1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,500
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:00:30,375 --> 00:00:32,166
PROFESOR ARTHUR WELLES
5
00:01:35,375 --> 00:01:38,666
Sementara itu,
hujan lebat di kawasan luar ibu kota.
6
00:01:38,750 --> 00:01:41,375
Angin kencang sehingga 65 kilometer sejam.
7
00:01:41,458 --> 00:01:44,291
Jarak penglihatan terbatas.
Sila berhati-hati.
8
00:01:44,375 --> 00:01:45,916
Bagaimana keadaan di sana?
9
00:01:46,416 --> 00:01:48,375
Biasalah.
10
00:01:50,166 --> 00:01:51,250
Ayah ada?
11
00:01:51,791 --> 00:01:53,583
Dia takkan cakap dengan kamu.
12
00:01:57,750 --> 00:02:00,833
Abang rasa keadaan
akan berubah kalau saya…
13
00:02:01,958 --> 00:02:04,208
- Balik rumah?
- Bukan.
14
00:02:05,250 --> 00:02:06,416
Tidak.
15
00:02:06,500 --> 00:02:08,000
Kalau saya kirim surat.
16
00:02:20,458 --> 00:02:22,458
Saya mimpi buruk akhir-akhir ini.
17
00:02:23,208 --> 00:02:24,583
Saya cuma nak balik.
18
00:02:26,000 --> 00:02:28,875
Saya salah, okey? Saya tak pernah…
19
00:02:32,666 --> 00:02:35,791
Saya cuma nak keadaan kembali macam dulu.
20
00:02:36,916 --> 00:02:39,166
Abang nak pergi kerja sekarang.
21
00:02:39,250 --> 00:02:41,250
Tangkapan itu membantu penyiasat…
22
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
Kamu masih di talian?
23
00:02:47,541 --> 00:02:48,500
Simona?
24
00:02:50,000 --> 00:02:50,916
Simo…
25
00:02:58,916 --> 00:02:59,750
Helo?
26
00:03:29,833 --> 00:03:30,666
Helo?
27
00:04:41,583 --> 00:04:42,458
Keluar, semua.
28
00:04:43,708 --> 00:04:44,541
Ayuh.
29
00:04:45,875 --> 00:04:46,916
Cepat sedikit!
30
00:04:48,000 --> 00:04:48,916
Ayuh.
31
00:04:49,666 --> 00:04:50,750
Cepat.
32
00:04:52,541 --> 00:04:54,416
Cepat sedikit. Ayuh!
33
00:05:02,750 --> 00:05:03,708
Jaga diri.
34
00:05:04,250 --> 00:05:05,125
Awak pun.
35
00:05:12,708 --> 00:05:15,166
Kalau nak terus menyewa, beri KP awak.
36
00:05:16,208 --> 00:05:17,625
Dah genap dua minggu.
37
00:05:18,208 --> 00:05:20,250
Ya, baiklah. Saya akan beri nanti.
38
00:05:35,500 --> 00:05:36,625
Ambar, cepatlah.
39
00:05:36,708 --> 00:05:38,625
- Nanti lambat.
- Saya datang.
40
00:05:42,541 --> 00:05:45,041
RUMAH PENGINAPAN
BILIK SEWA MURAH - WANITA SAHAJA
41
00:06:09,583 --> 00:06:10,916
Maaf kerana bersepah.
42
00:06:11,000 --> 00:06:14,708
Kami pemilik baru.
Kerja-kerja pembaikan masih berjalan.
43
00:06:15,583 --> 00:06:21,000
Bilik awak di sebelah sini.
Pemandangan dari tingkat ini menarik.
44
00:06:21,666 --> 00:06:23,833
Walaupun Cleveland agak hambar.
45
00:06:24,958 --> 00:06:26,208
Apa pendapat awak?
46
00:06:26,875 --> 00:06:29,250
Ya, bandar ini cantik.
47
00:06:30,625 --> 00:06:32,416
Jadi, awak masih baru di sini.
48
00:06:38,583 --> 00:06:39,666
Ramaikah penyewa?
49
00:06:41,125 --> 00:06:42,291
Awak yang kedua.
50
00:06:42,375 --> 00:06:45,000
Freja yang pertama.
Bahasa Inggerisnya lemah.
51
00:06:46,041 --> 00:06:46,875
Dia dari mana?
52
00:06:46,958 --> 00:06:48,916
Jauh dari sini.
53
00:06:55,291 --> 00:06:58,291
Dilarang bawa lelaki
atau tetamu selepas 9:00 malam.
54
00:06:59,041 --> 00:07:01,041
Dilarang merokok atau bela haiwan.
55
00:07:02,166 --> 00:07:03,000
Okey.
56
00:07:07,500 --> 00:07:11,166
Radiator ditutup.
Sebaik saja dihidupkan, sebelah panas…
57
00:07:11,250 --> 00:07:13,791
- Maaf.
- Biar saya buat.
58
00:07:14,375 --> 00:07:16,791
Betulkah? Saya boleh…
59
00:07:16,875 --> 00:07:18,166
Saya akan sendalnya.
60
00:07:19,958 --> 00:07:21,750
Jangan risau, saya akan tukar.
61
00:07:23,916 --> 00:07:25,291
Jadi, awak dari mana?
62
00:07:26,958 --> 00:07:28,041
Saya dari selatan.
63
00:07:28,833 --> 00:07:29,958
Di mana?
64
00:07:31,166 --> 00:07:32,041
Dekat saja.
65
00:07:34,000 --> 00:07:34,916
Awak bekerja?
66
00:07:35,000 --> 00:07:35,875
Ya.
67
00:07:36,500 --> 00:07:37,916
Mereka bayar gaji tunai?
68
00:07:38,958 --> 00:07:39,833
Ya.
69
00:07:41,833 --> 00:07:43,833
- Deposit sebulan sewa.
- Sebulan?
70
00:07:44,833 --> 00:07:46,250
Nak sewa atau tidak?
71
00:08:00,541 --> 00:08:01,875
Kunci di dalam laci.
72
00:08:02,375 --> 00:08:05,208
Kalau ada apa-apa,
saya di tingkat paling atas.
73
00:08:05,750 --> 00:08:06,583
Panggil saja.
74
00:08:07,250 --> 00:08:08,125
Terima kasih.
75
00:08:31,458 --> 00:08:33,083
Peti simpanan suara.
76
00:08:33,166 --> 00:08:35,500
Hai, sayang. Ini Mama.
77
00:08:36,166 --> 00:08:38,083
Maaf telefon lewat malam.
78
00:08:38,166 --> 00:08:41,041
Kamu tahu ibu susah nak tidur di sini.
79
00:08:41,625 --> 00:08:44,500
Terima kasih untuk hari ini.
Ibu tahu kamu sibuk,
80
00:08:45,500 --> 00:08:47,750
tapi ibu nak kamu datang esok.
81
00:08:48,666 --> 00:08:51,375
Tolonglah datang.
Kunjungan kamu saja yang…
82
00:09:36,875 --> 00:09:39,000
Boleh teman ibu lebih lama?
83
00:09:43,541 --> 00:09:44,416
Baiklah.
84
00:10:40,666 --> 00:10:41,750
Maafkan saya.
85
00:10:42,250 --> 00:10:43,250
Freja?
86
00:10:44,416 --> 00:10:46,208
Maaf, saya Ambar.
87
00:10:47,958 --> 00:10:50,041
Red kata kita saja penyewa di sini.
88
00:10:51,458 --> 00:10:52,666
Red penipu.
89
00:11:19,666 --> 00:11:22,875
- Ia patut dijahit tindih.
- Okey. Maaf, tuan.
90
00:11:22,958 --> 00:11:25,458
- Kelepet ini tak kemas.
- Maafkan saya.
91
00:11:25,541 --> 00:11:27,500
- Ia takkan berlaku lagi.
- Cepat.
92
00:11:27,583 --> 00:11:29,333
- Kamu patut jahit lebih laju.
- Baik.
93
00:11:30,458 --> 00:11:33,041
- Cepat.
- Baik, tuan. Maaf. Terima kasih.
94
00:11:38,375 --> 00:11:40,583
Serbuan itu menyasarkan pekerja,
95
00:11:40,666 --> 00:11:44,208
tapi bukan para majikan
yang berani mengupah…
96
00:11:44,291 --> 00:11:45,791
Kita dah setuju, bukan?
97
00:11:47,166 --> 00:11:48,583
Kenapa? Apa sebabnya?
98
00:11:49,291 --> 00:11:50,458
Ya.
99
00:11:50,541 --> 00:11:51,375
Baiklah.
100
00:11:52,375 --> 00:11:53,416
Selamat tinggal.
101
00:11:54,583 --> 00:11:56,458
Jadi, berapa harga KP itu?
102
00:11:57,500 --> 00:11:59,916
- Dah naik jadi 3,000 dolar.
- Tiga?
103
00:12:00,000 --> 00:12:02,083
- Awak kata seribu.
- Saya tahu.
104
00:12:02,166 --> 00:12:04,625
- Maaf, dia kaki putar belit.
- Kenapa?
105
00:12:04,708 --> 00:12:07,791
Tempat kelahiran.
Kalau Ohio, harganya kekal seribu.
106
00:12:07,875 --> 00:12:11,083
- Saya nak Texas.
- Kenapa tak boleh letak Ohio saja?
107
00:12:11,166 --> 00:12:13,333
- Tak boleh.
- Jadi, bayarlah lebih.
108
00:12:14,583 --> 00:12:15,541
Maafkan saya.
109
00:12:16,708 --> 00:12:17,583
Jangan risau.
110
00:12:17,666 --> 00:12:20,916
Awak akan cari jalan.
Orang Texas amat bijak belaka.
111
00:12:38,500 --> 00:12:40,125
Layan dia baik-baik nanti.
112
00:12:40,208 --> 00:12:42,541
Saya cuba, tapi saya tak kenal dia.
113
00:12:42,625 --> 00:12:44,583
Awak tak kenal pun ibu dia!
114
00:12:46,541 --> 00:12:49,375
- Layan dia baik-baik.
- Saya akan cuba.
115
00:12:51,875 --> 00:12:53,833
Carlos? Mari makan malam.
116
00:12:54,750 --> 00:12:56,541
- Boleh saya tolong?
- Tak mengapa.
117
00:12:56,625 --> 00:12:58,333
Saya harap awak suka lof daging.
118
00:12:58,416 --> 00:13:00,541
Ya, baunya menyelerakan.
119
00:13:02,791 --> 00:13:04,125
Terima kasih jemput saya.
120
00:13:04,208 --> 00:13:06,166
Sama-sama. Akhirnya, kita jumpa.
121
00:13:06,791 --> 00:13:07,708
Terima kasih.
122
00:13:08,666 --> 00:13:10,083
Awak tentu Carlos.
123
00:13:11,083 --> 00:13:12,791
- Apa?
- Kami tak…
124
00:13:12,875 --> 00:13:15,166
Carlos jarang berbahasa Sepanyol.
125
00:13:16,458 --> 00:13:17,625
Maafkan saya.
126
00:13:17,708 --> 00:13:20,208
Carlos, ibu Ambar ialah sepupu ayah.
127
00:13:20,291 --> 00:13:22,208
Jadi, Ambar ialah dua pupu kamu.
128
00:13:23,041 --> 00:13:24,500
Dah sedia untuk Jumaat?
129
00:13:25,291 --> 00:13:26,791
Ya.
130
00:13:27,333 --> 00:13:28,416
Terima kasih.
131
00:13:28,500 --> 00:13:31,041
Saya tak janji,
tapi saya dah pujuk mereka.
132
00:13:31,125 --> 00:13:34,375
Jangan lupa bawa KP.
Ia penting bagi mereka.
133
00:13:34,916 --> 00:13:36,750
Awak suka tinggal di sini?
134
00:13:37,333 --> 00:13:40,416
Bandar ini cantik,
tapi cuacanya agak sejuk.
135
00:13:40,500 --> 00:13:43,583
Sejuk sangat.
Saya terpaksa pakai dua lapis stoking.
136
00:13:43,666 --> 00:13:45,625
Awak patut pakai kot yang sesuai.
137
00:13:45,708 --> 00:13:47,750
Boleh awak beri dia sehelai kot?
138
00:13:48,666 --> 00:13:50,541
Tak mengapa, saya boleh beli.
139
00:13:50,625 --> 00:13:52,541
Tak mengapa, saya…
140
00:13:53,291 --> 00:13:55,250
Saya ada sehelai kot lama.
141
00:13:56,375 --> 00:13:57,333
Baiklah.
142
00:13:58,958 --> 00:13:59,791
Terima kasih.
143
00:14:00,833 --> 00:14:03,208
Jadi, Beto kata awak tak masuk kolej.
144
00:14:04,583 --> 00:14:07,500
Saya nak masuk kolej,
tapi ibu saya jatuh sakit.
145
00:14:10,083 --> 00:14:13,333
Saya akan ikuti sekolah malam
untuk belajar pengurusan perniagaan.
146
00:14:13,416 --> 00:14:17,791
Baguslah awak setia
di sisi dia sepanjang dia sakit.
147
00:14:17,875 --> 00:14:19,791
Dia perlukan saya.
148
00:14:19,875 --> 00:14:22,125
Awak tangguhkan cita-cita demi dia.
149
00:14:22,208 --> 00:14:24,083
Tak ramai yang sanggup buat.
150
00:14:24,166 --> 00:14:25,541
Dengar itu, Carlos?
151
00:16:06,875 --> 00:16:08,208
Awak cari sesuatu?
152
00:16:08,791 --> 00:16:09,958
Hei.
153
00:16:11,166 --> 00:16:13,625
Tak, tapi saya dengar bunyi.
154
00:16:14,208 --> 00:16:16,708
- Tingkat bawah tanah kawasan larangan.
- Maaf.
155
00:16:17,791 --> 00:16:19,791
Saya ada hal nak beritahu awak.
156
00:16:19,875 --> 00:16:23,041
Dah lewat, saya nak mengemas.
Kita cakap esok saja.
157
00:16:25,708 --> 00:16:27,375
Bilik bacaan pun kawasan larangan.
158
00:16:30,916 --> 00:16:33,125
Saya nak cakap tentang deposit saya.
159
00:16:34,083 --> 00:16:35,291
Kenapa?
160
00:16:35,375 --> 00:16:37,750
Maaf, tapi saya nak duit itu semula.
161
00:16:38,416 --> 00:16:41,875
Ada kecemasan.
Awak boleh caj untuk semalam dan hari ini.
162
00:16:42,500 --> 00:16:45,791
- Awak baru pindah masuk.
- Ya, tapi saya perlukan duit itu.
163
00:16:45,875 --> 00:16:48,000
- Saya dah belanjakannya.
- Apa?
164
00:16:48,083 --> 00:16:50,625
Kos pembaikan, alatan, bahan…
165
00:16:50,708 --> 00:16:52,625
Maaf, duit itu dah habis.
166
00:17:19,916 --> 00:17:21,958
Hei, awak okey?
167
00:17:30,625 --> 00:17:31,500
Freja?
168
00:17:57,708 --> 00:17:59,416
Selanjutnya, kita akan tahu
169
00:17:59,500 --> 00:18:01,750
nasib yang menimpa empat pengembara
170
00:18:01,833 --> 00:18:04,375
yang hilang di hutan belantara Sweden.
171
00:18:06,416 --> 00:18:09,583
Sejak kecil lagi,
rambut kamu memang cantik.
172
00:18:12,125 --> 00:18:16,416
Ibu takkan benarkan saya keluar
selagi ibu belum sikat 100 kali.
173
00:18:17,291 --> 00:18:19,291
Kamu tak suka?
174
00:18:21,208 --> 00:18:22,250
Suka.
175
00:18:29,250 --> 00:18:31,958
Betulkah kamu boleh teman ibu?
176
00:18:36,458 --> 00:18:37,291
Dah tentu.
177
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Kamu terlalu baik, Ambar.
178
00:18:57,083 --> 00:18:58,541
Apa benda di sudut itu?
179
00:19:19,125 --> 00:19:20,208
Awak nak apa?
180
00:19:20,291 --> 00:19:21,625
Boleh saya minta gaji awal?
181
00:19:21,708 --> 00:19:25,333
Awak tahu berapa ramai nak kerja ini?
Berani awak minta pendahuluan?
182
00:19:25,416 --> 00:19:28,416
- Kalau buat syif berganda?
- Awak semakin lembap.
183
00:19:28,500 --> 00:19:31,416
- Awak bertuah kerana tak dipecat.
- Maafkan saya.
184
00:19:31,500 --> 00:19:32,666
Saya akan berubah.
185
00:19:32,750 --> 00:19:35,291
Awak pekerja baru,
tapi asyik cakap begitu.
186
00:19:35,875 --> 00:19:38,416
Saya tahu, tapi saya janji. Maafkan saya.
187
00:19:38,500 --> 00:19:40,208
Awak patut buat pembungkusan.
188
00:19:41,000 --> 00:19:43,666
Saya beri awak peluang terakhir hari ini.
189
00:19:43,750 --> 00:19:47,208
Datang esok dan buktikan
yang awak layak bekerja di sini.
190
00:19:47,291 --> 00:19:48,666
- Okey.
- Okey?
191
00:19:49,541 --> 00:19:50,875
Tiada terima kasih?
192
00:20:09,750 --> 00:20:10,583
Ambar.
193
00:20:26,375 --> 00:20:28,333
Kenapa awak perlu KP itu segera?
194
00:20:29,041 --> 00:20:30,875
Ada apa hari Jumaat ini?
195
00:20:32,708 --> 00:20:33,791
Temu duga kerja.
196
00:20:33,875 --> 00:20:36,875
Jadi, ambil KP itu
dan kata awak dilahirkan di Ohio.
197
00:20:36,958 --> 00:20:40,291
Cakaplah awak tersilap tulis Texas
ketika isi permohonan.
198
00:20:40,375 --> 00:20:41,708
- Tak boleh.
- Kenapa?
199
00:20:41,791 --> 00:20:44,083
- Ia rumit.
- Jadi, jelaskan.
200
00:20:44,166 --> 00:20:45,166
Pak cik saya.
201
00:20:45,250 --> 00:20:49,000
Saya hubungi dia
dan minta dia carikan kerja.
202
00:20:50,041 --> 00:20:54,291
Dia kata dia tak boleh tolong
kerana saya bukan rakyat Amerika.
203
00:20:55,416 --> 00:20:57,916
Jadi, saya tipu dan kata saya dilahirkan…
204
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
Di Texas!
205
00:20:59,083 --> 00:21:01,041
Ibu saya pernah tinggal di Texas.
206
00:21:01,750 --> 00:21:02,708
Saya bingung.
207
00:21:03,750 --> 00:21:07,208
Saya tak nak jadi pendatang haram,
tapi ibu saya sakit.
208
00:21:08,125 --> 00:21:11,125
Saya dah susun rancangan
selepas dia sembuh.
209
00:21:12,291 --> 00:21:14,291
Tapi kesihatan dia merosot semula
210
00:21:14,375 --> 00:21:17,083
dan saya terpaksa jaga dia.
211
00:21:18,375 --> 00:21:20,583
Saya lega apabila semuanya berakhir.
212
00:21:21,208 --> 00:21:23,458
Akhirnya, saya boleh mula hidup baru.
213
00:21:24,875 --> 00:21:28,708
Orang selalu kata saya berbakat
dalam bidang fesyen.
214
00:21:29,250 --> 00:21:31,916
Bakat untuk jadi seorang jurugaya.
215
00:21:33,041 --> 00:21:37,875
Kami datang ke sini dan saya rancang
untuk buka kedai atau bina tapak web.
216
00:21:37,958 --> 00:21:39,166
Selepas lima tahun,
217
00:21:39,250 --> 00:21:43,000
saya masih buat kerja hambar yang sama.
218
00:21:43,875 --> 00:21:45,166
Kita terlalu baik.
219
00:21:45,250 --> 00:21:49,083
Kenapa saya masih tinggal
bersama beberapa ahli keluarga saya?
220
00:21:49,166 --> 00:21:51,041
Mereka patut jadi kuli saya.
221
00:21:51,125 --> 00:21:54,541
Saya sayang mereka,
tapi hidup lebih mudah tanpa mereka.
222
00:21:58,833 --> 00:21:59,791
Dengar sini.
223
00:21:59,875 --> 00:22:02,708
Nampaknya saya dah mabuk,
224
00:22:02,791 --> 00:22:06,333
tapi apa kata awak pinjam saja duit saya?
225
00:22:07,791 --> 00:22:09,958
- Apa?
- Awak akan dapat kerja bagus.
226
00:22:10,041 --> 00:22:14,583
Awak boleh bayar balik
atau mungkin beri saya pinjam duit pula.
227
00:22:14,666 --> 00:22:15,875
Oh, Tuhan.
228
00:22:15,958 --> 00:22:17,750
Kinsi, awak serius?
229
00:22:17,833 --> 00:22:19,500
Ya! Saya serius.
230
00:22:19,583 --> 00:22:22,583
- Bila saya boleh dapat KP?
- Sejurus awak bayar.
231
00:22:27,833 --> 00:22:30,375
Apa awak buat?
232
00:22:30,458 --> 00:22:33,166
Beri dia duit ini untuk buat KP saya.
233
00:22:34,875 --> 00:22:35,833
Awak pasti?
234
00:22:36,333 --> 00:22:37,416
Ya.
235
00:26:05,833 --> 00:26:06,791
Helo?
236
00:26:08,500 --> 00:26:09,500
Apa awak buat?
237
00:26:09,583 --> 00:26:10,416
Maaf.
238
00:26:10,500 --> 00:26:12,833
- Siapa ini?
- Entahlah. Terkejut saya.
239
00:26:16,791 --> 00:26:19,000
Hai, saya Ambar.
240
00:26:19,083 --> 00:26:19,958
Maria.
241
00:26:20,541 --> 00:26:23,166
- Petra.
- Kamu berdua menyewa di sini?
242
00:26:23,250 --> 00:26:25,125
Buat sementara. Nak minum?
243
00:26:26,666 --> 00:26:29,666
Terima kasih saja.
Saya dah banyak minum malam ini.
244
00:26:29,750 --> 00:26:31,125
Kalau saya minum lagi,
245
00:26:31,208 --> 00:26:33,333
mungkin saya tak pergi kerja esok.
246
00:26:35,250 --> 00:26:37,166
Apa pekerjaan kamu?
247
00:26:43,708 --> 00:26:45,958
Ya, dunia luar memang mencabar.
248
00:26:46,041 --> 00:26:48,125
Ya, keadaan di sini lebih baik.
249
00:26:48,208 --> 00:26:51,416
Betul. Paling tidak, kadar sewanya murah.
250
00:26:52,000 --> 00:26:53,375
Murah kerana ia usang.
251
00:26:53,458 --> 00:26:54,458
Betul.
252
00:26:56,250 --> 00:26:57,125
Rokok?
253
00:27:00,208 --> 00:27:01,041
Ya.
254
00:27:02,291 --> 00:27:03,125
Terima kasih.
255
00:27:07,083 --> 00:27:08,416
Selamat petang, semua.
256
00:27:11,125 --> 00:27:12,541
Kamu dah sedia nak naik?
257
00:27:13,416 --> 00:27:14,458
Mari kita pergi.
258
00:27:18,625 --> 00:27:21,041
Saya ingat perempuan saja boleh menyewa.
259
00:27:21,125 --> 00:27:23,250
Ada seorang lelaki di tingkat bawah.
260
00:27:23,333 --> 00:27:27,750
Dia Becker, abang saya.
Jangan risau, kami saja lelaki di sini.
261
00:29:33,750 --> 00:29:37,208
Ya, macam yang dipersembahkan
dalam ritual korban.
262
00:29:37,708 --> 00:29:42,333
Kamu akan mengorbankan warga emas,
wanita dan kanak-kanak untuk dia.
263
00:29:42,416 --> 00:29:45,250
Sebagai ganjaran,
kamu akan dilimpahi restu…
264
00:29:46,500 --> 00:29:49,708
Kita tak tahu permulaan
atau pengakhirannya.
265
00:30:46,500 --> 00:30:50,791
RITUAL KUNO
266
00:31:17,125 --> 00:31:20,125
ARTHUR DAN MARY WELLES, TENOCHTITLAN
267
00:31:55,083 --> 00:31:56,166
Semoga berjaya.
268
00:31:56,250 --> 00:31:57,125
Silakan masuk.
269
00:32:00,333 --> 00:32:01,833
Sila masuk sekarang.
270
00:32:02,375 --> 00:32:03,208
Ayuh.
271
00:32:06,291 --> 00:32:07,125
Ayuh.
272
00:32:13,708 --> 00:32:14,916
Ayuh.
273
00:32:15,875 --> 00:32:18,500
Hei, saya Kinsi.
Saya tahu awak rindu saya,
274
00:32:18,583 --> 00:32:21,958
tapi tinggalkan pesanan
dan saya akan hubungi awak semula.
275
00:32:25,000 --> 00:32:27,875
- Awak nampak Kinsi?
- Dia berhenti pagi tadi.
276
00:32:27,958 --> 00:32:29,583
Dia cuma hantar mesej.
277
00:32:29,666 --> 00:32:31,000
Telefon pun tidak.
278
00:32:31,083 --> 00:32:33,708
- Awak ada alamat dia?
- Itu maklumat sulit.
279
00:32:33,791 --> 00:32:35,666
- Saya perlukannya.
- Kenapa?
280
00:32:35,750 --> 00:32:38,333
- Tolonglah.
- Ia melanggar polisi syarikat.
281
00:32:38,416 --> 00:32:41,375
Polisi syarikat apa?
Awak sengaja tak nak beritahu.
282
00:32:42,583 --> 00:32:44,000
Sia-sia bercakap dengan awak.
283
00:32:45,208 --> 00:32:47,333
- Awak dipecat.
- Tidak! Hei, tunggu.
284
00:32:54,041 --> 00:32:55,541
Hei, Kinsi. Saya Ambar.
285
00:32:56,208 --> 00:32:57,166
Hubungi saya semula.
286
00:33:04,500 --> 00:33:05,750
Hei, saya Kinsi.
287
00:33:05,833 --> 00:33:09,000
Saya tahu awak rindu saya,
tapi tinggalkan pesanan…
288
00:34:09,333 --> 00:34:10,375
Tolong!
289
00:34:12,958 --> 00:34:14,125
Tolong!
290
00:34:16,250 --> 00:34:17,250
Tolong!
291
00:34:17,833 --> 00:34:18,833
Tolong!
292
00:34:24,791 --> 00:34:25,708
Tolong!
293
00:34:33,000 --> 00:34:33,875
Freja?
294
00:34:44,625 --> 00:34:45,708
Tak guna!
295
00:34:45,791 --> 00:34:48,500
- Saya betul-betul minta maaf.
- Apa jadah?
296
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
Apa yang tak kena?
297
00:34:50,333 --> 00:34:51,875
Awak ada nampak Freja?
298
00:34:52,541 --> 00:34:53,916
Dia dah pindah.
299
00:34:54,000 --> 00:34:55,750
Apa? Bila?
300
00:34:56,416 --> 00:34:57,750
Beberapa hari lepas.
301
00:34:58,583 --> 00:35:01,000
Penyewa di sini silih berganti.
302
00:35:01,083 --> 00:35:04,125
- Maaf, saya nak…
- Saya nak cakap tentang deposit awak.
303
00:35:09,041 --> 00:35:11,541
Saya ada duit kerana ada penyewa baru.
304
00:35:12,500 --> 00:35:14,583
- Saya boleh pulangkannya.
- Sekarang?
305
00:35:14,666 --> 00:35:17,083
Tak, saya tiada wang tunai sekarang.
306
00:35:19,625 --> 00:35:20,458
Esok.
307
00:35:21,791 --> 00:35:24,500
Okey, terima kasih. Maafkan saya.
308
00:35:35,583 --> 00:35:37,833
Hei, Beck. Awak okey?
309
00:36:35,708 --> 00:36:37,000
Peti simpanan suara.
310
00:36:38,125 --> 00:36:40,291
Hai, sayang. Ini Mama.
311
00:36:40,791 --> 00:36:42,458
Maaf telefon lewat malam.
312
00:36:43,208 --> 00:36:45,708
Kamu tahu ibu susah nak tidur di sini.
313
00:36:46,250 --> 00:36:49,125
Terima kasih untuk hari ini.
Ibu tahu kamu sibuk,
314
00:36:49,958 --> 00:36:52,041
tapi ibu nak kamu datang esok.
315
00:36:52,708 --> 00:36:53,541
Tolonglah…
316
00:37:35,291 --> 00:37:36,375
Ambar.
317
00:38:47,791 --> 00:38:48,625
Jangan.
318
00:38:49,125 --> 00:38:51,125
Tolonglah, jangan.
319
00:39:05,708 --> 00:39:07,458
Tolonglah, Mary. Jangan.
320
00:39:08,416 --> 00:39:11,000
Saya mesti siapkan awak
321
00:39:11,625 --> 00:39:13,833
atau Arthur akan bunuh kita berdua.
322
00:39:19,250 --> 00:39:20,083
Mari sini!
323
00:39:31,750 --> 00:39:32,958
Berhenti!
324
00:39:33,041 --> 00:39:33,958
Mari sini.
325
00:39:35,541 --> 00:39:37,166
Cepat! Berhenti!
326
00:39:38,250 --> 00:39:39,250
Hei!
327
00:39:39,916 --> 00:39:41,583
Awak mesti ikut cakap saya.
328
00:40:19,541 --> 00:40:21,041
Jangan, Mary. Jangan.
329
00:40:33,916 --> 00:40:35,833
Tolonglah, Mary.
330
00:40:37,083 --> 00:40:37,958
Tolonglah.
331
00:41:00,625 --> 00:41:02,291
Tolonglah, Mary.
332
00:41:08,625 --> 00:41:09,916
Mary, tolonglah.
333
00:41:16,041 --> 00:41:17,666
Jangan dengar cakap Arthur.
334
00:41:19,541 --> 00:41:21,208
Tolonglah lepaskan saya!
335
00:41:22,958 --> 00:41:24,250
Jawablah.
336
00:41:24,791 --> 00:41:25,833
Jawab.
337
00:41:30,000 --> 00:41:31,750
- Ambar?
- Beto?
338
00:41:31,833 --> 00:41:34,833
Sekarang dah tengah malam.
Awak tak apa-apa?
339
00:41:35,625 --> 00:41:40,166
Beto, boleh awak jemput saya
di 1521 Lebuh Recolte? Tolonglah.
340
00:41:41,791 --> 00:41:44,291
Tolonglah, saya tak nak tinggal di sini.
341
00:41:44,375 --> 00:41:48,208
Kami ke luar bandar
untuk tinjau kolej Carlos.
342
00:41:48,750 --> 00:41:50,875
Kalau ada masalah, hubungi polis.
343
00:41:50,958 --> 00:41:52,791
Saya tak boleh hubungi polis.
344
00:41:52,875 --> 00:41:54,333
- Kenapa?
- Sebab…
345
00:41:55,875 --> 00:41:57,750
Sebab saya tak lahir di Texas.
346
00:41:58,666 --> 00:41:59,833
Apa maksud awak?
347
00:42:02,333 --> 00:42:05,666
Saya datang ke sini selepas ibu mati.
348
00:42:05,750 --> 00:42:06,833
Ambar.
349
00:42:06,916 --> 00:42:11,083
Maaf, saya akan tebus kesalahan saya.
Tapi saya perlukan bantuan awak.
350
00:42:11,583 --> 00:42:13,500
Boleh pinjamkan saya duit?
351
00:42:13,583 --> 00:42:15,458
Saya janji akan bayar balik.
352
00:42:16,458 --> 00:42:17,458
Maafkan saya,
353
00:42:18,083 --> 00:42:20,958
tapi kita baru jumpa sekali.
354
00:42:21,041 --> 00:42:24,125
Dengar sini.
Saya akan datang secepat mungkin.
355
00:42:24,708 --> 00:42:27,750
Sementara itu,
jaga diri dan jangan cari masalah.
356
00:42:31,708 --> 00:42:33,541
Red?
357
00:42:35,833 --> 00:42:36,791
Red, saya nak…
358
00:42:40,000 --> 00:42:40,916
Di mana Red?
359
00:42:42,958 --> 00:42:44,958
Dia patut pulangkan deposit saya.
360
00:42:46,416 --> 00:42:48,250
Saya akan beritahu selepas dia balik.
361
00:42:48,916 --> 00:42:51,833
BILIK PERSENDIRIAN
362
00:43:11,833 --> 00:43:14,625
- Saya akan bayar selebihnya esok.
- Berambus!
363
00:43:15,708 --> 00:43:16,625
Tolonglah.
364
00:43:26,791 --> 00:43:28,791
Tunggu. Hei, awak nak ke mana?
365
00:44:22,250 --> 00:44:24,541
Ini laluan merah ke Tower City.
366
00:44:24,625 --> 00:44:26,666
Hentian seterusnya, West Park.
367
00:45:26,250 --> 00:45:27,166
Celaka.
368
00:45:32,250 --> 00:45:36,833
Pasukan 444 memantau ribut besar
yang membadai sepanjang hari.
369
00:45:36,916 --> 00:45:40,333
Malam ini, kami akan maklumkan
berapa lama salji…
370
00:45:40,416 --> 00:45:43,333
Terima kasih.
Maaf, boleh beri saya secawan lagi?
371
00:46:34,083 --> 00:46:35,583
Awak bawa duit saya?
372
00:46:36,166 --> 00:46:37,500
Helo kembali.
373
00:46:39,750 --> 00:46:40,708
Maaf, hai.
374
00:46:40,791 --> 00:46:42,375
Tak, saya keluar tadi.
375
00:46:42,458 --> 00:46:44,083
Duit awak ada di rumah.
376
00:46:44,166 --> 00:46:46,916
Awak kedengaran marah,
jadi saya terus ke sini.
377
00:46:47,000 --> 00:46:48,458
Okey, boleh awak ambil?
378
00:46:48,541 --> 00:46:52,833
Awak nak saya patah balik,
ambil duit awak dan bawanya ke sini?
379
00:46:52,916 --> 00:46:55,208
- Saya tak nak balik ke sana.
- Kenapa?
380
00:46:58,000 --> 00:47:00,416
Saya pun tak nak awak ke sana semula.
381
00:47:00,500 --> 00:47:01,750
Saya dan Becker
382
00:47:02,958 --> 00:47:05,250
bertekak kerana duit deposit awak.
383
00:47:06,041 --> 00:47:06,958
Maafkan saya.
384
00:47:07,041 --> 00:47:08,166
Tak mengapa.
385
00:47:09,875 --> 00:47:12,875
Becker agak pelik orangnya,
386
00:47:13,833 --> 00:47:16,125
tapi dia yang membesarkan saya.
387
00:47:16,750 --> 00:47:17,583
Ayah kami…
388
00:47:17,666 --> 00:47:19,583
Saya tak rapat dengan ayah saya.
389
00:47:21,333 --> 00:47:22,458
Becker tolong saya.
390
00:47:23,958 --> 00:47:25,500
Tapi sekarang, dia sakit.
391
00:47:27,208 --> 00:47:28,500
Bagi saya,
392
00:47:29,666 --> 00:47:30,916
dia yang jaga saya…
393
00:47:33,583 --> 00:47:35,000
Saya patut balas budi dia.
394
00:47:37,125 --> 00:47:38,375
Awak faham?
395
00:47:43,291 --> 00:47:45,125
Ayuh, mari ambil duit awak.
396
00:48:26,166 --> 00:48:27,666
Duit di dalam bilik awak.
397
00:48:31,500 --> 00:48:33,916
Dilarang merokok di ruang rehat, bukan?
398
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Kami tak merokok.
399
00:48:36,541 --> 00:48:37,916
Ambar, marilah minum.
400
00:48:38,416 --> 00:48:40,416
Saya cuma singgah. Terima kasih.
401
00:48:40,916 --> 00:48:41,916
Mari tolong saya.
402
00:48:42,958 --> 00:48:44,750
Red, nak letak wain di mana?
403
00:48:44,833 --> 00:48:47,208
Suka hatilah. Saya datang sekejap lagi.
404
00:49:33,875 --> 00:49:35,791
Betulkah awak tak nak minum?
405
00:49:36,708 --> 00:49:37,708
Di mana duit saya?
406
00:49:38,250 --> 00:49:39,083
Betul?
407
00:49:39,166 --> 00:49:40,708
Di mana duit saya, Red?
408
00:49:41,916 --> 00:49:43,208
Suka hati awaklah.
409
00:49:45,458 --> 00:49:47,333
Saya tahu rumah ini agak pelik.
410
00:49:49,083 --> 00:49:52,458
Ayah saya pernah gali
dan kumpul pelbagai objek pelik.
411
00:49:53,083 --> 00:49:56,125
Dia memang gila. Dia bunuh ibu kami.
412
00:49:57,375 --> 00:49:59,458
- Saya nak pergi sekarang.
- Minum.
413
00:50:00,875 --> 00:50:01,958
Ia menghangatkan badan.
414
00:50:03,541 --> 00:50:04,375
Ke tepi.
415
00:50:07,083 --> 00:50:08,916
Kalaulah awak tak hubungi saya.
416
00:50:11,166 --> 00:50:13,458
- Saya nak tolong awak.
- Tepi!
417
00:50:14,750 --> 00:50:16,750
Saya harap awak percaya.
418
00:50:18,000 --> 00:50:20,250
Kalau awak tak lari,
saya dah pulangkan duit awak.
419
00:50:20,333 --> 00:50:21,708
- Awak dah selamat.
- Red.
420
00:50:21,791 --> 00:50:22,666
Tapi Becker…
421
00:50:25,000 --> 00:50:26,083
Dia perlukan awak.
422
00:50:26,166 --> 00:50:27,125
Pergi mampuslah.
423
00:50:32,750 --> 00:50:36,458
Biar saya mudahkannya untuk awak.
Awak mesti minum.
424
00:50:39,541 --> 00:50:41,416
- Beck, saya boleh buat.
- Diam.
425
00:50:41,500 --> 00:50:43,458
- Beck, saya…
- Diamlah!
426
00:50:56,791 --> 00:50:58,458
Biar saya ajar awak sesuatu.
427
00:51:07,125 --> 00:51:08,458
Buka mulut awak.
428
00:51:09,458 --> 00:51:11,041
Buka mulut.
429
00:51:15,375 --> 00:51:18,000
Buka mulut awak.
430
00:51:18,500 --> 00:51:19,500
Tak nak.
431
00:51:40,666 --> 00:51:42,208
Jangan cuba lari.
432
00:51:43,208 --> 00:51:44,833
Dia akan buat lebih teruk.
433
00:52:23,291 --> 00:52:24,750
Tolong beri kami masuk.
434
00:52:32,666 --> 00:52:33,916
- Kamu berdua?
- Ya.
435
00:52:45,708 --> 00:52:47,166
- Becker?
- Ya.
436
00:52:50,041 --> 00:52:51,541
Kita tak boleh berpecah.
437
00:52:51,625 --> 00:52:53,125
- Nak lawan dia?
- Tak.
438
00:52:53,208 --> 00:52:55,625
Dia akan bunuh kita.
Dia pelik. Kita mesti lari.
439
00:52:55,708 --> 00:52:56,708
- Sekarang?
- Tak.
440
00:52:56,791 --> 00:52:59,000
Dia ada di pintu tingkat bawah tanah.
441
00:52:59,500 --> 00:53:00,583
Kita patut tunggu.
442
00:53:03,125 --> 00:53:04,750
Dia tidur di sebelah siang.
443
00:53:08,083 --> 00:53:09,916
Mereka kurung wanita
di tingkat bawah tanah?
444
00:53:11,250 --> 00:53:13,833
Saya tak tahu dan saya tak nak tahu.
445
00:53:16,333 --> 00:53:18,208
Ada sesuatu yang pelik di sini.
446
00:53:20,208 --> 00:53:21,500
Apa yang awak nampak?
447
00:53:23,583 --> 00:53:25,375
Saya asyik mimpi tentang rumah saya.
448
00:53:27,708 --> 00:53:28,958
Anak saya di sana.
449
00:53:29,833 --> 00:53:32,208
Tapi dia berbeza. Ada sesuatu tak kena.
450
00:53:33,041 --> 00:53:36,250
Saya suka dia begini.
Saya tak boleh tinggalkan dia.
451
00:53:36,958 --> 00:53:38,375
Jadi, saya peluk dia.
452
00:53:40,375 --> 00:53:42,375
Saya peluk dia sekuat hati saya.
453
00:53:45,708 --> 00:53:48,458
Kemudian, saya nampak sebuah kotak.
454
00:53:51,000 --> 00:53:52,291
Kotak batu?
455
00:53:56,125 --> 00:53:57,916
Saya nampak kotak itu walaupun saya sedar.
456
00:54:02,375 --> 00:54:04,041
- Saya pun nampak.
- Tak!
457
00:54:06,625 --> 00:54:08,291
Saya rasa kotak itu di sini.
458
00:54:10,375 --> 00:54:11,208
Di mana?
459
00:54:11,791 --> 00:54:13,000
Tingkat bawah tanah.
460
00:54:14,666 --> 00:54:15,875
Saya nak balik.
461
00:54:55,458 --> 00:54:56,708
Awak pun dengar?
462
00:54:59,666 --> 00:55:00,541
Ya.
463
00:55:01,458 --> 00:55:02,708
Sepanjang malam.
464
00:55:03,458 --> 00:55:04,583
Perempuan menangis.
465
00:55:05,666 --> 00:55:06,708
Mereka dah mati.
466
00:56:44,500 --> 00:56:45,375
Ambar.
467
00:56:47,166 --> 00:56:48,666
Tunggu sekejap saja lagi.
468
00:56:50,375 --> 00:56:51,583
Ambar.
469
00:56:53,041 --> 00:56:55,083
- Ambar? Bangun!
- Mari sini.
470
00:56:56,250 --> 00:56:58,250
- Jangan! Petra!
- Bangun!
471
00:57:01,041 --> 00:57:02,583
- Beck!
- Jangan!
472
00:57:28,083 --> 00:57:28,916
Pergi.
473
00:57:29,000 --> 00:57:30,666
- Kenapa saya yang…
- Sekarang!
474
00:57:46,041 --> 00:57:48,541
Hei, dah lewat malam.
475
00:57:48,625 --> 00:57:50,875
Maaf mengganggu. Saya cari seseorang.
476
00:57:50,958 --> 00:57:52,541
Nama dia Ambar Cruz.
477
00:57:53,458 --> 00:57:56,000
- Maaf, tak kenal.
- Rambut perang, 170 cm.
478
00:57:56,083 --> 00:57:58,750
- Dia kata dia tinggal di sini.
- Tak kenal.
479
00:58:01,208 --> 00:58:04,125
Maafkan saya. Saya tahu dah lewat, tapi…
480
00:58:04,708 --> 00:58:06,875
- Beto!
- Saya tak pernah nampak dia.
481
00:58:06,958 --> 00:58:09,291
Dia ada masalah,
jadi mungkin dia guna nama samaran.
482
00:58:09,375 --> 00:58:13,166
Kalau nama sendiri pun dia tipu,
apatah lagi tempat tinggal dia.
483
00:58:13,250 --> 00:58:15,083
Ya, saya cuma nak pastikan.
484
00:58:15,666 --> 00:58:17,125
- Beto!
- Encik.
485
00:58:17,791 --> 00:58:18,875
Dia tiada di sini.
486
00:58:19,500 --> 00:58:20,875
Itu kot dia.
487
00:58:22,916 --> 00:58:24,125
Apa awak merepek?
488
00:58:24,208 --> 00:58:25,208
Beto!
489
00:58:25,291 --> 00:58:26,708
Itu kot dia. Isteri saya beri…
490
00:58:26,791 --> 00:58:28,583
- Encik, bertenang!
- Jangan biadab!
491
00:58:29,250 --> 00:58:30,083
Beto, tolong!
492
00:58:32,166 --> 00:58:33,083
Ambar!
493
00:58:34,333 --> 00:58:37,250
- Ambar!
- Beto, saya di atas! Tingkat tiga!
494
00:58:37,333 --> 00:58:38,541
Beto!
495
00:58:40,041 --> 00:58:40,916
Becker!
496
00:58:41,000 --> 00:58:42,041
Beto!
497
00:58:43,708 --> 00:58:44,666
Ambar!
498
00:58:44,750 --> 00:58:45,916
Becker!
499
00:58:46,000 --> 00:58:47,750
- Di mana awak?
- Beto!
500
00:58:51,166 --> 00:58:52,625
- Awak okey?
- Ya.
501
00:58:52,708 --> 00:58:53,666
Berundur!
502
00:58:53,750 --> 00:58:55,708
Beto, awas! Ada seorang lagi!
503
00:58:56,541 --> 00:58:58,416
Berhenti!
504
00:59:00,416 --> 00:59:01,625
Jangan pukul dia!
505
00:59:02,916 --> 00:59:04,625
Jangan pukul dia!
506
00:59:06,708 --> 00:59:08,291
Lelaki tak guna!
507
00:59:35,916 --> 00:59:37,625
Oh, Tuhan. Beck, lihat apa…
508
00:59:39,333 --> 00:59:40,416
Siapkan dia.
509
00:59:41,916 --> 00:59:43,208
Di atas.
510
00:59:43,291 --> 00:59:44,208
Sekarang.
511
01:00:04,041 --> 01:00:06,041
- Tak.
- Dia dah sedia, bertenang.
512
01:00:07,083 --> 01:00:08,083
Seterusnya, dia.
513
01:00:09,666 --> 01:00:11,583
Ramai sangat sekali gus, Beck.
514
01:00:12,333 --> 01:00:13,166
Awak tak…
515
01:00:27,333 --> 01:00:28,833
Apa awak nak buat kepada kami?
516
01:00:30,333 --> 01:00:31,875
Awak nak bunuh kami?
517
01:00:33,500 --> 01:00:34,958
- Mestilah.
- Diam.
518
01:00:38,875 --> 01:00:40,041
Kenapa buat begini?
519
01:00:40,125 --> 01:00:41,708
Saya tolong abang saya.
520
01:00:42,416 --> 01:00:43,291
Bunuh kami?
521
01:00:44,083 --> 01:00:44,916
Dia sakit.
522
01:00:45,916 --> 01:00:48,750
Awak tak tahu kesannya.
Ia mujarab. Percayalah.
523
01:00:49,916 --> 01:00:53,541
Kami pindah ke sini
kerana tak mampu bayar bil perubatan Beck.
524
01:00:54,083 --> 01:00:55,833
Keadaan dia agak teruk.
525
01:00:56,333 --> 01:01:00,375
Saya cuba pujuk ayah kami
supaya benarkan kami tinggal di sini.
526
01:01:01,708 --> 01:01:03,833
Kemudian, saya nampak perbuatan dia…
527
01:01:05,833 --> 01:01:07,208
kepada gadis-gadis itu.
528
01:01:08,166 --> 01:01:11,000
Dia suruh ibu tolong,
kemudian bunuh ibu pula.
529
01:01:12,041 --> 01:01:12,875
Mary?
530
01:01:17,750 --> 01:01:18,833
Ya.
531
01:01:23,750 --> 01:01:27,416
Kami selamatkan ramai orang
dengan membunuh ayah kami.
532
01:01:30,125 --> 01:01:32,083
Saya nak lari selepas itu,
533
01:01:33,333 --> 01:01:35,125
tapi Beck ajak saya baik pulih rumah.
534
01:01:36,041 --> 01:01:37,791
Tapi sama macam ayah,
535
01:01:37,875 --> 01:01:40,500
dia mula ralit dengan kotak itu.
536
01:01:41,791 --> 01:01:43,208
Dia fikir ia memilihnya.
537
01:01:44,125 --> 01:01:46,208
Kemudian, dia semakin pulih.
538
01:01:47,208 --> 01:01:49,750
Beck kata dia cuma perlukan
539
01:01:50,333 --> 01:01:53,458
beberapa kali lagi
dan kami boleh hentikan semua ini.
540
01:01:53,541 --> 01:01:54,625
Berapa kali apa?
541
01:01:58,791 --> 01:02:00,000
Berapa ramai, Red?
542
01:02:01,333 --> 01:02:03,666
- Berapa ramai wanita?
- Dia abang saya.
543
01:02:07,666 --> 01:02:08,500
Okey.
544
01:02:09,500 --> 01:02:11,166
Awak patut lari dari sini.
545
01:02:12,708 --> 01:02:13,625
Cukup.
546
01:02:14,916 --> 01:02:15,750
Red.
547
01:02:16,916 --> 01:02:17,750
Hei.
548
01:02:18,541 --> 01:02:19,416
Pandang saya.
549
01:02:20,750 --> 01:02:21,958
Pandang saya.
550
01:02:24,583 --> 01:02:26,000
Mari kita lari.
551
01:02:52,833 --> 01:02:53,916
Maafkan saya.
552
01:02:55,333 --> 01:02:56,291
Red.
553
01:02:59,583 --> 01:03:02,166
- Dia dah hampir siap, cuma…
- Dia pula.
554
01:03:04,541 --> 01:03:05,666
Jangan melawan.
555
01:03:07,041 --> 01:03:08,625
Perempuan tadi melawan.
556
01:03:16,583 --> 01:03:17,416
Berhenti.
557
01:03:22,416 --> 01:03:24,083
Red, tolong! Jangan!
558
01:03:25,125 --> 01:03:25,958
Red!
559
01:03:26,458 --> 01:03:28,625
Red!
560
01:03:29,875 --> 01:03:30,708
Jangan!
561
01:03:31,875 --> 01:03:33,083
Cari bantuan!
562
01:03:33,791 --> 01:03:34,875
Cari bantuan.
563
01:03:35,583 --> 01:03:36,416
Tolonglah!
564
01:03:36,916 --> 01:03:38,041
Oh, Tuhan.
565
01:03:38,666 --> 01:03:40,500
Berhenti.
566
01:03:44,166 --> 01:03:45,291
Apa jadah?
567
01:03:45,958 --> 01:03:47,000
Berhenti! Tolong!
568
01:03:47,500 --> 01:03:48,625
Berhenti!
569
01:03:49,291 --> 01:03:51,833
Tolong!
570
01:04:21,291 --> 01:04:22,333
Tolonglah.
571
01:04:22,416 --> 01:04:23,250
Tunggu dulu.
572
01:04:25,125 --> 01:04:26,041
Diam.
573
01:04:34,125 --> 01:04:35,083
Oh, Tuhan.
574
01:04:37,125 --> 01:04:37,958
Tidak!
575
01:04:51,500 --> 01:04:52,583
Tidak!
576
01:04:52,666 --> 01:04:54,458
Berhenti!
577
01:04:55,583 --> 01:04:58,041
Becker, berhenti.
578
01:05:00,916 --> 01:05:02,000
Oh, Tuhan.
579
01:05:03,791 --> 01:05:05,291
Hei, Becker.
580
01:05:05,958 --> 01:05:06,791
Tolonglah.
581
01:05:06,875 --> 01:05:08,750
Tolong berhenti.
582
01:05:11,958 --> 01:05:12,833
Tolonglah.
583
01:05:15,208 --> 01:05:17,041
Becker! Hei.
584
01:05:17,916 --> 01:05:18,833
Becker.
585
01:05:19,708 --> 01:05:20,916
Lepaskan saya.
586
01:05:27,666 --> 01:05:28,625
Tolonglah.
587
01:05:31,458 --> 01:05:32,291
Tidak.
588
01:05:34,166 --> 01:05:35,416
Tolonglah jangan.
589
01:05:51,125 --> 01:05:52,750
Becker, tolonglah.
590
01:05:52,833 --> 01:05:54,125
Tolong berhenti!
591
01:05:56,041 --> 01:05:57,458
Awak patut rasa bangga.
592
01:06:31,250 --> 01:06:34,083
Tidak.
593
01:06:39,333 --> 01:06:40,166
Tolonglah.
594
01:07:13,750 --> 01:07:15,250
- Ambar?
- Beto?
595
01:07:15,333 --> 01:07:17,458
- Ambar, saya Beto. Tunggu.
- Beto.
596
01:07:17,541 --> 01:07:18,416
Ayuh.
597
01:07:22,250 --> 01:07:23,291
Awak okey.
598
01:07:23,833 --> 01:07:26,083
- Awak okey?
- Ya.
599
01:07:33,125 --> 01:07:34,416
Mari pergi. Cepat!
600
01:07:40,500 --> 01:07:42,916
Tolong saya!
601
01:07:44,333 --> 01:07:45,166
Ambar.
602
01:07:46,083 --> 01:07:47,250
Serentak!
603
01:07:50,666 --> 01:07:51,666
Sekali lagi!
604
01:07:52,708 --> 01:07:53,791
Sekali lagi!
605
01:08:01,833 --> 01:08:02,666
Beto?
606
01:08:03,375 --> 01:08:04,250
Beto.
607
01:08:34,208 --> 01:08:37,083
Sejak kecil lagi,
rambut kamu memang cantik.
608
01:08:39,791 --> 01:08:43,666
Ibu takkan benarkan saya keluar
selagi ibu belum sikat 100 kali.
609
01:08:46,041 --> 01:08:47,916
Kamu tak suka?
610
01:08:58,041 --> 01:08:58,916
Suka.
611
01:09:32,333 --> 01:09:34,083
Boleh teman ibu lebih lama?
612
01:09:37,291 --> 01:09:39,125
Jangan tinggalkan ibu.
613
01:10:17,791 --> 01:10:19,291
Teman ibu.
614
01:10:20,458 --> 01:10:22,375
Ibu tak nak kamu pergi.
615
01:10:48,833 --> 01:10:51,083
Ibu nak kamu teman ibu.
616
01:11:18,250 --> 01:11:20,333
Boleh teman ibu lebih lama?
617
01:11:36,708 --> 01:11:37,916
Sekejap saja lagi?
618
01:11:39,125 --> 01:11:39,958
Tak boleh.
619
01:11:47,041 --> 01:11:48,708
Saya tak boleh teman ibu.
620
01:11:48,791 --> 01:11:50,041
Ibu perlukan kamu.
621
01:11:52,750 --> 01:11:55,208
- Saya mesti pergi.
- Kamu terlalu baik.
622
01:11:55,791 --> 01:11:57,583
- Kamu terlalu baik.
- Tak.
623
01:12:01,541 --> 01:12:03,250
Kamu mesti teman ibu, sayang.
624
01:12:03,333 --> 01:12:04,500
Tak boleh.
625
01:12:04,583 --> 01:12:06,750
- Sekejap saja lagi.
- Tak boleh.
626
01:12:06,833 --> 01:12:08,750
- Saya dah serik.
- Duduk.
627
01:12:09,333 --> 01:12:10,166
Tak nak.
628
01:12:10,666 --> 01:12:11,708
Jangan bergerak.
629
01:12:12,416 --> 01:12:13,583
Tak nak.
630
01:12:22,083 --> 01:12:23,541
Lepaskan ibu!
631
01:14:15,583 --> 01:14:16,500
Diam.
632
01:14:28,000 --> 01:14:28,916
Apa halnya?
633
01:14:36,125 --> 01:14:38,250
- Pergi periksa.
- Kenapa?
634
01:14:41,250 --> 01:14:42,500
Ada sesuatu tak kena.
635
01:14:49,541 --> 01:14:50,375
Buka.
636
01:14:51,250 --> 01:14:53,125
- Kenapa? Ada apa?
- Buka saja.
637
01:15:07,125 --> 01:15:07,958
Tiada apa-apa.
638
01:15:11,833 --> 01:15:13,083
Celaka!
639
01:15:35,541 --> 01:15:36,458
Jangan! Tunggu!
640
01:15:59,750 --> 01:16:00,583
Mari sini.
641
01:16:01,916 --> 01:16:03,250
Berhenti!
642
01:17:01,875 --> 01:17:03,166
Keparat.
643
01:17:38,500 --> 01:17:39,458
Tolonglah.
644
01:17:39,541 --> 01:17:40,791
Saya tak berniat pun.
645
01:17:41,375 --> 01:17:42,750
Jangan buat begini.
646
01:17:43,625 --> 01:17:44,500
Ambar.
647
01:17:45,791 --> 01:17:46,625
Beck.
648
01:20:51,541 --> 01:20:54,166
BERDASARKAN NOVEL OLEH ADAM NEVILL
649
01:25:31,083 --> 01:25:36,083
Terjemahan sari kata oleh Saffura