1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,750 --> 00:00:33,791 NETFLIX PRESENTERER 4 00:00:35,041 --> 00:00:36,291 Ja! 5 00:00:37,125 --> 00:00:40,458 Skynd dere, venner, tid for et nytt eventyr! 6 00:00:40,541 --> 00:00:42,250 Eventyr? Jeg er med! 7 00:00:43,208 --> 00:00:44,250 Kom igjen! 8 00:00:44,333 --> 00:00:48,708 Jordponnier, ta ledelsen! Pegasuser, fly med meg. 9 00:00:48,791 --> 00:00:51,000 Enhjørninger, hornene klare! 10 00:00:51,083 --> 00:00:53,791 For Equestria! 11 00:00:53,875 --> 00:00:56,583 Hvilken fantastisk fiende venter? 12 00:00:56,666 --> 00:01:00,625 -Er det noe skummelt? -Eller er det noe råkult? 13 00:01:00,708 --> 00:01:03,958 Uansett hva det er, så møter vi det sammen. 14 00:01:04,625 --> 00:01:07,708 For vi er Vennskapets voktere. 15 00:01:07,791 --> 00:01:11,208 Med vennskapet og magiens kraft, skal vi… 16 00:01:11,291 --> 00:01:12,708 Spre kjærlighet! 17 00:01:12,791 --> 00:01:13,750 Gi klemmer! 18 00:01:13,833 --> 00:01:16,041 -Koke hjerner! -Vent, hva? 19 00:01:16,125 --> 00:01:19,625 Ja, jeg er en enhjørning, og vi er onde. 20 00:01:19,708 --> 00:01:22,875 Jeg skal skyte alle med hornlaseren. 21 00:01:24,791 --> 00:01:30,250 Nei! Det er feil. Ponniene skal jo være venner. 22 00:01:30,333 --> 00:01:31,750 Kjedelig! 23 00:01:31,833 --> 00:01:36,125 Som i gamledager, da alle tre ponnislagene var venner. 24 00:01:36,208 --> 00:01:40,375 -På'n igjen. -De brukte aldri magien sin mot hverandre. 25 00:01:40,458 --> 00:01:42,541 -Du tar feil! -Nei! 26 00:01:42,625 --> 00:01:48,583 Mor sa at pegasuser og enhjørninger skjøt jordponnier med laser og spiste dem. 27 00:01:48,666 --> 00:01:52,375 -Aldri i livet! -Jordponniene vant en episk kamp. 28 00:01:52,458 --> 00:01:55,750 Kommer de til Merrinevik, tar vi dem igjen. 29 00:01:55,833 --> 00:01:58,625 Det er løgn! Hitch, si det. 30 00:01:58,708 --> 00:02:02,375 Det var det læreren sa i historietimen, 31 00:02:02,458 --> 00:02:05,916 men vi kan godt leke på din måte, Sunny. 32 00:02:06,000 --> 00:02:10,666 Nei, det er kjedelig. La oss leke Pegasus Grill i stedet! 33 00:02:10,750 --> 00:02:14,208 -Slutt. Jeg roper på pappa! -Jordponniburger! 34 00:02:20,208 --> 00:02:23,708 KART OVER EQUESTRIA 35 00:02:28,208 --> 00:02:31,333 -Hornkamp! Ta den! -Dere ødelegger dem! 36 00:02:31,416 --> 00:02:33,833 Pappa, si at de ikke gjør sånn. 37 00:02:34,750 --> 00:02:38,708 -På tide å dra hjem, foler. -Greit! 38 00:02:40,250 --> 00:02:42,541 Å nei! Hjernen min smelter! 39 00:02:43,916 --> 00:02:45,750 -Mor? -Hei, fru Cloverleaf. 40 00:02:45,833 --> 00:02:50,625 Jeg har sagt at du ikke kan galoppere av sted uten å få lov. 41 00:02:50,708 --> 00:02:54,625 -Spesielt ikke hit. -Hvorfor det, Phyllis? 42 00:02:54,708 --> 00:02:58,833 Fordi du hjernevasker dem med tøvet ditt. 43 00:02:58,916 --> 00:03:00,833 Det heter forskning. 44 00:03:00,916 --> 00:03:05,208 Jeg overlater hjernevaskingen i Merrinevik til deg. 45 00:03:05,291 --> 00:03:08,333 -Enhjørningmuffins? -Nybakt. 46 00:03:09,166 --> 00:03:11,333 Du er en jordponni, Argyle. 47 00:03:11,416 --> 00:03:15,166 Oppfør deg som en. I hvert fall for hennes skyld. 48 00:03:18,916 --> 00:03:22,625 At han våger å snakke slik. Han er trøbbel. 49 00:03:22,708 --> 00:03:26,916 Ikke uroe deg. Når jeg er sheriff, skal alle tøyles. 50 00:03:27,500 --> 00:03:28,833 Sheriff Sprout. 51 00:03:29,791 --> 00:03:31,333 Det klinger godt. 52 00:03:36,708 --> 00:03:40,958 -Hva er galt, solstråle? -Hitch og Sprout tror meg ikke. 53 00:03:41,041 --> 00:03:46,916 Kanskje en dag. Det viktige er at du står opp for det du tror på. 54 00:03:47,000 --> 00:03:51,541 Når jeg blir voksen, skal jeg vise alle at vi har rett. 55 00:03:51,625 --> 00:03:52,958 -Jaså? -Ja. 56 00:03:53,041 --> 00:03:57,666 Og en dag vil vi møte enhjørninger og pegasuser. 57 00:03:57,750 --> 00:04:02,833 -Vi skal være bestevenner for alltid. -Kanskje det blir i dag. 58 00:04:02,916 --> 00:04:05,916 -Se, en enhjørning! -Hvor? 59 00:04:06,000 --> 00:04:06,958 Her borte. 60 00:04:12,500 --> 00:04:16,083 -Hold fast. -Jeg flyr gjennom himmelen! 61 00:04:16,791 --> 00:04:18,875 Vent, jeg har en idé! 62 00:04:25,041 --> 00:04:27,666 "Kjære enhjørninger og pegasuser, 63 00:04:27,750 --> 00:04:31,125 dere har venner i Merrinevik. Kom på besøk." 64 00:04:31,208 --> 00:04:34,041 -Kan vi sende det? -Det er vår plikt. 65 00:04:53,750 --> 00:04:56,375 -Kan du fortelle historien? -Igjen? 66 00:04:56,458 --> 00:04:57,875 Vær så snill! 67 00:04:59,541 --> 00:05:03,416 For mange måner siden i det eldgamle Equestria, 68 00:05:03,500 --> 00:05:04,916 bodde en spesiell… 69 00:05:05,000 --> 00:05:06,333 Enhjørning! 70 00:05:07,833 --> 00:05:12,000 -Enhjørningen var helt strålende. -Strålende som solen. 71 00:05:12,083 --> 00:05:15,833 Prinsessen tilkalte henne for et viktig oppdrag. 72 00:05:15,916 --> 00:05:20,375 -For å lære om vennskap! -Snart fikk hun mange nye venner. 73 00:05:20,458 --> 00:05:23,916 Jordponnier, pegasuser og enhjørninger. 74 00:05:24,000 --> 00:05:29,541 De viste alle vennskapets magi og at man kan leve i harmoni. 75 00:05:30,291 --> 00:05:32,833 -Du er ferdig. -Stilig, ikke sant? 76 00:05:33,500 --> 00:05:38,083 Jordponnier beundret pegasusenes regnbuer over himmelen. 77 00:05:38,166 --> 00:05:42,125 Nettene ble opplyst av hundrevis av enhjørninghorn. 78 00:05:42,208 --> 00:05:44,291 Så vakkert. 79 00:05:45,750 --> 00:05:51,166 Skulle ønske jeg hadde en venn som kunne fly eller få ting til å sveve. 80 00:05:52,541 --> 00:05:55,375 Hvorfor er vi ikke venner lenger? 81 00:05:56,291 --> 00:05:59,208 Det er et vanskelig spørsmål, 82 00:05:59,291 --> 00:06:02,791 og kanskje en dag finner vi ut av det, sammen. 83 00:06:03,375 --> 00:06:06,375 -Vi gjør vår del. -Hoven på hjertet. 84 00:06:08,958 --> 00:06:12,750 -God natt, pappa. -God natt, min lille ponni. 85 00:06:16,625 --> 00:06:18,625 God natt, venner. 86 00:06:56,875 --> 00:06:57,958 Perfekt. 87 00:07:13,083 --> 00:07:18,000 I dag skjer det. Jeg har en plan. Ønsk meg lykke til. 88 00:07:24,791 --> 00:07:28,166 En herlig dag Der er så mange ting jeg skal 89 00:07:28,250 --> 00:07:30,250 Så derfor er jeg på vei 90 00:07:31,166 --> 00:07:34,708 Skal slå meg løs Er spent, men også litt nervøs 91 00:07:34,791 --> 00:07:39,083 Alt sammen starter med meg Hvis man vil endre noe 92 00:07:39,166 --> 00:07:43,666 Kjemper man, holder stand Og jeg har tro på meg selv 93 00:07:43,750 --> 00:07:46,916 Jeg gir ikke opp Om de sier stopp 94 00:07:47,000 --> 00:07:50,291 Jeg gnistrer hvis dagen er grå 95 00:07:50,375 --> 00:07:53,416 Det er noe i meg Som viser meg vei 96 00:07:53,500 --> 00:07:57,000 Som lyser opp der jeg skal gå 97 00:07:57,083 --> 00:08:02,458 -Det skal bli, det skal bli min dag -Skal bli min dag 98 00:08:03,416 --> 00:08:07,416 -Det skal bli, det skal bli min dag -Skal bli min dag 99 00:08:07,500 --> 00:08:09,041 Det skal bli min dag 100 00:08:10,125 --> 00:08:13,208 Til venner som Jeg kjenner, sier jeg: Kom 101 00:08:13,291 --> 00:08:15,708 I dag står dere for tur 102 00:08:16,666 --> 00:08:20,208 Glem alt om frykt Vi kan jo leve godt og trygt 103 00:08:20,291 --> 00:08:23,041 Uten å bygge en mur 104 00:08:23,125 --> 00:08:26,500 Vær med på festen Kom i gang, syng en sang 105 00:08:26,583 --> 00:08:28,833 Vink alt det triste farvel 106 00:08:28,916 --> 00:08:32,041 Jeg gir ikke opp Om de sier stopp 107 00:08:32,125 --> 00:08:35,583 Jeg gnistrer hvis dagen er grå 108 00:08:35,666 --> 00:08:38,916 Det er noe i meg Som viser meg vei 109 00:08:39,000 --> 00:08:42,500 Som lyser opp der jeg skal gå 110 00:08:42,583 --> 00:08:48,041 -Det skal bli, det skal bli min dag -Skal bli min dag 111 00:08:48,833 --> 00:08:52,166 Frykten gjør oss blinde 112 00:08:52,250 --> 00:08:55,125 Stiv i sinnet, lukket inne 113 00:08:55,208 --> 00:09:01,666 Vi må gjøre plass til en venn 114 00:09:01,750 --> 00:09:03,291 Igjen 115 00:09:06,291 --> 00:09:09,625 Så se deg omkring Nå er vi i sving 116 00:09:09,708 --> 00:09:12,916 Og alle kan spille på lag 117 00:09:13,000 --> 00:09:19,666 -Det skal bli, det skal bli min dag -Skal bli min dag 118 00:09:19,750 --> 00:09:23,875 -Det skal bli, det skal bli min dag -Bli min dag 119 00:09:27,250 --> 00:09:28,875 ÅRLIG SHOW CANTERLOGIC 120 00:09:28,958 --> 00:09:32,041 Der er du. Ponnien jeg forventet å se. 121 00:09:32,125 --> 00:09:36,166 Morn, sheriff Hitch. Ser du tok med hele troppen. 122 00:09:36,791 --> 00:09:42,583 Hva er det med meg og smådyr? Jeg er som en magnet. Gi Hitch litt plass. 123 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 Skjer'a? 124 00:09:45,333 --> 00:09:49,541 Det vet du. I dag er årets Canterlogic-presentasjon. 125 00:09:49,625 --> 00:09:51,833 -Jeg er på vei dit nå. -Nei. 126 00:09:51,916 --> 00:09:56,375 Jeg vet at du har en plan om å sabotere den. 127 00:09:56,458 --> 00:09:59,625 -Om du tror jeg lar deg gå inn… -Hitch? 128 00:09:59,708 --> 00:10:01,750 -Nei. -Kom igjen. 129 00:10:01,833 --> 00:10:05,750 -God morgen, sheriff. -Morn, Mayflower, Dahlia. 130 00:10:05,833 --> 00:10:07,541 Sunny, jeg er på jobb. 131 00:10:10,041 --> 00:10:12,583 Høyt opp, lavt ned Inntil en dings 132 00:10:12,666 --> 00:10:15,208 Solsiden opp Legg den på en blings 133 00:10:15,291 --> 00:10:16,125 Ok. 134 00:10:17,375 --> 00:10:21,333 Gjorde det du ba om. Jeg mistet henne aldri av syne. 135 00:10:21,416 --> 00:10:25,625 -Ikke én gang. -Hei, Sprout. Alt ok? Du ser sliten ut. 136 00:10:25,708 --> 00:10:28,083 Det er visesheriff Sprout. 137 00:10:28,166 --> 00:10:33,375 Vent! Jeg er ikke ferdig. Sunny? Vi vet begge hvordan dette går. 138 00:10:33,458 --> 00:10:36,958 Du prøver å snike deg inn, og jeg stopper deg. 139 00:10:37,041 --> 00:10:42,875 Ta det med ro. Jeg går inn på fabrikken og leverer smoothiene… 140 00:10:42,958 --> 00:10:46,083 Du får ikke lov. Mor fikk deg utestengt. 141 00:10:46,166 --> 00:10:50,083 -Men jeg… -Jeg ber deg som en venn, ikke sheriff. 142 00:10:50,166 --> 00:10:56,416 -Vær så snill, ingen opptrinn i dag. -Greit, jeg skal prøve. 143 00:10:56,500 --> 00:11:00,833 Takk. Gi leveransen til Sprout og dra hjem. 144 00:11:01,708 --> 00:11:04,916 Hei! Det er et brudd på paragraf 33! 145 00:11:06,750 --> 00:11:07,791 Ha det. 146 00:11:18,458 --> 00:11:19,625 Forsiktig! 147 00:11:20,291 --> 00:11:25,041 Velkommen, ponnier. Spørsmål om Canterlogic? Jeg har svaret. 148 00:11:25,125 --> 00:11:28,750 -Hvor er det gratis smoothie? -Jeg aner ikke. 149 00:11:37,708 --> 00:11:40,916 Vet du hva? Jeg tror Sunny hørte på meg. 150 00:11:42,958 --> 00:11:49,750 Nå er tiden her. Canterlogics grunnlegger har holdt oss trygg og stilig i 20 måner. 151 00:11:49,833 --> 00:11:54,125 Ta godt imot selveste Phyllis Cloverleaf! 152 00:11:54,208 --> 00:11:55,833 Tusen takk! 153 00:11:55,916 --> 00:11:59,416 Hei, hvordan går det? Tusen takk. 154 00:11:59,500 --> 00:12:03,166 Vi i Canterlogic er så glade 155 00:12:03,250 --> 00:12:08,333 for å kunne lage perfekte produkter som beskytter ponnier som dere 156 00:12:08,416 --> 00:12:10,333 fra ponnier som det! 157 00:12:11,583 --> 00:12:18,375 -Og som jeg alltid sier, å være redd er… -Å være forberedt! 158 00:12:18,458 --> 00:12:24,875 Jeg elsker det. Det stemmer! Så la oss starte showet! 159 00:12:26,000 --> 00:12:28,583 Først ut har vi Sugar Moonlight, 160 00:12:28,666 --> 00:12:33,958 som ser fantastisk ut i vår avanserte anti-tankelesingshatt. 161 00:12:34,041 --> 00:12:39,291 Tankeleser enhjørningene kan bare gi opp om du bruker denne. 162 00:12:39,375 --> 00:12:44,375 La oss ønske Sparkle Chaser velkommen i sine pega-periskopbriller, 163 00:12:44,458 --> 00:12:48,458 den enkle måten å holde øye med himmelen på! 164 00:12:50,083 --> 00:12:52,166 Alt er en del av showet! 165 00:12:52,250 --> 00:12:56,833 Neste, ballongfluktsekken for jordponnier. 166 00:13:03,500 --> 00:13:05,708 Det blir mye papirarbeid. 167 00:13:05,791 --> 00:13:11,625 Canterlogics fokus er å holde dere, våre lojale kunder, trygge. 168 00:13:13,500 --> 00:13:18,541 Nå, ta et skritt tilbake. Denne produkttesten er helautomatisk. 169 00:13:24,625 --> 00:13:29,500 Jordponnier fra Merrinevik, frykt er ikke din venn, 170 00:13:29,583 --> 00:13:35,041 men enhjørninger og pegasuser er det. La oss rekke ut en vennlig hov. 171 00:13:36,375 --> 00:13:40,458 -Var ikke det jeg mente. -Slå den av. 172 00:13:41,041 --> 00:13:47,541 Nå kan dere forhindre luftkidnapping med våre anti-pegaløftstøvler! 173 00:13:47,625 --> 00:13:50,958 Fred med pegasuser! Enhet med enhjørninger! 174 00:13:53,083 --> 00:13:54,541 Få den tilbake! 175 00:13:55,791 --> 00:13:56,791 Sunny! 176 00:13:56,875 --> 00:13:59,291 Fred med pegasuser! 177 00:13:59,375 --> 00:14:05,458 Ta en titt på enhjørningfellen vår. 178 00:14:07,583 --> 00:14:10,791 -Toots, Sweets, skru av! -Vi prøver. 179 00:14:10,875 --> 00:14:13,458 Den må gå gjennom hele sekvensen! 180 00:14:14,750 --> 00:14:15,625 Hva? 181 00:14:19,041 --> 00:14:20,375 Å nei. 182 00:14:22,583 --> 00:14:25,708 Fred med pegasuser og enhjørninger! 183 00:14:25,791 --> 00:14:29,583 Og dette er splatapulten vår! 184 00:14:31,250 --> 00:14:33,500 Slutt å skyte! 185 00:14:34,416 --> 00:14:37,208 Få høre, alle sammen! Kom igjen! 186 00:14:50,166 --> 00:14:54,541 Er dere ikke lei av å være redde? 187 00:14:54,625 --> 00:15:00,125 Sannheten er at vi ikke er i fare. Det er løgn. 188 00:15:00,208 --> 00:15:04,875 -Vi trenger ikke dette Canterlogic-tullet. -Gjør vi ikke? 189 00:15:04,958 --> 00:15:09,833 Hvordan foreslår du at vi forsvarer oss? Med klemmer og muffins? 190 00:15:12,458 --> 00:15:17,208 Tenk om du hadde en venn som kunne fly. 191 00:15:17,291 --> 00:15:20,708 -Eller en venn som… -Griller deg med hornet? 192 00:15:20,791 --> 00:15:23,916 Eller flyr ned og kidnapper deg. 193 00:15:24,916 --> 00:15:28,208 -Sheriff, ta henne med. -Kom igjen, Sunny. 194 00:15:28,291 --> 00:15:31,333 Nei! Alle må høre dette. 195 00:15:31,416 --> 00:15:35,958 Alt dere tror om pegasuser og enhjørninger, er feil. 196 00:15:36,041 --> 00:15:39,875 De var vennene våre og kan bli det igjen. 197 00:15:39,958 --> 00:15:42,083 Vi trenger ikke sånt her! 198 00:15:42,166 --> 00:15:44,833 -Gå av scenen! -Showet er over. 199 00:15:44,916 --> 00:15:46,458 Du dummer deg ut. 200 00:15:46,541 --> 00:15:50,625 Det er egentlig bare trist. Hvor var vi? 201 00:15:52,000 --> 00:15:55,583 Vet du hvor mange paragrafer du har brutt? 202 00:15:55,666 --> 00:16:00,541 -Du skal vel fortelle det. -Jeg kan ikke, fordi det er så mange. 203 00:16:01,291 --> 00:16:02,541 Jeg advarte deg. 204 00:16:02,625 --> 00:16:07,666 Jeg kan ikke omgås noen som bryter alle regler hvor enn hun går. 205 00:16:07,750 --> 00:16:12,416 -Jeg er sheriff! -Ja! Andre ser opp til deg. Du kan hjelpe! 206 00:16:13,750 --> 00:16:18,166 Loven er loven. Jobben min er å holde alle ponnier trygge. 207 00:16:18,250 --> 00:16:22,833 "Alle ponnier." Det inkluderer pegasuser og enhjørninger. 208 00:16:22,916 --> 00:16:28,583 Hva forventet du? Du holder en liten tale, og så tar alle i Merrinevik 209 00:16:28,666 --> 00:16:34,083 imot enhjørninger og pegasuser? Om vi ikke har noe å frykte. Bevis det. 210 00:16:36,958 --> 00:16:42,750 Alt det ponnisamholdet er bare et oppdiktet eventyr av faren din. 211 00:16:42,833 --> 00:16:46,791 Det er bare sånn det er og alltid vil være. 212 00:16:49,166 --> 00:16:53,083 Jeg er den siste vennen du har. Vil du miste meg? 213 00:17:27,375 --> 00:17:29,833 Skulle ønske du var her, pappa. 214 00:17:47,125 --> 00:17:48,500 Hva i… 215 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 Hva er det som foregår? 216 00:18:06,708 --> 00:18:09,083 Hei, nye venn. Jeg heter Izzy. 217 00:18:11,791 --> 00:18:13,583 Enhjørning! 218 00:18:16,666 --> 00:18:17,875 STENGT 219 00:18:19,583 --> 00:18:22,750 Leker alle gjemsel? Jeg ser deg! 220 00:18:24,125 --> 00:18:25,208 En enhjørning! 221 00:18:27,416 --> 00:18:28,583 Hva foregår? 222 00:18:31,166 --> 00:18:33,458 Enhjørningangrep! 223 00:18:33,541 --> 00:18:38,250 Dette er ikke en øvelse! Jeg gjentar, dette er ikke en øvelse! 224 00:18:40,958 --> 00:18:42,000 Sårbar ponni! 225 00:18:43,708 --> 00:18:44,625 Har deg! 226 00:18:45,500 --> 00:18:47,333 Sønnen din er trygg nå. 227 00:18:48,541 --> 00:18:50,833 -Han er ikke min! -Vær så god! 228 00:18:50,916 --> 00:18:55,833 Klargjør splatapulten og enhjørningfeller! Plukk opp søppelet! 229 00:19:00,208 --> 00:19:03,458 Er det havet? Jeg har aldri sett havet før! 230 00:19:05,875 --> 00:19:07,375 Jeg må få deg bort! 231 00:19:08,333 --> 00:19:10,541 Dere tar lek alvorlig her. 232 00:19:10,625 --> 00:19:14,375 -De leker ikke, de er livredde! -Å nei. For hva? 233 00:19:14,458 --> 00:19:19,625 -Deg! Jordponnier hater enhjørninger. -Det var jo litt voldsomt. 234 00:19:23,958 --> 00:19:25,083 Kom igjen! 235 00:19:47,041 --> 00:19:48,041 DOMMENS KNEGG 236 00:19:48,125 --> 00:19:49,833 Den har jeg ikke sett. 237 00:19:54,750 --> 00:20:01,125 Ta det rolig. Trusselen er avverget. Enhjørningen er fanget. Dere kan juble nå. 238 00:20:04,458 --> 00:20:05,333 Sunny! 239 00:20:09,416 --> 00:20:10,583 Hva gjør du? 240 00:20:13,125 --> 00:20:14,458 Ikke tenk på det. 241 00:20:17,083 --> 00:20:18,250 Ikke våg deg. 242 00:20:18,333 --> 00:20:19,875 Nei. Sunny! 243 00:20:20,875 --> 00:20:22,500 Så du heter Sunny? 244 00:20:27,708 --> 00:20:30,166 Ha det! Hyggelig å møte dere. 245 00:20:30,250 --> 00:20:32,625 Visesheriff, til fyrtårnet! 246 00:20:35,625 --> 00:20:39,833 -Å nei! Jeg er fanget. -Du tuller med meg. 247 00:20:59,541 --> 00:21:03,958 Liker jordponnier stirrekonkurranser? 248 00:21:07,291 --> 00:21:12,208 -Du vant, jeg blunket. -Det er en enhjørning i huset mitt. 249 00:21:12,291 --> 00:21:16,375 Så kult! Nei, det er ille. Hva har jeg gjort? 250 00:21:18,208 --> 00:21:22,791 Jeg har aldri sett en jordponni før. Vi ser helt like ut. 251 00:21:22,875 --> 00:21:26,666 -Bortsett fra dette. -Vær forsiktig med det. 252 00:21:26,750 --> 00:21:27,583 Hvorfor? 253 00:21:27,666 --> 00:21:31,833 Jeg vil ikke bli truffet av en laserstråle. 254 00:21:31,916 --> 00:21:36,875 Men det vet du sikkert. Du har vel lest tankene mine. 255 00:21:36,958 --> 00:21:41,125 Skal den ikke gløde? Skjer det bare når du løfter ting? 256 00:21:41,208 --> 00:21:45,583 -Faktisk så… -Ikke svar ennå. La meg hente notatboken. 257 00:21:45,666 --> 00:21:50,208 Ok, "142 spørsmål til en enhjørning." 258 00:21:50,291 --> 00:21:52,750 -Hvor bor du? -Grimelund. 259 00:21:52,833 --> 00:21:58,166 Visste det! Bor dere i trær? Liker dere pizza? Og med hvilken topping? 260 00:21:58,250 --> 00:22:03,541 Om ikke, hvorfor ikke? Har dere laserhorn? Kan du få den til å sveve? 261 00:22:05,833 --> 00:22:08,291 Nei, men jeg klarer dette. 262 00:22:15,666 --> 00:22:18,125 Har du ikke magiske evner? 263 00:22:18,208 --> 00:22:20,625 Sunny Starscout! Det var vondt. 264 00:22:21,750 --> 00:22:24,541 Jeg vet at enhjørningen er der inne! 265 00:22:24,625 --> 00:22:30,166 -Kom ut med hovene i været og overgi dere. -Dere er omringet. 266 00:22:32,166 --> 00:22:33,625 La meg fikse det. 267 00:22:33,708 --> 00:22:34,958 Du er arrestert. 268 00:22:35,041 --> 00:22:38,625 -Dette er ille. Hvor snikete er du? -Middels? 269 00:22:38,708 --> 00:22:43,875 -Det funker. Jeg oppholder dem. -Slapp av. Jeg skal snakke med dem. 270 00:22:43,958 --> 00:22:44,791 Nei! 271 00:22:44,875 --> 00:22:50,833 -Hei, dere. Jeg vet hva dere tenker. -Hun leser tankene våre! 272 00:22:50,916 --> 00:22:54,708 -Fort, før hun koker hjernene våre! -Hvor skal du? 273 00:22:54,791 --> 00:22:57,458 -Hente forsterkninger! -Har vi det? 274 00:22:59,000 --> 00:23:00,166 Kom igjen, da! 275 00:23:00,833 --> 00:23:04,125 DU FORLATER MERRINEVIK 276 00:23:05,166 --> 00:23:07,208 -Har du ikke magi? -Nei. 277 00:23:09,791 --> 00:23:11,250 Ingen magi? 278 00:23:11,333 --> 00:23:16,958 Men om det hjelper, så hadde vi det. Men det er mange måner siden. 279 00:23:17,041 --> 00:23:21,666 Den bare forsvant. Alle tror at de fæle pegasusene står bak… 280 00:23:23,166 --> 00:23:26,208 Du ser litt svimmel ut. Går det bra? 281 00:23:27,125 --> 00:23:32,458 Jeg er på rømmen med en enhjørning som ikke er magisk. Hva gjør vi nå? 282 00:23:35,541 --> 00:23:37,000 Hva driver du med? 283 00:23:37,083 --> 00:23:39,250 -Du stinker ikke. -Takk. Hva? 284 00:23:39,333 --> 00:23:44,416 De sier at jordponnier lukter råtne sardiner, men det gjør ikke du. 285 00:23:45,083 --> 00:23:51,791 -Hva mer sier enhjørninger om jordponnier? -At dere er late og ikke de skarpeste. 286 00:23:51,875 --> 00:23:55,333 -Hyggelig. -Nei, bare de tre. Hva er planen? 287 00:23:56,625 --> 00:23:58,291 Jeg har det! 288 00:23:58,375 --> 00:24:02,500 Izzy, vi skal på oppdrag til Sefyrfjellet. 289 00:24:02,583 --> 00:24:04,166 Pegasusbyen? 290 00:24:04,250 --> 00:24:08,291 Ja. Vi må finne ut hvordan vi kan få magien tilbake. 291 00:24:08,375 --> 00:24:12,833 -De har magi. De kan hjelpe. -Pegasuser betyr trøbbel. 292 00:24:12,916 --> 00:24:17,250 Hva om du tar feil? Jordponnier tok feil om enhjørninger. 293 00:24:17,333 --> 00:24:21,333 -De kan ta imot oss med åpne vinger. -Og hvis ikke? 294 00:24:22,541 --> 00:24:26,833 Det blir mørkere foran oss nå Hvilken vei skal vi gå? 295 00:24:26,916 --> 00:24:31,458 Tenk om jeg forsvinner på veien Fra leken, går over streken 296 00:24:31,541 --> 00:24:35,375 Nå har du en som leder deg Den rette vei 297 00:24:35,458 --> 00:24:37,458 Har jeg? Hvem da? 298 00:24:37,541 --> 00:24:41,375 Jeg passer godt på deg Går du deg vill 299 00:24:42,208 --> 00:24:43,833 Iler jeg til 300 00:24:44,458 --> 00:24:47,500 Stol helt på meg Jeg passer godt på deg 301 00:24:47,583 --> 00:24:52,208 Hjemme tenker folk på seg selv Ikke jeg, så jeg ble en rebell 302 00:24:52,291 --> 00:24:56,500 Jeg kjempet min kamp alene De sa at jeg fortjente det 303 00:24:56,583 --> 00:24:59,875 Hvis du trenger hjelp En som kan bygge bro 304 00:24:59,958 --> 00:25:02,291 Det vil jeg tro 305 00:25:02,375 --> 00:25:05,166 -Det er godt å være to -Jeg passer på 306 00:25:05,250 --> 00:25:07,500 -Går du deg vill -Går du deg vill 307 00:25:07,583 --> 00:25:09,583 -Iler jeg til -Iler jeg til 308 00:25:09,666 --> 00:25:11,125 Stol på meg 309 00:25:11,208 --> 00:25:13,708 -Er godt å være to -Jeg passer på 310 00:25:13,791 --> 00:25:16,166 -Sier det stopp -Sier det stopp 311 00:25:16,208 --> 00:25:18,416 -Ordner jeg opp -Ordner jeg opp 312 00:25:18,500 --> 00:25:22,208 -Bli med, vi drar av sted -Drar av sted 313 00:25:22,791 --> 00:25:25,958 -Jeg passer på -Jeg passer godt på deg 314 00:25:26,041 --> 00:25:28,000 Vi skal den samme vei 315 00:25:28,083 --> 00:25:30,000 Nå er det deg og meg 316 00:25:30,083 --> 00:25:31,666 Godt å være to 317 00:25:31,750 --> 00:25:33,250 -Oss to! -Oss to! 318 00:25:39,416 --> 00:25:45,416 Jeg advarte henne. Ikke flere tjenester. Hun ga meg ikke noe valg! 319 00:25:45,500 --> 00:25:49,291 Vi må arrestere henne så hun kan få straffen sin. 320 00:25:50,291 --> 00:25:54,333 -Når du sier "vi", mener du… -Du og jeg. 321 00:25:56,291 --> 00:25:57,916 Jeg har veldig lyst, 322 00:25:58,000 --> 00:26:03,000 men jeg må rydde på pulten min og få orden i papirene, og… 323 00:26:04,250 --> 00:26:08,333 Du har rett. Dette er en jobb for Hitch og bare Hitch. 324 00:26:09,125 --> 00:26:12,625 Bli her mens jeg drar ut og danser med fare. 325 00:26:12,708 --> 00:26:17,250 Oppretthold ro og orden, vær en klippe. Hva er det jeg sier? 326 00:26:17,333 --> 00:26:20,458 Ikke start en krig mens jeg er borte. 327 00:26:21,666 --> 00:26:25,750 Alle ponnier elsker Hitch. Hva har han egentlig? 328 00:26:25,833 --> 00:26:30,041 Han har en perfekt mane, magemuskler, nedbetalt lån. 329 00:26:30,125 --> 00:26:34,458 Hva så? Jeg har også ting. Jeg kan gjøre ting. 330 00:26:34,541 --> 00:26:36,708 Som dette! Og dette! 331 00:26:36,791 --> 00:26:37,958 Og det! 332 00:26:38,916 --> 00:26:42,541 Hvor er Hitch? Byen er full av redde ponnier. 333 00:26:42,625 --> 00:26:43,958 De vil ha svar. 334 00:26:44,041 --> 00:26:47,583 Hitch dro etter Sunny. Enda et solooppdrag. 335 00:26:48,458 --> 00:26:53,125 Sukkerbit, hvorfor så mutt? Det er gode nyheter. 336 00:26:53,208 --> 00:26:54,875 -Er det? -Ja. 337 00:26:54,958 --> 00:26:59,666 Det betyr at du er sheriffen. I hvert fall akkurat nå. 338 00:27:00,333 --> 00:27:03,000 Det stemmer. 339 00:27:03,083 --> 00:27:05,625 Hei. Navnet er sheriff Sprout. 340 00:27:05,708 --> 00:27:08,791 Hva er galt? Slapp av, sheriffen er her. 341 00:27:08,875 --> 00:27:11,916 Plukk opp søppelet! Sheriffens ordre! 342 00:27:15,208 --> 00:27:20,041 Ikke bli redd, men du vet at pegasuser kan stjele lyset ditt? 343 00:27:20,125 --> 00:27:23,875 -Hva? -Lyset. Du vet, gnisten din. 344 00:27:23,958 --> 00:27:26,750 Din er lavendel. 345 00:27:27,458 --> 00:27:31,083 Jo gladere du er, jo sterkere skinner den! 346 00:27:43,166 --> 00:27:44,083 Skynd deg! 347 00:28:14,291 --> 00:28:15,583 En ekte pegasus. 348 00:28:15,666 --> 00:28:19,375 En enhjørning og en jordponni? 349 00:28:19,458 --> 00:28:23,125 Sammen? Dagen ble plutselig interessant. 350 00:28:26,083 --> 00:28:31,500 -Ikke si at dere så meg. -Vi kan ikke. Vi vet ikke hva du heter. 351 00:28:32,208 --> 00:28:33,458 Hun virket grei. 352 00:28:35,041 --> 00:28:38,541 -Thunder, ta deg sammen! -Det er en jordponni! 353 00:28:38,625 --> 00:28:42,583 -De er harmløse. Små hjerner. -Hva gjør vi med det? 354 00:28:42,666 --> 00:28:44,625 -Har du skjoldet? -Skjold? 355 00:28:44,708 --> 00:28:47,708 -Leste du vakthåndboken? -Ja! Nei. 356 00:28:47,791 --> 00:28:50,125 Greit. Jeg fikser det. 357 00:28:52,541 --> 00:28:53,458 Kreativt. 358 00:28:53,541 --> 00:28:59,541 Hvordan er det å fly? Hva er vingespennet? Har du lisens? Hvor langt flyr du? 359 00:28:59,625 --> 00:29:03,208 -Helt til månen? -Blir hestesko for tunge? 360 00:29:03,291 --> 00:29:08,708 -Jeg samler på joggesko. -Ikke svar på noe. De kan være spioner. 361 00:29:15,750 --> 00:29:19,625 Morn, Sefyrfjellet. Nok en nydelig dag i storbyen. 362 00:29:19,708 --> 00:29:23,791 Det blir klar himmel til kveldens kongelige feiring! 363 00:29:23,875 --> 00:29:27,291 Kongelig feiring? Snakk om timing. 364 00:29:27,375 --> 00:29:31,083 Banketten for dronning Haven blir storslått. 365 00:29:31,166 --> 00:29:36,875 Men kronen på verket blir prinsesse Pipps opptreden! Ikke sant, Skye? 366 00:29:36,958 --> 00:29:43,916 Jo, Dazzle. Vi har fått en melding fra Pipp til alle hennes lojale fans. 367 00:29:44,000 --> 00:29:49,458 Hva skjer, ponnier? Stor hilsen til fansen min, piplingene. 368 00:29:49,541 --> 00:29:53,791 Gleder meg til å spille den nye sangen min i kveld. 369 00:29:53,875 --> 00:29:59,416 Den er veldig spesiell for meg, men ikke like mye som dere. 370 00:29:59,500 --> 00:30:01,083 Vi elsker deg, Pipp! 371 00:30:01,166 --> 00:30:07,083 -Glad i dere! Jeg må gå. Pipp Pipp hurra! -Pipp Pipp hurra! 372 00:30:10,000 --> 00:30:11,791 -Kom dere ut! -Skal bli! 373 00:30:14,166 --> 00:30:16,375 Ser du noen som flyr? 374 00:30:17,125 --> 00:30:18,750 De har et slott! 375 00:30:25,708 --> 00:30:27,833 Bukk for dronningen! 376 00:30:40,958 --> 00:30:43,083 Deres Majestet. 377 00:31:05,541 --> 00:31:06,625 Hei, nye venn! 378 00:31:12,125 --> 00:31:16,750 Si hva det gjelder, og det raskt. Vi har en tett timeplan. 379 00:31:16,833 --> 00:31:22,416 Cloudpuff skal til pedikyr, Pipp må øve og jeg må øve på latteren min. 380 00:31:25,000 --> 00:31:29,041 -Ikke helt. -Vi fant inntrengere på territoriet vårt. 381 00:31:32,125 --> 00:31:37,041 En jordponni og enhjørning i Sefyrfjellet! 382 00:31:37,125 --> 00:31:41,333 -De er under kontroll. -Vi brukte skjoldet. 383 00:31:41,416 --> 00:31:48,250 Er dette et angrep på vår kongelige fest? Hvem sendte dere? Ingen må få vite dette. 384 00:31:48,333 --> 00:31:52,083 Sjekk dette, piplinger. Direkte fra slottet, 385 00:31:52,166 --> 00:31:57,666 en ekte enhjørning og jordponni. Dette er ikke et filter. 386 00:31:57,750 --> 00:32:01,166 -Pipp! -Det er ingenting å frykte. 387 00:32:01,250 --> 00:32:07,916 De ekle, små ponniene er fanget. Dronningen beskytter dere. 388 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 Slå den av. 389 00:32:11,666 --> 00:32:17,541 Unnskyld, Majestet. Vi vil bare stille noen spørsmål om magi. Vi… 390 00:32:17,666 --> 00:32:23,250 Eskorter ponniene til fangehullet til jeg kan avhøre dem ordentlig! 391 00:32:23,333 --> 00:32:25,500 Og konfisker boka! 392 00:32:25,583 --> 00:32:27,208 Hva? Nei! 393 00:32:27,791 --> 00:32:32,458 Men, Deres Majestet, jeg ville bare stille noen spørsmål. 394 00:32:32,541 --> 00:32:33,541 Vær så snill. 395 00:32:34,791 --> 00:32:38,250 -Sa hun "fangehull"? -Hva mer kan gå galt? 396 00:32:46,666 --> 00:32:47,666 Mor? 397 00:32:48,833 --> 00:32:52,666 Men er det ikke den kjekke sheriffen? Se på deg. 398 00:32:52,750 --> 00:32:55,708 Ja, det er meg, mamma. 399 00:32:55,791 --> 00:33:01,041 Tiden er kommet. Det er din tur til å skinne. 400 00:33:01,125 --> 00:33:04,875 -Alle vil høre fra deg. -Vil de? 401 00:33:04,958 --> 00:33:10,708 Naturligvis. Du bestemmer nå. Det er skjebnen. 402 00:33:14,625 --> 00:33:15,541 Borgere.… 403 00:33:20,291 --> 00:33:22,833 Det er meg, sheriff Sprout! 404 00:33:22,916 --> 00:33:24,333 Hvor er Hitch? 405 00:33:24,416 --> 00:33:26,791 -En ekte sheriff! -Hva skjer? 406 00:33:26,875 --> 00:33:32,375 -Hitch hadde fikset dette! -La oss høre hva vår nye sheriff har å si. 407 00:33:33,541 --> 00:33:34,791 Det er deg. 408 00:33:34,875 --> 00:33:36,666 -Alt har gått galt! -Ja. 409 00:33:36,750 --> 00:33:39,833 Ro dere ned. Ikke vær redde. 410 00:33:39,916 --> 00:33:44,958 -Vi er redde og vil være forberedt. -Enhjørningene kommer! 411 00:33:45,041 --> 00:33:47,958 -Hvor er Hitch? -Hva er planen? 412 00:33:48,041 --> 00:33:52,583 -Enhjørningene kan komme tilbake. -Hva om dere har rett? 413 00:33:52,666 --> 00:33:58,375 Enhjørningene kan komme tilbake med pegasusene. Vi er i fare! 414 00:34:00,000 --> 00:34:05,666 Vi kan ikke ta det rolig! Vi må gjøre noe! 415 00:34:05,750 --> 00:34:09,708 Merker du frykten, noe er nær Rir oss som en mare 416 00:34:09,791 --> 00:34:14,125 Splid mellom venner, alt er forbi Byen er i fare 417 00:34:14,208 --> 00:34:18,041 Fienden er nær, stå sammen Vingede gufs, hornet i pannen 418 00:34:18,125 --> 00:34:21,125 Tenk hva de kan gjøre mot deg og meg 419 00:34:21,208 --> 00:34:22,166 Å nei. 420 00:34:22,250 --> 00:34:26,375 De raner og stjeler Alt vi har fra loft og til kjeller 421 00:34:26,458 --> 00:34:32,750 Hvorfor sitter du der og tror det trygt Nå går vi amok, lar oss styre av frykt 422 00:34:32,833 --> 00:34:37,083 I beredskap, alltid på vakt Det er viktig å holde masken 423 00:34:37,166 --> 00:34:41,166 Ingen grunn trengs, så det er sagt Sover vi, går alt i vasken 424 00:34:41,250 --> 00:34:43,250 -Nå! Nå-nå-nå -Nå? 425 00:34:43,333 --> 00:34:44,333 -Nå? -Nå? 426 00:34:44,416 --> 00:34:45,458 Sinte sinte 427 00:34:45,541 --> 00:34:47,541 -Nå! -Nå! Nå-nå-nå 428 00:34:47,625 --> 00:34:49,541 Nå! Nå! Er vi sinte 429 00:34:49,625 --> 00:34:52,541 Slåss! Det er dem mot oss 430 00:34:52,625 --> 00:34:57,458 Sånn skal det forstås Det er ikke arroganse 431 00:34:57,541 --> 00:35:01,000 Skrik Mengden gjør deg fri 432 00:35:01,083 --> 00:35:06,166 Massehysteri Dreper alltid toleranse 433 00:35:06,250 --> 00:35:12,125 Du mangler kanskje den siste sukkerbiten Er du trist og er du sliten 434 00:35:12,208 --> 00:35:18,250 Kanskje føler du deg liten Men jeg kan gjøre alt det bra igjen 435 00:35:18,333 --> 00:35:22,875 Hvis du bare vil følge lederen 436 00:35:22,958 --> 00:35:27,166 -Hva er vi? -Vi er sinte nå 437 00:35:27,250 --> 00:35:29,041 -Her er mais! -Moden? 438 00:35:29,125 --> 00:35:31,166 -Se på han der -Jeg er Rob 439 00:35:31,250 --> 00:35:33,500 Nå! Nå-nå-nå 440 00:35:33,583 --> 00:35:35,625 Nå! Nå! Er vi sinte 441 00:35:35,708 --> 00:35:37,625 Nå! Nå-nå-nå 442 00:35:37,708 --> 00:35:39,666 Nå! Nå! Er vi sinte 443 00:35:39,750 --> 00:35:42,916 -Nå! Nå-nå-nå -Nå! Nå-nå 444 00:35:43,000 --> 00:35:46,916 -Er vi sinte -Nå! Nå-nå 445 00:35:47,000 --> 00:35:49,041 Vi er sinte, nå 446 00:35:55,041 --> 00:35:57,083 Denne prinsessen lukter. 447 00:35:58,041 --> 00:35:59,375 Det kan du også. 448 00:36:02,125 --> 00:36:03,583 {\an8}Parfyme La Pipp. 449 00:36:10,291 --> 00:36:12,125 Noe er galt. 450 00:36:12,208 --> 00:36:17,041 Vi har ikke sett en eneste flyvende ponni utenom kongefamilien. 451 00:36:17,125 --> 00:36:18,375 Hører du etter? 452 00:36:19,625 --> 00:36:22,083 Dette er ikke som et fangehull. 453 00:36:23,541 --> 00:36:28,125 Hei. Beklager at dere havnet her, men vi må snakke sammen. 454 00:36:28,208 --> 00:36:31,291 -Prinsesse? -Deres Nådige Høyhet… 455 00:36:31,375 --> 00:36:34,583 -Kall meg Zipp. -Ok, Zipp. 456 00:36:34,666 --> 00:36:39,041 -Jeg er Sunny, dette er vennen min. -Izzy Moonbow. 457 00:36:39,125 --> 00:36:42,958 Jeg må spørre dere om noe viktig. 458 00:36:43,750 --> 00:36:46,375 -Om magi. -Det er derfor vi er her! 459 00:36:46,458 --> 00:36:51,958 Hvordan fungerer deres? Izzy vet ikke hvordan enhjørningene mistet sin… 460 00:36:52,041 --> 00:36:55,625 Vent. Mistet? Som i ingen magi? 461 00:36:56,791 --> 00:36:59,041 Det forandrer saken. 462 00:36:59,125 --> 00:37:04,666 Jeg har kanskje info som kan hjelpe, men først må du fortelle om denne. 463 00:37:04,750 --> 00:37:09,000 Boka mi! Takk. Trodde den var borte for alltid. 464 00:37:09,083 --> 00:37:15,083 -Jeg kan være ganske snikete når jeg vil. -Kult. Jeg er bare middels snikete. 465 00:37:15,166 --> 00:37:18,875 -Hvor kommer den fra? -Den var min fars. 466 00:37:18,958 --> 00:37:21,458 -Hvordan det? -Den stjernen. 467 00:37:29,000 --> 00:37:32,541 Hva gjør du her? Mamma ba oss holde oss unna. 468 00:37:32,625 --> 00:37:36,333 -Ja. Så hvorfor er du her? -For innholdet. 469 00:37:36,416 --> 00:37:39,208 Hvorfor flyr ikke de andre ponniene? 470 00:37:41,041 --> 00:37:43,833 Alle vet at bare kongelige kan fly. 471 00:37:43,916 --> 00:37:45,500 -Hva? -Hva? 472 00:37:45,583 --> 00:37:49,000 Det er ikke rettferdig, men sånn er det bare. 473 00:37:49,083 --> 00:37:54,958 Kunne vi lært borgerne å fly, hadde vi gjort det på et vingeslag. Ikke sant? 474 00:37:55,041 --> 00:37:56,625 Ja, på et vingeslag. 475 00:37:59,875 --> 00:38:02,875 Generalprøve. Må gå. Det burde du også. 476 00:38:04,875 --> 00:38:07,833 Rød fjær, gul fjær. 477 00:38:10,458 --> 00:38:11,791 Må vise dere noe. 478 00:38:15,250 --> 00:38:16,375 Kommer dere? 479 00:38:37,625 --> 00:38:38,875 Søppel. 480 00:38:38,958 --> 00:38:40,500 Jeg mener, et spor. 481 00:38:42,708 --> 00:38:44,125 Enhjørninghår. 482 00:38:46,875 --> 00:38:47,958 Pegasus. 483 00:38:50,166 --> 00:38:51,666 Jeg mistet sporet. 484 00:38:52,833 --> 00:38:55,083 Sunny… 485 00:38:55,166 --> 00:38:58,791 Tror du at du har rømt? Vel, tenk om igjen. 486 00:38:58,875 --> 00:39:03,541 Jeg skal ikke spise, ikke sove. Kanskje en lur og en matbit 487 00:39:03,625 --> 00:39:09,291 om jeg ikke finner deg snart, men etter det vil ingenting stoppe meg! 488 00:39:12,041 --> 00:39:15,375 Tusen takk. Dere er for snille. 489 00:39:15,458 --> 00:39:19,833 Jeg følger etter deg uansett hvor du går. 490 00:39:19,916 --> 00:39:23,166 Til den røffeste ørken og kaldeste tundra. 491 00:39:23,250 --> 00:39:26,875 Ingen spor for farlig, ingen ledetråder for små. 492 00:39:27,458 --> 00:39:30,791 Fortiden betyr ikke noe om rettferdighet… 493 00:39:30,875 --> 00:39:31,750 Hva? 494 00:39:38,083 --> 00:39:39,083 Har dere. 495 00:39:43,375 --> 00:39:44,208 Forsiktig. 496 00:39:52,125 --> 00:39:55,208 -Hvor er vi? -Fantastisk, ikke sant? 497 00:39:55,291 --> 00:40:01,375 Det er en slags stasjon fra da jordponnier og enhjørninger besøkte Sefyrfjellet. 498 00:40:01,458 --> 00:40:04,166 Det er som alle bare har glemt det. 499 00:40:07,750 --> 00:40:09,000 Dette er bevis! 500 00:40:09,083 --> 00:40:13,916 Alle ponnislag pleide å være venner! Pappa hadde rett. 501 00:40:21,208 --> 00:40:24,500 Må være rart å være de eneste som kan fly. 502 00:40:26,583 --> 00:40:30,625 Sannheten er at vi ikke kan fly. Vi bare later som. 503 00:40:30,708 --> 00:40:32,291 Later som? 504 00:40:33,083 --> 00:40:34,291 Hvordan? 505 00:40:34,375 --> 00:40:37,541 Man kommer langt med kabler og belysning. 506 00:40:37,625 --> 00:40:41,625 Jeg er bare så lei av å leve på en tåpelig løgn. 507 00:40:41,708 --> 00:40:45,250 Derfor drar jeg hit, for å slippe unna det. 508 00:40:45,333 --> 00:40:47,916 Og for å gjøre dette. 509 00:40:54,750 --> 00:40:56,250 -Jøss. -Jøss. 510 00:40:59,541 --> 00:41:02,750 Gnisten hennes er så sterk nå! 511 00:41:05,375 --> 00:41:10,625 Men det var ikke derfor jeg tok dere med. Det var den jeg ville vise. 512 00:41:12,333 --> 00:41:14,875 Du store stjerne. 513 00:41:14,958 --> 00:41:19,000 Den ble laget for lenge siden, da vi ennå hadde magi. 514 00:41:19,083 --> 00:41:20,583 Så nydelig. 515 00:41:22,791 --> 00:41:26,958 -Hva er det? -Pegasuskrystallen. Den er i mammas krone. 516 00:41:31,166 --> 00:41:33,416 Hvor er enhjørningkrystallen? 517 00:41:48,875 --> 00:41:49,750 Se. 518 00:41:50,416 --> 00:41:56,041 -Passer de sammen? -Krystallene hører sammen. Samlet. 519 00:41:56,125 --> 00:41:57,708 Hva prøver du å si? 520 00:41:57,791 --> 00:42:02,333 Kanskje dere mistet magien fordi krystallene ble adskilt. 521 00:42:02,416 --> 00:42:07,708 -Så hvis vi setter dem sammen igjen… -Kommer magien tilbake? 522 00:42:07,791 --> 00:42:10,791 Og alle ponnislagene blir venner igjen! 523 00:42:10,875 --> 00:42:11,791 Pent! 524 00:42:12,625 --> 00:42:18,541 -Hva med enhjørningkrystallen? -Vi har drøssevis av dem i Grimelund. 525 00:42:18,625 --> 00:42:23,208 Da drar vi dit etter vi har fått tak i pegasuskrystallen. 526 00:42:24,375 --> 00:42:28,125 Det blir vanskelig. Hun tar aldri av seg kronen. 527 00:42:29,791 --> 00:42:31,750 Dronningen dusjer 528 00:42:34,458 --> 00:42:36,458 -Hva gjør vi? -Jeg har det! 529 00:42:36,541 --> 00:42:39,166 Pipp skal opptre på kveldens fest. 530 00:42:39,250 --> 00:42:44,166 Alle vil se på henne, spesielt mamma. Hun vil være distrahert. 531 00:42:44,250 --> 00:42:47,958 Vi må bare bytte den ekte kronen med en falsk. 532 00:42:48,666 --> 00:42:54,916 Jeg kan lage den! Jeg trenger makaroni, lim, fjorten gummiharer og tre gelébønner. 533 00:42:55,541 --> 00:42:58,125 Og glitter, masse glitter. 534 00:43:00,208 --> 00:43:05,083 Jeg skaffer utstyret, gir dem til Sunny, og hun til deg. 535 00:43:06,083 --> 00:43:09,500 Når kopien er klar, drar dere til palasset. 536 00:43:09,583 --> 00:43:14,125 Alle viktige ponnier vil være der, så det blir mange vakter. 537 00:43:14,208 --> 00:43:16,916 -Prinsesse Zipp! -Prinsesse Zipp! 538 00:43:17,000 --> 00:43:21,291 Jeg distraherer dem så dere kan snike dere inn. 539 00:43:21,375 --> 00:43:25,083 -Maksimum snikete. -Dere må være forsiktige. 540 00:43:25,166 --> 00:43:29,333 Kom dere usett til storsalen, men pass opp for vaktene. 541 00:43:35,500 --> 00:43:38,666 Jeg åpner døren til rommet bak tronsalen. 542 00:43:41,166 --> 00:43:46,500 Når Pipp synger, er mamma så opptatt at det blir lett å bytte kronene. 543 00:43:47,250 --> 00:43:48,416 "Lett". 544 00:43:49,208 --> 00:43:50,125 Sikkert. 545 00:43:53,250 --> 00:43:55,875 -Du besøkte gjestene. -Sa Pipp det? 546 00:43:55,958 --> 00:44:00,333 Hun forteller meg alt. Skulle ønske du fortalte meg mer. 547 00:44:00,416 --> 00:44:04,083 Du blir dronning en dag. Du skal bære kronen. 548 00:44:04,166 --> 00:44:07,125 Tro meg, den er tyngre enn den ser ut. 549 00:44:07,208 --> 00:44:12,416 Det er noe jeg vil fortelle. Enhjørningene har ikke magi. 550 00:44:12,500 --> 00:44:16,166 -Tror det er derfor vi ikke kan fly… -Zephyrina! 551 00:44:16,250 --> 00:44:21,708 Jeg vet ikke hva enhjørningen har sagt, men vi må beskytte borgerne. 552 00:44:21,791 --> 00:44:24,958 De er fornøyde med at kongelige kan fly. 553 00:44:25,041 --> 00:44:28,041 -Hvorfor ødelegge det? -Det er en løgn. 554 00:44:28,125 --> 00:44:32,000 De føler seg trygge. En dag vil du forstå. 555 00:44:32,083 --> 00:44:35,375 Søsteren din gjør det. Og her er hun. 556 00:44:37,208 --> 00:44:38,583 Showtime! 557 00:44:39,458 --> 00:44:40,750 Vi er klare. 558 00:44:44,958 --> 00:44:47,416 Husk å smile. 559 00:44:48,958 --> 00:44:51,291 BANKETT DIREKTE FRA SLOTTET 560 00:44:56,041 --> 00:44:57,916 Det er lys på vei 561 00:44:58,000 --> 00:45:01,791 Jeg tror vi kan finne En vilje her inne 562 00:45:01,875 --> 00:45:04,458 Du kan finne en styrke dypt i deg 563 00:45:04,541 --> 00:45:06,250 Det er lys på vei 564 00:45:06,333 --> 00:45:10,250 Jeg vet vi kan vinne Med styrken her inne 565 00:45:10,333 --> 00:45:13,000 Du skal ikke la noen stoppe deg 566 00:45:13,708 --> 00:45:15,916 Det har skjedd en ny ting 567 00:45:16,000 --> 00:45:20,500 Jeg vil ha forvandling Skrider nå til handling 568 00:45:22,833 --> 00:45:25,000 Nei, du legger på. Nei. 569 00:45:26,458 --> 00:45:28,958 Kommer jeg tilbake 570 00:45:29,041 --> 00:45:31,208 Vi kan fly som vi gjorde 571 00:45:31,291 --> 00:45:35,708 Hvis vi tør å ta sjansen Så står vi distansen 572 00:45:36,625 --> 00:45:38,708 Sunny Starscout, du er arr… 573 00:45:39,708 --> 00:45:42,916 Jeg er iherdig Modig og verdig 574 00:45:43,000 --> 00:45:43,916 Nei! 575 00:45:47,333 --> 00:45:49,250 Vokse opp Kjærlighet 576 00:45:49,333 --> 00:45:51,500 Viser vei Ja, du vet 577 00:45:51,583 --> 00:45:53,291 Vokse opp Kjærlighet 578 00:45:53,375 --> 00:45:55,625 Viser vei Ja, du vet 579 00:45:55,708 --> 00:45:57,583 Vokse opp Kjærlighet 580 00:45:57,625 --> 00:45:59,833 Syng med meg Evighet 581 00:45:59,916 --> 00:46:01,583 De sier at jeg er sær 582 00:46:01,666 --> 00:46:06,250 Jeg er annerledes Men jeg er som jeg er 583 00:46:07,625 --> 00:46:10,208 Gi den til meg! 584 00:46:10,291 --> 00:46:15,083 Glem nå all kritikken Og bare nyt musikken 585 00:46:15,166 --> 00:46:19,375 Vi kan finne balansen Hvis vi tør ta sjansen 586 00:46:19,458 --> 00:46:21,250 Så står vi distansen 587 00:46:24,375 --> 00:46:25,583 Det er fangene! 588 00:46:26,875 --> 00:46:27,708 Stille! 589 00:46:27,791 --> 00:46:30,291 Modig og verdig 590 00:46:32,291 --> 00:46:33,875 Det er lys på vei 591 00:46:33,958 --> 00:46:37,541 Jeg tror vi kan finne En vilje her inne 592 00:46:37,625 --> 00:46:41,166 -Ikke vær redd. -Skal ikke koke hjernen din. 593 00:46:42,541 --> 00:46:43,416 Hva i… 594 00:46:48,958 --> 00:46:51,083 Fluesopp Varm potet 595 00:46:51,166 --> 00:46:53,291 Fly litt rundt Vennlighet 596 00:46:53,375 --> 00:46:55,416 Gjøre ting som er gøy 597 00:46:55,500 --> 00:46:57,416 Alle lurer Men jeg vet 598 00:46:57,500 --> 00:46:59,041 Hva skjer nå? 599 00:46:59,125 --> 00:47:01,375 Sprø og tørr Spis litt høy 600 00:47:01,458 --> 00:47:03,666 Vokse opp Det er gøy 601 00:47:11,250 --> 00:47:12,750 -Jeg har den! -Ja! 602 00:47:12,833 --> 00:47:14,000 Kom igjen! 603 00:47:14,750 --> 00:47:15,833 Stå stille! 604 00:47:16,583 --> 00:47:17,958 Det er fangene! 605 00:47:19,208 --> 00:47:20,458 En jordponni! 606 00:47:27,708 --> 00:47:29,333 Det er juks! 607 00:47:29,416 --> 00:47:32,041 -Juks! -Kan ikke kongelige fly? 608 00:47:33,333 --> 00:47:34,166 Juks! 609 00:47:34,250 --> 00:47:35,416 Zipp? 610 00:47:36,250 --> 00:47:37,583 Zipp, skynd deg! 611 00:47:37,666 --> 00:47:38,916 Kan de ikke fly? 612 00:47:39,000 --> 00:47:41,375 -Juks! -Hun later som! 613 00:47:42,041 --> 00:47:43,791 Hun er falsk! 614 00:47:45,958 --> 00:47:47,000 Denne veien! 615 00:47:51,583 --> 00:47:54,166 Jeg tror vi ristet dem av oss. 616 00:47:54,250 --> 00:47:57,291 -Hva gjør du her? -Arresterer deg! 617 00:47:57,375 --> 00:48:01,750 Og redder deg. Begge deler, egentlig. Bare hyggelig! 618 00:48:01,833 --> 00:48:04,625 Takk. Vi trenger ikke å bli reddet. 619 00:48:04,708 --> 00:48:07,583 -Og du er? -Moren hennes er dronning! 620 00:48:07,666 --> 00:48:10,541 Betyr det at du er en prinsesse? 621 00:48:10,625 --> 00:48:13,125 Sheriffen ble en detektiv. 622 00:48:13,208 --> 00:48:14,041 Hva? 623 00:48:14,625 --> 00:48:20,500 {\an8}Siste nytt: Det er kaos etter avsløringen om at de kongelige ikke kan fly. 624 00:48:20,583 --> 00:48:22,083 {\an8}Jeg elsket Pipp! 625 00:48:22,166 --> 00:48:28,500 -Om kongelige lyver, hvem kan vi stole på? -Enhjørningen og jordponniene ødela alt. 626 00:48:28,583 --> 00:48:32,333 {\an8}Dronningen har blitt arrestert for å jukse. 627 00:48:32,916 --> 00:48:36,541 {\an8}Ingen kommentar. Ingen bilder. Ok, ett bilde. 628 00:48:37,125 --> 00:48:41,041 -Kan noen forklare? -Vi måtte ta krystallen. Se. 629 00:48:41,125 --> 00:48:45,000 -Nei! Den er ikke her. -Seriøst? 630 00:48:45,083 --> 00:48:47,958 Det var iallfall gøy å miste den. 631 00:48:48,041 --> 00:48:50,708 -Vi må snu. -Den kan være overalt. 632 00:48:55,166 --> 00:49:00,625 Hvorfor er denne greia så viktig at dere måtte ødelegge showet for den! 633 00:49:00,708 --> 00:49:03,875 -Den er det. -Du lot meg henge der. 634 00:49:03,958 --> 00:49:08,041 I rampelyset! Nå vet alle at vi ikke kan fly. 635 00:49:09,458 --> 00:49:14,875 {\an8}-Det er en arrestordre på prinsessene. -Pipp, Zipp, redd dere selv! 636 00:49:14,958 --> 00:49:16,958 Hva? Dette skjer ikke. 637 00:49:17,041 --> 00:49:19,041 -Dette skjer ikke. -Pipp! 638 00:49:19,125 --> 00:49:24,208 Glem det. Vi tror vi kan få magien tilbake ved hjelp av krystallen. 639 00:49:24,291 --> 00:49:27,916 -Er du gal? -Dette er kanskje vår eneste sjanse. 640 00:49:30,166 --> 00:49:32,750 Greit! Jeg vet om en utvei. Kom. 641 00:49:34,083 --> 00:49:37,500 Hva? Dere kan ikke bare… Men jeg er sheriff! 642 00:49:53,083 --> 00:49:54,041 Hei! 643 00:50:14,125 --> 00:50:19,333 -Er dere ikke ferdige? -Vi jobber på, men vi er tomme for spiker. 644 00:50:19,416 --> 00:50:20,958 Spikeren på hodet. 645 00:50:24,208 --> 00:50:25,708 Få det til å funke! 646 00:50:26,500 --> 00:50:31,458 Jeg vet at det topphemmelige prosjektet er viktig og sånn, 647 00:50:31,541 --> 00:50:36,083 men når kan arbeiderne lage Canterlogic-produkter igjen? 648 00:50:38,791 --> 00:50:42,916 -Jobb, Glitter Cupcake! -Det er jo min fabrikk, skatt. 649 00:50:43,000 --> 00:50:48,083 Det er min by, mamma. Sønnen din er keiser av Merrinevik nå. 650 00:50:48,166 --> 00:50:51,958 Keiser? Men i går var du bare sheriff. 651 00:50:52,041 --> 00:50:58,583 Ser du hvor fort jeg stiger i gradene? Denne forsvarsfabrikken går til angrep. 652 00:50:59,291 --> 00:51:03,416 Og alt er takket være din omsorg og oppmuntring. 653 00:51:03,500 --> 00:51:05,500 Pausen er over, McGinty! 654 00:51:05,583 --> 00:51:08,833 Kjære vene. Noen er blitt høy på pæra. 655 00:51:12,291 --> 00:51:17,000 Det er treet på kartet. Det betyr at det er denne veien. 656 00:51:18,458 --> 00:51:24,166 Hvorfor reiser jeg land og strand etter en magisk krystall som ikke finnes? 657 00:51:24,250 --> 00:51:29,208 Det skulle bli mitt beste show. Nå er det over. Jeg er kriminell. 658 00:51:29,291 --> 00:51:31,000 Og alt er på grunn av… 659 00:51:31,083 --> 00:51:31,958 -Dem. -…dem. 660 00:51:32,041 --> 00:51:33,583 Det er ikke greit. 661 00:51:33,666 --> 00:51:37,208 Nei, helt enig. Var jeg enig med en pegasus? 662 00:51:37,291 --> 00:51:41,750 Sikker på at hun vet hvor den andre krystallen er? 663 00:51:41,833 --> 00:51:46,458 -Stoler du ikke på meg? -Usikker. Du fikk mamma i fengsel! 664 00:51:46,541 --> 00:51:48,541 Når vi får magien tilbake, 665 00:51:48,625 --> 00:51:54,291 blir hele kongeriket så glade at de glemmer det hele. Du blir en helt. 666 00:51:55,916 --> 00:51:58,916 -La oss avklare noe. -Elven nærmer seg. 667 00:51:59,000 --> 00:52:04,375 Når dette er over, skal du hjem til Merrinevik med meg. Forstått? 668 00:52:04,458 --> 00:52:08,541 -Krystallklart. -Flott. Stjernen sier at jeg er sher… 669 00:52:09,416 --> 00:52:11,833 Å nei! Hvor er stjernen min? 670 00:52:11,916 --> 00:52:15,750 Du! Jeg vet enhjørninger liker skinnende ting. 671 00:52:15,833 --> 00:52:19,958 Jeg så noe skinnende på bakken for noen timer siden. 672 00:52:20,041 --> 00:52:20,875 Timer? 673 00:52:20,958 --> 00:52:27,625 Kanskje det er best sånn. Mellom oss, stjernen skapte en usunn maktbalanse. 674 00:52:38,625 --> 00:52:40,250 Hva skal vi gjøre? 675 00:52:40,333 --> 00:52:44,250 -Noen ideer? -Vet du hva som hadde vært bra nå? 676 00:52:44,333 --> 00:52:45,625 Evnen til å fly. 677 00:52:45,708 --> 00:52:51,416 -Det hadde vært bedre å ikke være utstøtt! -Nå drar vi hjem. 678 00:52:51,500 --> 00:52:55,125 Kunne sagt det var hyggelig, men det er løgn. Kom. 679 00:52:55,208 --> 00:52:57,583 -Glem det! -Alle sammen, slutt! 680 00:52:58,250 --> 00:53:03,041 Vi skal finne krystallen og få magien tilbake. 681 00:53:03,125 --> 00:53:05,416 Når det er gjort, får du fly, 682 00:53:05,500 --> 00:53:10,375 du får fansen tilbake, og du får arrestere meg. Er alle fornøyd? 683 00:53:15,208 --> 00:53:17,166 -Sånn ja. -Supert. 684 00:53:17,250 --> 00:53:18,500 Kom igjen, dere. 685 00:53:23,125 --> 00:53:24,958 Hjelp! 686 00:53:27,250 --> 00:53:31,625 -Ja da! Klarte det! -Kom igjen, dumme pinne! 687 00:53:31,708 --> 00:53:36,250 -Trenger du hjelp, sheriff? -Nei takk. Jeg klarer det selv. 688 00:53:36,333 --> 00:53:38,583 Om jeg bare hadde fyrstikker. 689 00:53:39,833 --> 00:53:43,541 Et trist skue. Ikke vær helt. Kom og varm deg. 690 00:53:44,666 --> 00:53:48,125 Sikker på dette? Om vi drar til Merrinevik… 691 00:53:48,208 --> 00:53:51,791 -Hva har vi å tape? -Ved å gi magi til fienden? 692 00:53:51,875 --> 00:53:57,583 -La meg tenke. Nå vet jeg det, mye! -Kom igjen. Ser de ut som fiender? 693 00:53:57,666 --> 00:54:01,250 Gnisten min er lyseblå? Min sjette favorittfarge! 694 00:54:02,000 --> 00:54:06,250 Vet ikke. Kanskje jeg burde dra tilbake hvor jeg trengs. 695 00:54:06,333 --> 00:54:11,625 Hvis det er det du vil. Men jeg er glad du er her. 696 00:54:12,291 --> 00:54:13,458 Det er vi alle. 697 00:54:23,625 --> 00:54:28,375 Vi bør fortsette når det blir lyst. Siste stopp, Grimelund. 698 00:54:30,958 --> 00:54:32,458 Hva er i veien? 699 00:54:33,041 --> 00:54:38,000 Å være med dere har vært det beste som har hendt meg. 700 00:54:38,791 --> 00:54:45,541 -Jeg vil ikke at eventyret skal ta slutt. -Men du får magien din tilbake. 701 00:54:47,500 --> 00:54:52,375 Kan jeg spørre deg om noe? Hvorfor kom du til Merrinevik? 702 00:54:52,458 --> 00:54:56,875 Har alltid ønsket det. Da jeg var føll, fant jeg en lykt. 703 00:54:56,958 --> 00:55:02,083 Det var en beskjed i den. Det sto jeg hadde venner i Merrinevik. 704 00:55:07,125 --> 00:55:09,416 Det var deg. 705 00:55:10,291 --> 00:55:12,458 Jeg lagde den med faren min. 706 00:55:13,750 --> 00:55:20,666 Vi lovet hverandre at vi skulle bevise at alle ponnier kan være venner. 707 00:55:21,500 --> 00:55:24,458 Vi gjør vår del. Hoven på hjertet. 708 00:55:33,083 --> 00:55:34,208 Du… 709 00:55:36,250 --> 00:55:37,958 Jeg vil gjøre min del. 710 00:55:41,166 --> 00:55:44,208 -Hva har vi å tape? -Supert! 711 00:55:45,375 --> 00:55:50,291 Jeg må innrømme at en enhjørningskog høres magisk ut. 712 00:55:53,333 --> 00:55:54,416 Kanskje ikke. 713 00:55:56,416 --> 00:55:59,291 Kom! Huset mitt er like ved. 714 00:56:12,208 --> 00:56:16,041 Her er det. La Villa Izzy. 715 00:56:26,500 --> 00:56:31,125 -Har du laget alt dette? -Jepp. Enhjuling. Stilig, ikke sant? 716 00:56:31,208 --> 00:56:33,458 Helt nydelig. 717 00:56:33,541 --> 00:56:36,250 -Lager vennskapsarmbånd også. -Kult. 718 00:56:36,333 --> 00:56:41,041 Vent litt! Se her! Jeg har aldri brukt den med ekte venner! 719 00:56:44,791 --> 00:56:48,958 -Skulle ha livestreamet. -Vi har ikke tid til dette. 720 00:56:49,041 --> 00:56:54,250 Skal vi finne ut noe om krystallen, kan vi ikke skille oss ut. 721 00:56:54,333 --> 00:56:56,583 Vi må se ut som enhjørninger. 722 00:56:56,666 --> 00:56:59,750 Jeg elsker en makeover. 723 00:56:59,833 --> 00:57:02,666 Nei. Det var ikke dette jeg ville. 724 00:57:02,750 --> 00:57:05,666 -Kan du gjøre det? -Piffe dere opp? 725 00:57:06,875 --> 00:57:09,833 Dere har kommet til riktig hytte. 726 00:57:15,833 --> 00:57:21,375 Jordponnier er nederst i vårt hierarki Pegasuser er barbarer uten empati 727 00:57:21,458 --> 00:57:23,958 Sinker, du stinker Spiser nok kli 728 00:57:24,041 --> 00:57:27,458 Jeg skulle rømme Hvis jeg møtte deg 729 00:57:27,541 --> 00:57:33,208 Selv om vi ikke er av samme slag Er vi ikke så forskjellige ser jeg i dag 730 00:57:33,291 --> 00:57:37,625 Hvis man glemmer gammelt nag Så kan man finne seg en venn 731 00:57:38,625 --> 00:57:44,625 Glem gamle skrøner vi ble fortalt Dømmer man på det ytre, kan det ende galt 732 00:57:44,708 --> 00:57:49,000 Når vi går igjennom byen Går det lett som ingenting 733 00:57:49,083 --> 00:57:50,625 For dere passer inn 734 00:57:50,708 --> 00:57:51,875 Et nytt lavmål. 735 00:57:51,958 --> 00:57:53,500 Ja, du vil passe inn 736 00:57:53,583 --> 00:57:54,666 Funker aldri. 737 00:57:56,000 --> 00:57:58,791 Enhjørninger er gale Det ble vi fortalt 738 00:57:58,875 --> 00:58:01,625 Horn som kniver Skarpe tenner, spiser alt 739 00:58:01,708 --> 00:58:04,500 Mine hover knuser du Gomler dem med salt 740 00:58:04,583 --> 00:58:07,833 I bunn og grunn Enhjørninger er utrolig sære 741 00:58:07,916 --> 00:58:13,500 Om du vil oppnå noe, må du våge Og se når vi er sterke, underlige og kloke 742 00:58:13,583 --> 00:58:18,083 Og veldig snart Så går vi ut av vårt gode skinn 743 00:58:18,166 --> 00:58:19,583 Du vil passe inn 744 00:58:19,666 --> 00:58:20,875 Om du sier det. 745 00:58:20,958 --> 00:58:22,208 Du vil passe inn 746 00:58:22,291 --> 00:58:24,791 Så klart du vil Så se og lær 747 00:58:24,875 --> 00:58:27,666 Sånn går enhjørninger i takt Takt 748 00:58:27,750 --> 00:58:30,541 Sånn her får vi tingene sagt Sagt 749 00:58:30,625 --> 00:58:33,250 Sånn her har en enhjørning gøy Gøy 750 00:58:33,333 --> 00:58:35,250 Sånn har en enhjørning… 751 00:58:35,333 --> 00:58:36,166 Stopp! 752 00:58:36,250 --> 00:58:41,291 Dette er en enhjørning-dans Se oss svinge enhjørning-svans 753 00:58:41,375 --> 00:58:46,375 Og med all den hjelp du har fått Kan du være enhjørning-flott 754 00:58:46,458 --> 00:58:49,458 Ett enhjørning-horn er moderne og smart 755 00:58:49,541 --> 00:58:52,500 Med pinne i panna Blir man stolt av sin art 756 00:58:52,583 --> 00:58:57,666 Enhjørningens horn er unikt Jeg lager det kvikt, trés magnifique 757 00:58:57,750 --> 00:59:03,416 Med steinen i lomma får vi belønningen Vi gjør det igjen, magi, kom frem 758 00:59:03,500 --> 00:59:09,041 Noe i Equestria har gått helt galt Hvis vi ikke gjør noe, blir det fatalt 759 00:59:09,125 --> 00:59:13,583 -Slår det feil må vi i fengsel -Men det klarer vi med stil 760 00:59:13,666 --> 00:59:17,791 -Gi meg et smil -For vi vil passe inn 761 00:59:17,875 --> 00:59:23,125 Sånn går enhjørninger i takt Sånn her får vi tingene sagt 762 00:59:23,208 --> 00:59:28,458 Dette var en enhjørning-salutt Sånn tar denne enhjørning-sangen slutt 763 00:59:37,500 --> 00:59:41,666 Krystaller! 764 00:59:41,750 --> 00:59:44,625 Vet hun at vi bare ser etter den ene? 765 00:59:45,333 --> 00:59:47,166 Krystaller! 766 00:59:47,833 --> 00:59:49,458 Krystaller. 767 01:00:04,500 --> 01:00:06,041 -Hei. -Hei. 768 01:00:10,458 --> 01:00:11,875 Dette var muntert. 769 01:00:11,958 --> 01:00:16,875 -Disse enhjørningene er så ulike deg. -Det hører jeg ofte. 770 01:00:16,958 --> 01:00:20,375 Gnisten min er litt for sterk for Grimelund. 771 01:00:21,500 --> 01:00:26,333 -Hvordan vet vi hvilken som er magisk? -Du sa et stygt ord! 772 01:00:26,416 --> 01:00:28,333 Fort, før vi får uflaks! 773 01:00:37,291 --> 01:00:40,458 Ok. Jeg trenger kontekst. 774 01:00:40,541 --> 01:00:42,750 Enhjørninger er overtroiske. 775 01:00:42,833 --> 01:00:48,041 Sier man forbudte ord, må vi si en regle som skremmer ulykkesfuglene. 776 01:00:48,125 --> 01:00:50,250 -Ulykkesfuglene? -Uhell. 777 01:00:50,333 --> 01:00:51,375 Forbudte ord? 778 01:00:51,458 --> 01:00:55,250 Magi, vinge, fjær… Og majones. 779 01:00:55,333 --> 01:00:56,875 Hva er galt med maj… 780 01:01:02,791 --> 01:01:04,875 Kom, jeg vil vise dere noe. 781 01:01:06,791 --> 01:01:08,708 KRYSTALL-TESALONGEN 782 01:01:08,791 --> 01:01:13,291 -Krystall-tesalongen? -Det er en krystallsamler der inne. 783 01:01:13,375 --> 01:01:17,250 -Kanskje han kan hjelpe. -Supert, Izzy. Og, Hitch… 784 01:01:17,333 --> 01:01:19,916 Ja da, ingen forbudte ord. 785 01:01:24,166 --> 01:01:29,833 Jordponni vinker, noe stinker. Pegasus knegger… 786 01:01:29,916 --> 01:01:33,541 Der er ponnien jeg snakket om. 787 01:01:34,166 --> 01:01:37,500 Ryktet sier at du samler på krystaller. 788 01:01:38,750 --> 01:01:42,125 Ja, stemmer. Eller, jeg gjorde det… 789 01:01:42,208 --> 01:01:46,291 Jeg tapte alle i en limbokonkurranse med Alphabittle! 790 01:01:46,375 --> 01:01:48,666 -Å nei. -Hvem er Alphabittle? 791 01:01:50,208 --> 01:01:52,583 Tiden er ute. Hit med den. 792 01:01:58,500 --> 01:02:01,750 Da vinner visst jeg, igjen. Betal. 793 01:02:03,083 --> 01:02:04,291 Greit. 794 01:02:05,250 --> 01:02:07,625 Prøv og vinn den tilbake. 795 01:02:09,708 --> 01:02:11,416 Nei vel, som du vil. 796 01:02:15,458 --> 01:02:20,541 Der er den! Jeg har en idé. Kanskje jeg kan slå Alphabittle. 797 01:02:20,625 --> 01:02:24,833 -Vent. Alphabittle lukter frykt. -Skjønner. Ok. 798 01:02:25,750 --> 01:02:26,875 Vær kul. 799 01:02:31,875 --> 01:02:32,708 Te. 800 01:02:38,666 --> 01:02:42,750 Dropp melken. Du liker å spille, skjønner jeg. 801 01:02:42,833 --> 01:02:46,458 Får tiden til å gå. Hvordan det? Spiller du? 802 01:02:46,541 --> 01:02:48,916 Jeg spiller ikke, jeg vinner. 803 01:02:49,000 --> 01:02:51,958 -Sier du det? -Ja. 804 01:02:52,041 --> 01:02:54,416 Og jeg utfordrer deg for den! 805 01:02:56,208 --> 01:02:59,625 -Tror du at du kan slå meg? -Vi får se. 806 01:02:59,708 --> 01:03:04,708 -Store ord fra en liten ponni. -Jeg er akkurat passe høy. 807 01:03:05,875 --> 01:03:10,958 -Tikk, takk. Hva sier du? -Det du satser bør være spesielt. 808 01:03:12,958 --> 01:03:14,166 Spesielt nok? 809 01:03:19,916 --> 01:03:23,791 -Hva gjør du? -Jeg kan løse den kuben i søvne. 810 01:03:23,875 --> 01:03:27,833 -Vi kan miste begge krystallene. -Det skjer ikke. 811 01:03:27,916 --> 01:03:33,708 -Så, har vi en avtale eller ikke? -Avtale. Gi meg kuben. 812 01:03:33,791 --> 01:03:35,125 Nei! 813 01:03:35,666 --> 01:03:40,166 En spesialgevinst krever en spesiell konkurranse. 814 01:03:40,250 --> 01:03:44,125 Frem med den ultimate utfordringen! 815 01:03:44,208 --> 01:03:45,541 Den ultimate hva? 816 01:03:47,833 --> 01:03:50,500 TRAV I VEI 817 01:03:50,583 --> 01:03:52,458 Et dansespill? Seriøst? 818 01:03:52,541 --> 01:03:56,041 Begge ponnier er med, beste av tre. 819 01:03:57,083 --> 01:04:02,458 La oss gjøre dette mer interessant. Du trenger bare å vinne én av tre. 820 01:04:18,916 --> 01:04:21,250 Ja! Sånn skal det gjøres. 821 01:04:21,333 --> 01:04:23,166 Jippi. 822 01:04:23,250 --> 01:04:25,750 Det går bra. Det var oppvarming. 823 01:04:25,833 --> 01:04:28,500 Hva skal vi tro? Runde to. 824 01:04:28,583 --> 01:04:30,791 -Jeg skal være rask. -Fokus. 825 01:04:40,041 --> 01:04:44,041 Ja da! Critters, gjør klar krystallpoleringen. 826 01:04:44,125 --> 01:04:47,458 Runde tre. Nå får vi se. 827 01:04:49,000 --> 01:04:50,250 Nå eller aldri. 828 01:04:50,333 --> 01:04:56,458 Hører du det? Kjenn at rytmen tar over. Kjenner du det? 829 01:04:56,541 --> 01:04:59,208 Jeg kjenner det. 830 01:04:59,291 --> 01:05:02,041 -Ja, det gjør du! -Du klarer det! 831 01:05:09,166 --> 01:05:11,083 Ja! Hun klarer det! 832 01:05:28,416 --> 01:05:33,083 -Vi vant! Vi vant faktisk! -Ja! 833 01:05:39,583 --> 01:05:41,291 En jordponni. 834 01:05:41,375 --> 01:05:42,750 Og pegasuser. 835 01:05:42,833 --> 01:05:47,125 Og en enhjørning! Som du allerede visste! 836 01:05:47,208 --> 01:05:52,291 -Vi er faktisk her for å hjelpe. -Hjelpe? Vi trenger ikke hjelp! 837 01:05:52,375 --> 01:05:56,083 Spesielt fra ponnier som dere! Gi meg krystallen. 838 01:05:56,166 --> 01:05:58,666 -Men jeg vant. -Du lurte meg. 839 01:05:59,375 --> 01:06:00,708 Krystallen. 840 01:06:02,833 --> 01:06:03,875 Nå. 841 01:06:05,375 --> 01:06:08,416 Magi! Vinge! Fjær! Majones! 842 01:06:12,958 --> 01:06:14,125 Løp! 843 01:06:17,458 --> 01:06:22,333 -Dere skal få svi for dette! -Unnskyld! Takk for teen. 844 01:06:31,375 --> 01:06:32,791 -Mamma? -Mamma? 845 01:06:32,875 --> 01:06:35,375 Mine kjære! Takk og hov! 846 01:06:35,458 --> 01:06:38,000 -Du rømte! -Hvordan fant du oss? 847 01:06:41,250 --> 01:06:43,625 Stjernen min! Ja! 848 01:06:44,375 --> 01:06:51,291 Jeg er så glad jeg fant mine små føll. Bli med meg hjem, så kan vi forklare alt. 849 01:06:51,375 --> 01:06:55,416 Vri på historien, så elsker de oss igjen, ikke sant? 850 01:06:58,125 --> 01:07:03,041 -Vi kan forklare. -Deres Kriminelle Høyhet, du blir med oss. 851 01:07:03,125 --> 01:07:04,500 Enhjørninger! 852 01:07:07,333 --> 01:07:12,333 -Få krystallene og forlat Grimelund! -Krystallen tilhører meg. 853 01:07:12,416 --> 01:07:15,958 Ikke nå lenger. Jeg vant den på ærlig vis. 854 01:07:16,041 --> 01:07:19,291 Tviler. Enhjørninger er kjent for å jukse! 855 01:07:19,375 --> 01:07:22,583 Dere har alltid trodd at dere er best. 856 01:07:22,666 --> 01:07:25,541 -Du snakker til dronningen! -Ikke vår! 857 01:07:25,625 --> 01:07:28,458 -Så frekt! -Vi tar dere med hornene! 858 01:07:28,541 --> 01:07:29,375 Forsvinn! 859 01:07:29,458 --> 01:07:33,958 -Få den, ellers bruker jeg kreftene mine! -Vær så god! 860 01:07:34,041 --> 01:07:36,250 Ingen ponnier har magi! 861 01:07:39,041 --> 01:07:42,625 -Vi er her for å få den tilbake. -Er det mulig? 862 01:07:42,708 --> 01:07:44,833 -Sa hun "magi"? -Lureri. 863 01:07:44,916 --> 01:07:50,958 Jeg vet det høres utrolig ut, men la oss prøve. 864 01:07:51,041 --> 01:07:54,583 -Vær så snill, stol på oss. -Dere to… 865 01:07:55,458 --> 01:07:57,583 -Ok. -Du kaster bort tiden. 866 01:08:00,291 --> 01:08:03,000 -Klar? -Jeg er klar. 867 01:08:25,541 --> 01:08:27,208 Det… 868 01:08:27,291 --> 01:08:31,458 -Hvorfor virket det ikke, pappa? -Det var bare overtro. 869 01:08:31,541 --> 01:08:35,833 Vi kan prøve igjen. Kanskje vi gjorde noe feil. 870 01:08:37,041 --> 01:08:39,000 Vent, ikke gå. 871 01:08:39,083 --> 01:08:41,041 Kom igjen, funger! 872 01:08:41,666 --> 01:08:44,250 Vær så snill, funger! Kom igjen. 873 01:08:44,333 --> 01:08:48,000 Det går bra. Du gjorde så godt du kunne. 874 01:08:48,958 --> 01:08:54,666 Jeg trodde det ville fungere. Jeg var skråsikker. 875 01:09:01,708 --> 01:09:03,458 Hva gjør vi nå, Sunny? 876 01:09:10,666 --> 01:09:13,750 Beklager for problemene jeg har skapt. 877 01:09:15,708 --> 01:09:17,916 Vi kan ikke gi opp. 878 01:09:18,791 --> 01:09:21,583 Trodde jeg kunne gjøre en forskjell. 879 01:09:26,791 --> 01:09:31,916 -Men jeg gjør alt bare verre. -Det er ikke sant. 880 01:09:32,000 --> 01:09:34,416 Vi er sammen om dette. 881 01:09:34,500 --> 01:09:35,750 -Ja. -Selvsagt. 882 01:09:37,166 --> 01:09:40,333 Jeg er lei for at jeg har skuffet dere. 883 01:09:53,416 --> 01:09:56,625 Dette er vel adjø… venner. 884 01:09:57,208 --> 01:09:59,291 Du får skynde deg, sheriff. 885 01:10:11,083 --> 01:10:15,083 MERRINEVIK 886 01:10:23,333 --> 01:10:25,416 Jeg er her om du vil prate. 887 01:12:42,458 --> 01:12:46,000 -Sunny! -Hitch, jeg skjønte det! 888 01:12:46,083 --> 01:12:47,958 Det er en tredje… 889 01:12:59,541 --> 01:13:02,333 -Hva skjer her? -Vi kan ikke si noe. 890 01:13:02,416 --> 01:13:05,666 -Vi skrev under på Sprout-eden. -Hva? 891 01:13:11,958 --> 01:13:14,375 Vår øverstkommandere. 892 01:13:28,083 --> 01:13:29,166 Sprout? 893 01:13:33,500 --> 01:13:34,833 Trinn! 894 01:13:34,916 --> 01:13:35,958 Stemmer. 895 01:13:39,916 --> 01:13:42,125 Borgere av Merrine… 896 01:13:48,125 --> 01:13:50,916 -Kan vi ta det på nytt? -Hva gjør du? 897 01:13:53,583 --> 01:13:57,083 Lille sheriff Hitchy er tilbake. 898 01:13:58,083 --> 01:14:01,500 For å se meg gjøre det du ikke klarte. 899 01:14:01,583 --> 01:14:04,291 Angripe fiendene våre! 900 01:14:05,208 --> 01:14:09,791 Nei, hør på meg! Pegasusene og enhjørningene er vennlige. 901 01:14:09,875 --> 01:14:13,375 Ingenting å frykte. Dessuten har de ikke magi. 902 01:14:13,458 --> 01:14:15,375 -Hva? -Ingen magi? 903 01:14:16,166 --> 01:14:17,583 Det er enda bedre. 904 01:14:17,666 --> 01:14:21,791 Men vi kan bringe magien og vennskapet tilbake. 905 01:14:21,875 --> 01:14:24,875 Trenger vi ikke slåss? For en lettelse. 906 01:14:24,958 --> 01:14:26,583 Vent litt. 907 01:14:28,125 --> 01:14:33,541 Ikke hør! De er hjernevasket! Dere blir de neste om vi ikke handler nå. 908 01:14:41,416 --> 01:14:46,000 {\an8}Hils på Sprouticus Maximus. 909 01:14:49,208 --> 01:14:52,125 Kanskje dette er litt for mye, skatt! 910 01:14:54,833 --> 01:14:57,041 Tropper, gå mot Grimelund! 911 01:14:59,875 --> 01:15:01,291 Vi må advare dem! 912 01:15:14,125 --> 01:15:15,041 Sunny! 913 01:15:16,708 --> 01:15:20,250 -Hva gjør dere her? -Vi gir blaffen i de andre. 914 01:15:20,333 --> 01:15:23,125 -Vi vil være venner. -Pipp? Zipp? 915 01:15:24,291 --> 01:15:28,791 Jeg vet at dere er opprørte, men det er på tide å dra hjem. 916 01:15:28,875 --> 01:15:32,125 Dette betyr ulykke! Bli med til Grimelund. 917 01:15:32,208 --> 01:15:36,541 Beveger munnen min seg? Det betyr at jeg snakker. 918 01:15:36,625 --> 01:15:38,833 -Dere er i fare! -Hva sa du? 919 01:15:50,250 --> 01:15:55,083 Har du sett? Fiendene våre leverte seg selv til oss! 920 01:15:55,166 --> 01:15:59,291 Nei, vi er ikke her for å slåss, hr. Robotponni. 921 01:15:59,375 --> 01:16:03,250 Jeg godtar ikke overgivelsen. Lad splatapultene! 922 01:16:06,500 --> 01:16:08,291 Må jeg gjøre alt selv? 923 01:16:10,541 --> 01:16:12,875 -Vi må stoppe den! -Hvordan? 924 01:16:13,541 --> 01:16:14,583 Med magi. 925 01:16:15,208 --> 01:16:16,958 Gi meg krystallene. 926 01:16:19,291 --> 01:16:23,416 -Det er en tredje krystall! Følg meg! -Hva? 927 01:16:24,083 --> 01:16:25,250 Å nei, du! 928 01:16:27,166 --> 01:16:29,916 -Jeg må oppholde den. -Jeg er med. 929 01:16:46,041 --> 01:16:48,000 Stopp! 930 01:16:51,416 --> 01:16:53,208 Hvor er de andre? 931 01:16:53,833 --> 01:16:58,291 -Dette stopper, nå! -Og la dem få magi? Aldri! 932 01:17:17,791 --> 01:17:20,208 -Sunny! -Har den! 933 01:17:20,291 --> 01:17:23,375 -Og så enhjørningkrystallen! -Jeg leter! 934 01:17:26,291 --> 01:17:27,208 Hitch! 935 01:17:29,625 --> 01:17:30,458 Fant den! 936 01:17:32,500 --> 01:17:33,708 Å nei. 937 01:17:39,458 --> 01:17:40,625 Det gikk bra! 938 01:17:43,708 --> 01:17:44,625 Izzy! 939 01:17:48,958 --> 01:17:50,583 Vi må skru den av! 940 01:17:53,333 --> 01:17:55,041 Alphabittle, pass deg! 941 01:18:08,333 --> 01:18:10,250 Det var en dårlig idé! 942 01:18:10,833 --> 01:18:16,666 -Sprout, skru av leken din! -Vær så snill. Jeg holder på med noe. 943 01:18:16,750 --> 01:18:18,958 Kom ned med en gang! 944 01:18:19,041 --> 01:18:20,833 Jeg har den nesten. 945 01:18:25,291 --> 01:18:29,041 Men jeg bestemmer, mamma! 946 01:18:29,125 --> 01:18:31,041 Stopp, sa jeg! 947 01:18:37,916 --> 01:18:39,166 Nei! 948 01:18:50,666 --> 01:18:52,791 Det virket ikke. 949 01:18:59,916 --> 01:19:00,791 Nei! 950 01:19:45,000 --> 01:19:46,083 Sunny. 951 01:19:47,083 --> 01:19:48,916 Nå forstår jeg. 952 01:19:50,833 --> 01:19:53,916 Det er ikke krystallene som må samles. 953 01:19:54,625 --> 01:19:55,666 Det er oss. 954 01:19:56,416 --> 01:20:01,083 Vi kan få tilbake alt som er tapt, men det er opp til oss. 955 01:20:02,250 --> 01:20:08,750 Vi kan være adskilt av frykt og mistro, eller vi kan velge vennskap. 956 01:20:11,000 --> 01:20:12,875 Velge kjærligheten. 957 01:20:14,458 --> 01:20:16,333 Det er den sanne magien. 958 01:21:01,041 --> 01:21:01,958 Hva? 959 01:21:33,458 --> 01:21:35,416 Vi flyr faktisk! 960 01:21:43,708 --> 01:21:46,625 Sunny! Se på deg! 961 01:21:48,791 --> 01:21:50,458 -Hva? -Utrolig! 962 01:21:50,541 --> 01:21:53,833 Det kaller jeg en makeover! 963 01:21:53,916 --> 01:21:54,791 Se! 964 01:22:06,000 --> 01:22:09,291 Pappa! Magien er ekte! 965 01:22:18,666 --> 01:22:19,708 Ja! 966 01:22:33,708 --> 01:22:37,041 -Du har visst fått en ny venn. -Hei, kompis. 967 01:22:44,125 --> 01:22:45,125 Ja! 968 01:22:45,916 --> 01:22:48,208 HORNSOMMER HARRY TRAVER 969 01:22:48,791 --> 01:22:50,166 Praktfullt. 970 01:22:50,250 --> 01:22:52,250 Var jeg en flink sheriff? 971 01:22:53,375 --> 01:22:55,375 Se, en flyvende hund! 972 01:23:02,166 --> 01:23:07,000 -Du klarte det. -Nei, vi klarte det. Sammen. 973 01:23:07,083 --> 01:23:11,875 -Nå kan vi alltid være sammen! -Hoven på hjertet! 974 01:23:15,208 --> 01:23:17,083 Hei, hva har skjedd her? 975 01:25:20,958 --> 01:25:23,000 -Vokse opp -Kjærlighet 976 01:25:23,083 --> 01:25:24,083 Syng med meg 977 01:25:24,166 --> 01:25:25,541 Evighet 978 01:25:26,333 --> 01:25:29,125 -Først til broen! -Jeg er med! 979 01:25:29,833 --> 01:25:32,000 Ikke bruk magi denne gangen! 980 01:25:33,041 --> 01:25:36,041 Sistemann er et råttent egg. 981 01:25:36,125 --> 01:25:39,000 -Jeg vinner! -Meg først! 982 01:30:04,291 --> 01:30:07,625 Tekst: Silvia Alstad