1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:08:27,020 --> 00:08:28,619
Look at that guy!
4
00:08:29,620 --> 00:08:31,259
A damn bum!
5
00:09:10,780 --> 00:09:15,180
Hey, you! Are you lost?
6
00:09:16,300 --> 00:09:18,740
Hey!
What the hell?
7
00:09:23,660 --> 00:09:27,420
- Don't you turn your back on me...
- Don't touch me!
8
00:09:28,020 --> 00:09:32,748
English? What the hell?
9
00:09:32,800 --> 00:09:35,320
You're telling me what to do?
10
00:09:35,600 --> 00:09:37,881
Ole, stop it!
11
00:09:39,920 --> 00:09:41,800
- Who do you think you are?
- Ole!
12
00:09:44,560 --> 00:09:47,280
Hey, hey, I asked you a question.
13
00:09:51,320 --> 00:09:52,440
Ole!
14
00:09:54,720 --> 00:09:55,680
Get up!
15
00:10:00,160 --> 00:10:03,240
If you touch me, you will burn.
16
00:10:22,260 --> 00:10:25,380
Ole, stop messing around.
17
00:10:25,420 --> 00:10:27,820
Get up, come on.
18
00:10:33,060 --> 00:10:37,020
- Oh, shit! Ole!
- Call the police!
19
00:11:33,340 --> 00:11:36,100
She said she wanted to do it.
20
00:11:36,140 --> 00:11:39,820
No one's blaming you.
Not the parents, no one.
21
00:11:41,220 --> 00:11:45,540
Everyone speaks highly of you.
Your colleagues, your clients.
22
00:11:45,580 --> 00:11:50,940
Unfortunately these things happen.
Therapy doesn't always help.
23
00:11:53,420 --> 00:11:57,620
You just started out, and that makes
such an experience particularly horrible.
24
00:12:04,780 --> 00:12:09,020
I didn't believe her, Margrethe.
She said everything I needed to know.
25
00:12:09,060 --> 00:12:13,820
- Didn't she have anyone else?
-No one. I could have stopped her.
26
00:12:13,860 --> 00:12:18,180
This isn't your fault.
27
00:12:18,220 --> 00:12:21,780
It was all there for me
to do the right thing. I didn't.
28
00:12:22,940 --> 00:12:26,340
You had no control over her.
29
00:12:28,500 --> 00:12:30,140
Someone's calling.
30
00:12:30,180 --> 00:12:32,500
You should answer that.
31
00:12:32,540 --> 00:12:36,740
Take some time off.
We'll talk tomorrow. Bye.
32
00:12:42,100 --> 00:12:44,620
Hello. It's Christine Aas.
33
00:13:12,140 --> 00:13:13,860
- Hi.
- Henrik. This way.
34
00:13:13,900 --> 00:13:17,300
I have no experience with criminals.
I work mostly with teenagers.
35
00:13:17,340 --> 00:13:22,500
No one expects a miracle. We only
have an hour before the Crime Unit arrives.
36
00:13:22,540 --> 00:13:25,540
I hope we can make him talk
before they take him.
37
00:13:25,580 --> 00:13:29,420
- What's his name?
- Eric Bergland.
38
00:13:30,940 --> 00:13:33,220
Sounds familiar.
39
00:13:33,260 --> 00:13:37,460
The fire in Årdal three years ago.
Five people died.
40
00:13:37,500 --> 00:13:40,500
- It's him?
- Norwegian-American. Backpacker.
41
00:13:40,540 --> 00:13:44,580
- In Norway looking for relatives.
- He's been in the woods all this time?
42
00:13:44,620 --> 00:13:47,820
There are still many questions
regarding that fire.
43
00:13:49,580 --> 00:13:52,940
But now we have three witnesses
saying he killed the boy.
44
00:13:52,980 --> 00:13:57,540
They say he barely touched him,
and he collapsed and died.
45
00:14:03,980 --> 00:14:07,020
- What has he said so far?
- Not a word.
46
00:14:08,940 --> 00:14:14,620
- Any indication why this happened?
- The big question for me is how.
47
00:14:52,920 --> 00:14:57,440
Eric, my name is Christine Aas,
I'm a psychologist, I...
48
00:14:58,560 --> 00:14:59,680
I don't work for the police,...
49
00:14:59,720 --> 00:15:01,960
...but they've asked me
to come here and talk to you.
50
00:15:06,200 --> 00:15:07,880
Would you like
to come here and sit...
51
00:15:37,160 --> 00:15:38,280
Eric?
52
00:15:39,920 --> 00:15:42,080
Will you come
and sit with me, please?
53
00:16:19,040 --> 00:16:22,120
My English is only so-so. Sorry.
54
00:16:23,680 --> 00:16:25,560
I've never been to America, so...
55
00:16:37,720 --> 00:16:39,520
You descend from Norwegians?
56
00:16:40,920 --> 00:16:43,680
Many generations back, it seems.
57
00:16:43,720 --> 00:16:47,400
How did you find
your family here? Online or...?
58
00:16:57,040 --> 00:16:58,240
Eric?
59
00:17:01,040 --> 00:17:06,120
A lot of people are wondering
what happened last night...
60
00:17:06,160 --> 00:17:09,400
...with you and the boy.
61
00:17:11,920 --> 00:17:12,840
I...
62
00:17:14,280 --> 00:17:17,200
I don't think
you did anything wrong.
63
00:17:19,560 --> 00:17:22,000
I think something
happened that...
64
00:17:22,040 --> 00:17:23,920
...nobody quite understands yet.
65
00:17:25,520 --> 00:17:27,000
But maybe you do?
66
00:17:34,520 --> 00:17:36,320
I think that sometimes...
67
00:17:37,920 --> 00:17:40,160
...bad things happen
to good people.
68
00:17:40,920 --> 00:17:42,280
Awful things.
69
00:17:44,920 --> 00:17:46,320
It's not their fault.
70
00:17:50,400 --> 00:17:53,800
I think people are,
in their hearts, genuinely good.
71
00:18:10,920 --> 00:18:12,840
I tried...
72
00:18:12,880 --> 00:18:15,000
I did. I told him that...
73
00:18:18,760 --> 00:18:23,040
But he didn't listen to me.
He didn't listen to me, you know.
74
00:18:24,480 --> 00:18:25,720
I'm listening.
75
00:18:30,160 --> 00:18:31,760
Tell me.
76
00:18:31,800 --> 00:18:34,560
I tried to tell him.
77
00:18:34,600 --> 00:18:36,520
It's my fault.
78
00:18:39,400 --> 00:18:42,000
I tried to tell him
not to touch me.
79
00:18:42,480 --> 00:18:43,560
And then he...
80
00:19:06,380 --> 00:19:09,900
Henrik, let's remove the handcuffs.
81
00:19:14,340 --> 00:19:17,740
Henrik... Ole's parents
are in the reception.
82
00:19:19,100 --> 00:19:21,740
Bjørn refuses to leave
until he has spoken with you.
83
00:19:28,300 --> 00:19:31,060
Remove his handcuffs and stay close.
84
00:19:34,140 --> 00:19:36,740
Therese.
85
00:19:52,460 --> 00:19:54,900
- I can't even begin to...
- Where is he?
86
00:19:56,300 --> 00:20:01,060
I have to see him.
He killed my son. I have a right to...
87
00:20:01,100 --> 00:20:04,460
We're still trying to understand
what really happened.
88
00:20:04,500 --> 00:20:08,100
We know what happened.
The other boys saw the whole thing.
89
00:20:08,140 --> 00:20:13,260
Yes, we have their statements.
Now we have to hear his side.
90
00:20:14,380 --> 00:20:18,220
I just want to look him in the eyes. Once.
91
00:20:19,620 --> 00:20:21,900
I'm sorry, Bjørn.
92
00:20:34,860 --> 00:20:37,580
The Crime Unit is bringing
an American from the embassy.
93
00:20:37,620 --> 00:20:41,420
They want to take him out of the country.
94
00:20:42,380 --> 00:20:45,780
I'll be right outside.
95
00:20:55,000 --> 00:20:57,200
They were all your relatives,
right?
96
00:21:02,240 --> 00:21:03,680
The people at the farm?
97
00:21:08,080 --> 00:21:09,520
Did everyone die?
98
00:21:13,000 --> 00:21:14,400
Except you.
99
00:21:20,640 --> 00:21:22,360
I was sure you knew.
100
00:21:29,200 --> 00:21:30,720
I'm so sorry.
101
00:21:34,720 --> 00:21:35,880
Eric.
102
00:21:37,400 --> 00:21:39,520
What happened
at the farm in Ardal?
103
00:21:48,660 --> 00:21:53,460
- Hi, I'm from Online News...
- You have no right to be here.
104
00:21:55,240 --> 00:21:56,680
You know I killed them.
105
00:21:58,640 --> 00:22:00,520
And I killed the man too.
106
00:22:00,560 --> 00:22:02,760
I don't understand
how you could have.
107
00:22:45,520 --> 00:22:47,160
That's impossible.
108
00:22:48,320 --> 00:22:50,200
How do you do that?
109
00:22:52,760 --> 00:22:53,880
I don't know.
110
00:22:56,640 --> 00:22:58,680
They were found burned.
111
00:22:58,720 --> 00:23:00,680
This... This doesn't prove...
112
00:23:33,320 --> 00:23:36,000
- Eric!
- Do you believe me now?
113
00:23:44,800 --> 00:23:46,480
What are you doing?
114
00:23:48,480 --> 00:23:50,560
Eric, stop this!
115
00:23:50,600 --> 00:23:52,680
- Stop it now.
- I can't.
116
00:23:59,080 --> 00:24:00,480
It's your emotions!
117
00:24:13,680 --> 00:24:16,400
Turn it off! Turn it off!
118
00:24:19,540 --> 00:24:22,180
- You have to get out of here!
- No!
119
00:24:22,220 --> 00:24:26,860
He needs help to stop this!
Turn off the alarm!
120
00:24:28,480 --> 00:24:31,840
Eric, it's your emotions!
You're setting this off!
121
00:24:31,880 --> 00:24:33,840
If you focus away
from your fears,...
122
00:24:33,880 --> 00:24:35,680
...you can learn
how to control it!
123
00:24:35,720 --> 00:24:38,760
It's coming from inside you,
so it's all up to you!
124
00:24:38,800 --> 00:24:42,600
Isolate yourself from everything
around you! You control it!
125
00:24:43,240 --> 00:24:46,240
Just breathe!
I know you can stop this!
126
00:25:22,140 --> 00:25:23,980
Are you okay?
127
00:26:00,200 --> 00:26:03,440
Eric, this is Cora Hathaway
from the U.S. Embassy.
128
00:26:03,480 --> 00:26:05,800
She's here to help you
get back to America.
129
00:26:06,860 --> 00:26:10,540
- They have no right to do that.
- It's not up to me.
130
00:26:10,840 --> 00:26:13,000
Eric, you have to talk
to them now.
131
00:26:13,040 --> 00:26:15,760
No, I just want to talk to you,
nobody else.
132
00:26:18,960 --> 00:26:20,280
Christine.
133
00:26:31,520 --> 00:26:33,880
Which is why we need
to sedate you, Eric.
134
00:26:38,120 --> 00:26:39,880
I'll do it myself.
135
00:26:42,880 --> 00:26:44,200
Eric?
136
00:26:50,860 --> 00:26:53,580
Watch his head.
137
00:26:55,900 --> 00:26:57,820
They are bringing Bergland
to the helicopter now.
138
00:27:13,900 --> 00:27:17,020
You know we'll never understand
what happened in there?
139
00:27:18,060 --> 00:27:20,780
Maybe we're not meant
to understand everything.
140
00:27:20,820 --> 00:27:24,660
I'm thinking God has
a plan with Eric.
141
00:27:27,820 --> 00:27:32,300
Put this behind you.
It's someone else's headache now.
142
00:28:21,960 --> 00:28:25,160
He's burning up.
The sedation is wearing off.
143
00:28:34,320 --> 00:28:38,160
Eric? Eric, relax.
144
00:28:38,200 --> 00:28:41,760
We're taking you to Oslo
and then somewhere safe.
145
00:28:41,800 --> 00:28:44,360
You'll be
well-taken care of, okay?
146
00:28:44,400 --> 00:28:46,280
We're gonna find out
what's going on with you,...
147
00:28:46,320 --> 00:28:47,360
...I promise.
148
00:28:47,960 --> 00:28:48,840
- Eric?
- Give him another dose!
149
00:28:49,800 --> 00:28:51,520
- Relax.
- I've already given him...
150
00:28:51,560 --> 00:28:52,800
...maximum dosage.
151
00:28:52,840 --> 00:28:54,280
Any more, and he could die.
152
00:28:57,120 --> 00:28:59,080
- Eric?
- Get me out of here!
153
00:28:59,120 --> 00:29:00,320
Get me out of here!
154
00:29:04,500 --> 00:29:07,660
Give him another dose now!
155
00:29:35,240 --> 00:29:36,280
- Eric?
- Do it now!
156
00:29:36,320 --> 00:29:39,640
Stop! Stop! Stop!
157
00:29:41,720 --> 00:29:42,880
Stop!
158
00:29:42,920 --> 00:29:44,200
Lie down!
159
00:30:09,560 --> 00:30:12,600
Zero-Zero, emergency,
all main engines switches to off.
160
00:30:12,640 --> 00:30:14,120
Override, Fox Two.
161
00:30:21,040 --> 00:30:22,200
Mayday, mayday, mayday!
Helicopter going down!
162
00:30:22,240 --> 00:30:25,320
Helicopter Zero-Zero
going down...
163
00:30:38,280 --> 00:30:40,840
Mayday, mayday, mayday!
Zero-Zero, we're going down!
164
00:30:40,880 --> 00:30:43,680
Ditch, ditch, ditch!
165
00:30:57,840 --> 00:31:02,240
Spin out, spin out.
1,200 feet. Ditch! Ditch! Ditch!
166
00:33:54,840 --> 00:33:56,360
I will try to do this
in English...
167
00:33:56,400 --> 00:33:59,480
...since we have some
foreign people with us today.
168
00:34:00,840 --> 00:34:02,440
As we have not yet contacted...
169
00:34:02,480 --> 00:34:04,960
...the relatives
of the crash victims,...
170
00:34:05,000 --> 00:34:07,480
...I can only say
that we have uncovered...
171
00:34:07,520 --> 00:34:10,520
...three dead bodies
in the helicopter.
172
00:34:10,560 --> 00:34:12,360
One American woman
is in hospital...
173
00:34:12,400 --> 00:34:14,000
...with smaller injuries.
174
00:34:14,040 --> 00:34:16,080
She's doing well
all things considered.
175
00:34:16,960 --> 00:34:19,760
I also cannot tell you the status
of the other American.
176
00:34:19,800 --> 00:34:21,880
But I'll keep you updated.
177
00:34:21,920 --> 00:34:23,920
- Okay. Thank you.
- Bjørn?
178
00:34:37,100 --> 00:34:38,580
Where are you going?
179
00:34:38,820 --> 00:34:43,780
The police confirm it is Eric Bergland
they're searching for in Odda.
180
00:34:49,840 --> 00:34:50,960
Christine!
181
00:34:56,480 --> 00:34:57,760
Eric?
182
00:35:06,040 --> 00:35:07,120
I...
183
00:35:08,160 --> 00:35:09,880
The helicopter crashed.
184
00:35:28,560 --> 00:35:30,560
Are you okay?
Are you hurt anywhere?
185
00:35:36,120 --> 00:35:38,120
I'm going to take you
to my friend's cabin...
186
00:35:38,160 --> 00:35:40,760
...and we'll figure it out, okay?
187
00:35:54,120 --> 00:35:55,480
I'll be right back.
188
00:37:01,120 --> 00:37:02,600
I don't want to hurt you.
189
00:37:27,920 --> 00:37:29,000
Eric?
190
00:37:30,360 --> 00:37:31,840
How did this happen to you?
191
00:37:32,240 --> 00:37:33,440
What is this?
192
00:38:45,320 --> 00:38:49,240
Whoa, I'll just do it,
I don't want to zap you.
193
00:38:54,520 --> 00:38:56,400
Hey, how do I say thank you
in Norwegian?
194
00:38:57,400 --> 00:38:58,480
Norwegian?
195
00:39:00,160 --> 00:39:01,280
Tusen takk.
196
00:39:02,040 --> 00:39:03,480
Tusen takk, Christine.
197
00:39:14,240 --> 00:39:16,840
Is there anyone you'd like
to call back in the U.S.?
198
00:39:26,440 --> 00:39:28,080
When did it start?
199
00:39:32,560 --> 00:39:33,880
At the farm.
200
00:39:35,640 --> 00:39:37,200
I got there,...
201
00:39:37,880 --> 00:39:40,760
...something just started
building up inside of me.
202
00:39:41,760 --> 00:39:43,320
And then I just exploded,...
203
00:39:43,360 --> 00:39:45,080
...and everything burst
into flames.
204
00:39:47,360 --> 00:39:48,600
And...
205
00:40:20,200 --> 00:40:24,720
It is crucial that you understand
how important it is...
206
00:40:24,760 --> 00:40:28,040
...to the U.S. government
that you get Bergland.
207
00:40:32,440 --> 00:40:33,840
You're lucky to be alive.
208
00:40:35,440 --> 00:40:38,000
- That was some crash.
- Thank you.
209
00:40:39,160 --> 00:40:42,680
Two minutes before we took off.
210
00:40:45,600 --> 00:40:49,400
While we were in air
moments before we crashed.
211
00:40:50,240 --> 00:40:51,800
You mean he had something
to do with this?
212
00:40:51,840 --> 00:40:54,160
I saw it with my own eyes.
213
00:40:54,200 --> 00:40:57,600
He created all that.
He made us crash.
214
00:40:59,040 --> 00:41:00,640
He saved your life.
215
00:41:03,760 --> 00:41:08,200
I'm not saying he's a bad person.
I don't care what he is.
216
00:41:08,240 --> 00:41:11,720
We need to find him quickly
and get him under control.
217
00:41:35,860 --> 00:41:39,460
Are you crazy?
He killed lots of people!
218
00:41:40,940 --> 00:41:42,860
He didn't mean to hurt anyone.
219
00:41:42,900 --> 00:41:46,700
- Christine! He's wanted!
-I know that.
220
00:41:46,740 --> 00:41:50,580
You're helping a criminal!
You could go to prison!
221
00:41:50,620 --> 00:41:56,140
Call the police
and explain what happened.
222
00:41:56,620 --> 00:41:59,180
This could ruin your life!
223
00:41:59,540 --> 00:42:03,300
Please call the police,
then call me when you've done it.
224
00:42:03,340 --> 00:42:04,980
I have to hang up.
225
00:42:05,580 --> 00:42:07,900
Let me know when you've done it?
226
00:42:08,380 --> 00:42:10,100
- Hello?
-Okay.
227
00:42:10,140 --> 00:42:12,460
Good.
Bye.
228
00:42:24,440 --> 00:42:25,520
Christine?
229
00:42:27,400 --> 00:42:28,360
Christine?
230
00:42:39,320 --> 00:42:40,720
Christine?
231
00:42:41,840 --> 00:42:44,440
- I didn't mean to...
- It's fine.
232
00:42:47,240 --> 00:42:49,080
I was thinking a lot
about the farm.
233
00:42:49,120 --> 00:42:50,960
- And I was thinking I should...
- Yeah.
234
00:42:54,640 --> 00:42:55,720
What?
235
00:42:57,560 --> 00:43:01,400
We have to go to the police
and you need to turn yourself in.
236
00:43:02,040 --> 00:43:03,800
I just can't do this, it's...
237
00:43:04,840 --> 00:43:05,960
I need to go home.
238
00:43:12,200 --> 00:43:14,560
I can give you a ride back down
if you'd like.
239
00:43:16,080 --> 00:43:17,600
And we could go in together.
240
00:43:19,080 --> 00:43:20,640
- I'm sorry.
- No, that's alright...
241
00:43:20,680 --> 00:43:21,840
...I understand.
242
00:43:58,640 --> 00:44:01,360
- You snore a lot.
- I snore?
243
00:44:02,840 --> 00:44:03,920
Sorry.
244
00:44:17,800 --> 00:44:18,880
Christine...
245
00:44:25,960 --> 00:44:29,040
Christine, I just want
to tell you that I'm... I'm...
246
00:44:47,680 --> 00:44:50,520
I just had a thought that I
wanted it not to rain on you.
247
00:45:14,640 --> 00:45:16,400
Let's not go to the police.
248
00:45:18,360 --> 00:45:20,720
No. You've done enough for me.
I think you should go home.
249
00:45:29,000 --> 00:45:30,400
I don't want to.
250
00:45:35,400 --> 00:45:36,840
We should go to the farm.
251
00:45:51,780 --> 00:45:55,700
Locals are still in shock after
yesterday's tragic events -
252
00:45:55,740 --> 00:46:01,420
- that drew international attention
to the small Norwegian town.
253
00:46:01,680 --> 00:46:04,000
What do you think will happen
when we get to the farm?
254
00:46:05,600 --> 00:46:06,840
I don't know.
255
00:46:07,400 --> 00:46:12,360
While I was there, it felt like
there was something...
256
00:46:14,040 --> 00:46:15,360
...calling me.
257
00:46:17,520 --> 00:46:19,400
It was calling me
towards something.
258
00:46:42,380 --> 00:46:47,860
Welcome on board MS Askeland.
The crossing will take 15 minutes.
259
00:46:48,140 --> 00:46:52,780
Food and drinks can be bought
in the canteen on the top deck.
260
00:46:54,480 --> 00:46:56,200
I love ferries.
261
00:46:56,240 --> 00:46:58,680
It's like taking a break from
the world for a few minutes.
262
00:47:45,580 --> 00:47:50,820
The police are asking anyone in Odda who
have seen Eric Bergland to contact them.
263
00:47:50,860 --> 00:47:54,380
He is a suspect
in yesterday's death in Odda.
264
00:47:54,420 --> 00:47:59,180
The police say the public should not
approach him as he may be dangerous.
265
00:47:59,220 --> 00:48:03,420
Bergland may be in the company
of this woman, Christine...
266
00:48:51,960 --> 00:48:53,080
Eric?
267
00:48:55,440 --> 00:48:56,600
Are you okay?
268
00:48:58,000 --> 00:48:59,960
They know that I'm with you,
so we need to leave.
269
00:49:01,240 --> 00:49:02,240
Now!
270
00:49:26,160 --> 00:49:29,160
What were you doing?
You can't just leave like that.
271
00:49:29,200 --> 00:49:32,440
Christine, the gas station,
the houses and the roads,...
272
00:49:32,600 --> 00:49:33,960
...everything just disappears.
273
00:49:35,160 --> 00:49:36,360
One minute it's all there,...
274
00:49:36,400 --> 00:49:39,800
...and then the next
it's just all fields.
275
00:49:39,840 --> 00:49:42,000
And the sky just becomes
a different color.
276
00:49:44,000 --> 00:49:46,440
Sometimes I just get
pulled into these...
277
00:49:46,480 --> 00:49:48,840
...these visions,
and I see things.
278
00:49:48,880 --> 00:49:50,560
I can't really explain it, I
just see them,...
279
00:49:50,600 --> 00:49:51,560
...it happened since the farm.
280
00:49:51,600 --> 00:49:53,160
I can walk around,
I can touch things,...
281
00:49:53,200 --> 00:49:56,000
I can feel things,
I feel the wind, the heat.
282
00:49:56,040 --> 00:49:58,400
It's freezing,
it felt like I was freezing.
283
00:49:59,840 --> 00:50:01,840
And these are places you've been?
284
00:50:01,880 --> 00:50:02,920
No, they're not places I've been.
285
00:50:02,960 --> 00:50:05,040
Some of these places
don't even seem possible,...
286
00:50:05,080 --> 00:50:06,400
...like they're different worlds.
287
00:50:06,440 --> 00:50:08,120
And in the background
the sky's filled...
288
00:50:08,160 --> 00:50:10,200
...with this enormous shape
that looks like a...
289
00:50:12,400 --> 00:50:14,200
- Like what?
- Like...
290
00:50:14,240 --> 00:50:17,240
I know it sounds strange,
but it looks like a tree.
291
00:50:17,280 --> 00:50:19,840
Like this enormous,
beautiful tree...
292
00:50:19,880 --> 00:50:21,640
...that fills the entire horizon.
293
00:50:33,760 --> 00:50:35,560
When you were sleeping
in the cabin,...
294
00:50:35,600 --> 00:50:38,760
...I just kept thinking
about everything and...
295
00:50:38,800 --> 00:50:41,280
Like, will it stay with you
for the rest of your life?
296
00:50:42,880 --> 00:50:44,200
Where does it come from?
297
00:50:48,000 --> 00:50:50,840
- Are you the next Jesus?
- Jesus didn't make people die.
298
00:50:54,840 --> 00:50:57,840
You can do things
with the atmosphere...
299
00:50:57,880 --> 00:50:59,880
...and air and water.
300
00:50:59,920 --> 00:51:01,640
Who knows what else you can do?
301
00:51:02,920 --> 00:51:04,360
Or what you can achieve if...
302
00:51:05,400 --> 00:51:06,880
...if you learn
how to control it.
303
00:52:37,200 --> 00:52:38,520
Just let me talk to him.
304
00:52:48,840 --> 00:52:51,320
- Are you crazy?
- I...
305
00:52:51,360 --> 00:52:53,120
It's my boyfriend,
he's very sick.
306
00:52:53,160 --> 00:52:55,120
We need to get him to a hospital.
307
00:52:57,640 --> 00:52:58,920
Just, please, help us.
308
00:53:16,000 --> 00:53:17,960
Are you sure he's okay?
309
00:53:19,120 --> 00:53:20,000
Yes.
310
00:53:22,000 --> 00:53:23,120
He's... He's fine.
311
00:53:38,720 --> 00:53:41,400
If they cross that bridge,
we lose them.
312
00:53:42,120 --> 00:53:45,480
If we lose them,
they'll be in Bergen in no time.
313
00:53:46,840 --> 00:53:48,240
We can't have a situation
in the tunnels...
314
00:53:48,400 --> 00:53:50,240
...before the bridge,
that's too dangerous.
315
00:53:50,880 --> 00:53:53,640
They cannot reach a city,
you do agree with me, right?
316
00:53:56,400 --> 00:54:00,080
Just stop them
before they get to that bridge.
317
00:54:01,840 --> 00:54:03,000
Please.
318
00:54:41,800 --> 00:54:43,040
What's going on here?
319
00:54:50,320 --> 00:54:51,240
Is this for you?
320
00:55:22,840 --> 00:55:24,920
Don't shoot, don't shoot!
321
00:55:28,120 --> 00:55:30,800
Get out of the vehicle
with your hands in the air!
322
00:55:59,480 --> 00:56:03,120
This is your last warning! Get
out with your hands in the air!
323
00:56:11,960 --> 00:56:13,440
I wish things were different.
324
00:56:32,280 --> 00:56:35,960
Hands up! Over your head!
Get down!
325
00:56:37,920 --> 00:56:39,680
Hands in the air!
326
00:56:43,360 --> 00:56:47,320
Don't move!
Get down on the ground!
327
00:56:47,380 --> 00:56:49,620
Stop, don't move!
328
00:56:49,660 --> 00:56:52,580
- Don't shoot!
- Get down!
329
00:56:52,620 --> 00:56:55,820
-Don't shoot!
330
00:56:56,100 --> 00:56:59,340
Put your weapons down!
331
00:57:09,160 --> 00:57:11,960
- Don't! No! Don't touch her!
- Get down!
332
00:57:12,000 --> 00:57:12,960
Take your hands off her!
333
00:57:13,000 --> 00:57:14,640
Tell him to take his hands
off her!
334
00:57:14,680 --> 00:57:18,160
- Show me your hands!
- Take your hands off her!
335
00:57:18,200 --> 00:57:22,160
- Get down, or I'll have to shoot!
- Take your hands off her!
336
00:58:23,280 --> 00:58:26,080
Eric? Can you hear me?
337
00:58:28,560 --> 00:58:31,200
Stay down! Stay down!
338
00:59:52,040 --> 00:59:55,200
Eric, listen to me!
You have to stop this!
339
00:59:59,120 --> 01:00:00,000
Eric?
340
01:00:00,800 --> 01:00:04,840
You have to focus on what you can
do and how you can control it.
341
01:00:04,880 --> 01:00:06,800
Get down, don't get up!
342
01:00:06,840 --> 01:00:09,040
You need to do what you did
at the police station...
343
01:00:09,080 --> 01:00:10,160
...to make it all stop.
344
01:00:10,200 --> 01:00:13,000
- On the ground!
- Keep all the noise out!
345
01:00:13,040 --> 01:00:17,000
Stay down! Stop! Get down!
346
01:00:17,040 --> 01:00:18,160
Stay down!
347
01:02:21,300 --> 01:02:23,300
Help!
348
01:02:23,340 --> 01:02:25,900
Help! Help!
349
01:02:27,180 --> 01:02:30,700
We need a doctor! Help me!
350
01:02:38,940 --> 01:02:41,260
Help me!
351
01:02:54,220 --> 01:02:56,220
Is he alive?
352
01:02:57,300 --> 01:03:00,180
I'll get you away from here. Both of you.
353
01:03:03,540 --> 01:03:06,980
This is Henrik Jondal,
the sheriff in Odda.
354
01:03:07,020 --> 01:03:09,740
I have to get Bergland
to the nearest hospital.
355
01:03:09,780 --> 01:03:13,500
I want a confirmation from someone
official that no one will stop us.
356
01:03:13,540 --> 01:03:17,740
If you don't let us through,
you will be held accountable if he dies.
357
01:03:18,860 --> 01:03:23,940
One moment. We'll get back to you
with a formal statement.
358
01:03:29,620 --> 01:03:34,340
We will let you through on the condition
that you go straight to Ulvik Hospital.
359
01:03:34,660 --> 01:03:38,140
We will set up a security perimeter
around the hospital.
360
01:03:47,820 --> 01:03:50,500
You should have told me
your plans.
361
01:03:50,540 --> 01:03:54,580
You said there was nothing more
you could do. Why are you helping us now?
362
01:03:58,220 --> 01:03:59,940
I have believed in God
my whole life.
363
01:03:59,980 --> 01:04:04,060
If this has anything to do with him,
I don't want to be on the wrong side.
364
01:04:08,340 --> 01:04:11,900
- Where were you going?
- To the farm.
365
01:04:11,940 --> 01:04:16,420
- That burnt?
- He believes that is where it all started.
366
01:04:16,460 --> 01:04:21,260
We're back with an update
from the police station in Hordaland.
367
01:04:21,300 --> 01:04:26,540
{\an8}Several police units attended a dramatic
arrest on Hardanger bridge -
368
01:04:26,580 --> 01:04:30,860
{\an8}- when local extreme weather appeared
to hit the area around the bridge.
369
01:04:32,520 --> 01:04:36,040
With all due respect, I disagree.
370
01:04:37,640 --> 01:04:41,080
You haven't seen what I've seen.
371
01:04:42,600 --> 01:04:47,040
Imagine in a few days when people
realize what he represents...
372
01:04:47,080 --> 01:04:48,800
...or what he doesn't represent.
373
01:04:49,920 --> 01:04:55,160
Imagine Christians, Muslims,
everyone who believes in God.
374
01:04:55,200 --> 01:04:59,200
Suddenly a God-like human
proves they're all wrong.
375
01:04:59,240 --> 01:05:01,440
He doesn't represent any of them.
376
01:05:02,880 --> 01:05:04,840
What happens then?
377
01:05:11,840 --> 01:05:13,600
I think that's the only thing
we can do.
378
01:05:20,080 --> 01:05:21,640
I'll make sure it happens.
379
01:05:23,180 --> 01:05:28,740
Witnesses claim that Eric Bergland
appeared to summon the storm.
380
01:05:28,780 --> 01:05:35,220
In videos taken at the site Bergland
appears to control the lightning.
381
01:05:35,260 --> 01:05:38,340
Social media are going wild
with speculation.
382
01:05:38,380 --> 01:05:43,060
Several have drawn comparisons
between Bergland and the Norse god Thor.
383
01:05:43,240 --> 01:05:45,600
Are they calling me Thor?
384
01:05:45,760 --> 01:05:48,360
You can't blame them, can you?
385
01:05:48,380 --> 01:05:50,020
The University in Bergen
rejects this claim...
386
01:05:50,060 --> 01:05:52,300
He was an angry God,
but also a protector of mankind.
387
01:05:52,340 --> 01:05:55,540
I'm here with Maja Gundersen.
You witnessed...
388
01:05:55,580 --> 01:05:57,659
He will defeat everyone,
he's Thor!
389
01:05:57,700 --> 01:06:01,420
Bergland has been sent
to Ulvik Hospital for treatment.
390
01:06:01,660 --> 01:06:07,220
The police and army are securing the
site, the public are urged to keep away.
391
01:06:37,460 --> 01:06:40,100
Ventricular fibrillation!
392
01:06:44,760 --> 01:06:45,640
Eric?
393
01:06:47,520 --> 01:06:48,560
Can you hear me?
394
01:07:23,560 --> 01:07:24,440
Eric?
395
01:07:25,240 --> 01:07:27,360
- Christine? Where am I?
- We lost you.
396
01:07:27,400 --> 01:07:29,960
We lost you but the doctors
got your heart going again.
397
01:07:30,000 --> 01:07:31,560
They need to do an MR scan.
398
01:07:31,600 --> 01:07:33,600
No, please, will you just
let me out of here?
399
01:07:33,640 --> 01:07:35,960
No, we need to see
what's going on inside you.
400
01:07:36,000 --> 01:07:39,040
I'm right here, Eric,
right outside.
401
01:07:39,080 --> 01:07:40,400
Just talk to me.
402
01:07:44,960 --> 01:07:46,080
I was there again.
403
01:07:47,120 --> 01:07:50,840
This time everything was frozen,
like an Ice Age.
404
01:07:53,000 --> 01:07:54,720
It still had the same tree,
though.
405
01:07:58,500 --> 01:08:02,180
What tree? What is he talking about?
406
01:08:02,220 --> 01:08:05,020
Sometimes he gets these strange visions.
407
01:08:11,800 --> 01:08:14,960
Okay, Eric, try to relax,
we'll just turn the machine on.
408
01:08:16,400 --> 01:08:20,280
Now we're scanning, there will be
some noises. Just relax.
409
01:08:32,820 --> 01:08:37,820
People have gathered outside Ulvik
Hospital, hoping to see Eric Bergland.
410
01:08:37,860 --> 01:08:41,420
The police confirm that they are assisted
by the American government -
411
01:08:41,460 --> 01:08:45,460
- and the National Guard
to prevent an escalation of the situation.
412
01:09:22,140 --> 01:09:25,340
This looks wrong,
how can he be alive?
413
01:09:32,940 --> 01:09:34,860
What was that?
414
01:09:35,920 --> 01:09:38,440
- Eric?
- Please!
415
01:09:39,300 --> 01:09:41,900
- You have to turn off the machine.
- It won't turn off.
416
01:09:43,200 --> 01:09:44,440
Hold on, hold on!
417
01:09:49,620 --> 01:09:51,060
What the hell!
418
01:09:56,820 --> 01:09:58,620
Is everyone okay?
419
01:09:59,920 --> 01:10:01,200
Eric, are you okay?
420
01:10:02,580 --> 01:10:07,300
The boy in ICU2 has gone into cardiac
arrest. All the defibrillators are dead.
421
01:10:07,480 --> 01:10:08,520
What did she say?
422
01:10:16,940 --> 01:10:18,660
INTENSIVE CARE UNIT
423
01:10:40,680 --> 01:10:42,240
You're a monster!
424
01:10:55,720 --> 01:10:57,560
You killed my only son.
425
01:11:05,140 --> 01:11:09,300
Bjørn!
This is a big mistake!
426
01:11:11,220 --> 01:11:14,220
Please. Don't do this.
427
01:11:23,960 --> 01:11:25,000
I'm sorry.
428
01:11:27,400 --> 01:11:28,960
I really am sorry.
429
01:11:30,800 --> 01:11:34,120
I didn't mean to hurt him.
430
01:11:36,160 --> 01:11:38,720
There is somebody else's kid
about to die...
431
01:11:38,760 --> 01:11:40,840
...and you need to let me go
help them now.
432
01:12:06,960 --> 01:12:07,920
Thank you.
433
01:12:34,420 --> 01:12:39,180
17, 18, 19, 20, 21, 22.
434
01:12:43,800 --> 01:12:45,440
Can I try something, please?
435
01:12:49,160 --> 01:12:50,320
No, no.
436
01:12:51,060 --> 01:12:53,220
Let him.
437
01:12:54,160 --> 01:12:55,120
Please.
438
01:14:13,040 --> 01:14:14,720
Thor is Norwegian!
439
01:14:30,800 --> 01:14:32,000
Eric...
440
01:14:34,760 --> 01:14:36,880
Touch me! Touch me, Eric!
441
01:15:20,460 --> 01:15:23,700
The army is fencing off the farm
to keep the public away.
442
01:15:23,740 --> 01:15:27,500
And to keep things safe for Eric.
For us all.
443
01:15:41,800 --> 01:15:43,400
What do you think they expect
from me?
444
01:15:49,020 --> 01:15:52,020
Read the page I've marked.
445
01:15:54,420 --> 01:15:57,260
THOR WITH THE HAMMER
446
01:16:00,040 --> 01:16:01,000
What?
447
01:16:02,520 --> 01:16:03,640
Are you all right?
448
01:16:08,180 --> 01:16:09,500
Aft...
449
01:16:10,720 --> 01:16:14,280
After Thor and all the other gods
died at Ragnarok,...
450
01:16:14,320 --> 01:16:18,000
...his two sons built a farm
on the ruins of Asgard...
451
01:16:18,040 --> 01:16:19,160
...to restart their lives...
452
01:16:19,200 --> 01:16:22,080
...and rescue all the knowledge
the gods possessed...
453
01:16:22,120 --> 01:16:23,760
...to prepare for their return.
454
01:16:25,160 --> 01:16:27,400
This place we're going to,...
455
01:16:27,440 --> 01:16:29,840
...what if that is the farm
Thor's sons built?
456
01:16:32,880 --> 01:16:34,960
What if that's the reason
you're connected to it?
457
01:16:37,040 --> 01:16:39,000
What if you are his descendant?
458
01:17:51,600 --> 01:17:53,360
Can I just have a minute, please?
459
01:17:53,400 --> 01:17:55,920
Why don't the two of us go up
and have a look first?
460
01:18:18,940 --> 01:18:21,260
It doesn't look that old.
461
01:18:21,300 --> 01:18:23,860
There may have been many houses here
through all these years.
462
01:19:22,200 --> 01:19:23,720
Do you remember anything?
463
01:19:26,280 --> 01:19:29,040
I can't get up! I can't move!
464
01:19:45,300 --> 01:19:47,500
We need help to dig here.
465
01:19:55,420 --> 01:19:59,660
Yes. Sierra 2 Charlie
has arrived at the site.
466
01:20:00,540 --> 01:20:04,980
They have requested an excavator
to dig under the fire plot. Over.
467
01:20:11,040 --> 01:20:13,440
Ma'am? They're ready for you.
468
01:20:34,840 --> 01:20:39,640
Sierra 2 Charlie, we've got eyes
on target. Awaiting orders, over.
469
01:20:42,000 --> 01:20:45,120
If anything happens
that escalates the situation,...
470
01:20:45,160 --> 01:20:48,240
- ...we're gonna fire on him.
- Copy that.
471
01:20:48,280 --> 01:20:49,280
Like what?
472
01:20:51,840 --> 01:20:53,000
I'm not sure yet.
473
01:20:57,680 --> 01:20:59,160
It all happened so fast.
474
01:21:02,720 --> 01:21:04,440
The house just lit on fire...
475
01:21:06,720 --> 01:21:08,560
And I just watched
those people die...
476
01:21:12,720 --> 01:21:14,120
It wasn't your fault.
477
01:21:35,260 --> 01:21:38,740
Shouldn't we wait
for an archaeologist?
478
01:21:38,800 --> 01:21:42,800
Eric? I think we've found
a crypt or a cave.
479
01:21:42,840 --> 01:21:44,240
We will go down first.
480
01:21:44,280 --> 01:21:46,120
I don't want to risk
another fire.
481
01:21:46,160 --> 01:21:49,480
Stay here, and I'll let you know
if you should come.
482
01:21:52,000 --> 01:21:52,880
Okay?
483
01:21:59,880 --> 01:22:01,640
Target is isolated.
484
01:22:02,160 --> 01:22:03,400
Looks like they have found
something...
485
01:22:03,440 --> 01:22:04,640
...underneath the fire plot.
486
01:22:42,820 --> 01:22:45,980
Runestones.
487
01:22:52,500 --> 01:22:55,500
What is this place?
488
01:23:21,580 --> 01:23:24,620
The knowledge of all the dead gods -
489
01:23:24,660 --> 01:23:28,580
- which Thor's sons collected
after Ragnarok.
490
01:23:28,620 --> 01:23:31,340
They were described as runes.
491
01:23:32,340 --> 01:23:35,220
The Norse gods' own words.
492
01:24:06,540 --> 01:24:10,420
Yggdrasil. The World Tree.
493
01:24:11,260 --> 01:24:15,820
Which shows the nine worlds
of the Norse mythology.
494
01:24:48,780 --> 01:24:52,020
It's time for Eric
to come down here.
495
01:24:56,600 --> 01:24:57,680
It's your turn now.
496
01:24:58,440 --> 01:25:02,240
See what it is and then get out
of there as quickly as you can.
497
01:25:07,120 --> 01:25:08,240
They're ready for you.
498
01:25:38,360 --> 01:25:41,480
Okay, Eric, follow the walkway
to the back wall.
499
01:25:41,520 --> 01:25:44,320
There's a mural there
with a big tree on it.
500
01:25:48,480 --> 01:25:51,000
A box is in front of that mural.
501
01:25:51,040 --> 01:25:53,120
The workers,
they are equipped to open it.
502
01:25:54,080 --> 01:25:57,680
But please let them out of there
before you do anything.
503
01:26:50,440 --> 01:26:51,640
What is this?
504
01:26:53,480 --> 01:26:54,480
I don't know.
505
01:27:00,840 --> 01:27:02,000
Let's find out.
506
01:27:23,800 --> 01:27:25,560
I think it's time for us
to leave.
507
01:27:34,600 --> 01:27:36,640
The workers are coming back out.
508
01:27:36,680 --> 01:27:41,160
No visual on Bergland.
We assume he's still down there.
509
01:28:50,480 --> 01:28:53,320
Christine? It's a hammer.
510
01:29:26,520 --> 01:29:29,520
The workers are saying
Eric is now alone with the box.
511
01:29:29,660 --> 01:29:31,380
They say they've found a chest.
512
01:29:31,420 --> 01:29:33,420
Did you hear that?
A chest!
513
01:30:26,360 --> 01:30:28,680
What's happening? Are you okay?
514
01:30:29,080 --> 01:30:30,720
The hammer is protecting me.
515
01:30:45,440 --> 01:30:47,080
Please come back up.
516
01:30:53,440 --> 01:30:55,760
He's holding a hammer.
The object is a hammer.
517
01:30:55,800 --> 01:30:58,600
I can see something in his hand.
Permission to fire.
518
01:31:15,680 --> 01:31:17,200
We have civilians coming
to the site.
519
01:31:17,240 --> 01:31:18,200
What's the order?
520
01:31:21,440 --> 01:31:22,480
Are we firing or what?
521
01:31:23,120 --> 01:31:24,960
- Ma'am?
- Fire.
522
01:31:38,320 --> 01:31:39,840
Female casualty.
523
01:31:44,120 --> 01:31:45,360
Christine, stay with me!
524
01:31:45,400 --> 01:31:48,840
Christine! No, no, no!
No, no, no!
525
01:33:26,420 --> 01:33:30,540
The number of casualties following the
tragedy in Årdal is still unconfirmed.
526
01:33:30,800 --> 01:33:33,080
This is absolutely devastating.
527
01:33:34,740 --> 01:33:36,260
Norway is still in shock...
528
01:33:39,560 --> 01:33:40,440
The cult of Thor...
529
01:33:40,480 --> 01:33:42,880
With the terrorist Eric Bergland
still at large...
530
01:33:42,900 --> 01:33:44,220
There is still no sign of Eric Bergland.