1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:01:50,310 --> 00:01:51,800 Oh, fuck! 3 00:02:37,690 --> 00:02:39,555 I wasn't trying to escape. 4 00:02:42,896 --> 00:02:45,007 No, please. Don't. 5 00:02:51,571 --> 00:02:55,007 Oh, God. I don't want to die. 6 00:02:59,679 --> 00:03:02,204 Yeah. Yeah, I'll make you clean. 7 00:03:07,987 --> 00:03:09,386 I'm sorry. 8 00:03:11,958 --> 00:03:14,222 I didn't mean to... 9 00:06:52,478 --> 00:06:53,809 Hey, sis. 10 00:06:54,847 --> 00:06:56,007 What time is it? 11 00:06:56,082 --> 00:06:57,743 Just after 8:00. 12 00:06:57,950 --> 00:06:59,110 You want me to make coffee? 13 00:06:59,185 --> 00:07:01,779 No, I gotta go. I'll call you later. 14 00:07:02,288 --> 00:07:04,279 You sure there's nothing I can do? 15 00:07:04,357 --> 00:07:07,918 Angie, everything's gonna be fine. Just go back to sleep. 16 00:07:51,204 --> 00:07:53,502 All right, I'm coming, I'm coming. 17 00:07:57,543 --> 00:07:58,874 Ben Carson. 18 00:07:58,945 --> 00:08:03,143 Lorenzo Sapelli. I've been waiting for you. Come on in. 19 00:08:03,216 --> 00:08:04,205 Thanks. 20 00:08:10,923 --> 00:08:12,390 How long you been working here? 21 00:08:12,458 --> 00:08:16,258 All together? Fifteen years. 22 00:08:17,697 --> 00:08:19,562 You were here for the fire? 23 00:08:20,700 --> 00:08:22,031 Devastating. 24 00:08:23,636 --> 00:08:26,503 Entire building up in flames. 25 00:08:36,415 --> 00:08:39,111 It has been five years since the fire. 26 00:08:39,185 --> 00:08:42,916 They're still in a legal battle with the insurance companies. 27 00:08:42,989 --> 00:08:46,447 Even cleaning up this mess is impossible. 28 00:08:46,526 --> 00:08:49,689 I've given up faith about reopening, and besides, 29 00:08:49,762 --> 00:08:53,664 who'd ever want to shop here after everything that's happened? 30 00:08:54,567 --> 00:08:57,536 You know, the Meredith family acquired this building 31 00:08:57,603 --> 00:09:01,198 after St. Matthew's Hospital closed in 1952. 32 00:09:01,908 --> 00:09:05,605 It was the very first Mayflower to open on the East Coast. 33 00:09:07,513 --> 00:09:11,973 Yeah, the company wants us to patrol the premises every couple of hours, 34 00:09:12,051 --> 00:09:15,885 but I do my rounds every three. That's more than enough. 35 00:09:15,955 --> 00:09:20,790 Anyway, you'll see, not too much going on. It's pretty calm around here. 36 00:09:24,163 --> 00:09:26,757 Well, there you go. 37 00:09:27,500 --> 00:09:31,231 Perfume and cosmetics department, what's left of it anyway. 38 00:09:35,308 --> 00:09:40,371 Thank God you didn't show up any later. This place gives me the creeps at night. 39 00:09:40,446 --> 00:09:42,004 No electricity. 40 00:09:42,982 --> 00:09:44,677 All these mirrors. 41 00:09:45,551 --> 00:09:48,987 - Best to keep your eyes away from them. - You polish them? 42 00:09:49,288 --> 00:09:52,189 - I'm sorry? - The mirrors, they're so clean. 43 00:09:52,258 --> 00:09:55,318 No, that's Gary. Gary Lewis. 44 00:09:55,394 --> 00:09:57,828 Fellow who was working here before you. 45 00:09:57,897 --> 00:10:00,365 He was completely obsessed with these damn mirrors. 46 00:10:00,433 --> 00:10:02,833 Spent the entire night cleaning them. 47 00:10:04,704 --> 00:10:07,639 How long has it been since you left the NYPD? 48 00:10:10,142 --> 00:10:11,973 About a year. 49 00:10:12,044 --> 00:10:16,674 I know it's none of my business, but why did you resign from the force? 50 00:10:17,617 --> 00:10:20,552 You used to be a detective, is that correct? 51 00:10:21,087 --> 00:10:22,247 Yeah. 52 00:10:22,888 --> 00:10:24,583 I'm sorry. 53 00:10:24,657 --> 00:10:26,955 I always been too curious. 54 00:10:27,026 --> 00:10:28,550 It's all right. 55 00:10:36,869 --> 00:10:40,498 There was a pretty big team working here before the fire. 56 00:10:40,573 --> 00:10:44,703 You know, when you stop to think, of all the department stores in New York, 57 00:10:44,777 --> 00:10:48,213 this one was the most beautiful, most luxurious. 58 00:10:49,148 --> 00:10:52,208 I mean, it breaks your heart, it really does. 59 00:10:53,019 --> 00:10:54,748 Well, here you go. 60 00:10:55,421 --> 00:10:58,117 This is where you'll be spending most of your time. 61 00:10:58,190 --> 00:11:01,023 At least you got electricity in here. 62 00:11:01,093 --> 00:11:03,527 It's warm. It's nice. 63 00:11:03,596 --> 00:11:05,029 You've even got a TV. 64 00:11:18,811 --> 00:11:22,474 I opened up the trunk, which he so called hid the pictures. 65 00:11:22,548 --> 00:11:25,415 I grabbed the goody bag, walked to the backyard, 66 00:11:25,484 --> 00:11:29,545 opened up the barbecue grill, I grabbed the lighter fluid, 67 00:11:29,622 --> 00:11:31,351 Waiting to Exhale. 68 00:11:32,525 --> 00:11:33,856 Hello? 69 00:11:35,061 --> 00:11:36,085 Hello. 70 00:11:36,162 --> 00:11:39,131 - Hey, Rosa, how are you doing? - I'm fine. Let me help you. 71 00:11:39,198 --> 00:11:40,563 Thanks. 72 00:11:41,734 --> 00:11:42,860 Where are the kids? 73 00:11:42,935 --> 00:11:45,529 Upstairs with Seņor Ben. 74 00:11:47,606 --> 00:11:48,834 Thanks. 75 00:11:48,908 --> 00:11:52,537 So everybody at my school thinks this boy named Eamon, 76 00:11:52,611 --> 00:11:57,105 which is, like, one of my best friends, which is a boy, likes me. 77 00:11:57,183 --> 00:12:01,677 And this girl named Christiana, who liked him, is just now gossiping. 78 00:12:01,754 --> 00:12:03,119 You want me to talk to Mrs. Ward? 79 00:12:03,189 --> 00:12:07,888 She'll make them want to wrap me up in toilet paper for Halloween. 80 00:12:07,960 --> 00:12:09,757 - Hey. - Hey. 81 00:12:09,829 --> 00:12:12,024 Look, Mommy. Look what Daddy got me. 82 00:12:12,098 --> 00:12:15,192 It looks great. You'll have to show me how it works later, okay? 83 00:12:15,267 --> 00:12:17,531 It's so fast, Mommy. 84 00:12:17,603 --> 00:12:19,764 Ben? Can I talk to you? 85 00:12:20,639 --> 00:12:23,767 Yeah. Okay, you two. 86 00:12:23,843 --> 00:12:26,141 You need to finish your homework. You need to get ready for your bath. 87 00:12:26,212 --> 00:12:27,702 Come on. No fooling around, let's go. 88 00:12:27,780 --> 00:12:29,805 Okay, let's go, Michael. 89 00:12:30,883 --> 00:12:33,477 Hey. Come here. 90 00:12:34,553 --> 00:12:36,248 Happy, happy birthday. 91 00:12:36,322 --> 00:12:38,119 - Thanks, Dad. - Yeah. 92 00:12:39,558 --> 00:12:41,048 - Hey. - Hey. 93 00:12:55,074 --> 00:12:56,871 - What is this? - What? 94 00:12:56,942 --> 00:12:59,410 I've asked you not to drop by without calling. 95 00:12:59,478 --> 00:13:00,843 You won't answer my calls. 96 00:13:00,913 --> 00:13:02,346 Please, Ben, I don't want to argue with you. 97 00:13:02,414 --> 00:13:05,815 I don't want to argue, either. If you're not gonna answer my calls, what... 98 00:13:09,054 --> 00:13:10,646 I haven't had a drink for over three months, 99 00:13:10,723 --> 00:13:12,987 but since you won't answer your calls, how would you know? 100 00:13:13,058 --> 00:13:14,650 I don't want to know. 101 00:13:14,927 --> 00:13:16,758 What I want is for you to respect my needs. 102 00:13:16,829 --> 00:13:19,423 Amy, I'm doing everything I can to respect your needs. 103 00:13:19,498 --> 00:13:21,557 I haven't had a drink. 104 00:13:21,634 --> 00:13:24,000 I got a new job to hold me over till I'm reinstated. 105 00:13:24,069 --> 00:13:27,596 I'm doing everything I can to get back on my feet again. 106 00:13:30,142 --> 00:13:31,439 What? 107 00:13:32,545 --> 00:13:34,376 You don't think people can change? 108 00:13:34,446 --> 00:13:37,973 We're not talking about people. We're talking about you. 109 00:13:38,050 --> 00:13:40,041 Amy, I killed a man. 110 00:13:40,619 --> 00:13:42,814 You don't just get over that. 111 00:13:42,888 --> 00:13:44,856 I needed time. I needed you. 112 00:13:44,924 --> 00:13:46,824 - I was right here. - Yeah. 113 00:13:46,892 --> 00:13:48,359 Judging me like everybody else. 114 00:13:48,427 --> 00:13:50,588 How dare you say that to me? 115 00:13:50,663 --> 00:13:53,131 I was the only one at the precinct who defended you. 116 00:13:53,199 --> 00:13:56,464 How many times did I chase reporters off our front lawn? 117 00:13:56,535 --> 00:13:59,060 How can you say that to me? 118 00:13:59,138 --> 00:14:00,332 I've always been in your corner! 119 00:14:00,406 --> 00:14:02,306 I've been the only one who believed in you! 120 00:14:02,374 --> 00:14:04,205 You're fucking unbelievable! 121 00:14:04,276 --> 00:14:06,244 Please, I didn't come here to fight. 122 00:14:06,312 --> 00:14:09,611 Look, I'm sorry that I came over without calling. 123 00:14:10,716 --> 00:14:12,946 I just wanted to see them. 124 00:14:13,018 --> 00:14:14,246 But we have to set up some rules. 125 00:14:14,320 --> 00:14:16,254 What fucking rules? 126 00:14:16,322 --> 00:14:18,882 Come on, Amy, just tell me what rules I need to follow 127 00:14:18,958 --> 00:14:21,552 so I can see my son on his birthday! 128 00:14:22,294 --> 00:14:23,818 Look at yourself. 129 00:14:25,264 --> 00:14:28,028 This is exactly what I'm talking about. 130 00:14:28,100 --> 00:14:32,196 I don't know how you're going to be from one moment to the next. 131 00:14:32,271 --> 00:14:36,833 When I get around you, I get nervous. 132 00:14:36,909 --> 00:14:39,935 Because I am so scared that I am losing you. 133 00:14:40,713 --> 00:14:42,772 And I screw everything up. 134 00:14:44,783 --> 00:14:47,946 - I've missed you so much. - I miss you, too. 135 00:14:49,355 --> 00:14:51,721 Amy, we deserve another chance. 136 00:14:51,790 --> 00:14:56,523 I know how much I love you, and I know somewhere inside there, you love me, too. 137 00:14:57,997 --> 00:14:59,191 Please. 138 00:15:02,868 --> 00:15:04,233 Please. 139 00:15:16,548 --> 00:15:18,209 I can't do this. 140 00:15:18,784 --> 00:15:20,581 I can't do this, Ben. 141 00:15:24,556 --> 00:15:25,716 Fuck. 142 00:19:32,204 --> 00:19:33,501 Holy shit. 143 00:19:52,291 --> 00:19:53,952 What the hell? 144 00:20:49,281 --> 00:20:50,407 Fuck! 145 00:20:51,550 --> 00:20:52,847 Man. 146 00:21:01,393 --> 00:21:02,587 What the... 147 00:21:48,373 --> 00:21:50,739 - You should stop taking those pills. - Jesus! 148 00:21:53,578 --> 00:21:55,637 How are you doing today? 149 00:21:56,648 --> 00:22:00,812 I'm fine. I feel a lot better. I'm leaving in a couple of minutes. 150 00:22:02,487 --> 00:22:04,045 Are you sure you're all right? 151 00:22:04,122 --> 00:22:05,316 Please, not you. 152 00:22:05,390 --> 00:22:08,518 Okay. I'm just saying, you can talk to me if you want. 153 00:22:08,593 --> 00:22:10,458 I'm your little sister. 154 00:22:12,364 --> 00:22:13,854 It's that new job, isn't it? 155 00:22:13,932 --> 00:22:16,560 Yeah, well, I need that new job. 156 00:22:16,635 --> 00:22:20,731 I can't take care of Amy and the kids and myself on my pension. 157 00:22:20,806 --> 00:22:24,105 I'm not gonna sleep on your couch for the rest of my life. 158 00:22:24,176 --> 00:22:28,840 Okay, well, maybe you get a daytime job, a regular job. 159 00:22:28,914 --> 00:22:30,677 It's not that simple. 160 00:22:32,250 --> 00:22:34,582 Well, you should think about it. 161 00:22:47,199 --> 00:22:49,133 Ben! What happened? 162 00:22:49,868 --> 00:22:52,598 Just leave me alone. Please, just leave me alone! 163 00:22:52,671 --> 00:22:54,764 Angie, get out of here! Now! 164 00:23:21,666 --> 00:23:23,759 What is happening to you, Ben? 165 00:23:24,369 --> 00:23:26,667 Pull yourself together. 166 00:26:19,911 --> 00:26:21,071 Help! 167 00:26:24,249 --> 00:26:27,480 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my... 168 00:26:27,552 --> 00:26:28,917 No! 169 00:27:33,918 --> 00:27:35,317 "Gary Lewis." 170 00:28:47,592 --> 00:28:48,820 Esseker. 171 00:28:50,228 --> 00:28:51,718 Esseker. 172 00:30:17,015 --> 00:30:18,346 Hello? 173 00:30:20,618 --> 00:30:21,949 Hello? 174 00:30:24,155 --> 00:30:26,123 Where are you? 175 00:30:26,191 --> 00:30:29,524 I want to help you, but I need to know where you are! 176 00:30:29,594 --> 00:30:30,959 Damn it! 177 00:30:36,267 --> 00:30:37,632 I'm coming! 178 00:31:04,162 --> 00:31:05,493 Anybody here? 179 00:31:08,132 --> 00:31:09,724 Is anybody in here? 180 00:32:01,386 --> 00:32:03,286 Fuck this place. 181 00:33:25,303 --> 00:33:26,770 Mom! Mom! Mom! 182 00:33:26,838 --> 00:33:29,398 - Mom! Mom! - Michael? 183 00:33:29,474 --> 00:33:32,136 Are you okay? What's happening? 184 00:33:32,210 --> 00:33:34,735 Michael. What's the matter, sweetie? 185 00:33:35,446 --> 00:33:37,607 - There's a lady screaming. - Where? 186 00:33:37,682 --> 00:33:41,174 - There, in the mirror. - In the mirror? 187 00:33:41,552 --> 00:33:43,782 I don't see anybody but you and I in the mirror. 188 00:33:43,855 --> 00:33:46,153 - You just had a nightmare, sweetie. - Okay. 189 00:33:46,224 --> 00:33:48,522 Sometimes they can feel really real, but they're not, all right? 190 00:33:48,593 --> 00:33:50,686 - Okay. - Okay, let's go back to sleep. 191 00:33:50,762 --> 00:33:53,390 Come on. In you go. 192 00:33:53,464 --> 00:33:56,262 I'm right around the corner, all right? 193 00:33:56,334 --> 00:33:59,132 - Love you. - I love you, too, sweetie. 194 00:34:01,739 --> 00:34:04,708 - Can you leave the door open? - Sure, sweetheart. 195 00:34:04,776 --> 00:34:08,007 - But you go back to sleep, okay? - All right, Mom. 196 00:34:08,079 --> 00:34:09,842 ... not clear how it happened. 197 00:34:09,914 --> 00:34:13,372 The 42-year-old is expected to go on trial this month for allegedly 198 00:34:13,451 --> 00:34:16,352 sexually assaulting a former co-worker in her apartment 199 00:34:16,421 --> 00:34:19,857 for 13 hours on Halloween night in 2005. 200 00:34:19,924 --> 00:34:23,951 Braunstein's lawyer says his client was mentally ill at the time. 201 00:34:24,195 --> 00:34:27,824 The Feds say they'll seek the death penalty against a former mob boss 202 00:34:27,899 --> 00:34:30,129 accused of ordering a hit on a rival. 203 00:34:30,201 --> 00:34:32,192 The trial of Vincent "Vinny Gorgeous"... 204 00:34:54,592 --> 00:34:57,152 I swear to you, I could feel my flesh burning. 205 00:34:57,228 --> 00:35:00,425 I couldn't breathe. It was like my lungs were full of smoke. 206 00:35:00,498 --> 00:35:04,264 It was like a nightmare, but I was awake. I know I was awake. 207 00:35:06,037 --> 00:35:08,972 - You think I'm crazy, don't you? - I don't know what to think. 208 00:35:09,040 --> 00:35:11,065 I think you're just going through a hard time in your life. 209 00:35:11,142 --> 00:35:13,303 You're under a lot of stress. 210 00:35:13,377 --> 00:35:16,869 You've been having those nightmares since the shooting. 211 00:35:20,384 --> 00:35:23,717 - You know it wasn't your fault. - They're everywhere. 212 00:35:24,589 --> 00:35:28,047 - What are you talking about? - The fucking mirrors, they are everywhere, 213 00:35:28,126 --> 00:35:29,923 in the department store, on the corner of every street, 214 00:35:29,994 --> 00:35:32,895 in the window of every building in this city. 215 00:35:32,964 --> 00:35:34,454 I feel... 216 00:35:36,033 --> 00:35:40,367 I feel like I'm not the one looking into the mirrors 217 00:35:40,438 --> 00:35:42,770 but they're looking back at me. 218 00:35:44,408 --> 00:35:47,935 There's no one looking back at you through the mirrors. 219 00:35:49,013 --> 00:35:53,143 You're obviously... You're still conflicted about what happened. 220 00:35:55,753 --> 00:35:58,347 Maybe you need to talk to someone. 221 00:35:58,556 --> 00:36:00,615 A professional, someone... 222 00:36:03,661 --> 00:36:06,789 Mirrors are just glass and silver, Ben. That's it. 223 00:36:06,864 --> 00:36:08,855 There's nothing behind them. 224 00:36:11,235 --> 00:36:14,068 Will you please go get some sleep, okay? 225 00:36:15,139 --> 00:36:16,606 I love you. 226 00:36:31,289 --> 00:36:32,620 Coming! 227 00:36:35,993 --> 00:36:37,324 Hold on! 228 00:36:45,269 --> 00:36:47,464 - Mr. Carson? - Yeah. 229 00:36:47,538 --> 00:36:49,870 You want to sign here, please? 230 00:36:55,079 --> 00:36:57,445 - You have a good day, sir. - Thanks. 231 00:37:08,926 --> 00:37:10,223 Holy shit. 232 00:38:18,996 --> 00:38:20,987 Lorenzo, I need to talk to you. 233 00:38:21,065 --> 00:38:24,967 I just had the craziest day here. Your ex-colleagues came to pay us a visit. 234 00:38:25,036 --> 00:38:26,094 What are you talking about? 235 00:38:26,170 --> 00:38:28,638 Well, you know Gary, the guy who was working here before you? 236 00:38:28,706 --> 00:38:29,764 Yeah. 237 00:38:29,840 --> 00:38:33,003 Cops found him dead in a subway station in Harlem. 238 00:38:33,077 --> 00:38:36,638 I never liked him too much, but, poor guy, he didn't deserve to go like that. 239 00:38:36,714 --> 00:38:38,375 Did they happen to tell you the cause of death? 240 00:38:38,449 --> 00:38:40,314 - What? - Did they tell you how he died? 241 00:38:40,384 --> 00:38:42,215 No, no, they wouldn't tell me. 242 00:38:42,286 --> 00:38:45,187 Mrs. Sapelli is waiting for me at home. I got to go. 243 00:38:45,256 --> 00:38:47,486 By the way, about that leak in the basement. 244 00:38:47,558 --> 00:38:51,858 They're sending someone over to work on that, beginning of next week. 245 00:39:20,558 --> 00:39:24,722 We have a white male, 50 years of age, name unknown. 246 00:39:25,563 --> 00:39:28,031 Following the completion of the external examination, 247 00:39:28,099 --> 00:39:30,659 the body was washed and lightly dried. 248 00:39:30,735 --> 00:39:34,501 A Y-incision was made from the bilateral clavicular joints 249 00:39:34,572 --> 00:39:36,699 to the xiphoid process. 250 00:39:36,774 --> 00:39:39,299 - The tissue was waterlogged... - Amy. 251 00:39:39,377 --> 00:39:40,639 Yes, what is it? 252 00:39:40,711 --> 00:39:44,203 There's someone in the lobby for you. It sounds urgent. 253 00:39:52,757 --> 00:39:54,019 Ben. 254 00:39:54,091 --> 00:39:55,422 What's happening? What are you doing here? 255 00:39:55,493 --> 00:39:58,326 Thanks for seeing me. Look, I need to ask you a favor. 256 00:39:58,396 --> 00:40:01,024 - I'm in the middle of work. - I know. Twenty minutes. 257 00:40:01,098 --> 00:40:03,293 Yesterday morning you picked up a body. 258 00:40:03,367 --> 00:40:06,427 Gary Lewis. I just need to take a look at him. 259 00:40:06,904 --> 00:40:08,201 - Who is he? - He was a night watchman 260 00:40:08,272 --> 00:40:10,570 at the Mayflower. I replaced him. 261 00:40:10,641 --> 00:40:12,108 How do you have his driver's license? 262 00:40:12,176 --> 00:40:16,169 I found his wallet in the department store. Look, I just need to know how he died. 263 00:40:16,981 --> 00:40:18,949 Why do you need to know how he died? 264 00:40:19,016 --> 00:40:21,780 Ben, you've been suspended. You're not supposed to be doing any investigations. 265 00:40:21,852 --> 00:40:23,911 Amy, please, just listen to me. This is serious. 266 00:40:23,988 --> 00:40:26,889 There are some very strange things happening over at the Mayflower. 267 00:40:26,957 --> 00:40:29,084 I can't explain, but it's... 268 00:40:30,227 --> 00:40:33,196 This guy Gary Lewis sent me a package right before he died. 269 00:40:33,264 --> 00:40:35,232 Thing is, I never met him before. 270 00:40:35,299 --> 00:40:38,462 Inside the package were all these articles on the Mayflower, on the fire. 271 00:40:38,536 --> 00:40:42,165 It was like he was trying to tell me something or warn me about something. 272 00:40:42,239 --> 00:40:44,434 I need to figure this out. Please. 273 00:40:44,508 --> 00:40:48,171 Gary Lewis, Gary Lewis. There he is, B-16. 274 00:40:48,779 --> 00:40:50,041 He slashed his throat. 275 00:40:50,114 --> 00:40:53,447 There you go, there's your answer. Your man committed suicide. 276 00:40:53,517 --> 00:40:58,147 And you get a lot of suicide cases with people that slash their own throats? 277 00:40:59,056 --> 00:41:02,048 I didn't think so. Excuse me. 278 00:41:02,126 --> 00:41:05,425 All I know is, the police are still investigating this one. 279 00:41:05,496 --> 00:41:06,793 That's why we still have the body. 280 00:41:06,864 --> 00:41:09,389 What did he use to cut his throat? 281 00:41:09,467 --> 00:41:11,298 A piece of mirror. 282 00:41:12,636 --> 00:41:14,467 He probably broke the mirror into pieces 283 00:41:14,538 --> 00:41:17,200 so he'd have something to cut himself with. 284 00:41:17,274 --> 00:41:19,105 Seven years bad luck. 285 00:41:21,045 --> 00:41:22,637 Esseker. 286 00:41:22,713 --> 00:41:24,544 Are you okay, Ben? 287 00:41:25,249 --> 00:41:26,580 I'm fine. 288 00:41:29,587 --> 00:41:31,521 I'm sorry, excuse me. 289 00:41:34,725 --> 00:41:36,659 I need to see his file. 290 00:41:36,727 --> 00:41:38,592 - What? - I need his file. 291 00:41:38,662 --> 00:41:39,686 - Ben. - What's the problem? 292 00:41:39,763 --> 00:41:40,821 I just need to see his file. 293 00:41:40,898 --> 00:41:42,729 Calm down. You're not even supposed to be down here, 294 00:41:42,800 --> 00:41:45,064 and now you want to look at somebody's file? 295 00:41:45,135 --> 00:41:46,966 Look, I'll be off then. 296 00:41:47,037 --> 00:41:49,267 Amy, you know where to find me if you need me. 297 00:41:49,340 --> 00:41:51,968 Yeah. Thanks, Peter. I appreciate it. 298 00:41:57,214 --> 00:42:01,048 - I want you to leave now. I'm serious, Ben. - Amy, I'm sorry. 299 00:42:01,452 --> 00:42:04,216 I can't leave here until I see that file. 300 00:42:04,722 --> 00:42:06,781 It's important, please. 301 00:42:08,158 --> 00:42:09,455 Please. 302 00:42:37,621 --> 00:42:40,784 Amy, come here and look at this picture. 303 00:42:44,461 --> 00:42:46,986 Look at the piece of mirror that Gary Lewis is holding. 304 00:42:47,064 --> 00:42:51,125 And look at it up here in its reflected image in the other mirror. 305 00:42:52,236 --> 00:42:54,033 It's full of blood. 306 00:42:54,104 --> 00:42:58,063 Yet in reality, it's perfectly clean. Not a single drop, not a single drop on it. 307 00:42:58,142 --> 00:43:00,576 So what? It's probably the angle from which the photograph was taken. 308 00:43:00,644 --> 00:43:02,669 What are you trying to prove? 309 00:43:02,746 --> 00:43:05,579 What if the mirrors are showing us something that's not really happening? 310 00:43:05,649 --> 00:43:08,311 - What are you talking about? - No, just listen to me. 311 00:43:08,385 --> 00:43:13,186 What if the mirrors are reflecting something that's beyond our reality? 312 00:43:13,257 --> 00:43:15,851 What if the mirrors can actually make us do things that we don't want to do? 313 00:43:15,926 --> 00:43:17,621 Like making Gary Lewis slit his own throat. 314 00:43:17,695 --> 00:43:21,529 Ben, listen to yourself. You can't talk like that around here. 315 00:43:21,599 --> 00:43:23,760 Don't you want to get reinstated? 316 00:43:23,834 --> 00:43:27,668 Amy, I'm seeing things in the mirrors at work, bad things, 317 00:43:27,738 --> 00:43:29,968 to the point where I can feel what they're showing me. 318 00:43:30,040 --> 00:43:33,840 Ben, you're driving me fucking crazy! I don't have time for this. 319 00:43:33,911 --> 00:43:35,037 What's wrong with you? 320 00:43:35,112 --> 00:43:39,014 Do you think I'm making this up? Do you think I'm fucking lying? 321 00:43:41,485 --> 00:43:44,818 What medication are you taking to stop drinking? 322 00:44:01,438 --> 00:44:03,303 That's a strong drug. 323 00:44:03,874 --> 00:44:08,402 It has a lot of serious side effects. How many pills are you taking a day? 324 00:44:11,915 --> 00:44:14,281 I'm sorry that I bothered you. 325 00:44:15,052 --> 00:44:16,485 You're right. 326 00:44:17,755 --> 00:44:19,780 Thanks for trying to help. 327 00:46:27,985 --> 00:46:30,078 ...night at this bar. It's a couple of blocks from here. 328 00:46:30,154 --> 00:46:32,315 - All right. Where's the body? - Calm down. 329 00:46:32,389 --> 00:46:35,051 - I can't. How am I gonna calm down? - Let the detective by. Step over here. 330 00:46:35,125 --> 00:46:38,026 And there's a guy been living with her at her place. There's a guy. 331 00:46:38,095 --> 00:46:41,656 All right. You say she works at this bar? At night? 332 00:46:41,732 --> 00:46:43,723 Yeah, she works nights. She goes nights. 333 00:46:43,801 --> 00:46:46,133 She comes home late. I don't see her come home. 334 00:46:46,203 --> 00:46:47,727 She probably closes the bar, right? 335 00:46:47,805 --> 00:46:51,366 Yeah. 'Cause she sleeps during the day, like early morning hours. 336 00:46:51,441 --> 00:46:52,806 All right. 337 00:47:18,535 --> 00:47:23,131 I saw blood falling from the ceiling. Then she call me. 338 00:47:23,207 --> 00:47:26,574 I want you to ask her, did she hear any noises, any sounds? 339 00:47:26,643 --> 00:47:27,837 - What's going on? - One second. 340 00:47:27,911 --> 00:47:30,607 It's all right, I live in apartment eight. I used to be a cop. 341 00:47:30,681 --> 00:47:33,241 - Just tell me what's going on. - Just a second. 342 00:47:33,317 --> 00:47:36,377 I want to talk to the lead detective! Angela! 343 00:47:36,453 --> 00:47:39,479 - Who is the lead detective? - Ben. 344 00:47:39,890 --> 00:47:42,654 Larry, what the hell are you doing here? 345 00:47:43,393 --> 00:47:46,954 - Larry, just tell me what's going on. - Ben, it's not good. 346 00:47:47,030 --> 00:47:48,657 Where's Angie? 347 00:47:50,434 --> 00:47:53,528 Where the fuck is my sister? Tell them to let go of me! 348 00:47:53,604 --> 00:47:56,004 - I can't do that, Ben! - God damn it! 349 00:48:39,616 --> 00:48:42,449 The water has obliterated most of the marks. 350 00:48:42,719 --> 00:48:45,552 No sign of struggle or forced entry. 351 00:48:46,056 --> 00:48:49,457 And the front door was locked, which means that 352 00:48:49,526 --> 00:48:51,619 the person who did this either had keys to the apartment 353 00:48:51,695 --> 00:48:53,925 or it was someone that she knew. 354 00:48:53,997 --> 00:48:56,693 He would've never laid a finger on her. 355 00:48:57,467 --> 00:49:01,164 You know, when their father died, Ben took care of Angela. 356 00:49:03,607 --> 00:49:04,665 She meant the world to him. 357 00:49:04,741 --> 00:49:08,700 Listen, so far, his statement is pretty consistent with the facts, you know? 358 00:49:08,779 --> 00:49:11,771 We checked it out. He showed up to work at 7:00 p.m. 359 00:49:11,848 --> 00:49:13,076 And the downstairs neighbors said 360 00:49:13,150 --> 00:49:16,347 they began to notice the water leakage at around 10:00. 361 00:49:16,420 --> 00:49:19,480 The only strange thing, and this could just be a coincidence, 362 00:49:19,556 --> 00:49:23,492 is that Ben told the daytime security guard, Lorenzo Sapelli, 363 00:49:23,560 --> 00:49:26,324 that he was planning on quitting the job. 364 00:49:26,396 --> 00:49:31,060 Like he was moving away someplace. He mention anything like that to you? 365 00:49:31,134 --> 00:49:32,294 No. 366 00:49:33,637 --> 00:49:36,970 Lately, communication hasn't been our strong point. 367 00:49:37,574 --> 00:49:38,802 What are you gonna do with him? 368 00:49:38,875 --> 00:49:40,866 I figure we'll let him go. We got no reason to keep him here. 369 00:49:40,944 --> 00:49:42,275 Larry. 370 00:49:55,125 --> 00:49:56,786 I'm so sorry. 371 00:49:58,362 --> 00:49:59,886 Ben? 372 00:49:59,963 --> 00:50:02,898 Why don't you come home and spend some days with the kids? 373 00:50:02,966 --> 00:50:04,490 I can't. 374 00:50:05,302 --> 00:50:08,271 I don't want to put our children in danger. 375 00:50:09,306 --> 00:50:11,866 She asked me to quit, but I wouldn't. 376 00:50:13,176 --> 00:50:17,044 - They came after her. - What are you talking about? 377 00:50:19,916 --> 00:50:22,612 I've got some things I need to take care of. 378 00:50:22,686 --> 00:50:25,814 - Wait, Ben. Please. - Amy. Amy, let me go. 379 00:50:25,889 --> 00:50:27,379 I don't want you to get in any more trouble. 380 00:50:27,457 --> 00:50:30,984 - Please stay out of it. - I know who did this. 381 00:50:31,061 --> 00:50:34,622 Well, in that case, you've got to tell Larry everything. 382 00:50:37,200 --> 00:50:39,191 He'll never believe me. 383 00:50:40,904 --> 00:50:42,565 Neither will you. 384 00:52:04,721 --> 00:52:06,746 What do you want? 385 00:52:06,823 --> 00:52:08,688 Please, just tell me. 386 00:52:09,392 --> 00:52:11,622 What do you want from me? 387 00:52:16,533 --> 00:52:19,001 What do you want from me? 388 00:52:39,523 --> 00:52:41,548 "Esseker." 389 00:52:46,363 --> 00:52:50,060 Hey. I need you to run a name for me. Esseker. 390 00:52:50,133 --> 00:52:55,002 Echo, Sierra, Sierra, Echo, Kilo, Echo, Romeo. 391 00:52:55,071 --> 00:52:58,563 - Did you check online? - I've already done that. 392 00:52:58,642 --> 00:53:01,202 Nothing. IRS and DMV. 393 00:53:01,278 --> 00:53:03,143 - Where? - Try New York. 394 00:53:03,213 --> 00:53:04,840 - When? - Last five or six years. 395 00:53:04,915 --> 00:53:06,246 Okay, Ben. 396 00:53:06,316 --> 00:53:08,841 Thanks. Get back to me as soon as you can. 397 00:53:10,654 --> 00:53:13,521 "Mayflower burns, 48 presumed dead." 398 00:53:15,725 --> 00:53:18,523 "Berry confesses to deadly Mayflower fire." 399 00:53:23,867 --> 00:53:25,801 "Watchman arrested." 400 00:53:27,938 --> 00:53:31,738 "Woman, three children murdered." Come on, Ben, connect the dots. 401 00:53:31,808 --> 00:53:34,072 "Mr. Berry maintains that the mirrors in the store are the ones 402 00:53:34,144 --> 00:53:37,307 "that brutally killed his wife and three children." 403 00:53:41,651 --> 00:53:44,381 "Mirrors are guilty. Mirrors are guilty." 404 00:53:45,088 --> 00:53:47,579 - Yeah. What did you get? - Hey. 405 00:53:47,657 --> 00:53:50,490 Look, I didn't find anything under that name. 406 00:53:50,560 --> 00:53:53,154 Shit! Shit. 407 00:53:53,230 --> 00:53:55,790 Do you want me to look outside New York? 408 00:53:55,865 --> 00:53:58,459 No. Hold on. Hold on. 409 00:54:02,372 --> 00:54:05,933 I want you to run another name for me. Berry, Terrence Berry. 410 00:54:06,009 --> 00:54:08,477 Terrence Berry. 411 00:54:09,412 --> 00:54:10,640 Wait one sec. 412 00:54:13,917 --> 00:54:17,375 - I think I got him. You still there? - Yeah. 413 00:54:18,188 --> 00:54:21,646 - Your guy murdered his whole family. - I already know that. 414 00:54:21,725 --> 00:54:23,124 He's dead. 415 00:54:24,661 --> 00:54:25,992 Damn it. 416 00:54:27,731 --> 00:54:30,564 Can you tell me where he was committed before he died? 417 00:54:33,503 --> 00:54:36,802 You know, Mr. Carson, when one starts to perceive one's own reflection 418 00:54:36,873 --> 00:54:38,738 as a completely separate being, 419 00:54:38,808 --> 00:54:42,005 one is suddenly confronted with two entirely separate egos, 420 00:54:42,078 --> 00:54:45,775 two entirely separate worlds that can surface at any given moment. 421 00:54:45,849 --> 00:54:49,148 A feeling of self-hatred, usually triggered by a psychological shock 422 00:54:49,219 --> 00:54:51,050 can split the personality in two. 423 00:54:51,121 --> 00:54:54,420 Hence creating two or more personalities with distinct memories 424 00:54:54,491 --> 00:54:58,086 and distinct behavior patterns within the same individual. 425 00:54:58,161 --> 00:55:02,564 The patient then has the false perception of the existence 426 00:55:02,632 --> 00:55:06,898 of two distinct worlds, the real world and the world inside a mirror. 427 00:55:11,741 --> 00:55:14,403 These recordings were used in Terrence's trial. 428 00:55:17,714 --> 00:55:19,579 You'll see they speak for themselves. 429 00:55:23,887 --> 00:55:25,821 Why did you set the department store on fire? 430 00:55:25,889 --> 00:55:29,052 In order to destroy the mirrors. 431 00:55:30,994 --> 00:55:34,555 Only fire can destroy mirrors, isn't that right, Doctor? 432 00:55:35,665 --> 00:55:40,159 What made you think you absolutely had to destroy those mirrors, Terrence? 433 00:55:43,807 --> 00:55:48,744 They killed my Helen and my three children. 434 00:55:49,512 --> 00:55:50,911 For what reason? 435 00:55:50,980 --> 00:55:52,379 Why would mirrors want to kill your family? 436 00:55:52,449 --> 00:55:55,145 - Because I didn't... - Didn't do what? 437 00:55:57,587 --> 00:55:59,316 They asked me to find Esseker. 438 00:55:59,389 --> 00:56:00,413 Oh, my God. 439 00:56:00,490 --> 00:56:02,287 We all are looking for Esseker. 440 00:56:02,359 --> 00:56:04,054 Amy. 441 00:56:04,127 --> 00:56:06,186 Excuse me, I have to go. 442 00:56:07,530 --> 00:56:12,160 Tell me about Esseker, Terrence. Who is Esseker? 443 00:56:12,235 --> 00:56:14,897 I don't know who Esseker is! 444 00:56:15,939 --> 00:56:18,601 I don't know who Esseker is! 445 00:56:20,243 --> 00:56:21,540 I don't know. 446 00:56:29,853 --> 00:56:31,980 Mrs. Carson? It's Rosa. 447 00:56:32,655 --> 00:56:37,524 Mr. Ben is here. He's moving all of the furniture around. 448 00:57:10,794 --> 00:57:13,558 - Hey. How was school today? - Good. 449 00:57:13,630 --> 00:57:15,894 Good. I'll be right back. 450 00:57:27,510 --> 00:57:28,534 Dad... 451 00:57:28,611 --> 00:57:32,240 Sweetheart, just give me a second. I gotta take care of a couple of things. 452 00:57:54,771 --> 00:57:56,864 Daddy, what are you doing? 453 00:57:59,742 --> 00:58:02,040 Honey, don't look scared. Everything's fine. 454 00:58:02,111 --> 00:58:05,012 I think it looks nicer like this. Don't you? 455 00:58:21,464 --> 00:58:23,557 Rosa, what's happening? 456 00:58:23,867 --> 00:58:27,064 Take the kids downstairs, right now. Right now. 457 00:58:27,604 --> 00:58:28,696 What the hell are you doing? 458 00:58:28,771 --> 00:58:30,966 Amy, you're gonna have to trust me. This is for your own protection. 459 00:58:31,040 --> 00:58:33,406 Get out of the house, right now! 460 00:58:33,510 --> 00:58:36,570 Hey, are you listening to me? You are scaring the kids! 461 00:58:36,646 --> 00:58:38,136 If you don't leave immediately, I'm calling the police, 462 00:58:38,214 --> 00:58:40,182 and I warn you, you will never see your kids again! 463 00:58:40,250 --> 00:58:42,616 Amy, I am not crazy. These mirrors are dangerous. 464 00:58:42,685 --> 00:58:45,677 At first I thought it was just the ones in the store, but after Angela was killed, 465 00:58:45,755 --> 00:58:47,052 I realized they can get at you anywhere. 466 00:58:47,123 --> 00:58:51,059 I promise I will leave the house. Just let me cover these damn mirrors. 467 00:58:51,127 --> 00:58:53,061 What's wrong with you? 468 00:58:54,264 --> 00:58:56,357 I know what you've been going through hasn't been easy. 469 00:58:56,432 --> 00:59:00,027 But guess what? It hasn't been easy for us, either! 470 00:59:00,103 --> 00:59:03,095 Angela was a part of our lives, too, you know that? 471 00:59:03,172 --> 00:59:06,005 It's not fair what you're doing to us, Ben! 472 00:59:06,075 --> 00:59:09,841 Michael... He's acting so strange now. 473 00:59:09,913 --> 00:59:13,940 He always wants to be alone. He won't talk to me. He's having nightmares. 474 00:59:14,017 --> 00:59:16,884 Ben, your behavior is rubbing off on him! 475 00:59:16,953 --> 00:59:19,888 He is six years old. I have to protect him! 476 00:59:20,123 --> 00:59:22,353 I want to show you something. 477 00:59:25,161 --> 00:59:26,753 - Ben, let go of me! - You don't want to believe me? 478 00:59:26,829 --> 00:59:27,853 Fine, I'll show you. 479 00:59:27,931 --> 00:59:30,422 - What are you doing? - I'll show you! 480 00:59:32,035 --> 00:59:33,525 Are you crazy? 481 00:59:35,838 --> 00:59:37,999 - Have you gone completely mad? - Just wait, you'll see. 482 00:59:38,074 --> 00:59:39,939 - See what? - You'll see. 483 00:59:40,577 --> 00:59:43,569 See what, Ben? What am I supposed to see? 484 00:59:51,588 --> 00:59:53,351 It's not happening. 485 00:59:54,390 --> 00:59:56,187 It's not happening. 486 00:59:56,392 --> 00:59:59,190 Amy, I swear to you, at the Mayflower... 487 01:00:02,265 --> 01:00:04,130 I am not lying. 488 01:00:19,949 --> 01:00:23,043 Ben. Let's go back inside, okay? 489 01:00:26,589 --> 01:00:28,420 Put the gun away. 490 01:00:30,526 --> 01:00:33,962 Listen to me, baby. I want to help you. 491 01:00:34,430 --> 01:00:36,057 Tell the kids I'm sorry. 492 01:00:36,132 --> 01:00:37,360 Ben! 493 01:01:09,465 --> 01:01:10,523 No! 494 01:04:58,327 --> 01:04:59,885 Jesus Christ. 495 01:05:53,049 --> 01:05:55,074 Larry, it's me. I need your help again. 496 01:05:55,151 --> 01:05:58,712 I'm trying to locate the patient-employee manifest for St. Matthew's Hospital. 497 01:05:58,788 --> 01:06:00,050 Where is it? 498 01:06:00,122 --> 01:06:02,317 Where was it? They closed it down. 499 01:06:02,391 --> 01:06:04,586 But it was in New York. It's where the Mayflower used to be. 500 01:06:04,660 --> 01:06:06,753 The Mayflower? The department store? 501 01:06:06,829 --> 01:06:09,127 Do you have any idea where they would store records for a hospital 502 01:06:09,198 --> 01:06:11,393 that's been closed for over 50 years? 503 01:06:11,467 --> 01:06:13,935 No, I don't. But I can send someone to city hall to check it out. 504 01:06:14,003 --> 01:06:17,939 If it's a public hospital, there'd be a record of it. Tell me exactly what you need. 505 01:06:18,007 --> 01:06:21,636 Same thing. I'm looking for a patient or an employee with the name Esseker. 506 01:06:21,711 --> 01:06:26,307 All right, I'm on it. Give me a couple hours, and, Ben, keep your head down. 507 01:06:49,205 --> 01:06:50,229 Hey. 508 01:06:50,306 --> 01:06:52,774 - Did you get it? - Yeah, I think so. 509 01:06:53,576 --> 01:06:56,602 It's Anna Esseker. 510 01:06:58,280 --> 01:07:00,544 I didn't really know what you wanted, so I got all the medical files. 511 01:07:00,616 --> 01:07:03,676 This is perfect, Larry. This is perfect. 512 01:07:03,753 --> 01:07:06,620 What happened? Did you get in an accident? 513 01:07:06,689 --> 01:07:08,884 Anna Esseker's file, did you have to go to city hall for it? 514 01:07:08,958 --> 01:07:10,357 No, I didn't have to go anywhere. 515 01:07:10,426 --> 01:07:13,395 All the files in that place were in storage with the cold-case evidence. 516 01:07:13,462 --> 01:07:14,622 Why, because of the fire? 517 01:07:14,697 --> 01:07:18,360 No, it's before the fire. It's a totally different case. 518 01:07:19,035 --> 01:07:20,696 Anna was a patient at St. Matthew's. 519 01:07:20,770 --> 01:07:23,398 She was in the psych ward run by a Dr. Kane. 520 01:07:23,472 --> 01:07:26,600 Now get this, she was only 12 years old when she died. 521 01:07:26,675 --> 01:07:27,664 What? 522 01:07:27,743 --> 01:07:31,702 When the nurses went on their rounds first thing in the morning, October 6, 1952, 523 01:07:31,781 --> 01:07:34,773 they discovered that all the patients had left their rooms during the night, 524 01:07:34,850 --> 01:07:36,841 and they'd all gathered in the main hall. 525 01:07:36,919 --> 01:07:39,513 Ben, they were all dead, including the girl. 526 01:07:39,588 --> 01:07:43,080 Apparently, they killed each other. I mean, it was a slaughterhouse. 527 01:07:43,159 --> 01:07:45,525 That's when they closed the place down. Who knows what really happened? 528 01:07:45,594 --> 01:07:47,960 - What about the doctor? Kane? - Well, they arrested him. 529 01:07:48,030 --> 01:07:49,895 They found him dead first day of the hearing. 530 01:07:49,965 --> 01:07:53,423 He slashed his wrists with a piece of the cell mirror. 531 01:07:54,703 --> 01:07:57,365 - Thanks for your help. - Good luck. 532 01:08:03,612 --> 01:08:04,840 Damn it! 533 01:08:41,717 --> 01:08:43,014 Jesus. 534 01:08:59,235 --> 01:09:00,896 "October 6, 1952." 535 01:09:05,374 --> 01:09:08,901 "Anna Esseker is diagnosed with severe schizophrenia, 536 01:09:08,978 --> 01:09:13,278 "leading to withdrawal from reality, delusional and violent behavior." 537 01:09:24,126 --> 01:09:26,754 "Pennsylvania, August 1951." 538 01:09:45,481 --> 01:09:46,948 They don't match. 539 01:09:49,185 --> 01:09:53,315 Anna Esseker was discharged from St. Matthew's Hospital October 4. 540 01:09:53,389 --> 01:09:55,550 Two days before the massacre. 541 01:10:17,813 --> 01:10:20,043 She's alive, isn't she? 542 01:10:34,630 --> 01:10:37,997 You almost done, sweetie? Okay. 543 01:10:38,067 --> 01:10:42,504 Why is Daddy acting so scared? It's not normal. 544 01:10:44,073 --> 01:10:46,871 He's way older than me. 545 01:10:47,443 --> 01:10:51,004 And I'm not acting scared, but he is. 546 01:10:52,281 --> 01:10:56,911 - Doesn't make any sense. - Michael? What are you doing? 547 01:10:57,987 --> 01:10:59,181 Nothing. 548 01:11:00,022 --> 01:11:03,685 - Okay, well, we gotta get going, all right? - Okay. 549 01:11:36,792 --> 01:11:39,283 - Amy? Amy, what's wrong? - Ben. 550 01:11:39,361 --> 01:11:42,194 You have to come to the house right now. 551 01:11:42,264 --> 01:11:43,856 I'm so scared. 552 01:11:43,932 --> 01:11:46,833 - Amy, what's wrong? - I'm so scared. 553 01:11:46,902 --> 01:11:50,133 - Amy, just tell me what happened. - There's something in the house. 554 01:11:51,707 --> 01:11:54,335 - Something in the mirrors. - I'm on my way. 555 01:11:54,977 --> 01:11:56,467 God damn it! 556 01:12:02,918 --> 01:12:04,146 Come on. 557 01:12:54,870 --> 01:13:00,502 - Dad? When are you coming back home? - Really soon, sweetheart. Come here. 558 01:13:03,812 --> 01:13:06,508 - I love you, Daddy. - I love you, too, sweetheart. 559 01:13:06,582 --> 01:13:08,140 I gotta go. 560 01:13:08,650 --> 01:13:10,447 I'm afraid to stay here. 561 01:13:10,519 --> 01:13:12,487 There's gonna be windows and mirrors wherever you go. 562 01:13:12,554 --> 01:13:14,988 Anything that causes a reflection right now is dangerous. 563 01:13:15,057 --> 01:13:17,082 At least inside the house we've covered everything. 564 01:13:17,159 --> 01:13:19,320 It's the safest place to be. 565 01:13:20,229 --> 01:13:21,355 Amy, I'm so sorry. 566 01:13:21,497 --> 01:13:24,955 No. It's not your fault. I should've believed you. 567 01:13:26,702 --> 01:13:28,033 Come here. 568 01:13:31,974 --> 01:13:35,000 Ben, you do whatever it takes to end this. 569 01:13:36,178 --> 01:13:38,612 - You hear me? - I will. 570 01:13:40,616 --> 01:13:42,413 I'll be right back. 571 01:15:38,066 --> 01:15:39,624 Jesus. 572 01:15:41,670 --> 01:15:43,194 Yes, sir? 573 01:15:43,272 --> 01:15:46,764 Excuse me. Is this the Esseker farm? 574 01:15:46,842 --> 01:15:49,538 - What is it, Jimmy? - I don't know, Ma. 575 01:15:50,112 --> 01:15:54,276 - What can I do for you, sir? - I'm looking for Anna. Anna Esseker. 576 01:15:54,983 --> 01:15:57,611 There's a man looking for... You said Anna? 577 01:15:57,686 --> 01:15:59,313 Yes, Anna Esseker. 578 01:15:59,388 --> 01:16:01,322 An Anna Esseker, Ma. 579 01:16:03,091 --> 01:16:06,925 Look, I'm sorry to bother you. I must have the wrong place. 580 01:16:08,430 --> 01:16:09,761 What is it you want with Anna Esseker? 581 01:16:17,673 --> 01:16:20,506 I'm doing a research paper on schizophrenia. 582 01:16:20,576 --> 01:16:23,170 I became familiar with Anna Esseker's case. 583 01:16:23,245 --> 01:16:25,577 I just wanted to ask her some questions. 584 01:16:27,015 --> 01:16:30,781 Go tell Grandpa there's a man here who's asking about his sister. 585 01:16:30,852 --> 01:16:32,046 Okay. 586 01:16:32,688 --> 01:16:34,155 Thank you. 587 01:16:34,222 --> 01:16:35,519 Grandpa? 588 01:16:37,159 --> 01:16:39,354 You know, up to this day, 589 01:16:39,428 --> 01:16:42,829 visions of Anna's fits still haunt me at night. 590 01:16:44,299 --> 01:16:49,202 I helped my father fix up this part of the basement especially for her. 591 01:16:51,340 --> 01:16:53,308 Her fits were too violent. 592 01:16:53,375 --> 01:16:56,276 My mother couldn't take her screams anymore. 593 01:17:04,486 --> 01:17:09,947 We had every priest, doctor, healer, coming in from all over the county, 594 01:17:10,025 --> 01:17:11,993 but no one could help her. 595 01:17:25,540 --> 01:17:32,378 So finally, a Dr. Kane from New York answered my parents' cries for help. 596 01:17:34,583 --> 01:17:38,519 He rejected the idea of demonic possession, said he didn't believe in it. 597 01:17:38,587 --> 01:17:43,217 He was convinced Anna suffered from a rare form of personality disorder 598 01:17:44,393 --> 01:17:46,759 and mirrors could help her. 599 01:17:47,663 --> 01:17:51,155 He wanted Anna under his care, at St. Matthew's. 600 01:17:52,200 --> 01:17:54,327 My parents were very poor, 601 01:17:54,403 --> 01:17:57,804 but he agreed to cover all the costs of the hospital. 602 01:17:58,340 --> 01:18:00,433 Where did she go after the hospital? 603 01:18:00,509 --> 01:18:01,908 Don't you know? 604 01:18:01,977 --> 01:18:04,605 She died there with all of Kane's other patients. 605 01:18:04,680 --> 01:18:07,114 Mr. Esseker, I read the file. 606 01:18:07,182 --> 01:18:09,912 Anna left the hospital two days before the massacre. 607 01:18:09,985 --> 01:18:13,477 Dr. Kane altered the documents so she could disappear. 608 01:18:15,624 --> 01:18:17,148 Where did you get that document? 609 01:18:17,225 --> 01:18:20,683 I need you to tell me where she went after St. Matthew's. 610 01:18:21,396 --> 01:18:23,762 She came back and stayed with us for a while. 611 01:18:23,832 --> 01:18:28,098 What do you mean for a while? What happened? Why did she leave? 612 01:18:28,170 --> 01:18:30,934 - I don't want to talk about that. - Why did she leave? 613 01:18:32,441 --> 01:18:35,171 Because strange things started to happen in the house. 614 01:18:35,243 --> 01:18:36,267 With Anna? 615 01:18:36,344 --> 01:18:39,802 No, no, not with Anna anymore. No, she was totally cured. 616 01:18:41,850 --> 01:18:45,377 Strange things started to happen with the mirrors, didn't they? 617 01:18:45,454 --> 01:18:48,753 Mr. Esseker, I need to know where Anna is now. It's a matter of life and death. 618 01:18:48,824 --> 01:18:51,156 Do not make me threaten you. 619 01:18:51,226 --> 01:18:56,220 We sent her somewhere where mirrors are forbidden. 620 01:18:57,299 --> 01:19:01,167 - Where the mirrors couldn't find her. - Where? Where? 621 01:19:02,337 --> 01:19:05,704 St. Augustine's Monastery, on the road to Reedfield. 622 01:20:08,303 --> 01:20:09,998 How can I help you? 623 01:20:11,439 --> 01:20:12,963 I'm sorry to disturb you, Sister, 624 01:20:13,041 --> 01:20:17,307 but I've come to speak with a member of your community. Anna Esseker. 625 01:20:17,712 --> 01:20:19,771 Is she expecting you? 626 01:20:20,048 --> 01:20:21,345 No, not really. 627 01:20:21,416 --> 01:20:24,283 If you're not listed, I cannot help you, sir. 628 01:20:24,352 --> 01:20:28,448 Can you at least tell her that I've come from New York 629 01:20:29,024 --> 01:20:30,548 to speak with her? 630 01:20:30,625 --> 01:20:33,890 I work with Dr. Kane from St. Matthew's Hospital. 631 01:20:34,763 --> 01:20:36,958 It's very important, please. 632 01:20:42,871 --> 01:20:47,103 St. Matthew's closed down in 1952. Who are you? 633 01:20:47,175 --> 01:20:49,336 My name is Benjamin Carson. 634 01:20:49,778 --> 01:20:53,578 I work as a night watchman on Sixth Avenue in New York City 635 01:20:53,648 --> 01:20:56,947 in the building that used to be St. Matthew's Hospital. 636 01:20:57,018 --> 01:20:59,578 What is it you want, Mr. Carson? 637 01:20:59,988 --> 01:21:01,853 My family is in danger, 638 01:21:01,923 --> 01:21:04,551 and what's threatening them is asking for you. 639 01:21:04,626 --> 01:21:08,824 I came all this way to ask you 640 01:21:08,897 --> 01:21:11,127 why the mirrors that were left over from St. Matthew's Hospital 641 01:21:11,199 --> 01:21:13,463 are so desperate to find you. 642 01:21:14,769 --> 01:21:16,498 Please, Miss Esseker. 643 01:21:17,138 --> 01:21:18,901 If you don't help me, 644 01:21:18,974 --> 01:21:21,306 I'm gonna lose the most important thing to me in this world, 645 01:21:21,376 --> 01:21:23,071 and that's my family. 646 01:21:26,715 --> 01:21:28,649 Sit down, Mr. Carson. 647 01:21:37,726 --> 01:21:40,695 The mirrors are merely windows on our world. 648 01:21:41,963 --> 01:21:44,830 It is not the wish of the mirrors to find me 649 01:21:45,901 --> 01:21:48,836 but of what is imprisoned inside them. 650 01:21:48,904 --> 01:21:50,997 What is imprisoned inside them? 651 01:21:52,374 --> 01:21:55,901 At the time that I was at St. Matthew's, 652 01:21:56,912 --> 01:22:00,507 Dr. Kane's therapy for personality disorders 653 01:22:00,582 --> 01:22:05,451 consisted of locking the patient up in a mirrored room 654 01:22:05,520 --> 01:22:11,686 for several days on end, forcing them to confront their own image. 655 01:22:13,929 --> 01:22:17,160 Dr. Kane was wrong about his theory. 656 01:22:17,666 --> 01:22:21,363 There is no cure for schizophrenia, Mr. Carson. 657 01:22:24,472 --> 01:22:26,906 It was something else. 658 01:22:27,575 --> 01:22:33,639 And whatever it was, it left me and entered the mirrors. 659 01:22:35,517 --> 01:22:36,916 Since that day, 660 01:22:36,985 --> 01:22:40,580 it has been collecting the souls of the people it kills. 661 01:22:41,623 --> 01:22:43,784 I'm sorry, 662 01:22:43,858 --> 01:22:47,191 but if I agree to go with you and return back to that place, 663 01:22:47,262 --> 01:22:48,991 I will make it possible for the demon 664 01:22:49,064 --> 01:22:51,931 to cross the threshold back into the real world. 665 01:22:52,033 --> 01:22:54,558 Do you understand what that means for my family? 666 01:22:54,636 --> 01:22:57,764 You can't do this. You need to come back with me. 667 01:22:58,606 --> 01:23:01,575 I'm going to pray for you and your family. 668 01:23:01,643 --> 01:23:05,204 That's all I can do right now, Mr. Carson. I'm sorry. 669 01:23:06,781 --> 01:23:08,476 God bless you. 670 01:23:09,684 --> 01:23:14,917 Gary Lewis, Terrence Berry and many other men have died trying to find you. 671 01:23:14,990 --> 01:23:17,185 And because they failed, their families died, too. 672 01:23:17,258 --> 01:23:19,886 Two days ago my sister was murdered. 673 01:23:20,528 --> 01:23:23,554 My family will be next if you don't help me. 674 01:23:23,999 --> 01:23:25,364 Please. 675 01:23:25,433 --> 01:23:28,664 Please. Wait, wait. 676 01:23:32,273 --> 01:23:33,706 This is my family. 677 01:23:33,775 --> 01:23:35,675 This is my wife Amy 678 01:23:35,744 --> 01:23:38,508 and my daughter Daisy and my son Michael. 679 01:23:39,314 --> 01:23:41,009 They're beautiful. 680 01:23:41,483 --> 01:23:44,509 They're innocent. They've never hurt anybody. 681 01:23:46,621 --> 01:23:48,054 Please. 682 01:23:48,390 --> 01:23:49,880 Take the photo. 683 01:23:51,393 --> 01:23:53,122 Just take the photo. 684 01:24:02,170 --> 01:24:03,660 Look at them. 685 01:24:06,674 --> 01:24:08,141 I'm sorry. 686 01:24:10,645 --> 01:24:13,113 Who the hell do you think you are? 687 01:24:13,381 --> 01:24:15,178 They're just kids! 688 01:24:53,288 --> 01:24:54,687 - Hello? - Amy. 689 01:24:54,756 --> 01:24:57,350 - Ben, where are you? - At the monastery. 690 01:24:57,826 --> 01:24:59,657 - Did you find her? - Yes. 691 01:24:59,727 --> 01:25:01,752 Yeah? Did you talk to... 692 01:25:02,397 --> 01:25:04,524 - Amy? - Michael? 693 01:25:06,201 --> 01:25:07,600 Michael? 694 01:25:07,836 --> 01:25:09,997 Ben, hold on, Michael's gone. 695 01:25:10,071 --> 01:25:11,333 - What do you mean? - I don't know. 696 01:25:11,406 --> 01:25:13,806 I fell asleep with the kids on the bed and now I don't know where he is. 697 01:25:13,875 --> 01:25:14,933 Michael? 698 01:25:15,009 --> 01:25:16,408 Amy, what's going on? Is everything all right? 699 01:25:17,879 --> 01:25:18,937 Oh, fuck. 700 01:25:19,681 --> 01:25:21,239 Amy, what's going on? Have you got Michael? 701 01:25:22,684 --> 01:25:23,912 Oh, my God. 702 01:25:24,786 --> 01:25:27,414 Ben, there's water everywhere. 703 01:25:28,456 --> 01:25:29,445 Oh, my God. 704 01:25:29,557 --> 01:25:33,254 You've got to be careful of the water. It creates reflections. 705 01:25:34,062 --> 01:25:36,292 Someone is in the house. 706 01:25:36,364 --> 01:25:38,059 Someone scraped all the mirrors! 707 01:25:38,133 --> 01:25:39,725 Amy, where is Michael? 708 01:25:39,801 --> 01:25:42,463 I don't know. I don't know where he is. I don't see him anywhere. 709 01:25:42,537 --> 01:25:44,368 Amy, listen to me, you've gotta stay away from the water. 710 01:25:44,439 --> 01:25:47,169 Get the kids and stay away from the water! 711 01:25:47,642 --> 01:25:49,735 - Michael? - Amy? 712 01:25:49,811 --> 01:25:52,109 Amy? Shit! 713 01:26:00,822 --> 01:26:03,689 Which room is she in? Which one? 714 01:26:07,929 --> 01:26:10,625 My family is not dying tonight. You are coming with me. 715 01:26:25,480 --> 01:26:26,674 Michael? 716 01:26:45,400 --> 01:26:46,628 Daisy? 717 01:26:49,704 --> 01:26:51,365 Daisy, come here. 718 01:27:05,386 --> 01:27:06,944 Come here, Daisy. 719 01:27:08,289 --> 01:27:09,347 Mom? 720 01:27:15,863 --> 01:27:17,330 Come here, sweetheart. 721 01:27:37,018 --> 01:27:38,918 What are you doing in there? 722 01:27:40,855 --> 01:27:43,187 Everything's going to be all right. 723 01:27:57,405 --> 01:27:58,963 No! 724 01:28:02,343 --> 01:28:04,777 No! No! 725 01:28:04,846 --> 01:28:06,006 Daisy! 726 01:28:09,083 --> 01:28:11,142 Come here! Get down! Get down, right now! 727 01:28:11,219 --> 01:28:14,154 Get down, sweetie. Get down. Oh, my God, are you okay? 728 01:28:14,222 --> 01:28:17,714 Oh, my God! Stay right there. Don't move, baby! Don't move! 729 01:28:17,792 --> 01:28:20,226 - Mom, why did you do that to me? - It wasn't me, sweetheart. 730 01:28:20,295 --> 01:28:22,229 You know I would never hurt you. You know that. 731 01:28:22,297 --> 01:28:24,629 Here. Hold this. Hold it tight. 732 01:28:26,067 --> 01:28:27,091 Okay? 733 01:28:29,971 --> 01:28:33,338 Here, get down, sweetie. Let me see. Let me see. 734 01:28:35,243 --> 01:28:37,473 Let me see, sweetie. It's gonna be okay. 735 01:28:37,545 --> 01:28:40,605 All right? I know it hurts. Stay right there. 736 01:28:42,684 --> 01:28:46,120 All right. Give me your hand. I need you to hold it really tight, okay? 737 01:28:46,187 --> 01:28:48,712 Just flat and tight, just like that. Okay. 738 01:28:48,790 --> 01:28:52,089 Now, I need you to listen to me, okay, baby? 739 01:28:52,160 --> 01:28:54,060 - You have to be very brave. - Okay. 740 01:28:54,128 --> 01:28:55,925 I need you to stay here no matter what happens. 741 01:28:55,997 --> 01:28:59,558 No matter what you hear. Do not move from this closet until I come back. 742 01:28:59,634 --> 01:29:01,101 - You understand me, right? - Yes. 743 01:29:01,169 --> 01:29:03,967 Okay. Okay. 744 01:29:04,038 --> 01:29:06,165 Do not move. I love you. 745 01:29:07,608 --> 01:29:08,734 Don't move. 746 01:29:36,504 --> 01:29:37,835 Michael? 747 01:29:55,590 --> 01:29:56,887 Michael? 748 01:30:00,061 --> 01:30:01,392 Where are you? 749 01:30:03,831 --> 01:30:05,093 Michael? 750 01:30:23,017 --> 01:30:24,279 Michael! 751 01:30:24,919 --> 01:30:27,080 Michael, what are you doing? 752 01:30:31,259 --> 01:30:35,423 Don't be scared, Mommy. He just wants to play with us. 753 01:30:35,830 --> 01:30:39,163 Michael, I want you to drop that knife, right now. 754 01:30:39,233 --> 01:30:40,757 Do you hear me? 755 01:30:41,836 --> 01:30:46,068 You know very well you're not allowed to play with knives. Don't you? 756 01:30:48,176 --> 01:30:49,370 Come on. 757 01:30:52,980 --> 01:30:54,709 That's a good boy. 758 01:30:55,082 --> 01:30:57,175 Give me the knife, Michael. 759 01:30:57,785 --> 01:30:59,753 Michael! Michael! 760 01:31:02,824 --> 01:31:04,223 Michael? 761 01:31:12,266 --> 01:31:13,528 Michael! 762 01:31:14,702 --> 01:31:16,033 Michael! 763 01:31:19,740 --> 01:31:21,173 Michael? 764 01:31:22,777 --> 01:31:24,301 Michael. 765 01:31:25,680 --> 01:31:27,011 Michael? 766 01:31:27,815 --> 01:31:30,511 Why are you hiding from me, sweetheart? 767 01:31:42,163 --> 01:31:43,653 Michael? 768 01:32:36,083 --> 01:32:39,018 You okay? Come on. 769 01:33:26,033 --> 01:33:28,501 It's waiting for me downstairs. 770 01:33:37,812 --> 01:33:42,078 Bring me inside. From now on, I have to keep my eyes closed. 771 01:33:42,883 --> 01:33:45,681 Step up. You're in the room. 772 01:33:46,220 --> 01:33:47,915 Strap me in. 773 01:33:56,897 --> 01:33:59,627 I spent the darkest days of my life in this room. 774 01:34:02,703 --> 01:34:04,193 Are you sure there's no other way? 775 01:34:04,271 --> 01:34:06,865 This is for your family, Mr. Carson. 776 01:34:08,242 --> 01:34:09,903 For your family. 777 01:34:24,025 --> 01:34:25,390 Michael? 778 01:35:09,603 --> 01:35:11,867 Michael? Michael, look at me. 779 01:35:14,408 --> 01:35:17,172 Michael! No, Michael! 780 01:35:17,678 --> 01:35:21,637 No! Give him back to me! Give him back! 781 01:35:23,417 --> 01:35:24,941 No! 782 01:35:26,454 --> 01:35:28,684 No! Get out! 783 01:35:28,756 --> 01:35:30,724 Come on, Michael! 784 01:35:30,791 --> 01:35:32,156 No! 785 01:35:32,226 --> 01:35:33,887 Please. Please. 786 01:35:36,330 --> 01:35:37,695 You must go now. 787 01:35:37,765 --> 01:35:39,198 Thank you. 788 01:35:40,134 --> 01:35:41,431 No! 789 01:35:45,639 --> 01:35:46,970 Why? 790 01:36:22,610 --> 01:36:24,669 Give him back, please! 791 01:36:24,745 --> 01:36:27,680 Give him back! Give him back! 792 01:36:28,582 --> 01:36:29,776 Michael! 793 01:36:31,685 --> 01:36:35,121 No! No! 794 01:36:59,547 --> 01:37:00,536 Michael? 795 01:37:00,614 --> 01:37:02,445 Oh, my baby! 796 01:37:28,075 --> 01:37:29,440 Come on. 797 01:37:31,879 --> 01:37:34,109 One, two, three... 798 01:37:41,589 --> 01:37:43,216 ...five, six... 799 01:37:46,360 --> 01:37:47,793 Thank God! 800 01:37:53,300 --> 01:37:56,201 Thank you. I love you! 801 01:38:08,282 --> 01:38:09,374 Anna? 802 01:38:37,878 --> 01:38:39,209 Anna? 803 01:40:21,281 --> 01:40:23,181 Come out, you bitch! 804 01:42:34,915 --> 01:42:36,576 Oh, my God. 805 01:42:38,552 --> 01:42:40,281 Oh, my baby. 806 01:42:44,758 --> 01:42:46,385 I love you both. 807 01:42:54,535 --> 01:42:56,162 I love you, guys. 808 01:48:54,396 --> 01:48:55,396 Subtitles by LeapinLar