1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:16,500 --> 00:01:18,208 My name is Henri Mohen. 4 00:01:18,375 --> 00:01:20,625 25 years ago I wrote a bestseller. 5 00:01:21,541 --> 00:01:25,708 It broke all sales records and won every literary prize. 6 00:01:26,500 --> 00:01:29,166 Since then, I write shit. 7 00:01:29,666 --> 00:01:31,916 3 novels killed by the critics 8 00:01:32,083 --> 00:01:36,041 and scripts I'll deny any connection to until the day I die. 9 00:01:36,208 --> 00:01:38,750 It was raining cats and dogs. 10 00:01:40,083 --> 00:01:44,333 I was in Paris, where my agent was hawking a crappy film 11 00:01:44,500 --> 00:01:46,958 I felt I'd already seen 1,000 times. 12 00:01:47,625 --> 00:01:50,500 I thanked him for his interest in me, 13 00:01:50,666 --> 00:01:52,375 forgetting to say "fuck off" 14 00:01:53,166 --> 00:01:55,083 so I could get home quickly. 15 00:01:55,875 --> 00:01:58,416 We had a house on 5 acres of land, 16 00:01:58,583 --> 00:02:01,375 close to both ocean and mountain, 17 00:02:01,541 --> 00:02:04,458 which on a clear day you could make out. 18 00:02:04,625 --> 00:02:06,041 Pretty, isn't it? 19 00:02:07,291 --> 00:02:10,541 I was dying to sell it all off 20 00:02:10,708 --> 00:02:15,166 and leave the country on the first Alitalia flight to Rome. 21 00:02:16,916 --> 00:02:19,250 The Villa Medici, best years of my life. 22 00:02:20,458 --> 00:02:24,083 I wrote my first novel in this inner sanctum of creativity. 23 00:02:25,500 --> 00:02:26,375 Rome, 24 00:02:27,291 --> 00:02:31,333 far from my wife Cécile, long before my four children. 25 00:02:33,000 --> 00:02:35,166 Come on, enough already. 26 00:02:36,458 --> 00:02:39,166 Come on... Enough, I said! 27 00:02:39,791 --> 00:02:43,916 Every day I dreamt of a new life on the Piazza Navona. 28 00:02:45,541 --> 00:02:47,708 Cécile had a lot going for her. 29 00:02:47,875 --> 00:02:51,333 For 25 years she put up with me and stayed gorgeous. 30 00:02:51,500 --> 00:02:53,750 Her beauty secret? A glass of white 31 00:02:53,916 --> 00:02:56,875 and a new antidepressant every day we stayed married. 32 00:02:58,250 --> 00:03:01,500 She gave me 4 children, 1 daughter and 3 sons 33 00:03:01,666 --> 00:03:04,583 that I'd happily trade for a new Porsche. 34 00:03:04,875 --> 00:03:06,625 Because now I knew 35 00:03:08,291 --> 00:03:11,333 my depression, my backache, my lack of libido 36 00:03:11,500 --> 00:03:14,750 and my writer's block was all their fault. 37 00:03:14,916 --> 00:03:16,750 Because my 4 kids, 38 00:03:16,916 --> 00:03:21,666 whatever the circumstances, had the knack of screwing up 39 00:03:22,000 --> 00:03:24,416 all my attempts at happiness. 40 00:03:29,083 --> 00:03:31,250 I lingered on the coast. 41 00:03:31,416 --> 00:03:36,000 Despite living here for 20 years, I'd still get lost in rain and fog. 42 00:03:36,166 --> 00:03:37,416 Fuck... 43 00:03:39,416 --> 00:03:40,833 So, as usual, 44 00:03:41,000 --> 00:03:45,208 I began the desperate routine of looking for my house. 45 00:03:52,083 --> 00:03:53,416 Fuck you, Rommel. 46 00:03:53,583 --> 00:03:55,833 6 months ago, that fucking Doberman 47 00:03:56,000 --> 00:03:58,750 slaughtered Marcello, my favorite bull terrier. 48 00:03:58,916 --> 00:04:03,625 Worse, he took pleasure in attacking me whenever I dared go home. 49 00:04:14,375 --> 00:04:16,416 I was still dreaming of Italy. 50 00:04:16,583 --> 00:04:19,916 But on that stormy night I still didn't know 51 00:04:21,541 --> 00:04:23,083 that a big change was coming. 52 00:04:25,583 --> 00:04:28,291 WEST OF ROME 53 00:04:32,041 --> 00:04:36,416 MY DOG STUPID 54 00:04:39,125 --> 00:04:41,166 - There's something here! - What? 55 00:04:41,333 --> 00:04:43,041 - Come. - Why do you have that? 56 00:04:43,208 --> 00:04:44,500 I said to come! 57 00:04:45,583 --> 00:04:47,583 Why not call the fire department? 58 00:04:47,750 --> 00:04:49,791 And die before they get here? 59 00:04:49,958 --> 00:04:51,750 You drank too much again! 60 00:04:52,208 --> 00:04:54,458 I don't drink. I get drunk. 61 00:05:03,708 --> 00:05:04,666 See it? 62 00:05:04,833 --> 00:05:07,041 Stop pointing that rifle at me! 63 00:05:09,291 --> 00:05:10,250 A dog. 64 00:05:10,666 --> 00:05:13,666 - Why is he here? - How the hell should I know? 65 00:05:15,041 --> 00:05:16,458 Come on, boy! 66 00:05:18,291 --> 00:05:19,375 Poor dog! 67 00:05:19,916 --> 00:05:22,416 How could you bring that here? 68 00:05:22,583 --> 00:05:26,166 It wasn't me! He has no collar. He's a stray! 69 00:05:26,333 --> 00:05:28,333 I don't want it here! 70 00:05:34,166 --> 00:05:36,000 We'll leave him alone. 71 00:05:36,166 --> 00:05:38,541 He'll go when he feels like it. 72 00:05:38,708 --> 00:05:41,625 He's dying. I won't let him die in my garden! 73 00:05:41,958 --> 00:05:45,250 - So what should I do? - Call the SPCA. 74 00:05:45,416 --> 00:05:47,750 They're closed till tomorrow. 75 00:05:47,916 --> 00:05:51,458 - And? - Cécile... it's just a dog. 76 00:05:53,208 --> 00:05:55,875 We'll leave him. He'll be gone tomorrow. 77 00:05:56,708 --> 00:06:01,208 I'm sick of seeing you depressed since your dog died. 78 00:06:01,375 --> 00:06:05,166 For 6 months, you're like a zombie, rude to everyone. 79 00:06:07,875 --> 00:06:09,666 Are the kids back? 80 00:06:10,250 --> 00:06:11,416 Just Raph. 81 00:06:11,791 --> 00:06:13,958 Why not ask him to deal with it? 82 00:06:14,875 --> 00:06:16,458 Don't be silly. He's a child. 83 00:06:16,625 --> 00:06:17,875 A child? 84 00:06:18,291 --> 00:06:19,791 He's 25! 85 00:06:20,208 --> 00:06:22,833 If he's old enough for tattoos and weed, 86 00:06:23,000 --> 00:06:25,375 he can get rid of that fucking dog! 87 00:06:32,833 --> 00:06:34,708 - Who is it? - Me. 88 00:06:34,875 --> 00:06:38,500 - Me? - Not, you. Me, your father. 89 00:06:39,208 --> 00:06:41,500 I gave you life and half your DNA. 90 00:06:41,666 --> 00:06:43,208 CHAPTER I: Family 91 00:06:43,375 --> 00:06:45,375 Open the fucking door! 92 00:06:47,541 --> 00:06:49,291 And turn off this music. 93 00:06:54,208 --> 00:06:57,000 - Sup? - Go back to the casino? 94 00:06:57,166 --> 00:06:59,458 Remember you owe me 200 euros. 95 00:06:59,625 --> 00:07:03,416 Pay me back and I can skip these Paris meetings 96 00:07:03,583 --> 00:07:05,791 that harm my mental well-being. 97 00:07:05,958 --> 00:07:07,166 Okay, Dad. 98 00:07:07,333 --> 00:07:09,416 Mess! What did you do today? 99 00:07:09,583 --> 00:07:11,458 - Just chillaxed. - What? 100 00:07:11,625 --> 00:07:14,333 - I don't understand you. - I saw Marie-Lise. 101 00:07:14,833 --> 00:07:16,333 The stripper? 102 00:07:16,666 --> 00:07:19,000 She's a dancer, not a stripper. 103 00:07:20,166 --> 00:07:22,625 How about her? Dancer too? 104 00:07:22,791 --> 00:07:25,166 Think about your mom and sister. 105 00:07:26,791 --> 00:07:29,208 Mom always checks out my history. 106 00:07:29,375 --> 00:07:30,916 Think I don't notice? 107 00:07:31,083 --> 00:07:34,208 And my sister's room isn't near yours. 108 00:07:34,375 --> 00:07:37,333 Enough. Get rid of the dog in the garden. 109 00:07:38,916 --> 00:07:39,875 What? 110 00:07:40,916 --> 00:07:44,125 There's a dog in the garden. Get rid of it. 111 00:07:45,250 --> 00:07:47,958 You need me to get rid of a dog? 112 00:07:48,125 --> 00:07:50,875 I give you a roof, weed, rubbers 113 00:07:51,041 --> 00:07:53,833 and for once I ask a favor of you. 114 00:07:56,500 --> 00:07:58,291 I'm too wasted. 115 00:07:58,458 --> 00:07:59,958 Wasted again? 116 00:08:00,500 --> 00:08:03,291 - It's for my back. - Your back is fine! 117 00:08:03,458 --> 00:08:06,666 - Because I smoke weed. - Raph, deal with the dog. 118 00:08:07,333 --> 00:08:09,041 You're such a coward. 119 00:08:09,958 --> 00:08:12,916 You do it. You're in charge of me. 120 00:08:13,083 --> 00:08:14,791 I'm not the father. You are. 121 00:08:17,250 --> 00:08:18,375 You're stoned! 122 00:08:20,791 --> 00:08:24,625 He's sucking himself. I'd love to be a dog. 123 00:08:36,833 --> 00:08:39,791 - You and your dogs! - This isn't me! 124 00:09:05,916 --> 00:09:07,666 I'll get him out. 125 00:09:14,166 --> 00:09:16,375 He stinks. I like it. 126 00:09:16,916 --> 00:09:18,541 Come on, buddy. 127 00:09:18,708 --> 00:09:20,041 Come with me. 128 00:09:20,583 --> 00:09:22,166 Come on... 129 00:09:23,791 --> 00:09:26,458 Motherfucker! I'm not going near him! 130 00:09:31,833 --> 00:09:33,875 - What now? - Sick of your dogs! 131 00:09:34,041 --> 00:09:35,458 It's not my dog. 132 00:09:36,875 --> 00:09:39,416 Why doesn't anyone listen to me? 133 00:09:40,250 --> 00:09:42,666 Leave the door open and he'll go. 134 00:09:46,583 --> 00:09:49,708 He'll follow me. Close the door behind me. 135 00:09:54,291 --> 00:09:55,500 Come. 136 00:09:56,833 --> 00:09:57,958 Come on... 137 00:09:59,625 --> 00:10:01,291 Look what I made for you. 138 00:10:01,666 --> 00:10:02,875 Come on... 139 00:10:03,041 --> 00:10:05,416 Look how good this is. 140 00:10:05,583 --> 00:10:07,416 It's so good... 141 00:10:12,375 --> 00:10:14,958 Look, doggy. Look how good this is. 142 00:10:19,416 --> 00:10:20,583 Fuck... 143 00:10:22,250 --> 00:10:23,916 You deal with it. 144 00:10:30,208 --> 00:10:31,666 Tonight's dinner? 145 00:10:34,666 --> 00:10:36,500 Hugues will know what to do. 146 00:10:36,666 --> 00:10:38,791 We're not sending him to Guantanamo. 147 00:10:38,958 --> 00:10:40,833 - We're starving. - Hey! 148 00:10:41,000 --> 00:10:42,625 Order pizzas. 149 00:10:43,041 --> 00:10:45,541 - Problem? - The canine kind. 150 00:10:48,875 --> 00:10:50,541 You got another dog? 151 00:10:50,708 --> 00:10:53,416 - Pains. - Hugues, can you put it outside? 152 00:10:55,416 --> 00:10:57,333 Yes... affirmative. 153 00:10:59,041 --> 00:11:02,666 Find me a big towel or an old coat. I'll get him out. 154 00:11:04,083 --> 00:11:07,291 - You don't have to. - Don't worry, baby. 155 00:11:07,666 --> 00:11:09,375 I saw worse in Syria. 156 00:11:16,416 --> 00:11:18,000 This okay? 157 00:11:18,166 --> 00:11:19,083 Fine. 158 00:11:19,250 --> 00:11:21,000 My raincoat! 159 00:11:21,875 --> 00:11:23,166 Let him. 160 00:11:33,208 --> 00:11:34,625 Come on, doggy. 161 00:11:35,958 --> 00:11:38,125 We have stuff to say, don't we? 162 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 Come, doggy. 163 00:11:42,291 --> 00:11:44,166 There you go. 164 00:11:47,791 --> 00:11:49,208 Do something! 165 00:11:49,666 --> 00:11:51,750 What is he doing? 166 00:11:51,916 --> 00:11:52,833 Fuck! 167 00:11:58,125 --> 00:12:00,708 Help me, dammit! Get him the fuck off of me! 168 00:12:07,791 --> 00:12:09,000 You okay? 169 00:12:09,166 --> 00:12:10,458 You were his bitch! 170 00:12:10,625 --> 00:12:11,541 Shut up, Raph. 171 00:12:13,916 --> 00:12:15,208 Mr. Mohen, 172 00:12:15,708 --> 00:12:17,708 sorry to have to tell you, 173 00:12:18,291 --> 00:12:19,708 but your dog... 174 00:12:19,875 --> 00:12:20,875 is a fag. 175 00:12:23,500 --> 00:12:25,958 Sorry to have to tell you, 176 00:12:28,375 --> 00:12:30,750 and I understand... 177 00:12:30,916 --> 00:12:33,000 it's a little... 178 00:12:33,166 --> 00:12:35,333 but it's not my dog. 179 00:12:36,708 --> 00:12:39,291 It happened to you. It could have been Cécile. 180 00:12:39,791 --> 00:12:41,458 It'd have been a nice change. 181 00:12:43,125 --> 00:12:44,875 Give me your rifle. 182 00:12:45,250 --> 00:12:47,500 I'll use his brain as paint. 183 00:12:47,666 --> 00:12:49,208 I don't think so. 184 00:12:50,208 --> 00:12:51,916 - Mom? - Gaspard, a gay dog! 185 00:12:52,083 --> 00:12:54,583 He just tried to fuck Hugues. 186 00:12:54,750 --> 00:12:55,958 Shut up. 187 00:12:56,125 --> 00:12:57,750 - He's into him. - Where's Mom? 188 00:12:57,916 --> 00:12:58,916 Shut up! 189 00:12:59,083 --> 00:13:00,375 In her room. 190 00:13:02,083 --> 00:13:03,000 Jesus! 191 00:13:04,583 --> 00:13:07,166 What's this essay you wrote for me? 192 00:13:07,333 --> 00:13:09,291 - What now? - Wanna know? 193 00:13:09,458 --> 00:13:12,875 You betrayed me. How could you write such shit? 194 00:13:13,208 --> 00:13:15,916 I wanted it to look like you wrote it. 195 00:13:16,666 --> 00:13:18,666 It looks like a retard did it. 196 00:13:18,833 --> 00:13:22,333 - So he doesn't get suspicious. - I got an F. 197 00:13:22,500 --> 00:13:24,458 He thinks a dunce wrote it. 198 00:13:25,000 --> 00:13:27,041 It may not be my best... 199 00:13:27,208 --> 00:13:29,000 I have an idea, Gaspard. 200 00:13:29,166 --> 00:13:31,625 Write your own essays. Don't ask Mom. 201 00:13:31,791 --> 00:13:34,416 She knows it by heart. It takes a minute. 202 00:13:35,041 --> 00:13:38,875 It wasn't that bad. What do they want from me? 203 00:13:39,250 --> 00:13:41,916 From you, nothing. Gaspard is the student. 204 00:13:42,083 --> 00:13:43,250 Dad, butt out. 205 00:13:45,583 --> 00:13:47,875 I got Mazard to give me another chance. 206 00:13:48,041 --> 00:13:49,416 This time, try harder. 207 00:13:50,375 --> 00:13:53,125 You have nothing else to do but his homework? 208 00:13:53,958 --> 00:13:55,541 I like doing it. 209 00:13:56,375 --> 00:13:57,791 Makes me feel useful. 210 00:13:58,416 --> 00:14:00,166 No shitty books to write? 211 00:14:01,208 --> 00:14:02,958 Gaspard, there are limits. 212 00:14:03,125 --> 00:14:04,750 - I'm scared. - You can be. 213 00:14:04,916 --> 00:14:07,291 What will you do? Spank me? 214 00:14:07,458 --> 00:14:11,083 I'll cut you off. No school, no surfboards, 215 00:14:11,250 --> 00:14:14,541 surf wax, hair wax, suntan cream. Want the list? 216 00:14:15,250 --> 00:14:17,291 Why can't we kill dogs? 217 00:14:17,458 --> 00:14:20,666 You eat beef, chicken, so why not kill a dog? 218 00:14:21,833 --> 00:14:25,125 Have you no respect for living creatures? 219 00:14:25,291 --> 00:14:26,333 The dog's gay! 220 00:14:27,916 --> 00:14:30,125 Anti-gay, pro-army. I surrender. 221 00:14:30,291 --> 00:14:33,041 "Surrender"? Who are you to surrender? 222 00:14:33,208 --> 00:14:35,958 While you eat quinoa, he protects the country. 223 00:14:36,125 --> 00:14:37,625 He jerked off on Hugues! 224 00:14:37,791 --> 00:14:40,750 What a pain! Enough, let's go. 225 00:14:42,166 --> 00:14:43,875 - Where are you going? - Chinese. 226 00:14:44,041 --> 00:14:45,125 Night, Mom! 227 00:14:45,291 --> 00:14:46,291 Leaving? 228 00:14:46,458 --> 00:14:47,958 - Me too. - Where to? 229 00:14:48,125 --> 00:14:49,750 - McDonald's. - I'm coming. 230 00:14:49,916 --> 00:14:51,916 - Come on. - Not seeing your ho? 231 00:14:52,083 --> 00:14:53,500 - You're the ho. - Shut up. 232 00:14:53,666 --> 00:14:56,000 - Your stripper again? - Mom, butt out. 233 00:14:56,166 --> 00:14:58,041 I'm going up. Homework. 234 00:14:58,250 --> 00:14:59,833 - Night. - Night, Mom. 235 00:15:00,000 --> 00:15:02,833 Mom... you have homework too. 236 00:15:03,000 --> 00:15:04,791 Enough, Gaspard. 237 00:15:04,958 --> 00:15:07,041 - Raph? - I'm coming! 238 00:15:07,375 --> 00:15:09,083 Want anything? 239 00:15:09,666 --> 00:15:12,875 For me, yes. Spareribs and... 240 00:15:13,041 --> 00:15:14,708 She's such a ballbuster! 241 00:15:14,875 --> 00:15:16,625 And fried rice. 242 00:15:17,375 --> 00:15:18,500 Dad! 243 00:15:27,250 --> 00:15:28,458 See you. 244 00:15:30,125 --> 00:15:31,291 See you. 245 00:15:46,125 --> 00:15:49,458 - Charming. - I said no more dogs here. 246 00:15:49,625 --> 00:15:50,791 Figure it out. 247 00:15:50,958 --> 00:15:52,125 Good night. 248 00:16:08,500 --> 00:16:10,208 You're a smart cookie. 249 00:16:12,041 --> 00:16:14,583 You succeeded at what I always fail. 250 00:16:15,041 --> 00:16:17,333 You've chased everyone away. 251 00:16:25,500 --> 00:16:26,916 You got up late. 252 00:16:27,083 --> 00:16:28,791 I went to bed late. 253 00:16:31,375 --> 00:16:33,166 I tried writing a bit. 254 00:16:33,666 --> 00:16:37,541 So, were you inspired to write great stuff? 255 00:16:38,500 --> 00:16:40,166 Of course not. 256 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 They cleaned up for once. 257 00:16:48,625 --> 00:16:50,166 Did they all leave? 258 00:16:51,375 --> 00:16:53,000 Noé is still asleep. 259 00:16:53,291 --> 00:16:55,958 - How did you do it? - Do what? 260 00:16:56,958 --> 00:16:58,708 The dog is gone. 261 00:17:00,625 --> 00:17:04,375 There was no reason for a scene. He came and left. 262 00:17:06,583 --> 00:17:08,333 I'll let you clean up. 263 00:17:08,500 --> 00:17:11,083 I have to do Gaspard's essay. 264 00:17:22,125 --> 00:17:23,333 Hey, Dad. 265 00:17:25,250 --> 00:17:26,708 You okay? 266 00:17:44,416 --> 00:17:46,208 You spent the night with him? 267 00:17:49,958 --> 00:17:52,416 He didn't try anything? He behaved? 268 00:17:52,583 --> 00:17:55,375 In fact he's nice. And totally stupid. 269 00:17:55,708 --> 00:17:58,625 I'm sick of smart dogs. Right, Stupid? 270 00:17:59,708 --> 00:18:01,791 That's what we should call him. 271 00:18:02,083 --> 00:18:03,291 Stupid. 272 00:18:09,750 --> 00:18:12,166 Noé spent the night with someone. 273 00:18:19,583 --> 00:18:20,500 What? 274 00:18:26,916 --> 00:18:28,166 No, Henri. 275 00:18:28,708 --> 00:18:31,125 I can't now. I'm in mid-essay. 276 00:18:31,708 --> 00:18:35,416 Take him to the beach and leave him there. 277 00:18:35,583 --> 00:18:37,416 Plenty of homes to destroy! 278 00:18:47,791 --> 00:18:49,500 It's not even noon. 279 00:19:12,791 --> 00:19:15,000 Don't insist. We can't keep him. 280 00:19:15,166 --> 00:19:16,708 Firm orders. 281 00:19:18,125 --> 00:19:21,041 He'll take a walk on his own and end of story. 282 00:19:23,333 --> 00:19:24,875 What's up otherwise? 283 00:19:25,166 --> 00:19:26,416 Nothing much. 284 00:19:27,875 --> 00:19:29,416 School's going well? 285 00:19:29,583 --> 00:19:30,625 Yes. 286 00:19:32,125 --> 00:19:33,708 No class today? 287 00:19:34,916 --> 00:19:35,916 No. 288 00:19:37,500 --> 00:19:42,208 I love our intimate, father-son talks. There's so much sharing. 289 00:19:42,458 --> 00:19:45,375 - What should I say? - What do you tell them? 290 00:19:45,666 --> 00:19:48,125 - Prefer by text? - What a pain. 291 00:19:48,291 --> 00:19:50,958 Enough with the phone. I can't stand it. 292 00:19:51,541 --> 00:19:54,458 Know that I have high hopes for you. 293 00:19:54,666 --> 00:19:58,333 You alone will make up for all our family's failures. 294 00:19:59,000 --> 00:20:00,958 - You don't mean that. - Don't I? 295 00:20:05,666 --> 00:20:07,708 That motherfucker Rommel. 296 00:20:38,041 --> 00:20:39,375 He's always hard! 297 00:20:44,625 --> 00:20:46,333 Listen to me. 298 00:20:46,750 --> 00:20:49,958 He's a warrior. You'll like having him here. 299 00:20:50,291 --> 00:20:53,416 You should have seen how he destroyed Rommel. 300 00:20:53,583 --> 00:20:57,000 - Fuck Rommel! - He took revenge for Marcello! 301 00:20:58,333 --> 00:20:59,958 Have you lost it? 302 00:21:00,125 --> 00:21:01,833 It was amazing. 303 00:21:02,000 --> 00:21:04,458 From behind, without warning. Amazing! 304 00:21:04,833 --> 00:21:06,083 He slobbers! 305 00:21:06,250 --> 00:21:07,791 He smells like piss! 306 00:21:07,958 --> 00:21:10,375 You smell like piss! The curtains too! 307 00:21:10,541 --> 00:21:13,625 Everything smells like the piss of all your dogs! 308 00:21:13,791 --> 00:21:15,666 Rocco, Bosco, Marcello! 309 00:21:15,833 --> 00:21:17,625 I'm keeping Stupid. 310 00:21:18,666 --> 00:21:19,916 Excuse me? 311 00:21:20,458 --> 00:21:23,166 It's his name and this is his home. 312 00:21:35,958 --> 00:21:38,875 CHAPTER II: The writer 313 00:21:43,000 --> 00:21:44,416 You put on a tie? 314 00:21:44,958 --> 00:21:46,541 Pretty editor? 315 00:21:48,458 --> 00:21:50,125 Bring your dog along. 316 00:21:50,458 --> 00:21:52,708 I'm going to Paris. Don't be silly! 317 00:21:57,250 --> 00:21:59,708 I felt a dead spot on my lips, 318 00:21:59,875 --> 00:22:02,916 where Cécile didn't kiss me goodbye. 319 00:22:03,500 --> 00:22:05,500 But for 25 years, 320 00:22:05,666 --> 00:22:08,041 that kiss was an intrinsic part of our lives. 321 00:22:09,666 --> 00:22:13,083 I remember the first time she ended our ritual. 322 00:22:13,583 --> 00:22:17,166 Just before running off with a student at university 323 00:22:17,500 --> 00:22:20,500 when she'd decided to go back to literature. 324 00:22:21,166 --> 00:22:23,000 She blamed me for leaving Paris, 325 00:22:23,166 --> 00:22:26,083 for cloistering her in an oceanfront paradise. 326 00:22:26,458 --> 00:22:30,375 Hermit's refuge, writer's fantasy. She was bored 327 00:22:30,541 --> 00:22:32,500 but I could write. 328 00:22:33,625 --> 00:22:35,666 At least I thought so at first. 329 00:22:36,708 --> 00:22:40,833 I told her I was making enough for her not to work, 330 00:22:41,000 --> 00:22:43,166 that we'd have great lives 331 00:22:43,333 --> 00:22:45,708 and conversation-filled nights. 332 00:22:47,208 --> 00:22:49,958 Truth is, I wanted to keep her close. 333 00:22:50,791 --> 00:22:53,958 I thought she'd find fulfillment in proofreading. 334 00:22:55,458 --> 00:22:57,833 Realizing the deception, 335 00:22:58,000 --> 00:23:00,833 she decided to go back to school. 336 00:23:01,833 --> 00:23:05,875 I didn't think I'd mind her absence. It almost killed me. 337 00:23:06,791 --> 00:23:11,500 I got her back when that prick dumped her for someone younger. 338 00:23:12,583 --> 00:23:15,916 Since, that kiss was a surefire promise between us. 339 00:23:17,166 --> 00:23:19,375 Today, my cheek missed her kiss 340 00:23:19,541 --> 00:23:22,458 like a monk might miss a bead on a rosary. 341 00:23:26,000 --> 00:23:28,750 No fucking way! It's just a dog! 342 00:23:28,916 --> 00:23:31,875 Unbelievable! That's Paris for you! 343 00:23:32,416 --> 00:23:33,833 Come on, Stupid. 344 00:23:49,958 --> 00:23:51,791 Thanks for coming. 345 00:23:52,250 --> 00:23:56,083 - And with your dog. - My wife won't stay alone with him. 346 00:23:56,250 --> 00:23:57,625 Do you mind? 347 00:23:57,791 --> 00:23:58,916 Is he housetrained? 348 00:23:59,083 --> 00:24:01,666 - How do you define "housetrained"? - What's his name? 349 00:24:01,833 --> 00:24:03,041 Stupid. 350 00:24:03,208 --> 00:24:05,250 - Excuse me? - His name is Stupid. 351 00:24:06,333 --> 00:24:07,833 I have one too. 352 00:24:08,000 --> 00:24:09,916 - Frédéric! - Here I come... 353 00:24:10,083 --> 00:24:11,250 Sorry. 354 00:24:12,041 --> 00:24:13,833 Put them in my office. 355 00:24:17,333 --> 00:24:19,375 Get some water for the dog. 356 00:24:19,875 --> 00:24:22,041 - What's his name? - Stupid. 357 00:24:22,625 --> 00:24:23,916 That's right. 358 00:24:24,750 --> 00:24:25,916 Thanks, Frédéric. 359 00:24:26,083 --> 00:24:27,833 Come, Stupid. 360 00:24:30,125 --> 00:24:31,500 Thank you, Frédéric. 361 00:24:33,583 --> 00:24:36,875 From valedictorian to bringing Fiji water. 362 00:24:37,125 --> 00:24:39,666 The world has become competitive. 363 00:24:41,166 --> 00:24:42,333 It's scary. 364 00:24:45,916 --> 00:24:47,875 What are you doing? 365 00:24:51,791 --> 00:24:53,541 Nothing for me to read? 366 00:24:55,916 --> 00:24:57,458 It's been months. 367 00:24:57,625 --> 00:25:00,125 - It took time. - Finally. 368 00:25:00,291 --> 00:25:02,125 No, I'm totally blocked. 369 00:25:02,916 --> 00:25:06,958 Inspiration isn't easy when parasites suck my brains 370 00:25:07,125 --> 00:25:10,083 - and my bank account. - It's about money? 371 00:25:11,333 --> 00:25:13,166 The advance we gave you... 372 00:25:13,333 --> 00:25:16,500 Laure, must I tell you where I find inspiration? 373 00:25:18,291 --> 00:25:21,916 The list of the mighty tasks of my daily life? 374 00:25:23,875 --> 00:25:26,291 Shopping... for the kids. 375 00:25:27,166 --> 00:25:31,708 Gaspard's suntan lotion, Raph's potato chips and rubbers! 376 00:25:31,875 --> 00:25:34,333 Pauline's shampoo, the tofu. 377 00:25:34,500 --> 00:25:37,666 Noé's tofu... Not bad... 378 00:25:37,958 --> 00:25:40,041 Wait... the pharmacy. 379 00:25:40,458 --> 00:25:42,541 My wife's antidepressants. 380 00:25:43,541 --> 00:25:45,291 And if I get lucky, 381 00:25:46,375 --> 00:25:48,875 if the universe sends me a message 382 00:25:49,041 --> 00:25:52,583 that I must hurry to write down, well, then... 383 00:25:53,125 --> 00:25:55,291 we run out of toilet paper. 384 00:25:57,083 --> 00:25:59,250 You're bored out of your gourd. 385 00:26:00,708 --> 00:26:02,208 Want me to write? 386 00:26:03,375 --> 00:26:05,000 Send me to Rome. 387 00:26:05,916 --> 00:26:08,458 To have coffee at the Piazza Navona. 388 00:26:09,333 --> 00:26:11,708 With a woman... elegant... 389 00:26:12,333 --> 00:26:14,125 blonde, her hair... 390 00:26:15,916 --> 00:26:19,541 Eating melon, spitting seeds at the pigeons. 391 00:26:22,041 --> 00:26:24,416 - Write about it. - Pigeons? 392 00:26:24,750 --> 00:26:26,125 Shopping? 393 00:26:27,125 --> 00:26:28,333 Boredom. 394 00:26:28,833 --> 00:26:31,916 The charm of married life. It sells. 395 00:26:37,791 --> 00:26:39,875 CHAPTER III: Sunday lunch 396 00:26:51,375 --> 00:26:52,916 Any wine left? 397 00:26:53,583 --> 00:26:55,083 Of course. 398 00:26:56,000 --> 00:26:59,041 Hugues, can you get some? You know the way. 399 00:26:59,208 --> 00:27:01,166 - I'll go. - Thanks, baby. 400 00:27:03,166 --> 00:27:04,541 Not eating? 401 00:27:05,000 --> 00:27:07,458 It's your fault, not your mom's. 402 00:27:07,625 --> 00:27:09,041 My fault, really? 403 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 Here we go again. 404 00:27:13,208 --> 00:27:14,541 "Mrs. Mohen, 405 00:27:14,708 --> 00:27:18,583 "this is the best essay written by a parent in 25 years. 406 00:27:18,750 --> 00:27:21,833 "I'm thrilled to give you an A+. 407 00:27:22,000 --> 00:27:23,583 "Congratulations. Cordially, 408 00:27:23,750 --> 00:27:25,750 "Fabrice Mazard." Happy? 409 00:27:25,916 --> 00:27:27,625 Cool, A+ rocks. 410 00:27:28,291 --> 00:27:29,875 It's you who rock. 411 00:27:32,750 --> 00:27:34,625 Why write something so good? 412 00:27:34,791 --> 00:27:36,375 You asked me to. 413 00:27:36,541 --> 00:27:38,583 Now I can forget Australia. 414 00:27:38,750 --> 00:27:40,833 Screw your surf team. 415 00:27:41,333 --> 00:27:43,500 This crap sounds better plastered. 416 00:27:43,666 --> 00:27:44,875 Totally. 417 00:27:48,708 --> 00:27:50,750 Not for the surfer elite. 418 00:27:57,875 --> 00:27:59,041 That hit the spot. 419 00:28:01,166 --> 00:28:02,541 He's so chill. 420 00:28:03,375 --> 00:28:05,625 - Hugues excites him. - Enough, Raph. 421 00:28:06,375 --> 00:28:08,833 I hear he butt-fucked you. 422 00:28:09,166 --> 00:28:11,041 Shut your degenerate trap. 423 00:28:11,208 --> 00:28:13,333 - What the hell? - You're a pain. 424 00:28:13,500 --> 00:28:15,416 His mouth wets itself! 425 00:28:17,375 --> 00:28:18,916 Can't you tie him up? 426 00:28:19,083 --> 00:28:21,958 Why? He has the same rights as you. 427 00:28:22,125 --> 00:28:23,833 Comparing us to dogs? 428 00:28:24,583 --> 00:28:26,041 Certainly not. 429 00:28:26,208 --> 00:28:29,666 Unfair to him. He's more loyal and no ballbuster. 430 00:28:31,250 --> 00:28:33,333 No fucking way! Beat it! 431 00:28:33,958 --> 00:28:36,333 - Get him out. - That's hurtful! 432 00:28:36,500 --> 00:28:38,000 He's just a dog. 433 00:28:38,166 --> 00:28:40,000 He understands and he's hurt. 434 00:28:40,166 --> 00:28:42,791 - Noé! - I'll walk him and make a call. 435 00:28:42,958 --> 00:28:44,166 Come, Stupid. 436 00:28:45,500 --> 00:28:47,958 - All good? - Little girls room? 437 00:28:48,125 --> 00:28:49,625 I'll show you. 438 00:28:59,375 --> 00:29:01,416 - You're pathetic. - Pathetic! 439 00:29:02,166 --> 00:29:05,958 - He's into bimbos. - Not bimbos, just nice ass. 440 00:29:06,125 --> 00:29:07,750 You find her hot? 441 00:29:11,375 --> 00:29:14,375 He got lost. Unless they do toilet sex. 442 00:29:14,916 --> 00:29:16,541 Little girls room. 443 00:29:18,708 --> 00:29:20,500 Henri, do something. 444 00:29:21,125 --> 00:29:24,083 Like what? Call the SPCA? 445 00:29:30,375 --> 00:29:31,583 What the hell? 446 00:29:32,291 --> 00:29:34,416 - Do something! - Lay off! 447 00:29:34,583 --> 00:29:35,875 We're leaving. 448 00:29:36,041 --> 00:29:39,958 - Where to? - I'm fed up. Let's go to the beach. 449 00:29:41,458 --> 00:29:43,041 See you later. 450 00:29:45,041 --> 00:29:46,208 Cool. 451 00:29:49,708 --> 00:29:52,083 - Did you just screw her? - What? 452 00:29:52,708 --> 00:29:55,458 What the hell? You're a psycho! 453 00:29:55,791 --> 00:29:58,583 Did I just fuck her? Who do you think she is? 454 00:29:59,083 --> 00:30:02,375 How can you think something like that? 455 00:30:02,541 --> 00:30:04,666 I'm shocked. You're my mom. 456 00:30:05,000 --> 00:30:07,208 Where did everyone go? 457 00:30:07,583 --> 00:30:08,541 The beach. 458 00:30:09,208 --> 00:30:11,333 Amazeballs! Let's go. 459 00:30:12,250 --> 00:30:13,958 Save some dessert for us. 460 00:30:15,041 --> 00:30:16,416 Raph! 461 00:30:17,083 --> 00:30:19,250 - You're dirty. - Raaaph! 462 00:30:19,416 --> 00:30:22,083 I'm sick of cooking for everyone. 463 00:30:22,250 --> 00:30:24,333 Couldn't your daughter help? 464 00:30:24,500 --> 00:30:27,125 She lets her soldier command her. 465 00:30:27,291 --> 00:30:30,291 "All good, baby? Need anything, baby?" 466 00:30:30,458 --> 00:30:32,375 And "Raaaph"! 467 00:30:32,916 --> 00:30:35,083 We have 2 dogs in the house! 468 00:30:35,541 --> 00:30:38,333 I so wanted to meet the whore of his dreams! 469 00:30:38,500 --> 00:30:40,416 Come on, stop complaining! 470 00:30:40,583 --> 00:30:43,000 - We have great kids! - Don't start. 471 00:30:43,166 --> 00:30:45,916 You can badmouth them and I can't? 472 00:30:46,083 --> 00:30:49,458 And Gaspard... don't forget Gaspard. A genius. 473 00:30:50,333 --> 00:30:54,708 A good thinker, an extreme desire to get by on his own. 474 00:30:55,208 --> 00:30:57,208 He'll go far, trust me. 475 00:30:57,583 --> 00:31:00,375 What I like most is his gratitude. 476 00:31:00,541 --> 00:31:04,000 The way he thanks everyone for everything. 477 00:31:04,333 --> 00:31:05,833 Having a good laugh? 478 00:31:10,250 --> 00:31:11,666 Gaspard! 479 00:31:15,083 --> 00:31:16,625 Gaspard, wait! 480 00:31:17,125 --> 00:31:20,250 - We didn't see you! - Does that make it better? 481 00:31:20,416 --> 00:31:22,333 It was a joke! 482 00:31:22,500 --> 00:31:24,208 Don't be upset! 483 00:31:24,375 --> 00:31:25,583 A joke? 484 00:31:25,791 --> 00:31:28,708 Calling me a retard is a joke? 485 00:31:28,875 --> 00:31:31,250 We never said that, Gaspard! 486 00:31:38,708 --> 00:31:40,041 Listen to me! 487 00:31:40,208 --> 00:31:41,875 Gaspard, wait! 488 00:31:42,041 --> 00:31:44,666 It's a game. We do it to all of you. 489 00:31:44,833 --> 00:31:47,125 Did you do it with Noé? Yes or no? 490 00:31:47,291 --> 00:31:50,041 - Not his turn. - What would you say? 491 00:31:50,208 --> 00:31:52,750 - No idea. - Because he's perfect! 492 00:31:53,458 --> 00:31:54,791 Gaspard, please. 493 00:31:54,958 --> 00:31:57,250 You make fun of me like a retard. 494 00:31:57,833 --> 00:31:59,916 As if you two are geniuses. 495 00:32:00,083 --> 00:32:01,625 You eat Prozac day and night. 496 00:32:02,333 --> 00:32:04,416 And all you do is write crap. 497 00:32:04,583 --> 00:32:06,333 I wrote a good one! 498 00:32:07,166 --> 00:32:09,125 25 years ago! I wasn't born! 499 00:32:09,291 --> 00:32:12,500 Exactly. None of you were born! 500 00:32:12,875 --> 00:32:15,000 Ask yourself why. 501 00:32:18,625 --> 00:32:20,250 You screwed that up! 502 00:32:21,166 --> 00:32:22,333 Dad! 503 00:32:22,833 --> 00:32:24,125 Dad, come down here! 504 00:32:24,291 --> 00:32:27,083 His latest victim wants to see you. 505 00:32:29,750 --> 00:32:31,166 Gaspard! 506 00:32:32,833 --> 00:32:33,916 Your dog? 507 00:32:34,791 --> 00:32:36,458 - Your name? - Mr. Mohen. 508 00:32:36,625 --> 00:32:39,041 Louis Daval. I guess you know who I am. 509 00:32:39,416 --> 00:32:40,541 I can't say I do. 510 00:32:40,916 --> 00:32:43,333 - New here? - Just 20 years. 511 00:32:43,750 --> 00:32:45,708 How can I help you? 512 00:32:46,458 --> 00:32:48,250 Your dog tried... 513 00:32:48,583 --> 00:32:49,875 doing stuff to me. 514 00:32:50,833 --> 00:32:52,625 It's his way of saying hi. 515 00:32:53,000 --> 00:32:55,583 He humped my leg frenetically. 516 00:32:55,958 --> 00:32:57,375 That's saying hi? 517 00:32:58,083 --> 00:33:00,250 Degenerate dogs need leashes! 518 00:33:00,791 --> 00:33:03,375 - It's only normal! - Sorry, but... 519 00:33:03,541 --> 00:33:06,500 For a man, it would be wrong, 520 00:33:06,666 --> 00:33:09,625 but a dog doesn't know what he's doing. 521 00:33:09,875 --> 00:33:11,041 It's instinct. 522 00:33:11,208 --> 00:33:12,875 Know what my instinct says? 523 00:33:13,041 --> 00:33:14,666 To have him put down. 524 00:33:14,833 --> 00:33:16,875 - What for? - Sexual aggression. 525 00:33:17,375 --> 00:33:18,875 Got proof? 526 00:33:19,458 --> 00:33:22,458 Bruises, blood? Were you bitten? Penetrated? 527 00:33:22,833 --> 00:33:26,041 - You got nothing on him. - You won't get away with this. 528 00:33:26,208 --> 00:33:28,000 Call the cops! 529 00:33:28,250 --> 00:33:31,875 Special Canine Masturbation Victims Unit. 530 00:33:32,041 --> 00:33:34,166 You'll be their priority. 531 00:33:34,541 --> 00:33:36,541 You're proud of your dog. 532 00:33:36,708 --> 00:33:38,916 To tell you the truth, 533 00:33:39,208 --> 00:33:42,000 I'm disappointed. He usually has better taste. 534 00:33:42,416 --> 00:33:43,666 Go on home. 535 00:33:43,833 --> 00:33:45,875 And keep him locked up! 536 00:33:46,041 --> 00:33:49,541 - I got your name, Mohen. - I already forgot yours. 537 00:33:50,083 --> 00:33:51,416 Come, Stupid. 538 00:33:52,125 --> 00:33:53,750 Come... 539 00:33:57,666 --> 00:34:01,625 We all agree. Take him to the SPCA. He's dangerous. 540 00:34:03,291 --> 00:34:04,791 You all agree. 541 00:34:05,833 --> 00:34:08,750 You took a vote, a referendum? 542 00:34:11,125 --> 00:34:13,166 What is democracy and dictatorship? 543 00:34:13,541 --> 00:34:16,916 - Dad... - A democracy, you vote then obey. 544 00:34:17,208 --> 00:34:20,125 A dictatorship, voting is useless. Spare yourself. 545 00:34:20,500 --> 00:34:23,250 - You don't care what we think. - Exactly. 546 00:34:23,416 --> 00:34:24,833 I'm keeping the dog. 547 00:34:25,208 --> 00:34:26,791 There's another solution. 548 00:34:26,958 --> 00:34:28,958 - Which one? - Castrate him. 549 00:34:29,125 --> 00:34:31,333 I'd rather put him down. 550 00:34:31,500 --> 00:34:33,250 Why do you care so much? 551 00:34:33,416 --> 00:34:34,875 - I'll tell you. - Go on. 552 00:34:35,958 --> 00:34:37,666 Because I'm tired. 553 00:34:37,875 --> 00:34:39,958 Of defeats and failures. 554 00:34:40,125 --> 00:34:42,916 I'm 55. My best years are past. 555 00:34:43,083 --> 00:34:47,291 Can you imagine having no plans for the future? 556 00:34:47,458 --> 00:34:49,833 No more victories? He's a victory. 557 00:34:50,500 --> 00:34:53,750 Every car I won't ride, every girl I won't fuck. 558 00:34:55,291 --> 00:34:57,000 No one wants him. Like me. 559 00:34:57,166 --> 00:34:59,291 I fight and lose each time. 560 00:34:59,458 --> 00:35:00,625 He fights and wins! 561 00:35:02,125 --> 00:35:04,458 He doesn't just fight dogs, 562 00:35:04,625 --> 00:35:06,500 he fucks them too. 563 00:35:06,666 --> 00:35:08,875 I love it and I'm keeping him! 564 00:35:09,458 --> 00:35:10,958 That's your daughter! 565 00:35:13,041 --> 00:35:15,208 I'm sick of your crap! I'm fed up! 566 00:35:15,375 --> 00:35:17,916 Not happy? The door is wide open! 567 00:35:18,083 --> 00:35:19,583 Yeah, I'm going. 568 00:35:22,875 --> 00:35:24,750 One week tops. 569 00:35:38,750 --> 00:35:41,000 You know how he is. You know him. 570 00:35:41,166 --> 00:35:43,333 - He doesn't mean it. - Enough. 571 00:35:43,500 --> 00:35:45,833 You've put up with him for 25 years. 572 00:35:46,000 --> 00:35:48,875 That's your problem. At 24, I don't need it. 573 00:35:49,416 --> 00:35:51,666 I didn't ask for a father like him. 574 00:35:51,833 --> 00:35:54,333 - Stop. - He stifles me! 575 00:35:54,500 --> 00:35:57,083 Nothing we say or do is good enough! 576 00:35:57,625 --> 00:36:01,166 He even makes me doubt how to spell my name! 577 00:36:01,708 --> 00:36:03,958 I feel like a failure next to him! 578 00:36:04,125 --> 00:36:07,083 The great fucking shitty writer! 579 00:36:10,500 --> 00:36:12,916 I've had enough. I'm tired. 580 00:36:13,875 --> 00:36:16,250 I can't stand it anymore. 581 00:36:16,916 --> 00:36:19,958 I always feel like he's judging me! 582 00:36:21,000 --> 00:36:23,458 He plays to the gallery with his... 583 00:36:23,625 --> 00:36:25,666 nasty remarks. 584 00:36:26,500 --> 00:36:29,000 I can't stand the constant humiliation. 585 00:36:31,166 --> 00:36:32,791 I love you. 586 00:36:34,250 --> 00:36:35,875 He loves you too. 587 00:36:47,708 --> 00:36:49,250 Dad, we're going. 588 00:36:53,166 --> 00:36:54,750 Fine, honey. 589 00:36:56,083 --> 00:36:57,375 Good luck. 590 00:36:59,916 --> 00:37:02,708 We'll live with friends, Marie and Christophe, 591 00:37:02,875 --> 00:37:04,750 until we find our way. 592 00:37:07,666 --> 00:37:08,958 Excellent. 593 00:37:10,375 --> 00:37:11,833 Have fun. 594 00:37:12,833 --> 00:37:14,750 And kiss Marie... 595 00:37:15,208 --> 00:37:17,791 and... Christophe on my behalf. 596 00:37:20,333 --> 00:37:21,666 Goodbye! 597 00:37:33,291 --> 00:37:36,125 - Call when you get there. - Sure. 598 00:37:37,708 --> 00:37:38,958 Mrs. Mohen... 599 00:37:39,916 --> 00:37:42,000 thanks for all you've done. 600 00:37:42,625 --> 00:37:44,583 Drive carefully. 601 00:37:45,583 --> 00:37:48,041 I don't fucking believe it! 602 00:37:48,208 --> 00:37:50,125 Up to the very end! 603 00:38:05,000 --> 00:38:06,041 Here. 604 00:38:07,583 --> 00:38:08,791 Take care of my girl. 605 00:38:09,708 --> 00:38:11,250 No worries, sir. 606 00:38:12,250 --> 00:38:14,333 Thanks for all you've done. 607 00:38:14,833 --> 00:38:18,125 Come see Stupid once in a while. He'd like that. 608 00:38:18,791 --> 00:38:20,333 He'll miss you. 609 00:38:59,625 --> 00:39:02,916 I'll tell you something about fatherhood, Stupid. 610 00:39:03,625 --> 00:39:06,166 It's coupled with a strange cruelty. 611 00:39:07,125 --> 00:39:10,791 Your kids grow up and you shrink. 612 00:39:14,125 --> 00:39:16,125 Talking to your dog now? 613 00:39:16,916 --> 00:39:18,416 At least he listens. 614 00:39:27,208 --> 00:39:29,750 She forgot her father's picture. 615 00:39:32,291 --> 00:39:34,083 Happy with yourself? 616 00:39:35,500 --> 00:39:37,791 I think I'll move my office in here. 617 00:39:39,708 --> 00:39:41,416 It's roomier. 618 00:39:41,750 --> 00:39:43,666 It's brighter... 619 00:39:43,833 --> 00:39:45,458 I'll leave you to your cynicism. 620 00:39:46,250 --> 00:39:47,875 Too bad for you. 621 00:40:22,666 --> 00:40:25,541 4 minus 1 equals 3. 622 00:40:38,791 --> 00:40:44,041 CHAPTER IV: And you will be a man, my son 623 00:41:05,625 --> 00:41:08,000 To help you stand it here. 624 00:41:09,041 --> 00:41:10,291 Hear from Pauline? 625 00:41:14,791 --> 00:41:19,416 Cécile was angry with me over Pauline. What I said, didn't say. 626 00:41:20,000 --> 00:41:21,125 Over everything. 627 00:41:21,416 --> 00:41:24,500 My living and breathing under the same roof 628 00:41:24,666 --> 00:41:26,375 made her furious. 629 00:41:26,541 --> 00:41:29,916 Instead of yelling at me for going too far, 630 00:41:30,083 --> 00:41:32,375 she used the worst weapon. 631 00:41:32,541 --> 00:41:35,666 The most fearsome and terrifying of all. 632 00:41:36,458 --> 00:41:37,625 Silence. 633 00:41:39,083 --> 00:41:41,333 Her silence excluded me from everything. 634 00:41:41,666 --> 00:41:45,333 Not the usual passive-aggressive silence. 635 00:41:46,333 --> 00:41:48,666 That's not a severe enough punishment. 636 00:41:49,291 --> 00:41:51,375 Mine had to be much worse. 637 00:41:53,250 --> 00:41:56,833 That ultimate punishment was cordial silence. 638 00:41:57,000 --> 00:42:00,625 The one that pushes you to the limit. Polite silence. 639 00:42:01,416 --> 00:42:03,333 Whatever my question, 640 00:42:03,708 --> 00:42:08,250 her answer was a neutral smile, no anger, no furor, nothing. 641 00:42:09,208 --> 00:42:13,666 A cipher, void of blame, void of everything, void of meaning, 642 00:42:15,083 --> 00:42:18,833 I counted her neutral smiles, lambs to be slaughtered, 643 00:42:19,375 --> 00:42:21,875 and I was about to implode. 644 00:42:22,250 --> 00:42:24,708 Until this little domestic drama 645 00:42:24,875 --> 00:42:29,166 freed me from my silent prison and the slaughterhouse. 646 00:42:37,250 --> 00:42:40,250 - It's fine, Mom. - Are you kidding? 647 00:42:40,416 --> 00:42:42,541 I'll ask again: who did this to you? 648 00:42:42,708 --> 00:42:44,875 - Were you with her? - What if I was? 649 00:42:45,041 --> 00:42:47,458 Stop, that stings! I have to go. 650 00:42:47,625 --> 00:42:51,291 You're not going anywhere! Tell us what happened! 651 00:42:51,791 --> 00:42:54,416 - Call the cops? - I'm no rat. 652 00:42:54,583 --> 00:42:58,208 Fucking wannabe gangsters... "I'm no rat". 653 00:42:58,375 --> 00:43:00,791 - Who are you calling? - The cops. 654 00:43:03,666 --> 00:43:06,500 What the hell? As usual you do nothing? 655 00:43:06,666 --> 00:43:08,333 What should I do? 656 00:43:08,500 --> 00:43:10,666 He can't stay with that girl. 657 00:43:10,833 --> 00:43:13,750 Your son likes ass. Her ass is to die for. 658 00:43:14,625 --> 00:43:17,833 - Does she get you hard? - Cécile, please. 659 00:43:18,375 --> 00:43:20,458 You don't talk me for days 660 00:43:20,625 --> 00:43:22,541 and that's all you can ask? 661 00:43:22,708 --> 00:43:24,625 - Don't be obscene. - Me? 662 00:43:24,791 --> 00:43:27,333 He gets beat up and you chalk it up to ass? 663 00:43:28,000 --> 00:43:30,291 Your nonchalance is obscene! 664 00:43:31,000 --> 00:43:32,500 What are you doing? 665 00:43:33,291 --> 00:43:34,708 Where are you going? 666 00:43:35,458 --> 00:43:38,458 - What happened? - I have nothing to say. 667 00:43:38,625 --> 00:43:41,125 - Who did that to you? - Who cares? 668 00:43:41,291 --> 00:43:43,750 Raph, you can't go out like that. 669 00:43:43,916 --> 00:43:46,458 I want to know who beat up my son! 670 00:43:50,708 --> 00:43:51,750 You never give up. 671 00:43:54,875 --> 00:43:56,708 Were there several of them? 672 00:43:57,125 --> 00:43:59,166 Were they out for revenge? 673 00:43:59,791 --> 00:44:01,416 You won't believe me. 674 00:44:01,583 --> 00:44:02,958 Tell me! 675 00:44:07,750 --> 00:44:09,208 It was Marie-Lise. 676 00:44:11,166 --> 00:44:12,875 Marie-Lise did that? 677 00:44:16,041 --> 00:44:17,458 And you let her? 678 00:44:19,250 --> 00:44:20,666 What could I do? 679 00:44:20,833 --> 00:44:23,458 You know me. I am what I am. 680 00:44:23,708 --> 00:44:27,375 You wish I were a bruiser, the school bully, 681 00:44:27,541 --> 00:44:29,500 a bull-terrier warrior, 682 00:44:29,666 --> 00:44:32,708 but I can't fight, I never could, I hate it. 683 00:44:35,583 --> 00:44:37,416 You have to fight in life. 684 00:44:39,041 --> 00:44:41,000 Never give in, even to a woman. 685 00:44:41,166 --> 00:44:43,291 Not a woman. My woman. 686 00:44:43,916 --> 00:44:45,166 And... 687 00:44:45,666 --> 00:44:47,791 the mother of my child. 688 00:44:50,291 --> 00:44:51,125 What? 689 00:44:51,625 --> 00:44:52,958 She's pregnant. 690 00:44:53,583 --> 00:44:55,125 Six weeks. 691 00:44:55,875 --> 00:44:58,000 She can still get an abortion. 692 00:45:03,166 --> 00:45:04,125 No. 693 00:45:06,375 --> 00:45:07,791 What do you mean? 694 00:45:08,500 --> 00:45:11,166 I don't want her to get an abortion. 695 00:45:11,333 --> 00:45:14,208 That's why we fought. She doesn't want it. 696 00:45:15,583 --> 00:45:18,333 Maybe you should listen to her. 697 00:45:19,333 --> 00:45:21,041 She's not that dumb. 698 00:45:23,291 --> 00:45:25,250 I'm glad to hear you say it. 699 00:45:27,375 --> 00:45:29,708 Do you know what you're doing? 700 00:45:30,500 --> 00:45:32,666 This is a huge mistake! 701 00:45:32,833 --> 00:45:35,458 - It's my decision. - You'll regret it. 702 00:45:36,666 --> 00:45:38,916 - Do you regret it? - What? 703 00:45:39,958 --> 00:45:41,250 Having kids. 704 00:45:43,875 --> 00:45:45,666 You bet your ass I do. 705 00:45:45,833 --> 00:45:48,041 I had it coming. 706 00:45:51,083 --> 00:45:54,041 Listen, it's late. I'm tired. You're tired. 707 00:45:54,208 --> 00:45:57,166 Rest up and we'll discuss this tomorrow. 708 00:45:57,708 --> 00:45:59,791 I'm going back to her place. 709 00:46:04,291 --> 00:46:06,375 You sure it's your child? 710 00:46:09,750 --> 00:46:11,666 When will you tell your mom? 711 00:46:12,916 --> 00:46:16,208 You've been together 30 years. You know better. 712 00:46:18,083 --> 00:46:20,083 Tell her I'll call her. 713 00:46:24,250 --> 00:46:25,625 Ashamed of me? 714 00:46:26,833 --> 00:46:28,458 No more than usual. 715 00:46:30,833 --> 00:46:33,500 I'm never ashamed of you, Raphael. 716 00:46:36,791 --> 00:46:38,375 I love you, Dad. 717 00:46:41,666 --> 00:46:43,041 I love you too. 718 00:46:44,333 --> 00:46:47,625 Here... it'll relax you. 719 00:46:47,791 --> 00:46:49,166 I doubt it. 720 00:46:49,333 --> 00:46:50,416 Take it. 721 00:46:57,708 --> 00:46:59,708 I loved growing up here. 722 00:46:59,875 --> 00:47:03,166 You're all bat-shit crazy, constantly fighting, 723 00:47:03,333 --> 00:47:05,500 but I loved every minute. 724 00:47:07,583 --> 00:47:08,833 Thanks for everything. 725 00:47:25,666 --> 00:47:27,666 "Thanks for everything". 726 00:47:28,791 --> 00:47:32,708 Thanks for giving him life, though he wasn't given the choice. 727 00:47:34,375 --> 00:47:37,666 Thanks for forcing him into a world of violence, 728 00:47:37,833 --> 00:47:39,666 hate and cynicism. 729 00:47:43,875 --> 00:47:47,333 Thanks for his school, where cruelty is taught. 730 00:47:51,333 --> 00:47:54,500 Thanks for his false confidence in a future 731 00:47:54,666 --> 00:47:56,625 that may one day kill him. 732 00:48:00,291 --> 00:48:03,208 Instead of a father, thanks for this failure 733 00:48:03,375 --> 00:48:05,541 who writes bullshit books. 734 00:48:08,083 --> 00:48:09,958 Thanks for everything. 735 00:48:24,458 --> 00:48:27,166 4 minus 2 equals 2. 736 00:48:37,250 --> 00:48:38,416 Want some? 737 00:48:39,166 --> 00:48:42,416 - Smoking weed now? - Want to join me? 738 00:48:44,750 --> 00:48:46,875 Getting wasted alone is no fun. 739 00:48:47,041 --> 00:48:49,708 Better to share the experience. 740 00:48:50,041 --> 00:48:53,083 Smoke with your son. Or your dog. 741 00:48:53,250 --> 00:48:54,500 Come on. 742 00:48:55,958 --> 00:48:59,500 When is the last time we laughed, just you and me? 743 00:49:02,375 --> 00:49:04,750 I have no idea how to answer that. 744 00:49:05,958 --> 00:49:09,666 Want to walk hand in hand in a joyful land 745 00:49:09,833 --> 00:49:12,708 where we can forget all our troubles? 746 00:49:24,125 --> 00:49:25,875 It's therapeutic. 747 00:49:26,541 --> 00:49:30,083 Relaxes the body, clears the soul, purifies the mind, 748 00:49:30,250 --> 00:49:32,000 all that crap. Namasté. 749 00:49:36,458 --> 00:49:37,833 Come on. 750 00:49:54,458 --> 00:49:56,000 I feel nothing. 751 00:49:56,166 --> 00:49:58,416 Wait, you just puffed. 752 00:50:07,500 --> 00:50:08,791 Still nothing. 753 00:50:15,833 --> 00:50:18,125 I'd forgotten how nice it was. 754 00:50:31,541 --> 00:50:32,583 Don't stop! 755 00:50:35,333 --> 00:50:38,041 Remember when we'd get wasted? 756 00:50:38,208 --> 00:50:41,250 Badmouthing people in cafés for hours. 757 00:50:41,708 --> 00:50:43,416 It was another era. 758 00:50:45,375 --> 00:50:47,750 Back when you met me at the station? 759 00:50:48,333 --> 00:50:50,416 That's over. There's Uber now. 760 00:50:53,083 --> 00:50:56,166 - The end of a world. - Yes, it is. 761 00:50:56,333 --> 00:50:58,958 Pigeons have taken the place of sparrows. 762 00:50:59,125 --> 00:51:00,333 End of a world. 763 00:51:00,500 --> 00:51:03,166 And white dog turds that no one picked up. 764 00:51:03,333 --> 00:51:04,791 They're gone. 765 00:51:04,958 --> 00:51:06,166 Stockings that run. 766 00:51:06,875 --> 00:51:08,750 They don't run anymore. 767 00:51:11,416 --> 00:51:12,958 My favorite memory. 768 00:51:13,500 --> 00:51:14,750 What? 769 00:51:20,208 --> 00:51:23,333 When the minister gave me that book prize. 770 00:51:26,083 --> 00:51:27,541 Your stocking had a run. 771 00:51:27,708 --> 00:51:32,083 How can you remember that but not your mom's birthday? 772 00:51:33,125 --> 00:51:35,458 Sexiest thing I've ever seen. 773 00:51:37,666 --> 00:51:39,000 Really? 774 00:51:45,625 --> 00:51:46,916 You love me? 775 00:51:49,791 --> 00:51:51,250 As much as your mistress? 776 00:51:52,166 --> 00:51:53,333 What mistress? 777 00:51:53,958 --> 00:51:55,125 Rome. 778 00:51:55,750 --> 00:51:57,833 I can't compete with a city. 779 00:51:58,000 --> 00:52:00,708 Could I compete with that dumb student? 780 00:52:01,708 --> 00:52:03,708 You were falling asleep. 781 00:52:04,708 --> 00:52:06,125 Family life... 782 00:52:06,291 --> 00:52:08,166 You'd have preferred a life alone? 783 00:52:11,125 --> 00:52:12,625 What a dream. 784 00:52:14,208 --> 00:52:16,166 Go to sleep whenever I want. 785 00:52:17,833 --> 00:52:19,500 Eating whatever, whenever. 786 00:52:22,166 --> 00:52:26,125 My little frozen TV dinners. 787 00:52:27,666 --> 00:52:28,750 What an ass. 788 00:52:28,916 --> 00:52:33,916 Not having to share my cold, empty bed every night. 789 00:52:35,416 --> 00:52:37,125 Growing old and dying alone. 790 00:52:38,583 --> 00:52:40,375 What a wonderful life. 791 00:52:44,541 --> 00:52:45,708 How about you? 792 00:52:48,416 --> 00:52:51,708 I can't conceive of my life without our kids. 793 00:52:52,125 --> 00:52:54,375 The kids, whatever... 794 00:52:55,916 --> 00:52:58,125 Weekends at Disneyland. 795 00:52:58,625 --> 00:53:00,291 Amusement parks, 796 00:53:00,833 --> 00:53:03,291 waterparks, birthdays. 797 00:53:03,500 --> 00:53:06,708 lousy cakes, lousy magicians, other kids. 798 00:53:06,875 --> 00:53:09,208 Christmas... Toy stores. 799 00:53:09,375 --> 00:53:11,958 Gifts all over, noise, batteries! 800 00:53:12,125 --> 00:53:14,250 Battery-operated toys! 801 00:53:14,416 --> 00:53:16,791 The Kings Cake! Who gets the charm? 802 00:53:17,166 --> 00:53:20,500 We tried so hard not to hurt anyone's feelings. 803 00:53:20,666 --> 00:53:23,500 "Who's the King?" 804 00:53:23,666 --> 00:53:26,416 It's Daddy. "Who's the Queen?" 805 00:53:26,583 --> 00:53:28,416 It's Mommy! 806 00:53:31,333 --> 00:53:32,958 And the school plays. 807 00:53:34,291 --> 00:53:36,833 And when the kids auditioned! 808 00:53:47,000 --> 00:53:49,500 And gifts for Father's and Mother's Day? 809 00:53:49,666 --> 00:53:51,375 I've kept them all. 810 00:53:51,541 --> 00:53:53,416 You're crazy! 811 00:54:01,333 --> 00:54:02,750 I miss it. 812 00:54:03,166 --> 00:54:05,166 Let's have another baby. 813 00:54:08,416 --> 00:54:09,875 Henri, please. 814 00:54:14,250 --> 00:54:15,958 You want a baby? 815 00:54:16,625 --> 00:54:18,625 A pudgy little baby? 816 00:54:18,791 --> 00:54:21,958 - That smells like warm milk. - That hurts. 817 00:54:22,125 --> 00:54:24,416 You really want a baby? 818 00:54:26,416 --> 00:54:28,291 Then you'll have one. 819 00:54:30,458 --> 00:54:32,916 Raph and Marie-Lise are expecting. 820 00:54:33,416 --> 00:54:34,583 Huh? 821 00:54:34,750 --> 00:54:37,208 Raph and Marie-Lise are expecting. 822 00:54:44,958 --> 00:54:46,916 You mean that whore... 823 00:54:49,083 --> 00:54:50,583 that total bimbo... 824 00:54:53,666 --> 00:54:55,208 that bitch 825 00:54:55,375 --> 00:54:57,125 is carrying the baby 826 00:54:57,625 --> 00:55:00,375 of my son Raphael, our grandchild? 827 00:55:00,541 --> 00:55:02,583 I can't believe that. 828 00:55:11,166 --> 00:55:13,458 Can you imagine the baby? 829 00:55:13,625 --> 00:55:17,375 Born with a tattoo and G-string up his butt! 830 00:55:23,333 --> 00:55:24,875 Future Nobel prize. 831 00:55:25,041 --> 00:55:28,375 In Chemistry? With what his dad smoked. 832 00:55:30,458 --> 00:55:34,458 At least he'll be an easy kid to take care of. 833 00:55:35,625 --> 00:55:40,041 If bored, take him to McDonalds and have him count fries! 834 00:55:51,208 --> 00:55:53,291 I think I smoked too much. 835 00:55:55,333 --> 00:55:56,958 I'm hungry. 836 00:55:57,208 --> 00:55:58,666 Starving! 837 00:56:03,958 --> 00:56:05,583 You'll be a grandmother. 838 00:56:06,250 --> 00:56:08,000 Granny Cécile. 839 00:56:08,250 --> 00:56:10,000 Stop, that's awful. 840 00:56:13,041 --> 00:56:15,041 How should he call you? 841 00:56:18,625 --> 00:56:20,000 Granny? 842 00:56:20,625 --> 00:56:22,833 Grandmother Cécile? 843 00:56:25,708 --> 00:56:26,833 Stop! 844 00:56:28,916 --> 00:56:30,541 You find me old? 845 00:56:33,250 --> 00:56:34,875 Do you find me old? 846 00:56:37,875 --> 00:56:40,541 Come on, don't say something nasty. 847 00:56:41,166 --> 00:56:42,750 Don't stress me out. 848 00:56:45,666 --> 00:56:47,458 Do you find me old? 849 00:56:58,916 --> 00:57:01,166 - I feel ugly. - You are ugly. 850 00:57:01,958 --> 00:57:04,083 Realize how lucky you are? 851 00:57:04,250 --> 00:57:06,750 My reason for loving you is much deeper. 852 00:57:06,916 --> 00:57:08,291 Asshole. 853 00:57:15,166 --> 00:57:16,583 Are we alone? 854 00:57:22,000 --> 00:57:24,541 - I love you, Cécile. - You're wasted. 855 00:57:25,666 --> 00:57:27,541 I've loved you for 25 years. 856 00:57:29,458 --> 00:57:30,791 Me too. 857 00:57:30,958 --> 00:57:32,625 For 25 years. 858 00:57:45,750 --> 00:57:46,875 What is it? 859 00:57:47,041 --> 00:57:49,416 Gaspard is being expelled. 860 00:57:49,583 --> 00:57:51,625 - You'll get groceries? - And you? 861 00:57:51,791 --> 00:57:54,541 To see that Mazard face to face. 862 00:57:59,708 --> 00:58:02,125 I'd insult you by explaining... 863 00:58:02,291 --> 00:58:04,333 Insults don't destabilize me. 864 00:58:04,500 --> 00:58:06,250 His essays weren't his. 865 00:58:06,416 --> 00:58:09,041 Let him stay in school, so he can 866 00:58:09,208 --> 00:58:11,708 play school sports. 867 00:58:12,166 --> 00:58:14,458 Going to Australia is his dream. 868 00:58:14,625 --> 00:58:16,916 You can ask whatever you want. 869 00:58:17,083 --> 00:58:19,500 - Really? - But rules are rules. 870 00:58:20,333 --> 00:58:21,625 I'm sorry. 871 00:58:21,916 --> 00:58:23,208 I truly am. 872 00:58:24,375 --> 00:58:26,625 I'd love to have helped you... 873 00:58:28,125 --> 00:58:29,958 Can I ask you something? 874 00:58:30,125 --> 00:58:31,416 Whatever you want. 875 00:58:31,583 --> 00:58:33,541 You knew that doing his work 876 00:58:33,708 --> 00:58:36,083 wasn't really helping. So why? 877 00:58:36,666 --> 00:58:38,125 He's my son. 878 00:58:38,291 --> 00:58:41,166 But your essay on Musset was extraordinary. 879 00:58:41,333 --> 00:58:45,083 No student could have done such a sharp analysis. 880 00:58:45,958 --> 00:58:48,000 - Flattering me? - Not at all. 881 00:58:49,333 --> 00:58:52,041 It was the subject of my PhD, 882 00:58:52,208 --> 00:58:54,083 which I never finished. 883 00:58:54,291 --> 00:58:55,958 Can I ask why? 884 00:58:56,125 --> 00:58:58,833 Why? Four husbands and a child... 885 00:58:59,708 --> 00:59:03,750 I mean four children and a husband writer. 886 00:59:03,916 --> 00:59:05,666 That's not why I came. 887 00:59:06,458 --> 00:59:10,166 This may seem strange and out of left field, 888 00:59:10,333 --> 00:59:14,666 my colleagues and I have weekly literary conferences. 889 00:59:14,833 --> 00:59:17,500 Someone dropped out. It's unlikely 890 00:59:17,666 --> 00:59:20,041 we'll replace him before next year. 891 00:59:20,208 --> 00:59:22,291 I thought that maybe... 892 00:59:23,500 --> 00:59:26,458 That maybe you'd like to join our group? 893 00:59:26,875 --> 00:59:30,083 Your take on wavering identity in Romanticism 894 00:59:30,250 --> 00:59:32,916 is utterly fascinating. 895 00:59:36,625 --> 00:59:38,000 It's not my call. 896 00:59:39,125 --> 00:59:42,083 - Whose is it then? - Yours, Professor. 897 00:59:42,416 --> 00:59:45,000 If Gaspard can write his essay again... 898 00:59:49,750 --> 00:59:51,875 We haven't seen much of you. 899 00:59:52,500 --> 00:59:54,625 I've been with friends. 900 00:59:55,875 --> 00:59:58,166 - How about your book? - My book? 901 00:59:59,333 --> 01:00:01,000 Don't give up, Dad. 902 01:00:01,541 --> 01:00:03,916 I'm not. I'm broke. I have no choice. 903 01:00:04,083 --> 01:00:06,833 It's all I know how to do anyway. 904 01:00:07,791 --> 01:00:10,333 We'll be supporting Gaspard forever. 905 01:00:10,500 --> 01:00:12,000 Lay off him. 906 01:00:12,583 --> 01:00:15,000 - You can sell your car. - My car? 907 01:00:15,166 --> 01:00:17,000 Why would I sell it? 908 01:00:17,166 --> 01:00:19,875 It's proof I did one thing good. 909 01:00:20,041 --> 01:00:21,875 I'll be buried with it. 910 01:00:25,416 --> 01:00:28,125 Isn't that the guy Stupid humped? 911 01:00:29,375 --> 01:00:31,416 Put him on a leash. 912 01:00:32,208 --> 01:00:33,166 Stupid! 913 01:00:33,791 --> 01:00:35,375 Come here! 914 01:00:37,208 --> 01:00:39,333 Did he rape anyone today? 915 01:00:40,291 --> 01:00:42,458 He only has eyes for you! 916 01:00:42,625 --> 01:00:45,208 I'm surprised you wrote that book. 917 01:00:45,375 --> 01:00:47,208 - Tyrant. - That's right. 918 01:00:47,375 --> 01:00:48,791 20 years ago! 919 01:00:49,125 --> 01:00:50,750 But what since? 920 01:01:01,666 --> 01:01:03,125 Dad... no. 921 01:01:04,916 --> 01:01:06,250 Dad! 922 01:01:42,041 --> 01:01:43,333 What... 923 01:01:44,833 --> 01:01:47,625 - What got into you? - Listen... 924 01:01:49,208 --> 01:01:50,750 It's all my fault. 925 01:01:51,666 --> 01:01:54,375 I was too tough. Punishments, insults, 926 01:01:54,541 --> 01:01:56,458 homework 24/7. 927 01:01:57,083 --> 01:02:00,291 The truth is, with an angry father 928 01:02:00,458 --> 01:02:03,708 and a mother, an alcoholic on Prozac... 929 01:02:05,250 --> 01:02:06,375 It's not true? 930 01:02:08,750 --> 01:02:10,458 He's asking for help. 931 01:02:10,625 --> 01:02:12,750 Stop covering for me! 932 01:02:13,333 --> 01:02:15,125 I'm neither depressed nor unstable. 933 01:02:15,291 --> 01:02:17,541 I belong to groups the cops don't like. 934 01:02:17,708 --> 01:02:18,875 What groups? 935 01:02:21,125 --> 01:02:22,541 A group of ecologists. 936 01:02:22,708 --> 01:02:25,708 - An activist cellule. - Ultra-violent. 937 01:02:27,791 --> 01:02:29,458 What are you mixed up in? 938 01:02:32,000 --> 01:02:36,333 He's an intelligent boy, a student with top-notch grades. 939 01:02:36,666 --> 01:02:39,500 I saved his report cards. I can show you. 940 01:02:40,500 --> 01:02:43,416 - Why would he break the law? - I told you. 941 01:02:43,583 --> 01:02:45,375 To raise consciousness. 942 01:02:46,500 --> 01:02:50,708 He owns it, instead of hiding behind a youthful error. 943 01:02:50,875 --> 01:02:54,833 By destroying cornfields and refusing police orders? 944 01:02:55,000 --> 01:02:56,583 Cornfields? 945 01:02:56,750 --> 01:02:58,125 GMO-fields. 946 01:02:58,291 --> 01:03:01,041 They kill the earth and future generations! 947 01:03:10,125 --> 01:03:12,958 I know it may seem like a done deal, 948 01:03:13,125 --> 01:03:15,208 since Noé was caught red-handed, 949 01:03:15,375 --> 01:03:18,916 but don't worry. Judges can be conciliatory 950 01:03:19,083 --> 01:03:21,291 when the defendant is a good student. 951 01:03:22,250 --> 01:03:23,458 Ready? 952 01:03:23,750 --> 01:03:24,750 Let's go. 953 01:03:33,833 --> 01:03:35,833 All rise. 954 01:03:38,041 --> 01:03:39,333 Good luck. 955 01:03:39,500 --> 01:03:41,375 Court is in session. 956 01:03:42,250 --> 01:03:43,958 You may be seated. 957 01:04:10,208 --> 01:04:13,541 CHAPTER V: Peace 958 01:04:18,708 --> 01:04:22,291 I'm alone at the house. Peace at last. 959 01:04:22,458 --> 01:04:23,500 Well, almost. 960 01:04:24,666 --> 01:04:27,833 All day Cécile prepares night conferences. 961 01:04:28,000 --> 01:04:30,250 She exists and goes easier on me. 962 01:04:30,625 --> 01:04:34,708 Pauline sends laconic text messages from Paris. 963 01:04:34,875 --> 01:04:39,416 "Please send 1,000 euros. :-)" Very expensive smiley. 964 01:04:40,333 --> 01:04:42,583 Raphael sent us the first ultrasound. 965 01:04:42,750 --> 01:04:45,750 Cécile says he looks like his mother. 966 01:04:49,375 --> 01:04:52,708 I see Gaspard less. We barely speak. 967 01:04:53,041 --> 01:04:55,416 He spends his days eating sea foam. 968 01:04:55,708 --> 01:04:57,416 He seems happy. 969 01:04:59,875 --> 01:05:02,333 Noé writes daily, calls every weekend, 970 01:05:03,166 --> 01:05:05,000 His voice is weak, pathetic. 971 01:05:05,416 --> 01:05:09,500 - How's my dog? - Fine. Don't worry about your dog. 972 01:05:09,666 --> 01:05:11,291 Listen, Noé, 973 01:05:11,541 --> 01:05:13,458 you didn't disappoint me. 974 01:05:14,750 --> 01:05:18,500 While most teens do drugs, drink and jerk off, 975 01:05:18,666 --> 01:05:22,458 you fought for a cause you believe in, and I'm proud. 976 01:05:22,958 --> 01:05:26,083 Now you must be strong and do your time. 977 01:05:27,791 --> 01:05:29,416 Everything will be fine. 978 01:05:30,250 --> 01:05:32,083 The next months won't be easy, 979 01:05:32,750 --> 01:05:35,541 but you're strong, smart, you'll make it. 980 01:05:35,708 --> 01:05:37,500 This is a bump in the road. 981 01:05:39,916 --> 01:05:42,833 Hospitals, prisons and hookers school you in life. 982 01:05:43,000 --> 01:05:45,125 You're getting your Masters. 983 01:05:46,125 --> 01:05:48,875 They'll call you "sir" when you get out. 984 01:05:49,416 --> 01:05:51,083 Your life awaits you. 985 01:05:52,500 --> 01:05:54,541 We'll be waiting for you too. 986 01:05:55,166 --> 01:05:56,625 Farewell, Noé. 987 01:05:57,083 --> 01:05:59,208 Go, son. Everything will be fine. 988 01:06:00,833 --> 01:06:03,250 4 minus 3 equals 1. 989 01:06:10,916 --> 01:06:13,458 You gotta move your ass, Stupid. 990 01:06:17,458 --> 01:06:19,083 I miss him too. 991 01:06:20,250 --> 01:06:22,083 We can't just give up. 992 01:06:22,791 --> 01:06:24,750 Let's go to the beach. 993 01:06:25,083 --> 01:06:26,208 Come on! 994 01:06:29,791 --> 01:06:31,458 Get you some hot males. 995 01:06:31,625 --> 01:06:33,750 Spaniels, Labradors... 996 01:06:36,083 --> 01:06:38,500 Want to see Hugues in Paris? 997 01:06:40,916 --> 01:06:42,500 You'd like that. 998 01:06:42,916 --> 01:06:44,208 Or Rommel? 999 01:06:50,083 --> 01:06:52,916 - Review your notes? - Don't start. 1000 01:06:53,083 --> 01:06:55,583 Finish your little index cards? 1001 01:06:55,750 --> 01:06:58,041 What exactly did you do today? 1002 01:06:58,208 --> 01:07:00,833 Just because you have a social circle 1003 01:07:01,000 --> 01:07:04,416 that loves your literary flourishes, don't moralize me. 1004 01:07:04,583 --> 01:07:06,666 - I'm the writer. - Really? 1005 01:07:06,833 --> 01:07:09,083 What do you write? Oh, you can't. 1006 01:07:09,250 --> 01:07:11,583 - Children, debts... - Exactly. 1007 01:07:12,708 --> 01:07:16,583 Blame whoever you want, but it's you who screwed up. 1008 01:07:16,750 --> 01:07:19,000 You had it all, and lost it. 1009 01:07:19,166 --> 01:07:21,666 You know why? 1010 01:07:22,208 --> 01:07:25,916 Because you're lazy, arrogant, self-centered. 1011 01:07:26,083 --> 01:07:28,166 And an overall asshole. 1012 01:07:34,916 --> 01:07:36,250 Finished? 1013 01:07:38,708 --> 01:07:40,625 I think I've had enough. 1014 01:07:40,791 --> 01:07:42,416 I did everything for you. 1015 01:07:42,583 --> 01:07:44,375 I ceded to your desires. 1016 01:07:44,541 --> 01:07:48,666 Your dream-house scared me so much, I couldn't sleep! 1017 01:07:48,833 --> 01:07:52,083 I tried to make you laugh, cook appealing recipes, 1018 01:07:52,250 --> 01:07:53,958 and still stay desirable. 1019 01:07:55,708 --> 01:07:58,375 Help me, Henri. What can I do 1020 01:07:58,541 --> 01:08:01,708 to stop you from wallowing in nostalgia and regret? 1021 01:08:03,583 --> 01:08:05,708 Know what the worst thing is? 1022 01:08:05,875 --> 01:08:07,750 You're so self-centered, 1023 01:08:07,916 --> 01:08:09,875 you don't even realize 1024 01:08:10,041 --> 01:08:12,458 that you missed out on your kids. 1025 01:08:13,250 --> 01:08:14,666 And on me. 1026 01:08:41,291 --> 01:08:45,958 "For Musset, past and present form a political query: 1027 01:08:46,125 --> 01:08:48,458 "how to react to disappointment? 1028 01:08:49,375 --> 01:08:53,750 "Lorenzaccio expresses a mood common to youth of the times, 1029 01:08:53,916 --> 01:08:56,500 "an impression of vacuity, 1030 01:08:56,958 --> 01:09:00,166 "that politics is of no use to youth." 1031 01:09:02,333 --> 01:09:03,541 Thank you. 1032 01:09:03,958 --> 01:09:05,458 That was brilliant. 1033 01:09:05,625 --> 01:09:08,250 I loved the part about the void. 1034 01:09:10,416 --> 01:09:11,875 Is all well? 1035 01:09:12,583 --> 01:09:15,083 I wouldn't know where to begin. 1036 01:09:16,083 --> 01:09:17,791 Can I buy you a drink? 1037 01:09:18,541 --> 01:09:20,750 That's exactly what I need. 1038 01:09:21,250 --> 01:09:22,708 No wedding ring? 1039 01:09:25,166 --> 01:09:26,666 You're not married? 1040 01:09:27,625 --> 01:09:29,916 I'm stopping tranquilizers. 1041 01:09:30,083 --> 01:09:32,916 What's the connection to marriage? 1042 01:09:34,583 --> 01:09:38,666 I'm divorced. I have a weakness for sleeping pills. 1043 01:09:40,041 --> 01:09:42,458 - Does it make you unhappy? - Being divorced? 1044 01:09:42,625 --> 01:09:44,250 I wonder... 1045 01:09:44,416 --> 01:09:46,708 I'm not sure. I don't think so. 1046 01:09:47,541 --> 01:09:49,250 I wonder too. 1047 01:09:50,416 --> 01:09:54,375 What woman would I be if I went back 25 years? 1048 01:09:55,708 --> 01:09:58,041 What paths would I have taken? 1049 01:09:59,541 --> 01:10:02,333 Maybe I'd have had dozens of lovers. 1050 01:10:04,250 --> 01:10:07,208 Maybe I'd have dyed my hair blonde? 1051 01:10:10,125 --> 01:10:12,166 Maybe I'd have written a book. 1052 01:10:17,416 --> 01:10:19,791 I'm totally depressing you. 1053 01:10:21,833 --> 01:10:25,208 Sure you want to stop tranquilizers? 1054 01:10:27,541 --> 01:10:30,041 When you laugh, it's like you're 20. 1055 01:10:33,333 --> 01:10:34,500 What? 1056 01:10:35,208 --> 01:10:36,250 Nothing. 1057 01:10:37,500 --> 01:10:40,208 Go on... What did I say? 1058 01:10:41,791 --> 01:10:44,458 I was never told anything so tacky. 1059 01:10:47,791 --> 01:10:50,291 - Another drink? - I'd love one. 1060 01:11:00,541 --> 01:11:01,791 Where were you? 1061 01:11:02,416 --> 01:11:04,083 We waited all night. 1062 01:11:04,708 --> 01:11:07,500 I don't know... in a pub. 1063 01:11:08,750 --> 01:11:10,416 Are you plastered? 1064 01:11:12,250 --> 01:11:14,500 Yeah, that must be it. I'm plastered. 1065 01:11:15,166 --> 01:11:17,125 So come back home. 1066 01:11:19,000 --> 01:11:21,708 Actually, no. I'm not coming home. 1067 01:11:22,291 --> 01:11:23,375 Excuse me? 1068 01:11:23,541 --> 01:11:26,875 I'm not coming home. I'll stay a bit longer 1069 01:11:27,041 --> 01:11:29,916 with Fabrice... Mazard. 1070 01:11:31,333 --> 01:11:32,458 Come on, stop. 1071 01:11:32,625 --> 01:11:34,750 Don't be stupid. Come home. 1072 01:11:37,833 --> 01:11:39,583 It's unbelievable. 1073 01:11:41,250 --> 01:11:44,833 You spend your life with someone, you eat, sleep, fuck... 1074 01:11:45,416 --> 01:11:47,250 you live together, 1075 01:11:48,083 --> 01:11:49,583 you love... 1076 01:11:49,958 --> 01:11:53,000 you talk, you want the best 1077 01:11:53,166 --> 01:11:54,916 for him and... 1078 01:11:55,458 --> 01:11:57,375 and all of a sudden, 1079 01:11:58,291 --> 01:11:59,916 suddenly it's over. 1080 01:12:02,083 --> 01:12:03,916 And it seems so obvious. 1081 01:12:05,958 --> 01:12:08,708 Cécile, you can't... Listen to me. 1082 01:12:09,458 --> 01:12:12,791 Don't worry... Everything will be fine. 1083 01:12:15,125 --> 01:12:19,541 I know we fought, I was my stupid self, but... 1084 01:12:21,166 --> 01:12:22,375 I'm sorry. 1085 01:12:23,291 --> 01:12:26,583 I don't feel like talking. 1086 01:12:26,958 --> 01:12:28,083 Sorry. 1087 01:13:12,791 --> 01:13:15,833 CHAPTER VI: When a writer is born into a family, 1088 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 the whole family is ruined. 1089 01:13:21,250 --> 01:13:25,958 If you can stay seated in silence after getting bad news, 1090 01:13:28,166 --> 01:13:32,250 if, when fortunes are reversed, you remain calm, 1091 01:13:33,208 --> 01:13:36,458 if you can happily eat what's in your plate, 1092 01:13:36,625 --> 01:13:41,208 run all day and sleep at night without liquor or pills, 1093 01:13:42,416 --> 01:13:46,333 if you can find satisfaction wherever you are, 1094 01:13:47,250 --> 01:13:49,750 you're probably a dog. 1095 01:14:11,000 --> 01:14:12,750 Stupid, sit. 1096 01:14:14,583 --> 01:14:16,000 Do I have an appointment? 1097 01:14:16,625 --> 01:14:19,250 Henri Mohen. It's about Gaspard. 1098 01:14:19,625 --> 01:14:20,541 Gaspard? 1099 01:14:21,000 --> 01:14:23,833 He'll be going to Australia this summer. 1100 01:14:24,000 --> 01:14:28,333 Not to be rude, but I've discussed this with Mrs. Mohen. 1101 01:14:29,416 --> 01:14:31,250 While fucking her. 1102 01:14:31,583 --> 01:14:32,416 What? 1103 01:14:32,583 --> 01:14:34,958 You discussed it while fucking her? 1104 01:14:38,083 --> 01:14:41,708 I'm sure you have reasons, rules, traditions. 1105 01:14:41,875 --> 01:14:44,291 I don't care. He's going, period. 1106 01:14:44,458 --> 01:14:47,416 Whatever differences we may have... 1107 01:14:47,583 --> 01:14:49,791 This concerns my son, not us. 1108 01:14:49,958 --> 01:14:52,875 - The rules... - Did Cécile mention Stupid? 1109 01:14:55,833 --> 01:14:57,208 Vaguely. 1110 01:14:57,375 --> 01:14:59,833 His boner is the size of my arm. 1111 01:15:00,958 --> 01:15:03,333 He's 100% gay and never gets enough. 1112 01:15:05,041 --> 01:15:08,333 The only thing standing between him and you 1113 01:15:08,750 --> 01:15:09,833 is me. 1114 01:15:10,250 --> 01:15:11,708 Is that a threat? 1115 01:15:11,875 --> 01:15:15,916 No, a threat would be: you better help Gaspard. 1116 01:15:17,250 --> 01:15:20,291 Or the disciplinary board will learn 1117 01:15:20,458 --> 01:15:23,750 you hired a student's mother to screw her. 1118 01:15:24,458 --> 01:15:27,416 It'll be published in the school paper 1119 01:15:27,583 --> 01:15:30,125 so any other school you apply to 1120 01:15:30,291 --> 01:15:33,541 will know you're a perverted bastard. 1121 01:15:33,708 --> 01:15:35,166 That would be a threat. 1122 01:15:38,041 --> 01:15:39,416 Stupid, sit! 1123 01:15:48,625 --> 01:15:52,125 Listen, tell Cécile you didn't have the heart 1124 01:15:52,625 --> 01:15:55,416 to destroy her beloved son's happiness. 1125 01:15:55,875 --> 01:15:58,958 That out of love... for her... 1126 01:15:59,833 --> 01:16:02,375 you bent the rules a little. 1127 01:16:04,291 --> 01:16:07,708 I know her. It's what she expects from you. 1128 01:16:29,000 --> 01:16:30,541 No more beer? 1129 01:16:33,916 --> 01:16:36,750 - I asked if there's beer. - No idea. Why scream? 1130 01:16:36,916 --> 01:16:39,125 No idea? You finished them? 1131 01:16:39,541 --> 01:16:42,416 - I don't count. - Can't you keep track? 1132 01:16:42,583 --> 01:16:44,250 Don't yell at me because Mom left. 1133 01:16:45,083 --> 01:16:48,083 It was me who needed some time alone. 1134 01:16:49,000 --> 01:16:50,916 You can't even bring her home. 1135 01:16:51,083 --> 01:16:52,166 Call her. 1136 01:16:52,875 --> 01:16:55,083 I called. 1,000 times. 1137 01:16:55,250 --> 01:16:56,708 Call again! 1138 01:16:57,208 --> 01:16:58,916 It's awful at her sister's. 1139 01:17:03,875 --> 01:17:06,541 Spare me the doggy eyes. Go buy beer. 1140 01:17:07,000 --> 01:17:10,541 Don't be rude. Finish rewriting your essay? 1141 01:17:11,000 --> 01:17:14,041 - Nagging me too? - Own your misdeeds! 1142 01:17:14,708 --> 01:17:17,041 Or don't cheat in the first place. 1143 01:17:17,208 --> 01:17:18,833 You still don't get it. 1144 01:17:27,916 --> 01:17:29,291 Get what? 1145 01:17:30,833 --> 01:17:32,041 University. 1146 01:17:33,375 --> 01:17:35,791 - I can't manage. - You don't try. 1147 01:17:35,958 --> 01:17:37,791 You're a smart boy! 1148 01:17:38,375 --> 01:17:39,708 Not as smart as Noé. 1149 01:17:39,875 --> 01:17:41,916 - Meaning? - You told me so enough. 1150 01:17:42,083 --> 01:17:43,750 Leave Noé out of it. 1151 01:17:43,916 --> 01:17:46,750 He's in a jail for dangerous sociopaths! 1152 01:17:46,916 --> 01:17:48,458 Is that smart? 1153 01:17:48,875 --> 01:17:50,916 Want to know for the others? 1154 01:17:51,083 --> 01:17:55,208 Raphael is being tormented by a brainless stripper. 1155 01:17:55,375 --> 01:17:58,333 Pauline can't pay her bills. Call that smart? 1156 01:17:58,500 --> 01:18:01,166 Raphael is having a baby with the woman he loves. 1157 01:18:01,375 --> 01:18:05,708 Pauline was never so happy. Noé can be a great politician. 1158 01:18:06,500 --> 01:18:07,958 And me... 1159 01:18:08,875 --> 01:18:10,500 What's in store for me? 1160 01:18:11,291 --> 01:18:14,166 You think I'm shit because I want to surf. 1161 01:18:14,333 --> 01:18:17,000 - I don't think that. - Don't deny it! 1162 01:18:17,166 --> 01:18:18,833 I know you think it. 1163 01:18:19,625 --> 01:18:21,750 It's all I know how to do, Dad. 1164 01:18:22,708 --> 01:18:24,166 I'm terrified. 1165 01:18:39,250 --> 01:18:41,291 Alfred de Musset? 1166 01:18:41,458 --> 01:18:44,083 We'll let that asshole get us down? 1167 01:18:44,250 --> 01:18:47,750 A depressed boozehound who whined about women. 1168 01:18:49,750 --> 01:18:52,041 Let's work on the essay together. 1169 01:18:54,916 --> 01:18:57,166 Who's the writer in this house? 1170 01:18:59,750 --> 01:19:01,208 Come... 1171 01:19:27,750 --> 01:19:31,250 CHAPTER VII: All roads lead to Rome. 1172 01:19:37,750 --> 01:19:38,916 I got an A. 1173 01:19:39,500 --> 01:19:40,750 See? 1174 01:19:41,833 --> 01:19:43,625 It wasn't that complicated. 1175 01:19:43,791 --> 01:19:45,791 I was never so inspired. 1176 01:19:45,958 --> 01:19:48,041 I mastered the subject. 1177 01:19:49,083 --> 01:19:50,208 Thanks. 1178 01:19:51,666 --> 01:19:53,500 Thank yourself. 1179 01:19:54,458 --> 01:19:56,833 Efforts are always rewarded. 1180 01:19:59,125 --> 01:20:02,958 Check your passport. You have a flight coming up. 1181 01:20:04,458 --> 01:20:06,291 Mazard was pretty cool. 1182 01:20:07,958 --> 01:20:08,958 Cool. 1183 01:20:09,916 --> 01:20:11,250 I like him actually. 1184 01:20:12,041 --> 01:20:13,458 Glad to hear it. 1185 01:20:15,541 --> 01:20:17,166 Are they with you? 1186 01:20:19,291 --> 01:20:20,125 I'm off. 1187 01:20:20,541 --> 01:20:22,000 Yeah, get moving. 1188 01:20:24,750 --> 01:20:26,000 Thanks again. 1189 01:20:28,666 --> 01:20:29,416 Later. 1190 01:20:43,833 --> 01:20:45,500 There you go. 1191 01:20:45,666 --> 01:20:47,208 4 minus 4... 1192 01:20:47,458 --> 01:20:48,958 equals 0. 1193 01:21:21,666 --> 01:21:22,958 Stupid! 1194 01:22:09,541 --> 01:22:11,083 Yeah, it's me. 1195 01:22:13,083 --> 01:22:16,250 You said stop calling, give you some space, 1196 01:22:16,416 --> 01:22:19,000 but what do I do with your shoe? 1197 01:22:21,333 --> 01:22:24,125 It can stay alone. It tried, but... 1198 01:22:25,666 --> 01:22:28,750 It's not easy. It's the sentimental type. 1199 01:22:29,333 --> 01:22:31,000 It works as a pair. 1200 01:22:32,958 --> 01:22:34,791 I can throw it away, but... 1201 01:22:36,000 --> 01:22:38,791 don't complain to me if you walk weird. 1202 01:22:38,958 --> 01:22:41,291 If you limp, it's your fault. 1203 01:22:42,666 --> 01:22:44,458 Will you call me back? 1204 01:22:45,041 --> 01:22:47,000 To tell me what to do. 1205 01:22:48,458 --> 01:22:49,958 I mean... 1206 01:22:50,500 --> 01:22:52,375 with the shoe. 1207 01:23:05,625 --> 01:23:06,916 Stupid! 1208 01:25:01,708 --> 01:25:04,083 Time to buckle down and write. 1209 01:25:04,250 --> 01:25:06,500 No more escaping it. 1210 01:25:06,916 --> 01:25:10,583 To write, we must love. To love, we must understand. 1211 01:25:10,750 --> 01:25:12,458 I understand nothing now. 1212 01:25:12,750 --> 01:25:15,625 If I did, I'd learn to love humanity. 1213 01:25:15,791 --> 01:25:18,083 My worldview would be gentler. 1214 01:25:19,083 --> 01:25:21,083 I'd open myself to beauty, 1215 01:25:21,250 --> 01:25:24,166 invading me like an electric shock 1216 01:25:24,333 --> 01:25:26,875 from my fingertips to the keyboard. 1217 01:28:14,041 --> 01:28:15,625 What are you doing here? 1218 01:28:17,291 --> 01:28:19,541 I shouldn't have called so much. 1219 01:28:20,166 --> 01:28:22,583 The shoe belonged to Marie-Lise. 1220 01:28:27,125 --> 01:28:30,083 He doesn't go shopping with you? 1221 01:28:30,541 --> 01:28:33,875 - He was great for Gaspard. - So I heard. 1222 01:28:36,250 --> 01:28:38,083 I lost Stupid. 1223 01:28:42,500 --> 01:28:44,875 He must have fallen in love too. 1224 01:28:47,958 --> 01:28:51,333 Remember what Noé said before going to prison? 1225 01:28:54,083 --> 01:28:56,083 Take care of Mom and Stupid. 1226 01:28:56,250 --> 01:28:57,750 I fucked that up. 1227 01:28:59,583 --> 01:29:02,083 Drinking champagne now? 1228 01:29:02,250 --> 01:29:03,958 Celebrating something? 1229 01:29:05,083 --> 01:29:06,541 Being single. 1230 01:29:07,708 --> 01:29:11,250 There's lots of world cuisine in the frozen section. 1231 01:29:11,708 --> 01:29:14,041 They call it "Savory Voyages". 1232 01:29:15,083 --> 01:29:17,541 Royal couscous, Thai chicken, 1233 01:29:18,041 --> 01:29:21,125 yakitori, mochi. I never traveled so much. 1234 01:29:25,375 --> 01:29:26,708 You're beautiful. 1235 01:29:32,875 --> 01:29:34,916 I went through a period... 1236 01:29:36,708 --> 01:29:40,083 of deep introspection, since you left. 1237 01:29:40,958 --> 01:29:43,041 I wanted to say... 1238 01:29:44,166 --> 01:29:47,000 what I discovered didn't make me too happy. 1239 01:29:47,541 --> 01:29:50,208 Bad husband, lousy father. 1240 01:29:50,375 --> 01:29:53,875 I was a disaster. I understand why you left. 1241 01:29:54,041 --> 01:29:55,833 I really do. 1242 01:29:56,000 --> 01:29:59,125 You served your time and you deserve 1243 01:29:59,583 --> 01:30:01,583 whatever makes you happy. 1244 01:30:03,416 --> 01:30:07,500 Even if it's without me, it's what I wish for you. 1245 01:30:10,166 --> 01:30:12,458 But I want you to know... 1246 01:30:14,708 --> 01:30:18,875 I'm proud of our time together, and of all our children. 1247 01:30:19,791 --> 01:30:21,041 Every single one. 1248 01:30:21,625 --> 01:30:23,666 They're handsome, complicated, 1249 01:30:24,833 --> 01:30:27,750 full of passion and principles. 1250 01:30:29,583 --> 01:30:31,375 They don't get it from me, 1251 01:30:32,875 --> 01:30:34,291 but from you. 1252 01:30:37,166 --> 01:30:41,875 Even if we don't grow old together, as I arrogantly assumed we would, 1253 01:30:42,708 --> 01:30:45,000 I wanted to say I love you. 1254 01:30:50,000 --> 01:30:54,166 Thank you for all the years you gave to me and the kids. 1255 01:30:55,875 --> 01:30:59,250 Fabrice was offered a job in Paris. 1256 01:30:59,750 --> 01:31:01,541 We're leaving Sunday. 1257 01:31:04,291 --> 01:31:08,583 You must be happy to go back. You've wanted to for ages. 1258 01:31:08,750 --> 01:31:11,583 Each time we went, you hated it so. 1259 01:31:11,750 --> 01:31:13,333 I can't stand it. 1260 01:31:14,583 --> 01:31:15,958 The grayness... 1261 01:31:17,375 --> 01:31:21,166 rude Parisians, expensive coffee, constant traffic. 1262 01:31:22,500 --> 01:31:24,041 Have fun. 1263 01:31:27,500 --> 01:31:29,208 I think I should go. 1264 01:31:30,833 --> 01:31:32,125 Good luck. 1265 01:31:34,875 --> 01:31:36,208 You too. 1266 01:32:06,958 --> 01:32:08,750 4 minus 5 1267 01:32:08,916 --> 01:32:10,583 equals minus 1. 1268 01:33:00,375 --> 01:33:02,208 You found my dog? 1269 01:33:03,583 --> 01:33:04,958 Stupid? 1270 01:33:07,958 --> 01:33:10,041 It's my dog's name. 1271 01:33:11,125 --> 01:33:13,000 Can I have your address? 1272 01:33:14,083 --> 01:33:16,458 Of course there's a reward. 1273 01:33:17,375 --> 01:33:19,583 Just tell me how much. 1274 01:33:22,000 --> 01:33:23,333 How much? 1275 01:33:25,333 --> 01:33:28,250 Sometimes I'd smoke a cigar at night. 1276 01:33:28,416 --> 01:33:32,750 I'd look from Stupid to the stars, and I felt a connection. 1277 01:33:32,958 --> 01:33:34,666 I liked that dog. 1278 01:33:35,291 --> 01:33:39,125 As a kid, I'd sit still with my dog to look at the stars. 1279 01:33:39,291 --> 01:33:43,291 Stupid was childhood incarnate, fetching my catechism. 1280 01:33:43,458 --> 01:33:46,208 Who is God? Is God everywhere? Does God see us? 1281 01:33:46,666 --> 01:33:48,541 "Why did God create us?" 1282 01:33:50,000 --> 01:33:52,333 Honestly, it's not bad, is it? 1283 01:34:03,958 --> 01:34:05,750 You came alone? 1284 01:34:06,708 --> 01:34:09,958 Too bad. I don't like my new assistant. 1285 01:34:25,625 --> 01:34:28,000 Your novel is... 1286 01:34:31,125 --> 01:34:32,458 wonderful. 1287 01:34:36,708 --> 01:34:40,916 No lies. You tell the truth about mediocrity, bravura... 1288 01:34:41,916 --> 01:34:43,041 It's spot on. 1289 01:34:44,958 --> 01:34:47,250 Except for the ending. 1290 01:34:47,791 --> 01:34:49,625 You want to end it like that? 1291 01:34:50,833 --> 01:34:54,041 - How else? - Keep telling the truth. 1292 01:34:54,208 --> 01:34:55,833 The truth? 1293 01:34:57,833 --> 01:35:00,083 The truth is depressing. 1294 01:35:01,791 --> 01:35:04,833 Every night I stare at the mountains on the horizon, 1295 01:35:05,166 --> 01:35:07,416 above the empty, dead house. 1296 01:35:08,333 --> 01:35:10,166 I look up at the sky 1297 01:35:10,791 --> 01:35:13,750 to see the 747 heading west. 1298 01:35:14,125 --> 01:35:16,000 Chicago, New York... 1299 01:35:16,166 --> 01:35:18,041 Maybe Rome. 1300 01:35:21,500 --> 01:35:24,333 Every night I stare at the huge roof, 1301 01:35:25,583 --> 01:35:27,458 the swing for the kids, 1302 01:35:28,333 --> 01:35:31,958 Pauline's mobile in front of my office, 1303 01:35:33,416 --> 01:35:35,625 Pauline's former room... 1304 01:35:37,000 --> 01:35:41,250 The branches of the big tree with Raphael's treehouse in it. 1305 01:35:42,416 --> 01:35:44,166 Gaspard's studio, 1306 01:35:45,208 --> 01:35:47,291 his boards and wetsuits. 1307 01:35:47,458 --> 01:35:51,416 Above, the tattered string of Noé's basketball hoop. 1308 01:35:53,208 --> 01:35:54,625 And every night, 1309 01:35:55,458 --> 01:35:56,958 every night, 1310 01:35:58,750 --> 01:36:03,000 when I realize I traded my family for a gay, sex-addicted dog, 1311 01:36:03,666 --> 01:36:05,875 my heart shatters 1312 01:36:06,500 --> 01:36:08,250 and I start to cry. 1313 01:36:11,083 --> 01:36:13,291 Write what you just told me. 1314 01:36:20,750 --> 01:36:22,125 The title? 1315 01:36:23,333 --> 01:36:25,041 "West of Rome"? 1316 01:36:25,291 --> 01:36:26,791 Nothing else? 1317 01:36:31,375 --> 01:36:33,291 "My Dog Stupid". 1318 01:37:39,625 --> 01:37:43,666 He left it at the office. I hesitated before giving it to you. 1319 01:37:44,375 --> 01:37:48,666 But I needed to know if you'd come along knowing all the facts. 1320 01:37:50,166 --> 01:37:51,583 Did you read it? 1321 01:37:51,916 --> 01:37:53,083 No. 1322 01:37:55,166 --> 01:37:56,541 Yes. 1323 01:37:56,875 --> 01:37:59,500 I read it. That's why I... 1324 01:37:59,666 --> 01:38:02,125 couldn't give it to you right away. 1325 01:38:05,166 --> 01:38:09,458 But I had to show you. I don't want to leave with a lie. 1326 01:38:15,250 --> 01:38:17,083 He loves you, I think. 1327 01:38:19,291 --> 01:38:23,833 Last call for flight 3267 to Paris-Orly. 1328 01:42:04,833 --> 01:42:06,333 Fuck Paris. 1329 01:42:07,041 --> 01:42:08,875 I'd rather go to Rome. 1330 01:42:16,791 --> 01:42:20,166 MY DOG STUPID 1331 01:46:08,666 --> 01:46:12,125 Subtitles: Andy Litvack