1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,758 --> 00:00:10,928
UNO SPECIALE COMICO NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:51,427 --> 00:00:53,680
Adesso dovrei andare al mio show.
5
00:00:55,348 --> 00:00:57,392
Signore e signori,
6
00:00:57,475 --> 00:00:59,602
Nicole Byer!
7
00:01:28,465 --> 00:01:30,550
Ciao.
8
00:01:32,927 --> 00:01:36,597
Grazie mille per essere venuti.
9
00:01:36,680 --> 00:01:39,183
Che meraviglia, che sogno!
10
00:01:43,353 --> 00:01:46,023
Sono molto emozionata
che lo spettacolo sia qui,
11
00:01:46,107 --> 00:01:47,858
a New York!
12
00:01:51,070 --> 00:01:54,323
È la città dove ho iniziato
a fare la comica.
13
00:01:54,407 --> 00:01:57,785
È la città dove mi è caduto in terra
un pezzo di pizza,
14
00:01:57,868 --> 00:01:59,828
dalla parte del formaggio…
15
00:02:00,747 --> 00:02:02,165
e me lo sono mangiato!
16
00:02:04,750 --> 00:02:08,003
È anche la città
dove ho scopato con un tassista
17
00:02:09,588 --> 00:02:11,590
e un altro mi ha fatto un ditalino.
18
00:02:13,718 --> 00:02:14,718
Bene.
19
00:02:14,802 --> 00:02:17,263
So che siete tutti stufi di parlare
20
00:02:17,388 --> 00:02:19,723
del Covid e della pandemia,
21
00:02:19,807 --> 00:02:21,392
però ne parleremo,
22
00:02:21,475 --> 00:02:24,228
perché io ho perso un anno di vita,
cazzo, ok?
23
00:02:28,482 --> 00:02:32,612
Credo che per i papà
il periodo della pandemy sia stato duro.
24
00:02:33,237 --> 00:02:35,948
Dico "pandemy" per stare leggera, fresca.
25
00:02:38,033 --> 00:02:40,245
Sì, per i papà è stato difficile
26
00:02:40,328 --> 00:02:41,872
il 2020,
27
00:02:42,247 --> 00:02:45,542
perché è dura non esserci,
se non puoi andartene.
28
00:02:53,090 --> 00:02:55,677
Un papà qui ha sentito un tuffo al cuore.
29
00:02:58,805 --> 00:03:02,183
E poi, credo che con le mascherine
abbiano sbagliato.
30
00:03:02,267 --> 00:03:06,187
Dicevano: "Metti la mascherina.
Salva la vita al prossimo".
31
00:03:06,270 --> 00:03:09,107
No, noi siamo gente egoista.
32
00:03:09,648 --> 00:03:11,902
Dovevano dire: "Se ti credi carino,
33
00:03:12,027 --> 00:03:13,653
indossa la mascherina.
34
00:03:15,655 --> 00:03:18,992
Solo i più fichi indossano la mascherina!
35
00:03:19,492 --> 00:03:22,287
Se hai un gran bel culo,
indossa la mascherina!"
36
00:03:25,498 --> 00:03:29,335
Perché gli stronzi più brutti
non volevano usare la mascherina.
37
00:03:31,963 --> 00:03:33,632
No.
38
00:03:33,715 --> 00:03:37,552
Dicevano: "E i miei diritti civili?"
39
00:03:39,262 --> 00:03:42,723
E io: "La tua faccia
è una disobbedienza civile, ok?"
40
00:03:47,270 --> 00:03:50,398
Una cosa che ho fatto durante la pandemia
41
00:03:50,482 --> 00:03:53,652
è stata un corteo funebre in macchina
per un gatto.
42
00:03:59,865 --> 00:04:01,617
Non era una battuta.
43
00:04:03,912 --> 00:04:06,872
È un'attività che ho fatto.
44
00:04:08,040 --> 00:04:12,337
Il gattino nero della mia amica Marcy, Bo,
è tragicamente scomparso.
45
00:04:12,420 --> 00:04:15,088
Perciò un amico ha scritto nel gruppo:
46
00:04:15,172 --> 00:04:17,925
"Passiamo in macchina da casa sua
e urliamo".
47
00:04:20,970 --> 00:04:22,097
E l'abbiamo fatto.
48
00:04:22,180 --> 00:04:24,973
Siamo passati davanti a casa sua, urlando:
49
00:04:25,057 --> 00:04:27,935
"Mi dispiace!"
50
00:04:28,018 --> 00:04:29,728
E lei piangeva e io:
51
00:04:29,812 --> 00:04:31,855
"Sei triste o imbarazzata?"
52
00:04:33,983 --> 00:04:36,735
Ma non è una cosa da chiedere.
53
00:04:36,818 --> 00:04:39,072
Tempo dopo, registravamo il podcast.
54
00:04:39,155 --> 00:04:41,365
Parla di 90 Day Fiancé.
55
00:04:41,448 --> 00:04:42,950
Oh, ok.
56
00:04:43,033 --> 00:04:44,493
Lo conoscete in sei.
57
00:04:44,952 --> 00:04:48,832
Ok, per tutti gli altri:
guardatelo, cazzo, ok?
58
00:04:48,915 --> 00:04:52,668
È il cazzo di show più fico della TV.
59
00:04:52,752 --> 00:04:55,547
Registriamo il nostro podcast, 90 Day Bae.
60
00:04:55,630 --> 00:04:57,465
È su Patreon, cinque dollari.
61
00:04:57,548 --> 00:04:58,717
Eravamo su Zoom.
62
00:04:58,800 --> 00:05:01,052
Sapete tutti cos'è Zoom?
63
00:05:06,182 --> 00:05:08,558
Siete tutti su Zoom?
64
00:05:08,642 --> 00:05:10,143
Sappiamo cos'è Zoom?
65
00:05:10,227 --> 00:05:11,978
Che cazzo è Zoom?
66
00:05:12,063 --> 00:05:16,150
Letteralmente significa "sfrecciare",
ma dove? Nel mio salotto?
67
00:05:16,233 --> 00:05:17,568
Perciò…
68
00:05:17,652 --> 00:05:20,863
Parliamo di questi schizzati su Zoom
69
00:05:21,780 --> 00:05:24,742
e vedo saltare dietro di lei
un gattino nero.
70
00:05:24,825 --> 00:05:26,118
E penso:
71
00:05:30,288 --> 00:05:33,625
"Oh, no.
72
00:05:33,710 --> 00:05:36,795
Oh, no. Dovrò dire alla mia amica
73
00:05:36,878 --> 00:05:38,882
che, appena lei si gira,
74
00:05:38,965 --> 00:05:40,925
il fantasma del suo gatto morto
75
00:05:42,302 --> 00:05:45,638
se la spassa alle sue spalle.
76
00:05:46,763 --> 00:05:49,100
Dovrò dire alla mia amica
77
00:05:49,183 --> 00:05:51,643
che la sua casa è infestata".
78
00:05:52,853 --> 00:05:55,188
E mi metto a piangere, con lacrime vere.
79
00:05:56,607 --> 00:06:00,277
E Marcy mi fa: "Ma che cazzo hai?"
80
00:06:00,360 --> 00:06:02,530
E io: "Marcy,
81
00:06:02,613 --> 00:06:04,657
quando ti giri,
82
00:06:04,740 --> 00:06:08,535
arriva il fantasma del tuo gatto morto".
83
00:06:08,618 --> 00:06:11,163
E Marcy mi fa: "Nicole,
84
00:06:11,247 --> 00:06:12,998
ho preso un altro gatto".
85
00:06:16,960 --> 00:06:19,338
Sono cose che si dicono alle amiche, ok?
86
00:06:20,590 --> 00:06:23,258
L'ho raccontato alla mia terapista
87
00:06:23,342 --> 00:06:25,512
e lei mi ha riso in faccia.
88
00:06:27,472 --> 00:06:31,183
E io le ho detto: "Primo, ti pago troppo.
89
00:06:32,268 --> 00:06:34,478
Secondo, era il 2020.
90
00:06:34,562 --> 00:06:37,607
C'erano calabroni assassini.
Un gatto fantasma ci stava".
91
00:06:40,777 --> 00:06:42,778
Ci sono dei neri in sala?
92
00:06:43,653 --> 00:06:45,113
Oh, sì!
93
00:06:45,197 --> 00:06:47,533
Ne ho una proprio qui davanti.
94
00:06:48,575 --> 00:06:51,328
Rosa è rimasta seduta per tutti noi!
95
00:06:52,580 --> 00:06:54,165
E non sono solo sui bus.
96
00:06:54,248 --> 00:06:55,248
Posso…
97
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
Posso farti una domanda?
98
00:07:02,132 --> 00:07:03,132
Ok.
99
00:07:03,215 --> 00:07:05,677
Durante la protesta Black Lives Matter,
100
00:07:05,760 --> 00:07:06,927
non so a te,
101
00:07:07,010 --> 00:07:08,972
ma a me ha scritto ogni bianco
102
00:07:09,055 --> 00:07:13,475
al quale abbia mai sbattuto le ciglia,
che abbia mai salutato o preso a calci.
103
00:07:14,768 --> 00:07:17,563
Quante risate bianche.
Della serie: "Anch'io".
104
00:07:17,647 --> 00:07:19,107
Ma…
105
00:07:19,190 --> 00:07:20,858
A te hanno scritto?
106
00:07:20,942 --> 00:07:22,985
Sì. E il messaggio diceva:
107
00:07:23,068 --> 00:07:25,195
"Se c'è qualcosa che posso fare,
108
00:07:25,278 --> 00:07:26,613
fammi sapere?"
109
00:07:26,697 --> 00:07:29,450
Sì! Ma che cazzo, bianchi?
110
00:07:30,660 --> 00:07:32,162
Ma che cazzo?
111
00:07:32,245 --> 00:07:35,455
Non mi serve sapere
che sono la tua unica amica nera.
112
00:07:37,417 --> 00:07:39,960
Tieniti questa merda nel cuore.
113
00:07:40,795 --> 00:07:43,338
E poi non mi serve niente, sono viva io.
114
00:07:43,965 --> 00:07:44,965
Ma…
115
00:07:50,597 --> 00:07:52,390
Ma una cosa devo dirla.
116
00:07:52,473 --> 00:07:55,560
Ero profondamente e sinceramente offesa
117
00:07:55,643 --> 00:07:57,937
dal fatto che gli unici bianchi
118
00:07:58,062 --> 00:07:59,480
che non mi hanno scritto
119
00:07:59,563 --> 00:08:02,107
erano quelli che mi sono scopata.
120
00:08:03,775 --> 00:08:06,862
Pensavo: "Scusa tanto!"
121
00:08:06,945 --> 00:08:09,907
Le vite dei neri valgono solo
se stai dentro di una?
122
00:08:11,075 --> 00:08:13,452
E dai, bianchi!
123
00:08:15,287 --> 00:08:16,622
Dai!
124
00:08:16,705 --> 00:08:20,167
Prendete la vostra colpa bianca
e speditela via per posta!
125
00:08:21,085 --> 00:08:23,587
Ricordate quando credevamo
126
00:08:23,670 --> 00:08:25,505
che le poste avrebbero chiuso?
127
00:08:28,800 --> 00:08:31,345
Ma che stupido anno del cazzo!
128
00:08:31,428 --> 00:08:32,513
Dicevamo tutti:
129
00:08:32,597 --> 00:08:35,558
"Perché comprare i francobolli?
Tanto siamo su Zoom!"
130
00:08:48,653 --> 00:08:50,698
Però adoro scopare i bianchi.
131
00:08:52,992 --> 00:08:55,828
Scoparli così duro
da far urlare i loro antenati.
132
00:09:00,415 --> 00:09:02,125
Ne ho un'altra.
133
00:09:03,752 --> 00:09:06,755
Adoro scopare i bianchi.
134
00:09:06,838 --> 00:09:08,132
Lo adoro.
135
00:09:08,215 --> 00:09:11,260
Ma devo stare attenta,
perché a me piace il sesso estremo
136
00:09:11,343 --> 00:09:14,347
ma c'è un modo giusto di farsi legare
e uno sbagliato.
137
00:09:16,307 --> 00:09:18,892
Ne ho un'altra.
138
00:09:20,518 --> 00:09:24,648
Oh, baby, adoro scopare i bianchi.
139
00:09:24,732 --> 00:09:25,817
Lo adoro!
140
00:09:25,900 --> 00:09:28,485
Mi piace sentire il privilegio
dentro di me.
141
00:09:34,992 --> 00:09:37,160
Scherzo.
142
00:09:37,243 --> 00:09:39,372
Io non scopo solo coi bianchi.
143
00:09:39,455 --> 00:09:42,667
Ho insegnato alla mia fica
a non far caso al colore.
144
00:09:48,005 --> 00:09:49,548
Ma io sono una arrapata.
145
00:09:50,717 --> 00:09:53,385
E l'anno scorso
ho raggiunto livelli critici.
146
00:09:54,178 --> 00:09:55,178
Da codice rosso.
147
00:09:55,262 --> 00:09:57,557
Mi chiedevo come scopare in sicurezza.
148
00:09:57,640 --> 00:09:59,683
Pensavo: "Useranno la mascherina".
149
00:09:59,767 --> 00:10:01,685
No, non è bello. Non è sexy.
150
00:10:01,768 --> 00:10:03,812
"Scoperò con qualcuno che conosco".
151
00:10:03,895 --> 00:10:07,273
Scorro il mio Rolodex. Il Rolo-Sex…
152
00:10:11,237 --> 00:10:13,280
Matcho con questo tipo, bene.
153
00:10:13,363 --> 00:10:15,783
Matcho con questo tipo su Bumble,
154
00:10:15,867 --> 00:10:18,035
che è anche un amico. Gli scrivo.
155
00:10:18,118 --> 00:10:21,122
Gli scrivo: "Ci vediamo al glory hole?"
156
00:10:24,292 --> 00:10:26,002
E lui: "No".
157
00:10:28,670 --> 00:10:32,383
Poi aggiunge: "È che mi vedo con una.
158
00:10:32,467 --> 00:10:34,843
Ti va di fare il mio podcast?"
159
00:10:38,597 --> 00:10:40,098
La seconda parte
160
00:10:40,182 --> 00:10:42,100
ha fatto più male della prima.
161
00:10:43,852 --> 00:10:47,313
Aspettate, sapete tutti
cos'è un glory hole?
162
00:10:49,775 --> 00:10:52,027
Sento che c'è qualche timido.
163
00:10:52,110 --> 00:10:54,072
Fatevi coinvolgere. Ve lo dico io.
164
00:10:55,488 --> 00:10:58,200
Ok, il glory hole tradizionale,
165
00:10:58,283 --> 00:10:59,910
un classico, se volete,
166
00:11:06,375 --> 00:11:09,087
è una parete con un buco
167
00:11:09,170 --> 00:11:12,590
nel quale infili l'uccello,
se sei tipo un senatore.
168
00:11:12,673 --> 00:11:13,798
E…
169
00:11:18,637 --> 00:11:20,723
Di là c'è un figaccione gay
170
00:11:20,807 --> 00:11:22,182
che somiglia a te.
171
00:11:22,265 --> 00:11:23,350
E…
172
00:11:24,143 --> 00:11:26,520
stanno in ginocchio e fanno:
173
00:11:26,603 --> 00:11:28,355
"Gnam-gnam!
174
00:11:29,065 --> 00:11:31,858
Ciuf-ciuf! Ho il pancino pieno".
175
00:11:34,737 --> 00:11:36,072
Ecco il glory hole.
176
00:11:36,155 --> 00:11:37,238
E…
177
00:11:38,948 --> 00:11:41,868
Ho cercato su Google
"glory hole per donne".
178
00:11:41,952 --> 00:11:43,870
Perché è una cosa molto maschile.
179
00:11:43,953 --> 00:11:47,708
Mi chiedevo:
"Dove sono i glory hole da donna?"
180
00:11:47,792 --> 00:11:50,585
Esistono glory hole da donna,
qui a New York?
181
00:11:50,668 --> 00:11:52,337
- Forse.
- Forse?
182
00:11:52,422 --> 00:11:54,632
Questo non è un sì, ok?
183
00:11:56,925 --> 00:11:58,760
Davvero. Ho cercato un sacco.
184
00:11:58,843 --> 00:12:02,388
Il mio agente fa: "Sta bene?"
Non sto bene.
185
00:12:02,473 --> 00:12:05,392
No. Sono molto arrapata, cazzo.
186
00:12:05,475 --> 00:12:09,230
Sarebbe una buona pubblicità notturna:
"Conoscete i glory hole,
187
00:12:09,313 --> 00:12:12,065
adesso vi presentiamo
i glory hole da donna!"
188
00:12:14,025 --> 00:12:18,072
Ma non ne trovo qui,
nei buoni vecchi Stati Uniti d'A.
189
00:12:18,155 --> 00:12:21,367
In compenso ho trovato
dei glory hole in Germania!
190
00:12:22,117 --> 00:12:24,787
Quindi me ne vado in vacanza!
191
00:12:27,080 --> 00:12:29,333
In Germania fanno così:
192
00:12:29,417 --> 00:12:30,918
una si sdraia su un tavolo
193
00:12:31,002 --> 00:12:33,545
e c'è una parete che la taglia in due.
194
00:12:33,628 --> 00:12:36,090
Così la sua fica è pronta a ricevere.
195
00:12:37,925 --> 00:12:39,802
Io pensavo solo a una cosa:
196
00:12:40,635 --> 00:12:42,763
"E se nessuno mi scegliesse?
197
00:12:45,348 --> 00:12:48,143
Se non sentissi
nessuno slurp, nessun risucchio?
198
00:12:55,275 --> 00:12:59,028
Se non sentissi altro
che vento, sulla mia fica glabra?"
199
00:13:02,323 --> 00:13:06,703
È un livello di rifiuto
per il quale non sono pronta.
200
00:13:07,747 --> 00:13:09,998
Durante la pandemia ho imparato anche
201
00:13:10,082 --> 00:13:13,793
che puoi ordinare una sola bottiglia
di salsa ranch a domicilio.
202
00:13:15,462 --> 00:13:17,882
Ma ti costerà 20 dollari.
203
00:13:19,132 --> 00:13:22,343
Allora, io sono vegana. Grazie.
204
00:13:22,427 --> 00:13:25,222
Grazie, è un'eroina. È la mia croce.
205
00:13:25,305 --> 00:13:26,390
Grazie.
206
00:13:26,473 --> 00:13:28,225
E stavo preparando
207
00:13:28,308 --> 00:13:31,395
dei chicken nugget vegani,
chicken nugget vegani.
208
00:13:31,603 --> 00:13:32,647
Per…
209
00:13:34,398 --> 00:13:38,693
Perché i cibi vegani sono pieni di "k"
e apostrofi dove non ci starebbero?
210
00:13:39,862 --> 00:13:42,197
Dicono: "È chik'n, non chicken! Chik'n!"
211
00:13:42,280 --> 00:13:43,198
Comunque…
212
00:13:45,242 --> 00:13:49,162
Facevo i chik'n nugget vegani
e io sono vegana. Ok.
213
00:13:49,247 --> 00:13:51,207
Prima che voi… Io sono vegana, ok?
214
00:13:51,290 --> 00:13:52,625
Eccetto per le uova.
215
00:13:53,000 --> 00:13:54,042
Ehm…
216
00:13:54,335 --> 00:13:55,962
E a volte la salsa ranch.
217
00:13:56,045 --> 00:13:57,295
E qualche costoletta.
218
00:13:57,378 --> 00:13:59,507
Ok, forse non sono vegana,
219
00:13:59,590 --> 00:14:00,925
ma quello che conta
220
00:14:01,008 --> 00:14:03,010
è che mi identifico in una vegana.
221
00:14:03,843 --> 00:14:04,845
Ok?
222
00:14:04,928 --> 00:14:07,472
Sono la Rachel Dolezal del veganesimo.
223
00:14:07,557 --> 00:14:08,598
Va bene?
224
00:14:12,812 --> 00:14:15,063
Facevo i chik'n nugget vegani
225
00:14:15,147 --> 00:14:17,023
e volevo la salsa ranch.
226
00:14:17,107 --> 00:14:19,860
Così vado su Postmates,
ordino la mia salsa ranch
227
00:14:19,943 --> 00:14:22,112
e aspetto che me la portino.
228
00:14:22,195 --> 00:14:23,280
Din-don. Eccola.
229
00:14:23,363 --> 00:14:24,698
Apro la porta
230
00:14:24,782 --> 00:14:27,158
e c'è solo la bottiglia di salsa.
231
00:14:32,247 --> 00:14:34,375
Niente sacchetto, né altro.
232
00:14:36,793 --> 00:14:41,132
Insomma, per 20 dollari
potevi darmi almeno il sacchetto,
233
00:14:41,215 --> 00:14:43,133
o sgrillettarmi il clitoride.
234
00:14:44,635 --> 00:14:47,095
Immaginate la scelta:
"Mancia o sgrilletto".
235
00:14:50,182 --> 00:14:54,520
E poi ci ho pensato
dal punto di vista di Postmates.
236
00:14:54,603 --> 00:14:56,563
Lavorano in piena pandemia.
237
00:14:56,647 --> 00:14:58,898
Dicono: "Consegno beni essenziali.
238
00:14:58,982 --> 00:15:00,943
Lavoro per conto di Dio".
239
00:15:02,443 --> 00:15:05,072
"Solo una bottiglia di salsa ranch?
240
00:15:08,158 --> 00:15:11,412
Questa troia vuole che rischi la vita
per della salsa?
241
00:15:13,455 --> 00:15:15,623
Niente sacchetto per lei. Mai.
242
00:15:15,707 --> 00:15:16,958
No.
243
00:15:17,042 --> 00:15:20,378
Per far credere ai vicini
che ordina beni essenziali?
244
00:15:20,462 --> 00:15:22,255
No!
245
00:15:22,338 --> 00:15:23,548
Che si fotta!"
246
00:15:29,347 --> 00:15:31,265
Alla fine del 2020,
247
00:15:31,348 --> 00:15:33,892
mi sono slogata una caviglia.
248
00:15:33,975 --> 00:15:36,978
Già. Il buon Dio avrà detto:
"Figliola, fottiti".
249
00:15:41,233 --> 00:15:45,612
Mi sono slogata una caviglia
cadendo per le scale,
250
00:15:46,572 --> 00:15:49,700
perché ero troppo emozionata
di uscire di casa.
251
00:15:51,577 --> 00:15:54,788
E sono andata
al Glendale Memorial Hospital.
252
00:15:54,872 --> 00:15:58,375
Se vi trovate nella Greater Los Angeles,
253
00:15:58,458 --> 00:16:00,377
vi consiglio di non andarci, ok?
254
00:16:01,712 --> 00:16:03,463
No, non mi sono trovata bene.
255
00:16:04,632 --> 00:16:06,342
È stato un vero disastro.
256
00:16:06,425 --> 00:16:09,345
Un'infermiera
voleva rubarmi la biancheria.
257
00:16:10,887 --> 00:16:12,638
Ora ci arriviamo. Ma prima…
258
00:16:14,975 --> 00:16:18,520
Il viaggio in ambulanza
è costato 770 cazzo di dollari,
259
00:16:18,603 --> 00:16:20,688
e avevo l'assicurazione!
260
00:16:20,772 --> 00:16:22,565
E neanche un bicchier d'acqua.
261
00:16:22,648 --> 00:16:26,778
Dicevo: "Questo è il peggior Uber
in cui sia mai stata".
262
00:16:26,862 --> 00:16:29,698
Dio mio. E in ospedale
263
00:16:29,782 --> 00:16:33,993
mi hanno tenuto su la gamba
con un cuscino del mio salotto.
264
00:16:40,417 --> 00:16:42,920
Mi passavano accanto dicendo:
"È di Target?"
265
00:16:43,212 --> 00:16:45,922
E io: "No, di Anthropology.
Ho fatto i soldi".
266
00:16:51,928 --> 00:16:56,642
E poi, ci sono voluti sette uomini
per tirarmi fuori di casa.
267
00:16:56,725 --> 00:16:58,685
E io: "Potrei mortificarmi,
268
00:16:58,768 --> 00:17:01,230
o potremmo fare una gang bang!"
269
00:17:02,857 --> 00:17:04,525
Ma non mi sono divertita,
270
00:17:04,608 --> 00:17:06,985
niente gang bang per me.
271
00:17:07,068 --> 00:17:09,112
E all'ospedale ho detto:
272
00:17:09,195 --> 00:17:11,573
"Scusate, posso avere un antidolorifico?
273
00:17:11,657 --> 00:17:13,658
Perché non sto benissimo".
274
00:17:13,742 --> 00:17:15,368
E l'infermiere: "Ah, ok".
275
00:17:15,452 --> 00:17:18,455
Mi mette la flebo
e mi dà una specie di pompetta.
276
00:17:18,538 --> 00:17:20,623
E io: "Sì, sono viva".
277
00:17:20,707 --> 00:17:23,002
E poi: "No, sono ancora morta.
278
00:17:23,085 --> 00:17:24,462
Che cazzo era?"
279
00:17:24,545 --> 00:17:27,965
Lui dice che era un placebo.
Soluzione fisiologica.
280
00:17:28,048 --> 00:17:30,967
E io: "Signore,
la mia caviglia è un'inversione a U.
281
00:17:31,050 --> 00:17:33,845
Farà meglio a darmi la roba buona".
282
00:17:33,928 --> 00:17:35,472
E non so se lo sapete,
283
00:17:35,597 --> 00:17:39,935
ma ai neri danno gli oppiacei
in dosaggi inferiori, rispetto ai bianchi.
284
00:17:40,018 --> 00:17:42,897
Quindi i bianchi
sono più dipendenti dall'eroina.
285
00:17:42,980 --> 00:17:45,273
Sicché mi sono detta: "Eh?
286
00:17:45,357 --> 00:17:47,902
Il razzismo fa anche cose buone?"
287
00:17:53,948 --> 00:17:58,870
Perché i neri
hanno evitato la crisi degli oppiacei.
288
00:17:58,953 --> 00:18:02,457
Ma torniamo all'infermiera
che voleva rubarmi la biancheria.
289
00:18:06,587 --> 00:18:08,880
Sono nel letto d'ospedale e dico:
290
00:18:08,963 --> 00:18:10,632
"Scusi, devo fare pipì".
291
00:18:10,715 --> 00:18:13,635
E lui: "Oh, no. Lei non può camminare".
292
00:18:17,180 --> 00:18:21,100
E io: "E tutti gli altri stronzi
di questo ospedale che non camminano
293
00:18:21,185 --> 00:18:22,352
come fanno la pipì?"
294
00:18:22,435 --> 00:18:24,730
E lui: "Chiamiamo Jenny".
295
00:18:24,813 --> 00:18:27,732
E io: "Chi cazzo è Jenny?
296
00:18:27,817 --> 00:18:30,818
La donna che sussurrava alla pipì?
Che sta succedendo?"
297
00:18:30,902 --> 00:18:34,030
Poi arriva Jenny,
che ha davvero questa voce, e dice:
298
00:18:34,113 --> 00:18:36,867
"Oh, no!
299
00:18:36,950 --> 00:18:39,035
Devi fare la pipì!"
300
00:18:46,293 --> 00:18:48,045
E io: "Sì, Jenny,
301
00:18:48,128 --> 00:18:50,088
devo fare la pipì".
302
00:18:51,130 --> 00:18:53,342
E poi lei mi spiega il marchingegno.
303
00:18:53,425 --> 00:18:55,468
Dice: "Ok, ecco il contenitore
304
00:18:55,552 --> 00:18:58,888
e qui c'è il tubo che la risucchia,
inserisci questa parte
305
00:18:58,972 --> 00:19:00,682
proprio nella tua hu-ha".
306
00:19:00,765 --> 00:19:02,392
E io: "Hu-ha?"
307
00:19:03,435 --> 00:19:04,645
Hu-ha?
308
00:19:04,728 --> 00:19:06,563
Usa il termine medico: fica.
309
00:19:09,357 --> 00:19:10,983
Come si fa? Cresci un po'.
310
00:19:11,067 --> 00:19:12,068
Insomma,
311
00:19:12,693 --> 00:19:14,655
metto il tubo nella mia "hu-ha"
312
00:19:14,738 --> 00:19:16,155
e Jenny dice:
313
00:19:16,240 --> 00:19:19,117
"Ok, via!"
314
00:19:21,118 --> 00:19:23,038
Così inizio a fare la pipì
315
00:19:23,122 --> 00:19:26,250
e si forma una pozza sotto di me.
316
00:19:27,417 --> 00:19:29,460
Guardo Jenny e le dico:
317
00:19:29,545 --> 00:19:31,170
"Non credo che funzioni".
318
00:19:33,007 --> 00:19:34,048
E Jenny dice:
319
00:19:34,132 --> 00:19:37,093
"Oh, no!
320
00:19:37,177 --> 00:19:39,428
Dobbiamo ripulirti!"
321
00:19:39,512 --> 00:19:43,517
E poi Jenny mi ripulisce
tipo neonato gigante, cazzo.
322
00:19:43,600 --> 00:19:46,060
Faceva: "Puliamo la chiappetta destra
323
00:19:46,143 --> 00:19:48,772
La chiappetta sinistra
Tra le chiappette
324
00:19:48,855 --> 00:19:49,898
Che bel culetto"
325
00:19:57,863 --> 00:19:59,783
Non cantava.
326
00:19:59,867 --> 00:20:03,287
Peggio: canticchiava a bocca chiusa.
327
00:20:03,370 --> 00:20:04,955
Una volta finito, mi dice:
328
00:20:05,038 --> 00:20:07,498
"Portiamo via le mutandine
Sono fradice"
329
00:20:08,083 --> 00:20:10,668
E io: "Non è vero.
Le avevo abbassate molto".
330
00:20:10,752 --> 00:20:12,378
E lei: "Le prendo io".
331
00:20:12,462 --> 00:20:14,047
E io: "No, per favore".
332
00:20:14,130 --> 00:20:15,673
E lei: "Sì". E io: "No".
333
00:20:15,757 --> 00:20:18,177
Ci siamo litigate le mie mutandine
334
00:20:18,260 --> 00:20:20,803
finché non ho urlato: "Non sono bagnate!"
335
00:20:20,887 --> 00:20:22,263
Allora Jenny fa…
336
00:20:23,182 --> 00:20:24,473
A quel punto…
337
00:20:36,737 --> 00:20:39,155
A quel punto sono sempre stesa
338
00:20:39,238 --> 00:20:41,325
in quel cazzo di letto d'ospedale.
339
00:20:41,408 --> 00:20:42,742
Ci resto per un sacco.
340
00:20:42,825 --> 00:20:44,493
Ci resto per otto ore intere.
341
00:20:44,577 --> 00:20:46,788
Timbro due volte il cartellino…
342
00:20:48,290 --> 00:20:50,375
Poi guardo l'infermiere e dico:
343
00:20:50,458 --> 00:20:51,793
"Mi scusi,
344
00:20:51,877 --> 00:20:54,212
devo rifare pipì".
345
00:20:54,295 --> 00:20:57,590
E lui fa: "Chiamiamo Jenny".
346
00:20:57,673 --> 00:20:59,843
E io: "Chiamiamo Jenny".
347
00:21:04,973 --> 00:21:07,017
Allora torna Jenny e dice:
348
00:21:07,100 --> 00:21:09,102
"Di nuovo?"
349
00:21:10,312 --> 00:21:12,982
E io: "Sì, Teletubby del cazzo, di nuovo".
350
00:21:16,610 --> 00:21:19,112
E si ricomincia.
Infilo il coso nella mia hu-ha.
351
00:21:19,445 --> 00:21:20,613
L'unica differenza
352
00:21:20,697 --> 00:21:23,075
è che l'altro infermiere non esce.
353
00:21:23,158 --> 00:21:24,325
E Jenny fa:
354
00:21:24,408 --> 00:21:26,828
"Ok, via!"
355
00:21:26,912 --> 00:21:29,038
Ma l'altro infermiere fa:
356
00:21:29,122 --> 00:21:31,417
"Aspetta, Jenny, non l'hai accesa".
357
00:21:39,883 --> 00:21:42,177
Credete che Jenny
358
00:21:42,260 --> 00:21:45,263
abbia la perversione
più particolare della storia?
359
00:21:52,520 --> 00:21:56,442
Si è fatta tutta la scuola di infermieri,
360
00:21:56,525 --> 00:21:58,902
ha avuto un posto in ospedale
361
00:21:58,985 --> 00:22:01,780
e ha detto: "Incrociamo le dita!
362
00:22:01,863 --> 00:22:04,073
Pulirò una nera caotica e cicciona
363
00:22:04,157 --> 00:22:06,535
e mi riempirò le tasche di mutandine!"
364
00:22:17,503 --> 00:22:18,713
Quella risata.
365
00:22:21,215 --> 00:22:24,762
Ho avuto molto tempo libero,
durante la convalescenza,
366
00:22:24,845 --> 00:22:26,972
e guardavo un sacco di TV,
367
00:22:27,055 --> 00:22:29,057
guardavo roba di ogni genere.
368
00:22:29,140 --> 00:22:32,060
Stavo guardando un documentario
sul Ku Klux Klan.
369
00:22:32,143 --> 00:22:34,687
Easy Breezy, Beautiful Tuesday.
370
00:22:36,188 --> 00:22:38,900
Mentre lo guardavo,
il tizio sullo schermo dice:
371
00:22:38,983 --> 00:22:40,527
"Io sono un grande mago".
372
00:22:40,610 --> 00:22:42,112
E io: "Che cazzo…?"
373
00:22:43,197 --> 00:22:46,115
Poi il suo amico fa:
"E io sono un grande dragone".
374
00:22:46,198 --> 00:22:50,078
E io: "Ehi,
sembra una stronzata alla Harry Potter".
375
00:22:51,287 --> 00:22:53,665
Ho fatto giornalismo d'inchiesta.
376
00:22:53,748 --> 00:22:55,000
Andando per strada.
377
00:22:55,083 --> 00:22:57,585
Ho guardato su Wikipedia e…
378
00:22:59,462 --> 00:23:01,715
Seguitemi.
379
00:23:01,798 --> 00:23:03,883
Io penso che Harry Potter
380
00:23:03,967 --> 00:23:06,928
sia basato sul Ku Klux Klan.
381
00:23:10,182 --> 00:23:12,767
Facciamoci un viaggio!
382
00:23:18,063 --> 00:23:20,900
Dunque, nel KKK ci sono i Grandi Maghi.
383
00:23:20,983 --> 00:23:21,985
Cos'è Harry?
384
00:23:22,068 --> 00:23:23,903
Un Grande Mago.
385
00:23:23,987 --> 00:23:27,365
Al KKK usavano mantelli e cappucci.
E a Hogwarts?
386
00:23:27,448 --> 00:23:28,825
Mantelli e cappucci.
387
00:23:28,908 --> 00:23:32,453
Al KKK hanno un "Falco Notturno"
e un "Gran Turco".
388
00:23:32,537 --> 00:23:36,332
E io: "Entrambi si potrebbero trovare
nella Foresta Proibita".
389
00:23:36,415 --> 00:23:38,793
Il fondamento del KKK… Fondamento?
390
00:23:40,420 --> 00:23:41,588
Cosa?
391
00:23:42,922 --> 00:23:45,550
No, il punto del KKK è…
392
00:23:50,680 --> 00:23:54,142
È tenere i bianchi separati dai neri.
393
00:23:54,225 --> 00:23:56,435
Il fondamento di Harry Potter
394
00:23:56,520 --> 00:24:00,232
è tenere i maghi separati dai non maghi.
395
00:24:00,315 --> 00:24:01,900
Quindi,
396
00:24:01,983 --> 00:24:04,610
seguendo la mia logica…
397
00:24:04,693 --> 00:24:06,320
Adesso vi tornerà tutto.
398
00:24:06,403 --> 00:24:08,365
I non maghi
399
00:24:08,448 --> 00:24:09,698
sono i neri
400
00:24:09,782 --> 00:24:11,743
e si chiamano "babbani".
401
00:24:11,827 --> 00:24:16,413
Per insultarli si dice "Sanguemarcio",
che è il "negro" dei maghi.
402
00:24:16,498 --> 00:24:18,708
A Hogwarts insegnano Babbanologia.
403
00:24:18,792 --> 00:24:22,712
E io: "Eh?
È come il Mese della storia dei neri".
404
00:24:24,505 --> 00:24:27,300
Sono sicura che J. KKK. Rowling
405
00:24:35,683 --> 00:24:37,727
se ne stesse seduta in quel bar,
406
00:24:37,810 --> 00:24:40,563
in pausa dalla scrittura
e dalla transfobia.
407
00:24:40,647 --> 00:24:42,523
E…
408
00:24:43,942 --> 00:24:45,360
È un lavoro full time.
409
00:24:45,443 --> 00:24:47,237
E…
410
00:24:47,320 --> 00:24:49,113
Guardava internet
411
00:24:49,197 --> 00:24:50,323
e a un tratto fa:
412
00:24:50,407 --> 00:24:54,327
"Oh, il KKK.
413
00:24:54,410 --> 00:24:58,748
Sembra una cosa orribile,
ma anche un po' stramba!"
414
00:24:59,958 --> 00:25:02,918
Pensateci, Harry è mezzo babbano
e mezzo mago.
415
00:25:03,002 --> 00:25:04,670
Meticcio. Hermione è babbana.
416
00:25:04,753 --> 00:25:06,840
È nera. Ron è un mago. È bianco.
417
00:25:06,923 --> 00:25:10,635
Se ci pensate bene,
Harry Potter è la storia di un meticcio,
418
00:25:10,718 --> 00:25:12,553
una nera e un bianco impegnato,
419
00:25:12,637 --> 00:25:16,265
che vogliono sovvertire
il patriarcato razzista dei maghi!
420
00:25:20,770 --> 00:25:22,938
Ho bisogno di una scopata.
421
00:25:30,947 --> 00:25:32,448
Viaggio molto di più,
422
00:25:32,532 --> 00:25:35,077
da quando fingiamo
che la pandemia sia finita.
423
00:25:36,953 --> 00:25:38,037
Non lo è.
424
00:25:39,288 --> 00:25:41,082
E sono andata in Pennsylvania.
425
00:25:41,165 --> 00:25:43,208
Puah, oh, bleah!
426
00:25:44,210 --> 00:25:45,003
Bleah!
427
00:25:45,087 --> 00:25:47,880
Davvero, che rettangolo di sudiciume.
428
00:25:50,300 --> 00:25:52,385
Da Philadelphia to Merdaburgh,
429
00:25:52,468 --> 00:25:54,137
buttare via tutto.
430
00:25:55,888 --> 00:25:58,850
Qualcuno è della Pennsylvania?
431
00:25:58,933 --> 00:26:00,477
Comunque, confermo.
432
00:26:02,270 --> 00:26:06,107
Siete fuggiti.
C'è un motivo, se non siete lì.
433
00:26:06,190 --> 00:26:10,987
Comunque, sto guidando
attraverso quel rettangolo del cazzo
434
00:26:11,070 --> 00:26:13,323
e finisco la benzina a White Haven.
435
00:26:13,407 --> 00:26:15,283
Che fortuna.
436
00:26:21,080 --> 00:26:23,500
Ridete troppo delle mie disgrazie.
437
00:26:25,960 --> 00:26:28,045
Mi fermo a un benzinaio pericolante
438
00:26:28,128 --> 00:26:29,505
e scendo dall'auto.
439
00:26:29,588 --> 00:26:32,925
Metto la carta. Non accetta carte.
440
00:26:33,008 --> 00:26:34,218
E io: "Che cazzo?"
441
00:26:34,302 --> 00:26:36,428
Quindi devo entrare e dico:
442
00:26:36,512 --> 00:26:38,557
"Scusi, una benzina, prego".
443
00:26:41,225 --> 00:26:44,062
Non ho idea di come si ordini la benzina.
444
00:26:44,145 --> 00:26:48,190
Vengo dal New Jersey,
dove è illegale far benzina da soli.
445
00:26:48,858 --> 00:26:51,653
Ok. Queste sono stronzate campagnole.
446
00:26:53,405 --> 00:26:56,407
Nel New Jersey siamo
re e regine dei nostri veicoli.
447
00:26:57,575 --> 00:27:01,412
Abbassiamo il finestrino e:
"Riempila con la meno cara".
448
00:27:04,623 --> 00:27:06,710
Allora dico: "Una benzina, prego".
449
00:27:07,877 --> 00:27:11,965
Dentro c'erano due ciccioni bianchi
con sei denti in tutto.
450
00:27:13,592 --> 00:27:16,343
Per qualche motivo,
avevano un accento del sud.
451
00:27:18,680 --> 00:27:20,765
Allora ho detto: "Oh-oh,
452
00:27:21,557 --> 00:27:23,518
meglio prenderla da asporto".
453
00:27:30,692 --> 00:27:34,903
Così prendo la benzina da asporto
e torno verso l'auto a noleggio,
454
00:27:34,987 --> 00:27:36,613
ma sono così goffa
455
00:27:36,698 --> 00:27:39,325
che inciampo e mi storco la caviglia.
456
00:27:39,408 --> 00:27:41,160
Il mio unico pensiero era:
457
00:27:41,243 --> 00:27:43,830
"È così che muoiono i neri".
458
00:27:43,913 --> 00:27:46,040
Zoppico verso la macchina,
459
00:27:46,123 --> 00:27:48,877
mi guardo indietro, zoppico alla macchina,
460
00:27:48,960 --> 00:27:50,920
mi guardo indietro.
461
00:27:51,003 --> 00:27:53,798
Ma non potevano raggiungermi.
Erano troppo grassi.
462
00:27:53,882 --> 00:27:54,923
E poi…
463
00:27:56,675 --> 00:28:00,263
Cosa credete che abbiano pensato,
guardando fuori?
464
00:28:00,347 --> 00:28:01,765
Avranno detto:
465
00:28:01,848 --> 00:28:05,185
"Guarda quella bella ragazza nera
che balla 'Thriller'".
466
00:28:16,153 --> 00:28:19,323
Sono andata anche ad Appleton, Wisconsin.
467
00:28:19,407 --> 00:28:22,743
Che bel nome, per una città.
468
00:28:22,827 --> 00:28:24,912
Appleton, Wisconsin.
469
00:28:25,080 --> 00:28:28,082
Poi arrivi lì e:
"Ci sei cascata, facciamo schifo".
470
00:28:32,795 --> 00:28:35,757
Non che tutto il mio pubblico
fosse pessimo,
471
00:28:35,840 --> 00:28:39,260
ma molti si comportavano al loro peggio.
472
00:28:39,343 --> 00:28:42,888
Forse troppo formaggio
fa dimenticare le buone maniere.
473
00:28:44,140 --> 00:28:47,768
Durante lo show,
c'era una bianca che faceva il compleanno.
474
00:28:50,105 --> 00:28:51,773
Sì. Lo sapete.
475
00:28:54,942 --> 00:28:58,153
Non c'è quasi niente, in questo mondo,
476
00:28:58,237 --> 00:29:01,740
di più rumoroso o potente
477
00:29:01,825 --> 00:29:05,287
di una donna bianca che fa il compleanno.
478
00:29:05,370 --> 00:29:07,413
Potrebbe rapire un neonato e dire:
479
00:29:07,497 --> 00:29:09,790
"É il mio compleanno!"
480
00:29:17,590 --> 00:29:19,758
E diventa legalmente suo figlio.
481
00:29:26,140 --> 00:29:29,310
Quella donna bianca
che faceva il compleanno…
482
00:29:29,393 --> 00:29:30,853
Chiamiamola…
483
00:29:30,937 --> 00:29:33,063
Non lo so… Krista,
484
00:29:33,147 --> 00:29:34,648
visto che si chiama così.
485
00:29:37,193 --> 00:29:38,402
Come lo so?
486
00:29:38,487 --> 00:29:41,113
Durante il mio show, ha urlato:
"Sono Krista,
487
00:29:41,197 --> 00:29:43,867
è il mio compleanno!"
488
00:29:47,787 --> 00:29:50,373
Allora l'ho presa un po' in giro
489
00:29:51,540 --> 00:29:53,042
e sapete cosa?
490
00:29:53,125 --> 00:29:56,337
A Krista, oh, non è piaciuto affatto.
491
00:29:57,505 --> 00:30:02,343
No, perché Krista si è evoluta
nella sua forma finale:
492
00:30:03,427 --> 00:30:06,305
una bianca che fa il compleanno e piange.
493
00:30:08,390 --> 00:30:12,437
Una bianca che fa il compleanno e piange
è il Mewtwo dei Pokemon.
494
00:30:16,815 --> 00:30:20,110
Una bianca che fa il compleanno e piange
è il guanto di Thanos.
495
00:30:21,403 --> 00:30:23,197
Capite cosa intendo?
496
00:30:23,280 --> 00:30:28,452
Una bianca che fa il compleanno e piange
è la criptonite del buonsenso, ok?
497
00:30:28,662 --> 00:30:30,413
Sono stata nel bagno di un bar
498
00:30:30,497 --> 00:30:32,665
con una che piangeva e le sue amiche:
499
00:30:33,082 --> 00:30:35,042
"Aiutatela, è il suo compleanno!"
500
00:30:50,182 --> 00:30:52,893
E vi dirò una cosa.
501
00:30:52,977 --> 00:30:56,147
Mi è piaciuto vedere Krista piangere.
502
00:31:01,818 --> 00:31:06,073
Mi sembrava il mio, di compleanno.
503
00:31:06,157 --> 00:31:10,202
Perché io risucchio il potere e l'energia
delle bianche.
504
00:31:10,287 --> 00:31:12,205
La guardavo piangere e facevo…
505
00:31:19,545 --> 00:31:22,382
Ero Bette Midler in Hocus Pocus, ok?
506
00:31:27,303 --> 00:31:30,848
Lo risucchiavo per evolvere
nel mio stato definitivo:
507
00:31:30,932 --> 00:31:34,393
una nera incurante
che se ne fotte se piangi,
508
00:31:34,477 --> 00:31:36,062
o se è il tuo compleanno.
509
00:31:39,273 --> 00:31:42,360
Mi dispiace, ma non mi interessa!
510
00:31:43,027 --> 00:31:46,488
Se avessi pianto ogni volta
che qualcosa andava storto,
511
00:31:46,572 --> 00:31:48,532
ora sarei una piscina ambulante.
512
00:31:48,617 --> 00:31:50,868
Non bagnerò la parrucca,
è costata troppo.
513
00:31:51,995 --> 00:31:52,995
Era gratis.
514
00:31:53,078 --> 00:31:54,122
Io…
515
00:31:57,292 --> 00:31:59,252
ho guardato una caterva
516
00:31:59,335 --> 00:32:01,795
di video di Karen Gone Wild.
517
00:32:02,505 --> 00:32:04,173
Li avete visti?
518
00:32:05,425 --> 00:32:08,427
Oh, mio Dio.
Sono veramente fuori di testa, cazzo.
519
00:32:08,510 --> 00:32:10,095
Li adoro.
520
00:32:10,178 --> 00:32:12,848
Mentre li guardo, penso:
521
00:32:12,932 --> 00:32:15,893
"Da chi cazzo torni a casa, la sera?
522
00:32:16,560 --> 00:32:19,772
Chi cazzo potrebbe amarti?"
523
00:32:19,855 --> 00:32:20,898
Veramente.
524
00:32:20,982 --> 00:32:23,233
Tuo figlio se ne sta sul divano
525
00:32:23,317 --> 00:32:25,277
a guardare Instagram e a dire:
526
00:32:25,362 --> 00:32:26,903
"Mamma!"
527
00:32:28,155 --> 00:32:30,575
Poi arrivi con la stessa maglietta e loro:
528
00:32:30,658 --> 00:32:33,327
"Sei venuta direttamente
dal crimine di odio?"
529
00:32:41,002 --> 00:32:44,755
Come parli al tuo partner,
se è una che si comporta così?
530
00:32:44,838 --> 00:32:47,800
Aspetti la notte,
prima di farle sesso orale?
531
00:32:47,883 --> 00:32:48,968
No, scherzo.
532
00:32:49,843 --> 00:32:54,057
Nessuno fa sesso orale a donne così. No!
533
00:32:54,140 --> 00:32:57,893
Altrimenti non urlerebbero in pubblico.
534
00:32:57,977 --> 00:33:02,148
E non mi sfugge l'ironia del fatto
che io sia qui a urlare in pubblico.
535
00:33:02,232 --> 00:33:04,275
Ho bisogno di più sesso orale.
536
00:33:05,735 --> 00:33:07,570
Ma guardando quei video,
537
00:33:07,653 --> 00:33:11,198
mi rendo conto che ci sono
solo tre livelli di Karen.
538
00:33:11,282 --> 00:33:14,493
Nel primo è indignata e dice: "Sì.
539
00:33:14,577 --> 00:33:18,330
Ho detto a quella nera
di tornare nel suo paese nero.
540
00:33:18,413 --> 00:33:19,332
E allora?"
541
00:33:25,547 --> 00:33:28,173
Nel secondo è un po' più arrabbiata.
Dice: "Sì!
542
00:33:28,257 --> 00:33:31,385
Ho detto a quella nera
di tornare nel suo paese nero.
543
00:33:31,760 --> 00:33:34,388
Credo che rubi,
ha un luccichio negli occhi.
544
00:33:34,930 --> 00:33:36,598
No, non lavoro qui.
545
00:33:36,682 --> 00:33:38,558
No, mai fatto acquisti qui.
546
00:33:38,642 --> 00:33:40,143
Queste sono in offerta?"
547
00:33:45,190 --> 00:33:48,027
Il terzo livello,
lo chiamo "La Karen estrema".
548
00:33:48,737 --> 00:33:50,613
È in un negozio di alimentari.
549
00:33:52,282 --> 00:33:54,658
Butta fuori della roba dal carrello.
550
00:33:54,742 --> 00:33:57,578
Dice: "Sì, ho detto a quella nera
551
00:33:57,662 --> 00:33:59,497
di tornare nel suo paese nero.
552
00:33:59,580 --> 00:34:01,998
Non mangio uvetta. Sembrano neri anziani.
553
00:34:06,628 --> 00:34:09,632
Non mangio datteri.
Sembrano neri anziani e grassi.
554
00:34:10,382 --> 00:34:11,800
Non mangio i brezel.
555
00:34:11,883 --> 00:34:13,928
Sembrano dei neri flessibili.
556
00:34:14,012 --> 00:34:16,180
Non mangio omini di pan di zenzero.
557
00:34:16,555 --> 00:34:19,308
Sembrano dei neri benestanti, ma nudi.
558
00:34:20,017 --> 00:34:21,143
Se sono benestanti,
559
00:34:21,227 --> 00:34:23,228
perché vanno in giro nudi?
560
00:34:24,022 --> 00:34:26,940
Sì, ho usato la parola con la N.
E con la R e la G.
561
00:34:27,023 --> 00:34:29,735
Ma non sai che pubblicherò delle scuse,
562
00:34:29,818 --> 00:34:31,653
dicendo che è morto il mio cane.
563
00:34:31,737 --> 00:34:33,447
Quindi la vittima sono io!
564
00:34:33,990 --> 00:34:36,033
Una donna bianca. È dura vivere
565
00:34:36,117 --> 00:34:38,243
senza il tuo amico a quattro zampe.
566
00:34:38,327 --> 00:34:39,912
Sono perseguitata,
567
00:34:39,995 --> 00:34:42,332
perché sono una donna bianca!"
568
00:34:53,968 --> 00:34:56,387
Una donna bianca, qui, sta pensando: "Oh.
569
00:34:59,765 --> 00:35:01,767
Sta parlando di me!"
570
00:35:02,727 --> 00:35:04,728
Ascoltate l'amica Kelly Clarkson.
571
00:35:04,812 --> 00:35:07,148
Esprimi un desiderio, osa e scappa.
572
00:35:24,415 --> 00:35:25,917
Sono stanca.
573
00:35:26,958 --> 00:35:28,418
Sono così stanca.
574
00:35:28,502 --> 00:35:30,963
L'altro giorno mi radevo la fica in doccia
575
00:35:31,797 --> 00:35:33,883
e mi sono stancata a metà.
576
00:35:35,258 --> 00:35:37,178
Quindi ho smesso.
577
00:35:38,595 --> 00:35:40,388
E per farmi sentire meglio,
578
00:35:40,472 --> 00:35:43,142
ho detto: "Ci vorranno almeno due docce".
579
00:35:47,438 --> 00:35:49,440
Non ho ancora finito.
580
00:35:51,442 --> 00:35:52,943
Sono stanca.
581
00:35:53,027 --> 00:35:57,823
Ho fatto questa battuta a Tacoma
e una mi ha urlato: "Anche tre docce!"
582
00:36:01,910 --> 00:36:05,205
Continuo a chiedermi
che fica immensa doveva avere.
583
00:36:07,833 --> 00:36:09,918
Perché io ho solo due labbra.
584
00:36:10,002 --> 00:36:11,212
Io…
585
00:36:16,592 --> 00:36:19,387
Mi sono scopata uno del pubblico,
dopo uno show.
586
00:36:19,470 --> 00:36:20,847
Grazie.
587
00:36:23,098 --> 00:36:26,310
Era un irlandese d'Irlanda.
588
00:36:26,810 --> 00:36:28,812
Aveva quel suo strano accento.
589
00:36:28,897 --> 00:36:32,317
Quando è venuto, ha detto:
"Hanno rubato i miei Lucky Charms".
590
00:36:36,445 --> 00:36:37,613
Sto scherzando.
591
00:36:37,697 --> 00:36:40,365
In realtà ha detto:
592
00:36:40,617 --> 00:36:43,618
"Non scherzavi sulla rasatura a mezzo,
non è vero?
593
00:36:51,043 --> 00:36:53,922
In Irlanda,
ti chiamerebbero Patchy O'Hoolaghan".
594
00:36:56,173 --> 00:36:57,300
E io:
595
00:36:57,383 --> 00:37:00,427
"Voi irlandesi come sparite
dalla vostra camera?"
596
00:37:03,472 --> 00:37:04,890
Sono stanca.
597
00:37:06,892 --> 00:37:09,437
Sono così stanca. Sono stanca dei remake.
598
00:37:09,520 --> 00:37:10,980
Bella associazione, eh?
599
00:37:11,063 --> 00:37:12,732
Cioè,
600
00:37:12,815 --> 00:37:15,567
perché fanno un remake di tutto?
L'ho già visto!
601
00:37:16,068 --> 00:37:18,570
Per chi è quel nuovo Il Re Leone?
602
00:37:21,907 --> 00:37:25,327
Nessun bambino cha ha visto
Il Re Leone originale ha pensato:
603
00:37:25,410 --> 00:37:29,123
"Ok, capisco che sono leoni, ma insomma,
604
00:37:29,207 --> 00:37:31,917
non sono abbastanza realistici!"
605
00:37:35,838 --> 00:37:36,838
Per chi è?
606
00:37:36,922 --> 00:37:38,507
E poi Beyoncé faceva Nala.
607
00:37:38,590 --> 00:37:39,883
Chi l'ha autorizzato?
608
00:37:41,677 --> 00:37:43,762
Chi l'ha ritenuta una buona idea?
609
00:37:44,388 --> 00:37:47,015
"Simba, andiamo all'abbeveratoio."
610
00:37:55,232 --> 00:37:57,902
Chi l'ha ritenuta una buona idea?
611
00:37:57,985 --> 00:38:01,113
E se non conoscete la voce di Beyoncé
quando parla,
612
00:38:02,030 --> 00:38:04,367
stasera, a casa, mettetevi a letto
613
00:38:04,450 --> 00:38:06,368
e cercatela su YouTube, direte:
614
00:38:06,452 --> 00:38:08,870
"Fa proprio una bella impressione."
615
00:38:14,043 --> 00:38:16,795
Comunque, per me Beyoncé è troppo potente
616
00:38:16,878 --> 00:38:19,298
per essere un personaggio secondario.
617
00:38:19,382 --> 00:38:21,967
Se rifai Il Re Leone con Beyoncé,
618
00:38:22,050 --> 00:38:24,262
allora Beyoncé deve fare il Re Leone!
619
00:38:28,390 --> 00:38:30,308
Ma è buffo, Simba.
620
00:38:30,727 --> 00:38:32,268
Hanno anche…
621
00:38:36,690 --> 00:38:39,360
rifatto Quello che le donne vogliono.
622
00:38:39,443 --> 00:38:40,987
Vi ricordate quel film?
623
00:38:41,862 --> 00:38:43,488
Ok, se non ve lo ricordate,
624
00:38:43,572 --> 00:38:45,867
è un film con Mel Gibson.
625
00:38:45,950 --> 00:38:47,410
Lui sentiva i pensieri…
626
00:38:47,493 --> 00:38:49,162
Ok. Riusciva…
627
00:38:55,292 --> 00:38:57,335
"Uh" per Mel Gibson?
628
00:38:59,088 --> 00:39:01,090
Sei in quarantena da tutta la vita?
629
00:39:08,013 --> 00:39:12,267
Ok. Allora Quello che le donne vogliono
è un film con Mel Gibson.
630
00:39:12,727 --> 00:39:14,687
Lui sente i pensieri delle donne
631
00:39:14,770 --> 00:39:17,022
e usa la cosa per trattarle meglio.
632
00:39:17,105 --> 00:39:20,025
Poi Mel Gibson ha detto:
"Però solo nel film, eh!"
633
00:39:23,528 --> 00:39:24,405
Beccato!
634
00:39:24,488 --> 00:39:26,573
Allora
635
00:39:26,657 --> 00:39:29,202
lo hanno rifatto con Taraji P. Henson.
636
00:39:29,285 --> 00:39:31,453
È Quello che gli uomini vogliono.
637
00:39:31,537 --> 00:39:33,372
E io: "Eh?
638
00:39:33,455 --> 00:39:35,332
Ma noi sappiamo già
639
00:39:36,958 --> 00:39:38,377
cosa vogliono."
640
00:39:39,253 --> 00:39:40,963
Cos'è questo film? Cos'è?
641
00:39:41,297 --> 00:39:43,632
C'è Taraji in giro che se la spassa.
642
00:39:43,798 --> 00:39:47,762
Vede un uomo, lo saluta, lui ricambia,
poi percepisce i suoi pensieri
643
00:39:47,845 --> 00:39:48,803
e sente solo:
644
00:39:48,887 --> 00:39:50,597
"Tracanna la mia sborra".
645
00:39:55,770 --> 00:39:57,563
Cos'è questo film?
646
00:39:59,273 --> 00:40:01,692
Un'ora e mezzo in cui lei ha paura?
647
00:40:01,775 --> 00:40:03,277
Cos'è?
648
00:40:08,782 --> 00:40:11,160
Potrebbe sembrare che odi gli uomini.
649
00:40:11,243 --> 00:40:13,162
Ehi. È vero.
650
00:40:14,037 --> 00:40:15,705
È vero.
651
00:40:18,875 --> 00:40:22,797
Molti di voi, signori,
sono solo dei cassonetti del cazzo.
652
00:40:23,713 --> 00:40:25,842
Però voglio anche avere il ragazzo.
653
00:40:27,635 --> 00:40:30,428
Saltare nel cassonetto
e succhiare un uccello,
654
00:40:30,512 --> 00:40:31,930
capite cosa intendo?
655
00:40:32,013 --> 00:40:33,265
Entrare lì dentro e…
656
00:40:35,350 --> 00:40:37,435
Pensate, succhio così gli uccelli.
657
00:40:40,522 --> 00:40:42,692
Come se suonassi il sax.
658
00:40:45,945 --> 00:40:49,072
Lui fa: "Ti metti in ginocchio?"
E io: "Prendimi!"
659
00:40:51,450 --> 00:40:52,952
Sul soffitto, come Hereditary.
660
00:41:05,672 --> 00:41:07,382
A inizio anno, ho deciso
661
00:41:07,465 --> 00:41:09,635
di uscire dalla mia comfort zone
662
00:41:09,718 --> 00:41:11,428
e provare una cosa nuova:
663
00:41:11,512 --> 00:41:13,013
sesso anale. Scherzo.
664
00:41:13,888 --> 00:41:15,933
Adoro il sesso anale. Mi lubrifica.
665
00:41:16,017 --> 00:41:17,142
Ma…
666
00:41:19,018 --> 00:41:22,272
Alla fine, mi sono iscritta
a un corso di twerking.
667
00:41:22,773 --> 00:41:25,692
Arrivo lì e ci sono io
più 11 donne bianche.
668
00:41:27,820 --> 00:41:29,363
Arrivo prima dell'insegnante
669
00:41:29,447 --> 00:41:31,948
e, avendo il culo grosso,
avevo 22 occhi addosso
670
00:41:32,032 --> 00:41:33,492
che dicevano: "Eccola!
671
00:41:39,998 --> 00:41:42,458
Lei sì che può insegnarci a twerkare".
672
00:41:43,752 --> 00:41:47,255
Come ho detto, io risucchio il potere
e l'energia delle bianche…
673
00:41:49,132 --> 00:41:52,720
"Sono qui per voi,
Becky al barbecue e Laura in biblioteca.
674
00:41:52,803 --> 00:41:55,347
Vi insegnerò come farlo, cazzo."
675
00:41:56,307 --> 00:41:58,850
Poi arriva l'insegnante
e io: "Sì, di qua".
676
00:42:01,062 --> 00:42:03,855
Poi parte la musica.
Ragazzi, non ho ritmo.
677
00:42:05,107 --> 00:42:08,235
È una cosa devastante
da scoprire di persona.
678
00:42:09,320 --> 00:42:11,447
Il mio culo era un mattone. Immobile.
679
00:42:11,530 --> 00:42:13,782
Respingevo il movimento. Davvero.
680
00:42:15,158 --> 00:42:17,202
Era inutile. Tipo la Liberty Bell.
681
00:42:17,285 --> 00:42:19,203
Enorme, con uno spacco,
fanno la fila per vederla,
682
00:42:19,330 --> 00:42:21,165
ma è inutile. Odio la Pennsylvania.
683
00:42:28,547 --> 00:42:31,217
C'è un metal detector a quella campana.
684
00:42:31,300 --> 00:42:33,510
Chi cazzo va alla campana per fare:
685
00:42:33,593 --> 00:42:35,095
"Ding, dong, pem, pem!"
686
00:42:44,647 --> 00:42:46,690
Dopo la lezione, ero molto triste.
687
00:42:46,773 --> 00:42:51,070
Tornavo alla macchina,
dicendo: "Accidenti. Maledizione.
688
00:42:55,198 --> 00:42:56,575
Sono una pessima nera".
689
00:42:56,658 --> 00:42:58,077
E ok.
690
00:42:58,160 --> 00:43:00,578
Voi bianchi non potete usare questa frase.
691
00:43:01,830 --> 00:43:03,957
Ma io posso: sono una pessima nera.
692
00:43:04,040 --> 00:43:07,043
Pensavo ad altre cose
per cui sono una pessima nera.
693
00:43:07,127 --> 00:43:09,087
Sembro una che sa cantare.
694
00:43:15,677 --> 00:43:17,220
Direte: "È espressiva".
695
00:43:17,303 --> 00:43:18,555
No, stonata.
696
00:43:18,638 --> 00:43:20,057
Ma…
697
00:43:21,017 --> 00:43:22,727
Quando vado al karaoke,
698
00:43:22,810 --> 00:43:25,062
la gente si emoziona.
699
00:43:25,145 --> 00:43:26,647
Entro io e la gente fa:
700
00:43:28,565 --> 00:43:31,443
"È arrivata una piccola Aretha!"
701
00:43:33,487 --> 00:43:36,240
"C'è Jennifer Hudson
prima di Weight Watchers."
702
00:43:37,742 --> 00:43:39,743
Fanculo. È una battuta perfetta.
703
00:43:46,917 --> 00:43:48,418
So che canto male.
704
00:43:48,502 --> 00:43:51,172
Quindi faccio sempre così:
"Canto, non canto,
705
00:43:51,255 --> 00:43:52,882
forse canto, no, non canto.
706
00:43:52,965 --> 00:43:54,717
Magari sì. Cioè, no!"
707
00:43:54,800 --> 00:43:56,885
Poi mi ubriaco e faccio: "Scusate…
708
00:44:00,763 --> 00:44:02,223
Allora canto".
709
00:44:02,307 --> 00:44:03,933
Allora
710
00:44:04,017 --> 00:44:07,187
monto sul palco
e inizio a ondeggiare fuori tempo.
711
00:44:11,567 --> 00:44:14,403
Tutti pensano: "Ce la farà".
Non ce la farò.
712
00:44:16,363 --> 00:44:19,073
Poi inizio a cantare,
e ora ci provo davvero.
713
00:44:19,157 --> 00:44:21,702
Credi nell'amore dopo l'amore?
714
00:44:21,785 --> 00:44:23,203
Dopo l'amore?
715
00:44:23,287 --> 00:44:24,830
Non va bene. Va male.
716
00:44:24,913 --> 00:44:26,582
Cher mi sparerebbe un colpo.
717
00:44:26,665 --> 00:44:27,958
Ma…
718
00:44:28,792 --> 00:44:32,378
L'ultima volta, al karaoke,
ho cantato questa canzone
719
00:44:32,462 --> 00:44:35,007
e nel silenzio un tizio urla: "Penosa".
720
00:44:44,600 --> 00:44:46,393
Ok. Parliamo ancora di me.
721
00:44:46,477 --> 00:44:48,437
L'ho già detto 100 volte qui,
722
00:44:48,520 --> 00:44:49,938
sono una donna single.
723
00:44:50,022 --> 00:44:52,273
E mi dicevo:
724
00:44:52,357 --> 00:44:56,903
"Nicole, come facevi a uscire
con qualcuno più di tre volte di fila?
725
00:44:56,987 --> 00:44:59,030
Come?"
726
00:44:59,155 --> 00:45:00,198
E mi sono riposta:
727
00:45:00,282 --> 00:45:01,992
"Ah, sì, li imbrogliavo".
728
00:45:03,827 --> 00:45:06,163
Agli uomini piacciono le donne calme.
729
00:45:07,497 --> 00:45:08,582
Sapete, le calme.
730
00:45:08,998 --> 00:45:10,125
Una donna calma.
731
00:45:10,208 --> 00:45:12,293
Ma io sono una pazza del cazzo, ok?
732
00:45:14,463 --> 00:45:17,382
A voce alta ai ragazzi dicevo cose normali
733
00:45:17,465 --> 00:45:20,718
e intanto, dentro di me,
pensavo le cose più assurde.
734
00:45:20,802 --> 00:45:22,262
Da fuori, sono tipo:
735
00:45:22,345 --> 00:45:24,263
"Sì, sei divertente.
736
00:45:24,347 --> 00:45:26,142
Prendiamoci da bere. Chi, io?
737
00:45:26,225 --> 00:45:27,517
Io prendo un taco".
738
00:45:27,725 --> 00:45:29,102
E poi…
739
00:45:31,980 --> 00:45:34,148
Dentro di me penso cose assurde, tipo:
740
00:45:34,232 --> 00:45:37,027
"Perché rispondi ai messaggi
dopo ben 30 secondi?
741
00:45:39,905 --> 00:45:42,323
Mi amerai mai più del tuo cane?
742
00:45:44,702 --> 00:45:46,662
So che sono solo tre mesi,
743
00:45:46,745 --> 00:45:49,707
ma se muori,
posso venire al tuo funerale?
744
00:45:49,790 --> 00:45:51,583
Così conosco tua madre?"
745
00:45:58,257 --> 00:45:59,550
L'ultima è vera.
746
00:45:59,633 --> 00:46:00,842
Io…
747
00:46:01,885 --> 00:46:04,472
ho detto questa cosa a un'amica
748
00:46:05,138 --> 00:46:07,515
e lei mi ha detto: "Devi calmarti".
749
00:46:09,017 --> 00:46:11,102
Ho osservato voi coppie in natura.
750
00:46:11,187 --> 00:46:12,813
E credo di aver capito.
751
00:46:13,647 --> 00:46:15,773
Li imbrogliate facendo le calme.
752
00:46:16,525 --> 00:46:18,610
E poi, dopo qualche mese,
753
00:46:18,693 --> 00:46:20,737
diventate delle pazze del cazzo.
754
00:46:21,780 --> 00:46:25,992
Le discussioni che fate in pubblico
sono fuori di testa, ok?
755
00:46:27,118 --> 00:46:29,453
E voglio farle anch'io, va bene?
756
00:46:31,165 --> 00:46:34,375
Voglio essere in ascensore
col mio ragazzo e sei vittime.
757
00:46:34,458 --> 00:46:35,627
E…
758
00:46:38,963 --> 00:46:41,217
Voglio guardare su, lui è alto, e dire:
759
00:46:41,300 --> 00:46:43,927
"Ehi, facciamo un bambino".
760
00:46:46,180 --> 00:46:48,515
E lui: "Nicole, non è il momento".
761
00:46:48,598 --> 00:46:51,352
E io: "Non è mai il momento".
762
00:46:52,435 --> 00:46:56,357
Non voglio figli. Voglio che quei sei
sappiano che ne parliamo dopo!
763
00:46:59,442 --> 00:47:02,237
Ero nel reparto ortofrutta
di un supermercato.
764
00:47:02,528 --> 00:47:03,655
Grazie.
765
00:47:03,780 --> 00:47:05,032
E
766
00:47:06,157 --> 00:47:10,328
una coppia comprava le mele,
lui le carezzava il collo e lei fa:
767
00:47:16,710 --> 00:47:19,838
"Tu sei una Red Delicious, io cosa sono?"
768
00:47:20,380 --> 00:47:23,008
E lui: "Non lo so, una Granny Smith?"
769
00:47:26,553 --> 00:47:29,013
La reazione di questa donna.
770
00:47:29,598 --> 00:47:31,225
Calcia il carrello e fa:
771
00:47:31,308 --> 00:47:33,310
"Una Granny Smith?"
772
00:47:35,853 --> 00:47:37,438
E a casa, sesso rabbioso.
773
00:47:37,730 --> 00:47:39,608
Voglio farlo anch'io, ok?
774
00:47:41,235 --> 00:47:42,945
Sono stata al ristorante.
775
00:47:43,070 --> 00:47:44,988
Stavo studiando una coppia.
776
00:47:45,072 --> 00:47:46,907
Arriva il cameriere
777
00:47:47,032 --> 00:47:48,450
e fa: "Com'è la cena?"
778
00:47:48,533 --> 00:47:50,035
E lei: "E buffo, sa.
779
00:47:50,868 --> 00:47:54,372
Quando sono arrivati i piatti,
ho fatto a scambio con lui".
780
00:47:54,455 --> 00:47:57,500
E io: "La stronza
ha rubato il cibo di quell'uomo!"
781
00:47:59,085 --> 00:48:00,545
Ci sono delle regole.
782
00:48:00,628 --> 00:48:02,130
Lui va al ristorante.
783
00:48:02,213 --> 00:48:04,090
Si siede, apre il menù.
784
00:48:04,173 --> 00:48:06,092
Dice: "Voglio questo".
785
00:48:06,175 --> 00:48:08,387
E lei: "No!" Capite cosa intendo?
786
00:48:08,678 --> 00:48:10,930
E magari poi è stata scopata per bene.
787
00:48:11,013 --> 00:48:12,307
Voglio farlo anch'io!
788
00:48:15,685 --> 00:48:18,688
Voglio comportarmi male in pubblico
e in privato
789
00:48:18,772 --> 00:48:21,483
sentirmi dire: "Ti tollero".
Capite che intendo?
790
00:48:21,817 --> 00:48:24,778
Io voglio un uomo esausto.
Ecco cosa voglio.
791
00:48:25,403 --> 00:48:26,738
Voglio un uomo esausto.
792
00:48:26,863 --> 00:48:29,490
Alle feste voglio dire:
"Lui è il mio ragazzo".
793
00:48:29,573 --> 00:48:30,825
E lui…
794
00:48:36,707 --> 00:48:38,167
"Io la amo."
795
00:48:40,460 --> 00:48:41,712
Voglio uno esausto.
796
00:48:41,795 --> 00:48:43,797
Perché se è stanco, non se ne va.
797
00:48:44,505 --> 00:48:46,508
Mi sono chiesta:
798
00:48:46,592 --> 00:48:48,802
"Come trovare un uomo esausto?
799
00:48:48,885 --> 00:48:50,345
Come?"
800
00:48:53,348 --> 00:48:54,473
Poi ho capito:
801
00:48:54,557 --> 00:48:56,560
"Lo conoscerò alla vecchia maniera.
802
00:48:56,643 --> 00:48:59,062
Senza le app. Ma di persona, al bar".
803
00:48:59,478 --> 00:49:01,440
Perciò sono in questo bar
804
00:49:01,523 --> 00:49:02,898
e parlo con uno.
805
00:49:02,983 --> 00:49:05,318
Lui fa: "Ciao, mi chiamo Dave.
806
00:49:05,402 --> 00:49:07,403
Mi interessano molto i libri".
807
00:49:13,077 --> 00:49:15,787
E io: "Ok, Dave,
808
00:49:16,120 --> 00:49:17,747
che libri ti interessano?"
809
00:49:18,082 --> 00:49:20,125
E lui: "Quelli molto descrittivi,
810
00:49:20,208 --> 00:49:21,668
che regalano immagini".
811
00:49:24,212 --> 00:49:25,797
E io: "Quindi… un libro?"
812
00:49:27,715 --> 00:49:29,802
Non posso scopare con uno stupido.
813
00:49:29,885 --> 00:49:33,680
Allora inizio a flirtare col barista
e lui fa:
814
00:49:33,763 --> 00:49:36,015
"Ciao, mi chiamo Benny.
815
00:49:36,098 --> 00:49:37,642
Come 'Benny and the Jets'".
816
00:49:39,602 --> 00:49:41,605
E io: "Conosco il nome Benny.
817
00:49:43,565 --> 00:49:46,025
Non serve specificare.
Sai cos'è un libro?"
818
00:49:46,108 --> 00:49:47,110
E lui: "Sì".
819
00:49:47,193 --> 00:49:48,278
E io: "Vai bene".
820
00:49:48,362 --> 00:49:50,155
E così…
821
00:49:50,822 --> 00:49:52,907
Alloggiavo nell'hotel sopra il bar,
822
00:49:52,990 --> 00:49:54,868
perché la comodità è tutto.
823
00:49:54,952 --> 00:49:56,620
E
824
00:49:57,078 --> 00:49:58,913
lui sale da me, dopo il turno,
825
00:49:58,997 --> 00:50:00,707
e bussa alla porta.
826
00:50:00,832 --> 00:50:02,583
Apro la porta e lui è lì
827
00:50:02,667 --> 00:50:04,418
con una ciotola di pollo.
828
00:50:05,670 --> 00:50:07,338
Non di pollo fritto.
829
00:50:07,422 --> 00:50:10,383
In quel caso la conversazione
sarebbe stata diversa.
830
00:50:11,510 --> 00:50:14,888
Tipo: "Non ti conosco abbastanza
da trovarlo divertente".
831
00:50:24,230 --> 00:50:26,357
Ma quello era pollo alla griglia.
832
00:50:26,900 --> 00:50:28,610
Perciò ho detto: "Benny,
833
00:50:29,027 --> 00:50:31,697
perché hai del pollo alla griglia?"
834
00:50:31,780 --> 00:50:33,073
E lui: "Proteine".
835
00:50:35,367 --> 00:50:37,410
Il che, in effetti, è una risposta.
836
00:50:38,703 --> 00:50:41,582
Ma non la risposta che volevo io.
837
00:50:41,665 --> 00:50:43,958
Per cui ho detto: "Benny, posa il pollo.
838
00:50:44,042 --> 00:50:46,920
No, non puoi metterlo sul comodino.
839
00:50:47,003 --> 00:50:49,422
Lo cavalcherei all'urlo di: 'Proteine!'"
840
00:50:51,925 --> 00:50:54,635
E quella non è la proteina che cerco io.
841
00:50:57,680 --> 00:50:59,057
Iniziamo a scaldarci.
842
00:50:59,140 --> 00:51:00,683
Gli lucido il pomello.
843
00:51:00,767 --> 00:51:02,852
Cioè, gli succhio il cazzo e…
844
00:51:03,853 --> 00:51:06,482
Appena è semi-duro, dico:
"Mettilo dentro".
845
00:51:07,273 --> 00:51:11,318
Perché, se è semi-duro,
puoi masturbarti per tenerlo concentrato.
846
00:51:11,528 --> 00:51:14,072
E poi sei come quei giochini col gancio.
847
00:51:25,000 --> 00:51:27,877
Che battuta del cazzo.
848
00:51:28,962 --> 00:51:31,047
Benny è sopra di me e gli dico:
849
00:51:31,130 --> 00:51:32,757
"Dai, strangolami, veloce".
850
00:51:33,175 --> 00:51:34,968
Sono adulta e volevo venire.
851
00:51:35,052 --> 00:51:36,052
Allora
852
00:51:38,095 --> 00:51:39,848
Benny dice: "Ok".
853
00:51:40,140 --> 00:51:41,725
Inizia a strangolarmi
854
00:51:41,808 --> 00:51:44,768
e mi rendo conto che non è dentro di me.
855
00:51:45,562 --> 00:51:49,023
Struscia solo il suo cazzo floscio
sul mio interno coscia.
856
00:51:50,150 --> 00:51:51,777
Perciò lo guardo e dico:
857
00:51:53,612 --> 00:51:55,113
"Così mi uccidi e basta".
858
00:52:09,002 --> 00:52:12,463
Avete mai visto il viso di un uomo
che cerca di uccidervi
859
00:52:12,547 --> 00:52:14,842
senza averne avuto intenzione?
860
00:52:14,925 --> 00:52:16,383
Beh, è divertente.
861
00:52:17,927 --> 00:52:19,553
Poi Benny fa: "Girati".
862
00:52:19,637 --> 00:52:22,723
E io: "Lo capisco.
Neanch'io vorrei guardare la mia vittima".
863
00:52:25,727 --> 00:52:29,147
Poi Benny, da dietro,
dice una frase che non scorderò mai.
864
00:52:30,065 --> 00:52:31,650
Dice: "Santo cielo.
865
00:52:31,733 --> 00:52:33,360
È come un noodle stracotto".
866
00:52:44,370 --> 00:52:47,332
La frase che ogni ragazza
vorrebbe sentire.
867
00:52:49,125 --> 00:52:50,460
Gli dico: "Sai cosa?
868
00:52:50,543 --> 00:52:53,338
I noodles stanno bene col pollo.
Benny, vattene".
869
00:52:53,547 --> 00:52:54,505
E così…
870
00:53:01,220 --> 00:53:03,265
sono tornata alle app.
871
00:53:03,348 --> 00:53:05,183
Devo dire
872
00:53:05,267 --> 00:53:07,935
che voi, signori,
siete proprio maleducati.
873
00:53:08,978 --> 00:53:11,313
Mandate ancora le foto del vostro cazzo.
874
00:53:11,397 --> 00:53:12,982
Pensavo fosse chiaro.
875
00:53:13,065 --> 00:53:14,775
Non le vogliamo.
876
00:53:14,858 --> 00:53:16,653
Qualcuno qui le invia ancora?
877
00:53:29,165 --> 00:53:30,833
Posso farti una domanda?
878
00:53:31,250 --> 00:53:32,793
Sei omosessuale?
879
00:53:32,877 --> 00:53:34,128
Da cosa si capisce?
880
00:53:36,255 --> 00:53:39,675
Quindi le mandi
a gente che le vuole, giusto?
881
00:53:39,758 --> 00:53:41,177
Solo col consenso.
882
00:53:41,260 --> 00:53:43,888
Davvero?
Dici: "Acconsenti a guardarmi il cazzo?"
883
00:53:43,972 --> 00:53:45,682
È tipo…
884
00:53:45,765 --> 00:53:46,892
È nel loro profilo.
885
00:53:46,975 --> 00:53:48,058
Davvero?
886
00:53:48,142 --> 00:53:50,770
Se accettano di ricevere foto oppure no.
887
00:53:51,062 --> 00:53:52,563
I gay sono avanti.
888
00:53:54,232 --> 00:53:55,275
Ma che cazzo.
889
00:53:55,358 --> 00:53:57,610
Ne abbiamo bisogno anche noi.
890
00:53:57,693 --> 00:53:59,487
Invece di chiedere, mi fanno:
891
00:53:59,570 --> 00:54:01,238
"Ecco il mio cazzo.
892
00:54:02,532 --> 00:54:04,200
E la scopa per le proporzioni".
893
00:54:04,283 --> 00:54:05,952
Ma che caz…
894
00:54:18,005 --> 00:54:19,882
Io non voglio foto di uccelli.
895
00:54:19,967 --> 00:54:21,885
Le trovo inutili.
896
00:54:21,968 --> 00:54:25,555
Non servono a niente.
Sono come le istruzioni dell'IKEA.
897
00:54:27,223 --> 00:54:29,517
E poi, visti quattro, visti tutti.
898
00:54:30,602 --> 00:54:33,522
Grosso, piccolo, curvo e dritto.
Tutto qua. Quattro.
899
00:54:34,938 --> 00:54:37,400
A Buffalo, New York, una ragazza mi urla:
900
00:54:37,483 --> 00:54:39,318
"E quello magro?"
901
00:54:39,402 --> 00:54:41,738
E io: "Quello è un problema tuo, ok?"
902
00:54:46,117 --> 00:54:48,662
Io non ho mai visto un uccello magro.
903
00:54:49,078 --> 00:54:50,413
Cos'è, una matita?
904
00:54:50,497 --> 00:54:52,665
Che problema hai?
905
00:54:52,748 --> 00:54:54,625
Il tuo ragazzo si chiama Ticonderoga?
906
00:54:54,708 --> 00:54:56,460
Io non ho mai visto…
907
00:54:58,547 --> 00:55:00,048
un uccello magro.
908
00:55:00,632 --> 00:55:04,052
Per chi non ha capito l'ultima battuta:
è una matita più specifica.
909
00:55:07,888 --> 00:55:10,725
Ma sono quattro:
grosso, piccolo, curvo e dritto,
910
00:55:10,808 --> 00:55:13,310
e l'algoritmo può variare.
911
00:55:16,857 --> 00:55:19,942
Grosso e dritto,
grosso e curvo, o grosso e piccolo.
912
00:55:20,027 --> 00:55:21,527
Che terribile sorpresa.
913
00:55:22,487 --> 00:55:24,238
Si leva i pantaloni e pensi:
914
00:55:24,322 --> 00:55:26,365
"Mi spaccherà la schiena".
915
00:55:26,448 --> 00:55:28,910
Poi ti scopa e pensi: "Eh?
916
00:55:28,993 --> 00:55:30,578
Potrei fare la contabilità".
917
00:55:33,832 --> 00:55:36,710
Poi c'è il piccolo e dritto,
e il piccolo e grosso.
918
00:55:36,793 --> 00:55:38,712
Che bellissima sorpresa.
919
00:55:39,253 --> 00:55:41,505
Lo tira fuori e dici: "Ah, vabbè".
920
00:55:42,090 --> 00:55:43,967
Poi chiami la tua amica e fai:
921
00:55:44,050 --> 00:55:45,843
"Mi ha ammaccato la cervice".
922
00:55:47,970 --> 00:55:50,223
Ora vi chiederete: "Cos'è la cervice?"
923
00:55:53,893 --> 00:55:56,103
Il peggiore è il piccolo e curvo.
924
00:55:56,187 --> 00:55:58,565
Ah, bleah, puah.
925
00:55:59,440 --> 00:56:02,277
Piccolo e curvo? Bleah!
926
00:56:02,818 --> 00:56:05,155
È come scopare una gruccia,
ma quella viene dopo.
927
00:56:17,000 --> 00:56:19,835
Sì. Era una battuta sull'aborto.
928
00:56:23,213 --> 00:56:25,967
Che ho travestito da battuta sul cazzo!
929
00:56:26,843 --> 00:56:28,928
Ad alcuni di voi non sarà piaciuta.
930
00:56:30,930 --> 00:56:34,183
A voi dico:
sostenete i consultori locali e l'ACLU.
931
00:56:42,067 --> 00:56:45,695
Non finirò con la battuta sull'aborto,
sono stata educata bene.
932
00:56:49,698 --> 00:56:51,910
Passo molto tempo negli aeroporti
933
00:56:51,993 --> 00:56:53,118
e sugli aerei.
934
00:56:53,202 --> 00:56:55,330
Non per generalizzare o stereotipare,
935
00:56:55,413 --> 00:56:56,832
non è da me.
936
00:56:56,915 --> 00:56:58,165
Non sono io. Ma…
937
00:56:59,792 --> 00:57:02,003
Gli steward sono tutti gay.
938
00:57:02,087 --> 00:57:03,588
Tutti quanti.
939
00:57:03,880 --> 00:57:06,173
Dal primo all'ultimo.
940
00:57:06,590 --> 00:57:08,217
Tu chiedi un cuscino
941
00:57:08,300 --> 00:57:09,427
e loro…
942
00:57:25,443 --> 00:57:28,195
E tu fai: "Scusi.
943
00:57:28,278 --> 00:57:30,365
Ma ce l'ha con me?"
944
00:57:32,117 --> 00:57:35,077
È come se qualcuno da piccoli
gli avesse detto:
945
00:57:35,203 --> 00:57:36,578
"Il mondo non ti merita.
946
00:57:36,662 --> 00:57:37,913
Devi andare in cielo".
947
00:57:51,760 --> 00:57:54,305
Una volta, su un volo, avevo una collana
948
00:57:54,388 --> 00:57:57,017
col mio nome, Nicole.
Sono solo sei lettere,
949
00:57:57,100 --> 00:57:58,935
ma mi occupava tutto il petto.
950
00:58:00,228 --> 00:58:02,022
Me la fece fare una mia amica.
951
00:58:02,105 --> 00:58:03,188
Il gioielliere fa:
952
00:58:03,272 --> 00:58:04,857
"Sicura? Così grande?"
953
00:58:04,940 --> 00:58:08,068
E lei: "Sì. Ho un'amica molto pacchiana".
954
00:58:12,657 --> 00:58:14,575
Insomma, avevo questa collana,
955
00:58:14,658 --> 00:58:16,077
e lo steward mi fa:
956
00:58:16,160 --> 00:58:17,912
"Beh, tu devi essere Nicole".
957
00:58:17,995 --> 00:58:19,955
E io: "Sì, la mia collana".
958
00:58:20,038 --> 00:58:22,458
E lui: "Sì, ma io ti conosco
per Girl Code.
959
00:58:22,542 --> 00:58:24,168
Ti trovo divertentissima".
960
00:58:24,252 --> 00:58:26,253
È sempre bello,
961
00:58:26,337 --> 00:58:28,088
quando ti apprezzano
962
00:58:28,172 --> 00:58:30,173
e ti trovano divertente, perché
963
00:58:30,258 --> 00:58:33,260
ti chiedi sempre se piaci
o sei divertente.
964
00:58:33,343 --> 00:58:35,347
E stando a Reddit, direi di no.
965
00:58:38,182 --> 00:58:40,477
E lo steward mi fa: "Vuoi un drink?"
966
00:58:40,560 --> 00:58:41,518
E io: "Grazie.
967
00:58:41,602 --> 00:58:43,020
Vorrei un vodka soda".
968
00:58:43,103 --> 00:58:44,897
E lui: "Ci penso io.
969
00:58:44,980 --> 00:58:47,025
Ci penso io".
970
00:58:47,192 --> 00:58:49,277
E io: "Allora vai a farmelo".
971
00:58:54,698 --> 00:58:56,450
Che stiamo facendo?
972
00:58:57,118 --> 00:59:00,580
Allora lui va e torna
con tre bottigliette da aereo di vodka
973
00:59:00,663 --> 00:59:01,872
e un po' di tonica.
974
00:59:01,957 --> 00:59:03,415
E io: "Cominciamo".
975
00:59:04,667 --> 00:59:06,460
Lo bevo, poi lui torna e fa:
976
00:59:06,543 --> 00:59:07,795
"Ne vuoi un altro?"
977
00:59:07,878 --> 00:59:08,963
E io: "Sì, grazie".
978
00:59:11,257 --> 00:59:13,677
Ne porta altri tre e io: "Andiamo".
979
00:59:17,347 --> 00:59:19,890
Bevo anche quelli, torna e fa: "Un altro?"
980
00:59:19,973 --> 00:59:22,685
E io: "Non so come dire di no".
981
00:59:26,897 --> 00:59:28,692
Così me ne porta altri tre.
982
00:59:29,608 --> 00:59:31,860
Se fate bene i conti, signori,
983
00:59:32,320 --> 00:59:35,782
fanno nove bottigliette da aereo di vodka
984
00:59:35,865 --> 00:59:38,158
su un notturno di quattro ore e mezzo.
985
00:59:43,413 --> 00:59:44,915
Dormono tutti
986
00:59:44,998 --> 00:59:46,960
e io non mai stata così ubriaca.
987
00:59:51,297 --> 00:59:52,965
Ero al mio posto e pensavo:
988
00:59:53,048 --> 00:59:55,133
"E se mi rotolassi nel corridoio?"
989
00:59:59,763 --> 01:00:03,600
Immaginatevi se mi alzavo
per sdraiarmi e rotolare nel corridoio.
990
01:00:04,977 --> 01:00:07,022
Cosa comunicavano alla base?
991
01:00:07,105 --> 01:00:09,732
"Atterriamo perché una nera grassa
non si siede?"
992
01:00:11,275 --> 01:00:12,610
Ma poi ho pensato:
993
01:00:12,777 --> 01:00:14,112
"So cosa devo fare.
994
01:00:14,195 --> 01:00:16,280
Non mi rotolerò in corridoio.
995
01:00:16,613 --> 01:00:18,825
Guarderò Ritorno al futuro".
996
01:00:22,328 --> 01:00:24,413
E così ho guardato Ritorno al futuro
997
01:00:24,497 --> 01:00:26,582
come non l'avevo mai visto prima.
998
01:00:27,500 --> 01:00:30,210
Battevo le mani sulle gambe e ridacchiavo.
999
01:00:31,878 --> 01:00:33,923
Ero a sette cm dallo schermo.
1000
01:00:39,928 --> 01:00:41,097
Dicevo:
1001
01:00:41,180 --> 01:00:43,808
"Una bella differenza di età,
tra Marty e Doc.
1002
01:00:46,227 --> 01:00:48,270
E Lorraine non sta mai bene?"
1003
01:00:48,603 --> 01:00:50,230
E…
1004
01:00:50,313 --> 01:00:53,860
Poi atterriamo al JFK alle 7:00 di mattina
1005
01:00:53,943 --> 01:00:55,820
e Shake Shack è aperto.
1006
01:00:57,613 --> 01:01:00,450
Allora dico a voce alta,
rivolta a nessuno:
1007
01:01:00,783 --> 01:01:02,952
"Gesù ama la sua piccolina".
1008
01:01:11,835 --> 01:01:13,253
Era una benedizione.
1009
01:01:13,337 --> 01:01:14,630
E
1010
01:01:15,172 --> 01:01:19,052
barcollo fino alla cassa
e faccio il mio ordine.
1011
01:01:19,135 --> 01:01:20,637
E il tizio alla cassa fa:
1012
01:01:20,720 --> 01:01:22,263
"Tu devi essere Nicole".
1013
01:01:22,347 --> 01:01:25,433
E io: "Sai chi sono perché sono famosa".
1014
01:01:35,192 --> 01:01:37,237
La gente famosa non dice così.
1015
01:01:38,947 --> 01:01:41,323
E poi poteva leggere la mia collana.
1016
01:01:42,242 --> 01:01:45,077
Mi dà il cibo da portare via.
Scelta sua, non mia.
1017
01:01:48,247 --> 01:01:51,250
Io barcollo per il JFK
col sacchetto di cibo e penso:
1018
01:01:51,333 --> 01:01:53,920
"Oddio. Devo andare in bagno.
Devo pisciare".
1019
01:01:54,295 --> 01:01:59,925
Porto il sacchetto in bagno
e inizio a fare pipì, sì, insomma,
1020
01:02:00,008 --> 01:02:01,802
diciamoci la verità, la cacca.
1021
01:02:03,888 --> 01:02:05,515
E mentre cacavo, pensavo:
1022
01:02:05,598 --> 01:02:07,642
"Che profumo, questo hamburger".
1023
01:02:12,480 --> 01:02:14,107
E ho iniziato a mangiarlo.
1024
01:02:16,150 --> 01:02:18,068
Sono single!
1025
01:02:20,613 --> 01:02:22,782
Poi ho realizzato cosa stavo facendo
1026
01:02:22,865 --> 01:02:24,700
e mi sono messa a piangere.
1027
01:02:26,952 --> 01:02:30,247
Perciò piangevo,
mangiavo un hamburger e cacavo.
1028
01:02:31,873 --> 01:02:33,125
E mi sono detta:
1029
01:02:33,208 --> 01:02:36,587
"So che fare per sentirmi meglio:
mi canterò una canzone".
1030
01:02:43,427 --> 01:02:47,473
E inizio a cantare ad alta voce
"Somewhere Over the Rainbow",
1031
01:02:49,017 --> 01:02:51,935
mentre piango, mangio un hamburger e caco.
1032
01:02:53,687 --> 01:02:56,732
Poi guardo in basso e vedo due piedi.
1033
01:03:00,318 --> 01:03:03,155
E anziché darci un taglio,
1034
01:03:03,738 --> 01:03:05,700
busso sul divisorio
1035
01:03:07,952 --> 01:03:11,497
e dico: "Scusami,
1036
01:03:11,580 --> 01:03:13,790
di solito non sono così".
1037
01:03:20,923 --> 01:03:24,510
Lei, essendo un normale
essere umano adulto, non ha risposto.
1038
01:03:31,475 --> 01:03:35,062
Poi ho capito
che il bagno era pieno di donne.
1039
01:03:37,105 --> 01:03:39,775
Si muovevano tutte molto lentamente.
1040
01:03:40,568 --> 01:03:44,363
Dicevano: "Chissà che cazzo c'è,
dietro quella porta.
1041
01:03:45,782 --> 01:03:48,952
No, non ho idea di che mostro ci sia.
1042
01:03:49,535 --> 01:03:53,205
Gloria, pur di vedere cos'è,
sono disposta a perdere il volo!"
1043
01:03:59,170 --> 01:04:01,547
Ho detto a Gloria e alle sue amiche:
1044
01:04:01,630 --> 01:04:03,925
"Ehi, sto bene".
1045
01:04:07,220 --> 01:04:10,430
E sinceramente, nonostante
l'ultimo anno e mezzo merdoso,
1046
01:04:10,513 --> 01:04:12,558
credo che staremo bene.
1047
01:04:12,642 --> 01:04:15,227
Grazie di essere venuti, cazzo.
1048
01:04:16,312 --> 01:04:17,397
Davvero.
1049
01:04:17,480 --> 01:04:19,648
Grazie mille. Buona serata.
1050
01:04:32,370 --> 01:04:33,662
{\an8}Ho bisogno di scopare.
1051
01:04:41,712 --> 01:04:43,672
Non mi serve niente, sono viva io!
1052
01:05:11,617 --> 01:05:13,660
{\an8}Ma che cazzo?
1053
01:05:16,747 --> 01:05:18,540
{\an8}Lo adoro!
1054
01:05:18,623 --> 01:05:20,250
{\an8}Sottotitoli: Sofia Dilaghi