1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,166 --> 00:00:38,166 NETFLIX PRÉSENTE 4 00:01:03,458 --> 00:01:08,625 On connaît tous ces moments où notre vie change pour toujours. 5 00:01:12,250 --> 00:01:16,458 Quand il se passe une chose incompréhensible et inattendue. 6 00:01:18,458 --> 00:01:21,958 Un après-midi normal, on se détend autour d'un verre, 7 00:01:22,041 --> 00:01:24,166 et soudain, on ressent une étincelle. 8 00:01:24,250 --> 00:01:27,583 Des regards se croisent, et avant de s'en rendre compte, 9 00:01:27,666 --> 00:01:32,416 notre cœur s'emballe, on se sent nerveux, on a des papillons dans le ventre. 10 00:01:33,041 --> 00:01:38,541 On a soudain l'impression que notre vie devait nous conduire à ce moment. 11 00:01:38,625 --> 00:01:42,000 Comme si l'univers et le destin étaient enfin alignés. 12 00:01:44,833 --> 00:01:45,833 Et soudain… 13 00:01:46,666 --> 00:01:50,458 on ne se reconnaît plus, on ne trouve pas les mots. 14 00:01:50,541 --> 00:01:52,375 Mais on est bien là. 15 00:01:53,875 --> 00:01:55,958 Ça paraît extraordinaire… 16 00:01:56,833 --> 00:01:59,583 de pouvoir baiser comme dans Titanic. 17 00:02:00,375 --> 00:02:03,583 On oublie qu'on est mariée depuis 15 ans 18 00:02:03,666 --> 00:02:05,833 et que notre mari est assis à côté. 19 00:02:05,916 --> 00:02:07,000 Alors, on le regarde 20 00:02:07,083 --> 00:02:10,083 et on voit qu'il déshabille notre amie du regard. 21 00:02:10,166 --> 00:02:12,541 Qu'il ressent la même chose. 22 00:02:12,625 --> 00:02:16,500 Et au lieu d'être jalouse, ça nous plaît. 23 00:02:19,583 --> 00:02:24,416 Alors, on laisse cette sensation s'emparer de notre corps 24 00:02:24,500 --> 00:02:25,708 et de notre esprit, 25 00:02:25,791 --> 00:02:30,250 car on a beau tout essayer, 26 00:02:30,333 --> 00:02:32,250 on ne peut plus résister. 27 00:02:33,458 --> 00:02:36,458 Alors, on regarde autour de soi et on se demande : 28 00:02:38,083 --> 00:02:39,833 "Qu'est-ce qui m'arrive ?" 29 00:02:41,375 --> 00:02:43,583 - Je te ressers ? - Oui. 30 00:02:43,666 --> 00:02:46,416 C'est à ce moment précis 31 00:02:46,500 --> 00:02:49,958 que certains décident de passer leur première soirée 32 00:02:50,750 --> 00:02:51,875 dans mon club. 33 00:02:54,666 --> 00:02:57,458 Tu vas adorer mon cousin ! Il est imprévisible ! 34 00:02:57,958 --> 00:03:00,583 On commence le matin avec une bière 35 00:03:00,666 --> 00:03:02,541 et on finit à Benidorm. 36 00:03:03,041 --> 00:03:04,541 C'est lui ? 37 00:03:07,583 --> 00:03:08,750 Cousin ! 38 00:03:10,583 --> 00:03:12,416 - L'hôtel n'est pas loin. - Bien. 39 00:03:16,000 --> 00:03:17,500 Comment tu vas ? Salut. 40 00:03:19,250 --> 00:03:20,208 Salut. 41 00:03:23,916 --> 00:03:25,000 Merde ! 42 00:03:25,083 --> 00:03:27,916 Réponds. 43 00:03:28,000 --> 00:03:30,750 Ton téléphone, Liana. Il sonne. 44 00:03:32,166 --> 00:03:33,291 Oui ? 45 00:03:33,375 --> 00:03:35,375 - J'ai plus la bague. - Alba ? 46 00:03:36,041 --> 00:03:37,333 - Oui ? - Liana ! 47 00:03:37,416 --> 00:03:39,875 Ma bague de fiançailles. Je l'ai plus ! 48 00:03:39,958 --> 00:03:41,666 J'ai dû la perdre hier, mais… 49 00:03:43,250 --> 00:03:44,375 On était où ? 50 00:03:52,083 --> 00:03:53,375 Je danse pour toi ? 51 00:03:54,791 --> 00:03:56,375 Mate-moi ce cul. 52 00:04:01,833 --> 00:04:04,166 Tu préfères quoi ? La pizza… 53 00:04:06,416 --> 00:04:07,833 Ou la saucisse ? 54 00:04:16,333 --> 00:04:18,916 - Salut. - Comment ça va ? 55 00:04:19,916 --> 00:04:22,750 - T'es magnifique, putain. - Toi aussi. 56 00:04:25,000 --> 00:04:27,333 - T'es nerveux ? Pas vrai ? - Je me chie dessus. 57 00:04:27,416 --> 00:04:29,375 - Pourquoi ? - Elle se méfie. 58 00:04:29,458 --> 00:04:31,916 - Mais non. Elle va adorer. - Oui. 59 00:04:32,000 --> 00:04:33,875 - Sois naturel. - Oui. 60 00:04:34,458 --> 00:04:36,583 - Ne dis rien ou on est foutus. - Je sais. 61 00:04:36,666 --> 00:04:37,750 - D'accord ? - Oui. 62 00:04:37,833 --> 00:04:39,583 Tiens. Mets ça dans un tiroir. 63 00:04:39,666 --> 00:04:41,500 - C'est quoi ? - Des cachets. 64 00:04:42,125 --> 00:04:43,500 - Quoi ? - Pour plus tard. 65 00:04:43,583 --> 00:04:46,041 C'est quoi, ces messes basses ? J'ai faim. 66 00:04:46,125 --> 00:04:48,041 Hein ? On arrive. 67 00:04:48,125 --> 00:04:49,958 Tu les as vues ? 68 00:04:51,666 --> 00:04:55,833 Ce soir, on va tous baiser. 69 00:04:55,916 --> 00:04:57,333 - Oui ! - Allons-y. 70 00:04:59,625 --> 00:05:00,625 Merci. 71 00:05:06,958 --> 00:05:08,250 C'est ici. 72 00:05:10,583 --> 00:05:12,416 - Nerveuse ? - À fond. 73 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 Moi aussi. 74 00:05:14,083 --> 00:05:15,666 - Écoute, chérie… - Quoi ? 75 00:05:15,750 --> 00:05:16,583 Écoute-moi. 76 00:05:17,333 --> 00:05:19,083 On s'en va si tu ne veux pas. 77 00:05:19,166 --> 00:05:21,125 On doit être sûrs tous les deux. 78 00:05:22,458 --> 00:05:24,666 - Tu es sûre ? - Certaine. 79 00:05:27,916 --> 00:05:29,916 - On est où ? - Aucune idée. 80 00:05:30,666 --> 00:05:32,583 Un club privé, d'après Internet. 81 00:05:35,375 --> 00:05:37,916 "Club Paradiso". On était là, hier ? 82 00:05:38,000 --> 00:05:40,625 - Je me rappelle pas. - Moi non plus. 83 00:05:52,208 --> 00:05:53,666 - Bonsoir. - Bonsoir. 84 00:05:53,750 --> 00:05:55,416 Bienvenue au Club Paradiso. 85 00:05:56,166 --> 00:05:57,333 Première visite ? 86 00:05:58,958 --> 00:06:01,208 - Oui. On était curieux. - Oui. 87 00:06:01,708 --> 00:06:04,958 - On a hâte de voir ça. - Excellent état d'esprit. 88 00:06:06,166 --> 00:06:08,166 Il est tôt, le club n'est pas plein. 89 00:06:08,250 --> 00:06:10,875 C'est mieux, pour un début, ça nous rassure. 90 00:06:12,083 --> 00:06:15,875 Il est impératif que vos sentiments restent à la porte. 91 00:06:16,666 --> 00:06:18,583 - Oui. - Vous venez vous amuser. 92 00:06:19,708 --> 00:06:20,958 Nous amuser. 93 00:06:21,041 --> 00:06:22,958 Je vais vous montrer. 94 00:06:23,791 --> 00:06:24,791 - D'accord. - Oui. 95 00:06:26,125 --> 00:06:28,375 - Bonsoir. Votre manteau ? - Bonsoir. 96 00:06:29,958 --> 00:06:31,083 Merci. 97 00:06:39,375 --> 00:06:42,500 Le bar est ici. Parfait pour démarrer. 98 00:06:43,208 --> 00:06:45,958 C'est le meilleur endroit pour rencontrer des gens 99 00:06:46,041 --> 00:06:48,666 et repérer les couples qui vous plaisent. 100 00:06:48,750 --> 00:06:50,375 Mais prenez votre temps. 101 00:06:50,458 --> 00:06:52,833 Ne faites que ce dont vous avez envie. 102 00:06:52,916 --> 00:06:54,500 Et si un couple nous plaît ? 103 00:06:54,583 --> 00:06:57,083 Le plus simple serait de les aborder, 104 00:06:57,166 --> 00:06:59,500 de discuter et de prendre un verre. 105 00:06:59,583 --> 00:07:02,250 - Et si on change d'avis ? - Non, c'est non. 106 00:07:02,333 --> 00:07:04,041 C'est la seule règle du club. 107 00:07:04,125 --> 00:07:05,791 Vous faites des orgies ? 108 00:07:07,958 --> 00:07:09,958 - Quoi ? - Tous les jours. 109 00:07:11,041 --> 00:07:12,666 - Tous les jours ? - Oui. 110 00:07:12,750 --> 00:07:14,125 Tous les jours, chéri ? 111 00:07:14,208 --> 00:07:17,208 J'ai entendu. 112 00:07:17,291 --> 00:07:19,541 Je me sens toute drôle. 113 00:07:21,458 --> 00:07:22,375 Et là-bas ? 114 00:07:22,458 --> 00:07:25,500 L'escalier vers l'étage inférieur. 115 00:07:25,583 --> 00:07:28,875 Je ne vais pas vous révéler tous nos secrets. 116 00:07:28,958 --> 00:07:29,875 Merci. 117 00:07:31,500 --> 00:07:33,583 Punaise, chéri. 118 00:07:34,166 --> 00:07:36,375 - Paco, tu t'endors ? - Réveille-toi. 119 00:07:36,458 --> 00:07:37,666 J'arrive. 120 00:07:40,166 --> 00:07:41,875 - C'est… - Il en est très fier. 121 00:07:41,958 --> 00:07:44,875 Il est très fier de son travail. 122 00:07:46,083 --> 00:07:47,583 Méfiez-vous. 123 00:07:48,833 --> 00:07:49,916 Chérie. 124 00:07:50,000 --> 00:07:52,333 Tu sais ce que ce verre me rappelle ? 125 00:07:52,416 --> 00:07:53,916 - Quoi ? - Le… 126 00:07:54,791 --> 00:07:58,000 - Le jour où on est allés camper. - Ça remonte à 20 ans. 127 00:07:58,916 --> 00:08:02,875 Vous vous rappelez qu'on était moniteurs de camping avec Claudia ? 128 00:08:03,500 --> 00:08:07,500 Il y avait une autre monitrice, Gabriela. 129 00:08:07,583 --> 00:08:10,375 De Valence, elle faisait de l'agua de Valencia. 130 00:08:10,458 --> 00:08:16,250 Bref, un soir, on est rentrés bourrés d'une de ses beuveries. 131 00:08:16,333 --> 00:08:17,958 On est arrivés à la tente, 132 00:08:19,583 --> 00:08:20,916 on l'a ouverte, 133 00:08:21,958 --> 00:08:25,875 et elle était complètement à poil dans notre sac de couchage. 134 00:08:26,750 --> 00:08:28,333 Et elle a dit : "Oh, oh." 135 00:08:29,000 --> 00:08:31,958 Qu'a-t-elle dit, mon amour ? 136 00:08:32,041 --> 00:08:35,083 Et ensuite : "Je me suis trompée de tente." 137 00:08:35,166 --> 00:08:38,041 Oui, tout en se caressant le nichon. 138 00:08:38,125 --> 00:08:40,791 - C'est vrai ? - Non, elle se caressait pas. 139 00:08:41,541 --> 00:08:44,375 Si, elle se caressait. Je l'ai vu. Comme ça… 140 00:08:44,458 --> 00:08:46,333 Vous nous aviez jamais parlé de ça. 141 00:08:46,916 --> 00:08:47,750 Et après ? 142 00:08:47,833 --> 00:08:50,791 - On a dit oui. - Arrête. 143 00:08:52,041 --> 00:08:55,291 Oui, elle était dans la mauvaise tente. 144 00:08:55,958 --> 00:08:58,000 - Et ? - Elle est partie. 145 00:08:58,083 --> 00:08:59,250 On était si jeunes, 146 00:08:59,333 --> 00:09:02,791 on ne pensait pas que la fille s'intéressait à nous. 147 00:09:03,458 --> 00:09:06,291 - Alberto, je suis déçu, franchement. - Désolé. 148 00:09:06,375 --> 00:09:09,041 Tu as laissé passer une belle occasion. 149 00:09:09,125 --> 00:09:11,666 Il ne faut pas que ça se reproduise. 150 00:09:13,875 --> 00:09:15,041 Quoi ? 151 00:09:15,125 --> 00:09:17,458 Je ne sais pas ce que tu aurais fait. 152 00:09:17,916 --> 00:09:20,916 Tu te rappelles le voyage scolaire de fin d'année ? 153 00:09:21,000 --> 00:09:25,041 Il s'est méfié des Mexicaines, il croyait qu'elles allaient l'enlever. 154 00:09:25,541 --> 00:09:26,458 Non… 155 00:09:27,708 --> 00:09:31,458 Écoute, c'était le Paco d'avant. 156 00:09:32,041 --> 00:09:34,750 Aujourd'hui, Paco a changé. Santé. 157 00:09:35,416 --> 00:09:39,333 À Gabriela, et les occasions qu'on ne peut pas rater. 158 00:09:39,416 --> 00:09:40,458 Allez. 159 00:09:44,875 --> 00:09:46,500 Gabriela était futée, hein ? 160 00:09:46,583 --> 00:09:49,000 Vous étiez sexy. Vous l'êtes toujours. 161 00:09:52,500 --> 00:09:54,333 C'est toi qui es sexy, Marta. 162 00:09:57,833 --> 00:10:01,041 Bien sûr, ma chérie. Tu es un canon ! Une beauté ! 163 00:10:05,916 --> 00:10:08,375 Toi aussi, Claudia. Toi aussi. 164 00:10:11,500 --> 00:10:12,333 Tu fais quoi ? 165 00:10:14,333 --> 00:10:17,791 - Tu m'as envoyé un baiser. - Ça m'a échappé. 166 00:10:23,666 --> 00:10:24,750 Je me demande… 167 00:10:24,833 --> 00:10:27,416 ce que tu ferais si Gabriela était là ? 168 00:10:29,291 --> 00:10:30,833 - Oui. - Tu ferais quoi ? 169 00:10:30,916 --> 00:10:32,458 Bonne question. Alors ? 170 00:10:32,541 --> 00:10:36,083 Elle a dû aller dans la tente à cause de la réputation d'Alberto. 171 00:10:36,166 --> 00:10:38,166 Ou de la tienne, Claudia. 172 00:10:40,791 --> 00:10:44,125 - Il a quelle réputation, Alberto ? - Une sacrée, chéri. 173 00:10:44,958 --> 00:10:47,166 - Évidemment. - La légende est réelle. 174 00:10:47,250 --> 00:10:49,041 Non, attends. 175 00:10:49,125 --> 00:10:51,708 Je savais qu'Alberto était un peu… 176 00:10:52,333 --> 00:10:54,833 - Mais à ce point ? Une légende ? - Non. 177 00:10:54,916 --> 00:10:59,166 - Pas qu'une légende, une grande légende. - Elles exagèrent. 178 00:10:59,250 --> 00:11:02,375 Paco, il n'y a pas beaucoup de gin, là-dedans. 179 00:11:03,083 --> 00:11:04,875 - S'il te plaît. - C'est bien. 180 00:11:05,875 --> 00:11:06,875 Mets la dose. 181 00:11:09,875 --> 00:11:12,291 Pablo, voici John. Il vient de Sydney. 182 00:11:13,125 --> 00:11:14,000 Salut, John. 183 00:11:14,625 --> 00:11:15,666 Et voici Hans. 184 00:11:15,750 --> 00:11:18,541 J'ai remercié ma cousine. 185 00:11:18,625 --> 00:11:20,833 La convention était pas prévue… 186 00:11:21,416 --> 00:11:23,875 La chambre te plaît ? C'est la plus grande. 187 00:11:23,958 --> 00:11:25,333 - C'est là ? - Oui. 188 00:11:28,125 --> 00:11:30,125 Alors, Pablo ? Quoi d'autre ? 189 00:11:30,791 --> 00:11:33,916 Et New York ? Super appart ? Genre loft ? 190 00:11:34,000 --> 00:11:34,958 Oui, c'est pas mal. 191 00:11:35,541 --> 00:11:37,541 Mais je vais peut-être déménager. 192 00:11:37,625 --> 00:11:40,875 - Mes voisins m'énervent. - Des vieux râleurs ? 193 00:11:43,458 --> 00:11:45,791 Hé, ta cousine te parle. 194 00:11:47,541 --> 00:11:50,291 Non. Des étudiants qui font la fête. 195 00:11:51,125 --> 00:11:51,958 Mince. 196 00:11:52,625 --> 00:11:55,416 Ces jeunes ne respectent plus les vieux. 197 00:11:56,416 --> 00:12:01,000 - Fais la fête avec eux, t'aimes ça. - Avant, oui, maintenant… 198 00:12:01,916 --> 00:12:06,333 Quand on a un boulot, on veut juste se coucher en rentrant. 199 00:12:07,541 --> 00:12:08,750 Tu veux te coucher ? 200 00:12:12,208 --> 00:12:13,625 Tu peux l'enlever. 201 00:12:14,375 --> 00:12:16,208 Ça ? J'ai oublié. 202 00:12:16,291 --> 00:12:17,125 Pablo. 203 00:12:17,208 --> 00:12:20,541 En parlant de se coucher, tu couches avec qui ? 204 00:12:21,833 --> 00:12:24,708 - Des filles ? Raconte-moi. - Non, personne. 205 00:12:24,791 --> 00:12:27,708 Je te crois pas. Au village, tu les rendais folles. 206 00:12:27,791 --> 00:12:30,250 - Au village… - Tu te souviens de Susana ? 207 00:12:32,291 --> 00:12:34,125 Susana. Ça remonte. 208 00:12:34,791 --> 00:12:35,875 La fille de minuit ? 209 00:12:38,375 --> 00:12:40,125 - Quoi ? - Rien. 210 00:12:40,208 --> 00:12:42,000 - Comment ça ? - C'était rien. 211 00:12:42,666 --> 00:12:45,541 - Clara, dis-lui. - C'est rien. 212 00:12:46,166 --> 00:12:47,583 Pourquoi "de minuit" ? 213 00:12:48,375 --> 00:12:52,083 J'appelais Susana "la fille de minuit" parce qu'elle se faufilait 214 00:12:52,166 --> 00:12:54,416 par ta fenêtre à minuit pour fricoter. 215 00:12:54,500 --> 00:12:56,791 Et elle se touchait en vous entendant, 216 00:12:56,875 --> 00:12:58,666 quand Susana et toi, vous… 217 00:13:01,791 --> 00:13:04,333 Ça l'excitait grave. 218 00:13:04,416 --> 00:13:07,166 - Moi, je sais. Tu peux lui dire. - Il le sait déjà. 219 00:13:08,041 --> 00:13:09,500 - Non. - Comment ça ? 220 00:13:09,583 --> 00:13:13,041 - Je gémissais fort pour que t'entendes. - Je savais pas. 221 00:13:13,125 --> 00:13:16,583 - Fais pas l'idiot. - Je t'assure. C'est un problème ? 222 00:13:16,666 --> 00:13:18,416 Quand il a perdu sa virginité ? 223 00:13:23,125 --> 00:13:24,000 Je me tais. 224 00:13:25,000 --> 00:13:27,416 - Steve. Je dois répondre. Je peux ? - Oui. 225 00:13:27,500 --> 00:13:28,416 C'est Steve… 226 00:13:29,666 --> 00:13:30,500 Je le salue bien. 227 00:13:32,458 --> 00:13:34,166 Je l'imaginais autrement. 228 00:13:37,000 --> 00:13:39,041 Je sais pas ce qu'il a. Il est bizarre. 229 00:13:39,125 --> 00:13:40,541 - Bien sûr. - Bien. 230 00:13:41,333 --> 00:13:42,708 Je vous envoie le contrat. 231 00:13:42,791 --> 00:13:47,083 Le rendez-vous avec les clients chinois est à 3 h du matin, décalage horaire. 232 00:13:47,166 --> 00:13:48,125 N'oubliez pas. 233 00:13:57,916 --> 00:13:58,875 Vous êtes là ? 234 00:14:09,625 --> 00:14:11,125 - Désolé. - C'est rien. 235 00:14:11,208 --> 00:14:13,416 Pablo, on prend un verre ? 236 00:14:14,750 --> 00:14:18,541 - Je suis fatigué, j'ai une réunion… - Une réunion ? 237 00:14:19,291 --> 00:14:20,291 Pourquoi ? 238 00:14:20,916 --> 00:14:25,958 Des amis vont passer, et on va sûrement danser. 239 00:14:26,041 --> 00:14:28,000 Non, j'ai vraiment une réunion. 240 00:14:30,375 --> 00:14:32,541 En parlant du loup. J'arrive ! 241 00:14:32,625 --> 00:14:35,500 - Écoute. - C'est bon ! Un verre et c'est tout. 242 00:14:35,583 --> 00:14:37,041 - Un seul ? - C'est tout. 243 00:14:37,125 --> 00:14:37,958 Je crois pas… 244 00:14:38,041 --> 00:14:41,333 Pour tuer le temps. On peut aller au bar où je travaille. 245 00:14:41,416 --> 00:14:42,500 Pas dans un bar. 246 00:14:42,583 --> 00:14:44,333 - Un verre. - Je ne peux pas. 247 00:14:44,416 --> 00:14:45,708 On a à peine discuté. 248 00:14:45,791 --> 00:14:46,916 - Clara. - Pablo. 249 00:14:47,583 --> 00:14:51,375 S'il te plaît. 250 00:14:52,625 --> 00:14:53,666 S'il te plaît. 251 00:14:54,416 --> 00:14:55,250 Juste un. 252 00:14:56,708 --> 00:14:57,875 Un seul, c'est tout. 253 00:14:58,583 --> 00:14:59,500 Oui. 254 00:15:01,250 --> 00:15:04,583 - Je ne devrais pas… - Super, je vais me changer. 255 00:15:04,666 --> 00:15:06,375 - Fais vite, merci. - Oui. 256 00:15:10,833 --> 00:15:13,375 - J'ai mal au genou. - Au genou ? 257 00:15:13,458 --> 00:15:14,750 - Oui. - Pourquoi ? 258 00:15:14,833 --> 00:15:17,083 Je sais pas, je me rappelle rien. 259 00:15:18,791 --> 00:15:21,666 Pourquoi j'ai merdé juste avant le mariage ? 260 00:15:23,750 --> 00:15:26,208 - On était bourrées. - Tais-toi. 261 00:15:26,291 --> 00:15:28,125 Ça craint. 262 00:15:28,208 --> 00:15:31,166 T'en fais pas. Ce sera juste une histoire de picole. 263 00:15:31,250 --> 00:15:34,250 On y va, on récupère la bague, comme si de rien n'était. 264 00:15:35,000 --> 00:15:37,916 - Dehors. Toutes les deux. - Quoi ? 265 00:15:38,000 --> 00:15:41,666 Vous osez revenir après le bazar que vous avez fichu hier ? 266 00:15:42,333 --> 00:15:45,333 - Qu'est-ce qu'on a fait ? - C'est une blague ? 267 00:15:49,000 --> 00:15:50,625 - Non. - J'appelle la sécurité ? 268 00:15:51,333 --> 00:15:52,333 Attendez, non. 269 00:15:59,291 --> 00:16:04,083 Et si je vous donnais… ça. 270 00:16:05,000 --> 00:16:07,833 - Vous voulez m'acheter ? - Oui. 271 00:16:07,916 --> 00:16:10,625 - Avec 5 € ? - Vous êtes difficile. 272 00:16:11,708 --> 00:16:16,416 Je sais pas comment vous êtes entrées, mais c'est 50 € l'entrée. 273 00:16:20,708 --> 00:16:23,333 On n'est pas à Ibiza, hein ? 274 00:16:24,458 --> 00:16:26,083 Liana, viens. 275 00:16:28,125 --> 00:16:30,500 Non. 276 00:16:30,583 --> 00:16:32,125 Fais gaffe, je suis tarée ! 277 00:16:32,208 --> 00:16:34,375 Pitié. 278 00:16:35,958 --> 00:16:40,708 Je me marie demain et j'ai perdu ma bague. Elle est sûrement ici. 279 00:16:41,875 --> 00:16:43,791 Quoi qu'on ait fait hier… 280 00:16:45,333 --> 00:16:47,125 - On est désolées. - Désolée. 281 00:16:47,208 --> 00:16:50,666 - On se rappelle rien. - Rien du tout. 282 00:16:52,541 --> 00:16:55,166 - J'ai besoin de cette bague. - Elle en a besoin. 283 00:16:58,875 --> 00:17:01,333 - Vous avez besoin de la bague. - Oui. 284 00:17:01,416 --> 00:17:02,916 - Oui. - Et c'est tout ? 285 00:17:03,000 --> 00:17:04,166 Oui. Non. 286 00:17:06,041 --> 00:17:08,291 Je vous conduis à la piscine. 287 00:17:09,000 --> 00:17:10,791 Vous y êtes restées un temps. 288 00:17:10,875 --> 00:17:14,791 Ensuite, je ne veux plus vous revoir. Jamais. 289 00:17:15,375 --> 00:17:16,875 - Jamais. - Très bien. 290 00:17:19,625 --> 00:17:20,583 Merci. 291 00:17:22,458 --> 00:17:25,875 Je vais t'éclater. Je me rappelle ta tête. 292 00:17:25,958 --> 00:17:27,125 Je suis tarée. 293 00:17:29,083 --> 00:17:29,958 Hé. 294 00:17:40,375 --> 00:17:44,750 - Je veux un Sex on the Beach. - C'est pas de l'eau. 295 00:17:45,791 --> 00:17:49,500 En général, tu restes à la limonade. 296 00:17:51,458 --> 00:17:52,833 - Salut. - Ça va ? 297 00:17:52,916 --> 00:17:54,000 Oui. 298 00:17:55,083 --> 00:17:58,583 - Vous me faites un Sex on the Beach ? - Ou un Sex on the Bar ? 299 00:17:59,166 --> 00:18:01,458 Autant le faire ici, non ? 300 00:18:03,166 --> 00:18:04,583 - Pas mal. - Il a dit quoi ? 301 00:18:05,291 --> 00:18:07,875 - Rien. Tu veux quoi ? - Vous buvez quoi ? 302 00:18:08,541 --> 00:18:10,625 Un simple rhum-Coca. 303 00:18:12,916 --> 00:18:15,000 Bon sang, t'as vu ce barman ? 304 00:18:15,625 --> 00:18:16,833 T'es excitée, hein ? 305 00:18:17,666 --> 00:18:19,583 On est là pour ça, non ? 306 00:18:19,666 --> 00:18:23,250 Oui, mais on dirait que tu baiserais n'importe qui. 307 00:18:24,041 --> 00:18:25,625 Pas n'importe qui. 308 00:18:25,708 --> 00:18:28,458 - Toi, mais tu veux pas. - C'est reparti. 309 00:18:28,541 --> 00:18:30,708 Non, arrête ça. 310 00:18:31,291 --> 00:18:33,916 Pourquoi tu m'as amenée ici, alors ? 311 00:18:37,166 --> 00:18:38,958 Je sors fumer. 312 00:18:42,541 --> 00:18:43,375 Jaime ! 313 00:19:02,458 --> 00:19:04,208 Rhum. Sec. 314 00:19:06,083 --> 00:19:07,250 Y a quoi ici ? 315 00:19:08,333 --> 00:19:09,291 Tu cherches quoi ? 316 00:19:11,166 --> 00:19:13,208 On a des chambres avec lits, piscines, 317 00:19:14,541 --> 00:19:15,500 labyrinthes, 318 00:19:16,291 --> 00:19:18,125 BDSM, mais ça te ressemble pas. 319 00:19:20,250 --> 00:19:21,375 Glory hole ? 320 00:19:23,500 --> 00:19:25,708 - Ça me va. - En bas des escaliers. 321 00:19:28,791 --> 00:19:30,291 - Viens. - J'arrive. 322 00:19:34,333 --> 00:19:36,916 - Ici ? - C'est la porte de derrière. 323 00:19:42,000 --> 00:19:43,708 Quoi ? T'as peur ? 324 00:19:44,333 --> 00:19:45,791 Je devrais ? 325 00:19:48,583 --> 00:19:49,666 Pas de moi. 326 00:19:52,750 --> 00:19:54,125 - Salut, Steve. - Pablo. 327 00:19:58,541 --> 00:20:00,916 C'est une sorte d'escape game ? 328 00:20:03,125 --> 00:20:05,583 Mais vous avez bu quoi, hier ? 329 00:20:06,333 --> 00:20:08,541 C'est un club échangiste. 330 00:20:11,083 --> 00:20:12,958 On aime les gens discrets. 331 00:20:13,833 --> 00:20:16,458 Et vous, vous ne l'étiez pas hier soir, hein ? 332 00:20:16,541 --> 00:20:18,583 Je ne veux pas savoir. 333 00:20:20,583 --> 00:20:22,791 - Salut. - Tu bosses, ce soir ? 334 00:20:22,875 --> 00:20:24,708 Non, je viens boire un verre. 335 00:20:24,791 --> 00:20:26,666 Il a l'air coincé, pas ton genre. 336 00:20:27,208 --> 00:20:31,666 Ne vous en faites pas, Steve. Je suis là. Appelez-moi au besoin. 337 00:20:31,750 --> 00:20:33,000 Allez, raccroche. 338 00:20:33,083 --> 00:20:35,291 Oui, d'accord. 339 00:20:35,916 --> 00:20:37,541 D'accord, bien. 340 00:20:38,375 --> 00:20:39,333 Oui. 341 00:20:40,083 --> 00:20:41,500 Au revoir. 342 00:20:44,125 --> 00:20:46,500 Ça devrait être illégal d'être aussi beau. 343 00:20:46,583 --> 00:20:48,916 C'est illégal d'être aussi sexy. 344 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 - Tu es venue ? - Avec mon cousin. 345 00:20:54,083 --> 00:20:55,291 - Bonsoir. - Salut. 346 00:20:57,041 --> 00:20:58,083 Le fameux cousin ? 347 00:20:59,833 --> 00:21:02,500 - On dirait un sacré fêtard. - La ferme. 348 00:21:02,583 --> 00:21:07,166 - C'était le bazar hier, il paraît ? - Un enterrement de vie de jeune fille. 349 00:21:07,250 --> 00:21:08,708 Je rate les bons coups. 350 00:21:09,291 --> 00:21:11,375 Pablo, un gin tonic ? 351 00:21:12,083 --> 00:21:13,375 Je préfère une eau gazeuse. 352 00:21:14,583 --> 00:21:18,208 - Bien sûr. - Et lui ? 353 00:21:18,291 --> 00:21:19,666 - Quoi ? - C'est ton copain ? 354 00:21:19,750 --> 00:21:21,583 Qui ça, Iván ? Pas du tout. 355 00:21:21,666 --> 00:21:23,416 - Il croit qu'on a baisé. - Non. 356 00:21:24,291 --> 00:21:25,208 Bien sûr. 357 00:21:28,375 --> 00:21:30,166 - Salut. - Salut. 358 00:21:30,666 --> 00:21:31,583 Bonsoir. 359 00:21:32,125 --> 00:21:34,583 - Première fois ? - Oui. 360 00:21:35,250 --> 00:21:36,250 Je te fais visiter ? 361 00:21:37,000 --> 00:21:38,791 - Visiter. - Une visite. 362 00:21:39,541 --> 00:21:40,666 - Non. - C'est que… 363 00:21:41,291 --> 00:21:42,583 Ça excite mon mari… 364 00:21:43,708 --> 00:21:44,916 Ça l'excite de regarder. 365 00:21:47,458 --> 00:21:50,666 - Oui. - Chacun son truc. 366 00:21:50,750 --> 00:21:52,041 On sera pas loin. 367 00:21:52,958 --> 00:21:53,875 Allons-y. 368 00:21:56,416 --> 00:21:57,583 Elle m'a touché. 369 00:21:58,708 --> 00:22:00,083 - Et ? - Ça te plaît ? 370 00:22:00,166 --> 00:22:01,791 Le bar, ça te plaît ? 371 00:22:01,875 --> 00:22:04,500 C'est plutôt moderne. 372 00:22:04,583 --> 00:22:07,458 Ouah, t'imagines pas ce qu'ils ont en bas. 373 00:22:09,708 --> 00:22:10,666 Tu m'offres un coup ? 374 00:22:12,875 --> 00:22:15,458 Je suis hyper déshydratée. 375 00:22:15,958 --> 00:22:17,291 Tu lui offres un coup ? 376 00:22:28,916 --> 00:22:31,250 - Super. - Non, gardez-le. 377 00:22:33,250 --> 00:22:34,083 Au revoir. 378 00:22:52,541 --> 00:22:55,250 C'est quoi, ça ? Cet endroit ? 379 00:22:55,333 --> 00:22:58,375 - C'est un club échangiste. - Pour les couples ? 380 00:22:58,458 --> 00:23:00,625 - Non, pour les cartes. - Clara. 381 00:23:01,125 --> 00:23:03,708 - Oui, les couples. - T'aurais pu me prévenir. 382 00:23:03,791 --> 00:23:05,375 - Pourquoi ? - Arrête. 383 00:23:05,458 --> 00:23:07,208 Relax, personne va rien faire. 384 00:23:08,583 --> 00:23:11,958 Lâche-toi. Essaie tout ce que tu veux. 385 00:23:13,291 --> 00:23:16,791 - La chambre noire est faite pour toi. - Essayer ce que je veux ? 386 00:23:16,875 --> 00:23:19,541 C'est pas le marchand de bonbons ici. 387 00:23:20,125 --> 00:23:21,875 Ne me provoque pas. 388 00:23:21,958 --> 00:23:23,750 - On a des sucettes. - Pas drôle. 389 00:23:23,833 --> 00:23:25,291 - Si. - Non. 390 00:23:25,375 --> 00:23:27,166 Amuse-toi un peu. 391 00:23:27,250 --> 00:23:30,000 Avant, tu te justifiais jamais. 392 00:23:30,083 --> 00:23:32,250 Peut-être que je veux changer. 393 00:23:32,333 --> 00:23:35,250 Tu veux faire quoi, ce que Steven veut ? 394 00:23:35,750 --> 00:23:36,791 Steve. 395 00:23:37,541 --> 00:23:42,750 "Steve", que t'est-il arrivé ? Où est le Pablo d'avant ? 396 00:23:42,833 --> 00:23:44,583 J'avais 20 ans. Les gens changent. 397 00:23:44,666 --> 00:23:48,041 - C'est pas vrai. J'ai pas changé. - Je vois ça. 398 00:23:49,250 --> 00:23:50,250 Pardon ? 399 00:23:51,416 --> 00:23:52,875 - Rien. - Ça veut dire quoi ? 400 00:23:52,958 --> 00:23:53,791 - Rien. - Dis-moi. 401 00:23:53,875 --> 00:23:55,625 C'est pas bien. 402 00:23:56,291 --> 00:24:00,791 Tu vis dans un appart d'étudiant pourri et tu bosses dans un bordel. 403 00:24:00,875 --> 00:24:03,708 Peut-être que tu te tapes les clients aussi. 404 00:24:03,791 --> 00:24:05,958 T'es fière de faire ça ? 405 00:24:06,958 --> 00:24:09,166 - Oui. - Ah bon ? Félicitations. 406 00:24:09,250 --> 00:24:10,416 Je fais ce que je veux. 407 00:24:10,500 --> 00:24:12,833 Je suis heureuse. Tu sais pourquoi ? 408 00:24:12,916 --> 00:24:14,916 - Non. - Je voulais être comme toi. 409 00:24:22,000 --> 00:24:24,833 Désolé de te décevoir. 410 00:24:34,791 --> 00:24:37,291 - C'est pas la sortie. - Je l'emmerde. 411 00:25:05,583 --> 00:25:06,583 Putain. 412 00:26:05,833 --> 00:26:06,750 Pardon. 413 00:26:08,375 --> 00:26:10,041 Pardon, où est la sortie ? 414 00:26:11,875 --> 00:26:13,208 Aucune idée, désolé. 415 00:26:13,291 --> 00:26:17,875 Au bout du couloir, à gauche. Mais ne partez pas, le meilleur arrive. 416 00:26:17,958 --> 00:26:20,000 Oui, dommage. Merci. 417 00:26:22,666 --> 00:26:25,375 Tourne un peu à droite. 418 00:26:25,458 --> 00:26:26,416 Pardon ? 419 00:26:27,416 --> 00:26:31,625 Il est un peu tordu, j'ai un peu du mal, en fait. 420 00:26:32,625 --> 00:26:34,333 C'est sûrement le trou. 421 00:26:34,416 --> 00:26:37,791 Oui, c'est le trou. Trop loin. Reviens sur dix degrés. 422 00:26:38,458 --> 00:26:39,916 - C'est mieux ? - Oui. 423 00:26:44,375 --> 00:26:46,416 - Il est tordu ? - Oui. 424 00:26:47,541 --> 00:26:49,125 Oui, plutôt tordu. 425 00:26:49,208 --> 00:26:51,583 Mais c'est rien. 426 00:26:52,875 --> 00:26:54,583 - Tout va bien ? - Oui, ça va. 427 00:26:55,500 --> 00:26:56,583 Ça va très bien. 428 00:27:00,500 --> 00:27:02,625 On sait pas ce qu'il y a de l'autre côté. 429 00:27:02,708 --> 00:27:05,000 Ça sert à ça, non ? 430 00:27:05,083 --> 00:27:08,125 Imagine que c'est Ryan Gosling et pas moi qui te suce. 431 00:27:08,208 --> 00:27:10,000 Tu me suces, ça me suffit. 432 00:27:11,333 --> 00:27:12,708 T'es chiant. 433 00:27:13,375 --> 00:27:14,791 On va faire un marché. 434 00:27:14,875 --> 00:27:18,458 Si tu devines un truc sur moi, je la ferme et je continue. 435 00:27:19,541 --> 00:27:20,375 Ça marche. 436 00:27:22,208 --> 00:27:25,791 Chauve, avec une barbe, de l'embonpoint, comme un ours. 437 00:27:26,458 --> 00:27:28,750 - J'ai vu juste ? - Sérieux ? 438 00:27:31,625 --> 00:27:33,416 Je le crois pas. 439 00:27:34,416 --> 00:27:38,250 T'as trouvé. La totale. Tu me vois ? 440 00:27:38,333 --> 00:27:41,083 - Non. - Si tu me vois, c'est de la triche. 441 00:27:43,291 --> 00:27:46,541 - Bronzé, taches de rousseur… - C'était pas ça, le marché. 442 00:27:47,125 --> 00:27:50,916 Pardon d'être direct, mais je suis pas venu discuter ou jouer. 443 00:27:54,166 --> 00:27:55,750 Non. 444 00:27:56,541 --> 00:27:59,458 Je sais pourquoi t'es là. Pour te faire sucer. 445 00:28:01,041 --> 00:28:02,125 D'où le mur. 446 00:28:02,958 --> 00:28:05,708 Mais ça m'ennuie de faire que ça. 447 00:28:05,791 --> 00:28:07,708 Ça a l'air de marcher, là. 448 00:28:08,500 --> 00:28:09,625 On avait un accord. 449 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 D'accord. 450 00:28:27,791 --> 00:28:28,791 Rien. 451 00:28:29,458 --> 00:28:30,833 Je trouve pas la bague. 452 00:28:30,916 --> 00:28:32,958 J'ai trouvé ça dans ma poche. 453 00:28:33,541 --> 00:28:35,125 - C'est quoi ? - Tu reconnais ? 454 00:28:35,208 --> 00:28:36,208 C'est quoi ? 455 00:28:37,958 --> 00:28:40,875 Un ticket pour une boisson. 456 00:28:40,958 --> 00:28:42,875 - On demande au bar ? - Oui. 457 00:28:43,625 --> 00:28:45,208 Je me rappelle rien. 458 00:28:45,708 --> 00:28:49,500 Si j'avais été là, je m'en souviendrais. 459 00:28:49,583 --> 00:28:50,708 Moi aussi. 460 00:28:50,791 --> 00:28:53,208 Tiens donc. 461 00:28:53,291 --> 00:28:54,875 Regardez qui revoilà. 462 00:28:54,958 --> 00:28:58,833 Les plus grosses pétasses qui sont jamais venues ici. 463 00:29:00,208 --> 00:29:01,916 Hier, c'était de la folie. 464 00:29:02,500 --> 00:29:06,166 Je suis content de vous voir. Vous voulez… 465 00:29:06,875 --> 00:29:09,291 - On le refait ? - On se connaît ? 466 00:29:10,416 --> 00:29:12,625 Très drôle, Alba. Très drôle. 467 00:29:12,708 --> 00:29:16,666 On se rappelle pas ce qu'on a fait hier. 468 00:29:16,750 --> 00:29:19,250 Rien du tout ? 469 00:29:20,166 --> 00:29:21,250 Vous allez voir. 470 00:29:22,875 --> 00:29:23,708 Regardez. 471 00:29:24,333 --> 00:29:26,500 Vous étiez ivres, avez déshabillé un mec, 472 00:29:26,583 --> 00:29:29,666 l'avez pris pour un sauveteur, l'avez jeté à la flotte, 473 00:29:29,750 --> 00:29:34,750 vous vous y êtes jetées aussi en criant : "Au secours !" 474 00:29:34,833 --> 00:29:38,750 Au secours, je me noie ! 475 00:29:41,541 --> 00:29:45,416 Dans l'eau, avec lui ! 476 00:29:50,083 --> 00:29:51,166 Au secours ! 477 00:29:56,208 --> 00:29:59,583 Il était déjà inconscient, là. C'était très violent. 478 00:29:59,666 --> 00:30:02,583 Il a avalé tellement d'eau qu'il a fini à l'hôpital. 479 00:30:02,666 --> 00:30:04,958 - Il va bien ? - Oui, enfin… 480 00:30:05,041 --> 00:30:07,875 - Il y a passé la nuit. - Les filles. 481 00:30:09,958 --> 00:30:12,208 Ça va, mes belles ? 482 00:30:13,291 --> 00:30:15,708 Vous êtes revenues ? 483 00:30:19,750 --> 00:30:22,125 - À nouveau. - Super. 484 00:30:22,208 --> 00:30:23,208 C'est super. 485 00:30:24,541 --> 00:30:26,291 Je savais que vous reviendriez. 486 00:30:26,375 --> 00:30:28,708 - Tu fais quoi ? - Mais pas si vite. 487 00:30:28,791 --> 00:30:31,875 Elles disent avoir tout oublié. 488 00:30:32,875 --> 00:30:34,541 - C'est vrai, Alba ? - Quoi ? 489 00:30:34,625 --> 00:30:35,958 Tu ne te rappelles pas… 490 00:30:37,125 --> 00:30:39,791 - notre aventure sous la douche ? - Non. 491 00:30:39,875 --> 00:30:43,125 Je me rappelle pas. Et je veux pas me rappeler. 492 00:30:43,208 --> 00:30:44,666 Perdre la bague, ça suffit. 493 00:30:44,750 --> 00:30:47,041 On est d'horribles personnes. 494 00:30:47,125 --> 00:30:49,875 Non, tu nous ennuies, sérieux. 495 00:30:49,958 --> 00:30:53,666 Au fait, Alba, c'est la bague de la grand-mère de ton copain ? 496 00:30:53,750 --> 00:30:56,333 - Oui ! - Tu la comparais à des chaînes. 497 00:30:56,416 --> 00:30:58,125 C'est vrai ? 498 00:30:58,666 --> 00:31:01,208 T'arrêtais pas de parler du mariage 499 00:31:01,291 --> 00:31:03,125 et disais que le sexe serait fini. 500 00:31:04,500 --> 00:31:06,041 C'est romantique. "Des chaînes". 501 00:31:06,125 --> 00:31:08,291 Tu devrais réécrire tes vœux. 502 00:31:11,958 --> 00:31:15,750 Pardon, vous savez 503 00:31:16,500 --> 00:31:19,458 si je portais ces chaînes quand on est parties ? 504 00:31:19,541 --> 00:31:21,750 - Oui. - Certain. 505 00:31:21,833 --> 00:31:24,083 Vous savez où on est allées ? 506 00:31:24,166 --> 00:31:26,416 Non, mais vous vouliez nous inviter… 507 00:31:26,500 --> 00:31:28,291 - Dans une suite. - Oui. Une suite. 508 00:31:29,208 --> 00:31:31,083 La carte. C'est une clé ! 509 00:31:31,166 --> 00:31:32,625 Merci. 510 00:31:33,416 --> 00:31:35,208 - On y va. - Merci beaucoup. 511 00:31:35,291 --> 00:31:37,916 Avec plaisir. On se reverra une autre fois. 512 00:31:38,750 --> 00:31:40,500 Liana. Liana ? 513 00:31:41,083 --> 00:31:44,000 - Pardon. - Au revoir, vous deux. 514 00:31:52,291 --> 00:31:53,625 - Pablo. - Salut, Steve. 515 00:31:53,708 --> 00:31:56,083 - Ça va ? - La réunion a été déplacée. 516 00:31:56,166 --> 00:31:58,791 - Déplacée ? - C'est dans dix minutes. 517 00:31:58,875 --> 00:32:00,166 Dans dix minutes ? 518 00:32:00,250 --> 00:32:01,791 Oui. C'est un problème ? 519 00:32:02,291 --> 00:32:03,500 Non, pas du tout. 520 00:32:03,583 --> 00:32:05,625 Allez vite vous connecter. 521 00:32:06,416 --> 00:32:07,916 - J'y serai. - Compris ? 522 00:32:08,000 --> 00:32:09,666 J'ai reçu les documents. 523 00:32:09,750 --> 00:32:11,250 - Fichues clés. - Un souci ? 524 00:32:11,333 --> 00:32:12,166 Non. 525 00:32:12,250 --> 00:32:13,416 - C'est tout ? - Oui. 526 00:32:14,125 --> 00:32:15,166 - Merci. - Bien. 527 00:32:15,250 --> 00:32:16,416 Merci. Au revoir. 528 00:32:18,375 --> 00:32:19,750 Non. Déconne pas. 529 00:32:30,416 --> 00:32:31,583 Où est Clara ? 530 00:32:33,791 --> 00:32:36,958 Je veux pas m'en mêler, mais t'es allé trop loin. 531 00:32:37,041 --> 00:32:41,166 Tu sais quoi ? Tu t'en mêles, là. 532 00:32:41,250 --> 00:32:43,208 Dis-moi où elle est, merci. 533 00:32:43,791 --> 00:32:45,916 - Elle est partie. Je t'en prie. - Où ? 534 00:32:46,000 --> 00:32:47,375 - J'en sais rien. - Hé ! 535 00:32:52,625 --> 00:32:54,458 Excuse-moi. Je suis un peu… 536 00:32:55,041 --> 00:32:58,041 T'aurais pas un chargeur d'iPhone ? 537 00:32:58,791 --> 00:32:59,708 Non. 538 00:33:06,375 --> 00:33:09,291 Bonsoir, excusez-moi. 539 00:33:09,375 --> 00:33:12,250 Quelqu'un aurait un chargeur d'iPhone ? 540 00:33:12,333 --> 00:33:13,958 C'est très urgent. 541 00:33:14,541 --> 00:33:17,083 Du calme, on n'est pas sur la place du village. 542 00:33:20,416 --> 00:33:21,708 - T'as dit quoi ? - Rien. 543 00:33:22,666 --> 00:33:24,291 Comment ça, "rien" ? 544 00:33:26,791 --> 00:33:30,708 Ta cousine a dit qu'une fois, t'étais bourré et t'as embrassé une fille 545 00:33:30,791 --> 00:33:35,125 et que tu criais partout pour demander des capotes en urgence. 546 00:33:35,208 --> 00:33:38,291 - C'est pas vraiment ça. - Mais t'as fini en taule. 547 00:33:39,083 --> 00:33:41,083 Oui, mais pas pour avoir crié. 548 00:33:41,666 --> 00:33:42,750 Ah non ? 549 00:33:44,041 --> 00:33:45,583 Pour quoi, alors ? 550 00:33:47,166 --> 00:33:50,166 C'était le premier été de la fille au village, 551 00:33:51,500 --> 00:33:54,708 je savais pas que c'était la nièce du chef de la police. 552 00:33:57,625 --> 00:34:00,333 Clara avait raison. 553 00:34:05,125 --> 00:34:06,083 Sers-moi un verre. 554 00:34:07,250 --> 00:34:09,083 C'est vraiment urgent ? 555 00:34:17,333 --> 00:34:18,208 Cette fois, oui. 556 00:36:12,041 --> 00:36:16,875 C'est la flamme de la vérité et de la passion. 557 00:36:17,541 --> 00:36:20,208 On doit la passer sans qu'elle s'éteigne. 558 00:36:20,875 --> 00:36:25,166 Si on la tient quand elle s'éteint, on choisit action ou vérité. 559 00:36:25,916 --> 00:36:28,125 Si la personne refuse de faire le gage 560 00:36:28,666 --> 00:36:31,083 ou de dire la vérité, 561 00:36:32,416 --> 00:36:33,750 elle doit payer. 562 00:36:34,750 --> 00:36:37,166 Payer avec un vêtement. 563 00:36:38,250 --> 00:36:41,833 La flamme doit rester allumée. 564 00:36:44,666 --> 00:36:46,208 Elle ne doit pas s'éteindre. 565 00:36:50,958 --> 00:36:52,541 - Hé… - C'est toi. 566 00:36:52,625 --> 00:36:54,166 Non, ça compte pas. 567 00:36:54,916 --> 00:36:57,750 - Le jeu vous plaît ? - Oui. 568 00:36:57,833 --> 00:36:59,916 - On joue ? - Ça a l'air chouette. 569 00:37:00,000 --> 00:37:01,208 - D'accord. - Allez. 570 00:37:01,291 --> 00:37:02,333 - Paco, commence. - Oui. 571 00:37:02,416 --> 00:37:04,708 Celui qui l'allume pose la question. 572 00:37:04,791 --> 00:37:05,875 - Bien. - Oui ? 573 00:37:09,416 --> 00:37:10,583 Tiens… 574 00:37:13,125 --> 00:37:14,291 Sacrée flamme. 575 00:37:19,500 --> 00:37:20,875 Action ou vérité ? 576 00:37:22,000 --> 00:37:24,541 - Action. - Action. 577 00:37:29,416 --> 00:37:31,500 D'accord. 578 00:37:33,750 --> 00:37:35,958 - Touche… - Quoi ? 579 00:37:36,625 --> 00:37:38,166 … la poitrine de Marta. 580 00:37:40,291 --> 00:37:41,166 T'es barge. 581 00:37:42,125 --> 00:37:44,541 Il est sérieux, là ? 582 00:37:44,625 --> 00:37:48,041 Tu veux vraiment que je le fasse ? 583 00:37:48,125 --> 00:37:51,708 Si tu le fais pas, tu dois enlever un vêtement. 584 00:37:56,083 --> 00:38:00,166 Pas comme ça. Tu dois la caresser, pas faire un examen gynéco. 585 00:38:02,041 --> 00:38:02,875 Allez. 586 00:38:05,541 --> 00:38:06,666 Ouais. 587 00:38:14,750 --> 00:38:19,041 - C'est mieux que chez le gynéco. - Bien. 588 00:38:20,875 --> 00:38:23,000 - À toi. - Non, laisse-moi… 589 00:38:23,083 --> 00:38:24,166 Non. J'ai dit non. 590 00:38:24,250 --> 00:38:27,166 Les allumettes sont ici. 591 00:38:29,208 --> 00:38:31,041 C'est mon jeu, c'est mon tour. 592 00:38:31,708 --> 00:38:33,125 Ce sera vite fait. Paco. 593 00:38:34,791 --> 00:38:35,833 Tiens. 594 00:38:37,708 --> 00:38:38,833 N'aie pas peur. 595 00:38:46,208 --> 00:38:49,000 - Trésor. - C'est de la triche. 596 00:38:49,750 --> 00:38:51,041 Action ou vérité ? 597 00:38:51,916 --> 00:38:53,958 - Vérité. - Va pour vérité. 598 00:38:55,625 --> 00:38:57,083 Vérité. 599 00:38:58,416 --> 00:39:00,916 As-tu déjà imaginé 600 00:39:01,541 --> 00:39:03,708 le faire avec un autre, comme Paco ? 601 00:39:03,791 --> 00:39:05,416 Quoi ? Moi ? 602 00:39:10,875 --> 00:39:13,708 Pas de réponse. Enlève un vêtement. 603 00:39:13,791 --> 00:39:15,791 - C'est parti. - La veste ? 604 00:39:15,875 --> 00:39:18,666 Un vêtement. Bien sûr. 605 00:39:19,291 --> 00:39:21,000 Je me déshabille comme tu veux. 606 00:39:23,666 --> 00:39:24,750 Doucement, chérie. 607 00:39:33,333 --> 00:39:35,458 - Mon haut. - Bien. 608 00:39:36,333 --> 00:39:39,958 - Ça veut dire oui ? - Non, j'ai pas répondu. 609 00:39:40,041 --> 00:39:43,958 Ça veut dire oui. Alors, Paco ? 610 00:39:45,083 --> 00:39:46,666 Je devrais être jaloux ? 611 00:39:48,208 --> 00:39:51,333 - Je devrais ? - Alors, ne lui demande pas ça. 612 00:39:51,416 --> 00:39:53,500 Je ferais pareil avec Marta. 613 00:39:54,250 --> 00:39:55,541 Oui, je ferais… 614 00:39:58,416 --> 00:40:00,166 - C'est pas ton tour. - Hé ! 615 00:40:01,875 --> 00:40:03,041 Qu'est-ce que tu fais ? 616 00:40:04,833 --> 00:40:06,208 Qu'est-ce que tu fais ? 617 00:40:06,791 --> 00:40:08,500 T'as vu ta chemise ? 618 00:40:09,625 --> 00:40:10,875 - Mince. - Bon sang. 619 00:40:10,958 --> 00:40:13,208 - Va te changer. - Oui. 620 00:40:13,958 --> 00:40:15,916 - Tout de suite. - On revient. 621 00:40:19,375 --> 00:40:21,458 - Tu fais quoi, Paco ? - Rien. 622 00:40:21,541 --> 00:40:24,583 Ne te défile pas comme avec les Mexicaines. 623 00:40:24,666 --> 00:40:25,541 Me cherche pas. 624 00:40:26,458 --> 00:40:30,125 Tu sais qu'il va se passer un truc merveilleux ? 625 00:40:31,833 --> 00:40:35,000 Après 15 ans, on va coucher avec une autre femme. 626 00:40:35,750 --> 00:40:38,375 - Apparemment. - Comment ça ? 627 00:40:38,458 --> 00:40:41,000 "Apparemment" ? Elles sont à fond. Te défile pas. 628 00:40:41,125 --> 00:40:42,916 Je suis coincé. 629 00:40:43,041 --> 00:40:45,583 - Je me défilerai pas. - Bien. 630 00:40:45,666 --> 00:40:46,750 À une condition. 631 00:40:47,333 --> 00:40:49,583 - Quoi ? - Je veux la voir. 632 00:40:50,875 --> 00:40:52,625 - Voir quoi ? - À ton avis ? 633 00:40:53,291 --> 00:40:55,750 - La légende. - Paco… 634 00:40:56,750 --> 00:41:00,208 Paco, ne sois pas bête. Je vais pas te la montrer. 635 00:41:00,291 --> 00:41:02,500 Ma femme va la voir. Il fera noir ? 636 00:41:02,583 --> 00:41:05,291 Paco, arrête, ne fais pas ça. 637 00:41:05,875 --> 00:41:07,125 Je t'en supplie. 638 00:41:07,208 --> 00:41:10,125 Elles plaisantaient, elles sont sûrement pareilles. 639 00:41:10,208 --> 00:41:11,458 Montre-moi. 640 00:41:12,666 --> 00:41:13,500 Non, Paco. 641 00:41:14,083 --> 00:41:15,500 - Non ? - Non. 642 00:41:19,958 --> 00:41:21,875 - Qu'est-ce que tu fais ? - Attends. 643 00:41:22,791 --> 00:41:24,416 Je le crois pas, Paco. 644 00:41:30,041 --> 00:41:30,875 C'est la mienne. 645 00:41:33,250 --> 00:41:34,125 Sérieux ? 646 00:41:36,541 --> 00:41:38,458 Tu me l'as demandé. 647 00:41:43,458 --> 00:41:45,083 Enfin, Paco… 648 00:41:45,958 --> 00:41:46,833 Voilà. 649 00:41:48,791 --> 00:41:50,625 C'est pas du tout précis. 650 00:41:52,291 --> 00:41:53,208 Regarde. 651 00:41:55,041 --> 00:41:55,875 Tu vois ? 652 00:41:59,208 --> 00:42:01,250 - Tu triches. - Non. 653 00:42:01,958 --> 00:42:04,125 - Putain, Alberto. - Paco. 654 00:42:04,208 --> 00:42:05,958 - Elle est énorme. - Non… 655 00:42:06,041 --> 00:42:07,708 - Non. - Écoute. 656 00:42:07,791 --> 00:42:10,916 Tu aimes ta femme, j'aime la mienne, c'est que du sexe. 657 00:42:11,000 --> 00:42:13,208 - N'y pense pas trop. - Exactement. 658 00:42:13,291 --> 00:42:14,916 Et si après, je lui suffis plus ? 659 00:42:17,166 --> 00:42:19,333 La taille du pénis ne compte pas. 660 00:42:19,416 --> 00:42:22,916 Il y a que la taille de ton cœur qui compte. 661 00:42:25,833 --> 00:42:27,666 Arrête tes conneries. 662 00:42:28,750 --> 00:42:30,041 Paco, pitié… Écoute. 663 00:42:31,125 --> 00:42:33,416 Écoute, assieds-toi. 664 00:42:34,833 --> 00:42:38,416 Quand je fais des livraisons dans ce club dont je t'ai parlé… 665 00:42:38,500 --> 00:42:39,416 Oui. 666 00:42:39,500 --> 00:42:42,708 Quand je dépose les cartons, je vois tous ces gens 667 00:42:42,791 --> 00:42:45,333 qui s'amusent et s'embrassent. 668 00:42:45,416 --> 00:42:48,750 Ils vivent leur vie à fond. Ils ont l'air si satisfaits. 669 00:42:48,833 --> 00:42:51,708 Ces gens ont transcendé la vie. 670 00:42:52,708 --> 00:42:55,125 Ce sont des êtres supérieurs. 671 00:42:55,916 --> 00:42:58,791 Paco, ce soir, 672 00:43:00,708 --> 00:43:01,750 une porte s'ouvre. 673 00:43:02,458 --> 00:43:03,875 À toi de la franchir. 674 00:43:03,958 --> 00:43:05,541 Qu'est-ce qu'ils foutent ? 675 00:43:05,625 --> 00:43:08,333 Sans vouloir en faire trop, si tu ne le fais pas, 676 00:43:08,416 --> 00:43:10,250 tu fous ta vie en l'air. 677 00:43:10,333 --> 00:43:11,583 C'est ce que tu veux ? 678 00:43:14,666 --> 00:43:15,625 Réfléchis. 679 00:43:17,208 --> 00:43:18,208 Les filles ? 680 00:43:24,291 --> 00:43:26,375 On doit faire le premier pas. 681 00:43:26,458 --> 00:43:27,916 - C'est tout. - Allez. 682 00:43:28,000 --> 00:43:30,125 Aucun couple ne te plaît ? 683 00:43:31,041 --> 00:43:32,875 C'est pas ça, mais… 684 00:43:34,625 --> 00:43:36,500 Tout le monde est à fond, non ? 685 00:43:37,875 --> 00:43:40,250 - Je vais commander un shot. - C'est parti. 686 00:43:40,333 --> 00:43:45,083 - Je suis sûre qu'on va s'amuser. - Autant aller à la fête foraine. 687 00:43:45,166 --> 00:43:49,416 C'est comme une fête foraine avec des bites et des vagins. 688 00:43:49,500 --> 00:43:51,458 Toi et les vagins… 689 00:43:54,583 --> 00:43:56,958 - Allez. - À la baise. 690 00:44:03,458 --> 00:44:06,416 Mon Dieu. Ne te retourne pas. 691 00:44:07,208 --> 00:44:10,333 Un couple vient d'entrer. Un vrai fantasme. Mon Dieu. 692 00:44:16,291 --> 00:44:19,291 Salut, Iván. Tu nous sers comme d'habitude ? 693 00:44:19,375 --> 00:44:20,250 Ça vient. 694 00:44:21,333 --> 00:44:25,666 - On va leur parler. - J'ai rien à boire. Belén. 695 00:44:25,750 --> 00:44:27,333 Chérie. Bon sang. 696 00:44:33,541 --> 00:44:34,375 Salut. 697 00:44:35,958 --> 00:44:36,833 On peut s'asseoir ? 698 00:44:37,416 --> 00:44:38,458 - Bien sûr. - Salut. 699 00:44:41,833 --> 00:44:43,541 - Je suis Belén. - Miguel. 700 00:44:43,625 --> 00:44:44,708 - Salut. - Ça va ? 701 00:44:45,375 --> 00:44:46,500 - Elle, c'est Ana. - Ana. 702 00:44:46,583 --> 00:44:48,166 - Salut. - Ça va ? 703 00:44:49,125 --> 00:44:50,166 - C'est Jaime. - Salut. 704 00:44:50,250 --> 00:44:51,375 Bonsoir. 705 00:44:56,375 --> 00:44:59,333 Ana, embrasse-le, sois polie. 706 00:44:59,416 --> 00:45:00,458 Oui. 707 00:45:00,541 --> 00:45:02,375 - Ça va ? - Oui. 708 00:45:02,458 --> 00:45:03,500 - Salut. - Salut. 709 00:45:04,166 --> 00:45:05,583 - Tout va bien ? - Oui. 710 00:45:06,541 --> 00:45:08,583 Iván, deux verres de plus, merci. 711 00:45:13,208 --> 00:45:15,791 Quoi ? Pourquoi tu t'arrêtes ? 712 00:45:15,875 --> 00:45:17,958 - C'est fini. - Avant la fin ? 713 00:45:18,625 --> 00:45:22,083 J'aime laisser les mecs grossiers insatisfaits. 714 00:45:23,583 --> 00:45:25,791 - Alors quoi, je pars ? - Je sais pas. 715 00:45:25,875 --> 00:45:27,208 - Les bites ? - Tu t'en vas ? 716 00:45:27,291 --> 00:45:28,291 C'est pas ici. 717 00:45:29,500 --> 00:45:31,666 Pardon… 718 00:45:31,750 --> 00:45:35,208 Désolée de vous couper, où sont les chambres privées ? 719 00:45:35,291 --> 00:45:36,250 Aucune idée, désolé. 720 00:45:36,333 --> 00:45:38,208 Traversez le labyrinthe, 721 00:45:38,291 --> 00:45:42,000 passez les transats balinais jusqu'au couloir violet. 722 00:45:42,083 --> 00:45:44,666 - Super. Merci. - Tu fais quoi ? 723 00:45:44,750 --> 00:45:47,208 Tu vas te prendre une bite. Et le mariage ? 724 00:45:47,291 --> 00:45:48,458 Salut, ça va ? 725 00:45:49,583 --> 00:45:50,625 Excuse-moi. 726 00:45:51,791 --> 00:45:54,375 Tu aurais pas vu une bague de fiançailles ? 727 00:45:55,291 --> 00:45:56,625 - Non. - Tu es sûr ? 728 00:45:56,708 --> 00:45:59,458 C'est très important. 729 00:46:03,583 --> 00:46:07,041 Hé, toi. T'aurais pas vu une bague de fiançailles ? 730 00:46:07,125 --> 00:46:09,083 Ça va un peu vite, non ? 731 00:46:09,166 --> 00:46:11,416 - Le mariage, si vite ? - Je n'y crois pas. 732 00:46:11,500 --> 00:46:14,500 Pareil. J'épouserais pas un type qui connaît pas mon nom. 733 00:46:15,166 --> 00:46:16,541 - Tu me l'as pas donné. - Non. 734 00:46:17,375 --> 00:46:18,541 T'as pas demandé. 735 00:46:19,958 --> 00:46:21,333 Comment tu t'appelles ? 736 00:46:22,541 --> 00:46:24,250 Víctor. Et toi ? 737 00:46:25,208 --> 00:46:27,458 Ra… Raúl. 738 00:46:27,541 --> 00:46:31,750 Joli nom. "Ra… Raúl". 739 00:46:33,375 --> 00:46:34,333 Enchanté. 740 00:46:39,666 --> 00:46:40,541 Enchanté. 741 00:46:46,083 --> 00:46:48,875 Víctor. Ra-Raúl. 742 00:46:50,166 --> 00:46:51,250 Et la bague ? 743 00:46:51,750 --> 00:46:54,000 Non, désolé. Il n'y a rien ici. 744 00:46:54,625 --> 00:46:55,875 D'accord. Merci. 745 00:47:03,875 --> 00:47:04,916 Tu partais, non ? 746 00:47:07,625 --> 00:47:09,750 - C'est votre première fois ? - Oui. 747 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 On vous a jamais vus. 748 00:47:11,583 --> 00:47:14,708 - Et on est ravis, pas vrai ? - On verra. 749 00:47:17,291 --> 00:47:20,666 - Vous venez souvent ? - De temps en temps. 750 00:47:20,750 --> 00:47:22,750 Ça peut être quatre fois par semaine. 751 00:47:22,833 --> 00:47:24,625 - Quatre ? - Ou zéro. 752 00:47:24,708 --> 00:47:26,208 - Eh bien… - Zéro. 753 00:47:26,291 --> 00:47:28,375 Si, chérie. 754 00:47:28,458 --> 00:47:30,541 Vous ne baisez pas chez vous ? 755 00:47:32,250 --> 00:47:35,375 C'est notre cas, pas forcément celui des autres. 756 00:47:35,458 --> 00:47:38,750 Certains viennent quand la passion n'est plus là. 757 00:47:38,833 --> 00:47:40,916 - Oui. - Mais pas nous. 758 00:47:41,541 --> 00:47:44,625 Je pourrais te dévorer. 759 00:47:44,708 --> 00:47:47,083 Tu me laisses te dévorer ? 760 00:47:49,166 --> 00:47:52,083 On a toujours dit qu'on ne voulait pas être lambda, 761 00:47:52,166 --> 00:47:53,875 on voulait être échangistes. 762 00:47:54,416 --> 00:47:57,000 "Échangistes", ça fait… 763 00:47:57,083 --> 00:47:58,750 - Mais après… - N'écoute pas… 764 00:48:00,458 --> 00:48:02,208 C'est super cool à l'étage. 765 00:48:02,291 --> 00:48:05,041 Elle était dans une relation étouffante : 766 00:48:05,125 --> 00:48:07,958 acheter une maison, avoir un chien, des enfants. 767 00:48:08,041 --> 00:48:11,708 - Avec un psychopathe qui veut… - Un autre verre ? 768 00:48:12,500 --> 00:48:14,000 Ton verre est plein. 769 00:48:17,333 --> 00:48:18,791 - Manuel ? - Non, Miguel. 770 00:48:18,875 --> 00:48:20,250 Ça fait longtemps ? 771 00:48:20,333 --> 00:48:22,041 - Cinq ans. - Combien ? 772 00:48:22,125 --> 00:48:24,083 - Cinq ans. - Non, six. 773 00:48:24,166 --> 00:48:25,125 Chéri, arrête. 774 00:48:25,208 --> 00:48:27,666 - Non, chérie, ça fait six ans. - Non. 775 00:48:27,750 --> 00:48:30,208 Tu étais encore avec lui quand ça a commencé. 776 00:48:30,291 --> 00:48:31,583 Ça fait six ans. 777 00:48:31,666 --> 00:48:35,041 Pas besoin de raconter nos vies à des étrangers. 778 00:48:35,125 --> 00:48:37,416 Ils ont demandé. Je devrais me taire ? 779 00:48:37,500 --> 00:48:41,250 Ça nous gêne pas que tu aies été infidèle. 780 00:48:41,333 --> 00:48:44,416 Tu étais échangiste ou juste une traînée ? 781 00:48:45,375 --> 00:48:48,041 Tu fais quoi, chéri ? 782 00:48:48,125 --> 00:48:53,541 Relax. On est tous des traînées ici. Et fiers de l'être. 783 00:48:53,625 --> 00:48:55,125 - Un peu. - Beaucoup. 784 00:48:55,208 --> 00:48:57,750 Non. C'était pas le truc de mon ex. 785 00:48:57,833 --> 00:49:01,208 Comme il était débile et un vrai connard, 786 00:49:01,291 --> 00:49:03,000 il savait pas ce que je voulais. 787 00:49:03,083 --> 00:49:05,625 Tu ne pouvais pas lui expliquer, et le pauvre… 788 00:49:05,708 --> 00:49:09,083 - Je lui ai expliqué. - Souvent. 789 00:49:09,166 --> 00:49:13,250 Mais il était égoïste et ignare, il ne s'est pas mis à ma place. 790 00:49:13,333 --> 00:49:14,500 J'aurais dû faire quoi ? 791 00:49:14,583 --> 00:49:17,541 Le tatouer sur le front pour qu'il comprenne ? 792 00:49:17,625 --> 00:49:20,958 Idiot, connard, égoïste, con… L'homme parfait. 793 00:49:21,875 --> 00:49:22,875 Arrête. 794 00:49:24,333 --> 00:49:27,375 Quoi ? Détends-toi. Manuel a raison. 795 00:49:27,458 --> 00:49:28,791 - Miguel. - Miguel. 796 00:49:28,875 --> 00:49:30,000 On discute. 797 00:49:30,083 --> 00:49:32,541 Si on doit baiser, autant faire connaissance. 798 00:49:32,625 --> 00:49:36,833 Si vous n'êtes pas sûrs, trouvez un autre couple, OK ? On… 799 00:49:36,916 --> 00:49:39,541 Non, attendez. On est sûrs. Et vous ? 800 00:49:39,625 --> 00:49:42,166 Certains. Pas vrai ? 801 00:49:43,708 --> 00:49:46,291 - Vous permettez ? - Mais vous revenez ? 802 00:49:46,375 --> 00:49:47,666 Bien sûr. 803 00:49:48,416 --> 00:49:51,041 Qu'est-ce qui t'arrive ? Dis-moi. 804 00:49:51,125 --> 00:49:54,083 - Quel est le souci ? - Je ne veux pas le faire. 805 00:49:54,166 --> 00:49:56,583 Allez, ça compte beaucoup pour moi. 806 00:49:56,666 --> 00:49:59,041 Alors un autre couple. Je ne les aime pas. 807 00:49:59,125 --> 00:50:03,166 Non. Tu les refuses tous car tu ne veux pas régler notre problème. 808 00:50:03,250 --> 00:50:05,416 - C'est pas ça. - Alors quoi ? 809 00:50:06,041 --> 00:50:07,916 - Elle est jolie, non ? - Oui. 810 00:50:08,458 --> 00:50:13,041 Il est super nerveux. S'il te plaît. Tu choisis tout le temps. 811 00:50:13,125 --> 00:50:14,708 - Ça va être épique. - Miguel. 812 00:50:15,291 --> 00:50:16,166 - Partons. - Non. 813 00:50:16,250 --> 00:50:17,375 - Si. - Non, merde. 814 00:50:17,458 --> 00:50:19,291 - Ça va pas. - On vient d'arriver. 815 00:50:19,375 --> 00:50:21,500 On a décidé. 816 00:50:21,583 --> 00:50:22,541 Et ? 817 00:50:23,208 --> 00:50:27,708 - On fait quoi, maintenant ? - On peut descendre. 818 00:50:27,791 --> 00:50:28,666 D'accord. 819 00:50:32,416 --> 00:50:34,083 Ça va vous plaire. 820 00:50:34,708 --> 00:50:36,416 J'aime commencer ici. 821 00:50:36,500 --> 00:50:37,958 Ana. Putain, Ana. 822 00:50:38,041 --> 00:50:38,875 Quoi ? 823 00:50:38,958 --> 00:50:43,041 On baisait une fois par semaine, et tu viens tout le temps baiser ici ? 824 00:50:43,583 --> 00:50:46,583 Remercie-moi. On dirait pas que tu le fais avec elle. 825 00:50:46,666 --> 00:50:50,250 Je devrais aussi te remercier pour ma dépression ? 826 00:50:50,333 --> 00:50:52,708 J'ai pas eu de nouvelles depuis cinq ans. 827 00:50:52,791 --> 00:50:54,750 Pourquoi t'as pas dit : 828 00:50:54,833 --> 00:50:56,791 "C'est mon ex, je veux pas le faire" ? 829 00:50:56,875 --> 00:50:58,958 T'as rien dit non plus. 830 00:50:59,750 --> 00:51:03,500 Miguel ne veut rien savoir de mes ex. 831 00:51:03,583 --> 00:51:05,416 Tu la joues libérale, échangiste, 832 00:51:05,500 --> 00:51:08,083 mais tu n'es même pas honnête. 833 00:51:08,166 --> 00:51:10,333 Vous venez ou quoi ? 834 00:51:10,416 --> 00:51:12,375 C'est pas pareil sans vous. 835 00:51:15,166 --> 00:51:16,000 Oui ! 836 00:51:20,458 --> 00:51:23,375 Attendez. C'est le tour secret. 837 00:51:23,458 --> 00:51:25,666 - Le tour secret ? - C'est quoi ? 838 00:51:28,083 --> 00:51:29,041 T'as dit quoi ? 839 00:51:39,333 --> 00:51:41,041 C'est la pleine lune, vous le sentez ? 840 00:51:43,291 --> 00:51:44,125 Claudia… 841 00:51:46,958 --> 00:51:48,291 Claudia ! 842 00:51:48,375 --> 00:51:52,291 - Espèce de traînée ! - Ouais, une vraie traînée. 843 00:51:53,708 --> 00:51:54,916 Quelle traînée. 844 00:52:00,708 --> 00:52:02,833 Voyons si t'es plus une traînée que moi. 845 00:52:09,750 --> 00:52:11,041 Oui, Marta. 846 00:52:19,791 --> 00:52:22,750 Je suis aussi une traînée. 847 00:52:24,250 --> 00:52:25,250 Très bien. 848 00:52:34,000 --> 00:52:35,833 - Bien. - C'est comment ? 849 00:52:35,916 --> 00:52:41,125 Attendez. Tour numéro dix. On pose la question à tout le monde. 850 00:52:41,208 --> 00:52:44,500 - On n'a plus d'allumettes. - Ça fait rien. 851 00:52:44,583 --> 00:52:47,333 Alors, action ou vérité ? 852 00:52:48,083 --> 00:52:49,666 - Vérité. - Vérité. 853 00:52:50,375 --> 00:52:51,208 Vérité. 854 00:52:52,250 --> 00:52:53,750 Est-ce que vous voulez 855 00:52:55,333 --> 00:52:59,166 qu'on le fasse tous ensemble, ce soir ? 856 00:53:03,666 --> 00:53:05,083 Quoi ? 857 00:53:07,916 --> 00:53:13,000 On est amis, on s'apprécie, pourquoi on le ferait pas ? 858 00:53:16,791 --> 00:53:17,708 Chérie ? 859 00:53:22,791 --> 00:53:23,708 D'accord. 860 00:53:28,375 --> 00:53:29,250 Marta ? 861 00:53:30,875 --> 00:53:35,166 Moi… Je me sens comme Gabriela au camping. 862 00:53:36,125 --> 00:53:37,083 Mais je sais pas. 863 00:53:43,291 --> 00:53:44,125 Non. 864 00:53:45,083 --> 00:53:46,500 Ne me regardez pas. 865 00:53:47,958 --> 00:53:49,416 Je suis un vrai libéral. 866 00:53:50,458 --> 00:53:51,708 Hé ! 867 00:53:52,291 --> 00:53:53,791 Qu'est-ce qui vous fait rire ? 868 00:53:55,916 --> 00:53:56,791 Vous êtes avertis. 869 00:53:57,666 --> 00:54:00,791 Si on baise pas ce soir, ce sera pas ma faute. 870 00:54:06,208 --> 00:54:07,500 Et je le fais gratuitement… 871 00:54:09,666 --> 00:54:10,791 comme un aperçu. 872 00:54:12,333 --> 00:54:17,208 Putain, ça, c'est mon Paco ! 873 00:54:21,375 --> 00:54:23,041 Comment on fait ? 874 00:54:28,416 --> 00:54:29,541 Eh bien… 875 00:54:34,291 --> 00:54:35,208 On fait ça. 876 00:54:48,875 --> 00:54:50,166 La légende. 877 00:55:05,458 --> 00:55:07,541 - Claudia. - T'en fais pas. 878 00:55:07,625 --> 00:55:09,250 Détends-toi. 879 00:55:29,500 --> 00:55:31,166 Attends une minute. 880 00:55:57,666 --> 00:55:59,750 - Alberto ! - Parle avec Paco. 881 00:56:13,333 --> 00:56:15,000 Tu le crois, ça ? 882 00:56:15,083 --> 00:56:16,333 Putain de merde. 883 00:57:01,208 --> 00:57:02,541 - Salut. - Salut. 884 00:57:03,666 --> 00:57:08,250 Iván a dit que tu me cherchais, une histoire de clés pour la… 885 00:57:09,000 --> 00:57:11,375 - La réunion. - Non, t'en fais pas. 886 00:57:11,458 --> 00:57:13,333 C'est trop tard. 887 00:57:15,125 --> 00:57:17,750 Désolée, c'était ma faute. 888 00:57:17,833 --> 00:57:18,958 Ne t'en fais pas. 889 00:57:19,041 --> 00:57:22,333 Je vais charger mon téléphone et trouver une excuse. 890 00:57:31,041 --> 00:57:31,958 - Attends. - Quoi ? 891 00:57:32,041 --> 00:57:35,375 - Désolé d'être allé trop loin. - Ça fait rien. 892 00:57:35,458 --> 00:57:37,166 - Franchement, je… - Relax. 893 00:57:39,750 --> 00:57:41,458 Tu m'as attendue longtemps ? 894 00:57:41,541 --> 00:57:44,041 Non, j'étais en face. 895 00:57:45,666 --> 00:57:46,708 T'as fait quoi ? 896 00:57:47,333 --> 00:57:48,291 Tu as… 897 00:57:49,375 --> 00:57:51,583 - T'as l'air en forme. - Oui, ça va. 898 00:57:52,125 --> 00:57:52,958 Et toi ? 899 00:57:53,041 --> 00:57:54,083 Ça va aussi. 900 00:57:56,291 --> 00:57:57,708 En fait, non. 901 00:57:59,625 --> 00:58:01,666 Je suis plus qu'en forme. 902 00:58:02,333 --> 00:58:03,166 Pourquoi ? 903 00:58:03,750 --> 00:58:06,875 - Je t'ai écoutée. J'ai lâché prise… - Et ? 904 00:58:07,500 --> 00:58:10,250 - J'ai un peu baisé. - Un peu ? 905 00:58:11,583 --> 00:58:13,458 Non, beaucoup. 906 00:58:16,583 --> 00:58:17,458 C'est bien. 907 00:58:22,041 --> 00:58:22,958 Où ça ? 908 00:58:24,791 --> 00:58:25,750 Au club. 909 00:58:25,833 --> 00:58:27,041 Au club ? 910 00:58:28,958 --> 00:58:30,041 Comment ? 911 00:58:30,125 --> 00:58:32,750 J'y suis retourné, et c'est arrivé. 912 00:58:35,916 --> 00:58:36,750 Avec qui ? 913 00:58:38,708 --> 00:58:39,541 Clara, écoute. 914 00:58:41,916 --> 00:58:43,916 T'as déjà été dans la chambre noire ? 915 00:58:45,291 --> 00:58:46,750 Moi ? Une fois, oui. 916 00:58:46,833 --> 00:58:49,291 Comment ça, une fois ? C'était quand ? 917 00:58:49,375 --> 00:58:50,916 - J'ai oublié. - Ah bon ? 918 00:58:51,000 --> 00:58:52,333 - Oui. - Pourquoi ? 919 00:58:52,416 --> 00:58:56,250 C'était juste une fois. Il faisait sombre, je me rappelle pas. 920 00:58:56,333 --> 00:58:57,208 D'accord. 921 00:59:00,541 --> 00:59:02,791 Et ton coup ? 922 00:59:02,875 --> 00:59:05,916 C'était incroyable. C'est… 923 00:59:07,125 --> 00:59:10,416 Je sais pas, je suis entré, je suis tombé sur une fille… 924 00:59:13,083 --> 00:59:13,916 Et ? 925 00:59:15,500 --> 00:59:19,083 Il y avait déjà… un lien hyper fort. 926 00:59:20,458 --> 00:59:23,458 On a commencé à se toucher… 927 00:59:25,125 --> 00:59:25,958 à s'embrasser. 928 00:59:26,041 --> 00:59:26,916 Et ensuite ? 929 00:59:27,500 --> 00:59:28,833 On l'a fait sur un fauteuil… 930 00:59:30,791 --> 00:59:32,375 - Contre le mur. - Oui. 931 00:59:36,000 --> 00:59:40,041 - Et dans la position du chien. - Quoi ? Je sais pas ce que… 932 00:59:40,583 --> 00:59:42,708 - Je connais pas. - Comment ça ? 933 00:59:42,791 --> 00:59:44,416 - La position normale. - Non. 934 00:59:44,500 --> 00:59:48,500 Elle est accroupie et il est en dessous. 935 00:59:48,583 --> 00:59:51,375 C'est pas ça. Ça, c'est la cowgirl inversée. 936 00:59:51,458 --> 00:59:54,250 - Quoi ? - Ça fait pas posture de chien. 937 00:59:54,333 --> 00:59:56,375 - C'est plus logique. - Bon sang. 938 00:59:56,458 --> 00:59:58,000 - Clara. - Laisse tomber. 939 00:59:58,083 --> 01:00:00,250 - Qu'est-ce que t'as ? - Tu le sais. 940 01:00:00,791 --> 01:00:02,458 Qu'est-ce qui se passe ? 941 01:00:03,166 --> 01:00:04,333 Et cette soirée ? 942 01:00:05,125 --> 01:00:06,041 - Bien. - Bien. 943 01:00:06,125 --> 01:00:08,125 - Ça va ? - Oui. 944 01:00:08,208 --> 01:00:10,291 On a décidé de finir la soirée ici. 945 01:00:11,000 --> 01:00:12,458 Ils sont deux dans ma chambre. 946 01:00:12,541 --> 01:00:15,000 Désolée, le fêtard, on a pris ton matelas. 947 01:00:15,083 --> 01:00:16,250 Ça fait rien. 948 01:00:16,333 --> 01:00:18,208 Tu peux dormir avec ta cousine. 949 01:00:25,041 --> 01:00:26,916 - C'était comment au club ? - Bien. 950 01:00:27,000 --> 01:00:28,208 - On n'y était pas. - Non. 951 01:00:28,291 --> 01:00:32,083 - On en a fait un autre. - Un autre ? 952 01:00:32,166 --> 01:00:33,666 - Oui, c'était… - Oui. 953 01:00:33,750 --> 01:00:35,958 - Bien. - Je connaissais pas. 954 01:00:36,041 --> 01:00:36,958 Non. 955 01:00:37,666 --> 01:00:39,416 - C'était où ? - Le Bar à cocktails. 956 01:00:39,500 --> 01:00:40,625 Le Bar à cocktails. 957 01:00:40,708 --> 01:00:42,166 Le Bar à cocktails. 958 01:00:42,250 --> 01:00:43,125 Oui. 959 01:00:43,208 --> 01:00:45,875 - Vous avez bu quoi ? - J'en ai pris un… 960 01:00:47,083 --> 01:00:48,125 - À la banane. - Banane. 961 01:00:48,208 --> 01:00:49,833 - C'était… - C'était… 962 01:00:49,916 --> 01:00:52,375 - De l'ananas. - C'est ça. 963 01:00:52,458 --> 01:00:54,833 - Avec du rhum. - Oui. Ananas et rhum. 964 01:00:56,166 --> 01:00:57,250 C'était bon ? 965 01:00:58,791 --> 01:01:00,916 - Normal. - Comment ça ? 966 01:01:01,625 --> 01:01:02,875 Ben, je… 967 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 C'était génial. 968 01:01:04,333 --> 01:01:06,791 - Le meilleur que j'ai bu. - Arrête. 969 01:01:06,875 --> 01:01:09,166 Putain, je vais chercher sur Google. 970 01:01:10,000 --> 01:01:12,916 - Inutile, ils vont fermer. - Mais non. 971 01:01:13,000 --> 01:01:15,166 - Si. - Mais ça vient d'ouvrir. 972 01:01:15,250 --> 01:01:19,583 Elle a adoré, mais elle a du mal à l'admettre. 973 01:01:19,666 --> 01:01:21,833 - Pas vrai ? - Non. Tu sais quoi ? 974 01:01:21,916 --> 01:01:25,000 Mon cocktail m'a filé mal au ventre. 975 01:01:25,083 --> 01:01:29,500 Ça m'étonne pas, ton estomac préfère les normes. 976 01:01:29,583 --> 01:01:31,625 Et le plaisir que tu as ressenti ? 977 01:01:31,708 --> 01:01:33,041 - Hein ? - Oui. 978 01:01:33,125 --> 01:01:37,666 Pour moi, ces "normes", c'est le principe de base de ce bar. 979 01:01:37,750 --> 01:01:39,750 Certains alcools ne se mélangent pas. 980 01:01:39,833 --> 01:01:40,875 Attends. 981 01:01:40,958 --> 01:01:43,583 Plus il y a d'alcools, plus il y a de goût. 982 01:01:44,875 --> 01:01:46,000 Ça veut dire quoi ? 983 01:01:46,541 --> 01:01:47,583 C'est un principe. 984 01:01:48,833 --> 01:01:50,416 - De base. - Quoi ? 985 01:01:51,166 --> 01:01:52,250 Quoi ? 986 01:01:52,333 --> 01:01:54,250 Me dites pas que vous avez baisé ! 987 01:02:00,666 --> 01:02:03,375 Eh ben… Regardez-moi ça ! 988 01:02:06,750 --> 01:02:10,375 Vous savez ce qu'on dit des cousins qui s'embrassent. 989 01:02:12,083 --> 01:02:13,708 C'est énorme. 990 01:02:14,250 --> 01:02:18,166 Ma coloc s'est tapée son cousin ! 991 01:02:18,250 --> 01:02:19,333 Quoi ? 992 01:02:24,208 --> 01:02:26,375 C'est une blague ? Tu déconnes ? 993 01:02:27,750 --> 01:02:29,666 Et si j'étais sérieux ? 994 01:02:33,791 --> 01:02:34,833 Je vais me doucher. 995 01:02:35,833 --> 01:02:37,250 - Je t'accompagne. - Non. 996 01:02:38,000 --> 01:02:39,250 Non. Très bien. 997 01:02:41,708 --> 01:02:44,666 Et maintenant ? Où est la Clara d'avant ? 998 01:02:50,375 --> 01:02:52,375 C'est ici. Allons-y. 999 01:02:57,750 --> 01:02:59,083 C'est sûrement ici. 1000 01:02:59,166 --> 01:03:01,291 Cherche par là, moi, par là. 1001 01:03:05,833 --> 01:03:06,958 - Jackpot. - Quoi ? 1002 01:03:09,541 --> 01:03:10,625 Liana, allez. 1003 01:03:11,375 --> 01:03:15,000 Arrête de plaisanter et aide-moi. 1004 01:03:16,666 --> 01:03:18,666 - Quoi ? - Il y a un homme. 1005 01:03:19,250 --> 01:03:20,083 Un homme ? 1006 01:03:22,458 --> 01:03:23,333 Un homme ? 1007 01:03:23,416 --> 01:03:25,000 Un homme attaché. 1008 01:03:33,000 --> 01:03:35,083 - Attaché. - C'est ce que j'ai dit. 1009 01:03:35,166 --> 01:03:36,333 - Pourquoi ? - Je sais pas. 1010 01:03:36,416 --> 01:03:38,708 - On demande pour la bague ? - Oui. 1011 01:03:44,166 --> 01:03:46,000 Salut, ça va ? Bonsoir. 1012 01:03:46,083 --> 01:03:49,125 Désolée, mais vous savez… 1013 01:03:49,208 --> 01:03:50,958 - On enlève le bâillon ? - Oui. 1014 01:03:51,041 --> 01:03:52,208 Et s'il crie ? 1015 01:03:58,458 --> 01:03:59,458 C'est pas trop tôt ! 1016 01:04:00,500 --> 01:04:02,041 Où vous étiez ? 1017 01:04:02,125 --> 01:04:04,208 - Je vous attendais. - Nous ? 1018 01:04:04,291 --> 01:04:07,666 Vous deviez rapporter du champagne et vous êtes pas revenues. 1019 01:04:08,375 --> 01:04:11,166 Pour résumer, hier, on a trop picolé, 1020 01:04:11,250 --> 01:04:12,750 elle va se marier. 1021 01:04:12,833 --> 01:04:14,541 On a oublié la nuit dernière. 1022 01:04:14,625 --> 01:04:16,083 La nuit dernière ? 1023 01:04:16,625 --> 01:04:18,625 Je suis là depuis quand ? 1024 01:04:19,166 --> 01:04:22,875 Comme ça, je dirais une bonne journée. 1025 01:04:23,416 --> 01:04:24,750 Putain. 1026 01:04:26,333 --> 01:04:30,083 Ma femme va péter un câble. On devait faire les courses. 1027 01:04:30,166 --> 01:04:32,416 On est vraiment désolées. 1028 01:04:33,166 --> 01:04:35,166 - Les clés ? - Y en a pas. 1029 01:04:35,250 --> 01:04:36,833 - Non ? - Il faut un code. 1030 01:04:37,625 --> 01:04:40,375 Un, trois, neuf. L'anniversaire de mon gosse. 1031 01:04:41,250 --> 01:04:42,375 Le dernier. 1032 01:04:42,458 --> 01:04:45,083 - Super, c'est charmant. - Je sais. 1033 01:04:47,500 --> 01:04:48,708 Une question. 1034 01:04:48,791 --> 01:04:54,333 Vous vous rappelez si j'avais une bague de fiançailles ? 1035 01:04:55,458 --> 01:04:57,833 Vous pensez qu'après m'avoir laissé attaché, 1036 01:04:57,916 --> 01:04:59,791 je vais me rappeler des détails ? 1037 01:04:59,875 --> 01:05:00,916 C'est pas faux. 1038 01:05:01,000 --> 01:05:02,166 - Pardon. - Pardon. 1039 01:05:10,458 --> 01:05:13,375 Bon… 1040 01:05:15,208 --> 01:05:16,291 Et maintenant ? 1041 01:05:17,500 --> 01:05:20,375 Bondage, soumission, asphyxie, 1042 01:05:21,625 --> 01:05:22,708 bébé adulte ? 1043 01:05:22,791 --> 01:05:24,166 Non. 1044 01:05:24,750 --> 01:05:27,791 C'est pas notre genre. 1045 01:05:28,541 --> 01:05:30,916 Je suis dans un placard depuis 24 heures. 1046 01:05:32,000 --> 01:05:36,791 Sans manger, boire ou dormir, sans lumière et humilié, 1047 01:05:36,875 --> 01:05:39,041 et vous allez me laisser tout excité ? 1048 01:05:39,625 --> 01:05:43,291 - J'appelle la sécurité. - Non, pitié. 1049 01:05:45,000 --> 01:05:46,125 Alors… 1050 01:05:48,541 --> 01:05:49,541 au boulot. 1051 01:05:50,208 --> 01:05:52,833 Et baisez-moi bien. 1052 01:05:54,708 --> 01:05:57,083 Non. C'est Ricardo. Je fais quoi ? 1053 01:05:57,625 --> 01:05:59,083 Réponds. Je m'en occupe. 1054 01:05:59,625 --> 01:06:00,583 T'es sûre ? 1055 01:06:02,125 --> 01:06:03,250 Oui. 1056 01:06:11,750 --> 01:06:15,291 Tu sais ce que je vais faire à tes couilles ? Je vais… 1057 01:06:15,375 --> 01:06:17,750 Salut, chéri. Ça va ? 1058 01:06:17,833 --> 01:06:20,875 Je suis à l'enterrement de vie de garçon. 1059 01:06:21,791 --> 01:06:22,958 Comment ça va ? 1060 01:06:23,041 --> 01:06:23,875 Ça va. 1061 01:06:24,625 --> 01:06:26,541 Bien. Quoi de neuf ? 1062 01:06:27,208 --> 01:06:28,250 Je suis bourré. 1063 01:06:28,333 --> 01:06:32,416 Ça m'a rappelé combien je t'aime, et qu'on se marie demain ! 1064 01:06:32,500 --> 01:06:33,375 Oui. 1065 01:06:33,916 --> 01:06:35,166 C'est stressant, hein ? 1066 01:06:35,250 --> 01:06:37,458 - On va se marier. - Non. 1067 01:06:37,541 --> 01:06:38,666 TU T'ES MARIÉ, T'AS MERDÉ 1068 01:06:38,750 --> 01:06:40,875 - Prête pour le grand jour ? - Oui. 1069 01:06:40,958 --> 01:06:44,125 Je suis à la maison, sous la couette avec un film… 1070 01:06:44,208 --> 01:06:45,708 Qui crie ? 1071 01:06:46,791 --> 01:06:49,083 C'est un film d'horreur. 1072 01:06:49,166 --> 01:06:51,458 Chéri, je te rappelle, d'accord ? 1073 01:06:52,333 --> 01:06:53,833 D'accord, je t'aime. 1074 01:06:54,375 --> 01:06:55,291 Je t'aime. 1075 01:07:12,166 --> 01:07:14,875 Pourquoi choisir le glory hole ? 1076 01:07:15,458 --> 01:07:17,083 Je te retourne la question. 1077 01:07:18,041 --> 01:07:19,916 C'est parce que, 1078 01:07:21,041 --> 01:07:24,416 parfois, ça m'excite, parfois, c'est pour m'amuser, 1079 01:07:25,125 --> 01:07:28,125 et parce que c'est le seul moyen de sucer Ryan Gosling. 1080 01:07:29,208 --> 01:07:30,833 Ça a des avantages. 1081 01:07:32,291 --> 01:07:34,125 C'est mieux sans mur. 1082 01:07:35,458 --> 01:07:37,333 On va ailleurs ? 1083 01:07:37,958 --> 01:07:40,750 - Ici, c'est bien. - On pourrait prendre un verre. 1084 01:07:43,166 --> 01:07:44,208 Écoute… 1085 01:07:45,791 --> 01:07:49,375 À quoi ça me servirait de prendre un verre avec toi ? 1086 01:07:50,708 --> 01:07:52,666 - Et après ? - Quoi ? 1087 01:07:52,750 --> 01:07:54,500 On se plaît et on baise. 1088 01:07:55,208 --> 01:07:56,833 On finit chez toi ou chez moi. 1089 01:07:57,375 --> 01:07:59,833 Demain, on prend le petit-déj, 1090 01:07:59,916 --> 01:08:02,625 on commence à se fréquenter, à se voir le week-end. 1091 01:08:02,708 --> 01:08:05,375 L'été en Thaïlande et l'hiver chez nos parents. 1092 01:08:05,458 --> 01:08:08,666 - On se met en couple, on vit ensemble… - Attends. 1093 01:08:09,875 --> 01:08:13,000 Tu t'emballes. 1094 01:08:13,083 --> 01:08:16,000 J'ai juste dit boire un verre et baiser sans mur. 1095 01:08:16,083 --> 01:08:18,375 Pas d'aller en Thaïlande, Ra-Raúl. 1096 01:08:19,166 --> 01:08:23,083 T'es toujours aussi drôle avec les mecs qui viennent ici ? 1097 01:08:27,625 --> 01:08:30,166 - Je peux te dire un truc ? - Et si je dis non ? 1098 01:08:33,750 --> 01:08:35,625 J'ai jamais parlé autant ici. 1099 01:08:37,250 --> 01:08:39,250 On parle plus quand on est nerveux. 1100 01:08:39,333 --> 01:08:43,250 Je deviens nerveux quand quelqu'un me plaît. 1101 01:08:44,500 --> 01:08:46,791 Quoi ? Tu me connais pas. 1102 01:08:47,791 --> 01:08:48,916 C'est peut-être ça. 1103 01:08:52,250 --> 01:08:53,708 À ton tour, un secret. 1104 01:08:54,208 --> 01:08:55,833 Attends, non. 1105 01:08:56,666 --> 01:08:59,583 Ne dis rien. Tu me le diras autour d'un verre. 1106 01:09:00,166 --> 01:09:02,166 - Ça n'arrivera pas. - Si. 1107 01:09:02,708 --> 01:09:04,083 Tu veux parier ? 1108 01:09:09,666 --> 01:09:11,458 - Ça te plaît ? - Oui. 1109 01:09:11,541 --> 01:09:12,625 On fait quoi ? 1110 01:09:12,708 --> 01:09:14,208 - Allez. - D'accord. 1111 01:09:15,458 --> 01:09:18,666 - À ton avis ? - C'est toi, l'experte. 1112 01:09:20,541 --> 01:09:24,041 C'est facile. Ils baisent, et on fait pareil, deux fois. 1113 01:09:24,125 --> 01:09:26,458 T'es pas amoureuse de ce type. 1114 01:09:29,458 --> 01:09:33,000 T'es bien calme, sachant que ta femme se fait baiser, 1115 01:09:33,625 --> 01:09:36,875 et je t'assure que Miguel va la satisfaire. 1116 01:09:37,416 --> 01:09:39,791 Chéri, il faut qu'on essaie ça. 1117 01:09:39,875 --> 01:09:41,625 Ta femme est super sexy, Jaime. 1118 01:09:47,958 --> 01:09:53,416 Ça chauffe, ici aussi. 1119 01:09:53,958 --> 01:09:59,750 Pas vrai, Jaime ? Quelle queue, Jaime. Putain, elle est énorme. 1120 01:09:59,833 --> 01:10:01,875 Ah ouais ? Il t'a pénétrée, chérie ? 1121 01:10:02,541 --> 01:10:04,375 Oui, il m'a pénétrée. 1122 01:10:04,458 --> 01:10:05,666 Avec les couilles. 1123 01:10:05,750 --> 01:10:09,375 T'es partie sans un mot. Tu peux m'expliquer ? 1124 01:10:09,458 --> 01:10:11,666 Pourquoi ? Ça fait cinq ans. 1125 01:10:11,750 --> 01:10:15,208 Ça peut bien en faire dix. Tu me dois des explications. 1126 01:10:15,291 --> 01:10:17,666 Oh, Jaime ! 1127 01:10:17,750 --> 01:10:19,583 Ne fais pas l'idiote, sois honnête. 1128 01:10:19,666 --> 01:10:20,958 Pourquoi tu es partie ? 1129 01:10:23,708 --> 01:10:25,250 Parce que j'étouffais. 1130 01:10:25,333 --> 01:10:26,250 Arrête… 1131 01:10:26,333 --> 01:10:27,500 Tu étouffais ? 1132 01:10:28,500 --> 01:10:30,708 Vous êtes encore habillés ? 1133 01:10:31,375 --> 01:10:33,875 - Vous vous frottez ? - Un peu, oui. 1134 01:10:33,958 --> 01:10:36,416 - On se chauffe. - Allez, on veut voir. 1135 01:10:38,250 --> 01:10:39,375 Déshabille-toi. 1136 01:10:42,083 --> 01:10:43,375 Allez, Jaime ! 1137 01:10:44,416 --> 01:10:45,916 Oui, on y est presque. 1138 01:10:46,833 --> 01:10:47,833 Presque. 1139 01:10:53,041 --> 01:10:53,958 Voilà. 1140 01:10:54,041 --> 01:10:55,208 C'est de la folie. 1141 01:10:55,291 --> 01:10:57,166 C'est dingue, Jaime. 1142 01:10:58,000 --> 01:10:59,833 - C'est ce que tu voulais ? - Quoi ? 1143 01:11:00,666 --> 01:11:03,000 - Cette vie ? - Oui. 1144 01:11:03,083 --> 01:11:06,625 J'ai passé des mois à me demander ce que j'avais fait, 1145 01:11:06,708 --> 01:11:08,333 et tu voulais baiser ailleurs ? 1146 01:11:09,125 --> 01:11:10,875 Pourquoi tu réduis tout à ça ? 1147 01:11:11,416 --> 01:11:14,208 Il s'agit pas de ça. Il y a eu un lien avec Miguel. 1148 01:11:14,291 --> 01:11:15,833 C'était une relation spéciale. 1149 01:11:15,916 --> 01:11:20,125 Mais maintenant, il préfère baiser ailleurs qu'être avec moi. 1150 01:11:26,500 --> 01:11:28,583 Et c'est ce que tu veux vraiment ? 1151 01:11:30,500 --> 01:11:31,458 Je sais pas. 1152 01:11:44,125 --> 01:11:46,750 Je savais ce que je voulais avec toi. 1153 01:11:59,708 --> 01:12:00,541 Quoi ? 1154 01:12:08,916 --> 01:12:10,166 Ben… 1155 01:12:14,083 --> 01:12:15,500 J'ai voulu t'appeler. 1156 01:12:18,500 --> 01:12:19,583 C'est vrai ? 1157 01:12:19,666 --> 01:12:20,666 Oui. 1158 01:12:25,500 --> 01:12:26,875 Pourquoi tu l'as pas fait ? 1159 01:12:30,375 --> 01:12:31,458 Je sais pas. 1160 01:12:40,000 --> 01:12:41,583 Tu me manques vraiment. 1161 01:12:47,250 --> 01:12:49,250 Toi aussi. 1162 01:13:19,000 --> 01:13:21,208 Putain, que se passe-t-il ? 1163 01:13:22,041 --> 01:13:23,166 Ça ne va pas. 1164 01:13:24,291 --> 01:13:26,500 Si elles veulent qu'on participe, je dis non. 1165 01:13:27,333 --> 01:13:29,291 Même si c'est peu probable. 1166 01:13:31,000 --> 01:13:32,458 Ça suffit, non ? 1167 01:13:34,041 --> 01:13:35,750 Elles nous ont bien eus. 1168 01:13:35,833 --> 01:13:39,208 - Tu vas où ? Ça va les énerver. - Je m'en fous. 1169 01:13:39,291 --> 01:13:41,916 C'était pas ça, le plan. Soit on baise tous… 1170 01:14:03,041 --> 01:14:04,750 Elle gémit comme ça avec toi ? 1171 01:14:10,041 --> 01:14:11,000 Elles dorment. 1172 01:14:12,166 --> 01:14:13,083 Elles dorment. 1173 01:14:19,291 --> 01:14:20,166 Chérie. 1174 01:14:22,750 --> 01:14:24,250 On devrait y aller. 1175 01:14:24,833 --> 01:14:28,500 Marta est mauvaise au réveil. On devrait les laisser là. 1176 01:14:38,750 --> 01:14:40,750 On veut aussi aller se coucher. 1177 01:14:43,041 --> 01:14:43,958 Rhum-Coca ? 1178 01:14:47,250 --> 01:14:50,250 - C'est pas juste. Tu triches. - Pas du tout. 1179 01:14:50,333 --> 01:14:53,541 J'ai dit qu'on prendrait un verre, c'est ce qu'on fait. 1180 01:14:54,125 --> 01:14:55,166 J'ai gagné le pari. 1181 01:15:01,541 --> 01:15:03,500 Vas-y, tu peux commencer. 1182 01:15:04,125 --> 01:15:05,666 Pourquoi t'es venu ici ? 1183 01:15:05,750 --> 01:15:07,166 Tu m'embêtes. 1184 01:15:10,458 --> 01:15:11,333 Voyons. 1185 01:15:14,041 --> 01:15:17,083 Il y a deux mois, j'ai emménagé avec mon copain, 1186 01:15:17,958 --> 01:15:20,125 on s'asseyait sur le tapis 1187 01:15:20,875 --> 01:15:22,958 jusqu'à ce qu'on aille acheter un canapé. 1188 01:15:24,875 --> 01:15:29,666 C'était un canapé énorme, un truc design, deux places. Parfait pour un couple. 1189 01:15:30,958 --> 01:15:32,541 Après avoir payé, 1190 01:15:32,625 --> 01:15:36,500 le vendeur a dit qu'on devait se débrouiller pour la livraison. 1191 01:15:37,541 --> 01:15:40,291 On a fini par traverser Barcelone avec le canapé. 1192 01:15:41,541 --> 01:15:42,458 Vous y êtes arrivés ? 1193 01:15:42,541 --> 01:15:43,833 Au bout de trois heures. 1194 01:15:44,458 --> 01:15:47,958 Et 45 minutes pour le monter au septième étage. 1195 01:15:49,416 --> 01:15:51,291 Quand on l'a mis dans le salon… 1196 01:15:54,666 --> 01:15:56,250 Vous l'avez mis dans le salon… 1197 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 … Salva m'a regardé bizarrement. 1198 01:16:01,958 --> 01:16:04,166 Je me suis désapé 1199 01:16:04,250 --> 01:16:06,250 pensant qu'il voulait baptiser le canapé. 1200 01:16:08,208 --> 01:16:11,208 Mais il m'a arrêté et m'a dit que c'était fini. 1201 01:16:13,250 --> 01:16:14,458 Qu'il ne m'aimait plus. 1202 01:16:17,208 --> 01:16:18,666 Il s'est levé et est parti. 1203 01:16:21,041 --> 01:16:23,708 J'ai essayé de le suivre, pantalon aux chevilles, 1204 01:16:23,791 --> 01:16:25,791 et je me suis cassé le nez en trébuchant. 1205 01:16:27,791 --> 01:16:28,791 Et j'ai saigné. 1206 01:16:30,333 --> 01:16:31,333 J'ai beaucoup saigné. 1207 01:16:33,250 --> 01:16:34,083 Et ensuite ? 1208 01:16:35,125 --> 01:16:37,083 Ensuite, rien. 1209 01:16:37,750 --> 01:16:41,208 Et le canapé devient ton pire ennemi, pas vrai ? 1210 01:16:42,833 --> 01:16:45,416 Tu le détestes. Tu ne veux plus t'asseoir dessus. 1211 01:16:47,416 --> 01:16:51,166 Jusqu'au jour où tu décides de le vendre. 1212 01:16:51,708 --> 01:16:52,625 C'est ça. 1213 01:16:54,791 --> 01:16:59,250 Mais tu as beau essayer, tu n'arrives pas à t'en débarrasser. 1214 01:17:00,166 --> 01:17:01,375 J'ai vraiment essayé. 1215 01:17:05,000 --> 01:17:07,833 Et un jour, t'en as marre 1216 01:17:08,583 --> 01:17:11,541 et tu décides de changer de voie, 1217 01:17:12,375 --> 01:17:15,041 de recommencer à zéro, mais ça fait peur. 1218 01:17:16,500 --> 01:17:19,958 S'imaginer avec un autre homme, achetant un canapé, 1219 01:17:20,041 --> 01:17:23,875 traversant la ville pour rentrer et se retrouver à nouveau seul, 1220 01:17:24,583 --> 01:17:26,041 nu et en sang. 1221 01:17:26,666 --> 01:17:30,500 Alors tu viens contre ce mur de trous où il n'y a pas de canapé. 1222 01:17:31,125 --> 01:17:32,708 T'es psy ou quoi ? 1223 01:17:34,625 --> 01:17:36,333 Pas du tout. 1224 01:17:37,875 --> 01:17:40,666 Je vivais avec mon ex, on a acheté un matelas. 1225 01:17:45,708 --> 01:17:46,583 Tu sais quoi ? 1226 01:17:47,750 --> 01:17:50,083 - Je veux te voir. - Mauvaise idée. 1227 01:17:51,166 --> 01:17:52,791 On peut voir sans les yeux. 1228 01:17:57,000 --> 01:17:59,750 Dommage, t'es pas Ryan Gosling. 1229 01:18:44,333 --> 01:18:45,625 - Clara. - Quoi ? 1230 01:18:46,791 --> 01:18:47,916 Non, rien. 1231 01:18:48,666 --> 01:18:51,833 On est cousins. Au premier degré. 1232 01:18:51,916 --> 01:18:53,208 - Je sais. - D'accord. 1233 01:18:57,208 --> 01:18:58,250 - Mais… - Quoi ? 1234 01:18:58,333 --> 01:19:00,875 Si tu réfléchis bien, 1235 01:19:01,791 --> 01:19:02,958 techniquement, 1236 01:19:04,333 --> 01:19:07,041 quand tu te touchais au village, tu pensais… 1237 01:19:07,125 --> 01:19:08,833 - Quoi ? Non. - Attention. 1238 01:19:08,916 --> 01:19:10,750 - Attends, Pablo. - Je dis juste… 1239 01:19:10,833 --> 01:19:13,125 Quand j'étais au village… 1240 01:19:13,208 --> 01:19:15,750 J'étais une ado, ça n'a rien à voir avec ça. 1241 01:19:15,833 --> 01:19:18,291 D'accord. C'est mal, voilà. 1242 01:19:19,666 --> 01:19:22,791 Si j'avais su, tu serais pas venu. 1243 01:19:22,875 --> 01:19:24,500 Je savais pas non plus. 1244 01:19:25,125 --> 01:19:26,916 C'est toi qui m'as invité. 1245 01:19:27,000 --> 01:19:29,791 - T'as dit que les hôtels étaient pleins. - Non. 1246 01:19:29,875 --> 01:19:33,041 J'ai dit que ce serait compliqué, c'est tout. 1247 01:19:33,125 --> 01:19:34,041 Bref. 1248 01:19:34,125 --> 01:19:37,208 Je me suis lâché, comme avant. C'est ce que tu voulais. 1249 01:19:37,291 --> 01:19:39,000 - Je voulais pas ça. - Je sais. 1250 01:19:39,583 --> 01:19:42,958 Mais je fais quoi ? C'était le meilleur coup de ma vie. 1251 01:19:43,041 --> 01:19:46,333 Pas pour moi, on sait pas si ça s'est passé, on voyait rien. 1252 01:19:46,416 --> 01:19:47,666 On n'a pas vu l'autre. 1253 01:19:48,291 --> 01:19:50,666 Mais… on s'est entendus. 1254 01:19:52,708 --> 01:19:55,208 Et tu… gémis toujours de la même façon. 1255 01:19:55,875 --> 01:19:58,500 Tu savais que c'était moi depuis le début ? 1256 01:19:58,583 --> 01:20:01,958 Pas depuis le début. Seulement quand tu t'es mise à… 1257 01:20:04,291 --> 01:20:05,125 Arrête. 1258 01:20:05,708 --> 01:20:08,166 Tu savais aussi que c'était moi. Clara ! 1259 01:20:09,041 --> 01:20:11,375 Comment j'ai pu faire ça à Ricardo ? 1260 01:20:12,083 --> 01:20:13,333 Et à sa grand-mère. 1261 01:20:16,625 --> 01:20:17,541 Pardon. 1262 01:20:18,166 --> 01:20:21,125 Tu as raison. La pauvre grand-mère. 1263 01:20:21,916 --> 01:20:23,666 Et si j'ai pas besoin du mariage ? 1264 01:20:24,458 --> 01:20:27,541 Je sais pas. L'engagement, le mariage… 1265 01:20:29,708 --> 01:20:32,125 - C'est dur pour moi. - Oui. 1266 01:20:35,291 --> 01:20:36,125 "Oui" ? 1267 01:20:36,958 --> 01:20:39,875 C'est tout ce que tu trouves à dire ? 1268 01:20:41,458 --> 01:20:44,541 Tu vas pas me convaincre d'aller jusqu'au bout ? 1269 01:20:44,625 --> 01:20:47,666 Me dire que Ricardo m'aime, que c'était juste l'alcool ? 1270 01:20:47,750 --> 01:20:49,166 Attends, déjà, 1271 01:20:50,500 --> 01:20:53,333 j'adore Ricardo, et tu le sais. 1272 01:20:53,416 --> 01:20:57,208 Mais hier, tu as passé la soirée dans un club échangiste 1273 01:20:57,291 --> 01:21:00,625 à dire que le mariage, c'est nul, que ta vie était finie. 1274 01:21:00,708 --> 01:21:02,500 J'étais déchirée. 1275 01:21:02,583 --> 01:21:05,458 La bague était juste une excuse. 1276 01:21:07,375 --> 01:21:08,833 Tu veux te marier ? 1277 01:21:10,541 --> 01:21:13,000 - Les filles. - Salut. 1278 01:21:13,750 --> 01:21:15,208 - Salut. - Alors ? 1279 01:21:17,500 --> 01:21:19,125 - Salut. - Salut. 1280 01:21:21,916 --> 01:21:24,083 - Pardon. - Liana. 1281 01:21:24,166 --> 01:21:27,833 Ma femme et moi allons dans un endroit un peu plus privé. 1282 01:21:27,916 --> 01:21:29,666 Il y a de la place pour toi. 1283 01:21:32,916 --> 01:21:35,375 Non, pas aujourd'hui. 1284 01:21:35,458 --> 01:21:37,500 - Pourquoi ? - Vraiment, je peux pas. 1285 01:21:37,583 --> 01:21:38,416 Liana. 1286 01:21:39,541 --> 01:21:41,458 - Vas-y. - T'es sûre ? 1287 01:21:42,125 --> 01:21:43,375 Y a rien à faire. 1288 01:21:46,291 --> 01:21:48,083 Tu connais le shibari ? 1289 01:21:48,958 --> 01:21:50,625 Le shibari, tu connais ? 1290 01:21:50,708 --> 01:21:51,791 - Non. - Non ? 1291 01:21:58,583 --> 01:21:59,666 Merci. 1292 01:22:03,291 --> 01:22:05,333 Désolé, mais j'ai tout entendu. 1293 01:22:06,458 --> 01:22:08,041 Tu crois que Liana a raison ? 1294 01:22:09,458 --> 01:22:12,333 - En quoi ça te regarde ? - Ça me regarde. 1295 01:22:13,416 --> 01:22:14,791 Parce que j'ai ta bague. 1296 01:22:26,958 --> 01:22:28,166 Pourquoi tu l'as ? 1297 01:22:29,583 --> 01:22:32,125 - Tu me l'as donnée. - C'est ça. 1298 01:22:34,875 --> 01:22:37,166 - Après qu'on a baisé. - Quoi ? 1299 01:22:40,041 --> 01:22:41,916 - Tu mens. - Je mens ? 1300 01:22:43,291 --> 01:22:46,041 Tu as dit que je t'avais ouvert les yeux. 1301 01:22:46,708 --> 01:22:48,916 Que tu ne voulais pas un seul partenaire, 1302 01:22:49,000 --> 01:22:50,500 tu m'as dit de la garder 1303 01:22:50,583 --> 01:22:53,000 pour ne pas faire une grosse erreur. 1304 01:22:54,250 --> 01:22:55,583 Tu es un menteur. 1305 01:22:55,666 --> 01:22:58,583 Moi, je m'en fous. Ça m'est égal. 1306 01:23:01,000 --> 01:23:02,000 Tiens. 1307 01:23:02,958 --> 01:23:05,833 Prends ta bague. Rien ne t'empêche de te marier. 1308 01:23:17,625 --> 01:23:19,791 C'était comment ? 1309 01:23:21,000 --> 01:23:22,125 Si c'était vraiment 1310 01:23:23,416 --> 01:23:28,291 la dernière fois que je baisais avec un autre que mon mari… 1311 01:23:30,958 --> 01:23:32,958 j'aimerais bien m'en souvenir. 1312 01:23:34,583 --> 01:23:37,625 - Tu veux que je te raconte ? - Et… 1313 01:23:42,625 --> 01:23:43,958 Rappelle-le-moi. 1314 01:23:46,375 --> 01:23:47,666 Tu te rappelles ça ? 1315 01:23:52,541 --> 01:23:53,750 - Non. - Non ? 1316 01:23:56,958 --> 01:23:57,833 Et ça ? 1317 01:24:07,375 --> 01:24:08,666 - Ça ? - Non. 1318 01:24:10,833 --> 01:24:11,916 Et ça ? 1319 01:24:18,500 --> 01:24:20,708 - Non. - Non ? 1320 01:24:22,666 --> 01:24:23,875 Tu m'as griffé le cou. 1321 01:24:31,291 --> 01:24:32,625 Ça, tu dois t'en souvenir. 1322 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 Je me rappelle rien. 1323 01:25:05,833 --> 01:25:07,250 Qu'est-ce que vous foutez ? 1324 01:25:09,625 --> 01:25:12,333 - Putain ! - C'est ce que vous vouliez. 1325 01:25:12,416 --> 01:25:14,875 - Quoi ? - Te fous pas de moi, Ana. 1326 01:25:14,958 --> 01:25:18,750 Vous êtes enlacés. Les gens viennent ici pour baiser. 1327 01:25:18,833 --> 01:25:20,291 - Ben… - "Ben", non. 1328 01:25:20,375 --> 01:25:22,958 Caresse-la encore, et je t'éclate la tête. 1329 01:25:23,041 --> 01:25:26,583 - Qu'est-ce que tu fais, Miguel ? - Putains de nouveaux. Viens. 1330 01:25:26,666 --> 01:25:29,000 - Ça suffit, Miguel. - Qu'est-ce que t'as ? 1331 01:25:29,083 --> 01:25:31,958 J'en ai marre, voilà. 1332 01:25:32,041 --> 01:25:34,958 Je vois passer des vagins et des bites sans arrêt. 1333 01:25:35,041 --> 01:25:38,291 Ça s'arrête jamais, j'y pense tout le temps. 1334 01:25:38,375 --> 01:25:39,875 J'en ai marre. 1335 01:25:39,958 --> 01:25:42,083 Bon, on va se calmer. 1336 01:25:42,166 --> 01:25:43,958 - Non. - Je m'habille, on s'en va. 1337 01:25:44,041 --> 01:25:45,833 - C'est moi qui pars. - Attends. 1338 01:25:45,916 --> 01:25:48,083 - Laisse-moi. - Putain, allez. 1339 01:25:48,166 --> 01:25:50,708 - Laisse-la. - La ferme, ça te regarde pas. 1340 01:25:52,333 --> 01:25:56,166 Attends. On peut en parler. Ne me quitte pas. 1341 01:25:56,958 --> 01:25:58,458 - Miguel. - Me quitte pas. 1342 01:25:58,541 --> 01:26:01,166 - Miguel, ça suffit. - Bon, je… 1343 01:26:01,250 --> 01:26:03,375 - Je suis désolé. - Va te faire voir. 1344 01:26:03,458 --> 01:26:06,041 Attends ! Ne pars pas ! Ana, putain ! 1345 01:26:06,125 --> 01:26:07,166 - Merde. - On s'en va. 1346 01:26:08,041 --> 01:26:09,041 Attends. 1347 01:26:10,125 --> 01:26:11,500 Pourquoi vous vous enlaciez ? 1348 01:26:12,125 --> 01:26:13,958 Je t'ai posé une question. 1349 01:26:14,750 --> 01:26:16,583 - Ana est mon ex. - Quoi ? 1350 01:26:16,666 --> 01:26:18,708 - Putain, c'est toi ? - Oui, moi ! 1351 01:26:18,791 --> 01:26:22,458 - Putain ! - Bon. 1352 01:26:22,541 --> 01:26:23,666 Putain de merde. 1353 01:26:24,250 --> 01:26:26,000 Pourquoi t'as rien dit ? 1354 01:26:27,625 --> 01:26:28,625 Sérieux ? 1355 01:26:28,708 --> 01:26:32,333 On ne peut pas parler depuis qu'on est arrivés. 1356 01:26:32,416 --> 01:26:35,041 Alors parle, vas-y. 1357 01:26:37,208 --> 01:26:38,833 Tu sais ce que je vais dire. 1358 01:26:40,708 --> 01:26:41,666 Dis-le. 1359 01:26:46,208 --> 01:26:47,708 Je ne t'aime plus, Belén. 1360 01:26:49,125 --> 01:26:50,958 Je suis désolé, je ne t'aime plus. 1361 01:27:04,000 --> 01:27:05,041 Ana. 1362 01:27:06,875 --> 01:27:08,041 J'ai quitté Belén. 1363 01:27:10,041 --> 01:27:12,708 - Pourquoi ? - Comment ça ? 1364 01:27:14,791 --> 01:27:17,791 - Qu'est-ce que tu fais ? - Quoi ? 1365 01:27:19,000 --> 01:27:20,541 Tu as mal compris. 1366 01:27:21,291 --> 01:27:23,750 Mal compris quoi ? Mais, on… 1367 01:27:24,791 --> 01:27:26,583 Ne nie pas ce qui s'est passé. 1368 01:27:26,666 --> 01:27:28,791 Je me suis laissée emporter. 1369 01:27:28,875 --> 01:27:31,458 Ne me dis pas que tu ne ressens rien. 1370 01:27:35,041 --> 01:27:36,083 Avoue-le. 1371 01:27:41,000 --> 01:27:43,125 Je le savais. 1372 01:27:43,708 --> 01:27:45,916 - Quoi ? - C'est comme il y a six ans. 1373 01:27:46,000 --> 01:27:47,250 - Quoi ? - Un petit truc, 1374 01:27:47,333 --> 01:27:49,208 et tu me regardes comme ça. 1375 01:27:49,291 --> 01:27:51,083 Comment je te regarde ? 1376 01:27:51,166 --> 01:27:53,125 Comme ça. 1377 01:27:53,208 --> 01:27:56,041 Avec cet air : "Marions-nous, achetons une maison, 1378 01:27:56,125 --> 01:27:58,583 "ayons des jumeaux, Marijose et Josemari, 1379 01:27:58,666 --> 01:28:00,041 "prenons un chien." 1380 01:28:00,125 --> 01:28:02,833 - T'aimes pas les chiens ? - Non ! 1381 01:28:03,375 --> 01:28:05,791 C'est pour ça que je t'ai quitté. 1382 01:28:07,875 --> 01:28:10,750 On a déjà vécu ça. Si on se remet ensemble… 1383 01:28:14,166 --> 01:28:16,041 ce serait pareil. 1384 01:28:18,958 --> 01:28:22,833 Je suis pas d'accord, on était plus jeunes, 1385 01:28:22,916 --> 01:28:26,541 la vie nous offre une chance en or, on peut pas passer à côté… 1386 01:28:26,625 --> 01:28:27,458 Jaime. 1387 01:28:29,875 --> 01:28:31,000 Tu recommences. 1388 01:28:33,583 --> 01:28:34,416 C'est vrai. 1389 01:28:35,583 --> 01:28:39,000 Je suis désolé. On peut se quitter en amis, cette fois ? 1390 01:28:40,458 --> 01:28:42,625 - Oui. - Bien. 1391 01:28:51,791 --> 01:28:53,500 - Quoi ? - Vous m'avez fait peur. 1392 01:28:53,583 --> 01:28:55,500 - Qu'est-ce que vous faites ? - Non. 1393 01:28:55,583 --> 01:28:58,375 Qu'est-ce que vous faites ? Non. 1394 01:28:58,458 --> 01:29:00,291 C'est de l'affection, en fait. 1395 01:29:00,375 --> 01:29:02,625 - Vous voulez pas le faire ? - Non. 1396 01:29:02,708 --> 01:29:04,458 - J'ai mal compris. - Non, merci. 1397 01:29:05,375 --> 01:29:07,958 - Pardon. - Amusez-vous bien. 1398 01:29:12,958 --> 01:29:14,083 Au revoir, Ana. 1399 01:29:16,125 --> 01:29:17,208 Au revoir, Jaime. 1400 01:29:21,458 --> 01:29:23,000 - Attends. - Quoi ? 1401 01:29:24,625 --> 01:29:26,916 Si jamais tu voulais, 1402 01:29:27,000 --> 01:29:29,791 sans engagement, en amis, 1403 01:29:29,875 --> 01:29:31,083 boire un verre… 1404 01:29:32,541 --> 01:29:33,375 Appelle-moi. 1405 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 D'accord. 1406 01:29:51,791 --> 01:29:55,958 Je vous avais dit de laisser vos sentiments à l'entrée. 1407 01:29:56,041 --> 01:29:58,458 C'est vrai. Je sais pas ce qui m'arrive. 1408 01:29:59,958 --> 01:30:02,666 Souvent, les gens viennent ici 1409 01:30:02,750 --> 01:30:05,083 pour trouver une réponse à leur question. 1410 01:30:06,000 --> 01:30:08,000 - Et ils trouvent ? - Non. 1411 01:30:08,083 --> 01:30:12,458 Parfois, c'est la réponse qui les trouve. 1412 01:30:12,541 --> 01:30:13,958 C'est là que ça commence. 1413 01:30:17,333 --> 01:30:18,916 - Très bien. - Oui. 1414 01:30:19,000 --> 01:30:20,666 - Bon. - Alors… 1415 01:30:21,625 --> 01:30:23,125 C'était chouette. 1416 01:30:23,208 --> 01:30:24,291 Ouais. 1417 01:30:24,375 --> 01:30:27,625 - Le dîner était délicieux. - On devrait le refaire. 1418 01:30:28,291 --> 01:30:30,541 Bien sûr. 1419 01:30:30,625 --> 01:30:33,333 Mais en tournant un peu ? 1420 01:30:33,958 --> 01:30:36,166 Pour pas tomber dans la routine. 1421 01:30:36,958 --> 01:30:38,208 Attention. 1422 01:30:38,750 --> 01:30:42,625 Abandonner une routine pour une autre, c'est stupide, non ? 1423 01:30:43,416 --> 01:30:45,708 Vous pourriez essayer aussi. 1424 01:30:48,458 --> 01:30:50,250 Ben… 1425 01:30:52,375 --> 01:30:54,041 Allez. 1426 01:30:54,125 --> 01:30:55,083 Au revoir. 1427 01:31:01,583 --> 01:31:03,083 Très bien. 1428 01:31:03,166 --> 01:31:05,083 - Au revoir, Paco. - À demain. 1429 01:31:05,833 --> 01:31:07,041 À bientôt. 1430 01:31:17,375 --> 01:31:19,375 Allez, on s'en va ! 1431 01:31:19,458 --> 01:31:21,416 Que la fête commence ! 1432 01:31:21,500 --> 01:31:24,041 Allez, mon ami va se marier ! 1433 01:31:24,958 --> 01:31:26,083 Salut. 1434 01:31:27,166 --> 01:31:30,625 Alba, comment ça va ? Qu'est-ce que tu fais là ? 1435 01:31:30,708 --> 01:31:33,000 - Et Ricardo ? - Ricardo. 1436 01:31:33,083 --> 01:31:35,583 Ricardo est parti depuis un moment. 1437 01:31:35,666 --> 01:31:38,208 - T'es magnifique. - Merci. 1438 01:31:38,291 --> 01:31:39,666 Non, Ricardo ! 1439 01:31:40,875 --> 01:31:42,333 Il n'est pas là, il est parti. 1440 01:31:43,875 --> 01:31:45,375 Ricardo n'est pas là. 1441 01:31:46,041 --> 01:31:47,375 Ricardo ! Les mecs ! 1442 01:31:47,458 --> 01:31:50,250 Est-ce que Ricardo est là ? Non, il est parti. 1443 01:31:50,333 --> 01:31:53,166 Ricardo n'est pas là. Il n'est pas là. 1444 01:31:53,250 --> 01:31:56,708 Elle cherche Ricardo, dommage qu'il soit parti. 1445 01:31:58,208 --> 01:31:59,375 Non. 1446 01:32:00,666 --> 01:32:01,666 Putain. 1447 01:32:02,916 --> 01:32:03,750 Sérieusement ? 1448 01:32:04,416 --> 01:32:06,291 Alba, c'est pas ce que tu crois. 1449 01:32:07,083 --> 01:32:11,291 Je suis vraiment désolée, je savais pas qu'il avait une copine. 1450 01:32:11,375 --> 01:32:13,416 C'est son enterrement de vie de garçon. 1451 01:32:14,791 --> 01:32:17,916 Au moins, j'ai essayé. 1452 01:32:21,000 --> 01:32:22,916 À plus, beau gosse. 1453 01:32:23,916 --> 01:32:27,458 Je suis désolé, chérie. Désolé, je suis bourré. 1454 01:32:27,541 --> 01:32:29,625 Je sais plus quoi penser. 1455 01:32:29,708 --> 01:32:32,125 Écoute… Ça fait rien. 1456 01:32:32,666 --> 01:32:33,750 Tout va bien. 1457 01:32:33,833 --> 01:32:35,583 - Quoi ? - Ça fait rien. 1458 01:32:36,875 --> 01:32:38,583 J'étais venue te dire que… 1459 01:32:40,500 --> 01:32:42,208 - j'ai couché avec un mec. - Quoi ? 1460 01:32:42,291 --> 01:32:44,791 - Deux fois. - Ouah… 1461 01:32:47,000 --> 01:32:49,000 Ricardo, il semble évident 1462 01:32:49,916 --> 01:32:51,708 qu'on n'est pas prêts pour ça. 1463 01:32:51,791 --> 01:32:54,166 Attends. Tu veux dire… 1464 01:32:54,958 --> 01:32:57,250 que tu veux pas qu'on se marie ? 1465 01:32:59,083 --> 01:33:00,000 C'est ça. 1466 01:33:04,166 --> 01:33:05,250 Tu ne m'aimes pas ? 1467 01:33:05,333 --> 01:33:08,041 Je suis folle de toi, Ricardo, mais… 1468 01:33:09,250 --> 01:33:12,666 on peut pas se marier si on est infidèles 1469 01:33:12,750 --> 01:33:14,000 juste avant de se marier. 1470 01:33:14,083 --> 01:33:17,083 On peut pas tout laisser tomber pour une soirée. 1471 01:33:18,291 --> 01:33:19,125 Ça fait des mois. 1472 01:33:19,625 --> 01:33:24,541 Ricardo, ça fait des mois que je me dis que je ne baiserai plus que toi. 1473 01:33:25,750 --> 01:33:27,791 Et ça me fout la trouille. Grave. 1474 01:33:29,333 --> 01:33:30,541 J'aime les autres aussi. 1475 01:33:34,500 --> 01:33:37,750 Tous les couples imaginent se taper d'autres personnes. 1476 01:33:37,833 --> 01:33:42,458 - Ça arrive à tout le monde. - Ils font ça le jour de leur mariage ? 1477 01:33:42,541 --> 01:33:45,125 - Alba, chérie. - Quoi ? 1478 01:33:46,625 --> 01:33:50,208 On a toujours eu un problème avec la monogamie. 1479 01:33:51,250 --> 01:33:52,333 Oui. 1480 01:33:52,833 --> 01:33:58,166 On pourrait réfléchir au genre de couple qu'on veut être. 1481 01:33:59,750 --> 01:34:03,083 - Ça veut pas dire qu'on s'aime pas. - Bien sûr. 1482 01:34:03,166 --> 01:34:04,500 - Je t'aime. - Moi aussi. 1483 01:34:04,583 --> 01:34:06,666 - Je t'adore. - Moi aussi. 1484 01:34:10,458 --> 01:34:11,416 Alors… 1485 01:34:12,708 --> 01:34:13,791 On fait quoi ? 1486 01:34:18,416 --> 01:34:19,583 Ricardo. 1487 01:34:21,625 --> 01:34:26,500 Est-ce que tu veux m'épouser et te taper qui tu as envie ? 1488 01:34:27,541 --> 01:34:29,375 - Oui. - Oui ? 1489 01:34:30,208 --> 01:34:31,625 - Alba. - Dis-moi. 1490 01:34:31,708 --> 01:34:34,416 Veux-tu m'épouser et te taper qui tu as envie ? 1491 01:34:35,083 --> 01:34:36,000 - Oui. - Oui ? 1492 01:34:36,083 --> 01:34:37,500 - Je le veux. - C'est vrai ? 1493 01:34:37,583 --> 01:34:38,500 Oui, je le veux. 1494 01:34:45,416 --> 01:34:47,333 - Je t'aime. - Je t'aime, chérie. 1495 01:34:51,416 --> 01:34:53,250 Vive les mariés ! 1496 01:35:29,666 --> 01:35:32,208 - Ça me rappelle un truc. - Ouais. 1497 01:35:33,291 --> 01:35:36,208 Ton amie fait plus de bruit que toi. 1498 01:35:40,916 --> 01:35:42,208 Bon… 1499 01:35:45,541 --> 01:35:46,625 Oui. 1500 01:35:48,625 --> 01:35:52,291 Oui… Quoi ? 1501 01:35:52,375 --> 01:35:53,333 Allez. 1502 01:35:54,666 --> 01:35:55,833 C'était… 1503 01:35:57,041 --> 01:35:58,916 C'était aussi 1504 01:35:59,791 --> 01:36:01,208 le meilleur coup de ma vie. 1505 01:36:06,916 --> 01:36:08,958 Et je savais que c'était toi. 1506 01:36:13,541 --> 01:36:17,083 Quand tu vas jouir, tu grognes un peu comme un cochon. 1507 01:36:20,625 --> 01:36:21,791 - Quoi ? - Oui. 1508 01:36:21,875 --> 01:36:23,666 - Je fais pas ça. - Si. 1509 01:36:23,750 --> 01:36:24,958 Mais non. 1510 01:36:49,208 --> 01:36:51,833 - Non… - Non… 1511 01:36:53,166 --> 01:36:54,500 C'est que… 1512 01:36:59,750 --> 01:37:00,750 C'est mieux. 1513 01:37:52,791 --> 01:37:53,708 Alors… 1514 01:37:55,625 --> 01:37:56,500 Ça y est. 1515 01:37:57,875 --> 01:37:58,958 Oui. Ça y est. 1516 01:38:02,291 --> 01:38:03,166 Au revoir, Víctor. 1517 01:38:04,500 --> 01:38:06,583 Au revoir, Ra-Raúl. 1518 01:38:11,291 --> 01:38:12,500 C'était un plaisir. 1519 01:38:14,208 --> 01:38:15,375 De même. 1520 01:38:30,458 --> 01:38:31,541 Raúl. 1521 01:38:39,541 --> 01:38:40,541 Raúl ? 1522 01:38:47,291 --> 01:38:48,125 Raúl. 1523 01:38:51,208 --> 01:38:52,083 Tu es là ? 1524 01:39:27,166 --> 01:39:28,083 Víctor ? 1525 01:39:45,041 --> 01:39:46,750 - Vous montez ? - Oui. 1526 01:39:48,875 --> 01:39:50,875 Au 29, rue Guillaume Tell. 1527 01:39:59,541 --> 01:40:00,875 Arrêtez. 1528 01:40:03,833 --> 01:40:07,291 Ça vous prend par surprise. 1529 01:40:07,375 --> 01:40:11,250 Et d'un seul coup, votre vie a changé. 1530 01:40:11,875 --> 01:40:14,250 On ne peut pas l'expliquer, 1531 01:40:14,333 --> 01:40:17,083 on ne s'y attend jamais. 1532 01:40:17,583 --> 01:40:21,250 Mais soudain, on ressent cette étincelle, 1533 01:40:21,333 --> 01:40:23,750 notre cœur s'emballe, 1534 01:40:23,833 --> 01:40:26,833 on se sent nerveux, on a des papillons dans le ventre. 1535 01:40:26,916 --> 01:40:32,500 On se dit que notre vie devait nous conduire à ce moment. 1536 01:40:32,583 --> 01:40:36,916 Comme si l'univers et le destin étaient enfin alignés. 1537 01:40:38,208 --> 01:40:41,125 Car on a beau tout essayer, 1538 01:40:41,208 --> 01:40:43,291 on ne peut pas résister. 1539 01:40:44,125 --> 01:40:45,583 On ne se reconnaît plus, 1540 01:40:45,666 --> 01:40:48,791 on ne peut pas l'expliquer, 1541 01:40:49,750 --> 01:40:52,041 car ces moments nous fascinent. 1542 01:40:52,958 --> 01:40:55,750 Pourquoi on tombe amoureux de certaines personnes ? 1543 01:40:56,916 --> 01:40:58,875 Qu'est-ce qui nous traverse l'esprit ? 1544 01:41:00,875 --> 01:41:02,416 La réponse est… 1545 01:41:02,500 --> 01:41:03,375 Víctor ! 1546 01:41:03,458 --> 01:41:06,041 … absolument rien. 1547 01:41:06,125 --> 01:41:08,916 Que la révolution sexuelle commence. 1548 01:41:29,291 --> 01:41:32,916 On nous dit qu'il n'y a qu'une façon d'être amoureux, 1549 01:41:33,000 --> 01:41:35,625 d'être excité, de baiser. 1550 01:41:35,708 --> 01:41:37,166 Mais c'est faux. 1551 01:41:37,250 --> 01:41:39,541 On peut passer sa vie 1552 01:41:39,625 --> 01:41:43,250 à laisser le monde décider ce qu'on aime ou pas, 1553 01:41:43,333 --> 01:41:45,833 ou on peut décider par nous-mêmes. 1554 01:41:45,916 --> 01:41:48,708 Décider qui on est et voir les autres 1555 01:41:48,791 --> 01:41:51,625 pas par rapport à ce qui nous différencie d'eux, 1556 01:41:51,708 --> 01:41:53,541 mais par ce qui nous rend uniques. 1557 01:41:53,625 --> 01:41:55,875 Ta queue tordue est unique au monde. 1558 01:42:10,416 --> 01:42:12,291 S'aimer pour ce qu'on est 1559 01:42:12,375 --> 01:42:15,083 pour laisser les autres nous aimer pour ce qu'on est. 1560 01:42:15,166 --> 01:42:17,333 Et oublier, une fois pour toutes, 1561 01:42:17,416 --> 01:42:22,708 les modèles qui ne représentent rien du tout. 1562 01:42:24,375 --> 01:42:26,083 - Dans la pauvreté ? - Oui. 1563 01:42:26,166 --> 01:42:27,250 - Oui ? - Oui. 1564 01:42:27,333 --> 01:42:28,791 - Dans la maladie ? - Oui. 1565 01:42:28,875 --> 01:42:30,000 - Oui ? - Oui ! 1566 01:42:30,083 --> 01:42:30,916 Oui ! 1567 01:42:31,000 --> 01:42:34,458 On écrit nos propres règles ensemble 1568 01:42:34,541 --> 01:42:37,541 ou on explore de nouvelles voies qui, jusqu'à présent, 1569 01:42:37,625 --> 01:42:39,916 étaient inimaginables. 1570 01:42:40,000 --> 01:42:42,083 Quelle sensation. 1571 01:42:42,166 --> 01:42:45,541 On apprend à accepter que dans cette lutte constante, 1572 01:42:45,625 --> 01:42:47,666 parfois, on ne se retrouve pas. 1573 01:42:49,250 --> 01:42:50,458 On fait quoi ? 1574 01:42:52,000 --> 01:42:55,583 Mais on reconnaît le sexe et l'amour pour ce qu'ils sont : 1575 01:42:56,333 --> 01:43:00,416 un cadeau formidable qu'on peut donner et recevoir. 1576 01:43:01,250 --> 01:43:04,458 Une expérience qu'on mérite tous de vivre pleinement, 1577 01:43:04,541 --> 01:43:07,500 sans distinction, sans compromis, 1578 01:43:07,583 --> 01:43:08,625 sans honte. 1579 01:43:09,291 --> 01:43:10,458 On baise ? 1580 01:43:10,541 --> 01:43:13,000 Car parfois, ça nous prend par surprise… 1581 01:43:13,083 --> 01:43:13,916 Oui. 1582 01:43:14,000 --> 01:43:18,750 … et en une soirée, notre vie a changé. 1583 01:43:18,833 --> 01:43:20,208 Oui. 1584 01:43:22,083 --> 01:43:23,125 Oui. 1585 01:43:23,208 --> 01:43:24,375 Claudia. 1586 01:43:25,791 --> 01:43:26,791 Je suis Paco. 1587 01:43:27,541 --> 01:43:28,875 Claudia ! 1588 01:43:31,291 --> 01:43:34,416 Bon, comme tu veux. 1589 01:43:56,708 --> 01:43:57,666 Gémis plus fort. 1590 01:43:58,208 --> 01:43:59,791 Non, ils vont nous entendre. 1591 01:44:00,291 --> 01:44:01,583 Laisse-les nous entendre. 1592 01:45:09,625 --> 01:45:11,333 Quelqu'un peut me détacher ? 1593 01:45:15,750 --> 01:45:17,708 Pitié, ça va pas recommencer ! 1594 01:45:44,958 --> 01:45:47,208 Allez ! S'il vous plaît ! 1595 01:45:47,916 --> 01:45:50,958 C'est la deuxième tournante que je rate ce mois-ci. 1596 01:50:45,375 --> 01:50:50,375 Sous-titres : Angélique Dutt