1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,500 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:30,375 --> 00:00:32,166 PROFESOR ARTHUR WELLES 5 00:01:35,375 --> 00:01:38,666 Sementara itu, hujan lebat di kawasan luar ibu kota. 6 00:01:38,750 --> 00:01:41,375 Angin kencang sehingga 65 kilometer sejam. 7 00:01:41,458 --> 00:01:44,291 Jarak penglihatan terbatas. Sila berhati-hati. 8 00:01:44,375 --> 00:01:45,916 Bagaimana keadaan di sana? 9 00:01:46,416 --> 00:01:48,375 Biasalah. 10 00:01:50,166 --> 00:01:51,250 Ayah ada? 11 00:01:51,791 --> 00:01:53,583 Dia takkan cakap dengan kamu. 12 00:01:57,750 --> 00:02:00,833 Abang rasa keadaan akan berubah kalau saya… 13 00:02:01,958 --> 00:02:04,208 - Balik rumah? - Bukan. 14 00:02:05,250 --> 00:02:06,416 Tidak. 15 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 Kalau saya kirim surat. 16 00:02:20,458 --> 00:02:22,458 Saya mimpi buruk akhir-akhir ini. 17 00:02:23,208 --> 00:02:24,583 Saya cuma nak balik. 18 00:02:26,000 --> 00:02:28,875 Saya salah, okey? Saya tak pernah… 19 00:02:32,666 --> 00:02:35,791 Saya cuma nak keadaan kembali macam dulu. 20 00:02:36,916 --> 00:02:39,166 Abang nak pergi kerja sekarang. 21 00:02:39,250 --> 00:02:41,250 Tangkapan itu membantu penyiasat… 22 00:02:43,708 --> 00:02:44,958 Kamu masih di talian? 23 00:02:47,541 --> 00:02:48,500 Simona? 24 00:02:50,000 --> 00:02:50,916 Simo… 25 00:02:58,916 --> 00:02:59,750 Helo? 26 00:03:29,833 --> 00:03:30,666 Helo? 27 00:04:41,583 --> 00:04:42,458 Keluar, semua. 28 00:04:43,708 --> 00:04:44,541 Ayuh. 29 00:04:45,875 --> 00:04:46,916 Cepat sedikit! 30 00:04:48,000 --> 00:04:48,916 Ayuh. 31 00:04:49,666 --> 00:04:50,750 Cepat. 32 00:04:52,541 --> 00:04:54,416 Cepat sedikit. Ayuh! 33 00:05:02,750 --> 00:05:03,708 Jaga diri. 34 00:05:04,250 --> 00:05:05,125 Awak pun. 35 00:05:12,708 --> 00:05:15,166 Kalau nak terus menyewa, beri KP awak. 36 00:05:16,208 --> 00:05:17,625 Dah genap dua minggu. 37 00:05:18,208 --> 00:05:20,250 Ya, baiklah. Saya akan beri nanti. 38 00:05:35,500 --> 00:05:36,625 Ambar, cepatlah. 39 00:05:36,708 --> 00:05:38,625 - Nanti lambat. - Saya datang. 40 00:05:42,541 --> 00:05:45,041 RUMAH PENGINAPAN BILIK SEWA MURAH - WANITA SAHAJA 41 00:06:09,583 --> 00:06:10,916 Maaf kerana bersepah. 42 00:06:11,000 --> 00:06:14,708 Kami pemilik baru. Kerja-kerja pembaikan masih berjalan. 43 00:06:15,583 --> 00:06:21,000 Bilik awak di sebelah sini. Pemandangan dari tingkat ini menarik. 44 00:06:21,666 --> 00:06:23,833 Walaupun Cleveland agak hambar. 45 00:06:24,958 --> 00:06:26,208 Apa pendapat awak? 46 00:06:26,875 --> 00:06:29,250 Ya, bandar ini cantik. 47 00:06:30,625 --> 00:06:32,416 Jadi, awak masih baru di sini. 48 00:06:38,583 --> 00:06:39,666 Ramaikah penyewa? 49 00:06:41,125 --> 00:06:42,291 Awak yang kedua. 50 00:06:42,375 --> 00:06:45,000 Freja yang pertama. Bahasa Inggerisnya lemah. 51 00:06:46,041 --> 00:06:46,875 Dia dari mana? 52 00:06:46,958 --> 00:06:48,916 Jauh dari sini. 53 00:06:55,291 --> 00:06:58,291 Dilarang bawa lelaki atau tetamu selepas 9:00 malam. 54 00:06:59,041 --> 00:07:01,041 Dilarang merokok atau bela haiwan. 55 00:07:02,166 --> 00:07:03,000 Okey. 56 00:07:07,500 --> 00:07:11,166 Radiator ditutup. Sebaik saja dihidupkan, sebelah panas… 57 00:07:11,250 --> 00:07:13,791 - Maaf. - Biar saya buat. 58 00:07:14,375 --> 00:07:16,791 Betulkah? Saya boleh… 59 00:07:16,875 --> 00:07:18,166 Saya akan sendalnya. 60 00:07:19,958 --> 00:07:21,750 Jangan risau, saya akan tukar. 61 00:07:23,916 --> 00:07:25,291 Jadi, awak dari mana? 62 00:07:26,958 --> 00:07:28,041 Saya dari selatan. 63 00:07:28,833 --> 00:07:29,958 Di mana? 64 00:07:31,166 --> 00:07:32,041 Dekat saja. 65 00:07:34,000 --> 00:07:34,916 Awak bekerja? 66 00:07:35,000 --> 00:07:35,875 Ya. 67 00:07:36,500 --> 00:07:37,916 Mereka bayar gaji tunai? 68 00:07:38,958 --> 00:07:39,833 Ya. 69 00:07:41,833 --> 00:07:43,833 - Deposit sebulan sewa. - Sebulan? 70 00:07:44,833 --> 00:07:46,250 Nak sewa atau tidak? 71 00:08:00,541 --> 00:08:01,875 Kunci di dalam laci. 72 00:08:02,375 --> 00:08:05,208 Kalau ada apa-apa, saya di tingkat paling atas. 73 00:08:05,750 --> 00:08:06,583 Panggil saja. 74 00:08:07,250 --> 00:08:08,125 Terima kasih. 75 00:08:31,458 --> 00:08:33,083 Peti simpanan suara. 76 00:08:33,166 --> 00:08:35,500 Hai, sayang. Ini Mama. 77 00:08:36,166 --> 00:08:38,083 Maaf telefon lewat malam. 78 00:08:38,166 --> 00:08:41,041 Kamu tahu ibu susah nak tidur di sini. 79 00:08:41,625 --> 00:08:44,500 Terima kasih untuk hari ini. Ibu tahu kamu sibuk, 80 00:08:45,500 --> 00:08:47,750 tapi ibu nak kamu datang esok. 81 00:08:48,666 --> 00:08:51,375 Tolonglah datang. Kunjungan kamu saja yang… 82 00:09:36,875 --> 00:09:39,000 Boleh teman ibu lebih lama? 83 00:09:43,541 --> 00:09:44,416 Baiklah. 84 00:10:40,666 --> 00:10:41,750 Maafkan saya. 85 00:10:42,250 --> 00:10:43,250 Freja? 86 00:10:44,416 --> 00:10:46,208 Maaf, saya Ambar. 87 00:10:47,958 --> 00:10:50,041 Red kata kita saja penyewa di sini. 88 00:10:51,458 --> 00:10:52,666 Red penipu. 89 00:11:19,666 --> 00:11:22,875 - Ia patut dijahit tindih. - Okey. Maaf, tuan. 90 00:11:22,958 --> 00:11:25,458 - Kelepet ini tak kemas. - Maafkan saya. 91 00:11:25,541 --> 00:11:27,500 - Ia takkan berlaku lagi. - Cepat. 92 00:11:27,583 --> 00:11:29,333 - Kamu patut jahit lebih laju. - Baik. 93 00:11:30,458 --> 00:11:33,041 - Cepat. - Baik, tuan. Maaf. Terima kasih. 94 00:11:38,375 --> 00:11:40,583 Serbuan itu menyasarkan pekerja, 95 00:11:40,666 --> 00:11:44,208 tapi bukan para majikan yang berani mengupah… 96 00:11:44,291 --> 00:11:45,791 Kita dah setuju, bukan? 97 00:11:47,166 --> 00:11:48,583 Kenapa? Apa sebabnya? 98 00:11:49,291 --> 00:11:50,458 Ya. 99 00:11:50,541 --> 00:11:51,375 Baiklah. 100 00:11:52,375 --> 00:11:53,416 Selamat tinggal. 101 00:11:54,583 --> 00:11:56,458 Jadi, berapa harga KP itu? 102 00:11:57,500 --> 00:11:59,916 - Dah naik jadi 3,000 dolar. - Tiga? 103 00:12:00,000 --> 00:12:02,083 - Awak kata seribu. - Saya tahu. 104 00:12:02,166 --> 00:12:04,625 - Maaf, dia kaki putar belit. - Kenapa? 105 00:12:04,708 --> 00:12:07,791 Tempat kelahiran. Kalau Ohio, harganya kekal seribu. 106 00:12:07,875 --> 00:12:11,083 - Saya nak Texas. - Kenapa tak boleh letak Ohio saja? 107 00:12:11,166 --> 00:12:13,333 - Tak boleh. - Jadi, bayarlah lebih. 108 00:12:14,583 --> 00:12:15,541 Maafkan saya. 109 00:12:16,708 --> 00:12:17,583 Jangan risau. 110 00:12:17,666 --> 00:12:20,916 Awak akan cari jalan. Orang Texas amat bijak belaka. 111 00:12:38,500 --> 00:12:40,125 Layan dia baik-baik nanti. 112 00:12:40,208 --> 00:12:42,541 Saya cuba, tapi saya tak kenal dia. 113 00:12:42,625 --> 00:12:44,583 Awak tak kenal pun ibu dia! 114 00:12:46,541 --> 00:12:49,375 - Layan dia baik-baik. - Saya akan cuba. 115 00:12:51,875 --> 00:12:53,833 Carlos? Mari makan malam. 116 00:12:54,750 --> 00:12:56,541 - Boleh saya tolong? - Tak mengapa. 117 00:12:56,625 --> 00:12:58,333 Saya harap awak suka lof daging. 118 00:12:58,416 --> 00:13:00,541 Ya, baunya menyelerakan. 119 00:13:02,791 --> 00:13:04,125 Terima kasih jemput saya. 120 00:13:04,208 --> 00:13:06,166 Sama-sama. Akhirnya, kita jumpa. 121 00:13:06,791 --> 00:13:07,708 Terima kasih. 122 00:13:08,666 --> 00:13:10,083 Awak tentu Carlos. 123 00:13:11,083 --> 00:13:12,791 - Apa? - Kami tak… 124 00:13:12,875 --> 00:13:15,166 Carlos jarang berbahasa Sepanyol. 125 00:13:16,458 --> 00:13:17,625 Maafkan saya. 126 00:13:17,708 --> 00:13:20,208 Carlos, ibu Ambar ialah sepupu ayah. 127 00:13:20,291 --> 00:13:22,208 Jadi, Ambar ialah dua pupu kamu. 128 00:13:23,041 --> 00:13:24,500 Dah sedia untuk Jumaat? 129 00:13:25,291 --> 00:13:26,791 Ya. 130 00:13:27,333 --> 00:13:28,416 Terima kasih. 131 00:13:28,500 --> 00:13:31,041 Saya tak janji, tapi saya dah pujuk mereka. 132 00:13:31,125 --> 00:13:34,375 Jangan lupa bawa KP. Ia penting bagi mereka. 133 00:13:34,916 --> 00:13:36,750 Awak suka tinggal di sini? 134 00:13:37,333 --> 00:13:40,416 Bandar ini cantik, tapi cuacanya agak sejuk. 135 00:13:40,500 --> 00:13:43,583 Sejuk sangat. Saya terpaksa pakai dua lapis stoking. 136 00:13:43,666 --> 00:13:45,625 Awak patut pakai kot yang sesuai. 137 00:13:45,708 --> 00:13:47,750 Boleh awak beri dia sehelai kot? 138 00:13:48,666 --> 00:13:50,541 Tak mengapa, saya boleh beli. 139 00:13:50,625 --> 00:13:52,541 Tak mengapa, saya… 140 00:13:53,291 --> 00:13:55,250 Saya ada sehelai kot lama. 141 00:13:56,375 --> 00:13:57,333 Baiklah. 142 00:13:58,958 --> 00:13:59,791 Terima kasih. 143 00:14:00,833 --> 00:14:03,208 Jadi, Beto kata awak tak masuk kolej. 144 00:14:04,583 --> 00:14:07,500 Saya nak masuk kolej, tapi ibu saya jatuh sakit. 145 00:14:10,083 --> 00:14:13,333 Saya akan ikuti sekolah malam untuk belajar pengurusan perniagaan. 146 00:14:13,416 --> 00:14:17,791 Baguslah awak setia di sisi dia sepanjang dia sakit. 147 00:14:17,875 --> 00:14:19,791 Dia perlukan saya. 148 00:14:19,875 --> 00:14:22,125 Awak tangguhkan cita-cita demi dia. 149 00:14:22,208 --> 00:14:24,083 Tak ramai yang sanggup buat. 150 00:14:24,166 --> 00:14:25,541 Dengar itu, Carlos? 151 00:16:06,875 --> 00:16:08,208 Awak cari sesuatu? 152 00:16:08,791 --> 00:16:09,958 Hei. 153 00:16:11,166 --> 00:16:13,625 Tak, tapi saya dengar bunyi. 154 00:16:14,208 --> 00:16:16,708 - Tingkat bawah tanah kawasan larangan. - Maaf. 155 00:16:17,791 --> 00:16:19,791 Saya ada hal nak beritahu awak. 156 00:16:19,875 --> 00:16:23,041 Dah lewat, saya nak mengemas. Kita cakap esok saja. 157 00:16:25,708 --> 00:16:27,375 Bilik bacaan pun kawasan larangan. 158 00:16:30,916 --> 00:16:33,125 Saya nak cakap tentang deposit saya. 159 00:16:34,083 --> 00:16:35,291 Kenapa? 160 00:16:35,375 --> 00:16:37,750 Maaf, tapi saya nak duit itu semula. 161 00:16:38,416 --> 00:16:41,875 Ada kecemasan. Awak boleh caj untuk semalam dan hari ini. 162 00:16:42,500 --> 00:16:45,791 - Awak baru pindah masuk. - Ya, tapi saya perlukan duit itu. 163 00:16:45,875 --> 00:16:48,000 - Saya dah belanjakannya. - Apa? 164 00:16:48,083 --> 00:16:50,625 Kos pembaikan, alatan, bahan… 165 00:16:50,708 --> 00:16:52,625 Maaf, duit itu dah habis. 166 00:17:19,916 --> 00:17:21,958 Hei, awak okey? 167 00:17:30,625 --> 00:17:31,500 Freja? 168 00:17:57,708 --> 00:17:59,416 Selanjutnya, kita akan tahu 169 00:17:59,500 --> 00:18:01,750 nasib yang menimpa empat pengembara 170 00:18:01,833 --> 00:18:04,375 yang hilang di hutan belantara Sweden. 171 00:18:06,416 --> 00:18:09,583 Sejak kecil lagi, rambut kamu memang cantik. 172 00:18:12,125 --> 00:18:16,416 Ibu takkan benarkan saya keluar selagi ibu belum sikat 100 kali. 173 00:18:17,291 --> 00:18:19,291 Kamu tak suka? 174 00:18:21,208 --> 00:18:22,250 Suka. 175 00:18:29,250 --> 00:18:31,958 Betulkah kamu boleh teman ibu? 176 00:18:36,458 --> 00:18:37,291 Dah tentu. 177 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Kamu terlalu baik, Ambar. 178 00:18:57,083 --> 00:18:58,541 Apa benda di sudut itu? 179 00:19:19,125 --> 00:19:20,208 Awak nak apa? 180 00:19:20,291 --> 00:19:21,625 Boleh saya minta gaji awal? 181 00:19:21,708 --> 00:19:25,333 Awak tahu berapa ramai nak kerja ini? Berani awak minta pendahuluan? 182 00:19:25,416 --> 00:19:28,416 - Kalau buat syif berganda? - Awak semakin lembap. 183 00:19:28,500 --> 00:19:31,416 - Awak bertuah kerana tak dipecat. - Maafkan saya. 184 00:19:31,500 --> 00:19:32,666 Saya akan berubah. 185 00:19:32,750 --> 00:19:35,291 Awak pekerja baru, tapi asyik cakap begitu. 186 00:19:35,875 --> 00:19:38,416 Saya tahu, tapi saya janji. Maafkan saya. 187 00:19:38,500 --> 00:19:40,208 Awak patut buat pembungkusan. 188 00:19:41,000 --> 00:19:43,666 Saya beri awak peluang terakhir hari ini. 189 00:19:43,750 --> 00:19:47,208 Datang esok dan buktikan yang awak layak bekerja di sini. 190 00:19:47,291 --> 00:19:48,666 - Okey. - Okey? 191 00:19:49,541 --> 00:19:50,875 Tiada terima kasih? 192 00:20:09,750 --> 00:20:10,583 Ambar. 193 00:20:26,375 --> 00:20:28,333 Kenapa awak perlu KP itu segera? 194 00:20:29,041 --> 00:20:30,875 Ada apa hari Jumaat ini? 195 00:20:32,708 --> 00:20:33,791 Temu duga kerja. 196 00:20:33,875 --> 00:20:36,875 Jadi, ambil KP itu dan kata awak dilahirkan di Ohio. 197 00:20:36,958 --> 00:20:40,291 Cakaplah awak tersilap tulis Texas ketika isi permohonan. 198 00:20:40,375 --> 00:20:41,708 - Tak boleh. - Kenapa? 199 00:20:41,791 --> 00:20:44,083 - Ia rumit. - Jadi, jelaskan. 200 00:20:44,166 --> 00:20:45,166 Pak cik saya. 201 00:20:45,250 --> 00:20:49,000 Saya hubungi dia dan minta dia carikan kerja. 202 00:20:50,041 --> 00:20:54,291 Dia kata dia tak boleh tolong kerana saya bukan rakyat Amerika. 203 00:20:55,416 --> 00:20:57,916 Jadi, saya tipu dan kata saya dilahirkan… 204 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 Di Texas! 205 00:20:59,083 --> 00:21:01,041 Ibu saya pernah tinggal di Texas. 206 00:21:01,750 --> 00:21:02,708 Saya bingung. 207 00:21:03,750 --> 00:21:07,208 Saya tak nak jadi pendatang haram, tapi ibu saya sakit. 208 00:21:08,125 --> 00:21:11,125 Saya dah susun rancangan selepas dia sembuh. 209 00:21:12,291 --> 00:21:14,291 Tapi kesihatan dia merosot semula 210 00:21:14,375 --> 00:21:17,083 dan saya terpaksa jaga dia. 211 00:21:18,375 --> 00:21:20,583 Saya lega apabila semuanya berakhir. 212 00:21:21,208 --> 00:21:23,458 Akhirnya, saya boleh mula hidup baru. 213 00:21:24,875 --> 00:21:28,708 Orang selalu kata saya berbakat dalam bidang fesyen. 214 00:21:29,250 --> 00:21:31,916 Bakat untuk jadi seorang jurugaya. 215 00:21:33,041 --> 00:21:37,875 Kami datang ke sini dan saya rancang untuk buka kedai atau bina tapak web. 216 00:21:37,958 --> 00:21:39,166 Selepas lima tahun, 217 00:21:39,250 --> 00:21:43,000 saya masih buat kerja hambar yang sama. 218 00:21:43,875 --> 00:21:45,166 Kita terlalu baik. 219 00:21:45,250 --> 00:21:49,083 Kenapa saya masih tinggal bersama beberapa ahli keluarga saya? 220 00:21:49,166 --> 00:21:51,041 Mereka patut jadi kuli saya. 221 00:21:51,125 --> 00:21:54,541 Saya sayang mereka, tapi hidup lebih mudah tanpa mereka. 222 00:21:58,833 --> 00:21:59,791 Dengar sini. 223 00:21:59,875 --> 00:22:02,708 Nampaknya saya dah mabuk, 224 00:22:02,791 --> 00:22:06,333 tapi apa kata awak pinjam saja duit saya? 225 00:22:07,791 --> 00:22:09,958 - Apa? - Awak akan dapat kerja bagus. 226 00:22:10,041 --> 00:22:14,583 Awak boleh bayar balik atau mungkin beri saya pinjam duit pula. 227 00:22:14,666 --> 00:22:15,875 Oh, Tuhan. 228 00:22:15,958 --> 00:22:17,750 Kinsi, awak serius? 229 00:22:17,833 --> 00:22:19,500 Ya! Saya serius. 230 00:22:19,583 --> 00:22:22,583 - Bila saya boleh dapat KP? - Sejurus awak bayar. 231 00:22:27,833 --> 00:22:30,375 Apa awak buat? 232 00:22:30,458 --> 00:22:33,166 Beri dia duit ini untuk buat KP saya. 233 00:22:34,875 --> 00:22:35,833 Awak pasti? 234 00:22:36,333 --> 00:22:37,416 Ya. 235 00:26:05,833 --> 00:26:06,791 Helo? 236 00:26:08,500 --> 00:26:09,500 Apa awak buat? 237 00:26:09,583 --> 00:26:10,416 Maaf. 238 00:26:10,500 --> 00:26:12,833 - Siapa ini? - Entahlah. Terkejut saya. 239 00:26:16,791 --> 00:26:19,000 Hai, saya Ambar. 240 00:26:19,083 --> 00:26:19,958 Maria. 241 00:26:20,541 --> 00:26:23,166 - Petra. - Kamu berdua menyewa di sini? 242 00:26:23,250 --> 00:26:25,125 Buat sementara. Nak minum? 243 00:26:26,666 --> 00:26:29,666 Terima kasih saja. Saya dah banyak minum malam ini. 244 00:26:29,750 --> 00:26:31,125 Kalau saya minum lagi, 245 00:26:31,208 --> 00:26:33,333 mungkin saya tak pergi kerja esok. 246 00:26:35,250 --> 00:26:37,166 Apa pekerjaan kamu? 247 00:26:43,708 --> 00:26:45,958 Ya, dunia luar memang mencabar. 248 00:26:46,041 --> 00:26:48,125 Ya, keadaan di sini lebih baik. 249 00:26:48,208 --> 00:26:51,416 Betul. Paling tidak, kadar sewanya murah. 250 00:26:52,000 --> 00:26:53,375 Murah kerana ia usang. 251 00:26:53,458 --> 00:26:54,458 Betul. 252 00:26:56,250 --> 00:26:57,125 Rokok? 253 00:27:00,208 --> 00:27:01,041 Ya. 254 00:27:02,291 --> 00:27:03,125 Terima kasih. 255 00:27:07,083 --> 00:27:08,416 Selamat petang, semua. 256 00:27:11,125 --> 00:27:12,541 Kamu dah sedia nak naik? 257 00:27:13,416 --> 00:27:14,458 Mari kita pergi. 258 00:27:18,625 --> 00:27:21,041 Saya ingat perempuan saja boleh menyewa. 259 00:27:21,125 --> 00:27:23,250 Ada seorang lelaki di tingkat bawah. 260 00:27:23,333 --> 00:27:27,750 Dia Becker, abang saya. Jangan risau, kami saja lelaki di sini. 261 00:29:33,750 --> 00:29:37,208 Ya, macam yang dipersembahkan dalam ritual korban. 262 00:29:37,708 --> 00:29:42,333 Kamu akan mengorbankan warga emas, wanita dan kanak-kanak untuk dia. 263 00:29:42,416 --> 00:29:45,250 Sebagai ganjaran, kamu akan dilimpahi restu… 264 00:29:46,500 --> 00:29:49,708 Kita tak tahu permulaan atau pengakhirannya. 265 00:30:46,500 --> 00:30:50,791 RITUAL KUNO 266 00:31:17,125 --> 00:31:20,125 ARTHUR DAN MARY WELLES, TENOCHTITLAN 267 00:31:55,083 --> 00:31:56,166 Semoga berjaya. 268 00:31:56,250 --> 00:31:57,125 Silakan masuk. 269 00:32:00,333 --> 00:32:01,833 Sila masuk sekarang. 270 00:32:02,375 --> 00:32:03,208 Ayuh. 271 00:32:06,291 --> 00:32:07,125 Ayuh. 272 00:32:13,708 --> 00:32:14,916 Ayuh. 273 00:32:15,875 --> 00:32:18,500 Hei, saya Kinsi. Saya tahu awak rindu saya, 274 00:32:18,583 --> 00:32:21,958 tapi tinggalkan pesanan dan saya akan hubungi awak semula. 275 00:32:25,000 --> 00:32:27,875 - Awak nampak Kinsi? - Dia berhenti pagi tadi. 276 00:32:27,958 --> 00:32:29,583 Dia cuma hantar mesej. 277 00:32:29,666 --> 00:32:31,000 Telefon pun tidak. 278 00:32:31,083 --> 00:32:33,708 - Awak ada alamat dia? - Itu maklumat sulit. 279 00:32:33,791 --> 00:32:35,666 - Saya perlukannya. - Kenapa? 280 00:32:35,750 --> 00:32:38,333 - Tolonglah. - Ia melanggar polisi syarikat. 281 00:32:38,416 --> 00:32:41,375 Polisi syarikat apa? Awak sengaja tak nak beritahu. 282 00:32:42,583 --> 00:32:44,000 Sia-sia bercakap dengan awak. 283 00:32:45,208 --> 00:32:47,333 - Awak dipecat. - Tidak! Hei, tunggu. 284 00:32:54,041 --> 00:32:55,541 Hei, Kinsi. Saya Ambar. 285 00:32:56,208 --> 00:32:57,166 Hubungi saya semula. 286 00:33:04,500 --> 00:33:05,750 Hei, saya Kinsi. 287 00:33:05,833 --> 00:33:09,000 Saya tahu awak rindu saya, tapi tinggalkan pesanan… 288 00:34:09,333 --> 00:34:10,375 Tolong! 289 00:34:12,958 --> 00:34:14,125 Tolong! 290 00:34:16,250 --> 00:34:17,250 Tolong! 291 00:34:17,833 --> 00:34:18,833 Tolong! 292 00:34:24,791 --> 00:34:25,708 Tolong! 293 00:34:33,000 --> 00:34:33,875 Freja? 294 00:34:44,625 --> 00:34:45,708 Tak guna! 295 00:34:45,791 --> 00:34:48,500 - Saya betul-betul minta maaf. - Apa jadah? 296 00:34:49,000 --> 00:34:50,250 Apa yang tak kena? 297 00:34:50,333 --> 00:34:51,875 Awak ada nampak Freja? 298 00:34:52,541 --> 00:34:53,916 Dia dah pindah. 299 00:34:54,000 --> 00:34:55,750 Apa? Bila? 300 00:34:56,416 --> 00:34:57,750 Beberapa hari lepas. 301 00:34:58,583 --> 00:35:01,000 Penyewa di sini silih berganti. 302 00:35:01,083 --> 00:35:04,125 - Maaf, saya nak… - Saya nak cakap tentang deposit awak. 303 00:35:09,041 --> 00:35:11,541 Saya ada duit kerana ada penyewa baru. 304 00:35:12,500 --> 00:35:14,583 - Saya boleh pulangkannya. - Sekarang? 305 00:35:14,666 --> 00:35:17,083 Tak, saya tiada wang tunai sekarang. 306 00:35:19,625 --> 00:35:20,458 Esok. 307 00:35:21,791 --> 00:35:24,500 Okey, terima kasih. Maafkan saya. 308 00:35:35,583 --> 00:35:37,833 Hei, Beck. Awak okey? 309 00:36:35,708 --> 00:36:37,000 Peti simpanan suara. 310 00:36:38,125 --> 00:36:40,291 Hai, sayang. Ini Mama. 311 00:36:40,791 --> 00:36:42,458 Maaf telefon lewat malam. 312 00:36:43,208 --> 00:36:45,708 Kamu tahu ibu susah nak tidur di sini. 313 00:36:46,250 --> 00:36:49,125 Terima kasih untuk hari ini. Ibu tahu kamu sibuk, 314 00:36:49,958 --> 00:36:52,041 tapi ibu nak kamu datang esok. 315 00:36:52,708 --> 00:36:53,541 Tolonglah… 316 00:37:35,291 --> 00:37:36,375 Ambar. 317 00:38:47,791 --> 00:38:48,625 Jangan. 318 00:38:49,125 --> 00:38:51,125 Tolonglah, jangan. 319 00:39:05,708 --> 00:39:07,458 Tolonglah, Mary. Jangan. 320 00:39:08,416 --> 00:39:11,000 Saya mesti siapkan awak 321 00:39:11,625 --> 00:39:13,833 atau Arthur akan bunuh kita berdua. 322 00:39:19,250 --> 00:39:20,083 Mari sini! 323 00:39:31,750 --> 00:39:32,958 Berhenti! 324 00:39:33,041 --> 00:39:33,958 Mari sini. 325 00:39:35,541 --> 00:39:37,166 Cepat! Berhenti! 326 00:39:38,250 --> 00:39:39,250 Hei! 327 00:39:39,916 --> 00:39:41,583 Awak mesti ikut cakap saya. 328 00:40:19,541 --> 00:40:21,041 Jangan, Mary. Jangan. 329 00:40:33,916 --> 00:40:35,833 Tolonglah, Mary. 330 00:40:37,083 --> 00:40:37,958 Tolonglah. 331 00:41:00,625 --> 00:41:02,291 Tolonglah, Mary. 332 00:41:08,625 --> 00:41:09,916 Mary, tolonglah. 333 00:41:16,041 --> 00:41:17,666 Jangan dengar cakap Arthur. 334 00:41:19,541 --> 00:41:21,208 Tolonglah lepaskan saya! 335 00:41:22,958 --> 00:41:24,250 Jawablah. 336 00:41:24,791 --> 00:41:25,833 Jawab. 337 00:41:30,000 --> 00:41:31,750 - Ambar? - Beto? 338 00:41:31,833 --> 00:41:34,833 Sekarang dah tengah malam. Awak tak apa-apa? 339 00:41:35,625 --> 00:41:40,166 Beto, boleh awak jemput saya di 1521 Lebuh Recolte? Tolonglah. 340 00:41:41,791 --> 00:41:44,291 Tolonglah, saya tak nak tinggal di sini. 341 00:41:44,375 --> 00:41:48,208 Kami ke luar bandar untuk tinjau kolej Carlos. 342 00:41:48,750 --> 00:41:50,875 Kalau ada masalah, hubungi polis. 343 00:41:50,958 --> 00:41:52,791 Saya tak boleh hubungi polis. 344 00:41:52,875 --> 00:41:54,333 - Kenapa? - Sebab… 345 00:41:55,875 --> 00:41:57,750 Sebab saya tak lahir di Texas. 346 00:41:58,666 --> 00:41:59,833 Apa maksud awak? 347 00:42:02,333 --> 00:42:05,666 Saya datang ke sini selepas ibu mati. 348 00:42:05,750 --> 00:42:06,833 Ambar. 349 00:42:06,916 --> 00:42:11,083 Maaf, saya akan tebus kesalahan saya. Tapi saya perlukan bantuan awak. 350 00:42:11,583 --> 00:42:13,500 Boleh pinjamkan saya duit? 351 00:42:13,583 --> 00:42:15,458 Saya janji akan bayar balik. 352 00:42:16,458 --> 00:42:17,458 Maafkan saya, 353 00:42:18,083 --> 00:42:20,958 tapi kita baru jumpa sekali. 354 00:42:21,041 --> 00:42:24,125 Dengar sini. Saya akan datang secepat mungkin. 355 00:42:24,708 --> 00:42:27,750 Sementara itu, jaga diri dan jangan cari masalah. 356 00:42:31,708 --> 00:42:33,541 Red? 357 00:42:35,833 --> 00:42:36,791 Red, saya nak… 358 00:42:40,000 --> 00:42:40,916 Di mana Red? 359 00:42:42,958 --> 00:42:44,958 Dia patut pulangkan deposit saya. 360 00:42:46,416 --> 00:42:48,250 Saya akan beritahu selepas dia balik. 361 00:42:48,916 --> 00:42:51,833 BILIK PERSENDIRIAN 362 00:43:11,833 --> 00:43:14,625 - Saya akan bayar selebihnya esok. - Berambus! 363 00:43:15,708 --> 00:43:16,625 Tolonglah. 364 00:43:26,791 --> 00:43:28,791 Tunggu. Hei, awak nak ke mana? 365 00:44:22,250 --> 00:44:24,541 Ini laluan merah ke Tower City. 366 00:44:24,625 --> 00:44:26,666 Hentian seterusnya, West Park. 367 00:45:26,250 --> 00:45:27,166 Celaka. 368 00:45:32,250 --> 00:45:36,833 Pasukan 444 memantau ribut besar yang membadai sepanjang hari. 369 00:45:36,916 --> 00:45:40,333 Malam ini, kami akan maklumkan berapa lama salji… 370 00:45:40,416 --> 00:45:43,333 Terima kasih. Maaf, boleh beri saya secawan lagi? 371 00:46:34,083 --> 00:46:35,583 Awak bawa duit saya? 372 00:46:36,166 --> 00:46:37,500 Helo kembali. 373 00:46:39,750 --> 00:46:40,708 Maaf, hai. 374 00:46:40,791 --> 00:46:42,375 Tak, saya keluar tadi. 375 00:46:42,458 --> 00:46:44,083 Duit awak ada di rumah. 376 00:46:44,166 --> 00:46:46,916 Awak kedengaran marah, jadi saya terus ke sini. 377 00:46:47,000 --> 00:46:48,458 Okey, boleh awak ambil? 378 00:46:48,541 --> 00:46:52,833 Awak nak saya patah balik, ambil duit awak dan bawanya ke sini? 379 00:46:52,916 --> 00:46:55,208 - Saya tak nak balik ke sana. - Kenapa? 380 00:46:58,000 --> 00:47:00,416 Saya pun tak nak awak ke sana semula. 381 00:47:00,500 --> 00:47:01,750 Saya dan Becker 382 00:47:02,958 --> 00:47:05,250 bertekak kerana duit deposit awak. 383 00:47:06,041 --> 00:47:06,958 Maafkan saya. 384 00:47:07,041 --> 00:47:08,166 Tak mengapa. 385 00:47:09,875 --> 00:47:12,875 Becker agak pelik orangnya, 386 00:47:13,833 --> 00:47:16,125 tapi dia yang membesarkan saya. 387 00:47:16,750 --> 00:47:17,583 Ayah kami… 388 00:47:17,666 --> 00:47:19,583 Saya tak rapat dengan ayah saya. 389 00:47:21,333 --> 00:47:22,458 Becker tolong saya. 390 00:47:23,958 --> 00:47:25,500 Tapi sekarang, dia sakit. 391 00:47:27,208 --> 00:47:28,500 Bagi saya, 392 00:47:29,666 --> 00:47:30,916 dia yang jaga saya… 393 00:47:33,583 --> 00:47:35,000 Saya patut balas budi dia. 394 00:47:37,125 --> 00:47:38,375 Awak faham? 395 00:47:43,291 --> 00:47:45,125 Ayuh, mari ambil duit awak. 396 00:48:26,166 --> 00:48:27,666 Duit di dalam bilik awak. 397 00:48:31,500 --> 00:48:33,916 Dilarang merokok di ruang rehat, bukan? 398 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 Kami tak merokok. 399 00:48:36,541 --> 00:48:37,916 Ambar, marilah minum. 400 00:48:38,416 --> 00:48:40,416 Saya cuma singgah. Terima kasih. 401 00:48:40,916 --> 00:48:41,916 Mari tolong saya. 402 00:48:42,958 --> 00:48:44,750 Red, nak letak wain di mana? 403 00:48:44,833 --> 00:48:47,208 Suka hatilah. Saya datang sekejap lagi. 404 00:49:33,875 --> 00:49:35,791 Betulkah awak tak nak minum? 405 00:49:36,708 --> 00:49:37,708 Di mana duit saya? 406 00:49:38,250 --> 00:49:39,083 Betul? 407 00:49:39,166 --> 00:49:40,708 Di mana duit saya, Red? 408 00:49:41,916 --> 00:49:43,208 Suka hati awaklah. 409 00:49:45,458 --> 00:49:47,333 Saya tahu rumah ini agak pelik. 410 00:49:49,083 --> 00:49:52,458 Ayah saya pernah gali dan kumpul pelbagai objek pelik. 411 00:49:53,083 --> 00:49:56,125 Dia memang gila. Dia bunuh ibu kami. 412 00:49:57,375 --> 00:49:59,458 - Saya nak pergi sekarang. - Minum. 413 00:50:00,875 --> 00:50:01,958 Ia menghangatkan badan. 414 00:50:03,541 --> 00:50:04,375 Ke tepi. 415 00:50:07,083 --> 00:50:08,916 Kalaulah awak tak hubungi saya. 416 00:50:11,166 --> 00:50:13,458 - Saya nak tolong awak. - Tepi! 417 00:50:14,750 --> 00:50:16,750 Saya harap awak percaya. 418 00:50:18,000 --> 00:50:20,250 Kalau awak tak lari, saya dah pulangkan duit awak. 419 00:50:20,333 --> 00:50:21,708 - Awak dah selamat. - Red. 420 00:50:21,791 --> 00:50:22,666 Tapi Becker… 421 00:50:25,000 --> 00:50:26,083 Dia perlukan awak. 422 00:50:26,166 --> 00:50:27,125 Pergi mampuslah. 423 00:50:32,750 --> 00:50:36,458 Biar saya mudahkannya untuk awak. Awak mesti minum. 424 00:50:39,541 --> 00:50:41,416 - Beck, saya boleh buat. - Diam. 425 00:50:41,500 --> 00:50:43,458 - Beck, saya… - Diamlah! 426 00:50:56,791 --> 00:50:58,458 Biar saya ajar awak sesuatu. 427 00:51:07,125 --> 00:51:08,458 Buka mulut awak. 428 00:51:09,458 --> 00:51:11,041 Buka mulut. 429 00:51:15,375 --> 00:51:18,000 Buka mulut awak. 430 00:51:18,500 --> 00:51:19,500 Tak nak. 431 00:51:40,666 --> 00:51:42,208 Jangan cuba lari. 432 00:51:43,208 --> 00:51:44,833 Dia akan buat lebih teruk. 433 00:52:23,291 --> 00:52:24,750 Tolong beri kami masuk. 434 00:52:32,666 --> 00:52:33,916 - Kamu berdua? - Ya. 435 00:52:45,708 --> 00:52:47,166 - Becker? - Ya. 436 00:52:50,041 --> 00:52:51,541 Kita tak boleh berpecah. 437 00:52:51,625 --> 00:52:53,125 - Nak lawan dia? - Tak. 438 00:52:53,208 --> 00:52:55,625 Dia akan bunuh kita. Dia pelik. Kita mesti lari. 439 00:52:55,708 --> 00:52:56,708 - Sekarang? - Tak. 440 00:52:56,791 --> 00:52:59,000 Dia ada di pintu tingkat bawah tanah. 441 00:52:59,500 --> 00:53:00,583 Kita patut tunggu. 442 00:53:03,125 --> 00:53:04,750 Dia tidur di sebelah siang. 443 00:53:08,083 --> 00:53:09,916 Mereka kurung wanita di tingkat bawah tanah? 444 00:53:11,250 --> 00:53:13,833 Saya tak tahu dan saya tak nak tahu. 445 00:53:16,333 --> 00:53:18,208 Ada sesuatu yang pelik di sini. 446 00:53:20,208 --> 00:53:21,500 Apa yang awak nampak? 447 00:53:23,583 --> 00:53:25,375 Saya asyik mimpi tentang rumah saya. 448 00:53:27,708 --> 00:53:28,958 Anak saya di sana. 449 00:53:29,833 --> 00:53:32,208 Tapi dia berbeza. Ada sesuatu tak kena. 450 00:53:33,041 --> 00:53:36,250 Saya suka dia begini. Saya tak boleh tinggalkan dia. 451 00:53:36,958 --> 00:53:38,375 Jadi, saya peluk dia. 452 00:53:40,375 --> 00:53:42,375 Saya peluk dia sekuat hati saya. 453 00:53:45,708 --> 00:53:48,458 Kemudian, saya nampak sebuah kotak. 454 00:53:51,000 --> 00:53:52,291 Kotak batu? 455 00:53:56,125 --> 00:53:57,916 Saya nampak kotak itu walaupun saya sedar. 456 00:54:02,375 --> 00:54:04,041 - Saya pun nampak. - Tak! 457 00:54:06,625 --> 00:54:08,291 Saya rasa kotak itu di sini. 458 00:54:10,375 --> 00:54:11,208 Di mana? 459 00:54:11,791 --> 00:54:13,000 Tingkat bawah tanah. 460 00:54:14,666 --> 00:54:15,875 Saya nak balik. 461 00:54:55,458 --> 00:54:56,708 Awak pun dengar? 462 00:54:59,666 --> 00:55:00,541 Ya. 463 00:55:01,458 --> 00:55:02,708 Sepanjang malam. 464 00:55:03,458 --> 00:55:04,583 Perempuan menangis. 465 00:55:05,666 --> 00:55:06,708 Mereka dah mati. 466 00:56:44,500 --> 00:56:45,375 Ambar. 467 00:56:47,166 --> 00:56:48,666 Tunggu sekejap saja lagi. 468 00:56:50,375 --> 00:56:51,583 Ambar. 469 00:56:53,041 --> 00:56:55,083 - Ambar? Bangun! - Mari sini. 470 00:56:56,250 --> 00:56:58,250 - Jangan! Petra! - Bangun! 471 00:57:01,041 --> 00:57:02,583 - Beck! - Jangan! 472 00:57:28,083 --> 00:57:28,916 Pergi. 473 00:57:29,000 --> 00:57:30,666 - Kenapa saya yang… - Sekarang! 474 00:57:46,041 --> 00:57:48,541 Hei, dah lewat malam. 475 00:57:48,625 --> 00:57:50,875 Maaf mengganggu. Saya cari seseorang. 476 00:57:50,958 --> 00:57:52,541 Nama dia Ambar Cruz. 477 00:57:53,458 --> 00:57:56,000 - Maaf, tak kenal. - Rambut perang, 170 cm. 478 00:57:56,083 --> 00:57:58,750 - Dia kata dia tinggal di sini. - Tak kenal. 479 00:58:01,208 --> 00:58:04,125 Maafkan saya. Saya tahu dah lewat, tapi… 480 00:58:04,708 --> 00:58:06,875 - Beto! - Saya tak pernah nampak dia. 481 00:58:06,958 --> 00:58:09,291 Dia ada masalah, jadi mungkin dia guna nama samaran. 482 00:58:09,375 --> 00:58:13,166 Kalau nama sendiri pun dia tipu, apatah lagi tempat tinggal dia. 483 00:58:13,250 --> 00:58:15,083 Ya, saya cuma nak pastikan. 484 00:58:15,666 --> 00:58:17,125 - Beto! - Encik. 485 00:58:17,791 --> 00:58:18,875 Dia tiada di sini. 486 00:58:19,500 --> 00:58:20,875 Itu kot dia. 487 00:58:22,916 --> 00:58:24,125 Apa awak merepek? 488 00:58:24,208 --> 00:58:25,208 Beto! 489 00:58:25,291 --> 00:58:26,708 Itu kot dia. Isteri saya beri… 490 00:58:26,791 --> 00:58:28,583 - Encik, bertenang! - Jangan biadab! 491 00:58:29,250 --> 00:58:30,083 Beto, tolong! 492 00:58:32,166 --> 00:58:33,083 Ambar! 493 00:58:34,333 --> 00:58:37,250 - Ambar! - Beto, saya di atas! Tingkat tiga! 494 00:58:37,333 --> 00:58:38,541 Beto! 495 00:58:40,041 --> 00:58:40,916 Becker! 496 00:58:41,000 --> 00:58:42,041 Beto! 497 00:58:43,708 --> 00:58:44,666 Ambar! 498 00:58:44,750 --> 00:58:45,916 Becker! 499 00:58:46,000 --> 00:58:47,750 - Di mana awak? - Beto! 500 00:58:51,166 --> 00:58:52,625 - Awak okey? - Ya. 501 00:58:52,708 --> 00:58:53,666 Berundur! 502 00:58:53,750 --> 00:58:55,708 Beto, awas! Ada seorang lagi! 503 00:58:56,541 --> 00:58:58,416 Berhenti! 504 00:59:00,416 --> 00:59:01,625 Jangan pukul dia! 505 00:59:02,916 --> 00:59:04,625 Jangan pukul dia! 506 00:59:06,708 --> 00:59:08,291 Lelaki tak guna! 507 00:59:35,916 --> 00:59:37,625 Oh, Tuhan. Beck, lihat apa… 508 00:59:39,333 --> 00:59:40,416 Siapkan dia. 509 00:59:41,916 --> 00:59:43,208 Di atas. 510 00:59:43,291 --> 00:59:44,208 Sekarang. 511 01:00:04,041 --> 01:00:06,041 - Tak. - Dia dah sedia, bertenang. 512 01:00:07,083 --> 01:00:08,083 Seterusnya, dia. 513 01:00:09,666 --> 01:00:11,583 Ramai sangat sekali gus, Beck. 514 01:00:12,333 --> 01:00:13,166 Awak tak… 515 01:00:27,333 --> 01:00:28,833 Apa awak nak buat kepada kami? 516 01:00:30,333 --> 01:00:31,875 Awak nak bunuh kami? 517 01:00:33,500 --> 01:00:34,958 - Mestilah. - Diam. 518 01:00:38,875 --> 01:00:40,041 Kenapa buat begini? 519 01:00:40,125 --> 01:00:41,708 Saya tolong abang saya. 520 01:00:42,416 --> 01:00:43,291 Bunuh kami? 521 01:00:44,083 --> 01:00:44,916 Dia sakit. 522 01:00:45,916 --> 01:00:48,750 Awak tak tahu kesannya. Ia mujarab. Percayalah. 523 01:00:49,916 --> 01:00:53,541 Kami pindah ke sini kerana tak mampu bayar bil perubatan Beck. 524 01:00:54,083 --> 01:00:55,833 Keadaan dia agak teruk. 525 01:00:56,333 --> 01:01:00,375 Saya cuba pujuk ayah kami supaya benarkan kami tinggal di sini. 526 01:01:01,708 --> 01:01:03,833 Kemudian, saya nampak perbuatan dia… 527 01:01:05,833 --> 01:01:07,208 kepada gadis-gadis itu. 528 01:01:08,166 --> 01:01:11,000 Dia suruh ibu tolong, kemudian bunuh ibu pula. 529 01:01:12,041 --> 01:01:12,875 Mary? 530 01:01:17,750 --> 01:01:18,833 Ya. 531 01:01:23,750 --> 01:01:27,416 Kami selamatkan ramai orang dengan membunuh ayah kami. 532 01:01:30,125 --> 01:01:32,083 Saya nak lari selepas itu, 533 01:01:33,333 --> 01:01:35,125 tapi Beck ajak saya baik pulih rumah. 534 01:01:36,041 --> 01:01:37,791 Tapi sama macam ayah, 535 01:01:37,875 --> 01:01:40,500 dia mula ralit dengan kotak itu. 536 01:01:41,791 --> 01:01:43,208 Dia fikir ia memilihnya. 537 01:01:44,125 --> 01:01:46,208 Kemudian, dia semakin pulih. 538 01:01:47,208 --> 01:01:49,750 Beck kata dia cuma perlukan 539 01:01:50,333 --> 01:01:53,458 beberapa kali lagi dan kami boleh hentikan semua ini. 540 01:01:53,541 --> 01:01:54,625 Berapa kali apa? 541 01:01:58,791 --> 01:02:00,000 Berapa ramai, Red? 542 01:02:01,333 --> 01:02:03,666 - Berapa ramai wanita? - Dia abang saya. 543 01:02:07,666 --> 01:02:08,500 Okey. 544 01:02:09,500 --> 01:02:11,166 Awak patut lari dari sini. 545 01:02:12,708 --> 01:02:13,625 Cukup. 546 01:02:14,916 --> 01:02:15,750 Red. 547 01:02:16,916 --> 01:02:17,750 Hei. 548 01:02:18,541 --> 01:02:19,416 Pandang saya. 549 01:02:20,750 --> 01:02:21,958 Pandang saya. 550 01:02:24,583 --> 01:02:26,000 Mari kita lari. 551 01:02:52,833 --> 01:02:53,916 Maafkan saya. 552 01:02:55,333 --> 01:02:56,291 Red. 553 01:02:59,583 --> 01:03:02,166 - Dia dah hampir siap, cuma… - Dia pula. 554 01:03:04,541 --> 01:03:05,666 Jangan melawan. 555 01:03:07,041 --> 01:03:08,625 Perempuan tadi melawan. 556 01:03:16,583 --> 01:03:17,416 Berhenti. 557 01:03:22,416 --> 01:03:24,083 Red, tolong! Jangan! 558 01:03:25,125 --> 01:03:25,958 Red! 559 01:03:26,458 --> 01:03:28,625 Red! 560 01:03:29,875 --> 01:03:30,708 Jangan! 561 01:03:31,875 --> 01:03:33,083 Cari bantuan! 562 01:03:33,791 --> 01:03:34,875 Cari bantuan. 563 01:03:35,583 --> 01:03:36,416 Tolonglah! 564 01:03:36,916 --> 01:03:38,041 Oh, Tuhan. 565 01:03:38,666 --> 01:03:40,500 Berhenti. 566 01:03:44,166 --> 01:03:45,291 Apa jadah? 567 01:03:45,958 --> 01:03:47,000 Berhenti! Tolong! 568 01:03:47,500 --> 01:03:48,625 Berhenti! 569 01:03:49,291 --> 01:03:51,833 Tolong! 570 01:04:21,291 --> 01:04:22,333 Tolonglah. 571 01:04:22,416 --> 01:04:23,250 Tunggu dulu. 572 01:04:25,125 --> 01:04:26,041 Diam. 573 01:04:34,125 --> 01:04:35,083 Oh, Tuhan. 574 01:04:37,125 --> 01:04:37,958 Tidak! 575 01:04:51,500 --> 01:04:52,583 Tidak! 576 01:04:52,666 --> 01:04:54,458 Berhenti! 577 01:04:55,583 --> 01:04:58,041 Becker, berhenti. 578 01:05:00,916 --> 01:05:02,000 Oh, Tuhan. 579 01:05:03,791 --> 01:05:05,291 Hei, Becker. 580 01:05:05,958 --> 01:05:06,791 Tolonglah. 581 01:05:06,875 --> 01:05:08,750 Tolong berhenti. 582 01:05:11,958 --> 01:05:12,833 Tolonglah. 583 01:05:15,208 --> 01:05:17,041 Becker! Hei. 584 01:05:17,916 --> 01:05:18,833 Becker. 585 01:05:19,708 --> 01:05:20,916 Lepaskan saya. 586 01:05:27,666 --> 01:05:28,625 Tolonglah. 587 01:05:31,458 --> 01:05:32,291 Tidak. 588 01:05:34,166 --> 01:05:35,416 Tolonglah jangan. 589 01:05:51,125 --> 01:05:52,750 Becker, tolonglah. 590 01:05:52,833 --> 01:05:54,125 Tolong berhenti! 591 01:05:56,041 --> 01:05:57,458 Awak patut rasa bangga. 592 01:06:31,250 --> 01:06:34,083 Tidak. 593 01:06:39,333 --> 01:06:40,166 Tolonglah. 594 01:07:13,750 --> 01:07:15,250 - Ambar? - Beto? 595 01:07:15,333 --> 01:07:17,458 - Ambar, saya Beto. Tunggu. - Beto. 596 01:07:17,541 --> 01:07:18,416 Ayuh. 597 01:07:22,250 --> 01:07:23,291 Awak okey. 598 01:07:23,833 --> 01:07:26,083 - Awak okey? - Ya. 599 01:07:33,125 --> 01:07:34,416 Mari pergi. Cepat! 600 01:07:40,500 --> 01:07:42,916 Tolong saya! 601 01:07:44,333 --> 01:07:45,166 Ambar. 602 01:07:46,083 --> 01:07:47,250 Serentak! 603 01:07:50,666 --> 01:07:51,666 Sekali lagi! 604 01:07:52,708 --> 01:07:53,791 Sekali lagi! 605 01:08:01,833 --> 01:08:02,666 Beto? 606 01:08:03,375 --> 01:08:04,250 Beto. 607 01:08:34,208 --> 01:08:37,083 Sejak kecil lagi, rambut kamu memang cantik. 608 01:08:39,791 --> 01:08:43,666 Ibu takkan benarkan saya keluar selagi ibu belum sikat 100 kali. 609 01:08:46,041 --> 01:08:47,916 Kamu tak suka? 610 01:08:58,041 --> 01:08:58,916 Suka. 611 01:09:32,333 --> 01:09:34,083 Boleh teman ibu lebih lama? 612 01:09:37,291 --> 01:09:39,125 Jangan tinggalkan ibu. 613 01:10:17,791 --> 01:10:19,291 Teman ibu. 614 01:10:20,458 --> 01:10:22,375 Ibu tak nak kamu pergi. 615 01:10:48,833 --> 01:10:51,083 Ibu nak kamu teman ibu. 616 01:11:18,250 --> 01:11:20,333 Boleh teman ibu lebih lama? 617 01:11:36,708 --> 01:11:37,916 Sekejap saja lagi? 618 01:11:39,125 --> 01:11:39,958 Tak boleh. 619 01:11:47,041 --> 01:11:48,708 Saya tak boleh teman ibu. 620 01:11:48,791 --> 01:11:50,041 Ibu perlukan kamu. 621 01:11:52,750 --> 01:11:55,208 - Saya mesti pergi. - Kamu terlalu baik. 622 01:11:55,791 --> 01:11:57,583 - Kamu terlalu baik. - Tak. 623 01:12:01,541 --> 01:12:03,250 Kamu mesti teman ibu, sayang. 624 01:12:03,333 --> 01:12:04,500 Tak boleh. 625 01:12:04,583 --> 01:12:06,750 - Sekejap saja lagi. - Tak boleh. 626 01:12:06,833 --> 01:12:08,750 - Saya dah serik. - Duduk. 627 01:12:09,333 --> 01:12:10,166 Tak nak. 628 01:12:10,666 --> 01:12:11,708 Jangan bergerak. 629 01:12:12,416 --> 01:12:13,583 Tak nak. 630 01:12:22,083 --> 01:12:23,541 Lepaskan ibu! 631 01:14:15,583 --> 01:14:16,500 Diam. 632 01:14:28,000 --> 01:14:28,916 Apa halnya? 633 01:14:36,125 --> 01:14:38,250 - Pergi periksa. - Kenapa? 634 01:14:41,250 --> 01:14:42,500 Ada sesuatu tak kena. 635 01:14:49,541 --> 01:14:50,375 Buka. 636 01:14:51,250 --> 01:14:53,125 - Kenapa? Ada apa? - Buka saja. 637 01:15:07,125 --> 01:15:07,958 Tiada apa-apa. 638 01:15:11,833 --> 01:15:13,083 Celaka! 639 01:15:35,541 --> 01:15:36,458 Jangan! Tunggu! 640 01:15:59,750 --> 01:16:00,583 Mari sini. 641 01:16:01,916 --> 01:16:03,250 Berhenti! 642 01:17:01,875 --> 01:17:03,166 Keparat. 643 01:17:38,500 --> 01:17:39,458 Tolonglah. 644 01:17:39,541 --> 01:17:40,791 Saya tak berniat pun. 645 01:17:41,375 --> 01:17:42,750 Jangan buat begini. 646 01:17:43,625 --> 01:17:44,500 Ambar. 647 01:17:45,791 --> 01:17:46,625 Beck. 648 01:20:51,541 --> 01:20:54,166 BERDASARKAN NOVEL OLEH ADAM NEVILL 649 01:25:31,083 --> 01:25:36,083 Terjemahan sari kata oleh Saffura