1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,750 ["Water Music" by Handel playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,833 --> 00:00:12,916 [slashing sounds] 5 00:00:14,708 --> 00:00:17,791 NETFLIX PRESENTS 6 00:00:22,541 --> 00:00:25,541 [song continues] 7 00:00:39,291 --> 00:00:41,875 [brass instruments continue song] 8 00:01:27,875 --> 00:01:30,250 [all continue song] 9 00:01:53,500 --> 00:01:54,416 [shotgun cocks] 10 00:01:54,500 --> 00:01:55,750 [music stops] 11 00:02:01,291 --> 00:02:02,500 Party's over. 12 00:02:03,125 --> 00:02:06,458 [suspenseful music playing] 13 00:02:15,041 --> 00:02:16,458 [roars] 14 00:02:19,833 --> 00:02:20,875 [body thuds] 15 00:02:20,958 --> 00:02:23,375 [musicians hissing] 16 00:02:30,083 --> 00:02:33,125 [dancers snarling] 17 00:02:42,208 --> 00:02:43,916 [empty shell bounces] 18 00:02:44,541 --> 00:02:45,666 [snarling] 19 00:02:48,333 --> 00:02:49,500 [screeching noises] 20 00:02:51,708 --> 00:02:52,625 [woman hissing] 21 00:02:58,125 --> 00:02:58,958 [snarling] 22 00:03:09,416 --> 00:03:11,541 [squealing] 23 00:03:16,583 --> 00:03:18,083 [loud roar] 24 00:03:20,333 --> 00:03:21,375 [snorting] 25 00:03:27,666 --> 00:03:28,500 [howls] 26 00:03:28,583 --> 00:03:29,833 [sword clatters] 27 00:03:33,125 --> 00:03:34,291 [shotgun clatters] 28 00:03:46,500 --> 00:03:47,625 [locks clicking] 29 00:03:52,833 --> 00:03:55,958 [romantic string music playing] 30 00:04:08,791 --> 00:04:10,125 You saved me. 31 00:04:11,416 --> 00:04:12,541 My hero. 32 00:04:13,583 --> 00:04:14,750 I love you. 33 00:04:21,291 --> 00:04:22,541 [music stops] 34 00:04:27,416 --> 00:04:29,416 [rooster crows] 35 00:04:37,833 --> 00:04:39,791 [sighs] 36 00:04:40,875 --> 00:04:44,500 [melancholy music playing] 37 00:04:49,375 --> 00:04:50,333 [sniffs] 38 00:05:31,166 --> 00:05:34,208 LOVE.PL YOU HAVE ZERO MATCHES 39 00:05:34,291 --> 00:05:36,291 [cell phone vibrating] 40 00:05:36,375 --> 00:05:39,375 SERGEANT WALDEMAR 41 00:05:42,000 --> 00:05:42,875 Hello? 42 00:05:42,958 --> 00:05:45,166 So, why haven't you been answering the phone? 43 00:05:45,833 --> 00:05:48,916 Oh… I didn't hear it. What's up? 44 00:05:49,000 --> 00:05:51,666 On your way to work, stop and buy two hot dogs. 45 00:05:51,750 --> 00:05:54,583 -And also grab something to drink. -All right. 46 00:05:54,666 --> 00:05:56,541 One with mustard and ketchup, 47 00:05:56,625 --> 00:05:59,750 the other one with, uh, Thousand Island dressing. Yeah. 48 00:06:00,458 --> 00:06:02,541 Uh, okay. Anything else? 49 00:06:03,125 --> 00:06:04,083 No, that's it. 50 00:06:04,833 --> 00:06:05,875 All right. See you. 51 00:06:05,958 --> 00:06:06,875 [dial tone] 52 00:06:40,750 --> 00:06:41,625 [grunts] 53 00:06:47,916 --> 00:06:49,583 [dog barking] 54 00:07:02,166 --> 00:07:03,416 GROCERY STORE 55 00:07:03,500 --> 00:07:04,458 Hey, there. 56 00:07:05,916 --> 00:07:07,083 [man belches] 57 00:07:13,958 --> 00:07:15,041 Orange juice… 58 00:07:16,125 --> 00:07:17,083 Orange juice. 59 00:07:21,833 --> 00:07:22,708 Uh… 60 00:07:23,250 --> 00:07:25,750 I'll get two bottles of orange juice 61 00:07:25,833 --> 00:07:28,875 and two hot dogs. One with ketchup and mustard, 62 00:07:29,500 --> 00:07:32,250 and one with Thousand Island dressing. 63 00:07:33,333 --> 00:07:34,541 I'll bag it up. 64 00:07:49,125 --> 00:07:50,375 And how much will it be? 65 00:07:54,416 --> 00:07:55,541 Twenty zlotys. 66 00:07:59,375 --> 00:08:01,250 -[dog whining] -[man] I can't believe this. 67 00:08:01,333 --> 00:08:02,875 What the fuck are you doing? 68 00:08:03,666 --> 00:08:05,125 -Get out! -[dog whimpers] 69 00:08:05,208 --> 00:08:07,291 -[man grunts] -[dog yelps in pain] 70 00:08:10,250 --> 00:08:12,666 -[dog whimpers] -[deep breath] 71 00:08:23,000 --> 00:08:24,375 Here's 20 zlotys. 72 00:08:29,375 --> 00:08:30,375 One more thing. 73 00:08:30,458 --> 00:08:34,458 There is this thing, it's called the, uh, the Animal Rights Protection Act 74 00:08:34,541 --> 00:08:38,000 and it started in August 1997. 75 00:08:38,083 --> 00:08:40,708 If I see you kicking a dog or something like that one more time, 76 00:08:40,791 --> 00:08:43,541 I'll be taking you to the station for a different kind of talk. 77 00:08:43,625 --> 00:08:46,416 You understand? And we'll see how brave you are then. 78 00:08:46,500 --> 00:08:47,958 You can fuck off. 79 00:08:51,791 --> 00:08:52,625 Uh… 80 00:08:59,333 --> 00:09:06,333 POLICE 81 00:09:17,041 --> 00:09:19,041 [harp music playing] 82 00:09:19,666 --> 00:09:20,500 Hey there. 83 00:09:21,583 --> 00:09:24,416 -Hey. -Um, I bought you some orange juice. 84 00:09:25,291 --> 00:09:26,333 Hmm? 85 00:09:26,416 --> 00:09:28,875 Uh… I don't like orange juice. 86 00:09:32,583 --> 00:09:33,708 Oh, right. 87 00:09:35,833 --> 00:09:37,625 [low growl in distance] 88 00:09:37,708 --> 00:09:39,125 [growling] 89 00:09:46,875 --> 00:09:48,875 [snorting] 90 00:09:50,625 --> 00:09:52,958 [suspenseful music playing] 91 00:09:58,791 --> 00:10:00,375 [growling] 92 00:10:36,666 --> 00:10:38,833 [dreamy synth music playing] 93 00:10:58,416 --> 00:11:00,166 [toilet flushing] 94 00:11:00,250 --> 00:11:02,875 RESTROOM 95 00:11:05,375 --> 00:11:07,166 -Howdy. -[grunts] 96 00:11:09,500 --> 00:11:11,916 -I brought the groceries. -Oh, yeah. 97 00:11:32,416 --> 00:11:33,333 Hmm. 98 00:11:34,750 --> 00:11:36,291 With mustard and ketchup. 99 00:11:37,208 --> 00:11:38,583 Thousand Islands. 100 00:11:39,916 --> 00:11:42,750 -And two bottles of orange juice. -Right. 101 00:11:46,083 --> 00:11:47,125 Are these fresh? 102 00:11:47,208 --> 00:11:49,083 Uh, it… it was made today. 103 00:11:54,958 --> 00:11:56,250 What's going on? 104 00:11:57,291 --> 00:11:59,125 Did something happen last night? 105 00:12:02,000 --> 00:12:03,625 What are those things locked up? 106 00:12:04,916 --> 00:12:07,041 Can you tell me anything, sergeant? 107 00:12:08,291 --> 00:12:11,958 Yesterday, that girl came here. The one in there. 108 00:12:12,666 --> 00:12:14,625 You saw her in the stall next to them. 109 00:12:15,500 --> 00:12:18,166 She was bloodied and dirty 110 00:12:18,250 --> 00:12:20,791 and had a really strange look in her eyes. 111 00:12:21,333 --> 00:12:26,458 And she started talking some bullshit about meteors or meteorites. 112 00:12:26,541 --> 00:12:29,208 And she said all her friends were killed, 113 00:12:29,291 --> 00:12:32,458 that they were murdered by those fat guys. 114 00:12:32,541 --> 00:12:35,041 Later she killed said fat guys as revenge, 115 00:12:35,125 --> 00:12:36,916 one of them supposedly with a machete, 116 00:12:37,000 --> 00:12:39,500 the other she supposedly ran over with a car. 117 00:12:39,583 --> 00:12:42,916 I say "supposedly," because said fat guys are also locked up in there. 118 00:12:43,416 --> 00:12:46,333 So we drove over to the cabin to inspect things 119 00:12:46,416 --> 00:12:49,208 and we met one of the fat guys. 120 00:12:49,291 --> 00:12:51,291 So, we brought him in. 121 00:12:51,958 --> 00:12:53,750 About an hour later, 122 00:12:54,666 --> 00:12:58,541 Mariusz and his brother brought in the second fat guy, 123 00:12:58,625 --> 00:13:00,583 because they ran into him. 124 00:13:01,875 --> 00:13:04,083 So, yeah, in the end, uh… 125 00:13:04,750 --> 00:13:06,250 we have a few corpses. 126 00:13:07,708 --> 00:13:11,000 This includes a policeman from a neighboring district. 127 00:13:12,666 --> 00:13:15,333 It doesn't fucking really make much sense. 128 00:13:16,875 --> 00:13:18,083 Do you get it now? 129 00:13:25,333 --> 00:13:26,333 Oh, wow. 130 00:13:26,416 --> 00:13:27,541 [Waldemar] Yeah, wow. 131 00:13:30,291 --> 00:13:32,333 Should we call regional headquarters? 132 00:13:33,000 --> 00:13:35,250 Well, maybe I already did that. 133 00:13:35,333 --> 00:13:36,708 The Regional? 134 00:13:36,791 --> 00:13:39,875 Metropolitan. Do you have a problem with what I'm doing? 135 00:13:39,958 --> 00:13:44,000 No, no, no, I'm just asking which one. Metropolitan is good too. 136 00:13:46,833 --> 00:13:48,208 What did they say? 137 00:13:49,416 --> 00:13:53,083 They said that they're sending Special Forces from Warsaw. 138 00:13:53,625 --> 00:13:54,666 Special Forces? 139 00:13:55,291 --> 00:13:56,666 Yeah, fucking Special Forces. 140 00:13:56,750 --> 00:13:58,791 What, don't you know what Special Forces are? 141 00:13:59,958 --> 00:14:01,958 No, I know about Special Forces. 142 00:14:04,458 --> 00:14:06,750 -When are they coming? -I don't know. Uh… 143 00:14:07,291 --> 00:14:09,291 At night? In the morning? 144 00:14:09,375 --> 00:14:13,833 Some archbishop has a birthday party today with some ministers 145 00:14:13,916 --> 00:14:17,166 and the Special Forces are protecting said ministers. 146 00:14:17,291 --> 00:14:20,708 HIS MIDDLE NAME IS POWER 147 00:14:27,208 --> 00:14:29,166 Do you have any other questions? 148 00:14:30,875 --> 00:14:33,458 So you and Wanessa managed those fat guys together? 149 00:14:33,541 --> 00:14:35,541 -Yeah. -But they're so huge. 150 00:14:35,625 --> 00:14:38,916 Well, you know, a couple of hits with a baton, a jolt with a Taser, 151 00:14:39,000 --> 00:14:40,833 and we got them under control. 152 00:14:42,333 --> 00:14:45,416 [snorting softly] 153 00:14:51,541 --> 00:14:53,125 [growling] 154 00:14:57,875 --> 00:14:58,750 Hey. 155 00:15:02,166 --> 00:15:03,375 Do you want some? 156 00:15:04,500 --> 00:15:05,708 It's water. 157 00:15:07,250 --> 00:15:08,250 Hmm? 158 00:15:14,666 --> 00:15:15,666 I'm Adam. 159 00:15:17,791 --> 00:15:20,000 I'm one of the police officers here. 160 00:15:21,208 --> 00:15:22,083 Yeah. 161 00:15:23,583 --> 00:15:24,500 Zosia. 162 00:15:25,583 --> 00:15:27,083 Mm-hmm. I overheard. 163 00:15:29,750 --> 00:15:30,708 Thank you. 164 00:15:33,250 --> 00:15:36,041 If you need anything, you can always call out 165 00:15:36,125 --> 00:15:37,583 and I'll help you. Okay? 166 00:15:41,041 --> 00:15:42,625 Lock this back up. Let's go. 167 00:15:43,750 --> 00:15:44,708 Get up. 168 00:15:45,500 --> 00:15:47,583 Turn around. Hands, please. 169 00:15:48,500 --> 00:15:49,750 What's going on? 170 00:15:49,833 --> 00:15:51,416 We're going to the crime scene. 171 00:15:54,333 --> 00:15:55,291 Come on. 172 00:15:55,375 --> 00:15:56,375 Lock up. 173 00:16:14,208 --> 00:16:16,208 [tense music playing] 174 00:16:23,875 --> 00:16:25,416 Listen. 175 00:16:25,500 --> 00:16:27,416 Give me those notes from the interrogation. 176 00:16:28,083 --> 00:16:29,416 And my hat, please. 177 00:16:30,666 --> 00:16:34,000 When you're finished the report, send it to Warsaw. 178 00:16:34,083 --> 00:16:36,250 You don't want me to come? I could help out a bit. 179 00:16:36,333 --> 00:16:38,583 No. Finish the report and go home. 180 00:16:38,666 --> 00:16:39,666 Come on. 181 00:16:45,291 --> 00:16:48,875 GOD, HONOR, HOMELAND 182 00:17:09,416 --> 00:17:11,791 [mysterious music playing] 183 00:17:21,500 --> 00:17:22,500 [Waldemar] Come on. 184 00:17:34,875 --> 00:17:36,041 Go. 185 00:17:36,125 --> 00:17:38,541 Come in, please. Please, come in. 186 00:17:38,625 --> 00:17:40,833 Get in there. Can you not hear or something? 187 00:17:40,916 --> 00:17:42,000 Please go in. 188 00:17:42,708 --> 00:17:43,666 Get in. 189 00:17:46,083 --> 00:17:48,458 Come in and tell me exactly what happened. 190 00:17:49,458 --> 00:17:51,250 Tell me everything from the beginning. 191 00:17:51,791 --> 00:17:54,791 Uh, who came in first? Who was last to come in? 192 00:17:54,875 --> 00:17:56,458 How exactly did you get in? 193 00:17:56,541 --> 00:17:58,791 Did you touch anything? Did you take anything? 194 00:17:58,875 --> 00:18:02,291 And when did you go down to the basement? 195 00:18:02,833 --> 00:18:03,916 Uh… go. 196 00:18:05,666 --> 00:18:06,541 Miss Iza, 197 00:18:07,333 --> 00:18:09,416 she was our guide, she came in first. 198 00:18:10,125 --> 00:18:12,458 [Waldemar] ”Miss Iza was first.” 199 00:18:13,250 --> 00:18:15,583 All right. Uh, where did you get the machete? 200 00:18:16,250 --> 00:18:21,375 Or did you get the knife with which your friend was stabbed in the stomach… 201 00:18:21,916 --> 00:18:24,333 uh, Jurek? Julek. 202 00:18:24,416 --> 00:18:26,416 [breathing shakily] 203 00:18:30,375 --> 00:18:31,875 [faint whispering, snarling] 204 00:18:33,041 --> 00:18:33,958 So? 205 00:18:34,500 --> 00:18:36,208 -[stomach gurgling] -Oh. 206 00:18:37,250 --> 00:18:38,458 [groans] 207 00:18:39,625 --> 00:18:41,291 Oh, oh. Turn around. 208 00:18:41,375 --> 00:18:42,625 Turn around! 209 00:18:43,250 --> 00:18:44,625 [Waldemar groans] 210 00:18:44,708 --> 00:18:46,000 [stomach gurgles] 211 00:18:46,083 --> 00:18:47,458 [cuffs unlock] 212 00:18:48,333 --> 00:18:50,333 Sit down. Sit. Sit! 213 00:18:53,000 --> 00:18:54,833 -I'll be right back. -[Zosia grunts] 214 00:18:54,916 --> 00:18:56,833 -I'll be right back. -[stomach gurgles] 215 00:18:56,916 --> 00:18:58,208 [groans] 216 00:19:02,958 --> 00:19:05,041 [Zosia breathing nervously] 217 00:19:18,541 --> 00:19:21,000 [suspenseful music playing] 218 00:19:39,208 --> 00:19:40,166 [cracks] 219 00:20:00,166 --> 00:20:02,041 [Zosia gasps] 220 00:20:02,125 --> 00:20:04,125 [tense music playing] 221 00:20:35,750 --> 00:20:36,791 Oh, fuck. 222 00:20:51,541 --> 00:20:52,708 Fuck me. 223 00:20:59,875 --> 00:21:01,875 [tense music builds] 224 00:21:09,750 --> 00:21:10,583 Hello? 225 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Hello? 226 00:21:16,000 --> 00:21:17,291 Zosia, where are you? 227 00:21:18,708 --> 00:21:20,000 [loud clattering] 228 00:21:28,541 --> 00:21:29,708 [screeching] 229 00:21:29,791 --> 00:21:32,500 [Waldemar grunting] 230 00:21:32,583 --> 00:21:33,625 [biting noises] 231 00:21:34,458 --> 00:21:36,208 -[gasping snarl] -[Waldemar screams] 232 00:21:36,708 --> 00:21:37,791 [roars] 233 00:21:39,666 --> 00:21:41,500 [dramatic music playing] 234 00:21:41,583 --> 00:21:43,291 [Waldemar groans] 235 00:21:47,333 --> 00:21:48,541 [grunts] 236 00:21:49,125 --> 00:21:50,250 [groans] 237 00:21:56,333 --> 00:21:57,666 [grunts] 238 00:21:58,833 --> 00:22:00,833 [panting] 239 00:22:01,708 --> 00:22:03,375 [grunts] 240 00:22:05,041 --> 00:22:06,875 [groans] 241 00:22:10,958 --> 00:22:12,833 [gasping] 242 00:22:21,500 --> 00:22:23,625 [wolf howling] 243 00:22:39,125 --> 00:22:40,875 -Thank you. -You're welcome. 244 00:23:01,791 --> 00:23:03,625 It's weird they're not back yet. 245 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 Don't you think? 246 00:23:11,250 --> 00:23:12,458 Yeah. Call Waldek. 247 00:23:12,541 --> 00:23:14,541 [keyboard clacking] 248 00:23:17,458 --> 00:23:19,458 [line ringing] 249 00:23:22,250 --> 00:23:23,916 -You've reached the voicemail box of-- -Hmm. 250 00:23:26,458 --> 00:23:27,666 It's switched off. 251 00:23:28,416 --> 00:23:30,291 Or he might not have cell service. 252 00:23:33,041 --> 00:23:34,458 I'll radio him. 253 00:23:38,708 --> 00:23:42,083 [on radio] Come in, Sergeant Waldek, this is Adam Adamiec. 254 00:23:43,000 --> 00:23:44,500 Please answer. Over. 255 00:23:46,833 --> 00:23:48,833 [radio static crackling] 256 00:23:52,333 --> 00:23:55,250 Sergeant Waldek, please answer, it's urgent, this is Adam. 257 00:23:56,166 --> 00:23:57,083 Over. 258 00:24:03,625 --> 00:24:05,625 [radio static crackling] 259 00:24:08,208 --> 00:24:10,833 Sgt. Waldek, is everything all right? Over. 260 00:24:10,916 --> 00:24:13,333 [radio static crackling] 261 00:24:20,458 --> 00:24:21,625 He's not answering. 262 00:24:24,750 --> 00:24:26,750 All right, maybe you should check on him. 263 00:24:29,000 --> 00:24:30,666 I'd rather not go alone. 264 00:24:31,875 --> 00:24:33,875 [sighs] Well, I haven't finished the report. 265 00:24:34,791 --> 00:24:36,750 Then I can wait for you. 266 00:24:37,833 --> 00:24:39,166 [sighs] Fucking hell. 267 00:24:40,916 --> 00:24:43,583 Come on, Wanessa, why are you getting so angry? 268 00:24:43,666 --> 00:24:45,916 There's some official safety rules, aren't there? 269 00:24:46,000 --> 00:24:47,875 And there's this, uh, 270 00:24:47,958 --> 00:24:51,791 article in the health and safety regulations that says, uh… 271 00:24:53,041 --> 00:24:54,125 Move your ass. 272 00:24:57,041 --> 00:24:58,666 [car engine starts] 273 00:25:05,500 --> 00:25:07,833 [Adam] Should we flash the lights? I will. 274 00:25:08,583 --> 00:25:11,833 [tense music playing] 275 00:25:25,333 --> 00:25:27,458 [crackling] 276 00:25:35,958 --> 00:25:37,291 I like how… 277 00:25:39,250 --> 00:25:40,208 um… 278 00:25:44,000 --> 00:25:45,458 You look really pretty. 279 00:25:46,166 --> 00:25:47,041 [sniffs] 280 00:25:48,083 --> 00:25:49,375 Just saying. 281 00:26:04,416 --> 00:26:06,250 [Adam exhales] 282 00:26:18,500 --> 00:26:19,583 [Wanessa] Hold the light. 283 00:26:23,291 --> 00:26:25,000 [doors slamming] 284 00:26:27,416 --> 00:26:31,375 [dramatic music playing] 285 00:26:34,666 --> 00:26:35,791 [Wanessa] Sergeant! 286 00:26:38,291 --> 00:26:39,375 Waldek? 287 00:26:47,208 --> 00:26:48,208 Waldek? 288 00:26:50,958 --> 00:26:52,375 [Adam breathing shakily] 289 00:26:53,958 --> 00:26:55,250 [flies buzzing] 290 00:27:07,708 --> 00:27:08,833 [Adam] What? 291 00:27:12,083 --> 00:27:13,416 Oh, Jesus Christ! 292 00:27:14,416 --> 00:27:15,500 [Wanessa] Oh, fuck. 293 00:27:23,041 --> 00:27:26,000 [Adam] No. Oh, no, no, no, no, no. 294 00:27:28,708 --> 00:27:29,791 [sharp inhale] 295 00:27:32,375 --> 00:27:33,375 [gags] 296 00:27:34,083 --> 00:27:36,708 Let's go back to the station. Let's go. Let's go. 297 00:27:36,791 --> 00:27:37,916 Leave me alone! 298 00:27:40,625 --> 00:27:41,541 [Adam] Wanessa. 299 00:27:42,125 --> 00:27:44,041 Do… Do you remember what Waldek said? 300 00:27:45,000 --> 00:27:47,166 There's a Special Forces squad coming from the capital. 301 00:27:47,250 --> 00:27:48,625 Then let's go back to the station, 302 00:27:48,708 --> 00:27:50,750 wait for them, and come back when they get there. 303 00:27:50,833 --> 00:27:52,791 -Let's go. -You're such a loser! 304 00:27:54,125 --> 00:27:55,000 Uh, loser? 305 00:27:55,083 --> 00:27:56,375 Uh, no. 306 00:27:56,458 --> 00:27:59,666 Special Forces aren't coming until later tonight or tomorrow morning. 307 00:27:59,750 --> 00:28:03,208 Do you understand what will happen? More people are going to die by then. 308 00:28:03,291 --> 00:28:05,541 Calm down, we're the police, aren't we? 309 00:28:05,625 --> 00:28:07,791 We can't just wait around for backup and hide 310 00:28:07,875 --> 00:28:10,375 when that murderous bitch is running around here. 311 00:28:10,458 --> 00:28:11,708 We have to catch her! 312 00:28:11,791 --> 00:28:14,708 -But why are we catching her? What for? -What the fuck don't you see? 313 00:28:14,791 --> 00:28:17,166 There are handcuffs, she's not here, the sergeant's dead. 314 00:28:17,250 --> 00:28:19,625 -Come on, Adam, use your fucking brain! -But… 315 00:28:19,708 --> 00:28:21,250 Don't you get this is your job? 316 00:28:21,333 --> 00:28:23,666 It's our duty. Remember what you swore? Huh? 317 00:28:23,750 --> 00:28:26,208 "To serve and protect the citizens with your life." 318 00:28:26,291 --> 00:28:27,833 No, it's not about what I swore. 319 00:28:27,916 --> 00:28:30,375 Waldek is fucking ripped in fucking half. 320 00:28:30,458 --> 00:28:34,083 You don't have to do anything on your own, it's not Miami Vice. Let's go! 321 00:28:34,166 --> 00:28:37,250 -We'll wait for them and come back with-- -Don't touch me! 322 00:28:38,375 --> 00:28:39,291 I'm sorry. 323 00:28:40,333 --> 00:28:43,208 But I… It's dark out and we are alone. 324 00:28:43,750 --> 00:28:45,125 We won't make it. 325 00:28:47,625 --> 00:28:49,083 We are not alone out here. 326 00:28:53,625 --> 00:28:55,666 There's the Territorial Defense Force. 327 00:29:00,333 --> 00:29:02,625 According to the cards, what I see here is… 328 00:29:02,708 --> 00:29:03,916 Mm-mm-mm. 329 00:29:04,000 --> 00:29:06,083 It's not just the legs, I think. 330 00:29:06,166 --> 00:29:08,458 It's something much, much worse. 331 00:29:08,541 --> 00:29:10,666 I think it might even be a brain tumor. 332 00:29:10,750 --> 00:29:13,500 [caller on TV] Jesus! So I guess I should see a doctor. 333 00:29:13,583 --> 00:29:14,541 [belches] 334 00:29:15,583 --> 00:29:18,208 [psychic on TV] No, no, there's absolutely no need to see a doctor. 335 00:29:19,416 --> 00:29:20,958 Let me tell you, Jarosław, 336 00:29:21,041 --> 00:29:23,958 if you go to my website, www.psychicpablo.pl, 337 00:29:24,041 --> 00:29:28,458 there are special ointments made by me with the best herbs, with ginseng… 338 00:29:28,541 --> 00:29:30,125 [telephone ringing] 339 00:29:30,208 --> 00:29:31,375 Wanna get that? 340 00:29:31,458 --> 00:29:35,291 …which are the best for all ailments. 341 00:29:35,375 --> 00:29:36,583 [continues ringing] 342 00:29:36,666 --> 00:29:38,375 [caller] Thank you very much for that. 343 00:29:38,458 --> 00:29:42,041 I just wanted to ask one more question because my feet hurt sometimes. 344 00:29:42,125 --> 00:29:46,500 [psychic] According to the cards, I see it might be because of back pain. 345 00:29:48,875 --> 00:29:49,791 Hello? 346 00:29:49,875 --> 00:29:51,208 [Wanessa] Hi, we need you. It's… 347 00:29:51,291 --> 00:29:52,250 Uh-huh. 348 00:29:53,166 --> 00:29:55,083 -There's been a bit of a situation. -Uh-huh. 349 00:29:55,166 --> 00:29:58,875 Uh, the murderer broke free and she killed Waldek. 350 00:29:58,958 --> 00:29:59,833 Okay. 351 00:30:00,333 --> 00:30:01,416 [phone slams] 352 00:30:01,500 --> 00:30:03,000 Get your gear, we gotta go. 353 00:30:03,083 --> 00:30:06,833 [dramatic music playing] 354 00:30:14,500 --> 00:30:16,625 [truck engine sputters, starts] 355 00:30:29,375 --> 00:30:32,166 I think people used to be more human. 356 00:30:33,333 --> 00:30:34,625 When we were analog. 357 00:30:36,458 --> 00:30:37,458 And now? 358 00:30:38,833 --> 00:30:42,625 All this technology just makes us feel so damn alone! 359 00:30:42,708 --> 00:30:43,875 Just so alone! 360 00:30:44,916 --> 00:30:46,166 And frustrated. 361 00:30:47,125 --> 00:30:49,083 It's all people do now, 362 00:30:49,166 --> 00:30:51,708 spend time on the Internet, on phones, on computers, 363 00:30:51,791 --> 00:30:53,333 and comment on others! 364 00:30:53,416 --> 00:30:56,125 Nowadays that's the most popular sport: 365 00:30:56,208 --> 00:30:58,458 engaging in internet hate! 366 00:30:58,541 --> 00:30:59,791 Fucking hell. 367 00:31:00,750 --> 00:31:03,958 There are no values, feelings, tenderness. Nothing. 368 00:31:04,833 --> 00:31:08,375 Back in the day, we had respect. And now? 369 00:31:10,125 --> 00:31:12,041 People jump down each other's throats. 370 00:31:12,125 --> 00:31:13,291 Down throats! 371 00:31:13,375 --> 00:31:17,041 Because of these text messages. Uh! Uh! Fuck! Uh! Uh! Uh! 372 00:31:17,125 --> 00:31:18,708 Well, fucking hell. 373 00:31:20,166 --> 00:31:22,250 And if you don't add the right emoji to a text, 374 00:31:22,333 --> 00:31:24,333 ooh, someone will get fucking offended 375 00:31:24,416 --> 00:31:26,416 for something that was supposed to be a joke, 376 00:31:26,500 --> 00:31:28,666 or they won't fucking understand what you meant! 377 00:31:28,750 --> 00:31:30,291 [sighs] 378 00:31:31,916 --> 00:31:33,083 It's sick. 379 00:31:34,958 --> 00:31:36,166 The world is sick. 380 00:31:37,625 --> 00:31:38,875 But I will heal it. 381 00:31:40,208 --> 00:31:42,000 That's why I established this camp. 382 00:31:43,208 --> 00:31:45,250 Because I will not stand for all of that. 383 00:31:46,291 --> 00:31:47,166 Adrenaline! 384 00:31:49,791 --> 00:31:52,000 Right. That's very true. 385 00:31:53,583 --> 00:31:54,916 I can't argue with that. 386 00:31:56,166 --> 00:31:57,500 [electricity crackling] 387 00:31:58,166 --> 00:32:01,166 What is that? Is this some camp prank? 388 00:32:02,125 --> 00:32:04,416 What prank? The camp is empty right now. 389 00:32:05,416 --> 00:32:06,750 They're all on a trip. 390 00:32:07,958 --> 00:32:09,875 Something must have short circuited. 391 00:32:10,541 --> 00:32:12,625 By the way, that leopard print… Mwah! 392 00:32:12,708 --> 00:32:14,416 [Janeczka chuckles] 393 00:32:14,500 --> 00:32:15,875 [Oliwier] I'll be right back! 394 00:32:16,416 --> 00:32:17,541 Hurry up. 395 00:32:18,916 --> 00:32:20,083 [Oliwier] Fucking hell. 396 00:32:20,166 --> 00:32:21,208 [door slams] 397 00:32:22,916 --> 00:32:23,958 [exhales] 398 00:32:32,416 --> 00:32:33,500 Robert? 399 00:32:35,750 --> 00:32:36,958 [branches cracking] 400 00:32:46,625 --> 00:32:47,583 Ah… 401 00:32:48,333 --> 00:32:49,541 Oh, fuck me. 402 00:32:51,625 --> 00:32:52,833 [owl hoots] 403 00:32:52,916 --> 00:32:53,875 Huh? 404 00:33:00,208 --> 00:33:01,666 What the fuck is this? 405 00:33:09,958 --> 00:33:11,541 -[electricity crackling] -Ow! Fuck! 406 00:33:20,333 --> 00:33:21,875 What the fucking fuck? 407 00:33:23,500 --> 00:33:25,875 [suspenseful music playing] 408 00:33:28,708 --> 00:33:29,875 [sighs] 409 00:33:52,208 --> 00:33:53,666 [Oliwier screams] 410 00:33:54,625 --> 00:33:56,333 [sparking] 411 00:33:59,541 --> 00:34:01,291 [groaning] 412 00:34:05,833 --> 00:34:07,083 [roars] 413 00:34:08,250 --> 00:34:10,000 [choking] 414 00:34:17,416 --> 00:34:19,083 [splutters] 415 00:34:24,916 --> 00:34:26,458 [creature screeches] 416 00:34:30,333 --> 00:34:33,625 [mysterious music playing] 417 00:34:37,000 --> 00:34:38,250 [vehicle horn honks] 418 00:34:48,916 --> 00:34:50,416 [music stops] 419 00:34:59,750 --> 00:35:00,750 We made it. 420 00:35:09,958 --> 00:35:11,458 She went that way. Over there. 421 00:35:12,041 --> 00:35:14,041 That's that offline camp for kids. 422 00:35:14,708 --> 00:35:18,541 How do you know she ran straight ahead and didn't take a right or left turn? 423 00:35:18,625 --> 00:35:20,791 -Please don't butt in. -We'll follow the tracks. 424 00:35:21,333 --> 00:35:22,750 We know about this kind of thing. 425 00:35:23,625 --> 00:35:24,541 Let's go. 426 00:35:25,791 --> 00:35:28,416 -Courage, fraternity, responsibility. -[Adam] Hmm? 427 00:35:28,500 --> 00:35:31,708 -That's who we fucking are. -#Territorials. 428 00:35:41,916 --> 00:35:43,416 [Adam] No, this makes no sense. 429 00:35:43,916 --> 00:35:45,666 [Wanessa] Come on. That's an order. 430 00:35:49,083 --> 00:35:50,791 [Adam] This is a death wish, Wanessa, 431 00:35:50,875 --> 00:35:53,708 going into the woods after someone who kills people. 432 00:35:55,833 --> 00:35:57,708 [Wanessa] You should've chosen a different job. 433 00:35:57,791 --> 00:36:00,458 [Adam] Yeah, I'm starting to regret it. What was I thinking? 434 00:36:01,791 --> 00:36:05,791 We should have like three, ten times more people for this. 435 00:36:05,875 --> 00:36:07,708 Especially with these guys. 436 00:36:09,916 --> 00:36:10,916 [Wanessa] Oh, shut up! 437 00:36:11,000 --> 00:36:12,791 [Adam] We should have a searchlight. 438 00:36:12,875 --> 00:36:14,166 [Wanessa] A searchlight? 439 00:36:15,916 --> 00:36:18,541 [wolf howling] 440 00:36:23,458 --> 00:36:24,541 [Mariusz] Quiet! 441 00:36:33,500 --> 00:36:35,166 She ran through here, get the trap. 442 00:36:38,333 --> 00:36:39,333 Light. 443 00:36:40,875 --> 00:36:44,416 When our little runaway gets caught in this… 444 00:36:44,500 --> 00:36:45,666 she won't get out. 445 00:36:46,375 --> 00:36:47,875 [Adam] All right, she ran through here, 446 00:36:47,958 --> 00:36:50,083 but how do you know she'll be coming back this way? 447 00:36:50,166 --> 00:36:52,541 [Sławek] She'll get lost and go back the way she came. 448 00:36:52,625 --> 00:36:54,666 [Wanessa] And she either runs into us or the trap. 449 00:36:54,750 --> 00:36:56,958 [Mirosław] Or, for example, that things that wolves do, 450 00:36:57,041 --> 00:36:59,666 observe the hunter, circle around him, 451 00:36:59,750 --> 00:37:01,833 and follow after his tracks. 452 00:37:01,916 --> 00:37:03,833 So the hunter thinks he's following the wolf 453 00:37:03,916 --> 00:37:06,416 but in reality, it's that the wolf's following him. 454 00:37:07,041 --> 00:37:08,708 So then a bear trap like this… 455 00:37:10,208 --> 00:37:11,291 is the perfect thing. 456 00:37:11,875 --> 00:37:13,541 [Adam] But she's not a wolf though. 457 00:37:13,625 --> 00:37:15,541 What do you know about working in the field? 458 00:37:15,625 --> 00:37:17,416 Hunting? Tracking? You know nothing. 459 00:37:17,500 --> 00:37:19,916 Set that thing down, 20 meters east. 460 00:37:23,458 --> 00:37:24,458 Adam. 461 00:37:26,791 --> 00:37:27,750 Hmm? 462 00:37:28,291 --> 00:37:30,750 I already told you, if you don't have anything smart to say, 463 00:37:30,833 --> 00:37:31,958 just keep your mouth shut. 464 00:37:32,041 --> 00:37:33,583 You're just irritating. 465 00:37:40,750 --> 00:37:43,125 [mumbling] Six, seven, eight… 466 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 nine, six, one. 467 00:37:46,083 --> 00:37:53,083 Two, three, four, five, six. seven, eight. 468 00:37:53,541 --> 00:37:54,791 [exhales] 469 00:38:04,375 --> 00:38:06,125 [faint squealing] 470 00:38:08,083 --> 00:38:09,375 [grunting] 471 00:38:13,041 --> 00:38:14,375 [trap creaking] 472 00:38:14,458 --> 00:38:16,291 [Sławek grunting] 473 00:38:19,625 --> 00:38:20,791 [sighs] 474 00:38:24,875 --> 00:38:27,916 [suspenseful music paying] 475 00:38:29,333 --> 00:38:31,250 [low growl] 476 00:38:31,333 --> 00:38:33,375 [rustling] 477 00:38:34,125 --> 00:38:35,250 [gun cocks] 478 00:38:42,375 --> 00:38:43,291 [trap clicks] 479 00:38:55,833 --> 00:38:56,875 -[grunts] -[squeals] 480 00:38:57,833 --> 00:38:58,916 [liquid dripping] 481 00:38:59,583 --> 00:39:00,541 Hmm. 482 00:39:06,208 --> 00:39:07,708 Men. [clears throat] 483 00:39:08,333 --> 00:39:09,375 Mariusz! 484 00:39:09,875 --> 00:39:11,000 Sławek? 485 00:39:13,166 --> 00:39:14,208 Sławek! 486 00:39:18,541 --> 00:39:21,083 [dramatic music playing] 487 00:39:26,916 --> 00:39:29,833 Jesus Christ, Sławek. 488 00:39:31,583 --> 00:39:32,666 Hey, fucking hell. 489 00:39:32,750 --> 00:39:35,000 -Sit down here. Under the tree. -[Sławek] What? 490 00:39:35,083 --> 00:39:36,291 [Wanessa] Sit him down. 491 00:39:36,375 --> 00:39:38,166 -[Adam] Sit down! -[Sławek] Ow. What? 492 00:39:38,250 --> 00:39:39,916 -[Wanessa] Settle down. -Oh fuck! 493 00:39:40,000 --> 00:39:44,041 [Adam] Jesus, man, you don't have-- We need to, um… bandage it somehow. 494 00:39:45,541 --> 00:39:47,333 -[Wanessa grunting] -[cloth ripping] 495 00:39:47,458 --> 00:39:49,083 [Wanessa] All right, hold it. There. 496 00:39:49,166 --> 00:39:50,416 [blood squirting] 497 00:39:50,500 --> 00:39:54,083 -[groans] -No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 498 00:39:55,875 --> 00:39:58,375 Enough, we're going back. We have to go back. 499 00:39:59,083 --> 00:40:00,791 I'm calling an ambulance. 500 00:40:00,875 --> 00:40:04,500 [Mariusz] But are we… Are we close to the camp? 501 00:40:04,583 --> 00:40:07,666 -What? I don't know. -Uh, it's the same distance. Maybe closer. 502 00:40:09,458 --> 00:40:11,375 -Sławek! -[Adam] Hello? Hello? 503 00:40:11,458 --> 00:40:13,791 Constable, it's Adam Adamiec from Baranów. 504 00:40:13,875 --> 00:40:17,625 We have a friend… a friend has both his hands cut off and we need… 505 00:40:17,708 --> 00:40:19,166 [Wanessa] To Camp Adrenaline! 506 00:40:19,250 --> 00:40:21,541 -[Adam] Yes, to the camp. -Hey, don't fall asleep. Come on. 507 00:40:21,625 --> 00:40:23,541 To Camp Adrenaline. 508 00:40:23,625 --> 00:40:24,541 Yeah, thank you. 509 00:40:24,625 --> 00:40:25,916 [Sławek groans] 510 00:40:26,000 --> 00:40:28,250 -All right, ambulance is coming. -Hey, come on, get him up. 511 00:40:28,333 --> 00:40:29,500 -Come on, let's go. -Help him. 512 00:40:29,583 --> 00:40:31,416 -[Mariusz] All right. -Here, help your brother! 513 00:40:31,500 --> 00:40:32,583 [Adam] Here, here, here. 514 00:40:32,666 --> 00:40:33,666 -Now! -[moans] 515 00:40:34,416 --> 00:40:36,833 -Where is Mariusz? Where is he? -I'm here. 516 00:40:36,916 --> 00:40:39,250 [Adam] Take those maybe they can sew them back on. 517 00:40:47,125 --> 00:40:48,083 Ew… 518 00:40:51,208 --> 00:40:52,833 [disgusted groans] 519 00:40:53,708 --> 00:40:54,875 Hey, wait up! 520 00:40:55,916 --> 00:40:59,583 [wolf howls] 521 00:41:07,541 --> 00:41:09,125 There. Over there. 522 00:41:09,208 --> 00:41:11,833 Hold on, brother. You'll be in the hospital soon. 523 00:41:12,833 --> 00:41:14,541 [Sławek moans] 524 00:41:16,583 --> 00:41:17,583 [Wanessa] Hello? 525 00:41:18,375 --> 00:41:20,500 [all panting] 526 00:41:21,250 --> 00:41:24,083 [Sławek groans] Ow… 527 00:41:28,083 --> 00:41:29,083 [grunts] 528 00:41:30,333 --> 00:41:31,166 Oh fuck! 529 00:41:31,250 --> 00:41:32,083 Oh no! 530 00:41:34,625 --> 00:41:35,625 [Mariusz] What now? 531 00:41:35,708 --> 00:41:37,125 What are we gonna do now? 532 00:41:37,208 --> 00:41:38,416 Shut up! Let me think! 533 00:41:38,500 --> 00:41:40,625 "Let me think"? My brother is dying! 534 00:41:40,708 --> 00:41:41,791 [Wanessa] I know! 535 00:41:41,875 --> 00:41:43,291 [Mariusz] Hold him. Hold him. 536 00:41:43,375 --> 00:41:46,541 There should be a first aid kit. With a red cross on it. 537 00:41:46,625 --> 00:41:47,833 [Wanessa] Shut up! 538 00:41:47,916 --> 00:41:50,625 I'm the only person here that can figure this out, understood? 539 00:41:50,708 --> 00:41:53,833 [Mariusz] Figure out what to do with my brother if you can figure stuff out. 540 00:41:53,916 --> 00:41:56,958 -Hold on, hold on. -[Wanessa] Shut your face! Got it? 541 00:41:57,041 --> 00:41:58,666 [Mariusz] I was talking to my brother! 542 00:41:58,750 --> 00:42:01,750 [eerie music playing] 543 00:42:10,208 --> 00:42:11,625 [music builds] 544 00:42:11,708 --> 00:42:13,833 [loud screeching] 545 00:42:18,750 --> 00:42:20,416 -What was that? -Let's go to the cabin now! 546 00:42:20,500 --> 00:42:22,375 -What? -Inside! To the cabin! 547 00:42:22,458 --> 00:42:24,208 -What? -Open up! Open up! 548 00:42:27,791 --> 00:42:28,875 [Sławek groans] 549 00:42:29,666 --> 00:42:30,708 [Mariusz] Fuck! 550 00:42:33,333 --> 00:42:34,791 There! Put him there. 551 00:42:39,208 --> 00:42:40,083 [Adam] Here. 552 00:42:40,166 --> 00:42:41,958 Careful. Here. 553 00:42:42,083 --> 00:42:43,125 [sighs] 554 00:42:46,791 --> 00:42:48,791 -Hold on, brother, we'll fix you up. -[moans] 555 00:42:48,875 --> 00:42:50,416 Bro, a fridge could come in handy. 556 00:42:51,708 --> 00:42:53,625 Get something to put under his head. 557 00:42:54,875 --> 00:42:56,458 -[needle stabs] -[yells] 558 00:42:57,250 --> 00:42:58,333 Here, here. 559 00:42:59,125 --> 00:43:00,333 Lay him down. 560 00:43:01,708 --> 00:43:02,625 Adam. 561 00:43:04,083 --> 00:43:04,916 Careful. 562 00:43:10,791 --> 00:43:13,125 [Wanessa] What was that? What did you see? 563 00:43:15,208 --> 00:43:16,375 -Adam! -Huh? 564 00:43:17,333 --> 00:43:20,916 It… it… it was her. That girl, Zosia. 565 00:43:22,083 --> 00:43:24,708 But she looked like… She looked like… 566 00:43:26,250 --> 00:43:27,541 Like… 567 00:43:27,625 --> 00:43:28,541 [Wanessa] Like what? 568 00:43:28,625 --> 00:43:30,791 Like those fat guys in jail. 569 00:43:30,875 --> 00:43:34,125 And… and… and she… 570 00:43:34,208 --> 00:43:35,041 And what? 571 00:43:35,875 --> 00:43:36,750 [gulps] 572 00:43:37,375 --> 00:43:38,500 I don't know. 573 00:43:38,583 --> 00:43:40,333 -[cupboard rattles] -[gasps] 574 00:43:45,500 --> 00:43:47,500 [intense music playing] 575 00:44:28,583 --> 00:44:29,625 Do you mind? 576 00:44:48,416 --> 00:44:49,541 [Wanessa] Janeczka? 577 00:44:50,500 --> 00:44:52,791 [whimpers, sobs] 578 00:44:53,666 --> 00:44:55,125 Wanessa! 579 00:44:56,583 --> 00:44:57,916 What are you doing here? 580 00:44:58,000 --> 00:44:59,166 [sobs] 581 00:45:00,000 --> 00:45:00,916 Adam… 582 00:45:02,750 --> 00:45:04,583 Listen, I was here with Oliwier. 583 00:45:04,666 --> 00:45:07,500 And then the light went out and he went to check it, 584 00:45:07,583 --> 00:45:11,041 and I heard something like… something like… 585 00:45:11,583 --> 00:45:14,041 I don't know what the hell that was. 586 00:45:14,125 --> 00:45:17,458 I got scared, I didn't know what to do. 587 00:45:17,541 --> 00:45:21,166 I got into this wardrobe and I've been there for an hour. 588 00:45:21,250 --> 00:45:23,166 [sobs] Hi, Mariusz. 589 00:45:24,791 --> 00:45:26,250 [Mariusz] Hello, Janeczka. 590 00:45:27,166 --> 00:45:29,166 [Janeczka] What are you doing here anyway? 591 00:45:29,250 --> 00:45:32,000 [Wanessa] There's some psycho that escaped from jail and… 592 00:45:32,083 --> 00:45:36,041 It's one of the girls from this camp. But the bitch killed the sergeant. 593 00:45:36,666 --> 00:45:38,041 [Janeczka sobs] Waldek? 594 00:45:39,291 --> 00:45:43,541 [Wanessa] Yes, so we've been tracking her for a couple hours now. 595 00:45:43,625 --> 00:45:46,583 [breathing heavily] 596 00:45:48,000 --> 00:45:49,875 [Janeczka] Jesus! What accident? 597 00:45:51,708 --> 00:45:53,291 [Wanessa] Sławek, he… 598 00:45:53,375 --> 00:45:54,583 [inhales] 599 00:45:55,250 --> 00:45:58,791 …he was trying to set some trap 600 00:45:58,875 --> 00:46:01,375 and he cut his hands off and… 601 00:46:03,125 --> 00:46:04,375 [Janeczka] Sławek? 602 00:46:05,958 --> 00:46:07,375 He's not breathing. 603 00:46:10,625 --> 00:46:11,625 Sławek? 604 00:46:13,791 --> 00:46:14,875 Sławek? 605 00:46:18,166 --> 00:46:20,916 [snarling] 606 00:46:27,666 --> 00:46:31,041 [intense music playing] 607 00:46:38,916 --> 00:46:40,916 [inaudible] 608 00:46:45,708 --> 00:46:47,458 [snarls] 609 00:46:56,083 --> 00:46:57,916 -I'm taking Sławek home. -[Adam] No! 610 00:46:58,000 --> 00:46:59,583 [Janeczka] What do you mean, home? 611 00:47:00,916 --> 00:47:03,000 -I'm taking the ambulance. -You're not going anywhere. 612 00:47:03,083 --> 00:47:06,083 [Adam] We can't leave here. Let's wait for the cavalry. 613 00:47:06,166 --> 00:47:07,375 [Janeczka] What cavalry? 614 00:47:08,083 --> 00:47:11,083 Uh, Special Forces are coming from the capital. 615 00:47:11,166 --> 00:47:14,833 Oh! I was just thinking, why aren't we calling the police? 616 00:47:15,500 --> 00:47:18,125 But you are the police, so who would we even call? 617 00:47:18,208 --> 00:47:20,666 But they're coming later this evening or in the morning. 618 00:47:20,750 --> 00:47:23,041 -Waiting makes no sense. -Everything makes no sense! 619 00:47:23,708 --> 00:47:26,791 -I'm going back. Adam, help me get him up. -How about no, Mariusz. 620 00:47:26,875 --> 00:47:28,708 Mariusz, we have to finish what we started. 621 00:47:28,791 --> 00:47:31,166 My fucking brother is dead. Finish what? 622 00:47:31,250 --> 00:47:34,291 And who's to blame for that? Huh? We should kill the bitch! 623 00:47:34,375 --> 00:47:36,833 We're armed, trained. We can do it! All right? 624 00:47:37,541 --> 00:47:38,958 Right now we have the advantage. 625 00:47:39,041 --> 00:47:41,666 -We don't have the advantage. -[Adam] What are you talking about? 626 00:47:41,750 --> 00:47:44,791 We need to barricade ourselves in here. Let's sit on our asses until morning. 627 00:47:44,875 --> 00:47:47,458 -What kind of policeman are you? -A responsible one. 628 00:47:47,541 --> 00:47:48,916 You're a fucking pussy! 629 00:47:50,625 --> 00:47:51,750 All right, I'm going now. 630 00:47:51,833 --> 00:47:53,708 -No! -[Wanessa] You're not going anywhere. 631 00:47:53,791 --> 00:47:56,666 -[Mariusz] Don't tell me what to do! -I will, because I'm the police. 632 00:47:56,750 --> 00:47:59,708 And stop fucking talking bullshit. You're crying like women, both of you. 633 00:47:59,791 --> 00:48:01,875 Everyone, we need to stop arguing right now! 634 00:48:01,958 --> 00:48:03,958 How 'bout everyone minds their own business? 635 00:48:04,041 --> 00:48:06,708 How about we listen to the highest-ranked police officer? Hmm? 636 00:48:06,791 --> 00:48:08,791 You're just a senior constable! Give me a break. 637 00:48:08,875 --> 00:48:11,750 We must decide these things together. 638 00:48:11,833 --> 00:48:15,125 We need to agree in the face of a crisis. 639 00:48:15,208 --> 00:48:18,041 We need to be above any divisions, do you understand? 640 00:48:18,125 --> 00:48:19,083 Exactly. 641 00:48:20,208 --> 00:48:22,458 -Oh, look, a smart-ass whore. -[Janeczka] Hey! 642 00:48:23,041 --> 00:48:24,500 Don't call me a smart-ass! 643 00:48:24,583 --> 00:48:27,166 -I call things as I see them. -I'm not a thing. 644 00:48:28,000 --> 00:48:30,416 I may be a whore, but at least I'm a free one. 645 00:48:30,500 --> 00:48:32,708 And you? Who the fuck are you? 646 00:48:32,791 --> 00:48:34,458 A Polish patriot, 647 00:48:34,541 --> 00:48:36,000 with a swastika on his chest. 648 00:48:36,083 --> 00:48:37,375 [laughs] How dumb! 649 00:48:37,458 --> 00:48:38,583 I may be dumb… 650 00:48:39,708 --> 00:48:41,583 at least I don't have HIV! 651 00:48:41,666 --> 00:48:43,375 I don't have HIV. 652 00:48:43,458 --> 00:48:45,416 And you have a tiny dick, so there! 653 00:48:45,500 --> 00:48:47,000 -What'd you say? -You heard me. 654 00:48:47,083 --> 00:48:48,916 -[Wanessa] Stop! -Stop! Get off! 655 00:48:49,000 --> 00:48:50,583 No! No! No! 656 00:48:51,291 --> 00:48:53,333 No! No! 657 00:48:54,500 --> 00:48:55,708 People! 658 00:48:57,000 --> 00:48:58,500 What are you doing? 659 00:49:00,458 --> 00:49:03,416 If we want to survive, we need to stick together. 660 00:49:03,500 --> 00:49:05,708 That's where Janeczka is 100% right. 661 00:49:05,791 --> 00:49:08,875 Because if we get divided, or if we split up 662 00:49:08,958 --> 00:49:11,958 and everyone goes their own way, one left, one right, 663 00:49:12,041 --> 00:49:14,916 you take the ambulance, you I don't know what, then… 664 00:49:15,625 --> 00:49:17,083 then we'll die! You know? 665 00:49:18,791 --> 00:49:20,583 [exclaims] Have a little… 666 00:49:21,375 --> 00:49:22,416 Just be kind. 667 00:49:23,000 --> 00:49:24,208 [Adam] Kindness, that's it. 668 00:49:27,125 --> 00:49:28,333 Empathy. 669 00:49:33,875 --> 00:49:35,458 [Mariusz] Okay, I'm sorry. 670 00:49:38,375 --> 00:49:41,125 [Janeczka] I'm sorry too. Your dick's not that small. 671 00:49:42,291 --> 00:49:43,666 Sorry. [clears throat] 672 00:49:46,791 --> 00:49:48,583 Then I'm sorry as well. 673 00:49:49,708 --> 00:49:50,625 And… 674 00:49:51,625 --> 00:49:53,791 and from now on we stay together, right? 675 00:49:56,875 --> 00:49:58,875 [Wanessa] This is us. And here's the ambulance. 676 00:49:58,958 --> 00:50:01,041 Here's that big tree. Here's the tents. 677 00:50:01,625 --> 00:50:02,458 This is the plan. 678 00:50:02,541 --> 00:50:05,000 We set an ambush in strategically good places. 679 00:50:05,083 --> 00:50:06,708 Me next to the cafeteria. 680 00:50:06,791 --> 00:50:10,125 Adam, you're on top of the ambulance. Mariusz, you're in the tent. 681 00:50:10,208 --> 00:50:12,166 We set an ambush. And we wait. 682 00:50:12,250 --> 00:50:14,791 From these places, everyone will have a good vantage point. 683 00:50:14,875 --> 00:50:17,541 We wait, and send the bait to the middle, in the open. 684 00:50:17,625 --> 00:50:19,416 Like during a classic police sting. 685 00:50:20,083 --> 00:50:22,250 And the moment that the target appears, 686 00:50:22,333 --> 00:50:25,791 the bait hides, and then we shoot at her from these three sides and… 687 00:50:26,625 --> 00:50:28,416 that's it, the case is closed. 688 00:50:29,333 --> 00:50:30,916 [Adam exhales] 689 00:50:31,000 --> 00:50:33,958 Yeah, I know you'd like to hide and be rescued like a fucking puss. 690 00:50:34,041 --> 00:50:36,083 -And if our target doesn't appear? -She will. 691 00:50:36,166 --> 00:50:37,291 How do you know? 692 00:50:37,375 --> 00:50:39,458 Let's call it police intuition, okay? 693 00:50:41,333 --> 00:50:42,875 Trust me, it will work. 694 00:50:45,500 --> 00:50:48,166 -So I'm here, Adam's there. -Mm-hmm. 695 00:50:48,791 --> 00:50:49,791 You're there. 696 00:50:51,375 --> 00:50:52,416 She'll get caught. 697 00:50:54,791 --> 00:50:56,375 But who's going to be the bait? 698 00:51:03,291 --> 00:51:04,291 No. 699 00:51:05,125 --> 00:51:06,291 No, I won't do it. 700 00:51:07,791 --> 00:51:09,083 Over my dead body. 701 00:51:20,083 --> 00:51:24,541 [suspenseful music playing] 702 00:52:02,458 --> 00:52:03,458 [gulps] 703 00:52:04,500 --> 00:52:05,791 [leaves rustling] 704 00:52:05,875 --> 00:52:07,875 [rope creaking] 705 00:52:09,166 --> 00:52:10,083 [loud rustling] 706 00:52:10,666 --> 00:52:11,750 -[gunshot] -[gasps] 707 00:52:11,833 --> 00:52:12,666 [can rattles] 708 00:52:12,750 --> 00:52:14,125 [Mariusz] Sorry, my bad. 709 00:52:15,458 --> 00:52:17,125 [sighs] 710 00:52:20,500 --> 00:52:21,833 [exhales] 711 00:52:25,541 --> 00:52:28,208 [suspenseful music builds] 712 00:52:29,875 --> 00:52:31,958 -[crunching] -[grunts] 713 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 [grunts] 714 00:52:57,166 --> 00:52:58,791 -[grunts] -[snarls] 715 00:53:01,500 --> 00:53:03,500 [choking noises] 716 00:53:13,500 --> 00:53:14,666 [Adam whispering] Janeczka. 717 00:53:16,250 --> 00:53:17,375 Where are you going? 718 00:53:18,291 --> 00:53:20,083 Mariusz isn't there anymore. 719 00:53:20,166 --> 00:53:21,666 [Adam] Stay where you are. 720 00:53:21,750 --> 00:53:24,250 Stop moving! Go back to your position. 721 00:53:37,875 --> 00:53:39,708 [loud screeching] 722 00:53:41,875 --> 00:53:43,583 [screams] 723 00:53:48,708 --> 00:53:50,833 [Janeczka yells] 724 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 -[gunshot] -[Adam] Wanessa! 725 00:53:54,291 --> 00:53:55,541 Wanessa! 726 00:53:57,875 --> 00:53:59,166 Mariusz! 727 00:54:02,458 --> 00:54:05,875 [Janeczka groaning] 728 00:54:07,041 --> 00:54:08,000 [Adam] Wanessa! 729 00:54:10,625 --> 00:54:13,375 -What are you doing? -Let go! 730 00:54:13,458 --> 00:54:16,458 -What? Don't just shoot blind! -Let's chase her! 731 00:54:16,541 --> 00:54:19,541 -Let me go! What are you doing, you prick! -That's it! 732 00:54:20,208 --> 00:54:21,291 Let me go! No! 733 00:54:21,375 --> 00:54:22,541 Get in, we gotta hide. 734 00:54:27,708 --> 00:54:30,833 Didn't I fucking tell you, barricade ourselves in and wait? 735 00:54:30,916 --> 00:54:33,708 But no! Nobody ever fucking listens to me. 736 00:54:33,791 --> 00:54:36,333 Nobody listens to me, and why? Because Adam's a pussy? 737 00:54:36,416 --> 00:54:38,666 Adam knows shit? Police hunch? Police sting? 738 00:54:38,750 --> 00:54:40,250 There goes your sting! 739 00:54:40,333 --> 00:54:42,958 Janeczka and Mariusz, dead! Fuck! 740 00:54:43,791 --> 00:54:45,333 Mariusz is dead too? 741 00:54:45,416 --> 00:54:48,333 Don't you think if he was alive he would've helped somehow? 742 00:54:48,416 --> 00:54:50,958 He would react somehow? Maybe shoot something? 743 00:54:51,041 --> 00:54:53,916 I can't believe this. You're all bark. 744 00:54:54,000 --> 00:54:57,291 You're just a hothead. Like a cobra in a skirt or something. 745 00:54:57,375 --> 00:55:00,083 The Messiah of the Polish Police. What did it get us? 746 00:55:00,166 --> 00:55:01,708 Fuck all! Fuck all! 747 00:55:01,791 --> 00:55:03,666 -Stop shouting at me. -Fuck all! 748 00:55:03,750 --> 00:55:05,666 Everyone is dead, you understand? 749 00:55:05,750 --> 00:55:07,166 And we're gonna be next! 750 00:55:08,208 --> 00:55:10,291 [Adam pants] 751 00:55:19,416 --> 00:55:20,416 I'm sorry. 752 00:55:26,750 --> 00:55:28,291 All right, I'm sorry as well. 753 00:55:30,458 --> 00:55:33,333 It's just that I'd like to keep living my life, you know? 754 00:55:34,500 --> 00:55:36,041 I want you to keep living too. 755 00:55:37,958 --> 00:55:38,916 Okay? 756 00:55:40,916 --> 00:55:41,916 Okay. 757 00:55:43,041 --> 00:55:44,750 We can't keep doing that, 758 00:55:44,833 --> 00:55:47,000 we need to be more reasonable, okay? 759 00:55:47,583 --> 00:55:49,833 [melancholy music playing] 760 00:56:01,583 --> 00:56:02,666 I'm sorry. 761 00:56:15,333 --> 00:56:16,833 [glass smashing] 762 00:56:21,708 --> 00:56:22,625 [both gasp] 763 00:56:24,625 --> 00:56:27,833 [loud screeching] 764 00:56:31,333 --> 00:56:34,000 [wood creaking] 765 00:56:56,291 --> 00:56:57,916 [both whimpering softly] 766 00:57:11,791 --> 00:57:13,041 Ah! 767 00:57:15,083 --> 00:57:17,125 [Adam screams] 768 00:57:19,500 --> 00:57:20,958 [Adam yelling] 769 00:57:24,875 --> 00:57:26,833 [faint snarling] 770 00:57:27,958 --> 00:57:29,250 [grunting] 771 00:57:29,333 --> 00:57:31,583 [intense music playing] 772 00:57:41,291 --> 00:57:43,083 [Adam whimpering] 773 00:57:47,958 --> 00:57:49,375 [sniffing] 774 00:57:52,291 --> 00:57:54,291 [bones cracking] 775 00:57:58,875 --> 00:58:00,875 [grunts] 776 00:58:10,041 --> 00:58:11,500 [whimpers] 777 00:58:15,666 --> 00:58:18,208 [eerie music playing] 778 00:58:38,166 --> 00:58:40,041 [grunting] 779 00:58:59,166 --> 00:59:02,666 [bones cracking] 780 00:59:08,541 --> 00:59:09,875 [screeches softly] 781 00:59:39,958 --> 00:59:42,375 [choking] 782 00:59:42,958 --> 00:59:44,958 [gasping breaths] 783 01:00:05,208 --> 01:00:07,208 [Adam gurgling] 784 01:00:27,375 --> 01:00:29,916 [eerie music continues] 785 01:01:17,250 --> 01:01:20,625 [tense music playing] 786 01:01:52,041 --> 01:01:53,583 [snarls] 787 01:01:57,666 --> 01:01:58,875 [in alien language] Hi. 788 01:02:09,541 --> 01:02:11,333 [in alien language] What is happening to me? 789 01:02:15,750 --> 01:02:19,291 How come I know how to speak this language? 790 01:02:22,166 --> 01:02:24,375 I will explain everything to you. 791 01:02:31,625 --> 01:02:35,708 [dramatic music playing] 792 01:02:47,833 --> 01:02:50,083 [in English] This is senior constable Kowalczyk, over. 793 01:02:51,708 --> 01:02:52,750 Do you copy? 794 01:02:53,500 --> 01:02:55,875 Please come as soon as you can, I'm fucking begging you! 795 01:02:55,958 --> 01:02:58,458 Sgt. Waldek is dead, everyone is dead. 796 01:02:58,541 --> 01:02:59,875 [static crackling] 797 01:02:59,958 --> 01:03:01,500 Can anyone fucking hear me? 798 01:03:03,166 --> 01:03:04,166 [frustrated scream] 799 01:03:04,250 --> 01:03:06,250 [panting] 800 01:03:12,625 --> 01:03:13,500 [grunts] 801 01:03:14,458 --> 01:03:16,708 [Zosia in alien language] It was a piece of the Moon 802 01:03:17,541 --> 01:03:20,333 that once fell from the sky. 803 01:03:22,708 --> 01:03:25,041 This elemental Evil oozed from the rock 804 01:03:25,125 --> 01:03:27,333 and went inside me. 805 01:03:28,916 --> 01:03:31,083 And now it's also inside you. 806 01:03:34,125 --> 01:03:36,541 That's more or less what happened. 807 01:03:39,291 --> 01:03:42,125 Now we are the bad guys. 808 01:03:45,375 --> 01:03:48,041 We are monsters. 809 01:03:49,166 --> 01:03:51,041 We kill people. 810 01:03:52,375 --> 01:03:53,708 [laughs] 811 01:03:54,750 --> 01:03:56,916 Wow. 812 01:04:00,958 --> 01:04:05,791 And why do we kill? 813 01:04:06,791 --> 01:04:08,750 Well, because we are monsters. 814 01:04:10,750 --> 01:04:12,583 That's not really 815 01:04:13,333 --> 01:04:16,833 a very complex motivation. 816 01:04:18,708 --> 01:04:20,166 [Zosia sighs] 817 01:04:21,833 --> 01:04:23,458 It's our nature. 818 01:04:25,041 --> 01:04:26,041 Instinct. 819 01:04:26,833 --> 01:04:30,083 With every passing minute, you'll feel it and understand it more. 820 01:04:30,958 --> 01:04:32,958 And you will discover yourself anew. 821 01:04:33,750 --> 01:04:35,250 It's cool, you'll see. 822 01:04:37,791 --> 01:04:40,291 Besides, evil is a subjective notion. 823 01:04:41,625 --> 01:04:42,833 People are evil. 824 01:04:43,333 --> 01:04:47,541 They have it ingrained in their nature. 825 01:04:48,750 --> 01:04:52,208 Their species should have been annihilated ages ago. 826 01:04:54,291 --> 01:04:55,541 And we 827 01:04:56,916 --> 01:05:00,458 will fix that and kill them. 828 01:05:02,125 --> 01:05:05,125 Because we both hate humans. 829 01:05:09,250 --> 01:05:10,250 But… 830 01:05:11,375 --> 01:05:15,333 they can't all be evil. 831 01:05:18,125 --> 01:05:22,250 The world is a good place too. 832 01:05:23,583 --> 01:05:24,625 The world? 833 01:05:26,166 --> 01:05:28,375 Was the world ever good to you? 834 01:05:32,958 --> 01:05:34,500 It wasn't good to me. 835 01:05:36,791 --> 01:05:38,625 [somber music playing] 836 01:06:22,916 --> 01:06:24,125 [Zosia] Are you okay? 837 01:06:29,708 --> 01:06:31,208 [Adam] I think so. 838 01:06:37,541 --> 01:06:39,625 And now… 839 01:06:41,250 --> 01:06:43,125 do I also have your strength? 840 01:06:44,625 --> 01:06:48,208 Do I have any special powers? 841 01:06:59,125 --> 01:07:00,750 So… 842 01:07:02,291 --> 01:07:03,500 what now? 843 01:07:06,250 --> 01:07:08,750 What now? We go out and kill. 844 01:07:11,291 --> 01:07:12,291 But… 845 01:07:14,833 --> 01:07:16,833 just anyone? 846 01:07:18,041 --> 01:07:19,791 Can we… 847 01:07:22,416 --> 01:07:24,875 choose someone? 848 01:07:27,208 --> 01:07:30,791 If you have anyone particular in mind that you'd like to kill, 849 01:07:30,875 --> 01:07:31,875 that's awesome. 850 01:07:32,791 --> 01:07:33,791 [laughs] 851 01:07:41,500 --> 01:07:44,791 [mysterious music playing] 852 01:07:58,500 --> 01:08:01,250 [static on TV buzzing] 853 01:08:11,458 --> 01:08:13,458 [snores softly] 854 01:08:26,250 --> 01:08:27,625 [loud bang outside] 855 01:08:29,958 --> 01:08:32,166 [groans] 856 01:09:27,916 --> 01:09:30,291 How was it? 857 01:09:32,625 --> 01:09:34,583 -Awesome. -[laughs] 858 01:09:35,541 --> 01:09:38,875 First, he got a glimpse of me, 859 01:09:38,958 --> 01:09:41,291 then he turned around, 860 01:09:42,208 --> 01:09:43,583 and I wasn't there anymore! 861 01:09:43,666 --> 01:09:47,625 He'll never know if it was his imagination or not. 862 01:09:47,708 --> 01:09:49,041 [Zosia laughs] 863 01:09:49,125 --> 01:09:51,000 Just like you wanted, right? 864 01:09:53,166 --> 01:09:55,666 So, you like it? 865 01:09:55,750 --> 01:09:57,958 Oh, yeah. 866 01:09:58,541 --> 01:10:02,208 You see? I told you. 867 01:10:02,291 --> 01:10:06,291 With every passing minute, you'll feel it more and more. 868 01:10:09,333 --> 01:10:12,250 Instinct. 869 01:10:12,333 --> 01:10:13,958 [laughs] 870 01:10:14,041 --> 01:10:18,125 Yeah, it's cool that since we are the bad guys now, 871 01:10:18,208 --> 01:10:22,125 and that we do what we do. 872 01:10:22,208 --> 01:10:29,125 And that we can build up some suspense first. 873 01:10:29,208 --> 01:10:31,291 Scare them a bit. 874 01:10:31,375 --> 01:10:33,833 [chuckling] Sure we can. 875 01:10:36,041 --> 01:10:37,625 I even thought about 876 01:10:39,208 --> 01:10:44,041 letting out some sort of scary roar, 877 01:10:44,791 --> 01:10:48,583 but I somehow didn't manage to. 878 01:10:51,000 --> 01:10:52,125 Like this? 879 01:10:53,833 --> 01:10:55,958 [roars loudly] 880 01:10:56,041 --> 01:10:57,583 -[Adam gasps] -[laughs] 881 01:10:57,666 --> 01:11:00,041 Exactly. 882 01:11:01,125 --> 01:11:02,416 [growls] 883 01:11:02,500 --> 01:11:04,500 [hoarse roar] 884 01:11:07,000 --> 01:11:09,958 More from your belly. 885 01:11:13,958 --> 01:11:15,916 [yells] 886 01:11:16,625 --> 01:11:18,750 You'll get there. [chuckles] 887 01:11:18,833 --> 01:11:22,625 Okay, let's go and kill that bastard! 888 01:11:22,708 --> 01:11:24,875 He deserves it. 889 01:11:24,958 --> 01:11:26,791 What did he do? 890 01:11:27,708 --> 01:11:29,875 He is a bad man. 891 01:11:29,958 --> 01:11:33,333 A real, genuine dickhead. 892 01:11:34,250 --> 01:11:37,291 Then we should rip his head off 893 01:11:37,375 --> 01:11:38,458 or something. 894 01:11:42,041 --> 01:11:43,708 How do you want to kill him? 895 01:11:45,208 --> 01:11:46,750 Maybe with a knife. 896 01:11:48,666 --> 01:11:49,833 Classic style. 897 01:11:49,916 --> 01:11:52,208 That's cool too. 898 01:11:54,958 --> 01:11:59,000 All right. Let's go cut off his electricity. 899 01:11:59,083 --> 01:12:01,708 [suspenseful music playing] 900 01:12:06,791 --> 01:12:07,708 [flickering] 901 01:12:07,791 --> 01:12:08,791 [powers down] 902 01:12:48,375 --> 01:12:49,583 [hisses] 903 01:12:54,333 --> 01:12:56,458 Quiet! Hush. 904 01:12:56,541 --> 01:12:58,416 [floorboards creaking] 905 01:13:05,333 --> 01:13:06,541 Wait. 906 01:13:24,958 --> 01:13:26,083 [banging] 907 01:13:46,583 --> 01:13:47,750 The wardrobe. 908 01:14:34,125 --> 01:14:36,833 [Adam] As soon as he looks in the cabinet, 909 01:14:36,916 --> 01:14:39,625 we jump out on him. 910 01:14:40,875 --> 01:14:42,875 And if he doesn't? 911 01:14:43,666 --> 01:14:46,916 He will. They always do. 912 01:14:47,000 --> 01:14:49,333 We just need to… 913 01:14:50,375 --> 01:14:51,416 [bangs door] 914 01:14:51,500 --> 01:14:52,375 [Adam] There! 915 01:15:21,041 --> 01:15:23,125 [music builds] 916 01:15:24,875 --> 01:15:25,958 [music stops] 917 01:15:26,791 --> 01:15:28,041 [dog barking] 918 01:15:32,583 --> 01:15:33,750 [Adam] Fuck. 919 01:15:35,166 --> 01:15:36,416 [both sigh] 920 01:15:43,083 --> 01:15:44,500 [dog barking] 921 01:15:48,333 --> 01:15:51,500 [in English] Jake, you little dickhead, shut the fuck up! 922 01:15:51,583 --> 01:15:53,583 [dog continues barking] 923 01:15:55,083 --> 01:15:57,083 [tense music playing] 924 01:16:01,208 --> 01:16:02,708 [growls] 925 01:16:03,666 --> 01:16:05,041 [baseball bat clatters] 926 01:16:07,083 --> 01:16:08,166 [man] Fuck me. 927 01:16:38,791 --> 01:16:40,000 [thuds] 928 01:16:47,083 --> 01:16:50,000 [in alien language] So how did… 929 01:16:51,208 --> 01:16:54,166 my baptism of fire go? 930 01:16:58,833 --> 01:16:59,916 [kisses] 931 01:17:01,666 --> 01:17:03,666 [eerie music playing] 932 01:18:33,000 --> 01:18:34,291 [sighs] 933 01:18:43,041 --> 01:18:48,291 You are amazing. 934 01:18:50,958 --> 01:18:52,291 So are you. 935 01:19:00,041 --> 01:19:02,041 Can I ask you something? 936 01:19:04,500 --> 01:19:05,583 Of course. 937 01:19:10,666 --> 01:19:12,208 Why me? 938 01:19:20,666 --> 01:19:21,625 Because… 939 01:19:25,916 --> 01:19:27,000 as soon as 940 01:19:28,416 --> 01:19:32,750 I saw you for the first time, 941 01:19:34,125 --> 01:19:36,000 I got this feeling… 942 01:19:37,916 --> 01:19:39,625 that you and I… 943 01:19:41,625 --> 01:19:44,833 are very much alike. 944 01:19:47,750 --> 01:19:51,333 And later it turned out 945 01:19:52,083 --> 01:19:54,291 to be true. 946 01:19:57,666 --> 01:20:04,583 Basically, it was as if I saw myself in your eyes. 947 01:20:08,708 --> 01:20:09,833 Thank you. 948 01:20:13,500 --> 01:20:14,666 For what? 949 01:20:17,541 --> 01:20:21,375 Well, mostly for… 950 01:20:28,250 --> 01:20:30,541 For making me feel like 951 01:20:30,625 --> 01:20:33,666 I've finally found a place for myself in this world. 952 01:20:34,833 --> 01:20:35,833 [sighs] 953 01:20:36,583 --> 01:20:38,583 [eerie music playing] 954 01:20:55,250 --> 01:20:56,958 [exclaiming happily] 955 01:20:57,041 --> 01:20:59,041 -[dog barking] -Shh! 956 01:21:00,166 --> 01:21:01,625 [Adam] The doggy. 957 01:21:07,250 --> 01:21:09,333 [grunting happily] 958 01:21:12,625 --> 01:21:14,041 [Zosia] Aw… 959 01:21:14,791 --> 01:21:15,833 Kill it. 960 01:21:17,791 --> 01:21:18,916 Come on… 961 01:21:19,625 --> 01:21:20,791 Okay. 962 01:21:23,708 --> 01:21:25,708 [dog barks] 963 01:21:29,958 --> 01:21:31,666 [both chuckle] 964 01:21:37,291 --> 01:21:38,250 What's next? 965 01:21:40,125 --> 01:21:44,250 We'll free the fatties, they might be useful. 966 01:21:45,083 --> 01:21:47,875 We have a lot of work to do to launch 967 01:21:48,541 --> 01:21:50,625 an apocalypse. 968 01:21:50,708 --> 01:21:52,458 [laughs evilly] 969 01:21:53,958 --> 01:21:58,416 First here, locally, and then, who knows? 970 01:21:59,291 --> 01:22:00,250 Ah… 971 01:22:04,250 --> 01:22:06,708 [wolf howls] 972 01:22:08,833 --> 01:22:10,833 [door creaks] 973 01:22:34,583 --> 01:22:36,125 [Adam growls] 974 01:22:37,666 --> 01:22:38,708 Come on. 975 01:22:45,916 --> 01:22:47,708 [Adam snarls] 976 01:22:47,791 --> 01:22:50,500 Look, that's my office. 977 01:22:54,166 --> 01:22:55,375 [snorts] 978 01:22:55,458 --> 01:22:56,500 Come on. 979 01:23:24,000 --> 01:23:25,833 [straining] 980 01:23:29,000 --> 01:23:30,708 Hey, get up. 981 01:23:30,791 --> 01:23:32,125 You are free. 982 01:23:32,750 --> 01:23:34,166 [grunts] 983 01:23:41,333 --> 01:23:43,500 Why aren't they getting up? 984 01:23:48,291 --> 01:23:49,916 [dramatic music playing] 985 01:24:03,083 --> 01:24:04,291 [rattling] 986 01:24:09,791 --> 01:24:11,833 [Adam snarls] 987 01:24:18,250 --> 01:24:20,458 [gun clicking] 988 01:24:22,166 --> 01:24:23,791 I hate that bitch. 989 01:24:24,416 --> 01:24:26,000 I'll take care of her. 990 01:24:28,625 --> 01:24:30,541 [grunting] 991 01:24:30,625 --> 01:24:31,875 [snarls] 992 01:24:31,958 --> 01:24:34,375 [gasping] 993 01:24:35,791 --> 01:24:37,541 [snarls] 994 01:24:38,333 --> 01:24:39,833 [in English] Adam, fuck! 995 01:24:40,375 --> 01:24:41,250 [choking] Adam… 996 01:24:41,333 --> 01:24:45,875 [grunting] 997 01:24:47,125 --> 01:24:48,791 [coughing] 998 01:24:52,458 --> 01:24:54,458 [Adam snarling] 999 01:24:56,791 --> 01:24:58,583 [in alien language] No… 1000 01:25:02,583 --> 01:25:03,916 Kill her! 1001 01:25:04,666 --> 01:25:06,833 [in English] No! No! No! 1002 01:25:06,916 --> 01:25:08,333 [struggling] 1003 01:25:09,375 --> 01:25:11,958 [in alien language] I can't do it! 1004 01:25:15,000 --> 01:25:16,916 You have to kill her right now! 1005 01:25:18,458 --> 01:25:20,458 [Adam yells] 1006 01:25:20,541 --> 01:25:21,750 [Vanessa grunts] 1007 01:25:22,958 --> 01:25:26,250 [gasps, coughs] 1008 01:25:27,708 --> 01:25:29,875 [Adam] I can't! 1009 01:25:33,916 --> 01:25:34,833 [gasps] 1010 01:25:36,958 --> 01:25:40,083 [screams] 1011 01:25:47,916 --> 01:25:50,625 [continues screaming] 1012 01:25:56,250 --> 01:25:58,791 [Wanessa coughs, groans] 1013 01:26:04,375 --> 01:26:06,208 [whimpers] 1014 01:26:07,208 --> 01:26:08,958 Here, a souvenir. 1015 01:26:09,458 --> 01:26:11,666 Since you liked her so much. 1016 01:26:12,375 --> 01:26:14,375 I didn't like her. 1017 01:26:15,500 --> 01:26:17,916 It's not about that. 1018 01:26:18,000 --> 01:26:19,375 So what is it about? 1019 01:26:20,541 --> 01:26:21,958 Nothing. 1020 01:26:22,041 --> 01:26:23,333 Nothing? 1021 01:26:25,041 --> 01:26:26,458 Nothing? 1022 01:26:29,125 --> 01:26:33,208 -[grunts angrily] -[crunching] 1023 01:26:51,000 --> 01:26:52,416 You men 1024 01:26:53,041 --> 01:26:54,875 are all the same. 1025 01:26:56,416 --> 01:26:57,625 But I… 1026 01:26:59,333 --> 01:27:00,625 love you. 1027 01:27:02,333 --> 01:27:03,875 You don't! 1028 01:27:04,583 --> 01:27:06,875 If you did, you'd have killed her. 1029 01:27:07,833 --> 01:27:09,916 Don't say that. 1030 01:27:11,583 --> 01:27:13,083 You know what? 1031 01:27:15,041 --> 01:27:19,791 You are weak. A cheater and a liar. 1032 01:27:22,125 --> 01:27:25,333 Think about your behavior. 1033 01:27:26,833 --> 01:27:29,666 What are you talking about? 1034 01:27:34,625 --> 01:27:36,166 [moans] 1035 01:27:36,250 --> 01:27:39,541 What did I do? 1036 01:27:49,291 --> 01:27:51,291 [sobs] 1037 01:28:00,208 --> 01:28:01,166 [brakes squeal] 1038 01:28:01,791 --> 01:28:06,916 [melancholy music playing] 1039 01:28:56,291 --> 01:28:58,291 [suspenseful music playing] 1040 01:28:58,375 --> 01:29:00,375 [gas hissing] 1041 01:29:01,458 --> 01:29:03,458 FLAMMABLE MATERIAL 1042 01:29:32,250 --> 01:29:33,416 Hmm. 1043 01:29:37,250 --> 01:29:41,000 [eerie music playing] 1044 01:30:07,791 --> 01:30:10,583 [sobbing] 1045 01:30:11,291 --> 01:30:15,625 [emotional vocalizing on soundtrack] 1046 01:31:13,666 --> 01:31:16,083 [tense electronic music playing] 1047 01:31:35,208 --> 01:31:37,208 [monitors beeping] 1048 01:32:10,750 --> 01:32:13,125 [roars loudly]