1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,947 --> 00:00:32,949 [somber music starts] 4 00:00:56,931 --> 00:00:59,225 Give us the money. [man 1 grunts] 5 00:01:00,268 --> 00:01:01,478 -[gunshot] -[wet squelch] 6 00:01:03,271 --> 00:01:04,397 [man 2] Name? 7 00:01:04,481 --> 00:01:06,107 [indistinct chattering] 8 00:01:06,191 --> 00:01:07,150 Steve Harmon. 9 00:01:10,445 --> 00:01:11,529 Age? 10 00:01:11,613 --> 00:01:12,697 Se-- Seventeen. 11 00:01:14,824 --> 00:01:15,909 Gang affiliation? 12 00:01:15,992 --> 00:01:17,994 I'm-- I'm not part of any gang. 13 00:01:20,955 --> 00:01:21,873 None. 14 00:01:24,334 --> 00:01:26,586 Have you been previously incarcerated? 15 00:01:27,545 --> 00:01:28,713 No. 16 00:01:28,797 --> 00:01:30,006 Any known diseases? 17 00:01:31,925 --> 00:01:32,967 AIDS? 18 00:01:34,302 --> 00:01:36,763 -Do you have AIDS? -No, I-- I don't have AIDS. 19 00:01:39,557 --> 00:01:40,642 Empty your pockets. 20 00:01:48,066 --> 00:01:49,317 Are my parents here? 21 00:01:51,861 --> 00:01:54,322 Son, your parents are not here. 22 00:01:54,864 --> 00:01:56,783 Do I-- Should I get an attorney? 23 00:01:56,866 --> 00:01:59,410 -You have to remain quiet. -Well, can I call my-- 24 00:01:59,494 --> 00:02:02,789 [flashbulb popping] 25 00:02:21,349 --> 00:02:22,517 [door hinges squeak] 26 00:02:24,227 --> 00:02:26,980 -[door slams] -[Steve] Monsters don't cry in the dark. 27 00:02:28,189 --> 00:02:32,277 That's what I should've said to him when he looked over, called us monsters. 28 00:02:32,360 --> 00:02:34,028 [inmate] Yeah, fuck you up! 29 00:02:34,612 --> 00:02:36,281 Without the gate. So come! 30 00:02:36,364 --> 00:02:39,075 So come get some, you pussy! Come get some! 31 00:02:39,868 --> 00:02:43,454 [Steve] I should have told him that since they took me from my home… 32 00:02:46,374 --> 00:02:48,084 …the only thing the dark's given me 33 00:02:48,168 --> 00:02:50,753 are the shakes and shivers that remind me I'm alive. 34 00:02:50,837 --> 00:02:54,382 -[alarm droning in distance] -[indistinct chatter] 35 00:02:56,217 --> 00:02:58,636 And that's the scariest thing in the world to me… 36 00:03:00,847 --> 00:03:02,265 …knowing I'm alive. 37 00:03:02,348 --> 00:03:03,516 [inmates clamoring] 38 00:03:03,600 --> 00:03:05,977 Knowing I'm alive and not in some dream. 39 00:03:11,649 --> 00:03:13,651 Everything is quiet and still at night, 40 00:03:13,735 --> 00:03:18,823 so I can hear the bump, bump, bump of my heart against my chest. 41 00:03:19,991 --> 00:03:22,076 As I stare back at myself in the mirror, 42 00:03:22,911 --> 00:03:25,580 as I hear the screams from the man three cells down 43 00:03:25,663 --> 00:03:28,249 who screams out every night at the exact same time… 44 00:03:28,333 --> 00:03:31,169 [man] You ain't gonna do shit! Shut the fuck up! 45 00:03:32,003 --> 00:03:33,713 Pull out the idiot's throat! 46 00:03:33,796 --> 00:03:35,548 A monster doesn't scream back. 47 00:03:35,632 --> 00:03:36,841 They can't. 48 00:03:36,925 --> 00:03:37,926 I do. 49 00:03:38,009 --> 00:03:38,843 I did. 50 00:03:39,469 --> 00:03:43,348 [screaming] 51 00:04:07,622 --> 00:04:09,999 [Steve] In the light, during the day, 52 00:04:11,459 --> 00:04:13,253 it felt like a movie. 53 00:04:17,173 --> 00:04:18,424 This is that movie. 54 00:04:19,425 --> 00:04:20,385 My story. 55 00:04:22,595 --> 00:04:26,224 Written, directed, and starring Steve Harmon. 56 00:04:29,352 --> 00:04:32,146 [indistinct chatter over guard radios] 57 00:04:34,357 --> 00:04:36,943 Interior, holding room, day. 58 00:04:37,944 --> 00:04:40,571 Steve Harmon sits across from his public defender. 59 00:04:41,823 --> 00:04:44,701 All those files, are they for people you're representing? 60 00:04:46,202 --> 00:04:47,537 That's not all of 'em. 61 00:04:50,081 --> 00:04:52,292 How many of them tell you they're not guilty? 62 00:04:54,460 --> 00:04:55,545 Every one of them. 63 00:05:00,758 --> 00:05:02,677 Can I say something? I… 64 00:05:05,054 --> 00:05:06,556 I feel kind of sick. 65 00:05:06,639 --> 00:05:07,807 Do you have a fever? 66 00:05:10,852 --> 00:05:13,521 No, it's just-- Can I just close my eyes for a minute? 67 00:05:14,480 --> 00:05:15,398 Yes. 68 00:05:17,400 --> 00:05:19,485 -Do you want my jacket? -No, I'm okay. 69 00:05:26,701 --> 00:05:27,869 [Steve] I'm not guilty. 70 00:05:31,914 --> 00:05:32,957 That's great. 71 00:05:34,542 --> 00:05:37,253 -You should've said, "I didn't do it." -I didn't do it. 72 00:05:44,344 --> 00:05:45,261 Do you believe me? 73 00:05:46,304 --> 00:05:49,807 It doesn't matter what I believe. I'm gonna do my job. 74 00:05:50,475 --> 00:05:51,601 -[knock] -[door opens] 75 00:05:53,102 --> 00:05:54,103 Got a minute? 76 00:05:56,773 --> 00:05:57,815 Okay. 77 00:06:02,820 --> 00:06:03,863 [door closes] 78 00:06:03,946 --> 00:06:06,240 So, you ready to reconsider the offer? 79 00:06:09,660 --> 00:06:11,371 [man] Don't shrug it off, Maureen. 80 00:06:11,454 --> 00:06:14,165 You have an impossible load, I'm going home at 6:00, 81 00:06:14,248 --> 00:06:16,209 so I'm gonna make it easy on everybody. 82 00:06:16,292 --> 00:06:17,293 He's only 17. 83 00:06:17,377 --> 00:06:20,171 So what? His actions led to a murder. 84 00:06:20,254 --> 00:06:22,006 If you keep going, I'm gonna nail this kid. 85 00:06:22,090 --> 00:06:24,384 -He didn't do it. -What are you talking about? 86 00:06:24,467 --> 00:06:26,636 I got surveillance tape, I got witnesses. 87 00:06:26,719 --> 00:06:29,055 -Your witnesses. -I got the old lady, okay? 88 00:06:29,138 --> 00:06:30,473 She's very credible. 89 00:06:30,556 --> 00:06:33,518 Take the offer. You're wasting everybody's time and money. 90 00:06:34,268 --> 00:06:36,187 Twenty years? He's a good kid. 91 00:06:36,979 --> 00:06:39,607 Never been in trouble before. He's got great parents. 92 00:06:39,690 --> 00:06:41,484 He's not who you think he is. 93 00:06:45,113 --> 00:06:47,281 [clicks tongue] He looks the part to me. 94 00:06:48,282 --> 00:06:49,784 How about five to seven years? 95 00:06:51,035 --> 00:06:52,495 Take the offer. 96 00:07:10,930 --> 00:07:12,682 [dramatic, tense music plays] 97 00:07:14,016 --> 00:07:15,810 [Steve] Interior, courtroom. 98 00:07:16,644 --> 00:07:19,939 Fluorescents illuminate blacks and whites that swallow up grays. 99 00:07:22,275 --> 00:07:23,818 No space for gray in law. 100 00:07:56,350 --> 00:07:58,352 [dramatic music continues] 101 00:07:58,436 --> 00:08:00,438 [indistinct chatter, radio squawking] 102 00:08:01,731 --> 00:08:05,067 -[beep] -[alarm droning] 103 00:08:05,151 --> 00:08:07,153 [door unlocking, opening] 104 00:08:11,657 --> 00:08:15,244 -[Steve] Before, Harlem, night. -[man] Know what I'm saying? 105 00:08:15,328 --> 00:08:16,329 [car honking] 106 00:08:16,412 --> 00:08:19,290 I could've just gone up to 145th and made a right. 107 00:08:19,373 --> 00:08:20,500 My house is there. 108 00:08:20,583 --> 00:08:22,960 Yo, watch where the fuck you're going, my nigga! 109 00:08:23,044 --> 00:08:24,253 -Sorry. -What up, nigga? 110 00:08:24,337 --> 00:08:25,880 Fuck is wrong with this nigga? 111 00:08:27,423 --> 00:08:30,009 -What's up with you, boy? -[Steve] Sorry, y'all. 112 00:08:30,092 --> 00:08:31,802 I know you from the block. 113 00:08:31,886 --> 00:08:32,845 All good, man. 114 00:08:32,929 --> 00:08:34,972 What's your name? Scott, Sam, fuckin'-- 115 00:08:35,056 --> 00:08:35,890 Steve. 116 00:08:35,973 --> 00:08:37,016 -Steve. -Yeah. 117 00:08:37,099 --> 00:08:40,102 [loud buzzing] 118 00:08:41,938 --> 00:08:42,939 [door unlocking] 119 00:09:12,927 --> 00:09:13,928 [chair sliding] 120 00:09:18,182 --> 00:09:19,141 [Maureen] Steve. 121 00:09:20,851 --> 00:09:21,811 Doing okay? 122 00:09:23,729 --> 00:09:24,772 Trying. 123 00:09:24,855 --> 00:09:26,482 [bailiff] All rise. 124 00:09:26,566 --> 00:09:28,943 The Honorable Lionel James presiding. 125 00:09:32,863 --> 00:09:33,698 Morning, all. 126 00:09:33,781 --> 00:09:35,032 [man 1, Maureen] Morning. 127 00:09:35,950 --> 00:09:37,118 [James] Be seated. 128 00:09:38,869 --> 00:09:41,080 -Prosecution ready? -[man 1] Yes, Your Honor. 129 00:09:41,998 --> 00:09:44,125 -Defense? -[Maureen] Ready, Your Honor. 130 00:09:44,208 --> 00:09:46,168 -[Steve] "In God we trust." -[man 2] Ready, sir. 131 00:09:46,252 --> 00:09:49,297 If you've got any questions, write them down. 132 00:09:50,673 --> 00:09:52,925 I'll try to answer them when I get a chance. 133 00:09:53,593 --> 00:09:55,052 [James] How was everybody's weekend? 134 00:09:55,136 --> 00:09:57,597 Well, mine was great. I had a little Thai takeout. 135 00:09:57,680 --> 00:09:59,849 Caught up on some Downton Abbey reruns. 136 00:10:00,933 --> 00:10:02,560 [man 2] My sister got married. 137 00:10:02,643 --> 00:10:08,065 Remember, it's our job to make you a human being in the eyes of the jury. 138 00:10:08,149 --> 00:10:10,192 -[James] Bachelor in the family? -Dying breed. 139 00:10:10,276 --> 00:10:11,152 O'Brien? 140 00:10:11,235 --> 00:10:13,696 I was upstate with family, Your Honor. 141 00:10:13,779 --> 00:10:16,198 [James] Excellent. Let's get started. 142 00:10:16,824 --> 00:10:17,992 Bring in the jury. 143 00:10:20,494 --> 00:10:22,747 [Steve] Enter the jury. 144 00:10:22,830 --> 00:10:24,832 [solemn music playing] 145 00:10:25,499 --> 00:10:27,752 Various ages, races. 146 00:10:28,794 --> 00:10:32,506 A random assortment of humans with eyes that move like animals'. 147 00:10:34,550 --> 00:10:35,509 Empty. 148 00:10:39,347 --> 00:10:41,974 Is that why they turn their heads when our eyes meet? 149 00:10:47,563 --> 00:10:49,982 They look like the type who don't watch the news. 150 00:11:00,701 --> 00:11:02,203 Am I a human being? 151 00:11:13,798 --> 00:11:15,800 [wind rushing] 152 00:11:18,427 --> 00:11:19,595 [bird cawing faintly] 153 00:11:26,268 --> 00:11:28,270 [siren wailing in distance] 154 00:11:36,487 --> 00:11:39,156 [reporter] …funding to these smaller communities. 155 00:11:39,240 --> 00:11:42,451 Yeah, sure. No, no problem. I'll just meet you there. 156 00:11:42,535 --> 00:11:45,121 Yeah. Okay. All right. 157 00:11:45,996 --> 00:11:48,833 [Steve] Hey, looks cool, Jer. I like the teepee. 158 00:11:48,916 --> 00:11:49,834 Yeah. 159 00:11:49,917 --> 00:11:52,420 -Nice. When'd you finish it? -Two minutes ago. 160 00:11:52,503 --> 00:11:54,463 [woman] Sign us in when you get there. 161 00:11:54,547 --> 00:11:56,632 All right. Thanks, great. Okay. 162 00:11:56,716 --> 00:11:58,134 Can you give me the jam? 163 00:11:59,927 --> 00:12:01,971 -All right, catch you later. -Bye. 164 00:12:03,431 --> 00:12:04,515 [woman] Thanks. 165 00:12:06,600 --> 00:12:08,853 You ready for your test, right? You ready? 166 00:12:08,936 --> 00:12:10,146 -I studied. -You studied. 167 00:12:10,229 --> 00:12:11,564 When am I gonna use calculus? 168 00:12:11,647 --> 00:12:13,733 -Don't play on that test, you hear? -Yeah. 169 00:12:13,816 --> 00:12:17,486 You are a junior, every grade counts. College is right there, sweetheart. 170 00:12:17,570 --> 00:12:18,446 Yeah, all right. 171 00:12:18,529 --> 00:12:19,530 -All right? -Bye, Ma. 172 00:12:20,114 --> 00:12:24,201 Okay. You watching Jerry tonight, it's curriculum night. Remind your father? 173 00:12:24,785 --> 00:12:25,619 All right. 174 00:12:26,620 --> 00:12:27,455 Pst, hey! 175 00:12:29,457 --> 00:12:31,167 We're gonna get wild here tonight. 176 00:12:33,544 --> 00:12:35,796 -[Mrs. Harmon] Stay out of the park. -Yeah. 177 00:12:35,880 --> 00:12:37,882 [jazz playing faintly] 178 00:12:51,979 --> 00:12:54,190 -[door closes] -Twenty dollars in the drawer. 179 00:12:55,065 --> 00:12:56,108 Morning. 180 00:12:59,111 --> 00:13:00,321 What you working on? 181 00:13:00,404 --> 00:13:01,739 Insurance company ad. 182 00:13:02,364 --> 00:13:04,325 -Yeah? -Yeah. You like it? 183 00:13:04,867 --> 00:13:05,910 Yeah, I like it. 184 00:13:06,619 --> 00:13:09,955 -You know how you look here and then here? -Yeah, exactly. 185 00:13:10,039 --> 00:13:12,583 -You know why you do that, right? -No. 186 00:13:12,666 --> 00:13:13,918 -Golden ratio? -No. 187 00:13:14,001 --> 00:13:15,628 I told you. I haven't? 188 00:13:15,711 --> 00:13:17,129 -I don't think so. -Oh, okay. 189 00:13:17,213 --> 00:13:19,757 This is something you can use when you're shooting. 190 00:13:19,840 --> 00:13:25,805 It's a… a formula that states that there's, um, a pleasing symmetry 191 00:13:25,888 --> 00:13:30,684 when you create a space that includes two squares and a rectangle. 192 00:13:30,768 --> 00:13:33,771 And within the rectangle are two squares and a rectangle. 193 00:13:34,396 --> 00:13:38,150 And if you plot it out, it creates a spiral found in nature. 194 00:13:38,234 --> 00:13:39,527 Like a seashell. 195 00:13:39,610 --> 00:13:40,736 Yeah, a nautilus. 196 00:13:40,820 --> 00:13:42,947 [Mr. Harmon clicking tongue] Yeah. 197 00:13:43,030 --> 00:13:45,991 It's also found in pyramids, da Vinci's Last Supper… 198 00:13:46,075 --> 00:13:48,577 Why go to school when I could stay and talk to you? 199 00:13:48,661 --> 00:13:49,662 Because I love you, 200 00:13:49,745 --> 00:13:52,581 but if you don't, you're not too old to get that beatdown. 201 00:13:52,665 --> 00:13:55,000 -Yeah? Me and you? -Yeah. Boom. 202 00:13:55,084 --> 00:13:57,419 -What's up? What you gonna do, huh? -What's up? 203 00:13:57,503 --> 00:13:58,546 [both laughing] 204 00:13:58,629 --> 00:14:01,507 All right, all right. I gotta go, all right? 205 00:14:01,590 --> 00:14:02,800 All right. Come here. 206 00:14:04,051 --> 00:14:05,719 -All right? -Yeah, get going. 207 00:14:06,262 --> 00:14:09,181 -You got curriculum night tonight. -Ah, lucky me. 208 00:14:09,265 --> 00:14:10,099 Yeah. 209 00:14:11,225 --> 00:14:13,435 -Hey, do well on that test, dude. -Yeah. 210 00:14:15,479 --> 00:14:18,357 [Steve] Opening statements. More like monologues. 211 00:14:18,941 --> 00:14:20,234 A setup… 212 00:14:20,317 --> 00:14:22,069 -to a drumroll… -Ladies and gentlemen… 213 00:14:22,152 --> 00:14:23,112 …to a punch line. 214 00:14:23,195 --> 00:14:24,572 …my name is Anthony Petrocelli, 215 00:14:24,655 --> 00:14:27,074 I'm an Assistant DA for the state of New York, 216 00:14:27,157 --> 00:14:30,494 and I represent the people of the state of New York in this matter. 217 00:14:31,453 --> 00:14:34,665 In the afternoon of September 12th of last year, two men, 218 00:14:35,791 --> 00:14:38,252 Richard "Bobo" Evans and James King, 219 00:14:38,919 --> 00:14:41,922 entered a bodega on 115th Street in Harlem, 220 00:14:42,673 --> 00:14:46,302 for the sole intention of robbing the establishment. 221 00:14:47,219 --> 00:14:51,056 Ladies and gentlemen of the jury, my name is Asa Briggs, 222 00:14:51,140 --> 00:14:55,227 and I will be defending Mr. James King. 223 00:14:55,311 --> 00:15:00,941 Now, Mr. Petrocelli will present this case in very broad and grandiose terms. 224 00:15:01,025 --> 00:15:05,112 I am Maureen O'Brien, defense attorney for Mr. Steve Harmon. 225 00:15:06,864 --> 00:15:08,365 The State correctly contends 226 00:15:08,449 --> 00:15:12,328 that the laws of a society are meant to provide protection for its citizens. 227 00:15:13,495 --> 00:15:15,331 But let us remember 228 00:15:15,414 --> 00:15:19,919 that this country's laws go in two directions. 229 00:15:20,002 --> 00:15:23,505 They are, of course, meant to protect the victim, 230 00:15:23,589 --> 00:15:26,091 but they are also meant to protect the accused. 231 00:15:26,175 --> 00:15:28,552 In the process of committing this crime, 232 00:15:30,054 --> 00:15:33,223 these two men murdered the store's owner. 233 00:15:33,307 --> 00:15:38,771 There are many people who are brought to criminal trial who are not guilty. 234 00:15:38,854 --> 00:15:42,232 And there is nothing more heinous 235 00:15:43,067 --> 00:15:46,403 than imprisoning a person who has not committed a crime. 236 00:15:46,487 --> 00:15:50,658 A struggle ensued, the gun discharged… 237 00:15:53,535 --> 00:15:55,955 …abruptly ending Aguinaldo Nesbitt's life. 238 00:15:56,497 --> 00:16:00,167 There is not only a reasonable doubt that my client, Steve Harmon, 239 00:16:00,250 --> 00:16:03,629 was involved in the robbery or murder of Mr. Aguinaldo Nesbitt, 240 00:16:03,712 --> 00:16:05,673 there is virtually no reason 241 00:16:06,256 --> 00:16:10,427 to believe that he has ever been involved in any crime at all. 242 00:16:10,511 --> 00:16:15,265 Prior to the robbery, there was a plan in which two additional participants… 243 00:16:16,642 --> 00:16:18,519 volunteered to be involved. 244 00:16:18,602 --> 00:16:19,853 "Volunteered"? 245 00:16:19,937 --> 00:16:22,564 [Petrocelli] One of these individuals admitted guilt. 246 00:16:22,648 --> 00:16:26,110 The other conspirator was to go into the store prior to the robbery 247 00:16:26,193 --> 00:16:27,319 and check to make sure 248 00:16:27,403 --> 00:16:30,698 there were no law enforcement officers in the establishment, 249 00:16:30,781 --> 00:16:31,699 and that man… 250 00:16:32,449 --> 00:16:34,159 -that man is Steven Harmon. -No. 251 00:16:34,243 --> 00:16:36,328 [Petrocelli] The two defendants before you 252 00:16:36,412 --> 00:16:40,290 were both willing participants in the aforementioned robbery, 253 00:16:40,374 --> 00:16:43,252 making them liable for the death of Aguinaldo Nesbitt, 254 00:16:43,335 --> 00:16:45,546 -via the felony murder rule. -[drum beating] 255 00:16:45,629 --> 00:16:47,172 Excuse me. Sir! 256 00:16:47,256 --> 00:16:50,926 -The truth of the matter is, Mr. Evans… -Your Honor! 257 00:16:51,010 --> 00:16:52,511 -…Mr. Cruz, Mr. King… -Sir! 258 00:16:52,594 --> 00:16:54,263 …and Mr. Harmon 259 00:16:54,847 --> 00:16:57,099 are murderers. Murderers. 260 00:16:57,182 --> 00:17:01,478 Most of the people in our communities are decent, hard-working individuals. 261 00:17:01,562 --> 00:17:06,025 Unfortunately, there are some others in our neighborhoods who are not like us. 262 00:17:06,108 --> 00:17:07,526 They're not kids. 263 00:17:07,609 --> 00:17:11,155 They're young men who know the difference between right or wrong. 264 00:17:11,238 --> 00:17:13,323 [drum beating faster] 265 00:17:13,907 --> 00:17:15,075 He's a monster. 266 00:17:17,661 --> 00:17:19,079 -He's a monster. -[drumbeat] 267 00:17:19,163 --> 00:17:20,164 [silence] 268 00:17:27,880 --> 00:17:30,132 [Maureen] This is no monster. 269 00:17:30,883 --> 00:17:34,428 This is a 17-year-old boy. 270 00:17:35,554 --> 00:17:39,349 And the American justice system requires that when you look at Steve Harmon, 271 00:17:39,433 --> 00:17:41,643 you consider him innocent. 272 00:17:43,270 --> 00:17:46,523 It is a saying you have heard 1,000 times. 273 00:17:46,607 --> 00:17:50,235 "Innocent until proven guilty." 274 00:17:50,319 --> 00:17:53,906 And if you consider him innocent, which by law you must, 275 00:17:53,989 --> 00:17:57,576 we will prove to you that nothing the State produces will challenge 276 00:17:58,368 --> 00:18:00,370 that presumption of innocence. 277 00:18:04,833 --> 00:18:05,709 Thank you. 278 00:18:07,086 --> 00:18:09,546 [struggling, clattering] 279 00:18:09,630 --> 00:18:11,507 [grunting] 280 00:18:13,884 --> 00:18:14,885 [gunshot] 281 00:18:16,637 --> 00:18:18,138 [Steve] We see Steve before, 282 00:18:19,640 --> 00:18:22,142 riding his bike on his way to school. 283 00:18:23,185 --> 00:18:24,770 He looks like your son. 284 00:18:30,150 --> 00:18:33,070 [hip-hop song playing faintly] 285 00:18:43,122 --> 00:18:45,457 [audio warping, distorting] 286 00:18:45,541 --> 00:18:47,543 [distorted singing] 287 00:18:58,637 --> 00:19:01,765 [boy] We would, like, sleep two hours, party every other hour. 288 00:19:01,849 --> 00:19:03,892 Drinking, gambling, you know, that shit. 289 00:19:04,601 --> 00:19:06,478 You know, it was, like-- It was nice. 290 00:19:07,146 --> 00:19:08,981 -[boy] I like that. -[girl] Got that. 291 00:19:09,064 --> 00:19:11,024 [man] I like it. I do. 292 00:19:12,568 --> 00:19:15,737 But I'm left wondering, what's the story? 293 00:19:15,821 --> 00:19:18,282 -Where's the narrative, Steve? -[Steve] Um… 294 00:19:19,700 --> 00:19:21,451 I guess it's just about what I see. 295 00:19:22,119 --> 00:19:23,620 [man] It's gotta be more. 296 00:19:23,704 --> 00:19:26,790 You need conflict, an inciting incident. 297 00:19:26,874 --> 00:19:27,708 A hero. 298 00:19:28,333 --> 00:19:30,085 I keep telling you guys this. 299 00:19:30,169 --> 00:19:32,713 It's not enough to be beautiful or shocking. 300 00:19:32,796 --> 00:19:34,047 Beautiful is something. 301 00:19:34,131 --> 00:19:37,050 You have the opportunity here to move people. 302 00:19:37,134 --> 00:19:38,510 You understand? 303 00:19:38,594 --> 00:19:40,596 Yeah. Yeah, I think so. 304 00:19:40,679 --> 00:19:43,182 Can't film and story be abstract? 305 00:19:43,849 --> 00:19:45,392 Yeah, like a… like a painting? 306 00:19:45,475 --> 00:19:49,229 Images can tell a story, yes, but that's not what film is. 307 00:19:49,897 --> 00:19:55,319 Film is a curated series of images with a beginning, a middle, and an end. 308 00:19:56,320 --> 00:19:59,489 Everybody, why do artists make movies? 309 00:20:00,240 --> 00:20:02,034 They do it for the fame. 310 00:20:02,117 --> 00:20:04,453 That's a crap answer. Try again. 311 00:20:04,536 --> 00:20:06,622 [boy] Money, power, respect. 312 00:20:06,705 --> 00:20:09,750 Rarely happens. You guys are a bunch of fucking cynics. 313 00:20:11,084 --> 00:20:14,254 It's because artists have a story that they have to tell, right? 314 00:20:14,338 --> 00:20:17,007 You have no choice. It pains you to keep it inside. 315 00:20:17,090 --> 00:20:21,011 You ache with the desire to write it, film it, share it. 316 00:20:21,094 --> 00:20:23,096 I mean, but what if you don't feel that? 317 00:20:25,432 --> 00:20:27,226 Then you haven't found your story. 318 00:20:28,769 --> 00:20:30,854 [bell rings] 319 00:20:30,938 --> 00:20:32,940 ["A Sickness" by Novel plays] 320 00:20:41,990 --> 00:20:44,660 ♪ Sometimes life sucks, doesn't it? ♪ 321 00:20:49,206 --> 00:20:51,708 ♪ I know God is love But what is this? ♪ 322 00:20:55,754 --> 00:20:59,091 ♪ Down in the pit of my soul Like a ton of bricks ♪ 323 00:20:59,174 --> 00:21:02,261 ♪ You think it's all in my head I think I'm sick ♪ 324 00:21:03,345 --> 00:21:06,056 ♪ I know God is love But what is this? ♪ 325 00:21:09,518 --> 00:21:12,604 ♪ No matter if the world came crashing ♪ 326 00:21:12,688 --> 00:21:15,732 ♪ Crashing down, down ♪ 327 00:21:16,692 --> 00:21:19,361 ♪ Even if these walls came crashing ♪ 328 00:21:19,444 --> 00:21:22,114 ♪ Crashing down, down ♪ 329 00:21:23,573 --> 00:21:26,159 ♪ You and me could all night ♪ 330 00:21:26,243 --> 00:21:28,245 ♪ Would you love me if… ♪ 331 00:21:28,328 --> 00:21:30,539 -[skateboard rattling] -Whoo! 332 00:21:32,791 --> 00:21:33,959 That was nice, yo. 333 00:21:37,504 --> 00:21:38,672 [skater] Ugh! Sorry. 334 00:21:38,755 --> 00:21:40,340 -Yeah, you mad. -Yeah, so what? 335 00:21:40,424 --> 00:21:41,425 You mad. 336 00:21:41,508 --> 00:21:42,801 Get that money. 337 00:21:42,884 --> 00:21:45,178 -Let's go left! That's a layup. -Cookies! 338 00:21:45,262 --> 00:21:47,264 The fuck is y'all niggas talkin' 'bout? 339 00:21:48,515 --> 00:21:49,933 That was sick, yo. 340 00:21:50,017 --> 00:21:52,644 Hey, nigga! Hey, what's shaking, nigga? 341 00:21:53,812 --> 00:21:54,980 [boy] What's up, kid? 342 00:21:55,814 --> 00:21:56,815 Yo, pull up. 343 00:21:58,358 --> 00:22:00,736 -[Steve] All right, man. -[boy] Pass the ball. 344 00:22:01,403 --> 00:22:04,031 Nigga, it's my son, chill. Shut the fuck up, nigga. 345 00:22:07,868 --> 00:22:09,661 What's up with you taking pictures? 346 00:22:10,495 --> 00:22:13,290 Take a flick of me saucing these niggas on the court. 347 00:22:13,373 --> 00:22:14,583 Yeah? Saucin' 'em? 348 00:22:14,666 --> 00:22:17,878 Hold up. Get my good side. Hold up. Let me flex up. Love it. 349 00:22:17,961 --> 00:22:18,795 [Steve] Yeah? 350 00:22:18,879 --> 00:22:20,630 Uptown shit, B. 351 00:22:21,715 --> 00:22:23,300 -You got me? -I got you, yo. 352 00:22:24,259 --> 00:22:27,763 Check out your beloved King one time out here in these Harlem streets. 353 00:22:27,846 --> 00:22:28,889 [cymbals crashing] 354 00:22:29,473 --> 00:22:31,433 You ever seen that movie, Dead Prez? 355 00:22:31,516 --> 00:22:34,311 Yeah, it's my favorite. The type of shit I wanna do. 356 00:22:34,394 --> 00:22:35,228 Word? 357 00:22:35,312 --> 00:22:39,941 Hey, you know that one scene, when the camera's, like, ticking slowly? 358 00:22:41,026 --> 00:22:43,820 Tick, tick, tick. 359 00:22:45,697 --> 00:22:48,283 All 3-D slow-motion-like and shit? Trippy. 360 00:22:48,367 --> 00:22:51,411 -Yeah, of… of course. -Let me ask you something. 361 00:22:52,204 --> 00:22:54,122 You ever seen a real gun in life yet? 362 00:22:54,956 --> 00:22:57,167 -What? -How you gonna direct Dead Prez 363 00:22:57,250 --> 00:22:59,378 if you ain't even seen a gun flash go off? 364 00:22:59,461 --> 00:23:02,214 That's why you need to be rolling with me, young blood. 365 00:23:02,297 --> 00:23:04,800 I can show you the real shit, you know what I mean? 366 00:23:05,467 --> 00:23:08,095 Yeah, is it cool if I just chill and take pictures? 367 00:23:08,178 --> 00:23:11,306 It's a free country, nigga. [scoffs] I don't give a fuck. 368 00:23:11,390 --> 00:23:12,474 -Hey. -Bet. 369 00:23:13,350 --> 00:23:14,601 Word. 370 00:23:15,644 --> 00:23:17,437 Yo, D up, nigga, let's go. 371 00:23:17,979 --> 00:23:20,690 -[ball dribbling] -You're gonna pay my bills, nigga. 372 00:23:23,693 --> 00:23:25,529 -Yo, pass up! -We got air ball. 373 00:23:25,612 --> 00:23:27,781 Yeah, we got money on this one. Hold up. 374 00:23:28,532 --> 00:23:30,534 Aw, half-court violation. Yo, pass up! 375 00:23:30,617 --> 00:23:32,619 [hip-hop music playing] 376 00:23:36,081 --> 00:23:38,417 Fuck these niggas, watch me take this bread. 377 00:23:40,085 --> 00:23:41,586 Watch, watch! Last one! 378 00:23:44,923 --> 00:23:46,216 Lay me! 379 00:23:46,299 --> 00:23:47,926 That's like a honey right there. 380 00:23:50,137 --> 00:23:51,012 Heat check. 381 00:23:52,222 --> 00:23:53,432 [rhythmic clicking] 382 00:23:53,515 --> 00:23:55,892 -[hip-hop song fades away] -[clicking continues] 383 00:23:56,893 --> 00:23:59,646 -[alarm buzzes] -[doors unlocking] 384 00:23:59,729 --> 00:24:00,730 [guard] Step out! 385 00:24:08,905 --> 00:24:11,658 -[inmate 1] Pussy! -[inmate 2] You've been talking shit. 386 00:24:11,741 --> 00:24:13,869 -Fuck you. -Yeah, was you in there? 387 00:24:13,952 --> 00:24:17,539 You're the fucking pussy! You're both pussies! 388 00:24:18,123 --> 00:24:20,000 You ain't gonna do shit! 389 00:24:20,083 --> 00:24:21,460 Ain't gonna do shit. 390 00:24:21,543 --> 00:24:22,794 No, fuck you… 391 00:24:22,878 --> 00:24:24,880 [overlapping chatter, arguments] 392 00:24:33,388 --> 00:24:34,806 [alarm buzzes] 393 00:24:49,654 --> 00:24:50,864 How you doing? 394 00:24:50,947 --> 00:24:51,865 [Steve] All right. 395 00:24:53,283 --> 00:24:56,536 [Steve] You, uh… you talked to Miss O'Brien? 396 00:24:56,620 --> 00:24:57,496 I did. 397 00:24:58,663 --> 00:24:59,748 She's trying. 398 00:25:02,167 --> 00:25:04,377 There's so much garbage coming through that courtroom, 399 00:25:04,461 --> 00:25:07,255 she thinks anybody in there's got that stink on 'em. 400 00:25:08,298 --> 00:25:09,132 Yeah. 401 00:25:10,759 --> 00:25:15,222 She's thinking of putting me on the stand, give me a chance to tell my side. 402 00:25:15,305 --> 00:25:17,432 -That's good. You need to tell that. -Yeah. 403 00:25:17,516 --> 00:25:19,309 I'm just gonna tell the truth. 404 00:25:20,227 --> 00:25:22,312 You know, I… I didn't do anything wrong. 405 00:25:24,314 --> 00:25:25,649 You believe me, don't you? 406 00:25:42,749 --> 00:25:45,752 When you were born, I thought of all the scenes of your life. 407 00:25:47,963 --> 00:25:51,049 You playing football, just like I did. 408 00:25:53,260 --> 00:25:55,178 You going to college, just like I did. 409 00:25:58,431 --> 00:26:01,518 Dating a beautiful girl… 410 00:26:04,020 --> 00:26:05,605 …someone just like your mother. 411 00:26:09,609 --> 00:26:10,443 I even… 412 00:26:13,113 --> 00:26:14,114 …thought of… 413 00:26:16,783 --> 00:26:21,371 I even imagined being mad at you for a bunch of stupid shit. 414 00:26:23,832 --> 00:26:25,417 Things any kid does. 415 00:26:32,299 --> 00:26:34,092 But I never saw anything like this. 416 00:26:37,762 --> 00:26:40,098 I don't know, it just never crossed my mind. 417 00:26:43,059 --> 00:26:44,853 [Steve] Never crossed mine, either. 418 00:26:47,981 --> 00:26:50,108 I just wanted to graduate with my friends. 419 00:26:52,694 --> 00:26:53,903 Go to college. 420 00:26:56,323 --> 00:26:57,365 You know, be… 421 00:27:01,870 --> 00:27:03,163 Be who I am. 422 00:27:08,251 --> 00:27:10,587 Now I can't even think about any of that. 423 00:27:13,882 --> 00:27:15,300 I try not to feel anything. 424 00:27:18,136 --> 00:27:19,137 It's hard, isn't it? 425 00:27:23,350 --> 00:27:25,268 I know it's hard on you. 426 00:27:28,938 --> 00:27:30,857 And there's nothing I can do about it. 427 00:27:39,783 --> 00:27:41,117 I'll be okay, Dad. 428 00:27:46,915 --> 00:27:47,916 [guard] Time. 429 00:27:53,046 --> 00:27:54,047 [indistinct chatter] 430 00:28:13,149 --> 00:28:15,443 [Steve] I don't remember him looking this old. 431 00:28:17,070 --> 00:28:20,156 I don't remember his frown having so many lines, 432 00:28:20,740 --> 00:28:23,243 the hair above his forehead being so gray. 433 00:28:24,953 --> 00:28:26,913 His hands trembling in that way. 434 00:28:33,294 --> 00:28:37,090 [guard] One, two, three… 435 00:28:47,100 --> 00:28:49,519 [inmate] Where my boy at? See that? 436 00:29:14,878 --> 00:29:18,631 Mr. Sawicki told me that I make sense of my humanity through aesthetics. 437 00:29:20,508 --> 00:29:22,051 That's my signature, he said. 438 00:29:23,344 --> 00:29:25,430 Finding something worth capturing, 439 00:29:25,513 --> 00:29:28,308 remembering its shape and texture. 440 00:29:30,935 --> 00:29:32,103 I've been trying that here. 441 00:29:34,773 --> 00:29:36,483 Make sense of this place. 442 00:29:36,566 --> 00:29:40,403 How the red and white have a disturbing prominence against the cement wall. 443 00:29:41,279 --> 00:29:43,448 How I'm framed in the foreground-- 444 00:29:43,531 --> 00:29:44,991 You might not wanna do that. 445 00:29:49,245 --> 00:29:51,414 People around here don't like being watched. 446 00:29:52,248 --> 00:29:53,249 Just relax. 447 00:29:54,918 --> 00:29:55,919 Get some air. 448 00:30:05,261 --> 00:30:06,262 Before. 449 00:30:10,809 --> 00:30:12,811 [wings flapping] 450 00:30:14,103 --> 00:30:16,314 [hip-hop playing] 451 00:30:20,443 --> 00:30:22,320 [Steve] Gimme something you wanna show your mom. 452 00:30:23,404 --> 00:30:26,407 -Gimme the shit. There we are. -One to ten, how my butt look? 453 00:30:26,491 --> 00:30:27,367 Your butt? 454 00:30:27,450 --> 00:30:30,203 Ten is like Nicki Minaj. 455 00:30:30,286 --> 00:30:32,413 -Don't lie. -Five. That's being generous. 456 00:30:32,497 --> 00:30:33,665 -Ha! -You on my bed? 457 00:30:33,748 --> 00:30:35,208 This is the only time. 458 00:30:35,291 --> 00:30:37,377 -Only time? -[boy] They like each other. 459 00:30:37,460 --> 00:30:39,379 [girl] Shut up! God! 460 00:30:40,296 --> 00:30:42,006 [Steve] On an average teenage day, 461 00:30:43,424 --> 00:30:46,511 you break some law every three hours with your friends. 462 00:30:46,594 --> 00:30:47,554 On the MTA, 463 00:30:47,637 --> 00:30:48,930 on the street… 464 00:30:49,013 --> 00:30:49,931 Yo! 465 00:30:50,014 --> 00:30:53,726 You could be ticketed for spitting, pissing, talking, walking, standing… 466 00:30:56,521 --> 00:30:57,981 …or for being in the wrong place. 467 00:30:59,065 --> 00:31:01,109 [girl] Let's see what I'm gonna hit him with. 468 00:31:04,320 --> 00:31:06,656 You know they shot Jungle Fever on this block? 469 00:31:06,739 --> 00:31:07,699 -Really? -Yeah. 470 00:31:07,782 --> 00:31:08,950 I knew that. [laughs] 471 00:31:10,743 --> 00:31:12,912 Yeah. They film a lot of stuff around here. 472 00:31:13,705 --> 00:31:15,957 You know, I auditioned for La Guardia. 473 00:31:16,040 --> 00:31:17,917 -Yeah? -Mm-hmm. 474 00:31:18,001 --> 00:31:21,421 -I could be in one of your movies. Yup. -You could be in one. 475 00:31:21,504 --> 00:31:23,131 You gotta audition to be in one. 476 00:31:24,465 --> 00:31:26,384 -What? -So let's see what you got. 477 00:31:26,467 --> 00:31:28,094 No. [laughs] 478 00:31:31,806 --> 00:31:33,474 -Hold on a sec. -What? 479 00:31:34,225 --> 00:31:36,060 -I'm trying to see something. -What? 480 00:31:43,651 --> 00:31:45,653 [hip-hop song stops] 481 00:32:00,460 --> 00:32:02,921 [Petrocelli] The State calls Detective John Karyl. 482 00:32:09,177 --> 00:32:11,971 [bailiff] Left hand on the Bible. Raise your right hand. 483 00:32:12,055 --> 00:32:15,433 Do you swear to tell nothing but the whole truth, so help you God? 484 00:32:15,516 --> 00:32:16,351 [Karyl] I do. 485 00:32:19,771 --> 00:32:20,813 Detective Karyl… 486 00:32:23,149 --> 00:32:25,026 …do you recognize these images? 487 00:32:25,109 --> 00:32:26,235 [Karyl] Yeah. 488 00:32:26,319 --> 00:32:29,739 They're taken by the crime scene photographer at the location. 489 00:32:29,822 --> 00:32:30,990 Pretty gruesome stuff. 490 00:32:31,491 --> 00:32:33,952 [Petrocelli] As you can see, ladies and gentlemen, 491 00:32:34,035 --> 00:32:38,414 the victim suffered a vicious and brutal attack. 492 00:32:39,749 --> 00:32:41,626 [man] I'm on until nine o'clock p.m., 493 00:32:42,502 --> 00:32:44,003 so I take a late lunch break. 494 00:32:44,754 --> 00:32:47,548 And, uh… that night, I wanted Chinese. 495 00:32:49,217 --> 00:32:50,969 When I left, everything was fine. 496 00:32:51,052 --> 00:32:53,179 [Petrocelli] What did you discover on your return? 497 00:32:54,263 --> 00:32:56,474 [man] I saw Mr. Nesbitt on the floor. 498 00:32:56,557 --> 00:32:58,184 There was a pool of blood, 499 00:32:58,267 --> 00:33:01,229 cash register was open, and some cigarettes missing, too. 500 00:33:02,230 --> 00:33:03,982 -[Petrocelli] You call the police? -[man] Yes. 501 00:33:04,065 --> 00:33:05,191 Detective Karyl, 502 00:33:05,984 --> 00:33:08,820 were there signs of life in the victim when you arrived? 503 00:33:08,903 --> 00:33:11,781 -No. -I do my shopping on Tuesdays. 504 00:33:11,864 --> 00:33:13,658 And as I was coming up the street, 505 00:33:13,741 --> 00:33:14,867 I saw a boy, 506 00:33:15,618 --> 00:33:16,828 that boy there, 507 00:33:16,911 --> 00:33:19,455 standing in front of the store, blocking the entrance. 508 00:33:19,539 --> 00:33:21,416 The murder weapon was registered to the victim. 509 00:33:21,499 --> 00:33:23,167 [Karyl] We received a tip from a person 510 00:33:23,251 --> 00:33:26,129 who claimed he knew what happened to the cigarettes. 511 00:33:26,212 --> 00:33:28,881 I got cigarettes from a dude who told me he robbed a bodega. 512 00:33:28,965 --> 00:33:32,051 It didn't seem strange that he gave up sensitive information? 513 00:33:32,135 --> 00:33:33,678 Ain't sensitive. We ain't in love. 514 00:33:33,761 --> 00:33:36,180 The bullet entered on the right side 515 00:33:36,264 --> 00:33:38,725 and traversed upward toward the lung. 516 00:33:38,808 --> 00:33:41,769 [Karyl] We picked up Richard Evans, man known as Bobo. 517 00:33:41,853 --> 00:33:44,689 Did you know Mr. Evans and Mr. King were planning to rob the bodega? 518 00:33:44,772 --> 00:33:47,442 I watched him take off his hat, wipe his forehead, 519 00:33:48,151 --> 00:33:49,444 then walk the other way. 520 00:33:49,527 --> 00:33:52,905 The lung tore, and heavy internal bleeding commenced. 521 00:33:52,989 --> 00:33:55,825 And who told you that he was involved in the robbery? 522 00:33:55,908 --> 00:33:57,285 -Bobo Evans. -Let me ask. 523 00:33:57,368 --> 00:33:59,704 Is this the man known as Bobo Evans? 524 00:33:59,787 --> 00:34:00,663 Yeah, that's him. 525 00:34:00,747 --> 00:34:04,000 -One asked where the money was. -[Karyl] It was a smash-and-grab. 526 00:34:04,083 --> 00:34:04,959 What does that mean? 527 00:34:05,043 --> 00:34:07,920 They showed me some photographs of different people. 528 00:34:08,004 --> 00:34:10,757 -Picture of Bobo Evans. -Didn't recognize him at first. 529 00:34:10,840 --> 00:34:12,842 Death by trauma to internal organs. 530 00:34:12,925 --> 00:34:15,303 -The information I have is wrong, then? -No. 531 00:34:15,386 --> 00:34:17,388 -No questions, Your Honor. -"No questions"? 532 00:34:17,472 --> 00:34:19,682 I didn't point at King, I pointed at Bobo. 533 00:34:19,766 --> 00:34:21,225 What happened to that charge? 534 00:34:21,309 --> 00:34:22,477 -Objection. -Overruled. 535 00:34:22,560 --> 00:34:25,897 [Petrocelli] Mr. Nesbitt literally drowned in his own blood? 536 00:34:25,980 --> 00:34:26,814 Yes. 537 00:34:28,566 --> 00:34:29,484 [Steve] Memory. 538 00:34:30,276 --> 00:34:31,861 Nothing further, Your Honor. 539 00:34:38,451 --> 00:34:40,286 Court is adjourned until 9:00 in the morning. 540 00:34:41,037 --> 00:34:42,038 [James bangs gavel] 541 00:34:45,083 --> 00:34:46,667 Steve, come here. 542 00:34:47,627 --> 00:34:50,588 -[guard] Sir. -Whoa, whoa, whoa. Take it easy, man. 543 00:34:50,671 --> 00:34:51,839 -Ma'am-- -[guard] Sir! 544 00:34:51,923 --> 00:34:54,300 What are you doing? You don't have to-- 545 00:34:54,383 --> 00:34:57,553 If he's innocent until proven guilty, why can't I have a moment? 546 00:34:57,637 --> 00:34:59,514 -[guard] I'm sorry. -Keep to yourself, 547 00:34:59,597 --> 00:35:01,933 or we're gonna have a problem. Steve! 548 00:35:02,016 --> 00:35:03,559 -[Maureen] They're good. -Steve! 549 00:35:05,394 --> 00:35:06,270 [guard] Ma'am. 550 00:35:10,483 --> 00:35:11,776 [Steve] I'll be telling myself… 551 00:35:11,859 --> 00:35:14,695 -New York City. Look. -…recognize the company you keep. 552 00:35:14,779 --> 00:35:18,616 Harlem. You see that man right there, for instance? 553 00:35:18,699 --> 00:35:19,575 [Steve] Yeah. 554 00:35:19,659 --> 00:35:22,453 I watch you walk past him every day. 555 00:35:22,537 --> 00:35:24,705 You're not curious why he always out there 556 00:35:24,789 --> 00:35:27,250 just, you know, sitting there doing nothing? 557 00:35:27,333 --> 00:35:30,086 -You don't think he get tired there? -No, I mean, yeah. 558 00:35:30,169 --> 00:35:32,088 Better yet, how about them shaky niggas 559 00:35:32,171 --> 00:35:33,756 walking back and forth there? 560 00:35:34,674 --> 00:35:37,426 You think they keep bumping each other by coincidence? 561 00:35:38,344 --> 00:35:40,638 -No. -I'll take it even further more. 562 00:35:40,721 --> 00:35:42,140 Look at the laundromat. 563 00:35:42,223 --> 00:35:45,852 You ever notice, nobody ever doing no laundry, coming in or coming out? 564 00:35:46,727 --> 00:35:50,356 If you walk past that motherfucker, you don't smell no fabric softener, 565 00:35:50,439 --> 00:35:54,193 no laundry detergent, you don't even smell dirty clothes out that bitch. 566 00:35:54,277 --> 00:35:55,778 -You know why? -Why? 567 00:35:55,862 --> 00:35:58,447 'Cause this a system, man. They all gettin' money. 568 00:35:58,531 --> 00:36:01,576 Look upstairs. Right up there. See the red curtain? 569 00:36:01,659 --> 00:36:04,537 -Yeah. -See that chick that keep poking out? 570 00:36:04,620 --> 00:36:06,289 Know what's behind them curtains? 571 00:36:07,832 --> 00:36:08,833 Pussy. 572 00:36:09,584 --> 00:36:12,420 They selling that shit clockwork, I'm telling you, bro. 573 00:36:13,838 --> 00:36:15,423 Everybody got their story. 574 00:36:15,506 --> 00:36:17,800 The laundromat owners, the hookers, 575 00:36:17,884 --> 00:36:21,387 the dice rollers, the hustlers, the landlords, the neighbors. 576 00:36:22,013 --> 00:36:24,348 Shit, even the police got their story. 577 00:36:26,225 --> 00:36:27,310 Shit is crazy. 578 00:36:29,145 --> 00:36:30,771 But I gotta go home, yo. 579 00:36:30,855 --> 00:36:33,482 -Don't be no stranger out here, beloved. -Yeah. 580 00:36:33,566 --> 00:36:35,151 Gonna catch up with you, slime. 581 00:36:37,945 --> 00:36:39,488 -I'll see you around. -Bet. 582 00:36:39,572 --> 00:36:40,907 On the block or something. 583 00:36:41,866 --> 00:36:42,742 Stay up. 584 00:36:45,745 --> 00:36:47,413 [Steve] But what is good company? 585 00:36:48,080 --> 00:36:49,207 Who keeps it? 586 00:36:50,833 --> 00:36:52,835 [indistinct chatter on TV] 587 00:36:54,337 --> 00:36:56,464 Don't need this now. It's an eyeful. 588 00:36:57,173 --> 00:36:59,467 -[friends chatting on phone] -[Jerry] Whoa! 589 00:36:59,550 --> 00:37:03,346 -[Mr. Harmon] Who you got there, Bubba? -[Jerry] I call him Transformer Guy, 590 00:37:03,429 --> 00:37:06,641 because it ain't come with a name on the box. 591 00:37:06,724 --> 00:37:08,142 [Mr. Harmon] Know what I call it? 592 00:37:08,226 --> 00:37:09,060 [Jerry] What? 593 00:37:09,644 --> 00:37:12,480 [Mr. Harmon beatboxing] 594 00:37:12,563 --> 00:37:15,483 I'm Afroman. 595 00:37:16,317 --> 00:37:18,778 -[Jerry chuckles] Funny, Dad. -[Mr. Harmon laughs] 596 00:37:19,487 --> 00:37:21,822 Hey, if you were a superhero, who would you be? 597 00:37:21,906 --> 00:37:22,740 [Jerry] Um… 598 00:37:23,741 --> 00:37:24,575 Let's see. 599 00:37:24,659 --> 00:37:26,077 -I don't know. -Go around! 600 00:37:26,160 --> 00:37:28,412 [Jerry] If you were a superhero, who'd you be? 601 00:37:29,330 --> 00:37:30,373 Black Panther, bro. 602 00:37:32,875 --> 00:37:34,502 [Jerry] How about you, Steve? 603 00:37:35,086 --> 00:37:39,048 If you had to choose being a superhero, who would you be? 604 00:37:40,466 --> 00:37:42,260 Why would I wanna be a superhero… 605 00:37:45,638 --> 00:37:48,599 -…when I could just be your brother? -[Mr. Harmon] Hey, good. 606 00:37:48,683 --> 00:37:52,061 -I like that. I like that. -[Jerry] Who would you be? 607 00:37:52,645 --> 00:37:54,272 Superman? Hmm? 608 00:37:54,355 --> 00:37:55,314 -Yeah? -Nice. 609 00:37:55,398 --> 00:37:57,316 Yeah, with glasses and stuff, 610 00:37:57,400 --> 00:38:00,403 and… if people mess with my people, 611 00:38:01,570 --> 00:38:03,239 'cause trust is everything… 612 00:38:06,033 --> 00:38:07,285 I'd kick their butt. 613 00:38:08,619 --> 00:38:10,788 Better be careful whose butt you're kicking. 614 00:38:12,039 --> 00:38:13,874 You know who I think you should be? 615 00:38:13,958 --> 00:38:14,792 Who? 616 00:38:15,626 --> 00:38:16,544 Batman. 617 00:38:17,211 --> 00:38:18,713 Then I could be Robin. 618 00:38:19,922 --> 00:38:20,923 Batman and Robin. 619 00:38:23,718 --> 00:38:25,720 [indistinct chatter] 620 00:38:30,266 --> 00:38:33,436 -[operator] You have a collect call from… -Steve Harmon. 621 00:38:33,519 --> 00:38:37,273 [operator] …an inmate at MDC, a New York State correctional facility. 622 00:38:38,024 --> 00:38:41,610 If you wish to accept and pay for this call, dial three now. 623 00:38:42,862 --> 00:38:44,196 -[Mr. Harmon] Steven. -Dad? 624 00:38:45,239 --> 00:38:47,241 I can't hear you. You okay? What's wrong? 625 00:38:48,409 --> 00:38:50,369 No-- Nothing's wrong. Just… 626 00:38:50,453 --> 00:38:54,749 Just calling just to see how you were and say hey, how are you? 627 00:38:55,416 --> 00:38:56,917 Well, we're worried about you. 628 00:38:58,127 --> 00:38:59,920 Yeah? Where-- Where are you? 629 00:39:00,588 --> 00:39:03,716 Uh, we're just up on, uh, 158th Street. 630 00:39:04,633 --> 00:39:06,135 Is… is Jerry with you? 631 00:39:06,218 --> 00:39:07,678 I'm picking him up now. 632 00:39:08,971 --> 00:39:10,222 He really misses you. 633 00:39:11,932 --> 00:39:15,644 [clicks tongue] Yeah, just tell him I said hey. 634 00:39:15,728 --> 00:39:18,022 The fuck you doing, nigga? Get off the phone. 635 00:39:18,105 --> 00:39:20,066 -Get the fuck out of here. -Steven? 636 00:39:20,149 --> 00:39:21,650 -Yeah, I'm sorry, man. -Steven? 637 00:39:22,777 --> 00:39:24,236 -[receiver clatters] -Steven? 638 00:39:48,719 --> 00:39:50,429 Who was that? Is everything okay? 639 00:39:50,513 --> 00:39:52,390 -Yeah. Just work. -[engine turns over] 640 00:40:00,606 --> 00:40:02,566 -Oh, sorry. -Excuse me. Sorry. 641 00:40:07,446 --> 00:40:08,447 [zipping] 642 00:40:16,872 --> 00:40:18,541 How do you think it's going? 643 00:40:19,333 --> 00:40:23,129 Well, nothing we've seen so far speaks to your innocence. 644 00:40:24,130 --> 00:40:25,464 Half that jury… 645 00:40:25,548 --> 00:40:28,217 Despite what they told us when we picked them, 646 00:40:28,300 --> 00:40:31,470 they decided you were guilty the moment they'd laid eyes on you. 647 00:40:32,555 --> 00:40:35,724 You're young, you're Black, and you're on trial. 648 00:40:37,810 --> 00:40:39,603 What else do they need to know? 649 00:40:41,981 --> 00:40:44,442 I thought it was innocent until proven guilty. 650 00:40:45,568 --> 00:40:48,320 Depends on how the jury sees the case. 651 00:40:48,404 --> 00:40:51,824 Think of it as a contest to see who's telling the truth. 652 00:40:53,075 --> 00:40:57,413 Prosecution walks around, looks very responsible, very important. 653 00:40:57,496 --> 00:41:00,291 The jury says to itself, "Well, he seems pretty honest." 654 00:41:00,374 --> 00:41:02,501 "Why would he lie about a thing like this?" 655 00:41:02,585 --> 00:41:05,671 Our job is not to show that he's lying. 656 00:41:05,754 --> 00:41:08,007 Our job is to show that he has made a mistake. 657 00:41:15,014 --> 00:41:18,517 Well, we have one more witness this afternoon. 658 00:41:19,268 --> 00:41:21,103 Let's talk about Osvaldo Cruz. 659 00:41:23,606 --> 00:41:26,066 -[Maureen] What can you tell me? -[Steve] Before. 660 00:41:26,150 --> 00:41:27,359 Cruz. 661 00:41:28,819 --> 00:41:30,946 Dominican fuckboy, knockoff Supreme. 662 00:41:31,614 --> 00:41:33,741 Yo, what the fuck? Watch my camera, yo. 663 00:41:33,824 --> 00:41:35,075 Man, Steve Harmon. 664 00:41:35,868 --> 00:41:38,078 I ain't seen your ass since the eighth grade. 665 00:41:38,829 --> 00:41:41,373 But you in that bougie school downtown, right? 666 00:41:41,457 --> 00:41:44,793 -[boy] You gonna let him play you? -What you gonna do, Harmon? 667 00:41:46,086 --> 00:41:47,755 You trying to get lanked up? 668 00:41:47,838 --> 00:41:50,424 -[boy 2] Watch that! -My shit better not be broken. 669 00:41:50,508 --> 00:41:53,010 -Catch the fade then, bitch! -[boy 2] Come on, hey! 670 00:41:53,802 --> 00:41:54,637 [Cruz] Go ahead. 671 00:41:55,888 --> 00:41:57,598 -Come on. -[boy 2] Yo, Steve! 672 00:41:58,766 --> 00:42:01,477 [sirens squawk in distance] 673 00:42:03,270 --> 00:42:06,732 [boy 3] Yo, watch them pumps, yo! Keep crossing over on your left! 674 00:42:09,735 --> 00:42:13,447 I'll catch you, Harmon. Make sure you have the camera ready for the show. 675 00:42:15,115 --> 00:42:16,575 [boy 3] Goddamn, yo! 676 00:42:17,868 --> 00:42:18,994 Yeah, we'll catch you. 677 00:42:19,954 --> 00:42:20,955 WorldStar. 678 00:42:21,038 --> 00:42:22,122 Punk ass… 679 00:42:24,917 --> 00:42:26,377 [Petrocelli] How old are you? 680 00:42:27,378 --> 00:42:28,254 Fifteen. 681 00:42:29,588 --> 00:42:32,800 Did you participate in the robbery related to this murder trial? 682 00:42:33,968 --> 00:42:34,802 Yes. 683 00:42:35,678 --> 00:42:36,929 Can you tell us why? 684 00:42:37,888 --> 00:42:40,099 Well, because I was afraid of Bobo. 685 00:42:41,225 --> 00:42:43,352 He said if I didn't help, he'd cut me up. 686 00:42:44,687 --> 00:42:46,438 I was afraid of him and James King, 687 00:42:47,314 --> 00:42:48,607 and Steve, too. 688 00:42:48,691 --> 00:42:50,025 They're all older than me. 689 00:42:51,652 --> 00:42:54,613 What did Richard Evans, the man you know as Bobo, suggest? 690 00:42:55,197 --> 00:42:56,615 He had a place all lined up. 691 00:42:57,199 --> 00:43:00,703 All I had to do was slow anyone down trying to chase after them. 692 00:43:00,786 --> 00:43:02,830 [Petrocelli] When Bobo mentioned other participants, 693 00:43:02,913 --> 00:43:07,251 did he, uh, specify what part they were supposed to play in the robbery? 694 00:43:08,335 --> 00:43:11,672 King was supposed to go into the store and knock the place over, 695 00:43:11,755 --> 00:43:13,132 and Steve was the lookout. 696 00:43:14,550 --> 00:43:17,177 [Petrocelli] Did you participate 'cause you needed the money? 697 00:43:17,261 --> 00:43:19,930 No, I-- I did it 'cause I was scared of Bobo. 698 00:43:20,014 --> 00:43:22,266 [Briggs] You admitted to the police 699 00:43:22,349 --> 00:43:25,311 that you were an active participant in this crime, true? 700 00:43:26,812 --> 00:43:27,980 Yes, that's right. 701 00:43:28,063 --> 00:43:29,982 So, for all practical purposes, 702 00:43:30,065 --> 00:43:35,654 it's fair to say you were up to your neck in a crime in which a… a man was killed. 703 00:43:35,738 --> 00:43:38,198 Isn't that true? Isn't that how you saw it? 704 00:43:38,282 --> 00:43:39,408 I guess so. 705 00:43:39,491 --> 00:43:42,745 Hasn't the prosecutor given you a… a choice? 706 00:43:42,828 --> 00:43:46,081 You can either go to jail or put someone else in jail. 707 00:43:46,165 --> 00:43:47,333 Isn't that your choice? 708 00:43:47,416 --> 00:43:48,959 Look, I wouldn't lie in court. 709 00:43:49,043 --> 00:43:50,419 I'm telling the truth. 710 00:43:50,961 --> 00:43:52,796 So, it's wrong to lie under oath, 711 00:43:52,880 --> 00:43:55,841 but it's fine to go into a bodega, 712 00:43:56,675 --> 00:43:57,551 stick it up? 713 00:43:58,427 --> 00:43:59,637 That's-- That's cool? 714 00:43:59,720 --> 00:44:00,888 It was a mistake. 715 00:44:02,640 --> 00:44:04,516 Mr. Cruz, are you a member of a gang? 716 00:44:07,061 --> 00:44:08,604 I belong to the Riders. 717 00:44:09,313 --> 00:44:11,565 Now, how do you become a member of the Riders? 718 00:44:14,985 --> 00:44:16,945 You have to leave your mark on someone. 719 00:44:17,029 --> 00:44:19,948 What does that mean, "leave your mark on someone"? 720 00:44:22,242 --> 00:44:25,537 It means you have to cut them, where it shows. 721 00:44:29,500 --> 00:44:33,253 So, to become a member of the Riders, you had to cut a stranger in the face. 722 00:44:33,337 --> 00:44:35,047 Yes, but they don't do that no more-- 723 00:44:35,130 --> 00:44:39,093 But you were only involved in this robbery because you were afraid of Bobo, 724 00:44:39,176 --> 00:44:41,637 not because you wanted a piece of the action? 725 00:44:44,890 --> 00:44:45,766 Yes. 726 00:44:46,600 --> 00:44:47,935 [Maureen] Nothing further. 727 00:44:49,353 --> 00:44:51,814 [King] I'll give you a story, man. A friend. 728 00:44:51,897 --> 00:44:54,608 His name was Mega. They called him Mega Millions 729 00:44:54,692 --> 00:44:57,695 'cause it was like the boy hit the lottery out of nowhere. 730 00:44:57,778 --> 00:44:59,113 Rich motherfucker, right? 731 00:44:59,196 --> 00:45:00,864 Hood rich, though. Young kid. 732 00:45:00,948 --> 00:45:03,158 Had a best friend. Best friend named Q. 733 00:45:04,201 --> 00:45:07,079 They was even godbrothers in real life, know what I mean? 734 00:45:07,162 --> 00:45:10,582 You know, I guess them boys was getting too much money in Harlem. 735 00:45:10,666 --> 00:45:12,584 Meg wanted to test his faith. 736 00:45:12,668 --> 00:45:13,585 Make a move, man. 737 00:45:13,669 --> 00:45:15,796 [man] I did. It's your turn. 738 00:45:15,879 --> 00:45:18,799 -You ain't. I was watching you! -I did. No, you weren't. 739 00:45:18,882 --> 00:45:20,551 Come on. Don't start cheating. 740 00:45:20,634 --> 00:45:23,345 -[man] That's right. -Hold up. I didn't mean that. 741 00:45:24,722 --> 00:45:26,890 -I jumped you, man. -Yeah, all right. 742 00:45:26,974 --> 00:45:30,978 Now him and Q decided once they got all their money together, you know, 743 00:45:31,061 --> 00:45:34,148 they'd go get a crib together as best friends, as brothers. 744 00:45:34,231 --> 00:45:36,191 And once they bought a safe together, 745 00:45:37,443 --> 00:45:38,736 Meg started to realize 746 00:45:38,819 --> 00:45:41,447 that it looked like it was money missing off the top, 747 00:45:41,530 --> 00:45:42,698 know what I'm saying? 748 00:45:42,781 --> 00:45:45,576 So, he told him, "Man, listen, you my brother, 749 00:45:45,659 --> 00:45:48,120 you my best friend. You've been like blood to me." 750 00:45:48,996 --> 00:45:51,373 "I need to know, bro. You skimming off the top?" 751 00:45:53,083 --> 00:45:56,128 Soon as Q said no, Meg just shot him in the face. 752 00:45:58,297 --> 00:46:00,507 Facing, like, 100 years right now. 753 00:46:01,216 --> 00:46:04,636 What-- What did he achieve, even though he didn't trust? 754 00:46:05,637 --> 00:46:09,433 [King] I guess he found out you can't trust nobody out there, you know? 755 00:46:09,516 --> 00:46:12,519 Oh, that's… that's part of life. 756 00:46:13,061 --> 00:46:14,605 [King] Man, old-time man, 757 00:46:14,688 --> 00:46:17,691 can you stop dropping jewels on us and play the game already? 758 00:46:17,775 --> 00:46:22,196 Do you know that if you wanted to get to the top… 759 00:46:23,071 --> 00:46:25,282 and let's say you found a tiger, 760 00:46:25,908 --> 00:46:29,953 and he says, "I'm gonna ride that tiger up to the top, nobody's gonna bother me." 761 00:46:30,913 --> 00:46:32,206 He mounted this tiger. 762 00:46:33,999 --> 00:46:37,711 When they got to the top… he wasn't there. 763 00:46:37,795 --> 00:46:39,463 Where was the fucking people? 764 00:46:39,546 --> 00:46:42,341 [man] The dude was inside the tiger. 765 00:46:44,760 --> 00:46:46,345 Mistrust. 766 00:46:46,929 --> 00:46:48,472 How was he inside the tiger? 767 00:46:48,555 --> 00:46:49,973 [man] The tiger ate his ass. 768 00:46:51,225 --> 00:46:52,559 You can't ride a tiger. 769 00:46:54,770 --> 00:46:57,231 [laughter] 770 00:46:58,524 --> 00:47:00,526 [man] He trusted the tiger, didn't he? 771 00:47:00,609 --> 00:47:05,364 [King laughing] What the fuck are you talking about? Oh, hey, listen. 772 00:47:06,073 --> 00:47:08,492 A'ight, old timer. Make a play, man. God damn it. 773 00:47:08,575 --> 00:47:11,620 -[man] I did. It's your turn. -Tigers and lions and bears. 774 00:47:11,703 --> 00:47:13,455 [laughs] King me. 775 00:47:14,373 --> 00:47:17,918 [Steve] The American idea of what a son should be. 776 00:47:18,502 --> 00:47:19,920 What a son should be. 777 00:47:21,004 --> 00:47:24,174 I feel like I'm pushing that idea away. 778 00:47:24,258 --> 00:47:27,261 -[video rewinding] -[King] I see my nigga Steve. 779 00:47:27,344 --> 00:47:29,930 Steve, go get Mama some basil and garlic. 780 00:47:30,597 --> 00:47:32,599 I'm in the middle of something now. 781 00:47:32,683 --> 00:47:35,602 Boy, if you don't get out that chair and get to that store… 782 00:47:37,980 --> 00:47:39,356 Can I get ice cream? 783 00:47:39,439 --> 00:47:40,941 And cookie dough? 784 00:47:41,024 --> 00:47:42,192 For real. 785 00:47:42,276 --> 00:47:44,820 [Mrs. Harmon] Whatever. Just get it done. Come on. 786 00:47:44,903 --> 00:47:47,573 -All right. One second. -[reporter] Thank you, Bruce. 787 00:47:47,656 --> 00:47:50,158 -After weeks of investigation… -Turn it up, please. 788 00:47:50,242 --> 00:47:52,119 …police have begun to make arrests 789 00:47:52,202 --> 00:47:55,873 in the fatal shooting and robbery at Nesbitt's Bodega. 790 00:47:55,956 --> 00:47:58,083 The DA's office has issued arrest warrants 791 00:47:58,166 --> 00:48:02,212 for four men involved in the slaying of the owner, Aguinaldo Nesbitt. 792 00:48:02,296 --> 00:48:05,966 Right now, police aren't saying too much more, pending all of the arrests. 793 00:48:06,049 --> 00:48:08,302 Reporting live, I'm Katie Greenbaum. 794 00:48:08,844 --> 00:48:09,970 Where's the money, Ma? 795 00:48:11,013 --> 00:48:12,014 -Ma? -What? 796 00:48:12,097 --> 00:48:13,181 The money? 797 00:48:13,265 --> 00:48:15,058 Up front in my purse. Go. 798 00:48:18,353 --> 00:48:20,480 Pull up those pants, please. 799 00:48:20,564 --> 00:48:22,566 [siren wailing] 800 00:48:48,425 --> 00:48:50,427 [somber music plays] 801 00:49:04,232 --> 00:49:07,778 [Nesbitt speaking Spanish] 802 00:49:34,554 --> 00:49:36,473 -No, I don't. -You don't? 803 00:49:36,556 --> 00:49:37,641 Never did. What? 804 00:49:37,724 --> 00:49:40,185 It's there. See? You're looking at the paint… 805 00:49:41,645 --> 00:49:43,021 instead of looking at the… 806 00:49:44,106 --> 00:49:45,107 the space. 807 00:49:45,190 --> 00:49:46,191 [knocking at door] 808 00:49:52,906 --> 00:49:55,075 -Can I help you? -Good evening. Mrs. Harmon? 809 00:49:55,158 --> 00:49:58,537 Um, I'm Detective Karyl. This is Officer Williams. 810 00:49:58,620 --> 00:49:59,663 How are you doing? 811 00:50:00,539 --> 00:50:01,540 What's this about? 812 00:50:02,582 --> 00:50:04,459 [boy] How? Like that? Like how? 813 00:50:04,543 --> 00:50:07,921 -[Steve] To look less ugly. -[boy] So don't look up at his ass. 814 00:50:08,463 --> 00:50:11,466 -[girl] Don't look. -[boy] Put my hand behind my head? 815 00:50:11,550 --> 00:50:12,634 Steve. 816 00:50:12,718 --> 00:50:15,679 -Put it like… -[friends laughing] 817 00:50:15,762 --> 00:50:17,556 -[girl] Okay, so… Steve. -There's a… 818 00:50:17,639 --> 00:50:19,016 Put your head up. 819 00:50:19,099 --> 00:50:22,144 -Come out here, dude. -[boy] Steve, what up? Quick question. 820 00:50:36,867 --> 00:50:37,951 [Karyl] Steve Harmon? 821 00:50:42,914 --> 00:50:43,999 Yes. 822 00:50:44,082 --> 00:50:47,044 You're under arrest for the murder of Aguinaldo Nesbitt. 823 00:50:47,127 --> 00:50:48,837 You said you're gonna ask questions. 824 00:50:48,920 --> 00:50:51,590 …say can and will be used against you in court. 825 00:50:51,673 --> 00:50:52,966 [Mr. Harmon] Don't touch him. 826 00:50:53,050 --> 00:50:55,761 -Why are you handcuffing my son? -…the right to an attorney. 827 00:50:55,844 --> 00:50:57,220 Where are you taking my child? 828 00:50:57,304 --> 00:51:00,390 -If you cannot afford an attorney… -Steve, Mama is right here. 829 00:51:00,474 --> 00:51:02,601 [Mr. Harmon] Where's your warrant? Hey! 830 00:51:02,684 --> 00:51:04,770 [Mrs. Harmon] Where are you taking him? He did nothing. 831 00:51:04,853 --> 00:51:06,563 -Where are you going? -Sir! 832 00:51:06,646 --> 00:51:08,231 -Where? -Tell us something! 833 00:51:08,315 --> 00:51:11,359 -[Mr. Harmon] Got the wrong-- -Don't handle him like that. 834 00:51:12,694 --> 00:51:14,571 -Right behind you. -What's going on? 835 00:51:14,654 --> 00:51:17,908 -Where you going? What precinct? -[Mrs. Harmon] Where are you taking him? 836 00:51:17,991 --> 00:51:19,618 -Where you going? -Steve, Steve. 837 00:51:19,701 --> 00:51:21,453 You don't hear me? Where you going? 838 00:51:21,536 --> 00:51:23,205 -We're right here. -Huh? 839 00:51:23,288 --> 00:51:25,916 -Where you going? Yeah. Okay. -[siren squawks] 840 00:51:25,999 --> 00:51:27,459 [mournful soul music playing] 841 00:51:28,126 --> 00:51:29,252 [Mrs. Harmon] Steve! 842 00:51:34,049 --> 00:51:36,843 What's going on? What's going on? 843 00:51:39,346 --> 00:51:40,931 You, uh… you go. 844 00:51:41,556 --> 00:51:43,100 Go get-- Go get Jerry. 845 00:51:45,435 --> 00:51:47,979 [Steve] The light is hitting you beautifully now. 846 00:51:48,063 --> 00:51:49,940 -[girl] Is it really? -I see you. 847 00:51:50,816 --> 00:51:53,276 -That's all you got? -[girl] What you mean? 848 00:51:53,360 --> 00:51:55,112 Give me a little more than that. 849 00:51:55,195 --> 00:51:57,906 -It's that audition we were talking about. -All right. 850 00:51:57,989 --> 00:52:00,909 -[Steve narrating] Renee. -[Steve] Okay. Thug. Thug life. 851 00:52:00,992 --> 00:52:04,121 -Taste of first kisses. Fourth kisses. -[Renee] I'm thinking. 852 00:52:04,204 --> 00:52:05,914 [Steve] What about? Hold it. 853 00:52:05,997 --> 00:52:08,125 -The sound of her laugh. -[Steve] I'm the director. 854 00:52:08,208 --> 00:52:10,669 -I'm the director. -The smell of dusk uptown. 855 00:52:10,752 --> 00:52:11,628 [Renee] Says who? 856 00:52:11,711 --> 00:52:14,673 -I have an image. -A vision? I have a vision in mind, too. 857 00:52:14,756 --> 00:52:16,007 -You do? -Yeah. 858 00:52:16,091 --> 00:52:18,468 [Steve] I see a beautiful chocolate girl. 859 00:52:18,552 --> 00:52:22,472 -[Renee] I'm a Black woman! -Yeah. Beautiful, luscious. 860 00:52:22,556 --> 00:52:24,558 Sounds of her body touching mine. 861 00:52:24,641 --> 00:52:26,351 [Steve] #BlackGirlMagic. 862 00:52:27,018 --> 00:52:29,437 Bronx girl turned Harlem. I see it. 863 00:52:29,521 --> 00:52:32,399 -[Renee] It was always Harlem. -Always. Stay right there. 864 00:52:32,482 --> 00:52:35,068 -["Charcoal Baby" by Blood Orange plays] -[laughing] 865 00:52:36,361 --> 00:52:40,282 ♪ No one wants to be The odd one out at times ♪ 866 00:52:40,365 --> 00:52:41,491 ♪ No one, baby ♪ 867 00:52:41,575 --> 00:52:45,120 ♪ No one wants to be the Negro swan ♪ 868 00:52:45,203 --> 00:52:47,956 [man] This nigga's face. This motherfucker, I was like… 869 00:52:48,039 --> 00:52:50,250 [King] Hey, yo! Hey, yo, yo, Steve! 870 00:52:51,585 --> 00:52:52,419 Come here, yo. 871 00:52:56,506 --> 00:52:59,676 [man] Get the fuck out the street. After-school special. 872 00:52:59,759 --> 00:53:02,095 Why you fucking with this yellow-hat-ass nigga? 873 00:53:02,179 --> 00:53:04,181 [King] I know what I'm doing. Chill out. 874 00:53:04,264 --> 00:53:06,766 The fuck you coming from this time of the night? 875 00:53:07,309 --> 00:53:09,144 At a friend's house studying. 876 00:53:10,478 --> 00:53:12,731 Word. Studying. 877 00:53:13,815 --> 00:53:15,150 All right. 878 00:53:15,233 --> 00:53:16,902 This is my cousin Bobo. 879 00:53:16,985 --> 00:53:17,986 Hey, what up, B? 880 00:53:18,528 --> 00:53:22,574 Me and Bobo was just sitting here, talking about some things. 881 00:53:22,657 --> 00:53:25,869 [sirens in distance] 882 00:53:29,998 --> 00:53:34,252 Think about all the folks we came up with and that we know from these neighborhoods. 883 00:53:34,336 --> 00:53:37,255 They stuck in the same hood their whole life. 884 00:53:37,339 --> 00:53:39,466 No prosperity, no nothing. 885 00:53:39,549 --> 00:53:40,800 You ever wonder why? 886 00:53:42,427 --> 00:53:45,055 Trust. You can't trust nobody. 887 00:53:45,138 --> 00:53:46,806 No honor, no nothing. 888 00:53:46,890 --> 00:53:49,017 That's the thing. Can't trust these niggas. 889 00:53:49,100 --> 00:53:50,602 Bro. [Bobo whispering quietly] 890 00:53:55,357 --> 00:53:56,191 Yo, Steve. 891 00:54:00,695 --> 00:54:02,822 Trust, bro, is everything. 892 00:54:03,782 --> 00:54:05,659 In these streets, you know I got you. 893 00:54:05,742 --> 00:54:08,203 You ain't gotta worry. You know I got your back. 894 00:54:08,286 --> 00:54:11,373 You know, I need to know that that trust thing is mutual. 895 00:54:11,456 --> 00:54:13,625 It go both ways, you feel me? 896 00:54:14,417 --> 00:54:17,504 You hear me, slime? I could trust you to have my back, right? 897 00:54:21,967 --> 00:54:24,052 [King] That's the fuck I'm talking about. 898 00:54:24,678 --> 00:54:27,138 That's all I needed to hear. Say less, bro-se. 899 00:54:27,222 --> 00:54:29,349 All right, beloved. You're ready. 900 00:54:31,893 --> 00:54:33,436 Let's slide out, man. 901 00:54:33,520 --> 00:54:34,771 [Steve] Memory is funny. 902 00:54:36,273 --> 00:54:39,317 You'd think I remember why I felt the need to talk to him… 903 00:54:39,401 --> 00:54:41,903 -[King] Go to Jersey. -…entertain any of it at all. 904 00:54:44,614 --> 00:54:45,699 I can't remember. 905 00:54:52,455 --> 00:54:55,333 [door buzzes, unlocks] 906 00:55:28,033 --> 00:55:29,492 [Mrs. Harmon] Brought you books. 907 00:55:30,160 --> 00:55:32,078 Don't wanna get behind in your studies. 908 00:55:33,830 --> 00:55:35,248 You've already missed a lot. 909 00:55:35,957 --> 00:55:37,083 I know. 910 00:55:40,754 --> 00:55:43,506 People come back from these type of situations. 911 00:55:45,467 --> 00:55:47,886 They make it through it and they don't look back. 912 00:55:52,974 --> 00:55:55,101 This doesn't change who you are, Steve. 913 00:55:56,478 --> 00:55:57,604 You understand me? 914 00:55:57,687 --> 00:55:58,563 Yeah. 915 00:55:59,397 --> 00:56:01,024 You can still go to film school. 916 00:56:02,192 --> 00:56:04,319 You can still do great things. 917 00:56:08,865 --> 00:56:09,699 Yeah. 918 00:56:10,784 --> 00:56:11,618 Yeah, I can. 919 00:56:14,371 --> 00:56:17,082 I didn't take you to church the way I should have, but… 920 00:56:20,126 --> 00:56:23,838 I marked a few passages, and I want you to read it out loud. 921 00:56:23,922 --> 00:56:26,174 [guard] Sorry, you can't pass that book. 922 00:56:29,928 --> 00:56:31,346 Just repeat after me, okay? 923 00:56:32,138 --> 00:56:33,098 Here? 924 00:56:33,765 --> 00:56:35,517 -Yes. -Wait, right now, right here? 925 00:56:42,524 --> 00:56:43,858 "The Lord is my strength." 926 00:56:46,361 --> 00:56:47,821 "The Lord is my strength." 927 00:56:47,904 --> 00:56:49,739 -"And my shield." -"And my shield." 928 00:56:50,698 --> 00:56:51,950 "My heart trusts in Him." 929 00:56:52,033 --> 00:56:53,785 [Steve] "My heart trusts in Him." 930 00:56:55,787 --> 00:56:56,788 "And He helps me." 931 00:56:57,789 --> 00:56:58,832 "And He helps me." 932 00:57:01,251 --> 00:57:04,170 -"My heart leaps for joy." -"My heart leaps for joy." 933 00:57:04,254 --> 00:57:05,713 "And with my song…" 934 00:57:05,797 --> 00:57:07,006 "And with my song…" 935 00:57:08,425 --> 00:57:09,259 "I praise Him." 936 00:57:09,342 --> 00:57:10,218 "I praise Him." 937 00:57:12,095 --> 00:57:12,929 Good. 938 00:57:16,558 --> 00:57:18,476 You know, I named you after my father. 939 00:57:20,019 --> 00:57:22,188 He was the finest man I ever knew. 940 00:57:27,110 --> 00:57:30,738 [voice grows emotional] We come from very special people. Do you hear me? 941 00:57:31,739 --> 00:57:33,450 Don't you ever forget that. 942 00:57:33,533 --> 00:57:35,535 [emotional music swells] 943 00:57:39,747 --> 00:57:40,832 You're not this. 944 00:57:46,921 --> 00:57:49,174 [ominous music plays] 945 00:57:49,257 --> 00:57:50,133 [Steve] Memory. 946 00:57:55,763 --> 00:57:58,308 Guilty until proven innocent. 947 00:57:58,391 --> 00:58:01,853 Who would you have to become to survive 25 to life in here? 948 00:58:07,400 --> 00:58:10,195 At night, I'd hear grown men freaking out, yelling, 949 00:58:10,278 --> 00:58:12,405 -cursing, panic attacks. -Lemme out, nigga! 950 00:58:12,489 --> 00:58:14,699 -Guards abusing prisoners. -…any one of you! 951 00:58:14,782 --> 00:58:16,451 -Prisoners abusing guards. -I'm here! 952 00:58:16,534 --> 00:58:18,036 I used to be really hungry, 953 00:58:18,119 --> 00:58:21,164 but I've trained my stomach to not want to eat much. 954 00:58:22,081 --> 00:58:24,792 That way, I'm not affected when someone steals my food. 955 00:58:31,591 --> 00:58:35,470 Everything I do here is processed through a lens of guilty versus guilty. 956 00:58:36,179 --> 00:58:37,680 It's lose-lose. 957 00:58:38,097 --> 00:58:39,432 I wanna scream right now. 958 00:58:39,516 --> 00:58:42,352 -Steve! -Hurry up, little nigga. It's your time. 959 00:58:44,103 --> 00:58:45,021 Let's go. 960 00:58:45,104 --> 00:58:47,690 [Steve breathing heavily] 961 00:58:49,859 --> 00:58:51,653 [Petrocelli] The State calls "Bobo" Evans. 962 00:58:51,736 --> 00:58:53,988 -[Briggs] Objection. Objection! -Nah! 963 00:58:54,072 --> 00:58:56,074 What is your objection? No one said anything. 964 00:58:56,157 --> 00:58:57,784 -Why's he imprisoned here? -Nah. 965 00:58:57,867 --> 00:58:59,869 -[Briggs] Hey! -Bitch-ass fucker! Rat! 966 00:58:59,953 --> 00:59:02,455 [James] Order! Order! [banging gavel] 967 00:59:03,039 --> 00:59:04,666 -[James] Mr. King! -[Briggs] Sorry, sorry. 968 00:59:04,749 --> 00:59:05,792 [King] Sorry. My bad. 969 00:59:05,875 --> 00:59:10,046 [James] I will not stand for an outburst like that in my courtroom. 970 00:59:10,129 --> 00:59:12,757 Do it again and I'll have you removed. 971 00:59:12,840 --> 00:59:15,718 My apologies, my apologies, Your Honor. 972 00:59:15,802 --> 00:59:18,096 [Petrocelli] He refused to put on a suit. We made the offer. 973 00:59:22,100 --> 00:59:23,101 Let's go. 974 00:59:23,726 --> 00:59:25,019 Come on. Step up. 975 00:59:30,191 --> 00:59:31,067 Left hand. 976 00:59:31,734 --> 00:59:32,860 Right hand in the air. 977 00:59:33,611 --> 00:59:37,907 Do you swear to tell the whole truth and nothing but the truth so help you God? 978 00:59:37,991 --> 00:59:39,409 -Yeah. -Have a seat. 979 00:59:45,164 --> 00:59:47,584 Mr. Evans, you're wearing a prison uniform. 980 00:59:48,835 --> 00:59:50,795 -What's your current status? -[sniffs] 981 00:59:51,462 --> 00:59:54,215 I'm doing seven and a half to ten up in Green Haven. 982 00:59:54,841 --> 00:59:58,261 -[Petrocelli] What are you doing time for? -[Bobo] Selling drugs. 983 00:59:59,470 --> 01:00:00,305 Okay. 984 01:00:00,388 --> 01:00:04,684 Mr. Evans, please tell me what happened on the 12th of September of last year. 985 01:00:07,270 --> 01:00:09,063 Me and King hit a bodega. 986 01:00:11,357 --> 01:00:13,401 We went to the place, sat outside. 987 01:00:14,235 --> 01:00:15,862 Then we got a sign from him. 988 01:00:17,530 --> 01:00:18,656 Sorry, who? 989 01:00:19,240 --> 01:00:21,659 The guy sitting at the table next to the redhead. 990 01:00:22,577 --> 01:00:26,331 The record show Mr. Evans is identifying Mr. Harmon. 991 01:00:27,624 --> 01:00:29,042 Uh, please continue. 992 01:00:33,630 --> 01:00:35,798 -[door swinging open] -[Bobo] We went in, 993 01:00:37,592 --> 01:00:41,137 and the guy behind the counter got heated, came up with a chrome. 994 01:00:41,220 --> 01:00:42,555 -Can I help? -[Petrocelli] Chrome? 995 01:00:42,639 --> 01:00:44,432 -Run the money. -[Bobo] A gun. 996 01:00:44,515 --> 01:00:46,392 -Give us the money-- -[struggling] 997 01:00:46,476 --> 01:00:47,977 -[gunshot] -[objects clatter] 998 01:00:48,061 --> 01:00:49,187 Get his gun! 999 01:00:52,523 --> 01:00:54,108 -[all struggling] -[clattering] 1000 01:01:03,326 --> 01:01:04,285 Grab him! 1001 01:01:05,286 --> 01:01:06,537 -[gunshot] -[wet squelch] 1002 01:01:06,621 --> 01:01:07,455 [Bobo] Oh! 1003 01:01:09,874 --> 01:01:11,125 [Bobo] Come on, come on! 1004 01:01:11,209 --> 01:01:12,168 [King] Let's go! 1005 01:01:13,628 --> 01:01:16,673 -[King] Look at this. Come on! -[Bobo] I told you! 1006 01:01:16,756 --> 01:01:19,217 Come on! Get cigarettes. Let's go. Come on. Go! 1007 01:01:22,512 --> 01:01:23,888 [Bobo] Shit. Go, nigga! Go! 1008 01:01:30,019 --> 01:01:32,146 [Bobo] We took what we wanted and we split. 1009 01:01:33,064 --> 01:01:34,941 What else did you take besides money? 1010 01:01:36,734 --> 01:01:37,777 Some cigarettes. 1011 01:01:39,404 --> 01:01:40,571 [Petrocelli] Then what? 1012 01:01:42,657 --> 01:01:47,036 Went down to a chicken spot on Lenox, got wings, fries, and a orange soda. 1013 01:01:52,375 --> 01:01:56,295 Mr. Evans, what happened to the rest of the money from the robbery? 1014 01:01:57,338 --> 01:01:58,756 Me and King split that. 1015 01:01:58,840 --> 01:02:01,801 Okay. Was anyone else supposed to get a part of the money? 1016 01:02:03,553 --> 01:02:04,846 Yeah. 1017 01:02:04,929 --> 01:02:08,099 The Dominican kid was supposed to get a take. So was King's boy. 1018 01:02:08,725 --> 01:02:11,978 [Petrocelli] You were promised a deal for your testimony today. 1019 01:02:12,061 --> 01:02:13,771 Can you tell us what that deal is? 1020 01:02:15,648 --> 01:02:17,024 [silently] Fucking rat. 1021 01:02:21,654 --> 01:02:23,281 If I tell what happened, 1022 01:02:24,115 --> 01:02:27,452 I could cop a plea to a lesser charge and only pull another ten. 1023 01:02:28,119 --> 01:02:31,414 -[quietly] Fucking rat. -[Petrocelli] You telling the truth today? 1024 01:02:33,040 --> 01:02:33,916 Yes. 1025 01:02:34,500 --> 01:02:35,793 Nothing further. 1026 01:02:35,877 --> 01:02:39,255 Mr. Evans, when did you have a conversation with Mr. Harmon 1027 01:02:39,338 --> 01:02:40,465 about the robbery? 1028 01:02:41,257 --> 01:02:44,552 I ain't had no conversation about the robbery. That's King's man. 1029 01:02:46,471 --> 01:02:49,640 What was Mr. Harmon wearing on the day of the robbery? 1030 01:02:50,725 --> 01:02:52,268 I dunno. Jeans or something. 1031 01:02:52,852 --> 01:02:55,646 Do you have any other details about his attire? 1032 01:02:57,607 --> 01:02:59,567 I don't look at dudes' outfits like that. 1033 01:03:00,193 --> 01:03:01,527 Very well, Mr. Evans. 1034 01:03:02,195 --> 01:03:05,406 What exactly was Mr. Harmon supposed to do 1035 01:03:05,490 --> 01:03:07,867 if there was someone in the bodega? 1036 01:03:09,660 --> 01:03:12,663 -Give us a signal. -[Maureen] What was that supposed to be? 1037 01:03:14,916 --> 01:03:16,918 Something to let us know there was cops. 1038 01:03:17,001 --> 01:03:19,962 Was he supposed to wink? Wave? Touch his sleeve? 1039 01:03:21,506 --> 01:03:22,590 I don't know. 1040 01:03:22,673 --> 01:03:26,469 You said you put together the robbery with King. Didn't he tell you? 1041 01:03:27,261 --> 01:03:30,807 I thought King had it all worked out. He told me everything was set. 1042 01:03:32,809 --> 01:03:36,062 Did you ever talk to Osvaldo Cruz about the robbery? 1043 01:03:40,024 --> 01:03:41,651 I said a few words to him. 1044 01:03:41,734 --> 01:03:45,488 Did you tell him if he did not help with the robbery, you would hurt him? 1045 01:03:48,658 --> 01:03:49,867 No, he wanted in. 1046 01:03:50,409 --> 01:03:54,205 He testified that he was only involved because he was afraid of you. 1047 01:03:55,790 --> 01:03:59,168 I won't bring nobody in like that unless they wanted to be there. 1048 01:04:00,002 --> 01:04:02,421 Can't rely on nobody that ain't with it. 1049 01:04:03,965 --> 01:04:06,175 Did you talk to Mr. Harmon after the robbery? 1050 01:04:07,134 --> 01:04:07,969 [Bobo] Nah. 1051 01:04:08,636 --> 01:04:10,513 Did he ever get any money? 1052 01:04:11,138 --> 01:04:13,975 No. We had to lay low when we found out the guy was dead. 1053 01:04:15,268 --> 01:04:16,394 [Maureen] Who is "we"? 1054 01:04:17,687 --> 01:04:19,605 Me and this nigga. Me and King. 1055 01:04:21,607 --> 01:04:22,775 [silently] Fuck you. 1056 01:04:25,027 --> 01:04:26,070 Thank you. 1057 01:04:26,696 --> 01:04:27,822 Nothing further. 1058 01:04:30,825 --> 01:04:34,787 Mr. Evans, what were you doing before you entered to commit the robbery? 1059 01:04:40,835 --> 01:04:42,295 Waited on him to come out. 1060 01:04:43,045 --> 01:04:45,423 [Petrocelli] Who? Steve Harmon? 1061 01:04:48,092 --> 01:04:49,176 Yeah, him. 1062 01:04:49,969 --> 01:04:51,429 Nothing further, Your Honor. 1063 01:04:51,512 --> 01:04:55,308 But, Mr. Evans, you said you didn't speak to Mr. Harmon before the robbery. 1064 01:04:55,391 --> 01:04:57,643 You say King told you he was to be involved, 1065 01:04:57,727 --> 01:05:02,064 but you don't even know how Mr. Harmon was supposed to signal to you all 1066 01:05:02,148 --> 01:05:04,483 if there was someone in the bodega. 1067 01:05:05,109 --> 01:05:06,903 And to your knowledge, 1068 01:05:06,986 --> 01:05:10,615 Mr. Harmon never received any money for his alleged involvement. 1069 01:05:14,911 --> 01:05:16,120 That's King's man. 1070 01:05:17,914 --> 01:05:18,956 It wasn't on me. 1071 01:05:22,043 --> 01:05:23,210 Thank you, Mr. Evans. 1072 01:05:29,383 --> 01:05:32,136 Get your head up. Do you want them to give up on you? 1073 01:05:54,951 --> 01:05:56,285 The people rest. 1074 01:05:56,369 --> 01:05:58,371 [low, dramatic music plays] 1075 01:06:02,875 --> 01:06:04,794 [film reel turning] 1076 01:06:14,679 --> 01:06:15,930 [Sawicki] All right. 1077 01:06:16,013 --> 01:06:19,600 Sadly, that is all the time we have today for Rashomon. 1078 01:06:19,684 --> 01:06:20,893 [boy] I loved it. Yeah. 1079 01:06:20,977 --> 01:06:23,354 [Sawicki] Yeah, I bet you did, Casper. 1080 01:06:23,938 --> 01:06:27,400 You know, I took my wife to that movie on our first date. 1081 01:06:27,984 --> 01:06:30,111 I wooed her with Akira Kurosawa. 1082 01:06:30,695 --> 01:06:32,780 I just wanna know who's telling the truth. 1083 01:06:33,364 --> 01:06:35,408 Think there's only one truth, Alexandra? 1084 01:06:36,033 --> 01:06:36,909 [Sawicki] Okay. 1085 01:06:37,410 --> 01:06:39,286 Let's try a little experiment. 1086 01:06:39,370 --> 01:06:43,833 If you were to ask me, and then Mrs. Sawicki, about that first date, 1087 01:06:43,916 --> 01:06:47,586 and then you were to ask the guy who sat behind us at the movie, 1088 01:06:47,670 --> 01:06:50,881 you would get completely different answers, wouldn't you? 1089 01:06:50,965 --> 01:06:54,844 -Wh-- Why did she marry you? -That, Casper, remains a mystery. 1090 01:06:56,303 --> 01:06:59,473 But why would you get different versions of the same event? 1091 01:06:59,557 --> 01:07:01,308 Everyone sees differently. 1092 01:07:01,392 --> 01:07:02,435 Exactly. 1093 01:07:02,518 --> 01:07:05,479 Mrs. Sawicki would tell you about how my hands were sweaty. 1094 01:07:05,563 --> 01:07:07,481 I kept trying to hold hers. 1095 01:07:07,565 --> 01:07:10,651 Or how I whispered incessantly about what was on the screen. 1096 01:07:11,235 --> 01:07:12,820 I would tell you what? 1097 01:07:15,239 --> 01:07:17,116 That I had never been happier. 1098 01:07:17,700 --> 01:07:22,747 My point is that each of us has his or her own point of view, 1099 01:07:22,830 --> 01:07:27,043 and every choice you make, every line of dialogue you write, 1100 01:07:27,126 --> 01:07:30,463 every shot you edit, reflects that point of view. 1101 01:07:31,338 --> 01:07:34,675 You embrace your point of view and you tell your truth… 1102 01:07:35,384 --> 01:07:36,719 [Sawicki] …as you know it. 1103 01:07:37,970 --> 01:07:40,681 -[James] Ms. O'Brien. -[Maureen] Yes, Your Honor. 1104 01:07:40,765 --> 01:07:44,310 Uh, the defense would like to call Leroy Sawicki. 1105 01:07:45,394 --> 01:07:46,312 What? 1106 01:07:47,146 --> 01:07:48,147 Surprise. 1107 01:07:57,615 --> 01:07:59,700 [Maureen] Can you state your name? 1108 01:08:00,326 --> 01:08:03,954 -Leroy Robert Sawicki. -[Maureen] Thank you, Mr. Sawicki. 1109 01:08:04,622 --> 01:08:07,249 Can I ask what your place of employment is? 1110 01:08:07,333 --> 01:08:09,335 I'm a teacher at Stuyvesant High School. 1111 01:08:10,086 --> 01:08:13,130 That's known to be a very prestigious public high school. 1112 01:08:13,214 --> 01:08:15,591 Yes, it's one of the best schools in the city. 1113 01:08:15,674 --> 01:08:17,093 How do you know Steve? 1114 01:08:17,176 --> 01:08:20,012 [Sawicki] I've known Steve for two years. 1115 01:08:20,096 --> 01:08:25,101 He's been a standout member of my film club since he was a freshman. 1116 01:08:25,184 --> 01:08:27,353 What do the students do in the film club? 1117 01:08:27,436 --> 01:08:29,480 We talk about film language, 1118 01:08:29,563 --> 01:08:33,025 film aesthetics, and effectiveness in storytelling. 1119 01:08:33,109 --> 01:08:35,986 They also create their own projects. 1120 01:08:36,070 --> 01:08:38,989 Could you give us your opinion of Steve's work? 1121 01:08:39,073 --> 01:08:42,368 I think Steve is an outstanding young man. 1122 01:08:42,451 --> 01:08:47,581 He's bright, talented, and extremely hard-working. 1123 01:08:48,165 --> 01:08:50,292 Would you consider him an honest young man? 1124 01:08:50,793 --> 01:08:52,211 Absolutely honest. 1125 01:08:52,294 --> 01:08:55,631 He goes for truth in everything he does. 1126 01:08:55,714 --> 01:08:58,551 So if he were to say he was at the bodega by coincidence… 1127 01:08:58,634 --> 01:09:00,594 I would believe him without question. 1128 01:09:01,637 --> 01:09:02,471 Thank you. 1129 01:09:03,430 --> 01:09:04,390 Nothing further. 1130 01:09:07,601 --> 01:09:11,230 Mr. Sawicki, you say you're a teacher at Mr. Harmon's school, correct? 1131 01:09:11,313 --> 01:09:12,439 That's correct. 1132 01:09:13,482 --> 01:09:15,192 Do you live in his neighborhood? 1133 01:09:15,276 --> 01:09:16,443 No, I don't. 1134 01:09:16,527 --> 01:09:18,779 So although you wanna vouch for his character, 1135 01:09:18,863 --> 01:09:21,240 isn't it fair to say you don't know what he does 1136 01:09:21,323 --> 01:09:23,075 when he goes to his neighborhood? 1137 01:09:23,742 --> 01:09:25,369 -Yes or no? -No. 1138 01:09:26,245 --> 01:09:29,540 You have no idea what kinds of pressures he might be dealing with 1139 01:09:29,623 --> 01:09:32,376 that might lead him down a wayward path, do you? 1140 01:09:32,459 --> 01:09:35,629 Well, let's be honest here. 1141 01:09:36,380 --> 01:09:39,383 You can never really know what it is to be somebody else. 1142 01:09:39,466 --> 01:09:42,303 Right. Have you ever been to his house-- 1143 01:09:42,386 --> 01:09:44,263 I'm sorry, I wasn't quite finished. 1144 01:09:44,346 --> 01:09:46,557 I'm sorry. It was a yes-or-no question. 1145 01:09:49,476 --> 01:09:50,477 Well, okay. 1146 01:09:51,270 --> 01:09:52,188 No. 1147 01:09:52,938 --> 01:09:57,902 While it's true that I don't know what Steve's life is like 1148 01:09:58,569 --> 01:10:00,613 at home or in his neighborhood, 1149 01:10:01,447 --> 01:10:04,408 in no way do I believe that the Steve I do know 1150 01:10:05,034 --> 01:10:07,745 would be capable of any of this. 1151 01:10:08,287 --> 01:10:10,581 Steve is just coming into his own, 1152 01:10:10,664 --> 01:10:15,169 and the fact that he's here, that all of this is happening to him, 1153 01:10:16,086 --> 01:10:17,630 it's unbelievable. 1154 01:10:20,090 --> 01:10:22,218 Do you know what he does after 10:00 p.m.? 1155 01:10:24,887 --> 01:10:26,305 -Yes or no? -No. 1156 01:10:26,388 --> 01:10:28,515 -Are you with him after midnight? -I'm not. 1157 01:10:28,599 --> 01:10:30,976 No. Were you there with him 1158 01:10:31,060 --> 01:10:34,563 on the afternoon of September 12th last year? 1159 01:10:34,647 --> 01:10:37,107 -Obviously, I wasn't. -You know what he was doing? 1160 01:10:39,193 --> 01:10:40,402 No further questions. 1161 01:10:45,616 --> 01:10:46,992 [James] You may be excused. 1162 01:10:59,964 --> 01:11:01,465 I'm gonna lose, aren't I? 1163 01:11:02,800 --> 01:11:04,843 I'm gonna lose. Just… just tell me. 1164 01:11:04,927 --> 01:11:05,761 I don't know. 1165 01:11:05,844 --> 01:11:07,137 Yes, you do. 1166 01:11:07,221 --> 01:11:09,390 Yes, yes, you do. Just say it. 1167 01:11:11,016 --> 01:11:12,977 They don't even have any idea who I am. 1168 01:11:14,353 --> 01:11:17,481 No one in that courtroom has any idea who I am. 1169 01:11:17,564 --> 01:11:18,691 What should they know? 1170 01:11:20,776 --> 01:11:21,735 It doesn't matter. 1171 01:11:23,612 --> 01:11:24,571 They can't hear it. 1172 01:11:27,616 --> 01:11:29,910 I can't spend 25 years in there. 1173 01:11:29,994 --> 01:11:31,203 -Listen to me. -I mean… 1174 01:11:31,287 --> 01:11:32,997 We have to figure something out. 1175 01:11:33,080 --> 01:11:35,040 What else? Can we file a motion? 1176 01:11:35,124 --> 01:11:36,000 Motion? For what? 1177 01:11:36,083 --> 01:11:39,503 Something that'd give us some time. Ask that the case be dismissed. 1178 01:11:39,586 --> 01:11:43,048 -There are no grounds for dismissal. -Then expert witnesses. I mean-- 1179 01:11:43,132 --> 01:11:45,301 -Let them know I don't belong there. -Steve! 1180 01:11:45,384 --> 01:11:46,969 -I don't belong there. -Listen. 1181 01:11:47,052 --> 01:11:49,680 No! You don't know because you haven't been in there. 1182 01:11:50,389 --> 01:11:51,348 Look at me. 1183 01:11:51,849 --> 01:11:55,936 I am doing all that I know to do, and we have a shot here. 1184 01:11:56,020 --> 01:11:57,354 We have a shot here, okay? 1185 01:11:57,438 --> 01:12:00,316 And whatever the verdict is, we will keep trying. 1186 01:12:01,066 --> 01:12:02,276 We will keep trying. 1187 01:12:11,994 --> 01:12:14,330 You know, we do have an expert witness. 1188 01:12:16,040 --> 01:12:16,874 You. 1189 01:12:19,877 --> 01:12:21,754 You're gonna have to take the stand. 1190 01:12:22,838 --> 01:12:26,633 I need for the jury to look at you, and for you to look at the jury, 1191 01:12:27,801 --> 01:12:29,303 and say you didn't do it. 1192 01:12:30,554 --> 01:12:31,555 Can you do that? 1193 01:12:35,976 --> 01:12:36,977 [Steve sniffles] 1194 01:12:37,728 --> 01:12:38,562 Okay. 1195 01:12:40,439 --> 01:12:43,484 The good news is Bobo admitted his role in the robbery. 1196 01:12:43,567 --> 01:12:45,194 He's identified King as the triggerman. 1197 01:12:45,277 --> 01:12:48,864 The tough news is the surveillance footage puts you at the bodega, 1198 01:12:48,947 --> 01:12:51,700 and the woman testified she saw you pause at the door. 1199 01:12:51,784 --> 01:12:55,871 And you've told me you know King. If we don't manage to get some distance 1200 01:12:55,954 --> 01:12:58,082 between you and he in the eyes of the jury, 1201 01:12:58,916 --> 01:12:59,917 we're gonna have problems. 1202 01:13:00,501 --> 01:13:04,588 What if King says-- And testifies and says I did what they said I did? 1203 01:13:04,671 --> 01:13:08,217 He's not going to. He made a statement that he didn't know Bobo, 1204 01:13:08,300 --> 01:13:10,219 and the prosecution can prove that's a lie. 1205 01:13:11,053 --> 01:13:11,887 Steve… 1206 01:13:13,597 --> 01:13:16,266 the way you spend the rest of your youth 1207 01:13:16,350 --> 01:13:18,936 might well depend on how much the jury believes you. 1208 01:13:23,816 --> 01:13:24,817 [man] Harmon. 1209 01:13:30,531 --> 01:13:32,324 You gonna get up today or what? 1210 01:13:33,700 --> 01:13:34,952 You almost missed out. 1211 01:13:36,203 --> 01:13:37,955 I got you something to eat, man. 1212 01:13:42,543 --> 01:13:44,169 So, I get a "thank you"? 1213 01:13:46,672 --> 01:13:47,673 Thank you. 1214 01:13:51,218 --> 01:13:52,970 Trial ain't about what's real. 1215 01:13:53,637 --> 01:13:55,264 It's not about what's true. 1216 01:13:55,889 --> 01:13:57,433 It's about you knowing you. 1217 01:13:58,267 --> 01:14:00,853 'Cause them folks, man, the lawyers, the jury… 1218 01:14:02,813 --> 01:14:06,066 All they see is another Black man with a rap sheet down the block. 1219 01:14:08,110 --> 01:14:09,736 That ain't you though, man. 1220 01:14:10,571 --> 01:14:11,989 You don't deserve this, man. 1221 01:14:12,990 --> 01:14:14,283 I'm gonna ask questions. 1222 01:14:14,366 --> 01:14:16,618 When I like the answer, I'll leave the cup up. 1223 01:14:16,702 --> 01:14:19,329 When I don't, I'll turn it upside down. 1224 01:14:19,413 --> 01:14:20,330 If I turn it over, 1225 01:14:20,414 --> 01:14:23,625 you figure out what's wrong with the answer. Got it? 1226 01:14:25,335 --> 01:14:26,336 [Steve] Mm-hmm. 1227 01:14:27,296 --> 01:14:30,299 Were you acquainted with James King before these proceedings? 1228 01:14:30,382 --> 01:14:31,258 No. 1229 01:14:32,509 --> 01:14:35,137 I mean, uh, yeah. Casually. 1230 01:14:36,597 --> 01:14:39,975 When was the last time you spoke to him before the robbery? 1231 01:14:40,058 --> 01:14:41,059 Um… 1232 01:14:41,977 --> 01:14:43,854 Last summer, I think. 1233 01:14:43,937 --> 01:14:45,481 I mean, I don't know. 1234 01:14:46,732 --> 01:14:48,984 He's not the type of guy that I talk to often. 1235 01:14:51,487 --> 01:14:52,529 Mr. Harmon, 1236 01:14:53,864 --> 01:14:56,116 did you act as a lookout for the robbery, 1237 01:14:56,200 --> 01:14:59,369 or did you check out the bodega so a robbery could be committed? 1238 01:15:02,915 --> 01:15:03,749 [man] Look, man. 1239 01:15:03,832 --> 01:15:05,876 When you walk in that courtroom today, 1240 01:15:06,502 --> 01:15:10,839 everything they says mean nothing. They're not gonna say nothing right. 1241 01:15:13,091 --> 01:15:13,926 [door closing] 1242 01:15:14,551 --> 01:15:15,636 [man] You ain't this. 1243 01:15:16,220 --> 01:15:18,514 All these creeps, these suckers in here, man, 1244 01:15:19,223 --> 01:15:20,682 they all say they innocent, 1245 01:15:21,600 --> 01:15:24,186 but the system say everybody's guilty. 1246 01:15:24,978 --> 01:15:28,232 So you wanna know the difference between innocent and guilty? 1247 01:15:30,817 --> 01:15:32,736 Standing on your own truth. 1248 01:15:33,529 --> 01:15:35,489 Remember, always look a man in the eye-- 1249 01:15:35,572 --> 01:15:36,406 [man] Lock up. 1250 01:15:53,465 --> 01:15:55,467 [Maureen] The defense calls Steve Harmon. 1251 01:16:16,780 --> 01:16:19,533 [bailiff] Left hand on the Bible. Raise your right hand. 1252 01:16:19,616 --> 01:16:23,120 Do you swear to tell the whole truth, and nothing but, so help you God? 1253 01:16:23,203 --> 01:16:24,037 I do. 1254 01:16:24,121 --> 01:16:24,955 Have a seat. 1255 01:16:30,085 --> 01:16:31,253 Steve, 1256 01:16:31,336 --> 01:16:35,507 can you tell me about where you were on the afternoon of September 12th 1257 01:16:35,591 --> 01:16:39,011 as it relates to the bodega owned by Aguinaldo Nesbitt? 1258 01:16:40,804 --> 01:16:42,347 I was on my way home. 1259 01:16:42,431 --> 01:16:45,517 It was hot, so I stopped by the bodega to get a drink, 1260 01:16:46,101 --> 01:16:49,605 and I ran into Mr. King as I was going into the store. 1261 01:16:50,439 --> 01:16:52,482 Um, we said hello, 1262 01:16:52,566 --> 01:16:55,319 and I went in and got my drink, and then went home. 1263 01:16:56,528 --> 01:17:00,157 Did you know Mr. Evans and Mr. King were planning to rob that bodega? 1264 01:17:00,741 --> 01:17:03,702 No. No, I had no idea. 1265 01:17:03,785 --> 01:17:05,579 So, they had never approached you 1266 01:17:05,662 --> 01:17:07,914 about serving as a lookout for the robbery? 1267 01:17:08,707 --> 01:17:10,000 No, they did not. 1268 01:17:12,377 --> 01:17:14,254 Would you have even known 1269 01:17:14,338 --> 01:17:17,549 what the lookout for a robbery would be expected to do? 1270 01:17:19,051 --> 01:17:19,885 No. 1271 01:17:20,677 --> 01:17:22,429 Honestly, I… I wouldn't. 1272 01:17:24,431 --> 01:17:25,432 [Maureen] Thank you. 1273 01:17:26,808 --> 01:17:27,768 Nothing further. 1274 01:17:32,773 --> 01:17:35,484 Mr. Harmon, do you know Mr. James King? 1275 01:17:35,567 --> 01:17:37,944 -From the neighborhood. -Talk to him much? 1276 01:17:38,028 --> 01:17:40,656 -Every once in a while. -"Every once in a while." 1277 01:17:41,782 --> 01:17:44,868 When was the last time you spoke with him before the robbery? 1278 01:17:45,452 --> 01:17:48,622 I don't… I don't remember exactly, but it was a long time ago. 1279 01:17:48,705 --> 01:17:51,083 Maybe, uh… Maybe early last summer? 1280 01:17:51,166 --> 01:17:52,751 Right. What did you talk about? 1281 01:17:53,960 --> 01:17:55,045 I mean, I don't know. 1282 01:17:55,128 --> 01:17:57,798 It's hard to remember every conversation you have. 1283 01:17:57,881 --> 01:17:58,757 -Right. -Yeah. 1284 01:17:59,716 --> 01:18:02,469 -Nervous, Mr. Harmon? Wanna take a break? -No, I'm fine. 1285 01:18:03,136 --> 01:18:03,970 -You sure? -Yes. 1286 01:18:04,054 --> 01:18:06,139 Okay. Did you talk to Bobo much? 1287 01:18:06,223 --> 01:18:08,517 I may have said hello to him, 1288 01:18:08,600 --> 01:18:11,645 but I hadn't had a conversation. I don't know him like that. 1289 01:18:11,728 --> 01:18:15,774 Do you remember Mr. Evans' testimony, that he saw you coming out of the bodega? 1290 01:18:16,566 --> 01:18:17,901 Just before the robbery. Remember? 1291 01:18:18,610 --> 01:18:19,486 I heard. 1292 01:18:19,569 --> 01:18:21,738 -Is that what happened? -I was at the store. 1293 01:18:22,572 --> 01:18:25,909 Take me through that again. You went into the store because… 1294 01:18:26,702 --> 01:18:31,289 Because I had come from school, and it was-- I was hot, and I was thirsty, 1295 01:18:31,373 --> 01:18:33,542 so I went into the bodega and I got a drink. 1296 01:18:33,625 --> 01:18:35,043 Right. So, you were thirsty, 1297 01:18:35,919 --> 01:18:37,921 -you wanted something to drink? -Yes. 1298 01:18:38,004 --> 01:18:39,506 -Did you get something? -Yes. 1299 01:18:39,589 --> 01:18:42,300 -What was that? What'd you get? -I… I got a cream soda. 1300 01:18:43,218 --> 01:18:46,304 Mrs. Henry said she saw you standing in the door of the store. 1301 01:18:46,388 --> 01:18:50,350 She testified that you were signaling, taking off your hat and wiping your brow. 1302 01:18:50,434 --> 01:18:52,602 I didn't wipe my brow. I didn't do that. 1303 01:18:52,686 --> 01:18:56,898 I was just trying to get closer to see the light on the streets. 1304 01:18:56,982 --> 01:18:57,816 That's it. 1305 01:18:57,899 --> 01:19:00,152 Standing in the doorway, do you do that often? 1306 01:19:00,235 --> 01:19:02,320 Stand in the doorway and watch the light? 1307 01:19:02,404 --> 01:19:04,072 As a filmmaker, that's what I do. 1308 01:19:04,156 --> 01:19:05,407 -Really? -Yes. 1309 01:19:05,490 --> 01:19:08,118 Nothing about a signal? Took off your hat, wiped your brow… 1310 01:19:08,201 --> 01:19:09,703 -That's not a signal? -No. 1311 01:19:09,786 --> 01:19:10,954 -Not a signal? -No. 1312 01:19:11,037 --> 01:19:12,330 Maybe that's the truth, 1313 01:19:12,414 --> 01:19:16,626 that you were signaling these two men for the robbery. Is that correct? 1314 01:19:17,335 --> 01:19:18,170 No. 1315 01:19:18,253 --> 01:19:21,131 Let's go back to Mr. Cruz for a minute, okay? 1316 01:19:21,214 --> 01:19:25,635 He testified that you were supposed to go into the store and check for cops. 1317 01:19:25,719 --> 01:19:26,762 Objection. 1318 01:19:26,845 --> 01:19:30,724 Your Honor, I believe the testimony was he heard that was the case. 1319 01:19:30,807 --> 01:19:32,934 I'll withdraw the question as phrased. 1320 01:19:33,977 --> 01:19:37,189 Mr. Harmon, do you remember Osvaldo saying 1321 01:19:37,272 --> 01:19:39,608 he understood you to be the lookout? 1322 01:19:39,691 --> 01:19:40,817 I heard what he said. 1323 01:19:41,777 --> 01:19:44,196 According to you, Mr. Cruz is lying, correct? 1324 01:19:44,279 --> 01:19:46,698 Somebody could have told him something about me being involved, 1325 01:19:46,782 --> 01:19:47,783 but I know I wasn't. 1326 01:19:48,742 --> 01:19:51,119 To be honest, I don't think Osvaldo likes me. 1327 01:19:52,162 --> 01:19:53,121 Why? 1328 01:19:53,205 --> 01:19:56,583 He called me a faggot for using my camera to film the neighborhood. 1329 01:19:58,084 --> 01:20:00,462 Well, let's focus here, Mr. Harmon, okay? 1330 01:20:01,713 --> 01:20:04,508 Would you consider Mr. King a friend or an acquaintance? 1331 01:20:05,217 --> 01:20:06,301 Acquaintance. 1332 01:20:06,885 --> 01:20:08,595 What about Mr. Osvaldo Cruz? 1333 01:20:09,304 --> 01:20:10,889 -Friend or acquaintance? -Acquaintance. 1334 01:20:10,972 --> 01:20:14,100 How about Mr. Evans? You consider him a friend or acquaintance? 1335 01:20:14,184 --> 01:20:15,477 Acquaintance, if that. 1336 01:20:15,560 --> 01:20:19,147 "If that." But you're acquainted with everybody involved in the robbery. 1337 01:20:19,231 --> 01:20:20,941 -Objection! -Objection, Your Honor. 1338 01:20:21,024 --> 01:20:22,901 -He knows better. -[James] Sustained. 1339 01:20:22,984 --> 01:20:25,153 The jury will disregard that last statement. 1340 01:20:25,237 --> 01:20:29,032 There is no one who was involved in this affair 1341 01:20:29,115 --> 01:20:31,201 until the jury makes that decision. 1342 01:20:31,868 --> 01:20:36,081 And yes, Mr. Petrocelli, you do know better than that. 1343 01:20:36,665 --> 01:20:37,999 He needs to sit down. 1344 01:20:38,875 --> 01:20:42,003 Apologies to the court, Your Honor. No further questions. 1345 01:20:42,671 --> 01:20:43,839 [Maureen] Steve, do you know 1346 01:20:43,922 --> 01:20:46,091 where Mr. Cruz, Mr. King, or Mr. Evans live? 1347 01:20:46,174 --> 01:20:47,008 No. 1348 01:20:47,092 --> 01:20:48,635 -You been to their homes? -No. 1349 01:20:48,718 --> 01:20:51,221 -They been to yours? Met your parents? -No. 1350 01:20:51,304 --> 01:20:52,639 -Met your friends? -No. 1351 01:20:53,306 --> 01:20:54,266 Nothing further. 1352 01:20:55,892 --> 01:20:58,520 [wind rushing] 1353 01:21:18,290 --> 01:21:20,292 [Petrocelli] Ladies and gentlemen, 1354 01:21:20,375 --> 01:21:23,545 an innocent man was murdered. Brutally, savagely murdered. 1355 01:21:23,628 --> 01:21:26,965 I won't ask anybody illiterate. I'm talking to everybody else here. 1356 01:21:27,048 --> 01:21:30,594 [Petrocelli] Now, Mr. Harmon wants to make movies. 1357 01:21:30,677 --> 01:21:36,057 His own teacher, Mr. Sawicki, is teaching him the essence of storytelling. 1358 01:21:36,141 --> 01:21:37,350 His words, not mine. 1359 01:21:37,434 --> 01:21:39,185 He doesn't want to be a journalist, 1360 01:21:39,269 --> 01:21:42,397 or an investigative historian that tells the facts. 1361 01:21:42,480 --> 01:21:45,150 He wants to make stuff up. 1362 01:21:45,233 --> 01:21:47,569 Well, this is about facts and evidence, 1363 01:21:47,652 --> 01:21:50,864 and you're here to judge without emotion, without sympathy. 1364 01:21:50,947 --> 01:21:52,240 Do not… 1365 01:21:54,075 --> 01:21:56,995 Do not let these people play on your sympathies. 1366 01:21:57,704 --> 01:22:00,373 -[man] Shut the fuck up! -Watch your back! You scared? 1367 01:22:00,457 --> 01:22:05,211 [Briggs] The State has produced a bunch of admitted criminals. 1368 01:22:06,046 --> 01:22:10,008 If you met any one of these people on the street, would you believe them? 1369 01:22:10,091 --> 01:22:12,469 [Maureen] I think it speaks to who Mr. Evans is. 1370 01:22:12,552 --> 01:22:13,511 Would you trust them? 1371 01:22:13,595 --> 01:22:16,181 He had no problem watching an innocent man get shot. 1372 01:22:16,264 --> 01:22:18,350 He had no problem eating a chicken dinner 1373 01:22:18,433 --> 01:22:22,228 while an innocent man died, suffocating in his own blood. 1374 01:22:24,856 --> 01:22:28,693 At the beginning of this, the prosecution referred to my client as a monster. 1375 01:22:30,987 --> 01:22:34,991 Steve Harmon is no monster. 1376 01:22:35,492 --> 01:22:38,703 But the people who have been brought here to testify against him, 1377 01:22:38,787 --> 01:22:41,623 they… are the monsters. 1378 01:22:42,666 --> 01:22:45,043 My client, Steve Harmon, 1379 01:22:46,169 --> 01:22:49,130 had nothing to gain by being involved with this robbery. 1380 01:22:50,924 --> 01:22:52,801 And he had everything to lose. 1381 01:22:53,635 --> 01:22:55,804 So, I ask you, why would he do it? 1382 01:22:57,597 --> 01:23:03,061 Why would Steve ever be in that bodega to commit any sort of crime? 1383 01:23:15,615 --> 01:23:17,617 [tense music playing] 1384 01:23:20,120 --> 01:23:21,746 [Steve] You are not a friend. 1385 01:23:23,164 --> 01:23:24,791 You're a nobody to me. 1386 01:23:26,209 --> 01:23:29,337 A dude from the block, an acquaintance. 1387 01:23:29,421 --> 01:23:31,423 [train horn blaring] 1388 01:23:33,091 --> 01:23:34,551 Any minute now, bro. 1389 01:23:35,343 --> 01:23:36,177 [Steve] Before. 1390 01:23:37,470 --> 01:23:39,431 -Day. -[King] Here he come, right here. 1391 01:23:39,514 --> 01:23:40,682 See, what I'd tell you? 1392 01:23:40,765 --> 01:23:41,641 [Steve] The day. 1393 01:23:42,308 --> 01:23:43,685 [King] Beloved. Yo, yo! 1394 01:23:44,769 --> 01:23:47,564 -Figured I'd catch you around these parts. -Harlem. 1395 01:23:47,647 --> 01:23:50,400 -What's shaking? -You know, I'm just headed home. 1396 01:23:50,984 --> 01:23:52,110 -Word. -[Steve] Yeah. 1397 01:24:03,163 --> 01:24:04,372 Check this out, right? 1398 01:24:04,456 --> 01:24:07,667 Go in that bodega and let me know if you see anybody in there, B. 1399 01:24:12,547 --> 01:24:13,381 Why? 1400 01:24:13,465 --> 01:24:15,550 Fuck is you asking why? I'm telling you. 1401 01:24:16,468 --> 01:24:17,886 Check if the coast is clear, 1402 01:24:17,969 --> 01:24:21,181 come out and give us a signal or something. I don't know, man. 1403 01:24:21,264 --> 01:24:22,140 I gotta go home. 1404 01:24:22,223 --> 01:24:24,434 My man, stop fucking playing with me, B. 1405 01:24:24,517 --> 01:24:25,602 Deadass, man. 1406 01:24:25,685 --> 01:24:27,937 Go in. It ain't gonna take no time, nigga. 1407 01:24:28,021 --> 01:24:30,231 I got your bike. We're good. Go ahead, nigga. 1408 01:24:31,816 --> 01:24:32,817 We'll be right here. 1409 01:24:39,657 --> 01:24:41,409 What you waiting for? It's easy. 1410 01:24:43,328 --> 01:24:44,329 [Steve] Okay. 1411 01:24:44,412 --> 01:24:46,414 -[train rumbling] -[cars honking] 1412 01:24:51,086 --> 01:24:53,088 [ambient sounds fade away] 1413 01:25:07,102 --> 01:25:09,354 [Steve] I've thought about this moment before. 1414 01:25:10,563 --> 01:25:11,397 A lot. 1415 01:25:13,483 --> 01:25:16,945 I took 93 steps away from that corner at Madison. 1416 01:25:26,454 --> 01:25:27,330 I didn't… 1417 01:25:28,331 --> 01:25:29,499 I didn't run away. 1418 01:25:30,166 --> 01:25:32,168 [dramatic music plays] 1419 01:25:49,686 --> 01:25:51,729 [speaking in Spanish] 1420 01:26:01,531 --> 01:26:03,533 [Nesbitt speaking Spanish in distance] 1421 01:26:21,384 --> 01:26:24,053 [Nesbitt continues in Spanish] 1422 01:26:26,347 --> 01:26:29,142 A dollar twenty-five. [Nesbitt speaking Spanish] 1423 01:26:31,603 --> 01:26:32,604 You new around here? 1424 01:26:35,190 --> 01:26:36,065 No. 1425 01:26:36,149 --> 01:26:37,525 -No? -No. 1426 01:26:37,609 --> 01:26:39,194 I know most of my customers. 1427 01:26:42,238 --> 01:26:43,865 -Yeah? -I'll see you around, man. 1428 01:26:45,074 --> 01:26:46,075 Have a nice day. 1429 01:26:51,664 --> 01:26:53,666 [music increases in intensity] 1430 01:27:00,215 --> 01:27:02,217 [train rumbling loudly] 1431 01:27:40,880 --> 01:27:41,798 [James] All right. 1432 01:27:42,382 --> 01:27:43,800 I believe everyone is here. 1433 01:27:49,097 --> 01:27:50,890 [Maureen] No matter what happens, 1434 01:27:50,974 --> 01:27:53,309 we can keep on with your case. 1435 01:27:54,310 --> 01:27:55,395 It's not over. 1436 01:27:56,062 --> 01:27:57,272 We can appeal. 1437 01:28:00,817 --> 01:28:01,693 Okay. 1438 01:28:02,443 --> 01:28:04,821 -[James] Prosecution ready? -[Petrocelli] Yes. 1439 01:28:04,904 --> 01:28:07,323 -[James] Defense? -[Briggs] Ready, Your Honor. 1440 01:28:09,492 --> 01:28:11,119 Has the jury reached a verdict? 1441 01:28:11,828 --> 01:28:12,829 Yes, Your Honor. 1442 01:28:30,763 --> 01:28:32,849 [no audible dialogue] 1443 01:28:44,485 --> 01:28:46,779 [no audible dialogue] 1444 01:28:56,122 --> 01:28:58,082 [no audible dialogue] 1445 01:29:24,859 --> 01:29:28,196 [James] Will the defendant, Steve Harmon, please rise? 1446 01:29:51,135 --> 01:29:54,639 We, the jury, find the defendant Steve Harmon… 1447 01:29:54,722 --> 01:29:57,225 [tense music swells, stops] 1448 01:29:57,809 --> 01:30:00,103 [jury forewoman] …not guilty of all charges. 1449 01:30:00,186 --> 01:30:01,062 [woman] What? 1450 01:30:01,687 --> 01:30:03,147 [James] Good luck, young man. 1451 01:30:04,774 --> 01:30:05,775 [indistinct chatter] 1452 01:30:08,569 --> 01:30:10,988 [James bangs gavel] This court is adjourned. 1453 01:30:11,072 --> 01:30:12,323 [Mr. Harmon] It's over. 1454 01:30:24,961 --> 01:30:25,962 Come here, come. 1455 01:30:27,505 --> 01:30:28,881 [muffled sobbing] 1456 01:30:30,299 --> 01:30:31,717 [emotional music plays] 1457 01:30:31,801 --> 01:30:33,219 [Harmons breathing heavily] 1458 01:30:39,642 --> 01:30:40,643 [Mr. Harmon murmurs] 1459 01:30:41,644 --> 01:30:42,603 Let's go home. 1460 01:30:47,400 --> 01:30:48,401 [music stops] 1461 01:31:17,388 --> 01:31:20,057 [Steve] I still hear people screaming four cells down. 1462 01:31:20,683 --> 01:31:23,352 Still feel the eyes of the guards on me as I sleep. 1463 01:31:25,855 --> 01:31:28,316 I grab a hold of the air around me sometimes 1464 01:31:28,399 --> 01:31:32,028 to remind myself that I'm not going back. 1465 01:31:33,863 --> 01:31:36,199 But then I think about the blood on that body… 1466 01:31:39,368 --> 01:31:40,453 …and I feel guilt. 1467 01:31:44,832 --> 01:31:46,834 I remember those 93 steps, 1468 01:31:47,585 --> 01:31:49,253 not telling no one, 1469 01:31:49,337 --> 01:31:50,755 hoping it would all go away. 1470 01:31:55,843 --> 01:31:56,719 Boy… 1471 01:31:57,720 --> 01:31:58,638 man… 1472 01:31:59,889 --> 01:32:00,765 human… 1473 01:32:02,266 --> 01:32:03,267 monster. 1474 01:32:05,853 --> 01:32:07,271 That feels great. 1475 01:32:13,236 --> 01:32:14,904 What do you see when you look at me? 1476 01:32:22,203 --> 01:32:24,205 ["Fall From Grace" by John Legend plays] 1477 01:32:32,004 --> 01:32:35,550 ♪ All this time ♪ 1478 01:32:37,260 --> 01:32:39,971 ♪ All this pain ♪ 1479 01:32:42,598 --> 01:32:46,852 ♪ All this focus, all this hope ♪ 1480 01:32:47,436 --> 01:32:51,983 ♪ Could go to waste ♪ 1481 01:32:52,900 --> 01:32:57,530 ♪ All this love ♪ 1482 01:32:57,613 --> 01:33:01,409 ♪ Was meant to stay ♪ 1483 01:33:02,868 --> 01:33:07,331 ♪ But it seems so many things ♪ 1484 01:33:07,415 --> 01:33:10,084 ♪ Have faded away ♪ 1485 01:33:10,835 --> 01:33:12,837 [vocalizing] 1486 01:33:13,462 --> 01:33:17,550 ♪ And I don't know if I could go ♪ 1487 01:33:17,633 --> 01:33:22,263 ♪ Fast enough to keep the pace ♪ 1488 01:33:23,389 --> 01:33:27,351 ♪ If I stumble, pick me up ♪ 1489 01:33:27,435 --> 01:33:32,189 ♪ Or just watch me fall from grace ♪ 1490 01:33:32,273 --> 01:33:37,028 ♪ Fall from grace ♪ 1491 01:33:37,111 --> 01:33:40,698 [vocalizing] 1492 01:33:41,824 --> 01:33:46,537 ♪ Fall from grace ♪ 1493 01:33:46,621 --> 01:33:52,084 [vocalizing] 1494 01:34:11,228 --> 01:34:15,191 ♪ Every dream ♪ 1495 01:34:16,108 --> 01:34:19,111 ♪ Every song ♪ 1496 01:34:20,821 --> 01:34:24,575 ♪ Every story that I've told ♪ 1497 01:34:25,201 --> 01:34:29,163 ♪ Could end so wrong ♪ 1498 01:34:29,955 --> 01:34:34,418 ♪ Do you recall ♪ 1499 01:34:34,502 --> 01:34:38,005 ♪ Before the fall ♪ 1500 01:34:39,173 --> 01:34:43,469 ♪ Or does it mean that since we've lost ♪ 1501 01:34:43,552 --> 01:34:47,640 ♪ We've lost it all ♪ 1502 01:34:49,266 --> 01:34:52,937 ♪ I don't know if I could go ♪ 1503 01:34:53,020 --> 01:34:57,149 ♪ Fast enough to keep the pace ♪ 1504 01:34:58,317 --> 01:35:02,154 ♪ If I stumble, pick me up ♪ 1505 01:35:02,238 --> 01:35:06,117 ♪ Or just watch me fall from grace ♪ 1506 01:35:06,701 --> 01:35:10,996 ♪ Fall from grace ♪ 1507 01:35:11,080 --> 01:35:15,292 [vocalizing] 1508 01:35:15,376 --> 01:35:19,672 ♪ Fall from grace ♪ 1509 01:35:19,755 --> 01:35:23,300 [vocalizing] 1510 01:35:24,260 --> 01:35:28,305 ♪ There's a light through the tunnel ♪ 1511 01:35:28,389 --> 01:35:33,144 ♪ There's a place that we don't know ♪ 1512 01:35:33,227 --> 01:35:37,648 ♪ There's a story still not finished ♪ 1513 01:35:37,732 --> 01:35:40,192 ♪ Of your faith ♪ 1514 01:35:42,278 --> 01:35:43,529 ♪ And it says ♪ 1515 01:35:44,572 --> 01:35:46,574 ♪ Grace ♪ 1516 01:35:49,118 --> 01:35:50,745 [vocalizing] 1517 01:35:52,329 --> 01:35:55,499 ♪ Grace ♪ 1518 01:35:56,167 --> 01:36:00,463 [vocalizing] 1519 01:36:01,505 --> 01:36:05,259 ♪ Grace ♪ 1520 01:36:05,342 --> 01:36:09,555 [vocalizing] 1521 01:36:10,890 --> 01:36:13,601 ♪ There is grace ♪ 1522 01:36:16,437 --> 01:36:21,734 [vocalizing] 1523 01:36:34,580 --> 01:36:36,582 [instrumental closing theme plays]