1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,758 --> 00:00:10,928 NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:51,427 --> 00:00:53,680 Pitää kai mennä vetämään se keikka. 5 00:00:55,348 --> 00:00:57,392 Hyvät naiset ja herrat, 6 00:00:57,475 --> 00:00:59,602 Nicole Byer! 7 00:01:28,465 --> 00:01:30,550 Heippa vaan hei! 8 00:01:32,927 --> 00:01:36,597 Kiitos hurjasti, että tulitte tänne. 9 00:01:36,680 --> 00:01:39,183 Tämä on ihan unelmaa! 10 00:01:43,353 --> 00:01:47,858 Olen tosi innoissani, että saan olla New York Cityssä! 11 00:01:51,070 --> 00:01:54,323 Täältä urani koomikkona alkoi. 12 00:01:54,407 --> 00:01:57,785 Täällä pudotin pizzan maahan - 13 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 juustopuoli alaspäin… 14 00:02:00,748 --> 00:02:02,165 ja sitten söin sen! 15 00:02:04,750 --> 00:02:08,003 Täällä panin myös yhtä taksikuskia - 16 00:02:09,588 --> 00:02:11,590 samalla kun toinen sormetti minua. 17 00:02:13,718 --> 00:02:14,718 No niin. 18 00:02:14,802 --> 00:02:17,263 Tiedän, ettei kukaan jaksa enää puhua - 19 00:02:17,388 --> 00:02:19,723 koronasta ja "pandemiesta", 20 00:02:19,807 --> 00:02:21,392 mutta puhutaan siitä, 21 00:02:21,475 --> 00:02:24,228 koska se vei vuoden elämästäni, saatana! 22 00:02:28,482 --> 00:02:32,612 Iseillä oli varmaan tosi hankalaa "pandemien" aikaan. 23 00:02:33,237 --> 00:02:35,948 Sanon "pandemie", koska se on jotenkin kepeä. 24 00:02:38,033 --> 00:02:41,872 Niinpä, iseillä oli tosi rankkaa vuonna 2020. 25 00:02:42,247 --> 00:02:45,542 Ei voi olla poissaoleva, jos ei voi mennä minnekään. 26 00:02:53,090 --> 00:02:55,677 Joku isi tunsi juuri piston sydämessään. 27 00:02:58,805 --> 00:03:02,183 Minusta myös se maskihomma meni ihan pieleen. 28 00:03:02,267 --> 00:03:06,187 Käskettiin pitää maskia. "Pelasta toinen ihminen!" 29 00:03:06,270 --> 00:03:09,107 Ei käy. Olemme kamalan itsekkäitä ihmisiä. 30 00:03:09,648 --> 00:03:13,653 Olisivat sanoneet: "Oletko mielestäsi nätti? Pidä maskia! 31 00:03:15,655 --> 00:03:18,992 Vain söpöt pitävät maskia! 32 00:03:19,492 --> 00:03:22,287 Jos olet hyväperäinen söpis, pidä maskia!" 33 00:03:25,498 --> 00:03:29,335 Koska kaikkein rumimmat kusipäät eivät suostuneet pitämään maskia. 34 00:03:31,963 --> 00:03:33,632 Ehei. 35 00:03:33,715 --> 00:03:37,552 He urputtivat: "Entä kansalaisvapauteni?" 36 00:03:39,262 --> 00:03:42,723 "Pelkkä tuo naama on kansalaistottelemattomuutta." 37 00:03:47,270 --> 00:03:50,398 Tein yhden jutun "pandemien" aikana. 38 00:03:50,482 --> 00:03:53,652 Osallistuin yhden kissan ohitseajohautajaisiin. 39 00:03:59,865 --> 00:04:01,617 Ihan oikeasti. 40 00:04:03,912 --> 00:04:06,872 Niin minä tein. 41 00:04:08,040 --> 00:04:12,337 Ystäväni Marcyn pieni musta kissa Bo menehtyi traagisesti. 42 00:04:12,420 --> 00:04:15,088 Yksi kaverini meilasi kaveriporukallemme: 43 00:04:15,172 --> 00:04:17,925 "Ajetaan hänen talonsa ohi ja kiljutaan." 44 00:04:20,970 --> 00:04:22,097 Niin sitten teimme. 45 00:04:22,180 --> 00:04:24,973 Ajoimme talon ohi etanan vauhtia huutaen: 46 00:04:25,057 --> 00:04:27,935 "Otan osaa!" 47 00:04:28,018 --> 00:04:29,728 Hän itki ja minä kysyin häneltä: 48 00:04:29,812 --> 00:04:31,855 "Surettaako vai hävettääkö sinua?" 49 00:04:33,983 --> 00:04:36,735 Mutta eihän sellaista voi kysyä. 50 00:04:36,818 --> 00:04:39,072 Myöhemmin äänitimme podcastiamme. 51 00:04:39,155 --> 00:04:41,365 Sarjasta 90 päivää morsiamena. 52 00:04:41,448 --> 00:04:42,950 No niin, no niin. 53 00:04:43,033 --> 00:04:44,493 Kuusi ihmistä tietää sen. 54 00:04:44,952 --> 00:04:48,832 Ja te kaikki muut. Alkakaa nyt jumalauta katsoa sitä. 55 00:04:48,915 --> 00:04:52,668 Sehän on ihan helvetin pähkähullu tv-ohjelma. 56 00:04:52,752 --> 00:04:55,547 Teimme siis podcastiamme nimeltä 90 Day Bae. 57 00:04:55,630 --> 00:04:57,465 Se on Patreonissa, maksaa vitosen. 58 00:04:57,548 --> 00:04:58,717 Ja käytämme Zoomia. 59 00:04:58,800 --> 00:05:01,052 Tietävätkö kaikki, mikä Zoom on? 60 00:05:06,182 --> 00:05:08,558 Käyttävätkö kaikki Zoomia? 61 00:05:08,642 --> 00:05:10,143 Tiedämmekös, mikä Zoom on? 62 00:05:10,227 --> 00:05:11,978 Miksi perkeleessä se on Zoom? 63 00:05:12,063 --> 00:05:16,150 Zoomaushan tarkoittaa tarkentamista. Minne? Olkkariiniko? 64 00:05:16,233 --> 00:05:17,568 No siis… 65 00:05:17,652 --> 00:05:20,863 Me jututimme Zoomissa niitä sekopäitä, 66 00:05:21,780 --> 00:05:24,742 kun pikkuinen musta kissa hyppäsi kaverini taakse. 67 00:05:24,825 --> 00:05:26,118 Olin ihan, että… 68 00:05:30,288 --> 00:05:33,625 Voi ei. 69 00:05:33,710 --> 00:05:36,795 Pakko kertoa ystävälleni, 70 00:05:36,878 --> 00:05:38,882 että kun hän kääntyy katsomaan, 71 00:05:38,965 --> 00:05:40,925 hänen kuolleen kissansa haamu - 72 00:05:42,302 --> 00:05:45,638 on hänen takanaan ottamassa lunkisti. 73 00:05:46,763 --> 00:05:49,100 Pakko kertoa kaverilleni, 74 00:05:49,183 --> 00:05:51,643 että hänen kotonaan kummittelee! 75 00:05:52,853 --> 00:05:55,188 Ja niin aloin itkeä, ihan oikeasti. 76 00:05:56,607 --> 00:06:00,277 Marcy sanoi: "Mikä helvetti sinulla on?" 77 00:06:00,360 --> 00:06:04,657 Sanoin hänelle: "Marcy, kun käännyt ympäri, 78 00:06:04,740 --> 00:06:08,535 kuolleen kissasi haamu on takanasi." 79 00:06:08,618 --> 00:06:11,163 Ja Marcy sanoi: "Nicole, 80 00:06:11,247 --> 00:06:12,998 hankin uuden kissan." 81 00:06:16,960 --> 00:06:19,338 Kai tuollaiset jutut pitää kertoa, jumalauta! 82 00:06:20,590 --> 00:06:23,258 Kerroin saman tarinan terapeutilleni, 83 00:06:23,342 --> 00:06:25,512 ja hän nauroi päin naamaa. 84 00:06:27,472 --> 00:06:31,183 Sanoin hänelle: "Ensiksi, olet liian kallis." 85 00:06:32,268 --> 00:06:34,478 Ja toiseksi, elimme vuotta 2020. 86 00:06:34,562 --> 00:06:37,607 Silloin oli tappajamehiläisiä! Miksei haamukattejakin? 87 00:06:40,777 --> 00:06:42,778 Onkos täällä mustia paikalla? 88 00:06:43,653 --> 00:06:45,113 Jee! 89 00:06:45,197 --> 00:06:47,533 Täällä on yksi tyttö eturivissä! 90 00:06:48,575 --> 00:06:51,328 Rosa istahti meidän kaikkien puolesta! 91 00:06:52,580 --> 00:06:54,165 Eikä vain busseissa. 92 00:06:54,248 --> 00:06:55,248 Saanko… 93 00:06:59,920 --> 00:07:01,922 Saanko kysäistä yhtä asiaa? 94 00:07:02,132 --> 00:07:03,132 Hyvä. 95 00:07:03,215 --> 00:07:05,677 Kun Black Lives Matter oli kuumimmillaan, 96 00:07:05,760 --> 00:07:06,927 en tiedä sinusta, 97 00:07:07,010 --> 00:07:08,972 mutta joka ikinen valkoinen, 98 00:07:09,055 --> 00:07:13,475 jolle iskin silmää, heilautin kättä tai jalkaa, tekstasi minulle. 99 00:07:14,768 --> 00:07:17,563 Moni valkoinen naurahti. "Joo, minä tekstasin!" 100 00:07:17,647 --> 00:07:19,107 Mutta… 101 00:07:19,190 --> 00:07:20,858 tekstasivatko he sinulle? 102 00:07:20,942 --> 00:07:22,985 Lukiko siinä tekstarissa näin: 103 00:07:23,068 --> 00:07:26,613 "Kerro, jos voin jotenkin auttaa." 104 00:07:26,697 --> 00:07:29,450 Niin! Mitä helvettiä, valkoiset? 105 00:07:30,660 --> 00:07:32,162 Mitä helvettiä? 106 00:07:32,245 --> 00:07:35,455 Ei tarvitse kertoa, että olen ainoa musta kaverinne! 107 00:07:37,417 --> 00:07:39,960 Pitäkää se paska sisällänne! 108 00:07:40,795 --> 00:07:43,338 Enkä tarvitse apua, olen elossa! 109 00:07:43,965 --> 00:07:44,965 Mutta… 110 00:07:50,597 --> 00:07:52,390 Mitä vastasin? 111 00:07:52,473 --> 00:07:55,560 Olin syvästi loukkaantunut, 112 00:07:55,643 --> 00:07:57,937 että ainoat valkoiset, 113 00:07:58,062 --> 00:07:59,480 jotka eivät tekstanneet, 114 00:07:59,563 --> 00:08:02,107 olivat kundeja, joiden kanssa olin pannut. 115 00:08:03,775 --> 00:08:06,862 Että anteeksi vain! 116 00:08:06,945 --> 00:08:09,907 Onko mustilla merkitystä vain kun on yhden sisällä? 117 00:08:11,075 --> 00:08:13,452 Ihan totta, valkoiset! 118 00:08:15,287 --> 00:08:16,622 Ihan totta nyt! 119 00:08:16,705 --> 00:08:20,167 Pakatkaa syyllisyytenne ja pankaa se postiin! 120 00:08:21,085 --> 00:08:25,505 Muistatteko, kun luulimme ennen vaaleja, että postit suljetaan? 121 00:08:28,800 --> 00:08:31,345 Ihan saataran friikki vuosi! 122 00:08:31,428 --> 00:08:32,513 Kaikki ihmettelimme: 123 00:08:32,597 --> 00:08:35,558 "Pitää ostaa postimerkkejä! Miksi? Me ollaan Zoomissa!" 124 00:08:48,653 --> 00:08:50,698 Mutta tykkään panna valkoisia kundeja. 125 00:08:52,992 --> 00:08:55,828 Niin rajusti, että esi-isänsäkin itkevät. 126 00:09:00,415 --> 00:09:02,125 Kerron vielä yhden. 127 00:09:03,752 --> 00:09:06,755 Tykkään panna valkoisia kundeja. 128 00:09:06,838 --> 00:09:08,132 Tykkään siitä! 129 00:09:08,215 --> 00:09:09,842 Mutta pitää olla varovainen. 130 00:09:09,925 --> 00:09:11,260 Pidän raisusta seksistä, 131 00:09:11,343 --> 00:09:14,347 mutta sidontaleikit voivat päättyä huonostikin. 132 00:09:16,307 --> 00:09:18,892 Kerron vielä yhden! 133 00:09:20,518 --> 00:09:24,648 Voi juma, että tykkään panna valkoisia kundeja. 134 00:09:24,732 --> 00:09:25,817 Tykkään siitä! 135 00:09:25,900 --> 00:09:28,485 Ihanaa tuntea etuoikeudet sisälläni. 136 00:09:34,992 --> 00:09:37,160 Pelleilin vain. 137 00:09:37,243 --> 00:09:39,372 En pane vain valkoisten kundien kanssa. 138 00:09:39,455 --> 00:09:42,667 Kasvatin mirrini niin, ettei se näe värejä. 139 00:09:48,005 --> 00:09:49,548 Mutta minua panettaa, 140 00:09:50,717 --> 00:09:53,385 ja tilanne äityi hälyttäväksi viime vuonna. 141 00:09:54,178 --> 00:09:57,557 Se oli hätätilanne. Mietin, miten paneskella turvallisesti. 142 00:09:57,640 --> 00:09:59,683 Ehkä kundit voisivat pitää maskia. 143 00:09:59,767 --> 00:10:03,812 Ei se ole söpöä tai seksikästä. Mietin, että no joku tuttu sitten. 144 00:10:03,895 --> 00:10:07,273 Pläräsin listaa kamuista ja kaluista… 145 00:10:11,237 --> 00:10:13,280 Törmäsin yhteen kundiin. 146 00:10:13,363 --> 00:10:15,783 Laitoin hänelle viestin Bumblessa. 147 00:10:15,867 --> 00:10:18,035 Hän on myös tuttuni, ja panin viestiä. 148 00:10:18,118 --> 00:10:21,122 "Moi. Törmätäänkö riemureiällä?" 149 00:10:24,292 --> 00:10:26,002 Hän vastasi: "Ei." 150 00:10:28,670 --> 00:10:34,843 Ja jatkoi vielä: "Seurustelen nykyään. Tuletko podcastiini vieraaksi?" 151 00:10:38,597 --> 00:10:40,098 Se jälkimmäinen osuus - 152 00:10:40,182 --> 00:10:42,100 sattui itse asiassa enemmän. 153 00:10:43,852 --> 00:10:47,313 Ai niin, tietävätkö kaikki siis, mikä riemureikä on? 154 00:10:49,775 --> 00:10:54,072 Täällä taitaa olla vähän ujoa väkeä. Ei hätää, kerron teille. 155 00:10:55,488 --> 00:10:58,200 Jos ajatellaan perinteistä riemureikää, 156 00:10:58,283 --> 00:10:59,910 eli sen klassista määritelmää… 157 00:11:06,375 --> 00:11:09,087 Sehän on seinä, jossa on reikä, 158 00:11:09,170 --> 00:11:12,590 ja siihen voi panna kalunsa, jos on vaikkapa senaattori. 159 00:11:12,673 --> 00:11:13,798 Ja… 160 00:11:18,637 --> 00:11:22,182 Toisella puolella on tosi söpö homppeli, joka näyttää vähän sinulta. 161 00:11:22,265 --> 00:11:23,350 Ja… 162 00:11:24,143 --> 00:11:26,520 Hän toitottaa siellä polvillaan: 163 00:11:26,603 --> 00:11:28,355 "Nam, nam! 164 00:11:29,065 --> 00:11:31,858 Nyt on masu täynnä!" 165 00:11:34,737 --> 00:11:36,072 Se on siis riemureikä. 166 00:11:36,155 --> 00:11:37,238 Ja… 167 00:11:38,948 --> 00:11:43,870 Olen googlaillut, löytyykö niitä naisille. Se on aika maskuliininen juttu. 168 00:11:43,953 --> 00:11:47,708 Laitan hakuun "missä on riemureikiä naisille". 169 00:11:47,792 --> 00:11:50,585 Onko niitä naisille New York Cityssä? 170 00:11:50,668 --> 00:11:52,337 Luultavasti. -Ai luultavasti? 171 00:11:52,422 --> 00:11:54,632 Tuo ei ollut "kyllä". 172 00:11:56,925 --> 00:12:00,637 Olen hakenut niitä hulluna. FBI-agenttini kysyi, olenko kunnossa. 173 00:12:00,720 --> 00:12:02,388 Ei, en ole. 174 00:12:02,473 --> 00:12:05,392 Panettaa vain ihan helvetisti. 175 00:12:05,475 --> 00:12:09,230 Se olisi hyvä mainos keskellä yötä: "Oletko kuullut riemurei'istä? 176 00:12:09,313 --> 00:12:12,065 Nyt edullisesti, riemureikiä rouville!" 177 00:12:14,025 --> 00:12:18,072 Mutta kun niitä ei tahdo löytyä vanhasta kunnon Amerikasta. 178 00:12:18,155 --> 00:12:21,367 Mutta löysinpä sitten riemureiän Saksasta! 179 00:12:22,117 --> 00:12:24,787 Eli olen lähdössä lomille! 180 00:12:27,080 --> 00:12:29,333 Ja Saksassa homma hoidetaan siten, 181 00:12:29,417 --> 00:12:30,918 että nainen makaa pöydällä, 182 00:12:31,002 --> 00:12:33,545 ja seinä jakaa hänet tavallaan kahtia. 183 00:12:33,628 --> 00:12:36,090 Ja mirri on siinä tarjolla otettavaksi. 184 00:12:37,925 --> 00:12:39,802 Enkä voinut muuta kuin ajatella, 185 00:12:40,635 --> 00:12:42,763 mitä jos kukaan ei valitse minua? 186 00:12:45,348 --> 00:12:48,143 Mitä jos en tunne mitään maiskutteluja? 187 00:12:55,275 --> 00:12:59,028 Mitä jos en tunne mitään muuta kuin tuulen paljaalla mirrilläni? 188 00:13:02,323 --> 00:13:06,703 En ole kuulkaa valmis tulemaan torjutuksi sillä tasolla. 189 00:13:07,747 --> 00:13:09,998 Opin muutakin "pandemien" aikana. 190 00:13:10,082 --> 00:13:13,793 Voi tilata vaikka yhden pullon Ranchin salaattikastiketta kotiin. 191 00:13:15,462 --> 00:13:17,882 Tosin se maksaa kaksikymppiä. 192 00:13:19,132 --> 00:13:22,343 Olen muuten vegaani. Kiitos. 193 00:13:22,427 --> 00:13:25,222 Hän on sankari. Se on risti, jota kannan. 194 00:13:25,305 --> 00:13:26,390 Kiitos. 195 00:13:26,473 --> 00:13:28,225 Valmistin itselleni vegaanisia - 196 00:13:28,308 --> 00:13:31,395 "kananugetteja". Kananugetteja! Vegaanisia kananugetteja! 197 00:13:31,603 --> 00:13:32,647 Miksi… 198 00:13:34,398 --> 00:13:36,900 Miksi vegaaniruoissa on heittomerkkejä siellä, 199 00:13:36,983 --> 00:13:38,693 missä niiden ei kuuluisi olla? 200 00:13:39,862 --> 00:13:42,197 Niissä lukee "chik'n", ei "chicken". Chik'n! 201 00:13:42,280 --> 00:13:43,198 Eli… 202 00:13:45,242 --> 00:13:49,162 Tein siis niitä pikku vegaanikananugetteja ja olen vegaani. 203 00:13:49,247 --> 00:13:51,207 Ennen kuin… Olen vegaani. 204 00:13:51,290 --> 00:13:52,625 Paitsi syön kananmunia. 205 00:13:53,000 --> 00:13:54,042 Ja tuota… 206 00:13:54,335 --> 00:13:57,295 Joskus Kraft-salaattikastiketta, ja joskus pari kyljystä. 207 00:13:57,378 --> 00:13:59,507 No joo, ehkä en ole vegaani, 208 00:13:59,590 --> 00:14:03,010 mutta tärkeintä on se, että olen identiteetiltäni vegaani. 209 00:14:03,843 --> 00:14:04,845 Niin kerta. 210 00:14:04,928 --> 00:14:07,472 Olen kuin veganismin oma Rachel Dolezal. 211 00:14:07,557 --> 00:14:08,598 Onko selvä? 212 00:14:12,812 --> 00:14:17,023 Tein niitä vegaanikananugetteja ja halusin Ranch-salaattikastiketta. 213 00:14:17,107 --> 00:14:19,860 Niinpä tilasin Postmatesin sivuilta kastiketta, 214 00:14:19,943 --> 00:14:22,112 ja odotin sen saapuvan ovelleni. 215 00:14:22,195 --> 00:14:23,280 Ding dong, se tuli. 216 00:14:23,363 --> 00:14:24,698 Avasin oven, 217 00:14:24,782 --> 00:14:27,158 ja siellä se pullo oli yksinään. 218 00:14:32,247 --> 00:14:34,375 Ei pussia eikä mitään. 219 00:14:36,793 --> 00:14:41,132 Kyllä kahdestakympistä voisi sentään antaa pussin mukaan - 220 00:14:41,215 --> 00:14:43,133 tai kutitella vähän klitskua. 221 00:14:44,635 --> 00:14:47,095 Senhän voisi valita. "Tippi vai kutittelu?" 222 00:14:50,182 --> 00:14:54,520 Enkä voinut olla miettimättä asiaa Postmatesin näkökulmasta. 223 00:14:54,603 --> 00:14:56,563 He ahersivat pandemien ajan. 224 00:14:56,647 --> 00:15:00,943 "Vien elintärkeitä tarvikkeita. Olen Herran asialla." 225 00:15:02,443 --> 00:15:05,072 "Yksi pullo salaattikastiketta? 226 00:15:08,158 --> 00:15:11,412 Se ämmä asettaa minut hengenvaaraan jonkun kastikkeen takia? 227 00:15:13,455 --> 00:15:16,958 En kyllä anna pussia. Ei käy. Ehei. 228 00:15:17,042 --> 00:15:20,378 Ja naapurit luulevat, että hän tilaa ruokaa henkensä pitimiksi? 229 00:15:20,462 --> 00:15:22,255 Ei käy! 230 00:15:22,338 --> 00:15:23,548 Suksikoot helvettiin!" 231 00:15:29,347 --> 00:15:31,265 Vuoden 2020 lopulla - 232 00:15:31,348 --> 00:15:33,892 nyrjäytin nilkkani. 233 00:15:33,975 --> 00:15:36,978 Koska Herramme sanoi "rakas lapseni, haista paska". 234 00:15:41,233 --> 00:15:45,612 Nyrjäytin nilkkani, koska kaaduin portaita alas, 235 00:15:46,572 --> 00:15:49,700 kun olin liian innoissani päästessäni pois kotoa. 236 00:15:51,577 --> 00:15:54,788 Jouduin sitten Glendale Memorial -sairaalaan. 237 00:15:54,872 --> 00:15:58,375 Jos ikinä liikutte Los Angelesin alueella, 238 00:15:58,458 --> 00:16:00,377 älkää menkö sinne. 239 00:16:01,712 --> 00:16:03,463 Minulla ei ollut siellä kivaa. 240 00:16:04,632 --> 00:16:06,342 Ei. Se oli oikeasti kamalaa. 241 00:16:06,425 --> 00:16:09,345 Yksi hoitaja yritti nyysiä alkkarini. 242 00:16:10,887 --> 00:16:12,638 Lisää siitä kohta. Ensin… 243 00:16:14,975 --> 00:16:18,520 Ambulanssikyyti maksoi jumalauta 700 dollaria - 244 00:16:18,603 --> 00:16:20,688 vakuutuksen kanssa! 245 00:16:20,772 --> 00:16:22,565 Eikä kukaan edes tarjonnut vettä. 246 00:16:22,648 --> 00:16:26,778 Se oli kuin surkein Uber-kyyti koskaan! 247 00:16:26,862 --> 00:16:29,698 Siis herra jumala. Ja sairaalassa - 248 00:16:29,782 --> 00:16:31,783 pönkkäsin jalan ylös tyynyllä, 249 00:16:31,867 --> 00:16:33,993 joka oli omasta olkkaristani. 250 00:16:40,417 --> 00:16:42,920 Ohikulkijat sanoivat: "Tuo on Targetista." 251 00:16:43,212 --> 00:16:45,922 Minä: "Ei, Anthropologiesta. Minulla menee hyvin." 252 00:16:51,928 --> 00:16:56,642 Tarvittiin muuten seitsemän miestä kantamaan minut ulos. 253 00:16:56,725 --> 00:17:01,230 Ajattelin, että tämä voisi olla noloa, tai voitaisiin pitää kimppakivaa! 254 00:17:02,857 --> 00:17:06,985 Mutta en viihtynyt, eikä kimppakivasta ollut tietoakaan. 255 00:17:07,068 --> 00:17:09,112 Ja sairaalassa sanoin: 256 00:17:09,195 --> 00:17:13,658 "Anteeksi, voisinko saada kipulääkettä? Koska minulla ei mene hyvin." 257 00:17:13,742 --> 00:17:15,368 Ja hoitaja sanoi: "Ai, joo." 258 00:17:15,452 --> 00:17:18,455 Hän pani minulle kanyylin ja lääkettä. 259 00:17:18,538 --> 00:17:20,623 Ja tuntui, että nam, jee, olen elossa! 260 00:17:20,707 --> 00:17:23,002 Mutta olinkin yhä ihan kanttuvei. 261 00:17:23,085 --> 00:17:24,462 Että mitä helvettiä? 262 00:17:24,545 --> 00:17:26,003 Sain kuulemma lumelääkettä. 263 00:17:26,088 --> 00:17:27,965 Pelkkää suolaliuosta. 264 00:17:28,048 --> 00:17:30,967 Sanoin: "Kuulkaas nyt. Nilkkani näyttää U-käännökseltä. 265 00:17:31,050 --> 00:17:33,845 Antakaa kunnon kamaa, jumalauta!" 266 00:17:33,928 --> 00:17:38,017 En tiedä, tiesittekö, mutta värillisille määrätään opioideja - 267 00:17:38,100 --> 00:17:39,935 paljon vähemmän kuin valkoisille. 268 00:17:40,018 --> 00:17:42,897 Siksi valkoisilla on pahempi heroiiniriippuvuus. 269 00:17:42,980 --> 00:17:45,273 Mietin asiaa, että vai niin. 270 00:17:45,357 --> 00:17:47,902 Ehkä rasismi onkin joskus hyvästä? 271 00:17:53,948 --> 00:17:58,870 Värilliset ovat nimittäin jotenkin onnistuneet kiertämään opioidikriisin. 272 00:17:58,953 --> 00:18:02,457 Mutta palataan hoitajaan, joka yritti nyysiä alkkarini. 273 00:18:06,587 --> 00:18:10,632 Makasin sairaalasängyssä ja sanoin: "Anteeksi, minun pitää käydä pissalla." 274 00:18:10,715 --> 00:18:13,635 Se mies siihen: "Ei käy. Et voi kävellä." 275 00:18:17,180 --> 00:18:21,100 "Mutta täällä on hulluna potilaita, jotka eivät voi kävellä. 276 00:18:21,185 --> 00:18:24,730 Miten he sitten pissaavat?" Hän sanoi: "Haetaan Jenny." 277 00:18:24,813 --> 00:18:27,732 Minä siihen: "Kuka helvetti on Jenny? 278 00:18:27,817 --> 00:18:30,818 Joku Kusikuiskaaja, vai? Mitä ihmettä?" 279 00:18:30,902 --> 00:18:34,030 Niinpä Jenny tuli paikalle ja kuulosti oikeasti tältä: 280 00:18:34,113 --> 00:18:39,035 "Voi ei! Sinun pitää käydä pisulla!" 281 00:18:46,293 --> 00:18:50,088 Sanoin: "Kyllä, Jenny. Minun pitää käydä pisulla." 282 00:18:51,130 --> 00:18:53,342 Hän selosti, miten se laite toimii. 283 00:18:53,425 --> 00:18:55,468 "Eli tässä on purkki, 284 00:18:55,552 --> 00:18:56,803 ja tässä letku. 285 00:18:56,887 --> 00:18:58,888 Ja sinun pitää ottaa tämä pikku osa - 286 00:18:58,972 --> 00:19:00,682 ja panna se pimpsukkaasi." 287 00:19:00,765 --> 00:19:02,392 Ai että pimpsukkaan? 288 00:19:03,435 --> 00:19:06,563 Pimpsukkaan? Käytä lääketieteellistä termiä. "Mirriä". 289 00:19:09,357 --> 00:19:10,983 Oikeasti? Kasva aikuiseksi. 290 00:19:11,067 --> 00:19:12,068 Niinpä - 291 00:19:12,693 --> 00:19:14,655 panin sen siis "pimpsukkaani". 292 00:19:14,738 --> 00:19:16,155 Ja Jenny sanoi: 293 00:19:16,240 --> 00:19:19,117 "No niin, anna mennä!" 294 00:19:21,118 --> 00:19:23,038 Aloin sitten pissata - 295 00:19:23,122 --> 00:19:26,250 ja alleni alkoi muodostua lammikko. 296 00:19:27,417 --> 00:19:29,460 Katsoin Jennyä ja sanoin: 297 00:19:29,545 --> 00:19:31,170 "Tämä ei taida toimia." 298 00:19:33,007 --> 00:19:34,048 Sitten Jenny sanoi: 299 00:19:34,132 --> 00:19:39,428 "Voi ei! Nyt meidän pitää putsata sinut!" 300 00:19:39,512 --> 00:19:43,517 Sitten Jenny putsasi minut kuin helvetin ison vauvan. 301 00:19:43,600 --> 00:19:46,060 Hän lallatteli: Putsataan oikea poski 302 00:19:46,143 --> 00:19:47,353 ja vasen poski 303 00:19:47,478 --> 00:19:48,772 ja sitten vähän vakoa 304 00:19:48,855 --> 00:19:49,898 ja selkää varoa 305 00:19:57,863 --> 00:19:59,783 Hän ei laulanut. 306 00:19:59,867 --> 00:20:03,287 Hän hyräili, mikä oli karmivampaa. 307 00:20:03,370 --> 00:20:04,955 Ja sitten hän sanoi: 308 00:20:05,038 --> 00:20:07,498 "Otetaanpa nämä märät alkkarit." 309 00:20:08,083 --> 00:20:10,668 Sanoin: "Eivät ne ole märät. Laskin ne aika alas." 310 00:20:10,752 --> 00:20:12,378 Hän sanoi: "Minä otan ne." 311 00:20:12,462 --> 00:20:14,047 Minä siihen: "Ei, älä." 312 00:20:14,130 --> 00:20:15,673 "Otan ne!" "Älä!" 313 00:20:15,757 --> 00:20:18,177 Olimme köydenvetoa alkkareillani, 314 00:20:18,260 --> 00:20:20,803 kunnes sanoin: "Ne eivät ole märät!" 315 00:20:20,887 --> 00:20:22,263 Ja Jenny siihen… 316 00:20:23,182 --> 00:20:24,473 No sitten… 317 00:20:36,737 --> 00:20:39,155 Siinä minä yhä makoilin, 318 00:20:39,238 --> 00:20:41,325 siinä perkeleen sairaalasängyssä. 319 00:20:41,408 --> 00:20:44,493 Olin siinä tosi kauan. Kokonaiset kahdeksan tuntia. 320 00:20:44,577 --> 00:20:46,788 Leimasin kellokortinkin. 321 00:20:48,290 --> 00:20:50,375 Vilkaisin hoitajaa taas ja sanoin: 322 00:20:50,458 --> 00:20:54,212 "Anteeksi, minulla on taas pissahätä." 323 00:20:54,295 --> 00:20:57,590 Hän sanoi: "Haetaan Jenny." 324 00:20:57,673 --> 00:20:59,843 Minä siihen: "Haetaan Jenny." 325 00:21:04,973 --> 00:21:07,017 Niin Jenny tuli takaisin ja sanoi: 326 00:21:07,100 --> 00:21:09,102 "Taasko?" 327 00:21:10,312 --> 00:21:12,982 Ja minä siihen: "Niin, saatanan teletappi. Taas." 328 00:21:16,610 --> 00:21:19,112 Sama ruljanssi. Panin jutun pimpsukkaani. 329 00:21:19,445 --> 00:21:20,613 Erona oli vain se, 330 00:21:20,697 --> 00:21:23,075 ettei mieshoitaja lähtenyt huoneesta. 331 00:21:23,158 --> 00:21:24,325 Ja Jenny sanoi: 332 00:21:24,408 --> 00:21:26,828 "No niin, anna mennä!" 333 00:21:26,912 --> 00:21:29,038 Silloin toinen hoitaja sanoi: 334 00:21:29,122 --> 00:21:31,417 "Jenny, et laittanut laitetta päälle." 335 00:21:39,883 --> 00:21:42,177 Onkohan Jennyllä - 336 00:21:42,260 --> 00:21:45,263 kaikkien aikojen erikoisin perversio? 337 00:21:52,520 --> 00:21:56,442 Hän opiskeli hoitajaksi, 338 00:21:56,525 --> 00:21:58,902 sai töitä sairaalasta, 339 00:21:58,985 --> 00:22:01,780 ja päivät on tätä: "Peukut pystyyn! 340 00:22:01,863 --> 00:22:06,535 Saisinpa putsata lihavan mustan ja tunkea taskut täyteen alkkareita!" 341 00:22:17,503 --> 00:22:18,713 Tuo nauru. 342 00:22:21,215 --> 00:22:24,762 Minulla oli runsaasti aikaa toipuilla - 343 00:22:24,845 --> 00:22:26,972 ja katsoin tosi paljon tv:tä - 344 00:22:27,055 --> 00:22:29,057 ja kaikenlaisia ohjelmia. 345 00:22:29,140 --> 00:22:32,060 Katsoin yhden dokumentin KKK:sta. 346 00:22:32,143 --> 00:22:34,687 Easy Breezy, Beautiful oli tiistaisin. 347 00:22:36,188 --> 00:22:38,900 Ohjelmassa yksi mies julisti: 348 00:22:38,983 --> 00:22:42,112 "Olen mestarivelho." Minä että mitä helvettiä? 349 00:22:43,197 --> 00:22:46,115 Hänen kaverinsa sanoi: "Ja minä mestarilohikäärme." 350 00:22:46,198 --> 00:22:47,283 Tuumasin, että hei, 351 00:22:47,992 --> 00:22:50,078 tuohan on kuin Harry Potterista. 352 00:22:51,287 --> 00:22:55,000 Niinpä tein vähän tutkivaa journalismia. Jalkauduin kansan keskuuteen. 353 00:22:55,083 --> 00:22:57,585 Toisin sanoen menin Wikipediaan ja… 354 00:22:59,462 --> 00:23:01,715 Kuunnelkaapa nyt tarkkaan. 355 00:23:01,798 --> 00:23:03,883 Minusta Harry Potter - 356 00:23:03,967 --> 00:23:06,928 perustuu KKK:hon. 357 00:23:10,182 --> 00:23:12,767 Lähdetäänpä pikku tutkimusmatkalle! 358 00:23:18,063 --> 00:23:20,900 KKK:ssahan on niitä mestarivelhoja. 359 00:23:20,983 --> 00:23:21,985 Ja mikä Harry on? 360 00:23:22,068 --> 00:23:23,903 Mestarivelho. 361 00:23:23,987 --> 00:23:25,780 KKK:n porukka pukeutuu kaapuihin. 362 00:23:25,863 --> 00:23:27,365 Entäs Tylypahkassa? 363 00:23:27,448 --> 00:23:28,825 Kaapuihin. 364 00:23:28,908 --> 00:23:32,453 Ja KKK:ssa käytetään termejä kuten Yöhaukka ja Sulttaani. 365 00:23:32,537 --> 00:23:36,332 Ne ovat kuin suoraan jostain kielletystä metsästä. 366 00:23:36,415 --> 00:23:38,793 Koko KKK:n premissi… Premissi. 367 00:23:40,420 --> 00:23:41,588 Mitä? 368 00:23:42,922 --> 00:23:45,550 Siis koko KKK:n homma perustuu sille… 369 00:23:50,680 --> 00:23:54,142 Että pidetään valkoiset ja mustat erillään. 370 00:23:54,225 --> 00:23:56,435 Ja Harry Potterin premissi on se, 371 00:23:56,520 --> 00:24:00,232 että pidetään noidat ja ei-noidat erillään. 372 00:24:00,315 --> 00:24:01,900 Elikkä… 373 00:24:01,983 --> 00:24:04,610 jos jatkamme tällä logiikalla… 374 00:24:04,693 --> 00:24:06,320 Se on ihan vedenpitävä. 375 00:24:06,403 --> 00:24:08,365 Eli ei-noidat - 376 00:24:08,448 --> 00:24:11,743 ovat mustia ja heitä kutsutaan "jästeiksi". 377 00:24:11,827 --> 00:24:13,662 Heitä haukutaan "kuraverisiksi", 378 00:24:13,745 --> 00:24:16,413 mikä on tavallaan velhomaailman n-sana. 379 00:24:16,498 --> 00:24:18,708 Tylypahkassa on myös jästiopintoja. 380 00:24:18,792 --> 00:24:22,712 Tuumasin, että kas vain. Sehän on mustien historian teemakuukausi! 381 00:24:24,505 --> 00:24:27,300 Uskon, että J.K.K.K. Rowling… 382 00:24:35,683 --> 00:24:37,727 istuskeli jossain kahvilassa - 383 00:24:37,810 --> 00:24:40,563 pikku tauolla transihmisten haukkumisesta. 384 00:24:40,647 --> 00:24:42,523 Ja… 385 00:24:43,942 --> 00:24:45,360 Se on kokopäivätyö. 386 00:24:45,443 --> 00:24:47,237 Ja - 387 00:24:47,320 --> 00:24:50,323 hän tutkaili internetiä ja hoksasi, 388 00:24:50,407 --> 00:24:54,327 että "kas vain, KKK. 389 00:24:54,410 --> 00:24:58,748 Kylläpäs vaikuttaa kauhealta mutta samalla vallan juonikkaalta!" 390 00:24:59,958 --> 00:25:02,918 Kun Harryhän on puoliksi jästi, puoliksi velho. 391 00:25:03,002 --> 00:25:06,840 Kun taas Hermione on jästi ja musta. Ron on valkoinen velho. 392 00:25:06,923 --> 00:25:08,550 Kun tarkemmin ajattelee, 393 00:25:08,633 --> 00:25:12,553 se kertoo monirotuisesta pojasta, mustasta tytöstä ja valkoisesta pojasta, 394 00:25:12,637 --> 00:25:16,265 jotka haastavat rasistisen patriarkaatin velhomaailmassa! 395 00:25:20,770 --> 00:25:22,938 Että minua panettaa. 396 00:25:30,947 --> 00:25:35,077 Olen matkustellut, nyt kun leikitään, että "pandemie" on ohi. 397 00:25:36,953 --> 00:25:38,037 Ei se ole. 398 00:25:39,288 --> 00:25:41,082 Minun pitää mennä Pennsylvaniaan. 399 00:25:41,165 --> 00:25:43,208 Yäk, hyi, argh! 400 00:25:44,210 --> 00:25:45,003 Yäääk. 401 00:25:45,087 --> 00:25:47,880 Mikä suorakulmio täynnä roskaa. 402 00:25:50,300 --> 00:25:54,137 Koko alueen Philadelphiasta Paskaburgiin voi heivata roskiin. 403 00:25:55,888 --> 00:25:58,850 Onkos täällä väkeä Pennsylvaniasta? 404 00:25:58,933 --> 00:26:00,477 Ihan sama, en peru sanojani. 405 00:26:02,270 --> 00:26:06,107 Pääsitte pakoon. Olette täällä hyvästä syystä. 406 00:26:06,190 --> 00:26:10,987 Olin ajelemassa sen helvetin suorakulmion läpi, 407 00:26:11,070 --> 00:26:15,283 ja bensa loppui White Havenissa. Kävipä tuuri. 408 00:26:21,080 --> 00:26:23,500 Naurat liian äänekkäästi epäonnelleni. 409 00:26:25,960 --> 00:26:29,505 Ajoin rähjäisen huoltoaseman pihaan. Nousin vuokra-autostani. 410 00:26:29,588 --> 00:26:32,925 Tungin korttia automaattiin. Ei onnistunut. 411 00:26:33,008 --> 00:26:34,218 Olin ihan äimänä. 412 00:26:34,302 --> 00:26:36,428 Menin sitten sisään ja sanoin: 413 00:26:36,512 --> 00:26:38,557 "Anteeksi, yksi bensa, kiitos." 414 00:26:41,225 --> 00:26:44,062 En tiedä, miten sitä tilataan. 415 00:26:44,145 --> 00:26:48,190 Olen New Jerseystä, ja laki kieltää tankkaamisen itse. 416 00:26:48,858 --> 00:26:51,653 Jumankauta, mitä maalaismeininkiä. 417 00:26:53,405 --> 00:26:56,407 New Jerseyssä autoilijat ovat kuin kuninkaallisia. 418 00:26:57,575 --> 00:27:01,412 Huikkaamme ikkunasta: "Hop hop, tankki täyteen halvinta!" 419 00:27:04,623 --> 00:27:06,710 Sanoin siis: "Yksi bensa, kiitos." 420 00:27:07,877 --> 00:27:11,965 Siellä oli pari valkoista äijää, joilla oli yhteensä kuusi hammasta. 421 00:27:13,592 --> 00:27:16,343 Ja kas kummaa, he puhuivat etelän aksentilla. 422 00:27:18,680 --> 00:27:20,765 Sanoin: "Voi jukranpujut. 423 00:27:21,557 --> 00:27:23,518 Paras ottaa bensa kotipakettiin." 424 00:27:30,692 --> 00:27:32,027 Ja niinpä maksoin sen. 425 00:27:32,110 --> 00:27:34,903 Kävelin vuokra-autolleni, 426 00:27:34,987 --> 00:27:36,613 ja olin kauhean kömpelö. 427 00:27:36,698 --> 00:27:39,325 Kompuroin kiveyksellä ja nilkka nyrjähti. 428 00:27:39,408 --> 00:27:41,160 Ajattelin vain: 429 00:27:41,243 --> 00:27:43,830 "Näin mustat kuolevat!" 430 00:27:43,913 --> 00:27:46,040 Aloin raahautua autoa kohti, 431 00:27:46,123 --> 00:27:48,877 vilkuillen taakseni, raahauduin taas, 432 00:27:48,960 --> 00:27:50,920 vilkuillen taakseni. 433 00:27:51,003 --> 00:27:53,798 He olivat liian lihavia ehtiäkseen perääni. 434 00:27:53,882 --> 00:27:54,923 Lisäksi… 435 00:27:56,675 --> 00:28:00,263 Mitähän he miettivät, kun katsoivat ikkunasta? 436 00:28:00,347 --> 00:28:01,765 Jotain tyyliin - 437 00:28:01,848 --> 00:28:05,185 "katso, tuo kiva musta rouva tanssii Thrilleriä"? 438 00:28:16,153 --> 00:28:19,323 Minun piti käydä myös Appletonissa Wisconsinissa. 439 00:28:19,407 --> 00:28:22,743 Voi veljet, miten söpö nimi kaupungille. 440 00:28:22,827 --> 00:28:24,912 Appleton, Wisconsin. 441 00:28:25,080 --> 00:28:28,082 Mutta perillä he sanovat: "Ähäkutti, olemme roskasakkia!" 442 00:28:32,795 --> 00:28:35,757 Eivät kaikki, jotka tulivat keikalle, olleet pahoja, 443 00:28:35,840 --> 00:28:39,260 mutta tosi moni käyttäytyi ihan helvetin huonosti. 444 00:28:39,343 --> 00:28:42,888 Ehkä he vetivät liikaa juustoa ja unohtivat käytöstavat. 445 00:28:44,140 --> 00:28:47,768 Kerran yleisössä oli valkoinen nainen, jolla oli synttärit. 446 00:28:50,105 --> 00:28:51,773 Niin. Tiedätte jo, mistä puhun. 447 00:28:54,942 --> 00:28:58,153 Tällä planeetalla ei ole mitään - 448 00:28:58,237 --> 00:29:01,740 niin läpitunkevan äänekästä ja väkevää, 449 00:29:01,825 --> 00:29:05,287 kuin valkoinen nainen, jolla on synttärit. 450 00:29:05,370 --> 00:29:07,413 Hän voi varastaa vauvan ja huutaa: 451 00:29:07,497 --> 00:29:09,790 "Minulla on synttärit!" 452 00:29:17,590 --> 00:29:19,758 Ja lain mukaan hän saa pitää vauvan. 453 00:29:26,140 --> 00:29:29,310 Se valkoinen synttärisankari, jonka tapasin, 454 00:29:29,393 --> 00:29:30,853 kutsutaan häntä vaikka… 455 00:29:30,937 --> 00:29:33,063 no vaikkapa Kristaksi. 456 00:29:33,147 --> 00:29:34,648 Koska se oli hänen nimensä. 457 00:29:37,193 --> 00:29:38,402 Mistäkö tiedän sen? 458 00:29:38,487 --> 00:29:43,867 Keikallani hän huudahti: "Olen Krista. Minulla on synttärit!" 459 00:29:47,787 --> 00:29:50,373 Niinpä roastasin häntä vähän. 460 00:29:51,540 --> 00:29:53,042 Ja tiedättekö mitä? 461 00:29:53,125 --> 00:29:56,337 Krista. Hui kamala, hän ei kauheasti tykännyt. 462 00:29:57,505 --> 00:30:02,343 Ehei, sillä Krista kuoriutui todelliseen, lopulliseen muotoonsa, 463 00:30:03,427 --> 00:30:06,305 joka on itkevä valkoinen nainen, jolla on synttärit. 464 00:30:08,390 --> 00:30:12,437 Itkevä valkoinen synttärisankarinainen on kuin Mewtwo Pokémonissa. 465 00:30:16,815 --> 00:30:20,110 Itkevä valkoinen synttärisankarinainen on Thanosin rautahanska. 466 00:30:21,403 --> 00:30:23,197 Hoksaatteko? 467 00:30:23,280 --> 00:30:27,202 Itkevä valkoinen synttärisankarinainen on kryptoniittia maalaisjärjelle, 468 00:30:27,285 --> 00:30:28,452 onko selvä? 469 00:30:28,662 --> 00:30:30,413 Olen ollut baarin vessassa, 470 00:30:30,497 --> 00:30:32,665 kun joku itkee, ja muut hössöttävät: 471 00:30:33,082 --> 00:30:35,042 "Auttakaa! Hänellä on synttärit!" 472 00:30:50,182 --> 00:30:52,893 Voinko kertoa teille yhden jutun? 473 00:30:52,977 --> 00:30:56,147 Nautin, kun näin Kristan itkevän. 474 00:31:01,818 --> 00:31:06,073 Tuntui kuin minulla olisi ollut synttärit! 475 00:31:06,157 --> 00:31:10,202 Imaisen itseeni valkoisten naisten voimat ja energian. 476 00:31:10,287 --> 00:31:12,205 Katsoin hänen itkevän, 477 00:31:19,545 --> 00:31:22,382 ja olin kuin Bette Midler Hocus Pocusissa. 478 00:31:27,303 --> 00:31:30,848 Imin sitä itseeni, että minäkin kuoriutuisin lopulliseen muotooni. 479 00:31:30,932 --> 00:31:34,393 Musta nainen, jolle on yks hailee, itkeekö joku, 480 00:31:34,477 --> 00:31:36,062 tai onko hänellä synttärit. 481 00:31:39,273 --> 00:31:42,360 Anteeksi kauheasti, aivan sama! 482 00:31:43,027 --> 00:31:46,488 Jos minä itkisin aina, kun asiat eivät mene kuten haluan, 483 00:31:46,572 --> 00:31:48,532 olisin oikea uima-allas. 484 00:31:48,617 --> 00:31:50,868 Enkä voi kastella kallista peruukkiani. 485 00:31:51,995 --> 00:31:52,995 Ilmainen se oli. 486 00:31:53,078 --> 00:31:54,122 Minä… 487 00:31:57,292 --> 00:31:59,252 Olen katsonut tosi paljon - 488 00:31:59,335 --> 00:32:01,795 Karen Gone Wild -videoita. 489 00:32:02,505 --> 00:32:04,173 Oletteko nähneet niitä? 490 00:32:05,425 --> 00:32:08,427 Voi herra jumala, miten rapahullua sakkia. 491 00:32:08,510 --> 00:32:10,095 Rakastan heitä. 492 00:32:10,178 --> 00:32:12,848 Aina kun katson niitä, mietin, 493 00:32:12,932 --> 00:32:15,893 kuka heitä odottaa kotona. 494 00:32:16,560 --> 00:32:19,772 Että rakastaako joku niitä hulluja? 495 00:32:19,855 --> 00:32:20,898 Ihan oikeasti. 496 00:32:20,982 --> 00:32:23,233 Istuuko heidän lapsensa sohvalla - 497 00:32:23,317 --> 00:32:25,277 Instagramia pläräten ja huudahtaa: 498 00:32:25,362 --> 00:32:26,903 "Äiskä!" 499 00:32:28,155 --> 00:32:30,575 Äiskällä on samanlainen t-paita ja lapsi kysyy: 500 00:32:30,658 --> 00:32:33,327 "Sinäkö sen viharikoksen teit?" 501 00:32:41,002 --> 00:32:44,755 Miten niiden raivohullujen kumppanit puhuvat heille? 502 00:32:44,838 --> 00:32:47,800 Odottavatko he yötä mussuttaakseen heidän mirriään? 503 00:32:47,883 --> 00:32:48,968 Pelleilin vain. 504 00:32:49,843 --> 00:32:54,057 Ei niitä naisia kukaan mussuta. Ehei. 505 00:32:54,140 --> 00:32:57,893 Eivät he silloin messuaisi julkisilla paikoilla. 506 00:32:57,977 --> 00:33:02,148 Ja tajuan kyllä ironian, kun itse messuan täällä julkisesti. 507 00:33:02,232 --> 00:33:04,275 Mirrini kaipaa kyllä lisää mussutusta. 508 00:33:05,735 --> 00:33:07,570 Mutta kun katsoin videoita, 509 00:33:07,653 --> 00:33:11,198 tajusin, että Kareneita on vain kolmella eri tasolla. 510 00:33:11,282 --> 00:33:14,493 Ensimmäinen on tuohtunut, tyyliin: "Kyllä! 511 00:33:14,577 --> 00:33:18,330 Käskin sen ruskean naisen palata ruskeaan kotimaahansa. 512 00:33:18,413 --> 00:33:19,332 Entä sitten?" 513 00:33:25,547 --> 00:33:27,048 Toinen on vähän äkäisempi. 514 00:33:27,132 --> 00:33:28,173 Hän sanoo: "Kyllä! 515 00:33:28,257 --> 00:33:31,385 Käskin sen ruskean naisen palata ruskeaan kotimaahansa! 516 00:33:31,760 --> 00:33:34,388 Hän on takuulla varas, silmäkulmassa oli pilke! 517 00:33:34,930 --> 00:33:36,598 Ei, en ole töissä täällä! 518 00:33:36,682 --> 00:33:40,143 Enkä ole ikinä käynyt täällä! Hei, ovatko nämä Kathy'sit tarjouksessa?" 519 00:33:45,190 --> 00:33:48,027 Kolmatta tasoa kutsun "Yltiö-Kareniksi". 520 00:33:48,737 --> 00:33:50,613 Hänet löytää ruokakaupoista. 521 00:33:52,282 --> 00:33:54,658 Hän heittelee pois tavaroita ostoskärryistään. 522 00:33:54,742 --> 00:33:57,578 Hän sanoo: "Kyllä! Käskin sen ruskean naisen - 523 00:33:57,662 --> 00:33:59,497 palata ruskeaan kotimaahansa! 524 00:33:59,580 --> 00:34:01,998 Ei rusinoita! Ne näyttävät vanhoilta mustilta! 525 00:34:06,628 --> 00:34:09,632 Ei taateleita! Ne näyttävät lihavilta vanhoilta mustilta! 526 00:34:10,382 --> 00:34:11,800 En voi syödä rinkeleitä. 527 00:34:11,883 --> 00:34:13,928 Ne näyttävät notkeilta mustilta! 528 00:34:14,012 --> 00:34:16,180 En voi syödä piparkakku-ukkoja. 529 00:34:16,555 --> 00:34:19,308 Ne näyttävät tyylikkäiltä mustilta alasti! 530 00:34:20,017 --> 00:34:23,228 Jos ne ovat muka tyylikkäitä, miksi ne ovat alasti? 531 00:34:24,022 --> 00:34:26,940 Kyllä! Käytän n-sanaa! Ja lausun myös r:n ja k:n! 532 00:34:27,023 --> 00:34:29,735 Ja aion muuten vaatia anteeksipyyntöä, 533 00:34:29,818 --> 00:34:31,653 sillä koirani kuoli! 534 00:34:31,737 --> 00:34:33,447 Minä tässä olen uhri! Minä! 535 00:34:33,990 --> 00:34:36,033 Valkoinen nainen! Me puhumme aina - 536 00:34:36,117 --> 00:34:38,243 nelijalkaisista ystävistämme, 537 00:34:38,327 --> 00:34:39,912 mutta minua vainotaan, 538 00:34:39,995 --> 00:34:42,332 koska olen valkoinen nainen!" 539 00:34:53,968 --> 00:34:56,387 Täällä joku valkoinen nainen tuumii: 540 00:34:59,765 --> 00:35:01,767 "Hän puhuu minusta." 541 00:35:02,727 --> 00:35:07,148 Mutta kuuntele ystävääsi Kelly Clarksonia. Toivo jotain, ota riski ja häivy. 542 00:35:24,415 --> 00:35:25,917 Minua väsyttää. 543 00:35:26,958 --> 00:35:28,418 Ihan kauheasti. 544 00:35:28,502 --> 00:35:30,963 Sheivasin mirriäni suihkussa tässä yksi päivä - 545 00:35:31,797 --> 00:35:33,883 ja väsähdin puolivälissä. 546 00:35:35,258 --> 00:35:37,178 Niinpä jätin homman kesken. 547 00:35:38,595 --> 00:35:40,388 Ja jotta tulisi parempi mieli, 548 00:35:40,472 --> 00:35:43,142 sanoin: "Nicole, tämä vaatii kaksi suihkukertaa." 549 00:35:47,438 --> 00:35:49,440 Enkä ole vieläkään tehnyt sitä. 550 00:35:51,442 --> 00:35:52,943 Kun väsyttää. 551 00:35:53,027 --> 00:35:55,572 Kerroin tämän Tacomassa, ja yksi nainen karjui: 552 00:35:55,655 --> 00:35:57,823 "Kolme suihkukertaa!" 553 00:36:01,910 --> 00:36:05,205 En voi lakata miettimästä, miten iso mirri hänellä on. 554 00:36:07,833 --> 00:36:09,918 Minulla on vain kaksi huulta. 555 00:36:10,002 --> 00:36:11,212 Minä… 556 00:36:16,592 --> 00:36:19,387 Kerran päädyin panemaan yhden katsojan kanssa. 557 00:36:19,470 --> 00:36:20,847 Kiitos. 558 00:36:23,098 --> 00:36:26,310 Se mies oli Irlannista. 559 00:36:26,810 --> 00:36:28,812 Hän puhui sillä korostuksella. 560 00:36:28,897 --> 00:36:32,317 Ja kun hän sai, hän sanoi: "Tiedän, kuka kähvelsi onnenkaluni." 561 00:36:36,445 --> 00:36:37,613 Pelleilen vain. 562 00:36:37,697 --> 00:36:40,365 Oikeasti hän sanoi: 563 00:36:40,617 --> 00:36:43,618 "Et tainnut vitsailla siitä sheivaushommasta?" 564 00:36:51,043 --> 00:36:53,922 "Irlannissa nimesi olisi Patchy O'Hoolaghan." 565 00:36:56,173 --> 00:36:57,300 Minä siihen: 566 00:36:57,383 --> 00:37:00,427 "Miten häipyä irkkutyyliin hyvästelemättä hotellihuoneestaan?" 567 00:37:03,472 --> 00:37:04,890 Minua väsyttää. 568 00:37:06,892 --> 00:37:09,437 Kauheasti. En jaksa enää elokuvien uusintoja. 569 00:37:09,520 --> 00:37:10,980 Hyvä aasinsilta, eikö? 570 00:37:11,063 --> 00:37:12,732 Siis… 571 00:37:12,815 --> 00:37:15,567 Miksi kaikki pitää tehdä uusiksi? Ne on jo nähty. 572 00:37:16,068 --> 00:37:18,570 Kenelle uusi Leijonakuningas oli tarkoitettu? 573 00:37:21,907 --> 00:37:25,327 Siis kuka lapsi ajatteli alkuperäisen nähtyään: 574 00:37:25,410 --> 00:37:29,123 "Tiedän, että siinä on leijonia, mutta hitsi vie, 575 00:37:29,207 --> 00:37:31,917 ne eivät näyttäneet tarpeeksi realistisilta!" 576 00:37:35,838 --> 00:37:36,838 Kenelle se oli? 577 00:37:36,922 --> 00:37:38,507 Ja Beyoncé esitti Nalaa. 578 00:37:38,590 --> 00:37:39,883 Siis kenen idea? 579 00:37:41,677 --> 00:37:43,762 Kenen mielestä se oli hyvä idea? 580 00:37:44,388 --> 00:37:47,015 "Lähdetäänpä juomapaikalle, Simba." 581 00:37:55,232 --> 00:37:57,902 Kenen mielestä se oli hyvä idea? 582 00:37:57,985 --> 00:38:01,113 Ja jos ette tiedä, miltä Beyoncén puheääni kuulostaa, 583 00:38:02,030 --> 00:38:04,367 tänä iltana, kun menette nukkumaan, 584 00:38:04,450 --> 00:38:06,368 etsikää se YouTubesta. Sanotte: 585 00:38:06,452 --> 00:38:08,870 "Sehän olikin aika hyvä imitaatio." 586 00:38:14,043 --> 00:38:19,298 Mutta Beyoncé on ihan liian vahva ollakseen jossain sivuosassa. 587 00:38:19,382 --> 00:38:24,262 Jos Leijonakuningas pitää tehdä uusiksi, tehkää Beyoncésta Leijonakuningas! 588 00:38:28,390 --> 00:38:30,308 Mutta on se aika hassua, Simba. 589 00:38:30,727 --> 00:38:32,268 Nimittäin… 590 00:38:36,690 --> 00:38:39,360 Mitä nainen haluaa -leffasta tehtiin uusi versio. 591 00:38:39,443 --> 00:38:40,987 Muistatteko sen? 592 00:38:41,862 --> 00:38:43,488 Jos ette muista sitä, 593 00:38:43,572 --> 00:38:45,867 pääosassa oli Mel Gibson. 594 00:38:45,950 --> 00:38:47,410 Hän kuuli, mitä… Just joo. 595 00:38:47,493 --> 00:38:49,162 Hän kuuli… 596 00:38:55,292 --> 00:38:57,335 "Vou" Mel Gibsonille? 597 00:38:59,088 --> 00:39:01,090 Oletko ollut karanteenissa koko ikäsi? 598 00:39:08,013 --> 00:39:12,267 No niin. Mitä nainen haluaa oli leffa, jossa pääosaa esitti Mel Gibson. 599 00:39:12,727 --> 00:39:14,687 Hän kuuli naisten ajatukset - 600 00:39:14,770 --> 00:39:17,022 ja kohteli heitä siksi paremmin. 601 00:39:17,105 --> 00:39:20,025 Ja sitten Mel tuumasi: "Tämä jää tähän leffaan!" 602 00:39:23,528 --> 00:39:24,405 Selkis! 603 00:39:24,488 --> 00:39:26,573 Ja niinpä sitten - 604 00:39:26,657 --> 00:39:29,202 uudessa versiossa on Taraji P. Henson. 605 00:39:29,285 --> 00:39:31,453 Leffan nimi on Mitä mies haluaa. 606 00:39:31,537 --> 00:39:33,372 Olin vähän äimänä. 607 00:39:33,455 --> 00:39:35,332 Mehän tiedämme jo, 608 00:39:36,958 --> 00:39:38,377 mitä miehet haluavat. 609 00:39:39,253 --> 00:39:40,963 Mistä se elokuva kertoo? Mistä? 610 00:39:41,297 --> 00:39:43,632 Käveleskeleekö Taraji siinä muina naisina? 611 00:39:43,798 --> 00:39:45,717 Hän näkee miehen. Hän vilkuttaa, 612 00:39:45,802 --> 00:39:48,803 mies myös. Hän kuulee tämän ajatukset, ja niitä on yksi: 613 00:39:48,887 --> 00:39:50,597 "Haluan, että nielet mällini." 614 00:39:55,770 --> 00:39:57,563 Mistä se leffa kertoo? 615 00:39:59,273 --> 00:40:01,692 Puolitoistatuntia naisen pelkoa? 616 00:40:01,775 --> 00:40:03,277 Oikeasti, mistä? 617 00:40:08,782 --> 00:40:11,160 Voi kuulostaa siltä, että vihaan miehiä. 618 00:40:11,243 --> 00:40:13,162 Hei, hei, hei! Niin vihaankin. 619 00:40:14,037 --> 00:40:15,705 Niin vihaankin. 620 00:40:18,875 --> 00:40:22,797 Monet teistä, hyvät herrat, olette varsinaisia paskasankoja. 621 00:40:23,713 --> 00:40:25,842 Mutta haluan myös poikakaverin! 622 00:40:27,635 --> 00:40:30,428 Haluan vain hypätä paskasankoon ja imeä munaa. 623 00:40:30,512 --> 00:40:31,930 Tiedättehän? 624 00:40:32,013 --> 00:40:33,265 Hyppään ja teen näin. 625 00:40:35,350 --> 00:40:37,435 Kuvitelkaa, että noin imen munaa. 626 00:40:40,522 --> 00:40:42,692 Kuin soittaisin saksofonia jazzahtavasti. 627 00:40:45,945 --> 00:40:49,072 Mies: "Voitko mennä polvilleen?" Minä: "Ota kiinni!" 628 00:40:51,450 --> 00:40:52,952 Leijun kuin Pahan perinnössä. 629 00:41:05,672 --> 00:41:07,382 Päätin tämän vuoden alussa - 630 00:41:07,465 --> 00:41:09,635 poistua mukavuusalueeltani - 631 00:41:09,718 --> 00:41:13,013 ja kokeilla jotain uutta, kuten anaaliseksiä. Ei vaiskaan. 632 00:41:13,888 --> 00:41:15,933 Tykkään siitä. Liukkarit kehiin. 633 00:41:16,017 --> 00:41:17,142 Mutta… 634 00:41:19,018 --> 00:41:22,272 Päädyin lopulta ilmoittautumaan twerkkauskurssille. 635 00:41:22,773 --> 00:41:25,692 Kun menin sinne, olin yksin 11 valkoisen naisen kanssa. 636 00:41:27,820 --> 00:41:29,363 Tulin ennen opettajaa. 637 00:41:29,447 --> 00:41:31,948 Peräni on upea, ja arvasin heidän ajatuksensa: 638 00:41:32,032 --> 00:41:33,492 "Hän on saapunut. 639 00:41:39,998 --> 00:41:42,458 Hän on tullut keskuuteemme opettaakseen meitä." 640 00:41:43,752 --> 00:41:47,255 Ja kun imaisen valkoisten naisten voimat ja energian, tein näin. 641 00:41:49,132 --> 00:41:52,720 No niin, täältä pesee, te kaikki Beckyt ja Laurat! 642 00:41:52,803 --> 00:41:55,347 Opetan teidät vetkuttamaan ihan perkeleesti! 643 00:41:56,307 --> 00:41:58,850 Sitten opettaja tuli. Sanoin vain: "Ole hyvä." 644 00:42:01,062 --> 00:42:03,855 Musiikki alkoi soida. Minulla ole rytmitajua. 645 00:42:05,107 --> 00:42:08,235 Kamala asia saada tietää toisesta. 646 00:42:09,320 --> 00:42:13,782 Peräni oli kuin tiilikasa. Ei inahtanut. Kuin sanoen: "Uhmaan liikettä." 647 00:42:15,158 --> 00:42:17,202 Ihan hyödytön. Kuin Liberty Bell. 648 00:42:17,285 --> 00:42:21,165 Isoine halkeamineen. Nätti, mutta hyödytön. Inhoan Pennsylvaniaa. 649 00:42:28,547 --> 00:42:31,217 Siinä kellossa on metallinpaljastin. 650 00:42:31,300 --> 00:42:35,095 Kuka helvetti nyt kiikkuisi sitä paukuttamaan? "Ding dong, pimpelipom!" 651 00:42:44,647 --> 00:42:46,690 Tanssitunnin jälkeen minua suretti. 652 00:42:46,773 --> 00:42:51,070 Kävelin autolleni, ja mietin: "Voi hitsi. Voi helkutin helkutti. 653 00:42:55,198 --> 00:42:56,575 Olen huono musta." 654 00:42:56,658 --> 00:42:58,077 Ja kuulkaa. 655 00:42:58,160 --> 00:43:00,578 Ja valkoiset ette sitten sano niin. 656 00:43:01,830 --> 00:43:03,957 Minä voin sanoa, koska olen huono musta. 657 00:43:04,040 --> 00:43:07,043 Mietin, miten muuten olen huono musta. 658 00:43:07,127 --> 00:43:09,087 Näytän siltä, kuin osaisin laulaa. 659 00:43:15,677 --> 00:43:17,220 Pidätte minua sielukkaana. 660 00:43:17,303 --> 00:43:18,555 Ehei, ei sävelkorvaa. 661 00:43:18,638 --> 00:43:20,057 Mutta… 662 00:43:21,017 --> 00:43:22,727 Aina kun käyn karaokessa, 663 00:43:22,810 --> 00:43:25,062 väki innostuu kauheasti. 664 00:43:25,145 --> 00:43:26,647 Astun sisään ja se alkaa. 665 00:43:28,565 --> 00:43:31,443 "Tännehän tuli oikea pikku Aretha." 666 00:43:33,487 --> 00:43:36,240 "Ilmetty Jennifer Hudson ennen Painonvartijoita." 667 00:43:37,742 --> 00:43:39,743 Haistakaa paska. Vitsi on täydellinen. 668 00:43:46,917 --> 00:43:48,418 Tiedän, etten osaa laulaa. 669 00:43:48,502 --> 00:43:51,172 Mutta tykkään härnätä vähän. Ehkä laulan, ehkä en. 670 00:43:51,255 --> 00:43:52,882 Ehkä laulan, ehkä en voi. 671 00:43:52,965 --> 00:43:54,717 Ehkä laulan, tai no en! 672 00:43:54,800 --> 00:43:56,885 Sitten tulen känniin. "Anteeksi? 673 00:44:00,763 --> 00:44:02,223 Tulen laulamaan." 674 00:44:02,307 --> 00:44:03,933 Niinpä… 675 00:44:04,017 --> 00:44:07,187 Nousen lavalle. Alan huojua väärään tahtiin. 676 00:44:11,567 --> 00:44:14,403 Kaikki luulevat, että pääsen kärryille. En pääse. 677 00:44:16,363 --> 00:44:19,073 Sitten alan laulaa, ja tältä kuulostan, kun yritän. 678 00:44:19,157 --> 00:44:21,702 Uskotko rakkauteen rakkauden jälkeen? 679 00:44:21,785 --> 00:44:23,203 Rakkauden jälkeen? 680 00:44:23,287 --> 00:44:24,830 Karmean kuuloista. 681 00:44:24,913 --> 00:44:26,582 Cher ampuisi minut. 682 00:44:26,665 --> 00:44:27,958 Mutta - 683 00:44:28,792 --> 00:44:32,378 viimeksi lauloin sen karaokessa, 684 00:44:32,462 --> 00:44:35,007 ja kun huojuin, yksi mies tuhahti: "Tuskallista!" 685 00:44:44,600 --> 00:44:46,393 No niin, sitten lisää minusta. 686 00:44:46,477 --> 00:44:48,437 Kuten olen sanonut jo sata kertaa, 687 00:44:48,520 --> 00:44:49,938 olen sinkku. 688 00:44:50,022 --> 00:44:52,273 Ja mietin sitä itsekseni. 689 00:44:52,357 --> 00:44:53,733 "Nicole, 690 00:44:53,817 --> 00:44:56,903 miten et ole treffailut ketään enempää kuin kolmesti? 691 00:44:56,987 --> 00:44:59,030 Miten?" 692 00:44:59,155 --> 00:45:00,198 Mietin sitä, 693 00:45:00,282 --> 00:45:01,992 että ai niin, puijasin heitä. 694 00:45:03,827 --> 00:45:06,163 Miehet tuntuvat pitävän rennoista mimmeistä. 695 00:45:07,497 --> 00:45:10,125 Jotka osaavat relata. Rennoista mimmeistä. 696 00:45:10,208 --> 00:45:12,293 Minä en ole rento. Olen helvetin seko. 697 00:45:14,463 --> 00:45:17,382 Ääneen sanon miehelle ihan tavallisia juttuja, 698 00:45:17,465 --> 00:45:22,262 mutta mietin ihan sekoja juttuja. Ääneen sanon esimerkiksi: 699 00:45:22,345 --> 00:45:24,263 "Voi että olet hauska! 700 00:45:24,347 --> 00:45:26,142 Otetaan drinkit. Kuka minäkö? 701 00:45:26,225 --> 00:45:27,517 Voisin ottaa tacoja." 702 00:45:27,725 --> 00:45:29,102 Ja sitten… 703 00:45:31,980 --> 00:45:34,148 Ajattelen ihan sekoja, kuten: 704 00:45:34,232 --> 00:45:37,027 "Miksi sinulla kestää yli 30 sekuntia tekstata takaisin? 705 00:45:39,905 --> 00:45:42,323 Rakastatko minua ikinä enemmän kuin koiraasi? 706 00:45:44,702 --> 00:45:46,662 On tunnettu vasta kolme kuukautta, 707 00:45:46,745 --> 00:45:49,707 mutta jos kuolet, pääsenkö hautajaisiin? 708 00:45:49,790 --> 00:45:51,583 Ja silloinko tapaan äitisi?" 709 00:45:58,257 --> 00:45:59,550 Tuo ei ollut vitsi. 710 00:45:59,633 --> 00:46:00,842 Minä… 711 00:46:01,885 --> 00:46:04,472 sanoin sen ääneen yhdelle ystävälleni, 712 00:46:05,138 --> 00:46:07,515 ja hän sanoi: "Relaa vähän." 713 00:46:09,017 --> 00:46:12,813 Olen tarkkaillut teitä pariskuntia. Taisin oivaltaa, mistä on kyse. 714 00:46:13,647 --> 00:46:15,773 Puijaatte olemalla ensin rentoja. 715 00:46:16,525 --> 00:46:20,737 Pari kuukautta myöhemmin voi jo käyttäytyä kuin joku helvetin seko. 716 00:46:21,780 --> 00:46:25,992 Ihan totta, ne riitanne julkisilla paikoilla ovat ihan sairaita. 717 00:46:27,118 --> 00:46:29,453 Ja haluan niihin mukaan, jumalauta! 718 00:46:31,165 --> 00:46:34,375 Haluan olla hississä poikakaverini ja kuuden uhrin kanssa. 719 00:46:34,458 --> 00:46:35,627 Ja… 720 00:46:38,963 --> 00:46:41,217 Katson häntä näin, koska hän on pidempi: 721 00:46:41,300 --> 00:46:43,927 "Hei, hankitaan vauva." 722 00:46:46,180 --> 00:46:48,515 Hän sanoo: "Nicole, nyt ei ole hyvä hetki." 723 00:46:48,598 --> 00:46:51,352 Ja minä sanon: "Koskaan ei ole hyvä hetki." 724 00:46:52,435 --> 00:46:54,730 En edes halua vauvaa vaan muiden tietävän, 725 00:46:54,813 --> 00:46:56,357 että puhumme tästä myöhemmin. 726 00:46:59,442 --> 00:47:02,237 Olin vastikään ruokakaupassa vihannesosastolla. 727 00:47:02,528 --> 00:47:03,655 Kiitos. 728 00:47:03,780 --> 00:47:05,032 Ja… 729 00:47:06,157 --> 00:47:10,328 Pariskunta osti omenoita, ja mies hieroi leukaansa naisen niskaan. Nainen sanoi: 730 00:47:16,710 --> 00:47:19,838 "Jos olet Red Delicious, mikä minä olen?" 731 00:47:20,380 --> 00:47:23,008 Ja mies: "En minä tiedä, Granny Smith?" 732 00:47:26,553 --> 00:47:29,013 Olisittepa nähneet sen naisen reaktion! 733 00:47:29,598 --> 00:47:33,310 Hän potkaisi ostoskärryä: "Vai Granny Smith?" 734 00:47:35,853 --> 00:47:39,608 Takuulla muhinoivat kotona suutuspäissään. Minäkin haluan! 735 00:47:41,235 --> 00:47:42,945 Olin vastikään ravintolassa - 736 00:47:43,070 --> 00:47:44,988 ja salakuuntelin yhtä pariskuntaa. 737 00:47:45,072 --> 00:47:46,907 Tarjoilija tuli siihen - 738 00:47:47,032 --> 00:47:48,450 ja kysyi: "Maistuuko?" 739 00:47:48,533 --> 00:47:50,035 Nainen sanoi: "Hauska juttu. 740 00:47:50,868 --> 00:47:54,372 Kun ruokamme tulivat, pakotin hänet vaihtamaan." 741 00:47:54,455 --> 00:47:57,500 Olin ihan äimänä. Ämmähän varasti miehen ruoan! 742 00:47:59,085 --> 00:48:00,545 On tiettyjä sääntöjä. 743 00:48:00,628 --> 00:48:02,130 Mies suostui ravintolaan. 744 00:48:02,213 --> 00:48:04,090 Hän kävi pöytään, avasi menun. 745 00:48:04,173 --> 00:48:06,092 Hän sanoi: "Otan tuon." 746 00:48:06,175 --> 00:48:08,387 Nainen sanoi: "Etkä ota." Tiedättekö? 747 00:48:08,678 --> 00:48:10,930 Ja varmaan kotona nainen sai hyvän panon. 748 00:48:11,013 --> 00:48:12,307 Minäkin haluan! 749 00:48:15,685 --> 00:48:18,688 Haluan käyttäytyä huonosti julkisilla paikoilla ja kotona - 750 00:48:18,772 --> 00:48:21,483 ja miehen sanovan: "Siedän sinua." Tiedättehän? 751 00:48:21,817 --> 00:48:24,778 Haluan uupuneen miehen. Sitä minä haluan. 752 00:48:25,403 --> 00:48:26,738 Haluan uupuneen miehen. 753 00:48:26,863 --> 00:48:29,490 Ja viedä poikakaverini bileisiin ja esitellä häntä. 754 00:48:29,573 --> 00:48:30,825 Ja hän sanoo: 755 00:48:36,707 --> 00:48:38,167 "Rakastan häntä." 756 00:48:40,460 --> 00:48:41,712 Haluan uupuneen miehen, 757 00:48:41,795 --> 00:48:43,797 koska silloin hän ei jaksa häipyä! 758 00:48:44,505 --> 00:48:46,508 Mietin itsekseni, 759 00:48:46,592 --> 00:48:48,802 miten saan napattua uupuneen miehen. 760 00:48:48,885 --> 00:48:50,345 Miten? 761 00:48:53,348 --> 00:48:56,560 Ja ajattelin, että ehkä tapaan jonkun perinteiseen tyyliin. 762 00:48:56,643 --> 00:48:59,062 Lopetan nettideittailun. Menen baariin. 763 00:48:59,478 --> 00:49:01,440 Ja niin menin yhteen baariin - 764 00:49:01,523 --> 00:49:02,898 ja jututin yhtä kundia. 765 00:49:02,983 --> 00:49:05,318 Hän sanoi: "Olen Dave. 766 00:49:05,402 --> 00:49:07,403 Olen tosi innostunut kirjoista." 767 00:49:13,077 --> 00:49:15,787 Minä: "Vai niin, Dave. 768 00:49:16,120 --> 00:49:17,747 Millaisista kirjoista pidät?" 769 00:49:18,082 --> 00:49:21,668 Hän vastasi: "Sellaisista kuvailevista, mielikuvitusta kiihottavista." 770 00:49:24,212 --> 00:49:25,797 Sanoin: "Vai että kirja?" 771 00:49:27,715 --> 00:49:29,802 En voi paneskella toopen kanssa. 772 00:49:29,885 --> 00:49:33,680 Niinpä aloin flirttailla baarimikon kanssa. Hän sanoi: 773 00:49:33,763 --> 00:49:36,015 "Hei, olen Benny. 774 00:49:36,098 --> 00:49:37,642 Kuin 'Benny and the Jets'." 775 00:49:39,602 --> 00:49:41,605 Olen kuullut Benny-nimen ennenkin. 776 00:49:43,565 --> 00:49:46,025 Ei tarvitse tarkentaa. Tiedätkö, mikä on kirja? 777 00:49:46,108 --> 00:49:47,110 Hän sanoi kyllä. 778 00:49:47,193 --> 00:49:48,278 "Saat kelvata." 779 00:49:48,362 --> 00:49:50,155 Eli… 780 00:49:50,822 --> 00:49:52,907 Majoitun hotellissa, missä baari oli, 781 00:49:52,990 --> 00:49:54,868 sillä mukavuus ennen kaikkea. 782 00:49:54,952 --> 00:49:56,620 Ja… 783 00:49:57,078 --> 00:49:58,913 Hän tuli vuoronsa päätyttyä - 784 00:49:58,997 --> 00:50:00,707 koputtamaan ovelle. 785 00:50:00,832 --> 00:50:02,583 Avasin oven, ja siinä hän seisoi, 786 00:50:02,667 --> 00:50:04,418 kulhollinen kanaa sylissään. 787 00:50:05,670 --> 00:50:07,338 Ei siis friteerattua kanaa. 788 00:50:07,422 --> 00:50:10,383 Koska se vaatisi pidemmän keskustelun. 789 00:50:11,510 --> 00:50:14,888 "Benny, en tunne sinua niin hyvin, että tämä olisi huvittavaa." 790 00:50:24,230 --> 00:50:26,357 Siinä oli kulhollinen grillattua kanaa. 791 00:50:26,900 --> 00:50:28,610 Sanoin hänelle: "Benny, 792 00:50:29,027 --> 00:50:31,697 miksi toit kulhollisen grillattua kanaa?" 793 00:50:31,780 --> 00:50:33,073 "Proteiinin takia." 794 00:50:35,367 --> 00:50:37,410 Tokihan se on vastaus. 795 00:50:38,703 --> 00:50:41,582 Mutta ei se vastaus, jota odotin. 796 00:50:41,665 --> 00:50:43,958 No, pyysin häntä panemaan kanan pöydälle. 797 00:50:44,042 --> 00:50:46,920 Ei kuitenkaan yöpöydälle. 798 00:50:47,003 --> 00:50:49,422 Ratsastaisin hänellä huudellen: "Proteiinia!" 799 00:50:51,925 --> 00:50:54,635 Mutta ei sitä proteiinia, jota halusin. 800 00:50:57,680 --> 00:50:59,057 Niin aloimme pelehtiä. 801 00:50:59,140 --> 00:51:00,683 Annoin kunnon poskihoitoa. 802 00:51:00,767 --> 00:51:02,852 Annoin jormalle kyytiä ja… 803 00:51:03,853 --> 00:51:06,482 Hänellä oli puolistondis, ja minä että nyt sisään! 804 00:51:07,273 --> 00:51:09,860 Jos on puolistondis, voi piukistella, 805 00:51:09,985 --> 00:51:11,318 ettei huomio herpaannu. 806 00:51:11,528 --> 00:51:14,072 Samalla tuntee olevansa ongintalaite. 807 00:51:25,000 --> 00:51:27,877 Olipa helvetin tyhmä vitsi. 808 00:51:28,962 --> 00:51:31,047 No, Benny kapusi päälleni, ja sanoin: 809 00:51:31,130 --> 00:51:32,757 "Kurista minua pikaisesti." 810 00:51:33,175 --> 00:51:34,968 Olenhan aikuinen ja halusin saada. 811 00:51:35,052 --> 00:51:36,052 Elikkä… 812 00:51:38,095 --> 00:51:39,848 Benny sanoi, että joo. 813 00:51:40,140 --> 00:51:41,725 Sitten hän alkoi kuristaa. 814 00:51:41,808 --> 00:51:44,768 Ja tajusin, ettei hän ole lähimaillekaan sisälläni. 815 00:51:45,562 --> 00:51:49,023 Hän vain läpsytteli puolivelttoa heppiään reittäni vasten. 816 00:51:50,150 --> 00:51:51,777 Vilkaisin häntä ja sanoin: 817 00:51:53,612 --> 00:51:55,113 "Nythän vain tapat minua." 818 00:52:09,002 --> 00:52:12,463 Jos ei ole ikinä nähnyt miehen ilmettä, joka yrittää tappaa, 819 00:52:12,547 --> 00:52:14,842 jolla ei siis ollut tarkoitus tappaa, 820 00:52:14,925 --> 00:52:16,383 se on aika hupaisa. 821 00:52:17,927 --> 00:52:20,847 Sitten hän käski kääntyä ympäri. Sanoin ahaa, ymmärrän. 822 00:52:20,930 --> 00:52:22,723 Kukapa haluaisi katsoa uhriaan? 823 00:52:25,727 --> 00:52:29,147 Benny oli takanani ja sanoi jotain, mitä en ikinä unohda. 824 00:52:30,065 --> 00:52:33,360 "Tsiisus. Kuin tosi vetistä nuudelia." 825 00:52:44,370 --> 00:52:47,332 Lause, jonka jokainen tyttö haluaa kuulla. 826 00:52:49,125 --> 00:52:50,460 Sanoin: "Tiedätkö mitä? 827 00:52:50,543 --> 00:52:53,338 Nuudelit käyvät hyvin kanan kanssa, Ala nostella." 828 00:52:53,547 --> 00:52:54,505 Niin että… 829 00:53:01,220 --> 00:53:03,265 Palasin nettideittailuun. 830 00:53:03,348 --> 00:53:05,183 Ja pakko sanoa, 831 00:53:05,267 --> 00:53:07,935 te, hyvät herrat, käyttäydytte kamalan huonosti. 832 00:53:08,978 --> 00:53:11,313 En tajua, miksi lähettelette kalukuvia. 833 00:53:11,397 --> 00:53:14,775 Eikö se ole tullut jo selväksi? Emme jumalauta halua niitä. 834 00:53:14,858 --> 00:53:16,653 Lähetteleekö joku teistä niitä? 835 00:53:29,165 --> 00:53:30,833 Voinko kysyä jotain? 836 00:53:31,250 --> 00:53:32,793 Oletko homoseksuaali? 837 00:53:32,877 --> 00:53:34,128 Mistä arvasit? 838 00:53:36,255 --> 00:53:39,675 Lähettelet niitä sellaisille, jotka haluavat niitä, eikö niin? 839 00:53:39,758 --> 00:53:41,177 Suostumus siis on. 840 00:53:41,260 --> 00:53:43,888 Kysyt, saako lähetellä kalukuvia. 841 00:53:43,972 --> 00:53:45,682 Onko se siis… 842 00:53:45,765 --> 00:53:48,058 Heillä lukee se profiilissa. -Niinkö? 843 00:53:48,142 --> 00:53:50,770 Jos heille sopii, voi lähettää kuvia heti. 844 00:53:51,062 --> 00:53:52,563 Homot osaavat homman. 845 00:53:54,232 --> 00:53:55,275 Että oikeasti. 846 00:53:55,358 --> 00:53:57,610 Mekin tarvitsemme tuollaista. 847 00:53:57,693 --> 00:53:59,487 Kukaan ei ole kysynyt mitään. 848 00:53:59,570 --> 00:54:01,238 Aina vaan "katso heppiäni!" 849 00:54:02,532 --> 00:54:04,200 "Vertaapa tätä moloa muihin." 850 00:54:04,283 --> 00:54:05,952 Ihan oikeasti, mitä hel… 851 00:54:18,005 --> 00:54:19,882 Ihan oikeasti, en halua kalukuvia. 852 00:54:19,967 --> 00:54:21,885 Minusta ne ovat hyödyttömiä. 853 00:54:21,968 --> 00:54:25,555 Ei niistä ole apua. Kuin lähettäisi jollekulle IKEAn kokoamisohjeet. 854 00:54:27,223 --> 00:54:29,517 Ja kaluja on vain neljää eri mallia. 855 00:54:30,602 --> 00:54:33,522 Isoja, pieniä, käyriä ja suoria. Siinä kaikki. Neljä. 856 00:54:34,938 --> 00:54:37,400 Buffalossa New Yorkissa yksi tyttö kiljui. 857 00:54:37,483 --> 00:54:39,318 Hän kysyi: "Entä laiheliinit?" 858 00:54:39,402 --> 00:54:41,738 Vastasin, että nyt olet kyllä omillasi. 859 00:54:46,117 --> 00:54:48,662 En ole ikinä nähnyt laiheliinia kalua. 860 00:54:49,078 --> 00:54:50,413 Lyijykyniäkö kaipaat? 861 00:54:50,497 --> 00:54:54,625 Mikä sinua vaivaa? Onko poikakaverisi nimi Ticonderoga? 862 00:54:54,708 --> 00:54:56,460 En ole ikinä nähnyt… 863 00:54:58,547 --> 00:55:00,048 laiheliinia kalua. 864 00:55:00,632 --> 00:55:04,052 Jos ette tajunneet vitsiä, se on vain vähän erikoisempi lyijykynä. 865 00:55:07,888 --> 00:55:10,725 Mutta niitä on neljä: isoja, pieniä, käyriä ja suoria. 866 00:55:10,808 --> 00:55:13,310 Ja algoritmissa on variaatioita. 867 00:55:16,857 --> 00:55:19,942 Voi olla iso ja suora, iso ja käyrä, iso ja pieni. 868 00:55:20,027 --> 00:55:21,527 Kamala yllätys. 869 00:55:22,487 --> 00:55:26,365 Hän laskee housunsa ja sitä tuumii: "Voi valtava! Nyt saan kyytiä." 870 00:55:26,448 --> 00:55:28,910 Ja kun hän panee menemään, miettii, että jaa. 871 00:55:28,993 --> 00:55:30,578 Voisin tehdä veroilmoitusta. 872 00:55:33,832 --> 00:55:36,710 Sitten on myös pieniä ja suoria, pieniä ja isoja. 873 00:55:36,793 --> 00:55:38,712 Mikä ihastuttava yllätys. 874 00:55:39,253 --> 00:55:41,505 Housut alas, ja sitä tuumii: "Aivan sama." 875 00:55:42,090 --> 00:55:43,967 Myöhemmin on soitettava kaverille: 876 00:55:44,050 --> 00:55:45,843 "Kohdunkaula on melkein hajalla!" 877 00:55:47,970 --> 00:55:50,223 Moni teistä miettii: "Mikä on kohdunkaula?" 878 00:55:53,893 --> 00:55:56,103 Pahin kaikista on silti pieni ja käyrä. 879 00:55:56,187 --> 00:55:58,565 Yäk, hyi, argh! 880 00:55:59,440 --> 00:56:02,277 Pieni ja käyrä? Yäk! 881 00:56:02,818 --> 00:56:05,155 Ällöä! Kuin panisi henkaria. Sekin aika tulee. 882 00:56:17,000 --> 00:56:19,835 Kyllä, se oli aborttivitsi! 883 00:56:23,213 --> 00:56:25,967 Jonka naamioin kaluvitsiksi! 884 00:56:26,843 --> 00:56:28,928 Tiedän, etteivät kaikki tykänneet. 885 00:56:30,930 --> 00:56:34,183 Teidän kannattaa tehdä lahjoitus perhesuunnitteluyhdistykselle. 886 00:56:42,067 --> 00:56:45,695 En lopeta keikkaa aborttivitsiin, koska minut kasvatettiin oikein. 887 00:56:49,698 --> 00:56:51,910 Vietän siis paljon aikaa lentokentillä - 888 00:56:51,993 --> 00:56:53,118 ja lentokoneissa. 889 00:56:53,202 --> 00:56:55,330 En halua yleistää tai luokitella ketään, 890 00:56:55,413 --> 00:56:58,165 se ei sovi minulle. En ole sellainen. Mutta… 891 00:56:59,792 --> 00:57:02,003 Kaikki stuertit ovat homoja. 892 00:57:02,087 --> 00:57:03,588 Kaikki. 893 00:57:03,880 --> 00:57:06,173 Joka ikinen heistä. 894 00:57:06,590 --> 00:57:08,217 Jos kysyy: "Saisinko tyynyn?" 895 00:57:08,300 --> 00:57:09,427 He tekevät näin. 896 00:57:25,443 --> 00:57:28,195 Ja sitten sitä sanoo: "Anteeksi, 897 00:57:28,278 --> 00:57:30,365 suutuitko minulle?" 898 00:57:32,117 --> 00:57:35,077 Aivan kuin joku olisi sanonut heille pienenä: 899 00:57:35,203 --> 00:57:37,913 "Kulta, olet liian upea, sinulle vain taivas on rajana." 900 00:57:51,760 --> 00:57:54,305 Olin lennolla ja riipuksessa luki nimeni. 901 00:57:54,388 --> 00:57:57,017 Siinä luki "Nicole", eli vain kuusi kirjainta, 902 00:57:57,100 --> 00:57:58,935 mutta se jatkuu koko rinnan mitan. 903 00:58:00,228 --> 00:58:03,188 Paras ystäväni teetti sen Brooklynissa, ja kultaseppä kysyi: 904 00:58:03,272 --> 00:58:04,857 "Haluatko oikeasti näin ison?" 905 00:58:04,940 --> 00:58:06,358 Ja kaverini sanoi: "Kyllä. 906 00:58:06,442 --> 00:58:08,068 Ystäväni on hyvin mauton." 907 00:58:12,657 --> 00:58:14,575 Minulla oli se koru lennolla, 908 00:58:14,658 --> 00:58:16,077 ja stuertti tuli sanomaan: 909 00:58:16,160 --> 00:58:17,912 "Sinähän olet siis Nicole." 910 00:58:17,995 --> 00:58:19,955 Ja minä: "Niin, tämä kaulakoru." 911 00:58:20,038 --> 00:58:22,458 Hän jatkoi: "Tunnistin sinut Girl Codesta, 912 00:58:22,542 --> 00:58:24,168 ja olet kyllä tosi hauska." 913 00:58:24,252 --> 00:58:28,088 Ja on aina kiva kuulla, kun joku arvostaa sitä, mitä teen, 914 00:58:28,172 --> 00:58:30,173 ja pitää hauskana, kun usein mietin: 915 00:58:30,258 --> 00:58:33,260 "En tiedä, tykkääkö minusta kukaan tai pitääkö hauskana." 916 00:58:33,343 --> 00:58:35,347 Ja Redditin mukaan ei. 917 00:58:38,182 --> 00:58:40,477 Stuertti sanoi sitten: "Haluatko drinkin?" 918 00:58:40,560 --> 00:58:43,020 Minä: "Kyllä, kiitos. Saisinko vodkan soodalla?" 919 00:58:43,103 --> 00:58:47,025 Hän sanoi: "Tulossa on, tulossa on, tulossa on!" 920 00:58:47,192 --> 00:58:49,277 Ja minä: "No mene sitten hakemaan se. 921 00:58:54,698 --> 00:58:56,450 Vai mitä me hommaamme?" 922 00:58:57,118 --> 00:59:00,580 Niinpä hän meni ja toi kolme pikkuista vodkapulloa - 923 00:59:00,663 --> 00:59:01,872 ja pikkuisen soodaa. 924 00:59:01,957 --> 00:59:03,415 Sanoin: "Sillä lailla." 925 00:59:04,667 --> 00:59:06,460 Join ne, hän tuli takaisin, 926 00:59:06,543 --> 00:59:07,795 kysyen: "Otatko lisää?" 927 00:59:07,878 --> 00:59:08,963 "Kyllä, kiitos." 928 00:59:11,257 --> 00:59:13,677 Hän tuo kolme lisää. Sanoin: "Tänne vaan." 929 00:59:17,347 --> 00:59:19,890 Join ne, ja hän tuli kysymään: "Otatko lisää?" 930 00:59:19,973 --> 00:59:22,685 Sanoin: "En tiedä, miten kieltäytyä." 931 00:59:26,897 --> 00:59:28,692 Hän toi niitä taas kolme. 932 00:59:29,608 --> 00:59:31,860 Jos olette pysyneet laskuissa mukana, 933 00:59:32,320 --> 00:59:35,782 se tekee yhdeksän pientä lentokonekokoista vodkapulloa - 934 00:59:35,865 --> 00:59:38,158 neljän ja puolen tunnin yölennolla. 935 00:59:43,413 --> 00:59:44,915 Kaikki nukkuvat, 936 00:59:44,998 --> 00:59:46,960 enkä ole ikinä ollut niin kännissä. 937 00:59:51,297 --> 00:59:52,965 Istuin paikallani ja mietin: 938 00:59:53,048 --> 00:59:55,133 "Pitäisikö kieriskellä käytävällä?" 939 00:59:59,763 --> 01:00:03,600 Ajatelkaa, että nousisin paikaltani ja panisin maate käytävälle. 940 01:00:04,977 --> 01:00:07,022 Mitähän lennonjohdolle sanottaisiin? 941 01:00:07,105 --> 01:00:09,732 "Laskeutuisimme, mutta yksi musta ämmä ei istu." 942 01:00:11,275 --> 01:00:12,610 Sitten hoksasin, 943 01:00:12,777 --> 01:00:14,112 nyt tiedän, mitä teen. 944 01:00:14,195 --> 01:00:16,280 En mene kieriskelemään käytävälle. 945 01:00:16,613 --> 01:00:18,825 Katson Paluu tulevaisuuteen -leffan. 946 01:00:22,328 --> 01:00:24,413 Niinpä katsoin sen - 947 01:00:24,497 --> 01:00:26,582 kuin en olisi ikinä nähnyt sitä. 948 01:00:27,500 --> 01:00:30,210 Löin polviini ja tirskahtelin, 949 01:00:31,878 --> 01:00:33,923 nenä parin sentin päässä monitorista. 950 01:00:39,928 --> 01:00:41,097 Mietin siinä, 951 01:00:41,180 --> 01:00:43,808 että Martyn ja Docin ikäero on melkoinen. 952 01:00:46,227 --> 01:00:48,270 Ja onko Lorraine ikinä kunnossa? 953 01:00:48,603 --> 01:00:50,230 Ja… 954 01:00:50,313 --> 01:00:53,860 Laskeuduimme JFK:lle seitsemältä aamulla, 955 01:00:53,943 --> 01:00:55,820 ja Shake Shack oli auki. 956 01:00:57,613 --> 01:01:00,450 Niinpä möläytin isoon ääneen itsekseni: 957 01:01:00,783 --> 01:01:02,952 "Jeesus rakastaa pikku vauveliaan!" 958 01:01:11,835 --> 01:01:13,253 Koin olevani siunattu. 959 01:01:13,337 --> 01:01:14,630 Ja… 960 01:01:15,172 --> 01:01:19,052 Kompuroin tiskille ja tein tilauksen, 961 01:01:19,135 --> 01:01:20,637 ja heppu tiskillä sanoi: 962 01:01:20,720 --> 01:01:22,263 "Sinä olet siis Nicole." 963 01:01:22,347 --> 01:01:25,433 Vastasin: "Tiedät, kuka olen, koska olen kuuluisa!" 964 01:01:35,192 --> 01:01:37,237 Kuuluisien ei tarvitse tehdä noin. 965 01:01:38,947 --> 01:01:41,323 Hän näki myös kaulakoruni. 966 01:01:42,242 --> 01:01:45,077 Hän antoi ateriani mukaan. Hän päätti sen, en minä. 967 01:01:48,247 --> 01:01:51,250 Hoipertelin JFK:n läpi ateriapussukka mukana ja tuumin, 968 01:01:51,333 --> 01:01:53,920 että jestas sentään, nyt on kova pissahätä. 969 01:01:54,295 --> 01:01:59,925 Otin ruoan mukaan vessaan ja aloin pissata, 970 01:02:00,008 --> 01:02:01,802 mutta paskahan siinä tuli. 971 01:02:03,888 --> 01:02:07,642 Siinä olin sontimassa ja tuumin, että tuoksuupa se hampurilainen hyvältä. 972 01:02:12,480 --> 01:02:14,107 Aloin syödä sitä. 973 01:02:16,150 --> 01:02:18,068 Olen sinkku! 974 01:02:20,613 --> 01:02:22,782 Sitten tajusin, mitä olen tekemässä, 975 01:02:22,865 --> 01:02:24,700 ja aloin itkeä. 976 01:02:26,952 --> 01:02:30,247 Eli minä itkin, söin hampurilaista, paskansin. 977 01:02:31,873 --> 01:02:33,125 Ja mietin itsekseni, 978 01:02:33,208 --> 01:02:36,587 että nyt tiedän, mistä tulee parempi olo. Alan laulaa! 979 01:02:43,427 --> 01:02:47,473 Sitten aloin laulaa täyttä kurkkua "Somewhere Over the Rainbow'ta". 980 01:02:49,017 --> 01:02:51,935 Samalla kun itkin, söin hampurilaista, olin paskalla. 981 01:02:53,687 --> 01:02:56,732 Ja sitten katsahdin alas ja näin jalat. 982 01:03:00,318 --> 01:03:03,155 Ja sen sijaan, että olisin lopettanut, 983 01:03:03,738 --> 01:03:05,700 koputin väliseinään. 984 01:03:07,952 --> 01:03:11,497 Sanoin: "Anteeksi, 985 01:03:11,580 --> 01:03:13,790 en yleensä ole tällainen." 986 01:03:20,923 --> 01:03:24,510 Ja se nainen, normaali aikuinen kun oli, ei sanonut mitään. 987 01:03:31,475 --> 01:03:35,062 Ja tajusin, että vessa oli täynnä naisia. 988 01:03:37,105 --> 01:03:39,775 He liikkuivat hyvin hitaasti. 989 01:03:40,568 --> 01:03:44,363 Kuin sanoen: "En tiedä, mikä helvetti tuon oven takana on. 990 01:03:45,782 --> 01:03:48,952 Millainen hirviö siellä lieneekään! 991 01:03:49,535 --> 01:03:53,205 Gloria, myöhästyn lennolta, mutta haluan nähdä, mikä helvetti se on!" 992 01:03:59,170 --> 01:04:01,547 Sanoin sitten Glorialle ja hänen ystävilleen: 993 01:04:01,630 --> 01:04:03,925 "Olen ihan kunnossa." 994 01:04:07,220 --> 01:04:10,430 Ja ovathan viimeiset puolitoista vuotta olleet aika syvältä, 995 01:04:10,513 --> 01:04:12,558 mutta emmeköhän me kaikki selviä. 996 01:04:12,642 --> 01:04:15,227 Kiitos kaikille ihan helvetisti, että tulitte. 997 01:04:16,312 --> 01:04:17,397 Ihan totta. 998 01:04:17,480 --> 01:04:19,648 Paljon kiitoksia. Mukavaa iltaa. 999 01:04:32,370 --> 01:04:33,662 {\an8}Minua panettaa 1000 01:04:41,712 --> 01:04:43,672 En tarvitse apua, olen elossa 1001 01:05:11,617 --> 01:05:13,660 {\an8}Jos olet hyväperäinen söpis 1002 01:05:16,747 --> 01:05:18,540 {\an8}Ihan mahtavaa! 1003 01:05:18,623 --> 01:05:20,250 {\an8}Tekstitys: Mirka Pohjanrinne