1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:19,468 --> 00:04:20,636
Slowly!
4
00:04:21,136 --> 00:04:22,721
Stop, stop!
5
00:04:23,222 --> 00:04:27,393
OK, girls. It's faded a little, no?
Let's do it step by step.
6
00:04:27,434 --> 00:04:31,021
You didn't practice for three months
and you've forgotten everything.
7
00:04:35,317 --> 00:04:37,778
Let's focus, right? Ready?
8
00:04:40,572 --> 00:04:43,033
Honey, how's the review coming along?
9
00:04:44,201 --> 00:04:46,453
There are interesting ideas.
It could be a good year.
10
00:04:46,912 --> 00:04:50,332
Don't forget Flores Alaman's grandson.
Got his entry?
11
00:04:51,333 --> 00:04:54,545
It's nothing special.
it doesn't speak to me.
12
00:04:54,586 --> 00:04:57,172
Just make sure it gets to the judges,
don't worry.
13
00:04:57,840 --> 00:04:59,925
I'll do it, but I'm not too sure.
14
00:05:04,263 --> 00:05:07,850
- He started early.
- Is he here already?
15
00:05:13,480 --> 00:05:16,650
When will that loser ever stop
ruining our mornings?
16
00:05:18,736 --> 00:05:22,573
Listen. I already have
three in Photography,
17
00:05:22,614 --> 00:05:26,660
nothing in Architecture, and I'm waiting
for the results of Dance and Visual Arts.
18
00:05:26,952 --> 00:05:29,580
The rules for the grant program
are almost ready.
19
00:05:29,621 --> 00:05:30,622
OK.
20
00:05:31,248 --> 00:05:34,460
So how is the party going?
21
00:05:34,960 --> 00:05:37,629
Last year's was pretty lame, wasn't it?
22
00:05:38,505 --> 00:05:41,383
Keep Flores sponsorship in mind
and we're gold.
23
00:05:42,092 --> 00:05:44,553
- I got it, here it is.
- Great.
24
00:05:44,595 --> 00:05:47,431
- Are you going out for lunch?
- No. I brought veggies.
25
00:05:47,473 --> 00:05:50,100
Veggies? Having three peas
and a piece of bread...
26
00:05:50,142 --> 00:05:52,686
- Gluten-free.
-...is not a proper lunch, honey.
27
00:05:52,728 --> 00:05:53,604
Right.
28
00:05:56,565 --> 00:05:59,610
- Did you see Grey last night?
- I didn't... No spoilers!
29
00:05:59,651 --> 00:06:03,072
I'm hoping to watch
the final three episodes tonight.
30
00:06:03,113 --> 00:06:06,408
- I don't want any spoilers.
- You're impossible.
31
00:06:08,952 --> 00:06:12,873
Who took my goat to eat paper?
Who took my goat?
32
00:06:26,470 --> 00:06:28,931
Tell me what you did.
33
00:06:28,972 --> 00:06:31,767
- No, what did he do to get to you.
- Yes. Tell us.
34
00:06:32,059 --> 00:06:33,185
He's a poet.
35
00:06:35,020 --> 00:06:38,065
He has a way with words.
I have a huge crush.
36
00:06:41,235 --> 00:06:43,654
- You babysat him!
- He's not that young.
37
00:06:43,695 --> 00:06:46,323
Look who's here. Hello, stranger.
38
00:06:46,365 --> 00:06:48,325
Give me a break!
39
00:06:54,456 --> 00:06:56,375
- How was your day?
- Good.
40
00:07:00,254 --> 00:07:02,881
- Same as always.
- Do you want some dinner?
41
00:07:03,340 --> 00:07:06,051
No Sweetie, thanks. I ate too much.
42
00:07:06,093 --> 00:07:07,511
Don't eat too much.
43
00:07:08,470 --> 00:07:11,557
- You, don't eat too little.
- You should eat fruit.
44
00:07:11,974 --> 00:07:13,767
A healthy breakfast tomorrow.
45
00:07:13,809 --> 00:07:17,855
I'll tell Lichita to switch
your chilaquiles for some papaya.
46
00:07:17,896 --> 00:07:21,608
- I like those chilaquiles.
-A high-fiber diet is better.
47
00:07:22,276 --> 00:07:25,779
Look at me with this cheese, Jesus.
Lichita!
48
00:07:49,011 --> 00:07:50,387
Hi, Gorgeous.
49
00:07:51,555 --> 00:07:53,307
Hello, sleeping beauty.
50
00:07:54,224 --> 00:07:56,185
It's not even eight.
51
00:08:03,400 --> 00:08:07,112
- I found that movie you wanted.
- Cool.
52
00:08:08,739 --> 00:08:11,783
But we're still out of power.
53
00:08:12,201 --> 00:08:13,202
I know.
54
00:08:19,374 --> 00:08:21,210
Trade with me?
55
00:08:25,047 --> 00:08:27,466
- Did Natalia call?
- Yes.
56
00:08:27,507 --> 00:08:30,719
She sounds happy
and she says her French is getting better.
57
00:08:31,678 --> 00:08:34,932
Poor baby. She's surely homesick.
58
00:08:34,973 --> 00:08:37,351
She's not a baby. She's fifteen.
59
00:08:38,393 --> 00:08:40,479
If you say so. Good night.
60
00:08:40,729 --> 00:08:41,772
Good night.
61
00:08:53,533 --> 00:08:55,244
Hello, Mr. Spy.
62
00:08:58,288 --> 00:09:00,707
No, it's just that
I work across the street.
63
00:09:00,749 --> 00:09:04,127
- So, it's my routine.
- I know.
64
00:09:04,169 --> 00:09:06,713
But if we're going to see
each other every day,
65
00:09:06,755 --> 00:09:08,340
it'd be good to know who's who.
66
00:09:08,966 --> 00:09:12,427
- Come.
- What? No! I have work!
67
00:09:12,469 --> 00:09:14,137
I'm not asking. Come.
68
00:09:17,182 --> 00:09:18,392
Come in.
69
00:09:20,727 --> 00:09:21,728
Girls,
70
00:09:22,145 --> 00:09:23,563
let me introduce you to...
71
00:09:24,564 --> 00:09:25,565
Roberto.
72
00:09:26,275 --> 00:09:27,276
This is Roberto.
73
00:09:27,901 --> 00:09:31,822
Roberto, these are Susana, Lily,
Dariana, Cecilia, Paulina, and Daniela.
74
00:09:32,322 --> 00:09:36,535
Now, every time you walk by,
you'll know who you're saying hello to.
75
00:09:37,786 --> 00:09:38,787
I'm Lía.
76
00:09:39,496 --> 00:09:44,126
And, if you decide to learn flamenco,
believe it or not, we need men here.
77
00:09:44,543 --> 00:09:46,628
- Right, girls?
- Yeah.
78
00:09:47,045 --> 00:09:48,755
If you wanna dance, you have to dance.
79
00:09:51,466 --> 00:09:53,635
You're welcome. But you were in a hurry.
80
00:09:54,052 --> 00:09:55,137
I was.
81
00:09:56,555 --> 00:09:58,181
- Bye.
- See you!
82
00:09:58,223 --> 00:09:59,433
Ciao, Roberto.
83
00:10:11,778 --> 00:10:12,904
Tell him something.
84
00:10:12,946 --> 00:10:15,824
No way. You tell him something.
He sings to you.
85
00:11:08,502 --> 00:11:09,503
Hello?
86
00:11:09,836 --> 00:11:11,880
- Lía Luna?
- Yes, it's me.
87
00:11:12,464 --> 00:11:14,341
It's Roberto...
88
00:11:14,383 --> 00:11:15,884
Hello, neighbor.
89
00:11:21,306 --> 00:11:23,100
OK. Ciao.
90
00:11:28,647 --> 00:11:29,815
Please, seat.
91
00:12:05,725 --> 00:12:09,980
-...the taxi driver said, "This is it."
- No!
92
00:12:10,021 --> 00:12:12,232
And he got me off
in the middle of nowhere!
93
00:12:12,274 --> 00:12:13,942
Oh, my God!
94
00:12:14,860 --> 00:12:18,321
- It was awful.
- What did you do?
95
00:12:18,613 --> 00:12:22,617
I called Amanda
but it took ages for her to come.
96
00:12:22,659 --> 00:12:23,660
OK.
97
00:12:24,870 --> 00:12:26,913
So, Amanda... is she your wife?
98
00:12:27,372 --> 00:12:28,790
Yeah. She's my wife.
99
00:12:30,167 --> 00:12:32,711
How long have you been married?
100
00:12:33,420 --> 00:12:35,797
- Around 15 years.
- Wow!
101
00:12:35,839 --> 00:12:37,215
- Yeah.
- OK.
102
00:12:37,257 --> 00:12:39,134
How about you? How long?
103
00:12:42,888 --> 00:12:45,849
You're good. Nine years.
104
00:12:46,099 --> 00:12:48,185
Nine years? Wow!
105
00:12:49,060 --> 00:12:51,354
It's funny, you know...
106
00:12:52,397 --> 00:12:54,483
All these years go by
107
00:12:54,524 --> 00:12:56,067
and nobody tells you
108
00:12:57,194 --> 00:12:58,695
that they don't come back.
109
00:12:59,446 --> 00:13:02,657
- What do you mean?
- I don't know, it's...
110
00:13:04,117 --> 00:13:05,827
You already have your life mapped out
111
00:13:06,286 --> 00:13:10,457
and you follow the path
that you think is the right one,
112
00:13:11,333 --> 00:13:13,293
and so your life goes on.
113
00:13:13,543 --> 00:13:18,757
And things are the same,
and you're driving on automatic pilot...
114
00:13:20,634 --> 00:13:23,637
And suddenly, something happens...
115
00:13:25,639 --> 00:13:28,391
and you realize
that there's a world out there
116
00:13:28,433 --> 00:13:32,437
you just haven't noticed
because you're busy living your life
117
00:13:32,479 --> 00:13:34,940
like those racehorses...
118
00:13:37,526 --> 00:13:39,027
I don't know, I mean...
119
00:13:40,278 --> 00:13:42,197
It's been so long
since I had such a good time.
120
00:13:43,073 --> 00:13:44,074
Me too.
121
00:13:46,034 --> 00:13:52,207
A FEW DAYS LATER
122
00:13:54,668 --> 00:13:57,462
- Good morning, Lichita.
- Good morning, Miss.
123
00:13:57,879 --> 00:14:01,466
Some fruit? We have papaya,
grapefruit, and strawberries.
124
00:14:01,508 --> 00:14:04,719
Grapefruit. And papaya for Roberto,
for a change.
125
00:14:05,095 --> 00:14:06,471
OK, Miss.
126
00:14:17,816 --> 00:14:20,652
- What's for breakfast?
- Poached eggs.
127
00:14:20,694 --> 00:14:22,028
And papaya!
128
00:14:23,280 --> 00:14:26,074
- What's up with you?
- What do you mean?
129
00:14:26,533 --> 00:14:30,036
You don't like fruit,
why aren't you complaining?
130
00:14:30,078 --> 00:14:33,540
Well, I'm trying to stay healthy.
131
00:14:33,832 --> 00:14:35,709
And who convinced you?
132
00:14:36,418 --> 00:14:37,794
I did it myself.
133
00:14:39,504 --> 00:14:40,755
You did it!
134
00:14:41,089 --> 00:14:42,841
I convinced myself
because you convinced me.
135
00:14:43,466 --> 00:14:46,511
- By the way, you look like a bum lately.
- What?
136
00:14:46,553 --> 00:14:48,972
No way! I look like always.
137
00:14:49,014 --> 00:14:50,974
You know, gorgeous,
138
00:14:51,641 --> 00:14:54,144
I'm in a rush, I have to go.
Tell Licha, please.
139
00:14:55,020 --> 00:14:57,230
- Sure.
- See ya!
140
00:14:58,106 --> 00:15:01,276
- Lichita, forget those eggs.
- OK, Miss.
141
00:15:13,538 --> 00:15:17,626
Lichita, am I imagining things
or is Roberto acting weird?
142
00:15:18,209 --> 00:15:21,171
- Oh, Miss Amanda...
- Mrs.
143
00:15:21,212 --> 00:15:22,672
Yes, Mrs.
144
00:15:23,590 --> 00:15:27,427
Well, he seems... happy, don't you think?
145
00:15:27,469 --> 00:15:28,428
Yes!
146
00:15:29,346 --> 00:15:30,347
Very.
147
00:15:45,195 --> 00:15:46,488
What's with the world!
148
00:15:46,946 --> 00:15:50,033
Our favorite street artist
is now a conchero dancer!
149
00:15:50,075 --> 00:15:51,534
What are you talking about?
150
00:15:51,993 --> 00:15:53,953
Look at the bright side,
151
00:15:53,995 --> 00:15:57,791
we won't hear his singing
at least for today.
152
00:15:57,832 --> 00:15:59,084
What about the drums?
153
00:16:06,633 --> 00:16:08,051
- Hi.
- Hi.
154
00:16:08,301 --> 00:16:10,178
- You look beautiful.
- Thanks.
155
00:16:10,220 --> 00:16:11,429
Let me see.
156
00:16:12,847 --> 00:16:14,140
- Ow!
- What is that?
157
00:16:15,350 --> 00:16:18,353
It's gorgeous! Thank you.
158
00:16:20,522 --> 00:16:23,983
- So nice.
- Do you want to go out to dinner?
159
00:16:24,442 --> 00:16:26,277
Yum! Sure.
160
00:16:26,528 --> 00:16:28,321
- And I know just the place.
- Great!
161
00:16:28,655 --> 00:16:30,699
- I'll come by later.
- Yep.
162
00:16:44,003 --> 00:16:46,798
- Who is it?
-It's Roberto. Do you want to take it?
163
00:16:47,340 --> 00:16:48,550
Sure.
164
00:16:51,094 --> 00:16:53,388
- Hello!
-Hi, sweetheart. Listen...
165
00:16:53,430 --> 00:16:57,767
A dinner with Jaime just came up.
I'm going to be a little late, OK?
166
00:16:57,809 --> 00:17:00,729
Today? He just told you?
167
00:17:01,312 --> 00:17:02,981
Aren't you forgetting something?
168
00:17:03,606 --> 00:17:05,984
It wasn't planned, it just came up.
169
00:17:07,819 --> 00:17:10,280
- What day is today?
- Tuesday?
170
00:17:11,448 --> 00:17:13,199
Yeah, Tuesday.
171
00:17:13,742 --> 00:17:16,369
OK. I'll see you tomorrow.
172
00:17:31,843 --> 00:17:34,304
Hi, Jaime! I want to ask you for a favor.
173
00:17:34,345 --> 00:17:36,139
Today is our anniversary.
174
00:17:37,182 --> 00:17:39,601
Thank you, and guess what?
175
00:17:39,642 --> 00:17:42,312
Roberto forgot all about it.
176
00:17:43,021 --> 00:17:45,607
When he realizes, he's going to die.
177
00:17:46,274 --> 00:17:51,404
Anyway... So, could you cancel your dinner
tonight? Or is it too important?
178
00:17:56,367 --> 00:17:58,119
Maybe he made a mistake.
179
00:17:59,329 --> 00:18:02,165
No! Don't worry. My mistake.
180
00:18:02,540 --> 00:18:05,710
Did he say "Jaime"?
Who did he say he was having dinner with?
181
00:18:05,752 --> 00:18:07,629
I don't know where my head's at.
182
00:18:08,797 --> 00:18:10,340
No, no. It's OK.
183
00:18:11,508 --> 00:18:12,550
Thank you.
184
00:18:12,926 --> 00:18:13,927
Bye.
185
00:19:02,767 --> 00:19:05,353
Ma'am! You scared the hell out of me!
186
00:19:05,395 --> 00:19:07,856
Sorry, Ilse. I don't know
why I thought you were...
187
00:19:08,231 --> 00:19:09,399
I'm sorry.
188
00:19:09,691 --> 00:19:13,528
- Roberto is not here, is he?
- No. He left around five.
189
00:19:13,862 --> 00:19:15,822
- Around five?
- Yes.
190
00:19:16,698 --> 00:19:18,616
- Something wrong?
- No, no.
191
00:19:19,325 --> 00:19:20,451
Do you know where he went?
192
00:19:21,244 --> 00:19:23,413
No. I thought he'd gone home.
193
00:19:23,705 --> 00:19:25,498
- Do you want me to check his calendar?
- No.
194
00:19:26,583 --> 00:19:27,584
Forget it.
195
00:19:33,798 --> 00:19:36,467
Your call will be transferred
to voice mail...
196
00:22:12,415 --> 00:22:15,084
- Hi, Gorgeous!
- Hi! How are you?
197
00:22:15,543 --> 00:22:17,003
- Fine, and you?
- Great.
198
00:22:17,336 --> 00:22:19,088
Could you give me a hand?
199
00:22:20,465 --> 00:22:21,466
Here.
200
00:22:23,968 --> 00:22:27,597
-Changuito didn't shower again.
- No?
201
00:23:28,699 --> 00:23:31,035
HAPPY ANNIVERSARY!
DID YOU FORGET?
202
00:23:59,313 --> 00:24:00,481
Licha, where is Amanda?
203
00:24:01,065 --> 00:24:03,651
She went out early this morning.
204
00:24:04,277 --> 00:24:06,028
Would you like some breakfast?
205
00:24:08,406 --> 00:24:11,159
- I'll come down in a minute. Thanks.
- Yes, Sir.
206
00:25:14,055 --> 00:25:16,891
You were outside my house last night.
207
00:25:16,933 --> 00:25:19,602
- Are you following me?
- Of course not.
208
00:25:19,644 --> 00:25:21,812
- Of course I wasn't.
- Hey!
209
00:25:22,230 --> 00:25:25,024
Did you get me mixed up?
Why are you following me?
210
00:25:25,358 --> 00:25:27,818
I wasn't following you,
I was following my husband.
211
00:25:27,860 --> 00:25:29,862
Does your husband work near my house?
212
00:25:29,904 --> 00:25:33,532
No. But he was with a redhead
that seems to live right there.
213
00:25:36,410 --> 00:25:39,789
- You don't believe me!
- What am I supposed to believe?
214
00:25:51,717 --> 00:25:52,718
Hold on.
215
00:25:53,177 --> 00:25:55,972
It's Roberto. He's been calling you.
Wanna take it?
216
00:25:56,472 --> 00:25:57,890
Yes, I'll get it.
217
00:25:58,766 --> 00:25:59,934
Hold a second.
218
00:26:00,476 --> 00:26:01,519
All OK?
219
00:26:05,189 --> 00:26:06,190
Thanks.
220
00:26:17,159 --> 00:26:18,619
- Rob?
-Sweetheart.
221
00:26:19,578 --> 00:26:23,624
- What's going on?
-I'm sorry, I completely forgot it.
222
00:26:24,041 --> 00:26:25,293
I noticed.
223
00:26:25,584 --> 00:26:28,004
Will you forgive me?
Do you want to have dinner tonight?
224
00:26:29,171 --> 00:26:31,799
I'm sorry, I can't. I have a lot of work.
225
00:26:31,841 --> 00:26:35,177
We're announcing the grants tomorrow.
I'll see you at home.
226
00:26:36,012 --> 00:26:39,890
Sure, no problem.
I'm really sorry, Sweetie.
227
00:26:39,932 --> 00:26:42,601
-I'll bring a surprise.
-OK.
228
00:26:43,185 --> 00:26:46,105
I'll see you tonight.
I'll call you when I get out.
229
00:26:46,480 --> 00:26:48,399
- Bye.
-Bye, Sweetie.
230
00:26:48,691 --> 00:26:50,735
I love you. Hugs and kisses.
231
00:26:51,527 --> 00:26:52,528
Bye.
232
00:27:12,381 --> 00:27:15,551
- Evening!
- I'm sorry, Luis.
233
00:27:15,593 --> 00:27:18,262
- I had a problem at home.
- Are you OK? Your kid?
234
00:27:18,304 --> 00:27:19,472
Yes, yes...
235
00:27:20,389 --> 00:27:21,599
You know what?
236
00:27:22,558 --> 00:27:25,186
I need to take a vacation.
As soon as possible.
237
00:27:25,227 --> 00:27:27,313
Relax, darling.
238
00:27:27,355 --> 00:27:31,817
I know it's not a good time,
but we already gave out the first grants.
239
00:27:31,859 --> 00:27:34,945
And we'll have some downtime
before the new application date.
240
00:27:34,987 --> 00:27:37,448
It's better that I take
my vacation now, no?
241
00:27:37,490 --> 00:27:40,493
- Should I worry, darling?
- No.
242
00:27:42,453 --> 00:27:46,332
Fill the forms. How long has it been
since you've taken a vacation?
243
00:27:47,958 --> 00:27:49,043
Tell me about it.
244
00:27:49,085 --> 00:27:52,588
I have some wonderful anxiolytics
that I can share with you.
245
00:27:52,838 --> 00:27:53,923
Do you want some?
246
00:28:16,278 --> 00:28:17,822
Can I buy you coffee?
247
00:28:22,034 --> 00:28:25,413
Watch my things, Changuito.
Tell Don to help you.
248
00:28:25,454 --> 00:28:27,998
- See you later, OK?
- Don!
249
00:28:28,332 --> 00:28:29,542
And tamales, too.
250
00:28:30,668 --> 00:28:32,086
- What is it?
- Help me.
251
00:28:35,714 --> 00:28:38,509
Talk to her, please, please.
252
00:28:40,010 --> 00:28:41,720
Why would I do that?
253
00:28:42,263 --> 00:28:45,599
- You talk to your husband.
- I can't!
254
00:28:45,641 --> 00:28:48,519
I can't get divorced! God forbid!
255
00:28:48,561 --> 00:28:52,731
I have a daughter studying in France.
I ́m working for peanuts.
256
00:28:53,357 --> 00:28:56,235
These are things
that you wouldn't understand.
257
00:28:56,277 --> 00:28:57,611
I wouldn't understand?
258
00:28:57,653 --> 00:29:00,948
Why don't you tell her something?
She's cheating on you.
259
00:29:00,990 --> 00:29:03,242
- That's what you say.
- What--?
260
00:29:03,284 --> 00:29:05,453
I showed you the picture!
Are you blind or what?
261
00:29:05,911 --> 00:29:09,248
Why hasn't Lia told me about this?
262
00:29:09,623 --> 00:29:12,918
Maybe because
she doesn't want you to know.
263
00:29:15,087 --> 00:29:16,172
Lía's not like that.
264
00:29:16,964 --> 00:29:18,132
She's not like that.
265
00:29:19,341 --> 00:29:20,342
Besides,
266
00:29:20,676 --> 00:29:24,180
you can't make anything out
of that picture you smeared on my face.
267
00:29:24,430 --> 00:29:27,641
And I don't want to find out
things that Lía doesn't tell me.
268
00:29:27,683 --> 00:29:31,312
God forbid you telling
that cheater the truth!
269
00:29:32,813 --> 00:29:36,192
- Damn, Blondie! You don't even know her!
- Don't call me "Blondie"!
270
00:29:36,233 --> 00:29:37,610
All OK with the "damn" then?
271
00:29:37,651 --> 00:29:40,613
God! I don't know what I was thinking.
272
00:29:42,948 --> 00:29:44,867
Anyway...
273
00:29:46,327 --> 00:29:48,954
Let's start over. What's your name?
274
00:29:49,997 --> 00:29:52,416
Amanda. My name is Amanda.
275
00:29:52,458 --> 00:29:54,126
Amanda. Nice name.
276
00:29:54,543 --> 00:29:57,838
Amanda, I'm Diego.
And you have nothing to worry about.
277
00:29:58,088 --> 00:30:01,383
I won't tell anyone and you won't either.
278
00:30:01,425 --> 00:30:02,468
Besides,
279
00:30:02,510 --> 00:30:06,472
we have no friends in common.
We live in different worlds.
280
00:30:09,099 --> 00:30:10,100
So,
281
00:30:11,477 --> 00:30:13,562
is your husband like you?
282
00:30:14,438 --> 00:30:16,607
Spoiled, waspy?
283
00:30:17,733 --> 00:30:21,028
- You're an idiot!
- Or will you go broke without him?
284
00:30:36,794 --> 00:30:38,128
Hey, calm down!
285
00:30:38,671 --> 00:30:40,965
How can I help? Tell me!
286
00:30:41,590 --> 00:30:43,425
- Come.
- Where?
287
00:30:43,467 --> 00:30:45,344
You said you'd help me! Come!
288
00:30:46,136 --> 00:30:49,473
- OK, but I don't have all day.
- It won't take long. Come on!
289
00:30:52,309 --> 00:30:53,435
I'll give you some money.
290
00:30:54,311 --> 00:30:57,940
- Why? What for?
- So you two leave the country.
291
00:30:58,566 --> 00:31:01,318
- Shit! Are you crazy?
- Language!
292
00:31:02,695 --> 00:31:04,363
- Listen, babe--
- Amanda.
293
00:31:05,781 --> 00:31:10,202
Whatever. You just offered me
money to leave my country?
294
00:31:10,244 --> 00:31:11,620
Now, that's offensive!
295
00:31:11,662 --> 00:31:15,165
- You fucking kidding me?
- OK, I was just brainstorming.
296
00:31:17,042 --> 00:31:18,168
Brain-- what?
297
00:31:18,877 --> 00:31:23,257
I can't imagine what Lía would see
in a guy like your husband.
298
00:31:23,299 --> 00:31:25,593
Are you high? What wouldn't she?
299
00:31:25,634 --> 00:31:28,721
The real question is,
what does she see in you?
300
00:31:28,762 --> 00:31:30,097
Let's see.
301
00:31:30,139 --> 00:31:35,019
Roberto is smart, responsible,
hard-working. He has money!
302
00:31:35,603 --> 00:31:36,687
But he's a cheater.
303
00:31:37,521 --> 00:31:40,441
Does he like music? Does he like to dance?
304
00:31:40,482 --> 00:31:42,901
Yes, he likes! Music...
305
00:31:42,943 --> 00:31:44,570
- Really?
- Classical.
306
00:31:44,612 --> 00:31:47,781
And he dances too.
I mean, he doesn't love it
307
00:31:47,823 --> 00:31:50,034
because he's not very good.
But he likes it.
308
00:31:50,284 --> 00:31:52,703
- Really?
- Does he dance?
309
00:31:53,245 --> 00:31:57,041
You don't even know
your own plastic husband. Listen...
310
00:31:57,458 --> 00:32:00,753
Lía is a dance instructor,
she sings all day long,
311
00:32:01,128 --> 00:32:04,882
she plays the jarana, the piano...
She dances to anything!
312
00:32:04,923 --> 00:32:07,760
- And she has a great sense of humor.
- No way!
313
00:32:07,801 --> 00:32:10,012
I can't imagine Roberto
with a woman like that.
314
00:32:10,262 --> 00:32:11,805
He's a workaholic!
315
00:32:12,222 --> 00:32:15,351
I can't imagine him dancing to a jarana.
316
00:32:15,392 --> 00:32:17,186
He wouldn't lose his cool. No way!
317
00:32:17,227 --> 00:32:19,688
He is. Otherwise, he couldn't be with Lía.
318
00:32:20,230 --> 00:32:22,524
I think you're talking
about another redhead.
319
00:32:24,234 --> 00:32:26,445
Lía works around here.
320
00:32:27,154 --> 00:32:30,032
Look at that!
Roberto works around here too.
321
00:32:30,699 --> 00:32:32,826
Are all you rich people the same?
322
00:32:34,453 --> 00:32:35,496
What?
323
00:32:39,541 --> 00:32:40,751
What's going on?
324
00:32:59,144 --> 00:33:01,188
Now, are you going to help me?
325
00:33:02,314 --> 00:33:03,357
Yeah.
326
00:33:07,695 --> 00:33:09,279
And will you tell me what he sees in her?
327
00:33:09,863 --> 00:33:11,615
You tell me what she sees in him!
328
00:33:11,865 --> 00:33:14,618
- Isn't it obvious?
- No.
329
00:33:49,361 --> 00:33:53,031
- Yo, Blondie. What's all that stuff?
- Don't call me "Blondie."
330
00:33:53,532 --> 00:33:55,617
I want you to see who we are.
331
00:33:56,034 --> 00:33:58,537
I can picture it perfectly.
332
00:33:59,747 --> 00:34:01,957
Wow! You are not poor!
333
00:34:02,666 --> 00:34:05,127
- Fuck, girl!
- Language!
334
00:34:06,754 --> 00:34:08,422
I didn't expect this.
335
00:34:16,805 --> 00:34:18,432
Where did you get all those books?
336
00:34:19,141 --> 00:34:22,394
Are they manuals to become a conchero?
337
00:34:23,395 --> 00:34:26,607
Look! Mrs. Amanda has a sense of humor!
338
00:34:27,065 --> 00:34:29,777
I'm serious. Who reads all that?
339
00:34:31,028 --> 00:34:34,156
Lía and I, who else?
We're the only ones who live here.
340
00:34:34,406 --> 00:34:36,408
Jesus! What for?
341
00:34:37,242 --> 00:34:41,079
You sing in the street every day.
You don't need to study for that.
342
00:34:42,331 --> 00:34:44,333
You don't know shit about music.
343
00:34:46,919 --> 00:34:48,170
What about you? Do you have a degree?
344
00:34:48,712 --> 00:34:50,881
Or, did you get the job
through your connections?
345
00:34:51,131 --> 00:34:53,842
Did you flirt with some politician?
346
00:34:56,094 --> 00:35:00,307
- Maybe this was a mistake.
- Wait. I also have a sense of humor.
347
00:35:00,641 --> 00:35:01,642
I'm allowed, right?
348
00:35:02,392 --> 00:35:03,936
Put that stuff down.
349
00:35:04,603 --> 00:35:05,938
Show me what you got.
350
00:35:08,774 --> 00:35:09,775
What is it?
351
00:35:10,567 --> 00:35:12,569
Pictures.
352
00:35:12,611 --> 00:35:15,197
Basically, pictures.
353
00:35:18,200 --> 00:35:20,202
Pictures? Let's see.
354
00:35:57,948 --> 00:36:01,159
Want to go to my house?
355
00:36:02,035 --> 00:36:03,036
So?
356
00:36:04,329 --> 00:36:05,539
I can't believe this.
357
00:36:06,123 --> 00:36:08,458
What? So many nice things?
358
00:36:09,585 --> 00:36:12,212
- This is not nice, Blondie.
- Amanda.
359
00:36:12,254 --> 00:36:13,213
Whatever.
360
00:36:14,089 --> 00:36:16,675
This is cold, empty, shallow.
361
00:36:17,217 --> 00:36:22,139
Besides these catalogs of painters,
sculptors and millionaires' houses,
362
00:36:22,723 --> 00:36:26,643
don't you have real books?
The kind that's full of little letters?
363
00:36:28,520 --> 00:36:29,646
In another room.
364
00:36:30,272 --> 00:36:31,273
The TV room.
365
00:36:31,899 --> 00:36:32,900
Upstairs.
366
00:36:39,114 --> 00:36:42,492
French cooking!
You like to cook. That's cool!
367
00:36:43,493 --> 00:36:44,745
I'm a terrible cook.
368
00:36:45,621 --> 00:36:48,624
No wonder. You can't even boil an egg?
369
00:36:49,958 --> 00:36:52,461
I know where to order them from.
370
00:36:53,503 --> 00:36:55,797
- How about you two?
-"Where to order them."
371
00:36:55,839 --> 00:36:56,882
What?
372
00:36:56,924 --> 00:36:59,009
It's not ‟where to order them from."
373
00:36:59,051 --> 00:37:00,052
What?
374
00:37:01,053 --> 00:37:02,346
Forget it.
375
00:37:03,388 --> 00:37:08,352
Not to brag, but I'm a great cook
and Lía loves to eat.
376
00:37:08,393 --> 00:37:11,772
That's one reason
why we're perfect together.
377
00:37:11,813 --> 00:37:15,233
Yeah right! Perfect together.
378
00:37:19,237 --> 00:37:21,531
What if I take you salsa dancing?
379
00:37:23,408 --> 00:37:24,952
How will that help us?
380
00:37:25,369 --> 00:37:28,830
It'll help you understand
what your husband likes these days.
381
00:37:30,082 --> 00:37:31,124
Actually...
382
00:37:32,334 --> 00:37:33,335
I have an idea.
383
00:37:48,934 --> 00:37:50,560
You and your brilliant ideas.
384
00:37:50,602 --> 00:37:53,438
Aside from not getting divorced,
I don't wanna die tortured.
385
00:37:54,231 --> 00:37:57,818
- Who's gonna torture you?
-"Specimen."
386
00:37:58,819 --> 00:38:01,405
"Massacre 68." "Semen."
387
00:38:01,697 --> 00:38:04,199
"Six drinks" "Nuclear Vomit"?
388
00:38:04,241 --> 00:38:07,744
-"Killer Pussy"? Really?
- A great band of girls!
389
00:38:07,786 --> 00:38:08,954
Just girls.
390
00:38:22,884 --> 00:38:25,846
Hey. How are you?
391
00:38:27,389 --> 00:38:28,348
Look, Blondie.
392
00:38:29,641 --> 00:38:33,186
- There it is.
- It's A-man- You know what?
393
00:38:33,228 --> 00:38:36,231
- Call me whatever you want.
- Finally.
394
00:38:39,860 --> 00:38:41,236
No, thanks.
395
00:38:41,278 --> 00:38:44,364
Hey, when it's my turn, you will choose.
396
00:38:45,073 --> 00:38:46,575
What's your last price?
397
00:38:56,126 --> 00:38:59,046
Where were you? At the flea market?
398
00:38:59,713 --> 00:39:02,049
What's gotten into you? It's only seven.
399
00:39:03,467 --> 00:39:05,385
I know, I'm exhausted.
400
00:39:06,720 --> 00:39:11,308
Figures, with all those working dinners...
401
00:39:12,100 --> 00:39:15,353
Yeah, it's been tough.
What do you have there?
402
00:39:15,395 --> 00:39:16,396
Nothing.
403
00:39:17,856 --> 00:39:18,857
Just stuff
404
00:39:19,566 --> 00:39:20,692
for the house.
405
00:39:27,532 --> 00:39:28,575
Honey,
406
00:39:28,992 --> 00:39:32,454
now that I'll be on vacation,
you know what I was thinking?
407
00:39:32,496 --> 00:39:33,497
What?
408
00:39:36,166 --> 00:39:38,376
I want to take dance lessons.
What do you think?
409
00:39:40,837 --> 00:39:42,506
It's a good idea.
410
00:39:44,382 --> 00:39:47,010
Actually, it's a great idea.
411
00:39:49,054 --> 00:39:54,434
Circles. One, two, three, four. Wide.
412
00:39:54,476 --> 00:39:56,686
One... on three.
413
00:39:56,728 --> 00:40:00,649
And one, two, three.
Five, six, seven.
414
00:40:00,690 --> 00:40:02,234
Grab a partner.
415
00:40:02,275 --> 00:40:04,361
From the top. Basic step.
416
00:40:04,402 --> 00:40:08,532
And one... Five, six, seven.
417
00:40:08,573 --> 00:40:11,326
One, two, three. Five, six, seven.
418
00:40:11,368 --> 00:40:13,870
- One, two, three...
- Guardiola, please.
419
00:40:13,912 --> 00:40:15,705
From the top, guys. Go on!
420
00:40:16,039 --> 00:40:17,958
Would you please help the lady?
421
00:40:18,375 --> 00:40:19,918
You start with a basic step.
422
00:40:19,960 --> 00:40:21,962
And one, two, three.
423
00:40:22,003 --> 00:40:24,256
A cross body. Backwards.
424
00:40:25,423 --> 00:40:26,967
Five, six, basic.
425
00:40:27,008 --> 00:40:28,510
One, two, three.
426
00:40:28,552 --> 00:40:31,429
Cross and basic. One, two, three.
427
00:40:31,471 --> 00:40:33,431
Five, six, seven.
428
00:40:33,473 --> 00:40:35,308
- You got it.
- Now we go back again.
429
00:40:36,393 --> 00:40:37,686
Thank you, man.
430
00:40:38,353 --> 00:40:39,813
- This side?
- Yes.
431
00:40:40,605 --> 00:40:42,107
Seven, and...
432
00:40:42,149 --> 00:40:45,360
One, two, three. Five, six, seven.
433
00:40:51,116 --> 00:40:53,285
If you wanna dance,
you have to dance, Blondie!
434
00:40:54,161 --> 00:40:56,204
Once again. We started here.
435
00:40:56,246 --> 00:40:57,706
- Seven and...
- And...
436
00:40:59,624 --> 00:41:01,334
Miss!
437
00:41:01,751 --> 00:41:04,296
You look like a little girl!
438
00:41:04,337 --> 00:41:05,839
Really? Why?
439
00:41:06,089 --> 00:41:08,717
I don't know. You look cheerful.
440
00:41:08,758 --> 00:41:09,843
Maybe you're right.
441
00:41:10,385 --> 00:41:15,056
You should relax more often.
I'm glad to see you happy.
442
00:41:15,932 --> 00:41:18,059
I'm taking dance lessons.
443
00:41:18,101 --> 00:41:19,978
That's great.
444
00:41:20,020 --> 00:41:23,398
I haven't seen you dance in a long time.
445
00:41:23,648 --> 00:41:25,942
Come on! I've never danced.
446
00:41:25,984 --> 00:41:30,697
Of course you did. You wouldn't stop
dancing all over the place.
447
00:41:30,739 --> 00:41:31,990
And then you stopped.
448
00:41:33,200 --> 00:41:34,618
What are you cooking?
449
00:41:34,659 --> 00:41:36,661
Enchiladas for Mr. Roberto.
450
00:41:36,995 --> 00:41:38,663
Could you make me some?
451
00:41:39,247 --> 00:41:41,541
Of course, Miss!
452
00:41:41,583 --> 00:41:44,628
Don't call me "Miss"!
I'm not an ugly lady!
453
00:41:44,669 --> 00:41:47,547
Oh, no. Of course not, Miss!
454
00:41:47,797 --> 00:41:48,965
Mrs!
455
00:42:01,645 --> 00:42:02,646
What is it?
456
00:42:03,772 --> 00:42:06,024
- What?
- Where's Amanda?
457
00:42:07,734 --> 00:42:12,489
It's the dance lessons, Honey,
I'm starving and sore.
458
00:42:12,530 --> 00:42:15,450
I'm discovering new muscles...
459
00:42:29,756 --> 00:42:31,007
I like you.
460
00:42:52,570 --> 00:42:55,073
-Hello.
-Hi, Sweetheart.
461
00:42:55,657 --> 00:42:58,326
Do you want to go to dinner tonight?
462
00:42:58,368 --> 00:42:59,953
I'm in!
463
00:42:59,995 --> 00:43:03,081
- And to dance?
-Even better!
464
00:43:08,461 --> 00:43:12,674
- I think it's working!
-What, Blondie?
465
00:43:12,716 --> 00:43:17,053
All this dancing and relaxing.
He asked me to dinner and dancing.
466
00:43:18,179 --> 00:43:21,891
- Take him to the ballroom.
- You're right!
467
00:43:21,933 --> 00:43:24,602
- What?
- I will take him there.
468
00:43:24,644 --> 00:43:28,189
- See you in class.
- Laters, Blondie.
469
00:43:28,606 --> 00:43:29,607
Cool.
470
00:43:31,026 --> 00:43:32,485
Laters?
471
00:44:06,436 --> 00:44:07,520
How's it going?
472
00:44:07,562 --> 00:44:09,898
What's new? You're early.
473
00:44:11,066 --> 00:44:13,902
Don't even mention it. I got stood up.
474
00:44:14,569 --> 00:44:17,572
- Really? By who?
- Susana. Did you pay the rent?
475
00:44:19,866 --> 00:44:20,867
Was it today?
476
00:44:21,493 --> 00:44:22,827
Goddammit, Diego!
477
00:44:23,161 --> 00:44:25,372
Don't tell me you forgot to do it.
478
00:44:25,997 --> 00:44:28,166
- I left you the money on Monday.
- Where?
479
00:44:29,167 --> 00:44:30,668
You're fucking kidding me!
480
00:44:30,710 --> 00:44:33,922
- No, really, where?
- I can't fucking believe it!
481
00:44:34,214 --> 00:44:37,926
I'm fed up and tired.
I don't want to fight with you!
482
00:44:37,967 --> 00:44:40,929
Just tell me what you're doing lately.
483
00:44:40,970 --> 00:44:44,808
You tell me what you're doing!
We barely see each other!
484
00:44:44,849 --> 00:44:48,478
Same as always!
I dance, I work, and I pay the bills!
485
00:44:48,520 --> 00:44:51,606
And I don't owe you an explanation,
you don't do shit!
486
00:44:51,648 --> 00:44:53,233
Fuck, I'm going to bed.
487
00:44:53,274 --> 00:44:55,485
Grow up already! You lazy prick!
488
00:45:06,663 --> 00:45:08,331
Where did you get this place?
489
00:45:08,706 --> 00:45:11,209
There's a lot you don't know about me.
490
00:45:27,142 --> 00:45:30,019
- Step by step...
- And you repeat the step.
491
00:45:31,438 --> 00:45:33,440
I can't believe you're leading!
492
00:45:33,481 --> 00:45:35,817
If you wanna dance,
you have to dance, Honey!
493
00:45:38,778 --> 00:45:43,199
- Now, you're bragging.
- Your turn. That's it!
494
00:46:00,633 --> 00:46:03,928
BLONDIE: I THINK IT'S WORKING, THANKS.
495
00:46:27,785 --> 00:46:29,662
Diego...
496
00:46:48,306 --> 00:46:53,520
DIEGO: I CAN'T SAY THE SAME.
YOUR TURN, BLONDIE.
497
00:47:02,403 --> 00:47:04,656
- I know what she sees in him.
- Really, what?
498
00:47:05,114 --> 00:47:07,283
- His money.
- No.
499
00:47:10,286 --> 00:47:11,496
Lía likes his money.
500
00:47:12,080 --> 00:47:16,125
He may be good-looking and all,
but that's not the point.
501
00:47:16,167 --> 00:47:18,878
I didn't go for his money.
And don't be rude.
502
00:47:20,088 --> 00:47:22,382
Lia wants money.
503
00:47:22,840 --> 00:47:26,386
Wow, that's original. We all want money.
504
00:47:26,427 --> 00:47:29,597
But that's not the point. Trust me.
505
00:47:29,639 --> 00:47:30,640
No.
506
00:47:31,140 --> 00:47:32,141
You know what?
507
00:47:32,600 --> 00:47:36,521
I hate your damn excuses
for not facing your husband.
508
00:47:37,272 --> 00:47:40,942
- Remember what you said?
- That I can't get divorced.
509
00:47:40,984 --> 00:47:44,153
Because you have a daughter abroad
and you get paid peanuts.
510
00:47:44,195 --> 00:47:46,322
Tell me why you haven't talked to her.
511
00:47:46,906 --> 00:47:50,118
I don't like knowing things
she doesn't want to tell me.
512
00:47:50,159 --> 00:47:52,120
Why not? You already know it.
513
00:47:52,161 --> 00:47:55,957
- But she hasn't told me.
- I told you. You didn't spy on her.
514
00:47:55,999 --> 00:47:57,375
Well, a little.
515
00:47:58,084 --> 00:48:01,170
Because she's not mine.
She doesn't belong to me.
516
00:48:01,963 --> 00:48:05,842
We're not like that.
I feel like I read her emails.
517
00:48:05,883 --> 00:48:09,470
It's her life!
I don't go around spying on her.
518
00:48:09,512 --> 00:48:12,640
You know why?
Because I love and respect her.
519
00:48:12,974 --> 00:48:14,684
She's not a thing that I bought.
520
00:48:15,435 --> 00:48:16,436
But...
521
00:48:17,562 --> 00:48:18,980
I don't understand.
522
00:48:19,022 --> 00:48:22,692
We had promised to tell each other
everything, the good and the bad.
523
00:48:22,734 --> 00:48:27,030
If we were attracted to someone,
we'd talk about it.
524
00:48:27,280 --> 00:48:29,115
I don't know her anymore.
525
00:48:29,157 --> 00:48:32,869
- He didn't buy me, either.
- I wasn't talking about you.
526
00:48:32,910 --> 00:48:34,996
- Let's go.
- No, let's go back.
527
00:48:35,038 --> 00:48:37,874
No, Diego. Come, sit.
528
00:48:40,418 --> 00:48:43,254
What did you want to be
before you became a street act?
529
00:48:43,921 --> 00:48:48,051
- I just wanted to be free.
- Free? You can't eat freedom.
530
00:48:48,092 --> 00:48:51,137
Who would pay the bills?
Then why did you get married?
531
00:48:51,387 --> 00:48:54,098
You can be with someone and be free.
532
00:48:54,140 --> 00:48:55,558
And who would pay the bills?
533
00:48:58,603 --> 00:49:00,313
You know they're still dating, right?
534
00:49:00,730 --> 00:49:04,233
You know I don't care anymore, right?
That's how men are.
535
00:49:05,568 --> 00:49:08,780
What did you just say?
You're fucking kidding me!
536
00:49:08,821 --> 00:49:12,200
- We're different.
- So, we have to put up with it?
537
00:49:12,867 --> 00:49:15,203
Goddammit. What century are you in?
538
00:49:15,244 --> 00:49:18,873
You're the same as me.
Or have you left her yet?
539
00:49:19,707 --> 00:49:21,250
- Diego.
- Fuck...
540
00:49:21,292 --> 00:49:23,586
Diego, wait! Diego!
541
00:49:24,545 --> 00:49:26,589
I don't want to put up with it!
542
00:49:33,012 --> 00:49:34,138
Fuck!
543
00:49:34,722 --> 00:49:36,015
Why didn't she tell me?
544
00:49:37,850 --> 00:49:41,270
Why can't she tell me
that she doesn't love me anymore?
545
00:49:46,943 --> 00:49:50,905
And you... "That's how men are."
Really? We're all the same?
546
00:49:51,698 --> 00:49:54,951
Why don't you tell
your husband everything's fine?
547
00:49:54,992 --> 00:49:57,995
That you accept this situation.
That there's no problem.
548
00:50:04,210 --> 00:50:06,087
She loves you and money is not the issue.
549
00:50:07,171 --> 00:50:10,466
Maybe to some extent it is,
but I don't think that's it.
550
00:50:12,427 --> 00:50:18,725
If I was looking to marry up,
it wouldn't be with you!
551
00:50:18,766 --> 00:50:20,351
Not my money, his money.
552
00:50:21,394 --> 00:50:23,896
She wouldn't be with you at all.
553
00:50:24,439 --> 00:50:26,232
Why do you think it's a matter of money?
554
00:50:28,317 --> 00:50:29,902
She pays the rent.
555
00:50:32,113 --> 00:50:35,491
You know what? Let's make money.
556
00:50:35,533 --> 00:50:36,701
Money is not your enemy.
557
00:50:38,077 --> 00:50:40,621
Look at me! What do you see?
558
00:50:41,831 --> 00:50:44,500
- A desperate housewife.
- No, really.
559
00:50:45,626 --> 00:50:48,254
- A brat that gave up
- Gave up?
560
00:50:48,296 --> 00:50:52,383
No way! Do you know what you see?
Somebody willing to change.
561
00:50:53,217 --> 00:50:56,512
I'm not the same person
you found spying, am I?
562
00:50:56,554 --> 00:51:00,224
- Don't you notice a difference?
- Of course I do.
563
00:51:00,266 --> 00:51:04,020
Me too. I don't see you like I used to.
564
00:51:04,645 --> 00:51:08,649
Lía's not a gold digger, she fell for you!
565
00:51:09,442 --> 00:51:11,110
Something caught her attention.
What was it?
566
00:51:17,450 --> 00:51:21,370
No Diego, stop! Please!
567
00:51:21,412 --> 00:51:24,290
- What?
- Every single day
568
00:51:24,332 --> 00:51:28,836
we had to put up with your crappy voice!
569
00:51:31,798 --> 00:51:35,259
- Yeah my voice is not fully educated.
- Or your guitar!
570
00:51:35,301 --> 00:51:36,469
What?
571
00:51:37,595 --> 00:51:39,639
Every single morning.
572
00:51:39,680 --> 00:51:42,850
Blondie, that's pure street style.
573
00:51:43,100 --> 00:51:44,519
Lighten up!
574
00:51:44,560 --> 00:51:47,230
No, I meant give me a chance.
575
00:51:49,190 --> 00:51:50,191
OK?
576
00:52:09,001 --> 00:52:14,590
Your haunting sounds filled the voids
577
00:52:15,466 --> 00:52:20,596
Between rivers, you transformed my desert
578
00:52:20,930 --> 00:52:26,352
Inner notes sprouted from your hands
579
00:52:26,936 --> 00:52:32,400
Of those multicolored patterned arms
580
00:52:32,817 --> 00:52:34,485
And then, time
581
00:52:38,906 --> 00:52:40,533
And then, the wind
582
00:52:44,996 --> 00:52:46,497
And then, time
583
00:52:50,877 --> 00:52:52,378
Movement
584
00:52:56,883 --> 00:53:01,971
Your smooth and slow movement woke me up
585
00:53:02,889 --> 00:53:08,352
Has shaken and detached this feeling
586
00:53:08,811 --> 00:53:10,479
And then, time
587
00:53:11,898 --> 00:53:14,817
The music that is you
588
00:53:14,859 --> 00:53:16,402
And then, the wind
589
00:53:17,945 --> 00:53:20,907
The music that is you
590
00:53:20,948 --> 00:53:22,408
And then, time
591
00:53:23,951 --> 00:53:26,829
The music that is you
592
00:53:26,871 --> 00:53:28,497
Movement
593
00:53:29,874 --> 00:53:36,213
The music that is you... you
594
00:53:38,841 --> 00:53:41,427
The music that is you
595
00:53:41,886 --> 00:53:47,558
The music that is you
596
00:53:47,892 --> 00:53:50,728
Music that is you
597
00:53:50,770 --> 00:53:56,442
The music that is you
598
00:53:56,901 --> 00:53:59,528
The music that is you
599
00:53:59,904 --> 00:54:06,911
The music that is you... you.
600
00:54:24,220 --> 00:54:25,221
Wow.
601
00:54:28,766 --> 00:54:32,228
- What's wrong with you?
- Hey!
602
00:54:32,269 --> 00:54:36,273
Are you nuts?
What are you doing in the street?
603
00:54:36,315 --> 00:54:39,235
You still don't believe I like being free.
604
00:54:39,276 --> 00:54:41,112
Free from your talent?
605
00:54:42,530 --> 00:54:45,950
Diego, please, let me help you.
606
00:54:45,992 --> 00:54:47,535
Please! Let me try.
607
00:54:47,994 --> 00:54:50,246
This would be a huge challenge for me.
608
00:54:50,579 --> 00:54:52,999
Let me try to do
something with this. May I?
609
00:54:54,417 --> 00:54:57,211
- I don't know if I want to.
- Let me try!
610
00:54:57,545 --> 00:55:02,008
I really don't know if I can,
but I'd love to try.
611
00:55:02,049 --> 00:55:04,301
I have access in many things.
612
00:55:04,343 --> 00:55:06,929
-"Access to many things," Blondie.
- What?
613
00:55:09,432 --> 00:55:10,433
OK.
614
00:55:11,183 --> 00:55:12,184
Let's do it.
615
00:55:13,060 --> 00:55:17,023
But the bureaucracy you know
has nothing to do with the music one.
616
00:55:17,940 --> 00:55:19,859
That's me. A bureaucrat.
617
00:55:20,234 --> 00:55:21,235
With an agenda.
618
00:55:21,819 --> 00:55:24,947
- Who now dances salsa.
- That's right.
619
00:55:26,365 --> 00:55:30,286
Aren't you recording?
You'll love this song.
620
00:55:30,578 --> 00:55:35,207
When I heard it, I couldn't stop thinking
about you, your voice, your style.
621
00:55:36,250 --> 00:55:38,335
No, it's not mine! It's a friend's.
622
00:55:38,961 --> 00:55:41,213
He's not a singer, but he composes.
623
00:55:41,255 --> 00:55:45,009
The lyrics are great, and the music.
I almost cried.
624
00:55:45,801 --> 00:55:48,888
I'll bring it wherever you are
and you can listen to it.
625
00:55:50,222 --> 00:55:53,100
I can't sing it! I don't sing.
626
00:55:53,851 --> 00:55:57,063
Tomorrow?
OK, let me write down the address.
627
00:55:59,273 --> 00:56:00,483
OK. Wait.
628
00:56:11,994 --> 00:56:13,621
- Hi.
- Hi.
629
00:56:16,791 --> 00:56:17,750
How's life?
630
00:56:17,792 --> 00:56:20,711
Great. Kind of amusing.
I'll have the same.
631
00:56:21,253 --> 00:56:22,630
Really? Why?
632
00:56:23,089 --> 00:56:24,673
Because of you, I guess.
633
00:56:25,257 --> 00:56:28,427
But even at home, I feel more relaxed.
634
00:56:29,220 --> 00:56:33,849
My job had become an excuse
not to be at home and I hadn't noticed.
635
00:56:34,141 --> 00:56:36,310
But now I'm fine here and there.
636
00:56:37,311 --> 00:56:38,312
Cool.
637
00:56:39,021 --> 00:56:40,022
Thanks.
638
00:56:40,439 --> 00:56:43,984
Rumor has it
that happiness can be measured
639
00:56:44,026 --> 00:56:46,612
by how much you want to get back home.
640
00:56:47,196 --> 00:56:49,240
I like that theory.
641
00:56:51,075 --> 00:56:53,536
- How are you doing?
- Me?
642
00:56:54,328 --> 00:56:55,538
Well,
643
00:56:55,579 --> 00:56:57,498
not looking forward to going home.
644
00:57:02,336 --> 00:57:03,546
Hi, Diego. It's Amanda.
645
00:57:04,797 --> 00:57:06,549
No dude, the other Amanda!
646
00:57:06,841 --> 00:57:09,135
Yeah, Amanda "The Blondie." Geez!
647
00:57:09,510 --> 00:57:10,636
Listen.
648
00:57:11,011 --> 00:57:12,555
Do you have the rights to the song?
649
00:57:14,723 --> 00:57:16,308
We want to license a song.
650
00:57:16,684 --> 00:57:18,936
- Surname?
- Rodríguez.
651
00:57:20,771 --> 00:57:23,357
This is not filled right.
Go back to Information.
652
00:57:24,650 --> 00:57:26,152
The full address.
653
00:57:26,610 --> 00:57:29,822
The zip code and everything.
You missed filling here.
654
00:57:30,322 --> 00:57:32,449
- Don't!
-"R", hyphen...
655
00:57:32,491 --> 00:57:34,910
- Next!
- Blue ink?
656
00:57:34,952 --> 00:57:37,496
And a blue ink pen.
657
00:57:37,538 --> 00:57:41,417
- Can I get a lollipop?
- Give this man a lollipop.
658
00:57:43,836 --> 00:57:45,212
How did that go?
659
00:57:46,463 --> 00:57:47,923
You need another set of copies.
660
00:57:48,257 --> 00:57:50,426
A set of copies, please.
661
00:57:52,344 --> 00:57:54,555
- Two sets of copies?
- Next!
662
00:57:54,597 --> 00:57:57,433
I want another set of copies, please.
663
00:57:58,642 --> 00:58:02,104
We don't accept blue folders
or amended documents.
664
00:58:02,146 --> 00:58:04,607
Do you have manila folders?
665
00:58:05,524 --> 00:58:06,734
Yeah, like that.
666
00:58:07,776 --> 00:58:09,612
- Can I get a muffin?
- Thank you.
667
00:58:10,070 --> 00:58:13,115
- Didn't you have breakfast?
- It's just a muffin.
668
00:58:13,157 --> 00:58:14,491
Give the man the muffin.
669
00:58:19,914 --> 00:58:21,081
And the CD's?
670
00:58:23,209 --> 00:58:24,335
The CD's?
671
00:58:31,175 --> 00:58:33,594
- Diego Rodríguez?
- Here!
672
00:58:34,136 --> 00:58:35,763
- Be careful with this.
- Yes.
673
00:58:35,804 --> 00:58:37,681
You know what? I'll keep it.
674
00:58:39,016 --> 00:58:40,559
At least let me see it.
675
00:58:40,601 --> 00:58:45,814
It is inexplicably fascinating, authentic.
676
00:58:53,322 --> 00:58:56,033
- Amandita! What a surprise!
- Hi!
677
00:58:56,075 --> 00:58:58,535
- Long time no see.
- I know.
678
00:58:58,577 --> 00:58:59,703
What are you doing here?
679
00:59:01,372 --> 00:59:02,373
Sit, please.
680
00:59:04,583 --> 00:59:07,169
I hear you want to show Marc a song?
681
00:59:07,211 --> 00:59:08,879
Divine.
682
00:59:08,921 --> 00:59:11,882
Such confidence!
683
00:59:13,133 --> 00:59:14,760
Want to hear him sing?
684
00:59:14,802 --> 00:59:16,553
- Yes, please.
- OK.
685
00:59:26,313 --> 00:59:29,024
We have already arrived
686
00:59:29,733 --> 00:59:33,320
To a crazy and disguised trip
687
00:59:34,321 --> 00:59:37,574
There's noise everywhere
688
00:59:37,866 --> 00:59:41,328
The heartbeats are altered...
689
00:59:59,847 --> 01:00:01,056
Diego!
690
01:00:01,807 --> 01:00:02,891
Diego!
691
01:00:06,687 --> 01:00:08,063
Listen to this!
692
01:00:08,105 --> 01:00:11,108
...Filled the voids
693
01:00:11,150 --> 01:00:15,696
Between rivers,
you transformed my desert...
694
01:00:15,738 --> 01:00:18,449
- You're kidding me!
- Bédia recorded it!
695
01:00:19,116 --> 01:00:20,826
- Bédia?
- Do you know him?
696
01:00:21,493 --> 01:00:24,163
Not personally, but I know who he is.
697
01:00:24,204 --> 01:00:26,749
Well, he'll include the song
in his next album.
698
01:00:28,625 --> 01:00:29,626
Really?
699
01:00:30,169 --> 01:00:32,796
Any other songs in your drawer?
700
01:00:33,756 --> 01:00:34,882
A few.
701
01:00:34,923 --> 01:00:37,051
We'll have to go back
to the registration office.
702
01:00:37,885 --> 01:00:40,387
- No, please no!
- We have to.
703
01:00:40,429 --> 01:00:42,348
- Please!
- Listen!
704
01:00:42,389 --> 01:00:44,141
Movement
705
01:00:44,933 --> 01:00:47,561
The music that is you
706
01:00:47,603 --> 01:00:48,937
And then, the wind
707
01:00:50,022 --> 01:00:52,733
The music that is you
708
01:00:53,192 --> 01:00:55,194
Licha, did Amanda leave early again?
709
01:00:55,736 --> 01:00:56,779
Yes, Sir.
710
01:01:02,117 --> 01:01:03,160
Hi, Ilse.
711
01:01:03,827 --> 01:01:05,621
Hi Ma'am... Good morning.
712
01:01:05,662 --> 01:01:08,040
- I'll tell Mr. Roberto you're here.
- Please.
713
01:01:11,543 --> 01:01:13,337
Sir? Mrs. Amanda is here.
714
01:01:14,671 --> 01:01:16,382
- Come in.
- Thanks.
715
01:01:18,300 --> 01:01:19,343
You quit?
716
01:01:22,137 --> 01:01:25,808
- Why?
- Because I want to do other things.
717
01:01:25,849 --> 01:01:27,810
Besides, working there was your idea.
718
01:01:27,851 --> 01:01:31,021
It wasn't my idea, it was a suggestion.
719
01:01:31,063 --> 01:01:34,066
If you quit now,
you won't get your severance pay.
720
01:01:34,108 --> 01:01:38,112
Did you talk to Luis about all this?
721
01:01:38,612 --> 01:01:40,864
- It's not about money.
- What?
722
01:01:41,407 --> 01:01:44,535
- Do you have any other options?
- Yes, I have
723
01:01:45,035 --> 01:01:46,036
personal
724
01:01:46,537 --> 01:01:47,663
projects.
725
01:01:47,704 --> 01:01:51,417
Sweetie, I don't know. The truth is...
726
01:01:51,458 --> 01:01:53,293
- It ́s important to--
- Anyway...
727
01:01:53,919 --> 01:01:55,254
I just wanted you to know.
728
01:01:57,005 --> 01:01:58,590
I love you. Bye.
729
01:02:10,102 --> 01:02:11,395
I must be losing it!
730
01:02:11,979 --> 01:02:15,524
Am I high or did our Amanda
just kissed the singer-songwriter?
731
01:02:18,527 --> 01:02:21,071
Did we smoke the same joint
or am I delusional?
732
01:02:21,113 --> 01:02:23,740
You've always been delusional.
733
01:02:24,366 --> 01:02:28,203
Imagine me dancing and chanting?
734
01:02:29,121 --> 01:02:32,791
- I'm pregnant.
- Congratulations!
735
01:02:32,833 --> 01:02:34,710
- Thanks.
- Happy?
736
01:02:34,751 --> 01:02:36,503
- Very.
- Please.
737
01:02:36,545 --> 01:02:39,756
- Sit, pregnant lady.
- Thank you.
738
01:02:39,798 --> 01:02:41,300
It's fantastic!
739
01:02:41,341 --> 01:02:44,136
I didn't want to tell you yet
because I thought I could keep dancing.
740
01:02:44,178 --> 01:02:46,597
But the doctor recommends I give it up.
741
01:02:46,638 --> 01:02:50,642
- I know.
- So, I'm thinking yoga or something.
742
01:02:51,018 --> 01:02:53,770
What about you? When?
743
01:02:54,354 --> 01:02:57,232
Damn, Suz. I don't know.
744
01:02:57,566 --> 01:03:00,611
I'd like to, but I don't think so.
745
01:03:00,652 --> 01:03:01,653
Why?
746
01:03:02,946 --> 01:03:04,156
Actually,
747
01:03:04,907 --> 01:03:06,200
I've been thinking.
748
01:03:07,201 --> 01:03:10,454
- Maybe Diego's not the one.
- What are you talking about?
749
01:03:10,496 --> 01:03:15,000
- Diego is perfect for you!
- Yes, we have a lot in common
750
01:03:15,042 --> 01:03:16,919
and we get along great.
751
01:03:18,086 --> 01:03:21,423
But I don't know.
Lately, I've been thinking
752
01:03:22,508 --> 01:03:24,051
that maybe I could do better.
753
01:03:25,677 --> 01:03:28,555
Would that guy across the street
have anything to do with this?
754
01:03:29,515 --> 01:03:33,393
Come on! Of course not!
What are you talking about?
755
01:03:33,435 --> 01:03:35,103
No! Don't be silly.
756
01:03:35,395 --> 01:03:38,023
- But let's talk about you.
- OK.
757
01:03:38,065 --> 01:03:40,734
- I'm really happy for you.
- Thanks.
758
01:03:40,776 --> 01:03:43,695
I thought you looked curvy...
759
01:03:43,737 --> 01:03:44,780
But nice, no? Yeah.
760
01:03:44,821 --> 01:03:48,617
I'll take two dozen in different colors,
cut the white and the yellow.
761
01:03:48,659 --> 01:03:49,660
OK.
762
01:03:59,628 --> 01:04:03,006
- What do you think?
- I love them. Here.
763
01:04:03,048 --> 01:04:06,260
- Thanks.
- Blondie, you shouldn't have!
764
01:04:06,301 --> 01:04:08,804
You wish! They are for Lía.
765
01:04:09,054 --> 01:04:11,640
What? Why?
766
01:04:11,682 --> 01:04:14,518
Because we're going
to acourt her properly.
767
01:04:14,560 --> 01:04:17,479
-"Court her," Blondie!
- Whatever.
768
01:04:18,772 --> 01:04:22,401
I don't know. She hasn't been
in a good mood lately.
769
01:04:22,442 --> 01:04:23,902
Even more so!
770
01:04:24,695 --> 01:04:28,031
- And she's not in a good mood with you.
- Damn!
771
01:04:28,073 --> 01:04:30,617
Don't even go there!
Doesn't make me happy either.
772
01:04:31,368 --> 01:04:34,538
- Have you paid the rent?
- I was going to, today.
773
01:04:34,580 --> 01:04:37,040
I'll go with you. I have nothing to do.
774
01:04:38,750 --> 01:04:41,420
Hey, would you teach me to cook?
775
01:04:42,087 --> 01:04:43,964
- How come?
- What?
776
01:04:45,340 --> 01:04:48,885
I have free time and I want to court too.
777
01:04:49,469 --> 01:04:53,223
If you teach me, besides bringing flowers
to Lía, you'll get her something yummy.
778
01:04:53,265 --> 01:04:55,058
I'll buy everything we need.
779
01:04:55,100 --> 01:04:56,852
- Really, you're paying?
- Yes!
780
01:04:56,893 --> 01:04:59,438
- I'm down, Blondie.
- Pay the rent first.
781
01:04:59,479 --> 01:05:00,856
They're gonna kick you out!
782
01:05:01,189 --> 01:05:04,151
- And cut the power.
- Really, Diego!
783
01:05:09,656 --> 01:05:12,075
- Did you say ten?
- Ten ounces.
784
01:05:14,620 --> 01:05:18,498
- Do you need help?
- Yes, Lichita. Please wash those pans.
785
01:05:18,540 --> 01:05:20,542
- Yes, Miss.
- Hi, Ma'am.
786
01:05:20,917 --> 01:05:23,837
- Hi, Sir.
- How do I separate this?
787
01:05:23,879 --> 01:05:27,299
- I can help you.
- No, Lichita, I'm learning!
788
01:05:27,549 --> 01:05:29,009
Like I told you, watch...
789
01:05:30,135 --> 01:05:31,428
The whites here...
790
01:05:34,723 --> 01:05:37,976
Your damn kitchen is fucking awesome!
791
01:05:38,018 --> 01:05:41,146
Isn ́t it? I don't even know what I have.
792
01:05:42,105 --> 01:05:43,523
I can imagine.
793
01:05:47,944 --> 01:05:50,030
I think we should open a restaurant.
794
01:05:51,239 --> 01:05:54,826
- We officially lost her!
- What? It's a good idea.
795
01:05:55,786 --> 01:05:58,789
We can start with something small.
796
01:05:58,830 --> 01:06:00,957
Organic. Mini.
797
01:06:00,999 --> 01:06:03,251
Takeaway. Like pret-à-manger.
798
01:06:03,627 --> 01:06:06,421
Or we can freeze full meals for the week.
799
01:06:06,963 --> 01:06:10,634
We? Come on, Blondie,
you don't even know how to cook.
800
01:06:10,676 --> 01:06:12,844
I don't? Look what we did!
801
01:06:14,304 --> 01:06:15,305
What?
802
01:06:17,057 --> 01:06:18,517
Tell me what we need.
803
01:06:25,607 --> 01:06:26,817
Hi, Gorgeous.
804
01:06:30,320 --> 01:06:31,321
What is that?
805
01:06:31,738 --> 01:06:33,990
A meal that I cooked earlier.
806
01:06:35,117 --> 01:06:36,076
Where?
807
01:06:36,576 --> 01:06:38,704
- At a friend's place.
- Thank you.
808
01:06:38,745 --> 01:06:42,165
She's learning to cook
and I'm giving her a hand.
809
01:06:43,250 --> 01:06:46,128
- Who is she?
- You don't know her.
810
01:06:46,628 --> 01:06:48,046
Did she pay for the class?
811
01:06:48,964 --> 01:06:51,925
Well, we're negotiating.
812
01:06:51,967 --> 01:06:53,176
She should.
813
01:06:54,344 --> 01:06:55,345
Yeah.
814
01:06:55,679 --> 01:06:57,639
Did you pay the rent?
815
01:06:58,348 --> 01:07:01,351
- The rent?
- Tell me you did!
816
01:07:01,393 --> 01:07:04,020
The rent... The rent...
817
01:07:05,063 --> 01:07:06,064
Here.
818
01:07:07,941 --> 01:07:10,527
Fine, OK. And the electricity bill?
819
01:07:10,777 --> 01:07:12,946
And the electricity bill, Milady.
820
01:07:14,072 --> 01:07:15,073
Nice!
821
01:07:17,993 --> 01:07:19,703
I love my flowers.
822
01:07:19,745 --> 01:07:21,288
- They're cool, right?
- Yeah.
823
01:07:24,708 --> 01:07:28,462
So tell me... What are we celebrating?
824
01:07:29,880 --> 01:07:32,215
Marc Bédia heard my "Lía" song.
825
01:07:32,549 --> 01:07:35,886
He loved it and he's going to record it.
826
01:07:36,178 --> 01:07:38,388
- Really? No!
- Yes.
827
01:07:38,972 --> 01:07:41,141
- My song? Really?
- Your song.
828
01:07:41,183 --> 01:07:43,810
- Are you kidding me?
- No. Really.
829
01:07:46,021 --> 01:07:48,940
- I don't believe you.
- Don't believe me.
830
01:07:49,733 --> 01:07:50,734
You'll see.
831
01:07:57,783 --> 01:08:00,660
What a surprise, delicious!
832
01:08:00,702 --> 01:08:03,288
I'll learn more and do better.
833
01:08:04,289 --> 01:08:05,707
Sounds good to me.
834
01:08:06,625 --> 01:08:07,709
Thank you.
835
01:08:14,758 --> 01:08:17,135
You should stop smoking.
836
01:08:19,638 --> 01:08:21,223
I smoke, therefore I am.
837
01:08:22,849 --> 01:08:28,021
Has shaken and detached this feeling
838
01:08:28,063 --> 01:08:29,731
And then, time
839
01:08:30,524 --> 01:08:33,485
The music that is you
840
01:08:33,527 --> 01:08:34,986
And then, the wind
841
01:08:35,946 --> 01:08:38,698
The music that is you
842
01:08:38,740 --> 01:08:40,200
And then, time
843
01:08:41,117 --> 01:08:43,870
The music that is you
844
01:08:43,912 --> 01:08:45,831
Movement...
845
01:08:46,289 --> 01:08:48,291
The song, my friend!
846
01:08:49,334 --> 01:08:50,418
The song.
847
01:08:52,587 --> 01:08:53,588
Waiter!
848
01:08:54,673 --> 01:08:57,384
- Yes, Ma'am?
- One bottle of these, please.
849
01:08:57,425 --> 01:08:58,426
Coming right up.
850
01:08:58,802 --> 01:09:01,012
- Are you happy?
- Very! You?
851
01:09:02,556 --> 01:09:04,808
Happy to have met you, Ma'am.
852
01:09:07,978 --> 01:09:09,062
To the song.
853
01:09:09,813 --> 01:09:12,774
To the close encounters of the third kind.
854
01:09:12,816 --> 01:09:14,734
Close, very close.
855
01:09:21,283 --> 01:09:22,200
Waiter.
856
01:09:23,159 --> 01:09:25,954
- Yes, Sir?
- Could you get us another bottle?
857
01:09:25,996 --> 01:09:27,747
- What?
- Sure.
858
01:09:28,456 --> 01:09:30,417
This one is on me.
859
01:09:30,458 --> 01:09:32,377
- OK?
- OK.
860
01:09:37,215 --> 01:09:39,885
We're a pair of losers, dude.
861
01:09:39,926 --> 01:09:41,636
We did something wrong.
862
01:09:42,053 --> 01:09:44,264
People don't really change.
863
01:09:45,140 --> 01:09:47,309
You discover who you always were.
864
01:09:47,767 --> 01:09:49,060
What'd we do wrong?
865
01:09:49,436 --> 01:09:53,189
- Something wasn't right.
- What was not right?
866
01:09:53,231 --> 01:09:54,900
I always thought
867
01:09:55,734 --> 01:09:58,737
that being faithful and looking good.
868
01:09:58,778 --> 01:10:00,739
Blondie, listen...
869
01:10:00,780 --> 01:10:03,742
That by being the best mom, hostess...
870
01:10:04,159 --> 01:10:07,078
I see something in you that's very you.
871
01:10:07,704 --> 01:10:09,789
I thought it was enough to be me.
872
01:10:10,206 --> 01:10:13,418
The guy she met, fell in love with.
873
01:10:14,419 --> 01:10:18,632
- To be on his team...
- I think if you lose who you are,
874
01:10:18,673 --> 01:10:21,384
- what's left? Nothing.
- Nothing.
875
01:10:21,426 --> 01:10:23,803
- A ghost.
- A ghost.
876
01:10:24,095 --> 01:10:25,513
But if she doesn't come clean,
877
01:10:27,057 --> 01:10:29,059
something will break, for sure.
878
01:10:29,100 --> 01:10:31,728
I'd hate it if he told me.
879
01:10:32,854 --> 01:10:34,564
I think I'd have to leave him.
880
01:10:34,606 --> 01:10:37,984
If he knew that I know what I know.
Because I know!
881
01:10:38,026 --> 01:10:39,110
I know.
882
01:10:39,152 --> 01:10:43,573
And I don ́t know if he knows
what I know, because I do.
883
01:10:43,615 --> 01:10:45,867
And that worries you, Blondie?
884
01:10:48,119 --> 01:10:50,538
That defines me, my friend.
885
01:10:54,584 --> 01:10:58,213
Years... singing under my window.
886
01:10:58,254 --> 01:11:02,467
Who took my goat to eat paper?
Who took my goat?
887
01:11:02,509 --> 01:11:04,594
Get down here, you're wasted!
888
01:11:04,636 --> 01:11:09,724
Who took my goat to eat paper?
Who took my goat?
889
01:11:10,266 --> 01:11:14,980
Who took my goat to eat paper?
Who took my goat?
890
01:11:15,605 --> 01:11:20,610
Who took my goat to eat paper?
Who took my goat?
891
01:11:22,737 --> 01:11:24,406
Now you do the ‟baaa."
892
01:11:34,165 --> 01:11:35,625
How long have you been staring at me?
893
01:11:36,751 --> 01:11:37,752
I don't know.
894
01:11:39,546 --> 01:11:40,630
What's going on?
895
01:11:44,426 --> 01:11:46,219
I don't know. You tell me what's going on.
896
01:11:48,221 --> 01:11:49,389
About what?
897
01:11:53,727 --> 01:11:55,020
Do you need anything?
898
01:11:57,022 --> 01:11:58,565
You mean, for breakfast?
899
01:11:59,399 --> 01:12:02,277
No, for life.
900
01:12:20,420 --> 01:12:21,838
You know what?
901
01:12:23,423 --> 01:12:26,551
It's just...
you don't understand the cycle.
902
01:12:27,385 --> 01:12:28,553
What cycle?
903
01:12:29,721 --> 01:12:30,889
The cycle of life.
904
01:12:31,556 --> 01:12:34,893
You're born, you reproduce,
905
01:12:34,934 --> 01:12:37,604
- and then you die.
- And you do?
906
01:12:41,149 --> 01:12:43,276
No, me least of all.
907
01:12:44,277 --> 01:12:45,528
But, I...
908
01:12:47,030 --> 01:12:48,656
Sometimes I wish
909
01:12:49,282 --> 01:12:51,534
I could get a simple kind of life.
910
01:12:52,077 --> 01:12:54,746
I know we've discussed this, but...
911
01:12:56,456 --> 01:12:58,041
I kind of have that chip.
912
01:12:58,958 --> 01:13:00,418
And I think that
913
01:13:01,920 --> 01:13:03,880
a simple kind of life
914
01:13:05,423 --> 01:13:06,591
is not your thing.
915
01:13:08,093 --> 01:13:09,511
I'm lacking a chip?
916
01:13:12,514 --> 01:13:14,808
Sometimes, I wish for a mistake.
917
01:13:17,477 --> 01:13:18,937
But then what?
918
01:13:25,443 --> 01:13:26,653
I heard my song!
919
01:13:27,987 --> 01:13:30,657
On the street. And I loved it!
920
01:13:31,866 --> 01:13:33,201
I was very proud.
921
01:13:35,161 --> 01:13:36,913
- Really?
- Really.
922
01:13:36,955 --> 01:13:38,373
Very proud.
923
01:13:38,706 --> 01:13:42,377
- Thank you.
- Congratulations! Well done.
924
01:14:00,353 --> 01:14:02,814
- Perfect.
- Sure. count on it.
925
01:14:02,856 --> 01:14:04,899
Thank you so much, Jimmy.
926
01:14:05,150 --> 01:14:08,653
- I don't have much experience, but...
- We'll help you.
927
01:14:09,112 --> 01:14:10,488
- Allow me.
- Hey.
928
01:14:10,530 --> 01:14:13,032
- Do I know you? Hey!
- What are you doing?
929
01:14:13,074 --> 01:14:15,160
No! I'm sorry. I was joking.
930
01:14:15,660 --> 01:14:18,413
This is my partner, Diego Rodríguez.
931
01:14:19,122 --> 01:14:20,790
- Nice to meet you.
- Hi, man.
932
01:14:21,249 --> 01:14:24,043
The lady is quite the comedian.
933
01:14:25,253 --> 01:14:27,213
Do you want something to drink?
934
01:14:27,255 --> 01:14:29,966
Yes. I'll have a beer. Do you want a beer?
935
01:14:30,800 --> 01:14:33,803
- A stout.
- Light for me, please.
936
01:14:33,845 --> 01:14:35,555
- Gladly.
- Thanks.
937
01:14:37,182 --> 01:14:39,350
Look at you, Diego!
938
01:14:39,392 --> 01:14:42,145
What are you dressed up for?
I told you we were going to work.
939
01:14:42,604 --> 01:14:45,106
You told me we had a "happening."
940
01:14:45,940 --> 01:14:51,404
You know what? Sometimes when people,
I don't know... shower,
941
01:14:51,863 --> 01:14:54,908
it helps them look nice.
942
01:14:55,200 --> 01:14:58,036
- Less European.
- Right! European!
943
01:14:58,077 --> 01:15:01,080
You came as a European. Jesus Christ.
944
01:15:01,122 --> 01:15:02,999
We're having an anniversary dinner.
945
01:15:03,041 --> 01:15:05,043
- What?
- Let me finish.
946
01:15:05,919 --> 01:15:08,379
It's for my aunt.
She's going to pay us very well.
947
01:15:08,630 --> 01:15:12,800
The party will be here because they met
here and she wants to surprise him.
948
01:15:13,468 --> 01:15:16,137
Why did she hire you?
You don't even know how to cook.
949
01:15:16,179 --> 01:15:18,306
It's a party for just 50 people,
not a wedding.
950
01:15:18,348 --> 01:15:21,226
- Do you have the permits?
- Here's the budget.
951
01:15:21,476 --> 01:15:25,396
The budget?
You don't know how much things cost.
952
01:15:25,438 --> 01:15:27,440
The tables will be here.
953
01:15:27,482 --> 01:15:30,944
I'll do the flower arrangements
because I'm very good at it.
954
01:15:30,985 --> 01:15:31,945
Flowers?
955
01:15:32,904 --> 01:15:33,988
Here's the menu.
956
01:15:34,530 --> 01:15:38,660
- No way! If I cook I decide the menus.
- I didn't tell you, did I?
957
01:15:38,701 --> 01:15:42,288
For a menu you at least need
to know the ingredients
958
01:15:42,330 --> 01:15:44,999
- and I only cook what I like.
- They will do a video of the song.
959
01:15:45,041 --> 01:15:47,710
And the flowers-- A video?
960
01:15:48,670 --> 01:15:51,047
Of my song? Really?
961
01:15:53,883 --> 01:15:54,884
Deal?
962
01:15:58,638 --> 01:15:59,639
Dillyo dawg!
963
01:16:00,139 --> 01:16:02,350
- What?
- Let's do it.
964
01:16:02,642 --> 01:16:03,643
OK.
965
01:16:07,021 --> 01:16:08,106
About the video...
966
01:16:11,276 --> 01:16:12,485
Do you care for me?
967
01:16:14,487 --> 01:16:15,530
Sorry, what?
968
01:16:16,030 --> 01:16:18,241
- You didn't hear me?
- No.
969
01:16:18,658 --> 01:16:20,910
- Should I repeat the question?
- No.
970
01:16:21,452 --> 01:16:23,705
- Yes.
- No what? Yes what?
971
01:16:25,873 --> 01:16:27,709
Don't repeat the question.
I do care for you.
972
01:16:29,836 --> 01:16:30,837
Why?
973
01:16:32,297 --> 01:16:34,465
- What do you mean why?
- That. Why?
974
01:16:39,137 --> 01:16:40,680
Because you're alive.
975
01:16:41,139 --> 01:16:42,849
As opposed to what?
976
01:16:43,558 --> 01:16:45,852
Too easy.
977
01:16:46,519 --> 01:16:49,480
If I just need to breathe...
978
01:16:53,484 --> 01:16:55,028
- And?
- I don't know.
979
01:16:55,945 --> 01:16:58,489
- You don't know?
- I don't know how to put it.
980
01:16:58,531 --> 01:17:02,201
Because you sing, you dance,
you eat, you laugh.
981
01:17:04,162 --> 01:17:06,039
- And you?
- Me, what?
982
01:17:06,080 --> 01:17:07,290
Why do you care for me?
983
01:17:08,583 --> 01:17:09,959
I didn't say I cared for you.
984
01:17:41,783 --> 01:17:46,120
Your haunting sounds filled the voids...
985
01:17:46,162 --> 01:17:47,997
- Hey, come!
- No, no.
986
01:17:48,039 --> 01:17:50,291
- I need help with this dance!
- I don't know how to.
987
01:17:52,251 --> 01:17:57,590
Inner notes sprouted from your hands
988
01:17:57,632 --> 01:18:01,886
Of those multicolored patterned arms...
989
01:18:05,264 --> 01:18:07,850
This place is awesome, Blondie!
990
01:18:09,644 --> 01:18:11,562
it looks like the morgue.
991
01:18:11,938 --> 01:18:14,107
Of course not!
992
01:18:14,399 --> 01:18:18,069
- This is a real kitchen.
- It's empty, Diego.
993
01:18:19,404 --> 01:18:22,573
Let's do this.
We have to see how to turn the gas on.
994
01:18:22,615 --> 01:18:25,076
If the oven and the stove work.
995
01:18:27,120 --> 01:18:28,996
Blondie, Blondie!
996
01:18:29,038 --> 01:18:30,873
Wake up! Come on!
997
01:18:31,958 --> 01:18:33,126
I don't know what to do.
998
01:18:33,668 --> 01:18:37,046
OK, listen.
The dinner's tomorrow, right?
999
01:18:39,048 --> 01:18:43,136
Find out when was the last time
they used this beautiful kitchen.
1000
01:18:43,177 --> 01:18:46,514
Ask around, investigate.
1001
01:18:49,809 --> 01:18:51,185
Ask around, investigate.
1002
01:19:15,960 --> 01:19:17,837
- Don't put the lid on.
- Why?
1003
01:19:18,588 --> 01:19:20,173
It has to cool down first.
1004
01:19:21,757 --> 01:19:22,800
OK.
1005
01:19:23,342 --> 01:19:25,386
- Cheers.
- Cheers.
1006
01:19:28,431 --> 01:19:30,433
So, I'll see you at four?
1007
01:19:31,392 --> 01:19:34,770
It's a dinner party Diego,
but we have to get here early,
1008
01:19:34,812 --> 01:19:37,648
to check the tables, the flowers...
1009
01:19:37,690 --> 01:19:40,401
- I meant four in the morning.
- What?
1010
01:19:41,152 --> 01:19:43,279
Remind me, who's all our staff?
1011
01:19:43,779 --> 01:19:46,741
- We have the waiters.
- The waiters arrive at six.
1012
01:19:46,782 --> 01:19:48,701
Have you seen all we still need to do?
1013
01:19:49,535 --> 01:19:51,496
Alright, OK.
1014
01:19:51,537 --> 01:19:54,707
Four. Are we going back
to the flower market?
1015
01:19:55,333 --> 01:19:59,712
No, but we have to pick up
the bases for the flowers.
1016
01:20:00,338 --> 01:20:04,800
So why are we meeting here?
I'll pick you up at five.
1017
01:20:06,093 --> 01:20:08,471
- At five o'clock in my place?
- Yep.
1018
01:20:09,847 --> 01:20:11,098
Quarter to.
1019
01:20:12,391 --> 01:20:14,685
OK. Quarter to.
1020
01:20:16,270 --> 01:20:17,522
Let's go.
1021
01:20:28,950 --> 01:20:31,077
Oh my God! I forbid it!
1022
01:20:31,786 --> 01:20:33,579
No way I'm letting you wear that shirt
1023
01:20:33,621 --> 01:20:35,706
at my Aunt Elvira's anniversary party!
1024
01:20:35,748 --> 01:20:37,375
Out of the question.
1025
01:20:37,416 --> 01:20:40,670
OK with the hair, but change that shirt!
1026
01:20:40,711 --> 01:20:44,423
Damn, I liked this shirt so much!
1027
01:20:52,682 --> 01:20:53,683
And now?
1028
01:20:55,142 --> 01:20:56,561
Come, come.
1029
01:20:59,313 --> 01:21:00,314
What now?
1030
01:21:01,774 --> 01:21:03,985
- You don't like the necklace.
- It's awful.
1031
01:21:06,362 --> 01:21:08,197
That's a little better.
1032
01:21:08,990 --> 01:21:10,616
How do I look?
1033
01:21:11,993 --> 01:21:14,078
You're not my type, Blondie.
1034
01:21:14,620 --> 01:21:17,790
- You're not my type, either.
- That's what's weird.
1035
01:21:18,416 --> 01:21:19,959
Give me a break.
1036
01:21:36,392 --> 01:21:38,978
Dear friends, attention!
1037
01:21:39,020 --> 01:21:44,567
I want to tell you
that these two are responsible
1038
01:21:44,609 --> 01:21:49,071
for the great dinner we enjoyed tonight.
1039
01:21:49,113 --> 01:21:52,825
Thanks to you.
But let's toast to the anniversary.
1040
01:21:54,368 --> 01:21:55,578
Thank you.
1041
01:21:56,037 --> 01:21:58,623
To 50 more years of joy.
1042
01:21:59,206 --> 01:22:01,250
- Cheers.
- Cheers!
1043
01:22:01,584 --> 01:22:04,211
Cheers!
1044
01:22:05,463 --> 01:22:07,882
Diego, an all-nighter!
1045
01:22:07,923 --> 01:22:08,966
Yeah.
1046
01:22:10,217 --> 01:22:12,762
Miss Amanda, everything's done.
We're leaving.
1047
01:22:12,803 --> 01:22:15,306
Thank you, Jimmy.
This is for you and the guys.
1048
01:22:15,348 --> 01:22:17,391
Thank you. Good night.
1049
01:22:17,433 --> 01:22:18,434
Morning!
1050
01:22:21,520 --> 01:22:24,649
- It all worked out very well.
- The money was good.
1051
01:22:24,690 --> 01:22:28,069
- Long hours!
- Yes.
1052
01:22:28,861 --> 01:22:30,237
How will you spend it?
1053
01:22:31,864 --> 01:22:35,785
First, I'll pay
three months' rent in advance.
1054
01:22:36,369 --> 01:22:38,829
I'll go see the landlady today.
1055
01:22:38,871 --> 01:22:41,791
That will make Lía very happy.
1056
01:22:42,249 --> 01:22:44,960
Yes. But I'm not doing it for her,
this one's for me.
1057
01:22:45,002 --> 01:22:46,837
It'll feel good in here.
1058
01:22:48,631 --> 01:22:51,509
And for her, I'll clean up the house.
1059
01:22:52,218 --> 01:22:55,513
Cool. Why don't you take
some flowers for her?
1060
01:22:57,515 --> 01:22:59,725
I also want to buy
something for Changuito.
1061
01:23:00,726 --> 01:23:03,187
The boy that's always with me.
1062
01:23:03,521 --> 01:23:05,398
- He's your kid?
- No!
1063
01:23:06,774 --> 01:23:09,193
I take care of him
while his grandmother works.
1064
01:23:09,235 --> 01:23:10,611
He's a good kid.
1065
01:23:10,653 --> 01:23:12,321
So you're a babysitter too!
1066
01:23:12,905 --> 01:23:16,992
There's no way I'd let
you babysit my daughter.
1067
01:23:20,746 --> 01:23:22,081
Do you still see me like that?
1068
01:23:24,125 --> 01:23:27,837
I don't. I swear I don't.
I was just kidding. Honest.
1069
01:23:28,963 --> 01:23:32,967
- Come on, I'll give you a ride.
- Cool. Let's go.
1070
01:24:31,525 --> 01:24:32,943
What's up, Gorgeous?
1071
01:24:36,071 --> 01:24:40,075
Lia, don't scare me.
What's wrong with you?
1072
01:24:41,827 --> 01:24:42,912
Diego...
1073
01:24:48,167 --> 01:24:49,460
We need to talk.
1074
01:24:57,384 --> 01:24:59,220
I need you to forgive me.
1075
01:25:01,889 --> 01:25:02,890
I
1076
01:25:04,266 --> 01:25:05,476
felt that...
1077
01:25:06,477 --> 01:25:08,354
I thought that
1078
01:25:09,647 --> 01:25:11,190
I needed something...
1079
01:25:13,484 --> 01:25:14,860
that I already had.
1080
01:25:18,906 --> 01:25:20,074
I don't...
1081
01:25:22,576 --> 01:25:24,245
I don't know how to say this.
1082
01:25:26,872 --> 01:25:27,873
I...
1083
01:25:28,332 --> 01:25:30,751
I don't even know
what we were looking for.
1084
01:25:35,673 --> 01:25:37,091
We both made a mistake.
1085
01:25:39,593 --> 01:25:41,095
We both made a mistake?
1086
01:25:44,098 --> 01:25:46,183
Let me try to explain.
1087
01:26:03,242 --> 01:26:06,787
DIEGO: IT'S OVER, BLONDIE,
THEY'VE BROKEN UP.
1088
01:26:25,931 --> 01:26:31,437
Your haunting sounds filled the voids
1089
01:26:32,062 --> 01:26:37,443
Between rivers, you transformed my desert
1090
01:26:37,735 --> 01:26:43,365
Inner notes sprouted from your hands
1091
01:26:43,908 --> 01:26:49,288
Of those multicolored patterned arms
1092
01:26:49,788 --> 01:26:51,248
And then, time
1093
01:26:55,711 --> 01:26:57,588
And then, the wind
1094
01:26:57,630 --> 01:27:01,717
ONE YEAR LATER
1095
01:27:01,759 --> 01:27:03,302
And then, time...
1096
01:27:04,553 --> 01:27:07,389
Look at these dolls!
1097
01:27:07,431 --> 01:27:09,516
- They're cute!
- And the bat!
1098
01:27:10,601 --> 01:27:12,227
How much is it?
1099
01:27:13,562 --> 01:27:14,563
Diego!
1100
01:27:15,397 --> 01:27:18,400
- Blondie!
- Hi.
1101
01:27:18,442 --> 01:27:20,945
- How are you?
- Fine. Honey, this is Diego, my partner.
1102
01:27:20,986 --> 01:27:23,113
This is Roberto, my husband,
and Natalia, my daughter.
1103
01:27:23,155 --> 01:27:24,698
- Hi.
- Beautiful.
1104
01:27:24,740 --> 01:27:27,159
- This is Lía, my wife.
- Nice to meet you!
1105
01:27:27,201 --> 01:27:28,911
- Me too.
- We finally meet!
1106
01:27:28,953 --> 01:27:30,746
- Congratulations.
- Thanks.
1107
01:27:30,788 --> 01:27:32,247
These are Roberto and Natalia.
1108
01:27:33,123 --> 01:27:34,249
- Hi.
- Hi.
1109
01:27:34,291 --> 01:27:36,794
- Did you get those royalties?
- Yeah, a while ago.
1110
01:27:36,835 --> 01:27:39,213
The song is doing amazing.
Did you watch the video?
1111
01:27:39,505 --> 01:27:41,799
- I did, but...
- What?
1112
01:27:41,840 --> 01:27:44,677
- I liked it.
- Bédia's video, Mom?
1113
01:27:44,718 --> 01:27:46,428
- Yes, dear.
- It's your song?
1114
01:27:46,470 --> 01:27:49,181
- Yes.
- It's amazing! I love it!
1115
01:27:49,223 --> 01:27:52,726
He taught me to cook.
I go with him to my catering gigs.
1116
01:27:52,768 --> 01:27:55,020
I'm a fan of your leftovers.
1117
01:27:55,062 --> 01:27:57,523
- We'll always keep them for you.
- Thanks.
1118
01:27:58,023 --> 01:27:59,817
Well, it was great seeing you.
1119
01:27:59,858 --> 01:28:01,485
- A pleasure.
- Likewise.
1120
01:28:01,527 --> 01:28:02,987
- Ciao.
- Take care.
1121
01:28:03,821 --> 01:28:05,489
- See you soon.
- Bye.
1122
01:28:07,616 --> 01:28:10,327
The music that is you
1123
01:28:10,786 --> 01:28:13,497
The music that is you
1124
01:28:13,747 --> 01:28:16,375
The music that is you
1125
01:28:16,709 --> 01:28:23,424
The music that is you... you.
1126
01:28:28,846 --> 01:28:35,310
TO JUAN AND FELI