1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,166 --> 00:00:38,166 NETFLIX APRESENTA 4 00:01:03,458 --> 00:01:08,625 Sabe aquele momento em que acontece algo e sua vida muda pra sempre? 5 00:01:12,250 --> 00:01:16,458 Algo que não se pode racionalizar e para o qual nunca estamos preparados. 6 00:01:18,458 --> 00:01:21,958 Em uma tarde como qualquer outra, está tomando um drinque 7 00:01:22,041 --> 00:01:24,166 e, de repente, uma chama se acende. 8 00:01:24,250 --> 00:01:27,583 Você encontra o olhar de alguém e, antes que se dê conta, 9 00:01:27,666 --> 00:01:32,416 sente o coração disparar, o nervosismo e aquele frio na barriga… 10 00:01:33,041 --> 00:01:38,541 Como se toda sua vida tivesse trazido você a este momento. 11 00:01:38,625 --> 00:01:42,000 Como se o Universo e o destino estivessem alinhados. 12 00:01:44,833 --> 00:01:45,833 E, de repente… 13 00:01:46,666 --> 00:01:50,458 você não se reconhece e não sabe explicar o que está acontecendo. 14 00:01:50,541 --> 00:01:52,375 E, no entanto, aí está. 15 00:01:53,875 --> 00:01:55,958 Tudo parece tão extraordinário… 16 00:01:56,833 --> 00:01:59,583 transar com ele no carro no estilo Titanic. 17 00:02:00,375 --> 00:02:03,583 Por um momento, esquece que está casada há 15 anos 18 00:02:03,666 --> 00:02:05,833 e que seu marido está do seu lado. 19 00:02:05,916 --> 00:02:07,000 Aí você olha pra ele 20 00:02:07,083 --> 00:02:10,083 e percebe que está despindo sua amiga com os olhos. 21 00:02:10,166 --> 00:02:12,541 Que ele está sentindo o mesmo que você. 22 00:02:12,625 --> 00:02:16,500 Em vez de ficar com ciúmes, você está curtindo. 23 00:02:19,583 --> 00:02:24,416 Você permite que essa sensação domine todo o seu corpo 24 00:02:24,500 --> 00:02:25,708 e a sua mente, 25 00:02:25,791 --> 00:02:30,250 porque por mais que tente, 26 00:02:30,333 --> 00:02:32,250 já não pode mais resistir. 27 00:02:33,458 --> 00:02:36,458 E, de repente, você olha ao redor e se pergunta: 28 00:02:38,083 --> 00:02:39,833 "O que está acontecendo comigo?" 29 00:02:41,375 --> 00:02:43,583 - Posso servi-la? - Sim. 30 00:02:43,666 --> 00:02:46,416 Bem, esse é o exato momento 31 00:02:46,500 --> 00:02:49,958 em que alguns decidem passar sua primeira noite 32 00:02:50,750 --> 00:02:51,875 no meu clube. 33 00:02:54,666 --> 00:02:57,458 Você vai adorar meu primo. Ele é bem imprevisível. 34 00:02:57,958 --> 00:03:00,583 Pode começar tomando cerveja pela manhã 35 00:03:00,666 --> 00:03:02,541 e terminar em Benidorm. 36 00:03:03,041 --> 00:03:04,541 É ele? 37 00:03:07,583 --> 00:03:08,750 Primo! 38 00:03:10,583 --> 00:03:12,416 - Seu hotel é perto daqui. - Certo. 39 00:03:16,000 --> 00:03:17,500 Tudo bem? Oi. 40 00:03:19,250 --> 00:03:20,208 Oi. 41 00:03:23,916 --> 00:03:25,000 Merda! 42 00:03:25,083 --> 00:03:27,916 Atenda o telefone. 43 00:03:28,000 --> 00:03:30,750 O telefone está tocando, Liana. 44 00:03:32,166 --> 00:03:33,291 Sim? 45 00:03:33,375 --> 00:03:35,375 - Liana, estou sem a aliança. - Alba? 46 00:03:36,041 --> 00:03:37,333 - Sim? - Liana! 47 00:03:37,416 --> 00:03:39,875 Minha aliança de noivado. Não está comigo! 48 00:03:39,958 --> 00:03:41,666 Devo ter perdido ontem, mas… 49 00:03:43,250 --> 00:03:44,375 Onde estávamos? 50 00:03:52,083 --> 00:03:53,375 Quer que eu dance pra você? 51 00:03:54,791 --> 00:03:56,375 Olha só esta bunda. 52 00:04:01,833 --> 00:04:04,166 O que prefere? Pizza… 53 00:04:06,416 --> 00:04:07,833 Ou linguiça? 54 00:04:16,333 --> 00:04:18,916 - Olá. - Tudo bem? 55 00:04:19,916 --> 00:04:22,750 - Está linda, amiga. - Você também. 56 00:04:25,000 --> 00:04:27,333 - Nervoso? Não, né? - Estou cagando nas calças. 57 00:04:27,416 --> 00:04:29,375 - Por quê? - Ela percebeu algo. 58 00:04:29,458 --> 00:04:31,916 - Não, para. Ela vai adorar você. - Certo. 59 00:04:32,000 --> 00:04:33,875 - Que não pareça arranjado. - Não. 60 00:04:34,458 --> 00:04:36,583 - Cuidado, ou estamos fodidos. - Eu sei. 61 00:04:36,666 --> 00:04:37,750 - Está bem? - Sim. 62 00:04:37,833 --> 00:04:39,583 Tome. Coloque isto na gaveta. 63 00:04:39,666 --> 00:04:41,500 - O que é? - Comprimidos. 64 00:04:42,125 --> 00:04:43,500 - Pra quê? - Pra depois… 65 00:04:43,583 --> 00:04:46,041 O que estão cochichando? Estou com fome. 66 00:04:46,125 --> 00:04:48,041 O que foi? Já estamos indo. 67 00:04:48,125 --> 00:04:49,958 Viu como elas ficam? 68 00:04:51,666 --> 00:04:55,833 Esta noite, vamos todos transar. 69 00:04:55,916 --> 00:04:57,333 - Isso! - Vamos lá. 70 00:04:59,625 --> 00:05:00,625 Obrigada. 71 00:05:06,958 --> 00:05:08,250 Bem, chegamos. 72 00:05:10,583 --> 00:05:12,416 - Nervosa? - Muito. 73 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 Eu também. 74 00:05:14,083 --> 00:05:15,666 - Olha, amor… - O quê? 75 00:05:15,750 --> 00:05:16,583 Escute. 76 00:05:17,333 --> 00:05:19,083 Se não quiser, podemos ir embora. 77 00:05:19,166 --> 00:05:21,125 Nós dois temos que ter certeza. 78 00:05:22,458 --> 00:05:24,666 - Tem certeza? - Absoluta. 79 00:05:27,916 --> 00:05:29,916 - Que lugar é esse? - Sei lá. 80 00:05:30,666 --> 00:05:32,583 A internet diz que é um clube privado. 81 00:05:35,375 --> 00:05:37,916 "Club Paradiso." Estávamos aqui? 82 00:05:38,000 --> 00:05:40,625 - Não me lembro de nada. - Eu também não. 83 00:05:52,208 --> 00:05:53,666 - Olá. - Olá. 84 00:05:53,750 --> 00:05:55,416 Bem-vindos ao Club Paradiso. 85 00:05:56,166 --> 00:05:57,333 É a primeira vez de vocês? 86 00:05:58,958 --> 00:06:01,208 - Sim. Viemos conhecer. - Sim. 87 00:06:01,708 --> 00:06:04,958 - Estamos bem empolgados. - Ótimo, é a atitude certa. 88 00:06:06,166 --> 00:06:08,166 Ainda está cedo, então não está cheio. 89 00:06:08,250 --> 00:06:10,875 É melhor assim para nos familiarizarmos e termos certeza. 90 00:06:12,083 --> 00:06:15,875 O mais importante é que os sentimentos fiquem em casa. 91 00:06:16,666 --> 00:06:18,583 - Claro. - Estão aqui pra se divertir. 92 00:06:19,708 --> 00:06:20,958 Pra nos divertirmos. 93 00:06:21,041 --> 00:06:22,958 Vou mostrar o lugar. 94 00:06:23,791 --> 00:06:24,791 - É? - Está bem. 95 00:06:26,125 --> 00:06:28,375 - Boa noite. O casaco? - Oi, sim. 96 00:06:29,958 --> 00:06:31,083 Obrigada. 97 00:06:39,375 --> 00:06:42,500 Este é o bar, perfeito para começarem. 98 00:06:43,208 --> 00:06:45,958 É o melhor lugar do clube pra conhecer gente 99 00:06:46,041 --> 00:06:48,666 e encontrar um casal de que gostem. 100 00:06:48,750 --> 00:06:50,375 Mas vão com calma, está bem? 101 00:06:50,458 --> 00:06:52,833 Não precisam fazer nada que não queiram. 102 00:06:52,916 --> 00:06:54,500 E se gostarmos de um casal? 103 00:06:54,583 --> 00:06:57,083 O mais fácil é ir até eles, 104 00:06:57,166 --> 00:06:59,500 conversar e tomar um drinque juntos. 105 00:06:59,583 --> 00:07:02,250 - E se depois não gostarmos deles? - Não é não. 106 00:07:02,333 --> 00:07:04,041 É a única regra do clube. 107 00:07:04,125 --> 00:07:05,791 Vocês têm orgias e tudo? 108 00:07:07,958 --> 00:07:09,958 - O que foi? - Todos os dias. 109 00:07:11,041 --> 00:07:12,666 - Todos os dias? - Sim. 110 00:07:12,750 --> 00:07:14,125 Todos os dias, amor? 111 00:07:14,208 --> 00:07:17,208 É, parece que sim. 112 00:07:17,291 --> 00:07:19,541 Estou tendo uma sensação louca. 113 00:07:21,458 --> 00:07:22,375 O que tem ali? 114 00:07:22,458 --> 00:07:25,500 É a escadaria pro andar abaixo. 115 00:07:25,583 --> 00:07:28,875 Não querem que eu revele todos os segredos, querem? 116 00:07:28,958 --> 00:07:29,875 Obrigada. 117 00:07:31,500 --> 00:07:33,583 Minha nossa, amor. 118 00:07:34,166 --> 00:07:36,375 - Paco, não vá dormir. - Anime-se. 119 00:07:36,458 --> 00:07:37,666 Já vou. 120 00:07:40,166 --> 00:07:41,875 - É que… - Ele se orgulha. 121 00:07:41,958 --> 00:07:44,875 É um homem que se orgulha de seu trabalho. 122 00:07:46,083 --> 00:07:47,583 Tem que tomar cuidado com ele. 123 00:07:48,833 --> 00:07:49,916 Querida. 124 00:07:50,000 --> 00:07:52,333 Sabe do que estou me lembrando agora? 125 00:07:52,416 --> 00:07:53,916 - Do quê? - Do… 126 00:07:54,791 --> 00:07:58,000 - Do dia que fomos acampar. - Isso foi há 20 anos. 127 00:07:58,916 --> 00:08:02,875 Lembra o camping que eu e Cláudia estávamos monitorando? 128 00:08:03,500 --> 00:08:07,500 Havia outra monitora chamada Gabriela. 129 00:08:07,583 --> 00:08:10,375 Ela era de Valência e sempre tinha Água de Valência. 130 00:08:10,458 --> 00:08:16,250 Bem, uma noite voltamos bêbados de uma sessão que ela organizou. 131 00:08:16,333 --> 00:08:17,958 Chegamos à barraca, 132 00:08:19,583 --> 00:08:20,916 abrimos a barraca, 133 00:08:21,958 --> 00:08:25,875 e ela estava totalmente pelada dentro do nosso saco de dormir. 134 00:08:26,750 --> 00:08:28,333 E reagiu tipo: "Ai, ui." 135 00:08:29,000 --> 00:08:31,958 O que ela disse? 136 00:08:32,041 --> 00:08:35,083 Aí ela disse: "Estou na barraca errada." 137 00:08:35,166 --> 00:08:38,041 Sim, mas acariciando o seio. 138 00:08:38,125 --> 00:08:40,791 - Sério? - Não, ela não fez isso. 139 00:08:41,541 --> 00:08:44,375 Fez, sim. Eu vi. Assim. 140 00:08:44,458 --> 00:08:46,333 Como é que não sabíamos disso? 141 00:08:46,916 --> 00:08:47,750 E o que aconteceu? 142 00:08:47,833 --> 00:08:50,791 - Dissemos que sim. - Para. 143 00:08:52,041 --> 00:08:55,291 Dissemos que sim, que estava na barraca errada. 144 00:08:55,958 --> 00:08:58,000 - E? - E ela foi embora. 145 00:08:58,083 --> 00:08:59,250 Éramos tão jovens, 146 00:08:59,333 --> 00:09:02,791 nem percebemos que a garota queria algo com a gente. 147 00:09:03,458 --> 00:09:06,291 - Alberto, você me decepciona. - Desculpe. 148 00:09:06,375 --> 00:09:09,041 Como deixou uma oportunidade assim escapar? 149 00:09:09,125 --> 00:09:11,666 Viu só? Há coisas que temos que fazer. 150 00:09:13,875 --> 00:09:15,041 O que foi? 151 00:09:15,125 --> 00:09:17,458 Não pode falar nada, querido. 152 00:09:17,916 --> 00:09:20,916 Não se lembra da viagem de fim de ano da escola? 153 00:09:21,000 --> 00:09:25,041 Ele não confiava nas mexicanas porque achava que iam raptá-lo. 154 00:09:25,541 --> 00:09:26,458 Não… 155 00:09:27,708 --> 00:09:31,458 Olha, esse é o Paco do passado. 156 00:09:32,041 --> 00:09:34,750 Agora o Paco está em outra fase. Saúde. 157 00:09:35,416 --> 00:09:39,333 À Gabriela e às oportunidades que não podemos perder. 158 00:09:39,416 --> 00:09:40,458 Muito bem. 159 00:09:44,875 --> 00:09:46,500 Aquela Gabriela era esperta. 160 00:09:46,583 --> 00:09:49,000 Vocês eram bem gatos. Ainda são. 161 00:09:52,500 --> 00:09:54,333 Você é a gata, Marta. 162 00:09:57,833 --> 00:10:01,041 Claro, querida. Você é muito gata! 163 00:10:05,916 --> 00:10:08,375 E você também, Cláudia. Você também. 164 00:10:11,500 --> 00:10:12,333 O que é isso? 165 00:10:14,333 --> 00:10:17,791 - Você me assoprou um beijo. - Não sei, escapou. 166 00:10:23,666 --> 00:10:24,750 Fico pensando… 167 00:10:24,833 --> 00:10:27,416 O que fariam se Gabriela aparecesse agora? 168 00:10:29,291 --> 00:10:30,833 - Verdade. - O que fariam? 169 00:10:30,916 --> 00:10:32,458 Boa pergunta, o que faria? 170 00:10:32,541 --> 00:10:36,083 Acho que ela se meteu na barraca por causa da fama do Alberto. 171 00:10:36,166 --> 00:10:38,166 Ou da sua, Cláudia. 172 00:10:40,791 --> 00:10:44,125 - Que fama do Alberto? - Aquela fama, querido. 173 00:10:44,958 --> 00:10:47,166 - O que mais? - A lenda é verdadeira. 174 00:10:47,250 --> 00:10:49,041 Não, espere aí. 175 00:10:49,125 --> 00:10:51,708 Eu sabia que o Alberto era um pouco… 176 00:10:52,333 --> 00:10:54,833 - Mas, sério? Uma lenda? - Não, olha. 177 00:10:54,916 --> 00:10:59,166 - Não só uma lenda, mas uma lenda enorme. - Não, estão exagerando. 178 00:10:59,250 --> 00:11:02,375 Paco, não tem muito gim aqui. Vamos lá. 179 00:11:03,083 --> 00:11:04,875 - Por favor. - Ótimo. 180 00:11:05,875 --> 00:11:06,875 Coloque bastante. 181 00:11:09,875 --> 00:11:12,291 Pablo, este é o John. Ele é de Sydney. 182 00:11:13,125 --> 00:11:14,000 Oi, John. 183 00:11:14,625 --> 00:11:15,666 E esse é o Hans. 184 00:11:15,750 --> 00:11:18,541 Agradeci à minha prima. 185 00:11:18,625 --> 00:11:20,833 O lance da feira foi meio repentino e… 186 00:11:21,416 --> 00:11:23,875 Espero que goste do quarto. É o maior. 187 00:11:23,958 --> 00:11:25,333 - É este? - Sim. 188 00:11:28,125 --> 00:11:30,125 E aí, Pablo? O que mais? 189 00:11:30,791 --> 00:11:33,916 Que tal Nova York? Apartamento incrível, tipo loft? 190 00:11:34,000 --> 00:11:34,958 É, nada mau. 191 00:11:35,541 --> 00:11:37,541 Mas estou pensando em me mudar. 192 00:11:37,625 --> 00:11:40,875 - Estou farto dos vizinhos. - Velhinhos que reclamam de tudo? 193 00:11:43,458 --> 00:11:45,791 Ei, sua prima está falando com você. 194 00:11:47,541 --> 00:11:50,291 Não. Universitários que dão festa o dia todo. 195 00:11:51,125 --> 00:11:51,958 Que droga. 196 00:11:52,625 --> 00:11:55,416 Os jovens de hoje não respeitam os mais velhos. 197 00:11:56,416 --> 00:12:01,000 - Junte-se a eles, você é festeiro. - Eu era, mas agora… 198 00:12:01,916 --> 00:12:06,333 A gente trabalha e quando chega em casa, só quer dormir. 199 00:12:07,541 --> 00:12:08,750 Você só quer dormir? 200 00:12:12,208 --> 00:12:13,625 Já pode tirar isso. 201 00:12:14,375 --> 00:12:16,208 Isto? É, tinha esquecido. 202 00:12:16,291 --> 00:12:17,125 Pablo. 203 00:12:17,208 --> 00:12:20,541 Falando em dormir, com quem está dormindo? 204 00:12:21,833 --> 00:12:24,708 - Alguma garota? Me conte. - Não, ninguém. 205 00:12:24,791 --> 00:12:27,708 Não acredito. No vilarejo, você as enlouquecia. 206 00:12:27,791 --> 00:12:30,250 - No vilarejo. - Se lembra da Susana? 207 00:12:32,291 --> 00:12:34,125 Susana. Faz mil anos. 208 00:12:34,791 --> 00:12:35,875 Aquela da meia-noite? 209 00:12:38,375 --> 00:12:40,125 - O quê? - Nada. 210 00:12:40,208 --> 00:12:42,000 - Como assim "nada"? - É bobagem. 211 00:12:42,666 --> 00:12:45,541 - Clara, conte pra ele. - É bobagem. 212 00:12:46,166 --> 00:12:47,583 Me conte, que meia-noite? 213 00:12:48,375 --> 00:12:52,083 Eu chamava a Susana de "meia-noite" porque ela sempre entrava 214 00:12:52,166 --> 00:12:54,416 pela sua janela à meia-noite pra transar. 215 00:12:54,500 --> 00:12:56,791 E esta aqui se masturbava com os gemidos, 216 00:12:56,875 --> 00:12:58,666 enquanto você e a Susana estavam… 217 00:13:01,791 --> 00:13:04,333 Esta aqui ficava louca de tesão. 218 00:13:04,416 --> 00:13:07,166 - Você me contou, conte pra ele. - Ele já sabe. 219 00:13:08,041 --> 00:13:09,500 - Não. - Como não? 220 00:13:09,583 --> 00:13:13,041 - Eu gemia alto pra vocês me ouvirem. - O quê? Não sabia. 221 00:13:13,125 --> 00:13:16,583 - Por que se faz de bobo? - Eu não sabia. Algum problema? 222 00:13:16,666 --> 00:13:18,416 Ele perdeu a virgindade assim, não? 223 00:13:23,125 --> 00:13:24,000 Vou ficar quieta. 224 00:13:25,000 --> 00:13:27,416 - Steve. Tenho que atender. Posso? - Sim. 225 00:13:27,500 --> 00:13:28,416 Se chama Steve… 226 00:13:29,666 --> 00:13:30,500 Mande lembranças. 227 00:13:32,458 --> 00:13:34,166 Eu o imaginava diferente. 228 00:13:37,000 --> 00:13:39,041 Não sei o que há com ele. Está esquisito. 229 00:13:39,125 --> 00:13:40,541 - É claro. - Está bem. 230 00:13:41,333 --> 00:13:42,708 Vou mandar o contrato. 231 00:13:42,791 --> 00:13:47,083 A reunião com os chineses é às 3h da manhã por causa do fuso horário. 232 00:13:47,166 --> 00:13:48,125 Não se esqueça. 233 00:13:57,916 --> 00:13:58,875 Está me ouvindo? 234 00:14:09,625 --> 00:14:11,125 - Me desculpem. - Tudo bem. 235 00:14:11,208 --> 00:14:13,416 Pablo, vamos sair pra tomar algo? 236 00:14:14,750 --> 00:14:18,541 - Estou cansado e tenho uma reunião com… - Uma reunião? 237 00:14:19,291 --> 00:14:20,291 Por quê? 238 00:14:20,916 --> 00:14:25,958 Porque vai chegar um pessoal e vamos dançar um pouco. 239 00:14:26,041 --> 00:14:28,000 Não, sério, tenho uma reunião. 240 00:14:30,375 --> 00:14:32,541 Nossa. Falando no diabo. Já vou! 241 00:14:32,625 --> 00:14:35,500 - Me escute. - Tranquilo! Só um drinque. 242 00:14:35,583 --> 00:14:37,041 - Um? - Um e pronto. 243 00:14:37,125 --> 00:14:37,958 Acho que não… 244 00:14:38,041 --> 00:14:41,333 Só pra matar o tempo. Vamos ao bar onde trabalho. 245 00:14:41,416 --> 00:14:42,500 Não vou a um bar. 246 00:14:42,583 --> 00:14:44,333 - Só um e pronto. - Não posso. 247 00:14:44,416 --> 00:14:45,708 Não nos vemos há milênios. 248 00:14:45,791 --> 00:14:46,916 - Clara. - Pablo. 249 00:14:47,583 --> 00:14:51,375 Por favor. 250 00:14:52,625 --> 00:14:53,666 Por favor. 251 00:14:54,416 --> 00:14:55,250 Só um. 252 00:14:56,708 --> 00:14:57,875 Só um. 253 00:14:58,583 --> 00:14:59,500 Sim. 254 00:15:01,250 --> 00:15:04,583 - Eu não devia… - Ótimo, vou me trocar. 255 00:15:04,666 --> 00:15:06,375 - Rápido, por favor. - Sim. 256 00:15:10,833 --> 00:15:13,375 - Meu menisco dói. - Seu menisco? 257 00:15:13,458 --> 00:15:14,750 - Sim. - Por quê? 258 00:15:14,833 --> 00:15:17,083 Não sei, não me lembro de nada. 259 00:15:18,791 --> 00:15:21,666 Como pude fazer essa cagada um dia antes do casamento? 260 00:15:23,750 --> 00:15:26,208 - Nós enchemos a cara. - Fique quieta. 261 00:15:26,291 --> 00:15:28,125 Foi uma bagunça, cara. 262 00:15:28,208 --> 00:15:31,166 Não se preocupe. É só uma história de bebedeira. 263 00:15:31,250 --> 00:15:34,250 Entramos, pegamos a aliança e fingimos que nada aconteceu. 264 00:15:35,000 --> 00:15:37,916 - Vocês, fora daqui. - O quê? 265 00:15:38,000 --> 00:15:41,666 Como se atrevem a aparecer aqui depois do que fizeram ontem? 266 00:15:42,333 --> 00:15:45,333 - O que fizemos? - Está de sacanagem? 267 00:15:49,000 --> 00:15:50,625 - Não. - Devo chamar a segurança? 268 00:15:51,333 --> 00:15:52,333 Espere aí. 269 00:15:59,291 --> 00:16:04,083 E se te oferecer… uma destas? 270 00:16:05,000 --> 00:16:07,833 - Está me subornando? - Sim. 271 00:16:07,916 --> 00:16:10,625 - Com cinco euros? - Você negocia pesado. 272 00:16:11,708 --> 00:16:16,416 Não sei como entraram aqui, a entrada deste clube é 50 euros. 273 00:16:20,708 --> 00:16:23,333 Nem que fosse Pacha Ibiza, né? 274 00:16:24,458 --> 00:16:26,083 Liana, por favor. 275 00:16:28,125 --> 00:16:30,500 Não. 276 00:16:30,583 --> 00:16:32,125 Cuidado, sou louca! 277 00:16:32,208 --> 00:16:34,375 Por favor. 278 00:16:35,958 --> 00:16:40,708 Eu me caso amanhã e perdi minha aliança. Deve estar aqui. 279 00:16:41,875 --> 00:16:43,791 Seja lá o que fizemos ontem… 280 00:16:45,333 --> 00:16:47,125 - pedimos desculpas. - Desculpe. 281 00:16:47,208 --> 00:16:50,666 - Mas não nos lembramos de nada. - De nada. 282 00:16:52,541 --> 00:16:55,166 - E preciso da aliança. - Precisa dela. 283 00:16:58,875 --> 00:17:01,333 - Precisa da aliança. - Sim. 284 00:17:01,416 --> 00:17:02,916 - Sim. - Não quer mais nada? 285 00:17:03,000 --> 00:17:04,166 Sim. Não. 286 00:17:06,041 --> 00:17:08,291 Vou levá-las à piscina. 287 00:17:09,000 --> 00:17:10,791 Vocês ficaram lá um tempão. 288 00:17:10,875 --> 00:17:14,791 E depois não quero vê-las nunca mais. 289 00:17:15,375 --> 00:17:16,875 - Nunca mais. - Está bem. 290 00:17:19,625 --> 00:17:20,583 Obrigada. 291 00:17:22,458 --> 00:17:25,875 Vou arrebentar a sua cara. Me lembro do seu rosto. 292 00:17:25,958 --> 00:17:27,125 E sou muito louca. 293 00:17:29,083 --> 00:17:29,958 Ei. 294 00:17:40,375 --> 00:17:44,750 - Vou tomar um Sex on the Beach. - Não quer limonada? 295 00:17:45,791 --> 00:17:49,500 Geralmente, você só toma limonada. 296 00:17:51,458 --> 00:17:52,833 - Olá. - Tudo bem? 297 00:17:52,916 --> 00:17:54,000 Tudo. 298 00:17:55,083 --> 00:17:58,583 - Pode me fazer um Sex on the Beach? - Não prefere "on the bar"? 299 00:17:59,166 --> 00:18:01,458 Por que na praia se pode fazer aqui mesmo? 300 00:18:03,166 --> 00:18:04,583 - Boa. - O que ele disse? 301 00:18:05,291 --> 00:18:07,875 - Nada. O que quer? - O que gostaria, senhor? 302 00:18:08,541 --> 00:18:10,625 Só um rum com Coca-Cola. 303 00:18:12,916 --> 00:18:15,000 Minha nossa, olha só esse garçom. 304 00:18:15,625 --> 00:18:16,833 Está fogosa, hein? 305 00:18:17,666 --> 00:18:19,583 Não foi pra isso que viemos? 306 00:18:19,666 --> 00:18:23,250 Sim, mas parece que quer transar com qualquer um. 307 00:18:24,041 --> 00:18:25,625 Não com qualquer um. 308 00:18:25,708 --> 00:18:28,458 - Quero com você, mas você não quer. - Começou. 309 00:18:28,541 --> 00:18:30,708 Não começou, não, amor. 310 00:18:31,291 --> 00:18:33,916 Por que me trouxe aqui então? 311 00:18:37,166 --> 00:18:38,958 Vou fumar. Já volto. 312 00:18:42,541 --> 00:18:43,375 Jaime! 313 00:19:02,458 --> 00:19:04,208 Um rum. Sem gelo. 314 00:19:06,083 --> 00:19:07,250 Que salas vocês têm? 315 00:19:08,333 --> 00:19:09,291 O que você quer? 316 00:19:11,166 --> 00:19:13,208 Temos salas com camas, piscinas, 317 00:19:14,541 --> 00:19:15,500 labirintos, 318 00:19:16,291 --> 00:19:18,125 sadomasoquismo, mas não é seu estilo. 319 00:19:20,250 --> 00:19:21,375 Glory hole? 320 00:19:23,500 --> 00:19:25,708 - Pode ser. - É só descer a escada. 321 00:19:28,791 --> 00:19:30,291 - Venha. - Estou indo. 322 00:19:34,333 --> 00:19:36,916 - É aqui? - Sim, esta é a porta dos fundos. 323 00:19:42,000 --> 00:19:43,708 O que foi? Está com medo? 324 00:19:44,333 --> 00:19:45,791 Não sei. Deveria estar? 325 00:19:48,583 --> 00:19:49,666 De mim, não. 326 00:19:52,750 --> 00:19:54,125 - Oi, Steve. - Pablo. 327 00:19:58,541 --> 00:20:00,916 Isto é tipo um escape room? 328 00:20:03,125 --> 00:20:05,583 Sério, o que vocês beberam ontem? 329 00:20:06,333 --> 00:20:08,541 Este é um clube de troca de casais. 330 00:20:11,083 --> 00:20:12,958 E valorizamos a discrição. 331 00:20:13,833 --> 00:20:16,458 E vocês nem ligaram pra isso ontem, hein? 332 00:20:16,541 --> 00:20:18,583 Prefiro não lembrar. 333 00:20:20,583 --> 00:20:22,791 - Olá. - Está trabalhando hoje? 334 00:20:22,875 --> 00:20:24,708 Não, vim tomar um drinque. 335 00:20:24,791 --> 00:20:26,666 Parece convencido, não combina com você. 336 00:20:27,208 --> 00:20:31,666 Não se preocupe, Steve. Estou aqui. Qualquer coisa que precisar, me ligue. 337 00:20:31,750 --> 00:20:33,000 Venha, desligue isso. 338 00:20:33,083 --> 00:20:35,291 Sim, claro. 339 00:20:35,916 --> 00:20:37,541 Claro. Está bem. 340 00:20:38,375 --> 00:20:39,333 Sim, tudo bem. 341 00:20:40,083 --> 00:20:41,500 Tchau. Até logo. 342 00:20:44,125 --> 00:20:46,500 Devia ser proibido sair tão lindo. 343 00:20:46,583 --> 00:20:48,916 Devia ser presa por estar tão sexy em público. 344 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 - Por que veio hoje? - Vim com meu primo. 345 00:20:54,083 --> 00:20:55,291 - Boa noite. - Olá. 346 00:20:57,041 --> 00:20:58,083 O famoso primo? 347 00:20:59,833 --> 00:21:02,500 - Parece bem festeiro. - Calado. 348 00:21:02,583 --> 00:21:07,166 - Ouvi falar que foi uma bagunça ontem. - Apareceu uma despedida de solteira. 349 00:21:07,250 --> 00:21:08,708 Sempre perco o melhor. 350 00:21:09,291 --> 00:21:11,375 Pablo, vamos lá, gim e tônica? 351 00:21:12,083 --> 00:21:13,375 Água com gás seria melhor. 352 00:21:14,583 --> 00:21:18,208 - Sim, claro. - Ei, e esse cara? 353 00:21:18,291 --> 00:21:19,666 - O quê? - É seu namorado? 354 00:21:19,750 --> 00:21:21,583 Quem, o Iván? Não. 355 00:21:21,666 --> 00:21:23,416 - Ele perguntou se transamos. - Não. 356 00:21:24,291 --> 00:21:25,208 Sim. 357 00:21:28,375 --> 00:21:30,166 - Olá. - Olá. 358 00:21:30,666 --> 00:21:31,583 Olá. 359 00:21:32,125 --> 00:21:34,583 - É a sua primeira vez aqui? - Sim. 360 00:21:35,250 --> 00:21:36,250 Quer dar uma volta? 361 00:21:37,000 --> 00:21:38,791 - Uma volta. - Volta. 362 00:21:39,541 --> 00:21:40,666 - Não. - É que… 363 00:21:41,291 --> 00:21:42,583 Meu marido se excita… 364 00:21:43,708 --> 00:21:44,916 Ele se excita assistindo. 365 00:21:47,458 --> 00:21:50,666 - Sim. - Gosto não se discute. 366 00:21:50,750 --> 00:21:52,041 Sim. Estamos por aí. 367 00:21:52,958 --> 00:21:53,875 Vamos. 368 00:21:56,416 --> 00:21:57,583 Ela me tocou. 369 00:21:58,708 --> 00:22:00,083 - E? - Você gostou? 370 00:22:00,166 --> 00:22:01,791 Do bar. Gostou? 371 00:22:01,875 --> 00:22:04,500 Sim, bem moderninho, né? 372 00:22:04,583 --> 00:22:07,458 Nossa, não sabe o que tem lá embaixo. 373 00:22:09,708 --> 00:22:10,666 Posso tomar algo? 374 00:22:12,875 --> 00:22:15,458 Estou tão desidratada. 375 00:22:15,958 --> 00:22:17,291 Vai oferecer uma bebida? 376 00:22:28,916 --> 00:22:31,250 - Maravilha. - Não, pode ficar. 377 00:22:33,250 --> 00:22:34,083 Tchau. 378 00:22:52,541 --> 00:22:55,250 O que é isto? Onde você trabalha? 379 00:22:55,333 --> 00:22:58,375 - Em um clube de swing. - De casais? 380 00:22:58,458 --> 00:23:00,625 - De alienígenas. - Clara. 381 00:23:01,125 --> 00:23:03,708 - Sim, de casais. - Podia ter me avisado. 382 00:23:03,791 --> 00:23:05,375 - Por quê? - Qual é. 383 00:23:05,458 --> 00:23:07,208 Calma, ninguém vai te fazer nada. 384 00:23:08,583 --> 00:23:11,958 Entre na onda. Pode experimentar algo que goste. 385 00:23:13,291 --> 00:23:16,791 - O quarto escuro é o seu estilo. - "Experimentar algo que goste"? 386 00:23:16,875 --> 00:23:19,541 Acha que isto é uma sorveteria? 387 00:23:20,125 --> 00:23:21,875 Não me teste. 388 00:23:21,958 --> 00:23:23,750 - Temos pirulito. - Não tem graça. 389 00:23:23,833 --> 00:23:25,291 - Tem, sim. - Não. 390 00:23:25,375 --> 00:23:27,166 Divirta-se um pouco. 391 00:23:27,250 --> 00:23:30,000 Você costumava fazer o que tinha vontade. 392 00:23:30,083 --> 00:23:32,250 Talvez eu não queira ser como antes. 393 00:23:32,333 --> 00:23:35,250 E o que quer fazer? O que o Steven disser? 394 00:23:35,750 --> 00:23:36,791 Steve. 395 00:23:37,541 --> 00:23:42,750 "Steve." O que é isso? Cadê o Pablo que eu conhecia? 396 00:23:42,833 --> 00:23:44,583 Eu tinha 20 anos. As pessoas mudam. 397 00:23:44,666 --> 00:23:48,041 - Não é verdade. Eu não mudei. - É, estou vendo. 398 00:23:49,250 --> 00:23:50,250 Como? 399 00:23:51,416 --> 00:23:52,875 - Nada. - O que quer dizer? 400 00:23:52,958 --> 00:23:53,791 - Nada. - Fale. 401 00:23:53,875 --> 00:23:55,625 Que você não está bem. 402 00:23:56,291 --> 00:24:00,791 Mora em uma merda de casa de estudantes e trabalha em uma espelunca. 403 00:24:00,875 --> 00:24:03,708 Talvez transe com clientes na sua folga. 404 00:24:03,791 --> 00:24:05,958 É disso que se orgulha tanto? 405 00:24:06,958 --> 00:24:09,166 - Na verdade, sim. - É? Parabéns. 406 00:24:09,250 --> 00:24:10,416 - Sou livre. - Bravo. 407 00:24:10,500 --> 00:24:12,833 Sou muito feliz. E sabe por quê? 408 00:24:12,916 --> 00:24:14,916 - Não. - Sempre quis ser como você. 409 00:24:22,000 --> 00:24:24,833 Bem, sinto muito tê-la decepcionado. 410 00:24:34,791 --> 00:24:37,291 - A saída não é por lá. - É, que se foda. 411 00:25:05,583 --> 00:25:06,583 Puta merda. 412 00:26:05,833 --> 00:26:06,750 Com licença. 413 00:26:08,375 --> 00:26:10,041 Com licença, a saída? 414 00:26:11,875 --> 00:26:13,208 Não sei, desculpe. 415 00:26:13,291 --> 00:26:17,875 Embaixo à esquerda, mas não vá, agora é a melhor hora. 416 00:26:17,958 --> 00:26:20,000 Sim, é uma pena. Obrigado. 417 00:26:22,666 --> 00:26:25,375 Pode se virar um pouco pra direita? 418 00:26:25,458 --> 00:26:26,416 Como é? 419 00:26:27,416 --> 00:26:31,625 É um pouco torto e está difícil, pra ser sincero. 420 00:26:32,625 --> 00:26:34,333 Deve ser o buraco. 421 00:26:34,416 --> 00:26:37,791 Certo, o buraco. Virou demais, dez graus a menos. 422 00:26:38,458 --> 00:26:39,916 - Melhorou? - Bem melhor. 423 00:26:44,375 --> 00:26:46,416 - É muito torto? - É. 424 00:26:47,541 --> 00:26:49,125 É bem torto. 425 00:26:49,208 --> 00:26:51,583 Mas fique tranquilo. 426 00:26:52,875 --> 00:26:54,583 - Tudo bem? - Sim, tudo bom. 427 00:26:55,500 --> 00:26:56,583 Muito bom. 428 00:27:00,500 --> 00:27:02,625 Nunca sabemos o que há do outro lado. 429 00:27:02,708 --> 00:27:05,000 É para isso que é a parede, certo? 430 00:27:05,083 --> 00:27:08,125 Imagine se, em vez de mim, fosse o Ryan Gosling. 431 00:27:08,208 --> 00:27:10,000 Só a chupada já basta pra mim. 432 00:27:11,333 --> 00:27:12,708 Não seja chato. 433 00:27:13,375 --> 00:27:14,791 Vamos fazer um trato… 434 00:27:14,875 --> 00:27:18,458 Se adivinhar uma coisa sobre mim, me calo e continuo. 435 00:27:19,541 --> 00:27:20,375 Eu topo. 436 00:27:22,208 --> 00:27:25,791 Cabeça raspada e barba, meio gordinho, tipo um urso. 437 00:27:26,458 --> 00:27:28,750 - Acertei? - Sério? 438 00:27:31,625 --> 00:27:33,416 Não acredito. 439 00:27:34,416 --> 00:27:38,250 Acertou em cheio. Tudo. Está me vendo? 440 00:27:38,333 --> 00:27:41,083 - Não. - Se estiver, está trapaceando. 441 00:27:43,291 --> 00:27:46,541 - Você é moreno, com sardas… - Ei, o trato não é esse. 442 00:27:47,125 --> 00:27:50,916 Desculpe a franqueza, mas não vim pra conversar nem pra brincar. 443 00:27:54,166 --> 00:27:55,750 Não. 444 00:27:56,541 --> 00:27:59,458 Eu sei por que veio. Para te chuparem o pau. 445 00:28:01,041 --> 00:28:02,125 A parede é pra isso. 446 00:28:02,958 --> 00:28:05,708 Mas acho chato usarmos só pra isso. 447 00:28:05,791 --> 00:28:07,708 Para mim, está ótimo. 448 00:28:08,500 --> 00:28:09,625 Trato é trato. 449 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Está bem. 450 00:28:27,791 --> 00:28:28,791 Nada. 451 00:28:29,458 --> 00:28:30,833 A aliança não está aqui. 452 00:28:30,916 --> 00:28:32,958 Olha o que achei no bolso. 453 00:28:33,541 --> 00:28:35,125 - O que é? - Já viu isto? 454 00:28:35,208 --> 00:28:36,208 O que é? 455 00:28:37,958 --> 00:28:40,875 Parece um cartão de consumação. 456 00:28:40,958 --> 00:28:42,875 - Vamos perguntar no bar? - Sim. 457 00:28:43,625 --> 00:28:45,208 Não lembro nada disso. 458 00:28:45,708 --> 00:28:49,500 Se eu tivesse estado aqui, acho que lembraria. 459 00:28:49,583 --> 00:28:50,708 Eu também. 460 00:28:50,791 --> 00:28:53,208 Ora, ora. 461 00:28:53,291 --> 00:28:54,875 Olha só quem voltou. 462 00:28:54,958 --> 00:28:58,833 São as mulheres mais foda que já passaram pelo clube. 463 00:29:00,208 --> 00:29:01,916 O que rolou ontem foi demais. 464 00:29:02,500 --> 00:29:06,166 Que bom que estão aqui. Querem mais? 465 00:29:06,875 --> 00:29:09,291 - Querem repetir? - Nós nos conhecemos? 466 00:29:10,416 --> 00:29:12,625 Essa foi boa, Alba. Muito boa. 467 00:29:12,708 --> 00:29:16,666 Estamos tendo dificuldade em lembrar o que fizemos ontem. 468 00:29:16,750 --> 00:29:19,250 Não se lembram? De nada? 469 00:29:20,166 --> 00:29:21,250 Já vão ver. 470 00:29:22,875 --> 00:29:23,708 Venham. 471 00:29:24,333 --> 00:29:26,500 Estavam tão bêbadas, despiram um cara 472 00:29:26,583 --> 00:29:29,666 e o jogaram na piscina, achando que era salva-vidas, 473 00:29:29,750 --> 00:29:34,750 aí se jogaram nele gritando: "Socorro!" 474 00:29:34,833 --> 00:29:38,750 Socorro, estou me afogando! 475 00:29:41,541 --> 00:29:45,416 Na água com ele! 476 00:29:50,083 --> 00:29:51,166 Socorro! 477 00:29:56,208 --> 00:29:59,583 Ele já estava inconsciente aqui. Foi brutal. 478 00:29:59,666 --> 00:30:02,583 O cara engoliu tanta água que acabou no hospital. 479 00:30:02,666 --> 00:30:04,958 - Ele está bem? - Sim, bem… 480 00:30:05,041 --> 00:30:07,875 - Ele passou a noite lá. - Meninas. 481 00:30:09,958 --> 00:30:12,208 Como estão, lindas? 482 00:30:13,291 --> 00:30:15,708 Aqui de novo, hein? 483 00:30:19,750 --> 00:30:22,125 - De novo. - Ótimo, de novo. 484 00:30:22,208 --> 00:30:23,208 Que bom. 485 00:30:24,541 --> 00:30:26,291 Eu sabia que voltariam. 486 00:30:26,375 --> 00:30:28,708 - O que está fazendo? - Mas não tão cedo. 487 00:30:28,791 --> 00:30:31,875 Elas dizem que não se lembram de nada. 488 00:30:32,875 --> 00:30:34,541 - Sério, Alba? - O quê? 489 00:30:34,625 --> 00:30:35,958 Não se lembra… 490 00:30:37,125 --> 00:30:39,791 - Da nossa aventura no chuveiro? - Não. 491 00:30:39,875 --> 00:30:43,125 Não me lembro. E nem quero. 492 00:30:43,208 --> 00:30:44,666 Perder a aliança já basta. 493 00:30:44,750 --> 00:30:47,041 É, fomos horríveis. 494 00:30:47,125 --> 00:30:49,875 Não, você é soporífera, sério. 495 00:30:49,958 --> 00:30:53,666 Aliás, Alba, a aliança não era da avó do seu namorado? 496 00:30:53,750 --> 00:30:56,791 - Sim. Você o viu? - Você ficava chamando de algemas. 497 00:30:58,666 --> 00:31:01,208 Você não parava de falar no casamento 498 00:31:01,291 --> 00:31:03,125 e como a farra ia acabar em dois dias. 499 00:31:04,500 --> 00:31:06,041 Que romântico. "A algema." 500 00:31:06,125 --> 00:31:08,291 Deveria mudar seus votos de casamento. 501 00:31:11,958 --> 00:31:15,750 Desculpe, vocês sabem 502 00:31:16,500 --> 00:31:19,458 se eu estava com a algema quando saí daqui? 503 00:31:19,541 --> 00:31:21,750 - Sim. - Com certeza. 504 00:31:21,833 --> 00:31:24,083 E sabem aonde fomos? 505 00:31:24,166 --> 00:31:26,416 Não, mas você nos convidou a… 506 00:31:26,500 --> 00:31:28,291 - Uma suíte. - Sim. 507 00:31:29,208 --> 00:31:31,083 O cartão é uma chave. 508 00:31:31,166 --> 00:31:32,625 Obrigada. 509 00:31:33,416 --> 00:31:35,208 - Vamos. - Obrigada. 510 00:31:35,291 --> 00:31:37,916 Foi um prazer. Nos vemos outro dia. 511 00:31:38,750 --> 00:31:40,500 Liana? 512 00:31:41,083 --> 00:31:44,000 - Desculpem. - Tchau pra vocês. 513 00:31:52,291 --> 00:31:53,625 - Pablo. - Oi, Steve. 514 00:31:53,708 --> 00:31:56,083 - Tudo bem? - Vamos adiantar a reunião. 515 00:31:56,166 --> 00:31:58,791 - Vão adiantar? - Será em dez minutos. 516 00:31:58,875 --> 00:32:00,166 Em dez minutos? 517 00:32:00,250 --> 00:32:01,791 Sim. Algum problema? 518 00:32:02,291 --> 00:32:03,500 Não, de jeito nenhum. 519 00:32:03,583 --> 00:32:05,625 Se conecte agora mesmo. 520 00:32:06,416 --> 00:32:07,916 - Estarei lá. - Entendeu? 521 00:32:08,000 --> 00:32:09,666 Recebi os documentos. 522 00:32:09,750 --> 00:32:11,250 - A chave. - Algum problema? 523 00:32:11,333 --> 00:32:12,166 Não é nada. 524 00:32:12,250 --> 00:32:13,416 - Tudo certo? - Sim. 525 00:32:14,125 --> 00:32:15,166 - Obrigado. - Bom trabalho. 526 00:32:15,250 --> 00:32:16,416 Obrigado, Steve. Tchau. 527 00:32:18,375 --> 00:32:19,750 Não brinca. 528 00:32:30,416 --> 00:32:31,583 Ei, cadê a Clara? 529 00:32:33,791 --> 00:32:36,958 Não quero me meter, mas você foi longe demais. 530 00:32:37,041 --> 00:32:41,166 É, sabe de uma coisa? Você está se metendo. 531 00:32:41,250 --> 00:32:43,208 Pode me dizer onde ela está? Obrigado. 532 00:32:43,791 --> 00:32:45,916 - Foi embora. De nada. - Para onde? 533 00:32:46,000 --> 00:32:47,375 - Sei lá. - Ei! 534 00:32:52,625 --> 00:32:54,458 Desculpe, está bem? Estou meio… 535 00:32:55,041 --> 00:32:58,041 Você tem carregador de iPhone aí? 536 00:32:58,791 --> 00:32:59,708 Não. 537 00:33:06,375 --> 00:33:09,291 Olá, com licença, pessoal. 538 00:33:09,375 --> 00:33:12,250 Alguém tem um carregador de iPhone? 539 00:33:12,333 --> 00:33:13,958 É bem urgente. 540 00:33:14,541 --> 00:33:17,083 Relaxe, aqui não é a praça da vila. 541 00:33:20,416 --> 00:33:21,708 - O que disse? - Nada. 542 00:33:22,666 --> 00:33:24,291 É que… Nada o quê? 543 00:33:26,791 --> 00:33:30,708 Sua prima disse que ficou bêbado no vilarejo, ficou com uma garota 544 00:33:30,791 --> 00:33:35,125 e começou a gritar pedindo camisinha porque era muito urgente. 545 00:33:35,208 --> 00:33:38,291 - Não foi assim. - Mas acabou em cana. 546 00:33:39,083 --> 00:33:41,083 Sim, mas não por gritar. 547 00:33:41,666 --> 00:33:42,750 Não? 548 00:33:44,041 --> 00:33:45,583 Então por quê? 549 00:33:47,166 --> 00:33:50,166 Era o primeiro verão da garota no vilarejo, 550 00:33:51,500 --> 00:33:54,708 e eu não sabia que ela era sobrinha do delegado. 551 00:33:57,625 --> 00:34:00,333 Clara estava certa sobre você. 552 00:34:05,125 --> 00:34:06,083 Me dê uma bebida. 553 00:34:07,250 --> 00:34:09,083 Mas é urgente? 554 00:34:17,333 --> 00:34:18,208 Agora é. 555 00:36:12,041 --> 00:36:16,875 Esta é a chama da verdade e da paixão. 556 00:36:17,541 --> 00:36:20,208 Vocês têm que passá-la sem deixar que se apague. 557 00:36:20,875 --> 00:36:25,166 Em quem se apagar, a pessoa terá que escolher entre verdade ou desafio. 558 00:36:25,916 --> 00:36:28,125 Se não quiser fazer o que se pede 559 00:36:28,666 --> 00:36:31,083 e nem responder à pergunta, 560 00:36:32,416 --> 00:36:33,750 terá que pagar. 561 00:36:34,750 --> 00:36:37,166 Terá que pagar com uma peça de roupa. 562 00:36:38,250 --> 00:36:41,833 A chama deve ficar acesa. 563 00:36:44,666 --> 00:36:46,208 Não pode se apagar. 564 00:36:50,958 --> 00:36:52,541 - Ei, ela… - Sua vez. 565 00:36:52,625 --> 00:36:54,166 Não, esta não conta. 566 00:36:54,916 --> 00:36:57,750 - Gostaram do jogo? - Sim. 567 00:36:57,833 --> 00:36:59,916 - Vamos jogar? - Parece divertido. 568 00:37:00,000 --> 00:37:01,208 - Claro. - Vamos lá. 569 00:37:01,291 --> 00:37:02,333 - Você começa, Paco. - Sim. 570 00:37:02,416 --> 00:37:04,708 Quem acende, pergunta. 571 00:37:04,791 --> 00:37:05,875 - Está bem. - Está bem? 572 00:37:09,416 --> 00:37:10,583 Esta… 573 00:37:11,500 --> 00:37:12,583 - Nossa. - Nossa. 574 00:37:13,125 --> 00:37:14,291 Que baita chama. 575 00:37:19,500 --> 00:37:20,875 Verdade ou desafio? 576 00:37:22,000 --> 00:37:24,541 - Desafio. - Desafio. 577 00:37:29,416 --> 00:37:31,500 Certo, eu vou. 578 00:37:33,750 --> 00:37:35,958 - Toque… - O quê? 579 00:37:36,625 --> 00:37:38,166 …os peitos da Marta. 580 00:37:40,291 --> 00:37:41,166 Você é doente. 581 00:37:42,125 --> 00:37:44,541 Ele está falando sério? 582 00:37:44,625 --> 00:37:48,041 Quer mesmo que eu faça isso? 583 00:37:48,125 --> 00:37:51,708 É isso ou uma peça de roupa. 584 00:37:56,083 --> 00:38:00,166 Não, mas de verdade, não igual ao ginecologista. 585 00:38:02,041 --> 00:38:02,875 Vamos lá. 586 00:38:05,541 --> 00:38:06,666 Isso. 587 00:38:14,750 --> 00:38:19,041 - Bem melhor que meu ginecologista. - Certo. 588 00:38:20,875 --> 00:38:23,000 - É sua vez. - Não, sou eu. 589 00:38:23,083 --> 00:38:24,166 Eu disse não. 590 00:38:24,250 --> 00:38:27,166 Os fósforos estavam aqui. 591 00:38:29,208 --> 00:38:31,041 Eu inventei e é a minha vez. 592 00:38:31,708 --> 00:38:33,125 Vai ser rapidinho. Paco. 593 00:38:34,791 --> 00:38:35,833 Aí está. 594 00:38:37,708 --> 00:38:38,833 Não tenha medo. 595 00:38:46,208 --> 00:38:49,000 - Querida. - Isso é armação. 596 00:38:49,750 --> 00:38:51,041 Verdade ou desafio? 597 00:38:51,916 --> 00:38:53,958 - Verdade. - Verdade, então. 598 00:38:55,625 --> 00:38:57,083 Verdade. 599 00:38:58,416 --> 00:39:00,916 Você já pensou em transar 600 00:39:01,541 --> 00:39:03,708 com outra pessoa, Paco, por exemplo? 601 00:39:03,791 --> 00:39:05,416 O que… Eu? 602 00:39:10,875 --> 00:39:13,708 Sem resposta. Então, uma peça de roupa. 603 00:39:13,791 --> 00:39:15,791 - Vamos lá. - A jaqueta? 604 00:39:15,875 --> 00:39:18,666 Uma peça de roupa. Claro. 605 00:39:19,291 --> 00:39:21,000 É o que quer? Estou tirando. 606 00:39:23,666 --> 00:39:24,750 Devagar, querida. 607 00:39:33,333 --> 00:39:35,458 - Minha blusa. - Ei. 608 00:39:36,333 --> 00:39:39,958 - Então, a resposta é sim? - Não, eu não disse nada. 609 00:39:40,041 --> 00:39:43,958 É um sim. E aí, Paco? 610 00:39:45,083 --> 00:39:46,666 Devo ficar enciumado? 611 00:39:48,208 --> 00:39:51,333 - Fico enciumado? - Então não pergunte isso pra sua mulher. 612 00:39:51,416 --> 00:39:53,500 Eu faria o mesmo com a Marta. 613 00:39:54,250 --> 00:39:55,541 Sabe? Eu diria: "Tiri, tiriti." 614 00:39:58,416 --> 00:40:00,166 - Não é sua vez, Alberto. - Ei! 615 00:40:01,875 --> 00:40:03,041 O que está fazendo? 616 00:40:04,833 --> 00:40:06,208 O que está fazendo? 617 00:40:06,791 --> 00:40:08,500 Olhe o estado da sua camisa. 618 00:40:09,625 --> 00:40:10,875 - Droga. - Cara. 619 00:40:10,958 --> 00:40:13,208 - Vá se trocar. - Sim, claro. 620 00:40:13,958 --> 00:40:15,916 - Já vou. - Meninas, já voltamos. 621 00:40:19,375 --> 00:40:21,458 - Paco, o que foi, cara? - Nada. 622 00:40:21,541 --> 00:40:24,583 Não dê pra trás igual com as mexicanas. 623 00:40:24,666 --> 00:40:25,541 Não enche. 624 00:40:26,458 --> 00:40:30,125 Não entende o que está prestes a acontecer? 625 00:40:31,833 --> 00:40:35,000 Depois de 15 anos com a mesma mulher, vamos transar com outra. 626 00:40:35,750 --> 00:40:38,375 - Parece que sim. - "Parece que sim"? 627 00:40:38,458 --> 00:40:41,000 Parece que estão a fim. Não dê pra trás. 628 00:40:41,125 --> 00:40:42,916 Estou num impasse. 629 00:40:43,041 --> 00:40:45,583 - Não vou dar pra trás. - Vamos lá. 630 00:40:45,666 --> 00:40:46,750 Mas com uma condição. 631 00:40:47,333 --> 00:40:49,583 - O quê? - Mostra pra mim. 632 00:40:50,875 --> 00:40:52,625 - O quê? - O que você acha? 633 00:40:53,291 --> 00:40:55,750 - A lenda. - Paco… 634 00:40:56,750 --> 00:41:00,208 Paco, não seja bobo. Não vou mostrar pra você. 635 00:41:00,291 --> 00:41:02,500 Vai mostrar pra minha esposa. Ou é no escuro? 636 00:41:02,583 --> 00:41:05,291 Paco, por favor, não faça isso. 637 00:41:05,875 --> 00:41:07,125 Eu te imploro. 638 00:41:07,208 --> 00:41:10,125 Elas estavam brincando. Devem ser iguais. 639 00:41:10,208 --> 00:41:11,458 Então, me mostre. 640 00:41:12,666 --> 00:41:13,500 Paco, não. 641 00:41:14,083 --> 00:41:15,500 - Não? - Não. 642 00:41:19,958 --> 00:41:21,875 - O que está fazendo? - Espere. 643 00:41:22,791 --> 00:41:24,416 Não acredito, Paco. 644 00:41:30,041 --> 00:41:30,875 O meu é isto. 645 00:41:33,250 --> 00:41:34,125 Sério? 646 00:41:36,541 --> 00:41:38,458 Você que pediu. 647 00:41:43,458 --> 00:41:45,083 Bem, Paco… 648 00:41:45,958 --> 00:41:46,833 Aí está. 649 00:41:48,791 --> 00:41:50,625 É uma aproximação, cara. 650 00:41:52,291 --> 00:41:53,208 Olha. 651 00:41:55,041 --> 00:41:55,875 Viu? 652 00:41:59,208 --> 00:42:01,250 - Está trapaceando. - Não estou. 653 00:42:01,958 --> 00:42:04,125 - Puta merda, Alberto. - Paco. 654 00:42:04,208 --> 00:42:05,958 - É enorme. - Não, é que… 655 00:42:06,041 --> 00:42:07,708 - Não. - Escute. 656 00:42:07,791 --> 00:42:10,916 Você ama sua esposa, eu amo a minha. É só sexo. 657 00:42:11,000 --> 00:42:13,208 - Não esquenta. - Mas é isso. 658 00:42:13,291 --> 00:42:14,916 E se eu não for suficiente depois? 659 00:42:17,166 --> 00:42:19,333 Paco, o tamanho do pau importa? 660 00:42:19,416 --> 00:42:22,916 O único tamanho que importa é o do coração. 661 00:42:25,833 --> 00:42:27,666 Que merda é essa de coração? 662 00:42:28,750 --> 00:42:30,041 Paco, por favor, olha só. 663 00:42:31,125 --> 00:42:33,416 Sente-se. 664 00:42:34,833 --> 00:42:38,416 Cada vez que faço uma entrega pro clube que te falei… 665 00:42:38,500 --> 00:42:39,416 Sim. 666 00:42:39,500 --> 00:42:42,708 Enquanto deixo as caixas, olho aquelas pessoas 667 00:42:42,791 --> 00:42:45,333 curtindo e se beijando. 668 00:42:45,416 --> 00:42:48,750 Eles vivem ao máximo. Têm uma cara de plenitude! 669 00:42:48,833 --> 00:42:51,708 É gente que transcendeu na vida. 670 00:42:52,708 --> 00:42:55,125 São seres humanos superiores. 671 00:42:55,916 --> 00:42:58,791 Paco, esta noite, 672 00:43:00,708 --> 00:43:01,750 a porta se abre para nós. 673 00:43:02,458 --> 00:43:03,875 Cabe a você passar por ela. 674 00:43:03,958 --> 00:43:05,541 Que diabos estão fazendo? 675 00:43:05,625 --> 00:43:08,333 Se não fizer, sem querer ser dramático, 676 00:43:08,416 --> 00:43:10,250 está desperdiçando sua vida. 677 00:43:10,333 --> 00:43:11,583 É isso que quer? 678 00:43:14,666 --> 00:43:15,625 Pense nisso. 679 00:43:17,208 --> 00:43:18,208 Meninas? 680 00:43:24,291 --> 00:43:26,375 Precisamos tomar a iniciativa. 681 00:43:26,458 --> 00:43:27,916 - Pronto. - Vamos lá. 682 00:43:28,000 --> 00:43:30,125 Gostou de algum casal? 683 00:43:31,041 --> 00:43:32,875 Não é isso, é que… 684 00:43:34,625 --> 00:43:36,500 Estão todos acesos, né? 685 00:43:37,875 --> 00:43:40,250 - Vou tomar um shot. - Ótimo. 686 00:43:40,333 --> 00:43:45,083 - Tenho certeza de que vamos nos divertir. - Podemos ir a um parque de diversões. 687 00:43:45,166 --> 00:43:49,416 Pense nisto como um parque de diversões com paus e vaginas. 688 00:43:49,500 --> 00:43:51,458 Você e suas vaginas. 689 00:43:54,583 --> 00:43:56,958 - Vamos. - A trepar. 690 00:44:03,458 --> 00:44:06,416 Meu Deus. Não se vire. 691 00:44:07,208 --> 00:44:10,333 Um casal dos sonhos acabou de entrar. Minha nossa. 692 00:44:16,291 --> 00:44:19,291 Tudo bem, Iván? Pode trazer o de sempre? 693 00:44:19,375 --> 00:44:20,250 É pra já. 694 00:44:21,333 --> 00:44:25,666 - Vamos falar com eles. - Espere, não tenho um. Belén. 695 00:44:25,750 --> 00:44:27,333 Amor. Meu Deus. 696 00:44:33,541 --> 00:44:34,375 Olá. 697 00:44:35,958 --> 00:44:36,833 Podemos sentar? 698 00:44:37,416 --> 00:44:38,458 - É claro. - Olá. 699 00:44:41,833 --> 00:44:43,541 - Me chamo Belén. - Sou o Miguel. 700 00:44:43,625 --> 00:44:44,708 - Oi. - Tudo bem? 701 00:44:45,375 --> 00:44:46,500 - Esta é a Ana. - Sou a Ana. 702 00:44:46,583 --> 00:44:48,166 - Oi. - Tudo bem? 703 00:44:49,125 --> 00:44:50,166 - Este é o Jaime. - Olá. 704 00:44:50,250 --> 00:44:51,375 Boa noite. 705 00:44:56,375 --> 00:44:59,333 Ana, cumprimente, não seja mal-educada. 706 00:44:59,416 --> 00:45:00,458 Sim. 707 00:45:00,541 --> 00:45:02,375 - Tudo bem? - Tudo. 708 00:45:02,458 --> 00:45:03,500 - Oi. - Oi. 709 00:45:04,166 --> 00:45:05,583 - Tudo bem? - Sim. 710 00:45:06,541 --> 00:45:08,583 Iván, mais dois copos, por favor. 711 00:45:13,208 --> 00:45:15,791 O que foi? Por que parou? 712 00:45:15,875 --> 00:45:17,958 - Acabou o trato. - Vai parar na metade? 713 00:45:18,625 --> 00:45:22,083 Adoro deixar mal-educados como você querendo mais. 714 00:45:23,583 --> 00:45:25,791 - E o que faço, vou embora? - Não sei. 715 00:45:25,875 --> 00:45:27,208 - E os paus? - Está indo? 716 00:45:27,291 --> 00:45:28,291 Não é aqui. 717 00:45:29,500 --> 00:45:31,666 Com licença. 718 00:45:31,750 --> 00:45:35,208 Desculpe interromper, mas… onde estão os quartos? 719 00:45:35,291 --> 00:45:36,250 Não sei, desculpe. 720 00:45:36,333 --> 00:45:38,208 Atravesse o labirinto em frente, 721 00:45:38,291 --> 00:45:42,000 depois das camas balinesas, vai chegar ao corredor roxo. 722 00:45:42,083 --> 00:45:44,666 - Ótimo. Obrigada. - O que está fazendo? 723 00:45:44,750 --> 00:45:47,208 Vai levar um pau. E o casamento? 724 00:45:47,291 --> 00:45:48,458 Oi, tudo bem? 725 00:45:49,583 --> 00:45:50,625 Me desculpe. 726 00:45:51,791 --> 00:45:54,375 Você viu uma aliança por aqui? 727 00:45:55,291 --> 00:45:56,625 - Não. - Certeza? 728 00:45:56,708 --> 00:45:59,458 É muito importante. 729 00:46:03,583 --> 00:46:07,041 Ei. Você viu uma aliança por aqui? 730 00:46:07,125 --> 00:46:09,083 Não está indo rápido demais? 731 00:46:09,166 --> 00:46:11,416 - Casamento, já? - Não acredito em casamento. 732 00:46:11,500 --> 00:46:14,500 Também não. Não me casaria com alguém que nem sabe meu nome. 733 00:46:15,166 --> 00:46:16,541 - Você não falou. - Não. 734 00:46:17,375 --> 00:46:18,541 Você não perguntou. 735 00:46:19,958 --> 00:46:21,333 Qual é o seu nome? 736 00:46:22,541 --> 00:46:24,250 Víctor. E o seu? 737 00:46:25,208 --> 00:46:27,458 Ra… Raúl. 738 00:46:27,541 --> 00:46:31,750 Nome bonito. Ra… Raúl. 739 00:46:33,375 --> 00:46:34,333 É um prazer. 740 00:46:39,666 --> 00:46:40,541 O prazer é meu. 741 00:46:46,083 --> 00:46:48,875 Victor. Ra-Raúl. 742 00:46:50,166 --> 00:46:51,250 A aliança? 743 00:46:51,750 --> 00:46:54,000 Não. Desculpe, querida. Não tem nada aqui. 744 00:46:54,625 --> 00:46:55,875 Está bem. Obrigada. 745 00:47:03,875 --> 00:47:04,916 Não ia embora? 746 00:47:07,625 --> 00:47:09,750 - É a primeira vez de vocês? - Sim. 747 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 Nunca vimos vocês aqui. 748 00:47:11,583 --> 00:47:14,708 - Estamos adorando, não é, amor? - É o que veremos. 749 00:47:17,291 --> 00:47:20,666 - Vocês vêm bastante? - De vez em quando. 750 00:47:20,750 --> 00:47:22,750 Já viemos quatro vezes por semana. 751 00:47:22,833 --> 00:47:24,625 - Quatro? - Ou nenhuma. 752 00:47:24,708 --> 00:47:26,208 - Bem… - Não viemos. 753 00:47:26,291 --> 00:47:28,375 Viemos, querida. 754 00:47:28,458 --> 00:47:30,541 Vocês vêm aqui porque não transam em casa? 755 00:47:32,250 --> 00:47:35,375 Só porque é assim pra nós não significa que seja pros outros. 756 00:47:35,458 --> 00:47:38,750 Tem gente que vem por causa de falta de tesão. 757 00:47:38,833 --> 00:47:40,916 - Certo. - Mas não é o nosso caso. 758 00:47:41,541 --> 00:47:44,625 Certo? Podia te cobrir de beijos. 759 00:47:44,708 --> 00:47:47,083 Vou te cobrir de beijos. 760 00:47:49,166 --> 00:47:52,083 Desde o começo, não queríamos ser um casal típico, 761 00:47:52,166 --> 00:47:53,875 queríamos ser swingers. 762 00:47:54,416 --> 00:47:57,000 "Swingers" parece algo… 763 00:47:57,083 --> 00:47:58,750 - Mas é tipo… - Não. É assim… 764 00:48:00,458 --> 00:48:02,208 Lá em cima é muito legal. 765 00:48:02,291 --> 00:48:05,041 Ela veio de um relacionamento sufocante, 766 00:48:05,125 --> 00:48:07,958 tipo comprar casa, cachorro, filhos. 767 00:48:08,041 --> 00:48:11,708 - Com o típico psicopata que quer… - Quem quer outro drinque? 768 00:48:12,500 --> 00:48:14,000 Sua taça está cheia, amor. 769 00:48:17,333 --> 00:48:18,791 - Manuel? - Não, Miguel. 770 00:48:18,875 --> 00:48:20,250 Há quanto tempo estão juntos? 771 00:48:20,333 --> 00:48:22,041 - Cinco. - Quanto? 772 00:48:22,125 --> 00:48:24,083 - Cinco anos. - Não, seis. 773 00:48:24,166 --> 00:48:25,125 De amor total. 774 00:48:25,208 --> 00:48:27,666 - São seis anos. - Não. 775 00:48:27,750 --> 00:48:30,208 Ainda estava com ele quando começamos a sair. 776 00:48:30,291 --> 00:48:31,583 Faz seis anos. 777 00:48:31,666 --> 00:48:35,041 Não precisamos contar nossa vida a desconhecidos. 778 00:48:35,125 --> 00:48:37,416 Eles perguntaram. Vou ficar calado? 779 00:48:37,500 --> 00:48:41,250 Não ligamos pro fato de ter traído seu ex. 780 00:48:41,333 --> 00:48:44,416 Vocês eram swingers também ou você só curtia sacanagem? 781 00:48:45,375 --> 00:48:48,041 O que é isso, amor? 782 00:48:48,125 --> 00:48:53,541 Tudo bem. Todos gostamos de sacanagem. Nos orgulhamos disso. 783 00:48:53,625 --> 00:48:55,125 - Um pouco. - Muito. 784 00:48:55,208 --> 00:48:57,750 Não. É que meu ex não gostava dessas coisas. 785 00:48:57,833 --> 00:49:01,208 Como ele era lerdo e muito idiota, 786 00:49:01,291 --> 00:49:03,000 ele nunca sabia o que eu precisava. 787 00:49:03,083 --> 00:49:05,625 Você também não podia explicar pro coitado… 788 00:49:05,708 --> 00:49:09,083 - Não. Eu expliquei a ele. - O tempo todo. 789 00:49:09,166 --> 00:49:13,250 Mas como era egoísta e ignorante, ele nunca se colocava no meu lugar. 790 00:49:13,333 --> 00:49:14,500 O que eu ia fazer? 791 00:49:14,583 --> 00:49:17,541 Tatuar na testa pra ver se o idiota entende? 792 00:49:17,625 --> 00:49:20,958 Idiota, cretino, egoísta, chifrudo… O homem dos sonhos. 793 00:49:21,875 --> 00:49:22,875 Amor, pare com isso. 794 00:49:24,333 --> 00:49:27,375 O que foi? Relaxe, amor. O Manuel tem razão. 795 00:49:27,458 --> 00:49:28,791 - Miguel. - Miguel. 796 00:49:28,875 --> 00:49:30,000 Estamos conversando. 797 00:49:30,083 --> 00:49:32,541 Se vamos transar, vamos nos conhecer antes. 798 00:49:32,625 --> 00:49:36,833 Se não tiverem certeza, procurem outro casal. Nós… 799 00:49:36,916 --> 00:49:39,541 Não. Nós temos certeza. E vocês? 800 00:49:39,625 --> 00:49:42,166 Absoluta. Certo, amor? 801 00:49:43,708 --> 00:49:46,291 - Podem nos dar licença? - Sim, mas vão voltar, né? 802 00:49:46,375 --> 00:49:47,666 É claro. 803 00:49:48,416 --> 00:49:51,041 Querida, o que há com você hoje? Me conta. 804 00:49:51,125 --> 00:49:54,083 - O que houve? - Não quero transar. 805 00:49:54,166 --> 00:49:56,583 Por favor, é muito importante pra mim. 806 00:49:56,666 --> 00:49:59,041 Vamos procurar outro casal. Não gostei deles. 807 00:49:59,125 --> 00:50:03,166 Não. Você vai rejeitar todo mundo, porque não quer resolver nosso problema. 808 00:50:03,250 --> 00:50:05,416 - Não é isso. - Não? Então o que é? 809 00:50:06,041 --> 00:50:07,916 - Ela é bonita, não é? - Sim. 810 00:50:08,458 --> 00:50:13,041 Você deixou o cara todo nervoso. Faça isso por mim. Você sempre escolhe. 811 00:50:13,125 --> 00:50:14,708 - Vai ser épico. - Miguel. 812 00:50:15,291 --> 00:50:16,166 - Vamos embora. - Não. 813 00:50:16,250 --> 00:50:17,375 - Sim. - Não, merda. 814 00:50:17,458 --> 00:50:19,291 - Não estou bem. - Acabamos de chegar. 815 00:50:19,375 --> 00:50:21,500 Oi, já decidimos. 816 00:50:21,583 --> 00:50:22,541 Sim? 817 00:50:23,208 --> 00:50:27,708 - Qual é o próximo passo? - Podemos ir lá pra baixo. 818 00:50:27,791 --> 00:50:28,666 Está bem. 819 00:50:32,416 --> 00:50:34,083 Você vai ver. Vai adorar. 820 00:50:34,708 --> 00:50:36,416 Gosto de começar aqui. 821 00:50:36,500 --> 00:50:37,958 Ana. Porra, Ana. 822 00:50:38,041 --> 00:50:38,875 O que foi? 823 00:50:38,958 --> 00:50:43,041 Você só transava comigo uma vez por semana e agora vem aqui direto? 824 00:50:43,583 --> 00:50:46,583 Devia me agradecer. Você nem transa com sua esposa. 825 00:50:46,666 --> 00:50:50,250 Devo te agradecer também por me deixar em depressão? 826 00:50:50,333 --> 00:50:52,708 Não tive notícias tuas em cinco anos. 827 00:50:52,791 --> 00:50:54,750 Se está incomodado, por que não disse: 828 00:50:54,833 --> 00:50:56,791 "É minha ex, não quero transar com ela"? 829 00:50:56,875 --> 00:50:58,958 Você também não contou ao seu namorado. 830 00:50:59,750 --> 00:51:03,500 Porque Miguel não quer saber dos meus ex-namorados. 831 00:51:03,583 --> 00:51:05,416 Um casal todo liberal, swinger, 832 00:51:05,500 --> 00:51:08,083 mas não podem ser honestos com nada, né? 833 00:51:08,166 --> 00:51:10,333 O que há com vocês? 834 00:51:10,416 --> 00:51:12,375 Não é o mesmo sem vocês. Venham. 835 00:51:15,166 --> 00:51:16,000 Certo! 836 00:51:20,458 --> 00:51:23,375 Esperem. Esta é a rodada secreta. 837 00:51:23,458 --> 00:51:25,666 - Rodada secreta? - O que é isso? 838 00:51:28,083 --> 00:51:29,041 O que você disse? 839 00:51:39,333 --> 00:51:41,041 É lua cheia, dá pra sentir? 840 00:51:43,291 --> 00:51:44,125 Cláudia… 841 00:51:46,958 --> 00:51:48,291 Cláudia! 842 00:51:48,375 --> 00:51:52,291 - Nossa, menina. Que vadia. - Sim, com certeza. 843 00:51:53,708 --> 00:51:54,916 Que vadia. 844 00:52:00,708 --> 00:52:02,833 Vamos ver se é mais vadia que eu. 845 00:52:09,750 --> 00:52:11,041 Isso, Marta. 846 00:52:19,791 --> 00:52:22,750 Sim. Também sou vadia. 847 00:52:24,250 --> 00:52:25,250 Bem… 848 00:52:34,000 --> 00:52:35,833 - Bom. - Que tal? 849 00:52:35,916 --> 00:52:41,125 Na décima rodada, fazemos a pergunta a todos. 850 00:52:41,208 --> 00:52:44,500 - Mas não tem mais fósforos. - Não importa. 851 00:52:44,583 --> 00:52:47,333 Escutem, verdade ou desafio? 852 00:52:48,083 --> 00:52:49,666 - Verdade. - Verdade. 853 00:52:50,375 --> 00:52:51,208 Verdade. 854 00:52:52,250 --> 00:52:53,750 Vocês querem 855 00:52:55,333 --> 00:52:59,166 que a gente transe todos juntos hoje? 856 00:53:03,666 --> 00:53:05,083 Como assim? 857 00:53:07,916 --> 00:53:13,000 Somos amigos, nos gostamos, me deem uma boa razão pra não fazermos isso. 858 00:53:16,791 --> 00:53:17,708 Querida? 859 00:53:22,791 --> 00:53:23,708 Eu quero. 860 00:53:28,375 --> 00:53:29,250 Marta? 861 00:53:30,875 --> 00:53:35,166 Eu… Olha, me sinto como a Gabriela do acampamento. 862 00:53:36,125 --> 00:53:37,083 Mas não sei. 863 00:53:43,291 --> 00:53:44,125 Não. 864 00:53:45,083 --> 00:53:46,500 Não olhem para mim. 865 00:53:47,958 --> 00:53:49,416 Sou muito liberal. 866 00:53:50,458 --> 00:53:51,708 Ei! 867 00:53:52,291 --> 00:53:53,791 Do que estão rindo? 868 00:53:55,916 --> 00:53:56,791 Como disse… 869 00:53:57,666 --> 00:54:00,791 Se não transarmos esta noite, não será por minha causa. 870 00:54:06,208 --> 00:54:07,500 E isto é grátis… 871 00:54:09,666 --> 00:54:10,791 como uma prévia. 872 00:54:12,333 --> 00:54:17,208 Porra, esse é o meu Paco! 873 00:54:21,375 --> 00:54:23,041 Por onde começamos? 874 00:54:28,416 --> 00:54:29,541 Bem… 875 00:54:34,291 --> 00:54:35,208 Assim. 876 00:54:48,875 --> 00:54:50,166 Lenda. 877 00:55:05,458 --> 00:55:07,541 - Cláudia. - Não se preocupe. 878 00:55:07,625 --> 00:55:09,250 Relaxe. 879 00:55:29,500 --> 00:55:31,166 Um segundo só. 880 00:55:57,666 --> 00:55:59,750 - Alberto! - Fale com Paco. 881 00:56:13,333 --> 00:56:15,000 Dá pra acreditar? 882 00:56:15,083 --> 00:56:16,333 Puta merda. 883 00:57:01,208 --> 00:57:02,541 - Oi. - Oi. 884 00:57:03,666 --> 00:57:08,250 O Iván disse que você me procurou pra pegar a chave por causa da… 885 00:57:09,000 --> 00:57:11,375 - Da reunião. - Não se preocupe. 886 00:57:11,458 --> 00:57:13,333 Já perdi a reunião mesmo. 887 00:57:15,125 --> 00:57:17,750 Sinto muito se foi culpa minha. 888 00:57:17,833 --> 00:57:18,958 Não se preocupe. 889 00:57:19,041 --> 00:57:22,333 Vou carregar o celular, ligar pro Steve e inventar algo. 890 00:57:31,041 --> 00:57:31,958 - Ei. - O quê? 891 00:57:32,041 --> 00:57:35,375 - Me desculpe se fui longe demais antes. - Não, tudo bem. 892 00:57:35,458 --> 00:57:37,166 - De verdade, eu… - Tranquilo. 893 00:57:39,750 --> 00:57:41,458 Me esperou muito tempo? 894 00:57:41,541 --> 00:57:44,041 Não, só fiquei um pouquinho aí fora. 895 00:57:45,666 --> 00:57:46,708 E o que você fez? 896 00:57:47,333 --> 00:57:48,291 Você… 897 00:57:49,375 --> 00:57:51,583 - Me parece bem. - Sim, me sinto bem. 898 00:57:52,125 --> 00:57:52,958 E você? 899 00:57:53,041 --> 00:57:54,083 Bem, sim. 900 00:57:56,291 --> 00:57:57,708 Não estou bem. 901 00:57:59,625 --> 00:58:01,666 Na verdade, estou muito bem. 902 00:58:02,333 --> 00:58:03,166 Por quê? 903 00:58:03,750 --> 00:58:06,875 - Segui seu conselho. Me soltei e… - E o quê? 904 00:58:07,500 --> 00:58:10,250 - E transei um pouco. - Um pouco? 905 00:58:11,583 --> 00:58:13,458 Não, bastante. 906 00:58:16,583 --> 00:58:17,458 Está bem. 907 00:58:22,041 --> 00:58:22,958 Onde? 908 00:58:24,791 --> 00:58:25,750 No clube. 909 00:58:25,833 --> 00:58:27,041 No clube? 910 00:58:28,958 --> 00:58:30,041 E como? 911 00:58:30,125 --> 00:58:32,750 Bem, eu voltei e aconteceu. 912 00:58:35,916 --> 00:58:36,750 Com quem? 913 00:58:38,708 --> 00:58:39,541 Clara, vem cá. 914 00:58:41,916 --> 00:58:43,916 Você esteve no quarto escuro? 915 00:58:45,291 --> 00:58:46,750 Eu? Um dia, sim. 916 00:58:46,833 --> 00:58:49,291 Como assim, um dia? Quando foi isso? 917 00:58:49,375 --> 00:58:50,916 - Não me lembro. - Não? 918 00:58:51,000 --> 00:58:52,333 - Não. - Como é possível? 919 00:58:52,416 --> 00:58:56,250 Não. Foi só um dia. Estava muito escuro, não lembro. 920 00:58:56,333 --> 00:58:57,208 Tudo bem. 921 00:59:00,541 --> 00:59:02,791 Como foi com você? 922 00:59:02,875 --> 00:59:05,916 Nossa, foi incrível. É que… 923 00:59:07,125 --> 00:59:10,416 Não sei, entrei lá, topei com uma garota… 924 00:59:13,083 --> 00:59:13,916 E? 925 00:59:15,500 --> 00:59:19,083 E houve uma conexão… muito forte. 926 00:59:20,458 --> 00:59:23,458 Começamos a nos acariciar… 927 00:59:25,125 --> 00:59:25,958 a nos beijar. 928 00:59:26,041 --> 00:59:26,916 E depois? 929 00:59:27,500 --> 00:59:28,833 Transamos na poltrona… 930 00:59:30,791 --> 00:59:32,375 - Contra a parede. - Certo. 931 00:59:36,000 --> 00:59:40,041 - E também o cachorro olhando pra baixo. - O quê? Não sei o que… 932 00:59:40,583 --> 00:59:42,708 - Não sei o que é isso. - Como não? 933 00:59:42,791 --> 00:59:44,416 - Tipo de quatro? - Não. 934 00:59:44,500 --> 00:59:48,500 Ela fica em cima assim e ele embaixo. 935 00:59:48,583 --> 00:59:51,375 Essa é a vaqueira invertida. 936 00:59:51,458 --> 00:59:54,250 - O quê? - Claro, isso não é de quatro. 937 00:59:54,333 --> 00:59:56,375 - Faz mais sentido assim. - Droga. 938 00:59:56,458 --> 00:59:58,000 - Clara. - Deixa pra lá. 939 00:59:58,083 --> 01:00:00,250 - O que há com você? - Você já sabe. 940 01:00:00,791 --> 01:00:02,458 O que houve, pessoal? 941 01:00:03,166 --> 01:00:04,333 Como foi a noite? 942 01:00:05,125 --> 01:00:06,041 - Foi boa. - Boa. 943 01:00:06,125 --> 01:00:08,125 - E você, como está? - Tudo bem. 944 01:00:08,208 --> 01:00:10,291 Decidimos terminar a noite aqui. 945 01:00:11,000 --> 01:00:12,458 Tem dois no meu quarto. 946 01:00:12,541 --> 01:00:15,000 Aliás, pegamos o seu colchão inflável. 947 01:00:15,083 --> 01:00:16,250 Tudo bem. 948 01:00:16,333 --> 01:00:18,208 Você pode dormir com sua prima. 949 01:00:25,041 --> 01:00:26,916 - Como foi no clube? - Foi bom. 950 01:00:27,000 --> 01:00:28,208 - Não fomos. - Não. 951 01:00:28,291 --> 01:00:32,083 - Fomos a um lugar diferente. - Um diferente, né? 952 01:00:32,166 --> 01:00:33,666 - Sim, foi… - Sim. 953 01:00:33,750 --> 01:00:35,958 - Foi bom. - Eu nunca havia ido. 954 01:00:36,041 --> 01:00:36,958 Não, nunca. 955 01:00:37,666 --> 01:00:39,416 - Como se chama? - La Coqueteleria. 956 01:00:39,500 --> 01:00:40,625 Coqueteleria. 957 01:00:40,708 --> 01:00:42,166 La Coqueteleria. 958 01:00:42,250 --> 01:00:43,125 Sim. 959 01:00:43,208 --> 01:00:45,875 - Que coquetéis tomaram? - Tomei um com… 960 01:00:47,083 --> 01:00:48,125 - Banana. Não. - Banana. 961 01:00:48,208 --> 01:00:49,833 - Era… - Era… 962 01:00:49,916 --> 01:00:52,375 - Abacaxi. - É, abacaxi. 963 01:00:52,458 --> 01:00:54,833 - E rum. - Abacaxi com rum. 964 01:00:56,166 --> 01:00:57,250 Estava gostoso? 965 01:00:58,791 --> 01:01:00,916 - Normal. - Como assim, normal? 966 01:01:01,625 --> 01:01:02,875 Bem, eu… 967 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 Maravilhoso. 968 01:01:04,333 --> 01:01:06,791 - O melhor da minha vida. - Qual é. 969 01:01:06,875 --> 01:01:09,166 Cara, vou procurar esse bar no Google. 970 01:01:10,000 --> 01:01:12,916 - Não procure, porque já vão fechar. - Não. 971 01:01:13,000 --> 01:01:15,166 - Sim. - Mas acabaram de abrir. 972 01:01:15,250 --> 01:01:19,583 Ela adorou, mas tem dificuldade em admitir. 973 01:01:19,666 --> 01:01:21,833 - Não é? - Não. Sabe o que aconteceu? 974 01:01:21,916 --> 01:01:25,000 O coquetel que tomei está me dando dor de barriga. 975 01:01:25,083 --> 01:01:29,500 É normal, porque sua barriga é cheia de convenções sociais. 976 01:01:29,583 --> 01:01:31,625 Mas já parou pra curtir o prazer? 977 01:01:31,708 --> 01:01:33,041 - E então? - Sim, claro. 978 01:01:33,125 --> 01:01:37,666 O que você chama de convenção social é um princípio básico da coquetelaria. 979 01:01:37,750 --> 01:01:39,750 Há bebidas que não se misturam. 980 01:01:39,833 --> 01:01:40,875 Espere aí. 981 01:01:40,958 --> 01:01:43,583 Quanto mais bebidas, mais sabores. 982 01:01:44,875 --> 01:01:46,000 Que merda é essa? 983 01:01:46,541 --> 01:01:47,583 Um princípio. 984 01:01:48,833 --> 01:01:50,416 - O básico. - O que está dizendo? 985 01:01:51,166 --> 01:01:52,250 O quê? 986 01:01:52,333 --> 01:01:54,250 Não me diga que transaram? 987 01:02:00,666 --> 01:02:03,375 Olha só esses primos! Ora, ora! 988 01:02:06,750 --> 01:02:10,375 Sabe o que dizem de primos que se beijam! 989 01:02:12,083 --> 01:02:13,708 Demais, cara. 990 01:02:14,250 --> 01:02:18,166 Ei, minha amiga transou com o primo! 991 01:02:18,250 --> 01:02:19,333 O quê? 992 01:02:24,208 --> 01:02:26,375 Está brincando, né? Não fala sério. 993 01:02:27,750 --> 01:02:29,666 E se for sério? 994 01:02:33,791 --> 01:02:34,833 Vou tomar um banho. 995 01:02:35,833 --> 01:02:37,250 - Vou com você. - Não. 996 01:02:38,000 --> 01:02:39,250 Não. Está bem. 997 01:02:41,708 --> 01:02:44,666 E agora? Cadê a Clara que eu conhecia? 998 01:02:50,375 --> 01:02:52,375 Olha, é aqui. Vamos lá. 999 01:02:57,750 --> 01:02:59,083 Tem que estar aqui. 1000 01:02:59,166 --> 01:03:01,291 Você procura pra lá e eu pra cá. 1001 01:03:05,833 --> 01:03:06,958 - Achei. - O quê? 1002 01:03:09,541 --> 01:03:10,625 Liana, por favor. 1003 01:03:11,375 --> 01:03:15,000 Pode deixar de bobagem e me ajudar, por favor? 1004 01:03:16,666 --> 01:03:18,666 - O que foi? - Tem um homem. 1005 01:03:19,250 --> 01:03:20,083 Um homem? 1006 01:03:22,458 --> 01:03:23,333 Um homem? 1007 01:03:23,416 --> 01:03:25,000 Um homem atado. 1008 01:03:33,000 --> 01:03:35,083 - Um homem atado. - Acabei de dizer isso. 1009 01:03:35,166 --> 01:03:36,333 - O que ele faz aí? - Sei lá. 1010 01:03:36,416 --> 01:03:38,708 - Talvez ele saiba da aliança. - Talvez. 1011 01:03:44,166 --> 01:03:46,000 Oi, tudo bem? Boa noite. 1012 01:03:46,083 --> 01:03:49,125 Desculpe importuná-lo, mas será que… 1013 01:03:49,208 --> 01:03:50,958 - Tiramos a mordaça? - Sim. 1014 01:03:51,041 --> 01:03:52,208 E se ele gritar? 1015 01:03:58,458 --> 01:03:59,458 Finalmente. 1016 01:04:00,500 --> 01:04:02,041 Aonde vocês foram? 1017 01:04:02,125 --> 01:04:04,208 - Fiquei esperando vocês. - Nós? 1018 01:04:04,291 --> 01:04:07,666 Disseram que iam pegar mais champanhe e já voltavam. 1019 01:04:08,375 --> 01:04:11,166 Certo, pra resumir, ontem tomamos um porre, 1020 01:04:11,250 --> 01:04:12,750 ela vai se casar, blá-blá-blá. 1021 01:04:12,833 --> 01:04:14,541 Não lembramos nada de ontem. 1022 01:04:14,625 --> 01:04:16,083 Como assim "ontem"? 1023 01:04:16,625 --> 01:04:18,625 Há quanto tempo estou aqui? 1024 01:04:19,166 --> 01:04:22,875 Eu calculo que deve ser um dia inteiro. 1025 01:04:23,416 --> 01:04:24,750 Puta merda. 1026 01:04:26,333 --> 01:04:30,083 Minha esposa vai ficar furiosa. Combinamos de ir ao mercado. 1027 01:04:30,166 --> 01:04:32,416 Olha, nós sentimos muito. 1028 01:04:33,166 --> 01:04:35,166 - Cadê as chaves? - Não tem chave. 1029 01:04:35,250 --> 01:04:36,833 - Não? - É de código. 1030 01:04:37,625 --> 01:04:40,375 Um, três, nove. O aniversário do meu filho. 1031 01:04:41,250 --> 01:04:42,375 O caçula. 1032 01:04:42,458 --> 01:04:45,083 - Que lindo, muito fofo. - Verdade. 1033 01:04:47,500 --> 01:04:48,708 Uma pergunta. 1034 01:04:48,791 --> 01:04:54,333 Por acaso lembra se eu tinha uma aliança quando te prendemos? 1035 01:04:55,458 --> 01:04:57,833 Depois de ficar aqui preso e amordaçado, 1036 01:04:57,916 --> 01:04:59,791 vou me lembrar desses detalhes? 1037 01:04:59,875 --> 01:05:00,916 Tem razão. 1038 01:05:01,000 --> 01:05:02,166 - Desculpe. - Desculpe. 1039 01:05:10,458 --> 01:05:13,375 Bom, então… 1040 01:05:15,208 --> 01:05:16,291 E agora? 1041 01:05:17,500 --> 01:05:20,375 Bondage, submissão, asfixia, 1042 01:05:21,625 --> 01:05:22,708 bebê adulto? 1043 01:05:22,791 --> 01:05:24,166 Não. 1044 01:05:24,750 --> 01:05:27,791 Esse não é nosso estilo. 1045 01:05:28,541 --> 01:05:30,916 Fiquei 24 horas em um armário. 1046 01:05:32,000 --> 01:05:36,791 Sem comer, beber, ou dormir, privado de luz e humilhado, 1047 01:05:36,875 --> 01:05:39,041 e vão me deixar aqui com tesão? 1048 01:05:39,625 --> 01:05:43,291 - Vou chamar a segurança. - Não, por favor. 1049 01:05:45,000 --> 01:05:46,125 Então… 1050 01:05:48,541 --> 01:05:49,541 Mãos à obra. 1051 01:05:50,208 --> 01:05:52,833 Podem me foder bem gostoso. 1052 01:05:54,708 --> 01:05:57,083 Não. É o Ricardo. O que faço? 1053 01:05:57,625 --> 01:05:59,083 Atenda. Eu cuido disto. 1054 01:05:59,625 --> 01:06:00,583 Tem certeza? 1055 01:06:02,125 --> 01:06:03,250 Tenho. 1056 01:06:11,750 --> 01:06:15,291 Sabe o que farei com suas bolas? Vou fazer uma… 1057 01:06:15,375 --> 01:06:17,750 Oi, amor. Tudo bem? 1058 01:06:17,833 --> 01:06:20,875 Estou na despedida que o pessoal organizou. 1059 01:06:21,791 --> 01:06:22,958 Como você está? 1060 01:06:23,041 --> 01:06:23,875 Estou bem. 1061 01:06:24,625 --> 01:06:26,541 Tudo bem. O que você queria? 1062 01:06:27,208 --> 01:06:28,250 Estou bêbado. 1063 01:06:28,333 --> 01:06:32,416 Me lembrei do quanto te amo e que amanhã nos casamos! 1064 01:06:32,500 --> 01:06:33,375 Sim. 1065 01:06:33,916 --> 01:06:35,166 Dá um nervoso, não? 1066 01:06:35,250 --> 01:06:37,458 - Já é o casamento. - Não. 1067 01:06:37,541 --> 01:06:38,666 SE CASOU, SE FODEU 1068 01:06:38,750 --> 01:06:40,875 - Pronta pro grande dia? - Sim. 1069 01:06:40,958 --> 01:06:44,125 Estou em casa debaixo das cobertas vendo um filme… 1070 01:06:44,208 --> 01:06:45,708 Que gritos são esses? 1071 01:06:46,791 --> 01:06:49,083 É um filme de terror. 1072 01:06:49,166 --> 01:06:51,458 Amor, nos falamos depois, está bem? 1073 01:06:52,333 --> 01:06:53,833 Está bem, eu te amo. 1074 01:06:54,375 --> 01:06:55,291 Eu te amo. 1075 01:07:12,166 --> 01:07:14,875 Por que escolheu o glory hole? 1076 01:07:15,458 --> 01:07:17,083 Eu faria a mesma pergunta. 1077 01:07:18,041 --> 01:07:19,916 Bem, eu diria que, 1078 01:07:21,041 --> 01:07:24,416 às vezes, é por tesão, ou por diversão, 1079 01:07:25,125 --> 01:07:28,125 e porque é a única maneira de chupar o Ryan Gosling. 1080 01:07:29,208 --> 01:07:30,833 Sim, tem suas vantagens. 1081 01:07:32,291 --> 01:07:34,125 É melhor sem uma parede. 1082 01:07:35,458 --> 01:07:37,333 E se formos a outro quarto? 1083 01:07:37,958 --> 01:07:40,750 - Está bem assim. - Podemos beber algo, um shot? 1084 01:07:43,166 --> 01:07:44,208 Olha… 1085 01:07:45,791 --> 01:07:49,375 De que adianta ir tomar um drinque com você? 1086 01:07:50,708 --> 01:07:52,666 - E depois? - O quê? 1087 01:07:52,750 --> 01:07:54,500 Nos gostamos e transamos. 1088 01:07:55,208 --> 01:07:56,833 Acabamos na minha casa ou na sua. 1089 01:07:57,375 --> 01:07:59,833 Acordamos amanhã, tomamos café, 1090 01:07:59,916 --> 01:08:02,625 começamos a sair, nos vemos toda semana. 1091 01:08:02,708 --> 01:08:05,375 Verão na Tailândia e Natal com nossos pais. 1092 01:08:05,458 --> 01:08:08,666 - Viramos um casal, moramos juntos… - Espere aí. 1093 01:08:09,875 --> 01:08:13,000 Olha, você está se adiantando. 1094 01:08:13,083 --> 01:08:16,000 Só falei em tomar um drinque e transar sem parede. 1095 01:08:16,083 --> 01:08:18,375 Não em ir pra Tailândia, Ra-Raúl. 1096 01:08:19,166 --> 01:08:23,083 Você é sempre tão engraçado com os homens que vêm aqui? 1097 01:08:27,625 --> 01:08:30,166 - Posso contar um segredo? - Vai contar mesmo. 1098 01:08:33,750 --> 01:08:35,625 Nunca conversei tanto com alguém aqui. 1099 01:08:37,250 --> 01:08:39,250 Você fala mais quando fica nervoso. 1100 01:08:39,333 --> 01:08:43,250 Só fico nervoso se gosto de alguém. 1101 01:08:44,500 --> 01:08:46,791 O quê? Você nem me conhece. 1102 01:08:47,791 --> 01:08:48,916 Talvez seja por isso. 1103 01:08:52,250 --> 01:08:53,708 É sua vez de contar um segredo. 1104 01:08:54,208 --> 01:08:55,833 Espere, não. 1105 01:08:56,666 --> 01:08:59,583 Pode me contar enquanto bebemos algo. 1106 01:09:00,166 --> 01:09:02,166 - Isso não vai rolar. - Vai. 1107 01:09:02,708 --> 01:09:04,083 Quer apostar? 1108 01:09:09,666 --> 01:09:11,458 - Você gosta? - Sim. 1109 01:09:11,541 --> 01:09:12,625 O que fazemos? 1110 01:09:12,708 --> 01:09:14,208 - Vamos lá. - Certo. 1111 01:09:15,458 --> 01:09:18,666 - O que acha? - A especialista é você. 1112 01:09:20,541 --> 01:09:24,041 Fácil. Eles transam, fazemos o mesmo, multiplicado por dois. 1113 01:09:24,125 --> 01:09:26,458 Você não está apaixonada por esse cara. 1114 01:09:29,458 --> 01:09:33,000 Está bem tranquilo, visto que estão comendo a sua esposa, 1115 01:09:33,625 --> 01:09:36,875 e garanto que ela vai ficar bem satisfeita com o Miguel. 1116 01:09:37,416 --> 01:09:39,791 Querido, temos que experimentar isto. 1117 01:09:39,875 --> 01:09:41,625 Sua esposa é bem gostosa, Jaime. 1118 01:09:47,958 --> 01:09:53,416 A coisa também está esquentando por aqui. 1119 01:09:53,958 --> 01:09:59,750 Não é, Jaime? Que baita pica, Jaime. Nossa, que pica grande. 1120 01:09:59,833 --> 01:10:01,875 É? Ele está metendo em você, amor? 1121 01:10:02,541 --> 01:10:04,375 Sim, está metendo em mim. 1122 01:10:04,458 --> 01:10:05,666 Até as bolas. 1123 01:10:05,750 --> 01:10:09,375 Você foi embora sem uma palavra. Pode se explicar, por favor? 1124 01:10:09,458 --> 01:10:11,666 E daí? Já faz cinco anos. 1125 01:10:11,750 --> 01:10:15,208 Não me importa se faz dez anos. Me deve uma explicação. 1126 01:10:15,291 --> 01:10:17,666 Ai, Jaime! 1127 01:10:17,750 --> 01:10:19,583 Não se faça de boba, me fale. 1128 01:10:19,666 --> 01:10:20,958 Por que foi embora? 1129 01:10:23,708 --> 01:10:25,250 Porque estava sufocada. 1130 01:10:25,333 --> 01:10:26,250 Por favor… 1131 01:10:26,333 --> 01:10:27,500 Sufocada com o quê? 1132 01:10:28,500 --> 01:10:30,708 Certo. Por que ainda estão vestidos? 1133 01:10:31,375 --> 01:10:33,875 - Estão se acariciando? - Um pouco. 1134 01:10:33,958 --> 01:10:36,416 - Estamos aquecendo. - Vamos lá, queremos ver. 1135 01:10:38,250 --> 01:10:39,375 Tire as roupas. 1136 01:10:42,083 --> 01:10:43,375 Jaime, vamos! 1137 01:10:44,416 --> 01:10:45,916 Estamos quase lá. 1138 01:10:46,833 --> 01:10:47,833 Quase lá. 1139 01:10:53,041 --> 01:10:53,958 Pronto. 1140 01:10:54,041 --> 01:10:55,208 Isto é loucura. 1141 01:10:55,291 --> 01:10:57,166 Loucura, Jaime. 1142 01:10:58,000 --> 01:10:59,833 - É isso que você queria? - O quê? 1143 01:11:00,666 --> 01:11:03,000 - É a vida que queria? - Sim, é claro. 1144 01:11:03,083 --> 01:11:06,625 Passei meses me perguntando onde eu havia errado, 1145 01:11:06,708 --> 01:11:08,333 e você só queria transar com outros? 1146 01:11:09,125 --> 01:11:10,875 Por que resume tudo a isso? 1147 01:11:11,416 --> 01:11:14,208 Não é assim. No começo, me conectei com Miguel. 1148 01:11:14,291 --> 01:11:15,833 A relação era especial. 1149 01:11:15,916 --> 01:11:20,125 Mas agora ele está mais interessado em transar com outras do que estar comigo. 1150 01:11:26,500 --> 01:11:28,583 E é isso que você queria? 1151 01:11:30,500 --> 01:11:31,458 Não sei. 1152 01:11:44,125 --> 01:11:46,750 Eu sabia o que queria com você. 1153 01:11:59,708 --> 01:12:00,541 O que foi? 1154 01:12:08,916 --> 01:12:10,166 Bem… 1155 01:12:14,083 --> 01:12:15,500 Eu quis ligar pra você. 1156 01:12:18,500 --> 01:12:19,583 Sério? 1157 01:12:19,666 --> 01:12:20,666 Sim. 1158 01:12:25,500 --> 01:12:26,875 Por que não ligou? 1159 01:12:30,375 --> 01:12:31,458 Não sei. 1160 01:12:40,000 --> 01:12:41,583 Sinto a sua falta. 1161 01:12:47,250 --> 01:12:49,250 Também sinto a sua. 1162 01:13:19,000 --> 01:13:21,208 Porra, o que é isso? 1163 01:13:22,041 --> 01:13:23,166 Que indecência. 1164 01:13:24,291 --> 01:13:26,500 Se pedirem pra gente entrar, não vou. 1165 01:13:27,333 --> 01:13:29,291 Mas duvido que peçam. 1166 01:13:31,000 --> 01:13:32,458 Já chega, certo? 1167 01:13:34,041 --> 01:13:35,750 Elas viraram isso do avesso. 1168 01:13:35,833 --> 01:13:39,208 - Aonde vai? Vão ficar bravas. - Não me importa. 1169 01:13:39,291 --> 01:13:41,916 Não era esse o plano. Ou transamos todos ou… 1170 01:14:03,041 --> 01:14:04,750 Ela geme assim com você? 1171 01:14:10,041 --> 01:14:11,000 Dormiram. 1172 01:14:12,166 --> 01:14:13,083 Estão dormindo. 1173 01:14:19,291 --> 01:14:20,166 Querida. 1174 01:14:22,750 --> 01:14:24,250 É melhor irmos, não? 1175 01:14:24,833 --> 01:14:28,500 Não vamos incomodar a Marta. Vamos deixá-las aí. 1176 01:14:38,750 --> 01:14:40,750 Melhor a gente também dormir. 1177 01:14:43,041 --> 01:14:43,958 Rum e Coca? 1178 01:14:47,250 --> 01:14:50,250 - Não vale, cara. Está trapaceando. - Não é trapaça. 1179 01:14:50,333 --> 01:14:53,541 Eu disse que devíamos beber algo e vamos beber. 1180 01:14:54,125 --> 01:14:55,166 Ganhei a aposta. 1181 01:15:01,541 --> 01:15:03,500 Vamos, pode começar. 1182 01:15:04,125 --> 01:15:05,666 Como chegou aqui? 1183 01:15:05,750 --> 01:15:07,166 Você é meio chato, cara. 1184 01:15:10,458 --> 01:15:11,333 Vejamos. 1185 01:15:14,041 --> 01:15:17,083 Há dois meses, eu e meu namorado fomos morar juntos, 1186 01:15:17,958 --> 01:15:20,125 nos sentávamos no tapete da sala 1187 01:15:20,875 --> 01:15:22,958 até que decidimos comprar um sofá. 1188 01:15:24,875 --> 01:15:29,666 Compramos um sofá enorme, chique, para dois. Ideal para um casal. 1189 01:15:30,958 --> 01:15:32,541 E depois de pagar, 1190 01:15:32,625 --> 01:15:36,500 o vendedor disse que o frete era por nossa conta, não era a Ikea. 1191 01:15:37,541 --> 01:15:40,291 Acabamos carregando o sofá pra casa. 1192 01:15:41,541 --> 01:15:42,458 Conseguiram? 1193 01:15:42,541 --> 01:15:43,833 Três horas depois. 1194 01:15:44,458 --> 01:15:47,958 E mais 45 minutos pra chegar ao sétimo andar. 1195 01:15:49,416 --> 01:15:51,291 Quando deixamos o sofá na sala… 1196 01:15:54,666 --> 01:15:56,250 Deixaram o sofá na sala… 1197 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 …o Salva olhou esquisito pra mim. 1198 01:16:01,958 --> 01:16:04,166 Achei que sabia por que e comecei a me despir 1199 01:16:04,250 --> 01:16:06,250 pra estrear o sofá. 1200 01:16:08,208 --> 01:16:11,208 Mas ele me parou e disse que era o fim. 1201 01:16:13,250 --> 01:16:14,458 Que não me amava. 1202 01:16:17,208 --> 01:16:18,666 Se levantou e foi embora. 1203 01:16:21,041 --> 01:16:23,708 Tentei ir atrás dele, mas minha calça atrapalhou, 1204 01:16:23,791 --> 01:16:25,791 tropecei e quebrei o nariz. 1205 01:16:27,791 --> 01:16:28,791 E sangrei. 1206 01:16:30,333 --> 01:16:31,333 Sangrei muito. 1207 01:16:33,250 --> 01:16:34,083 E depois? 1208 01:16:35,125 --> 01:16:37,083 Depois, nada. 1209 01:16:37,750 --> 01:16:41,208 Então, o sofá virou seu pior inimigo. 1210 01:16:42,833 --> 01:16:45,416 Você o odeia. Nunca quer se sentar nele. 1211 01:16:47,416 --> 01:16:51,166 Até que um dia decide vendê-lo, certo? 1212 01:16:51,708 --> 01:16:52,625 Sim. 1213 01:16:54,791 --> 01:16:59,250 Mas não importa o quanto tente, não consegue se livrar dele. 1214 01:17:00,166 --> 01:17:01,375 Juro que tentei. 1215 01:17:05,000 --> 01:17:07,833 E, de repente, um dia você se cansa 1216 01:17:08,583 --> 01:17:11,541 e decide mudar de rumo, 1217 01:17:12,375 --> 01:17:15,041 começar de novo, mas isso assusta. 1218 01:17:16,500 --> 01:17:19,958 É assustador se imaginar com outro cara, comprando um sofá, 1219 01:17:20,041 --> 01:17:23,875 atravessando a cidade pra chegar em casa e ficar sozinho de novo, 1220 01:17:24,583 --> 01:17:26,041 nu e sangrando. 1221 01:17:26,666 --> 01:17:30,500 Então acaba diante desta parede em que não há sofás. 1222 01:17:31,125 --> 01:17:32,708 E você é psicólogo? 1223 01:17:34,625 --> 01:17:36,333 Não. 1224 01:17:37,875 --> 01:17:40,666 Eu vivia com meu ex e compramos um colchão. 1225 01:17:45,708 --> 01:17:46,583 Quer saber? 1226 01:17:47,750 --> 01:17:50,083 - Vou ver você. - Não é uma boa ideia. 1227 01:17:51,166 --> 01:17:52,791 Há muitas maneiras de se ver. 1228 01:17:57,000 --> 01:17:59,750 Que pena, você não é Ryan Gosling. 1229 01:18:44,333 --> 01:18:45,625 - Clara. - O que foi? 1230 01:18:46,791 --> 01:18:47,916 Não, nada. 1231 01:18:48,666 --> 01:18:51,833 Somos primos de primeiro grau. De primeiro grau. 1232 01:18:51,916 --> 01:18:53,208 - Sim, eu sei. - Tá. 1233 01:18:57,208 --> 01:18:58,250 - Mas… - O quê? 1234 01:18:58,333 --> 01:19:00,875 Se parar pra pensar, 1235 01:19:01,791 --> 01:19:02,958 tecnicamente, 1236 01:19:04,333 --> 01:19:07,041 quando você se masturbava no vilarejo, você pensava… 1237 01:19:07,125 --> 01:19:08,833 - O quê? Não. - Cuidado. 1238 01:19:08,916 --> 01:19:10,750 - Espere aí. - Só estou dizendo. 1239 01:19:10,833 --> 01:19:13,125 No vilarejo, quando eu me… 1240 01:19:13,208 --> 01:19:15,750 Era uma menina, não tem nada a ver com isto. 1241 01:19:15,833 --> 01:19:18,291 Tudo bem, então. É errado, pronto. 1242 01:19:19,666 --> 01:19:22,791 Se eu soubesse, você não teria vindo. 1243 01:19:22,875 --> 01:19:24,500 Eu também não sabia. 1244 01:19:25,125 --> 01:19:26,916 E você me convidou. 1245 01:19:27,000 --> 01:19:29,791 - Você disse que não achava hotel. - Não. 1246 01:19:29,875 --> 01:19:33,041 Eu disse que estava procurando e estava difícil. 1247 01:19:33,125 --> 01:19:34,041 O que for. 1248 01:19:34,125 --> 01:19:37,208 Me deixei levar como fazia antes. Como você pediu. 1249 01:19:37,291 --> 01:19:39,000 - Não pedi por isto. - Não por isto. 1250 01:19:39,583 --> 01:19:42,958 Mas foi a melhor transa da minha vida. O que vou fazer? 1251 01:19:43,041 --> 01:19:46,333 Não pra mim, e não sabemos se era nós porque estava escuro. 1252 01:19:46,416 --> 01:19:47,666 Não nos vimos. 1253 01:19:48,291 --> 01:19:50,666 Mas… nos ouvimos. 1254 01:19:52,708 --> 01:19:55,208 E você… geme como antes. 1255 01:19:55,875 --> 01:19:58,500 Você sabia o tempo todo que era eu? 1256 01:19:58,583 --> 01:20:01,958 Não o tempo todo. Só quando começou a… 1257 01:20:04,291 --> 01:20:05,125 Qual é. 1258 01:20:05,708 --> 01:20:08,166 Você também sabia que era eu. Clara! 1259 01:20:09,041 --> 01:20:11,375 Como pude fazer isso com o Ricardo? 1260 01:20:12,083 --> 01:20:13,333 E com a avó. 1261 01:20:16,625 --> 01:20:17,541 Desculpe. 1262 01:20:18,166 --> 01:20:21,125 Você tem razão. Coitada da avó. 1263 01:20:21,916 --> 01:20:23,666 Talvez não deva me casar. 1264 01:20:24,458 --> 01:20:27,541 Não sei. Isso de compromisso e matrimônio. 1265 01:20:29,708 --> 01:20:32,125 - É difícil pra mim. - É. 1266 01:20:35,291 --> 01:20:36,125 "É"? 1267 01:20:36,958 --> 01:20:39,875 Você só vai dizer isso? "É"? 1268 01:20:41,458 --> 01:20:44,541 Não vai tentar me convencer a seguir com o casamento? 1269 01:20:44,625 --> 01:20:47,666 Que o Ricardo me ama, e este foi um grande erro? 1270 01:20:47,750 --> 01:20:49,166 Espere aí, uma coisa. 1271 01:20:50,500 --> 01:20:53,333 Adoro o Ricardo, você sabe disso. 1272 01:20:53,416 --> 01:20:57,208 Mas ontem você passou a noite em um clube de swing 1273 01:20:57,291 --> 01:21:00,625 dizendo que o casamento é uma merda e sua vida ia acabar. 1274 01:21:00,708 --> 01:21:02,500 Eu estava no maior porre. 1275 01:21:02,583 --> 01:21:05,458 Mas se não fosse a aliança, teria sido outra coisa. 1276 01:21:07,375 --> 01:21:08,833 Você quer se casar? 1277 01:21:10,541 --> 01:21:13,000 - Meninas. - Olá. 1278 01:21:13,750 --> 01:21:15,208 - Olá. - O que foi? 1279 01:21:17,500 --> 01:21:19,125 - Olá. - Olá. 1280 01:21:21,916 --> 01:21:24,083 - Com licença. - Ei, Liana. 1281 01:21:24,166 --> 01:21:27,833 Eu e minha mulher estávamos pensando em ir a um lugar mais íntimo. 1282 01:21:27,916 --> 01:21:29,666 E tem lugar pra mais uma. 1283 01:21:32,916 --> 01:21:35,375 Não, hoje não. 1284 01:21:35,458 --> 01:21:37,500 - Por que não? - Hoje, não. 1285 01:21:37,583 --> 01:21:38,416 Liana. 1286 01:21:39,541 --> 01:21:41,458 - Vá. - Tem certeza? 1287 01:21:42,125 --> 01:21:43,375 Não há mais nada a fazer. 1288 01:21:46,291 --> 01:21:48,083 Sabe o que é um shibari? 1289 01:21:48,958 --> 01:21:50,625 Shibari, sabe o que é? 1290 01:21:50,708 --> 01:21:51,791 - Não. - Não? 1291 01:21:58,583 --> 01:21:59,666 Obrigada. 1292 01:22:03,291 --> 01:22:05,333 Desculpe, mas ouvi tudo. 1293 01:22:06,458 --> 01:22:08,041 Acha que Liana tem razão? 1294 01:22:09,458 --> 01:22:12,333 - Quem se importa? - Eu me importo. 1295 01:22:13,416 --> 01:22:14,791 Porque estou com a aliança. 1296 01:22:26,958 --> 01:22:28,166 E por que está com ela? 1297 01:22:29,583 --> 01:22:32,125 - Você deu pra mim. - Sim, claro. 1298 01:22:34,875 --> 01:22:37,166 - Depois de transarmos. - O quê? 1299 01:22:40,041 --> 01:22:41,916 - Isso é mentira. - Mentira? 1300 01:22:43,291 --> 01:22:46,041 Você disse que abri seus olhos. 1301 01:22:46,708 --> 01:22:48,916 Que não queria abrir mão do sexo com outros, 1302 01:22:49,000 --> 01:22:50,500 e me pediu pra ficar com ele 1303 01:22:50,583 --> 01:22:53,000 pra não cometer o maior erro da sua vida. 1304 01:22:54,250 --> 01:22:55,583 Que mentiroso. 1305 01:22:55,666 --> 01:22:58,583 Não importa pra mim. Tanto faz. 1306 01:23:01,000 --> 01:23:02,000 Pegue. 1307 01:23:02,958 --> 01:23:05,833 Aqui está a aliança. Nada te impede de se casar. 1308 01:23:17,625 --> 01:23:19,791 E como foi? 1309 01:23:21,000 --> 01:23:22,125 Se realmente 1310 01:23:23,416 --> 01:23:28,291 for a última transa que terei com alguém que não é meu marido, 1311 01:23:30,958 --> 01:23:32,958 gostaria de lembrar. 1312 01:23:34,583 --> 01:23:37,625 - Quer que eu te conte? - E… 1313 01:23:42,625 --> 01:23:43,958 Quero que me lembre. 1314 01:23:46,375 --> 01:23:47,666 Não se lembra disto? 1315 01:23:52,541 --> 01:23:53,750 - Não. - Não? 1316 01:23:56,958 --> 01:23:57,833 E isto? 1317 01:24:07,375 --> 01:24:08,666 - Isto? - Não. 1318 01:24:10,833 --> 01:24:11,916 E isto? 1319 01:24:18,500 --> 01:24:20,708 - Não. - Não? 1320 01:24:22,666 --> 01:24:23,875 Você arranhou meu pescoço. Olha. 1321 01:24:31,291 --> 01:24:32,625 Vai se lembrar disto. 1322 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 Não me lembro de nada. 1323 01:25:05,833 --> 01:25:07,250 O que estão fazendo? 1324 01:25:09,625 --> 01:25:12,333 - O que estão fazendo? - O que você queria. 1325 01:25:12,416 --> 01:25:14,875 - O que houve? - Não me sacaneie, Ana. 1326 01:25:14,958 --> 01:25:18,750 Estão se abraçando. As pessoas vêm aqui pra transar. 1327 01:25:18,833 --> 01:25:20,291 - Bem… - Bem, não. 1328 01:25:20,375 --> 01:25:22,958 Se acariciá-la de novo, quebro a sua cara. 1329 01:25:23,041 --> 01:25:26,583 - O que está fazendo, Miguel? - Porra de novatos. Vamos, Ana. 1330 01:25:26,666 --> 01:25:29,000 - Chega, Miguel. - O que há com você? 1331 01:25:29,083 --> 01:25:31,958 O que há? Estou farta. 1332 01:25:32,041 --> 01:25:34,958 Há anos que vejo um festival de paus e vaginas. 1333 01:25:35,041 --> 01:25:38,291 Estão sempre aqui, não consigo tirá-los da cabeça. 1334 01:25:38,375 --> 01:25:39,875 E não aguento mais. 1335 01:25:39,958 --> 01:25:42,083 Espere, vamos nos acalmar. 1336 01:25:42,166 --> 01:25:43,958 - Não. - Pego minhas roupas e vamos. 1337 01:25:44,041 --> 01:25:45,833 - Não, vou nessa. - Espere aí. 1338 01:25:45,916 --> 01:25:48,083 - Me deixe. - Por favor. 1339 01:25:48,166 --> 01:25:50,708 - Deixe-a. - Calado. Você não tem nada com isto. 1340 01:25:52,333 --> 01:25:56,166 Por favor, espere. Vamos conversar sobre isso. Não me deixe. 1341 01:25:56,958 --> 01:25:58,458 - Miguel. - Não me deixe. 1342 01:25:58,541 --> 01:26:01,166 - Miguel, já chega. - Certo, eu… 1343 01:26:01,250 --> 01:26:03,375 - Sinto muito. - Já vou. Vá à merda. 1344 01:26:03,458 --> 01:26:06,041 Espere! Não me deixe! Ana, porra! 1345 01:26:06,125 --> 01:26:07,166 - Merda. - Vamos embora. 1346 01:26:08,041 --> 01:26:09,041 Um momento. 1347 01:26:10,125 --> 01:26:11,500 Por que estavam abraçados? 1348 01:26:12,125 --> 01:26:13,958 Por que estavam abraçados? 1349 01:26:14,750 --> 01:26:16,583 - Ana é a minha ex. - O quê? 1350 01:26:16,666 --> 01:26:18,708 - Porra, você? - Sim, eu! 1351 01:26:18,791 --> 01:26:22,458 - Puta que pariu. - Está bem. 1352 01:26:22,541 --> 01:26:23,666 Puta merda. 1353 01:26:24,250 --> 01:26:26,000 Por que não me disse nada? 1354 01:26:27,625 --> 01:26:28,625 É sério? 1355 01:26:28,708 --> 01:26:32,333 Não conseguimos conversar desde que entramos aqui. 1356 01:26:32,416 --> 01:26:35,041 Então fale agora. 1357 01:26:37,208 --> 01:26:38,833 Você sabe o que vou dizer. 1358 01:26:40,708 --> 01:26:41,666 Então diga. 1359 01:26:46,208 --> 01:26:47,708 Não te amo mais, Belén. 1360 01:26:49,125 --> 01:26:50,958 Sinto muito, mas já não te amo. 1361 01:27:04,000 --> 01:27:05,041 Ana. 1362 01:27:06,875 --> 01:27:08,041 Terminei com Belén. 1363 01:27:10,041 --> 01:27:12,708 - Por quê? - Como assim, por quê? 1364 01:27:14,791 --> 01:27:17,791 - O que está fazendo? - O que foi? 1365 01:27:19,000 --> 01:27:20,541 Está confundindo as coisas. 1366 01:27:21,291 --> 01:27:23,750 Confundindo o quê? Se… 1367 01:27:24,791 --> 01:27:26,583 Rolou algo, não negue. 1368 01:27:26,666 --> 01:27:28,791 Me deixei levar pela nostalgia. 1369 01:27:28,875 --> 01:27:31,458 Não me diga que não sentiu o mesmo. 1370 01:27:35,041 --> 01:27:36,083 Admita. 1371 01:27:41,000 --> 01:27:43,125 Eu sabia. 1372 01:27:43,708 --> 01:27:45,916 - O quê? - Voltamos seis anos no tempo. 1373 01:27:46,000 --> 01:27:47,250 - Como? - Terminei com Miguel 1374 01:27:47,333 --> 01:27:49,208 e já está me olhando assim. 1375 01:27:49,291 --> 01:27:51,083 Como estou te olhando? Como? 1376 01:27:51,166 --> 01:27:53,125 Assim mesmo. 1377 01:27:53,208 --> 01:27:56,041 Com cara de "vamos casar, comprar casa, 1378 01:27:56,125 --> 01:27:58,583 ter filhos, Pedro e Maria, 1379 01:27:58,666 --> 01:28:00,041 adotar um cachorro". 1380 01:28:00,125 --> 01:28:02,833 - Não gosta de cachorro? - Não gosto! 1381 01:28:03,375 --> 01:28:05,791 Viu? Por isso te deixei. 1382 01:28:07,875 --> 01:28:10,750 Já passei por isso. E se voltássemos… 1383 01:28:14,166 --> 01:28:16,041 me sentiria do mesmo jeito. 1384 01:28:18,958 --> 01:28:22,833 Eu acho que não, éramos jovens na época, 1385 01:28:22,916 --> 01:28:26,541 e agora a vida nos dá esta oportunidade que não podemos… 1386 01:28:26,625 --> 01:28:27,458 Jaime. 1387 01:28:29,875 --> 01:28:31,000 Está se repetindo. 1388 01:28:33,583 --> 01:28:34,416 É verdade. 1389 01:28:35,583 --> 01:28:39,000 Sinto muito. Podemos nos despedir como amigos desta vez? 1390 01:28:40,458 --> 01:28:42,625 - Claro. - Está bem. 1391 01:28:51,791 --> 01:28:53,500 - O que é isso? - Que susto. 1392 01:28:53,583 --> 01:28:55,500 - O que estão fazendo? - Não. 1393 01:28:55,583 --> 01:28:58,375 O que estão fazendo? Espere, não. 1394 01:28:58,458 --> 01:29:00,291 Não se enganem, isto é afeição. 1395 01:29:00,375 --> 01:29:02,625 - Vocês não querem? - Não. 1396 01:29:02,708 --> 01:29:04,458 - Me confundi. - Não, mas obrigado. 1397 01:29:05,375 --> 01:29:07,958 - Me desculpem. - Divirtam-se. 1398 01:29:12,958 --> 01:29:14,083 Adeus, Ana. 1399 01:29:16,125 --> 01:29:17,208 Adeus, Jaime. 1400 01:29:21,458 --> 01:29:23,000 - Ei. - O quê? 1401 01:29:24,625 --> 01:29:26,916 Se algum dia você quiser, 1402 01:29:27,000 --> 01:29:29,791 sem compromisso, como amigos, 1403 01:29:29,875 --> 01:29:31,083 tomar uma cerveja… 1404 01:29:32,541 --> 01:29:33,375 me liga. 1405 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 Está bem. 1406 01:29:51,791 --> 01:29:55,958 Você não seguiu meu conselho de deixar os sentimentos em casa. 1407 01:29:56,041 --> 01:29:58,458 É verdade. Não sei o que me passa na cabeça. 1408 01:29:59,958 --> 01:30:02,666 A maioria das pessoas que vem aqui 1409 01:30:02,750 --> 01:30:05,083 busca uma resposta pra essa pergunta. 1410 01:30:06,000 --> 01:30:08,000 - E encontram? - Não. 1411 01:30:08,083 --> 01:30:12,458 Às vezes, a resposta os encontra. 1412 01:30:12,541 --> 01:30:13,958 É aí que tudo começa. 1413 01:30:17,333 --> 01:30:18,916 - Bom… - Nada. 1414 01:30:19,000 --> 01:30:20,666 - Bem… - Então… 1415 01:30:21,625 --> 01:30:23,125 Foi divertido, né? 1416 01:30:23,208 --> 01:30:24,291 É. 1417 01:30:24,375 --> 01:30:27,625 - O jantar estava delicioso. - Podemos repetir. 1418 01:30:28,291 --> 01:30:30,541 Sim, claro. 1419 01:30:30,625 --> 01:30:33,333 Mas talvez devíamos misturar mais, certo? 1420 01:30:33,958 --> 01:30:36,166 Pra não cair na rotina. 1421 01:30:36,958 --> 01:30:38,208 Temos que ter cuidado. 1422 01:30:38,750 --> 01:30:42,625 Sair de uma rotina pra começar outra é bobagem, né? 1423 01:30:43,416 --> 01:30:45,708 Vocês podiam se animar também. 1424 01:30:48,458 --> 01:30:50,250 Bem… 1425 01:30:52,375 --> 01:30:54,041 Ei, está bem. 1426 01:30:54,125 --> 01:30:55,083 Tchau. 1427 01:31:01,583 --> 01:31:03,083 Certo, está bem. 1428 01:31:03,166 --> 01:31:05,083 - Tchau, Paco. - Até amanhã. 1429 01:31:05,833 --> 01:31:07,041 Até breve. 1430 01:31:17,375 --> 01:31:19,375 Vamos embora! 1431 01:31:19,458 --> 01:31:21,416 Vamos começar essa festa! 1432 01:31:21,500 --> 01:31:24,041 Vamos, meu amigo vai se casar! 1433 01:31:24,958 --> 01:31:26,083 Ei. 1434 01:31:27,166 --> 01:31:30,625 Alba, tudo bem? O que está fazendo aqui? 1435 01:31:30,708 --> 01:31:33,000 - Cadê o Ricardo? - O Ricardo. 1436 01:31:33,083 --> 01:31:35,583 O Ricardo já foi embora. 1437 01:31:35,666 --> 01:31:38,208 - Você está linda. - Obrigada. 1438 01:31:38,291 --> 01:31:39,666 Não, Ricardo! 1439 01:31:40,875 --> 01:31:42,333 Ele não está, foi embora. 1440 01:31:43,875 --> 01:31:45,375 Ricardo não está. 1441 01:31:46,041 --> 01:31:47,375 O Ricardo! Pessoal! 1442 01:31:47,458 --> 01:31:50,250 O Ricardo está? Não, ele foi embora. 1443 01:31:50,333 --> 01:31:53,166 Se o Ricardo não está, ele não está. 1444 01:31:53,250 --> 01:31:56,708 Ela está procurando o Ricardo, que pena que ele já foi. 1445 01:31:58,208 --> 01:31:59,375 Não. 1446 01:32:00,666 --> 01:32:01,666 Merda. 1447 01:32:02,916 --> 01:32:03,750 É sério? 1448 01:32:04,416 --> 01:32:06,291 Alba, não é o que parece. 1449 01:32:07,083 --> 01:32:11,291 Eu sinto muito, não sabia que ele tinha namorada. 1450 01:32:11,375 --> 01:32:13,416 Mas é a despedida de solteiro dele. 1451 01:32:14,791 --> 01:32:17,916 Bom, eu tentei. 1452 01:32:21,000 --> 01:32:22,916 Tchau, bonitão. 1453 01:32:23,916 --> 01:32:27,458 Sinto muito, querida. Me desculpe, estou bêbado. 1454 01:32:27,541 --> 01:32:29,625 Me senti sufocado. 1455 01:32:29,708 --> 01:32:32,125 Sim, não… Tudo bem. 1456 01:32:32,666 --> 01:32:33,750 Está tudo bem. 1457 01:32:33,833 --> 01:32:35,583 - Como assim? - Tudo bem. 1458 01:32:36,875 --> 01:32:38,583 Eu estava vindo te dizer que… 1459 01:32:40,500 --> 01:32:42,208 - Transei com outro cara. - O quê? 1460 01:32:42,291 --> 01:32:44,791 - Duas vezes. - Bem… 1461 01:32:47,000 --> 01:32:49,000 Ricardo, está claro 1462 01:32:49,916 --> 01:32:51,708 que não estamos prontos pra isto. 1463 01:32:51,791 --> 01:32:54,166 Espere aí. Está dizendo… 1464 01:32:54,958 --> 01:32:57,250 que não quer se casar comigo? 1465 01:32:59,083 --> 01:33:00,000 Acho que não. 1466 01:33:04,166 --> 01:33:05,250 Não me ama mais? 1467 01:33:05,333 --> 01:33:08,041 Claro que te amo, Ricardo, mas… 1468 01:33:09,250 --> 01:33:12,666 Como vamos nos casar se não podemos ser fiéis 1469 01:33:12,750 --> 01:33:14,000 faltando 12 horas pro altar? 1470 01:33:14,083 --> 01:33:17,083 Não vamos desistir de tudo por um erro de uma noite. 1471 01:33:18,291 --> 01:33:19,125 Meses. 1472 01:33:19,625 --> 01:33:24,541 Há meses fico pensando que vai ser o último homem com quem vou transar. 1473 01:33:25,750 --> 01:33:27,791 E isso me assusta. 1474 01:33:29,333 --> 01:33:30,541 Gosto de outras pessoas. 1475 01:33:34,500 --> 01:33:37,750 Mas isso é normal. Todo casal quer transar com outros. 1476 01:33:37,833 --> 01:33:42,458 - Acontece com todo mundo. - Todo mundo trai no dia do casamento? 1477 01:33:42,541 --> 01:33:45,125 - Alba. Querida. - O quê? 1478 01:33:46,625 --> 01:33:50,208 Sempre tivemos dificuldades com a monogamia. 1479 01:33:51,250 --> 01:33:52,333 Sim. 1480 01:33:52,833 --> 01:33:58,166 Bem, devíamos reconsiderar que tipo que casal queremos ser. 1481 01:33:59,750 --> 01:34:03,083 - Isso não significa que não nos amamos. - É claro que não. 1482 01:34:03,166 --> 01:34:04,500 - Eu te amo. - Eu também. 1483 01:34:04,583 --> 01:34:06,666 - Te amo loucamente. - Eu também. 1484 01:34:10,458 --> 01:34:11,416 Então… 1485 01:34:12,708 --> 01:34:13,791 O que vamos fazer? 1486 01:34:18,416 --> 01:34:19,583 Ricardo. 1487 01:34:21,625 --> 01:34:26,500 Quer se casar comigo e transar com quem quiser? 1488 01:34:27,541 --> 01:34:29,375 - Sim. - Sim? 1489 01:34:30,208 --> 01:34:31,625 - Alba. - Sim? 1490 01:34:31,708 --> 01:34:34,416 Quer se casar comigo e transar com quem quiser? 1491 01:34:35,083 --> 01:34:36,000 - Sim. - Sim? 1492 01:34:36,083 --> 01:34:37,500 - Quero. - Quer? 1493 01:34:37,583 --> 01:34:38,500 Sim, quero. 1494 01:34:45,416 --> 01:34:47,333 - Eu te amo. - Te amo, querida. 1495 01:34:51,416 --> 01:34:53,250 Vivam os noivos! 1496 01:35:29,666 --> 01:35:32,208 - Tive um déjà vu. - Sim. 1497 01:35:33,291 --> 01:35:36,208 Sua amiga é mais barulhenta que você. 1498 01:35:40,916 --> 01:35:42,208 Então… 1499 01:35:45,541 --> 01:35:46,625 Sim. 1500 01:35:48,625 --> 01:35:52,291 Sim… o quê? 1501 01:35:52,375 --> 01:35:53,333 Pare com isso. 1502 01:35:54,666 --> 01:35:55,833 Bem… 1503 01:35:57,041 --> 01:35:58,916 Para mim também, 1504 01:35:59,791 --> 01:36:01,208 foi a melhor transa da minha vida. 1505 01:36:06,916 --> 01:36:08,958 E eu sabia que era você. 1506 01:36:13,541 --> 01:36:17,083 Porque quando vai gozar, você grunhe como um porco. 1507 01:36:20,625 --> 01:36:21,791 - O quê? - É. 1508 01:36:21,875 --> 01:36:23,666 - Não faço isso. - Faz. 1509 01:36:23,750 --> 01:36:24,958 Não faço. 1510 01:36:49,208 --> 01:36:51,833 - Não… - Não, tá bom… 1511 01:36:53,166 --> 01:36:54,500 É que… 1512 01:36:59,750 --> 01:37:00,750 Agora, sim. 1513 01:37:52,791 --> 01:37:53,708 Bem, então… 1514 01:37:55,625 --> 01:37:56,500 É isso aí. 1515 01:37:57,875 --> 01:37:58,958 Sim. É isso aí. 1516 01:38:02,291 --> 01:38:03,166 Tchau, Víctor. 1517 01:38:04,500 --> 01:38:06,583 Tchau, Ra-Raúl. 1518 01:38:11,291 --> 01:38:12,500 Foi um prazer. 1519 01:38:14,208 --> 01:38:15,375 Igualmente. 1520 01:38:30,458 --> 01:38:31,541 Ei, Raúl. 1521 01:38:39,541 --> 01:38:40,541 Raúl? 1522 01:38:47,291 --> 01:38:48,125 Raúl? 1523 01:38:51,208 --> 01:38:52,083 Está aí? 1524 01:39:27,166 --> 01:39:28,083 Víctor? 1525 01:39:45,041 --> 01:39:46,750 - Vai entrar ou não? - Sim. 1526 01:39:48,875 --> 01:39:50,875 Rua Guillermo Tell, 29. 1527 01:39:59,541 --> 01:40:00,875 Pare. 1528 01:40:03,833 --> 01:40:07,291 Sim, é algo que nos pega de surpresa. 1529 01:40:07,375 --> 01:40:11,250 E da noite pro dia, nossa vida se transforma. 1530 01:40:11,875 --> 01:40:14,250 É algo que não se pode racionalizar, 1531 01:40:14,333 --> 01:40:17,083 e para o qual nunca estamos preparados. 1532 01:40:17,583 --> 01:40:21,250 Mas, de repente, uma chama se acende, 1533 01:40:21,333 --> 01:40:23,750 sentimos o coração disparar, 1534 01:40:23,833 --> 01:40:26,833 o nervosismo e aquele frio na barriga… 1535 01:40:26,916 --> 01:40:32,500 Como se toda nossa vida nos tivesse trazido a este momento. 1536 01:40:32,583 --> 01:40:36,916 Como se o Universo e o destino estivessem alinhados aqui e agora. 1537 01:40:38,208 --> 01:40:41,125 Porque por mais que tentemos, 1538 01:40:41,208 --> 01:40:43,291 já não podemos resistir. 1539 01:40:44,125 --> 01:40:45,583 Não nos reconhecemos, 1540 01:40:45,666 --> 01:40:48,791 nem sabemos explicar o que está acontecendo, 1541 01:40:49,750 --> 01:40:52,041 e esses momentos nos cativam. 1542 01:40:52,958 --> 01:40:55,750 Por que nos apaixonamos assim? 1543 01:40:56,916 --> 01:40:58,875 O que nos passa pela cabeça? 1544 01:41:00,875 --> 01:41:02,416 E a resposta é… 1545 01:41:02,500 --> 01:41:03,375 Víctor! 1546 01:41:03,458 --> 01:41:06,041 …absolutamente nada. 1547 01:41:06,125 --> 01:41:08,916 Que comece a revolução sexual. 1548 01:41:29,291 --> 01:41:32,916 Nos fizeram acreditar que há só uma maneira de nos apaixonarmos, 1549 01:41:33,000 --> 01:41:35,625 de nos excitarmos, de transarmos. 1550 01:41:35,708 --> 01:41:37,166 Mas não é assim. 1551 01:41:37,250 --> 01:41:39,541 Podemos passar toda nossa vida 1552 01:41:39,625 --> 01:41:43,250 deixando que o mundo decida o que podemos ou não gostar, 1553 01:41:43,333 --> 01:41:45,833 ou podemos decidir nós mesmos. 1554 01:41:45,916 --> 01:41:48,708 Decidir quem somos e nos reconhecermos 1555 01:41:48,791 --> 01:41:51,625 não pelo que nos diferencia dos outros, 1556 01:41:51,708 --> 01:41:53,541 mas pelo que nos torna únicos. 1557 01:41:53,625 --> 01:41:55,875 Seu pau torto é inconfundível. 1558 01:42:10,416 --> 01:42:12,291 Amar aos outros pelo que são 1559 01:42:12,375 --> 01:42:15,083 para que nos amem pelo que somos. 1560 01:42:15,166 --> 01:42:17,333 E esquecer, de uma vez por todas, 1561 01:42:17,416 --> 01:42:22,708 os modelos que, sejamos sinceros, não representam ninguém. 1562 01:42:24,375 --> 01:42:26,083 - E na pobreza? - Sim. 1563 01:42:26,166 --> 01:42:27,250 - Sim? - Sim. 1564 01:42:27,333 --> 01:42:28,791 - E na doença? - Sim. 1565 01:42:28,875 --> 01:42:30,000 - Sim? - Sim! 1566 01:42:30,083 --> 01:42:30,916 Sim! 1567 01:42:31,000 --> 01:42:34,458 Escrever nossas próprias regras juntos 1568 01:42:34,541 --> 01:42:37,541 ou explorar novos caminhos que, até então, 1569 01:42:37,625 --> 01:42:39,916 não podíamos nem imaginar. 1570 01:42:40,000 --> 01:42:42,083 Que sensação. 1571 01:42:42,166 --> 01:42:45,541 Aprendendo a aceitar que, nessa busca constante, 1572 01:42:45,625 --> 01:42:47,666 às vezes, não nos encontramos. 1573 01:42:49,250 --> 01:42:50,458 O que faremos agora? 1574 01:42:52,000 --> 01:42:55,583 Mas reconhecendo o sexo e o amor como o que realmente são: 1575 01:42:56,333 --> 01:43:00,416 o presente mais incrível que alguém pode dar e receber. 1576 01:43:01,250 --> 01:43:04,458 Algo que todos nós merecemos experimentar plenamente, 1577 01:43:04,541 --> 01:43:07,500 sem distinções, sem concessões, 1578 01:43:07,583 --> 01:43:08,625 sem vergonha. 1579 01:43:09,291 --> 01:43:10,458 Vamos transar? 1580 01:43:10,541 --> 01:43:13,000 Porque, às vezes, somos pegos de surpresa… 1581 01:43:13,083 --> 01:43:13,916 Ai, isso. 1582 01:43:14,000 --> 01:43:18,750 …e da noite pro dia, nossa vida se transforma. 1583 01:43:18,833 --> 01:43:20,208 Isso. 1584 01:43:22,083 --> 01:43:23,125 Isso. 1585 01:43:23,208 --> 01:43:24,375 Cláudia. 1586 01:43:25,791 --> 01:43:26,791 Sou o Paco. 1587 01:43:27,541 --> 01:43:28,875 Cláudia! 1588 01:43:31,291 --> 01:43:34,416 Bem… como quiser. 1589 01:43:56,708 --> 01:43:57,666 Mais alto. 1590 01:43:58,208 --> 01:43:59,791 Não, vão nos ouvir. 1591 01:44:00,291 --> 01:44:01,583 Que ouçam. 1592 01:45:09,625 --> 01:45:11,333 Alguém pode me desamarrar? 1593 01:45:15,750 --> 01:45:17,708 Outro dia, não, por favor! 1594 01:45:44,958 --> 01:45:47,208 Ei, vamos! Por favor! 1595 01:45:47,916 --> 01:45:50,958 É a segunda suruba que perco este mês. 1596 01:50:45,375 --> 01:50:50,375 Legendas: Larissa Inoue