1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,758 --> 00:00:10,928 UNO SPECIALE COMICO NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:51,427 --> 00:00:53,680 Adesso dovrei andare al mio show. 5 00:00:55,348 --> 00:00:57,392 Signore e signori, 6 00:00:57,475 --> 00:00:59,602 Nicole Byer! 7 00:01:28,465 --> 00:01:30,550 Ciao. 8 00:01:32,927 --> 00:01:36,597 Grazie mille per essere venuti. 9 00:01:36,680 --> 00:01:39,183 Che meraviglia, che sogno! 10 00:01:43,353 --> 00:01:46,023 Sono molto emozionata che lo spettacolo sia qui, 11 00:01:46,107 --> 00:01:47,858 a New York! 12 00:01:51,070 --> 00:01:54,323 È la città dove ho iniziato a fare la comica. 13 00:01:54,407 --> 00:01:57,785 È la città dove mi è caduto in terra un pezzo di pizza, 14 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 dalla parte del formaggio… 15 00:02:00,747 --> 00:02:02,165 e me lo sono mangiato! 16 00:02:04,750 --> 00:02:08,003 È anche la città dove ho scopato con un tassista 17 00:02:09,588 --> 00:02:11,590 e un altro mi ha fatto un ditalino. 18 00:02:13,718 --> 00:02:14,718 Bene. 19 00:02:14,802 --> 00:02:17,263 So che siete tutti stufi di parlare 20 00:02:17,388 --> 00:02:19,723 del Covid e della pandemia, 21 00:02:19,807 --> 00:02:21,392 però ne parleremo, 22 00:02:21,475 --> 00:02:24,228 perché io ho perso un anno di vita, cazzo, ok? 23 00:02:28,482 --> 00:02:32,612 Credo che per i papà il periodo della pandemy sia stato duro. 24 00:02:33,237 --> 00:02:35,948 Dico "pandemy" per stare leggera, fresca. 25 00:02:38,033 --> 00:02:40,245 Sì, per i papà è stato difficile 26 00:02:40,328 --> 00:02:41,872 il 2020, 27 00:02:42,247 --> 00:02:45,542 perché è dura non esserci, se non puoi andartene. 28 00:02:53,090 --> 00:02:55,677 Un papà qui ha sentito un tuffo al cuore. 29 00:02:58,805 --> 00:03:02,183 E poi, credo che con le mascherine abbiano sbagliato. 30 00:03:02,267 --> 00:03:06,187 Dicevano: "Metti la mascherina. Salva la vita al prossimo". 31 00:03:06,270 --> 00:03:09,107 No, noi siamo gente egoista. 32 00:03:09,648 --> 00:03:11,902 Dovevano dire: "Se ti credi carino, 33 00:03:12,027 --> 00:03:13,653 indossa la mascherina. 34 00:03:15,655 --> 00:03:18,992 Solo i più fichi indossano la mascherina! 35 00:03:19,492 --> 00:03:22,287 Se hai un gran bel culo, indossa la mascherina!" 36 00:03:25,498 --> 00:03:29,335 Perché gli stronzi più brutti non volevano usare la mascherina. 37 00:03:31,963 --> 00:03:33,632 No. 38 00:03:33,715 --> 00:03:37,552 Dicevano: "E i miei diritti civili?" 39 00:03:39,262 --> 00:03:42,723 E io: "La tua faccia è una disobbedienza civile, ok?" 40 00:03:47,270 --> 00:03:50,398 Una cosa che ho fatto durante la pandemia 41 00:03:50,482 --> 00:03:53,652 è stata un corteo funebre in macchina per un gatto. 42 00:03:59,865 --> 00:04:01,617 Non era una battuta. 43 00:04:03,912 --> 00:04:06,872 È un'attività che ho fatto. 44 00:04:08,040 --> 00:04:12,337 Il gattino nero della mia amica Marcy, Bo, è tragicamente scomparso. 45 00:04:12,420 --> 00:04:15,088 Perciò un amico ha scritto nel gruppo: 46 00:04:15,172 --> 00:04:17,925 "Passiamo in macchina da casa sua e urliamo". 47 00:04:20,970 --> 00:04:22,097 E l'abbiamo fatto. 48 00:04:22,180 --> 00:04:24,973 Siamo passati davanti a casa sua, urlando: 49 00:04:25,057 --> 00:04:27,935 "Mi dispiace!" 50 00:04:28,018 --> 00:04:29,728 E lei piangeva e io: 51 00:04:29,812 --> 00:04:31,855 "Sei triste o imbarazzata?" 52 00:04:33,983 --> 00:04:36,735 Ma non è una cosa da chiedere. 53 00:04:36,818 --> 00:04:39,072 Tempo dopo, registravamo il podcast. 54 00:04:39,155 --> 00:04:41,365 Parla di 90 Day Fiancé. 55 00:04:41,448 --> 00:04:42,950 Oh, ok. 56 00:04:43,033 --> 00:04:44,493 Lo conoscete in sei. 57 00:04:44,952 --> 00:04:48,832 Ok, per tutti gli altri: guardatelo, cazzo, ok? 58 00:04:48,915 --> 00:04:52,668 È il cazzo di show più fico della TV. 59 00:04:52,752 --> 00:04:55,547 Registriamo il nostro podcast, 90 Day Bae. 60 00:04:55,630 --> 00:04:57,465 È su Patreon, cinque dollari. 61 00:04:57,548 --> 00:04:58,717 Eravamo su Zoom. 62 00:04:58,800 --> 00:05:01,052 Sapete tutti cos'è Zoom? 63 00:05:06,182 --> 00:05:08,558 Siete tutti su Zoom? 64 00:05:08,642 --> 00:05:10,143 Sappiamo cos'è Zoom? 65 00:05:10,227 --> 00:05:11,978 Che cazzo è Zoom? 66 00:05:12,063 --> 00:05:16,150 Letteralmente significa "sfrecciare", ma dove? Nel mio salotto? 67 00:05:16,233 --> 00:05:17,568 Perciò… 68 00:05:17,652 --> 00:05:20,863 Parliamo di questi schizzati su Zoom 69 00:05:21,780 --> 00:05:24,742 e vedo saltare dietro di lei un gattino nero. 70 00:05:24,825 --> 00:05:26,118 E penso: 71 00:05:30,288 --> 00:05:33,625 "Oh, no. 72 00:05:33,710 --> 00:05:36,795 Oh, no. Dovrò dire alla mia amica 73 00:05:36,878 --> 00:05:38,882 che, appena lei si gira, 74 00:05:38,965 --> 00:05:40,925 il fantasma del suo gatto morto 75 00:05:42,302 --> 00:05:45,638 se la spassa alle sue spalle. 76 00:05:46,763 --> 00:05:49,100 Dovrò dire alla mia amica 77 00:05:49,183 --> 00:05:51,643 che la sua casa è infestata". 78 00:05:52,853 --> 00:05:55,188 E mi metto a piangere, con lacrime vere. 79 00:05:56,607 --> 00:06:00,277 E Marcy mi fa: "Ma che cazzo hai?" 80 00:06:00,360 --> 00:06:02,530 E io: "Marcy, 81 00:06:02,613 --> 00:06:04,657 quando ti giri, 82 00:06:04,740 --> 00:06:08,535 arriva il fantasma del tuo gatto morto". 83 00:06:08,618 --> 00:06:11,163 E Marcy mi fa: "Nicole, 84 00:06:11,247 --> 00:06:12,998 ho preso un altro gatto". 85 00:06:16,960 --> 00:06:19,338 Sono cose che si dicono alle amiche, ok? 86 00:06:20,590 --> 00:06:23,258 L'ho raccontato alla mia terapista 87 00:06:23,342 --> 00:06:25,512 e lei mi ha riso in faccia. 88 00:06:27,472 --> 00:06:31,183 E io le ho detto: "Primo, ti pago troppo. 89 00:06:32,268 --> 00:06:34,478 Secondo, era il 2020. 90 00:06:34,562 --> 00:06:37,607 C'erano calabroni assassini. Un gatto fantasma ci stava". 91 00:06:40,777 --> 00:06:42,778 Ci sono dei neri in sala? 92 00:06:43,653 --> 00:06:45,113 Oh, sì! 93 00:06:45,197 --> 00:06:47,533 Ne ho una proprio qui davanti. 94 00:06:48,575 --> 00:06:51,328 Rosa è rimasta seduta per tutti noi! 95 00:06:52,580 --> 00:06:54,165 E non sono solo sui bus. 96 00:06:54,248 --> 00:06:55,248 Posso… 97 00:06:59,920 --> 00:07:01,922 Posso farti una domanda? 98 00:07:02,132 --> 00:07:03,132 Ok. 99 00:07:03,215 --> 00:07:05,677 Durante la protesta Black Lives Matter, 100 00:07:05,760 --> 00:07:06,927 non so a te, 101 00:07:07,010 --> 00:07:08,972 ma a me ha scritto ogni bianco 102 00:07:09,055 --> 00:07:13,475 al quale abbia mai sbattuto le ciglia, che abbia mai salutato o preso a calci. 103 00:07:14,768 --> 00:07:17,563 Quante risate bianche. Della serie: "Anch'io". 104 00:07:17,647 --> 00:07:19,107 Ma… 105 00:07:19,190 --> 00:07:20,858 A te hanno scritto? 106 00:07:20,942 --> 00:07:22,985 Sì. E il messaggio diceva: 107 00:07:23,068 --> 00:07:25,195 "Se c'è qualcosa che posso fare, 108 00:07:25,278 --> 00:07:26,613 fammi sapere?" 109 00:07:26,697 --> 00:07:29,450 Sì! Ma che cazzo, bianchi? 110 00:07:30,660 --> 00:07:32,162 Ma che cazzo? 111 00:07:32,245 --> 00:07:35,455 Non mi serve sapere che sono la tua unica amica nera. 112 00:07:37,417 --> 00:07:39,960 Tieniti questa merda nel cuore. 113 00:07:40,795 --> 00:07:43,338 E poi non mi serve niente, sono viva io. 114 00:07:43,965 --> 00:07:44,965 Ma… 115 00:07:50,597 --> 00:07:52,390 Ma una cosa devo dirla. 116 00:07:52,473 --> 00:07:55,560 Ero profondamente e sinceramente offesa 117 00:07:55,643 --> 00:07:57,937 dal fatto che gli unici bianchi 118 00:07:58,062 --> 00:07:59,480 che non mi hanno scritto 119 00:07:59,563 --> 00:08:02,107 erano quelli che mi sono scopata. 120 00:08:03,775 --> 00:08:06,862 Pensavo: "Scusa tanto!" 121 00:08:06,945 --> 00:08:09,907 Le vite dei neri valgono solo se stai dentro di una? 122 00:08:11,075 --> 00:08:13,452 E dai, bianchi! 123 00:08:15,287 --> 00:08:16,622 Dai! 124 00:08:16,705 --> 00:08:20,167 Prendete la vostra colpa bianca e speditela via per posta! 125 00:08:21,085 --> 00:08:23,587 Ricordate quando credevamo 126 00:08:23,670 --> 00:08:25,505 che le poste avrebbero chiuso? 127 00:08:28,800 --> 00:08:31,345 Ma che stupido anno del cazzo! 128 00:08:31,428 --> 00:08:32,513 Dicevamo tutti: 129 00:08:32,597 --> 00:08:35,558 "Perché comprare i francobolli? Tanto siamo su Zoom!" 130 00:08:48,653 --> 00:08:50,698 Però adoro scopare i bianchi. 131 00:08:52,992 --> 00:08:55,828 Scoparli così duro da far urlare i loro antenati. 132 00:09:00,415 --> 00:09:02,125 Ne ho un'altra. 133 00:09:03,752 --> 00:09:06,755 Adoro scopare i bianchi. 134 00:09:06,838 --> 00:09:08,132 Lo adoro. 135 00:09:08,215 --> 00:09:11,260 Ma devo stare attenta, perché a me piace il sesso estremo 136 00:09:11,343 --> 00:09:14,347 ma c'è un modo giusto di farsi legare e uno sbagliato. 137 00:09:16,307 --> 00:09:18,892 Ne ho un'altra. 138 00:09:20,518 --> 00:09:24,648 Oh, baby, adoro scopare i bianchi. 139 00:09:24,732 --> 00:09:25,817 Lo adoro! 140 00:09:25,900 --> 00:09:28,485 Mi piace sentire il privilegio dentro di me. 141 00:09:34,992 --> 00:09:37,160 Scherzo. 142 00:09:37,243 --> 00:09:39,372 Io non scopo solo coi bianchi. 143 00:09:39,455 --> 00:09:42,667 Ho insegnato alla mia fica a non far caso al colore. 144 00:09:48,005 --> 00:09:49,548 Ma io sono una arrapata. 145 00:09:50,717 --> 00:09:53,385 E l'anno scorso ho raggiunto livelli critici. 146 00:09:54,178 --> 00:09:55,178 Da codice rosso. 147 00:09:55,262 --> 00:09:57,557 Mi chiedevo come scopare in sicurezza. 148 00:09:57,640 --> 00:09:59,683 Pensavo: "Useranno la mascherina". 149 00:09:59,767 --> 00:10:01,685 No, non è bello. Non è sexy. 150 00:10:01,768 --> 00:10:03,812 "Scoperò con qualcuno che conosco". 151 00:10:03,895 --> 00:10:07,273 Scorro il mio Rolodex. Il Rolo-Sex… 152 00:10:11,237 --> 00:10:13,280 Matcho con questo tipo, bene. 153 00:10:13,363 --> 00:10:15,783 Matcho con questo tipo su Bumble, 154 00:10:15,867 --> 00:10:18,035 che è anche un amico. Gli scrivo. 155 00:10:18,118 --> 00:10:21,122 Gli scrivo: "Ci vediamo al glory hole?" 156 00:10:24,292 --> 00:10:26,002 E lui: "No". 157 00:10:28,670 --> 00:10:32,383 Poi aggiunge: "È che mi vedo con una. 158 00:10:32,467 --> 00:10:34,843 Ti va di fare il mio podcast?" 159 00:10:38,597 --> 00:10:40,098 La seconda parte 160 00:10:40,182 --> 00:10:42,100 ha fatto più male della prima. 161 00:10:43,852 --> 00:10:47,313 Aspettate, sapete tutti cos'è un glory hole? 162 00:10:49,775 --> 00:10:52,027 Sento che c'è qualche timido. 163 00:10:52,110 --> 00:10:54,072 Fatevi coinvolgere. Ve lo dico io. 164 00:10:55,488 --> 00:10:58,200 Ok, il glory hole tradizionale, 165 00:10:58,283 --> 00:10:59,910 un classico, se volete, 166 00:11:06,375 --> 00:11:09,087 è una parete con un buco 167 00:11:09,170 --> 00:11:12,590 nel quale infili l'uccello, se sei tipo un senatore. 168 00:11:12,673 --> 00:11:13,798 E… 169 00:11:18,637 --> 00:11:20,723 Di là c'è un figaccione gay 170 00:11:20,807 --> 00:11:22,182 che somiglia a te. 171 00:11:22,265 --> 00:11:23,350 E… 172 00:11:24,143 --> 00:11:26,520 stanno in ginocchio e fanno: 173 00:11:26,603 --> 00:11:28,355 "Gnam-gnam! 174 00:11:29,065 --> 00:11:31,858 Ciuf-ciuf! Ho il pancino pieno". 175 00:11:34,737 --> 00:11:36,072 Ecco il glory hole. 176 00:11:36,155 --> 00:11:37,238 E… 177 00:11:38,948 --> 00:11:41,868 Ho cercato su Google "glory hole per donne". 178 00:11:41,952 --> 00:11:43,870 Perché è una cosa molto maschile. 179 00:11:43,953 --> 00:11:47,708 Mi chiedevo: "Dove sono i glory hole da donna?" 180 00:11:47,792 --> 00:11:50,585 Esistono glory hole da donna, qui a New York? 181 00:11:50,668 --> 00:11:52,337 - Forse. - Forse? 182 00:11:52,422 --> 00:11:54,632 Questo non è un sì, ok? 183 00:11:56,925 --> 00:11:58,760 Davvero. Ho cercato un sacco. 184 00:11:58,843 --> 00:12:02,388 Il mio agente fa: "Sta bene?" Non sto bene. 185 00:12:02,473 --> 00:12:05,392 No. Sono molto arrapata, cazzo. 186 00:12:05,475 --> 00:12:09,230 Sarebbe una buona pubblicità notturna: "Conoscete i glory hole, 187 00:12:09,313 --> 00:12:12,065 adesso vi presentiamo i glory hole da donna!" 188 00:12:14,025 --> 00:12:18,072 Ma non ne trovo qui, nei buoni vecchi Stati Uniti d'A. 189 00:12:18,155 --> 00:12:21,367 In compenso ho trovato dei glory hole in Germania! 190 00:12:22,117 --> 00:12:24,787 Quindi me ne vado in vacanza! 191 00:12:27,080 --> 00:12:29,333 In Germania fanno così: 192 00:12:29,417 --> 00:12:30,918 una si sdraia su un tavolo 193 00:12:31,002 --> 00:12:33,545 e c'è una parete che la taglia in due. 194 00:12:33,628 --> 00:12:36,090 Così la sua fica è pronta a ricevere. 195 00:12:37,925 --> 00:12:39,802 Io pensavo solo a una cosa: 196 00:12:40,635 --> 00:12:42,763 "E se nessuno mi scegliesse? 197 00:12:45,348 --> 00:12:48,143 Se non sentissi nessuno slurp, nessun risucchio? 198 00:12:55,275 --> 00:12:59,028 Se non sentissi altro che vento, sulla mia fica glabra?" 199 00:13:02,323 --> 00:13:06,703 È un livello di rifiuto per il quale non sono pronta. 200 00:13:07,747 --> 00:13:09,998 Durante la pandemia ho imparato anche 201 00:13:10,082 --> 00:13:13,793 che puoi ordinare una sola bottiglia di salsa ranch a domicilio. 202 00:13:15,462 --> 00:13:17,882 Ma ti costerà 20 dollari. 203 00:13:19,132 --> 00:13:22,343 Allora, io sono vegana. Grazie. 204 00:13:22,427 --> 00:13:25,222 Grazie, è un'eroina. È la mia croce. 205 00:13:25,305 --> 00:13:26,390 Grazie. 206 00:13:26,473 --> 00:13:28,225 E stavo preparando 207 00:13:28,308 --> 00:13:31,395 dei chicken nugget vegani, chicken nugget vegani. 208 00:13:31,603 --> 00:13:32,647 Per… 209 00:13:34,398 --> 00:13:38,693 Perché i cibi vegani sono pieni di "k" e apostrofi dove non ci starebbero? 210 00:13:39,862 --> 00:13:42,197 Dicono: "È chik'n, non chicken! Chik'n!" 211 00:13:42,280 --> 00:13:43,198 Comunque… 212 00:13:45,242 --> 00:13:49,162 Facevo i chik'n nugget vegani e io sono vegana. Ok. 213 00:13:49,247 --> 00:13:51,207 Prima che voi… Io sono vegana, ok? 214 00:13:51,290 --> 00:13:52,625 Eccetto per le uova. 215 00:13:53,000 --> 00:13:54,042 Ehm… 216 00:13:54,335 --> 00:13:55,962 E a volte la salsa ranch. 217 00:13:56,045 --> 00:13:57,295 E qualche costoletta. 218 00:13:57,378 --> 00:13:59,507 Ok, forse non sono vegana, 219 00:13:59,590 --> 00:14:00,925 ma quello che conta 220 00:14:01,008 --> 00:14:03,010 è che mi identifico in una vegana. 221 00:14:03,843 --> 00:14:04,845 Ok? 222 00:14:04,928 --> 00:14:07,472 Sono la Rachel Dolezal del veganesimo. 223 00:14:07,557 --> 00:14:08,598 Va bene? 224 00:14:12,812 --> 00:14:15,063 Facevo i chik'n nugget vegani 225 00:14:15,147 --> 00:14:17,023 e volevo la salsa ranch. 226 00:14:17,107 --> 00:14:19,860 Così vado su Postmates, ordino la mia salsa ranch 227 00:14:19,943 --> 00:14:22,112 e aspetto che me la portino. 228 00:14:22,195 --> 00:14:23,280 Din-don. Eccola. 229 00:14:23,363 --> 00:14:24,698 Apro la porta 230 00:14:24,782 --> 00:14:27,158 e c'è solo la bottiglia di salsa. 231 00:14:32,247 --> 00:14:34,375 Niente sacchetto, né altro. 232 00:14:36,793 --> 00:14:41,132 Insomma, per 20 dollari potevi darmi almeno il sacchetto, 233 00:14:41,215 --> 00:14:43,133 o sgrillettarmi il clitoride. 234 00:14:44,635 --> 00:14:47,095 Immaginate la scelta: "Mancia o sgrilletto". 235 00:14:50,182 --> 00:14:54,520 E poi ci ho pensato dal punto di vista di Postmates. 236 00:14:54,603 --> 00:14:56,563 Lavorano in piena pandemia. 237 00:14:56,647 --> 00:14:58,898 Dicono: "Consegno beni essenziali. 238 00:14:58,982 --> 00:15:00,943 Lavoro per conto di Dio". 239 00:15:02,443 --> 00:15:05,072 "Solo una bottiglia di salsa ranch? 240 00:15:08,158 --> 00:15:11,412 Questa troia vuole che rischi la vita per della salsa? 241 00:15:13,455 --> 00:15:15,623 Niente sacchetto per lei. Mai. 242 00:15:15,707 --> 00:15:16,958 No. 243 00:15:17,042 --> 00:15:20,378 Per far credere ai vicini che ordina beni essenziali? 244 00:15:20,462 --> 00:15:22,255 No! 245 00:15:22,338 --> 00:15:23,548 Che si fotta!" 246 00:15:29,347 --> 00:15:31,265 Alla fine del 2020, 247 00:15:31,348 --> 00:15:33,892 mi sono slogata una caviglia. 248 00:15:33,975 --> 00:15:36,978 Già. Il buon Dio avrà detto: "Figliola, fottiti". 249 00:15:41,233 --> 00:15:45,612 Mi sono slogata una caviglia cadendo per le scale, 250 00:15:46,572 --> 00:15:49,700 perché ero troppo emozionata di uscire di casa. 251 00:15:51,577 --> 00:15:54,788 E sono andata al Glendale Memorial Hospital. 252 00:15:54,872 --> 00:15:58,375 Se vi trovate nella Greater Los Angeles, 253 00:15:58,458 --> 00:16:00,377 vi consiglio di non andarci, ok? 254 00:16:01,712 --> 00:16:03,463 No, non mi sono trovata bene. 255 00:16:04,632 --> 00:16:06,342 È stato un vero disastro. 256 00:16:06,425 --> 00:16:09,345 Un'infermiera voleva rubarmi la biancheria. 257 00:16:10,887 --> 00:16:12,638 Ora ci arriviamo. Ma prima… 258 00:16:14,975 --> 00:16:18,520 Il viaggio in ambulanza è costato 770 cazzo di dollari, 259 00:16:18,603 --> 00:16:20,688 e avevo l'assicurazione! 260 00:16:20,772 --> 00:16:22,565 E neanche un bicchier d'acqua. 261 00:16:22,648 --> 00:16:26,778 Dicevo: "Questo è il peggior Uber in cui sia mai stata". 262 00:16:26,862 --> 00:16:29,698 Dio mio. E in ospedale 263 00:16:29,782 --> 00:16:33,993 mi hanno tenuto su la gamba con un cuscino del mio salotto. 264 00:16:40,417 --> 00:16:42,920 Mi passavano accanto dicendo: "È di Target?" 265 00:16:43,212 --> 00:16:45,922 E io: "No, di Anthropology. Ho fatto i soldi". 266 00:16:51,928 --> 00:16:56,642 E poi, ci sono voluti sette uomini per tirarmi fuori di casa. 267 00:16:56,725 --> 00:16:58,685 E io: "Potrei mortificarmi, 268 00:16:58,768 --> 00:17:01,230 o potremmo fare una gang bang!" 269 00:17:02,857 --> 00:17:04,525 Ma non mi sono divertita, 270 00:17:04,608 --> 00:17:06,985 niente gang bang per me. 271 00:17:07,068 --> 00:17:09,112 E all'ospedale ho detto: 272 00:17:09,195 --> 00:17:11,573 "Scusate, posso avere un antidolorifico? 273 00:17:11,657 --> 00:17:13,658 Perché non sto benissimo". 274 00:17:13,742 --> 00:17:15,368 E l'infermiere: "Ah, ok". 275 00:17:15,452 --> 00:17:18,455 Mi mette la flebo e mi dà una specie di pompetta. 276 00:17:18,538 --> 00:17:20,623 E io: "Sì, sono viva". 277 00:17:20,707 --> 00:17:23,002 E poi: "No, sono ancora morta. 278 00:17:23,085 --> 00:17:24,462 Che cazzo era?" 279 00:17:24,545 --> 00:17:27,965 Lui dice che era un placebo. Soluzione fisiologica. 280 00:17:28,048 --> 00:17:30,967 E io: "Signore, la mia caviglia è un'inversione a U. 281 00:17:31,050 --> 00:17:33,845 Farà meglio a darmi la roba buona". 282 00:17:33,928 --> 00:17:35,472 E non so se lo sapete, 283 00:17:35,597 --> 00:17:39,935 ma ai neri danno gli oppiacei in dosaggi inferiori, rispetto ai bianchi. 284 00:17:40,018 --> 00:17:42,897 Quindi i bianchi sono più dipendenti dall'eroina. 285 00:17:42,980 --> 00:17:45,273 Sicché mi sono detta: "Eh? 286 00:17:45,357 --> 00:17:47,902 Il razzismo fa anche cose buone?" 287 00:17:53,948 --> 00:17:58,870 Perché i neri hanno evitato la crisi degli oppiacei. 288 00:17:58,953 --> 00:18:02,457 Ma torniamo all'infermiera che voleva rubarmi la biancheria. 289 00:18:06,587 --> 00:18:08,880 Sono nel letto d'ospedale e dico: 290 00:18:08,963 --> 00:18:10,632 "Scusi, devo fare pipì". 291 00:18:10,715 --> 00:18:13,635 E lui: "Oh, no. Lei non può camminare". 292 00:18:17,180 --> 00:18:21,100 E io: "E tutti gli altri stronzi di questo ospedale che non camminano 293 00:18:21,185 --> 00:18:22,352 come fanno la pipì?" 294 00:18:22,435 --> 00:18:24,730 E lui: "Chiamiamo Jenny". 295 00:18:24,813 --> 00:18:27,732 E io: "Chi cazzo è Jenny? 296 00:18:27,817 --> 00:18:30,818 La donna che sussurrava alla pipì? Che sta succedendo?" 297 00:18:30,902 --> 00:18:34,030 Poi arriva Jenny, che ha davvero questa voce, e dice: 298 00:18:34,113 --> 00:18:36,867 "Oh, no! 299 00:18:36,950 --> 00:18:39,035 Devi fare la pipì!" 300 00:18:46,293 --> 00:18:48,045 E io: "Sì, Jenny, 301 00:18:48,128 --> 00:18:50,088 devo fare la pipì". 302 00:18:51,130 --> 00:18:53,342 E poi lei mi spiega il marchingegno. 303 00:18:53,425 --> 00:18:55,468 Dice: "Ok, ecco il contenitore 304 00:18:55,552 --> 00:18:58,888 e qui c'è il tubo che la risucchia, inserisci questa parte 305 00:18:58,972 --> 00:19:00,682 proprio nella tua hu-ha". 306 00:19:00,765 --> 00:19:02,392 E io: "Hu-ha?" 307 00:19:03,435 --> 00:19:04,645 Hu-ha? 308 00:19:04,728 --> 00:19:06,563 Usa il termine medico: fica. 309 00:19:09,357 --> 00:19:10,983 Come si fa? Cresci un po'. 310 00:19:11,067 --> 00:19:12,068 Insomma, 311 00:19:12,693 --> 00:19:14,655 metto il tubo nella mia "hu-ha" 312 00:19:14,738 --> 00:19:16,155 e Jenny dice: 313 00:19:16,240 --> 00:19:19,117 "Ok, via!" 314 00:19:21,118 --> 00:19:23,038 Così inizio a fare la pipì 315 00:19:23,122 --> 00:19:26,250 e si forma una pozza sotto di me. 316 00:19:27,417 --> 00:19:29,460 Guardo Jenny e le dico: 317 00:19:29,545 --> 00:19:31,170 "Non credo che funzioni". 318 00:19:33,007 --> 00:19:34,048 E Jenny dice: 319 00:19:34,132 --> 00:19:37,093 "Oh, no! 320 00:19:37,177 --> 00:19:39,428 Dobbiamo ripulirti!" 321 00:19:39,512 --> 00:19:43,517 E poi Jenny mi ripulisce tipo neonato gigante, cazzo. 322 00:19:43,600 --> 00:19:46,060 Faceva: "Puliamo la chiappetta destra 323 00:19:46,143 --> 00:19:48,772 La chiappetta sinistra Tra le chiappette 324 00:19:48,855 --> 00:19:49,898 Che bel culetto" 325 00:19:57,863 --> 00:19:59,783 Non cantava. 326 00:19:59,867 --> 00:20:03,287 Peggio: canticchiava a bocca chiusa. 327 00:20:03,370 --> 00:20:04,955 Una volta finito, mi dice: 328 00:20:05,038 --> 00:20:07,498 "Portiamo via le mutandine Sono fradice" 329 00:20:08,083 --> 00:20:10,668 E io: "Non è vero. Le avevo abbassate molto". 330 00:20:10,752 --> 00:20:12,378 E lei: "Le prendo io". 331 00:20:12,462 --> 00:20:14,047 E io: "No, per favore". 332 00:20:14,130 --> 00:20:15,673 E lei: "Sì". E io: "No". 333 00:20:15,757 --> 00:20:18,177 Ci siamo litigate le mie mutandine 334 00:20:18,260 --> 00:20:20,803 finché non ho urlato: "Non sono bagnate!" 335 00:20:20,887 --> 00:20:22,263 Allora Jenny fa… 336 00:20:23,182 --> 00:20:24,473 A quel punto… 337 00:20:36,737 --> 00:20:39,155 A quel punto sono sempre stesa 338 00:20:39,238 --> 00:20:41,325 in quel cazzo di letto d'ospedale. 339 00:20:41,408 --> 00:20:42,742 Ci resto per un sacco. 340 00:20:42,825 --> 00:20:44,493 Ci resto per otto ore intere. 341 00:20:44,577 --> 00:20:46,788 Timbro due volte il cartellino… 342 00:20:48,290 --> 00:20:50,375 Poi guardo l'infermiere e dico: 343 00:20:50,458 --> 00:20:51,793 "Mi scusi, 344 00:20:51,877 --> 00:20:54,212 devo rifare pipì". 345 00:20:54,295 --> 00:20:57,590 E lui fa: "Chiamiamo Jenny". 346 00:20:57,673 --> 00:20:59,843 E io: "Chiamiamo Jenny". 347 00:21:04,973 --> 00:21:07,017 Allora torna Jenny e dice: 348 00:21:07,100 --> 00:21:09,102 "Di nuovo?" 349 00:21:10,312 --> 00:21:12,982 E io: "Sì, Teletubby del cazzo, di nuovo". 350 00:21:16,610 --> 00:21:19,112 E si ricomincia. Infilo il coso nella mia hu-ha. 351 00:21:19,445 --> 00:21:20,613 L'unica differenza 352 00:21:20,697 --> 00:21:23,075 è che l'altro infermiere non esce. 353 00:21:23,158 --> 00:21:24,325 E Jenny fa: 354 00:21:24,408 --> 00:21:26,828 "Ok, via!" 355 00:21:26,912 --> 00:21:29,038 Ma l'altro infermiere fa: 356 00:21:29,122 --> 00:21:31,417 "Aspetta, Jenny, non l'hai accesa". 357 00:21:39,883 --> 00:21:42,177 Credete che Jenny 358 00:21:42,260 --> 00:21:45,263 abbia la perversione più particolare della storia? 359 00:21:52,520 --> 00:21:56,442 Si è fatta tutta la scuola di infermieri, 360 00:21:56,525 --> 00:21:58,902 ha avuto un posto in ospedale 361 00:21:58,985 --> 00:22:01,780 e ha detto: "Incrociamo le dita! 362 00:22:01,863 --> 00:22:04,073 Pulirò una nera caotica e cicciona 363 00:22:04,157 --> 00:22:06,535 e mi riempirò le tasche di mutandine!" 364 00:22:17,503 --> 00:22:18,713 Quella risata. 365 00:22:21,215 --> 00:22:24,762 Ho avuto molto tempo libero, durante la convalescenza, 366 00:22:24,845 --> 00:22:26,972 e guardavo un sacco di TV, 367 00:22:27,055 --> 00:22:29,057 guardavo roba di ogni genere. 368 00:22:29,140 --> 00:22:32,060 Stavo guardando un documentario sul Ku Klux Klan. 369 00:22:32,143 --> 00:22:34,687 Easy Breezy, Beautiful Tuesday. 370 00:22:36,188 --> 00:22:38,900 Mentre lo guardavo, il tizio sullo schermo dice: 371 00:22:38,983 --> 00:22:40,527 "Io sono un grande mago". 372 00:22:40,610 --> 00:22:42,112 E io: "Che cazzo…?" 373 00:22:43,197 --> 00:22:46,115 Poi il suo amico fa: "E io sono un grande dragone". 374 00:22:46,198 --> 00:22:50,078 E io: "Ehi, sembra una stronzata alla Harry Potter". 375 00:22:51,287 --> 00:22:53,665 Ho fatto giornalismo d'inchiesta. 376 00:22:53,748 --> 00:22:55,000 Andando per strada. 377 00:22:55,083 --> 00:22:57,585 Ho guardato su Wikipedia e… 378 00:22:59,462 --> 00:23:01,715 Seguitemi. 379 00:23:01,798 --> 00:23:03,883 Io penso che Harry Potter 380 00:23:03,967 --> 00:23:06,928 sia basato sul Ku Klux Klan. 381 00:23:10,182 --> 00:23:12,767 Facciamoci un viaggio! 382 00:23:18,063 --> 00:23:20,900 Dunque, nel KKK ci sono i Grandi Maghi. 383 00:23:20,983 --> 00:23:21,985 Cos'è Harry? 384 00:23:22,068 --> 00:23:23,903 Un Grande Mago. 385 00:23:23,987 --> 00:23:27,365 Al KKK usavano mantelli e cappucci. E a Hogwarts? 386 00:23:27,448 --> 00:23:28,825 Mantelli e cappucci. 387 00:23:28,908 --> 00:23:32,453 Al KKK hanno un "Falco Notturno" e un "Gran Turco". 388 00:23:32,537 --> 00:23:36,332 E io: "Entrambi si potrebbero trovare nella Foresta Proibita". 389 00:23:36,415 --> 00:23:38,793 Il fondamento del KKK… Fondamento? 390 00:23:40,420 --> 00:23:41,588 Cosa? 391 00:23:42,922 --> 00:23:45,550 No, il punto del KKK è… 392 00:23:50,680 --> 00:23:54,142 È tenere i bianchi separati dai neri. 393 00:23:54,225 --> 00:23:56,435 Il fondamento di Harry Potter 394 00:23:56,520 --> 00:24:00,232 è tenere i maghi separati dai non maghi. 395 00:24:00,315 --> 00:24:01,900 Quindi, 396 00:24:01,983 --> 00:24:04,610 seguendo la mia logica… 397 00:24:04,693 --> 00:24:06,320 Adesso vi tornerà tutto. 398 00:24:06,403 --> 00:24:08,365 I non maghi 399 00:24:08,448 --> 00:24:09,698 sono i neri 400 00:24:09,782 --> 00:24:11,743 e si chiamano "babbani". 401 00:24:11,827 --> 00:24:16,413 Per insultarli si dice "Sanguemarcio", che è il "negro" dei maghi. 402 00:24:16,498 --> 00:24:18,708 A Hogwarts insegnano Babbanologia. 403 00:24:18,792 --> 00:24:22,712 E io: "Eh? È come il Mese della storia dei neri". 404 00:24:24,505 --> 00:24:27,300 Sono sicura che J. KKK. Rowling 405 00:24:35,683 --> 00:24:37,727 se ne stesse seduta in quel bar, 406 00:24:37,810 --> 00:24:40,563 in pausa dalla scrittura e dalla transfobia. 407 00:24:40,647 --> 00:24:42,523 E… 408 00:24:43,942 --> 00:24:45,360 È un lavoro full time. 409 00:24:45,443 --> 00:24:47,237 E… 410 00:24:47,320 --> 00:24:49,113 Guardava internet 411 00:24:49,197 --> 00:24:50,323 e a un tratto fa: 412 00:24:50,407 --> 00:24:54,327 "Oh, il KKK. 413 00:24:54,410 --> 00:24:58,748 Sembra una cosa orribile, ma anche un po' stramba!" 414 00:24:59,958 --> 00:25:02,918 Pensateci, Harry è mezzo babbano e mezzo mago. 415 00:25:03,002 --> 00:25:04,670 Meticcio. Hermione è babbana. 416 00:25:04,753 --> 00:25:06,840 È nera. Ron è un mago. È bianco. 417 00:25:06,923 --> 00:25:10,635 Se ci pensate bene, Harry Potter è la storia di un meticcio, 418 00:25:10,718 --> 00:25:12,553 una nera e un bianco impegnato, 419 00:25:12,637 --> 00:25:16,265 che vogliono sovvertire il patriarcato razzista dei maghi! 420 00:25:20,770 --> 00:25:22,938 Ho bisogno di una scopata. 421 00:25:30,947 --> 00:25:32,448 Viaggio molto di più, 422 00:25:32,532 --> 00:25:35,077 da quando fingiamo che la pandemia sia finita. 423 00:25:36,953 --> 00:25:38,037 Non lo è. 424 00:25:39,288 --> 00:25:41,082 E sono andata in Pennsylvania. 425 00:25:41,165 --> 00:25:43,208 Puah, oh, bleah! 426 00:25:44,210 --> 00:25:45,003 Bleah! 427 00:25:45,087 --> 00:25:47,880 Davvero, che rettangolo di sudiciume. 428 00:25:50,300 --> 00:25:52,385 Da Philadelphia to Merdaburgh, 429 00:25:52,468 --> 00:25:54,137 buttare via tutto. 430 00:25:55,888 --> 00:25:58,850 Qualcuno è della Pennsylvania? 431 00:25:58,933 --> 00:26:00,477 Comunque, confermo. 432 00:26:02,270 --> 00:26:06,107 Siete fuggiti. C'è un motivo, se non siete lì. 433 00:26:06,190 --> 00:26:10,987 Comunque, sto guidando attraverso quel rettangolo del cazzo 434 00:26:11,070 --> 00:26:13,323 e finisco la benzina a White Haven. 435 00:26:13,407 --> 00:26:15,283 Che fortuna. 436 00:26:21,080 --> 00:26:23,500 Ridete troppo delle mie disgrazie. 437 00:26:25,960 --> 00:26:28,045 Mi fermo a un benzinaio pericolante 438 00:26:28,128 --> 00:26:29,505 e scendo dall'auto. 439 00:26:29,588 --> 00:26:32,925 Metto la carta. Non accetta carte. 440 00:26:33,008 --> 00:26:34,218 E io: "Che cazzo?" 441 00:26:34,302 --> 00:26:36,428 Quindi devo entrare e dico: 442 00:26:36,512 --> 00:26:38,557 "Scusi, una benzina, prego". 443 00:26:41,225 --> 00:26:44,062 Non ho idea di come si ordini la benzina. 444 00:26:44,145 --> 00:26:48,190 Vengo dal New Jersey, dove è illegale far benzina da soli. 445 00:26:48,858 --> 00:26:51,653 Ok. Queste sono stronzate campagnole. 446 00:26:53,405 --> 00:26:56,407 Nel New Jersey siamo re e regine dei nostri veicoli. 447 00:26:57,575 --> 00:27:01,412 Abbassiamo il finestrino e: "Riempila con la meno cara". 448 00:27:04,623 --> 00:27:06,710 Allora dico: "Una benzina, prego". 449 00:27:07,877 --> 00:27:11,965 Dentro c'erano due ciccioni bianchi con sei denti in tutto. 450 00:27:13,592 --> 00:27:16,343 Per qualche motivo, avevano un accento del sud. 451 00:27:18,680 --> 00:27:20,765 Allora ho detto: "Oh-oh, 452 00:27:21,557 --> 00:27:23,518 meglio prenderla da asporto". 453 00:27:30,692 --> 00:27:34,903 Così prendo la benzina da asporto e torno verso l'auto a noleggio, 454 00:27:34,987 --> 00:27:36,613 ma sono così goffa 455 00:27:36,698 --> 00:27:39,325 che inciampo e mi storco la caviglia. 456 00:27:39,408 --> 00:27:41,160 Il mio unico pensiero era: 457 00:27:41,243 --> 00:27:43,830 "È così che muoiono i neri". 458 00:27:43,913 --> 00:27:46,040 Zoppico verso la macchina, 459 00:27:46,123 --> 00:27:48,877 mi guardo indietro, zoppico alla macchina, 460 00:27:48,960 --> 00:27:50,920 mi guardo indietro. 461 00:27:51,003 --> 00:27:53,798 Ma non potevano raggiungermi. Erano troppo grassi. 462 00:27:53,882 --> 00:27:54,923 E poi… 463 00:27:56,675 --> 00:28:00,263 Cosa credete che abbiano pensato, guardando fuori? 464 00:28:00,347 --> 00:28:01,765 Avranno detto: 465 00:28:01,848 --> 00:28:05,185 "Guarda quella bella ragazza nera che balla 'Thriller'". 466 00:28:16,153 --> 00:28:19,323 Sono andata anche ad Appleton, Wisconsin. 467 00:28:19,407 --> 00:28:22,743 Che bel nome, per una città. 468 00:28:22,827 --> 00:28:24,912 Appleton, Wisconsin. 469 00:28:25,080 --> 00:28:28,082 Poi arrivi lì e: "Ci sei cascata, facciamo schifo". 470 00:28:32,795 --> 00:28:35,757 Non che tutto il mio pubblico fosse pessimo, 471 00:28:35,840 --> 00:28:39,260 ma molti si comportavano al loro peggio. 472 00:28:39,343 --> 00:28:42,888 Forse troppo formaggio fa dimenticare le buone maniere. 473 00:28:44,140 --> 00:28:47,768 Durante lo show, c'era una bianca che faceva il compleanno. 474 00:28:50,105 --> 00:28:51,773 Sì. Lo sapete. 475 00:28:54,942 --> 00:28:58,153 Non c'è quasi niente, in questo mondo, 476 00:28:58,237 --> 00:29:01,740 di più rumoroso o potente 477 00:29:01,825 --> 00:29:05,287 di una donna bianca che fa il compleanno. 478 00:29:05,370 --> 00:29:07,413 Potrebbe rapire un neonato e dire: 479 00:29:07,497 --> 00:29:09,790 "É il mio compleanno!" 480 00:29:17,590 --> 00:29:19,758 E diventa legalmente suo figlio. 481 00:29:26,140 --> 00:29:29,310 Quella donna bianca che faceva il compleanno… 482 00:29:29,393 --> 00:29:30,853 Chiamiamola… 483 00:29:30,937 --> 00:29:33,063 Non lo so… Krista, 484 00:29:33,147 --> 00:29:34,648 visto che si chiama così. 485 00:29:37,193 --> 00:29:38,402 Come lo so? 486 00:29:38,487 --> 00:29:41,113 Durante il mio show, ha urlato: "Sono Krista, 487 00:29:41,197 --> 00:29:43,867 è il mio compleanno!" 488 00:29:47,787 --> 00:29:50,373 Allora l'ho presa un po' in giro 489 00:29:51,540 --> 00:29:53,042 e sapete cosa? 490 00:29:53,125 --> 00:29:56,337 A Krista, oh, non è piaciuto affatto. 491 00:29:57,505 --> 00:30:02,343 No, perché Krista si è evoluta nella sua forma finale: 492 00:30:03,427 --> 00:30:06,305 una bianca che fa il compleanno e piange. 493 00:30:08,390 --> 00:30:12,437 Una bianca che fa il compleanno e piange è il Mewtwo dei Pokemon. 494 00:30:16,815 --> 00:30:20,110 Una bianca che fa il compleanno e piange è il guanto di Thanos. 495 00:30:21,403 --> 00:30:23,197 Capite cosa intendo? 496 00:30:23,280 --> 00:30:28,452 Una bianca che fa il compleanno e piange è la criptonite del buonsenso, ok? 497 00:30:28,662 --> 00:30:30,413 Sono stata nel bagno di un bar 498 00:30:30,497 --> 00:30:32,665 con una che piangeva e le sue amiche: 499 00:30:33,082 --> 00:30:35,042 "Aiutatela, è il suo compleanno!" 500 00:30:50,182 --> 00:30:52,893 E vi dirò una cosa. 501 00:30:52,977 --> 00:30:56,147 Mi è piaciuto vedere Krista piangere. 502 00:31:01,818 --> 00:31:06,073 Mi sembrava il mio, di compleanno. 503 00:31:06,157 --> 00:31:10,202 Perché io risucchio il potere e l'energia delle bianche. 504 00:31:10,287 --> 00:31:12,205 La guardavo piangere e facevo… 505 00:31:19,545 --> 00:31:22,382 Ero Bette Midler in Hocus Pocus, ok? 506 00:31:27,303 --> 00:31:30,848 Lo risucchiavo per evolvere nel mio stato definitivo: 507 00:31:30,932 --> 00:31:34,393 una nera incurante che se ne fotte se piangi, 508 00:31:34,477 --> 00:31:36,062 o se è il tuo compleanno. 509 00:31:39,273 --> 00:31:42,360 Mi dispiace, ma non mi interessa! 510 00:31:43,027 --> 00:31:46,488 Se avessi pianto ogni volta che qualcosa andava storto, 511 00:31:46,572 --> 00:31:48,532 ora sarei una piscina ambulante. 512 00:31:48,617 --> 00:31:50,868 Non bagnerò la parrucca, è costata troppo. 513 00:31:51,995 --> 00:31:52,995 Era gratis. 514 00:31:53,078 --> 00:31:54,122 Io… 515 00:31:57,292 --> 00:31:59,252 ho guardato una caterva 516 00:31:59,335 --> 00:32:01,795 di video di Karen Gone Wild. 517 00:32:02,505 --> 00:32:04,173 Li avete visti? 518 00:32:05,425 --> 00:32:08,427 Oh, mio Dio. Sono veramente fuori di testa, cazzo. 519 00:32:08,510 --> 00:32:10,095 Li adoro. 520 00:32:10,178 --> 00:32:12,848 Mentre li guardo, penso: 521 00:32:12,932 --> 00:32:15,893 "Da chi cazzo torni a casa, la sera? 522 00:32:16,560 --> 00:32:19,772 Chi cazzo potrebbe amarti?" 523 00:32:19,855 --> 00:32:20,898 Veramente. 524 00:32:20,982 --> 00:32:23,233 Tuo figlio se ne sta sul divano 525 00:32:23,317 --> 00:32:25,277 a guardare Instagram e a dire: 526 00:32:25,362 --> 00:32:26,903 "Mamma!" 527 00:32:28,155 --> 00:32:30,575 Poi arrivi con la stessa maglietta e loro: 528 00:32:30,658 --> 00:32:33,327 "Sei venuta direttamente dal crimine di odio?" 529 00:32:41,002 --> 00:32:44,755 Come parli al tuo partner, se è una che si comporta così? 530 00:32:44,838 --> 00:32:47,800 Aspetti la notte, prima di farle sesso orale? 531 00:32:47,883 --> 00:32:48,968 No, scherzo. 532 00:32:49,843 --> 00:32:54,057 Nessuno fa sesso orale a donne così. No! 533 00:32:54,140 --> 00:32:57,893 Altrimenti non urlerebbero in pubblico. 534 00:32:57,977 --> 00:33:02,148 E non mi sfugge l'ironia del fatto che io sia qui a urlare in pubblico. 535 00:33:02,232 --> 00:33:04,275 Ho bisogno di più sesso orale. 536 00:33:05,735 --> 00:33:07,570 Ma guardando quei video, 537 00:33:07,653 --> 00:33:11,198 mi rendo conto che ci sono solo tre livelli di Karen. 538 00:33:11,282 --> 00:33:14,493 Nel primo è indignata e dice: "Sì. 539 00:33:14,577 --> 00:33:18,330 Ho detto a quella nera di tornare nel suo paese nero. 540 00:33:18,413 --> 00:33:19,332 E allora?" 541 00:33:25,547 --> 00:33:28,173 Nel secondo è un po' più arrabbiata. Dice: "Sì! 542 00:33:28,257 --> 00:33:31,385 Ho detto a quella nera di tornare nel suo paese nero. 543 00:33:31,760 --> 00:33:34,388 Credo che rubi, ha un luccichio negli occhi. 544 00:33:34,930 --> 00:33:36,598 No, non lavoro qui. 545 00:33:36,682 --> 00:33:38,558 No, mai fatto acquisti qui. 546 00:33:38,642 --> 00:33:40,143 Queste sono in offerta?" 547 00:33:45,190 --> 00:33:48,027 Il terzo livello, lo chiamo "La Karen estrema". 548 00:33:48,737 --> 00:33:50,613 È in un negozio di alimentari. 549 00:33:52,282 --> 00:33:54,658 Butta fuori della roba dal carrello. 550 00:33:54,742 --> 00:33:57,578 Dice: "Sì, ho detto a quella nera 551 00:33:57,662 --> 00:33:59,497 di tornare nel suo paese nero. 552 00:33:59,580 --> 00:34:01,998 Non mangio uvetta. Sembrano neri anziani. 553 00:34:06,628 --> 00:34:09,632 Non mangio datteri. Sembrano neri anziani e grassi. 554 00:34:10,382 --> 00:34:11,800 Non mangio i brezel. 555 00:34:11,883 --> 00:34:13,928 Sembrano dei neri flessibili. 556 00:34:14,012 --> 00:34:16,180 Non mangio omini di pan di zenzero. 557 00:34:16,555 --> 00:34:19,308 Sembrano dei neri benestanti, ma nudi. 558 00:34:20,017 --> 00:34:21,143 Se sono benestanti, 559 00:34:21,227 --> 00:34:23,228 perché vanno in giro nudi? 560 00:34:24,022 --> 00:34:26,940 Sì, ho usato la parola con la N. E con la R e la G. 561 00:34:27,023 --> 00:34:29,735 Ma non sai che pubblicherò delle scuse, 562 00:34:29,818 --> 00:34:31,653 dicendo che è morto il mio cane. 563 00:34:31,737 --> 00:34:33,447 Quindi la vittima sono io! 564 00:34:33,990 --> 00:34:36,033 Una donna bianca. È dura vivere 565 00:34:36,117 --> 00:34:38,243 senza il tuo amico a quattro zampe. 566 00:34:38,327 --> 00:34:39,912 Sono perseguitata, 567 00:34:39,995 --> 00:34:42,332 perché sono una donna bianca!" 568 00:34:53,968 --> 00:34:56,387 Una donna bianca, qui, sta pensando: "Oh. 569 00:34:59,765 --> 00:35:01,767 Sta parlando di me!" 570 00:35:02,727 --> 00:35:04,728 Ascoltate l'amica Kelly Clarkson. 571 00:35:04,812 --> 00:35:07,148 Esprimi un desiderio, osa e scappa. 572 00:35:24,415 --> 00:35:25,917 Sono stanca. 573 00:35:26,958 --> 00:35:28,418 Sono così stanca. 574 00:35:28,502 --> 00:35:30,963 L'altro giorno mi radevo la fica in doccia 575 00:35:31,797 --> 00:35:33,883 e mi sono stancata a metà. 576 00:35:35,258 --> 00:35:37,178 Quindi ho smesso. 577 00:35:38,595 --> 00:35:40,388 E per farmi sentire meglio, 578 00:35:40,472 --> 00:35:43,142 ho detto: "Ci vorranno almeno due docce". 579 00:35:47,438 --> 00:35:49,440 Non ho ancora finito. 580 00:35:51,442 --> 00:35:52,943 Sono stanca. 581 00:35:53,027 --> 00:35:57,823 Ho fatto questa battuta a Tacoma e una mi ha urlato: "Anche tre docce!" 582 00:36:01,910 --> 00:36:05,205 Continuo a chiedermi che fica immensa doveva avere. 583 00:36:07,833 --> 00:36:09,918 Perché io ho solo due labbra. 584 00:36:10,002 --> 00:36:11,212 Io… 585 00:36:16,592 --> 00:36:19,387 Mi sono scopata uno del pubblico, dopo uno show. 586 00:36:19,470 --> 00:36:20,847 Grazie. 587 00:36:23,098 --> 00:36:26,310 Era un irlandese d'Irlanda. 588 00:36:26,810 --> 00:36:28,812 Aveva quel suo strano accento. 589 00:36:28,897 --> 00:36:32,317 Quando è venuto, ha detto: "Hanno rubato i miei Lucky Charms". 590 00:36:36,445 --> 00:36:37,613 Sto scherzando. 591 00:36:37,697 --> 00:36:40,365 In realtà ha detto: 592 00:36:40,617 --> 00:36:43,618 "Non scherzavi sulla rasatura a mezzo, non è vero? 593 00:36:51,043 --> 00:36:53,922 In Irlanda, ti chiamerebbero Patchy O'Hoolaghan". 594 00:36:56,173 --> 00:36:57,300 E io: 595 00:36:57,383 --> 00:37:00,427 "Voi irlandesi come sparite dalla vostra camera?" 596 00:37:03,472 --> 00:37:04,890 Sono stanca. 597 00:37:06,892 --> 00:37:09,437 Sono così stanca. Sono stanca dei remake. 598 00:37:09,520 --> 00:37:10,980 Bella associazione, eh? 599 00:37:11,063 --> 00:37:12,732 Cioè, 600 00:37:12,815 --> 00:37:15,567 perché fanno un remake di tutto? L'ho già visto! 601 00:37:16,068 --> 00:37:18,570 Per chi è quel nuovo Il Re Leone? 602 00:37:21,907 --> 00:37:25,327 Nessun bambino cha ha visto Il Re Leone originale ha pensato: 603 00:37:25,410 --> 00:37:29,123 "Ok, capisco che sono leoni, ma insomma, 604 00:37:29,207 --> 00:37:31,917 non sono abbastanza realistici!" 605 00:37:35,838 --> 00:37:36,838 Per chi è? 606 00:37:36,922 --> 00:37:38,507 E poi Beyoncé faceva Nala. 607 00:37:38,590 --> 00:37:39,883 Chi l'ha autorizzato? 608 00:37:41,677 --> 00:37:43,762 Chi l'ha ritenuta una buona idea? 609 00:37:44,388 --> 00:37:47,015 "Simba, andiamo all'abbeveratoio." 610 00:37:55,232 --> 00:37:57,902 Chi l'ha ritenuta una buona idea? 611 00:37:57,985 --> 00:38:01,113 E se non conoscete la voce di Beyoncé quando parla, 612 00:38:02,030 --> 00:38:04,367 stasera, a casa, mettetevi a letto 613 00:38:04,450 --> 00:38:06,368 e cercatela su YouTube, direte: 614 00:38:06,452 --> 00:38:08,870 "Fa proprio una bella impressione." 615 00:38:14,043 --> 00:38:16,795 Comunque, per me Beyoncé è troppo potente 616 00:38:16,878 --> 00:38:19,298 per essere un personaggio secondario. 617 00:38:19,382 --> 00:38:21,967 Se rifai Il Re Leone con Beyoncé, 618 00:38:22,050 --> 00:38:24,262 allora Beyoncé deve fare il Re Leone! 619 00:38:28,390 --> 00:38:30,308 Ma è buffo, Simba. 620 00:38:30,727 --> 00:38:32,268 Hanno anche… 621 00:38:36,690 --> 00:38:39,360 rifatto Quello che le donne vogliono. 622 00:38:39,443 --> 00:38:40,987 Vi ricordate quel film? 623 00:38:41,862 --> 00:38:43,488 Ok, se non ve lo ricordate, 624 00:38:43,572 --> 00:38:45,867 è un film con Mel Gibson. 625 00:38:45,950 --> 00:38:47,410 Lui sentiva i pensieri… 626 00:38:47,493 --> 00:38:49,162 Ok. Riusciva… 627 00:38:55,292 --> 00:38:57,335 "Uh" per Mel Gibson? 628 00:38:59,088 --> 00:39:01,090 Sei in quarantena da tutta la vita? 629 00:39:08,013 --> 00:39:12,267 Ok. Allora Quello che le donne vogliono è un film con Mel Gibson. 630 00:39:12,727 --> 00:39:14,687 Lui sente i pensieri delle donne 631 00:39:14,770 --> 00:39:17,022 e usa la cosa per trattarle meglio. 632 00:39:17,105 --> 00:39:20,025 Poi Mel Gibson ha detto: "Però solo nel film, eh!" 633 00:39:23,528 --> 00:39:24,405 Beccato! 634 00:39:24,488 --> 00:39:26,573 Allora 635 00:39:26,657 --> 00:39:29,202 lo hanno rifatto con Taraji P. Henson. 636 00:39:29,285 --> 00:39:31,453 È Quello che gli uomini vogliono. 637 00:39:31,537 --> 00:39:33,372 E io: "Eh? 638 00:39:33,455 --> 00:39:35,332 Ma noi sappiamo già 639 00:39:36,958 --> 00:39:38,377 cosa vogliono." 640 00:39:39,253 --> 00:39:40,963 Cos'è questo film? Cos'è? 641 00:39:41,297 --> 00:39:43,632 C'è Taraji in giro che se la spassa. 642 00:39:43,798 --> 00:39:47,762 Vede un uomo, lo saluta, lui ricambia, poi percepisce i suoi pensieri 643 00:39:47,845 --> 00:39:48,803 e sente solo: 644 00:39:48,887 --> 00:39:50,597 "Tracanna la mia sborra". 645 00:39:55,770 --> 00:39:57,563 Cos'è questo film? 646 00:39:59,273 --> 00:40:01,692 Un'ora e mezzo in cui lei ha paura? 647 00:40:01,775 --> 00:40:03,277 Cos'è? 648 00:40:08,782 --> 00:40:11,160 Potrebbe sembrare che odi gli uomini. 649 00:40:11,243 --> 00:40:13,162 Ehi. È vero. 650 00:40:14,037 --> 00:40:15,705 È vero. 651 00:40:18,875 --> 00:40:22,797 Molti di voi, signori, sono solo dei cassonetti del cazzo. 652 00:40:23,713 --> 00:40:25,842 Però voglio anche avere il ragazzo. 653 00:40:27,635 --> 00:40:30,428 Saltare nel cassonetto e succhiare un uccello, 654 00:40:30,512 --> 00:40:31,930 capite cosa intendo? 655 00:40:32,013 --> 00:40:33,265 Entrare lì dentro e… 656 00:40:35,350 --> 00:40:37,435 Pensate, succhio così gli uccelli. 657 00:40:40,522 --> 00:40:42,692 Come se suonassi il sax. 658 00:40:45,945 --> 00:40:49,072 Lui fa: "Ti metti in ginocchio?" E io: "Prendimi!" 659 00:40:51,450 --> 00:40:52,952 Sul soffitto, come Hereditary. 660 00:41:05,672 --> 00:41:07,382 A inizio anno, ho deciso 661 00:41:07,465 --> 00:41:09,635 di uscire dalla mia comfort zone 662 00:41:09,718 --> 00:41:11,428 e provare una cosa nuova: 663 00:41:11,512 --> 00:41:13,013 sesso anale. Scherzo. 664 00:41:13,888 --> 00:41:15,933 Adoro il sesso anale. Mi lubrifica. 665 00:41:16,017 --> 00:41:17,142 Ma… 666 00:41:19,018 --> 00:41:22,272 Alla fine, mi sono iscritta a un corso di twerking. 667 00:41:22,773 --> 00:41:25,692 Arrivo lì e ci sono io più 11 donne bianche. 668 00:41:27,820 --> 00:41:29,363 Arrivo prima dell'insegnante 669 00:41:29,447 --> 00:41:31,948 e, avendo il culo grosso, avevo 22 occhi addosso 670 00:41:32,032 --> 00:41:33,492 che dicevano: "Eccola! 671 00:41:39,998 --> 00:41:42,458 Lei sì che può insegnarci a twerkare". 672 00:41:43,752 --> 00:41:47,255 Come ho detto, io risucchio il potere e l'energia delle bianche… 673 00:41:49,132 --> 00:41:52,720 "Sono qui per voi, Becky al barbecue e Laura in biblioteca. 674 00:41:52,803 --> 00:41:55,347 Vi insegnerò come farlo, cazzo." 675 00:41:56,307 --> 00:41:58,850 Poi arriva l'insegnante e io: "Sì, di qua". 676 00:42:01,062 --> 00:42:03,855 Poi parte la musica. Ragazzi, non ho ritmo. 677 00:42:05,107 --> 00:42:08,235 È una cosa devastante da scoprire di persona. 678 00:42:09,320 --> 00:42:11,447 Il mio culo era un mattone. Immobile. 679 00:42:11,530 --> 00:42:13,782 Respingevo il movimento. Davvero. 680 00:42:15,158 --> 00:42:17,202 Era inutile. Tipo la Liberty Bell. 681 00:42:17,285 --> 00:42:19,203 Enorme, con uno spacco, fanno la fila per vederla, 682 00:42:19,330 --> 00:42:21,165 ma è inutile. Odio la Pennsylvania. 683 00:42:28,547 --> 00:42:31,217 C'è un metal detector a quella campana. 684 00:42:31,300 --> 00:42:33,510 Chi cazzo va alla campana per fare: 685 00:42:33,593 --> 00:42:35,095 "Ding, dong, pem, pem!" 686 00:42:44,647 --> 00:42:46,690 Dopo la lezione, ero molto triste. 687 00:42:46,773 --> 00:42:51,070 Tornavo alla macchina, dicendo: "Accidenti. Maledizione. 688 00:42:55,198 --> 00:42:56,575 Sono una pessima nera". 689 00:42:56,658 --> 00:42:58,077 E ok. 690 00:42:58,160 --> 00:43:00,578 Voi bianchi non potete usare questa frase. 691 00:43:01,830 --> 00:43:03,957 Ma io posso: sono una pessima nera. 692 00:43:04,040 --> 00:43:07,043 Pensavo ad altre cose per cui sono una pessima nera. 693 00:43:07,127 --> 00:43:09,087 Sembro una che sa cantare. 694 00:43:15,677 --> 00:43:17,220 Direte: "È espressiva". 695 00:43:17,303 --> 00:43:18,555 No, stonata. 696 00:43:18,638 --> 00:43:20,057 Ma… 697 00:43:21,017 --> 00:43:22,727 Quando vado al karaoke, 698 00:43:22,810 --> 00:43:25,062 la gente si emoziona. 699 00:43:25,145 --> 00:43:26,647 Entro io e la gente fa: 700 00:43:28,565 --> 00:43:31,443 "È arrivata una piccola Aretha!" 701 00:43:33,487 --> 00:43:36,240 "C'è Jennifer Hudson prima di Weight Watchers." 702 00:43:37,742 --> 00:43:39,743 Fanculo. È una battuta perfetta. 703 00:43:46,917 --> 00:43:48,418 So che canto male. 704 00:43:48,502 --> 00:43:51,172 Quindi faccio sempre così: "Canto, non canto, 705 00:43:51,255 --> 00:43:52,882 forse canto, no, non canto. 706 00:43:52,965 --> 00:43:54,717 Magari sì. Cioè, no!" 707 00:43:54,800 --> 00:43:56,885 Poi mi ubriaco e faccio: "Scusate… 708 00:44:00,763 --> 00:44:02,223 Allora canto". 709 00:44:02,307 --> 00:44:03,933 Allora 710 00:44:04,017 --> 00:44:07,187 monto sul palco e inizio a ondeggiare fuori tempo. 711 00:44:11,567 --> 00:44:14,403 Tutti pensano: "Ce la farà". Non ce la farò. 712 00:44:16,363 --> 00:44:19,073 Poi inizio a cantare, e ora ci provo davvero. 713 00:44:19,157 --> 00:44:21,702 Credi nell'amore dopo l'amore? 714 00:44:21,785 --> 00:44:23,203 Dopo l'amore? 715 00:44:23,287 --> 00:44:24,830 Non va bene. Va male. 716 00:44:24,913 --> 00:44:26,582 Cher mi sparerebbe un colpo. 717 00:44:26,665 --> 00:44:27,958 Ma… 718 00:44:28,792 --> 00:44:32,378 L'ultima volta, al karaoke, ho cantato questa canzone 719 00:44:32,462 --> 00:44:35,007 e nel silenzio un tizio urla: "Penosa". 720 00:44:44,600 --> 00:44:46,393 Ok. Parliamo ancora di me. 721 00:44:46,477 --> 00:44:48,437 L'ho già detto 100 volte qui, 722 00:44:48,520 --> 00:44:49,938 sono una donna single. 723 00:44:50,022 --> 00:44:52,273 E mi dicevo: 724 00:44:52,357 --> 00:44:56,903 "Nicole, come facevi a uscire con qualcuno più di tre volte di fila? 725 00:44:56,987 --> 00:44:59,030 Come?" 726 00:44:59,155 --> 00:45:00,198 E mi sono riposta: 727 00:45:00,282 --> 00:45:01,992 "Ah, sì, li imbrogliavo". 728 00:45:03,827 --> 00:45:06,163 Agli uomini piacciono le donne calme. 729 00:45:07,497 --> 00:45:08,582 Sapete, le calme. 730 00:45:08,998 --> 00:45:10,125 Una donna calma. 731 00:45:10,208 --> 00:45:12,293 Ma io sono una pazza del cazzo, ok? 732 00:45:14,463 --> 00:45:17,382 A voce alta ai ragazzi dicevo cose normali 733 00:45:17,465 --> 00:45:20,718 e intanto, dentro di me, pensavo le cose più assurde. 734 00:45:20,802 --> 00:45:22,262 Da fuori, sono tipo: 735 00:45:22,345 --> 00:45:24,263 "Sì, sei divertente. 736 00:45:24,347 --> 00:45:26,142 Prendiamoci da bere. Chi, io? 737 00:45:26,225 --> 00:45:27,517 Io prendo un taco". 738 00:45:27,725 --> 00:45:29,102 E poi… 739 00:45:31,980 --> 00:45:34,148 Dentro di me penso cose assurde, tipo: 740 00:45:34,232 --> 00:45:37,027 "Perché rispondi ai messaggi dopo ben 30 secondi? 741 00:45:39,905 --> 00:45:42,323 Mi amerai mai più del tuo cane? 742 00:45:44,702 --> 00:45:46,662 So che sono solo tre mesi, 743 00:45:46,745 --> 00:45:49,707 ma se muori, posso venire al tuo funerale? 744 00:45:49,790 --> 00:45:51,583 Così conosco tua madre?" 745 00:45:58,257 --> 00:45:59,550 L'ultima è vera. 746 00:45:59,633 --> 00:46:00,842 Io… 747 00:46:01,885 --> 00:46:04,472 ho detto questa cosa a un'amica 748 00:46:05,138 --> 00:46:07,515 e lei mi ha detto: "Devi calmarti". 749 00:46:09,017 --> 00:46:11,102 Ho osservato voi coppie in natura. 750 00:46:11,187 --> 00:46:12,813 E credo di aver capito. 751 00:46:13,647 --> 00:46:15,773 Li imbrogliate facendo le calme. 752 00:46:16,525 --> 00:46:18,610 E poi, dopo qualche mese, 753 00:46:18,693 --> 00:46:20,737 diventate delle pazze del cazzo. 754 00:46:21,780 --> 00:46:25,992 Le discussioni che fate in pubblico sono fuori di testa, ok? 755 00:46:27,118 --> 00:46:29,453 E voglio farle anch'io, va bene? 756 00:46:31,165 --> 00:46:34,375 Voglio essere in ascensore col mio ragazzo e sei vittime. 757 00:46:34,458 --> 00:46:35,627 E… 758 00:46:38,963 --> 00:46:41,217 Voglio guardare su, lui è alto, e dire: 759 00:46:41,300 --> 00:46:43,927 "Ehi, facciamo un bambino". 760 00:46:46,180 --> 00:46:48,515 E lui: "Nicole, non è il momento". 761 00:46:48,598 --> 00:46:51,352 E io: "Non è mai il momento". 762 00:46:52,435 --> 00:46:56,357 Non voglio figli. Voglio che quei sei sappiano che ne parliamo dopo! 763 00:46:59,442 --> 00:47:02,237 Ero nel reparto ortofrutta di un supermercato. 764 00:47:02,528 --> 00:47:03,655 Grazie. 765 00:47:03,780 --> 00:47:05,032 E 766 00:47:06,157 --> 00:47:10,328 una coppia comprava le mele, lui le carezzava il collo e lei fa: 767 00:47:16,710 --> 00:47:19,838 "Tu sei una Red Delicious, io cosa sono?" 768 00:47:20,380 --> 00:47:23,008 E lui: "Non lo so, una Granny Smith?" 769 00:47:26,553 --> 00:47:29,013 La reazione di questa donna. 770 00:47:29,598 --> 00:47:31,225 Calcia il carrello e fa: 771 00:47:31,308 --> 00:47:33,310 "Una Granny Smith?" 772 00:47:35,853 --> 00:47:37,438 E a casa, sesso rabbioso. 773 00:47:37,730 --> 00:47:39,608 Voglio farlo anch'io, ok? 774 00:47:41,235 --> 00:47:42,945 Sono stata al ristorante. 775 00:47:43,070 --> 00:47:44,988 Stavo studiando una coppia. 776 00:47:45,072 --> 00:47:46,907 Arriva il cameriere 777 00:47:47,032 --> 00:47:48,450 e fa: "Com'è la cena?" 778 00:47:48,533 --> 00:47:50,035 E lei: "E buffo, sa. 779 00:47:50,868 --> 00:47:54,372 Quando sono arrivati i piatti, ho fatto a scambio con lui". 780 00:47:54,455 --> 00:47:57,500 E io: "La stronza ha rubato il cibo di quell'uomo!" 781 00:47:59,085 --> 00:48:00,545 Ci sono delle regole. 782 00:48:00,628 --> 00:48:02,130 Lui va al ristorante. 783 00:48:02,213 --> 00:48:04,090 Si siede, apre il menù. 784 00:48:04,173 --> 00:48:06,092 Dice: "Voglio questo". 785 00:48:06,175 --> 00:48:08,387 E lei: "No!" Capite cosa intendo? 786 00:48:08,678 --> 00:48:10,930 E magari poi è stata scopata per bene. 787 00:48:11,013 --> 00:48:12,307 Voglio farlo anch'io! 788 00:48:15,685 --> 00:48:18,688 Voglio comportarmi male in pubblico e in privato 789 00:48:18,772 --> 00:48:21,483 sentirmi dire: "Ti tollero". Capite che intendo? 790 00:48:21,817 --> 00:48:24,778 Io voglio un uomo esausto. Ecco cosa voglio. 791 00:48:25,403 --> 00:48:26,738 Voglio un uomo esausto. 792 00:48:26,863 --> 00:48:29,490 Alle feste voglio dire: "Lui è il mio ragazzo". 793 00:48:29,573 --> 00:48:30,825 E lui… 794 00:48:36,707 --> 00:48:38,167 "Io la amo." 795 00:48:40,460 --> 00:48:41,712 Voglio uno esausto. 796 00:48:41,795 --> 00:48:43,797 Perché se è stanco, non se ne va. 797 00:48:44,505 --> 00:48:46,508 Mi sono chiesta: 798 00:48:46,592 --> 00:48:48,802 "Come trovare un uomo esausto? 799 00:48:48,885 --> 00:48:50,345 Come?" 800 00:48:53,348 --> 00:48:54,473 Poi ho capito: 801 00:48:54,557 --> 00:48:56,560 "Lo conoscerò alla vecchia maniera. 802 00:48:56,643 --> 00:48:59,062 Senza le app. Ma di persona, al bar". 803 00:48:59,478 --> 00:49:01,440 Perciò sono in questo bar 804 00:49:01,523 --> 00:49:02,898 e parlo con uno. 805 00:49:02,983 --> 00:49:05,318 Lui fa: "Ciao, mi chiamo Dave. 806 00:49:05,402 --> 00:49:07,403 Mi interessano molto i libri". 807 00:49:13,077 --> 00:49:15,787 E io: "Ok, Dave, 808 00:49:16,120 --> 00:49:17,747 che libri ti interessano?" 809 00:49:18,082 --> 00:49:20,125 E lui: "Quelli molto descrittivi, 810 00:49:20,208 --> 00:49:21,668 che regalano immagini". 811 00:49:24,212 --> 00:49:25,797 E io: "Quindi… un libro?" 812 00:49:27,715 --> 00:49:29,802 Non posso scopare con uno stupido. 813 00:49:29,885 --> 00:49:33,680 Allora inizio a flirtare col barista e lui fa: 814 00:49:33,763 --> 00:49:36,015 "Ciao, mi chiamo Benny. 815 00:49:36,098 --> 00:49:37,642 Come 'Benny and the Jets'". 816 00:49:39,602 --> 00:49:41,605 E io: "Conosco il nome Benny. 817 00:49:43,565 --> 00:49:46,025 Non serve specificare. Sai cos'è un libro?" 818 00:49:46,108 --> 00:49:47,110 E lui: "Sì". 819 00:49:47,193 --> 00:49:48,278 E io: "Vai bene". 820 00:49:48,362 --> 00:49:50,155 E così… 821 00:49:50,822 --> 00:49:52,907 Alloggiavo nell'hotel sopra il bar, 822 00:49:52,990 --> 00:49:54,868 perché la comodità è tutto. 823 00:49:54,952 --> 00:49:56,620 E 824 00:49:57,078 --> 00:49:58,913 lui sale da me, dopo il turno, 825 00:49:58,997 --> 00:50:00,707 e bussa alla porta. 826 00:50:00,832 --> 00:50:02,583 Apro la porta e lui è lì 827 00:50:02,667 --> 00:50:04,418 con una ciotola di pollo. 828 00:50:05,670 --> 00:50:07,338 Non di pollo fritto. 829 00:50:07,422 --> 00:50:10,383 In quel caso la conversazione sarebbe stata diversa. 830 00:50:11,510 --> 00:50:14,888 Tipo: "Non ti conosco abbastanza da trovarlo divertente". 831 00:50:24,230 --> 00:50:26,357 Ma quello era pollo alla griglia. 832 00:50:26,900 --> 00:50:28,610 Perciò ho detto: "Benny, 833 00:50:29,027 --> 00:50:31,697 perché hai del pollo alla griglia?" 834 00:50:31,780 --> 00:50:33,073 E lui: "Proteine". 835 00:50:35,367 --> 00:50:37,410 Il che, in effetti, è una risposta. 836 00:50:38,703 --> 00:50:41,582 Ma non la risposta che volevo io. 837 00:50:41,665 --> 00:50:43,958 Per cui ho detto: "Benny, posa il pollo. 838 00:50:44,042 --> 00:50:46,920 No, non puoi metterlo sul comodino. 839 00:50:47,003 --> 00:50:49,422 Lo cavalcherei all'urlo di: 'Proteine!'" 840 00:50:51,925 --> 00:50:54,635 E quella non è la proteina che cerco io. 841 00:50:57,680 --> 00:50:59,057 Iniziamo a scaldarci. 842 00:50:59,140 --> 00:51:00,683 Gli lucido il pomello. 843 00:51:00,767 --> 00:51:02,852 Cioè, gli succhio il cazzo e… 844 00:51:03,853 --> 00:51:06,482 Appena è semi-duro, dico: "Mettilo dentro". 845 00:51:07,273 --> 00:51:11,318 Perché, se è semi-duro, puoi masturbarti per tenerlo concentrato. 846 00:51:11,528 --> 00:51:14,072 E poi sei come quei giochini col gancio. 847 00:51:25,000 --> 00:51:27,877 Che battuta del cazzo. 848 00:51:28,962 --> 00:51:31,047 Benny è sopra di me e gli dico: 849 00:51:31,130 --> 00:51:32,757 "Dai, strangolami, veloce". 850 00:51:33,175 --> 00:51:34,968 Sono adulta e volevo venire. 851 00:51:35,052 --> 00:51:36,052 Allora 852 00:51:38,095 --> 00:51:39,848 Benny dice: "Ok". 853 00:51:40,140 --> 00:51:41,725 Inizia a strangolarmi 854 00:51:41,808 --> 00:51:44,768 e mi rendo conto che non è dentro di me. 855 00:51:45,562 --> 00:51:49,023 Struscia solo il suo cazzo floscio sul mio interno coscia. 856 00:51:50,150 --> 00:51:51,777 Perciò lo guardo e dico: 857 00:51:53,612 --> 00:51:55,113 "Così mi uccidi e basta". 858 00:52:09,002 --> 00:52:12,463 Avete mai visto il viso di un uomo che cerca di uccidervi 859 00:52:12,547 --> 00:52:14,842 senza averne avuto intenzione? 860 00:52:14,925 --> 00:52:16,383 Beh, è divertente. 861 00:52:17,927 --> 00:52:19,553 Poi Benny fa: "Girati". 862 00:52:19,637 --> 00:52:22,723 E io: "Lo capisco. Neanch'io vorrei guardare la mia vittima". 863 00:52:25,727 --> 00:52:29,147 Poi Benny, da dietro, dice una frase che non scorderò mai. 864 00:52:30,065 --> 00:52:31,650 Dice: "Santo cielo. 865 00:52:31,733 --> 00:52:33,360 È come un noodle stracotto". 866 00:52:44,370 --> 00:52:47,332 La frase che ogni ragazza vorrebbe sentire. 867 00:52:49,125 --> 00:52:50,460 Gli dico: "Sai cosa? 868 00:52:50,543 --> 00:52:53,338 I noodles stanno bene col pollo. Benny, vattene". 869 00:52:53,547 --> 00:52:54,505 E così… 870 00:53:01,220 --> 00:53:03,265 sono tornata alle app. 871 00:53:03,348 --> 00:53:05,183 Devo dire 872 00:53:05,267 --> 00:53:07,935 che voi, signori, siete proprio maleducati. 873 00:53:08,978 --> 00:53:11,313 Mandate ancora le foto del vostro cazzo. 874 00:53:11,397 --> 00:53:12,982 Pensavo fosse chiaro. 875 00:53:13,065 --> 00:53:14,775 Non le vogliamo. 876 00:53:14,858 --> 00:53:16,653 Qualcuno qui le invia ancora? 877 00:53:29,165 --> 00:53:30,833 Posso farti una domanda? 878 00:53:31,250 --> 00:53:32,793 Sei omosessuale? 879 00:53:32,877 --> 00:53:34,128 Da cosa si capisce? 880 00:53:36,255 --> 00:53:39,675 Quindi le mandi a gente che le vuole, giusto? 881 00:53:39,758 --> 00:53:41,177 Solo col consenso. 882 00:53:41,260 --> 00:53:43,888 Davvero? Dici: "Acconsenti a guardarmi il cazzo?" 883 00:53:43,972 --> 00:53:45,682 È tipo… 884 00:53:45,765 --> 00:53:46,892 È nel loro profilo. 885 00:53:46,975 --> 00:53:48,058 Davvero? 886 00:53:48,142 --> 00:53:50,770 Se accettano di ricevere foto oppure no. 887 00:53:51,062 --> 00:53:52,563 I gay sono avanti. 888 00:53:54,232 --> 00:53:55,275 Ma che cazzo. 889 00:53:55,358 --> 00:53:57,610 Ne abbiamo bisogno anche noi. 890 00:53:57,693 --> 00:53:59,487 Invece di chiedere, mi fanno: 891 00:53:59,570 --> 00:54:01,238 "Ecco il mio cazzo. 892 00:54:02,532 --> 00:54:04,200 E la scopa per le proporzioni". 893 00:54:04,283 --> 00:54:05,952 Ma che caz… 894 00:54:18,005 --> 00:54:19,882 Io non voglio foto di uccelli. 895 00:54:19,967 --> 00:54:21,885 Le trovo inutili. 896 00:54:21,968 --> 00:54:25,555 Non servono a niente. Sono come le istruzioni dell'IKEA. 897 00:54:27,223 --> 00:54:29,517 E poi, visti quattro, visti tutti. 898 00:54:30,602 --> 00:54:33,522 Grosso, piccolo, curvo e dritto. Tutto qua. Quattro. 899 00:54:34,938 --> 00:54:37,400 A Buffalo, New York, una ragazza mi urla: 900 00:54:37,483 --> 00:54:39,318 "E quello magro?" 901 00:54:39,402 --> 00:54:41,738 E io: "Quello è un problema tuo, ok?" 902 00:54:46,117 --> 00:54:48,662 Io non ho mai visto un uccello magro. 903 00:54:49,078 --> 00:54:50,413 Cos'è, una matita? 904 00:54:50,497 --> 00:54:52,665 Che problema hai? 905 00:54:52,748 --> 00:54:54,625 Il tuo ragazzo si chiama Ticonderoga? 906 00:54:54,708 --> 00:54:56,460 Io non ho mai visto… 907 00:54:58,547 --> 00:55:00,048 un uccello magro. 908 00:55:00,632 --> 00:55:04,052 Per chi non ha capito l'ultima battuta: è una matita più specifica. 909 00:55:07,888 --> 00:55:10,725 Ma sono quattro: grosso, piccolo, curvo e dritto, 910 00:55:10,808 --> 00:55:13,310 e l'algoritmo può variare. 911 00:55:16,857 --> 00:55:19,942 Grosso e dritto, grosso e curvo, o grosso e piccolo. 912 00:55:20,027 --> 00:55:21,527 Che terribile sorpresa. 913 00:55:22,487 --> 00:55:24,238 Si leva i pantaloni e pensi: 914 00:55:24,322 --> 00:55:26,365 "Mi spaccherà la schiena". 915 00:55:26,448 --> 00:55:28,910 Poi ti scopa e pensi: "Eh? 916 00:55:28,993 --> 00:55:30,578 Potrei fare la contabilità". 917 00:55:33,832 --> 00:55:36,710 Poi c'è il piccolo e dritto, e il piccolo e grosso. 918 00:55:36,793 --> 00:55:38,712 Che bellissima sorpresa. 919 00:55:39,253 --> 00:55:41,505 Lo tira fuori e dici: "Ah, vabbè". 920 00:55:42,090 --> 00:55:43,967 Poi chiami la tua amica e fai: 921 00:55:44,050 --> 00:55:45,843 "Mi ha ammaccato la cervice". 922 00:55:47,970 --> 00:55:50,223 Ora vi chiederete: "Cos'è la cervice?" 923 00:55:53,893 --> 00:55:56,103 Il peggiore è il piccolo e curvo. 924 00:55:56,187 --> 00:55:58,565 Ah, bleah, puah. 925 00:55:59,440 --> 00:56:02,277 Piccolo e curvo? Bleah! 926 00:56:02,818 --> 00:56:05,155 È come scopare una gruccia, ma quella viene dopo. 927 00:56:17,000 --> 00:56:19,835 Sì. Era una battuta sull'aborto. 928 00:56:23,213 --> 00:56:25,967 Che ho travestito da battuta sul cazzo! 929 00:56:26,843 --> 00:56:28,928 Ad alcuni di voi non sarà piaciuta. 930 00:56:30,930 --> 00:56:34,183 A voi dico: sostenete i consultori locali e l'ACLU. 931 00:56:42,067 --> 00:56:45,695 Non finirò con la battuta sull'aborto, sono stata educata bene. 932 00:56:49,698 --> 00:56:51,910 Passo molto tempo negli aeroporti 933 00:56:51,993 --> 00:56:53,118 e sugli aerei. 934 00:56:53,202 --> 00:56:55,330 Non per generalizzare o stereotipare, 935 00:56:55,413 --> 00:56:56,832 non è da me. 936 00:56:56,915 --> 00:56:58,165 Non sono io. Ma… 937 00:56:59,792 --> 00:57:02,003 Gli steward sono tutti gay. 938 00:57:02,087 --> 00:57:03,588 Tutti quanti. 939 00:57:03,880 --> 00:57:06,173 Dal primo all'ultimo. 940 00:57:06,590 --> 00:57:08,217 Tu chiedi un cuscino 941 00:57:08,300 --> 00:57:09,427 e loro… 942 00:57:25,443 --> 00:57:28,195 E tu fai: "Scusi. 943 00:57:28,278 --> 00:57:30,365 Ma ce l'ha con me?" 944 00:57:32,117 --> 00:57:35,077 È come se qualcuno da piccoli gli avesse detto: 945 00:57:35,203 --> 00:57:36,578 "Il mondo non ti merita. 946 00:57:36,662 --> 00:57:37,913 Devi andare in cielo". 947 00:57:51,760 --> 00:57:54,305 Una volta, su un volo, avevo una collana 948 00:57:54,388 --> 00:57:57,017 col mio nome, Nicole. Sono solo sei lettere, 949 00:57:57,100 --> 00:57:58,935 ma mi occupava tutto il petto. 950 00:58:00,228 --> 00:58:02,022 Me la fece fare una mia amica. 951 00:58:02,105 --> 00:58:03,188 Il gioielliere fa: 952 00:58:03,272 --> 00:58:04,857 "Sicura? Così grande?" 953 00:58:04,940 --> 00:58:08,068 E lei: "Sì. Ho un'amica molto pacchiana". 954 00:58:12,657 --> 00:58:14,575 Insomma, avevo questa collana, 955 00:58:14,658 --> 00:58:16,077 e lo steward mi fa: 956 00:58:16,160 --> 00:58:17,912 "Beh, tu devi essere Nicole". 957 00:58:17,995 --> 00:58:19,955 E io: "Sì, la mia collana". 958 00:58:20,038 --> 00:58:22,458 E lui: "Sì, ma io ti conosco per Girl Code. 959 00:58:22,542 --> 00:58:24,168 Ti trovo divertentissima". 960 00:58:24,252 --> 00:58:26,253 È sempre bello, 961 00:58:26,337 --> 00:58:28,088 quando ti apprezzano 962 00:58:28,172 --> 00:58:30,173 e ti trovano divertente, perché 963 00:58:30,258 --> 00:58:33,260 ti chiedi sempre se piaci o sei divertente. 964 00:58:33,343 --> 00:58:35,347 E stando a Reddit, direi di no. 965 00:58:38,182 --> 00:58:40,477 E lo steward mi fa: "Vuoi un drink?" 966 00:58:40,560 --> 00:58:41,518 E io: "Grazie. 967 00:58:41,602 --> 00:58:43,020 Vorrei un vodka soda". 968 00:58:43,103 --> 00:58:44,897 E lui: "Ci penso io. 969 00:58:44,980 --> 00:58:47,025 Ci penso io". 970 00:58:47,192 --> 00:58:49,277 E io: "Allora vai a farmelo". 971 00:58:54,698 --> 00:58:56,450 Che stiamo facendo? 972 00:58:57,118 --> 00:59:00,580 Allora lui va e torna con tre bottigliette da aereo di vodka 973 00:59:00,663 --> 00:59:01,872 e un po' di tonica. 974 00:59:01,957 --> 00:59:03,415 E io: "Cominciamo". 975 00:59:04,667 --> 00:59:06,460 Lo bevo, poi lui torna e fa: 976 00:59:06,543 --> 00:59:07,795 "Ne vuoi un altro?" 977 00:59:07,878 --> 00:59:08,963 E io: "Sì, grazie". 978 00:59:11,257 --> 00:59:13,677 Ne porta altri tre e io: "Andiamo". 979 00:59:17,347 --> 00:59:19,890 Bevo anche quelli, torna e fa: "Un altro?" 980 00:59:19,973 --> 00:59:22,685 E io: "Non so come dire di no". 981 00:59:26,897 --> 00:59:28,692 Così me ne porta altri tre. 982 00:59:29,608 --> 00:59:31,860 Se fate bene i conti, signori, 983 00:59:32,320 --> 00:59:35,782 fanno nove bottigliette da aereo di vodka 984 00:59:35,865 --> 00:59:38,158 su un notturno di quattro ore e mezzo. 985 00:59:43,413 --> 00:59:44,915 Dormono tutti 986 00:59:44,998 --> 00:59:46,960 e io non mai stata così ubriaca. 987 00:59:51,297 --> 00:59:52,965 Ero al mio posto e pensavo: 988 00:59:53,048 --> 00:59:55,133 "E se mi rotolassi nel corridoio?" 989 00:59:59,763 --> 01:00:03,600 Immaginatevi se mi alzavo per sdraiarmi e rotolare nel corridoio. 990 01:00:04,977 --> 01:00:07,022 Cosa comunicavano alla base? 991 01:00:07,105 --> 01:00:09,732 "Atterriamo perché una nera grassa non si siede?" 992 01:00:11,275 --> 01:00:12,610 Ma poi ho pensato: 993 01:00:12,777 --> 01:00:14,112 "So cosa devo fare. 994 01:00:14,195 --> 01:00:16,280 Non mi rotolerò in corridoio. 995 01:00:16,613 --> 01:00:18,825 Guarderò Ritorno al futuro". 996 01:00:22,328 --> 01:00:24,413 E così ho guardato Ritorno al futuro 997 01:00:24,497 --> 01:00:26,582 come non l'avevo mai visto prima. 998 01:00:27,500 --> 01:00:30,210 Battevo le mani sulle gambe e ridacchiavo. 999 01:00:31,878 --> 01:00:33,923 Ero a sette cm dallo schermo. 1000 01:00:39,928 --> 01:00:41,097 Dicevo: 1001 01:00:41,180 --> 01:00:43,808 "Una bella differenza di età, tra Marty e Doc. 1002 01:00:46,227 --> 01:00:48,270 E Lorraine non sta mai bene?" 1003 01:00:48,603 --> 01:00:50,230 E… 1004 01:00:50,313 --> 01:00:53,860 Poi atterriamo al JFK alle 7:00 di mattina 1005 01:00:53,943 --> 01:00:55,820 e Shake Shack è aperto. 1006 01:00:57,613 --> 01:01:00,450 Allora dico a voce alta, rivolta a nessuno: 1007 01:01:00,783 --> 01:01:02,952 "Gesù ama la sua piccolina". 1008 01:01:11,835 --> 01:01:13,253 Era una benedizione. 1009 01:01:13,337 --> 01:01:14,630 E 1010 01:01:15,172 --> 01:01:19,052 barcollo fino alla cassa e faccio il mio ordine. 1011 01:01:19,135 --> 01:01:20,637 E il tizio alla cassa fa: 1012 01:01:20,720 --> 01:01:22,263 "Tu devi essere Nicole". 1013 01:01:22,347 --> 01:01:25,433 E io: "Sai chi sono perché sono famosa". 1014 01:01:35,192 --> 01:01:37,237 La gente famosa non dice così. 1015 01:01:38,947 --> 01:01:41,323 E poi poteva leggere la mia collana. 1016 01:01:42,242 --> 01:01:45,077 Mi dà il cibo da portare via. Scelta sua, non mia. 1017 01:01:48,247 --> 01:01:51,250 Io barcollo per il JFK col sacchetto di cibo e penso: 1018 01:01:51,333 --> 01:01:53,920 "Oddio. Devo andare in bagno. Devo pisciare". 1019 01:01:54,295 --> 01:01:59,925 Porto il sacchetto in bagno e inizio a fare pipì, sì, insomma, 1020 01:02:00,008 --> 01:02:01,802 diciamoci la verità, la cacca. 1021 01:02:03,888 --> 01:02:05,515 E mentre cacavo, pensavo: 1022 01:02:05,598 --> 01:02:07,642 "Che profumo, questo hamburger". 1023 01:02:12,480 --> 01:02:14,107 E ho iniziato a mangiarlo. 1024 01:02:16,150 --> 01:02:18,068 Sono single! 1025 01:02:20,613 --> 01:02:22,782 Poi ho realizzato cosa stavo facendo 1026 01:02:22,865 --> 01:02:24,700 e mi sono messa a piangere. 1027 01:02:26,952 --> 01:02:30,247 Perciò piangevo, mangiavo un hamburger e cacavo. 1028 01:02:31,873 --> 01:02:33,125 E mi sono detta: 1029 01:02:33,208 --> 01:02:36,587 "So che fare per sentirmi meglio: mi canterò una canzone". 1030 01:02:43,427 --> 01:02:47,473 E inizio a cantare ad alta voce "Somewhere Over the Rainbow", 1031 01:02:49,017 --> 01:02:51,935 mentre piango, mangio un hamburger e caco. 1032 01:02:53,687 --> 01:02:56,732 Poi guardo in basso e vedo due piedi. 1033 01:03:00,318 --> 01:03:03,155 E anziché darci un taglio, 1034 01:03:03,738 --> 01:03:05,700 busso sul divisorio 1035 01:03:07,952 --> 01:03:11,497 e dico: "Scusami, 1036 01:03:11,580 --> 01:03:13,790 di solito non sono così". 1037 01:03:20,923 --> 01:03:24,510 Lei, essendo un normale essere umano adulto, non ha risposto. 1038 01:03:31,475 --> 01:03:35,062 Poi ho capito che il bagno era pieno di donne. 1039 01:03:37,105 --> 01:03:39,775 Si muovevano tutte molto lentamente. 1040 01:03:40,568 --> 01:03:44,363 Dicevano: "Chissà che cazzo c'è, dietro quella porta. 1041 01:03:45,782 --> 01:03:48,952 No, non ho idea di che mostro ci sia. 1042 01:03:49,535 --> 01:03:53,205 Gloria, pur di vedere cos'è, sono disposta a perdere il volo!" 1043 01:03:59,170 --> 01:04:01,547 Ho detto a Gloria e alle sue amiche: 1044 01:04:01,630 --> 01:04:03,925 "Ehi, sto bene". 1045 01:04:07,220 --> 01:04:10,430 E sinceramente, nonostante l'ultimo anno e mezzo merdoso, 1046 01:04:10,513 --> 01:04:12,558 credo che staremo bene. 1047 01:04:12,642 --> 01:04:15,227 Grazie di essere venuti, cazzo. 1048 01:04:16,312 --> 01:04:17,397 Davvero. 1049 01:04:17,480 --> 01:04:19,648 Grazie mille. Buona serata. 1050 01:04:32,370 --> 01:04:33,662 {\an8}Ho bisogno di scopare. 1051 01:04:41,712 --> 01:04:43,672 Non mi serve niente, sono viva io! 1052 01:05:11,617 --> 01:05:13,660 {\an8}Ma che cazzo? 1053 01:05:16,747 --> 01:05:18,540 {\an8}Lo adoro! 1054 01:05:18,623 --> 01:05:20,250 {\an8}Sottotitoli: Sofia Dilaghi