833 Ich rufe einen Krankenwagen. 311 00:40:00,916 --> 00:40:04,541 Aber sind wir nicht näher am Camp? 312 00:40:04,625 --> 00:40:07,666 -Was? Weiß nicht. -Gleiche Entfernung. Vielleicht näher. 313 00:40:09,458 --> 00:40:11,375 -Sławcio! -Hallo? 314 00:40:11,458 --> 00:40:13,791 Hier ist Adamiec aus Baranowo. 315 00:40:13,875 --> 00:40:17,625 Wir haben einen Kollegen mit zwei abgetrennten Händen… 316 00:40:17,708 --> 00:40:19,250 Zum Camp Adrenalin. 317 00:40:19,333 --> 00:40:21,458 -Ja, zum Camp. -Wach bleiben. 318 00:40:21,541 --> 00:40:23,541 Zum Camp namens "Adrenalin". 319 00:40:23,625 --> 00:40:24,541 Ja, danke. 320 00:40:24,625 --> 00:40:28,083 -Ok, der Krankenwagen kommt. -Schnell, heb ihn hoch. 321 00:40:28,166 --> 00:40:30,250 -Hilf ihm. -Ok, gehen wir. 322 00:40:30,333 --> 00:40:32,583 -Hier, hilf deinem Bruder! -Schnell. 323 00:40:32,666 --> 00:40:33,708 Und hoch. 324 00:40:34,375 --> 00:40:36,875 -Wo ist Mariusz? Wo ist er? -Ich bin hier. 325 00:40:36,958 --> 00:40:39,583 Nimm sie, vielleicht nähen sie sie wieder an. 326 00:41:07,541 --> 00:41:08,958 Da ist er! 327 00:41:09,041 --> 00:41:11,958 Halte durch, Bruder. Bald bist du im Krankenhaus. 328 00:41:16,583 --> 00:41:17,583 Hallo? 329 00:41:30,333 --> 00:41:31,166 Oh, Scheiße! 330 00:41:31,250 --> 00:41:32,083 Oh nein! 331 00:41:34,500 --> 00:41:35,625 Was jetzt? 332 00:41:35,708 --> 00:41:38,375 -Was machen wir jetzt? -Still! Ich denke nach. 333 00:41:38,458 --> 00:41:40,625 "Denken"? Mein Bruder stirbt! 334 00:41:40,708 --> 00:41:41,791 Ich weiß! Scheiße. 335 00:41:42,625 --> 00:41:46,541 Da müsste ein Erste-Hilfe-Kasten sein. Mit einem roten Kreuz. 336 00:41:46,625 --> 00:41:47,833 Still jetzt! 337 00:41:47,916 --> 00:41:50,625 Weiß nur ich, was zu tun ist? 338 00:41:50,708 --> 00:41:52,916 Hilf meinem Bruder. 339 00:41:54,166 --> 00:41:56,291 -Halte durch, Bruder. -Fresse! 340 00:41:56,375 --> 00:41:58,000 Ich rede mit meinem Bruder! 341 00:42:18,875 --> 00:42:21,333 -Was war das? -Zurück zur Hütte, schnell! 342 00:42:21,416 --> 00:42:24,125 In die Hütte! Mach auf! 343 00:42:29,625 --> 00:42:30,625 Scheiße! 344 00:42:33,291 --> 00:42:35,125 Da! Legt ihn hin. 345 00:42:38,458 --> 00:42:40,125 Hier. 346 00:42:40,208 --> 00:42:41,041 Vorsicht. 347 00:42:41,125 --> 00:42:42,000 So. 348 00:42:46,333 --> 00:42:50,291 Halte durch, Bruder, du schaffst es. Du hast mein Wort. Halte durch. 349 00:42:52,083 --> 00:42:53,791 Legt ihm was unter den Kopf. 350 00:42:59,166 --> 00:43:00,916 -Legen wir ihn hin. -Ja. 351 00:43:01,958 --> 00:43:02,958 Adaś. 352 00:43:04,083 --> 00:43:04,916 Vorsichtig. 353 00:43:10,833 --> 00:43:13,083 Was war das? Was hast du gesehen? 354 00:43:15,166 --> 00:43:16,166 Adaś! 355 00:43:18,250 --> 00:43:21,083 Sie war es. Dieses Mädchen, Zosia. 356 00:43:22,166 --> 00:43:24,791 Aber sie sah aus wie… 357 00:43:26,500 --> 00:43:27,583 Wie… 358 00:43:27,666 --> 00:43:28,583 Wie was? 359 00:43:28,666 --> 00:43:30,958 Wie die Fetten in der Zelle. 360 00:43:31,041 --> 00:43:34,000 Und… 361 00:43:34,083 --> 00:43:35,041 Und was? 362 00:43:37,375 --> 00:43:38,375 Keine Ahnung. 363 00:44:28,541 --> 00:44:29,541 Wartet. 364 00:44:48,416 --> 00:44:49,458 Janeczka? 365 00:44:53,666 --> 00:44:55,125 Wanessa! 366 00:44:56,541 --> 00:44:58,000 Was tust du hier? 367 00:45:00,291 --> 00:45:01,583 Adaś… 368 00:45:02,208 --> 00:45:04,625 Ich war bei Oliwier. 369 00:45:04,708 --> 00:45:08,291 Plötzlich ging das Licht aus, und er wollte nachsehen. 370 00:45:08,375 --> 00:45:11,333 Und ich hörte etwas wie… 371 00:45:11,416 --> 00:45:14,000 Ich weiß nicht, was es war. 372 00:45:14,083 --> 00:45:17,416 Ich geriet in Panik und wusste nicht, was ich tun sollte. 373 00:45:17,500 --> 00:45:21,125 Ich versteckte mich im Schrank und bin seit einer Stunde hier. 374 00:45:21,750 --> 00:45:23,166 Hi, Mariusz. 375 00:45:25,000 --> 00:45:26,583 Hallo, Janeczka. 376 00:46:03,166 --> 00:46:04,166 Sławek? 377 00:46:05,958 --> 00:46:07,375 Er atmet nicht. 378 00:46:10,625 --> 00:46:11,666 Sławek? 379 00:46:13,791 --> 00:46:14,791 Sławcio. 380 00:46:56,041 --> 00:46:59,708 -Ich bringe Sławek nach Hause. -Was meinst du mit "nach Hause"? 381 00:47:00,916 --> 00:47:03,000 -Im Krankenwagen. -Auf keinen Fall. 382 00:47:03,083 --> 00:47:06,083 Niemand geht raus. Warten wir auf die Kavallerie. 383 00:47:06,166 --> 00:47:07,416 Welche Kavallerie? 384 00:47:08,541 --> 00:47:11,083 Spezialeinheiten kommen aus der Hauptstadt. 385 00:47:12,041 --> 00:47:14,833 Ich dachte, wir sollten die Polizei rufen. 386 00:47:15,583 --> 00:47:18,208 Ihr seid die Polizei. Wenn sollen wir rufen? 387 00:47:18,291 --> 00:47:20,750 Sie kommen später oder morgens. 388 00:47:20,833 --> 00:47:23,208 -Warten ist sinnlos! -Alles ist sinnlos! 389 00:47:23,708 --> 00:47:26,708 -Ich gehe zurück. Adaś, hilf mir. -Das geht nicht! 390 00:47:26,791 --> 00:47:28,708 Wir müssen es beenden. 391 00:47:28,791 --> 00:47:31,166 Was beenden? Mein Bruder ist tot! 392 00:47:31,250 --> 00:47:34,250 Wer ist schuld? Willst du sie nicht töten? 393 00:47:34,333 --> 00:47:36,833 Wir sind bewaffnet und ausgebildet. 394 00:47:36,916 --> 00:47:39,791 -Wir haben den Vorteil. -Bis jetzt nicht. 395 00:47:39,875 --> 00:47:41,666 Welchen Vorteil? 396 00:47:41,750 --> 00:47:44,708 Wir verbarrikadieren uns und warten bis morgen. 397 00:47:44,791 --> 00:47:46,875 -Du toller Polizist. -Vernünftig… 398 00:47:46,958 --> 00:47:48,916 Nichts vernünftig, du Feigling! 399 00:47:50,791 --> 00:47:51,750 Ok, ich haue ab. 400 00:47:51,833 --> 00:47:53,708 -Nein, Mariusz! -Du bleibst. 401 00:47:53,791 --> 00:47:57,333 -Sag mir nicht, was ich tun soll! -Ich bin die Polizei. Lass den Unsinn. 402 00:47:57,416 --> 00:48:01,875 -Ihr Heulsusen. -Leute, lasst uns nicht streiten, ok? 403 00:48:01,958 --> 00:48:03,875 Oder jeder macht sein Ding. 404 00:48:03,958 --> 00:48:06,333 Oder man hört auf den Ranghöchsten? 405 00:48:06,416 --> 00:48:08,791 Bitte, du bist nur Polizeimeisterin! 406 00:48:08,875 --> 00:48:11,750 Wir müssen uns einig sein. 407 00:48:11,833 --> 00:48:15,125 In einer derartigen Krise. 408 00:48:15,208 --> 00:48:19,083 -Dienstgrade sind egal, ok? -Genau. 409 00:48:20,250 --> 00:48:22,458 -Was für eine Besserwisser-Hure! -Hey! 410 00:48:22,541 --> 00:48:24,500 Nenn mich nicht Besserwisser! 411 00:48:24,583 --> 00:48:27,375 -Ich nenne Dinge beim Namen. -Ich bin kein Ding. 412 00:48:28,000 --> 00:48:30,416 Ich bin eine Hure, aber eine befreite. 413 00:48:30,500 --> 00:48:32,708 Und du? Wer bist du? 414 00:48:32,791 --> 00:48:34,458 Polnischer Patriot 415 00:48:34,541 --> 00:48:36,708 mit Hakenkreuz auf der Brust. 416 00:48:36,791 --> 00:48:38,333 -Trottel. -Mag sein. 417 00:48:39,708 --> 00:48:41,625 Aber zumindest ohne HIV! 418 00:48:41,708 --> 00:48:43,333 Ich habe kein HIV. 419 00:48:43,416 --> 00:48:45,375 Du hast einen kleinen Schwanz! 420 00:48:45,458 --> 00:48:47,000 -Wie war das? -Du hast mich gehört. 421 00:48:47,083 --> 00:48:48,833 Hör auf, ihr alle! 422 00:48:48,916 --> 00:48:50,625 Nein! 423 00:48:51,166 --> 00:48:53,333 Nein! Hört auf! 424 00:48:54,541 --> 00:48:55,750 Leute! 425 00:48:57,000 --> 00:48:58,458 Was soll das? 426 00:49:00,666 --> 00:49:03,458 Um zu überleben, müssen wir zusammenhalten. 427 00:49:03,541 --> 00:49:05,750 Janeczka hat 100 % recht. 428 00:49:05,833 --> 00:49:08,791 Wenn wir uns trennen, 429 00:49:08,875 --> 00:49:12,000 wenn jeder sein Ding macht, einer links, einer rechts, 430 00:49:12,083 --> 00:49:14,625 du fährst mit dem Krankenwagen, der andere… 431 00:49:15,666 --> 00:49:17,333 Dann sterben wir alle! 432 00:49:19,500 --> 00:49:22,208 -Zeigt doch etwas… -Manieren! 433 00:49:22,875 --> 00:49:24,208 Empathie, ja. 434 00:49:27,208 --> 00:49:28,458 Empathie. 435 00:49:33,875 --> 00:49:35,208 Ok, tut mir leid. 436 00:49:38,458 --> 00:49:40,750 Mir auch. Er ist nicht so klein. 437 00:49:42,375 --> 00:49:43,708 Tut mir leid. 438 00:49:46,833 --> 00:49:48,833 Mir tut es auch leid. 439 00:49:49,708 --> 00:49:50,625 Und… 440 00:49:51,625 --> 00:49:54,000 …ab jetzt halten wir zusammen, ja? 441 00:49:56,750 --> 00:50:01,416 Wir sind hier. Der Krankenwagen ist da. Hier ist der große Baum. Hier die Zelte. 442 00:50:01,500 --> 00:50:02,458 Folgender Plan. 443 00:50:02,541 --> 00:50:05,000 Wir nehmen strategische Positionen ein. 444 00:50:05,083 --> 00:50:08,041 Ich gehe in die Cafeteria. Adaś, auf den Krankenwagen. 445 00:50:08,125 --> 00:50:12,250 Mariusz, du ins Zelt. Wir verstecken uns. Und warten. 446 00:50:12,333 --> 00:50:14,791 Das sind gute Aussichtspunkte. 447 00:50:14,875 --> 00:50:19,458 Wir warten mit dem Köder in der Mitte. Klassische Polizeifalle. 448 00:50:20,083 --> 00:50:22,250 Und wenn die Hure auftaucht, 449 00:50:22,333 --> 00:50:25,916 versteckt sich der Köder, und wir fangen sie im Kreuzfeuer. 450 00:50:26,750 --> 00:50:28,458 Der Fall ist abgeschlossen. 451 00:50:31,041 --> 00:50:34,000 Ja, du wartest lieber wie ein Feigling auf Rettung. 452 00:50:34,083 --> 00:50:36,125 -Wenn sie nicht kommt? -Wird sie. 453 00:50:36,208 --> 00:50:37,333 Woher weißt du das? 454 00:50:37,416 --> 00:50:39,750 Ich spüre es. Polizisten-Intuition, ok? 455 00:50:41,416 --> 00:50:43,083 Glaubt mir, es wird klappen. 456 00:50:45,541 --> 00:50:47,958 Also bin ich hier, Adaś da. 457 00:50:48,791 --> 00:50:49,791 Du bist hier. 458 00:50:51,458 --> 00:50:52,708 Kreuzfeuer. 459 00:50:54,875 --> 00:50:56,416 Aber wer ist der Köder? 460 00:51:03,333 --> 00:51:04,333 Nein. 461 00:51:05,208 --> 00:51:06,625 Das kommt nicht infrage. 462 00:51:07,791 --> 00:51:09,125 Nur über meine Leiche. 463 00:52:12,958 --> 00:52:14,125 Das war ich! 464 00:53:13,375 --> 00:53:14,666 Janeczka. 465 00:53:16,125 --> 00:53:17,375 Wo willst du hin? 466 00:53:18,750 --> 00:53:20,166 Ich sehe Mariusz nicht. 467 00:53:20,250 --> 00:53:21,666 Bleib, wo du bist. 468 00:53:21,750 --> 00:53:24,250 Klappe! Geh zurück auf deine Position. 469 00:53:51,666 --> 00:53:52,791 Wanessa! 470 00:53:54,250 --> 00:53:55,500 Wanessa! 471 00:53:57,750 --> 00:53:59,166 Mariusz! 472 00:54:06,875 --> 00:54:07,875 Wanessa! 473 00:54:10,625 --> 00:54:13,375 -Was machst du? -Lass das! 474 00:54:13,458 --> 00:54:16,458 -Nicht blind rumballern! -Verfolgen wir sie! 475 00:54:16,541 --> 00:54:19,541 -Lass mich los! Was tust du da? Wichser! -Schluss! 476 00:54:27,791 --> 00:54:31,541 Hatte ich nicht gesagt, wir sollen uns verbarrikadieren? 477 00:54:31,625 --> 00:54:33,666 Nie hört jemand auf mich. 478 00:54:33,750 --> 00:54:36,333 Warum? "Adaś? Dieses Weichei weiß nichts." 479 00:54:36,416 --> 00:54:40,250 "Polizisten-Intuition?" "Polizeifalle?" So viel dazu! 480 00:54:40,333 --> 00:54:42,416 Janeczka und Mariusz, verdammt! 481 00:54:43,666 --> 00:54:45,333 Mariusz ist auch tot? 482 00:54:45,416 --> 00:54:48,333 Wenn nicht, würde er uns irgendwie helfen. 483 00:54:48,416 --> 00:54:50,958 Er würde reagieren und das Feuer eröffnen. 484 00:54:51,041 --> 00:54:53,916 Du hast immer gut reden. 485 00:54:54,000 --> 00:54:57,375 Ein Hitzkopf. Krawallbürste. 486 00:54:57,458 --> 00:55:00,083 Der Messias der polnischen Polizei. Was brachte uns das? 487 00:55:00,166 --> 00:55:03,666 -Scheiße! -Hör auf, mich anzuschreien! 488 00:55:03,750 --> 00:55:07,500 Alle sind tot. Verstehst du nicht? Wir sind die Nächsten! 489 00:55:19,416 --> 00:55:20,833 Es tut mir leid. 490 00:55:26,791 --> 00:55:28,791 Ok, es tut mir auch leid. 491 00:55:30,500 --> 00:55:33,750 Aber ich würde gerne noch weiterleben. 492 00:55:34,500 --> 00:55:36,208 Und du sollst auch leben. 493 00:55:38,083 --> 00:55:38,916 Ok? 494 00:55:40,833 --> 00:55:41,666 Ok. 495 00:55:43,041 --> 00:55:47,000 Das geht so nicht. Wir müssen vernünftiger sein, ok? 496 00:56:01,583 --> 00:56:02,791 Es tut mir leid. 497 01:01:57,708 --> 01:01:58,583 Hi. 498 01:02:09,500 --> 01:02:11,208 Was passiert mit mir? 499 01:02:15,625 --> 01:02:19,916 Wieso kann ich diese Sprache sprechen? 500 01:02:22,208 --> 01:02:24,375 Ich erkläre dir alles. 501 01:02:47,791 --> 01:02:50,291 Wachtmeisterin Kowalczyk hier. 502 01:02:51,750 --> 01:02:53,000 Hört mich jemand? 503 01:02:53,500 --> 01:02:55,833 Bitte melden, ich flehe euch an! 504 01:02:55,916 --> 01:02:58,666 Oberwachtmeister Waldek ist tot, alle sind tot. 505 01:02:59,958 --> 01:03:01,791 Kann mich jemand hören? 506 01:03:14,500 --> 01:03:17,041 Es war ein Stück Mond, 507 01:03:17,541 --> 01:03:20,208 das einst vom Himmel fiel. 508 01:03:22,500 --> 01:03:25,041 Sein Element des Bösen strömte aus dem Stein 509 01:03:25,125 --> 01:03:27,333 in mich hinein. 510 01:03:28,958 --> 01:03:31,208 Und jetzt ist es auch in dir. 511 01:03:34,166 --> 01:03:36,708 Das ist mehr oder weniger passiert. 512 01:03:39,375 --> 01:03:42,166 Jetzt sind wir die Bösen. 513 01:03:45,166 --> 01:03:48,333 Wir sind Monster. 514 01:03:49,166 --> 01:03:51,166 Wir töten Menschen. 515 01:03:54,833 --> 01:03:57,208 Wow. 516 01:04:00,916 --> 01:04:06,083 Und warum töten wir? 517 01:04:06,833 --> 01:04:08,791 Nun, weil wir Monster sind. 518 01:04:10,875 --> 01:04:12,708 Das ist nicht wirklich 519 01:04:13,458 --> 01:04:17,041 eine komplexe Motivation. 520 01:04:21,833 --> 01:04:23,458 Das ist unsere Natur. 521 01:04:25,125 --> 01:04:26,125 Instinkt. 522 01:04:26,916 --> 01:04:30,166 Mit jeder Minute wirst du es fühlen und mehr verstehen. 523 01:04:31,083 --> 01:04:33,083 Und dich selbst wiederfinden. 524 01:04:33,750 --> 01:04:35,583 Es ist cool, du wirst sehen. 525 01:04:37,833 --> 01:04:40,500 Außerdem ist das Böse ein subjektiver Begriff. 526 01:04:41,583 --> 01:04:42,791 Menschen sind böse. 527 01:04:43,375 --> 01:04:47,625 Sie haben es in ihrer Natur. 528 01:04:48,791 --> 01:04:52,291 Ihre Spezies hätte längst ausgerottet werden müssen. 529 01:04:54,333 --> 01:04:55,541 Und wir 530 01:04:56,916 --> 01:05:00,583 werden das bereinigen und sie töten. 531 01:05:02,083 --> 01:05:05,250 Weil wir beide Menschen hassen. 532 01:05:09,250 --> 01:05:10,416 Aber… 533 01:05:11,458 --> 01:05:15,291 Sie können nicht alle böse sein. 534 01:05:18,166 --> 01:05:22,250 Die Welt ist auch ein guter Ort. 535 01:05:23,416 --> 01:05:24,416 Die Welt? 536 01:05:26,208 --> 01:05:28,416 War dir die Welt je gut zu dir? 537 01:05:33,083 --> 01:05:34,625 Zu mir war sie nie gut. 538 01:06:22,958 --> 01:06:24,166 Geht es dir gut? 539 01:06:29,541 --> 01:06:31,041 Ich glaube schon. 540 01:06:37,458 --> 01:06:39,583 Und jetzt… 541 01:06:41,208 --> 01:06:43,041 Habe ich auch deine Stärke? 542 01:06:44,750 --> 01:06:48,208 Habe ich besondere Kräfte? 543 01:06:59,208 --> 01:07:00,833 Also… 544 01:07:02,333 --> 01:07:03,458 …was jetzt? 545 01:07:06,250 --> 01:07:08,750 Was jetzt? Wir ziehen los und töten. 546 01:07:11,333 --> 01:07:12,333 Aber… 547 01:07:14,750 --> 01:07:17,208 …einfach irgendwen? 548 01:07:17,750 --> 01:07:19,750 Können wir… 549 01:07:22,375 --> 01:07:24,875 …jemanden auswählen? 550 01:07:27,250 --> 01:07:31,791 Wenn du jemanden Bestimmtes töten willst, ist das toll. 551 01:09:27,958 --> 01:09:30,291 Wie war es? 552 01:09:32,625 --> 01:09:34,500 Wahnsinn. 553 01:09:35,416 --> 01:09:38,750 Zuerst sah er mich, 554 01:09:38,833 --> 01:09:41,291 dann drehte er sich um. 555 01:09:42,250 --> 01:09:43,666 Und ich war schon weg. 556 01:09:43,750 --> 01:09:47,916 Er wird nie erfahren, ob es seine Fantasie war oder nicht. 557 01:09:48,916 --> 01:09:51,000 So wie du es wolltest, oder? 558 01:09:53,125 --> 01:09:55,666 Also gefällt es dir? 559 01:09:56,708 --> 01:09:58,041 Ja. 560 01:09:58,541 --> 01:10:00,750 Siehst du? 561 01:10:00,833 --> 01:10:06,291 Ich sagte doch, mit jeder Minute spürst du es mehr und mehr. 562 01:10:09,333 --> 01:10:12,250 Instinkt. 563 01:10:14,083 --> 01:10:18,125 Ja, es ist cool, dass wir jetzt die Bösen sind, 564 01:10:18,208 --> 01:10:21,416 und dass wir tun, was wir tun. 565 01:10:22,166 --> 01:10:29,083 Und dass wir zuerst etwas Spannung aufbauen können. 566 01:10:29,166 --> 01:10:31,208 Sie etwas erschrecken. 567 01:10:31,291 --> 01:10:33,666 Na klar. 568 01:10:35,875 --> 01:10:37,750 Ich dachte sogar 569 01:10:38,541 --> 01:10:44,041 über gruseliges Brüllen nach, 570 01:10:44,625 --> 01:10:48,583 aber irgendwie schaffte ich es nicht. 571 01:10:50,958 --> 01:10:51,958 Etwa so? 572 01:10:57,625 --> 01:11:00,416 Genau. 573 01:11:07,041 --> 01:11:09,958 Mehr aus deinem Bauch. 574 01:11:16,458 --> 01:11:18,125 Du schaffst das noch. 575 01:11:18,791 --> 01:11:22,583 Ok, töten wir den Mistkerl! 576 01:11:22,666 --> 01:11:24,791 Er hat es verdient. 577 01:11:24,875 --> 01:11:26,750 Was hat er getan? 578 01:11:27,750 --> 01:11:29,916 Er ist ein böser Mann. 579 01:11:30,000 --> 01:11:33,541 Ein echtes Arschloch. 580 01:11:34,250 --> 01:11:38,291 Wir sollten ihm den Kopf abreißen oder so. 581 01:11:42,041 --> 01:11:43,708 Wie willst du ihn töten? 582 01:11:45,208 --> 01:11:46,916 Vielleicht mit einem Messer. 583 01:11:48,750 --> 01:11:49,833 Klassisch. 584 01:11:49,916 --> 01:11:52,125 Das ist auch cool. 585 01:11:54,916 --> 01:11:59,000 Ok. Schalten wir den Strom ab. 586 01:12:54,333 --> 01:12:56,666 Ruhe! Still. 587 01:13:05,333 --> 01:13:06,666 Warte. 588 01:13:46,541 --> 01:13:47,791 Der Schrank! 589 01:14:34,166 --> 01:14:39,625 Sobald er in den Schrank schaut, springen wir auf ihn. 590 01:14:40,958 --> 01:14:43,083 Und wenn er nicht reinguckt? 591 01:14:43,666 --> 01:14:46,250 Das wird er. Das tun sie immer. 592 01:14:46,333 --> 01:14:49,250 Wir müssen nur… 593 01:14:51,500 --> 01:14:52,375 So! 594 01:15:32,625 --> 01:15:33,750 Scheiße. 595 01:15:48,458 --> 01:15:51,458 Jake, du Hurensohn, halt die Schnauze! 596 01:16:47,083 --> 01:16:50,000 Also, wie war… 597 01:16:51,208 --> 01:16:54,416 …meine Feuertaufe? 598 01:18:43,041 --> 01:18:48,291 Du bist toll. 599 01:18:50,958 --> 01:18:52,416 Du auch. 600 01:19:00,083 --> 01:19:02,083 Kann ich dich was fragen? 601 01:19:04,583 --> 01:19:05,583 Na klar. 602 01:19:10,666 --> 01:19:12,166 Wieso ich? 603 01:19:20,791 --> 01:19:21,666 Weil… 604 01:19:25,916 --> 01:19:26,916 Als ich dich 605 01:19:28,458 --> 01:19:29,541 zum ersten Mal 606 01:19:30,291 --> 01:19:32,833 gesehen habe, 607 01:19:34,125 --> 01:19:36,125 hatte ich dieses Gefühl, 608 01:19:37,875 --> 01:19:39,625 dass du und ich… 609 01:19:41,666 --> 01:19:45,083 …uns sehr ähneln. 610 01:19:47,833 --> 01:19:51,500 Und später stellte sich heraus, 611 01:19:52,208 --> 01:19:54,625 es war wahr. 612 01:19:57,750 --> 01:20:04,708 Es war, als hätte ich mich in deinen Augen gesehen. 613 01:20:08,750 --> 01:20:10,000 Danke. 614 01:20:13,458 --> 01:20:14,500 Wofür? 615 01:20:17,625 --> 01:20:21,166 Na ja, vor allem dafür… 616 01:20:28,291 --> 01:20:33,666 Dass ich das Gefühl habe, endlich einen Platz in dieser Welt gefunden zu haben. 617 01:21:00,208 --> 01:21:01,625 Der Hund. 618 01:21:14,750 --> 01:21:15,958 Töte ihn. 619 01:21:17,916 --> 01:21:19,000 Komm schon… 620 01:21:19,625 --> 01:21:20,625 Ok. 621 01:21:37,250 --> 01:21:38,250 Was als Nächstes? 622 01:21:40,166 --> 01:21:44,416 Wir befreien die Fetten, sie könnten nützlich sein. 623 01:21:45,125 --> 01:21:48,000 Wir haben viel Arbeit vor uns, 624 01:21:48,500 --> 01:21:50,625 um eine Apokalypse auszulösen. 625 01:21:53,833 --> 01:21:58,541 Erst hier vor Ort und dann… Wer weiß? 626 01:22:37,708 --> 01:22:38,708 Komm schon. 627 01:22:47,833 --> 01:22:50,750 Sieh mal, das ist mein Büro. 628 01:22:55,458 --> 01:22:56,500 Komm schon. 629 01:23:28,916 --> 01:23:29,833 Hey, steht auf. 630 01:23:30,833 --> 01:23:32,166 Ihr seid frei. 631 01:23:41,416 --> 01:23:43,583 Warum stehen sie nicht auf? 632 01:24:22,250 --> 01:24:23,833 Ich hasse diese Hure. 633 01:24:24,333 --> 01:24:26,000 Ich kümmere mich um sie. 634 01:24:38,291 --> 01:24:41,250 Adaś, verdammt! Adaś! 635 01:24:56,791 --> 01:24:58,583 Nein… 636 01:25:02,625 --> 01:25:03,916 Töte sie! 637 01:25:04,666 --> 01:25:06,833 Nein! 638 01:25:06,916 --> 01:25:08,458 Bitte! 639 01:25:09,375 --> 01:25:11,333 Ich kann das nicht! 640 01:25:15,083 --> 01:25:17,250 Du musst sie sofort töten! 641 01:25:27,708 --> 01:25:29,875 Ich kann nicht! 642 01:26:07,041 --> 01:26:08,916 Hier, ein Souvenir. 643 01:26:09,416 --> 01:26:11,625 Da du sie so mochtest. 644 01:26:12,375 --> 01:26:14,375 Ich mochte sie nicht. 645 01:26:15,500 --> 01:26:17,916 Darum geht es nicht. 646 01:26:18,000 --> 01:26:19,208 Worum geht es dann? 647 01:26:20,541 --> 01:26:21,958 Nichts. 648 01:26:22,041 --> 01:26:23,333 Nichts? 649 01:26:25,083 --> 01:26:26,500 Nichts? 650 01:26:51,041 --> 01:26:52,416 Ihr Männer 651 01:26:53,041 --> 01:26:55,291 seid alle gleich. 652 01:26:56,333 --> 01:26:57,708 Aber ich… 653 01:26:59,375 --> 01:27:00,625 Ich liebe dich. 654 01:27:02,375 --> 01:27:03,958 Tust du nicht! 655 01:27:04,625 --> 01:27:07,000 Sonst hättest du sie getötet. 656 01:27:07,875 --> 01:27:09,916 Sag so was nicht. 657 01:27:11,666 --> 01:27:13,125 Weißt du was? 658 01:27:15,041 --> 01:27:19,958 Du bist schwach. Ein Betrüger und Lügner. 659 01:27:22,208 --> 01:27:25,583 Überdenk mal dein Verhalten. 660 01:27:26,916 --> 01:27:29,666 Wovon redest du? 661 01:27:36,166 --> 01:27:39,583 Was habe ich getan? 662 01:36:17,875 --> 01:36:21,916 Untertitel von: Whenke Killmer