1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,758 --> 00:00:10,928
NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:51,427 --> 00:00:53,680
Pitää kai mennä vetämään se keikka.
5
00:00:55,348 --> 00:00:57,392
Hyvät naiset ja herrat,
6
00:00:57,475 --> 00:00:59,602
Nicole Byer!
7
00:01:28,465 --> 00:01:30,550
Heippa vaan hei!
8
00:01:32,927 --> 00:01:36,597
Kiitos hurjasti, että tulitte tänne.
9
00:01:36,680 --> 00:01:39,183
Tämä on ihan unelmaa!
10
00:01:43,353 --> 00:01:47,858
Olen tosi innoissani,
että saan olla New York Cityssä!
11
00:01:51,070 --> 00:01:54,323
Täältä urani koomikkona alkoi.
12
00:01:54,407 --> 00:01:57,785
Täällä pudotin pizzan maahan -
13
00:01:57,868 --> 00:01:59,828
juustopuoli alaspäin…
14
00:02:00,748 --> 00:02:02,165
ja sitten söin sen!
15
00:02:04,750 --> 00:02:08,003
Täällä panin myös yhtä taksikuskia -
16
00:02:09,588 --> 00:02:11,590
samalla kun toinen sormetti minua.
17
00:02:13,718 --> 00:02:14,718
No niin.
18
00:02:14,802 --> 00:02:17,263
Tiedän, ettei kukaan jaksa enää puhua -
19
00:02:17,388 --> 00:02:19,723
koronasta ja "pandemiesta",
20
00:02:19,807 --> 00:02:21,392
mutta puhutaan siitä,
21
00:02:21,475 --> 00:02:24,228
koska se vei vuoden elämästäni, saatana!
22
00:02:28,482 --> 00:02:32,612
Iseillä oli varmaan tosi hankalaa
"pandemien" aikaan.
23
00:02:33,237 --> 00:02:35,948
Sanon "pandemie",
koska se on jotenkin kepeä.
24
00:02:38,033 --> 00:02:41,872
Niinpä, iseillä oli tosi rankkaa
vuonna 2020.
25
00:02:42,247 --> 00:02:45,542
Ei voi olla poissaoleva,
jos ei voi mennä minnekään.
26
00:02:53,090 --> 00:02:55,677
Joku isi tunsi juuri piston sydämessään.
27
00:02:58,805 --> 00:03:02,183
Minusta myös se maskihomma
meni ihan pieleen.
28
00:03:02,267 --> 00:03:06,187
Käskettiin pitää maskia.
"Pelasta toinen ihminen!"
29
00:03:06,270 --> 00:03:09,107
Ei käy. Olemme kamalan
itsekkäitä ihmisiä.
30
00:03:09,648 --> 00:03:13,653
Olisivat sanoneet:
"Oletko mielestäsi nätti? Pidä maskia!
31
00:03:15,655 --> 00:03:18,992
Vain söpöt pitävät maskia!
32
00:03:19,492 --> 00:03:22,287
Jos olet hyväperäinen söpis, pidä maskia!"
33
00:03:25,498 --> 00:03:29,335
Koska kaikkein rumimmat kusipäät
eivät suostuneet pitämään maskia.
34
00:03:31,963 --> 00:03:33,632
Ehei.
35
00:03:33,715 --> 00:03:37,552
He urputtivat: "Entä kansalaisvapauteni?"
36
00:03:39,262 --> 00:03:42,723
"Pelkkä tuo naama
on kansalaistottelemattomuutta."
37
00:03:47,270 --> 00:03:50,398
Tein yhden jutun "pandemien" aikana.
38
00:03:50,482 --> 00:03:53,652
Osallistuin yhden kissan
ohitseajohautajaisiin.
39
00:03:59,865 --> 00:04:01,617
Ihan oikeasti.
40
00:04:03,912 --> 00:04:06,872
Niin minä tein.
41
00:04:08,040 --> 00:04:12,337
Ystäväni Marcyn pieni musta kissa
Bo menehtyi traagisesti.
42
00:04:12,420 --> 00:04:15,088
Yksi kaverini meilasi kaveriporukallemme:
43
00:04:15,172 --> 00:04:17,925
"Ajetaan hänen talonsa ohi ja kiljutaan."
44
00:04:20,970 --> 00:04:22,097
Niin sitten teimme.
45
00:04:22,180 --> 00:04:24,973
Ajoimme talon ohi etanan vauhtia huutaen:
46
00:04:25,057 --> 00:04:27,935
"Otan osaa!"
47
00:04:28,018 --> 00:04:29,728
Hän itki ja minä kysyin häneltä:
48
00:04:29,812 --> 00:04:31,855
"Surettaako vai hävettääkö sinua?"
49
00:04:33,983 --> 00:04:36,735
Mutta eihän sellaista voi kysyä.
50
00:04:36,818 --> 00:04:39,072
Myöhemmin äänitimme podcastiamme.
51
00:04:39,155 --> 00:04:41,365
Sarjasta 90 päivää morsiamena.
52
00:04:41,448 --> 00:04:42,950
No niin, no niin.
53
00:04:43,033 --> 00:04:44,493
Kuusi ihmistä tietää sen.
54
00:04:44,952 --> 00:04:48,832
Ja te kaikki muut.
Alkakaa nyt jumalauta katsoa sitä.
55
00:04:48,915 --> 00:04:52,668
Sehän on ihan helvetin
pähkähullu tv-ohjelma.
56
00:04:52,752 --> 00:04:55,547
Teimme siis podcastiamme
nimeltä 90 Day Bae.
57
00:04:55,630 --> 00:04:57,465
Se on Patreonissa, maksaa vitosen.
58
00:04:57,548 --> 00:04:58,717
Ja käytämme Zoomia.
59
00:04:58,800 --> 00:05:01,052
Tietävätkö kaikki, mikä Zoom on?
60
00:05:06,182 --> 00:05:08,558
Käyttävätkö kaikki Zoomia?
61
00:05:08,642 --> 00:05:10,143
Tiedämmekös, mikä Zoom on?
62
00:05:10,227 --> 00:05:11,978
Miksi perkeleessä se on Zoom?
63
00:05:12,063 --> 00:05:16,150
Zoomaushan tarkoittaa tarkentamista.
Minne? Olkkariiniko?
64
00:05:16,233 --> 00:05:17,568
No siis…
65
00:05:17,652 --> 00:05:20,863
Me jututimme Zoomissa niitä sekopäitä,
66
00:05:21,780 --> 00:05:24,742
kun pikkuinen musta kissa
hyppäsi kaverini taakse.
67
00:05:24,825 --> 00:05:26,118
Olin ihan, että…
68
00:05:30,288 --> 00:05:33,625
Voi ei.
69
00:05:33,710 --> 00:05:36,795
Pakko kertoa ystävälleni,
70
00:05:36,878 --> 00:05:38,882
että kun hän kääntyy katsomaan,
71
00:05:38,965 --> 00:05:40,925
hänen kuolleen kissansa haamu -
72
00:05:42,302 --> 00:05:45,638
on hänen takanaan ottamassa lunkisti.
73
00:05:46,763 --> 00:05:49,100
Pakko kertoa kaverilleni,
74
00:05:49,183 --> 00:05:51,643
että hänen kotonaan kummittelee!
75
00:05:52,853 --> 00:05:55,188
Ja niin aloin itkeä, ihan oikeasti.
76
00:05:56,607 --> 00:06:00,277
Marcy sanoi: "Mikä helvetti sinulla on?"
77
00:06:00,360 --> 00:06:04,657
Sanoin hänelle:
"Marcy, kun käännyt ympäri,
78
00:06:04,740 --> 00:06:08,535
kuolleen kissasi haamu on takanasi."
79
00:06:08,618 --> 00:06:11,163
Ja Marcy sanoi: "Nicole,
80
00:06:11,247 --> 00:06:12,998
hankin uuden kissan."
81
00:06:16,960 --> 00:06:19,338
Kai tuollaiset jutut
pitää kertoa, jumalauta!
82
00:06:20,590 --> 00:06:23,258
Kerroin saman tarinan terapeutilleni,
83
00:06:23,342 --> 00:06:25,512
ja hän nauroi päin naamaa.
84
00:06:27,472 --> 00:06:31,183
Sanoin hänelle:
"Ensiksi, olet liian kallis."
85
00:06:32,268 --> 00:06:34,478
Ja toiseksi, elimme vuotta 2020.
86
00:06:34,562 --> 00:06:37,607
Silloin oli tappajamehiläisiä!
Miksei haamukattejakin?
87
00:06:40,777 --> 00:06:42,778
Onkos täällä mustia paikalla?
88
00:06:43,653 --> 00:06:45,113
Jee!
89
00:06:45,197 --> 00:06:47,533
Täällä on yksi tyttö eturivissä!
90
00:06:48,575 --> 00:06:51,328
Rosa istahti meidän kaikkien puolesta!
91
00:06:52,580 --> 00:06:54,165
Eikä vain busseissa.
92
00:06:54,248 --> 00:06:55,248
Saanko…
93
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
Saanko kysäistä yhtä asiaa?
94
00:07:02,132 --> 00:07:03,132
Hyvä.
95
00:07:03,215 --> 00:07:05,677
Kun Black Lives Matter oli kuumimmillaan,
96
00:07:05,760 --> 00:07:06,927
en tiedä sinusta,
97
00:07:07,010 --> 00:07:08,972
mutta joka ikinen valkoinen,
98
00:07:09,055 --> 00:07:13,475
jolle iskin silmää, heilautin
kättä tai jalkaa, tekstasi minulle.
99
00:07:14,768 --> 00:07:17,563
Moni valkoinen naurahti.
"Joo, minä tekstasin!"
100
00:07:17,647 --> 00:07:19,107
Mutta…
101
00:07:19,190 --> 00:07:20,858
tekstasivatko he sinulle?
102
00:07:20,942 --> 00:07:22,985
Lukiko siinä tekstarissa näin:
103
00:07:23,068 --> 00:07:26,613
"Kerro, jos voin jotenkin auttaa."
104
00:07:26,697 --> 00:07:29,450
Niin! Mitä helvettiä, valkoiset?
105
00:07:30,660 --> 00:07:32,162
Mitä helvettiä?
106
00:07:32,245 --> 00:07:35,455
Ei tarvitse kertoa,
että olen ainoa musta kaverinne!
107
00:07:37,417 --> 00:07:39,960
Pitäkää se paska sisällänne!
108
00:07:40,795 --> 00:07:43,338
Enkä tarvitse apua, olen elossa!
109
00:07:43,965 --> 00:07:44,965
Mutta…
110
00:07:50,597 --> 00:07:52,390
Mitä vastasin?
111
00:07:52,473 --> 00:07:55,560
Olin syvästi loukkaantunut,
112
00:07:55,643 --> 00:07:57,937
että ainoat valkoiset,
113
00:07:58,062 --> 00:07:59,480
jotka eivät tekstanneet,
114
00:07:59,563 --> 00:08:02,107
olivat kundeja,
joiden kanssa olin pannut.
115
00:08:03,775 --> 00:08:06,862
Että anteeksi vain!
116
00:08:06,945 --> 00:08:09,907
Onko mustilla merkitystä
vain kun on yhden sisällä?
117
00:08:11,075 --> 00:08:13,452
Ihan totta, valkoiset!
118
00:08:15,287 --> 00:08:16,622
Ihan totta nyt!
119
00:08:16,705 --> 00:08:20,167
Pakatkaa syyllisyytenne
ja pankaa se postiin!
120
00:08:21,085 --> 00:08:25,505
Muistatteko, kun luulimme ennen vaaleja,
että postit suljetaan?
121
00:08:28,800 --> 00:08:31,345
Ihan saataran friikki vuosi!
122
00:08:31,428 --> 00:08:32,513
Kaikki ihmettelimme:
123
00:08:32,597 --> 00:08:35,558
"Pitää ostaa postimerkkejä!
Miksi? Me ollaan Zoomissa!"
124
00:08:48,653 --> 00:08:50,698
Mutta tykkään panna valkoisia kundeja.
125
00:08:52,992 --> 00:08:55,828
Niin rajusti, että esi-isänsäkin itkevät.
126
00:09:00,415 --> 00:09:02,125
Kerron vielä yhden.
127
00:09:03,752 --> 00:09:06,755
Tykkään panna valkoisia kundeja.
128
00:09:06,838 --> 00:09:08,132
Tykkään siitä!
129
00:09:08,215 --> 00:09:09,842
Mutta pitää olla varovainen.
130
00:09:09,925 --> 00:09:11,260
Pidän raisusta seksistä,
131
00:09:11,343 --> 00:09:14,347
mutta sidontaleikit
voivat päättyä huonostikin.
132
00:09:16,307 --> 00:09:18,892
Kerron vielä yhden!
133
00:09:20,518 --> 00:09:24,648
Voi juma, että tykkään
panna valkoisia kundeja.
134
00:09:24,732 --> 00:09:25,817
Tykkään siitä!
135
00:09:25,900 --> 00:09:28,485
Ihanaa tuntea etuoikeudet sisälläni.
136
00:09:34,992 --> 00:09:37,160
Pelleilin vain.
137
00:09:37,243 --> 00:09:39,372
En pane vain valkoisten kundien kanssa.
138
00:09:39,455 --> 00:09:42,667
Kasvatin mirrini niin,
ettei se näe värejä.
139
00:09:48,005 --> 00:09:49,548
Mutta minua panettaa,
140
00:09:50,717 --> 00:09:53,385
ja tilanne äityi
hälyttäväksi viime vuonna.
141
00:09:54,178 --> 00:09:57,557
Se oli hätätilanne.
Mietin, miten paneskella turvallisesti.
142
00:09:57,640 --> 00:09:59,683
Ehkä kundit voisivat pitää maskia.
143
00:09:59,767 --> 00:10:03,812
Ei se ole söpöä tai seksikästä.
Mietin, että no joku tuttu sitten.
144
00:10:03,895 --> 00:10:07,273
Pläräsin listaa kamuista ja kaluista…
145
00:10:11,237 --> 00:10:13,280
Törmäsin yhteen kundiin.
146
00:10:13,363 --> 00:10:15,783
Laitoin hänelle viestin Bumblessa.
147
00:10:15,867 --> 00:10:18,035
Hän on myös tuttuni, ja panin viestiä.
148
00:10:18,118 --> 00:10:21,122
"Moi. Törmätäänkö riemureiällä?"
149
00:10:24,292 --> 00:10:26,002
Hän vastasi: "Ei."
150
00:10:28,670 --> 00:10:34,843
Ja jatkoi vielä: "Seurustelen nykyään.
Tuletko podcastiini vieraaksi?"
151
00:10:38,597 --> 00:10:40,098
Se jälkimmäinen osuus -
152
00:10:40,182 --> 00:10:42,100
sattui itse asiassa enemmän.
153
00:10:43,852 --> 00:10:47,313
Ai niin, tietävätkö kaikki siis,
mikä riemureikä on?
154
00:10:49,775 --> 00:10:54,072
Täällä taitaa olla vähän ujoa väkeä.
Ei hätää, kerron teille.
155
00:10:55,488 --> 00:10:58,200
Jos ajatellaan perinteistä riemureikää,
156
00:10:58,283 --> 00:10:59,910
eli sen klassista määritelmää…
157
00:11:06,375 --> 00:11:09,087
Sehän on seinä, jossa on reikä,
158
00:11:09,170 --> 00:11:12,590
ja siihen voi panna kalunsa,
jos on vaikkapa senaattori.
159
00:11:12,673 --> 00:11:13,798
Ja…
160
00:11:18,637 --> 00:11:22,182
Toisella puolella on tosi söpö homppeli,
joka näyttää vähän sinulta.
161
00:11:22,265 --> 00:11:23,350
Ja…
162
00:11:24,143 --> 00:11:26,520
Hän toitottaa siellä polvillaan:
163
00:11:26,603 --> 00:11:28,355
"Nam, nam!
164
00:11:29,065 --> 00:11:31,858
Nyt on masu täynnä!"
165
00:11:34,737 --> 00:11:36,072
Se on siis riemureikä.
166
00:11:36,155 --> 00:11:37,238
Ja…
167
00:11:38,948 --> 00:11:43,870
Olen googlaillut, löytyykö niitä naisille.
Se on aika maskuliininen juttu.
168
00:11:43,953 --> 00:11:47,708
Laitan hakuun
"missä on riemureikiä naisille".
169
00:11:47,792 --> 00:11:50,585
Onko niitä naisille New York Cityssä?
170
00:11:50,668 --> 00:11:52,337
Luultavasti.
-Ai luultavasti?
171
00:11:52,422 --> 00:11:54,632
Tuo ei ollut "kyllä".
172
00:11:56,925 --> 00:12:00,637
Olen hakenut niitä hulluna.
FBI-agenttini kysyi, olenko kunnossa.
173
00:12:00,720 --> 00:12:02,388
Ei, en ole.
174
00:12:02,473 --> 00:12:05,392
Panettaa vain ihan helvetisti.
175
00:12:05,475 --> 00:12:09,230
Se olisi hyvä mainos keskellä yötä:
"Oletko kuullut riemurei'istä?
176
00:12:09,313 --> 00:12:12,065
Nyt edullisesti, riemureikiä rouville!"
177
00:12:14,025 --> 00:12:18,072
Mutta kun niitä ei tahdo löytyä
vanhasta kunnon Amerikasta.
178
00:12:18,155 --> 00:12:21,367
Mutta löysinpä sitten riemureiän Saksasta!
179
00:12:22,117 --> 00:12:24,787
Eli olen lähdössä lomille!
180
00:12:27,080 --> 00:12:29,333
Ja Saksassa homma hoidetaan siten,
181
00:12:29,417 --> 00:12:30,918
että nainen makaa pöydällä,
182
00:12:31,002 --> 00:12:33,545
ja seinä jakaa hänet tavallaan kahtia.
183
00:12:33,628 --> 00:12:36,090
Ja mirri on siinä tarjolla otettavaksi.
184
00:12:37,925 --> 00:12:39,802
Enkä voinut muuta kuin ajatella,
185
00:12:40,635 --> 00:12:42,763
mitä jos kukaan ei valitse minua?
186
00:12:45,348 --> 00:12:48,143
Mitä jos en tunne mitään maiskutteluja?
187
00:12:55,275 --> 00:12:59,028
Mitä jos en tunne mitään muuta
kuin tuulen paljaalla mirrilläni?
188
00:13:02,323 --> 00:13:06,703
En ole kuulkaa valmis
tulemaan torjutuksi sillä tasolla.
189
00:13:07,747 --> 00:13:09,998
Opin muutakin "pandemien" aikana.
190
00:13:10,082 --> 00:13:13,793
Voi tilata vaikka yhden pullon
Ranchin salaattikastiketta kotiin.
191
00:13:15,462 --> 00:13:17,882
Tosin se maksaa kaksikymppiä.
192
00:13:19,132 --> 00:13:22,343
Olen muuten vegaani. Kiitos.
193
00:13:22,427 --> 00:13:25,222
Hän on sankari. Se on risti, jota kannan.
194
00:13:25,305 --> 00:13:26,390
Kiitos.
195
00:13:26,473 --> 00:13:28,225
Valmistin itselleni vegaanisia -
196
00:13:28,308 --> 00:13:31,395
"kananugetteja". Kananugetteja!
Vegaanisia kananugetteja!
197
00:13:31,603 --> 00:13:32,647
Miksi…
198
00:13:34,398 --> 00:13:36,900
Miksi vegaaniruoissa
on heittomerkkejä siellä,
199
00:13:36,983 --> 00:13:38,693
missä niiden ei kuuluisi olla?
200
00:13:39,862 --> 00:13:42,197
Niissä lukee "chik'n",
ei "chicken". Chik'n!
201
00:13:42,280 --> 00:13:43,198
Eli…
202
00:13:45,242 --> 00:13:49,162
Tein siis niitä pikku vegaanikananugetteja
ja olen vegaani.
203
00:13:49,247 --> 00:13:51,207
Ennen kuin… Olen vegaani.
204
00:13:51,290 --> 00:13:52,625
Paitsi syön kananmunia.
205
00:13:53,000 --> 00:13:54,042
Ja tuota…
206
00:13:54,335 --> 00:13:57,295
Joskus Kraft-salaattikastiketta,
ja joskus pari kyljystä.
207
00:13:57,378 --> 00:13:59,507
No joo, ehkä en ole vegaani,
208
00:13:59,590 --> 00:14:03,010
mutta tärkeintä on se,
että olen identiteetiltäni vegaani.
209
00:14:03,843 --> 00:14:04,845
Niin kerta.
210
00:14:04,928 --> 00:14:07,472
Olen kuin veganismin oma Rachel Dolezal.
211
00:14:07,557 --> 00:14:08,598
Onko selvä?
212
00:14:12,812 --> 00:14:17,023
Tein niitä vegaanikananugetteja
ja halusin Ranch-salaattikastiketta.
213
00:14:17,107 --> 00:14:19,860
Niinpä tilasin
Postmatesin sivuilta kastiketta,
214
00:14:19,943 --> 00:14:22,112
ja odotin sen saapuvan ovelleni.
215
00:14:22,195 --> 00:14:23,280
Ding dong, se tuli.
216
00:14:23,363 --> 00:14:24,698
Avasin oven,
217
00:14:24,782 --> 00:14:27,158
ja siellä se pullo oli yksinään.
218
00:14:32,247 --> 00:14:34,375
Ei pussia eikä mitään.
219
00:14:36,793 --> 00:14:41,132
Kyllä kahdestakympistä
voisi sentään antaa pussin mukaan -
220
00:14:41,215 --> 00:14:43,133
tai kutitella vähän klitskua.
221
00:14:44,635 --> 00:14:47,095
Senhän voisi valita.
"Tippi vai kutittelu?"
222
00:14:50,182 --> 00:14:54,520
Enkä voinut olla miettimättä asiaa
Postmatesin näkökulmasta.
223
00:14:54,603 --> 00:14:56,563
He ahersivat pandemien ajan.
224
00:14:56,647 --> 00:15:00,943
"Vien elintärkeitä tarvikkeita.
Olen Herran asialla."
225
00:15:02,443 --> 00:15:05,072
"Yksi pullo salaattikastiketta?
226
00:15:08,158 --> 00:15:11,412
Se ämmä asettaa minut hengenvaaraan
jonkun kastikkeen takia?
227
00:15:13,455 --> 00:15:16,958
En kyllä anna pussia. Ei käy. Ehei.
228
00:15:17,042 --> 00:15:20,378
Ja naapurit luulevat,
että hän tilaa ruokaa henkensä pitimiksi?
229
00:15:20,462 --> 00:15:22,255
Ei käy!
230
00:15:22,338 --> 00:15:23,548
Suksikoot helvettiin!"
231
00:15:29,347 --> 00:15:31,265
Vuoden 2020 lopulla -
232
00:15:31,348 --> 00:15:33,892
nyrjäytin nilkkani.
233
00:15:33,975 --> 00:15:36,978
Koska Herramme sanoi
"rakas lapseni, haista paska".
234
00:15:41,233 --> 00:15:45,612
Nyrjäytin nilkkani,
koska kaaduin portaita alas,
235
00:15:46,572 --> 00:15:49,700
kun olin liian innoissani
päästessäni pois kotoa.
236
00:15:51,577 --> 00:15:54,788
Jouduin sitten
Glendale Memorial -sairaalaan.
237
00:15:54,872 --> 00:15:58,375
Jos ikinä liikutte Los Angelesin alueella,
238
00:15:58,458 --> 00:16:00,377
älkää menkö sinne.
239
00:16:01,712 --> 00:16:03,463
Minulla ei ollut siellä kivaa.
240
00:16:04,632 --> 00:16:06,342
Ei. Se oli oikeasti kamalaa.
241
00:16:06,425 --> 00:16:09,345
Yksi hoitaja yritti nyysiä alkkarini.
242
00:16:10,887 --> 00:16:12,638
Lisää siitä kohta. Ensin…
243
00:16:14,975 --> 00:16:18,520
Ambulanssikyyti maksoi
jumalauta 700 dollaria -
244
00:16:18,603 --> 00:16:20,688
vakuutuksen kanssa!
245
00:16:20,772 --> 00:16:22,565
Eikä kukaan edes tarjonnut vettä.
246
00:16:22,648 --> 00:16:26,778
Se oli kuin surkein Uber-kyyti koskaan!
247
00:16:26,862 --> 00:16:29,698
Siis herra jumala. Ja sairaalassa -
248
00:16:29,782 --> 00:16:31,783
pönkkäsin jalan ylös tyynyllä,
249
00:16:31,867 --> 00:16:33,993
joka oli omasta olkkaristani.
250
00:16:40,417 --> 00:16:42,920
Ohikulkijat sanoivat:
"Tuo on Targetista."
251
00:16:43,212 --> 00:16:45,922
Minä: "Ei, Anthropologiesta.
Minulla menee hyvin."
252
00:16:51,928 --> 00:16:56,642
Tarvittiin muuten seitsemän miestä
kantamaan minut ulos.
253
00:16:56,725 --> 00:17:01,230
Ajattelin, että tämä voisi olla noloa,
tai voitaisiin pitää kimppakivaa!
254
00:17:02,857 --> 00:17:06,985
Mutta en viihtynyt,
eikä kimppakivasta ollut tietoakaan.
255
00:17:07,068 --> 00:17:09,112
Ja sairaalassa sanoin:
256
00:17:09,195 --> 00:17:13,658
"Anteeksi, voisinko saada kipulääkettä?
Koska minulla ei mene hyvin."
257
00:17:13,742 --> 00:17:15,368
Ja hoitaja sanoi: "Ai, joo."
258
00:17:15,452 --> 00:17:18,455
Hän pani minulle kanyylin ja lääkettä.
259
00:17:18,538 --> 00:17:20,623
Ja tuntui, että nam, jee, olen elossa!
260
00:17:20,707 --> 00:17:23,002
Mutta olinkin yhä ihan kanttuvei.
261
00:17:23,085 --> 00:17:24,462
Että mitä helvettiä?
262
00:17:24,545 --> 00:17:26,003
Sain kuulemma lumelääkettä.
263
00:17:26,088 --> 00:17:27,965
Pelkkää suolaliuosta.
264
00:17:28,048 --> 00:17:30,967
Sanoin: "Kuulkaas nyt.
Nilkkani näyttää U-käännökseltä.
265
00:17:31,050 --> 00:17:33,845
Antakaa kunnon kamaa, jumalauta!"
266
00:17:33,928 --> 00:17:38,017
En tiedä, tiesittekö,
mutta värillisille määrätään opioideja -
267
00:17:38,100 --> 00:17:39,935
paljon vähemmän kuin valkoisille.
268
00:17:40,018 --> 00:17:42,897
Siksi valkoisilla
on pahempi heroiiniriippuvuus.
269
00:17:42,980 --> 00:17:45,273
Mietin asiaa, että vai niin.
270
00:17:45,357 --> 00:17:47,902
Ehkä rasismi onkin joskus hyvästä?
271
00:17:53,948 --> 00:17:58,870
Värilliset ovat nimittäin jotenkin
onnistuneet kiertämään opioidikriisin.
272
00:17:58,953 --> 00:18:02,457
Mutta palataan hoitajaan,
joka yritti nyysiä alkkarini.
273
00:18:06,587 --> 00:18:10,632
Makasin sairaalasängyssä ja sanoin:
"Anteeksi, minun pitää käydä pissalla."
274
00:18:10,715 --> 00:18:13,635
Se mies siihen: "Ei käy. Et voi kävellä."
275
00:18:17,180 --> 00:18:21,100
"Mutta täällä on hulluna potilaita,
jotka eivät voi kävellä.
276
00:18:21,185 --> 00:18:24,730
Miten he sitten pissaavat?"
Hän sanoi: "Haetaan Jenny."
277
00:18:24,813 --> 00:18:27,732
Minä siihen: "Kuka helvetti on Jenny?
278
00:18:27,817 --> 00:18:30,818
Joku Kusikuiskaaja, vai? Mitä ihmettä?"
279
00:18:30,902 --> 00:18:34,030
Niinpä Jenny tuli paikalle
ja kuulosti oikeasti tältä:
280
00:18:34,113 --> 00:18:39,035
"Voi ei! Sinun pitää käydä pisulla!"
281
00:18:46,293 --> 00:18:50,088
Sanoin: "Kyllä, Jenny.
Minun pitää käydä pisulla."
282
00:18:51,130 --> 00:18:53,342
Hän selosti, miten se laite toimii.
283
00:18:53,425 --> 00:18:55,468
"Eli tässä on purkki,
284
00:18:55,552 --> 00:18:56,803
ja tässä letku.
285
00:18:56,887 --> 00:18:58,888
Ja sinun pitää ottaa tämä pikku osa -
286
00:18:58,972 --> 00:19:00,682
ja panna se pimpsukkaasi."
287
00:19:00,765 --> 00:19:02,392
Ai että pimpsukkaan?
288
00:19:03,435 --> 00:19:06,563
Pimpsukkaan?
Käytä lääketieteellistä termiä. "Mirriä".
289
00:19:09,357 --> 00:19:10,983
Oikeasti? Kasva aikuiseksi.
290
00:19:11,067 --> 00:19:12,068
Niinpä -
291
00:19:12,693 --> 00:19:14,655
panin sen siis "pimpsukkaani".
292
00:19:14,738 --> 00:19:16,155
Ja Jenny sanoi:
293
00:19:16,240 --> 00:19:19,117
"No niin, anna mennä!"
294
00:19:21,118 --> 00:19:23,038
Aloin sitten pissata -
295
00:19:23,122 --> 00:19:26,250
ja alleni alkoi muodostua lammikko.
296
00:19:27,417 --> 00:19:29,460
Katsoin Jennyä ja sanoin:
297
00:19:29,545 --> 00:19:31,170
"Tämä ei taida toimia."
298
00:19:33,007 --> 00:19:34,048
Sitten Jenny sanoi:
299
00:19:34,132 --> 00:19:39,428
"Voi ei! Nyt meidän pitää putsata sinut!"
300
00:19:39,512 --> 00:19:43,517
Sitten Jenny putsasi minut
kuin helvetin ison vauvan.
301
00:19:43,600 --> 00:19:46,060
Hän lallatteli: Putsataan oikea poski
302
00:19:46,143 --> 00:19:47,353
ja vasen poski
303
00:19:47,478 --> 00:19:48,772
ja sitten vähän vakoa
304
00:19:48,855 --> 00:19:49,898
ja selkää varoa
305
00:19:57,863 --> 00:19:59,783
Hän ei laulanut.
306
00:19:59,867 --> 00:20:03,287
Hän hyräili, mikä oli karmivampaa.
307
00:20:03,370 --> 00:20:04,955
Ja sitten hän sanoi:
308
00:20:05,038 --> 00:20:07,498
"Otetaanpa nämä märät alkkarit."
309
00:20:08,083 --> 00:20:10,668
Sanoin: "Eivät ne ole märät.
Laskin ne aika alas."
310
00:20:10,752 --> 00:20:12,378
Hän sanoi: "Minä otan ne."
311
00:20:12,462 --> 00:20:14,047
Minä siihen: "Ei, älä."
312
00:20:14,130 --> 00:20:15,673
"Otan ne!" "Älä!"
313
00:20:15,757 --> 00:20:18,177
Olimme köydenvetoa alkkareillani,
314
00:20:18,260 --> 00:20:20,803
kunnes sanoin: "Ne eivät ole märät!"
315
00:20:20,887 --> 00:20:22,263
Ja Jenny siihen…
316
00:20:23,182 --> 00:20:24,473
No sitten…
317
00:20:36,737 --> 00:20:39,155
Siinä minä yhä makoilin,
318
00:20:39,238 --> 00:20:41,325
siinä perkeleen sairaalasängyssä.
319
00:20:41,408 --> 00:20:44,493
Olin siinä tosi kauan.
Kokonaiset kahdeksan tuntia.
320
00:20:44,577 --> 00:20:46,788
Leimasin kellokortinkin.
321
00:20:48,290 --> 00:20:50,375
Vilkaisin hoitajaa taas ja sanoin:
322
00:20:50,458 --> 00:20:54,212
"Anteeksi, minulla on taas pissahätä."
323
00:20:54,295 --> 00:20:57,590
Hän sanoi: "Haetaan Jenny."
324
00:20:57,673 --> 00:20:59,843
Minä siihen: "Haetaan Jenny."
325
00:21:04,973 --> 00:21:07,017
Niin Jenny tuli takaisin ja sanoi:
326
00:21:07,100 --> 00:21:09,102
"Taasko?"
327
00:21:10,312 --> 00:21:12,982
Ja minä siihen:
"Niin, saatanan teletappi. Taas."
328
00:21:16,610 --> 00:21:19,112
Sama ruljanssi. Panin jutun pimpsukkaani.
329
00:21:19,445 --> 00:21:20,613
Erona oli vain se,
330
00:21:20,697 --> 00:21:23,075
ettei mieshoitaja lähtenyt huoneesta.
331
00:21:23,158 --> 00:21:24,325
Ja Jenny sanoi:
332
00:21:24,408 --> 00:21:26,828
"No niin, anna mennä!"
333
00:21:26,912 --> 00:21:29,038
Silloin toinen hoitaja sanoi:
334
00:21:29,122 --> 00:21:31,417
"Jenny, et laittanut laitetta päälle."
335
00:21:39,883 --> 00:21:42,177
Onkohan Jennyllä -
336
00:21:42,260 --> 00:21:45,263
kaikkien aikojen erikoisin perversio?
337
00:21:52,520 --> 00:21:56,442
Hän opiskeli hoitajaksi,
338
00:21:56,525 --> 00:21:58,902
sai töitä sairaalasta,
339
00:21:58,985 --> 00:22:01,780
ja päivät on tätä: "Peukut pystyyn!
340
00:22:01,863 --> 00:22:06,535
Saisinpa putsata lihavan mustan
ja tunkea taskut täyteen alkkareita!"
341
00:22:17,503 --> 00:22:18,713
Tuo nauru.
342
00:22:21,215 --> 00:22:24,762
Minulla oli runsaasti aikaa toipuilla -
343
00:22:24,845 --> 00:22:26,972
ja katsoin tosi paljon tv:tä -
344
00:22:27,055 --> 00:22:29,057
ja kaikenlaisia ohjelmia.
345
00:22:29,140 --> 00:22:32,060
Katsoin yhden dokumentin KKK:sta.
346
00:22:32,143 --> 00:22:34,687
Easy Breezy, Beautiful oli tiistaisin.
347
00:22:36,188 --> 00:22:38,900
Ohjelmassa yksi mies julisti:
348
00:22:38,983 --> 00:22:42,112
"Olen mestarivelho."
Minä että mitä helvettiä?
349
00:22:43,197 --> 00:22:46,115
Hänen kaverinsa sanoi:
"Ja minä mestarilohikäärme."
350
00:22:46,198 --> 00:22:47,283
Tuumasin, että hei,
351
00:22:47,992 --> 00:22:50,078
tuohan on kuin Harry Potterista.
352
00:22:51,287 --> 00:22:55,000
Niinpä tein vähän tutkivaa journalismia.
Jalkauduin kansan keskuuteen.
353
00:22:55,083 --> 00:22:57,585
Toisin sanoen menin Wikipediaan ja…
354
00:22:59,462 --> 00:23:01,715
Kuunnelkaapa nyt tarkkaan.
355
00:23:01,798 --> 00:23:03,883
Minusta Harry Potter -
356
00:23:03,967 --> 00:23:06,928
perustuu KKK:hon.
357
00:23:10,182 --> 00:23:12,767
Lähdetäänpä pikku tutkimusmatkalle!
358
00:23:18,063 --> 00:23:20,900
KKK:ssahan on niitä mestarivelhoja.
359
00:23:20,983 --> 00:23:21,985
Ja mikä Harry on?
360
00:23:22,068 --> 00:23:23,903
Mestarivelho.
361
00:23:23,987 --> 00:23:25,780
KKK:n porukka pukeutuu kaapuihin.
362
00:23:25,863 --> 00:23:27,365
Entäs Tylypahkassa?
363
00:23:27,448 --> 00:23:28,825
Kaapuihin.
364
00:23:28,908 --> 00:23:32,453
Ja KKK:ssa käytetään termejä
kuten Yöhaukka ja Sulttaani.
365
00:23:32,537 --> 00:23:36,332
Ne ovat kuin suoraan
jostain kielletystä metsästä.
366
00:23:36,415 --> 00:23:38,793
Koko KKK:n premissi… Premissi.
367
00:23:40,420 --> 00:23:41,588
Mitä?
368
00:23:42,922 --> 00:23:45,550
Siis koko KKK:n homma perustuu sille…
369
00:23:50,680 --> 00:23:54,142
Että pidetään
valkoiset ja mustat erillään.
370
00:23:54,225 --> 00:23:56,435
Ja Harry Potterin premissi on se,
371
00:23:56,520 --> 00:24:00,232
että pidetään
noidat ja ei-noidat erillään.
372
00:24:00,315 --> 00:24:01,900
Elikkä…
373
00:24:01,983 --> 00:24:04,610
jos jatkamme tällä logiikalla…
374
00:24:04,693 --> 00:24:06,320
Se on ihan vedenpitävä.
375
00:24:06,403 --> 00:24:08,365
Eli ei-noidat -
376
00:24:08,448 --> 00:24:11,743
ovat mustia ja heitä kutsutaan "jästeiksi".
377
00:24:11,827 --> 00:24:13,662
Heitä haukutaan "kuraverisiksi",
378
00:24:13,745 --> 00:24:16,413
mikä on tavallaan velhomaailman n-sana.
379
00:24:16,498 --> 00:24:18,708
Tylypahkassa on myös jästiopintoja.
380
00:24:18,792 --> 00:24:22,712
Tuumasin, että kas vain.
Sehän on mustien historian teemakuukausi!
381
00:24:24,505 --> 00:24:27,300
Uskon, että J.K.K.K. Rowling…
382
00:24:35,683 --> 00:24:37,727
istuskeli jossain kahvilassa -
383
00:24:37,810 --> 00:24:40,563
pikku tauolla transihmisten haukkumisesta.
384
00:24:40,647 --> 00:24:42,523
Ja…
385
00:24:43,942 --> 00:24:45,360
Se on kokopäivätyö.
386
00:24:45,443 --> 00:24:47,237
Ja -
387
00:24:47,320 --> 00:24:50,323
hän tutkaili internetiä ja hoksasi,
388
00:24:50,407 --> 00:24:54,327
että "kas vain, KKK.
389
00:24:54,410 --> 00:24:58,748
Kylläpäs vaikuttaa kauhealta
mutta samalla vallan juonikkaalta!"
390
00:24:59,958 --> 00:25:02,918
Kun Harryhän on
puoliksi jästi, puoliksi velho.
391
00:25:03,002 --> 00:25:06,840
Kun taas Hermione on jästi ja musta.
Ron on valkoinen velho.
392
00:25:06,923 --> 00:25:08,550
Kun tarkemmin ajattelee,
393
00:25:08,633 --> 00:25:12,553
se kertoo monirotuisesta pojasta,
mustasta tytöstä ja valkoisesta pojasta,
394
00:25:12,637 --> 00:25:16,265
jotka haastavat rasistisen
patriarkaatin velhomaailmassa!
395
00:25:20,770 --> 00:25:22,938
Että minua panettaa.
396
00:25:30,947 --> 00:25:35,077
Olen matkustellut, nyt kun leikitään,
että "pandemie" on ohi.
397
00:25:36,953 --> 00:25:38,037
Ei se ole.
398
00:25:39,288 --> 00:25:41,082
Minun pitää mennä Pennsylvaniaan.
399
00:25:41,165 --> 00:25:43,208
Yäk, hyi, argh!
400
00:25:44,210 --> 00:25:45,003
Yäääk.
401
00:25:45,087 --> 00:25:47,880
Mikä suorakulmio täynnä roskaa.
402
00:25:50,300 --> 00:25:54,137
Koko alueen Philadelphiasta Paskaburgiin
voi heivata roskiin.
403
00:25:55,888 --> 00:25:58,850
Onkos täällä väkeä Pennsylvaniasta?
404
00:25:58,933 --> 00:26:00,477
Ihan sama, en peru sanojani.
405
00:26:02,270 --> 00:26:06,107
Pääsitte pakoon.
Olette täällä hyvästä syystä.
406
00:26:06,190 --> 00:26:10,987
Olin ajelemassa
sen helvetin suorakulmion läpi,
407
00:26:11,070 --> 00:26:15,283
ja bensa loppui White Havenissa.
Kävipä tuuri.
408
00:26:21,080 --> 00:26:23,500
Naurat liian äänekkäästi epäonnelleni.
409
00:26:25,960 --> 00:26:29,505
Ajoin rähjäisen huoltoaseman pihaan.
Nousin vuokra-autostani.
410
00:26:29,588 --> 00:26:32,925
Tungin korttia automaattiin.
Ei onnistunut.
411
00:26:33,008 --> 00:26:34,218
Olin ihan äimänä.
412
00:26:34,302 --> 00:26:36,428
Menin sitten sisään ja sanoin:
413
00:26:36,512 --> 00:26:38,557
"Anteeksi, yksi bensa, kiitos."
414
00:26:41,225 --> 00:26:44,062
En tiedä, miten sitä tilataan.
415
00:26:44,145 --> 00:26:48,190
Olen New Jerseystä,
ja laki kieltää tankkaamisen itse.
416
00:26:48,858 --> 00:26:51,653
Jumankauta, mitä maalaismeininkiä.
417
00:26:53,405 --> 00:26:56,407
New Jerseyssä
autoilijat ovat kuin kuninkaallisia.
418
00:26:57,575 --> 00:27:01,412
Huikkaamme ikkunasta:
"Hop hop, tankki täyteen halvinta!"
419
00:27:04,623 --> 00:27:06,710
Sanoin siis: "Yksi bensa, kiitos."
420
00:27:07,877 --> 00:27:11,965
Siellä oli pari valkoista äijää,
joilla oli yhteensä kuusi hammasta.
421
00:27:13,592 --> 00:27:16,343
Ja kas kummaa,
he puhuivat etelän aksentilla.
422
00:27:18,680 --> 00:27:20,765
Sanoin: "Voi jukranpujut.
423
00:27:21,557 --> 00:27:23,518
Paras ottaa bensa kotipakettiin."
424
00:27:30,692 --> 00:27:32,027
Ja niinpä maksoin sen.
425
00:27:32,110 --> 00:27:34,903
Kävelin vuokra-autolleni,
426
00:27:34,987 --> 00:27:36,613
ja olin kauhean kömpelö.
427
00:27:36,698 --> 00:27:39,325
Kompuroin kiveyksellä ja nilkka nyrjähti.
428
00:27:39,408 --> 00:27:41,160
Ajattelin vain:
429
00:27:41,243 --> 00:27:43,830
"Näin mustat kuolevat!"
430
00:27:43,913 --> 00:27:46,040
Aloin raahautua autoa kohti,
431
00:27:46,123 --> 00:27:48,877
vilkuillen taakseni, raahauduin taas,
432
00:27:48,960 --> 00:27:50,920
vilkuillen taakseni.
433
00:27:51,003 --> 00:27:53,798
He olivat liian lihavia
ehtiäkseen perääni.
434
00:27:53,882 --> 00:27:54,923
Lisäksi…
435
00:27:56,675 --> 00:28:00,263
Mitähän he miettivät,
kun katsoivat ikkunasta?
436
00:28:00,347 --> 00:28:01,765
Jotain tyyliin -
437
00:28:01,848 --> 00:28:05,185
"katso, tuo kiva musta rouva
tanssii Thrilleriä"?
438
00:28:16,153 --> 00:28:19,323
Minun piti käydä myös
Appletonissa Wisconsinissa.
439
00:28:19,407 --> 00:28:22,743
Voi veljet, miten söpö nimi kaupungille.
440
00:28:22,827 --> 00:28:24,912
Appleton, Wisconsin.
441
00:28:25,080 --> 00:28:28,082
Mutta perillä he sanovat:
"Ähäkutti, olemme roskasakkia!"
442
00:28:32,795 --> 00:28:35,757
Eivät kaikki,
jotka tulivat keikalle, olleet pahoja,
443
00:28:35,840 --> 00:28:39,260
mutta tosi moni
käyttäytyi ihan helvetin huonosti.
444
00:28:39,343 --> 00:28:42,888
Ehkä he vetivät liikaa juustoa
ja unohtivat käytöstavat.
445
00:28:44,140 --> 00:28:47,768
Kerran yleisössä oli valkoinen nainen,
jolla oli synttärit.
446
00:28:50,105 --> 00:28:51,773
Niin. Tiedätte jo, mistä puhun.
447
00:28:54,942 --> 00:28:58,153
Tällä planeetalla ei ole mitään -
448
00:28:58,237 --> 00:29:01,740
niin läpitunkevan äänekästä ja väkevää,
449
00:29:01,825 --> 00:29:05,287
kuin valkoinen nainen, jolla on synttärit.
450
00:29:05,370 --> 00:29:07,413
Hän voi varastaa vauvan ja huutaa:
451
00:29:07,497 --> 00:29:09,790
"Minulla on synttärit!"
452
00:29:17,590 --> 00:29:19,758
Ja lain mukaan hän saa pitää vauvan.
453
00:29:26,140 --> 00:29:29,310
Se valkoinen synttärisankari,
jonka tapasin,
454
00:29:29,393 --> 00:29:30,853
kutsutaan häntä vaikka…
455
00:29:30,937 --> 00:29:33,063
no vaikkapa Kristaksi.
456
00:29:33,147 --> 00:29:34,648
Koska se oli hänen nimensä.
457
00:29:37,193 --> 00:29:38,402
Mistäkö tiedän sen?
458
00:29:38,487 --> 00:29:43,867
Keikallani hän huudahti:
"Olen Krista. Minulla on synttärit!"
459
00:29:47,787 --> 00:29:50,373
Niinpä roastasin häntä vähän.
460
00:29:51,540 --> 00:29:53,042
Ja tiedättekö mitä?
461
00:29:53,125 --> 00:29:56,337
Krista. Hui kamala,
hän ei kauheasti tykännyt.
462
00:29:57,505 --> 00:30:02,343
Ehei, sillä Krista kuoriutui
todelliseen, lopulliseen muotoonsa,
463
00:30:03,427 --> 00:30:06,305
joka on itkevä valkoinen nainen,
jolla on synttärit.
464
00:30:08,390 --> 00:30:12,437
Itkevä valkoinen synttärisankarinainen
on kuin Mewtwo Pokémonissa.
465
00:30:16,815 --> 00:30:20,110
Itkevä valkoinen synttärisankarinainen
on Thanosin rautahanska.
466
00:30:21,403 --> 00:30:23,197
Hoksaatteko?
467
00:30:23,280 --> 00:30:27,202
Itkevä valkoinen synttärisankarinainen
on kryptoniittia maalaisjärjelle,
468
00:30:27,285 --> 00:30:28,452
onko selvä?
469
00:30:28,662 --> 00:30:30,413
Olen ollut baarin vessassa,
470
00:30:30,497 --> 00:30:32,665
kun joku itkee, ja muut hössöttävät:
471
00:30:33,082 --> 00:30:35,042
"Auttakaa! Hänellä on synttärit!"
472
00:30:50,182 --> 00:30:52,893
Voinko kertoa teille yhden jutun?
473
00:30:52,977 --> 00:30:56,147
Nautin, kun näin Kristan itkevän.
474
00:31:01,818 --> 00:31:06,073
Tuntui kuin minulla olisi ollut synttärit!
475
00:31:06,157 --> 00:31:10,202
Imaisen itseeni
valkoisten naisten voimat ja energian.
476
00:31:10,287 --> 00:31:12,205
Katsoin hänen itkevän,
477
00:31:19,545 --> 00:31:22,382
ja olin kuin Bette Midler Hocus Pocusissa.
478
00:31:27,303 --> 00:31:30,848
Imin sitä itseeni, että minäkin
kuoriutuisin lopulliseen muotooni.
479
00:31:30,932 --> 00:31:34,393
Musta nainen,
jolle on yks hailee, itkeekö joku,
480
00:31:34,477 --> 00:31:36,062
tai onko hänellä synttärit.
481
00:31:39,273 --> 00:31:42,360
Anteeksi kauheasti, aivan sama!
482
00:31:43,027 --> 00:31:46,488
Jos minä itkisin aina,
kun asiat eivät mene kuten haluan,
483
00:31:46,572 --> 00:31:48,532
olisin oikea uima-allas.
484
00:31:48,617 --> 00:31:50,868
Enkä voi kastella kallista peruukkiani.
485
00:31:51,995 --> 00:31:52,995
Ilmainen se oli.
486
00:31:53,078 --> 00:31:54,122
Minä…
487
00:31:57,292 --> 00:31:59,252
Olen katsonut tosi paljon -
488
00:31:59,335 --> 00:32:01,795
Karen Gone Wild -videoita.
489
00:32:02,505 --> 00:32:04,173
Oletteko nähneet niitä?
490
00:32:05,425 --> 00:32:08,427
Voi herra jumala, miten rapahullua sakkia.
491
00:32:08,510 --> 00:32:10,095
Rakastan heitä.
492
00:32:10,178 --> 00:32:12,848
Aina kun katson niitä, mietin,
493
00:32:12,932 --> 00:32:15,893
kuka heitä odottaa kotona.
494
00:32:16,560 --> 00:32:19,772
Että rakastaako joku niitä hulluja?
495
00:32:19,855 --> 00:32:20,898
Ihan oikeasti.
496
00:32:20,982 --> 00:32:23,233
Istuuko heidän lapsensa sohvalla -
497
00:32:23,317 --> 00:32:25,277
Instagramia pläräten ja huudahtaa:
498
00:32:25,362 --> 00:32:26,903
"Äiskä!"
499
00:32:28,155 --> 00:32:30,575
Äiskällä on samanlainen t-paita
ja lapsi kysyy:
500
00:32:30,658 --> 00:32:33,327
"Sinäkö sen viharikoksen teit?"
501
00:32:41,002 --> 00:32:44,755
Miten niiden raivohullujen kumppanit
puhuvat heille?
502
00:32:44,838 --> 00:32:47,800
Odottavatko he yötä
mussuttaakseen heidän mirriään?
503
00:32:47,883 --> 00:32:48,968
Pelleilin vain.
504
00:32:49,843 --> 00:32:54,057
Ei niitä naisia kukaan mussuta. Ehei.
505
00:32:54,140 --> 00:32:57,893
Eivät he silloin messuaisi
julkisilla paikoilla.
506
00:32:57,977 --> 00:33:02,148
Ja tajuan kyllä ironian,
kun itse messuan täällä julkisesti.
507
00:33:02,232 --> 00:33:04,275
Mirrini kaipaa kyllä lisää mussutusta.
508
00:33:05,735 --> 00:33:07,570
Mutta kun katsoin videoita,
509
00:33:07,653 --> 00:33:11,198
tajusin, että Kareneita
on vain kolmella eri tasolla.
510
00:33:11,282 --> 00:33:14,493
Ensimmäinen on tuohtunut, tyyliin: "Kyllä!
511
00:33:14,577 --> 00:33:18,330
Käskin sen ruskean naisen
palata ruskeaan kotimaahansa.
512
00:33:18,413 --> 00:33:19,332
Entä sitten?"
513
00:33:25,547 --> 00:33:27,048
Toinen on vähän äkäisempi.
514
00:33:27,132 --> 00:33:28,173
Hän sanoo: "Kyllä!
515
00:33:28,257 --> 00:33:31,385
Käskin sen ruskean naisen
palata ruskeaan kotimaahansa!
516
00:33:31,760 --> 00:33:34,388
Hän on takuulla varas,
silmäkulmassa oli pilke!
517
00:33:34,930 --> 00:33:36,598
Ei, en ole töissä täällä!
518
00:33:36,682 --> 00:33:40,143
Enkä ole ikinä käynyt täällä!
Hei, ovatko nämä Kathy'sit tarjouksessa?"
519
00:33:45,190 --> 00:33:48,027
Kolmatta tasoa kutsun "Yltiö-Kareniksi".
520
00:33:48,737 --> 00:33:50,613
Hänet löytää ruokakaupoista.
521
00:33:52,282 --> 00:33:54,658
Hän heittelee pois
tavaroita ostoskärryistään.
522
00:33:54,742 --> 00:33:57,578
Hän sanoo:
"Kyllä! Käskin sen ruskean naisen -
523
00:33:57,662 --> 00:33:59,497
palata ruskeaan kotimaahansa!
524
00:33:59,580 --> 00:34:01,998
Ei rusinoita!
Ne näyttävät vanhoilta mustilta!
525
00:34:06,628 --> 00:34:09,632
Ei taateleita!
Ne näyttävät lihavilta vanhoilta mustilta!
526
00:34:10,382 --> 00:34:11,800
En voi syödä rinkeleitä.
527
00:34:11,883 --> 00:34:13,928
Ne näyttävät notkeilta mustilta!
528
00:34:14,012 --> 00:34:16,180
En voi syödä piparkakku-ukkoja.
529
00:34:16,555 --> 00:34:19,308
Ne näyttävät tyylikkäiltä mustilta alasti!
530
00:34:20,017 --> 00:34:23,228
Jos ne ovat muka tyylikkäitä,
miksi ne ovat alasti?
531
00:34:24,022 --> 00:34:26,940
Kyllä! Käytän n-sanaa!
Ja lausun myös r:n ja k:n!
532
00:34:27,023 --> 00:34:29,735
Ja aion muuten vaatia anteeksipyyntöä,
533
00:34:29,818 --> 00:34:31,653
sillä koirani kuoli!
534
00:34:31,737 --> 00:34:33,447
Minä tässä olen uhri! Minä!
535
00:34:33,990 --> 00:34:36,033
Valkoinen nainen! Me puhumme aina -
536
00:34:36,117 --> 00:34:38,243
nelijalkaisista ystävistämme,
537
00:34:38,327 --> 00:34:39,912
mutta minua vainotaan,
538
00:34:39,995 --> 00:34:42,332
koska olen valkoinen nainen!"
539
00:34:53,968 --> 00:34:56,387
Täällä joku valkoinen nainen tuumii:
540
00:34:59,765 --> 00:35:01,767
"Hän puhuu minusta."
541
00:35:02,727 --> 00:35:07,148
Mutta kuuntele ystävääsi Kelly Clarksonia.
Toivo jotain, ota riski ja häivy.
542
00:35:24,415 --> 00:35:25,917
Minua väsyttää.
543
00:35:26,958 --> 00:35:28,418
Ihan kauheasti.
544
00:35:28,502 --> 00:35:30,963
Sheivasin mirriäni suihkussa
tässä yksi päivä -
545
00:35:31,797 --> 00:35:33,883
ja väsähdin puolivälissä.
546
00:35:35,258 --> 00:35:37,178
Niinpä jätin homman kesken.
547
00:35:38,595 --> 00:35:40,388
Ja jotta tulisi parempi mieli,
548
00:35:40,472 --> 00:35:43,142
sanoin: "Nicole,
tämä vaatii kaksi suihkukertaa."
549
00:35:47,438 --> 00:35:49,440
Enkä ole vieläkään tehnyt sitä.
550
00:35:51,442 --> 00:35:52,943
Kun väsyttää.
551
00:35:53,027 --> 00:35:55,572
Kerroin tämän Tacomassa,
ja yksi nainen karjui:
552
00:35:55,655 --> 00:35:57,823
"Kolme suihkukertaa!"
553
00:36:01,910 --> 00:36:05,205
En voi lakata miettimästä,
miten iso mirri hänellä on.
554
00:36:07,833 --> 00:36:09,918
Minulla on vain kaksi huulta.
555
00:36:10,002 --> 00:36:11,212
Minä…
556
00:36:16,592 --> 00:36:19,387
Kerran päädyin panemaan
yhden katsojan kanssa.
557
00:36:19,470 --> 00:36:20,847
Kiitos.
558
00:36:23,098 --> 00:36:26,310
Se mies oli Irlannista.
559
00:36:26,810 --> 00:36:28,812
Hän puhui sillä korostuksella.
560
00:36:28,897 --> 00:36:32,317
Ja kun hän sai, hän sanoi:
"Tiedän, kuka kähvelsi onnenkaluni."
561
00:36:36,445 --> 00:36:37,613
Pelleilen vain.
562
00:36:37,697 --> 00:36:40,365
Oikeasti hän sanoi:
563
00:36:40,617 --> 00:36:43,618
"Et tainnut vitsailla
siitä sheivaushommasta?"
564
00:36:51,043 --> 00:36:53,922
"Irlannissa nimesi olisi
Patchy O'Hoolaghan."
565
00:36:56,173 --> 00:36:57,300
Minä siihen:
566
00:36:57,383 --> 00:37:00,427
"Miten häipyä irkkutyyliin
hyvästelemättä hotellihuoneestaan?"
567
00:37:03,472 --> 00:37:04,890
Minua väsyttää.
568
00:37:06,892 --> 00:37:09,437
Kauheasti. En jaksa enää
elokuvien uusintoja.
569
00:37:09,520 --> 00:37:10,980
Hyvä aasinsilta, eikö?
570
00:37:11,063 --> 00:37:12,732
Siis…
571
00:37:12,815 --> 00:37:15,567
Miksi kaikki pitää tehdä uusiksi?
Ne on jo nähty.
572
00:37:16,068 --> 00:37:18,570
Kenelle uusi Leijonakuningas
oli tarkoitettu?
573
00:37:21,907 --> 00:37:25,327
Siis kuka lapsi ajatteli
alkuperäisen nähtyään:
574
00:37:25,410 --> 00:37:29,123
"Tiedän, että siinä on leijonia,
mutta hitsi vie,
575
00:37:29,207 --> 00:37:31,917
ne eivät näyttäneet
tarpeeksi realistisilta!"
576
00:37:35,838 --> 00:37:36,838
Kenelle se oli?
577
00:37:36,922 --> 00:37:38,507
Ja Beyoncé esitti Nalaa.
578
00:37:38,590 --> 00:37:39,883
Siis kenen idea?
579
00:37:41,677 --> 00:37:43,762
Kenen mielestä se oli hyvä idea?
580
00:37:44,388 --> 00:37:47,015
"Lähdetäänpä juomapaikalle, Simba."
581
00:37:55,232 --> 00:37:57,902
Kenen mielestä se oli hyvä idea?
582
00:37:57,985 --> 00:38:01,113
Ja jos ette tiedä,
miltä Beyoncén puheääni kuulostaa,
583
00:38:02,030 --> 00:38:04,367
tänä iltana, kun menette nukkumaan,
584
00:38:04,450 --> 00:38:06,368
etsikää se YouTubesta. Sanotte:
585
00:38:06,452 --> 00:38:08,870
"Sehän olikin aika hyvä imitaatio."
586
00:38:14,043 --> 00:38:19,298
Mutta Beyoncé on ihan liian vahva
ollakseen jossain sivuosassa.
587
00:38:19,382 --> 00:38:24,262
Jos Leijonakuningas pitää tehdä uusiksi,
tehkää Beyoncésta Leijonakuningas!
588
00:38:28,390 --> 00:38:30,308
Mutta on se aika hassua, Simba.
589
00:38:30,727 --> 00:38:32,268
Nimittäin…
590
00:38:36,690 --> 00:38:39,360
Mitä nainen haluaa -leffasta
tehtiin uusi versio.
591
00:38:39,443 --> 00:38:40,987
Muistatteko sen?
592
00:38:41,862 --> 00:38:43,488
Jos ette muista sitä,
593
00:38:43,572 --> 00:38:45,867
pääosassa oli Mel Gibson.
594
00:38:45,950 --> 00:38:47,410
Hän kuuli, mitä… Just joo.
595
00:38:47,493 --> 00:38:49,162
Hän kuuli…
596
00:38:55,292 --> 00:38:57,335
"Vou" Mel Gibsonille?
597
00:38:59,088 --> 00:39:01,090
Oletko ollut karanteenissa koko ikäsi?
598
00:39:08,013 --> 00:39:12,267
No niin. Mitä nainen haluaa oli leffa,
jossa pääosaa esitti Mel Gibson.
599
00:39:12,727 --> 00:39:14,687
Hän kuuli naisten ajatukset -
600
00:39:14,770 --> 00:39:17,022
ja kohteli heitä siksi paremmin.
601
00:39:17,105 --> 00:39:20,025
Ja sitten Mel tuumasi:
"Tämä jää tähän leffaan!"
602
00:39:23,528 --> 00:39:24,405
Selkis!
603
00:39:24,488 --> 00:39:26,573
Ja niinpä sitten -
604
00:39:26,657 --> 00:39:29,202
uudessa versiossa on Taraji P. Henson.
605
00:39:29,285 --> 00:39:31,453
Leffan nimi on Mitä mies haluaa.
606
00:39:31,537 --> 00:39:33,372
Olin vähän äimänä.
607
00:39:33,455 --> 00:39:35,332
Mehän tiedämme jo,
608
00:39:36,958 --> 00:39:38,377
mitä miehet haluavat.
609
00:39:39,253 --> 00:39:40,963
Mistä se elokuva kertoo? Mistä?
610
00:39:41,297 --> 00:39:43,632
Käveleskeleekö Taraji siinä muina naisina?
611
00:39:43,798 --> 00:39:45,717
Hän näkee miehen. Hän vilkuttaa,
612
00:39:45,802 --> 00:39:48,803
mies myös. Hän kuulee tämän ajatukset,
ja niitä on yksi:
613
00:39:48,887 --> 00:39:50,597
"Haluan, että nielet mällini."
614
00:39:55,770 --> 00:39:57,563
Mistä se leffa kertoo?
615
00:39:59,273 --> 00:40:01,692
Puolitoistatuntia naisen pelkoa?
616
00:40:01,775 --> 00:40:03,277
Oikeasti, mistä?
617
00:40:08,782 --> 00:40:11,160
Voi kuulostaa siltä, että vihaan miehiä.
618
00:40:11,243 --> 00:40:13,162
Hei, hei, hei! Niin vihaankin.
619
00:40:14,037 --> 00:40:15,705
Niin vihaankin.
620
00:40:18,875 --> 00:40:22,797
Monet teistä, hyvät herrat,
olette varsinaisia paskasankoja.
621
00:40:23,713 --> 00:40:25,842
Mutta haluan myös poikakaverin!
622
00:40:27,635 --> 00:40:30,428
Haluan vain hypätä paskasankoon
ja imeä munaa.
623
00:40:30,512 --> 00:40:31,930
Tiedättehän?
624
00:40:32,013 --> 00:40:33,265
Hyppään ja teen näin.
625
00:40:35,350 --> 00:40:37,435
Kuvitelkaa, että noin imen munaa.
626
00:40:40,522 --> 00:40:42,692
Kuin soittaisin saksofonia jazzahtavasti.
627
00:40:45,945 --> 00:40:49,072
Mies: "Voitko mennä polvilleen?"
Minä: "Ota kiinni!"
628
00:40:51,450 --> 00:40:52,952
Leijun kuin Pahan perinnössä.
629
00:41:05,672 --> 00:41:07,382
Päätin tämän vuoden alussa -
630
00:41:07,465 --> 00:41:09,635
poistua mukavuusalueeltani -
631
00:41:09,718 --> 00:41:13,013
ja kokeilla jotain uutta,
kuten anaaliseksiä. Ei vaiskaan.
632
00:41:13,888 --> 00:41:15,933
Tykkään siitä. Liukkarit kehiin.
633
00:41:16,017 --> 00:41:17,142
Mutta…
634
00:41:19,018 --> 00:41:22,272
Päädyin lopulta
ilmoittautumaan twerkkauskurssille.
635
00:41:22,773 --> 00:41:25,692
Kun menin sinne,
olin yksin 11 valkoisen naisen kanssa.
636
00:41:27,820 --> 00:41:29,363
Tulin ennen opettajaa.
637
00:41:29,447 --> 00:41:31,948
Peräni on upea,
ja arvasin heidän ajatuksensa:
638
00:41:32,032 --> 00:41:33,492
"Hän on saapunut.
639
00:41:39,998 --> 00:41:42,458
Hän on tullut keskuuteemme
opettaakseen meitä."
640
00:41:43,752 --> 00:41:47,255
Ja kun imaisen valkoisten naisten voimat
ja energian, tein näin.
641
00:41:49,132 --> 00:41:52,720
No niin, täältä pesee,
te kaikki Beckyt ja Laurat!
642
00:41:52,803 --> 00:41:55,347
Opetan teidät
vetkuttamaan ihan perkeleesti!
643
00:41:56,307 --> 00:41:58,850
Sitten opettaja tuli.
Sanoin vain: "Ole hyvä."
644
00:42:01,062 --> 00:42:03,855
Musiikki alkoi soida.
Minulla ole rytmitajua.
645
00:42:05,107 --> 00:42:08,235
Kamala asia saada tietää toisesta.
646
00:42:09,320 --> 00:42:13,782
Peräni oli kuin tiilikasa. Ei inahtanut.
Kuin sanoen: "Uhmaan liikettä."
647
00:42:15,158 --> 00:42:17,202
Ihan hyödytön. Kuin Liberty Bell.
648
00:42:17,285 --> 00:42:21,165
Isoine halkeamineen. Nätti,
mutta hyödytön. Inhoan Pennsylvaniaa.
649
00:42:28,547 --> 00:42:31,217
Siinä kellossa on metallinpaljastin.
650
00:42:31,300 --> 00:42:35,095
Kuka helvetti nyt kiikkuisi sitä
paukuttamaan? "Ding dong, pimpelipom!"
651
00:42:44,647 --> 00:42:46,690
Tanssitunnin jälkeen minua suretti.
652
00:42:46,773 --> 00:42:51,070
Kävelin autolleni, ja mietin:
"Voi hitsi. Voi helkutin helkutti.
653
00:42:55,198 --> 00:42:56,575
Olen huono musta."
654
00:42:56,658 --> 00:42:58,077
Ja kuulkaa.
655
00:42:58,160 --> 00:43:00,578
Ja valkoiset ette sitten sano niin.
656
00:43:01,830 --> 00:43:03,957
Minä voin sanoa, koska olen huono musta.
657
00:43:04,040 --> 00:43:07,043
Mietin, miten muuten olen huono musta.
658
00:43:07,127 --> 00:43:09,087
Näytän siltä, kuin osaisin laulaa.
659
00:43:15,677 --> 00:43:17,220
Pidätte minua sielukkaana.
660
00:43:17,303 --> 00:43:18,555
Ehei, ei sävelkorvaa.
661
00:43:18,638 --> 00:43:20,057
Mutta…
662
00:43:21,017 --> 00:43:22,727
Aina kun käyn karaokessa,
663
00:43:22,810 --> 00:43:25,062
väki innostuu kauheasti.
664
00:43:25,145 --> 00:43:26,647
Astun sisään ja se alkaa.
665
00:43:28,565 --> 00:43:31,443
"Tännehän tuli oikea pikku Aretha."
666
00:43:33,487 --> 00:43:36,240
"Ilmetty Jennifer Hudson
ennen Painonvartijoita."
667
00:43:37,742 --> 00:43:39,743
Haistakaa paska. Vitsi on täydellinen.
668
00:43:46,917 --> 00:43:48,418
Tiedän, etten osaa laulaa.
669
00:43:48,502 --> 00:43:51,172
Mutta tykkään härnätä vähän.
Ehkä laulan, ehkä en.
670
00:43:51,255 --> 00:43:52,882
Ehkä laulan, ehkä en voi.
671
00:43:52,965 --> 00:43:54,717
Ehkä laulan, tai no en!
672
00:43:54,800 --> 00:43:56,885
Sitten tulen känniin. "Anteeksi?
673
00:44:00,763 --> 00:44:02,223
Tulen laulamaan."
674
00:44:02,307 --> 00:44:03,933
Niinpä…
675
00:44:04,017 --> 00:44:07,187
Nousen lavalle.
Alan huojua väärään tahtiin.
676
00:44:11,567 --> 00:44:14,403
Kaikki luulevat, että pääsen kärryille.
En pääse.
677
00:44:16,363 --> 00:44:19,073
Sitten alan laulaa,
ja tältä kuulostan, kun yritän.
678
00:44:19,157 --> 00:44:21,702
Uskotko rakkauteen rakkauden jälkeen?
679
00:44:21,785 --> 00:44:23,203
Rakkauden jälkeen?
680
00:44:23,287 --> 00:44:24,830
Karmean kuuloista.
681
00:44:24,913 --> 00:44:26,582
Cher ampuisi minut.
682
00:44:26,665 --> 00:44:27,958
Mutta -
683
00:44:28,792 --> 00:44:32,378
viimeksi lauloin sen karaokessa,
684
00:44:32,462 --> 00:44:35,007
ja kun huojuin,
yksi mies tuhahti: "Tuskallista!"
685
00:44:44,600 --> 00:44:46,393
No niin, sitten lisää minusta.
686
00:44:46,477 --> 00:44:48,437
Kuten olen sanonut jo sata kertaa,
687
00:44:48,520 --> 00:44:49,938
olen sinkku.
688
00:44:50,022 --> 00:44:52,273
Ja mietin sitä itsekseni.
689
00:44:52,357 --> 00:44:53,733
"Nicole,
690
00:44:53,817 --> 00:44:56,903
miten et ole treffailut ketään
enempää kuin kolmesti?
691
00:44:56,987 --> 00:44:59,030
Miten?"
692
00:44:59,155 --> 00:45:00,198
Mietin sitä,
693
00:45:00,282 --> 00:45:01,992
että ai niin, puijasin heitä.
694
00:45:03,827 --> 00:45:06,163
Miehet tuntuvat pitävän
rennoista mimmeistä.
695
00:45:07,497 --> 00:45:10,125
Jotka osaavat relata. Rennoista mimmeistä.
696
00:45:10,208 --> 00:45:12,293
Minä en ole rento. Olen helvetin seko.
697
00:45:14,463 --> 00:45:17,382
Ääneen sanon miehelle
ihan tavallisia juttuja,
698
00:45:17,465 --> 00:45:22,262
mutta mietin ihan sekoja juttuja.
Ääneen sanon esimerkiksi:
699
00:45:22,345 --> 00:45:24,263
"Voi että olet hauska!
700
00:45:24,347 --> 00:45:26,142
Otetaan drinkit. Kuka minäkö?
701
00:45:26,225 --> 00:45:27,517
Voisin ottaa tacoja."
702
00:45:27,725 --> 00:45:29,102
Ja sitten…
703
00:45:31,980 --> 00:45:34,148
Ajattelen ihan sekoja, kuten:
704
00:45:34,232 --> 00:45:37,027
"Miksi sinulla kestää
yli 30 sekuntia tekstata takaisin?
705
00:45:39,905 --> 00:45:42,323
Rakastatko minua ikinä
enemmän kuin koiraasi?
706
00:45:44,702 --> 00:45:46,662
On tunnettu vasta kolme kuukautta,
707
00:45:46,745 --> 00:45:49,707
mutta jos kuolet, pääsenkö hautajaisiin?
708
00:45:49,790 --> 00:45:51,583
Ja silloinko tapaan äitisi?"
709
00:45:58,257 --> 00:45:59,550
Tuo ei ollut vitsi.
710
00:45:59,633 --> 00:46:00,842
Minä…
711
00:46:01,885 --> 00:46:04,472
sanoin sen ääneen yhdelle ystävälleni,
712
00:46:05,138 --> 00:46:07,515
ja hän sanoi: "Relaa vähän."
713
00:46:09,017 --> 00:46:12,813
Olen tarkkaillut teitä pariskuntia.
Taisin oivaltaa, mistä on kyse.
714
00:46:13,647 --> 00:46:15,773
Puijaatte olemalla ensin rentoja.
715
00:46:16,525 --> 00:46:20,737
Pari kuukautta myöhemmin
voi jo käyttäytyä kuin joku helvetin seko.
716
00:46:21,780 --> 00:46:25,992
Ihan totta, ne riitanne
julkisilla paikoilla ovat ihan sairaita.
717
00:46:27,118 --> 00:46:29,453
Ja haluan niihin mukaan, jumalauta!
718
00:46:31,165 --> 00:46:34,375
Haluan olla hississä poikakaverini
ja kuuden uhrin kanssa.
719
00:46:34,458 --> 00:46:35,627
Ja…
720
00:46:38,963 --> 00:46:41,217
Katson häntä näin, koska hän on pidempi:
721
00:46:41,300 --> 00:46:43,927
"Hei, hankitaan vauva."
722
00:46:46,180 --> 00:46:48,515
Hän sanoo:
"Nicole, nyt ei ole hyvä hetki."
723
00:46:48,598 --> 00:46:51,352
Ja minä sanon:
"Koskaan ei ole hyvä hetki."
724
00:46:52,435 --> 00:46:54,730
En edes halua vauvaa
vaan muiden tietävän,
725
00:46:54,813 --> 00:46:56,357
että puhumme tästä myöhemmin.
726
00:46:59,442 --> 00:47:02,237
Olin vastikään
ruokakaupassa vihannesosastolla.
727
00:47:02,528 --> 00:47:03,655
Kiitos.
728
00:47:03,780 --> 00:47:05,032
Ja…
729
00:47:06,157 --> 00:47:10,328
Pariskunta osti omenoita, ja mies hieroi
leukaansa naisen niskaan. Nainen sanoi:
730
00:47:16,710 --> 00:47:19,838
"Jos olet Red Delicious, mikä minä olen?"
731
00:47:20,380 --> 00:47:23,008
Ja mies: "En minä tiedä, Granny Smith?"
732
00:47:26,553 --> 00:47:29,013
Olisittepa nähneet sen naisen reaktion!
733
00:47:29,598 --> 00:47:33,310
Hän potkaisi ostoskärryä:
"Vai Granny Smith?"
734
00:47:35,853 --> 00:47:39,608
Takuulla muhinoivat kotona
suutuspäissään. Minäkin haluan!
735
00:47:41,235 --> 00:47:42,945
Olin vastikään ravintolassa -
736
00:47:43,070 --> 00:47:44,988
ja salakuuntelin yhtä pariskuntaa.
737
00:47:45,072 --> 00:47:46,907
Tarjoilija tuli siihen -
738
00:47:47,032 --> 00:47:48,450
ja kysyi: "Maistuuko?"
739
00:47:48,533 --> 00:47:50,035
Nainen sanoi: "Hauska juttu.
740
00:47:50,868 --> 00:47:54,372
Kun ruokamme tulivat,
pakotin hänet vaihtamaan."
741
00:47:54,455 --> 00:47:57,500
Olin ihan äimänä.
Ämmähän varasti miehen ruoan!
742
00:47:59,085 --> 00:48:00,545
On tiettyjä sääntöjä.
743
00:48:00,628 --> 00:48:02,130
Mies suostui ravintolaan.
744
00:48:02,213 --> 00:48:04,090
Hän kävi pöytään, avasi menun.
745
00:48:04,173 --> 00:48:06,092
Hän sanoi: "Otan tuon."
746
00:48:06,175 --> 00:48:08,387
Nainen sanoi: "Etkä ota." Tiedättekö?
747
00:48:08,678 --> 00:48:10,930
Ja varmaan kotona nainen sai hyvän panon.
748
00:48:11,013 --> 00:48:12,307
Minäkin haluan!
749
00:48:15,685 --> 00:48:18,688
Haluan käyttäytyä huonosti
julkisilla paikoilla ja kotona -
750
00:48:18,772 --> 00:48:21,483
ja miehen sanovan:
"Siedän sinua." Tiedättehän?
751
00:48:21,817 --> 00:48:24,778
Haluan uupuneen miehen. Sitä minä haluan.
752
00:48:25,403 --> 00:48:26,738
Haluan uupuneen miehen.
753
00:48:26,863 --> 00:48:29,490
Ja viedä poikakaverini bileisiin
ja esitellä häntä.
754
00:48:29,573 --> 00:48:30,825
Ja hän sanoo:
755
00:48:36,707 --> 00:48:38,167
"Rakastan häntä."
756
00:48:40,460 --> 00:48:41,712
Haluan uupuneen miehen,
757
00:48:41,795 --> 00:48:43,797
koska silloin hän ei jaksa häipyä!
758
00:48:44,505 --> 00:48:46,508
Mietin itsekseni,
759
00:48:46,592 --> 00:48:48,802
miten saan napattua uupuneen miehen.
760
00:48:48,885 --> 00:48:50,345
Miten?
761
00:48:53,348 --> 00:48:56,560
Ja ajattelin, että ehkä tapaan
jonkun perinteiseen tyyliin.
762
00:48:56,643 --> 00:48:59,062
Lopetan nettideittailun. Menen baariin.
763
00:48:59,478 --> 00:49:01,440
Ja niin menin yhteen baariin -
764
00:49:01,523 --> 00:49:02,898
ja jututin yhtä kundia.
765
00:49:02,983 --> 00:49:05,318
Hän sanoi: "Olen Dave.
766
00:49:05,402 --> 00:49:07,403
Olen tosi innostunut kirjoista."
767
00:49:13,077 --> 00:49:15,787
Minä: "Vai niin, Dave.
768
00:49:16,120 --> 00:49:17,747
Millaisista kirjoista pidät?"
769
00:49:18,082 --> 00:49:21,668
Hän vastasi: "Sellaisista kuvailevista,
mielikuvitusta kiihottavista."
770
00:49:24,212 --> 00:49:25,797
Sanoin: "Vai että kirja?"
771
00:49:27,715 --> 00:49:29,802
En voi paneskella toopen kanssa.
772
00:49:29,885 --> 00:49:33,680
Niinpä aloin flirttailla
baarimikon kanssa. Hän sanoi:
773
00:49:33,763 --> 00:49:36,015
"Hei, olen Benny.
774
00:49:36,098 --> 00:49:37,642
Kuin 'Benny and the Jets'."
775
00:49:39,602 --> 00:49:41,605
Olen kuullut Benny-nimen ennenkin.
776
00:49:43,565 --> 00:49:46,025
Ei tarvitse tarkentaa.
Tiedätkö, mikä on kirja?
777
00:49:46,108 --> 00:49:47,110
Hän sanoi kyllä.
778
00:49:47,193 --> 00:49:48,278
"Saat kelvata."
779
00:49:48,362 --> 00:49:50,155
Eli…
780
00:49:50,822 --> 00:49:52,907
Majoitun hotellissa, missä baari oli,
781
00:49:52,990 --> 00:49:54,868
sillä mukavuus ennen kaikkea.
782
00:49:54,952 --> 00:49:56,620
Ja…
783
00:49:57,078 --> 00:49:58,913
Hän tuli vuoronsa päätyttyä -
784
00:49:58,997 --> 00:50:00,707
koputtamaan ovelle.
785
00:50:00,832 --> 00:50:02,583
Avasin oven, ja siinä hän seisoi,
786
00:50:02,667 --> 00:50:04,418
kulhollinen kanaa sylissään.
787
00:50:05,670 --> 00:50:07,338
Ei siis friteerattua kanaa.
788
00:50:07,422 --> 00:50:10,383
Koska se vaatisi pidemmän keskustelun.
789
00:50:11,510 --> 00:50:14,888
"Benny, en tunne sinua niin hyvin,
että tämä olisi huvittavaa."
790
00:50:24,230 --> 00:50:26,357
Siinä oli kulhollinen grillattua kanaa.
791
00:50:26,900 --> 00:50:28,610
Sanoin hänelle: "Benny,
792
00:50:29,027 --> 00:50:31,697
miksi toit kulhollisen grillattua kanaa?"
793
00:50:31,780 --> 00:50:33,073
"Proteiinin takia."
794
00:50:35,367 --> 00:50:37,410
Tokihan se on vastaus.
795
00:50:38,703 --> 00:50:41,582
Mutta ei se vastaus, jota odotin.
796
00:50:41,665 --> 00:50:43,958
No, pyysin häntä panemaan kanan pöydälle.
797
00:50:44,042 --> 00:50:46,920
Ei kuitenkaan yöpöydälle.
798
00:50:47,003 --> 00:50:49,422
Ratsastaisin hänellä
huudellen: "Proteiinia!"
799
00:50:51,925 --> 00:50:54,635
Mutta ei sitä proteiinia, jota halusin.
800
00:50:57,680 --> 00:50:59,057
Niin aloimme pelehtiä.
801
00:50:59,140 --> 00:51:00,683
Annoin kunnon poskihoitoa.
802
00:51:00,767 --> 00:51:02,852
Annoin jormalle kyytiä ja…
803
00:51:03,853 --> 00:51:06,482
Hänellä oli puolistondis,
ja minä että nyt sisään!
804
00:51:07,273 --> 00:51:09,860
Jos on puolistondis, voi piukistella,
805
00:51:09,985 --> 00:51:11,318
ettei huomio herpaannu.
806
00:51:11,528 --> 00:51:14,072
Samalla tuntee olevansa ongintalaite.
807
00:51:25,000 --> 00:51:27,877
Olipa helvetin tyhmä vitsi.
808
00:51:28,962 --> 00:51:31,047
No, Benny kapusi päälleni, ja sanoin:
809
00:51:31,130 --> 00:51:32,757
"Kurista minua pikaisesti."
810
00:51:33,175 --> 00:51:34,968
Olenhan aikuinen ja halusin saada.
811
00:51:35,052 --> 00:51:36,052
Elikkä…
812
00:51:38,095 --> 00:51:39,848
Benny sanoi, että joo.
813
00:51:40,140 --> 00:51:41,725
Sitten hän alkoi kuristaa.
814
00:51:41,808 --> 00:51:44,768
Ja tajusin, ettei hän ole
lähimaillekaan sisälläni.
815
00:51:45,562 --> 00:51:49,023
Hän vain läpsytteli
puolivelttoa heppiään reittäni vasten.
816
00:51:50,150 --> 00:51:51,777
Vilkaisin häntä ja sanoin:
817
00:51:53,612 --> 00:51:55,113
"Nythän vain tapat minua."
818
00:52:09,002 --> 00:52:12,463
Jos ei ole ikinä nähnyt miehen ilmettä,
joka yrittää tappaa,
819
00:52:12,547 --> 00:52:14,842
jolla ei siis ollut tarkoitus tappaa,
820
00:52:14,925 --> 00:52:16,383
se on aika hupaisa.
821
00:52:17,927 --> 00:52:20,847
Sitten hän käski kääntyä ympäri.
Sanoin ahaa, ymmärrän.
822
00:52:20,930 --> 00:52:22,723
Kukapa haluaisi katsoa uhriaan?
823
00:52:25,727 --> 00:52:29,147
Benny oli takanani ja sanoi jotain,
mitä en ikinä unohda.
824
00:52:30,065 --> 00:52:33,360
"Tsiisus. Kuin tosi vetistä nuudelia."
825
00:52:44,370 --> 00:52:47,332
Lause, jonka jokainen tyttö haluaa kuulla.
826
00:52:49,125 --> 00:52:50,460
Sanoin: "Tiedätkö mitä?
827
00:52:50,543 --> 00:52:53,338
Nuudelit käyvät hyvin kanan kanssa,
Ala nostella."
828
00:52:53,547 --> 00:52:54,505
Niin että…
829
00:53:01,220 --> 00:53:03,265
Palasin nettideittailuun.
830
00:53:03,348 --> 00:53:05,183
Ja pakko sanoa,
831
00:53:05,267 --> 00:53:07,935
te, hyvät herrat,
käyttäydytte kamalan huonosti.
832
00:53:08,978 --> 00:53:11,313
En tajua, miksi lähettelette kalukuvia.
833
00:53:11,397 --> 00:53:14,775
Eikö se ole tullut jo selväksi?
Emme jumalauta halua niitä.
834
00:53:14,858 --> 00:53:16,653
Lähetteleekö joku teistä niitä?
835
00:53:29,165 --> 00:53:30,833
Voinko kysyä jotain?
836
00:53:31,250 --> 00:53:32,793
Oletko homoseksuaali?
837
00:53:32,877 --> 00:53:34,128
Mistä arvasit?
838
00:53:36,255 --> 00:53:39,675
Lähettelet niitä sellaisille,
jotka haluavat niitä, eikö niin?
839
00:53:39,758 --> 00:53:41,177
Suostumus siis on.
840
00:53:41,260 --> 00:53:43,888
Kysyt, saako lähetellä kalukuvia.
841
00:53:43,972 --> 00:53:45,682
Onko se siis…
842
00:53:45,765 --> 00:53:48,058
Heillä lukee se profiilissa.
-Niinkö?
843
00:53:48,142 --> 00:53:50,770
Jos heille sopii, voi lähettää kuvia heti.
844
00:53:51,062 --> 00:53:52,563
Homot osaavat homman.
845
00:53:54,232 --> 00:53:55,275
Että oikeasti.
846
00:53:55,358 --> 00:53:57,610
Mekin tarvitsemme tuollaista.
847
00:53:57,693 --> 00:53:59,487
Kukaan ei ole kysynyt mitään.
848
00:53:59,570 --> 00:54:01,238
Aina vaan "katso heppiäni!"
849
00:54:02,532 --> 00:54:04,200
"Vertaapa tätä moloa muihin."
850
00:54:04,283 --> 00:54:05,952
Ihan oikeasti, mitä hel…
851
00:54:18,005 --> 00:54:19,882
Ihan oikeasti, en halua kalukuvia.
852
00:54:19,967 --> 00:54:21,885
Minusta ne ovat hyödyttömiä.
853
00:54:21,968 --> 00:54:25,555
Ei niistä ole apua. Kuin lähettäisi
jollekulle IKEAn kokoamisohjeet.
854
00:54:27,223 --> 00:54:29,517
Ja kaluja on vain neljää eri mallia.
855
00:54:30,602 --> 00:54:33,522
Isoja, pieniä, käyriä ja suoria.
Siinä kaikki. Neljä.
856
00:54:34,938 --> 00:54:37,400
Buffalossa New Yorkissa
yksi tyttö kiljui.
857
00:54:37,483 --> 00:54:39,318
Hän kysyi: "Entä laiheliinit?"
858
00:54:39,402 --> 00:54:41,738
Vastasin, että nyt olet kyllä omillasi.
859
00:54:46,117 --> 00:54:48,662
En ole ikinä nähnyt laiheliinia kalua.
860
00:54:49,078 --> 00:54:50,413
Lyijykyniäkö kaipaat?
861
00:54:50,497 --> 00:54:54,625
Mikä sinua vaivaa?
Onko poikakaverisi nimi Ticonderoga?
862
00:54:54,708 --> 00:54:56,460
En ole ikinä nähnyt…
863
00:54:58,547 --> 00:55:00,048
laiheliinia kalua.
864
00:55:00,632 --> 00:55:04,052
Jos ette tajunneet vitsiä,
se on vain vähän erikoisempi lyijykynä.
865
00:55:07,888 --> 00:55:10,725
Mutta niitä on neljä:
isoja, pieniä, käyriä ja suoria.
866
00:55:10,808 --> 00:55:13,310
Ja algoritmissa on variaatioita.
867
00:55:16,857 --> 00:55:19,942
Voi olla iso ja suora,
iso ja käyrä, iso ja pieni.
868
00:55:20,027 --> 00:55:21,527
Kamala yllätys.
869
00:55:22,487 --> 00:55:26,365
Hän laskee housunsa ja sitä tuumii:
"Voi valtava! Nyt saan kyytiä."
870
00:55:26,448 --> 00:55:28,910
Ja kun hän panee menemään,
miettii, että jaa.
871
00:55:28,993 --> 00:55:30,578
Voisin tehdä veroilmoitusta.
872
00:55:33,832 --> 00:55:36,710
Sitten on myös
pieniä ja suoria, pieniä ja isoja.
873
00:55:36,793 --> 00:55:38,712
Mikä ihastuttava yllätys.
874
00:55:39,253 --> 00:55:41,505
Housut alas, ja sitä tuumii: "Aivan sama."
875
00:55:42,090 --> 00:55:43,967
Myöhemmin on soitettava kaverille:
876
00:55:44,050 --> 00:55:45,843
"Kohdunkaula on melkein hajalla!"
877
00:55:47,970 --> 00:55:50,223
Moni teistä miettii:
"Mikä on kohdunkaula?"
878
00:55:53,893 --> 00:55:56,103
Pahin kaikista on silti pieni ja käyrä.
879
00:55:56,187 --> 00:55:58,565
Yäk, hyi, argh!
880
00:55:59,440 --> 00:56:02,277
Pieni ja käyrä? Yäk!
881
00:56:02,818 --> 00:56:05,155
Ällöä! Kuin panisi henkaria.
Sekin aika tulee.
882
00:56:17,000 --> 00:56:19,835
Kyllä, se oli aborttivitsi!
883
00:56:23,213 --> 00:56:25,967
Jonka naamioin kaluvitsiksi!
884
00:56:26,843 --> 00:56:28,928
Tiedän, etteivät kaikki tykänneet.
885
00:56:30,930 --> 00:56:34,183
Teidän kannattaa tehdä lahjoitus
perhesuunnitteluyhdistykselle.
886
00:56:42,067 --> 00:56:45,695
En lopeta keikkaa aborttivitsiin,
koska minut kasvatettiin oikein.
887
00:56:49,698 --> 00:56:51,910
Vietän siis paljon aikaa lentokentillä -
888
00:56:51,993 --> 00:56:53,118
ja lentokoneissa.
889
00:56:53,202 --> 00:56:55,330
En halua yleistää tai luokitella ketään,
890
00:56:55,413 --> 00:56:58,165
se ei sovi minulle.
En ole sellainen. Mutta…
891
00:56:59,792 --> 00:57:02,003
Kaikki stuertit ovat homoja.
892
00:57:02,087 --> 00:57:03,588
Kaikki.
893
00:57:03,880 --> 00:57:06,173
Joka ikinen heistä.
894
00:57:06,590 --> 00:57:08,217
Jos kysyy: "Saisinko tyynyn?"
895
00:57:08,300 --> 00:57:09,427
He tekevät näin.
896
00:57:25,443 --> 00:57:28,195
Ja sitten sitä sanoo: "Anteeksi,
897
00:57:28,278 --> 00:57:30,365
suutuitko minulle?"
898
00:57:32,117 --> 00:57:35,077
Aivan kuin joku
olisi sanonut heille pienenä:
899
00:57:35,203 --> 00:57:37,913
"Kulta, olet liian upea,
sinulle vain taivas on rajana."
900
00:57:51,760 --> 00:57:54,305
Olin lennolla ja riipuksessa luki nimeni.
901
00:57:54,388 --> 00:57:57,017
Siinä luki "Nicole",
eli vain kuusi kirjainta,
902
00:57:57,100 --> 00:57:58,935
mutta se jatkuu koko rinnan mitan.
903
00:58:00,228 --> 00:58:03,188
Paras ystäväni teetti sen Brooklynissa,
ja kultaseppä kysyi:
904
00:58:03,272 --> 00:58:04,857
"Haluatko oikeasti näin ison?"
905
00:58:04,940 --> 00:58:06,358
Ja kaverini sanoi: "Kyllä.
906
00:58:06,442 --> 00:58:08,068
Ystäväni on hyvin mauton."
907
00:58:12,657 --> 00:58:14,575
Minulla oli se koru lennolla,
908
00:58:14,658 --> 00:58:16,077
ja stuertti tuli sanomaan:
909
00:58:16,160 --> 00:58:17,912
"Sinähän olet siis Nicole."
910
00:58:17,995 --> 00:58:19,955
Ja minä: "Niin, tämä kaulakoru."
911
00:58:20,038 --> 00:58:22,458
Hän jatkoi: "Tunnistin sinut Girl Codesta,
912
00:58:22,542 --> 00:58:24,168
ja olet kyllä tosi hauska."
913
00:58:24,252 --> 00:58:28,088
Ja on aina kiva kuulla,
kun joku arvostaa sitä, mitä teen,
914
00:58:28,172 --> 00:58:30,173
ja pitää hauskana, kun usein mietin:
915
00:58:30,258 --> 00:58:33,260
"En tiedä, tykkääkö minusta kukaan
tai pitääkö hauskana."
916
00:58:33,343 --> 00:58:35,347
Ja Redditin mukaan ei.
917
00:58:38,182 --> 00:58:40,477
Stuertti sanoi sitten: "Haluatko drinkin?"
918
00:58:40,560 --> 00:58:43,020
Minä: "Kyllä, kiitos.
Saisinko vodkan soodalla?"
919
00:58:43,103 --> 00:58:47,025
Hän sanoi:
"Tulossa on, tulossa on, tulossa on!"
920
00:58:47,192 --> 00:58:49,277
Ja minä: "No mene sitten hakemaan se.
921
00:58:54,698 --> 00:58:56,450
Vai mitä me hommaamme?"
922
00:58:57,118 --> 00:59:00,580
Niinpä hän meni
ja toi kolme pikkuista vodkapulloa -
923
00:59:00,663 --> 00:59:01,872
ja pikkuisen soodaa.
924
00:59:01,957 --> 00:59:03,415
Sanoin: "Sillä lailla."
925
00:59:04,667 --> 00:59:06,460
Join ne, hän tuli takaisin,
926
00:59:06,543 --> 00:59:07,795
kysyen: "Otatko lisää?"
927
00:59:07,878 --> 00:59:08,963
"Kyllä, kiitos."
928
00:59:11,257 --> 00:59:13,677
Hän tuo kolme lisää. Sanoin: "Tänne vaan."
929
00:59:17,347 --> 00:59:19,890
Join ne, ja hän tuli kysymään:
"Otatko lisää?"
930
00:59:19,973 --> 00:59:22,685
Sanoin: "En tiedä, miten kieltäytyä."
931
00:59:26,897 --> 00:59:28,692
Hän toi niitä taas kolme.
932
00:59:29,608 --> 00:59:31,860
Jos olette pysyneet laskuissa mukana,
933
00:59:32,320 --> 00:59:35,782
se tekee yhdeksän pientä
lentokonekokoista vodkapulloa -
934
00:59:35,865 --> 00:59:38,158
neljän ja puolen tunnin yölennolla.
935
00:59:43,413 --> 00:59:44,915
Kaikki nukkuvat,
936
00:59:44,998 --> 00:59:46,960
enkä ole ikinä ollut niin kännissä.
937
00:59:51,297 --> 00:59:52,965
Istuin paikallani ja mietin:
938
00:59:53,048 --> 00:59:55,133
"Pitäisikö kieriskellä käytävällä?"
939
00:59:59,763 --> 01:00:03,600
Ajatelkaa, että nousisin paikaltani
ja panisin maate käytävälle.
940
01:00:04,977 --> 01:00:07,022
Mitähän lennonjohdolle sanottaisiin?
941
01:00:07,105 --> 01:00:09,732
"Laskeutuisimme,
mutta yksi musta ämmä ei istu."
942
01:00:11,275 --> 01:00:12,610
Sitten hoksasin,
943
01:00:12,777 --> 01:00:14,112
nyt tiedän, mitä teen.
944
01:00:14,195 --> 01:00:16,280
En mene kieriskelemään käytävälle.
945
01:00:16,613 --> 01:00:18,825
Katson Paluu tulevaisuuteen -leffan.
946
01:00:22,328 --> 01:00:24,413
Niinpä katsoin sen -
947
01:00:24,497 --> 01:00:26,582
kuin en olisi ikinä nähnyt sitä.
948
01:00:27,500 --> 01:00:30,210
Löin polviini ja tirskahtelin,
949
01:00:31,878 --> 01:00:33,923
nenä parin sentin päässä monitorista.
950
01:00:39,928 --> 01:00:41,097
Mietin siinä,
951
01:00:41,180 --> 01:00:43,808
että Martyn ja Docin ikäero on melkoinen.
952
01:00:46,227 --> 01:00:48,270
Ja onko Lorraine ikinä kunnossa?
953
01:00:48,603 --> 01:00:50,230
Ja…
954
01:00:50,313 --> 01:00:53,860
Laskeuduimme JFK:lle seitsemältä aamulla,
955
01:00:53,943 --> 01:00:55,820
ja Shake Shack oli auki.
956
01:00:57,613 --> 01:01:00,450
Niinpä möläytin isoon ääneen itsekseni:
957
01:01:00,783 --> 01:01:02,952
"Jeesus rakastaa pikku vauveliaan!"
958
01:01:11,835 --> 01:01:13,253
Koin olevani siunattu.
959
01:01:13,337 --> 01:01:14,630
Ja…
960
01:01:15,172 --> 01:01:19,052
Kompuroin tiskille ja tein tilauksen,
961
01:01:19,135 --> 01:01:20,637
ja heppu tiskillä sanoi:
962
01:01:20,720 --> 01:01:22,263
"Sinä olet siis Nicole."
963
01:01:22,347 --> 01:01:25,433
Vastasin: "Tiedät, kuka olen,
koska olen kuuluisa!"
964
01:01:35,192 --> 01:01:37,237
Kuuluisien ei tarvitse tehdä noin.
965
01:01:38,947 --> 01:01:41,323
Hän näki myös kaulakoruni.
966
01:01:42,242 --> 01:01:45,077
Hän antoi ateriani mukaan.
Hän päätti sen, en minä.
967
01:01:48,247 --> 01:01:51,250
Hoipertelin JFK:n läpi
ateriapussukka mukana ja tuumin,
968
01:01:51,333 --> 01:01:53,920
että jestas sentään,
nyt on kova pissahätä.
969
01:01:54,295 --> 01:01:59,925
Otin ruoan mukaan vessaan
ja aloin pissata,
970
01:02:00,008 --> 01:02:01,802
mutta paskahan siinä tuli.
971
01:02:03,888 --> 01:02:07,642
Siinä olin sontimassa ja tuumin,
että tuoksuupa se hampurilainen hyvältä.
972
01:02:12,480 --> 01:02:14,107
Aloin syödä sitä.
973
01:02:16,150 --> 01:02:18,068
Olen sinkku!
974
01:02:20,613 --> 01:02:22,782
Sitten tajusin, mitä olen tekemässä,
975
01:02:22,865 --> 01:02:24,700
ja aloin itkeä.
976
01:02:26,952 --> 01:02:30,247
Eli minä itkin,
söin hampurilaista, paskansin.
977
01:02:31,873 --> 01:02:33,125
Ja mietin itsekseni,
978
01:02:33,208 --> 01:02:36,587
että nyt tiedän,
mistä tulee parempi olo. Alan laulaa!
979
01:02:43,427 --> 01:02:47,473
Sitten aloin laulaa täyttä kurkkua
"Somewhere Over the Rainbow'ta".
980
01:02:49,017 --> 01:02:51,935
Samalla kun itkin,
söin hampurilaista, olin paskalla.
981
01:02:53,687 --> 01:02:56,732
Ja sitten katsahdin alas ja näin jalat.
982
01:03:00,318 --> 01:03:03,155
Ja sen sijaan, että olisin lopettanut,
983
01:03:03,738 --> 01:03:05,700
koputin väliseinään.
984
01:03:07,952 --> 01:03:11,497
Sanoin: "Anteeksi,
985
01:03:11,580 --> 01:03:13,790
en yleensä ole tällainen."
986
01:03:20,923 --> 01:03:24,510
Ja se nainen, normaali aikuinen kun oli,
ei sanonut mitään.
987
01:03:31,475 --> 01:03:35,062
Ja tajusin, että vessa oli täynnä naisia.
988
01:03:37,105 --> 01:03:39,775
He liikkuivat hyvin hitaasti.
989
01:03:40,568 --> 01:03:44,363
Kuin sanoen: "En tiedä,
mikä helvetti tuon oven takana on.
990
01:03:45,782 --> 01:03:48,952
Millainen hirviö siellä lieneekään!
991
01:03:49,535 --> 01:03:53,205
Gloria, myöhästyn lennolta,
mutta haluan nähdä, mikä helvetti se on!"
992
01:03:59,170 --> 01:04:01,547
Sanoin sitten
Glorialle ja hänen ystävilleen:
993
01:04:01,630 --> 01:04:03,925
"Olen ihan kunnossa."
994
01:04:07,220 --> 01:04:10,430
Ja ovathan viimeiset puolitoista vuotta
olleet aika syvältä,
995
01:04:10,513 --> 01:04:12,558
mutta emmeköhän me kaikki selviä.
996
01:04:12,642 --> 01:04:15,227
Kiitos kaikille ihan helvetisti,
että tulitte.
997
01:04:16,312 --> 01:04:17,397
Ihan totta.
998
01:04:17,480 --> 01:04:19,648
Paljon kiitoksia. Mukavaa iltaa.
999
01:04:32,370 --> 01:04:33,662
{\an8}Minua panettaa
1000
01:04:41,712 --> 01:04:43,672
En tarvitse apua, olen elossa
1001
01:05:11,617 --> 01:05:13,660
{\an8}Jos olet hyväperäinen söpis
1002
01:05:16,747 --> 01:05:18,540
{\an8}Ihan mahtavaa!
1003
01:05:18,623 --> 01:05:20,250
{\an8}Tekstitys: Mirka Pohjanrinne