1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,625 --> 00:00:22,125 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:00:22,208 --> 00:00:24,416 [Blätter rascheln] 5 00:00:26,083 --> 00:00:28,708 [düstere Klanguntermalung] 6 00:00:35,041 --> 00:00:37,041 [Bäume rauschen und knarren] 7 00:00:38,875 --> 00:00:40,583 [heftiges Keuchen] 8 00:00:42,833 --> 00:00:44,583 [unheimliches Knacken] 9 00:00:48,208 --> 00:00:49,291 [erschrickt] 10 00:00:52,041 --> 00:00:52,958 [keucht schwer] 11 00:00:55,125 --> 00:00:56,833 [erneut unheimliches Knacken] 12 00:01:01,625 --> 00:01:03,458 [weiter bedrohliche Geräusche] 13 00:01:06,583 --> 00:01:08,208 [stummer Schrei] 14 00:01:09,166 --> 00:01:11,083 [erneut stumm] 15 00:01:11,166 --> 00:01:13,291 [bedrohliches Rauschen] 16 00:01:13,375 --> 00:01:15,666 -[Geräusche verstummen] -[Melodie ertönt] 17 00:01:15,750 --> 00:01:16,625 [keucht schwer] 18 00:01:16,708 --> 00:01:19,041 [erschrickt und keucht] 19 00:01:19,125 --> 00:01:21,125 [Weckrufmelodie ertönt weiter] 20 00:01:26,583 --> 00:01:27,416 [Melodie stoppt] 21 00:01:32,500 --> 00:01:34,500 [Yunos "No Going Back" setzt ein] 22 00:01:37,666 --> 00:01:40,125 REFLEKTIERT ÜBER EIN EUCH WICHTIGES THEMA. 23 00:01:40,208 --> 00:01:42,166 ERKLÄRT SEINE BEDEUTUNG FÜR EUCH. 24 00:01:50,541 --> 00:01:51,375 Guten Morgen. 25 00:01:52,291 --> 00:01:53,125 Mach's gut. 26 00:01:53,208 --> 00:01:54,333 Nein, warte. 27 00:01:54,416 --> 00:01:56,791 So kannst du nicht gehen. Wo ist das Schild? 28 00:01:56,875 --> 00:01:59,250 Mach ein Foto mit dem Schild "Erster Schultag". 29 00:01:59,333 --> 00:02:01,583 Nein, Mom. Ich bin in der 11. Klasse. 30 00:02:01,666 --> 00:02:04,291 Ok. Dann ohne Schild, aber mach ein Foto von dir. 31 00:02:08,333 --> 00:02:10,958 -[Auslöser klickt] -So. Zufrieden? Mach's gut. 32 00:02:11,041 --> 00:02:14,458 Danke. Einen schönen ersten Tag. Immer den Kopf hoch, Vivian. 33 00:02:14,541 --> 00:02:15,916 [Tür wird geschlossen] 34 00:02:16,000 --> 00:02:16,958 [Handy piept] 35 00:02:19,750 --> 00:02:20,833 ERSTER TAG 11. KLASSE 36 00:02:23,000 --> 00:02:24,166 Kleine Ratte. 37 00:02:25,666 --> 00:02:27,375 ["No Going Back" ertönt weiter] 38 00:02:44,083 --> 00:02:46,541 -[gedämpfte Stimmen] -[Song bleibt im Vordergrund] 39 00:03:14,958 --> 00:03:16,583 [unhörbar] 40 00:03:26,416 --> 00:03:28,041 [alles unhörbar] 41 00:03:36,916 --> 00:03:38,083 [weiter unhörbar] 42 00:03:47,708 --> 00:03:50,041 -Hast du gehört? Das Ranking läuft schon. -Was? 43 00:03:50,833 --> 00:03:52,291 Heute ist der erste Tag. 44 00:03:52,375 --> 00:03:55,208 Die haben uns überhaupt noch nicht richtig kennengelernt. 45 00:03:55,291 --> 00:03:57,958 Entschieden sie danach, wie wir in den Ferien waren? 46 00:03:58,041 --> 00:03:59,541 Da waren wir doch unsichtbar. 47 00:03:59,625 --> 00:04:03,166 Außer, die spionierten uns nach, als wir bei dir Mario Kart spielten. 48 00:04:03,250 --> 00:04:05,625 Dann werde ich "Miss Superdrift auf dem Regenbogen". 49 00:04:05,708 --> 00:04:08,208 -Hätten wir ins Schwimmbad gehen sollen? -Ach was. 50 00:04:08,291 --> 00:04:11,541 Emma Cunningham wird wieder zur "Miss Fick-würdig" gewählt. 51 00:04:12,125 --> 00:04:14,666 Sie hatte keinen schrecklichen Autounfall oder so. 52 00:04:15,333 --> 00:04:17,041 -[Mädchen lachen] -Ach toll. 53 00:04:17,125 --> 00:04:20,541 Nein, versperrt ruhig den ganzen Weg, um ihre Nägel zu bewundern. 54 00:04:20,625 --> 00:04:22,291 -Hi. -Na, geht doch. 55 00:04:22,375 --> 00:04:25,375 War gar nicht so schwer, oder? Nein, war's nicht. 56 00:04:25,458 --> 00:04:27,791 [Schüler reden durcheinander] 57 00:04:29,500 --> 00:04:33,083 -Sie und Mitchell Wilson machten Schluss. -Er machte Schluss. 58 00:04:37,166 --> 00:04:40,250 -Ist doch toll, wenn man unsichtbar ist. -Na, und wie. 59 00:04:42,791 --> 00:04:44,166 ["No Going Back" endet] 60 00:04:44,250 --> 00:04:47,375 Und Kiera Pascal wird wieder "Miss Bester Arsch", sag ich dir. 61 00:04:47,458 --> 00:04:51,750 [Vivian] Das ist unfair. Die ist Kapitänin der Fußballmannschaft und rennt nur. 62 00:04:51,833 --> 00:04:55,666 Kaitlynn Price ist Meisterin der heißen Selfies und schnappt Olivia Day-Young 63 00:04:55,750 --> 00:04:58,375 vermutlich den Titel "Miss Busenwunder" weg. 64 00:04:58,458 --> 00:05:01,458 [stöhnt] Oh Gott, wie viele Tage hat das Schuljahr bloß noch? 65 00:05:01,541 --> 00:05:03,375 Konzentrier dich auf den Abschluss. 66 00:05:03,458 --> 00:05:07,333 Nur noch zwei Jahre, dann sitzen wir schön sicher in einem Labor in Berkeley. 67 00:05:07,416 --> 00:05:09,625 Welches Thema nimmst du für deine Bewerbung? 68 00:05:09,708 --> 00:05:11,583 Die Fragen sind so was von stressig. 69 00:05:11,666 --> 00:05:12,833 Gemeinnützige Arbeit. 70 00:05:12,916 --> 00:05:16,333 Ich schreibe, wie sehr ich an meiner ehrenamtlichen Tätigkeit wuchs. 71 00:05:16,416 --> 00:05:17,333 Bla, bla, bla. 72 00:05:17,416 --> 00:05:18,250 [Vivian] Hm. 73 00:05:19,541 --> 00:05:21,833 -Hast du Englisch bei Mr. Davies? -Mhm-hm. 74 00:05:21,916 --> 00:05:24,625 Pass auf. Der ruft die in der ersten Reihe immer auf. 75 00:05:24,708 --> 00:05:26,083 Was würde ich ohne dich tun? 76 00:05:27,208 --> 00:05:28,958 Das werden wir wohl nie erfahren. 77 00:05:31,416 --> 00:05:33,375 [Schulglocke klingelt] 78 00:05:33,458 --> 00:05:35,291 [Stimmengewirr] 79 00:05:39,166 --> 00:05:41,750 -Dein Smartphone kannst du da rein tun. -Ah, danke. 80 00:05:48,000 --> 00:05:49,666 Hast du mich vermisst? 81 00:05:49,750 --> 00:05:51,000 -Echt jetzt? -Natürlich! 82 00:05:51,083 --> 00:05:53,375 -Vergiss es. -Ich habe hier Platz für dich. 83 00:05:53,458 --> 00:05:56,416 Ok, kommt mit euren Gesprächen zu Ende. 84 00:05:56,500 --> 00:05:59,416 [spricht abgehackt] Jetzt brauche ich Ruhe, bitte. 85 00:05:59,500 --> 00:06:01,333 Falls keiner das Klimaproblem löste, 86 00:06:01,416 --> 00:06:03,958 waren eure Ferien nämlich langweilig und unwichtig. 87 00:06:04,041 --> 00:06:06,416 Wow, Mike, fangen Sie etwa ohne mich an? 88 00:06:06,500 --> 00:06:09,083 -Oh, wie nett. Mr. Wilson ist da. -Tut mir leid. 89 00:06:09,166 --> 00:06:12,000 Ich musste einer Neuen aus der Neunten den Weg zeigen. 90 00:06:12,083 --> 00:06:14,666 -[seufzt] Sie war verloren. -Es gibt noch Kavaliere. 91 00:06:14,750 --> 00:06:17,416 Nicht mehr, wenn du noch mal zu spät kommst. Setz dich. 92 00:06:17,500 --> 00:06:19,166 Ich soll nicht hilfsbereit sein? 93 00:06:19,250 --> 00:06:20,208 [Mr. Davies seufzt] 94 00:06:20,291 --> 00:06:22,708 -So kommt das bei mir an. -Du hast mir gefehlt. 95 00:06:22,791 --> 00:06:23,791 Oh, Sie mir mehr. 96 00:06:25,583 --> 00:06:27,833 [Mr. Davies] Man sagt ja, Wahnsinn bedeutet… 97 00:06:27,916 --> 00:06:29,208 Kann ich dir helfen? 98 00:06:29,291 --> 00:06:31,875 -[Mr. Davies] …immer wieder… -Weiß nicht. Kannst du? 99 00:06:33,166 --> 00:06:35,416 [Mr. Davies] So stehe ich nun wieder vor euch. 100 00:06:35,916 --> 00:06:38,541 -Ok, äh… Wir fangen wie immer damit an… -Hey. 101 00:06:38,625 --> 00:06:40,666 -Kannst du mir auch helfen? -Was? 102 00:06:40,750 --> 00:06:43,583 …zum Lernen nutzen könnten die Morgenansage zu hören. 103 00:06:43,666 --> 00:06:44,875 Chris, bitte Licht aus. 104 00:06:44,958 --> 00:06:48,750 -[Fanfare ertönt] -[Schüler im TV] Ahoi, Rockport-Piraten. 105 00:06:48,833 --> 00:06:51,208 Hier ist euer Schülerpräsident Bradley Chambers 106 00:06:51,291 --> 00:06:54,291 und unsere r-r-reizende Vizepräsidentin Emma Cunningham. 107 00:06:54,958 --> 00:06:56,250 Guten Morgen, Rockport. 108 00:06:56,333 --> 00:06:59,541 Ich freue mich, wieder mit euch in See stechen zu können. 109 00:06:59,625 --> 00:07:01,166 [Bradley] Das war gut. 110 00:07:01,250 --> 00:07:03,625 Hey, Vivian. Wie waren deine Ferien? 111 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Seth? 112 00:07:06,458 --> 00:07:09,375 [Emma] Außer, ihr habt noch Unterricht in einem Wahlfach. 113 00:07:09,458 --> 00:07:12,750 Der kleine Horrorladen ist unser diesjähriges Schulmusical. 114 00:07:14,083 --> 00:07:16,916 -[Bradley] Kommt in… -[flüstert] Du hast dich verändert. 115 00:07:17,000 --> 00:07:17,833 Findest du? 116 00:07:17,916 --> 00:07:19,416 -Also, deine Haare… -Ja. 117 00:07:19,500 --> 00:07:21,208 [Emma] Kommt zum Vorsprechen. 118 00:07:21,291 --> 00:07:22,833 Vor-r-rsprechen. 119 00:07:22,916 --> 00:07:25,166 Vielleicht habt ihr ja eine Rolle, die ihr… 120 00:07:25,250 --> 00:07:26,500 [flüstert] Steh auf. 121 00:07:26,583 --> 00:07:28,208 -Was? -Steh auf. 122 00:07:29,333 --> 00:07:31,125 -Na los. -Ok. 123 00:07:34,125 --> 00:07:35,583 Kuck mal. Merkst du was? 124 00:07:35,666 --> 00:07:38,000 Ich bin in den Ferien 6 cm gewachsen. 125 00:07:38,083 --> 00:07:39,708 -Wow. -Das tut ganz schön weh. 126 00:07:39,791 --> 00:07:42,083 -Wachstumsschmerzen. Meine Knie. -[Vivian] Au. 127 00:07:42,166 --> 00:07:44,708 [Mr. Davies] Ruhe. Ihr verpasst das spannende Ende. 128 00:07:45,583 --> 00:07:47,791 [Bradley] Ich freue mich, wenn unsere Piraten 129 00:07:47,875 --> 00:07:50,125 aufs Feld stürmen und die anderen plattmachen. 130 00:07:50,666 --> 00:07:53,166 Und denkt jetzt, wo's mit dem Sport wieder losgeht, 131 00:07:53,250 --> 00:07:55,541 an eure Stimme für den Schulsportbotschafter. 132 00:07:55,625 --> 00:07:58,500 Der Gewinner erhält ein 10.000-Dollar-Stipendium 133 00:07:58,583 --> 00:08:01,666 und vertritt Rockport beim Bundesstaatenausschuss im Frühjahr. 134 00:08:01,750 --> 00:08:04,833 Na, hol mich der Teufel. Das ist eine fette Beute. [lacht] 135 00:08:05,541 --> 00:08:06,375 Das war's. 136 00:08:07,375 --> 00:08:08,916 Das war großartig. 137 00:08:09,000 --> 00:08:12,625 Wer hat in den Sommerferien das Buch gelesen, 138 00:08:12,708 --> 00:08:16,583 das ich euch als Lektüre aufgetragen hatte? 139 00:08:16,708 --> 00:08:18,875 DER GROSSE GATSBY 140 00:08:18,958 --> 00:08:19,958 Du bist neu. 141 00:08:20,750 --> 00:08:23,333 Du bist Lucy Hernandez. Willkommen. 142 00:08:23,916 --> 00:08:26,250 Also, Lucy, du hast den Roman gelesen. 143 00:08:26,333 --> 00:08:29,750 Nun die Frage, die wir mittlerweile immer an ein Werk stellen müssen, 144 00:08:29,833 --> 00:08:33,583 nebensächlich, aus welcher Zeit es stammt und wovon es handelt. 145 00:08:33,666 --> 00:08:35,625 Die Darstellung von Frauen ist wie? 146 00:08:36,500 --> 00:08:39,625 Ich würde sagen, es gibt noch eine wichtigere Frage. 147 00:08:39,708 --> 00:08:41,375 Warum lesen wir dieses Buch? 148 00:08:42,583 --> 00:08:44,083 Es ist alt, und da schreibt 149 00:08:44,166 --> 00:08:46,666 ein reicher Weißer über einen reichen Weißen. 150 00:08:46,750 --> 00:08:49,125 Und vermutlich sollen wir ihn jetzt bedauern? 151 00:08:49,208 --> 00:08:52,333 Weil er auf die einzige Frau fixiert ist, die er nicht kriegt? 152 00:08:52,416 --> 00:08:54,541 Ich meine, was ist der amerikanische Traum? 153 00:08:54,625 --> 00:08:56,458 Warum fragen wir nicht Immigranten, 154 00:08:56,541 --> 00:08:59,583 die Arbeiterklasse oder Schwarze Mütter? 155 00:08:59,666 --> 00:09:01,666 Jedenfalls Leute, die keine Villa haben. 156 00:09:02,291 --> 00:09:05,208 -Wie wäre es mit Sandra Cisneros? -Es ist ein tolles Buch. 157 00:09:05,791 --> 00:09:07,166 Hey, ich rede gerade. 158 00:09:08,375 --> 00:09:10,875 Ich weiß, aber Der große Gatsby ist ein Klassiker. 159 00:09:11,458 --> 00:09:14,750 Bloß weil andere Bücher gut sind, muss dieses nicht schlecht sein. 160 00:09:14,833 --> 00:09:17,250 Ich sage nicht, es ist schlecht. Ich wünsche mir… 161 00:09:17,333 --> 00:09:18,708 Ok. Du hast nicht zugehört. 162 00:09:19,583 --> 00:09:22,416 Menschen lesen und lieben Der große Gatsby schon ewig. 163 00:09:22,500 --> 00:09:26,708 Es muss an dem Buch irgendwas dran sein, wenn es Jahr für Jahr Schullektüre ist. 164 00:09:27,666 --> 00:09:30,125 Aus dir spricht jetzt der wahre Nick Carraway. 165 00:09:31,916 --> 00:09:34,208 Wer weiß denn, wer Nick Carraway ist? 166 00:09:37,291 --> 00:09:39,750 Im Film wurde er von Tobey Maguire gespielt. 167 00:09:40,416 --> 00:09:41,958 Ok. Erster Schultag. 168 00:09:42,041 --> 00:09:45,458 Ja, ich weiß, alles ist furchtbar blöd. Aber erzähl mir irgendwas. 169 00:09:45,541 --> 00:09:47,958 Was denn, Mom? Wir hatten Mathe. 170 00:09:48,041 --> 00:09:50,666 Was hast du heute gelernt? Was hast du dabei gefühlt? 171 00:09:50,750 --> 00:09:54,000 Hattest du einen Grund zum Lächeln? Was war deine Herausforderung? 172 00:09:54,083 --> 00:09:55,458 Dieses Gespräch? 173 00:09:55,541 --> 00:09:58,125 Früher warst du mal ein Kind, das tat, was ich sage. 174 00:09:58,208 --> 00:10:00,083 -Daran erinnere ich mich nicht. -Hm. 175 00:10:00,166 --> 00:10:01,208 [Mann] Lisa. 176 00:10:01,291 --> 00:10:02,791 Hey, John. Wie geht's dir? 177 00:10:02,875 --> 00:10:06,041 Gut. Ich brauche nur Schnittlauch. Schnelle Schnittlauchrunde. 178 00:10:06,125 --> 00:10:07,125 [kichert] 179 00:10:07,208 --> 00:10:08,875 Das ist allerdings Lauch. 180 00:10:09,541 --> 00:10:10,375 Oh… 181 00:10:12,000 --> 00:10:13,125 Dann ist der für dich. 182 00:10:13,208 --> 00:10:15,083 Oh! Vielen Dank. 183 00:10:15,833 --> 00:10:17,541 -War schön, dich zu sehen. -Ebenso. 184 00:10:20,958 --> 00:10:22,833 Ih. Der Mann hat mit dir geflirtet. 185 00:10:23,791 --> 00:10:24,750 Ach echt? Wirklich? 186 00:10:26,083 --> 00:10:27,083 Ha. 187 00:10:27,166 --> 00:10:29,166 Also, ähm, heute ist doch was passiert. 188 00:10:29,250 --> 00:10:32,041 Wir haben eine Neue. Sie hat keine Angst vor Mitchell. 189 00:10:32,791 --> 00:10:36,125 Ich denke manchmal dran, dass Mitchell sich irgendwann fortpflanzt. 190 00:10:36,208 --> 00:10:39,416 Und seine Sprösslinge werden ziemlich große hübsche Arschlöcher. 191 00:10:39,500 --> 00:10:40,750 Das macht mich traurig. 192 00:10:40,833 --> 00:10:42,750 Du bist so dramatisch, Mom. 193 00:10:42,833 --> 00:10:45,458 Mitchell ist ok. Es ist alles gut. 194 00:10:45,541 --> 00:10:48,541 Mom, man soll keine Milch mehr trinken. Die ist ungesund. 195 00:10:48,625 --> 00:10:51,333 Wessen Kind bist du? Du vermiest mir nicht meine Milch. 196 00:10:51,416 --> 00:10:54,291 -Hey, Mädels. Ich helfe euch. -Danke, wir kriegen das hin. 197 00:10:55,041 --> 00:10:57,041 Ok, aber die Eier müssen ganz nach oben. 198 00:10:57,625 --> 00:11:00,208 Wie? Es wäre nicht gut, sie einzeln reinzuschmeißen? 199 00:11:00,291 --> 00:11:02,458 -Ok. -Ich warte im Auto auf dich. 200 00:11:03,333 --> 00:11:04,375 Wollte nur helfen. 201 00:11:04,458 --> 00:11:07,500 Ich kann meinen Koffer selber packen, genau wie meine Tüten. 202 00:11:07,583 --> 00:11:08,750 Ich erinnere mich. 203 00:11:09,583 --> 00:11:10,416 [Scanner piept] 204 00:11:10,500 --> 00:11:13,208 [Tacocats "Grains of Salt" setzt ein] 205 00:11:15,916 --> 00:11:18,791 ALS MENSCH IST MIR VIELES WICHTIG. 206 00:11:25,416 --> 00:11:28,083 ALS FRAU IST MIR VIELES WICHTIG. 207 00:11:35,291 --> 00:11:38,416 WARUM LESEN WIR IMMER NOCH BÜCHER VON ALTEN WEISSEN MÄNNERN? 208 00:11:49,958 --> 00:11:52,333 BRAUCHE HILFE BEIM AUFSATZ. WAS IST MIR WICHTIG? 209 00:11:56,041 --> 00:11:58,208 DEINE FREUNDIN CLAUDIA UND WIE TOLL SIE IST. 210 00:11:58,291 --> 00:11:59,708 Martha, lass das! 211 00:12:00,333 --> 00:12:02,541 ["Grains of Salt" ertönt weiter] 212 00:12:05,750 --> 00:12:09,458 DIESE DAMEN SCHUMMELN OHNE ENDE. GENAU SO WERDEN WIR MAL IM ALTER. 213 00:12:19,250 --> 00:12:20,875 JAGD- UND ANGEL-CLUB 214 00:12:20,958 --> 00:12:22,541 ECHTE MÄNNER JAGEN UND FISCHEN 215 00:12:22,625 --> 00:12:25,750 -[Musik endet] -[Claudia] Schläfst du Freitag bei mir? 216 00:12:25,833 --> 00:12:28,000 Ich bekam diese Masken von meiner Tante. 217 00:12:28,083 --> 00:12:30,875 Sie lähmen dein Gesicht eine ganze Stunde lang. 218 00:12:30,958 --> 00:12:33,625 Meine Mom hat das gegoogelt und… 219 00:12:36,000 --> 00:12:37,458 Hallooo! 220 00:12:38,166 --> 00:12:40,083 Willst du Freitag bei mir übernachten? 221 00:12:40,791 --> 00:12:42,541 Hä? Ja, entschuldige. Ja. 222 00:12:43,250 --> 00:12:46,583 Ist dir schon aufgefallen, wie nett Seth Acosta immer zu allen ist? 223 00:12:49,375 --> 00:12:50,500 Seth, dieser Schlumpf? 224 00:12:50,583 --> 00:12:53,750 Er ist in den Sommerferien 6 cm gewachsen. 225 00:12:55,500 --> 00:12:56,416 Ja… 226 00:12:56,500 --> 00:12:57,500 Er ist so… 227 00:12:58,708 --> 00:13:00,166 [lachend] …so freundlich. 228 00:13:00,250 --> 00:13:02,333 [Claudia] Oh mein Gott. 229 00:13:02,416 --> 00:13:04,458 Du willst ihn knallen, diesen Schlumpf. 230 00:13:04,541 --> 00:13:07,458 Ich hoffe, mein erstes Mal hat mit "Knallen" nichts zu tun. 231 00:13:07,541 --> 00:13:09,875 Du liebst ihn. Du willst 15 Babys von ihm. 232 00:13:11,041 --> 00:13:11,875 Wow. 233 00:13:12,833 --> 00:13:13,666 Du hast recht. 234 00:13:15,166 --> 00:13:17,583 Seth der Schlumpf braucht einen neuen Namen. 235 00:13:37,000 --> 00:13:38,583 [Schüler reden unverständlich] 236 00:13:42,291 --> 00:13:43,291 Hey. 237 00:13:45,375 --> 00:13:46,541 Ich gebe einen aus. 238 00:13:47,500 --> 00:13:50,166 -[Lucy] Nein, danke. Schon gut. -[Mitchell] Ach, komm. 239 00:13:50,250 --> 00:13:52,416 -Unser Start war schlecht. -[Münzen klimpern] 240 00:13:53,125 --> 00:13:54,333 Hey, fass mich nicht an! 241 00:13:54,916 --> 00:13:56,250 Flipp nicht gleich aus. 242 00:13:57,041 --> 00:14:00,708 Ich flippe nicht aus. Ich sage nur, dass du mich nicht anfassen sollst. 243 00:14:03,208 --> 00:14:05,125 Warum bist du nur so schwierig? 244 00:14:06,583 --> 00:14:08,958 Ich will mir hier nur was zu trinken kaufen. 245 00:14:09,041 --> 00:14:12,000 -Wenn hier jemand ausflippt… -[lauter Knall, Dose scheppert] 246 00:14:14,875 --> 00:14:16,708 -Das ist meins. -Ach ja? 247 00:14:19,375 --> 00:14:20,416 [würgt Schleim hoch] 248 00:14:22,166 --> 00:14:24,041 [Elektromusik setzt ein] 249 00:14:26,666 --> 00:14:27,958 Willkommen in Rockport. 250 00:14:42,375 --> 00:14:43,750 BESTE REKTORIN 251 00:14:43,833 --> 00:14:45,458 [Musik klingt aus] 252 00:14:46,208 --> 00:14:49,416 [Lucy] Mitchell Wilson belästigt mich. Ich fühle mich nicht sicher. 253 00:14:50,333 --> 00:14:52,041 -Mitchell? -Ja. 254 00:14:52,125 --> 00:14:53,083 -Wilson? -Ja. 255 00:14:53,166 --> 00:14:55,583 -Der Captain des Footballteams. -Ja. 256 00:14:55,666 --> 00:14:57,166 Du meinst, der nervt dich? 257 00:14:57,250 --> 00:15:00,291 -Er belästigt mich. -Uh, oh! Nicht dieses Wort. 258 00:15:00,375 --> 00:15:04,041 Wenn du das Wort benutzt, muss ich hier furchtbar viele Sachen machen. 259 00:15:04,125 --> 00:15:07,250 Aber wenn er dich nervt, und so hört sich das für mich an, 260 00:15:07,333 --> 00:15:09,416 dann können wir uns in Ruhe unterhalten. 261 00:15:09,500 --> 00:15:14,666 Lucy, mir ist bewusst, dass die Welt da draußen vor unseren Türen 262 00:15:14,750 --> 00:15:17,916 durchgerüttelt wird. Wie von einem Tornado. 263 00:15:18,000 --> 00:15:21,583 Und dass junge Menschen, vor allem Mädchen, als Reaktion darauf 264 00:15:21,666 --> 00:15:25,333 ihre Unzufriedenheit ziellos in alle Richtungen ausdrücken. 265 00:15:25,416 --> 00:15:28,041 Aber wenn wir gegen etwas vorgehen wollen, 266 00:15:28,125 --> 00:15:31,208 müssen wir uns ganz genau bewusst sein, wogegen. 267 00:15:31,291 --> 00:15:33,708 -[zögerlich] Ok. Ich hatte nur… -Hör zu, hör zu. 268 00:15:33,791 --> 00:15:36,500 Ich gehe dazwischen, wenn wir hier Drogen finden. 269 00:15:36,583 --> 00:15:40,375 Oder… Angenommen, jemand droht auf YouTube mit Waffengebrauch. 270 00:15:40,458 --> 00:15:43,750 Das hier scheint etwas zu sein, was wir unter uns lösen können. 271 00:15:44,500 --> 00:15:46,416 Das ist deine erste Woche bei uns. 272 00:15:47,041 --> 00:15:49,166 Es ist eine neue Schule. [kichert] 273 00:15:49,250 --> 00:15:51,458 Da gehen die Gefühle mit dir durch. Mhm-hm. 274 00:15:51,541 --> 00:15:56,500 Hier in deinem letzten Zeugnis steht, dass du viel Musik machst. 275 00:15:56,583 --> 00:15:59,750 Na, da denke ich doch, du wärst eine tolle Ergänzung 276 00:15:59,833 --> 00:16:01,125 für unsere Blaskapelle. 277 00:16:02,500 --> 00:16:03,833 Denk mal darüber nach. 278 00:16:03,916 --> 00:16:07,291 -Ich denke an diese niedlichen Kostüme. -[Lucy seufzt] 279 00:16:07,375 --> 00:16:11,291 Dann pustest du alle diese großen Gefühle in dein Saxofon, 280 00:16:11,375 --> 00:16:15,500 oder in die Piccoloflöte. Du kannst dir natürlich aussuchen, was du willst. 281 00:16:15,583 --> 00:16:18,375 Gigi, nimm sie mal auf in die Blaskapelle. 282 00:16:18,458 --> 00:16:19,291 Danke dir. 283 00:16:19,375 --> 00:16:20,916 [erneut spielt Elektromusik] 284 00:16:22,083 --> 00:16:22,958 [Tür fällt zu] 285 00:16:23,041 --> 00:16:27,708 ROCKPORTS STOLZ 286 00:16:39,000 --> 00:16:40,208 [Vivian] Hey, Lucy. 287 00:16:41,125 --> 00:16:43,583 Äh, wir sind in einer Englischklasse. Ich bin… 288 00:16:43,666 --> 00:16:45,958 Vivian, oder? Du sitzt hinter mir. 289 00:16:46,041 --> 00:16:47,166 Ja. Ja, genau. 290 00:16:48,000 --> 00:16:50,875 Weißt du, ich wollte nur sagen, ignorier Mitchell einfach. 291 00:16:52,291 --> 00:16:54,041 Wieso soll ich ihn denn ignorieren? 292 00:16:55,083 --> 00:16:56,833 Und er bleibt das Arschloch? 293 00:16:58,291 --> 00:17:01,208 Er ist ein Trottel. Das war er schon von Anfang an. [lacht] 294 00:17:02,333 --> 00:17:03,416 Er ist gefährlich. 295 00:17:03,500 --> 00:17:07,416 Ich glaube nicht, dass er gefährlich ist. Er ist nur nervig. 296 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 Du weißt, dass "nervig" manchmal mehr als nervig bedeutet? 297 00:17:11,208 --> 00:17:13,875 Es ist manchmal ein Ausdruck für was Schlimmeres. 298 00:17:13,958 --> 00:17:17,125 Zieh den Kopf ein, dann findet er bald ein anderes Opfer. 299 00:17:18,666 --> 00:17:20,041 Danke vielmals für den Rat. 300 00:17:21,125 --> 00:17:23,291 Meinen Kopf lasse ich erhoben. Hoch. 301 00:17:24,500 --> 00:17:25,833 Wir sehen uns. 302 00:17:29,000 --> 00:17:30,916 [Lisa] Ah! Furchtbarer Verkehr. 303 00:17:31,000 --> 00:17:33,958 Drei Leute ließ ich vor. Und niemand bedankte sich. 304 00:17:34,041 --> 00:17:35,875 Wir wohnen in einer herzlosen Stadt. 305 00:17:35,958 --> 00:17:38,541 -[Vivian] Willst du Salat? -[Lisa] Nein. 306 00:17:38,625 --> 00:17:41,708 Warum kauften wir dann auf dem Bauernmarkt 12 Gurken? 307 00:17:41,791 --> 00:17:44,750 [Lisa] Einfach so. Wir müssen die Bauern unterstützen. 308 00:17:53,875 --> 00:17:54,875 [Lisa stöhnt] 309 00:17:56,041 --> 00:17:57,750 [stöhnt erneut] Danke dir. 310 00:17:58,541 --> 00:18:00,250 -Langer Tag? -Ja. 311 00:18:00,333 --> 00:18:03,291 Es gab so viele Harnwegsinfekte und Haarspitzenkatarrhe, 312 00:18:03,375 --> 00:18:05,791 dass ich die womöglich verwechselte. 313 00:18:05,875 --> 00:18:09,000 Hey, Mom, was sind für 16-Jährige wichtige Themen? 314 00:18:09,083 --> 00:18:10,375 [Lisa] Ach, keine Ahnung. 315 00:18:10,458 --> 00:18:13,083 Als ich 16 war, war das einzig interessante Thema, 316 00:18:13,166 --> 00:18:15,458 das Patriarchat für immer zu zerschlagen. 317 00:18:15,541 --> 00:18:18,000 In meine Bewerbung schreibe ich aber so was nicht. 318 00:18:18,083 --> 00:18:20,291 [TV-Nachrichtensprecher] …sich die Skandale. 319 00:18:20,375 --> 00:18:22,500 Immer mehr Frauen melden sich und wagen es, 320 00:18:22,583 --> 00:18:25,333 Vorwürfe gegen teils prominente Männer zu erheben. 321 00:18:26,500 --> 00:18:29,208 Du sagst doch immer, ich soll meinen Kopf hochhalten. 322 00:18:29,291 --> 00:18:31,708 Ist ein Song, oder? Den hast du mir vorgespielt. 323 00:18:32,625 --> 00:18:35,000 Ja. "Rebel Girl" von Bikini Kill. Wieso? 324 00:18:36,500 --> 00:18:37,833 Äh… Geschichtsunterricht. 325 00:18:37,916 --> 00:18:38,916 Oh Gott. 326 00:18:39,625 --> 00:18:42,083 Jetzt fühle ich mich alt. Hätte ich nicht gefragt. 327 00:18:42,166 --> 00:18:45,416 [TV-Sprecher] Die Forderung nach Gleichberichtigung ist nicht neu, 328 00:18:46,083 --> 00:18:49,791 und man könnte meinen, dass die Probleme im Großen und Ganzen… 329 00:18:50,875 --> 00:18:53,833 [Frau] Mir war's ein Bedürfnis, für andere Frauen zu singen. 330 00:18:53,916 --> 00:18:57,541 Unsere Fanzines drehten sich um Feminismus und politische Themen. 331 00:18:57,625 --> 00:18:59,625 Ich hab sogar ein radikales Manifest 332 00:18:59,708 --> 00:19:01,958 im Bikini-Kill-Fanzine Girl Power geschrieben. 333 00:19:02,041 --> 00:19:04,250 [Kathleen Hanna singt "Rebel Girl" auf Englisch] 334 00:19:04,333 --> 00:19:09,333 ♪ …hält seinen Kopf ganz hoch Ich will seine beste Freundin sein, ja ♪ 335 00:19:09,416 --> 00:19:12,666 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 336 00:19:12,750 --> 00:19:16,708 ♪ Rebel Girl Du bist die Königin meiner Welt ♪ 337 00:19:16,791 --> 00:19:18,791 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 338 00:19:18,875 --> 00:19:19,750 [Song stoppt] 339 00:19:19,833 --> 00:19:21,500 [TV-Sprecher] …natürliche Gründe hat 340 00:19:21,583 --> 00:19:24,750 oder in der Sozialisation der Mädchen und jungen Frauen gründet. 341 00:19:24,833 --> 00:19:26,416 Die Zahl der Frauen, die in… 342 00:19:26,500 --> 00:19:28,125 [seufzt tief] 343 00:19:28,208 --> 00:19:31,666 …abschließen, ist deutlich geringer als in einigen europäischen… 344 00:19:31,750 --> 00:19:34,791 ["Rebel Girl" spielt gedämpft über Kopfhörer] 345 00:19:42,375 --> 00:19:46,041 ♪ Wenn es redet, höre ich die Revolution ♪ 346 00:19:46,125 --> 00:19:49,708 ♪ In seinen Hüften ist Revolution ♪ 347 00:19:49,791 --> 00:19:53,500 ♪ Wenn es geht Höre ich die Revolution kommen ♪ 348 00:19:53,583 --> 00:19:54,708 [Musik wird laut] 349 00:19:54,791 --> 00:19:56,375 ♪ …schmecke ich die Revolution ♪ 350 00:19:56,458 --> 00:20:00,250 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 351 00:20:00,333 --> 00:20:03,625 ♪ Rebel Girl Du bist die Königin meiner Welt ♪ 352 00:20:03,708 --> 00:20:06,541 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 353 00:20:06,625 --> 00:20:11,333 ♪ Ich will dich mit nach Hause nehmen Und deine Klamotten probieren, uh ♪ 354 00:20:11,416 --> 00:20:13,000 ["Rebel Girl" ertönt weiter] 355 00:20:24,958 --> 00:20:28,375 ♪ Das Mädel denkt Es ist die Königin des Viertels ♪ 356 00:20:28,458 --> 00:20:31,291 ♪ Ich sag dir eines, ja, das ist es! ♪ 357 00:20:31,375 --> 00:20:33,375 ♪ Es soll 'ne Lesbe sein, aber ich weiß ♪ 358 00:20:33,458 --> 00:20:35,500 WILDE JUGENDJAHRE 359 00:20:35,583 --> 00:20:38,750 ♪ Es ist meine beste Freundin, ja ♪ 360 00:20:38,833 --> 00:20:42,500 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 361 00:20:42,583 --> 00:20:45,708 ♪ Rebel Girl Du bist die Königin meiner Welt ♪ 362 00:20:45,791 --> 00:20:48,708 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 363 00:20:48,791 --> 00:20:52,208 ♪ Ich will dich mit nach Hause nehmen Und deine Klamotten probieren ♪ 364 00:20:52,291 --> 00:20:55,458 ♪ Ich lieb dich wie eine Schwester Seelenschwester, Rebel Girl ♪ 365 00:20:55,541 --> 00:20:57,625 STELL MICH NICHT DUMM VERSTECK MICH NICHT 366 00:20:57,708 --> 00:20:59,416 ♪ Was sagst du, Rebel Girl? ♪ 367 00:20:59,500 --> 00:21:01,208 ♪ Ich mag dich wirklich ♪ 368 00:21:01,291 --> 00:21:04,250 ♪ Ich will wirklich Deine beste Freundin sein ♪ 369 00:21:04,333 --> 00:21:05,875 ♪ Sei mein Rebel Girl ♪ 370 00:21:05,958 --> 00:21:07,208 BITTE LESEN UND VERTEILEN 371 00:21:08,958 --> 00:21:11,000 ["Rebel Girl" klingt aus] 372 00:21:11,083 --> 00:21:13,791 "Weil wir uns anderen nicht anpassen wollen, 373 00:21:13,875 --> 00:21:16,000 oder den Standards zu Richtig und Falsch. 374 00:21:17,333 --> 00:21:20,041 Weil ich in meinem Herzen, Geist und Körper genau weiß, 375 00:21:20,125 --> 00:21:22,958 dass Frauen eine revolutionäre, spirituelle Kraft haben, 376 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 die die Welt verändern wird." 377 00:21:25,500 --> 00:21:27,333 [Blaskapelle ertönt] 378 00:21:30,208 --> 00:21:32,416 [lautes Geschrei und Gejohle] 379 00:21:34,583 --> 00:21:36,916 Ok, Leute, die Pep Rallye hat schon angefangen. 380 00:21:37,000 --> 00:21:38,375 Nehmt euch einen Pompon. 381 00:21:38,458 --> 00:21:41,458 Vorsicht! Die bergen Erstickungsgefahr. Vorsichtig schwenken. 382 00:21:41,541 --> 00:21:45,125 Ja, klar. Schiebt mich wie immer in die hinterste Reihe. Wie originell. 383 00:21:45,708 --> 00:21:47,125 Wessen Jahr wird das? 384 00:21:47,208 --> 00:21:48,500 U-u-unser Jahr! 385 00:21:49,083 --> 00:21:51,166 Einen für dich, einen für dich. 386 00:21:51,750 --> 00:21:52,583 Netter Versuch. 387 00:21:53,333 --> 00:21:54,458 [Kiera] Kuckt mal. 388 00:21:54,541 --> 00:21:57,916 -Stellt euch vor, die würden mal gewinnen. -[Schülerin] Uh! Hört ihr sie? 389 00:21:58,000 --> 00:22:00,416 Würden sie Pep Rallyes für Gewinner-Teams machen, 390 00:22:00,500 --> 00:22:02,625 würden wir für Fußballspielerinnen jubeln. 391 00:22:02,708 --> 00:22:04,833 Und wie wäre es mit neuen Trikots für uns? 392 00:22:04,916 --> 00:22:09,000 Ja, dann backen sie auch mal Kekse und Kuchen und Pies für uns alle. 393 00:22:09,083 --> 00:22:14,375 -[Kapelle spielt weiter laut] -[alle rufen durcheinander] 394 00:22:14,458 --> 00:22:15,291 Hallo. 395 00:22:25,875 --> 00:22:27,708 -[Menge jubelt] -Wu, wu, wu! 396 00:22:30,583 --> 00:22:31,583 [Kapelle klingt aus] 397 00:22:34,416 --> 00:22:36,000 [alle jubeln und kreischen] 398 00:22:36,083 --> 00:22:37,583 Wu! Wu, wu! 399 00:22:38,958 --> 00:22:42,375 -[Schüler] Der absolute Oberhammer! -[Schülerin] Ihr seid die Besten! 400 00:22:43,958 --> 00:22:46,416 -[Rektorin] Ok. -[Schülerin] Los, Piraten! 401 00:22:46,500 --> 00:22:48,041 [Rektorin] Das finde ich toll. 402 00:22:48,125 --> 00:22:49,791 Diese Mädels haben Moxie. 403 00:22:49,875 --> 00:22:52,458 [alle jubeln und johlen] 404 00:22:52,541 --> 00:22:56,583 Ich würde sagen, unsere ganze Schule hat Mumm. Hab ich recht? 405 00:22:56,666 --> 00:22:57,791 Ich höre? 406 00:22:57,875 --> 00:22:59,458 [alle jubeln laut] 407 00:23:00,625 --> 00:23:01,833 "Moxie"? 408 00:23:01,916 --> 00:23:03,541 Wie alt ist die denn? 100? 409 00:23:03,625 --> 00:23:06,666 Ok, jetzt hebt euch etwas Energie auf, und begrüßt 410 00:23:06,750 --> 00:23:09,458 euren Mannschaftskapitän Mitchell Wilson 411 00:23:09,541 --> 00:23:11,666 und die Rockport-Piraten! 412 00:23:11,750 --> 00:23:15,000 -[Kapelle spielt auf] -[Menge jubelt] 413 00:23:15,083 --> 00:23:17,750 [alle im Sprechgesang] Mitchell, Mitchell! 414 00:23:26,083 --> 00:23:29,083 [Footballspieler] Jetzt geht's los… Schüttelt eure Ärsche! 415 00:23:29,166 --> 00:23:30,583 [Spieler lacht hämisch] 416 00:23:35,208 --> 00:23:37,041 [alle johlen und pfeifen] 417 00:23:38,625 --> 00:23:40,708 [Applaus und Geräuschpegel ebben ab] 418 00:23:41,333 --> 00:23:42,375 [Handys brummen] 419 00:23:42,458 --> 00:23:44,791 [Handys piepsen und klingeln] 420 00:23:45,583 --> 00:23:48,833 Leute, was geht? Ich hab die ganze Nacht wachgelegen 421 00:23:48,916 --> 00:23:51,083 und die richtigen Worte gesucht, die passen… 422 00:23:51,166 --> 00:23:52,291 DIE LISTE 423 00:23:52,375 --> 00:23:54,375 Viv. Die posten die Liste. 424 00:23:54,458 --> 00:23:55,916 TRUNKENHEIT - VORPROGRAMMIERT 425 00:23:56,000 --> 00:23:58,750 Also echt. Die Liste ist ziemlicher Schrott. 426 00:23:58,833 --> 00:23:59,666 Ja, klar. 427 00:23:59,750 --> 00:24:00,791 [unhörbar] 428 00:24:01,750 --> 00:24:02,958 BESTER HANDJOB 429 00:24:03,041 --> 00:24:04,125 [einzelne lachen] 430 00:24:04,208 --> 00:24:05,458 HEISSE SCHWESTERN 431 00:24:05,541 --> 00:24:07,666 [Bradley] Wir kapern alle anderen Schiffe… 432 00:24:07,750 --> 00:24:08,666 MISS BUSENWUNDER 433 00:24:09,916 --> 00:24:13,416 -Danke, Bradley. Das war super. Danke! -Uh! Wir sind die Piraten! 434 00:24:13,500 --> 00:24:15,958 Emma wird natürlich wieder Miss Fick-würdig. 435 00:24:16,041 --> 00:24:16,875 Langweilig. 436 00:24:17,666 --> 00:24:20,416 Nein, ich meine… Das ist im Prinzip Schrott. 437 00:24:21,416 --> 00:24:23,083 Oh Mann. Ich wusste es. 438 00:24:23,166 --> 00:24:26,916 Kiera ist wieder "Bester Arsch". Hatten wir gewettet? 439 00:24:27,000 --> 00:24:29,875 -Weiß nicht mehr. -Warum akzeptieren wir das? 440 00:24:29,958 --> 00:24:32,541 -Keiner zuckt mit der Wimper. -[Claudia] Du stehst auch drauf. 441 00:24:32,625 --> 00:24:33,791 DIE FOLGSAMSTE 442 00:24:33,875 --> 00:24:34,750 [schnaubt] 443 00:24:34,833 --> 00:24:36,416 So schlimm ist das nicht. 444 00:24:38,500 --> 00:24:40,000 Oh… Shit. 445 00:24:41,125 --> 00:24:42,583 Es gibt eine neue Kategorie. 446 00:24:45,125 --> 00:24:47,041 Wow. Das ist echt ganz schön krass. 447 00:24:49,916 --> 00:24:51,875 [Vivian] Sollen wir etwas zu ihr sagen? 448 00:24:51,958 --> 00:24:54,708 Also, na ja, ich will das F-Wort nicht laut aussprechen. 449 00:24:57,583 --> 00:24:58,833 Haben Sie das gesehen? 450 00:24:58,916 --> 00:25:00,166 Was ist das denn? 451 00:25:00,250 --> 00:25:03,166 -[Cheerleader rufen im Hintergrund] -Sehen Sie, wie die mich nennen? 452 00:25:04,833 --> 00:25:07,083 Oh. Das sind soziale Medien. Davon verstehe… 453 00:25:07,166 --> 00:25:08,416 Nein, das ist eine Liste. 454 00:25:08,500 --> 00:25:10,916 Hör zu. Du weißt, Worte sind Schall und Rauch. 455 00:25:11,000 --> 00:25:11,958 Machen Sie Witze? 456 00:25:12,041 --> 00:25:14,250 Setz dich wieder. Das ist eine Pep Rallye. 457 00:25:14,333 --> 00:25:17,083 [Cheerleader feuern weiter an] 458 00:25:17,166 --> 00:25:18,458 [alle im Chor] Los! 459 00:25:18,541 --> 00:25:21,541 -[Menge jubelt] -[Kapelle spielt wieder auf] 460 00:25:27,291 --> 00:25:28,125 Wo gehst du hin? 461 00:25:29,500 --> 00:25:31,500 Äh, äh… Ich fühl mich nicht so gut. 462 00:25:31,583 --> 00:25:35,041 -Wann soll ich dich heute abholen? -Ich bin nicht dabei. 463 00:25:38,500 --> 00:25:39,333 [Mädchen raunen] 464 00:25:42,583 --> 00:25:43,666 -Buh! -[Vivian] Mann! 465 00:25:43,750 --> 00:25:45,041 [lachen hämisch] 466 00:25:47,125 --> 00:25:50,666 -Oh, oh. Jetzt kriegen wir Ärger. -Von der? Mit Sicherheit nicht. 467 00:25:50,750 --> 00:25:51,708 [Musik stoppt] 468 00:25:58,083 --> 00:25:59,083 Bescheuert. 469 00:26:01,291 --> 00:26:03,916 [Topladys "Green Light, Red Light" setzt ein] 470 00:26:23,291 --> 00:26:25,500 FRAUENPOWER 471 00:26:47,833 --> 00:26:49,291 VERHALTEN DER MÄNNLICHEN SCHÜLER 472 00:26:50,750 --> 00:26:53,375 ["Green Light, Red Light" spielt weiter] 473 00:27:01,250 --> 00:27:02,375 FEMINISMUS 474 00:27:15,833 --> 00:27:17,583 DRUCK, KOPIEN & SCHREIBWAREN 475 00:27:19,416 --> 00:27:20,375 [Ladentür klingelt] 476 00:27:20,458 --> 00:27:22,208 Ich will eine Riesenanzahl Kopien. 477 00:27:22,291 --> 00:27:23,166 [Song stoppt] 478 00:27:24,083 --> 00:27:25,291 Was ist die Riesenzahl? 479 00:27:27,125 --> 00:27:27,958 Äh… 480 00:27:28,833 --> 00:27:29,791 Äh, 50. 481 00:27:30,750 --> 00:27:31,625 Ja, ok. 482 00:27:32,916 --> 00:27:34,416 -[Piepen] -[Kopierer rattert] 483 00:27:34,500 --> 00:27:37,000 DIE MÄDELS VON MOXIE HABEN SO GENUG! 484 00:27:37,083 --> 00:27:38,208 HEIMAT DER PIRATEN 485 00:27:38,291 --> 00:27:40,083 [funkige Popmelodie ertönt] 486 00:27:42,291 --> 00:27:44,083 [Tür wird geöffnet und geschlossen] 487 00:27:49,166 --> 00:27:51,833 [erneut wird Tür geöffnet und fällt dann ins Schloss] 488 00:28:18,083 --> 00:28:20,333 Oh mein Gott. Das ist völlig bescheuert. 489 00:28:20,416 --> 00:28:21,416 Was mache ich hier? 490 00:28:22,041 --> 00:28:23,500 [Schülerin 1] Das geht nicht. 491 00:28:23,583 --> 00:28:25,458 -[Türschloss klickt] -Verstehst du? 492 00:28:25,541 --> 00:28:28,083 -[Schülerin 2] Voll. -[Schülerin 1] Ich bin schockiert. 493 00:28:28,166 --> 00:28:30,333 -Ich fühle mich attackiert. -Ja, voll. 494 00:28:30,416 --> 00:28:33,208 [stöhnt] Unfassbar, dass sie gleich Spanisch reden will. 495 00:28:33,291 --> 00:28:35,541 Wir können noch kein einziges spanisches Wort. 496 00:28:35,625 --> 00:28:36,791 [Schülerin 2] Ja, voll. 497 00:28:44,166 --> 00:28:45,833 Yo, sieh dir das an. 498 00:28:52,250 --> 00:28:54,375 [Schülerin 1] Das ist ja krass. 499 00:28:54,458 --> 00:28:56,291 Woher kommt das? 500 00:28:56,375 --> 00:28:58,458 Liegen die jetzt etwa in allen Toiletten? 501 00:29:02,750 --> 00:29:05,166 -[Schülerin 2] Echt! Krass. -[Schülerin 1 lacht] 502 00:29:06,625 --> 00:29:09,125 [lautes Stimmengewirr] 503 00:29:15,375 --> 00:29:16,708 Ich glaub's einfach nicht. 504 00:29:16,791 --> 00:29:19,916 -Hä? -Ich musste allein zum Spiel gehen. 505 00:29:20,000 --> 00:29:21,666 -Oh… Ach so. -Egal. 506 00:29:21,750 --> 00:29:25,583 Bradley hat sich in seinem Piratenkostüm langgelegt. Zum Totlachen. 507 00:29:25,666 --> 00:29:28,250 [Schulglocke klingelt] 508 00:29:28,833 --> 00:29:30,500 Das waren die Nachrichten. Tschüss. 509 00:29:44,666 --> 00:29:46,875 Hey. Ladies first. 510 00:29:46,958 --> 00:29:49,583 Oder… Kann ich so was sagen? Nur, wenn du möchtest. 511 00:29:50,250 --> 00:29:51,291 Ja. Danke. 512 00:29:51,375 --> 00:29:52,625 Dann "unbelingt". 513 00:29:52,708 --> 00:29:54,875 -[Schulglocke] -[kaum hörbar] Oh mein Gott. 514 00:29:54,958 --> 00:29:56,916 -[Lucy] Gib das her! -[Mitchell] Nein. 515 00:29:57,000 --> 00:29:59,208 Gib erst zu, dass du das geschrieben hast. 516 00:29:59,958 --> 00:30:03,666 Ok? Ich bin ja gar nicht sauer. Eigentlich finde ich es ganz witzig, aber… 517 00:30:03,750 --> 00:30:04,708 Gib's zu. 518 00:30:04,791 --> 00:30:07,166 Egal, ob du sauer bist. Ich muss dir nichts sagen. 519 00:30:07,750 --> 00:30:10,041 Wow. Du bist eine Heulsuse. 520 00:30:10,125 --> 00:30:12,833 Weißt du was? Verpetz mich noch mal bei der Direktorin. 521 00:30:14,166 --> 00:30:15,208 [Schüler] Hey, Bruder. 522 00:30:15,291 --> 00:30:17,916 Oh, Jay, stell dir vor. Wir sind berühmt. 523 00:30:18,000 --> 00:30:19,958 Wir haben's auf Lucys Liste geschafft. 524 00:30:20,041 --> 00:30:22,375 "Die Drecksäcke der Rockport High". 525 00:30:23,041 --> 00:30:27,250 Ich als "Schlimmster", und du als "Mieseste Portion Scheiße". 526 00:30:27,916 --> 00:30:30,500 Wirklich? Oh! Wir sind die Gewinner! [quiekt] 527 00:30:30,583 --> 00:30:31,458 [lacht hämisch] 528 00:30:33,833 --> 00:30:36,333 Du weißt, auf der Welt gibt's echte Probleme. 529 00:30:37,416 --> 00:30:38,916 Es gibt viel Schlimmeres, 530 00:30:39,000 --> 00:30:41,333 als wenn zwei Jungs dich nicht heiß finden. 531 00:30:44,500 --> 00:30:45,916 Oh, ho, ho! 532 00:30:46,000 --> 00:30:48,583 Das ist mal 'ne saftige Retourkutsche. Volltreffer! 533 00:30:48,666 --> 00:30:51,125 [quiekt und lacht gackernd] Ach, na ja… 534 00:30:52,041 --> 00:30:53,541 Ja, zieh Leine. Kuck dir's an. 535 00:30:53,625 --> 00:30:55,666 Hey. Hier, nimm das. 536 00:30:56,750 --> 00:30:58,541 Mhm… Danke. 537 00:30:58,625 --> 00:31:01,541 [Mr. Davies] Los geht's. Tut mir leid, Leute. Tut mir leid. 538 00:31:02,208 --> 00:31:06,166 Sorry, ich bin zu spät. Ich hatte noch ein bisschen, äh… 539 00:31:07,375 --> 00:31:11,083 Wisst ihr was? Ich muss mich vor euch überhaupt nicht rechtfertigen. 540 00:31:11,166 --> 00:31:12,833 Äh… Gut. Legen wir los. 541 00:31:12,916 --> 00:31:14,208 [Stimmengewirr] 542 00:31:15,750 --> 00:31:18,666 Ich hab diese Gesichtsmaske probiert. Und? Hier! 543 00:31:19,333 --> 00:31:21,666 [Vivian lacht schallend] Oh nein. 544 00:31:21,750 --> 00:31:23,750 -Zeig mal. -Es hat ganz schön wehgetan. 545 00:31:23,833 --> 00:31:26,250 Hey, ähm… Kann ich mich zu euch setzen? 546 00:31:26,333 --> 00:31:27,333 Ja, logisch. 547 00:31:28,000 --> 00:31:30,500 -Äh… -[Lucy] Und danke für das hier. 548 00:31:30,583 --> 00:31:34,250 Brauchte ein Zeichen vom Universum, dass es hier auch echte Menschen gibt. 549 00:31:34,333 --> 00:31:36,250 -[Vivian und Lucy lachen] -Was ist das? 550 00:31:36,333 --> 00:31:39,291 Äh… Hier. Weiß nicht. Hat auf der Toilette rumgelegen. 551 00:31:39,375 --> 00:31:43,083 Ein Fanzine. In der Bay Area siehst du die haufenweise auf Konzerten. 552 00:31:43,166 --> 00:31:44,750 Hier seh ich es zum ersten Mal. 553 00:31:44,833 --> 00:31:47,000 Sorry, dass wir nicht in San Francisco sind. 554 00:31:47,583 --> 00:31:51,083 Also, macht ihr das, was da drin steht? Morgen, meine ich. 555 00:31:51,166 --> 00:31:53,750 Wer dafür ist, soll sich Herzen und Sterne aufmalen. 556 00:31:53,833 --> 00:31:56,708 -Ja, ich mache es. [lacht] -Cool. Ich mach's auch. 557 00:31:56,791 --> 00:31:57,708 Wozu? 558 00:31:59,458 --> 00:32:02,291 -Wie "wozu"? -Ich meine, was ist das Ziel? 559 00:32:02,375 --> 00:32:04,500 [schnauft laut] Die Revolution, Baby! 560 00:32:04,583 --> 00:32:08,250 [schnaubt] Was soll das denn verändern, sich was auf die Hand zu kritzeln? 561 00:32:09,083 --> 00:32:11,166 Na, es ist besser, als nichts zu tun. 562 00:32:12,708 --> 00:32:15,375 Ich freu mich, dass das jemand macht. Ich find's cool. 563 00:32:15,458 --> 00:32:18,041 [ruhige Melodie setzt ein] 564 00:32:32,333 --> 00:32:33,166 [piept] 565 00:32:34,500 --> 00:32:37,541 HATTEST DU FÜR MR. WIGGLES' FOTO KEIN "LIKE" ÜBRIG? 566 00:32:37,625 --> 00:32:39,541 DACHTE, DU MAGST SEINE FLIEGE. 567 00:32:39,625 --> 00:32:41,583 HIER, FALLS ES DIR ENTGANGEN IST 568 00:32:41,666 --> 00:32:43,458 MALST DU HERZEN UND STERNE? 569 00:32:45,333 --> 00:32:46,166 Hey. 570 00:32:47,250 --> 00:32:48,250 Du kommst spät. 571 00:32:49,291 --> 00:32:50,458 Ich war noch was essen. 572 00:32:51,333 --> 00:32:53,708 -Du siehst so gut aus heute. -[Lisa lacht] 573 00:32:54,875 --> 00:32:56,125 Das ist süß. Was ist das? 574 00:32:56,750 --> 00:32:58,875 Das? Ach, das ist gar nichts. 575 00:33:08,708 --> 00:33:10,458 [Wasser läuft] 576 00:33:17,500 --> 00:33:19,250 [Stimmengewirr] 577 00:33:22,541 --> 00:33:24,375 [ruhige Melodie spielt weiter] 578 00:33:50,833 --> 00:33:54,541 [MÄDCHEN-TOILETTE] 579 00:33:58,000 --> 00:33:59,500 [Toilettenspülung läuft] 580 00:34:01,875 --> 00:34:03,208 [Tür wird aufgeschlossen] 581 00:34:10,625 --> 00:34:11,625 Cool. 582 00:34:14,500 --> 00:34:17,833 -[Gossips "Fire With Fire" setzt ein] -Ja, total. 583 00:34:17,916 --> 00:34:21,041 Jetzt zeigen wir mal, was hier abgeht. Es geht um Frauenpower. 584 00:34:21,708 --> 00:34:25,125 -Die größte ungenutzte Ressource: Frauen. -Jetzt geht das wieder los. 585 00:34:25,208 --> 00:34:28,541 Wir sind in der Mehrzahl. Und wir durchbrechen die gläserne Decke. 586 00:34:28,625 --> 00:34:29,791 Frauenpower! 587 00:34:29,875 --> 00:34:32,333 ♪ Es ist nicht das Ende der Welt, Mädel ♪ 588 00:34:32,416 --> 00:34:33,416 [Tür fällt zu] 589 00:34:33,500 --> 00:34:34,375 [unverständlich] 590 00:34:34,458 --> 00:34:35,958 ♪ Du findest deinen Platz ♪ 591 00:34:37,416 --> 00:34:39,750 ♪ Du musst nur aufstehen und kämpfen ♪ 592 00:34:40,333 --> 00:34:42,000 Sterne für einen Star, Baby. 593 00:34:42,083 --> 00:34:42,916 [Vivian] Hey! 594 00:34:43,000 --> 00:34:45,333 -[Vivian lacht] -[Kaitlynn] Hey. Schöne Sterne. 595 00:34:45,916 --> 00:34:47,791 Hey, Meg. Coole Hand. 596 00:34:47,875 --> 00:34:50,166 Oh, danke. Deine auch. 597 00:34:52,750 --> 00:34:55,666 Guten Morgen. Willkommen zur Revolution. Bamm! 598 00:34:55,750 --> 00:34:57,416 -Oh! -Sag mir, du hast sie auch. 599 00:34:57,500 --> 00:34:59,833 -Ja. Logisch. Findest du sie gut? -[lacht] 600 00:34:59,916 --> 00:35:02,166 Yo. Ich hab dazu einen Hashtag erstellt. 601 00:35:02,250 --> 00:35:04,208 "Moxie-Girls machen mobil." 602 00:35:04,291 --> 00:35:07,375 -Und wir sind mehr, als du denkst. -[lacht] Das Foto ist cool. 603 00:35:07,458 --> 00:35:10,041 ["Fire With Fire" spielt weiter] 604 00:35:20,791 --> 00:35:21,708 Das ist heiß. 605 00:35:21,791 --> 00:35:23,291 -[Song endet] -[Vivian seufzt] 606 00:35:23,375 --> 00:35:26,708 Ok, äh… Bitte Ruhe jetzt. Los, Leute, setzt euch mal. 607 00:35:26,791 --> 00:35:27,875 Ähm… 608 00:35:29,208 --> 00:35:30,875 Wir haben nicht sehr viel Zeit, 609 00:35:30,958 --> 00:35:34,166 also verschwenden wir gleich was davon für die… Morgenansage. 610 00:35:34,250 --> 00:35:35,625 Chris, Licht aus. 611 00:35:37,375 --> 00:35:38,333 [Fanfare ertönt] 612 00:35:38,416 --> 00:35:40,375 [Bradley im TV] Yo-ho-ho, Piraten. 613 00:35:40,458 --> 00:35:43,875 Ein kleines Update zu meiner Verletzung. Der Arm ist nur angebrochen. 614 00:35:43,958 --> 00:35:46,541 Und eigentlich tat es auch gar nicht richtig weh. 615 00:35:46,625 --> 00:35:51,375 Also… Am Freitag sollte ich zum Anfeuern wieder auf dem Football-Dampfer sein. 616 00:35:51,458 --> 00:35:54,333 Hey. Bradley Chambers' Eltern fahren für eine Weile weg. 617 00:35:54,416 --> 00:35:56,208 In die Mongolei oder so was. 618 00:35:56,291 --> 00:35:58,583 Er macht dann eine Party. Das ist cool. 619 00:35:58,666 --> 00:36:00,333 Er sagt, er hat Hawaii als Motto, 620 00:36:00,416 --> 00:36:03,166 und das… ist nicht so cool, aber gehst du auch hin? 621 00:36:03,875 --> 00:36:04,958 Ja. Ja. 622 00:36:05,041 --> 00:36:07,750 [Bradley] …auf hoher See das gegnerische Schiff kapern. 623 00:36:07,833 --> 00:36:09,583 Und wir machen keine Gefangenen. 624 00:36:09,666 --> 00:36:12,125 Mhm. Verzeihung, Mr. Davies. 625 00:36:12,208 --> 00:36:14,500 Äh… Kaitlynn Price, 626 00:36:15,250 --> 00:36:17,083 hast du einen Pulli oder eine Jacke? 627 00:36:18,708 --> 00:36:19,541 Wieso? 628 00:36:21,458 --> 00:36:25,625 Na ja, dein Oberteil, äh… hat etwas schmale Träger, und, äh… 629 00:36:25,708 --> 00:36:28,083 du zeigst recht viel von deinem… Schlüsselbein. 630 00:36:28,583 --> 00:36:29,541 [prusten] 631 00:36:29,625 --> 00:36:32,458 Na ja… Sie hat doch praktisch das Gleiche an wie ich. 632 00:36:33,166 --> 00:36:35,000 -[Prusten] -[Rektorin] Nun, also… 633 00:36:35,833 --> 00:36:37,541 -[prustet weiter] -Das reicht wohl. 634 00:36:38,416 --> 00:36:42,875 Kaitlynn, bitte provozier hier nicht, und zieh dir was über, 635 00:36:42,958 --> 00:36:45,166 sodass wir hier alle weiterlernen können. 636 00:36:45,250 --> 00:36:47,416 Äh, ich hab hier nichts extra zum Anziehen. 637 00:36:50,708 --> 00:36:52,541 Ok. Dann komm mit mir. 638 00:36:55,000 --> 00:36:58,333 [spöttisch] Oh… Böses Mädchen. Du gehst in den Knast. 639 00:36:58,416 --> 00:37:02,083 Du kriegst Ärger. Das hast du davon, dass du rumläufst wie Britney Spears. 640 00:37:02,166 --> 00:37:05,208 -Halt deine Klappe! -Ja. Du hast im Grunde das Gleiche an. 641 00:37:05,291 --> 00:37:08,333 Das ist wahr. Deswegen muss ich mit, damit wir reden können. 642 00:37:08,416 --> 00:37:10,125 Wir müssen zusammenhalten. Ich… 643 00:37:10,208 --> 00:37:13,875 Bleib sitzen. Willst du über was lachen? Lach über die Morgenansage. 644 00:37:13,958 --> 00:37:17,791 [Emma im TV] Der Gewinner erhält ein Stipendium in Höhe von 10.000 $ 645 00:37:17,875 --> 00:37:20,791 und vertritt Rockport beim nächsten Bundesstaatenausschuss. 646 00:37:20,875 --> 00:37:23,125 Ein anderes Mädchen hatte das gleiche Top an. 647 00:37:23,208 --> 00:37:25,541 Da war kein Unterschied. Aber sie kriegt Ärger, 648 00:37:25,625 --> 00:37:28,541 weil sie etwas anders aussieht als die anderen. Sie hat… 649 00:37:28,625 --> 00:37:30,041 -Oh. -Sie ist nicht so flach. 650 00:37:30,125 --> 00:37:31,250 -Ja, ich verstehe. -Ja. 651 00:37:31,333 --> 00:37:35,041 Dann sagt Shelly, sie soll was überziehen. Sie sagt: "Ich hab nichts hier." 652 00:37:35,125 --> 00:37:39,333 Dann sagt Shelly: "Komm mit mir", und sie sagt, dass sie nach Hause muss. 653 00:37:39,416 --> 00:37:40,583 Ist das nicht irre? 654 00:37:40,666 --> 00:37:44,291 Wow… Ich bin ja so froh, dass wir keinen Dresscode hatten. 655 00:37:44,375 --> 00:37:47,625 Wir waren richtig kleine Biester und protestierten gegen alles. 656 00:37:48,583 --> 00:37:51,583 Einmal hat jemand unserer Freundin Sarah gesagt, sie stinkt. 657 00:37:51,666 --> 00:37:54,708 -Da hat zwei Wochen lang keiner geduscht. -[lacht] 658 00:37:55,625 --> 00:37:59,791 Aber woher wusstet ihr, was ihr tun müsst? Also, wie man protestiert. 659 00:37:59,875 --> 00:38:02,791 Weißt du, wir hatten überhaupt keine Ahnung. 660 00:38:02,875 --> 00:38:05,958 Es gab so viele Streitereien und so viele Fehler. 661 00:38:06,041 --> 00:38:08,125 Unsere Treffen nannten wir "Powwows". 662 00:38:08,208 --> 00:38:09,708 Oh nein. [kichert] 663 00:38:10,416 --> 00:38:12,250 Und das alles bereust du nicht? 664 00:38:12,333 --> 00:38:14,583 Natürlich nicht. Soll man etwa nichts tun? 665 00:38:16,625 --> 00:38:17,833 Du klingst wie Lucy. 666 00:38:17,916 --> 00:38:20,416 Oh. Das ist die Neue. Die findest du gut, hä? 667 00:38:21,083 --> 00:38:21,916 Ja. 668 00:38:22,625 --> 00:38:24,791 Ja. Ich meine, wir sind sehr verschieden. 669 00:38:24,875 --> 00:38:28,458 Mhm. Manchmal springt der Funke über, auch wenn jemand total anders ist. 670 00:38:29,375 --> 00:38:32,083 Wie mit John jetzt. Weißt du, der im Supermarkt. 671 00:38:32,916 --> 00:38:35,083 Keine Ahnung. Wir ticken völlig verschieden, 672 00:38:35,166 --> 00:38:37,375 aber bei der Arbeit lachen wir viel zusammen. 673 00:38:37,458 --> 00:38:39,791 Ja. Mit Lucy stimmt es. Sie ist toll. 674 00:38:39,875 --> 00:38:41,500 Aber Claudia ist komisch. 675 00:38:41,583 --> 00:38:45,083 Moment, du hast Probleme mit Claudia? Viv, stress mich nicht. 676 00:38:45,166 --> 00:38:48,250 Ich denke, du und Claudia seid beste Freundinnen für immer. 677 00:38:48,333 --> 00:38:51,541 Ihr habt zusammen diesen Song aus Wicked gesungen. Weißt du noch? 678 00:38:51,625 --> 00:38:53,541 -Tut ihr das nicht mehr? -Nein. [lacht] 679 00:38:53,625 --> 00:38:56,583 -Oh nein. -Nein, alles ok. Kein Grund zur Sorge. 680 00:38:56,666 --> 00:38:58,333 Wir gehen nachher auf eine Party. 681 00:38:58,416 --> 00:39:01,583 Für mich klingt das nicht so ok. Du weißt, so was triggert mich. 682 00:39:02,666 --> 00:39:05,500 -[lautes Stimmengewirr] -[Claudia] Kann ja nur hier sein. 683 00:39:06,291 --> 00:39:09,750 -Der… Der lag zu Hause im Kühlschrank. -Oh, gut. 684 00:39:09,833 --> 00:39:11,708 Ich stell mir vor, Weißwein schmeckt. 685 00:39:12,666 --> 00:39:16,041 -Hätte ich auch was mitbringen sollen? -[Junge] Du schaffst das! 686 00:39:16,125 --> 00:39:18,000 -[Gäste kreischen] -[dumpfer Aufprall] 687 00:39:18,083 --> 00:39:19,750 [Junge] Das war ein Sturzflug! 688 00:39:22,375 --> 00:39:24,375 Oh… Hier sind ja richtig viele Leute. 689 00:39:24,458 --> 00:39:26,500 -[Junge] Sei nicht so! -Viele Party-Typen. 690 00:39:27,791 --> 00:39:29,625 Weiß nicht, ob wir Party-Typen sind. 691 00:39:30,375 --> 00:39:31,916 Hast du einen Korkenzieher? 692 00:39:32,000 --> 00:39:32,833 Nein. 693 00:39:33,791 --> 00:39:37,750 -Vielleicht gibt's drinnen einen. -[schreit] Bier ist mein bester Freund! 694 00:39:38,791 --> 00:39:39,958 [lautes Stimmengewirr] 695 00:39:40,041 --> 00:39:42,500 [Ka'au Crater Boys' "Surf" spielt im Hintergrund] 696 00:39:42,583 --> 00:39:45,166 [Bradley] Kommt rein! Willkommen, Leute. Willkommen. 697 00:39:45,250 --> 00:39:48,666 Leute, ihr könnt euch hier total sicher fühlen. Macht, was ihr wollt. 698 00:39:48,750 --> 00:39:51,375 Und in der Küche gibt's hektoliterweise Alkohol. 699 00:39:51,458 --> 00:39:54,541 Mein Cousin ist 29, also kein Thema. Logisch. 700 00:39:54,625 --> 00:39:57,458 Es kann abgehen. Hauptsache, alle werden "flachge-lei-t". 701 00:39:58,333 --> 00:40:00,416 Wegen Hawaii. [räuspert sich] 702 00:40:00,500 --> 00:40:03,083 Ähm… Hier, den habe ich dir mitgebracht. 703 00:40:03,166 --> 00:40:05,833 Cool. Total erwachsen. Wein. 704 00:40:07,250 --> 00:40:11,625 -Kulturell finde ich das etwas respektlos. -Keine Ahnung. Vielleicht wird's lustig. 705 00:40:13,000 --> 00:40:14,125 Eine Disco-Katze. 706 00:40:16,166 --> 00:40:18,333 Vielleicht gibt's irgendwo eine ruhige Ecke. 707 00:40:18,875 --> 00:40:21,791 -Dann kommt die Party zu uns. -[Junge] …auf die Palme! 708 00:40:22,833 --> 00:40:23,833 [Mädchen kreischt] 709 00:40:25,166 --> 00:40:27,416 -[Junge lacht] Uh! -Na, vielleicht nicht hier. 710 00:40:29,708 --> 00:40:32,000 Ja, ich glaube, da draußen wird's ruhiger. 711 00:40:32,083 --> 00:40:34,416 -Das ist besser zum Reden. -Ja. 712 00:40:34,500 --> 00:40:35,333 Entspannter. 713 00:40:36,625 --> 00:40:38,458 [Partygäste rufen durcheinander] 714 00:40:39,625 --> 00:40:43,250 Ich glaub, hier ist es etwas zu entspannt, falls du weißt, was ich meine. 715 00:40:43,333 --> 00:40:45,375 [Junge kreischt] 716 00:40:45,458 --> 00:40:47,375 [alle lachen und rufen durcheinander] 717 00:40:47,458 --> 00:40:49,416 Wie merkt man, dass man Spaß hat? 718 00:40:50,041 --> 00:40:51,291 Ich glaub, ich hab Spaß. 719 00:40:52,166 --> 00:40:54,125 Ich glaub, so was fühlt man einfach. 720 00:40:54,208 --> 00:40:58,750 -Klar. Ich hab Spaß, wenn du Spaß hast. -Ja, und ich hab ihn, wenn du ihn hast. 721 00:40:58,833 --> 00:41:01,333 -[Mitchell] Oh! Nein, nein… -[Kiera kreischt] Ja! 722 00:41:01,416 --> 00:41:03,666 Deine Ellbogen waren schon halb auf dem Tisch. 723 00:41:03,750 --> 00:41:05,958 Du erträgst es bloß nicht, dass wir gewannen. 724 00:41:06,041 --> 00:41:06,875 Ihr springt ein. 725 00:41:06,958 --> 00:41:08,458 -[Mädchen] Neidhammel. -Egal. 726 00:41:09,500 --> 00:41:12,583 Kein Wunder, dass Emma Cunningham einen College-Studenten hat. 727 00:41:12,666 --> 00:41:14,583 Sie würde nie auf so eine Party gehen. 728 00:41:14,666 --> 00:41:17,791 Ja, auf College-Partys geht's vermutlich etwas weniger wild zu. 729 00:41:18,541 --> 00:41:19,458 [Mädchen] Checken. 730 00:41:21,375 --> 00:41:23,583 Ja, sie hat die Herzen und Sterne. 731 00:41:23,666 --> 00:41:25,791 Ich… Ich bin allergisch gegen die Marker. 732 00:41:25,875 --> 00:41:29,333 -Kommt mit. Wir wollen mit euch reden. -Ihr hat sie gehört. Folgt mir. 733 00:41:30,000 --> 00:41:31,291 Wo gehen wir denn hin? 734 00:41:31,375 --> 00:41:32,541 Ich weiß es auch nicht. 735 00:41:32,625 --> 00:41:34,250 [Mädchen im Hintergrund] Cheese! 736 00:41:34,333 --> 00:41:36,791 ["The Hukilau Song" von Mel Peterson ertönt] 737 00:41:36,875 --> 00:41:38,083 [Mädchen johlen] 738 00:41:38,166 --> 00:41:39,625 -Hey. -[knackendes Geräusch] 739 00:41:40,416 --> 00:41:43,333 Oh, hi. Was geht, Leute? Ich war gerade im Haus unterwegs 740 00:41:43,416 --> 00:41:45,833 und kann feststellen, dass die Party voll abgeht. 741 00:41:45,916 --> 00:41:48,875 [lacht] Ja. Amüsiert euch! Hoffe, alle werden flachge-lei-t. 742 00:41:51,833 --> 00:41:52,666 Boah. 743 00:41:53,250 --> 00:41:54,375 Da sind sie ja. 744 00:41:55,083 --> 00:41:57,750 -Was ist das denn für ein irres Zimmer? -[Tür geht zu] 745 00:41:57,833 --> 00:41:59,125 [Kiera] Ein Herrenzimmer. 746 00:41:59,208 --> 00:42:01,958 Ja, dieser Raum an sich ist schon wie eine Belästigung. 747 00:42:02,041 --> 00:42:04,333 -Amaya, schließ mal ab. -Hm. 748 00:42:06,208 --> 00:42:08,333 -[Korken ploppt] -[Kiera] Ok. Also… 749 00:42:09,541 --> 00:42:12,208 -Wer ist Moxie? -Genau. Wer hat das geschrieben? 750 00:42:12,291 --> 00:42:15,083 Wir wollen wissen, wer, was, wann und warum? 751 00:42:16,000 --> 00:42:19,291 -Ich fand es auf der Toilette. -Eine hat es in Mathe gelesen. 752 00:42:19,375 --> 00:42:22,958 Das heißt, niemand weiß, was Moxie will und was sie plant? 753 00:42:23,041 --> 00:42:26,125 Kiera braucht einen Plan und will keiner irren Sekte beitreten. 754 00:42:26,208 --> 00:42:27,833 Ich glaube, das ist keine Sekte. 755 00:42:27,916 --> 00:42:31,708 Ja, ich glaube, es soll an unserer Schule einfach sicher und fair zugehen. 756 00:42:31,791 --> 00:42:35,666 Wie unfair. Wir stehen im Bundesfinale und kriegen keine Trikots. 757 00:42:35,750 --> 00:42:37,541 Wisst ihr, was ich scheiße finde? 758 00:42:37,625 --> 00:42:39,791 Ich muss wegen Spaghetti-Trägern heim. 759 00:42:39,875 --> 00:42:42,416 -Jason aber hat fast nie ein T-Shirt an. -Mhm. 760 00:42:42,500 --> 00:42:46,250 Ich find's krass, dass mich manche immer noch nicht bei meinem neuen Namen nennen. 761 00:42:46,333 --> 00:42:48,666 -Auch die Lehrer nicht? -[CJ] Das kommt vor. 762 00:42:48,750 --> 00:42:52,291 Ich will für Audrey in Der kleine Horrorladen vorsprechen, 763 00:42:52,375 --> 00:42:53,875 und alle drehen am Rad. 764 00:42:53,958 --> 00:42:56,125 Ich wäre grandios in "Suddenly Seymour". 765 00:42:56,208 --> 00:42:58,250 Und wisst ihr, was mir echt nicht passt? 766 00:42:58,333 --> 00:43:00,375 Dass ich "Miss Bester Arsch" wurde. 767 00:43:00,458 --> 00:43:02,208 Das gefällt dir nicht? Wieso nicht? 768 00:43:02,291 --> 00:43:05,583 Weil Schwarze Frauen nur nach Ärschen und Haaren beurteilt wurden. 769 00:43:05,666 --> 00:43:07,291 Und davon haben wir genug. 770 00:43:07,375 --> 00:43:09,625 -Basta. -[Kaitlynn] Wisst ihr was? 771 00:43:09,708 --> 00:43:13,375 Der König ist mehr wert als die Königin. 772 00:43:13,458 --> 00:43:16,458 Wieso? Die Königin ist mehr wert, weil sie die Kinder kriegt. 773 00:43:16,541 --> 00:43:19,000 Seht euch den an. Der sieht aus wie ein Arschloch. 774 00:43:19,083 --> 00:43:23,166 Leute, gut, dass wir drüber reden. Ihr wisst, eure Schule ist echt schräg. 775 00:43:23,250 --> 00:43:25,250 Oh, die war schon immer schräg. 776 00:43:25,333 --> 00:43:29,041 Ein Junge zog den anderen immer die Hosen runter. Er wurde Polizist. 777 00:43:29,625 --> 00:43:32,458 Ok. Ich möchte jetzt wissen, wer Moxie geschrieben hat. 778 00:43:32,541 --> 00:43:35,291 Egal, wer das geschrieben hat. Die Frau ist echt geil. 779 00:43:35,375 --> 00:43:38,041 Die muss garantiert schon so Mitte 20 sein. 780 00:43:38,125 --> 00:43:41,958 -Die hat garantiert Tattoos. -Na, auf jeden Fall kennt sie die Schule. 781 00:43:42,750 --> 00:43:44,000 Hast du 'ne Idee, Vivian? 782 00:43:47,833 --> 00:43:48,958 Keine Ahnung. 783 00:43:49,041 --> 00:43:52,125 [seufzt] Ich… Ich hab's auch nur gefunden, wie alle andern. 784 00:43:53,000 --> 00:43:54,708 Aber ich bin echt richtig froh, 785 00:43:55,541 --> 00:43:56,958 weil wir hier sind. 786 00:43:57,541 --> 00:44:00,250 Das war gerade unser erstes offizielles Moxie-Treffen. 787 00:44:00,333 --> 00:44:02,458 -[Amaya] Ja, cool! -[lacht verlegen] 788 00:44:02,541 --> 00:44:05,250 -[Amaya] Die Footballmannschaft… -[CJ] Und wisst ihr… 789 00:44:05,333 --> 00:44:09,125 [Stimmen überlagern sich und kommen nur noch gedämpft durch] 790 00:44:15,000 --> 00:44:18,125 [Kathleen Hanna über Kopfhörer] Bikini Kill. Wir wollen die Revolution! 791 00:44:18,208 --> 00:44:23,208 -Girl-Style ist angesagt! -[Bikini Kills "Double Dare Ya" setzt ein] 792 00:44:25,083 --> 00:44:27,458 ♪ Hey, Freundin ♪ 793 00:44:27,541 --> 00:44:30,583 ♪ Ich mach dir einen Vorschlag Und der geht in etwa so ♪ 794 00:44:30,666 --> 00:44:33,333 ♪ Wage es, zu tun, was du willst ♪ 795 00:44:33,416 --> 00:44:35,750 ♪ Wage es, zu sein, wer du willst ♪ 796 00:44:35,833 --> 00:44:38,750 ♪ Wage es, dich vehement zu wehren ♪ 797 00:44:38,833 --> 00:44:41,333 ♪ "Du bist ja so emotional, Baby" ♪ 798 00:44:41,416 --> 00:44:43,958 ♪ Trau dich! Los, trau dich ♪ 799 00:44:44,041 --> 00:44:46,291 ♪ Trau dich, Mädel ♪ 800 00:44:46,375 --> 00:44:47,750 ♪ Trau dich ♪ 801 00:44:47,833 --> 00:44:50,000 ♪ Trau dich! Los, trau dich ♪ 802 00:44:50,083 --> 00:44:51,458 ROCKPORT-HIGH-PIRATEN 803 00:44:51,541 --> 00:44:53,958 ["Double Dare Ya" spielt weiter] 804 00:44:55,166 --> 00:44:56,166 SEXISMUS 805 00:45:02,000 --> 00:45:03,750 ♪ Sprich ja nicht ungefragt ♪ 806 00:45:03,833 --> 00:45:05,000 WAS IST MIT MEINEM RUF? 807 00:45:07,125 --> 00:45:11,125 ♪ Sprich nicht Wenn du nicht an der Reihe bist ♪ 808 00:45:12,125 --> 00:45:13,458 ♪ Du musst das befolgen… ♪ 809 00:45:13,541 --> 00:45:14,375 Danke. 810 00:45:14,458 --> 00:45:16,041 ♪ …was der Mann sagt ♪ 811 00:45:16,125 --> 00:45:18,875 WIR SCHAFFEN ES #MOXIEGIRLS #MOXIEGIRLSMACHENMOBIL 812 00:45:18,958 --> 00:45:22,708 ♪ Sein Magen soll ruhig brennen Brenne, brenne, brenne, brenne ♪ 813 00:45:22,791 --> 00:45:23,875 ♪ Trau dich ♪ 814 00:45:23,958 --> 00:45:25,166 ♪ Los, trau dich ♪ 815 00:45:25,250 --> 00:45:27,875 ♪ Trau dich, Mädel ♪ 816 00:45:27,958 --> 00:45:29,083 ♪ Trau dich ♪ 817 00:45:29,166 --> 00:45:30,666 ♪ Los, trau dich ♪ 818 00:45:30,750 --> 00:45:32,916 ♪ Trau dich, Mädel ♪ 819 00:45:43,166 --> 00:45:46,833 ♪ Du bist jetzt ein großes Mädchen ♪ 820 00:45:48,333 --> 00:45:49,875 -♪ Du hast… ♪ -[Song endet abrupt] 821 00:45:49,958 --> 00:45:51,958 -Oh mein Gott, Vivian. -[Vivian] Scheiße. 822 00:45:52,041 --> 00:45:54,541 -Schon gut. -Mann! Tut mir voll leid. Ich helf dir. 823 00:45:54,625 --> 00:45:55,708 Nein. Nein. 824 00:45:56,541 --> 00:45:57,416 [Vivian seufzt] 825 00:46:00,083 --> 00:46:01,333 Du machst das? 826 00:46:02,833 --> 00:46:04,333 Bitte verrate es keinem, ja? 827 00:46:04,916 --> 00:46:07,250 Geht klar, ja. Ich finde, dass… 828 00:46:07,333 --> 00:46:09,958 solche versteckten Identitäten absolut cool sind. 829 00:46:11,166 --> 00:46:14,166 Vielleicht kannst du mir welche abgeben. Für unsere Toilette. 830 00:46:15,416 --> 00:46:18,333 [lacht] Ich weiß, du bist mit Mitchell befreundet. 831 00:46:18,416 --> 00:46:22,541 Nein, bin ich nicht. Wir kennen uns seit der zweiten Klasse. Das ist alles. 832 00:46:22,625 --> 00:46:23,916 Ich weiß, er kann nerven. 833 00:46:25,375 --> 00:46:26,791 Er ist mehr als nervig. 834 00:46:28,333 --> 00:46:29,333 Ja, ich verstehe. 835 00:46:30,416 --> 00:46:33,500 Ok. Hier. Ich komm dir nicht in die Quere. Ehrlich nicht. 836 00:46:33,625 --> 00:46:36,250 Ich kann verstehen, wenn das nur für euch sein soll. 837 00:46:36,333 --> 00:46:39,291 Dachte nur, manche Jungs können etwas Nachhilfe gebrauchen. 838 00:46:43,166 --> 00:46:45,375 Ist ok. Nimm's ruhig. 839 00:46:45,458 --> 00:46:46,291 Danke. 840 00:46:47,375 --> 00:46:49,875 Ich will dich nicht länger abhalten. Ich… 841 00:46:49,958 --> 00:46:53,416 Ich lauf hier so früh auf, weil ich einen Physiktest wiederholen muss. 842 00:46:54,250 --> 00:46:55,250 Drück die Daumen. 843 00:46:56,541 --> 00:46:57,375 [kichert] 844 00:46:58,000 --> 00:47:00,166 -Also… -Ja, das… Das tue ich. 845 00:47:00,250 --> 00:47:01,416 Wir sehen uns nachher. 846 00:47:01,500 --> 00:47:02,833 Ok. Äh… 847 00:47:02,916 --> 00:47:05,958 Äh, Vivian. Ich bin eigentlich überhaupt nicht überrascht. 848 00:47:07,416 --> 00:47:10,916 Im Kindergarten früher, da wolltest du die Spinnen immer rausbringen. 849 00:47:11,000 --> 00:47:12,750 Die anderen wollten sie bloß töten. 850 00:47:13,750 --> 00:47:14,666 Weißt du das noch? 851 00:47:15,916 --> 00:47:17,041 Nein. [lacht] 852 00:47:19,791 --> 00:47:20,625 Ich schon. 853 00:47:22,166 --> 00:47:24,541 [Headbands "Can't Get Enough" setzt ein] 854 00:47:29,083 --> 00:47:30,375 ♪ Oh, ich liebe… ♪ 855 00:47:33,500 --> 00:47:35,666 -Was soll denn das? -[Kaitlynn] Mein Gott. 856 00:47:35,750 --> 00:47:37,958 Mein Thema. Hört euch das an. 857 00:47:38,041 --> 00:47:40,458 "Hey, Moxies. Habt ihr auch die Schnauze voll 858 00:47:40,541 --> 00:47:43,125 von sexistischen Dresscode-Kontrollen?" Meine Rede. 859 00:47:43,208 --> 00:47:47,083 "Sie sind willkürlich und unberechtigt und betreffen fast nur Mädchen." 860 00:47:47,166 --> 00:47:49,666 -Das ist eine Doppelmoral. -Eine Vierfachmoral. 861 00:47:49,750 --> 00:47:51,708 "Dahinter steckt der Gedanke, 862 00:47:51,791 --> 00:47:54,416 dass wir für Taten der Jungs verantwortlich sind." 863 00:47:54,500 --> 00:47:57,125 -Mein Körper ist mein Körper. -Und er ist ein Tempel. 864 00:47:57,208 --> 00:48:01,625 "Als Protest gegen diese völlig überholten, archaischen Verhaltensregeln…" 865 00:48:01,708 --> 00:48:04,458 "…tragt alle am Donnerstag in der Schule ein Tanktop"? 866 00:48:06,708 --> 00:48:09,125 Aber Kaitlynn wurde darum nach Hause geschickt. 867 00:48:09,208 --> 00:48:12,666 Ich musste nur ein Mal nach Hause, als ich beim Eleanor-Roosevelt-Referat 868 00:48:12,750 --> 00:48:14,000 plötzlich kotzte. 869 00:48:14,083 --> 00:48:16,041 Ich weiß nicht, ob ich so ein Top habe. 870 00:48:16,125 --> 00:48:18,750 Ich kaufte mal eins für ein Halloween-Kostüm, 871 00:48:18,833 --> 00:48:21,333 aber dann traute ich mich nicht und ging als Geist. 872 00:48:21,416 --> 00:48:24,375 Setz jetzt lieber deine Brille auf. Hier geht jetzt was los. 873 00:48:25,333 --> 00:48:28,500 ["Can't Get Enough" ertönt immer noch und bricht dann abrupt ab] 874 00:48:28,583 --> 00:48:30,000 [Flüssigkeit blubbert] 875 00:48:30,083 --> 00:48:32,666 Ich will mir ein Top besorgen mit Leoparden-Print. 876 00:48:32,750 --> 00:48:36,083 Damit alle merken, dass wir Krallen haben und die auch gebrauchen. 877 00:48:36,166 --> 00:48:38,333 Was sagen deine Eltern, wenn wir Ärger kriegen? 878 00:48:38,416 --> 00:48:42,041 Meine Eltern stört's nicht, wenn ich mit Spaghetti-Trägern zur Schule gehe. 879 00:48:42,125 --> 00:48:43,500 Würde es deine Mom stören? 880 00:48:43,583 --> 00:48:45,583 Weiß nicht genau. Wahrscheinlich nicht. 881 00:48:45,666 --> 00:48:48,708 Sie war ja selber ziemlich rebellisch, als sie jung war. 882 00:48:48,791 --> 00:48:50,875 Wirklich? Das ist ja mega. 883 00:48:51,958 --> 00:48:56,291 Ich hab da eher Befürchtungen wegen, äh, Claudias Mom. Die ist da ziemlich streng. 884 00:48:57,125 --> 00:48:59,791 Ja. Was ist mit Claudia eigentlich? 885 00:48:59,875 --> 00:49:02,333 -Ihr zwei seid so verschieden. -Meinst du? 886 00:49:03,000 --> 00:49:05,416 Wir sind beide INTJ im Myers-Briggs-Test. 887 00:49:07,208 --> 00:49:10,875 Das ist ein Persönlichkeitstest. Wir sind introvertiert. 888 00:49:10,958 --> 00:49:13,083 Als ich zum ersten Mal bei ihr übernachtete, 889 00:49:13,166 --> 00:49:15,583 testeten wir uns und druckten T-Shirts. [lacht] 890 00:49:15,666 --> 00:49:18,000 "Sprich mich nicht an. Ich bin ein INTJ." 891 00:49:18,750 --> 00:49:20,083 [lacht] 892 00:49:20,166 --> 00:49:24,958 Ja. Für mich gehört Claudia zur Familie. Wir machen alles zusammen. [lacht] 893 00:49:25,041 --> 00:49:28,291 Einer in der Schule freut sich auf jeden Fall auf dich im Tanktop. 894 00:49:30,250 --> 00:49:34,000 "Hand". Na, der, der sich Herzen und Sterne aufgemalt hat. 895 00:49:34,708 --> 00:49:36,083 Oh, Seth. 896 00:49:36,166 --> 00:49:37,791 -Ja, klar. -[Vivian kichert] 897 00:49:39,083 --> 00:49:40,583 Was für ein Typ Frau bin ich? 898 00:49:41,750 --> 00:49:43,500 [kichert] 899 00:49:43,583 --> 00:49:44,583 Ähm… 900 00:49:44,666 --> 00:49:48,125 Eine ziemlich toughe Geschäftsfrau, die sich kein Nein gefallen lässt. 901 00:49:48,208 --> 00:49:49,291 -Ok, gut so. -[lacht] 902 00:49:49,375 --> 00:49:52,250 -[Vivian] Jetzt ich. -[Tierra Whacks "Pretty Ugly" spielt] 903 00:49:52,333 --> 00:49:55,416 Du bist eine Mom mit einer postnatalen Depression 904 00:49:55,500 --> 00:49:58,208 und einer Affäre mit dem Nachhilfelehrer deines Sohnes. 905 00:49:58,291 --> 00:49:59,750 [beide lachen] 906 00:50:00,875 --> 00:50:02,208 [auf Spanisch] Danke. 907 00:50:02,291 --> 00:50:03,500 Ein Traum. 908 00:50:07,375 --> 00:50:08,375 Ok. 909 00:50:09,041 --> 00:50:12,166 Also, das trägst du beim Joggen um 6 Uhr morgens. 910 00:50:12,250 --> 00:50:14,750 Dazu die Hydro Flask. Für die Umwelt. 911 00:50:14,833 --> 00:50:17,000 [Tierra Whacks "Pretty Ugly" ertönt weiter] 912 00:50:20,083 --> 00:50:21,166 [gluckst] 913 00:50:22,916 --> 00:50:24,500 Süße, kannst du Bachata tanzen? 914 00:50:24,583 --> 00:50:28,583 Eins, zwei, drei, hopp. Eins, zwei, drei, hopp. 915 00:50:28,666 --> 00:50:30,875 -Ey, gut! -[Vivian] Wirklich? 916 00:50:31,875 --> 00:50:35,208 -Also, das nehme ich jetzt. -[beide lachen] 917 00:50:35,291 --> 00:50:37,041 Hier… Oh. Ich weiß noch was. 918 00:50:37,125 --> 00:50:40,375 Wir brauchen unbedingt ein Foto, um die anderen Mädels anzuheizen. 919 00:50:43,791 --> 00:50:45,583 -[Auslöser klickt] -[Vivian] Oh! 920 00:50:45,666 --> 00:50:47,125 -Ach, wie süß! -Süüüß! 921 00:50:52,041 --> 00:50:53,083 [seufzt leise] 922 00:50:57,291 --> 00:50:59,083 ["Pretty Ugly" klingt aus] 923 00:50:59,166 --> 00:51:01,541 [spricht Mandarin] 924 00:51:02,916 --> 00:51:05,625 [weiter Mandarin] 925 00:51:05,708 --> 00:51:08,125 Es ist doch nur ein Tanktop, Mom. 926 00:51:08,208 --> 00:51:09,416 Nichts Besonderes. 927 00:51:09,500 --> 00:51:13,250 [spricht aufgeregt Mandarin] 928 00:51:13,333 --> 00:51:16,416 [setzt Tirade auf Mandarin fort] 929 00:51:17,375 --> 00:51:18,958 [weiter Mandarin] 930 00:51:20,208 --> 00:51:21,875 [beide sprechen Mandarin] 931 00:51:21,958 --> 00:51:22,791 Gott. 932 00:51:23,458 --> 00:51:25,666 [Princess Nokias "Kitana" setzt ein] 933 00:51:35,375 --> 00:51:36,208 ♪ Ja, Schlampe ♪ 934 00:51:36,291 --> 00:51:38,041 ♪ Kitana, Kitana, Kitana, Kitana ♪ 935 00:51:38,125 --> 00:51:41,541 ♪ Mortal Kombat, wir seh'n uns morgen! ♪ 936 00:51:41,625 --> 00:51:45,041 ♪ Mortal Kombat, wir seh'n uns morgen! Kitana, Kitana, Kitana, Kitana ♪ 937 00:51:45,125 --> 00:51:46,791 ♪ Wir seh'n uns morgen! ♪ 938 00:51:46,875 --> 00:51:49,916 ♪ Mortal Kombat, wir seh'n uns morgen! ♪ 939 00:51:50,000 --> 00:51:52,333 ♪ Schlampe, ich tu, was ich will Völlig egal… ♪ 940 00:51:52,416 --> 00:51:54,791 -[Song bricht abrupt ab] -Oh… Jetzt weiß ich's. 941 00:51:55,791 --> 00:51:57,541 Heute soll ja diese Aktion starten. 942 00:51:57,625 --> 00:51:59,208 Du… hast keins an. 943 00:52:00,333 --> 00:52:02,583 -Hey! Du siehst super aus. -[lacht] 944 00:52:04,416 --> 00:52:07,333 Hey, wir haben beide ein blaues. Partnerlook. 945 00:52:07,416 --> 00:52:10,291 Siehst du? Ich sag's doch. Mr. Hand wird begeistert sein. 946 00:52:11,500 --> 00:52:12,458 "Mr. Hand"? 947 00:52:13,375 --> 00:52:16,333 Äh… Ach, das wäre jetzt zu kompliziert. Unterricht fängt an. 948 00:52:17,583 --> 00:52:18,583 Für mich auch. 949 00:52:30,541 --> 00:52:32,750 -Oh Gott. -Mike, darf ich kurz? 950 00:52:33,875 --> 00:52:37,000 Ich will nur sagen, wenn das unter Feminismus zu verstehen ist, 951 00:52:37,583 --> 00:52:41,083 bin ich sehr dafür. Ich und Jay haben nichts einzuwenden, oder? 952 00:52:41,166 --> 00:52:43,166 Vom Footballteam keine Einwände. 953 00:52:43,250 --> 00:52:46,708 Also, ich hab auch nichts einzuwenden. Nichts einzuwenden, ist falsch. 954 00:52:46,791 --> 00:52:48,958 Ich will's nicht kommentieren, weil das, äh… 955 00:52:49,041 --> 00:52:50,958 Weil das nur, äh, Frauen was angeht. 956 00:52:51,041 --> 00:52:54,250 Und da möchte ich mich, äh, respektvoll, äh… 957 00:52:54,333 --> 00:52:55,416 einfach raushalten. 958 00:52:56,708 --> 00:52:57,875 [Kaitlynn] Im Ernst? 959 00:52:57,958 --> 00:53:00,125 Gott. Das ist ja sehr einfach für Sie. 960 00:53:00,208 --> 00:53:02,708 Sie sagen: "Das müssen Frauen für sich regeln." 961 00:53:02,791 --> 00:53:04,875 Sie selber müssen sich nicht dazu äußern? 962 00:53:05,375 --> 00:53:06,708 Mhm-hm. Da ist was dran. 963 00:53:06,791 --> 00:53:09,250 Äh… Vielleicht könnte ich mehr tun. 964 00:53:09,333 --> 00:53:11,333 Ich, äh… [lacht unsicher] 965 00:53:12,166 --> 00:53:15,333 Ich stelle gerade fest, dass mich da jemand filmt, und ich, äh, 966 00:53:15,416 --> 00:53:17,416 möchte dich freundlich darum bitten… 967 00:53:18,291 --> 00:53:19,833 Bitte mach das Smartphone aus. 968 00:53:19,916 --> 00:53:22,791 Nicht, dass ich was verbergen will… Versteht ihr… 969 00:53:22,875 --> 00:53:25,083 [lacht] Ich bin in einer schwierigen Lage. 970 00:53:25,166 --> 00:53:29,166 Wissen Sie was? Dieses Dresscode-Thema mag für Sie unbedeutend sein, 971 00:53:29,250 --> 00:53:30,750 vielleicht auch für euch alle. 972 00:53:30,833 --> 00:53:32,791 Aber damit werden Frauen kontrolliert. 973 00:53:32,875 --> 00:53:35,958 Und wenn Sie nichts tun, sind Sie eben ein Teil des Problems. 974 00:53:36,041 --> 00:53:38,500 Also, wie stehen Sie zu diesen Tanktops, hm? 975 00:53:39,208 --> 00:53:42,916 Ähm, du meinst, wie ich dazu stehe? Ich bin natürlich selbstverständlich 976 00:53:43,000 --> 00:53:46,791 auf der Seite von… Freiheit und Gleichberechtigung 977 00:53:46,875 --> 00:53:50,250 und für Diversität und… Und dem Zusammenspiel 978 00:53:50,333 --> 00:53:54,083 von… von beiden Seiten. Männlich und weiblich. 979 00:53:55,000 --> 00:53:57,958 -Alpha und Omega, Jungen und Mädchen… -Mhm-hm. 980 00:53:58,041 --> 00:54:01,750 Ich muss so dringend mal zur Toilette. Wartet kurz. Ich muss was nachsehen. 981 00:54:01,833 --> 00:54:02,791 Ihr habt's im Griff. 982 00:54:03,291 --> 00:54:05,166 [flotte Popmusik setzt ein] 983 00:54:08,541 --> 00:54:10,791 Toll, Kaitlynn, das war so cool. 984 00:54:14,041 --> 00:54:15,333 [lauter Jubel] 985 00:54:23,125 --> 00:54:25,541 [Zuschauer johlen und kreischen] 986 00:54:30,333 --> 00:54:32,708 Da ist was dran. Vielleicht könnte ich mehr tun. 987 00:54:32,791 --> 00:54:35,750 Ich hab gehört, dass Shelly, als sie uns auf den Fluren sah, 988 00:54:35,833 --> 00:54:38,333 ganz plötzlich verschwand. Sie wollte nichts sehen 989 00:54:38,416 --> 00:54:40,041 und mied die Auseinandersetzung. 990 00:54:40,125 --> 00:54:41,250 -[Kaitlynn] Echt? -Ja. 991 00:54:41,333 --> 00:54:43,000 -[alle lachen] -Hey. 992 00:54:43,083 --> 00:54:44,208 Hey, wie lief's? 993 00:54:44,291 --> 00:54:45,541 Hey. Es war super. 994 00:54:45,625 --> 00:54:48,791 -Wie immer: gewonnen. -Unsere Fans, 15 Mütter, waren begeistert. 995 00:54:52,083 --> 00:54:54,083 -Hey. -Hey. 996 00:54:54,166 --> 00:54:56,666 Hallo, Rockport! 997 00:54:56,750 --> 00:54:59,208 [Zuschauer rufen und schreien] 998 00:54:59,291 --> 00:55:01,291 Bevor es jetzt losgeht, 999 00:55:01,375 --> 00:55:05,208 möchte ich unsere Nominierten für den Schulsportbotschafter bekanntgeben. 1000 00:55:05,291 --> 00:55:08,291 Das ist eine renommierte Auszeichnung, die jährlich 1001 00:55:08,375 --> 00:55:11,750 einem von allen gewählten Schulsportlern zukommt. 1002 00:55:12,333 --> 00:55:15,375 Und der Wahl-Gewinner bekommt ein Stipendium 1003 00:55:15,458 --> 00:55:17,458 von Big Five Sporting Goods, 1004 00:55:17,541 --> 00:55:21,500 dem einzig wahren Laden für alle Sportsachen, die ihr braucht. 1005 00:55:21,583 --> 00:55:25,041 Also, ganz, ganz herzlichen Dank an Dave Rogers, 1006 00:55:25,125 --> 00:55:27,500 den ehemaligen Rockport-Quarterback, 1007 00:55:27,583 --> 00:55:31,333 für seinen äußerst großzügigen Beitrag zu unserem Schulsport. 1008 00:55:31,416 --> 00:55:32,458 Dave wünscht sich, 1009 00:55:32,541 --> 00:55:35,833 dass ich euch daran erinnere, dass er bei einem Spiel 1972 1010 00:55:35,916 --> 00:55:37,750 ganze 100 Yards gerusht ist. 1011 00:55:37,833 --> 00:55:40,625 -Das bist du mit dem Ball gedribbelt. -Mhm-hm. 1012 00:55:40,708 --> 00:55:46,416 Und nun: Der erste und einzige Nominierte für unseren Schulsportpreis, 1013 00:55:46,500 --> 00:55:49,083 ohne Gegenkandidat, ist: 1014 00:55:51,125 --> 00:55:52,583 Ich explodiere fast vor Spannung. 1015 00:55:52,666 --> 00:55:55,541 Der Kapitän unseres Rockport-High-Footballteams, 1016 00:55:55,625 --> 00:55:57,291 Mitchell Wilson. 1017 00:55:57,375 --> 00:55:59,916 -[Menge kreischt und jubelt] -[Kapelle spielt auf] 1018 00:56:01,291 --> 00:56:03,916 -[Kapelle endet mit Tusch] -[Rufe und weiter Jubel] 1019 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 [Rektorin] Ok. 1020 00:56:05,083 --> 00:56:07,291 [Jubel und Schreie ebben langsam ab] 1021 00:56:07,375 --> 00:56:10,250 -Ey! Ich will jemanden nominieren! -[Spieler] Oh Mann! 1022 00:56:10,333 --> 00:56:11,666 Wie bitte? 1023 00:56:13,333 --> 00:56:16,208 Ich nominiere die Kapitänin der Mädchenfußballmannschaft. 1024 00:56:16,291 --> 00:56:17,833 Das ist Kiera Pascal. 1025 00:56:17,916 --> 00:56:19,916 [jubeln] 1026 00:56:20,000 --> 00:56:21,416 -Was machst du da? -Sch, sch… 1027 00:56:21,500 --> 00:56:25,125 Du brauchst leider wenigstens fünf Stimmen für eine Nominierung. 1028 00:56:25,208 --> 00:56:26,625 Ich unterstütze Kiera! 1029 00:56:26,708 --> 00:56:28,666 Nein. Ich bin so gerannt. Ich will essen. 1030 00:56:28,750 --> 00:56:30,958 Und gleich noch dreimal. Das sind fünf! 1031 00:56:31,041 --> 00:56:33,875 Du hast eine geistreiche, aber nicht korrekte Auffassung… 1032 00:56:33,958 --> 00:56:34,958 Ich bin die Dritte! 1033 00:56:35,041 --> 00:56:36,416 …von Demokratie… 1034 00:56:36,500 --> 00:56:37,583 [Amaya kichert] 1035 00:56:37,666 --> 00:56:40,833 Noch mal. In der Aula stand lange genug eine Wahlurne. 1036 00:56:40,916 --> 00:56:42,041 Vier! 1037 00:56:42,125 --> 00:56:44,125 -[Claudia atmet laut] -Vivian… Hör auf. 1038 00:56:44,208 --> 00:56:45,375 [beide kichern] 1039 00:56:45,458 --> 00:56:47,125 [Schülerin] Uh! Bravo! 1040 00:56:47,208 --> 00:56:48,208 Fünf! 1041 00:56:48,291 --> 00:56:50,541 [Schüler] Whoa, ho! Ach du Scheiße! 1042 00:56:50,625 --> 00:56:53,125 [Rektorin] Ok. [lacht] Ja, natürlich. 1043 00:56:53,208 --> 00:56:56,041 Zwei tolle Kandidaten. 1044 00:56:56,125 --> 00:56:58,625 Einen Beifall für Kiera. Los, Kiera, steh auf! 1045 00:56:58,708 --> 00:56:59,666 Ja! 1046 00:56:59,750 --> 00:57:01,666 [alle jubeln und johlen] 1047 00:57:03,250 --> 00:57:05,541 Viel Glück für beide Kandidaten. 1048 00:57:05,958 --> 00:57:08,041 Was habt ihr denn da gemacht? 1049 00:57:08,125 --> 00:57:11,000 Wie wäre es mit Geld? Ich besorge dir gerade welches. 1050 00:57:11,083 --> 00:57:14,000 -[kichert] -Schnapp dir die Mäuse. 1051 00:57:14,083 --> 00:57:15,333 Na ja, so gesehen… 1052 00:57:15,416 --> 00:57:17,833 -[Jubel und Pfiffe] -Ok. 1053 00:57:17,916 --> 00:57:20,291 Was geht, Rockport? Wir starten durch! 1054 00:57:20,375 --> 00:57:22,250 Vorher noch eine kurze Erinnerung 1055 00:57:22,333 --> 00:57:24,916 an mein Handgelenk. Es ist noch nicht ganz verheilt. 1056 00:57:25,000 --> 00:57:28,166 Also, bitte seid etwas vorsichtig beim High Five. 1057 00:57:28,250 --> 00:57:30,875 Und jetzt geht's los mit Football. Kommt, Leute! 1058 00:57:30,958 --> 00:57:34,208 -[alle jubeln] -[Marschkapelle spielt auf] 1059 00:57:40,291 --> 00:57:41,916 [unverständliches Gerede] 1060 00:57:59,583 --> 00:58:00,416 [Vivian] Hey! 1061 00:58:01,416 --> 00:58:02,666 Claudia. 1062 00:58:02,750 --> 00:58:05,833 Was soll das? Wieso hast du sie nicht mit unterstützt? 1063 00:58:05,916 --> 00:58:08,166 [weinerlich] Ist egal. Geh zu deinen Freunden. 1064 00:58:08,750 --> 00:58:11,875 Geht es darum, dass ich eine neue Freundin habe? Bist du sauer? 1065 00:58:11,958 --> 00:58:15,833 Vorweg: Du hast nicht nur eine neue Freundin, sondern lauter neue Freundinnen. 1066 00:58:16,416 --> 00:58:18,625 Wieso ist dir das Ganze nicht wichtig? 1067 00:58:18,708 --> 00:58:19,625 Ist es. 1068 00:58:19,708 --> 00:58:22,083 Aber so ein Wirbel ist nicht mein Ding. 1069 00:58:22,166 --> 00:58:25,083 -Ok. Was ist denn dein Ding? -Ich dachte, das bist du. 1070 00:58:26,000 --> 00:58:28,708 Ich dachte, unser Ding ist, beste Freundinnen zu sein. 1071 00:58:30,833 --> 00:58:32,541 Da kommt dein Freund. 1072 00:58:32,625 --> 00:58:34,916 Vergiss nicht, alles genau Lucy zu berichten. 1073 00:58:37,125 --> 00:58:39,666 Hey. Jetzt gibt's endlich mal Konkurrenz. 1074 00:58:40,583 --> 00:58:41,458 Magst du? 1075 00:58:41,541 --> 00:58:42,416 Ja, danke. 1076 00:58:44,625 --> 00:58:45,833 Lust auf was Cooles? 1077 00:58:46,625 --> 00:58:47,583 Ja. 1078 00:58:47,666 --> 00:58:51,208 -[dumpfe Töne im Vordergrund] -[Seth] Da wuchs ich auf. 1079 00:58:51,291 --> 00:58:52,708 [mit gedämpfter Stimme] Ok. 1080 00:58:52,791 --> 00:58:53,916 -Freust du dich? -Nein. 1081 00:58:54,000 --> 00:58:55,250 Ja, echt. 1082 00:58:55,333 --> 00:58:57,166 Hab ich denn gerade so geklungen? 1083 00:58:57,250 --> 00:58:58,541 [beide lachen] 1084 00:58:58,625 --> 00:59:00,125 Ich finde es echt gut. 1085 00:59:00,208 --> 00:59:01,833 Was redest du denn da? 1086 00:59:06,125 --> 00:59:07,458 NIE FAHREN UND TEXTEN! 1087 00:59:07,541 --> 00:59:09,416 [Normalton] Ein Bestattungsinstitut? 1088 00:59:09,500 --> 00:59:11,750 -Bestattungsinstitut. Stimmt. -[beide lachen] 1089 00:59:27,041 --> 00:59:28,291 [leise Töne klingen aus] 1090 00:59:28,375 --> 00:59:30,666 Ich bin manchmal zum Skaten hier gewesen. 1091 00:59:30,750 --> 00:59:33,958 Und da entdeckte ich, wie schlecht der Laden gesichert ist. 1092 00:59:34,041 --> 00:59:35,708 -[Vivian lacht] -Das ist ein Witz. 1093 00:59:35,791 --> 00:59:38,541 Wenn du dir hier das Genick brichst, bist du ja richtig. 1094 00:59:38,625 --> 00:59:42,166 -[schnaubt] Das ist düster. -[lacht] Du wolltest doch hierher. 1095 00:59:45,583 --> 00:59:47,041 -[Tür quietscht] -[Vivian] Ah! 1096 00:59:49,916 --> 00:59:53,458 [Lucy Dacus' "La Vie en Rose" ertönt auf Französisch] 1097 01:00:00,166 --> 01:00:02,000 Also, welchen würdest du nehmen? 1098 01:00:02,583 --> 01:00:05,875 Denk dran, der Sarg, den du aussuchst, sagt viel über dich aus. 1099 01:00:05,958 --> 01:00:06,958 Du bist unter Druck. 1100 01:00:07,791 --> 01:00:08,708 Ok. 1101 01:00:09,833 --> 01:00:10,666 Ähm… 1102 01:00:11,458 --> 01:00:13,833 -Ich glaub, ich nehme den hier. -Mutige Wahl. 1103 01:00:13,916 --> 01:00:15,208 So glänzend. 1104 01:00:15,291 --> 01:00:16,125 Finde ich gut. 1105 01:00:18,000 --> 01:00:19,500 Und, äh… Welchen willst du? 1106 01:00:21,041 --> 01:00:24,333 Ich will gar keinen Sarg. Ich will einen Pilzanzug. Das wär's. 1107 01:00:24,416 --> 01:00:26,041 Du kommst damit in die Erde, 1108 01:00:26,125 --> 01:00:28,416 und die Pilze zerlegen dich ohne Giftstoffe. 1109 01:00:28,500 --> 01:00:30,000 Du kompostierst dich selbst. 1110 01:00:30,083 --> 01:00:31,750 -[Vivian lacht leise] -Super Erde. 1111 01:00:33,208 --> 01:00:35,541 [Vivian] Wie viele Schwestern hast du noch mal? 1112 01:00:35,625 --> 01:00:37,541 Drei. Alle älter als ich. 1113 01:00:38,708 --> 01:00:40,375 Du warst bestimmt süß als Kind. 1114 01:00:40,458 --> 01:00:42,041 [beide lachen] 1115 01:00:42,125 --> 01:00:44,041 Ja. Na ja, könnte sein. 1116 01:00:45,250 --> 01:00:47,333 Ja. Sie haben mir immer Zöpfe geflochten. 1117 01:00:48,333 --> 01:00:50,791 Und ich weiß alle Namen der American-Girl-Puppen. 1118 01:00:50,875 --> 01:00:52,458 -Wirklich? Dein Ernst? -Ja. 1119 01:00:52,541 --> 01:00:53,375 Kann nicht sein. 1120 01:00:53,458 --> 01:00:57,291 -Josefina, Molly, Addy… -Oh mein Gott. 1121 01:00:57,375 --> 01:00:58,791 Was ist das? 1122 01:00:58,875 --> 01:01:00,583 Das ist mein Herz. Willst du es? 1123 01:01:00,666 --> 01:01:03,083 [kichert und gluckst] 1124 01:01:03,166 --> 01:01:04,000 Ok. 1125 01:01:04,083 --> 01:01:05,458 Samantha, Rebecca… 1126 01:01:05,541 --> 01:01:07,916 -Vielleicht denkst du die dir jetzt aus. -Kaya. 1127 01:01:08,000 --> 01:01:10,083 -Danke. -Sehr gern. 1128 01:01:10,166 --> 01:01:11,833 [beide lachen] 1129 01:01:11,916 --> 01:01:15,541 Cécile. Und meine Lieblingspuppe war Kit. 1130 01:01:16,458 --> 01:01:18,166 Wieso findest du die so toll? 1131 01:01:18,250 --> 01:01:20,500 Die ist so tough. Die will Reporterin werden. 1132 01:01:20,583 --> 01:01:22,541 ["La Vie en Rose" ertönt weiter] 1133 01:01:22,625 --> 01:01:23,583 [Vivian kichert] 1134 01:01:25,250 --> 01:01:27,208 [Seth] Ob hier mal jemand heiratete? 1135 01:01:27,833 --> 01:01:29,291 Das wäre ja mal was anderes. 1136 01:01:29,375 --> 01:01:32,583 Bisher waren alle Hochzeiten, auf denen ich war, voll langweilig. 1137 01:01:32,666 --> 01:01:36,083 Die Hochzeit meines Dads bestand aus zwei Stunden Rumi-Gedichten. 1138 01:01:36,750 --> 01:01:40,166 Bei meiner Schwester war's auch krass. Alle mussten zum Altar tanzen. 1139 01:01:40,250 --> 01:01:41,541 Den ganzen Gang runter. 1140 01:01:41,625 --> 01:01:43,458 -Du auch? -Ja. Hatte keine Chance. 1141 01:01:44,708 --> 01:01:47,083 [skandiert] Zeig's mir. Zeig's mir! 1142 01:01:47,166 --> 01:01:48,166 [Vivian kichert] 1143 01:01:53,291 --> 01:01:55,583 ["La Vie en Rose" endet] 1144 01:01:59,083 --> 01:02:01,583 ["Rebel Girl" spielt gedämpft über Kopfhörer] 1145 01:02:12,750 --> 01:02:13,791 [Musik verstummt] 1146 01:02:13,875 --> 01:02:16,500 Wieso sagst du nicht offen, dass du dahintersteckst? 1147 01:02:17,791 --> 01:02:18,875 Wieso ist das geheim? 1148 01:02:21,125 --> 01:02:23,458 Na ja, ich finde es gut, dass nur ich es weiß. 1149 01:02:24,875 --> 01:02:27,291 Ich will eben nicht so viel drüber reden müssen. 1150 01:02:27,375 --> 01:02:31,625 Und Moxie kann dann… viel besser für sich selber sprechen. 1151 01:02:32,958 --> 01:02:34,458 Oder für mich, schätze ich. 1152 01:02:37,416 --> 01:02:39,333 Aber irgendwann werden es alle wissen. 1153 01:02:40,583 --> 01:02:41,416 Andererseits… 1154 01:02:43,041 --> 01:02:45,541 Ich mag's irgendwie, dass ich es als Einziger weiß. 1155 01:02:52,333 --> 01:02:53,375 Wir sollten fahren. 1156 01:02:54,875 --> 01:02:56,708 Es ist sicher schon ganz schön spät. 1157 01:03:03,875 --> 01:03:04,875 [Motor geht aus] 1158 01:03:07,541 --> 01:03:08,958 War ein sehr schöner Abend. 1159 01:03:09,458 --> 01:03:10,958 -Ja, für mich auch. -Ja. 1160 01:03:21,208 --> 01:03:22,666 Ok. [lacht] 1161 01:03:27,250 --> 01:03:28,166 [Autotür fällt zu] 1162 01:03:34,125 --> 01:03:36,375 [flüstert] Jetzt ist es zu spät. Zu spät. 1163 01:03:37,333 --> 01:03:38,166 Ok. 1164 01:03:38,250 --> 01:03:39,833 Hey, Vivian. Vivian! Warte. 1165 01:03:41,166 --> 01:03:43,916 Nein. Ist schon gut. Ich war nur durcheinander. 1166 01:03:44,000 --> 01:03:46,208 Du musst deshalb nicht aus dem Auto springen. 1167 01:03:46,291 --> 01:03:47,125 Ich mag dich. 1168 01:03:48,458 --> 01:03:49,541 Ehrlich. Sehr. 1169 01:03:50,291 --> 01:03:52,250 Keine Ahnung. Ich, äh… 1170 01:03:52,333 --> 01:03:56,083 Ich hab zu viel nachgedacht und dachte, es ist besser, nicht so ranzugehen. 1171 01:03:56,166 --> 01:04:00,166 Du bist so eine starke Feministin und nicht nur ein hübsches Mädchen. 1172 01:04:00,250 --> 01:04:02,750 Das bist du natürlich auch. Versteh mich nicht fal… 1173 01:04:13,541 --> 01:04:14,375 [lacht] 1174 01:04:15,750 --> 01:04:17,375 -Ok. [lacht] -Ja. 1175 01:04:18,208 --> 01:04:19,125 [Vivian kichert] 1176 01:04:24,916 --> 01:04:27,291 -[Tür quietscht] -[Bodendiele knarrt] 1177 01:04:31,541 --> 01:04:34,125 -Hi. -[erschrickt] Was soll… Oh Gott! 1178 01:04:34,208 --> 01:04:36,000 Wen hast du da vor der Tür geküsst? 1179 01:04:38,000 --> 01:04:39,958 Seth Acosta. [lacht leise] 1180 01:04:40,750 --> 01:04:42,458 [Lisa] "Seth Acosta". 1181 01:04:43,541 --> 01:04:45,166 [schnauft] Oh, der kleine Junge, 1182 01:04:45,250 --> 01:04:47,708 der beim Ausflug ins Museum in die Hose pinkelte? 1183 01:04:48,291 --> 01:04:51,333 Mom, keine Ahnung. Jetzt spiel nicht verrückt, ja? 1184 01:04:51,416 --> 01:04:53,916 Du küsst ihn nun öfter? Dann muss ich ihn kennenlernen. 1185 01:04:54,500 --> 01:04:55,833 Keine Geheimnisse, bitte. 1186 01:04:55,916 --> 01:04:59,208 Auch wenn ich weiß, dass du vorsichtig und vernünftig bist. 1187 01:04:59,291 --> 01:05:02,875 Tatsächlich bin ich schon schwanger. Du weißt nicht, wozu ich fähig bin. 1188 01:05:04,000 --> 01:05:05,708 Das war jetzt ein lustiger Witz. 1189 01:05:06,750 --> 01:05:07,583 Oder? 1190 01:05:07,666 --> 01:05:10,000 [The Julie Ruins "Just My Kind" setzt ein] 1191 01:05:21,916 --> 01:05:25,416 VIVIAN, ICH SAH DICH MIT SETH WEGGEHEN 1192 01:05:25,500 --> 01:05:28,875 OMG, KNUTSCHEN DIE ETWA? 1193 01:05:28,958 --> 01:05:31,208 WO STECKST DU? WAS IST PASSIERT? 1194 01:05:31,291 --> 01:05:32,583 HABT IHR EUCH GEKÜSST? 1195 01:05:32,666 --> 01:05:36,000 HAT'S BEI EUCH GEFUNKT? 1196 01:05:42,541 --> 01:05:43,916 ["Just My Kind" klingt aus] 1197 01:05:44,000 --> 01:05:47,500 Du bist besser als Mitchell. Du gewinnst die Turniere, er nicht. 1198 01:05:47,583 --> 01:05:49,416 Wieso kommst du trotzdem zu kurz? 1199 01:05:49,500 --> 01:05:50,875 -Sie ist ein Junior. -Ok. 1200 01:05:50,958 --> 01:05:52,833 -Sie ist eine Schwarze. -Ja. 1201 01:05:52,916 --> 01:05:54,958 Das wollte ich nicht sagen, aber ja. 1202 01:05:55,041 --> 01:05:58,958 Auch deshalb, weil wir unser Leben lang beigebracht kriegen, 1203 01:05:59,041 --> 01:06:01,708 dass die Leistungen von Männern wichtiger sind. 1204 01:06:01,791 --> 01:06:02,958 Vergesst das endlich. 1205 01:06:03,041 --> 01:06:04,541 [mit Nachdruck] Vergesst das! 1206 01:06:04,625 --> 01:06:07,291 Ja, und wenn du gewinnst, und du wirst gewinnen… 1207 01:06:07,375 --> 01:06:09,208 Sie ist wie Serena Williams. 1208 01:06:09,291 --> 01:06:12,458 …zeigten wir, dass es durch ist. Die alte Show läuft nicht mehr. 1209 01:06:12,541 --> 01:06:14,041 Es geht nicht nur um Kiera. 1210 01:06:14,125 --> 01:06:15,666 Es geht um alle Mädchen. 1211 01:06:16,375 --> 01:06:17,750 -[Amaya] Oh. -[Vivian] Emma. 1212 01:06:17,833 --> 01:06:19,333 Hey! Willst du mitmachen? 1213 01:06:20,833 --> 01:06:23,916 Äh… Nein, nein. Ich wollte nur kurz was holen. 1214 01:06:27,666 --> 01:06:29,750 -[Schritte entfernen sich] -[Tür geht zu] 1215 01:06:29,833 --> 01:06:33,041 Auf jeden Fall müssen wir nun versuchen, Moxie ins Boot zu holen. 1216 01:06:33,125 --> 01:06:36,291 Ich habe eine Idee. Schreib eine Nachricht an dich selbst. 1217 01:06:36,375 --> 01:06:39,000 -[Gelächter] -Ich bin es nicht. Ich würde es zugeben. 1218 01:06:39,083 --> 01:06:42,875 Wenn ich es wäre, wüsstet ihr es alle. Ich wäre so stolz darauf. 1219 01:06:42,958 --> 01:06:45,208 [Lucy] Vivian, schreib das ins Protokoll. 1220 01:06:45,291 --> 01:06:47,458 Wenn wir zusammenhalten, ändert sich etwas. 1221 01:06:47,541 --> 01:06:48,625 -[CJ] Genau. -Korrekt. 1222 01:06:48,708 --> 01:06:53,125 Nichts stoppt uns. Wir kommen. Was kommt? Kiera Pascal kriegt das Stipendium. 1223 01:06:53,208 --> 01:06:54,208 -Ja. -[Amaya kichert] 1224 01:06:56,875 --> 01:06:58,583 -Los, gewinnen wir. -Ja! 1225 01:06:58,666 --> 01:07:01,625 -[johlen und schreien] -[Amaya] Wuhu! 1226 01:07:01,708 --> 01:07:04,208 [Lucy] Ok, Mädels. Kommt, alle Hände her. 1227 01:07:04,291 --> 01:07:05,750 Auf tres. [weiter Spanisch] 1228 01:07:05,833 --> 01:07:08,125 Bereit? [spricht weiter Spanisch] 1229 01:07:08,208 --> 01:07:09,583 [alle im Chor auf Spanisch] 1230 01:07:10,750 --> 01:07:12,708 Seht ihr? Wir sind auf der Überholspur. 1231 01:07:12,791 --> 01:07:13,750 [Klavier spielt] 1232 01:07:13,833 --> 01:07:17,208 Ok, CJ, du willst also für die Rolle "Audrey" vorsingen? 1233 01:07:17,916 --> 01:07:19,791 [singt Auszug aus "Suddenly Seymour"] 1234 01:07:19,875 --> 01:07:22,250 ♪ Keiner hat mich jemals Freundlich behandelt ♪ 1235 01:07:22,333 --> 01:07:24,333 ♪ Daddy verließ uns früh ♪ 1236 01:07:24,416 --> 01:07:26,291 ♪ Mama war arm ♪ 1237 01:07:26,375 --> 01:07:29,250 [Punkversion von "Suddenly Seymour" setzt ein] 1238 01:07:40,500 --> 01:07:41,833 ALL-STATE-SPIELER! 1239 01:07:41,916 --> 01:07:42,750 WÄHLT KIERA 1240 01:07:42,833 --> 01:07:43,666 Uh! 1241 01:07:43,750 --> 01:07:46,833 -…und 131, 132, 133. -[alle kreischen] 1242 01:07:46,916 --> 01:07:49,541 Ok… Wuhu! 1243 01:07:51,208 --> 01:07:52,291 Das sind jetzt 100. 1244 01:07:52,375 --> 01:07:54,833 ["Suddenly Seymour" ertönt weiter] 1245 01:07:54,916 --> 01:07:56,166 [Stimmengewirr] 1246 01:07:56,250 --> 01:07:57,208 Wählt Kiera! 1247 01:07:57,291 --> 01:08:00,000 Hey! Wähl Kiera. Du weißt, ich bin nicht für Mitchell. 1248 01:08:00,083 --> 01:08:01,541 Hey. Wähl Kiera. Schönen Tag. 1249 01:08:02,458 --> 01:08:03,375 Hier. Wählt Kiera. 1250 01:08:10,166 --> 01:08:14,708 -[Song spielt immer noch im Vordergrund] -Wer ist der Protagonist der Geschichte? 1251 01:08:16,333 --> 01:08:17,166 [Song endet] 1252 01:08:17,250 --> 01:08:18,291 Gern geschehen. 1253 01:08:18,875 --> 01:08:21,916 Ich erwischte Shelly, wie sie eure Plakate abreißen ließ, 1254 01:08:22,000 --> 01:08:24,375 da ihr Moxie nie im Sekretariat angemeldet habt. 1255 01:08:24,458 --> 01:08:26,083 [schnauft] Hab ich jetzt getan. 1256 01:08:26,666 --> 01:08:30,250 Moxie ist jetzt offiziell ein Schulclub und genießt gewisse Privilegien, 1257 01:08:30,333 --> 01:08:32,041 wie das Recht, Aushänge zu machen. 1258 01:08:33,250 --> 01:08:35,500 Aber eventuell müsst ihr Schachspielen lernen. 1259 01:08:36,083 --> 01:08:38,541 Ihr habt euch wirklich den Arsch aufgerissen. 1260 01:08:38,625 --> 01:08:41,250 Wenn's an einem Formfehler scheitert, wäre es schade. 1261 01:08:42,416 --> 01:08:45,125 -[lacht leise] -[Stimmengewirr im Hintergrund] 1262 01:08:48,291 --> 01:08:49,750 Ich will das auch. Ok? 1263 01:08:50,833 --> 01:08:53,541 -Aber ich muss es auf meine Weise tun. -[Vivian lacht] 1264 01:08:53,625 --> 01:08:55,791 Kiera könnte durchaus eine Chance haben. 1265 01:08:55,875 --> 01:08:57,875 -Ja. -[Lucy] Sie gewinnt mit Sicherheit. 1266 01:08:57,958 --> 01:09:01,583 Die Einzigen, die für Mitchell stimmen, sind die Schrumpfköpfe hier. 1267 01:09:01,666 --> 01:09:03,416 -Mhm-hm. -[Lucy] Wir machen das! 1268 01:09:03,500 --> 01:09:04,875 Ja, wir müssen das feiern. 1269 01:09:04,958 --> 01:09:07,125 -Wuhu! -[Vivian lacht] 1270 01:09:07,208 --> 01:09:08,500 [Mädchen] Aber wo denn? 1271 01:09:08,583 --> 01:09:10,333 Ich weiß, wo wir feiern könnten. 1272 01:09:10,416 --> 01:09:12,458 [Mädchen] Hey. Sieh dir das hier an. 1273 01:09:12,541 --> 01:09:14,791 Damit könnte sie… Entscheide dich! 1274 01:09:14,875 --> 01:09:17,375 [Stimmengewirr] 1275 01:09:19,208 --> 01:09:21,333 [unverständliches Durcheinandergerede] 1276 01:09:21,416 --> 01:09:22,375 [Lucy] Hey! 1277 01:09:23,208 --> 01:09:24,041 Hört mal her. 1278 01:09:24,750 --> 01:09:26,458 Was wir heute hier feiern, 1279 01:09:27,166 --> 01:09:30,291 ist das Ende des Monopols für weiße Männer auf Erfolg. 1280 01:09:31,125 --> 01:09:31,958 Ja! 1281 01:09:32,041 --> 01:09:35,208 -Ja, Helen. Ganz genau! -[alle schreien und johlen] 1282 01:09:35,291 --> 01:09:36,750 Nach vorne, Mädels. 1283 01:09:37,791 --> 01:09:40,541 -Kiera wird morgen ganz klar gewinnen. -[Mädchen] Ja! 1284 01:09:40,625 --> 01:09:42,041 [Lucy] Und heute Abend… 1285 01:09:42,125 --> 01:09:43,333 [Mädchen] Sie gewinnt! 1286 01:09:43,458 --> 01:09:45,875 …feiern wir, dass es schon fast geschafft ist. 1287 01:09:45,958 --> 01:09:48,666 Einen Applaus für die jüngsten Mitglieder der Revolution: 1288 01:09:48,750 --> 01:09:50,500 von der Rockport Middle School 1289 01:09:50,583 --> 01:09:52,125 die Linda Lindas! 1290 01:09:52,208 --> 01:09:53,583 Für alle Mädchen der Welt! 1291 01:09:53,666 --> 01:09:56,291 [alle im Chor] Für alle Mädchen der Welt! 1292 01:09:56,375 --> 01:09:58,125 [spielen "Rebel Girl"] 1293 01:09:58,208 --> 01:10:01,625 [Zuschauer kreischen und johlen] 1294 01:10:07,708 --> 01:10:08,541 Ja! 1295 01:10:10,791 --> 01:10:12,416 [weiter Kreischen und Johlen] 1296 01:10:17,958 --> 01:10:18,958 [singt auf Englisch] 1297 01:10:19,041 --> 01:10:21,375 ♪ Das Mädel denkt Es ist die Königin des Viertels ♪ 1298 01:10:21,458 --> 01:10:24,625 ♪ Es hat das heißeste Rad der Stadt ♪ 1299 01:10:25,375 --> 01:10:28,833 ♪ Das Mädel Ja, es hält seinen Kopf ganz hoch ♪ 1300 01:10:28,916 --> 01:10:32,500 ♪ Ich will seine beste Freundin sein, ja ♪ 1301 01:10:32,583 --> 01:10:35,833 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 1302 01:10:35,916 --> 01:10:39,541 ♪ Rebel Girl Du bist die Königin meiner Welt ♪ 1303 01:10:39,625 --> 01:10:42,541 ♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪ 1304 01:10:42,625 --> 01:10:46,041 ♪ Ich will dich mit nach Hause nehmen Und deine Klamotten probieren ♪ 1305 01:10:46,125 --> 01:10:49,583 ♪ Ich lieb dich wie eine Schwester Seelenschwester, Rebel Girl ♪ 1306 01:10:49,666 --> 01:10:53,208 ♪ Komm, sei meine beste Freundin Was sagst du, Rebel Girl? ♪ 1307 01:10:53,291 --> 01:10:54,750 ♪ Ich mag dich wirklich ♪ 1308 01:10:54,833 --> 01:10:58,416 ♪ Ich will wirklich Deine beste Freundin sein ♪ 1309 01:10:58,500 --> 01:11:02,250 ♪ Sei mein Rebel Girl ♪ 1310 01:11:02,333 --> 01:11:03,958 [spielen Schlussakkord] 1311 01:11:04,041 --> 01:11:06,750 [Little Lindas singen "Big Mouth" auf Englisch] 1312 01:11:28,666 --> 01:11:29,500 [Song endet] 1313 01:11:29,583 --> 01:11:32,833 -Guten Morgen, Meerjungfrauen und Piraten. -Was soll das bedeuten? 1314 01:11:33,625 --> 01:11:36,583 -Will alle einschließen. -Frauen können keine Piraten sein? 1315 01:11:37,583 --> 01:11:40,208 [Bradley] Ähm… Darf ich mit der Ansage weitermachen? 1316 01:11:40,291 --> 01:11:43,166 [Emma] Klar. Guten Morgen, Piraten aller Geschlechter.… 1317 01:11:43,250 --> 01:11:44,958 Yo. Ein Stuhl ist leer. 1318 01:11:45,708 --> 01:11:49,083 [Kinderstimme] Oh… Hat der kleine Mitchell Angst zu verlieren? 1319 01:11:49,166 --> 01:11:52,958 -[Lucy kichert und gluckst] -Hey. Ich komm heute Abend vorbei, oder? 1320 01:11:53,541 --> 01:11:56,166 Ja, um fünf. Und meine Mom möchte dich kennenlernen. 1321 01:11:57,166 --> 01:11:59,583 Ja, ok. Moms mögen mich gern. 1322 01:11:59,666 --> 01:12:02,625 Vergesst nicht, bis zur Halbzeit die Stimmzettel abzugeben. 1323 01:12:02,708 --> 01:12:06,166 Der Gewinner wird sofort im Anschluss an das Spiel verkündet. 1324 01:12:06,250 --> 01:12:07,541 [ruft] Kiera! 1325 01:12:07,625 --> 01:12:11,333 -[Mädchen kreischen] -Nein. Buh! Buh! Mitchell. 1326 01:12:12,083 --> 01:12:13,041 Wuhu! 1327 01:12:13,125 --> 01:12:14,000 Ganz genau, Emma. 1328 01:12:14,083 --> 01:12:16,750 Apropos… Wir wollen jetzt einen der Kandidaten hören. 1329 01:12:16,833 --> 01:12:20,083 Unser-r-ren tollen Football-Captain Mitchell Wilson. 1330 01:12:20,666 --> 01:12:21,500 Wie? Wieso? 1331 01:12:21,583 --> 01:12:22,875 -Oh! -Was? 1332 01:12:23,958 --> 01:12:25,708 Das hat uns niemand gesagt. 1333 01:12:25,791 --> 01:12:27,958 Wenn er da auftreten darf, dann Kiera auch. 1334 01:12:28,625 --> 01:12:29,583 Entschuldige, Emma. 1335 01:12:33,041 --> 01:12:34,083 Mitchell, 1336 01:12:34,166 --> 01:12:36,875 willkommen in unserem kleinen, bescheidenen Studio. 1337 01:12:37,750 --> 01:12:40,625 Jetzt bist du mal hier in meiner… in meiner Hütte zu Gast. 1338 01:12:40,708 --> 01:12:42,375 -[flüstert] Blödsinn. -Mitschüler. 1339 01:12:43,083 --> 01:12:44,458 Ich bin Mitchell Wilson, 1340 01:12:45,166 --> 01:12:47,916 und ich werde seit Wochen zunehmend das Opfer 1341 01:12:48,000 --> 01:12:50,958 eines gezielten Angriffs durch die anonyme Gruppe Moxie. 1342 01:12:52,083 --> 01:12:54,083 Diese Gruppe hat Propaganda verbreitet 1343 01:12:55,166 --> 01:12:57,000 und mich persönlich verleumdet. 1344 01:12:58,083 --> 01:13:01,416 Kurz gesagt, Moxie hat mich gemobbt. 1345 01:13:01,500 --> 01:13:04,791 Mein Gott. Der hat wirklich Schiss. Wir haben ihn eingeschüchtert. 1346 01:13:06,541 --> 01:13:07,791 Aber das Schlimmste ist, 1347 01:13:08,875 --> 01:13:10,791 wir wissen gar nicht, wer Moxie ist. 1348 01:13:12,125 --> 01:13:14,958 Hier kann also jemand Lügen über uns verbreiten, 1349 01:13:15,041 --> 01:13:17,250 ohne seine Identität preiszugeben. 1350 01:13:18,041 --> 01:13:19,625 Das nennen wir feige. 1351 01:13:20,458 --> 01:13:21,375 Wenn ihr nachher 1352 01:13:22,750 --> 01:13:25,541 eure Wahl an der Urne trefft, dann denkt noch mal nach. 1353 01:13:27,583 --> 01:13:28,708 Wer ist Moxie? 1354 01:13:30,250 --> 01:13:32,166 Und wen werden sie als Nächstes jagen? 1355 01:13:33,916 --> 01:13:35,250 Vielleicht einen von euch. 1356 01:13:41,958 --> 01:13:43,083 Mitchell, auf drei! 1357 01:13:44,500 --> 01:13:47,833 -Mitchell. -[skandiert] Kiera, Kiera, Kiera! 1358 01:13:48,416 --> 01:13:49,458 [Klopfen an der Tür] 1359 01:13:51,041 --> 01:13:53,250 -Hey. -Hey. Hier. Gib das meiner Mom. 1360 01:13:53,333 --> 01:13:55,291 -Was? -Wie ein Geschenk. Vertrau mir. 1361 01:13:55,375 --> 01:13:56,375 -Ok. -Hallo. 1362 01:13:57,041 --> 01:13:58,208 Hi, Mrs. Carter. 1363 01:13:58,291 --> 01:13:59,583 Nicht "Mrs. Carter". 1364 01:14:00,541 --> 01:14:02,291 D… Das sind verschiedene Nachnamen? 1365 01:14:02,375 --> 01:14:04,208 Ja, ich behielt meinen Mädchennamen. 1366 01:14:04,291 --> 01:14:07,125 Ihr Name ist Carter, meiner nicht. Sag einfach Lisa. 1367 01:14:07,791 --> 01:14:09,375 Ok, äh… Lisa. 1368 01:14:10,000 --> 01:14:11,000 Das ist für Sie. 1369 01:14:11,083 --> 01:14:12,750 -[lacht leise] Danke. -Ja. 1370 01:14:12,833 --> 01:14:15,875 Ich bekomme das Eis, das ich gestern kaufte, wieder. 1371 01:14:15,958 --> 01:14:16,791 Mom. 1372 01:14:16,875 --> 01:14:20,666 Nein, finde ich toll. Meine Tochter denkt, ich sollte mit Milch aufhören. 1373 01:14:22,208 --> 01:14:24,166 Äh… Milchprodukte esse ich auch nicht. 1374 01:14:25,208 --> 01:14:26,916 -Milch ist gesund. -Mom. 1375 01:14:27,000 --> 01:14:29,291 Darüber sprachen wir. Milch ist nicht gesund. 1376 01:14:29,375 --> 01:14:31,208 Sehr gesund. Sie stärkt die Knochen. 1377 01:14:31,291 --> 01:14:35,041 -Es ist bewiesen, dass sie für Menschen… -Die Wissenschaft streitet noch. 1378 01:14:35,125 --> 01:14:36,958 Hältst du was von Wissenschaft? 1379 01:14:37,458 --> 01:14:39,250 Ja, ich glaube an die Wissenschaft. 1380 01:14:39,333 --> 01:14:41,958 Seth, wo siehst du dich selbst in zehn Jahren? 1381 01:14:42,916 --> 01:14:45,083 -Lass dir Zeit. -In zehn Jahren, ähm… 1382 01:14:45,166 --> 01:14:46,541 Also… [seufzt] 1383 01:14:47,416 --> 01:14:50,541 Da werde ich… noch genauso gerne skaten. Hoffentlich… 1384 01:14:51,500 --> 01:14:52,583 Du hast keinen Plan? 1385 01:14:53,208 --> 01:14:55,708 -Du musst das nicht gleich beantworten. -Ok. 1386 01:14:55,791 --> 01:14:57,291 Ja, dann viel Spaß beim Spiel. 1387 01:14:57,375 --> 01:14:58,583 -Ok. Danke. -Danke, Lisa. 1388 01:14:58,666 --> 01:15:02,375 Oh und, Seth, ähm… Und pinkele diesmal nicht in die Hose. 1389 01:15:02,458 --> 01:15:05,291 Oh mein Gott, Mom. Musst du jetzt wirklich so was sagen? 1390 01:15:05,375 --> 01:15:06,833 Ignorier sie einfach. 1391 01:15:06,916 --> 01:15:07,916 Weißt du nicht mehr? 1392 01:15:08,708 --> 01:15:11,125 Im Museum. Erste Klasse. Ich war Begleitperson. 1393 01:15:13,000 --> 01:15:14,583 -Ja, jetzt kommt's mir… -Ok. Ok… 1394 01:15:14,666 --> 01:15:16,291 Lustig, dass du dich erinnerst. 1395 01:15:16,375 --> 01:15:18,375 -Aber jetzt gehen wir. -Hat mich gefreut. 1396 01:15:18,458 --> 01:15:19,291 Gleichfalls. 1397 01:15:19,958 --> 01:15:20,791 Viel Spaß! 1398 01:15:20,875 --> 01:15:23,958 -[Zuschauer schreien und johlen] -[Pfiff ertönt] 1399 01:15:24,041 --> 01:15:26,750 [Spieler rufen durcheinander] 1400 01:15:26,833 --> 01:15:28,166 [Pfiff ertönt] 1401 01:15:28,250 --> 01:15:31,000 [Brandi Carliles "Heaven" setzt leise ein] 1402 01:15:37,666 --> 01:15:39,083 Deine Haare sind so toll. 1403 01:15:39,791 --> 01:15:43,041 -[Vivian] Du riechst so gut. -[Kusslaute] 1404 01:15:43,125 --> 01:15:45,750 -Wann musst du zu den anderen? -Hat noch etwas Zeit. 1405 01:15:46,625 --> 01:15:49,541 ♪ Oh, ich denke so oft An unsere jüngeren Jahre ♪ 1406 01:15:49,625 --> 01:15:50,583 Ähm… [stöhnt] 1407 01:15:50,666 --> 01:15:53,333 Vivian… Ich… Ich glaube, ich sollte dir sagen, 1408 01:15:54,083 --> 01:15:55,708 dass ich noch nie… 1409 01:15:55,791 --> 01:15:57,166 Ich hab noch nie… 1410 01:15:57,250 --> 01:15:58,208 Ja, ich auch nicht. 1411 01:15:58,291 --> 01:16:01,208 -[weiter Kusslaute] -Ok, ja, aber… Aber ich… 1412 01:16:01,291 --> 01:16:03,791 Es soll etwas Besonderes werden. 1413 01:16:05,500 --> 01:16:07,750 ♪ Wir kennen das doch beide ♪ 1414 01:16:07,833 --> 01:16:08,666 Oh. 1415 01:16:08,750 --> 01:16:10,625 ♪ Aber das ist jetzt vorbei ♪ 1416 01:16:10,708 --> 01:16:12,041 Ok, tut mir leid. 1417 01:16:12,125 --> 01:16:13,708 Nein. Nein, warte. 1418 01:16:13,791 --> 01:16:15,083 Nein, mir tut's leid. 1419 01:16:15,791 --> 01:16:18,375 ♪ Baby, ich will nur dich ♪ 1420 01:16:19,166 --> 01:16:21,291 Ich will 100 %, dass es mit dir passiert. 1421 01:16:22,416 --> 01:16:25,125 ♪ Ich kann es nur schwer glauben ♪ 1422 01:16:25,208 --> 01:16:28,583 Weiß nur nicht, ob's richtig ist, auf die Schnelle, vor einem Spiel. 1423 01:16:30,083 --> 01:16:32,291 Ich möchte das Einzige sein, woran du denkst. 1424 01:16:32,375 --> 01:16:35,083 ♪ Und ich fand sie in deinem Herzen ♪ 1425 01:16:36,250 --> 01:16:38,625 ♪ Es ist unschwer zu erkennen ♪ 1426 01:16:38,708 --> 01:16:40,541 Du siehst mich ja richtig an. 1427 01:16:41,541 --> 01:16:42,791 Ist das schlimm für dich? 1428 01:16:43,750 --> 01:16:44,833 Nein, schön. 1429 01:16:50,791 --> 01:16:53,750 ♪ Oh, einmal im Leben Hast du jemanden gefunden ♪ 1430 01:16:53,833 --> 01:16:55,750 Dein Herz schlägt super schnell. 1431 01:16:57,041 --> 01:16:58,541 Bist du nervös oder aufgeregt? 1432 01:16:59,166 --> 01:17:00,916 ♪ Der dich aufbaut, wenn du… ♪ 1433 01:17:01,000 --> 01:17:01,833 Beides. 1434 01:17:05,291 --> 01:17:07,666 Oh mein Gott. Kiera wird gleich gewinnen. 1435 01:17:09,416 --> 01:17:10,541 Und wenn doch nicht… 1436 01:17:12,916 --> 01:17:14,625 …kommen wir gleich wieder hierher. 1437 01:17:18,416 --> 01:17:19,250 Ja. 1438 01:17:20,166 --> 01:17:21,291 Ich find's schön hier. 1439 01:17:21,416 --> 01:17:24,500 ♪ Baby, du bist alles, was ich will ♪ 1440 01:17:24,583 --> 01:17:27,166 ♪ Wenn du in meinen Armen liegst ♪ 1441 01:17:28,166 --> 01:17:30,958 ♪ Ich kann es noch kaum glauben ♪ 1442 01:17:31,041 --> 01:17:32,750 ♪ Wir sind im Himmel ♪ 1443 01:17:33,625 --> 01:17:36,333 -[Pfiff ertönt, lautes Stimmengewirr] -[unverständlich] 1444 01:17:37,583 --> 01:17:38,416 [Jason] Scheiße! 1445 01:17:41,750 --> 01:17:44,791 -[Mikrofon-Rückkopplung] -Wow. Das war richtig knapp. Hm? 1446 01:17:44,875 --> 01:17:48,500 Äh… Und jetzt einen Applaus für unsere Rockport-Cheerleader. 1447 01:17:51,625 --> 01:17:54,208 [Zuschauer johlen und pfeifen weiter] 1448 01:17:54,291 --> 01:17:57,333 [Lucy] Äh… Ms. Vivian. Seh ich dich da etwa mit Mr. Hand? 1449 01:17:57,416 --> 01:17:58,875 Jaaa! [kichert] 1450 01:17:58,958 --> 01:18:01,041 -Ok. Verstehe… -[Vivian lacht] 1451 01:18:01,125 --> 01:18:03,083 -Entschuldigt, Leute. -Wo warst du denn? 1452 01:18:03,166 --> 01:18:04,500 -Äh… -Bei deinem Freund? 1453 01:18:04,583 --> 01:18:05,458 Ja. 1454 01:18:05,541 --> 01:18:07,083 [alle kichern und glucksen] 1455 01:18:07,166 --> 01:18:09,958 Und dann… Und dann… Dann hab ich noch was. Champagner! 1456 01:18:10,041 --> 01:18:12,500 -[alle raunen und kreischen] -Wie vorausschauend! 1457 01:18:12,583 --> 01:18:13,916 Und nun… 1458 01:18:14,000 --> 01:18:18,291 Und nun kommen bitte unsere Kandidaten für den Schulsportbotschafter 1459 01:18:18,375 --> 01:18:19,583 zu mir nach vorne. 1460 01:18:20,541 --> 01:18:23,708 -[Amaya] Uh! Los, Kiera! -[alle kreischen und johlen] 1461 01:18:25,458 --> 01:18:27,166 Herzlichen Glückwunsch… 1462 01:18:27,875 --> 01:18:29,541 [Kreischen ebbt langsam ab] 1463 01:18:30,625 --> 01:18:31,541 …an… 1464 01:18:33,916 --> 01:18:34,958 …Mitchell Wilson! 1465 01:18:35,041 --> 01:18:36,916 [ekstatisches Kreischen und Johlen] 1466 01:18:41,125 --> 01:18:42,541 [Kreischen ebbt langsam ab] 1467 01:18:42,625 --> 01:18:45,750 Mitchell wird beim nächsten Bundesstaaten-Ausschusstreffen 1468 01:18:45,833 --> 01:18:50,958 Rockports Engagement für Charakterbildung und Führungskompetenz vertreten. 1469 01:18:51,541 --> 01:18:55,375 Oh, und dann haben wir für ihn noch dieses 10.000-Dollar-Stipendium. 1470 01:18:55,458 --> 01:18:59,541 Das kann er für jede akademische Einrichtung seiner Wahl einsetzen. 1471 01:18:59,625 --> 01:19:03,625 Äh… Kiera, das war ein sehr guter Wahlkampf. 1472 01:19:04,416 --> 01:19:07,500 Ich muss sagen, als Pädagogin finde ich es einfach wundervoll 1473 01:19:07,583 --> 01:19:11,000 und ganz aufregend, zu sehen, wie sich alle so engagieren. 1474 01:19:11,083 --> 01:19:14,125 Ein gesunder, fairer Wettbewerb ist gut. 1475 01:19:14,208 --> 01:19:17,958 [lacht] Oh, äh, und apropos "fair"… 1476 01:19:18,083 --> 01:19:20,791 Die Preise bei Big Five Sporting Goods 1477 01:19:20,875 --> 01:19:22,375 sind auch sehr fair! 1478 01:19:22,458 --> 01:19:23,750 [Blaskapelle spielt] 1479 01:19:23,833 --> 01:19:26,833 [Applaus und Jubel setzen ein] 1480 01:19:36,958 --> 01:19:38,875 [melancholische Klaviermelodie ertönt] 1481 01:19:40,208 --> 01:19:43,291 [Applaus und Jubel nur noch gedämpft und schließlich unhörbar] 1482 01:20:25,875 --> 01:20:29,291 [Sprecher im TV] …die große Überraschung. Niemand hatte erwartet… 1483 01:20:29,375 --> 01:20:30,583 Sie hat verloren. 1484 01:20:30,666 --> 01:20:32,208 Hey, du bist ja früh zu Hause. 1485 01:20:33,083 --> 01:20:35,708 -[lallend] Wer bist du? Da sitze ich. -Oh. 1486 01:20:35,791 --> 01:20:37,583 -Äh, das ist John. -Ich bin John. 1487 01:20:38,333 --> 01:20:39,416 Warte mal, du… 1488 01:20:40,375 --> 01:20:44,333 Dich kenn ich doch. Du warst dieser Schnittlauch-Heini beim Einkaufen. 1489 01:20:45,041 --> 01:20:47,958 Du windiges Wiesel. Du hast nämlich Geheimnisse vor mir. 1490 01:20:48,041 --> 01:20:49,541 Du bist so scheinheilig. 1491 01:20:49,625 --> 01:20:51,125 Geh auf dein Zimmer, Fräulein. 1492 01:20:52,083 --> 01:20:53,375 Hast du getrunken? 1493 01:20:53,458 --> 01:20:56,875 Pff… Ja. Und warum auch nicht, frag ich dich. 1494 01:20:56,958 --> 01:21:01,166 Ich meine, du kannst dir Mühe geben und Mühe geben, und nichts passiert. 1495 01:21:01,250 --> 01:21:03,166 Nichts funktioniert. Also egal. 1496 01:21:03,250 --> 01:21:05,833 Weißt du, Mom. Du weißt nichts von meinem Leben, 1497 01:21:05,916 --> 01:21:08,500 und ich weiß ganz offensichtlich nichts von deinem. 1498 01:21:08,583 --> 01:21:11,875 Ich sollte also mein Ding durchziehen, und du deins. 1499 01:21:11,958 --> 01:21:13,625 Willkommen in der Familie, John. 1500 01:21:14,416 --> 01:21:16,625 -[punkige Musik setzt ein] -[Vivian würgt] 1501 01:21:21,416 --> 01:21:23,375 "Du bist ein Arschloch." 1502 01:21:23,458 --> 01:21:26,166 -B… Bekomme ich auch so einen? -Weiß nicht. Willst du? 1503 01:21:28,000 --> 01:21:29,458 Du meinst, die Idee ist gut? 1504 01:21:29,541 --> 01:21:32,041 Keine Ahnung. Aber es ist die Idee, die ich hatte. 1505 01:21:32,125 --> 01:21:34,458 -Bis dann, Frank! -Ja, viel Erfolg! 1506 01:21:34,541 --> 01:21:36,000 [punkige Musik spielt weiter] 1507 01:21:41,041 --> 01:21:42,416 [erschrickt] Hey! 1508 01:21:46,708 --> 01:21:48,666 "Du bist ein Arschloch"? Ha. 1509 01:21:49,750 --> 01:21:51,625 -Mann. -[Sticker klatschen auf Spinde] 1510 01:21:51,708 --> 01:21:53,625 Die Frauen hier sind ja komplett irre. 1511 01:22:03,500 --> 01:22:05,916 -[Musik bricht ab] -Was tust du denn da? 1512 01:22:06,500 --> 01:22:09,291 Noch nicht gehört? Ich bin das Gewinner-Arschloch. 1513 01:22:10,708 --> 01:22:12,583 Soll das dein Ernst sein? 1514 01:22:12,666 --> 01:22:15,958 Weißt du, du bist ein Arschloch. Und du fasst die nicht an. Klar? 1515 01:22:17,083 --> 01:22:19,375 Wenn du so weitermachst, verletzt du meine Gefühle. 1516 01:22:19,458 --> 01:22:21,708 Entfern die Sticker, und ab in deine Klasse. 1517 01:22:21,791 --> 01:22:22,791 Und du kommst mit. 1518 01:22:25,125 --> 01:22:27,000 So, jetzt gibt's Ärger. 1519 01:22:27,125 --> 01:22:29,083 [Shelly] Woher hast du diese Sticker? 1520 01:22:29,666 --> 01:22:30,541 Von der Toilette. 1521 01:22:30,625 --> 01:22:33,041 [Shelly schnaubt] Das ist eine ernste Sache. 1522 01:22:33,125 --> 01:22:37,166 Unser Schuleigentum wurde verunstaltet. Dafür wird ein Schüler suspendiert. 1523 01:22:37,250 --> 01:22:41,166 Offenbar ist Mitchell Wilson nicht der Einzige, den Moxie nicht leiden kann. 1524 01:22:41,250 --> 01:22:43,375 "Rektorin Shelly hat klar gezeigt, 1525 01:22:43,458 --> 01:22:46,708 dass sie unsere weibliche Schülerschaft nicht unterstützen will 1526 01:22:46,791 --> 01:22:49,708 und genehmigte ungerechterweise Mitchell Wilsons Hetztirade 1527 01:22:49,791 --> 01:22:52,291 in der Morgenansage." Das glaub ich ja nicht! Wow. 1528 01:22:52,375 --> 01:22:55,708 Wieso durfte Mitchell denn überhaupt in der Morgenansage sprechen? 1529 01:22:55,791 --> 01:22:58,166 Er durfte, weil er danach gefragt hat. 1530 01:22:58,250 --> 01:23:00,583 Ein Mädchen von Moxie hätte nur fragen müssen. 1531 01:23:00,666 --> 01:23:02,875 Woher hätten wir das wissen sollen? 1532 01:23:02,958 --> 01:23:06,708 Du willst einen Platz am Tisch? Dann musst du dir einen Stuhl nehmen. 1533 01:23:06,791 --> 01:23:10,541 Also, hör zu, Vivian. Ich, äh, finde das alles ja ganz wunderbar. 1534 01:23:10,625 --> 01:23:13,500 Aber eins ist klar. Es muss zu unseren Schulregeln passen. 1535 01:23:15,583 --> 01:23:16,666 Ist er Ihr Liebling? 1536 01:23:17,916 --> 01:23:18,791 Mitchell? 1537 01:23:18,875 --> 01:23:21,458 Die Mädchen hier wüssten gern, was Sie denken. 1538 01:23:21,541 --> 01:23:23,083 Ich bin auch ein Mädchen hier, 1539 01:23:23,166 --> 01:23:26,125 und ich wüsste wirklich sehr gerne, wer hinter Moxie steckt. 1540 01:23:26,208 --> 01:23:27,500 Hast du eine Ahnung? 1541 01:23:28,791 --> 01:23:29,625 Nein. 1542 01:23:31,208 --> 01:23:32,458 [Klopfen an der Tür] 1543 01:23:32,541 --> 01:23:34,125 Ihr Auto ist voller Sticker. 1544 01:23:34,208 --> 01:23:37,333 [schnaubt] Diesen "Arschloch"-Stickern? 1545 01:23:38,666 --> 01:23:40,125 Soll ich die Feuerwehr rufen? 1546 01:23:40,208 --> 01:23:42,916 Gott, Gigi, nein. Kehr's unter den Teppich. Kein Wort! 1547 01:23:43,000 --> 01:23:45,916 -[Gigi] Den Hausmeister? -[Shelly] Ja, hol den Hausmeister. 1548 01:23:46,000 --> 01:23:46,833 [Gigi] Ok. 1549 01:23:48,125 --> 01:23:49,791 [sphärische Klänge setzen ein] 1550 01:23:56,125 --> 01:23:58,000 JEMAND BEKLEBTE SHELLYS AUTO OMG, WER? 1551 01:23:58,083 --> 01:23:59,416 IHR POKAL WURDE GEKLAUT JA! 1552 01:23:59,500 --> 01:24:01,791 NEIN, DAS IST ÜBEL WIR SIND ERLEDIGT 1553 01:24:07,500 --> 01:24:08,333 [es klopft] 1554 01:24:11,708 --> 01:24:13,166 [sphärische Musik klingt aus] 1555 01:24:13,291 --> 01:24:16,458 Hey. Sind wir immer noch zerstritten? 1556 01:24:17,041 --> 01:24:19,208 Du musst dich nicht entschuldigen. Schon ok. 1557 01:24:19,875 --> 01:24:21,875 Dachte, du entschuldigst dich bei mir. 1558 01:24:22,416 --> 01:24:24,541 Warum soll ich mich bei dir entschuldigen? 1559 01:24:25,041 --> 01:24:29,125 Ok. Ok, wenn du jetzt so ein Teenager-Arschloch sein willst, 1560 01:24:29,208 --> 01:24:30,416 läuft es folgendermaßen: 1561 01:24:31,208 --> 01:24:33,916 Du wirst morgen Abend mit mir und John zusammen essen, 1562 01:24:34,000 --> 01:24:36,125 weil du betrunken nach Hause gekommen bist. 1563 01:24:37,166 --> 01:24:39,083 -Das ist eine Bestrafung? -Ja. 1564 01:24:39,166 --> 01:24:40,916 Eine furchtbare Bestrafung. 1565 01:24:41,000 --> 01:24:43,208 Ein Abendessen mit deiner Mutter 1566 01:24:43,291 --> 01:24:46,083 und dem ersten Mann seit Jahren, der ihr was bedeutet. 1567 01:24:47,458 --> 01:24:48,958 Nur, wenn Seth auch kommt. 1568 01:24:50,666 --> 01:24:53,375 Und ich garantiere nicht, dass ich nicht mehr kotze. 1569 01:24:53,458 --> 01:24:54,916 Ich sag allen Bescheid. 1570 01:24:57,125 --> 01:25:00,500 [Lucy] Es bedeutet, sie hat Angst. Und wir bewegen etwas. 1571 01:25:00,583 --> 01:25:01,791 Ist doch nicht schlecht. 1572 01:25:01,875 --> 01:25:05,125 -[alle reden durcheinander] -Das schlägt ziemliche Wellen. 1573 01:25:05,208 --> 01:25:06,375 Wir können stolz sein. 1574 01:25:06,458 --> 01:25:08,291 -Was ist los? -[Gespräche brechen ab] 1575 01:25:09,791 --> 01:25:11,916 Claudia wurde wegen Moxie suspendiert. 1576 01:25:12,541 --> 01:25:15,083 Was? Äh… Wie meinst du das? 1577 01:25:15,166 --> 01:25:18,250 Ja, das ist echt super. Sie hat sich geopfert. 1578 01:25:19,458 --> 01:25:22,166 -Nein, es ist nicht super. -[Lucy] Ihr passiert nichts. 1579 01:25:22,250 --> 01:25:26,000 Sie schreibt für die College-Bewerbung darüber und ist die Größte. [lacht] 1580 01:25:26,083 --> 01:25:29,208 -Die macht das schon. -Bitte erzähl mir nichts über Claudia. 1581 01:25:29,291 --> 01:25:32,625 Sie ist schon ewig meine beste Freundin. Wir kennen uns noch kaum! 1582 01:25:34,375 --> 01:25:35,750 Ok. Wow. 1583 01:25:38,791 --> 01:25:40,208 [Türglocke ertönt] 1584 01:25:43,750 --> 01:25:44,750 Nein! 1585 01:25:50,541 --> 01:25:51,625 [es klopft] 1586 01:26:04,041 --> 01:26:06,250 An der Haustür lief's wohl nicht gut, hm? 1587 01:26:06,333 --> 01:26:08,000 Ja, das war eine Absage. 1588 01:26:08,083 --> 01:26:13,000 Ja. Meine Mom hätte lieber, dass ich an bakterieller Hirnhautentzündung sterbe, 1589 01:26:13,083 --> 01:26:15,166 als von der Schule suspendiert zu werden. 1590 01:26:15,250 --> 01:26:17,625 Krankheit ist immerhin ein ehrenwerter Tod. 1591 01:26:18,416 --> 01:26:21,166 Hat das jetzt richtig blöde Folgen für dich? 1592 01:26:21,250 --> 01:26:22,333 Ich weiß nicht. 1593 01:26:23,333 --> 01:26:26,166 Shelly gibt mir die Schuld, weil Moxie unter meinem Namen läuft. 1594 01:26:26,250 --> 01:26:28,000 Das war eine unglaubliche Tat. 1595 01:26:28,083 --> 01:26:29,000 Tja… 1596 01:26:30,958 --> 01:26:34,166 Ich sagte immer wieder: "Ich weiß nicht, wer die Anführerin ist." 1597 01:26:38,458 --> 01:26:39,791 Willst du mir etwas sagen? 1598 01:26:44,500 --> 01:26:45,916 Woher weißt du es? 1599 01:26:47,458 --> 01:26:49,833 Wir sind beste Freundinnen, seit wir vier sind. 1600 01:26:49,916 --> 01:26:53,250 Denkst du, du kannst eine Revolte anzetteln, ohne dass ich's merke? 1601 01:26:55,583 --> 01:26:57,041 Wieso sagtest du mir nichts? 1602 01:26:58,416 --> 01:27:00,916 Du hast dich zu Anfang so total blöd verhalten. 1603 01:27:01,000 --> 01:27:04,333 Weil ich wusste, es ist eine dumme Idee. Und sieh an, es ist eine. 1604 01:27:04,416 --> 01:27:06,333 -Du warst doch freiwillig dabei. -Nein. 1605 01:27:06,416 --> 01:27:07,458 War ich nicht. 1606 01:27:07,541 --> 01:27:10,125 Mein schlechtes Gewissen war der Grund. Wegen dir. 1607 01:27:10,958 --> 01:27:12,583 Du kapierst das nicht, Viv. 1608 01:27:12,666 --> 01:27:14,791 Du kannst es nicht verstehen. Du bist weiß. 1609 01:27:16,208 --> 01:27:17,333 W… Was? 1610 01:27:17,416 --> 01:27:20,125 Weißt du, was meine Mom opferte, um hierher zu kommen? 1611 01:27:20,708 --> 01:27:24,083 Und was sie tut, damit ich eines Tages aufs College gehen kann? 1612 01:27:25,125 --> 01:27:27,875 [weinerlich] Ich bin unter so einem unglaublichen Druck. 1613 01:27:27,958 --> 01:27:31,000 Ich hab nicht die Freiheit, solche Risiken einzugehen wie du. 1614 01:27:31,083 --> 01:27:32,708 -Es tut mir leid. -Ich muss los. 1615 01:27:34,333 --> 01:27:37,708 Als Strafe für meine Sünden muss ich alle Teppiche gründlich saugen. 1616 01:27:38,916 --> 01:27:41,500 Du wusstest, wer es war. Warum sagtest du nichts? 1617 01:27:43,208 --> 01:27:46,083 Weil ich eben kein Feigling bin. [verbittert] So wie du. 1618 01:27:47,416 --> 01:27:49,250 [leise Gitarrenmelodie setzt ein] 1619 01:27:49,333 --> 01:27:50,250 [Claudia schnieft] 1620 01:27:57,083 --> 01:27:58,416 Na toll. [stöhnt] 1621 01:27:59,083 --> 01:28:00,291 Auch das noch. 1622 01:28:09,375 --> 01:28:11,625 [Lisa] Was tun wir mit so vielen Grissini? 1623 01:28:11,708 --> 01:28:13,208 [Lisa und John lachen] 1624 01:28:13,291 --> 01:28:15,875 -[John] Oh, ist das der von mir? -[Musik klingt aus] 1625 01:28:15,958 --> 01:28:20,375 -Ich kaufte frischen. Für dich. [lacht] -Was für eine Stimme ist das? 1626 01:28:22,416 --> 01:28:23,708 Meine Stimme, wieso? 1627 01:28:24,291 --> 01:28:25,416 Eindeutig nicht. 1628 01:28:27,583 --> 01:28:28,666 [Lisa stöhnt genervt] 1629 01:28:30,833 --> 01:28:33,166 Also, was gibt's im Teenager-Leben Neues? 1630 01:28:34,958 --> 01:28:36,375 Da gibt's nichts Besonderes. 1631 01:28:37,208 --> 01:28:39,166 Physik ist leider echt mein Tod. 1632 01:28:39,250 --> 01:28:41,916 -Oh, Physik hat mich auch zerlegt. [lacht] -Ja. 1633 01:28:42,000 --> 01:28:45,791 Oh, ihr habt echt was gemeinsam. Vielleicht wird's Zeit für ein High Five. 1634 01:28:47,375 --> 01:28:52,333 Ähm, lernt ihr heute auch noch diese… Eselsbrücken für physikalische Gesetze? 1635 01:28:52,416 --> 01:28:54,083 Falls ja, hab ich nichts davon. 1636 01:28:54,166 --> 01:28:56,750 So was wie, ähm, für die Thermodynamik… 1637 01:28:56,833 --> 01:28:59,541 "Punkt, Punk, Punkt, Pils hinterm Schreibtisch." 1638 01:28:59,625 --> 01:29:02,666 Äh… VFT, PHS. "Viele Frauen tragen…" 1639 01:29:03,583 --> 01:29:07,333 -[seufzt] Das waren andere Zeiten. -Wieso redet niemand mit mir über Physik? 1640 01:29:07,416 --> 01:29:10,666 Als Mädchen hab ich keine Ahnung von Naturwissenschaften? 1641 01:29:10,750 --> 01:29:12,791 Keineswegs. Willst du über Physik reden? 1642 01:29:12,875 --> 01:29:14,458 Es gibt Salat? 1643 01:29:14,541 --> 01:29:15,958 Mit so grünen Sachen drin? 1644 01:29:16,541 --> 01:29:20,208 Ja, äh… In Salat findest du meistens die Farbe Grün. 1645 01:29:20,291 --> 01:29:23,791 Das ist nicht normal. Sie lebt sonst von Tiefkühlpizza und Eiscreme. 1646 01:29:24,375 --> 01:29:28,125 Es ist nicht leicht, Zeit zu finden zum Kochen, bei unseren Arbeitszeiten. 1647 01:29:28,208 --> 01:29:29,875 Das macht nichts. Ich koche gern. 1648 01:29:30,750 --> 01:29:34,125 [seufzt] Wieso hast du am Auto eine amerikanische Flagge? 1649 01:29:35,500 --> 01:29:37,875 Liebst du Amerika? Denkst du, es ist perfekt? 1650 01:29:37,958 --> 01:29:41,583 Weißt du, dass es noch 300 Jahre dauert bis zur Gleichberechtigung in den USA? 1651 01:29:42,250 --> 01:29:43,625 Den Teil liebe ich nicht. 1652 01:29:43,708 --> 01:29:46,291 Wenn dem so ist, was tust du dann, um was zu ändern? 1653 01:29:46,375 --> 01:29:47,458 Hey, Viv. 1654 01:29:47,541 --> 01:29:51,083 Was? Was, willst du mir vielleicht sagen, ich soll mich beruhigen? 1655 01:29:51,166 --> 01:29:54,416 Ich soll also nett sein, so wie du, damit sich alle wohlfühlen? 1656 01:29:54,500 --> 01:29:57,208 Du willst eine kleine süße Freundin mit Pferdeschwanz? 1657 01:29:57,291 --> 01:30:00,125 [schnaubt] Vergiss die Herzen und Sterne auf meiner Hand. 1658 01:30:00,208 --> 01:30:02,666 Wieso tätowiere ich mir nicht deinen Namen hierhin 1659 01:30:02,750 --> 01:30:05,375 und verkünde allen, dass ich dein Eigentum bin? 1660 01:30:05,458 --> 01:30:07,291 -Vivian. -Scheiß auf das Patriarchat! 1661 01:30:14,166 --> 01:30:15,208 [John seufzt] 1662 01:30:15,291 --> 01:30:16,708 Also, was ist los? 1663 01:30:16,791 --> 01:30:18,541 Ich bin nicht so wie du! 1664 01:30:18,625 --> 01:30:21,041 Das will ich gar nicht. Du sollst du selber sein. 1665 01:30:21,125 --> 01:30:24,541 Wie ich das hasse! Was Bescheuerteres kann man fast keinem sagen. 1666 01:30:24,625 --> 01:30:28,708 "Sei einfach du selbst." Das ist nichts anderes als ein Mom-Bullshit-Gelaber. 1667 01:30:28,791 --> 01:30:30,708 Ok. Ok. Was willst du von mir hören? 1668 01:30:30,791 --> 01:30:31,958 Gehst du bitte einfach? 1669 01:30:32,041 --> 01:30:34,583 Nein. Ich kann in meinem Haus stehen, wo ich will. 1670 01:30:35,166 --> 01:30:37,666 Ach ja. Hatte vergessen, dass du so rebellisch bist 1671 01:30:37,750 --> 01:30:39,500 und dir von keinem was sagen lässt, 1672 01:30:39,583 --> 01:30:42,791 außer dem langweiligen Trottel, der dich mit Schnittlauch anflirtet. 1673 01:30:42,875 --> 01:30:44,375 So redest du nicht mit mir. 1674 01:30:44,458 --> 01:30:48,166 Ich bin deine Mutter, und ich bin ein Mensch. Manchmal bin ich einsam. 1675 01:30:48,250 --> 01:30:51,166 -Es ist schön, wenn mich jemand mag. -Ok, dann geh doch. 1676 01:30:51,250 --> 01:30:55,125 Genieß deinen Frühlingssalat, während mein Leben auseinanderfällt. 1677 01:30:55,208 --> 01:30:56,416 Was soll das heißen? 1678 01:30:57,541 --> 01:30:58,375 Nichts. 1679 01:30:58,958 --> 01:31:02,083 Nur, dass Claudia sauer ist, ich wohl von der Schule fliege 1680 01:31:02,166 --> 01:31:03,583 und mit Seth schlafen werde. 1681 01:31:04,208 --> 01:31:06,083 Du fliegst vielleicht von der Schule? 1682 01:31:06,166 --> 01:31:08,250 Dass ich von Sex rede, ist dir egal? 1683 01:31:08,333 --> 01:31:09,791 Ok. Vivian, komm runter. 1684 01:31:09,875 --> 01:31:13,291 Shelly sagte, jede, die mit Moxie zu tun hat, fliegt von der Schule. 1685 01:31:13,375 --> 01:31:14,750 Claudia war schon dran. 1686 01:31:14,833 --> 01:31:16,208 Was ist Moxie? 1687 01:31:17,375 --> 01:31:19,041 Meine feministische Gruppe. 1688 01:31:20,500 --> 01:31:23,458 -Deine feministische Gruppe? -Und es ist alles deine Schuld. 1689 01:31:24,166 --> 01:31:27,750 Ich hab das mit Moxie nur angefangen, weil du mir immer eingebläut hast, 1690 01:31:27,833 --> 01:31:30,791 dass ich stark und selbstbewusst bin. Aber so bin ich nicht. 1691 01:31:30,875 --> 01:31:34,791 [weinerlich] Jetzt funktioniert nichts. Keiner hilft mir. Ich bin total allein. 1692 01:31:35,791 --> 01:31:36,750 [schnieft und bebt] 1693 01:31:39,958 --> 01:31:42,791 Warum will Dad nicht Weihnachten mit mir feiern, Mom? 1694 01:31:42,875 --> 01:31:44,166 [schnieft erneut] 1695 01:31:45,916 --> 01:31:47,375 Ach, Schatz. 1696 01:31:49,875 --> 01:31:53,416 [schluchzt] Bitte geh jetzt. Ich will einfach nur alleine sein. 1697 01:31:55,041 --> 01:31:57,541 [traurig anmutende Klaviermelodie ertönt] 1698 01:32:01,458 --> 01:32:03,750 [schluchzt erneut] 1699 01:32:03,833 --> 01:32:04,875 [Tür fällt zu] 1700 01:32:06,708 --> 01:32:10,791 Natürlich. Er ist das Opfer einer Rache für eine Tat, die er nicht beging. 1701 01:32:10,875 --> 01:32:13,833 [gedämpft] Es gibt keine Indizien, keine Beweise. Nichts. 1702 01:32:13,916 --> 01:32:15,583 Wie kann er einem nicht leidtun? 1703 01:32:15,666 --> 01:32:17,916 -[Mr. Davies] Als Gangster… -[Mitchell] Mike… 1704 01:32:18,458 --> 01:32:22,000 Im Kern ist er doch ein Romantiker. Und so wird er dann behandelt? 1705 01:32:22,083 --> 01:32:25,166 -Ich begreife nicht… -[Musik tritt mehr in den Vordergrund] 1706 01:32:25,250 --> 01:32:27,708 Ich meine, ist er gut? Ist er böse? 1707 01:32:27,791 --> 01:32:29,250 Er will ja vielleicht gerade, 1708 01:32:29,333 --> 01:32:32,416 dass du es mit dir selbst debattierst und deine Moralvorstellungen… 1709 01:32:32,500 --> 01:32:35,541 -[Musik spielt weiter im Vordergrund] -[Stimmen verblassen] 1710 01:32:55,458 --> 01:32:57,333 [Schulglocke klingelt] 1711 01:33:02,416 --> 01:33:04,125 [Melodie klingt aus] 1712 01:33:05,250 --> 01:33:07,958 [Stimmengewirr tritt in den Vordergrund] 1713 01:33:08,958 --> 01:33:09,791 Hey. 1714 01:33:11,125 --> 01:33:12,583 Hey! Bist du sauer auf mich? 1715 01:33:14,958 --> 01:33:18,541 Weil du mich so aggressiv angeschrien und mich dann hast sitzen lassen? 1716 01:33:19,500 --> 01:33:21,625 Nein, warum sollte ich deshalb sauer sein? 1717 01:33:22,625 --> 01:33:25,083 Tut mir leid. Ich bin zurzeit unter enormem Druck. 1718 01:33:25,166 --> 01:33:26,833 Ach ja? Wirklich? 1719 01:33:27,833 --> 01:33:30,500 Es wirkt, als hättest du dich leichtsinnig verrannt, 1720 01:33:30,583 --> 01:33:33,291 und andere müssen den Kopf hinhalten, während du mich, 1721 01:33:33,375 --> 01:33:36,041 deine Mom und ihren supernetten Freund anpöbelst. 1722 01:33:37,333 --> 01:33:39,291 Ich hab dich die ganze Zeit unterstützt 1723 01:33:39,833 --> 01:33:42,208 und es nicht verdient, dein Prügelknabe zu sein. 1724 01:33:43,375 --> 01:33:45,458 Ich hab mich vielleicht in dir getäuscht. 1725 01:33:49,125 --> 01:33:51,375 [Lala Lalas "Destroyer" setzt ein] 1726 01:34:03,708 --> 01:34:08,583 AN MOXIE 1727 01:34:13,958 --> 01:34:17,500 [Mädchen] Liebe Moxie, es mag ein Fehler sein, aber ich weiß nicht, 1728 01:34:17,583 --> 01:34:19,291 an wen ich mich sonst wenden soll. 1729 01:34:20,041 --> 01:34:21,875 Ich wurde letztes Jahr vergewaltigt. 1730 01:34:22,958 --> 01:34:26,333 Ich wollte es sagen, aber es soll keiner wissen, dass es um mich geht. 1731 01:34:27,791 --> 01:34:30,750 Du kannst so viel ausrichten. Und niemand weiß, wer du bist. 1732 01:34:32,041 --> 01:34:35,291 Kannst du mir helfen? Von einer Unbekannten zur anderen. 1733 01:34:37,166 --> 01:34:38,583 ["Destroyer" ertönt weiter] 1734 01:35:20,458 --> 01:35:24,208 VERGEWALTIGUNGS-PORT 1735 01:35:32,791 --> 01:35:35,166 HABT IHR AUCH GENUG? ES GAB EINE VERGEWALTIGUNG. 1736 01:35:35,250 --> 01:35:37,583 GEHT IN DER PAUSE RAUS. ZEIGT EURE UNTERSTÜTZUNG. 1737 01:35:37,666 --> 01:35:38,750 SIE IST NICHT ALLEIN. 1738 01:35:38,833 --> 01:35:40,583 DA IST EIN POST AUF MOXIE-INSTAGRAM 1739 01:35:40,666 --> 01:35:43,000 OH MEIN GOTT. WIE VERRÜCKT! GEHST DU RAUS? 1740 01:35:43,083 --> 01:35:45,875 UM WEN GEHT ES WOHL? JEMAND WURDE VERGEWALTIGT? 1741 01:35:45,958 --> 01:35:46,875 ES REICHT JETZT! 1742 01:35:46,958 --> 01:35:48,166 ["Destroyer" klingt aus] 1743 01:35:48,250 --> 01:35:50,750 [gedämpftes Stimmengewirr im Hintergrund] 1744 01:35:51,458 --> 01:35:52,791 [Rektorin stöhnt] 1745 01:35:53,583 --> 01:35:54,750 Unfassbar. 1746 01:35:58,208 --> 01:36:00,625 -Geht außen lang. Los. -[Schulglocke klingelt] 1747 01:36:03,583 --> 01:36:05,500 Ich lese euch die Richtlinien vor. 1748 01:36:05,583 --> 01:36:07,666 "Alle, die sich am Streik beteiligen, 1749 01:36:07,750 --> 01:36:10,458 werden zu den Unterstützern der Moxie-Gruppe gerechnet, 1750 01:36:10,541 --> 01:36:12,958 die mutwillig Schuleigentum beschädigte, 1751 01:36:13,041 --> 01:36:15,083 was mit Schulverweis bestraft werden kann." 1752 01:36:16,416 --> 01:36:18,083 Das ist eine ernste Sache, Leute. 1753 01:36:18,708 --> 01:36:19,541 Ok? 1754 01:36:20,041 --> 01:36:21,458 Denkt gut darüber nach. 1755 01:36:21,541 --> 01:36:23,041 Wenn ihr das tut, 1756 01:36:23,791 --> 01:36:25,750 grabt ihr euer eigenes Grab. 1757 01:36:27,375 --> 01:36:29,958 Und ich wasche meine Hände in Unschuld. 1758 01:36:31,458 --> 01:36:34,166 [Schulglocke klingelt] 1759 01:36:34,250 --> 01:36:37,458 ["W.A.R.R.I.O.R" von Ebony Bones! setzt ein] 1760 01:36:41,416 --> 01:36:44,458 [Schüler rufen laut durcheinander] 1761 01:36:44,541 --> 01:36:45,916 [schreit] Los, Leute! Raus! 1762 01:36:46,000 --> 01:36:47,958 [alle rufen und schreien] 1763 01:36:48,041 --> 01:36:49,958 Kommt, Leute! Wir streiken! 1764 01:36:50,041 --> 01:36:52,333 ["W.A.R.R.I.O.R" ertönt weiter] 1765 01:36:54,333 --> 01:36:55,500 Los! Schneller, Mann! 1766 01:36:55,583 --> 01:36:59,291 ♪ Wir geh'n übers Wasser So sieht es aus ♪ 1767 01:37:02,500 --> 01:37:05,791 ♪ Wir marschieren, marschieren Und wir marschieren, marschieren ♪ 1768 01:37:05,875 --> 01:37:10,791 ♪ Wir marschieren, marschieren Whoa, wie ein Krieger ♪ 1769 01:37:17,750 --> 01:37:19,541 ["W.A.R.R.I.O.R" klingt aus] 1770 01:37:19,625 --> 01:37:21,208 [allgemeines Gemurmel] 1771 01:37:31,125 --> 01:37:33,833 Vor Leuten zu sprechen, ist mein schlimmster Albtraum. 1772 01:37:37,125 --> 01:37:38,708 [sanfte Klaviermusik setzt ein] 1773 01:37:38,791 --> 01:37:39,916 Ich bin nicht mutig. 1774 01:37:41,458 --> 01:37:45,791 Ich, äh, bin nicht… so unerschrocken wie ein paar meiner Freundinnen. 1775 01:37:47,708 --> 01:37:50,833 Und eigentlich passe ich gar nicht ins Muster einer Anführerin, 1776 01:37:50,916 --> 01:37:53,458 aber hier bin ich jetzt trotzdem die Anführerin. 1777 01:37:55,125 --> 01:37:57,625 Ich hasse es, dass wir beiseite geschubst werden. 1778 01:37:58,750 --> 01:38:00,416 Dass wir ständig ignoriert, 1779 01:38:01,000 --> 01:38:01,916 bewertet und 1780 01:38:03,000 --> 01:38:04,083 angegriffen werden. 1781 01:38:05,458 --> 01:38:07,500 Niemand hier tut etwas dagegen. 1782 01:38:07,583 --> 01:38:09,958 Niemand hört uns überhaupt nur zu. 1783 01:38:10,041 --> 01:38:12,375 Und deswegen ruf ich heute zum Streik auf. 1784 01:38:14,875 --> 01:38:16,750 Darum stehe ich hier oben. 1785 01:38:16,833 --> 01:38:20,583 und… schreie… zu euch runter. 1786 01:38:25,708 --> 01:38:27,500 Ich hab deswegen Moxie gegründet. 1787 01:38:28,708 --> 01:38:30,583 -[leises Gemurmel] -[lacht laut] 1788 01:38:31,416 --> 01:38:33,000 [kichern leise] 1789 01:38:33,083 --> 01:38:36,708 Und wenn Sie jemanden von der Schule schmeißen wollen, dann mich, ok? 1790 01:38:37,583 --> 01:38:41,625 Ich bin es. Ich stecke hinter Moxie. [mit Nachdruck] Ich bin Moxie. 1791 01:38:42,208 --> 01:38:43,583 Dann werft mich auch raus. 1792 01:38:44,166 --> 01:38:48,041 Ich stecke hinter Moxie-Instagram. Und darauf bin ich sehr stolz. 1793 01:38:48,666 --> 01:38:49,750 So wie du. 1794 01:38:50,625 --> 01:38:52,791 [Kaitlynn] Ich verstieß gegen den Dresscode. 1795 01:38:53,875 --> 01:38:55,291 Ich ziehe an, was ich will. 1796 01:38:55,375 --> 01:38:57,625 Wie mein Körper aussieht, spielt keine Rolle. 1797 01:38:57,708 --> 01:38:59,333 Ich werde mich auch nie ändern! 1798 01:38:59,416 --> 01:39:01,041 -Ja. -Dann schmeißt mich raus! 1799 01:39:02,083 --> 01:39:05,375 Ich brachte Bradley zu Fall, in seinem bescheuerten Piratenkostüm. 1800 01:39:05,458 --> 01:39:07,500 -Das ist auch Feminismus. -[Gelächter] 1801 01:39:07,583 --> 01:39:09,125 Und es tut mir auch nicht leid. 1802 01:39:09,916 --> 01:39:11,000 Moxie für immer! 1803 01:39:11,083 --> 01:39:13,208 [alle kreischen und johlen] 1804 01:39:18,291 --> 01:39:19,750 [Musik klingt aus] 1805 01:39:19,833 --> 01:39:21,250 Diese Nachricht ist von mir. 1806 01:39:21,333 --> 01:39:22,500 [alle verstummen] 1807 01:39:24,416 --> 01:39:26,375 [leise Klanguntermalung] 1808 01:39:26,458 --> 01:39:29,083 [Schüler murmeln und flüstern] 1809 01:39:38,875 --> 01:39:39,833 Ähm… 1810 01:39:42,875 --> 01:39:44,458 Von mir kam dieser Hilferuf. 1811 01:39:46,458 --> 01:39:50,583 Ich hatte das Gefühl, dass mir… außer Moxie niemand zugehört hat. 1812 01:39:52,500 --> 01:39:53,541 [Lucy] Wir hören zu. 1813 01:39:53,625 --> 01:39:56,833 -Wir sind da. -Ja. Und wir glauben dir. 1814 01:39:59,916 --> 01:40:02,083 Letztes Jahr nach dem Prom… 1815 01:40:04,125 --> 01:40:06,125 …hat Mitchell Wilson mich vergewaltigt. 1816 01:40:06,208 --> 01:40:08,000 [Schüler raunen und murmeln] 1817 01:40:12,583 --> 01:40:14,041 Er war bis dahin mein Freund. 1818 01:40:14,708 --> 01:40:15,541 [schnauft] 1819 01:40:16,750 --> 01:40:19,208 Und er hat mich in meinem Zimmer vergewaltigt. 1820 01:40:19,291 --> 01:40:21,208 [erneutes Gemurmel] 1821 01:40:21,291 --> 01:40:24,833 [weinerlich] Und dann… wurde ich zur Miss Fick-würdig gewählt. 1822 01:40:26,750 --> 01:40:28,583 Was soll das heißen? [Stimme bricht] 1823 01:40:31,333 --> 01:40:33,875 Entschuldigung. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 1824 01:40:33,958 --> 01:40:37,500 Ich weiß nicht, wie ich mich… [atmet schwer] …fühle. 1825 01:40:37,583 --> 01:40:39,333 Ich glaube, ich bin einfach wütend. 1826 01:40:40,750 --> 01:40:43,583 [holt tief Luft] Ich merke, wie wütend ich werde, 1827 01:40:43,666 --> 01:40:45,375 und dass ich nur schreien möchte. 1828 01:40:45,458 --> 01:40:47,458 -[Schüler] Mach es! -[Schülerin] Schrei! 1829 01:40:47,541 --> 01:40:48,791 [Schüler] Schrei! Ja! 1830 01:40:50,041 --> 01:40:51,916 [schreit aus vollem Hals] 1831 01:40:53,083 --> 01:40:55,916 -[lacht] -[alle schreien aus vollem Hals] 1832 01:40:57,666 --> 01:40:59,333 [schreit aus vollem Hals] 1833 01:40:59,416 --> 01:41:01,208 [Schrei wird verzerrt] 1834 01:41:01,291 --> 01:41:03,750 -[Schrei verblasst] -Wie beschreibt man die Figur? 1835 01:41:03,833 --> 01:41:05,041 Und was bedeutet das? 1836 01:41:05,125 --> 01:41:08,041 -[Schritte ertönen] -[düstere Klanguntermalung] 1837 01:41:08,833 --> 01:41:09,958 Mitchell Wilson. 1838 01:41:10,041 --> 01:41:11,458 -[Tür fällt zu] -Ja? 1839 01:41:14,375 --> 01:41:15,250 Komm mit. 1840 01:41:16,041 --> 01:41:18,041 -[Stimmengewirr] -Ich wusste es! 1841 01:41:18,125 --> 01:41:19,791 -Dass du es warst. -[Vivian lacht] 1842 01:41:19,875 --> 01:41:21,541 -Wusstest du nicht. -[Amaya lacht] 1843 01:41:21,625 --> 01:41:23,541 Immer die stillen Wasser sind tief. 1844 01:41:23,625 --> 01:41:26,208 Ich bin völlig von den Socken und so stolz auf dich. 1845 01:41:26,291 --> 01:41:27,125 Danke. 1846 01:41:27,208 --> 01:41:29,500 [Claudia] Nicht schlecht für eine Introvertierte. 1847 01:41:29,583 --> 01:41:31,583 -Wie kommst du hierher? -Mit deiner Mom. 1848 01:41:31,666 --> 01:41:33,083 Darfst du aufs Schulgelände? 1849 01:41:33,166 --> 01:41:35,666 Was sollen die denn tun? Mich zweimal suspendieren? 1850 01:41:36,583 --> 01:41:38,458 Was würde ich ohne dich tun? 1851 01:41:38,541 --> 01:41:40,250 Das werden wir wohl nie erfahren. 1852 01:41:40,333 --> 01:41:41,708 [beide lachen und glucksen] 1853 01:41:41,791 --> 01:41:43,875 [Lucy] Ok. Noch mal! 1854 01:41:43,958 --> 01:41:46,625 [Schüler klatschen und johlen] 1855 01:41:46,708 --> 01:41:48,166 Eins, zwei, drei, Moxie! 1856 01:41:48,250 --> 01:41:50,333 -Hey. -[Lucy] Jetzt ihr. Eins, zwei, drei! 1857 01:41:50,416 --> 01:41:52,500 -[alle im Chor] Moxie! -[Lucy] Yeah! 1858 01:41:52,583 --> 01:41:54,916 [Schüler johlen und kreischen] 1859 01:41:55,000 --> 01:41:56,666 Alles in Ordnung? 1860 01:41:57,666 --> 01:41:58,625 Denke schon. 1861 01:41:58,708 --> 01:42:02,250 -[Lucy spricht Spanisch] -Danke für deine Inspiration. 1862 01:42:03,333 --> 01:42:04,166 Gleichfalls. 1863 01:42:04,250 --> 01:42:06,291 [spricht Spanisch] 1864 01:42:06,375 --> 01:42:09,500 [alle johlen und kreischen] 1865 01:42:10,958 --> 01:42:13,625 Ihr sollt wissen, dass Moxie für alle offen ist. Ja? 1866 01:42:13,708 --> 01:42:16,666 -Genau. -Will noch jemand was sagen? Na, kommt. 1867 01:42:16,750 --> 01:42:18,916 -[Schülerin] Ich! Ich! -[alle johlen] 1868 01:42:19,000 --> 01:42:20,333 Komm hier rauf, Schwester. 1869 01:42:20,958 --> 01:42:22,166 Sprich dich aus. 1870 01:42:22,875 --> 01:42:24,375 Ich wollte nur, äh… [lacht] 1871 01:42:24,458 --> 01:42:25,458 Ich will nur sagen… 1872 01:42:26,500 --> 01:42:28,875 Ich bin zu 110 % Schwarz. 1873 01:42:29,791 --> 01:42:31,625 Meine Haare, keine Perücke. 1874 01:42:31,708 --> 01:42:33,333 Und die sind nicht bloß kraus. 1875 01:42:33,416 --> 01:42:36,666 Sie sind dick und gelockt. Und sie machen mich aus! 1876 01:42:36,750 --> 01:42:40,166 [Schüler johlen und schreien] 1877 01:42:40,250 --> 01:42:42,375 Und nein, ihr werdet sie nicht anfassen! 1878 01:42:42,458 --> 01:42:44,458 [wieder Kreischen und Johlen] 1879 01:42:46,333 --> 01:42:48,041 [Lucy] Das war richtig toll. 1880 01:42:48,125 --> 01:42:50,791 Ja, ihr müsst aufhören, unsere Haare anzufassen, ok? 1881 01:42:53,666 --> 01:42:54,916 Mädels… 1882 01:42:55,000 --> 01:42:56,958 Jetzt, wo uns langsam allen bewusst ist… 1883 01:42:57,041 --> 01:42:59,666 [melodische Popmusik spielt] 1884 01:42:59,750 --> 01:43:01,875 [Lucy redet im Hintergrund weiter] 1885 01:43:06,125 --> 01:43:07,333 [lautlos] Tut mir leid. 1886 01:43:16,458 --> 01:43:17,458 [lautlos] Was? 1887 01:43:17,541 --> 01:43:20,166 [Musik steigert sich und wird fröhlicher] 1888 01:43:24,375 --> 01:43:25,958 [lautlos] Danke. 1889 01:43:26,041 --> 01:43:26,916 [lautlos] 1890 01:43:27,000 --> 01:43:28,916 [Musik tritt in den Vordergrund] 1891 01:43:52,750 --> 01:43:54,250 [Musik klingt aus] 1892 01:43:54,333 --> 01:43:56,125 [CSS' "Alala" ertönt] 1893 01:45:43,833 --> 01:45:45,416 ["Alala" endet] 1894 01:45:45,500 --> 01:45:47,458 [Linda Lindas' "Big Mouth" ertönt] 1895 01:47:26,750 --> 01:47:28,083 ["Big Mouth" endet] 1896 01:47:28,166 --> 01:47:30,166 [funkiger Elektropop setzt ein] 1897 01:48:21,500 --> 01:48:23,541 [Elektropop klingt aus] 1898 01:48:23,625 --> 01:48:25,625 [flotte Popmusik ertönt] 1899 01:49:43,708 --> 01:49:44,958 [Schlussakkord ertönt]