1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,306 --> 00:00:04,961 [gentle orchestral music] 3 00:00:05,048 --> 00:00:11,663 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:30,247 --> 00:00:33,076 [music heightens] 6 00:00:33,207 --> 00:00:39,996 ♪ ♪ 7 00:01:38,576 --> 00:01:40,143 - Hey, Merry. 8 00:01:40,274 --> 00:01:47,107 ♪ ♪ 9 00:01:58,988 --> 00:02:00,990 - Hey, Pops. - Afternoon, darlin'. 10 00:02:01,121 --> 00:02:02,339 Everything all right? 11 00:02:02,426 --> 00:02:04,559 - Yeah, couldn't be better. 12 00:02:04,689 --> 00:02:06,517 - Some view, huh? 13 00:02:06,648 --> 00:02:09,172 - [sighs] I never miss a chance to take it in. 14 00:02:09,303 --> 00:02:14,612 ♪ ♪ 15 00:02:14,743 --> 00:02:16,048 I love this time of year. 16 00:02:16,179 --> 00:02:17,572 ♪ ♪ 17 00:02:17,659 --> 00:02:20,488 Christmas is just so magical here. 18 00:02:20,575 --> 00:02:22,142 - You know, your mama loved this place, 19 00:02:22,272 --> 00:02:24,492 but never as much as at Christmas time. 20 00:02:24,622 --> 00:02:26,276 That's when we became bound and determined 21 00:02:26,407 --> 00:02:28,496 to own our own ranch. 22 00:02:28,583 --> 00:02:31,542 And somehow, our Christmas wish came true. 23 00:02:31,673 --> 00:02:32,848 ♪ ♪ 24 00:02:32,978 --> 00:02:35,590 - Best decision ever. 25 00:02:35,677 --> 00:02:38,245 - [chuckles] Ever? 26 00:02:38,332 --> 00:02:41,204 - Ever. Come on, let's get back. 27 00:02:41,335 --> 00:02:42,510 - Whoa, Billy. 28 00:02:42,640 --> 00:02:49,430 ♪ ♪ 29 00:02:53,695 --> 00:02:55,087 You remember how much trouble you used to get into 30 00:02:55,218 --> 00:02:56,959 when you were a kid? 31 00:02:57,089 --> 00:02:58,569 - Well, for the record, nobody told me the grain silo 32 00:02:58,700 --> 00:03:01,877 was off limits or that grain acts as quicksand. 33 00:03:02,007 --> 00:03:03,705 - But we did tell you 34 00:03:03,792 --> 00:03:05,707 not to sneak out of the house at night, right? 35 00:03:05,837 --> 00:03:07,535 - Big, bad wolves never scared me. 36 00:03:07,665 --> 00:03:09,580 - [laughs] 37 00:03:09,667 --> 00:03:11,103 Your mother, rest her soul, 38 00:03:11,234 --> 00:03:13,671 always said you were a natural rancher. 39 00:03:13,758 --> 00:03:17,022 Fearless, hardworking. She was right. 40 00:03:17,109 --> 00:03:20,243 First time I ever saw you on a horse, 41 00:03:20,374 --> 00:03:22,245 I said, "There goes a natural-born cowgirl." 42 00:03:22,376 --> 00:03:28,033 ♪ ♪ 43 00:03:28,120 --> 00:03:30,384 - Well, the Fisher family is officially off. 44 00:03:30,471 --> 00:03:31,515 They had such a great time, they can't wait 45 00:03:31,646 --> 00:03:32,951 to come back next year. 46 00:03:33,082 --> 00:03:35,084 - Oh, well, they were really sweet. 47 00:03:35,215 --> 00:03:37,913 - The, uh, Aguilar family will be here shortly. 48 00:03:38,000 --> 00:03:39,654 What do we know about them? 49 00:03:39,784 --> 00:03:42,265 - Mark Aguilar is a single dad with two kids. 50 00:03:42,396 --> 00:03:44,441 Oh, and, uh, he's bringing his nanny. 51 00:03:44,528 --> 00:03:47,183 - A nanny? On a ranch stay? 52 00:03:47,314 --> 00:03:50,795 - From LA. - Oh, great. 53 00:03:50,926 --> 00:03:52,493 - Look, I know some of our wealthier guests 54 00:03:52,623 --> 00:03:54,669 can be very demanding, but let's try to give 55 00:03:54,799 --> 00:03:55,757 the Aguilar family the benefit of the doubt. 56 00:03:57,976 --> 00:04:00,457 - I just know that nanny spoils those kids rotten, 57 00:04:00,588 --> 00:04:02,677 and she's probably gonna criticize my cooking 58 00:04:02,764 --> 00:04:03,852 if it's not exactly how the kids like it. 59 00:04:06,333 --> 00:04:08,770 Rich guy with his nanny. 60 00:04:08,900 --> 00:04:10,772 Probably won't be a single dad for long. 61 00:04:10,859 --> 00:04:13,209 - Okay, let's not go making assumptions, Jasper. 62 00:04:15,385 --> 00:04:16,386 Okay, that's probably a safe assumption 63 00:04:16,517 --> 00:04:18,475 but none of our business. 64 00:04:18,606 --> 00:04:20,390 Okay, let's just focus on giving the Aguilar family 65 00:04:20,477 --> 00:04:23,219 and their nanny the most perfect Christmas ever. 66 00:04:23,350 --> 00:04:25,265 - Yeah, of course. 67 00:04:25,352 --> 00:04:27,571 - [laughs] 68 00:04:27,702 --> 00:04:29,617 Hey, you. Want a treat? 69 00:04:31,009 --> 00:04:32,054 Kisses. 70 00:04:32,141 --> 00:04:37,451 ♪ ♪ 71 00:04:37,581 --> 00:04:39,670 both: ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 72 00:04:39,757 --> 00:04:42,804 ♪ Jingle all the way ♪ 73 00:04:42,934 --> 00:04:45,807 ♪ Oh, what fun is it to ride in a one-horse open sleigh ♪ 74 00:04:45,937 --> 00:04:47,199 Hey! 75 00:04:47,287 --> 00:04:49,027 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 76 00:04:49,158 --> 00:04:51,813 ♪ Jingle all the way ♪ 77 00:04:51,943 --> 00:04:55,251 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 78 00:04:55,338 --> 00:04:58,254 ♪ ♪ 79 00:04:58,385 --> 00:05:03,259 - Whoa, look at that ranch. Look at the cabin. 80 00:05:03,390 --> 00:05:05,870 Whoa, look at the horses. 81 00:05:06,001 --> 00:05:07,742 ♪ ♪ 82 00:05:07,829 --> 00:05:08,786 [radio chirps] - Whoa. 83 00:05:08,873 --> 00:05:10,266 - Merry? 84 00:05:10,353 --> 00:05:12,137 ♪ ♪ 85 00:05:12,224 --> 00:05:14,401 [radio chirps] - What's up, Laura? 86 00:05:14,531 --> 00:05:16,141 - We have the cattle in the south pasture. 87 00:05:16,272 --> 00:05:17,491 I can head over if you need a hand. 88 00:05:17,621 --> 00:05:19,362 - Thanks, but don't worry about it. 89 00:05:19,449 --> 00:05:20,494 Thunder and I have got these guys under control. 90 00:05:20,624 --> 00:05:21,930 We'll see you soon. [radio chirps] 91 00:05:22,017 --> 00:05:23,714 ♪ ♪ 92 00:05:23,845 --> 00:05:26,326 Come on, boy. I've got guest to greet. 93 00:05:26,413 --> 00:05:27,588 [horse snorts] 94 00:05:27,675 --> 00:05:34,203 ♪ ♪ 95 00:05:34,334 --> 00:05:36,292 - [laughs] 96 00:05:36,423 --> 00:05:38,381 Hey, how are you doing? 97 00:05:38,468 --> 00:05:40,644 - Welcome to Paradise Ranch. 98 00:05:40,775 --> 00:05:42,559 - Thanks for having us. 99 00:05:42,646 --> 00:05:44,692 Hey, come on. Chop chop, kids. Let's go. Let's go. 100 00:05:44,822 --> 00:05:46,346 - I'm coming. - Come on. 101 00:05:48,435 --> 00:05:49,871 - Hey. - Hi, I'm Mark Aguilar. 102 00:05:50,001 --> 00:05:51,568 Hey. Nice to meet you. 103 00:05:51,699 --> 00:05:53,570 This is my son Timmy, my daughter, Becca. 104 00:05:53,701 --> 00:05:54,789 - I'm, Merry. 105 00:05:54,919 --> 00:05:56,486 It's a pleasure to meet you all. 106 00:05:56,617 --> 00:05:58,575 - Are you a real-life cowgirl? 107 00:05:58,662 --> 00:05:59,707 - I most certainly am. 108 00:05:59,837 --> 00:06:00,708 - Wow. 109 00:06:03,275 --> 00:06:04,668 - [clears throat] 110 00:06:04,799 --> 00:06:06,235 - Oh, sorry. 111 00:06:06,322 --> 00:06:08,150 Didn't mean to be rude. Hi. 112 00:06:08,280 --> 00:06:09,717 Oh, and for the record, 113 00:06:09,847 --> 00:06:11,066 I wanted to go skiing but got outvoted. 114 00:06:16,376 --> 00:06:18,116 - Well, by the end of your visit we can guarantee 115 00:06:18,203 --> 00:06:19,379 that you'll be glad you were. 116 00:06:20,989 --> 00:06:22,338 - Oh, we seem to be missing somebody. 117 00:06:24,296 --> 00:06:27,125 - Ah, I am so sorry. 118 00:06:27,212 --> 00:06:29,954 I was just packing away all the road snacks. [laughs] 119 00:06:30,041 --> 00:06:32,348 [sentimental music] 120 00:06:32,479 --> 00:06:34,655 I'm Debbie. - Jesper. 121 00:06:34,742 --> 00:06:37,832 I mean, Jasper. Jasper, yeah. 122 00:06:37,919 --> 00:06:42,053 ♪ ♪ 123 00:06:42,140 --> 00:06:43,881 - All right, well, Jesper-- I mean, Jasper-- 124 00:06:43,968 --> 00:06:45,317 why don't you help with the luggage, 125 00:06:45,405 --> 00:06:46,797 and I'll show everyone inside. 126 00:06:46,884 --> 00:06:48,277 - Let's go. Come on. 127 00:06:48,364 --> 00:06:49,583 Wow. - All right. 128 00:06:49,713 --> 00:06:50,932 - Can--can I take your bag? 129 00:06:51,062 --> 00:06:52,499 - Oh, um-- 130 00:06:52,586 --> 00:06:53,848 - Just, uh, let me. - Oh. 131 00:06:53,935 --> 00:06:55,153 - Oh, I'm--I'm so sorry. 132 00:06:55,240 --> 00:06:58,461 Just--it's--ju--uh, okay. 133 00:06:58,592 --> 00:07:00,115 ♪ ♪ 134 00:07:00,245 --> 00:07:01,682 - Okay. 135 00:07:01,769 --> 00:07:05,381 ♪ ♪ 136 00:07:05,512 --> 00:07:07,470 - Welcome to your guest cabin. 137 00:07:07,601 --> 00:07:09,037 There is a small kitchen in here but all your meals 138 00:07:09,124 --> 00:07:11,387 will be served in the main cabin next door. 139 00:07:11,518 --> 00:07:13,258 - Wow, this is so nice. 140 00:07:13,345 --> 00:07:14,390 I've never been in an honest-to-goodness 141 00:07:14,521 --> 00:07:16,653 log cabin before. 142 00:07:16,784 --> 00:07:18,307 - I don't know. 143 00:07:18,438 --> 00:07:19,874 Feels real "Survivor: The Ranch Edition." 144 00:07:21,179 --> 00:07:23,007 - Becca. 145 00:07:23,094 --> 00:07:24,966 - No, no, that wasn't a burn. I love "Survivor." 146 00:07:25,096 --> 00:07:27,447 I just never thought I'd be living in it one day. 147 00:07:29,536 --> 00:07:32,060 Oh, yeah, what's your Wi-Fi password? 148 00:07:32,147 --> 00:07:34,889 - Oh, I'm sorry, the Wi-Fi is for our business office only. 149 00:07:34,976 --> 00:07:37,848 - Please tell me you're joking. 150 00:07:37,935 --> 00:07:40,590 - Here at Paradise Ranch, people check in and check out. 151 00:07:40,721 --> 00:07:43,158 Most of our guests come here to disengage from all the noise. 152 00:07:43,288 --> 00:07:44,420 But don't worry, we'll make sure you 153 00:07:44,551 --> 00:07:46,030 don't miss the internet. 154 00:07:46,161 --> 00:07:47,684 Seeing as how it's Christmas week, 155 00:07:47,815 --> 00:07:49,164 there's plenty of fun things for you all to do. 156 00:07:49,294 --> 00:07:50,818 There is a big festival in town 157 00:07:50,948 --> 00:07:53,298 and you're gonna get to be in the Christmas parade. 158 00:07:53,385 --> 00:07:56,345 - We get to be in the Christmas parade? 159 00:07:56,476 --> 00:07:58,434 - Yeah, it's the highlight of the festival. 160 00:07:58,521 --> 00:08:00,175 Did you all bring your cowboy hats? 161 00:08:00,262 --> 00:08:01,611 - Oh, well we heard there was a gift shop, 162 00:08:01,742 --> 00:08:04,048 so I figured just buy them from there. 163 00:08:04,179 --> 00:08:06,660 - Okay. Let's stroll on over, partners. 164 00:08:06,790 --> 00:08:07,922 - [chuckles] - Let's go. 165 00:08:08,009 --> 00:08:10,315 - Ugh. - Come on. [chuckles] 166 00:08:10,446 --> 00:08:12,492 - Yeah, they call me Cowboy Stan. 167 00:08:12,622 --> 00:08:14,145 Chaps are a must here on the ranch. 168 00:08:14,232 --> 00:08:15,625 [chuckles] 169 00:08:15,712 --> 00:08:17,932 I don't dress like this all the time. 170 00:08:18,019 --> 00:08:19,760 Just when I know we have kids coming. 171 00:08:19,847 --> 00:08:22,850 They seem to like it. How about you, young fella? 172 00:08:22,937 --> 00:08:25,069 What do you do? If you don't mind my asking. 173 00:08:25,156 --> 00:08:27,768 - No, I actually own a software engineering company. 174 00:08:27,898 --> 00:08:30,074 I work with a lot of companies out in Silicon Valley, 175 00:08:30,161 --> 00:08:31,511 but I am branching out 176 00:08:31,641 --> 00:08:33,730 into consulting as well, so it's, yeah. 177 00:08:33,817 --> 00:08:36,603 - Dad, look at this. 178 00:08:36,733 --> 00:08:39,301 - Uh, looks a little bit too big for you, Timmy. 179 00:08:39,431 --> 00:08:42,870 - Not even. - [laughs] 180 00:08:43,000 --> 00:08:45,002 - See? Told you it's not too big. 181 00:08:45,089 --> 00:08:46,743 [lively fiddle music playing] 182 00:08:46,830 --> 00:08:48,745 - Come on, cowboy, let's find you a proper size. 183 00:08:48,876 --> 00:08:55,622 ♪ ♪ 184 00:08:58,450 --> 00:09:01,366 - Well, looks like Timmy's having a good time. 185 00:09:01,497 --> 00:09:03,238 I figured I'd switch things up a little bit, you know? 186 00:09:03,368 --> 00:09:05,327 Get 'em to put their phone down for a sec. 187 00:09:05,457 --> 00:09:07,808 But it's Christmas, so nice, easy, relaxed time 188 00:09:07,895 --> 00:09:09,723 at the ranch felt like a good idea. 189 00:09:09,853 --> 00:09:12,464 - So you think ranch life is easy? 190 00:09:12,595 --> 00:09:14,249 - Well, it's not like you're in a coal mine. 191 00:09:14,336 --> 00:09:16,686 It's just a bunch of yeehaws and giddy-ups, right? 192 00:09:16,773 --> 00:09:17,861 - So that's what you think we do around here? 193 00:09:17,992 --> 00:09:20,385 Yee-haws and giddy-ups? 194 00:09:20,516 --> 00:09:23,432 - You're not pitching hay. No offense. 195 00:09:23,563 --> 00:09:24,912 - None taken. 196 00:09:25,042 --> 00:09:26,783 ♪ ♪ 197 00:09:26,914 --> 00:09:28,611 So you're a software engineer, right? 198 00:09:28,742 --> 00:09:30,570 - Yes. 199 00:09:30,700 --> 00:09:32,920 - So you spend most of your day at a desk? 200 00:09:33,050 --> 00:09:35,531 - Well, mostly. 201 00:09:35,618 --> 00:09:37,794 - So your idea of a work emergency 202 00:09:37,925 --> 00:09:39,840 is, what, a paper cut? 203 00:09:39,927 --> 00:09:43,321 Jammed document shredder? 204 00:09:43,452 --> 00:09:45,628 - Well, as it happens, there was this one time 205 00:09:45,759 --> 00:09:46,934 when I, um... 206 00:09:47,064 --> 00:09:48,892 ♪ ♪ 207 00:09:48,979 --> 00:09:51,416 Well, actually, no, it was another time. 208 00:09:51,547 --> 00:09:54,289 Um. 209 00:09:54,376 --> 00:09:56,813 Hey, can we just stick to the subject at hand, please? 210 00:09:56,944 --> 00:09:58,815 ♪ ♪ 211 00:09:58,946 --> 00:10:00,600 How do I look? 212 00:10:00,730 --> 00:10:02,645 - Let's see. 213 00:10:02,776 --> 00:10:06,083 Uh, definitely need a bigger hat for that head. 214 00:10:06,214 --> 00:10:08,129 And unless you like being laughed at, 215 00:10:08,216 --> 00:10:10,958 never tuck your blue jeans into your cowboy boots. 216 00:10:11,088 --> 00:10:13,221 Other than that-- [clicks tongue] 217 00:10:13,308 --> 00:10:15,702 ♪ ♪ 218 00:10:15,789 --> 00:10:17,878 - So for your first night here, 219 00:10:18,008 --> 00:10:20,663 we're gonna treat you to a real cowboy campfire dinner. 220 00:10:20,794 --> 00:10:22,186 [Merry laughs] 221 00:10:22,273 --> 00:10:25,015 [gentle acoustic music] 222 00:10:25,146 --> 00:10:27,365 ♪ ♪ 223 00:10:27,496 --> 00:10:29,890 - Well, looks like even Becca's having a good time. 224 00:10:29,977 --> 00:10:34,068 ♪ ♪ 225 00:10:34,198 --> 00:10:37,288 - Jasper's cooking has that effect on people. 226 00:10:37,419 --> 00:10:39,377 - I really, really like this. 227 00:10:39,464 --> 00:10:42,337 And it's exactly as I remember. 228 00:10:42,424 --> 00:10:45,383 The ranch, the guest cabins. 229 00:10:45,514 --> 00:10:47,342 It's like time just stood still here. 230 00:10:47,429 --> 00:10:48,909 - What do you mean? 231 00:10:48,996 --> 00:10:55,132 ♪ ♪ 232 00:10:57,569 --> 00:11:01,138 That's my mother and me. 233 00:11:01,225 --> 00:11:03,358 - That's my mom hugging your mom. 234 00:11:03,445 --> 00:11:05,447 I came across this picture a few weeks ago, 235 00:11:05,577 --> 00:11:08,363 and it's what gave me the idea to come back. 236 00:11:08,450 --> 00:11:10,017 - So you came to Paradise when you were a kid, 237 00:11:10,104 --> 00:11:12,323 and I'm just now learning about this? 238 00:11:12,410 --> 00:11:15,065 Wow, you put the slick in city slicker. 239 00:11:15,152 --> 00:11:17,459 Subterfuge something they teach in engineering school? 240 00:11:17,589 --> 00:11:20,027 - Well, subterfuge is a lot better than desk jockey. 241 00:11:20,114 --> 00:11:21,768 - Oh, come on. 242 00:11:21,898 --> 00:11:23,726 Did that desk joke really hurt your feelings? 243 00:11:23,857 --> 00:11:25,685 - No. 244 00:11:25,772 --> 00:11:27,382 I didn't wanna bring it up 245 00:11:27,512 --> 00:11:30,733 because I didn't feel you'd remember me. 246 00:11:30,864 --> 00:11:32,604 I remember how much fun I had here, 247 00:11:32,735 --> 00:11:35,564 and I wanted the same for Becca and Timmy. 248 00:11:35,651 --> 00:11:37,609 - The fire is plenty warm. - Yeah. 249 00:11:37,740 --> 00:11:40,656 - Sometimes I'm so busy working, I forget I'm a dad 250 00:11:40,787 --> 00:11:44,138 with two kids who need me for just more than stuff. 251 00:11:44,225 --> 00:11:47,358 - One thing money can't buy is quality time with the family. 252 00:11:47,489 --> 00:11:50,971 - Oh, amen to badly-needed quality time with the kids. 253 00:11:51,058 --> 00:11:52,929 - Mm. Mm-hmm. [both laugh] 254 00:11:53,060 --> 00:11:55,279 ♪ ♪ 255 00:11:55,366 --> 00:11:58,630 - Oh, this is potent stuff. 256 00:11:58,718 --> 00:12:00,371 - Not the soy lattes you're used to. 257 00:12:00,458 --> 00:12:02,069 [both laugh] 258 00:12:02,199 --> 00:12:03,766 You know, it's not how the coffee tastes, 259 00:12:03,897 --> 00:12:05,899 it's how it makes you feel when you're drinking it. 260 00:12:06,029 --> 00:12:07,988 - Yeah. 261 00:12:08,075 --> 00:12:10,164 - For you. - Oh, wow. 262 00:12:10,251 --> 00:12:12,209 - Here you go, Laura. - Oh. 263 00:12:12,296 --> 00:12:14,037 - Freddy. - Thank you. Mmm. 264 00:12:14,124 --> 00:12:15,865 - Panettone bread pudding. I love it. 265 00:12:15,952 --> 00:12:17,824 - Yeah, definitely one of my favorites. 266 00:12:17,954 --> 00:12:19,608 - I have never eaten out of a tin plate before. 267 00:12:19,739 --> 00:12:21,958 This is so fun. 268 00:12:22,089 --> 00:12:24,308 - Oh, we try to provide the full experience. 269 00:12:24,439 --> 00:12:26,876 - That was the best barbecue I have ever had. 270 00:12:26,963 --> 00:12:28,791 I don't know any guys who cook like you do. 271 00:12:28,878 --> 00:12:31,098 - [laughs] Thanks. 272 00:12:31,228 --> 00:12:33,796 - Hey, Jasper, did you bring your guitar? 273 00:12:33,927 --> 00:12:36,451 ♪ ♪ 274 00:12:36,538 --> 00:12:39,628 How about "It Came Upon A Midnight Clear?" 275 00:12:39,759 --> 00:12:41,412 - You got it. 276 00:12:41,499 --> 00:12:43,588 - Oh, I love that one. - One of my favorites. 277 00:12:43,675 --> 00:12:48,028 [guitar strumming] 278 00:12:52,423 --> 00:12:56,558 - ♪ It came upon a midnight clear ♪ 279 00:12:56,645 --> 00:13:00,997 ♪ That glorious song of old ♪ 280 00:13:01,128 --> 00:13:05,654 ♪ From angels bending near the earth ♪ 281 00:13:05,785 --> 00:13:10,050 ♪ To touch their harps of gold ♪ 282 00:13:10,137 --> 00:13:12,400 ♪ Peace on the earth ♪ 283 00:13:12,530 --> 00:13:14,532 ♪ Goodwill to men ♪ 284 00:13:14,663 --> 00:13:19,015 ♪ From heaven's all-gracious king ♪ 285 00:13:19,146 --> 00:13:23,715 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 286 00:13:23,803 --> 00:13:28,198 ♪ To hear the angels sing ♪ 287 00:13:28,329 --> 00:13:32,246 all: ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 288 00:13:32,333 --> 00:13:35,684 ♪ To hear the angels sing ♪ 289 00:13:35,771 --> 00:13:37,425 [laughter] - Bravo. 290 00:13:37,555 --> 00:13:39,688 [applause] - Bravo. 291 00:13:41,472 --> 00:13:42,909 - Whoo. 292 00:13:42,996 --> 00:13:44,649 - Oh, my gosh. Thanks, Laura. 293 00:13:44,780 --> 00:13:46,173 That was a great way to end the night. 294 00:13:46,260 --> 00:13:47,696 So everybody get a good night's sleep, 295 00:13:47,783 --> 00:13:49,219 because breakfast is at 6:00 a.m. Sharp. 296 00:13:49,306 --> 00:13:52,744 - 6:00 a.m.? No way. 297 00:13:52,875 --> 00:13:54,659 - Yeah, I mean that's when the meal bell rings, 298 00:13:54,790 --> 00:13:56,226 and if you're not there you have to wait until lunchtime. 299 00:13:56,357 --> 00:13:57,401 It's gonna be a long morning on empty bellies. 300 00:13:57,532 --> 00:13:59,360 - [chuckles] 301 00:13:59,490 --> 00:14:01,144 - Dad. 302 00:14:01,231 --> 00:14:03,190 - Becca, I don't make the rules here, babe. 303 00:14:03,277 --> 00:14:05,496 - Just when I thought it was safe to enjoy myself. 304 00:14:05,627 --> 00:14:08,064 - You'll be fine. - No. 305 00:14:08,195 --> 00:14:10,414 [rooster crows] 306 00:14:10,501 --> 00:14:13,200 [gentle orchestral music] 307 00:14:13,330 --> 00:14:20,337 ♪ ♪ 308 00:14:20,468 --> 00:14:21,730 - Good morning, gentlemen. 309 00:14:21,861 --> 00:14:23,950 - Hey. 310 00:14:24,037 --> 00:14:26,039 - Hey, what's with the long face so early in the morning? 311 00:14:26,169 --> 00:14:28,650 - Well, he was actually looking forward 312 00:14:28,780 --> 00:14:30,391 to horse riding this morning. 313 00:14:30,521 --> 00:14:32,741 The boots I ordered for him didn't come in time. 314 00:14:32,828 --> 00:14:34,656 So he feels a little bit left out. 315 00:14:34,786 --> 00:14:37,572 - Oh, well, you know what? Come with me, cowboy. 316 00:14:37,659 --> 00:14:39,182 Let's see if we can do something about that frown. 317 00:14:44,579 --> 00:14:46,711 This is all stuff left behind by other guests. 318 00:14:46,798 --> 00:14:48,931 Oh. 319 00:14:49,062 --> 00:14:51,064 One of them left these boots here last Christmas. 320 00:14:51,194 --> 00:14:53,457 You wanna try them on? - Oh, can I? 321 00:14:53,588 --> 00:14:55,677 - Yeah. - Yeah? 322 00:14:55,807 --> 00:14:57,374 - All right, here we go. 323 00:14:57,461 --> 00:14:59,072 - Oh, let me-- - You got it? 324 00:14:59,159 --> 00:15:01,813 - I'll do this and just-- 325 00:15:01,901 --> 00:15:04,425 - 'Tis the season. Here we go. Put your foot in. Here we go. 326 00:15:04,512 --> 00:15:05,556 - Let me help you. - What do you think? 327 00:15:05,687 --> 00:15:06,906 They're very Christmas-y, right? 328 00:15:07,036 --> 00:15:07,994 - Yeah, they're very Christmas-y. 329 00:15:08,081 --> 00:15:10,257 - All right, how do they fit? 330 00:15:10,344 --> 00:15:13,651 - Great, I love them. I'm never taking them off. 331 00:15:13,782 --> 00:15:15,740 [Mark chuckles] Yipee-ki-yay! 332 00:15:15,871 --> 00:15:18,004 - That is one happy little cowboy, 333 00:15:18,091 --> 00:15:20,397 and I'm pretty sure he's never gonna take those boots off. 334 00:15:20,484 --> 00:15:22,138 - Oh, it's fine. 335 00:15:22,269 --> 00:15:24,184 You know, I haven't seen Becca this morning. 336 00:15:24,271 --> 00:15:27,274 - I actually tried waking her. She did grouse something at me. 337 00:15:27,361 --> 00:15:28,623 I don't know what it was, but I'm pretty sure 338 00:15:28,753 --> 00:15:31,626 it wasn't "I'll be right up." 339 00:15:31,713 --> 00:15:33,106 [bell rings] 340 00:15:33,236 --> 00:15:34,846 - Oh, well, there's the meal bell. 341 00:15:34,934 --> 00:15:36,152 If Becca misses breakfast, the only thing growling 342 00:15:36,239 --> 00:15:37,980 is gonna be her belly. 343 00:15:38,067 --> 00:15:39,851 Come on, let's get some grub 344 00:15:39,982 --> 00:15:41,723 and head over to the stables to choose your horses. 345 00:15:44,944 --> 00:15:47,772 - Dad, look at this big horse. 346 00:15:47,903 --> 00:15:49,905 - Wow, that is one handsome fella. 347 00:15:50,036 --> 00:15:51,080 - Yeah, this is Merry's horse. 348 00:15:51,211 --> 00:15:52,429 You know, I think Maverick 349 00:15:52,516 --> 00:15:53,822 might be more your speed, Timmy. 350 00:15:53,953 --> 00:15:55,345 He can be your horse for the week. 351 00:15:55,476 --> 00:15:57,043 - Hey, um, no offense, but does the stable 352 00:15:57,130 --> 00:15:58,131 always smell like this? 353 00:15:58,261 --> 00:16:00,002 - Yeah. 354 00:16:00,133 --> 00:16:01,395 - Well, it's really horrific on an empty stomach. 355 00:16:01,482 --> 00:16:03,005 - Well, then it might be a good idea 356 00:16:03,092 --> 00:16:05,181 not to miss the meal bell tomorrow morning. 357 00:16:05,312 --> 00:16:07,357 So, uh, I don't mean to boast or anything, 358 00:16:07,488 --> 00:16:10,534 but my muscle memory is something to be envied. 359 00:16:10,665 --> 00:16:12,580 I did really well here on a horse as a kid. 360 00:16:12,710 --> 00:16:15,452 - That's right. You think ranch life is easy. 361 00:16:15,583 --> 00:16:17,802 - Really? Riding a horse? 362 00:16:17,933 --> 00:16:19,804 It's like riding a bike but in a saddle. 363 00:16:19,935 --> 00:16:22,851 - Oh, well, let's get you on this bike and see how you do. 364 00:16:22,982 --> 00:16:24,287 I think you'll do just fine on this fella. 365 00:16:27,377 --> 00:16:28,726 Come on, here we go. 366 00:16:28,857 --> 00:16:32,034 [upbeat acoustic music] 367 00:16:32,121 --> 00:16:34,341 All right, you think you know what you're doing? 368 00:16:34,428 --> 00:16:38,388 - Boot in a stirrup, butt in a saddle, easy peasy. 369 00:16:38,519 --> 00:16:40,086 - But you should know-- - Ah-ah-ah-ah. 370 00:16:40,216 --> 00:16:41,696 I got this. 371 00:16:41,826 --> 00:16:44,873 ♪ ♪ 372 00:16:44,960 --> 00:16:48,224 Ah, I know what that smirk means. 373 00:16:48,355 --> 00:16:50,705 You don't think I can do this. Watch this. 374 00:16:50,835 --> 00:16:52,011 - Okay. 375 00:16:52,098 --> 00:16:54,535 - [grunting] 376 00:16:54,665 --> 00:16:58,452 ♪ ♪ 377 00:16:58,539 --> 00:17:00,323 Whoa, whoa, whoa, horsey. 378 00:17:00,454 --> 00:17:02,369 Whoa, whoa, whoa, horsey. 379 00:17:02,499 --> 00:17:03,805 - You got this, Dad! - Whoa, horsey. 380 00:17:03,892 --> 00:17:05,372 - Hold on tight. - Whoa, whoa. 381 00:17:05,502 --> 00:17:07,069 - I thought you knew what you were doing. 382 00:17:07,156 --> 00:17:08,505 - Not helping. - Just get all the way up. 383 00:17:08,592 --> 00:17:10,029 - What? 384 00:17:10,159 --> 00:17:11,856 - Get your leg over. There you go. 385 00:17:11,943 --> 00:17:14,250 - [laughs] I flipped him in reverse! 386 00:17:14,381 --> 00:17:16,296 - Then stop pulling back on the reins! 387 00:17:16,426 --> 00:17:17,993 - Wait, whoa. - Okay. 388 00:17:20,691 --> 00:17:22,606 - What's wrong with this horse? 389 00:17:22,693 --> 00:17:24,695 - His name is El Jefe. 390 00:17:24,782 --> 00:17:25,740 - The boss? 391 00:17:25,870 --> 00:17:27,916 - Mm-hmm, yeah. 392 00:17:28,003 --> 00:17:29,744 The boss is feisty, 393 00:17:29,831 --> 00:17:30,745 but you know, experienced riders like yourself 394 00:17:30,832 --> 00:17:31,963 are usually fine on him. 395 00:17:32,051 --> 00:17:35,315 - Ah. This was a total setup. 396 00:17:35,402 --> 00:17:36,577 - Mm, maybe a little. 397 00:17:36,664 --> 00:17:38,666 - I mean, I get it. 398 00:17:38,753 --> 00:17:41,408 Knocking me off my high horse figuratively and literally. 399 00:17:41,495 --> 00:17:43,584 - "Whoa, horsey, whoa." You sound like a real pro. 400 00:17:43,714 --> 00:17:46,021 [laughs] 401 00:17:46,108 --> 00:17:49,024 Now, EL Jefe is feisty, but he's not a kicker. 402 00:17:49,155 --> 00:17:50,286 I knew you'd be okay. 403 00:17:50,417 --> 00:17:52,680 [gentle music] 404 00:17:52,767 --> 00:17:54,769 Here, you got a little dust on your face. 405 00:17:54,899 --> 00:17:58,816 ♪ ♪ 406 00:17:58,947 --> 00:18:01,428 - Oh, it's, uh, nice to know that I'm in good hands. 407 00:18:01,558 --> 00:18:05,562 ♪ ♪ 408 00:18:05,649 --> 00:18:07,173 - Well, I'll go settle down EL Jefe. 409 00:18:07,303 --> 00:18:10,654 ♪ ♪ 410 00:18:10,785 --> 00:18:12,178 [chuckles] 411 00:18:12,265 --> 00:18:14,005 [clicks tongue] Come on. 412 00:18:14,136 --> 00:18:20,795 ♪ ♪ 413 00:18:25,278 --> 00:18:27,454 [upbeat festive music] 414 00:18:27,584 --> 00:18:32,285 ♪ ♪ 415 00:18:32,415 --> 00:18:35,114 - Yeah, we have it all here. Bear, deer, moose, wolves. 416 00:18:35,201 --> 00:18:36,854 - Bears? 417 00:18:36,985 --> 00:18:39,161 - Even grizzly bears. - Wait, what? 418 00:18:39,292 --> 00:18:40,641 Like--like, for real grizzly bears? 419 00:18:40,771 --> 00:18:42,077 - Yep. 420 00:18:42,164 --> 00:18:43,644 [Timmy growls] - Ahh! Not nice. 421 00:18:43,774 --> 00:18:44,775 ♪ ♪ 422 00:18:44,862 --> 00:18:46,516 - Whoa. 423 00:18:46,647 --> 00:18:49,258 - Hey, how's it going back there, easy peasy? 424 00:18:49,389 --> 00:18:50,520 - [grunts] I'm doing just fine. 425 00:18:50,607 --> 00:18:52,522 - Yeah? - Whoa. 426 00:18:52,653 --> 00:18:54,176 - Yeah, you look like you might be 427 00:18:54,307 --> 00:18:55,482 having a little trouble on that saddle. 428 00:18:55,569 --> 00:18:58,398 - No, no, I'm not. 429 00:18:58,485 --> 00:19:02,141 Fine. It's fine. It's perfect. 430 00:19:02,228 --> 00:19:04,926 Whoa. 431 00:19:05,056 --> 00:19:08,277 - There are so many trees. How do we choose? 432 00:19:08,408 --> 00:19:10,323 - Does it matter? They all do the same thing. 433 00:19:10,410 --> 00:19:12,107 - Then I choose that one. 434 00:19:12,238 --> 00:19:13,891 - Do you not see all those bald spots? 435 00:19:14,022 --> 00:19:15,328 It's gonna be impossible to cover up. 436 00:19:15,458 --> 00:19:17,547 - Hey, what about this one? 437 00:19:17,678 --> 00:19:19,245 - Oh, yeah, this one's really Christmassy. 438 00:19:19,332 --> 00:19:20,811 - Yeah, looks good. - All righty. 439 00:19:20,898 --> 00:19:23,249 - Hey, Fred, uh, let me get that. 440 00:19:23,336 --> 00:19:24,902 - You sure? - Yeah. 441 00:19:25,033 --> 00:19:27,253 - Watch out, fella. [laughs] 442 00:19:27,383 --> 00:19:29,994 - Right. [grunts] 443 00:19:30,081 --> 00:19:31,822 [grunting] 444 00:19:31,953 --> 00:19:34,608 [light suspenseful music] 445 00:19:34,695 --> 00:19:41,528 ♪ ♪ 446 00:19:44,835 --> 00:19:47,403 [grunts] [all scream] 447 00:19:47,534 --> 00:19:50,058 [panting] 448 00:19:50,189 --> 00:19:51,538 ♪ ♪ 449 00:19:51,668 --> 00:19:53,148 I miss my desk. 450 00:19:53,235 --> 00:19:56,282 ♪ ♪ 451 00:19:56,369 --> 00:19:59,023 [gentle acoustic music] 452 00:19:59,110 --> 00:20:00,634 - Come on, Mark, you're too slow. 453 00:20:00,721 --> 00:20:02,418 I've been waiting for you. 454 00:20:02,549 --> 00:20:09,295 ♪ ♪ 455 00:20:10,296 --> 00:20:11,558 - Whoa, whoa, whoa. 456 00:20:11,688 --> 00:20:16,084 ♪ ♪ 457 00:20:16,215 --> 00:20:19,696 Freddy's all done. Just tying a tree to his horse. 458 00:20:19,783 --> 00:20:22,046 He's really good at the whole tree chopping thing, isn't it? 459 00:20:22,133 --> 00:20:23,787 - Better than some, that's for sure. 460 00:20:23,918 --> 00:20:26,573 - Wow, this is nice. 461 00:20:26,703 --> 00:20:29,663 You, uh, you don't ever get tired of this? 462 00:20:29,750 --> 00:20:32,448 - Not even a little bit. 463 00:20:32,579 --> 00:20:34,450 - I mean, no, I g-get the attraction, 464 00:20:34,581 --> 00:20:37,236 it's just a-- just a big world out there. 465 00:20:37,366 --> 00:20:38,411 You don't ever get bored at some point? 466 00:20:41,544 --> 00:20:42,763 I'm surprised none of your guests 467 00:20:42,893 --> 00:20:46,332 have tried to rescue you from this quiet. 468 00:20:46,462 --> 00:20:48,856 - Wow, did you really just say that out loud? 469 00:20:51,206 --> 00:20:53,121 Yeah, the only thing that needs rescuing out here 470 00:20:53,208 --> 00:20:55,993 are the wolves when they get too close to my cattle. 471 00:20:56,080 --> 00:20:58,648 - No, I mean, what I meant was-- 472 00:20:58,779 --> 00:21:03,131 I was just--I was trying to say, I, uh... 473 00:21:03,262 --> 00:21:05,351 yeah, I-I-I got nothing. 474 00:21:05,481 --> 00:21:08,005 - Yeah, nothing but a big foot in your mouth. 475 00:21:08,136 --> 00:21:09,964 Look, bear. - Where? 476 00:21:10,094 --> 00:21:11,574 [Merry laughs] 477 00:21:11,661 --> 00:21:13,402 Not funny. 478 00:21:13,533 --> 00:21:15,143 - Come on, that was hilarious. 479 00:21:15,274 --> 00:21:17,363 [quirky music] 480 00:21:17,450 --> 00:21:20,017 Okay, let's head back. 481 00:21:20,148 --> 00:21:22,237 Gotta rescue you before you hurt yourself out here. 482 00:21:22,324 --> 00:21:25,632 ♪ ♪ 483 00:21:25,762 --> 00:21:29,331 - Hey, my fear is completely justified. 484 00:21:29,418 --> 00:21:31,333 Bears literally eat people. 485 00:21:31,464 --> 00:21:33,857 ♪ ♪ 486 00:21:33,988 --> 00:21:35,511 [festive music] 487 00:21:35,642 --> 00:21:38,601 - ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 488 00:21:38,732 --> 00:21:41,909 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 489 00:21:41,996 --> 00:21:44,694 ♪ Da da da da dee da da da ♪ 490 00:21:44,781 --> 00:21:46,000 ♪ Da da da da da da ♪ 491 00:21:46,130 --> 00:21:47,654 ♪ Da da da ♪ 492 00:21:47,784 --> 00:21:50,178 ♪ ♪ 493 00:21:50,309 --> 00:21:52,180 - Good-looking Christmas tree. - Yeah. 494 00:21:52,311 --> 00:21:53,834 ♪ ♪ 495 00:21:53,964 --> 00:21:55,575 Oh, Merry, Freddy said you were 496 00:21:55,662 --> 00:21:57,664 going to give us archery lessons. 497 00:21:57,751 --> 00:21:59,013 - I sure am. 498 00:21:59,143 --> 00:22:01,668 - Yes. 499 00:22:01,755 --> 00:22:04,105 - Wait a minute, you, uh, any good at archery? 500 00:22:04,192 --> 00:22:05,846 - Uh, good? Well, I hate to brag, 501 00:22:05,976 --> 00:22:07,804 but I've won a few ribbons. 502 00:22:07,891 --> 00:22:09,458 - Sounds like fun. 503 00:22:09,545 --> 00:22:11,591 Well, I got a lot of work to do, 504 00:22:11,678 --> 00:22:14,376 but I would love to give it a try. 505 00:22:14,507 --> 00:22:16,030 - Work? 506 00:22:16,160 --> 00:22:17,510 What happened to time with the kids? 507 00:22:17,640 --> 00:22:20,208 - Hey, I got a business to run, you know. 508 00:22:20,295 --> 00:22:21,949 Fortunately, I've downloaded a lot of stuff 509 00:22:22,079 --> 00:22:23,429 I need for the iPad 510 00:22:23,516 --> 00:22:24,952 so I won't be needing your Wi-Fi. 511 00:22:25,082 --> 00:22:27,433 Anyway, all that can wait. 512 00:22:27,563 --> 00:22:29,130 I wanna see what you can do with a bow and arrow. 513 00:22:29,217 --> 00:22:30,349 ♪ ♪ 514 00:22:30,436 --> 00:22:32,786 - Hmm, kay. 515 00:22:32,873 --> 00:22:34,962 ♪ ♪ 516 00:22:35,049 --> 00:22:37,443 - Whoa, nice. - Really impressive. 517 00:22:37,530 --> 00:22:39,401 - Thank you, thank you. 518 00:22:39,488 --> 00:22:41,447 - Here you go. - Okay. 519 00:22:41,534 --> 00:22:44,188 - All right, you can do this. - [clears throat] 520 00:22:44,275 --> 00:22:46,103 White feather out. Yep, there you go. 521 00:22:46,190 --> 00:22:47,453 - Like this? - Yep. 522 00:22:47,540 --> 00:22:49,019 - Okay. - You got it. 523 00:22:52,109 --> 00:22:53,241 No way. 524 00:22:53,328 --> 00:22:56,505 - Whoa, nice, Dad. - Boom. 525 00:22:56,592 --> 00:22:58,899 - Beginner's luck. - Really? 526 00:22:58,986 --> 00:23:02,337 Then how come mine's closer to the center than yours? 527 00:23:02,468 --> 00:23:04,339 - Beginner's luck. 528 00:23:04,470 --> 00:23:06,602 It takes a lot of time and practice to be consistent. 529 00:23:06,689 --> 00:23:08,691 - Okay. [clears throat] 530 00:23:08,822 --> 00:23:10,171 [blows air] - Oh, God. 531 00:23:10,258 --> 00:23:11,564 - Okay. [laughs] 532 00:23:14,480 --> 00:23:16,307 - What? Again? 533 00:23:16,438 --> 00:23:18,440 [Mark laughs] - Whoa. 534 00:23:18,571 --> 00:23:20,181 [Timmy claps] 535 00:23:20,311 --> 00:23:21,878 - Oh, I forgot to mention, 536 00:23:21,965 --> 00:23:23,750 I was on the archery team in college. 537 00:23:23,880 --> 00:23:26,056 Oops. 538 00:23:26,143 --> 00:23:28,624 - Okay, my turn. 539 00:23:28,755 --> 00:23:30,670 - All right, here we go, Becca. - Here we go, Becca. 540 00:23:30,757 --> 00:23:31,758 - Wait a minute. [all scream] 541 00:23:31,888 --> 00:23:33,281 - Whoa, Becca! 542 00:23:33,412 --> 00:23:36,327 ♪ ♪ 543 00:23:36,415 --> 00:23:39,113 ["O Christmas Tree" on piano] 544 00:23:39,243 --> 00:23:43,944 ♪ ♪ 545 00:23:44,074 --> 00:23:45,554 - Those Bliss Bars look delicious. 546 00:23:45,685 --> 00:23:47,904 - [chuckles] Thanks. 547 00:23:47,991 --> 00:23:51,255 - So, um, just out of curiosity, 548 00:23:51,386 --> 00:23:53,910 is this a working vacation for you? 549 00:23:53,997 --> 00:23:55,999 - Not at all. 550 00:23:56,086 --> 00:23:58,611 Mr. Aguilar is very generous, so I'm just here for fun. 551 00:23:58,698 --> 00:24:00,351 - Mr. Aguilar? 552 00:24:00,482 --> 00:24:01,918 ♪ ♪ 553 00:24:02,005 --> 00:24:04,791 So... 554 00:24:04,878 --> 00:24:07,358 you and he are just, um-- 555 00:24:07,489 --> 00:24:10,013 - [laughs] I'm the nanny, that's all. 556 00:24:10,100 --> 00:24:11,537 - [laughs] I'm--I'm sorry. 557 00:24:11,624 --> 00:24:13,974 It's just, you know, sometimes.... 558 00:24:14,104 --> 00:24:15,323 ♪ ♪ 559 00:24:15,454 --> 00:24:17,238 [laughs] 560 00:24:17,325 --> 00:24:19,501 - That's okay. You're funny. [laughs] 561 00:24:19,588 --> 00:24:22,286 [both laugh] 562 00:24:22,373 --> 00:24:23,810 Can I have one? 563 00:24:23,940 --> 00:24:24,593 - Yeah, yeah. Please, help yourself. 564 00:24:24,680 --> 00:24:25,942 ♪ ♪ 565 00:24:26,073 --> 00:24:27,596 - Seriously? 566 00:24:27,727 --> 00:24:29,729 Ugh. My battery's dead. 567 00:24:29,859 --> 00:24:31,295 - So recharge it. 568 00:24:31,426 --> 00:24:33,297 - I forgot to pack my charger. 569 00:24:33,384 --> 00:24:34,734 Now I'm not gonna have any pics to post 570 00:24:34,821 --> 00:24:36,213 when we return to civilization. 571 00:24:36,344 --> 00:24:40,740 ♪ ♪ 572 00:24:40,827 --> 00:24:42,045 - Take a look at this. 573 00:24:42,176 --> 00:24:44,439 ♪ ♪ 574 00:24:44,526 --> 00:24:47,747 - Um, how am I supposed to take selfies with this old thing? 575 00:24:47,877 --> 00:24:50,140 - You don't. 576 00:24:50,271 --> 00:24:52,491 - Oh, okay. 577 00:24:52,621 --> 00:24:56,016 - Take a look. What do you see? 578 00:24:56,146 --> 00:24:59,193 - I see my dad stringing popcorn. 579 00:24:59,323 --> 00:25:01,064 ♪ ♪ 580 00:25:01,195 --> 00:25:03,589 And I see Tim and Merry decorating the tree. 581 00:25:03,719 --> 00:25:05,808 - And that's all you need to see. 582 00:25:05,895 --> 00:25:08,245 Capture that moment right there. 583 00:25:08,376 --> 00:25:11,031 Snatch it out of the air. Snatch it out of time. 584 00:25:11,161 --> 00:25:12,728 ♪ ♪ 585 00:25:12,859 --> 00:25:14,034 The memories are gonna mean a lot to you. 586 00:25:14,164 --> 00:25:15,557 ♪ ♪ 587 00:25:15,688 --> 00:25:16,732 - Okay. 588 00:25:16,819 --> 00:25:19,387 - Okay? - Yeah. 589 00:25:19,518 --> 00:25:21,171 Um, can I have a bit of help, please? 590 00:25:21,258 --> 00:25:23,696 - Here you go. 591 00:25:23,826 --> 00:25:25,175 I say we line up your dad. What do you say? 592 00:25:25,262 --> 00:25:27,221 - Yeah. 593 00:25:27,351 --> 00:25:29,702 ♪ ♪ 594 00:25:29,832 --> 00:25:30,964 - All right. 595 00:25:31,051 --> 00:25:37,797 ♪ ♪ 596 00:25:38,928 --> 00:25:40,451 [camera shutter clicks] All right, give that a try. 597 00:25:40,582 --> 00:25:42,062 - All right. 598 00:25:42,192 --> 00:25:44,151 ♪ ♪ 599 00:25:44,281 --> 00:25:45,544 Oh, that's a nice one. 600 00:25:45,674 --> 00:25:47,067 [laughs] That's really cool. 601 00:25:47,197 --> 00:25:49,069 - Okay. 602 00:25:49,199 --> 00:25:52,551 - I think we need some green over there. 603 00:25:52,638 --> 00:25:54,727 So put that somewhere pretty. - Right here? 604 00:25:54,857 --> 00:25:57,251 - Okay. 605 00:25:57,381 --> 00:25:59,427 Okay, so maybe a little red up there. 606 00:25:59,558 --> 00:26:00,994 - Oh. 607 00:26:01,081 --> 00:26:03,997 - And then I found these. 608 00:26:04,084 --> 00:26:06,521 What do you think this is? 609 00:26:06,608 --> 00:26:08,610 ["Hark! The Herald Angels Sing"] 610 00:26:08,741 --> 00:26:11,221 ♪ ♪ 611 00:26:11,352 --> 00:26:14,007 - Is this a real arrowhead? - Sure is. 612 00:26:14,094 --> 00:26:15,661 Found right here in the mountains. 613 00:26:15,748 --> 00:26:18,272 And, uh, these are stones 614 00:26:18,402 --> 00:26:20,100 plucked from our very own riverbed. 615 00:26:20,230 --> 00:26:24,278 ♪ ♪ 616 00:26:24,408 --> 00:26:29,631 - Wow, those stones are very beautiful. 617 00:26:29,762 --> 00:26:31,328 - Yep, can't buy these in a store. 618 00:26:31,459 --> 00:26:32,982 ♪ ♪ 619 00:26:33,113 --> 00:26:35,028 Grown right here in good old Montana. 620 00:26:35,115 --> 00:26:37,639 ♪ ♪ 621 00:26:37,770 --> 00:26:39,206 Well, I'm gonna go check on the horses. 622 00:26:39,293 --> 00:26:42,644 ♪ ♪ 623 00:26:42,731 --> 00:26:45,168 Do you wanna join me, Mark? 624 00:26:45,255 --> 00:26:48,607 [gentle acoustic music] 625 00:26:48,737 --> 00:26:50,913 - About the rescue remark I made earlier, 626 00:26:51,000 --> 00:26:52,436 I'm not that backwards thinking. 627 00:26:52,523 --> 00:26:54,569 - Are you sure? 628 00:26:54,656 --> 00:26:56,832 - I am, and I meant every word what I said at that campfire 629 00:26:56,919 --> 00:26:58,399 about quality time with the kids. 630 00:26:58,486 --> 00:27:00,749 ♪ ♪ 631 00:27:00,880 --> 00:27:02,882 This is stunning. 632 00:27:02,969 --> 00:27:05,188 - I thought you'd appreciate this. 633 00:27:05,275 --> 00:27:10,106 New moon, cloudless night. It's the perfect way to see it. 634 00:27:10,193 --> 00:27:11,847 - How'd you do it? 635 00:27:11,978 --> 00:27:13,153 ♪ ♪ 636 00:27:13,283 --> 00:27:15,459 - What? 637 00:27:15,590 --> 00:27:18,027 - Get me to stop long enough 638 00:27:18,158 --> 00:27:19,855 to look at the stars and take a deep breath? 639 00:27:19,986 --> 00:27:22,771 ♪ ♪ 640 00:27:22,858 --> 00:27:27,080 - We're really good at taking deep breaths here in Montana. 641 00:27:27,167 --> 00:27:30,300 - You know, in the city we take classes to learn to breathe. 642 00:27:30,387 --> 00:27:33,086 - Bizarre. 643 00:27:33,216 --> 00:27:36,176 You know, I've lived here on Paradise my entire life, 644 00:27:36,263 --> 00:27:37,830 and sometimes I wonder what it'd be like 645 00:27:37,960 --> 00:27:40,528 to live somewhere else, but... 646 00:27:40,659 --> 00:27:42,051 I know I could never leave here for long. 647 00:27:42,182 --> 00:27:44,358 ♪ ♪ 648 00:27:44,445 --> 00:27:46,360 You know, I could never walk away from this. 649 00:27:46,490 --> 00:27:48,101 ♪ ♪ 650 00:27:48,188 --> 00:27:49,972 - Well, if I had known 651 00:27:50,103 --> 00:27:52,888 there was this much beauty in Montana, 652 00:27:52,975 --> 00:27:55,369 I would've made my return trip much, much sooner. 653 00:27:55,456 --> 00:27:58,067 [sentimental music] 654 00:27:58,198 --> 00:28:05,031 ♪ ♪ 655 00:28:23,876 --> 00:28:26,661 [upbeat festive music] 656 00:28:26,748 --> 00:28:29,751 ♪ ♪ 657 00:28:29,882 --> 00:28:31,927 - Wow, good morning, Jasper. What smells so-- 658 00:28:32,058 --> 00:28:34,408 - Morning. 659 00:28:34,495 --> 00:28:36,410 - What's going on here? 660 00:28:36,540 --> 00:28:38,238 - Oh, nothing. 661 00:28:38,325 --> 00:28:41,067 Just my famous gingerbread French toast is all. 662 00:28:41,154 --> 00:28:42,764 - Wow, you're a man full of surprises, huh, Mark? 663 00:28:42,851 --> 00:28:44,635 - Yeah, well, it's been a minute since I made it. 664 00:28:44,766 --> 00:28:47,073 I know the kids love it. Christmas and fun, right? 665 00:28:49,553 --> 00:28:52,513 Oh, you think I'm an expert at archery, 666 00:28:52,643 --> 00:28:53,732 wait till you taste my gingerbread French toast. 667 00:28:53,819 --> 00:28:55,211 It's to die for. 668 00:28:55,298 --> 00:28:56,299 - That's just because you haven't had 669 00:28:56,386 --> 00:28:57,431 my s'mores French toast yet. 670 00:29:00,651 --> 00:29:03,611 - Ranchers eat s'mores French toast? 671 00:29:03,742 --> 00:29:06,657 - Yeah, s'mores aren't just for campfires. 672 00:29:06,788 --> 00:29:09,399 You know what, just step aside and watch me create magic, hmm? 673 00:29:09,486 --> 00:29:10,923 - Yeah. 674 00:29:11,010 --> 00:29:13,403 - Let's see here. 675 00:29:13,490 --> 00:29:15,101 Oh, vegetable oil instead of butter? 676 00:29:15,231 --> 00:29:17,668 Goodbye, flavor. 677 00:29:17,799 --> 00:29:20,715 - Oh, adding all that sugar to the fluff? 678 00:29:20,846 --> 00:29:23,283 Good morning, tooth decay. 679 00:29:23,413 --> 00:29:24,980 - What? It's just a sprinkle. 680 00:29:25,111 --> 00:29:27,809 ♪ ♪ 681 00:29:27,896 --> 00:29:29,550 And I'll have you know 682 00:29:29,680 --> 00:29:31,595 I won some awards in high school for cooking. 683 00:29:31,726 --> 00:29:34,033 - So you've always been this insanely competitive, then? 684 00:29:34,120 --> 00:29:36,078 Or is this a recent affliction? 685 00:29:36,165 --> 00:29:37,297 - You know, when a gal grows up 686 00:29:37,384 --> 00:29:40,300 with a lot of male energy, 687 00:29:40,387 --> 00:29:42,781 she finds a way to make herself stand out, 688 00:29:42,868 --> 00:29:44,608 and knocking cocky people down to size 689 00:29:44,739 --> 00:29:46,393 happens to be my favorite sport. 690 00:29:46,523 --> 00:29:48,177 - Yeah, well, I hope you nail your French toast 691 00:29:48,308 --> 00:29:50,179 better than you did your archery target, yeah? 692 00:29:50,310 --> 00:29:51,746 - Yeah, well, you know what? Why don't we just let 693 00:29:51,877 --> 00:29:53,879 everybody else decide who wins this breakfast? 694 00:29:54,009 --> 00:29:55,489 - Game on. 695 00:29:55,619 --> 00:30:02,409 ♪ ♪ 696 00:30:05,325 --> 00:30:07,066 - That gingerbread toast was amazing. 697 00:30:07,196 --> 00:30:08,981 - So tasty. 698 00:30:09,111 --> 00:30:10,243 - Can I get another slice, Mark? 699 00:30:10,373 --> 00:30:12,680 - Me too, please. - Ah, mmm. 700 00:30:12,811 --> 00:30:14,421 - So good. Oh, my God. 701 00:30:14,508 --> 00:30:16,336 ♪ ♪ 702 00:30:16,466 --> 00:30:18,251 - Anyone want some s'mores French toast? 703 00:30:18,338 --> 00:30:19,774 Anyone? There's plenty. 704 00:30:19,905 --> 00:30:21,080 - I'm good, thanks. 705 00:30:21,167 --> 00:30:22,472 - This will be enough for me. 706 00:30:22,603 --> 00:30:25,824 - And me. [Mark clears throat] 707 00:30:25,954 --> 00:30:29,044 - All right, fine. I'll admit. 708 00:30:29,175 --> 00:30:31,525 Mark, will you please give me your recipe for your 709 00:30:31,612 --> 00:30:34,571 gingerbread French toast before you leave this ranch? 710 00:30:34,658 --> 00:30:35,790 - It's that good, eh? 711 00:30:35,877 --> 00:30:39,620 ♪ ♪ 712 00:30:39,750 --> 00:30:42,623 Sorry, I was just having a little bow in my head. 713 00:30:42,710 --> 00:30:44,494 - Okay, okay, don't get so cocky. 714 00:30:44,581 --> 00:30:46,366 [laughter] 715 00:30:46,496 --> 00:30:48,150 Well, first of all, let's give your dad 716 00:30:48,237 --> 00:30:50,196 a big round of applause for that delicious breakfast. 717 00:30:50,326 --> 00:30:51,414 - Hear, hear. 718 00:30:51,545 --> 00:30:53,939 ♪ ♪ 719 00:30:54,026 --> 00:30:55,636 - I know you guys can't tell, 720 00:30:55,766 --> 00:30:57,072 but he's taking another bow in his head right now. 721 00:30:57,203 --> 00:30:58,334 ♪ ♪ 722 00:30:58,421 --> 00:31:00,467 - [chuckles] 723 00:31:00,554 --> 00:31:02,599 - All right, today you guys are going to be making wreaths 724 00:31:02,730 --> 00:31:04,253 for the Christmas parade, so Pops is gonna 725 00:31:04,384 --> 00:31:06,255 take you into the meadow to source the greens. 726 00:31:06,386 --> 00:31:08,388 - Uh, you're not coming? 727 00:31:08,518 --> 00:31:09,563 - I'm gonna go drive up to our cabin. 728 00:31:09,650 --> 00:31:11,304 I make periodic checks 729 00:31:11,434 --> 00:31:13,262 to make sure no wildlife has made their home there. 730 00:31:13,393 --> 00:31:16,265 - Merry had to chase a bear out of there once, 731 00:31:16,396 --> 00:31:17,788 but he learned his lesson. He never came back. 732 00:31:17,919 --> 00:31:19,834 [laughter] 733 00:31:19,965 --> 00:31:21,836 - All right, will you guys have some fun and don't be late 734 00:31:21,967 --> 00:31:23,055 because we have our sack race this afternoon. 735 00:31:23,142 --> 00:31:24,883 - Ooh. - Okay. 736 00:31:25,013 --> 00:31:26,536 - Ooh. Ooh. 737 00:31:36,546 --> 00:31:40,420 - Wait, Dad, you really wanna go green sourcing? 738 00:31:40,550 --> 00:31:43,118 - Sure, I mean, it's a new experience. 739 00:31:43,205 --> 00:31:44,598 - I was just thinking about 740 00:31:44,728 --> 00:31:47,340 Merry going up to that cabin all alone. 741 00:31:47,427 --> 00:31:50,125 I mean, what if the bear comes back? 742 00:31:50,256 --> 00:31:52,606 - I feel sorry for the bear. [laughs] 743 00:31:52,736 --> 00:31:54,695 - I know Merry can handle herself, 744 00:31:54,825 --> 00:31:57,263 but that doesn't mean she wants to spend her morning all alone. 745 00:31:59,874 --> 00:32:01,745 Come on, she's been so nice to us. 746 00:32:01,832 --> 00:32:03,095 Maybe you could keep her company? 747 00:32:14,062 --> 00:32:17,413 - Merry, you, uh-- you feel like some company? 748 00:32:19,372 --> 00:32:20,634 - What happened to having fun with the kids? 749 00:32:20,764 --> 00:32:24,116 - Uh, this was actually Becca's idea. 750 00:32:24,246 --> 00:32:26,118 She knows you know how to handle a bear. 751 00:32:26,248 --> 00:32:28,337 She also thinks you deserve some company. 752 00:32:28,424 --> 00:32:30,818 And if you wouldn't mind, I would love to see the cabin. 753 00:32:32,689 --> 00:32:33,777 - Sure, hop in. 754 00:32:43,265 --> 00:32:44,658 - Yeah, we do it ourselves. 755 00:32:44,788 --> 00:32:47,356 - Ugh, I haven't DIY'd in, like, forever. 756 00:32:47,487 --> 00:32:50,403 Wouldn't it just be easier to buy the wreaths? 757 00:32:50,490 --> 00:32:52,231 - Yeah, but it wouldn't be half as much fun. 758 00:32:52,318 --> 00:32:54,015 - Yeah, Becca, not as much fun. 759 00:32:54,146 --> 00:32:55,712 - Oh, be quiet. 760 00:32:55,799 --> 00:32:58,498 - Shh. Look, look, look. Get down. 761 00:33:04,634 --> 00:33:07,246 - Wow. 762 00:33:07,333 --> 00:33:09,509 - O-M-G, it's so majestic. 763 00:33:09,639 --> 00:33:11,250 Ugh. Sucks my battery died. 764 00:33:11,337 --> 00:33:13,556 This would have been a great shot. 765 00:33:13,643 --> 00:33:15,036 - See what you can get with this. 766 00:33:15,123 --> 00:33:16,472 - Oh, okay. 767 00:33:31,922 --> 00:33:34,142 - So how did the bear get in there last time? 768 00:33:34,229 --> 00:33:36,144 - Oh, one of the wranglers left the door ajar 769 00:33:36,231 --> 00:33:37,928 when he came up here to get some time away from the ranch, 770 00:33:38,059 --> 00:33:39,539 but I just banged a pot with a wooden spoon. 771 00:33:39,669 --> 00:33:41,454 They hate that. 772 00:33:41,584 --> 00:33:42,977 - I'll remember that next time I come across one. 773 00:33:43,108 --> 00:33:44,457 - Oh, they're all snoozing till April. 774 00:33:44,544 --> 00:33:47,373 You're safe. - What? April? 775 00:33:47,503 --> 00:33:48,939 So yesterday when you screamed out bear, 776 00:33:49,027 --> 00:33:50,898 that wasn't even a possibility? 777 00:33:51,029 --> 00:33:53,074 - Well, it's been unseasonably warm. 778 00:33:53,161 --> 00:33:54,902 One could have wandered away from its cave. 779 00:33:58,819 --> 00:34:01,865 - Wow, now this is charming. 780 00:34:01,996 --> 00:34:02,910 Wow. 781 00:34:05,913 --> 00:34:07,915 - Well, it looks like no critters 782 00:34:08,002 --> 00:34:09,395 have invaded the place. 783 00:34:12,398 --> 00:34:13,790 My Pops built it. - No way. 784 00:34:13,877 --> 00:34:15,966 - Yeah, every board and nail. 785 00:34:16,097 --> 00:34:18,230 He built it as an anniversary gift for my mom. 786 00:34:18,317 --> 00:34:20,623 She loved it here. 787 00:34:20,754 --> 00:34:23,061 Theirs was a love like nothing I've ever seen. 788 00:34:26,107 --> 00:34:28,153 - Hey, I hope you don't mind me asking, 789 00:34:28,240 --> 00:34:30,590 but why did they call you Merry? 790 00:34:30,677 --> 00:34:33,419 When I used to stay at the ranch as a kid, 791 00:34:33,506 --> 00:34:37,205 I was always curious but too shy to ask, you know? 792 00:34:37,336 --> 00:34:40,426 - Well, Mom had a hard time getting pregnant. 793 00:34:40,556 --> 00:34:42,254 She and Pops had all but given up 794 00:34:42,341 --> 00:34:43,298 when she found out I was coming along. 795 00:34:43,385 --> 00:34:46,345 [sentimental music] 796 00:34:46,475 --> 00:34:48,608 And the first time she held me and looked in my eyes, 797 00:34:48,695 --> 00:34:52,133 the first word that popped into her head was Merry 798 00:34:52,220 --> 00:34:55,702 because that's how I made her feel. 799 00:34:55,832 --> 00:34:57,573 - Well, it's perfect. 800 00:34:57,704 --> 00:34:59,836 - Says you. 801 00:34:59,923 --> 00:35:01,273 You didn't have to grow up with all the Merry Christmas jokes. 802 00:35:01,403 --> 00:35:03,101 [laughs] 803 00:35:03,188 --> 00:35:05,886 - Wow, it's crazy. 804 00:35:06,016 --> 00:35:07,322 You can almost feel the love that went into this place. 805 00:35:07,453 --> 00:35:09,585 ♪ ♪ 806 00:35:09,672 --> 00:35:11,544 I mean, as peaceful as the ranch is, 807 00:35:11,631 --> 00:35:13,850 it still, uh, somehow feels a lot more peaceful down here. 808 00:35:13,981 --> 00:35:16,201 ♪ ♪ 809 00:35:16,331 --> 00:35:18,464 [scratching] 810 00:35:18,594 --> 00:35:19,639 What was that? 811 00:35:19,769 --> 00:35:21,423 - Shh. 812 00:35:21,510 --> 00:35:22,642 - [whispering] What was that? 813 00:35:22,772 --> 00:35:24,905 [light suspenseful music] 814 00:35:24,992 --> 00:35:26,602 ♪ ♪ 815 00:35:26,689 --> 00:35:28,909 - What are you gonna do? Sweep it out of here? 816 00:35:29,039 --> 00:35:30,650 - The poker seemed a little aggressive, okay? 817 00:35:30,780 --> 00:35:31,999 ♪ ♪ 818 00:35:32,130 --> 00:35:33,348 - Open the door. 819 00:35:33,479 --> 00:35:37,309 ♪ ♪ 820 00:35:37,439 --> 00:35:38,658 Raccoon! 821 00:35:38,745 --> 00:35:40,312 - Wait, wait, wait. 822 00:35:40,399 --> 00:35:42,009 - Get it out of here. Go, go, go that way! 823 00:35:42,140 --> 00:35:43,793 - I can't see! 824 00:35:43,880 --> 00:35:45,404 - That way, that way! To the left! Other left. 825 00:35:45,491 --> 00:35:46,709 There you go. Right there. 826 00:35:46,796 --> 00:35:48,320 Run! That way! Get me out of here. 827 00:35:48,450 --> 00:35:49,669 - You see that? - All right, stop, stop. 828 00:35:49,756 --> 00:35:50,757 Okay, okay. 829 00:35:50,844 --> 00:35:53,542 ♪ ♪ 830 00:35:53,629 --> 00:35:57,024 - Wait a minute, you mean to tell me you'd go toe-to-toe 831 00:35:57,111 --> 00:36:00,288 with a man-eating bear, but a raccoon petrified you? 832 00:36:00,419 --> 00:36:02,290 - Okay, it just so happens there was a raccoon incident 833 00:36:02,421 --> 00:36:03,291 when I was a little girl. 834 00:36:03,422 --> 00:36:05,075 I survived, obviously, 835 00:36:05,206 --> 00:36:07,774 but I'm just not fond of the creepy critters. 836 00:36:07,904 --> 00:36:10,646 - [laughs] I'm sorry. - Okay, you know what? 837 00:36:10,777 --> 00:36:13,867 Go ahead and laugh, but there is nothing funny about this. 838 00:36:13,997 --> 00:36:16,130 - Oh, actually, it's hilarious. 839 00:36:16,217 --> 00:36:18,306 - Raccoons have sharp teeth, sharp claws, and carry rabies. 840 00:36:18,393 --> 00:36:21,222 - And go, you crazy sack racers! 841 00:36:21,353 --> 00:36:23,093 - Go, go, go, Becca! [all cheering] 842 00:36:23,181 --> 00:36:24,356 - Come on, Timmy, you got this. 843 00:36:24,443 --> 00:36:26,314 - Go, go, go. 844 00:36:26,445 --> 00:36:28,403 - Hey, just pretend you're being chased by a raccoon. 845 00:36:28,534 --> 00:36:30,362 - You're so gonna regret this. Timmy, come on! 846 00:36:30,449 --> 00:36:32,625 - Becca's right behind them. Better look out. 847 00:36:32,712 --> 00:36:35,105 Timmy on second. - I got you. Yes! 848 00:36:35,193 --> 00:36:36,063 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 849 00:36:36,194 --> 00:36:38,674 [all shouting] 850 00:36:38,761 --> 00:36:39,936 - Here it comes. 851 00:36:40,023 --> 00:36:41,547 Mark and Merry on the ground. 852 00:36:41,634 --> 00:36:43,679 Out of commission. 853 00:36:43,766 --> 00:36:46,073 - Are you okay? - You did that on purpose. 854 00:36:46,204 --> 00:36:49,729 - And the winner is Freddy and Laura! 855 00:36:49,859 --> 00:36:52,819 [cheering] 856 00:36:52,949 --> 00:36:55,430 [triumphant music] 857 00:36:55,561 --> 00:36:57,998 ♪ ♪ 858 00:36:58,128 --> 00:36:59,652 - This wreath sure is big. 859 00:36:59,739 --> 00:37:01,741 - The bigger the better, I say. 860 00:37:01,828 --> 00:37:03,308 Keep putting that glitter on the cones, okay? 861 00:37:03,438 --> 00:37:07,094 ♪ ♪ 862 00:37:07,181 --> 00:37:09,009 Can I talk to you for a minute, Becca? 863 00:37:09,096 --> 00:37:10,880 - Yeah, sure. What's up? - Okay. 864 00:37:14,493 --> 00:37:17,017 You ever hear of Ansel Adams? 865 00:37:17,147 --> 00:37:19,976 - Um, didn't he use to sing backup for Dua Lipa? 866 00:37:20,107 --> 00:37:24,067 - [laughs] I don't know what a Dua Lipa is, but no. 867 00:37:24,154 --> 00:37:26,418 - Okay. 868 00:37:26,505 --> 00:37:28,724 Wow. 869 00:37:28,811 --> 00:37:30,378 Okay, these photos are everything. 870 00:37:30,509 --> 00:37:31,684 What filter did he use? 871 00:37:31,771 --> 00:37:33,816 - No filter, just a good eye. 872 00:37:33,947 --> 00:37:35,731 - Really? 873 00:37:35,818 --> 00:37:37,994 - Really. 874 00:37:38,125 --> 00:37:40,127 You know what's not in these pictures? 875 00:37:40,258 --> 00:37:42,608 - What? 876 00:37:42,695 --> 00:37:43,870 - Ansel Adams. 877 00:37:44,000 --> 00:37:46,133 [sentimental music] 878 00:37:46,264 --> 00:37:48,527 You can use that camera to create art. 879 00:37:48,614 --> 00:37:52,313 You can use that camera to freeze a moment in time. 880 00:37:52,400 --> 00:37:54,837 You can use that camera to catch a moose on the run. 881 00:37:54,968 --> 00:37:57,144 ♪ ♪ 882 00:37:57,275 --> 00:37:59,407 And it doesn't have to be a one-off. 883 00:37:59,494 --> 00:38:00,887 ♪ ♪ 884 00:38:00,974 --> 00:38:03,629 You keep after it, young lady. 885 00:38:03,716 --> 00:38:07,328 I can't wait to see what you're up to next, okay? 886 00:38:07,459 --> 00:38:08,808 - Okay. 887 00:38:08,938 --> 00:38:13,465 ♪ ♪ 888 00:38:13,595 --> 00:38:15,205 - Anyway, I better get my wiggle on. 889 00:38:15,336 --> 00:38:17,251 ♪ ♪ 890 00:38:17,382 --> 00:38:20,820 You guys remember to bring your cowboy boots and hats. 891 00:38:20,907 --> 00:38:23,649 - Haven't taken them off. See you later, Mr. Stan. 892 00:38:23,779 --> 00:38:25,999 - Adios, kid. 893 00:38:26,086 --> 00:38:28,088 - I wonder what they have planned for us. 894 00:38:28,175 --> 00:38:29,481 ♪ ♪ 895 00:38:33,963 --> 00:38:35,878 [upbeat music] 896 00:38:36,009 --> 00:38:37,315 ♪ ♪ 897 00:38:37,402 --> 00:38:39,186 - A square dance? Really? 898 00:38:39,273 --> 00:38:40,622 - I promise you, Becca, 899 00:38:40,709 --> 00:38:42,885 you will have a blast doing this, kay? 900 00:38:43,016 --> 00:38:44,844 - I thought you said you were gonna try and have some fun. 901 00:38:44,931 --> 00:38:46,498 - That doesn't mean I wanna look like a fool. 902 00:38:46,628 --> 00:38:48,238 I don't dance, least of all square dance. 903 00:38:48,369 --> 00:38:50,240 - Becca, no one is judging you, okay? 904 00:38:50,371 --> 00:38:51,633 Unless you fall, and then I'm gonna laugh. 905 00:38:51,764 --> 00:38:53,548 - Dad. - I'm kidding. Maybe. 906 00:38:53,635 --> 00:38:55,158 - Ugh. 907 00:38:55,289 --> 00:38:56,725 - Look, my vest matches my boots. 908 00:38:56,856 --> 00:38:58,074 - And you will look so handsome, young man. 909 00:38:58,205 --> 00:39:00,076 Let's go. 910 00:39:00,163 --> 00:39:01,774 - Brought you a vest, 911 00:39:01,904 --> 00:39:03,341 but it looks like you probably won't need it. 912 00:39:03,428 --> 00:39:05,908 - Uh, no. [laughs] - Will you be my partner? 913 00:39:05,995 --> 00:39:07,257 - Well, let's hope you dance as well as you cook. 914 00:39:07,345 --> 00:39:09,477 - Mm. 915 00:39:09,564 --> 00:39:11,174 - If there's one thing we know how to do here in Paradise, 916 00:39:11,261 --> 00:39:13,481 it's square dance! 917 00:39:13,568 --> 00:39:16,615 [shouts] All right, here we go. 918 00:39:16,702 --> 00:39:19,313 - Yee-haw, let's square dance. 919 00:39:19,444 --> 00:39:21,620 Oh, my gosh. Everybody looks so great. 920 00:39:21,707 --> 00:39:23,622 All right, who's calling it tonight, Freddy or Pops? 921 00:39:23,709 --> 00:39:25,363 - Uh, let Pops do it. I feel like dancing. 922 00:39:25,450 --> 00:39:26,712 - [laughs] Fine by me. 923 00:39:26,842 --> 00:39:28,627 - All right, let's partner up. 924 00:39:28,714 --> 00:39:30,368 - All right, come on, Dad. - Will you be my partner? 925 00:39:30,455 --> 00:39:33,066 - Of course. Take my hand. 926 00:39:33,196 --> 00:39:35,590 - All right, real easy, folks. 927 00:39:35,677 --> 00:39:38,158 Just follow my lead. 928 00:39:38,288 --> 00:39:40,073 - All right, we're just gonna do exactly as it says 929 00:39:40,203 --> 00:39:41,944 and we're gonna repeat after Pops, okay? 930 00:39:42,031 --> 00:39:44,730 - One, two, three, four. 931 00:39:44,817 --> 00:39:47,254 ♪ Now stand up straight, it's Christmas time ♪ 932 00:39:47,341 --> 00:39:49,169 all: ♪ Stand up straight, it's Christmas time ♪ 933 00:39:49,299 --> 00:39:51,301 - ♪ We're all spruced up and looking fine ♪ 934 00:39:51,432 --> 00:39:53,782 all: ♪ We're all spruced up and looking fine ♪ 935 00:39:53,869 --> 00:39:56,002 - ♪ Now stand up straight 'cause it's Christmas time ♪ 936 00:39:56,132 --> 00:39:58,004 all: ♪ Stand up straight 'cause it's Christmas time ♪ 937 00:39:58,134 --> 00:40:00,441 - ♪ We're all spruced up and looking fine. ♪ 938 00:40:00,528 --> 00:40:02,443 all: ♪ We're all spruced up and looking fine ♪ 939 00:40:02,530 --> 00:40:04,967 - ♪ Y'all do what I do and say what I say ♪ 940 00:40:05,054 --> 00:40:06,708 all: ♪ Y'all do what I do and say what I say ♪ 941 00:40:06,839 --> 00:40:09,102 - ♪ 'Cause Santa Claus is on his way ♪ 942 00:40:09,189 --> 00:40:11,670 all: ♪ 'Cause Santa Claus is on his way ♪ 943 00:40:11,800 --> 00:40:13,759 - ♪ Now turn and face your partner, friend ♪ 944 00:40:13,846 --> 00:40:15,369 all: ♪ Now turn and face your partner, friend ♪ 945 00:40:15,456 --> 00:40:17,545 - ♪ Shake their hand and bow your head ♪ 946 00:40:17,632 --> 00:40:19,939 all: ♪ Shake their hand and bow your head ♪ 947 00:40:20,069 --> 00:40:22,028 - ♪ Now swing your lasso overhead ♪ 948 00:40:22,115 --> 00:40:24,117 all: ♪ Now swing your lasso overhead ♪ 949 00:40:24,247 --> 00:40:26,249 - ♪ But don't hit Rudolph's nose so red ♪ 950 00:40:26,336 --> 00:40:29,165 all: ♪ But don't hit Rudolph's nose so red ♪ 951 00:40:29,296 --> 00:40:31,472 - ♪ Sides up to the middle and come right back ♪ 952 00:40:31,559 --> 00:40:33,561 all: ♪ Sides up to the middle and come right back ♪ 953 00:40:33,692 --> 00:40:35,737 - ♪ 'Cause there's nothing for you in Santa's sack ♪ 954 00:40:35,824 --> 00:40:37,913 all: ♪ 'Cause there's nothing for you in Santa's sack ♪ 955 00:40:38,000 --> 00:40:40,394 - ♪ Santa Claus is chilled to the bone ♪ 956 00:40:40,525 --> 00:40:42,483 all: ♪ Santa Claus is chilled to the bone ♪ 957 00:40:42,570 --> 00:40:44,703 - ♪ So swing your partner and promenade home ♪ 958 00:40:44,790 --> 00:40:46,182 all: ♪ Swing your partner and promenade home ♪ 959 00:40:46,269 --> 00:40:47,836 - ♪ And promenade ♪ 960 00:40:47,967 --> 00:40:49,229 all: ♪ Promenade - Whoo-hoo! 961 00:40:49,316 --> 00:40:50,752 - ♪ Do-si-do [all cheering] 962 00:40:50,883 --> 00:40:52,493 ♪ And promenade ♪ 963 00:40:52,580 --> 00:40:53,886 ♪ And do-si-do ♪ 964 00:40:54,016 --> 00:40:56,845 [cheering, laughter] 965 00:40:56,976 --> 00:40:59,500 [cheers and applause] 966 00:40:59,631 --> 00:41:01,154 - You city slickers can take a bow. 967 00:41:01,284 --> 00:41:02,982 You're all square dancers now. 968 00:41:03,112 --> 00:41:05,637 [cheers and applause] 969 00:41:08,553 --> 00:41:10,424 - Um, hey, everyone, can we all gather 970 00:41:10,511 --> 00:41:11,730 around the tree for a group photo? 971 00:41:11,860 --> 00:41:13,558 - Yeah. - Okay, cool. 972 00:41:13,645 --> 00:41:15,603 [light festive music] 973 00:41:15,690 --> 00:41:17,300 ♪ ♪ 974 00:41:17,387 --> 00:41:20,434 - Get in the front. Oh, sorry--sorry. 975 00:41:20,521 --> 00:41:23,611 ♪ ♪ 976 00:41:23,698 --> 00:41:24,917 You gotta get in the back for sure. 977 00:41:25,047 --> 00:41:26,396 Don't get blocked. 978 00:41:26,527 --> 00:41:28,137 - Okay, uh, Dad, you stand in the middle. 979 00:41:28,224 --> 00:41:29,704 Hey, Merry, could you stand next to Dad? 980 00:41:29,835 --> 00:41:31,793 And everyone else just gather around. 981 00:41:31,880 --> 00:41:33,969 All right. It's gonna shoot on three. 982 00:41:34,100 --> 00:41:36,363 Everyone say "Christmas trees." 983 00:41:36,450 --> 00:41:38,583 all: Christmas trees. 984 00:41:38,713 --> 00:41:42,064 ♪ ♪ 985 00:41:42,151 --> 00:41:44,110 [camera shutter clicks] 986 00:41:44,240 --> 00:41:46,939 [indistinct chatter] 987 00:41:49,028 --> 00:41:50,899 - Merry's not too fond of bunkhouse parties 988 00:41:51,030 --> 00:41:52,379 when we have to get up early the next day, 989 00:41:52,466 --> 00:41:53,815 but since we're already dressed to party, 990 00:41:53,946 --> 00:41:55,425 what the heck? - Cheers to that. 991 00:41:55,556 --> 00:41:57,863 - Hey man, how is it going? - [sighs] 992 00:41:57,950 --> 00:41:59,386 I don't know, man. 993 00:41:59,517 --> 00:42:00,866 I feel like she digs me, but I'm not sure. 994 00:42:00,953 --> 00:42:03,564 [both laugh] 995 00:42:03,695 --> 00:42:05,653 - Just ask her. 996 00:42:05,784 --> 00:42:07,525 - I can't do that. 997 00:42:07,655 --> 00:42:09,570 They're leaving in a few days anyway, so. 998 00:42:09,657 --> 00:42:11,746 - Oh, well, just enjoy the time you have together. 999 00:42:11,833 --> 00:42:12,921 Be glad you don't have to hide it like Laura and I 1000 00:42:13,052 --> 00:42:14,706 are doing with Merry. 1001 00:42:14,793 --> 00:42:16,055 - Just tell her. She'll be fine with you guys. 1002 00:42:16,142 --> 00:42:17,665 - Merry is the best, 1003 00:42:17,752 --> 00:42:20,015 but some bosses, they don't like work romances. 1004 00:42:20,102 --> 00:42:22,452 We're not taking any chances. Shall we? 1005 00:42:22,540 --> 00:42:24,411 - Yeah. 1006 00:42:24,498 --> 00:42:26,195 [festive music playing] 1007 00:42:26,282 --> 00:42:28,633 - All right, I got more pretzels. 1008 00:42:28,720 --> 00:42:30,243 - Never mind the pretzels. 1009 00:42:30,373 --> 00:42:31,897 Freddy owes me a song from the campfire. 1010 00:42:32,027 --> 00:42:33,942 - What? I never said I was gonna sing. 1011 00:42:34,029 --> 00:42:36,031 - Oh, come on, Fred. I never knew you to be shy. 1012 00:42:36,118 --> 00:42:38,251 - Me? Shy? - Let's see it. Yeah. 1013 00:42:38,338 --> 00:42:39,905 - Come on. - You know what? 1014 00:42:40,035 --> 00:42:41,689 - Oh! 1015 00:42:41,776 --> 00:42:43,691 - ♪ Up on the housetop, reindeer pause ♪ 1016 00:42:43,778 --> 00:42:45,954 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 1017 00:42:46,041 --> 00:42:48,000 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 1018 00:42:48,130 --> 00:42:49,436 ♪ All for the little ones, Christmas joys ♪ 1019 00:42:49,567 --> 00:42:51,177 ♪ Ho, ho-- ♪ 1020 00:42:51,307 --> 00:42:53,005 - Freddy, I had no idea you had so much talent. 1021 00:42:53,135 --> 00:42:55,268 Thought you guys could use this. 1022 00:42:55,398 --> 00:42:56,617 You know, if you're gonna have a party, 1023 00:42:56,748 --> 00:42:58,967 you could have at least invited us. 1024 00:42:59,098 --> 00:43:01,143 - Oh, Merry, we just-- 1025 00:43:01,274 --> 00:43:02,710 we didn't think it was that big a-- 1026 00:43:02,841 --> 00:43:04,625 you know, I thought just-- - Its fine. 1027 00:43:04,712 --> 00:43:06,845 You know what, as long as the meal bell rings on time 1028 00:43:06,932 --> 00:43:07,889 and the cows are in the pasture when they're supposed to be, 1029 00:43:08,020 --> 00:43:09,325 we're good. 1030 00:43:09,412 --> 00:43:11,980 - And this song is my jam. 1031 00:43:12,111 --> 00:43:13,939 both: ♪ Up on the housetop, click, click, click ♪ 1032 00:43:14,026 --> 00:43:16,419 all: ♪ Down through the chimney with old Saint Nick ♪ 1033 00:43:16,506 --> 00:43:18,160 [laughter] 1034 00:43:18,247 --> 00:43:19,640 - Whoo! - Whoo-hoo. 1035 00:43:19,771 --> 00:43:21,816 [all chattering] 1036 00:43:21,903 --> 00:43:23,470 - Encore. Encore. - Whoo! 1037 00:43:23,557 --> 00:43:25,646 - Let's hear it again. Whoo! 1038 00:43:25,777 --> 00:43:26,952 Good work, Fred. That was awesome, dude. 1039 00:43:32,174 --> 00:43:33,567 - So you all tuckered out, city boy? 1040 00:43:33,698 --> 00:43:35,134 Or are you up for a walk? 1041 00:43:35,264 --> 00:43:37,005 - Well, why don't you point the way? 1042 00:43:37,092 --> 00:43:38,572 - Okay. [laughs] 1043 00:43:41,575 --> 00:43:44,404 [gentle music] 1044 00:43:44,491 --> 00:43:51,324 ♪ ♪ 1045 00:43:55,937 --> 00:43:59,985 - Hey, I thought you might like this. 1046 00:44:00,072 --> 00:44:03,162 - Oh, thank you. 1047 00:44:03,292 --> 00:44:06,731 - Wow, the stars seem brighter tonight. 1048 00:44:06,818 --> 00:44:09,690 I don't see this much stars in LA. 1049 00:44:09,777 --> 00:44:13,172 - My mom used to say they were angels winking at us. 1050 00:44:13,302 --> 00:44:15,261 - Nice. 1051 00:44:15,391 --> 00:44:17,219 Now, my mom used to say that they were loved ones 1052 00:44:17,306 --> 00:44:18,656 turning on the lights 1053 00:44:18,786 --> 00:44:20,962 showing us the way when we're ready. 1054 00:44:21,049 --> 00:44:23,138 - Loved ones lighting the way for us. 1055 00:44:23,225 --> 00:44:24,270 That's nice. 1056 00:44:24,357 --> 00:44:30,798 ♪ ♪ 1057 00:44:30,929 --> 00:44:33,235 You know, I think we should get inside 1058 00:44:33,366 --> 00:44:35,760 before Pop eats all the reindeer bark. 1059 00:44:35,847 --> 00:44:38,327 - Actually, do you mind 1060 00:44:38,414 --> 00:44:40,634 if we just stay here a little bit longer? 1061 00:44:40,721 --> 00:44:42,810 ♪ ♪ 1062 00:44:42,897 --> 00:44:45,247 I very rarely get to admire such beauty. 1063 00:44:45,378 --> 00:44:47,423 ♪ ♪ 1064 00:44:47,510 --> 00:44:48,903 - Sure. 1065 00:44:49,034 --> 00:44:50,905 ♪ ♪ 1066 00:44:50,992 --> 00:44:53,299 Yeah, the stars do seem especially bright tonight. 1067 00:44:53,386 --> 00:45:00,219 ♪ ♪ 1068 00:45:02,308 --> 00:45:05,659 [rooster crows] 1069 00:45:05,746 --> 00:45:08,923 ♪ ♪ 1070 00:45:09,054 --> 00:45:10,925 - There you go. - Ooh. 1071 00:45:11,056 --> 00:45:14,233 ♪ ♪ 1072 00:45:14,320 --> 00:45:15,887 It tastes like candy cane. 1073 00:45:16,017 --> 00:45:17,671 Oh, my gosh. 1074 00:45:17,802 --> 00:45:19,325 - It's my secret blend. - Mmm. 1075 00:45:19,412 --> 00:45:20,413 - I save it for the holidays. 1076 00:45:22,110 --> 00:45:23,721 So, um... 1077 00:45:26,288 --> 00:45:28,551 How long have you been working for Mr. Aguilar? 1078 00:45:28,638 --> 00:45:31,163 - About two years. 1079 00:45:31,250 --> 00:45:33,078 He hired me right after his wife passed on. 1080 00:45:33,208 --> 00:45:34,862 - Mm. 1081 00:45:34,949 --> 00:45:36,472 That's gotta be pretty tough for kids. 1082 00:45:36,559 --> 00:45:38,561 - Yeah. 1083 00:45:38,648 --> 00:45:41,086 - Do they see you as a mother figure? 1084 00:45:41,216 --> 00:45:43,566 - Uh, no. No. 1085 00:45:43,697 --> 00:45:48,658 Um, more like a big sister that they have to listen to. 1086 00:45:48,789 --> 00:45:50,095 Becca has her occasional teen moments, 1087 00:45:50,225 --> 00:45:51,836 but they're really great kids. 1088 00:45:54,577 --> 00:45:57,276 - And, um, how long do you plan on staying with them? 1089 00:45:59,757 --> 00:46:01,889 - Well, Mr. Aguilar told the agency 1090 00:46:02,020 --> 00:46:05,284 he wanted someone long-term, which I'm okay with. 1091 00:46:05,414 --> 00:46:07,199 I mean, he works really long hours. 1092 00:46:09,027 --> 00:46:10,898 They don't always show it, 1093 00:46:11,029 --> 00:46:13,553 but those kids need a real mother figure in their lives. 1094 00:46:17,078 --> 00:46:19,864 [sentimental guitar music] 1095 00:46:19,994 --> 00:46:26,696 ♪ ♪ 1096 00:46:26,784 --> 00:46:28,394 - You really like them? 1097 00:46:28,524 --> 00:46:29,699 - Yeah, they're gonna look great on our mules 1098 00:46:29,787 --> 00:46:31,440 for the Christmas parade. 1099 00:46:31,571 --> 00:46:32,920 - You mean the mules can wear my wreath 1100 00:46:33,051 --> 00:46:34,313 for the Christmas parade? 1101 00:46:34,443 --> 00:46:35,880 - They're gonna look stunning in 'em. 1102 00:46:35,967 --> 00:46:38,186 [laughs] 1103 00:46:38,317 --> 00:46:41,537 ♪ ♪ 1104 00:46:41,624 --> 00:46:45,150 - Easy, Timmy, you don't want to suffocate Merry. 1105 00:46:45,237 --> 00:46:47,021 - Sorry, Dad, but Ms. Merry said the mules 1106 00:46:47,152 --> 00:46:49,632 can wear my wreaths for the Christmas parade. 1107 00:46:49,763 --> 00:46:53,201 - Wow, I can't wait to see 'em in it. 1108 00:46:53,288 --> 00:46:55,682 So what are we doing today? 1109 00:46:55,813 --> 00:46:57,902 - Oh, today we have a lasso lesson. 1110 00:46:58,032 --> 00:47:00,469 I'm gonna introduce you to my friend Bad Bobby. 1111 00:47:00,556 --> 00:47:01,993 - [chuckles] 1112 00:47:04,604 --> 00:47:06,475 [gentle acoustic music] 1113 00:47:06,606 --> 00:47:10,044 Lady and gents, say hello to my little friend, Bad Bobby. 1114 00:47:10,175 --> 00:47:12,394 All right, so what you wanna do with the lasso 1115 00:47:12,525 --> 00:47:16,224 is you wanna-- you wanna build up momentum. 1116 00:47:16,355 --> 00:47:19,053 ♪ ♪ 1117 00:47:19,140 --> 00:47:23,971 And when you're lassoing, you're not throwing the rope 1118 00:47:24,102 --> 00:47:27,235 as much as you are releasing it, ready? 1119 00:47:27,366 --> 00:47:29,150 You release it and then you pull back. 1120 00:47:29,237 --> 00:47:30,673 [applause] 1121 00:47:30,760 --> 00:47:32,284 All right, who wants to go first? 1122 00:47:32,371 --> 00:47:34,852 - Ooh, me, me, me, me, me, me, me, me, me. 1123 00:47:34,982 --> 00:47:36,288 - All right, all right. Here you go. 1124 00:47:36,418 --> 00:47:37,724 You get a chance with Bad Bobby. 1125 00:47:37,855 --> 00:47:38,812 All right. 1126 00:47:38,899 --> 00:47:45,471 ♪ ♪ 1127 00:47:45,558 --> 00:47:47,255 - ♪ When you smile ♪ 1128 00:47:47,342 --> 00:47:49,736 ♪ Just turned 18 ♪ 1129 00:47:49,823 --> 00:47:51,259 ♪ You got me thinking you're my everything ♪ 1130 00:47:51,346 --> 00:47:52,434 - You got it. 1131 00:47:52,565 --> 00:47:55,350 ♪ ♪ 1132 00:47:55,437 --> 00:47:57,744 You got it, Timmy. 1133 00:47:57,875 --> 00:48:01,182 - ♪ You kiss me ♪ 1134 00:48:01,269 --> 00:48:04,838 ♪ Boy, won't you kiss me? ♪ 1135 00:48:04,925 --> 00:48:08,015 ♪ ♪ 1136 00:48:08,146 --> 00:48:12,237 ♪ Every look I catch you caught up in my eyes ♪ 1137 00:48:12,324 --> 00:48:17,024 ♪ We both have felt what it feels like to realize ♪ 1138 00:48:17,111 --> 00:48:23,074 ♪ We were never friends, we were just waiting on time ♪ 1139 00:48:23,161 --> 00:48:25,859 ♪ We're just a kiss from good night ♪ 1140 00:48:25,946 --> 00:48:27,295 ♪ ♪ 1141 00:48:27,426 --> 00:48:28,949 - Yeehaw! 1142 00:48:29,036 --> 00:48:31,343 - Whoo. Nice. 1143 00:48:31,430 --> 00:48:34,172 ♪ ♪ 1144 00:48:34,259 --> 00:48:35,825 - ♪ I fumble my keys ♪ 1145 00:48:35,956 --> 00:48:39,481 ♪ Keep talking to me ♪ 1146 00:48:39,612 --> 00:48:41,527 ♪ Leaving you seems like the hardest thing ♪ 1147 00:48:41,614 --> 00:48:43,833 ♪ ♪ 1148 00:48:43,964 --> 00:48:46,706 ♪ I don't remember ♪ 1149 00:48:46,793 --> 00:48:49,361 - Yeah! - ♪ Taking my time ♪ 1150 00:48:49,448 --> 00:48:51,406 ♪ ♪ 1151 00:48:51,493 --> 00:48:53,365 ♪ To say, "Kiss me good night" ♪ 1152 00:48:53,452 --> 00:48:57,891 ♪ ♪ 1153 00:48:57,978 --> 00:48:59,806 - All right, you ready to give this a try? 1154 00:48:59,893 --> 00:49:01,416 - Heck yeah. 1155 00:49:01,503 --> 00:49:02,896 Why don't we turn it up a notch? 1156 00:49:03,027 --> 00:49:04,942 Where's the boss? - The boss? 1157 00:49:05,072 --> 00:49:07,988 Did someone call for the boss? [chuckles] 1158 00:49:08,075 --> 00:49:11,035 - Yeah, let's get on. Let's get it baby. Come on. 1159 00:49:11,122 --> 00:49:12,688 - Oh, here comes El Jefe. 1160 00:49:12,819 --> 00:49:14,212 All right, I can't wait to see this. 1161 00:49:14,299 --> 00:49:16,562 - Ahh. [Merry laughs] 1162 00:49:16,649 --> 00:49:19,652 - All right. [laughs] - Hoo. Hah. 1163 00:49:22,655 --> 00:49:24,091 What are you doing? 1164 00:49:24,222 --> 00:49:26,224 - Hey, don't worry about it. 1165 00:49:26,311 --> 00:49:28,139 I've got a new way of getting on up on the boss, a'ight? 1166 00:49:30,010 --> 00:49:32,317 Ahh, ugh! 1167 00:49:32,447 --> 00:49:33,840 Ow, ow. 1168 00:49:33,971 --> 00:49:35,320 - Dad! 1169 00:49:35,407 --> 00:49:37,452 - [grunts in pain] 1170 00:49:37,583 --> 00:49:39,150 I'm okay. - You all right? 1171 00:49:39,280 --> 00:49:41,413 - Yeah, my pride's just a little banged up. 1172 00:49:41,543 --> 00:49:42,892 - Dad. - What's this? 1173 00:49:42,980 --> 00:49:45,112 - You could've been hurt badly. 1174 00:49:45,243 --> 00:49:48,333 - I'm fine. Don't be silly. Ow, ow, yeah. I need a sec. 1175 00:49:48,463 --> 00:49:50,161 - See? 1176 00:49:50,248 --> 00:49:51,771 - You know, we twist ankles on this ranch 1177 00:49:51,901 --> 00:49:54,469 just like we sneeze, right? 1178 00:49:54,600 --> 00:49:55,644 All right, Freddy, why don't you take the kids inside, 1179 00:49:55,775 --> 00:49:56,906 get something hot to drink? 1180 00:49:56,994 --> 00:49:58,604 I'll take care of this guy here. 1181 00:49:58,734 --> 00:49:59,953 - Come on, kids, let's get some of Jasper's famous 1182 00:50:00,084 --> 00:50:02,303 mint hot chocolate, come on. 1183 00:50:02,434 --> 00:50:04,262 - How are you, really? 1184 00:50:04,349 --> 00:50:06,786 - It's just the ankle. I'll be fine. It's not broken. 1185 00:50:06,916 --> 00:50:08,831 - Well, let's get you inside. 1186 00:50:08,918 --> 00:50:10,311 - [groans] 1187 00:50:10,442 --> 00:50:14,185 - Here's your hat, cowboy. 1188 00:50:14,272 --> 00:50:16,361 All right. 1189 00:50:16,448 --> 00:50:19,146 - Ooh, yes. 1190 00:50:19,277 --> 00:50:20,365 - All right, here we go. 1191 00:50:27,633 --> 00:50:29,591 - All right, let's take a look. 1192 00:50:29,678 --> 00:50:31,158 - Ow, ow, ow, ow, jeez. 1193 00:50:31,245 --> 00:50:33,378 - Okay, all right, it's not swollen. 1194 00:50:33,465 --> 00:50:37,469 I'm guessing a slight sprain. You'll live. 1195 00:50:37,599 --> 00:50:39,123 Yeah, that's what happens when you have pencil pusher 1196 00:50:39,253 --> 00:50:40,341 skinny legs and you can't stay on your feet. 1197 00:50:42,343 --> 00:50:44,780 I think this means that Bad Bobby wins by default. 1198 00:50:44,867 --> 00:50:48,349 - Ah, the boss triumphs again. 1199 00:50:48,480 --> 00:50:49,829 I demand a rematch, okay? 1200 00:50:52,440 --> 00:50:54,921 But--ow-- 1201 00:50:55,008 --> 00:50:57,924 not if it means scaring Timmy and Becca again. 1202 00:50:58,011 --> 00:51:00,187 - Yeah, I hate to see the kids so upset. 1203 00:51:00,318 --> 00:51:03,190 - Yeah, I mean it's already difficult losing one parent. 1204 00:51:03,321 --> 00:51:05,236 I'm all they have. 1205 00:51:05,366 --> 00:51:06,933 - Well, from what I've seen, you're doing an amazing job 1206 00:51:07,064 --> 00:51:08,543 raising two great kids. 1207 00:51:10,937 --> 00:51:13,244 You guys are really lucky to have each other. 1208 00:51:13,374 --> 00:51:16,073 - That's, um, very sweet of you. 1209 00:51:16,160 --> 00:51:17,944 - Well, just so happens to be the truth. 1210 00:51:18,075 --> 00:51:21,208 [sentimental music] 1211 00:51:21,339 --> 00:51:22,949 I'm gonna go get a bucket 1212 00:51:23,080 --> 00:51:25,995 and some ice water to soak that ankle in. 1213 00:51:26,083 --> 00:51:27,519 - You are remarkable. 1214 00:51:27,606 --> 00:51:29,956 ♪ ♪ 1215 00:51:30,087 --> 00:51:32,176 - Knock, knock. 1216 00:51:32,263 --> 00:51:34,308 I heard Mark got busted off his horse. 1217 00:51:34,395 --> 00:51:36,136 You all right? 1218 00:51:36,223 --> 00:51:38,660 - Yeah, yeah, he ate some dirt. - Took--took a tumble. 1219 00:51:38,747 --> 00:51:41,054 - Yeah, I, uh--I was just about to go get some, uh... 1220 00:51:43,665 --> 00:51:45,493 - Ice water. - Ice water for his ankle. 1221 00:51:45,580 --> 00:51:47,887 I--yeah, okay. 1222 00:51:48,017 --> 00:51:50,846 - I'll just, uh, sit here. 1223 00:51:50,977 --> 00:51:52,892 Nursing my ankle. 1224 00:51:58,506 --> 00:52:00,378 [festive music] 1225 00:52:00,465 --> 00:52:06,993 ♪ ♪ 1226 00:52:07,124 --> 00:52:08,560 - It's snowing. 1227 00:52:08,647 --> 00:52:11,258 ♪ ♪ 1228 00:52:11,389 --> 00:52:13,521 - Hardly a flake all winter 'cause it's been so warm 1229 00:52:13,608 --> 00:52:14,914 and we wake up to a squall. 1230 00:52:15,001 --> 00:52:16,133 ♪ ♪ 1231 00:52:16,263 --> 00:52:18,570 Ha. 1232 00:52:18,657 --> 00:52:20,659 So it's just us for breakfast. 1233 00:52:20,789 --> 00:52:22,965 Some cows got out of their pen. 1234 00:52:23,052 --> 00:52:25,446 Everybody's out there rounding them up. 1235 00:52:25,577 --> 00:52:27,796 - How long have they been gone? 1236 00:52:27,883 --> 00:52:29,755 - A while. 1237 00:52:29,885 --> 00:52:34,890 So you guys just dig in on these flapjacks, huh? 1238 00:52:35,021 --> 00:52:38,285 - Merry's gonna be okay, right? - Sure, she is. 1239 00:52:43,203 --> 00:52:45,205 [radio chirps] Merry: Everyone check in. 1240 00:52:45,336 --> 00:52:47,294 ♪ ♪ 1241 00:52:47,425 --> 00:52:48,556 Just went to the south side. 1242 00:52:48,687 --> 00:52:50,819 Six cattle. Freddy? 1243 00:52:50,950 --> 00:52:54,519 - Five cows. - I've got two. 1244 00:52:54,606 --> 00:52:55,955 - I'm almost back at the ranch with eight. 1245 00:52:56,085 --> 00:52:58,392 You guys should head in. 1246 00:52:58,523 --> 00:53:01,439 - But we have a straggler out there somewhere. 1247 00:53:01,569 --> 00:53:03,528 - I'll go back for it. You all can come in. 1248 00:53:03,658 --> 00:53:05,878 - Roger that. - Roger. 1249 00:53:05,965 --> 00:53:07,923 - Roger. [radio chirps] 1250 00:53:08,054 --> 00:53:09,882 - Is it safe for her to go back out into a squall? 1251 00:53:10,012 --> 00:53:12,406 ♪ ♪ 1252 00:53:12,537 --> 00:53:14,147 - Not her first rodeo. 1253 00:53:14,234 --> 00:53:19,065 ♪ ♪ 1254 00:53:19,152 --> 00:53:21,981 [wind blowing] 1255 00:53:22,068 --> 00:53:27,247 ♪ ♪ 1256 00:53:27,378 --> 00:53:29,902 - You're okay. 1257 00:53:29,989 --> 00:53:32,034 - Just getting started. How's the ankle? 1258 00:53:32,121 --> 00:53:33,993 - Feels brand new. 1259 00:53:34,080 --> 00:53:35,734 It's getting really windy out there. 1260 00:53:35,864 --> 00:53:38,302 You really thinking of going out? 1261 00:53:38,389 --> 00:53:40,608 - Yeah, I never leave any of my cattle stranded on the hill. 1262 00:53:40,695 --> 00:53:41,914 Just gonna let Thunder rest, 1263 00:53:42,044 --> 00:53:44,046 and then we're gonna head back out. 1264 00:53:44,133 --> 00:53:46,832 - Well, you should let me come with. 1265 00:53:46,919 --> 00:53:49,095 - What? No, that's not a good idea. 1266 00:53:49,182 --> 00:53:50,749 - I do okay on a horse, 1267 00:53:50,879 --> 00:53:52,577 and I'm trying to get a handle on El Jefe. 1268 00:53:52,664 --> 00:53:54,231 - That could be dangerous. 1269 00:53:54,318 --> 00:53:56,624 I mean, the visibility is getting worse. 1270 00:53:56,711 --> 00:53:58,322 - More of a reason for you not to go out there alone. 1271 00:54:00,411 --> 00:54:02,064 And come on, when am I ever going to get a chance 1272 00:54:02,151 --> 00:54:04,328 to be a genuine badass with Timmy, eh? 1273 00:54:04,415 --> 00:54:05,894 - It's not a joke, Mark. 1274 00:54:05,981 --> 00:54:07,766 - I know it's not a joke. 1275 00:54:13,250 --> 00:54:16,035 - Okay, do exactly as I say. No questions asked. 1276 00:54:16,122 --> 00:54:18,907 - Exactly as you say. No questions asked. 1277 00:54:18,994 --> 00:54:21,258 - I better not regret this, Mr. Badass. 1278 00:54:24,348 --> 00:54:27,133 [apprehensive music] 1279 00:54:27,264 --> 00:54:30,484 ♪ ♪ 1280 00:54:30,571 --> 00:54:31,833 - Read 'em and weep. 1281 00:54:31,964 --> 00:54:34,053 - Ugh. - Again. 1282 00:54:34,183 --> 00:54:37,274 - That's four in a row for you. Congrats, you're the card king. 1283 00:54:37,361 --> 00:54:39,232 - Hey. 1284 00:54:39,363 --> 00:54:42,191 - It's been a long time. They should be back by now. 1285 00:54:42,279 --> 00:54:44,455 - Well, feels long because we're just sitting here. 1286 00:54:44,585 --> 00:54:46,500 I'm sure they're used to this weather on the ranch, right? 1287 00:54:46,587 --> 00:54:48,328 - Hmm. This is nothing. 1288 00:54:48,459 --> 00:54:50,635 We've had storms where the winds blew snow drifts 1289 00:54:50,765 --> 00:54:52,332 high enough to cover entire houses. 1290 00:54:52,463 --> 00:54:56,205 ♪ ♪ 1291 00:54:56,293 --> 00:54:59,731 But it's not that windy out there or that stormy. 1292 00:54:59,818 --> 00:55:01,515 Not even a real storm technically. 1293 00:55:01,646 --> 00:55:04,388 ♪ ♪ 1294 00:55:04,475 --> 00:55:05,519 Yeah, let's, uh, let's play again. 1295 00:55:05,606 --> 00:55:08,522 - Okay. Nice. 1296 00:55:08,653 --> 00:55:09,828 - Whose turn is it to deal? - Okay, it's mine. 1297 00:55:09,915 --> 00:55:12,613 - Cool. - [sighs] 1298 00:55:12,744 --> 00:55:14,746 [radio chirps] - We got her. 1299 00:55:14,876 --> 00:55:17,662 Wind's picking up, but I'm gonna go--barn--for shelter-- 1300 00:55:17,792 --> 00:55:19,446 - You broke up, Merry. Repeat. 1301 00:55:19,533 --> 00:55:21,274 - And seek shelter-- the wind dies down. 1302 00:55:21,405 --> 00:55:23,407 We're--old barn. - Old barn? 1303 00:55:23,494 --> 00:55:24,756 The only barn is on the west hill. 1304 00:55:24,843 --> 00:55:26,627 ♪ ♪ 1305 00:55:26,714 --> 00:55:29,326 - She's gonna wait it out up there. 1306 00:55:29,413 --> 00:55:30,457 It's a good idea. 1307 00:55:30,544 --> 00:55:37,334 ♪ ♪ 1308 00:55:40,598 --> 00:55:42,948 - Yeah, there you go. Okay. 1309 00:55:43,035 --> 00:55:45,167 ♪ ♪ 1310 00:55:45,254 --> 00:55:48,475 This barn is really old, but it's really sturdy. 1311 00:55:48,562 --> 00:55:50,608 We should be okay until the wind lets up. 1312 00:55:50,695 --> 00:55:53,393 - Maybe we should build a fire? - Yeah, no. 1313 00:55:53,480 --> 00:55:56,396 That's not a good idea. It's a-a safety thing. 1314 00:55:56,483 --> 00:55:58,398 - Oh. - [sighs] 1315 00:55:58,485 --> 00:56:00,400 But, um, you might as well get comfortable. 1316 00:56:00,487 --> 00:56:02,228 I mean, probably gonna be here a minute. 1317 00:56:02,359 --> 00:56:03,925 [wind blowing] 1318 00:56:04,012 --> 00:56:05,797 But I never go into a snow squall 1319 00:56:05,884 --> 00:56:07,842 without some way to keep warm. 1320 00:56:07,929 --> 00:56:10,541 - [chuckles] Now we're talking. 1321 00:56:16,068 --> 00:56:18,636 Wow. [exhales] 1322 00:56:18,723 --> 00:56:20,681 That's some good stuff. - [chuckles] 1323 00:56:20,768 --> 00:56:23,118 Guaranteed to keep the chills at bay. 1324 00:56:23,205 --> 00:56:27,427 - You are just prepared for everything, aren't you? 1325 00:56:27,558 --> 00:56:30,430 Are there no ends to your talents? 1326 00:56:30,561 --> 00:56:31,649 - Flattery, huh? 1327 00:56:31,779 --> 00:56:34,129 - No, no. I mean it. 1328 00:56:34,260 --> 00:56:36,088 I've never met anybody like you before. 1329 00:56:36,218 --> 00:56:38,612 [sentimental music] 1330 00:56:38,743 --> 00:56:40,484 You are fascinating in so many ways. 1331 00:56:40,614 --> 00:56:43,008 ♪ ♪ 1332 00:56:43,138 --> 00:56:46,968 But I still feel like I'm not getting the full picture. 1333 00:56:47,099 --> 00:56:50,711 - I'm an open book. What you see is what you get. 1334 00:56:50,798 --> 00:56:54,019 - Well, how much of that do you keep to yourself? 1335 00:56:54,149 --> 00:56:55,673 You know, I see you take care of everything 1336 00:56:55,760 --> 00:56:58,676 and everyone around you. 1337 00:56:58,763 --> 00:57:02,288 Well, who takes care of Merry? 1338 00:57:02,375 --> 00:57:04,072 - You know I think you're the first person 1339 00:57:04,203 --> 00:57:05,639 to ever bother to ask that. 1340 00:57:05,770 --> 00:57:07,467 ♪ ♪ 1341 00:57:07,554 --> 00:57:09,948 [sighs] I guess Merry takes care of Merry. 1342 00:57:10,078 --> 00:57:11,689 ♪ ♪ 1343 00:57:11,776 --> 00:57:14,300 - Well, it's gotta get lonely. 1344 00:57:14,431 --> 00:57:16,215 - I guess. 1345 00:57:16,302 --> 00:57:18,304 ♪ ♪ 1346 00:57:18,391 --> 00:57:19,610 But you know, in case you haven't noticed 1347 00:57:19,740 --> 00:57:21,350 I kind of have a strong personality 1348 00:57:21,481 --> 00:57:25,050 and, you know, that whole competitive streak thing 1349 00:57:25,137 --> 00:57:27,922 tends to scare most people away. 1350 00:57:28,053 --> 00:57:29,707 - But not everybody. 1351 00:57:29,794 --> 00:57:35,800 ♪ ♪ 1352 00:57:35,930 --> 00:57:37,323 [radio crackles] 1353 00:57:37,454 --> 00:57:39,281 ♪ ♪ 1354 00:57:39,412 --> 00:57:41,719 Is that them trying to reach us? 1355 00:57:41,806 --> 00:57:43,721 - We're out of range. 1356 00:57:43,808 --> 00:57:45,549 - Well, maybe they're trying to contact me about my kids. 1357 00:57:45,636 --> 00:57:47,594 - I'm sure your kids are all right. 1358 00:57:47,681 --> 00:57:48,421 Pops and the others would never let anything happen to them. 1359 00:57:48,508 --> 00:57:51,729 ♪ ♪ 1360 00:57:51,859 --> 00:57:54,514 - I just hate to have them worry about me, you know? 1361 00:57:54,601 --> 00:57:56,342 - Unfortunately, there's no way to tell them 1362 00:57:56,429 --> 00:57:58,213 that you're okay right now. 1363 00:57:58,344 --> 00:57:59,824 But you know what? 1364 00:57:59,954 --> 00:58:01,086 As soon as the wind and the snow let up, 1365 00:58:01,216 --> 00:58:02,696 we'll head back down. 1366 00:58:02,827 --> 00:58:05,394 ♪ ♪ 1367 00:58:05,525 --> 00:58:07,440 No, you're right, you're right. I'm--I'm sorry. 1368 00:58:07,527 --> 00:58:10,182 I'm--I just let my imagination run wild. 1369 00:58:10,312 --> 00:58:13,185 - Yeah, I mean, we'll head back down soon, 1370 00:58:13,272 --> 00:58:14,926 and I'm sure Becca and Timmy 1371 00:58:15,056 --> 00:58:17,842 will be really happy to know that you're okay. 1372 00:58:17,972 --> 00:58:19,452 - Yeah. 1373 00:58:19,539 --> 00:58:26,372 ♪ ♪ 1374 00:58:33,118 --> 00:58:34,641 [sentimental music] 1375 00:58:34,728 --> 00:58:37,209 - Guys, you didn't touch your lunch. 1376 00:58:37,339 --> 00:58:38,863 Those burger and fries Jasper made 1377 00:58:38,993 --> 00:58:40,038 aren't gonna eat themselves. 1378 00:58:40,168 --> 00:58:41,822 - I can't eat right now. 1379 00:58:41,909 --> 00:58:43,650 - Not until we know Dad's okay. 1380 00:58:43,737 --> 00:58:45,826 ♪ ♪ 1381 00:58:45,957 --> 00:58:47,349 - Good news. They're back. 1382 00:58:47,480 --> 00:58:50,091 - See? He's gonna be right in. 1383 00:58:50,178 --> 00:58:51,440 And he's not going to be happy you haven't eaten. 1384 00:58:51,528 --> 00:58:53,704 So let's go to the kitchen. - Okay. 1385 00:58:53,791 --> 00:58:55,053 - Up, up. 1386 00:58:55,183 --> 00:59:02,016 ♪ ♪ 1387 00:59:08,632 --> 00:59:09,981 - What are you waiting for? 1388 00:59:10,068 --> 00:59:11,635 Go inside. Get warm. Get some food. 1389 00:59:14,072 --> 00:59:17,249 - Merry, out in the barn I was worried about my kids. 1390 00:59:19,425 --> 00:59:21,427 But it was much, much more than that. 1391 00:59:24,691 --> 00:59:26,606 I realized we were sharing a moment that I don't think 1392 00:59:26,693 --> 00:59:28,042 I was necessarily ready for. 1393 00:59:32,003 --> 00:59:33,570 Guess the kids were just a convenient excuse. 1394 00:59:38,052 --> 00:59:41,099 I really, really should have considered your feelings more. 1395 00:59:41,229 --> 00:59:43,101 - You know, you don't have to apologize. 1396 00:59:43,188 --> 00:59:44,842 You have your life in LA. I have my life here. 1397 00:59:44,929 --> 00:59:48,541 ♪ ♪ 1398 00:59:48,672 --> 00:59:49,542 You know, it's better that we don't start something 1399 00:59:49,673 --> 00:59:51,805 that has nowhere to go. 1400 00:59:51,936 --> 00:59:57,071 ♪ ♪ 1401 00:59:57,202 --> 00:59:58,856 Well, I don't know about you, 1402 00:59:58,943 --> 01:00:00,727 but I could use a hot cup of coffee. 1403 01:00:00,814 --> 01:00:07,821 ♪ ♪ 1404 01:00:07,952 --> 01:00:10,215 [rooster crows] 1405 01:00:10,302 --> 01:00:13,522 ♪ ♪ 1406 01:00:13,610 --> 01:00:15,394 - Is that big enough? - Yep. 1407 01:00:15,481 --> 01:00:17,309 ♪ ♪ 1408 01:00:17,439 --> 01:00:18,484 - Timmy, I've never seen you gobble down 1409 01:00:18,571 --> 01:00:20,355 your breakfast so quick. 1410 01:00:20,486 --> 01:00:22,836 - Well, yeah, it's our last full day here. 1411 01:00:22,923 --> 01:00:24,359 I wanna ride one more time. 1412 01:00:24,490 --> 01:00:26,187 - Yeah, it's too bad 1413 01:00:26,274 --> 01:00:27,580 it didn't snow hard enough for us to make snowmen. 1414 01:00:27,667 --> 01:00:29,887 - Oh, yeah, that would have been fun. 1415 01:00:29,974 --> 01:00:31,410 - You all need to hightail it up here next winter 1416 01:00:31,540 --> 01:00:33,064 when it's not so warm. 1417 01:00:33,151 --> 01:00:36,415 - Oh, yeah, that'd be awesome. Can we, Dad? 1418 01:00:36,502 --> 01:00:38,025 I bet Merry will let us come back. 1419 01:00:38,156 --> 01:00:39,853 - We'll see. 1420 01:00:39,984 --> 01:00:42,290 Uh, Merry didn't make it down to breakfast. 1421 01:00:42,377 --> 01:00:44,553 Is she okay? 1422 01:00:44,641 --> 01:00:46,643 - She got an extra early start, yeah. 1423 01:00:46,730 --> 01:00:48,645 - I see. 1424 01:00:51,996 --> 01:00:53,519 I'll see you guys down at the stables, yeah? 1425 01:00:53,606 --> 01:00:55,173 - Bye, Dad. - Bye, Dad. 1426 01:00:59,220 --> 01:01:02,006 [gentle acoustic music] 1427 01:01:02,136 --> 01:01:09,143 ♪ ♪ 1428 01:01:09,274 --> 01:01:11,580 - Is she avoiding me? 1429 01:01:11,711 --> 01:01:14,279 ♪ ♪ 1430 01:01:14,366 --> 01:01:17,978 - ♪ We travelled so far ♪ 1431 01:01:18,109 --> 01:01:21,678 ♪ To get where we are ♪ 1432 01:01:21,765 --> 01:01:26,770 ♪ Our eyes on that bright western star ♪ 1433 01:01:26,900 --> 01:01:29,207 ♪ ♪ 1434 01:01:29,337 --> 01:01:33,037 ♪ We crossed the plains ♪ 1435 01:01:33,167 --> 01:01:36,257 ♪ But this great mountain range ♪ 1436 01:01:36,344 --> 01:01:41,001 ♪ Is as far as we go ♪ 1437 01:01:41,088 --> 01:01:45,092 ♪ The seasons will change ♪ 1438 01:01:45,179 --> 01:01:50,576 ♪ So silent, so slow ♪ 1439 01:01:50,663 --> 01:01:54,493 ♪ Still falling down ♪ 1440 01:01:54,623 --> 01:01:58,105 ♪ Covering the ground ♪ 1441 01:01:58,192 --> 01:02:01,500 ♪ Of this valley below ♪ 1442 01:02:01,587 --> 01:02:04,416 ♪ ♪ 1443 01:02:04,503 --> 01:02:06,113 [cows mooing] 1444 01:02:06,200 --> 01:02:08,942 ♪ Beautiful snow ♪ 1445 01:02:09,073 --> 01:02:10,901 ♪ ♪ 1446 01:02:11,031 --> 01:02:13,164 - Everyone smile for the camera. 1447 01:02:13,251 --> 01:02:14,948 [camera shutter clicks] Yay. 1448 01:02:15,079 --> 01:02:18,256 ♪ ♪ 1449 01:02:18,343 --> 01:02:20,432 - What do you think, Tim? 1450 01:02:20,519 --> 01:02:23,130 - My wreath looks great on him. - Sure does. 1451 01:02:23,261 --> 01:02:25,045 - Do we get to ride in the wagon? 1452 01:02:25,176 --> 01:02:26,003 - Of course you do. 1453 01:02:29,484 --> 01:02:31,965 - Are you gonna be in the wagon too? 1454 01:02:32,052 --> 01:02:34,054 - I usually drive the wagon, 1455 01:02:34,185 --> 01:02:35,273 but I think I'm gonna hand the reins over to Pops this year. 1456 01:02:39,494 --> 01:02:41,845 - Oh, please ride with us, Merry. 1457 01:02:47,285 --> 01:02:49,287 - You don't wanna disappoint Timmy on Christmas Eve. 1458 01:02:49,417 --> 01:02:50,375 He's been such a good little cowboy. 1459 01:02:53,552 --> 01:02:54,596 - All right, how about this? 1460 01:02:54,727 --> 01:02:56,294 I promise to drive the wagon 1461 01:02:56,424 --> 01:02:59,863 if you promise to wave at everyone, deal? 1462 01:02:59,950 --> 01:03:01,038 - Yes. 1463 01:03:04,432 --> 01:03:06,783 [Merry and Stan laugh] 1464 01:03:09,568 --> 01:03:13,050 - Hey, how are you? 1465 01:03:13,137 --> 01:03:15,313 Haven't, uh, seen you all day. 1466 01:03:15,443 --> 01:03:17,358 [sentimental music] 1467 01:03:17,445 --> 01:03:19,273 - I'm good. Been busy. 1468 01:03:19,404 --> 01:03:22,450 You know, ranchers gotta ranch. 1469 01:03:22,581 --> 01:03:24,931 - Listen, um, about yesterday, 1470 01:03:25,062 --> 01:03:26,498 um, I was complete-- 1471 01:03:26,628 --> 01:03:27,586 - You know what? It's your last night here. 1472 01:03:27,673 --> 01:03:30,415 ♪ ♪ 1473 01:03:30,502 --> 01:03:33,157 Let's just all enjoy Christmas Eve. 1474 01:03:33,287 --> 01:03:35,028 ♪ ♪ 1475 01:03:35,115 --> 01:03:37,857 - Yeah, sure. 1476 01:03:37,988 --> 01:03:40,164 - Good. 1477 01:03:40,251 --> 01:03:41,774 Well, let's get this party on the road, folks. 1478 01:03:41,861 --> 01:03:47,040 ♪ ♪ 1479 01:03:47,171 --> 01:03:48,433 [bell jingles] 1480 01:03:48,520 --> 01:03:53,220 ♪ ♪ 1481 01:03:53,351 --> 01:03:56,093 [festive music] 1482 01:03:56,180 --> 01:04:00,532 ♪ ♪ 1483 01:04:00,619 --> 01:04:02,534 - Hey, Dad, could you ride up front with Merry? 1484 01:04:02,621 --> 01:04:04,536 That way Mr. Stan can ride with Timmy and me. 1485 01:04:04,666 --> 01:04:06,277 - The wagon is for guests, so... 1486 01:04:06,364 --> 01:04:07,669 - Please ride with us. 1487 01:04:07,756 --> 01:04:09,671 We get to see Dad all the time. - Yeah. 1488 01:04:09,802 --> 01:04:12,370 - Well, I-I mean, if it's okay with you guys, of course. 1489 01:04:12,457 --> 01:04:14,285 - Well, there's plenty of room up front. 1490 01:04:14,372 --> 01:04:15,634 But let's get going before this festival starts without us. 1491 01:04:15,764 --> 01:04:16,635 - Yes. - Let's go. 1492 01:04:16,765 --> 01:04:18,071 - Let's go. Ha ha. 1493 01:04:18,158 --> 01:04:19,464 - Got you. - Oh, thank you. 1494 01:04:19,551 --> 01:04:20,944 - All right, get on up there, Tim. 1495 01:04:23,250 --> 01:04:24,730 - All right, everybody on? - Let's do this. 1496 01:04:29,300 --> 01:04:31,476 [Sylva's "Christmas Bells"] 1497 01:04:31,563 --> 01:04:32,520 [sentimental festive music] 1498 01:04:32,607 --> 01:04:35,393 [applause] 1499 01:04:35,523 --> 01:04:38,831 [cheers and applause] - Hi. Hi. 1500 01:04:38,918 --> 01:04:45,446 ♪ ♪ 1501 01:04:45,577 --> 01:04:48,449 This is like a Christmas card come to life. 1502 01:04:48,580 --> 01:04:50,016 - Look at the kids. 1503 01:04:50,103 --> 01:04:51,931 ♪ ♪ 1504 01:04:52,018 --> 01:04:55,195 Those happy faces, that's what it's all about. 1505 01:04:55,282 --> 01:04:58,068 - ♪ Meet me under the mistletoe ♪ 1506 01:04:58,155 --> 01:05:00,157 Santa! 1507 01:05:00,287 --> 01:05:02,811 - ♪ Another dream ♪ 1508 01:05:02,899 --> 01:05:04,770 - Oh, catch it, Timmy. 1509 01:05:04,901 --> 01:05:05,989 ♪ ♪ 1510 01:05:06,076 --> 01:05:07,773 - Candy! 1511 01:05:07,904 --> 01:05:08,948 ♪ ♪ 1512 01:05:09,035 --> 01:05:11,124 Thanks, Santa. 1513 01:05:11,255 --> 01:05:13,605 - ♪ So you can find me in the cold ♪ 1514 01:05:13,735 --> 01:05:17,957 ♪ And the carol singers start to sing ♪ 1515 01:05:18,044 --> 01:05:21,830 ♪ And it feels like there's still hope ♪ 1516 01:05:21,961 --> 01:05:25,747 ♪ When I hear those Christmas bells ring ♪ 1517 01:05:25,834 --> 01:05:29,055 ♪ That's when I know I'm coming home ♪ 1518 01:05:29,142 --> 01:05:35,540 ♪ ♪ 1519 01:05:35,627 --> 01:05:37,281 - Give me your hand, Becca. - Okay. 1520 01:05:37,411 --> 01:05:39,587 - All right, how was that guys? Fun? 1521 01:05:39,674 --> 01:05:41,154 - Yeah. - Tied up all the horses? 1522 01:05:41,241 --> 01:05:43,200 - Oh, thank you. - Yeah. 1523 01:05:43,287 --> 01:05:44,375 - All right, guys, there is tons to do at the festival. 1524 01:05:44,462 --> 01:05:46,507 Food, hot drinks, there's shops. 1525 01:05:46,638 --> 01:05:48,683 All right, so have some fun, and we'll meet back here 1526 01:05:48,770 --> 01:05:50,468 about what? 8:00 p.m.? 1527 01:05:50,598 --> 01:05:53,166 - Sounds good. We'll be here. 1528 01:05:53,297 --> 01:05:55,081 - Great. All right. What do you guys wanna do? 1529 01:05:55,212 --> 01:05:56,953 - Sweets. - Shopping. 1530 01:05:57,040 --> 01:05:58,345 - Oh, okay. 1531 01:05:58,432 --> 01:05:59,738 Pops, you wanna show 'em around? 1532 01:05:59,825 --> 01:06:01,958 - My pleasure. Come on, kids. - Yay. 1533 01:06:02,045 --> 01:06:03,220 - Let's get this shindig going. Come on. 1534 01:06:03,307 --> 01:06:05,439 - Have some fun. - What about you? 1535 01:06:05,570 --> 01:06:08,094 [upbeat festive music] 1536 01:06:08,225 --> 01:06:10,227 - Oh, I'm gonna grab some tea from this vendor 1537 01:06:10,314 --> 01:06:12,229 that makes this cinnamon and clove blend that I love. 1538 01:06:12,316 --> 01:06:14,840 - Oh, well, you fancy some company? 1539 01:06:14,927 --> 01:06:16,668 - I'm fine. 1540 01:06:16,755 --> 01:06:19,018 - ♪ To find your way back home ♪ 1541 01:06:19,149 --> 01:06:22,021 ♪ Tonight I'll set a place for two ♪ 1542 01:06:22,152 --> 01:06:25,503 ♪ Just in case miracles come true ♪ 1543 01:06:25,590 --> 01:06:27,635 ♪ You're all I want for Christmas ♪ 1544 01:06:27,722 --> 01:06:31,204 ♪ Wish you were under my tree ♪ 1545 01:06:31,335 --> 01:06:34,686 ♪ You're at the top of my wish list ♪ 1546 01:06:34,773 --> 01:06:37,123 ♪ So baby, please come home to me ♪ 1547 01:06:37,210 --> 01:06:39,343 ♪ You're all I want for Christmas ♪ 1548 01:06:39,473 --> 01:06:42,302 ♪ I wish you were here next to me ♪ 1549 01:06:42,389 --> 01:06:46,915 ♪ 'Cause there's nothing else on my wish list ♪ 1550 01:06:47,046 --> 01:06:50,267 ♪ This Christmas, all I really want is ♪ 1551 01:06:50,397 --> 01:06:52,182 ♪ La la la ♪ 1552 01:06:52,312 --> 01:06:54,706 ♪ I'll give you one guess now ♪ 1553 01:06:54,836 --> 01:06:57,883 ♪ I'll give you one guess now ♪ 1554 01:06:58,014 --> 01:07:04,629 ♪ ♪ 1555 01:07:06,196 --> 01:07:08,502 [sentimental music] 1556 01:07:08,589 --> 01:07:10,939 - Hey, you sure you don't want some hot cocoa? 1557 01:07:11,070 --> 01:07:13,420 Santa sure isn't being stingy with the marshmallows. 1558 01:07:13,551 --> 01:07:18,686 ♪ ♪ 1559 01:07:18,773 --> 01:07:20,471 You okay? 1560 01:07:20,558 --> 01:07:22,690 ♪ ♪ 1561 01:07:22,777 --> 01:07:24,823 - Sure, I'm fine. 1562 01:07:24,910 --> 01:07:29,306 ♪ ♪ 1563 01:07:29,436 --> 01:07:31,482 - Well, Dad, you realize if you wanna have tea 1564 01:07:31,569 --> 01:07:33,310 with Merry, it's really okay. 1565 01:07:33,397 --> 01:07:36,704 ♪ ♪ 1566 01:07:36,835 --> 01:07:39,011 - Thank you for that, sweetie. 1567 01:07:39,098 --> 01:07:42,667 Maybe some other time, right? - Okay. 1568 01:07:42,797 --> 01:07:46,149 - Dad, do you think we have time to go to the toy stand? 1569 01:07:46,279 --> 01:07:47,759 ♪ ♪ 1570 01:07:47,846 --> 01:07:49,674 - Sure. - Yes. 1571 01:07:49,761 --> 01:07:51,415 ♪ ♪ 1572 01:07:51,502 --> 01:07:54,896 - So no tea? 1573 01:07:54,983 --> 01:07:57,551 - No, not tonight. Come on. Let's go. 1574 01:07:57,638 --> 01:07:59,031 - Okay. 1575 01:07:59,118 --> 01:08:05,951 ♪ ♪ 1576 01:08:15,439 --> 01:08:17,441 - Your special candy cane blend. 1577 01:08:17,571 --> 01:08:19,269 I'm gonna miss the way you do things around here. 1578 01:08:19,356 --> 01:08:21,619 - Yeah. 1579 01:08:21,749 --> 01:08:23,273 Hey, will you come with me a second? 1580 01:08:23,403 --> 01:08:24,709 - Yeah. 1581 01:08:32,064 --> 01:08:34,936 [both laugh] 1582 01:08:35,023 --> 01:08:39,463 - Look, I know you're devoted to Mark and his kids. 1583 01:08:39,550 --> 01:08:42,814 So I guess it's too much-- 1584 01:08:42,944 --> 01:08:46,122 too much to think you might wanna hang out here 1585 01:08:46,252 --> 01:08:49,037 a little bit longer and just, you know? 1586 01:08:49,168 --> 01:08:52,389 - I can't leave them. I'm part of the family now. 1587 01:08:52,476 --> 01:08:55,000 - That's what I figured. 1588 01:08:55,087 --> 01:08:57,481 But I am gonna miss you. 1589 01:08:57,611 --> 01:08:59,135 Here, I wanted to give you something. 1590 01:08:59,265 --> 01:09:01,398 - Oh, Jasper, you didn't have to. 1591 01:09:01,485 --> 01:09:03,008 - No, it's--it's nothing much. 1592 01:09:03,139 --> 01:09:04,488 ♪ ♪ 1593 01:09:04,575 --> 01:09:06,664 Hope you like it. 1594 01:09:12,365 --> 01:09:14,019 - A map of Montana? 1595 01:09:14,150 --> 01:09:15,890 - I highlighted where Paradise Ranch is located. 1596 01:09:16,021 --> 01:09:17,109 So you can always find your way back to me. 1597 01:09:34,039 --> 01:09:35,649 - I love it. 1598 01:09:37,434 --> 01:09:40,654 [soft festive music] 1599 01:09:40,741 --> 01:09:42,961 - Oh, that's very nice of you, Stan. 1600 01:09:43,091 --> 01:09:44,789 - Stan? Who's--who's Stan? 1601 01:09:44,876 --> 01:09:46,530 - Oh, I'm--I'm sorry. I mean, Santa. 1602 01:09:46,660 --> 01:09:47,879 [both chuckle] 1603 01:09:48,009 --> 01:09:50,229 Oh, wow. - For your boots. 1604 01:09:50,316 --> 01:09:53,493 - Wow, look, spurs. 1605 01:09:53,624 --> 01:09:55,321 - Looking good, cowboy. 1606 01:09:55,452 --> 01:09:57,062 - Oh, well, what do you say? 1607 01:09:57,149 --> 01:10:00,065 - Oh, thank you, Mr. Stan. I mean, Santa. 1608 01:10:00,196 --> 01:10:01,675 [Stan chuckles] 1609 01:10:01,762 --> 01:10:04,591 - And this one was previously owned. 1610 01:10:04,678 --> 01:10:06,593 I hope you don't mind. 1611 01:10:06,680 --> 01:10:08,160 - Let me see. 1612 01:10:08,247 --> 01:10:11,207 ♪ ♪ 1613 01:10:11,294 --> 01:10:15,385 Whoa, your camera? 1614 01:10:15,472 --> 01:10:17,604 - It's yours now. 1615 01:10:17,691 --> 01:10:19,563 You'll get a lot more out of it than I ever would. 1616 01:10:19,693 --> 01:10:21,608 - Of course I don't mind. Thank you. 1617 01:10:21,695 --> 01:10:23,393 - Aww. 1618 01:10:23,523 --> 01:10:25,960 - Oh, wait, I have something for you too. 1619 01:10:26,091 --> 01:10:27,614 ♪ ♪ 1620 01:10:27,701 --> 01:10:29,181 Merry Christmas. 1621 01:10:29,268 --> 01:10:36,406 ♪ ♪ 1622 01:10:37,972 --> 01:10:41,715 - Ahh, there we are. What a great night that was. 1623 01:10:41,846 --> 01:10:44,327 [sentimental music] 1624 01:10:44,457 --> 01:10:46,677 ♪ ♪ 1625 01:10:46,764 --> 01:10:49,288 A moment captured in time forever. 1626 01:10:49,419 --> 01:10:53,553 ♪ ♪ 1627 01:10:53,684 --> 01:10:55,816 I will treasure this always. 1628 01:10:55,947 --> 01:10:58,602 ♪ ♪ 1629 01:10:58,732 --> 01:11:00,343 - Come in the other room with me. 1630 01:11:00,473 --> 01:11:07,263 ♪ ♪ 1631 01:11:12,137 --> 01:11:15,096 [gentle acoustic music] 1632 01:11:15,227 --> 01:11:17,447 - [gasps] That charm is gorgeous. 1633 01:11:17,577 --> 01:11:19,318 - Isn't it? 1634 01:11:19,449 --> 01:11:21,059 - Looks like someone's given you his heart. 1635 01:11:21,146 --> 01:11:25,063 ♪ ♪ 1636 01:11:25,193 --> 01:11:26,804 I don't know why you guys are sneaking around. 1637 01:11:26,934 --> 01:11:29,197 You know, nothing gets by me here. 1638 01:11:29,285 --> 01:11:31,461 - I'm sorry, Merry, we weren't sure how you'd feel about it. 1639 01:11:31,591 --> 01:11:33,593 - Work romances can be frowned upon. 1640 01:11:33,680 --> 01:11:35,116 - I've known you both for five years. 1641 01:11:35,203 --> 01:11:36,640 I always saw this coming. 1642 01:11:36,770 --> 01:11:38,685 If you find true love, run to it. 1643 01:11:38,816 --> 01:11:42,776 You're a fool if you let anything get in your way. 1644 01:11:42,907 --> 01:11:44,648 I'm so happy for you both. 1645 01:11:44,778 --> 01:11:46,214 - Thank you. [Merry laughs] 1646 01:11:46,345 --> 01:11:53,178 ♪ ♪ 1647 01:11:56,616 --> 01:11:59,184 - Oh, I see we're already doing presents. 1648 01:11:59,271 --> 01:12:01,360 Santa couldn't help himself. 1649 01:12:01,491 --> 01:12:04,711 Look what I got. 1650 01:12:04,798 --> 01:12:07,192 - Wow, hard to believe that was just a few nights ago. 1651 01:12:07,323 --> 01:12:10,195 - Yeah, time's gone by way too fast here. 1652 01:12:10,282 --> 01:12:11,109 - Yeah, but at least you're all leaving 1653 01:12:11,239 --> 01:12:13,111 with some happy memories. 1654 01:12:13,241 --> 01:12:15,548 And since we're doing presents, there happened to be some 1655 01:12:15,679 --> 01:12:17,724 under the tree with all your names on them. 1656 01:12:17,855 --> 01:12:19,117 - Ooh. - Ooh. 1657 01:12:19,204 --> 01:12:24,340 ♪ ♪ 1658 01:12:24,427 --> 01:12:28,169 - Merry, uh. 1659 01:12:28,256 --> 01:12:30,781 I, uh, I picked you up this in town. 1660 01:12:30,868 --> 01:12:32,565 - Mark? - I--it's not much, 1661 01:12:32,696 --> 01:12:34,219 but I'm sure it will come in handy. 1662 01:12:34,350 --> 01:12:36,221 ♪ ♪ 1663 01:12:36,352 --> 01:12:38,832 - A water gun? 1664 01:12:38,919 --> 01:12:40,747 - I asked Dan at the supply center in town 1665 01:12:40,878 --> 01:12:42,836 and he said raccoons aren't very fond 1666 01:12:42,967 --> 01:12:44,577 of water squirts to the face. 1667 01:12:44,708 --> 01:12:47,885 So next time you come across one, you'll be ready. 1668 01:12:48,015 --> 01:12:50,017 ♪ ♪ 1669 01:12:50,104 --> 01:12:51,497 - How thoughtful. 1670 01:12:51,628 --> 01:12:52,933 And all I got you is a parka 1671 01:12:53,064 --> 01:12:54,544 with the word "Paradise" written on it. 1672 01:12:54,674 --> 01:12:56,676 - Well, I'm sure that will come in handy, you know. 1673 01:12:56,807 --> 01:13:00,158 Listen, all kidding aside, 1674 01:13:00,245 --> 01:13:01,377 I wanna thank you for everything 1675 01:13:01,507 --> 01:13:03,291 you've done for us this week. 1676 01:13:03,422 --> 01:13:06,120 It's been a great Christmas for the kids. 1677 01:13:06,207 --> 01:13:09,776 - Well, their happy Christmas didn't happen by accident. 1678 01:13:09,907 --> 01:13:12,170 - You know, if Becca and Timmy are any indication, 1679 01:13:12,257 --> 01:13:14,433 you're doing a great job as a dad. 1680 01:13:14,520 --> 01:13:16,827 - Yeah, I hope that's true. 1681 01:13:16,957 --> 01:13:20,178 I just wish I was doing better in other areas of my life. 1682 01:13:20,265 --> 01:13:21,962 Things I haven't handled so well. 1683 01:13:22,093 --> 01:13:23,660 ♪ ♪ 1684 01:13:23,747 --> 01:13:26,271 - Well, that goes for all of us. 1685 01:13:26,402 --> 01:13:28,926 We're all a work in progress, aren't we? 1686 01:13:29,056 --> 01:13:30,797 ♪ ♪ 1687 01:13:30,928 --> 01:13:34,235 Maybe someday we'll have it all figured out. 1688 01:13:34,322 --> 01:13:35,802 - Yeah. 1689 01:13:35,933 --> 01:13:38,109 ♪ ♪ 1690 01:13:38,196 --> 01:13:40,154 - Well, I'm gonna go get some firewood. 1691 01:13:40,285 --> 01:13:46,422 ♪ ♪ 1692 01:13:48,685 --> 01:13:49,947 - [clears throat] 1693 01:13:52,863 --> 01:13:55,300 - Hey, Pops. Santa duty's over? 1694 01:13:57,433 --> 01:13:59,043 - Yeah. 1695 01:13:59,130 --> 01:14:01,349 But my father duties are never over. 1696 01:14:01,437 --> 01:14:02,699 - What's that supposed to mean? 1697 01:14:04,527 --> 01:14:06,398 Everything okay? 1698 01:14:06,529 --> 01:14:08,095 - You know, I'd have to be a blind man not to notice 1699 01:14:08,182 --> 01:14:09,923 what's going on between you and Mark. 1700 01:14:10,054 --> 01:14:11,664 - What are you talking about? 1701 01:14:11,795 --> 01:14:13,144 - You tell me. 1702 01:14:16,800 --> 01:14:19,759 - [sighs] 1703 01:14:19,846 --> 01:14:21,108 - The Aguilars are leaving tomorrow morning. 1704 01:14:23,110 --> 01:14:26,157 - Which is why there's nothing to discuss. 1705 01:14:26,287 --> 01:14:28,594 And Mark and I live in two very different worlds. 1706 01:14:28,681 --> 01:14:31,858 - But that's a choice, isn't it? 1707 01:14:31,989 --> 01:14:35,645 If you choose instead to follow your heart 1708 01:14:35,775 --> 01:14:40,476 and that takes you somewhere other than Paradise, so be it. 1709 01:14:40,563 --> 01:14:43,174 - Away from Paradise? I don't think so. 1710 01:14:43,261 --> 01:14:46,177 - Sweetheart, I know the sacrifices you've made 1711 01:14:46,307 --> 01:14:48,396 to keep this family legacy going. 1712 01:14:48,527 --> 01:14:51,356 And if your mother and I had just 1713 01:14:51,443 --> 01:14:53,053 been able to have more children, 1714 01:14:53,184 --> 01:14:54,185 it wouldn't have all landed on your back. 1715 01:14:54,315 --> 01:14:55,969 [sentimental music] 1716 01:14:56,056 --> 01:14:58,363 But it did. 1717 01:14:58,450 --> 01:15:01,453 And you never complained. Not even once. 1718 01:15:01,540 --> 01:15:03,237 ♪ ♪ 1719 01:15:03,324 --> 01:15:05,588 - I love the life I have here. 1720 01:15:05,718 --> 01:15:08,591 - So who's to say you can't be even happier? 1721 01:15:08,678 --> 01:15:11,202 Nobody wants to see you spend the rest of your life 1722 01:15:11,332 --> 01:15:13,552 looking after this ranch and me. 1723 01:15:13,639 --> 01:15:15,380 - Come on, Pops. 1724 01:15:15,511 --> 01:15:17,034 - I mean it now. 1725 01:15:17,121 --> 01:15:20,603 If you decide that your true life lies 1726 01:15:20,733 --> 01:15:24,955 somewhere other than Paradise, we'll figure it out. 1727 01:15:25,042 --> 01:15:27,087 ♪ ♪ 1728 01:15:27,174 --> 01:15:30,264 You are the finest child any man could ever hope to have. 1729 01:15:30,395 --> 01:15:31,831 ♪ ♪ 1730 01:15:31,962 --> 01:15:33,616 Whatever you decide... 1731 01:15:33,746 --> 01:15:36,140 ♪ ♪ 1732 01:15:36,227 --> 01:15:37,794 I'm gonna be right there with you. 1733 01:15:37,881 --> 01:15:39,752 ♪ ♪ 1734 01:15:39,883 --> 01:15:41,493 Give us a kiss. 1735 01:15:41,580 --> 01:15:48,413 ♪ ♪ 1736 01:15:53,113 --> 01:15:57,335 - Hey, all right, guys. Let's hit the road, hey? 1737 01:15:57,422 --> 01:16:00,077 Whoa. What's with the sour faces? 1738 01:16:00,207 --> 01:16:01,469 We have a flight in a few hours, 1739 01:16:01,557 --> 01:16:03,210 and you guys are still not packed. 1740 01:16:06,083 --> 01:16:07,563 - We wanna talk to you. 1741 01:16:13,873 --> 01:16:16,963 - About? 1742 01:16:17,050 --> 01:16:19,792 - We're not ready to go home yet. 1743 01:16:19,923 --> 01:16:22,447 - Okay, I'm sure we can get a later flight. 1744 01:16:22,534 --> 01:16:25,058 - Like much, much later. 1745 01:16:25,189 --> 01:16:28,453 [sentimental music] 1746 01:16:28,584 --> 01:16:30,629 - Well, if it's okay with Ms. Merry, 1747 01:16:30,716 --> 01:16:32,588 I'm sure we can stay here a few more days 1748 01:16:32,675 --> 01:16:34,459 if the cabins aren't already booked out yet. 1749 01:16:34,546 --> 01:16:36,417 - Only a few more days? 1750 01:16:36,504 --> 01:16:38,332 I miss Mr. Stan and Ms. Merry already. 1751 01:16:38,463 --> 01:16:40,160 ♪ ♪ 1752 01:16:40,291 --> 01:16:43,424 - Guys, we have had a wonderful time here. 1753 01:16:43,555 --> 01:16:45,339 But we have a life to get back to. 1754 01:16:45,470 --> 01:16:47,167 And your winter break only lasts another week. 1755 01:16:47,298 --> 01:16:50,823 - Can we just learn remotely? - Remotely? 1756 01:16:50,954 --> 01:16:54,261 How long do you guys plan on staying here? 1757 01:16:54,348 --> 01:16:57,308 - Dad, I know this sounds crazy coming from me, 1758 01:16:57,395 --> 01:17:00,485 but I don't miss selfies as much as I thought I would. 1759 01:17:00,616 --> 01:17:02,792 I can't stop looking at those mountains. 1760 01:17:02,922 --> 01:17:04,271 I wanna ride up in the springtime 1761 01:17:04,358 --> 01:17:07,840 and take, like, a million photos. 1762 01:17:07,971 --> 01:17:10,147 - And I wanna learn to lasso like Ms. Merry. 1763 01:17:10,277 --> 01:17:12,366 ♪ ♪ 1764 01:17:12,453 --> 01:17:15,543 - Look, I go where you all go, but if I'm being honest, 1765 01:17:15,674 --> 01:17:17,502 I would really love not to pack my bag right now. 1766 01:17:17,633 --> 01:17:20,679 ♪ ♪ 1767 01:17:20,766 --> 01:17:22,812 - Dad, I could be wrong, 1768 01:17:22,899 --> 01:17:25,118 but I think Ms. Merry would be really okay 1769 01:17:25,205 --> 01:17:26,337 if we didn't catch our flight today. 1770 01:17:26,467 --> 01:17:32,996 ♪ ♪ 1771 01:17:33,126 --> 01:17:35,476 - Guys... 1772 01:17:35,563 --> 01:17:39,045 well, then I guess we all need to have a serious talk. 1773 01:17:39,176 --> 01:17:41,526 ♪ ♪ 1774 01:17:46,400 --> 01:17:50,056 [sweeping music] 1775 01:17:50,187 --> 01:17:56,672 ♪ ♪ 1776 01:17:58,848 --> 01:18:00,545 - Whoa. 1777 01:18:00,676 --> 01:18:06,290 ♪ ♪ 1778 01:18:06,420 --> 01:18:07,770 - Who's the boss now? 1779 01:18:07,900 --> 01:18:09,510 - [grunts] 1780 01:18:09,641 --> 01:18:11,382 I think he actually likes me. 1781 01:18:11,512 --> 01:18:18,215 ♪ ♪ 1782 01:18:27,180 --> 01:18:31,445 This is--this is really, really beautiful. 1783 01:18:31,576 --> 01:18:33,709 - Yeah, I try to come out here at least once a day. 1784 01:18:37,887 --> 01:18:39,889 I was gonna come down, say merry Christmas, 1785 01:18:39,976 --> 01:18:42,630 and see y'all off. 1786 01:18:42,718 --> 01:18:44,763 Are you packed and ready to go? 1787 01:18:44,850 --> 01:18:47,679 - No, I haven't. 1788 01:18:47,810 --> 01:18:50,551 - Anything wrong? 1789 01:18:50,682 --> 01:18:52,945 - Look, these last few days, I realize 1790 01:18:53,032 --> 01:18:54,947 I've been giving you mixed signals regarding you and I. 1791 01:18:55,034 --> 01:18:56,470 - Mark, you don't have to-- 1792 01:18:56,601 --> 01:18:57,602 - No, please, please, let me say this. 1793 01:19:00,387 --> 01:19:02,215 I was scared. 1794 01:19:02,302 --> 01:19:04,348 I mean, ever since I've lost my wife, 1795 01:19:04,478 --> 01:19:07,090 I've been afraid to open up to something new. 1796 01:19:09,875 --> 01:19:11,834 I don't think I can survive that kind of loss once more. 1797 01:19:11,964 --> 01:19:15,098 [soft romantic music] 1798 01:19:15,228 --> 01:19:17,796 But you've... 1799 01:19:17,883 --> 01:19:19,450 you've awakened something inside of me. 1800 01:19:19,580 --> 01:19:22,322 ♪ ♪ 1801 01:19:22,453 --> 01:19:24,803 And I realize we have no control over the future. 1802 01:19:24,934 --> 01:19:29,460 ♪ ♪ 1803 01:19:29,590 --> 01:19:31,505 But we can enjoy the here and now. 1804 01:19:31,636 --> 01:19:34,944 ♪ ♪ 1805 01:19:35,074 --> 01:19:37,250 See, I don't want fear to be the reason 1806 01:19:37,337 --> 01:19:39,470 that we miss out on something so special. 1807 01:19:39,600 --> 01:19:43,996 ♪ ♪ 1808 01:19:44,083 --> 01:19:46,738 I'm not afraid to try again. 1809 01:19:46,869 --> 01:19:48,566 That's if you wanna try. 1810 01:19:48,653 --> 01:19:53,005 ♪ ♪ 1811 01:19:53,092 --> 01:19:55,399 You weren't expecting this. 1812 01:19:55,529 --> 01:19:57,618 This was a mistake. 1813 01:19:57,705 --> 01:19:59,620 I am so sorry. 1814 01:19:59,707 --> 01:20:01,057 - Mark. 1815 01:20:01,144 --> 01:20:04,016 ♪ ♪ 1816 01:20:04,103 --> 01:20:06,714 Of course I wanna try. 1817 01:20:06,802 --> 01:20:09,717 I have strong feelings for you too. 1818 01:20:09,848 --> 01:20:12,242 ♪ ♪ 1819 01:20:12,372 --> 01:20:14,635 I was confused that day we were snowed in at the barn, 1820 01:20:14,722 --> 01:20:17,029 and I get it now. 1821 01:20:17,160 --> 01:20:19,510 ♪ ♪ 1822 01:20:19,640 --> 01:20:21,207 I just don't see how this can work. 1823 01:20:21,338 --> 01:20:23,253 ♪ ♪ 1824 01:20:23,383 --> 01:20:25,298 You know, Pops gave me the go-ahead to leave here, 1825 01:20:25,429 --> 01:20:28,693 but... I don't want to. 1826 01:20:28,824 --> 01:20:30,738 ♪ ♪ 1827 01:20:30,826 --> 01:20:32,697 But I don't wanna lose you either. 1828 01:20:32,828 --> 01:20:34,220 ♪ ♪ 1829 01:20:34,307 --> 01:20:37,789 - Well...you don't have to. 1830 01:20:37,876 --> 01:20:39,008 ♪ ♪ 1831 01:20:39,095 --> 01:20:40,792 I work for myself, 1832 01:20:40,879 --> 01:20:44,361 and I can do so remotely if I choose. 1833 01:20:44,448 --> 01:20:46,537 The kids are on board, and they'd love to never leave. 1834 01:20:46,667 --> 01:20:48,582 ♪ ♪ 1835 01:20:48,713 --> 01:20:50,933 - You would do that? Just uproot your entire life? 1836 01:20:51,020 --> 01:20:53,936 - Yes, I would. We would. 1837 01:20:54,066 --> 01:20:55,459 ♪ ♪ 1838 01:20:55,546 --> 01:20:58,636 You see, Merry takes care of Merry. 1839 01:20:58,723 --> 01:21:01,813 But I wanna take care of Merry too. 1840 01:21:01,944 --> 01:21:04,033 I wanna be there for you. 1841 01:21:04,120 --> 01:21:06,252 All of you. 1842 01:21:06,383 --> 01:21:10,822 Strong personality and competitive streak included. 1843 01:21:10,909 --> 01:21:13,303 ♪ ♪ 1844 01:21:13,390 --> 01:21:16,828 - That would be really nice, us taking care of each other. 1845 01:21:16,915 --> 01:21:18,264 ♪ ♪ 1846 01:21:18,351 --> 01:21:19,962 - I'd love to tell the kids 1847 01:21:20,092 --> 01:21:20,919 that we're not getting on that flight today. 1848 01:21:21,050 --> 01:21:23,748 ♪ ♪ 1849 01:21:23,835 --> 01:21:26,577 It'd be the best Christmas present ever. 1850 01:21:26,707 --> 01:21:28,535 ♪ ♪ 1851 01:21:28,622 --> 01:21:32,235 - Well, we can ride down and tell them now together. 1852 01:21:32,365 --> 01:21:33,192 - Yee-haw. 1853 01:21:33,323 --> 01:21:35,107 [both laugh] 1854 01:21:35,238 --> 01:21:40,634 ♪ ♪ 1855 01:21:40,765 --> 01:21:41,809 - Merry Christmas. 1856 01:21:41,940 --> 01:21:48,773 ♪ ♪ 1857 01:21:51,689 --> 01:21:54,474 [sentimental music] 1858 01:21:54,605 --> 01:21:57,434 ♪ ♪ 1859 01:21:57,521 --> 01:21:59,523 - You may kiss the bride. 1860 01:21:59,610 --> 01:22:01,568 - Whoo-hoo! [applause] 1861 01:22:01,655 --> 01:22:04,006 [cheering] 1862 01:22:04,136 --> 01:22:06,138 [laughter] 1863 01:22:06,269 --> 01:22:09,315 ♪ ♪ 1864 01:22:09,446 --> 01:22:11,752 - So you and Merry next? 1865 01:22:11,883 --> 01:22:13,319 - Yup, we're getting hitched. 1866 01:22:13,450 --> 01:22:15,408 - Ooh, I can't wait. - Mm, me neither. 1867 01:22:15,495 --> 01:22:16,540 - You kids wanna go back to the ranch? 1868 01:22:16,670 --> 01:22:18,281 - Yeah. - Let's go. 1869 01:22:18,411 --> 01:22:20,500 ♪ ♪ 1870 01:22:20,631 --> 01:22:22,372 - I always say, when you find true love, 1871 01:22:22,459 --> 01:22:25,375 run to it as fast as you can. 1872 01:22:25,462 --> 01:22:27,681 Preferably on a horse. 1873 01:22:27,812 --> 01:22:30,423 You're a fool if you let anything get in your way. 1874 01:22:30,510 --> 01:22:32,904 - Well, I'm glad we didn't let anything get in our way. 1875 01:22:32,991 --> 01:22:34,471 ♪ ♪ 1876 01:22:34,558 --> 01:22:36,473 - And we never will. 1877 01:22:36,560 --> 01:22:38,475 [both laugh] 1878 01:22:38,605 --> 01:22:43,393 ♪ ♪ 1879 01:22:47,527 --> 01:22:50,313 - ♪ This Christmas ♪ 1880 01:22:50,443 --> 01:22:53,098 ♪ I'll dream of a private yacht ♪ 1881 01:22:53,185 --> 01:22:55,666 ♪ Sail anywhere if it's hot ♪ 1882 01:22:55,796 --> 01:22:58,451 ♪ But I got the dream that's making me beam ♪ 1883 01:22:58,538 --> 01:23:01,977 ♪ It's you, me, and mistletoe ♪ 1884 01:23:02,107 --> 01:23:04,762 ♪ I'll dream of a Christmas tree ♪ 1885 01:23:04,892 --> 01:23:07,547 ♪ Lit up with a gift for me ♪ 1886 01:23:07,634 --> 01:23:09,985 ♪ But this, I insist, is top of the list ♪ 1887 01:23:10,115 --> 01:23:13,249 ♪ It's you, me, and mistletoe ♪ 1888 01:23:13,336 --> 01:23:15,773 ♪ Twinkling lights, crackling fire ♪ 1889 01:23:15,903 --> 01:23:19,168 ♪ Let's watch the snow ♪ 1890 01:23:19,255 --> 01:23:21,735 ♪ Wintery nights, full of desire ♪ 1891 01:23:21,822 --> 01:23:24,912 ♪ That dreams only know ♪ 1892 01:23:25,043 --> 01:23:26,740 ♪ Don't you know? ♪ 1893 01:23:26,871 --> 01:23:29,656 ♪ I'll dream of a rendezvous ♪ 1894 01:23:29,787 --> 01:23:32,920 ♪ An evergreen spot for two ♪ 1895 01:23:33,051 --> 01:23:34,922 ♪ This Christmas dream will come true ♪ 1896 01:23:35,053 --> 01:23:41,755 ♪ For you, me, and mistletoe ♪ 1897 01:23:41,886 --> 01:23:45,977 ♪ ♪