1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,833 --> 00:00:39,833 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:22,250 --> 00:01:23,916 Sí, mi amor. ¿Te instalaste? 5 00:01:24,416 --> 00:01:27,000 No, no me digas que estás nerviosa. 6 00:01:27,083 --> 00:01:29,750 Son tres semanas, te llamaré todos los días. 7 00:01:30,375 --> 00:01:32,875 Sí, las vacaciones con tu papá irán bien. 8 00:01:33,791 --> 00:01:36,500 - Sí, les daré un beso. - ¡Beso, Nina! 9 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 Beso, mi amor. 10 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 Te amo, mi maní. 11 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 No puedes usar audífonos al volante. 12 00:01:42,458 --> 00:01:45,541 Relájate, me pones nerviosa. Estás así desde que salimos. 13 00:01:45,625 --> 00:01:47,750 No, me das miedo. ¡Dile algo! 14 00:01:48,541 --> 00:01:49,666 A mí no me molesta. 15 00:01:49,750 --> 00:01:51,250 Sí, conduzco bien. 16 00:01:51,333 --> 00:01:53,083 Calma, estamos de vacaciones. 17 00:01:53,333 --> 00:01:57,291 No son vacaciones. Eso será después. Hay mucho que hacer en la casa. 18 00:01:57,791 --> 00:02:00,750 Los compradores vendrán a fin de mes. 19 00:02:00,833 --> 00:02:02,541 Quiero resolverlo pronto. 20 00:02:02,625 --> 00:02:04,375 Descuida, cielo, lo haremos. 21 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 Necesito decirte algo. 22 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 Tuve un pequeño cambio de planes. 23 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 ¿Es decir? 24 00:02:11,666 --> 00:02:14,958 Veré a Pascal en Ibiza en unos días. Lo decidí a último momento. 25 00:02:17,416 --> 00:02:18,375 Genial. 26 00:02:18,791 --> 00:02:20,833 ¿Recaíste en los viejos hábitos? 27 00:02:21,333 --> 00:02:22,500 No, para nada. 28 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 No las abandonaré. 29 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 Solo me iré un poco antes, vamos. 30 00:02:28,333 --> 00:02:31,958 No pude negarme, es la primera vez que me invita a ir de viaje. 31 00:02:33,208 --> 00:02:34,583 Por fin la va a dejar. 32 00:02:35,041 --> 00:02:37,375 ¿Sí? ¿No has oído eso antes? 33 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 - Patético. - Basta. 34 00:02:39,250 --> 00:02:41,916 Sé lo que piensan, pero esta vez es diferente. 35 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 ¿"Señor Cretino"? ¿Qué...? 36 00:02:48,416 --> 00:02:52,000 ¿Y esto? ¿Tocaste mi celular cuando paramos? 37 00:02:52,625 --> 00:02:53,625 No, ¿por qué? 38 00:02:56,708 --> 00:03:00,375 ¡Ese tipo está loco! ¡Miren cómo me presiona el idiota! 39 00:03:01,541 --> 00:03:04,166 ¿Crees que te tengo miedo a ti y a tus luces? 40 00:03:04,250 --> 00:03:07,208 - Déjalo pasar, es peligroso. - También son lindos. 41 00:03:08,208 --> 00:03:11,666 Bueno, si es tan importante, adelante. No te decepcionaré. 42 00:03:14,916 --> 00:03:16,000 Toma el volante. 43 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 - Tómalo, Sonia. - ¡No! 44 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 Elise, ¡espera! ¡No! 45 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 ¡No, espera! 46 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 ¡Basta! 47 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 ¡Dios mío, estás loca! 48 00:03:36,791 --> 00:03:38,625 POLICÍA 49 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 ¡Mierda! 50 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 No... 51 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Bueno, paremos. 52 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 POR FAVOR, SÍGANOS 53 00:03:55,375 --> 00:03:58,750 ¿Qué probabilidades había de que nos parara la policía? 54 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 ¿Qué haré sin licencia? 55 00:04:01,333 --> 00:04:03,625 Calma, en seis meses la recuperarás. 56 00:04:04,791 --> 00:04:07,375 Pero ¿cómo les ofreciste chupársela a los policías? 57 00:04:07,583 --> 00:04:10,083 Qué imprudente. Podrían habernos arrestado. 58 00:04:13,458 --> 00:04:15,416 Parecían tener sentido del humor. 59 00:04:32,208 --> 00:04:33,583 ¿Y la caja eléctrica? 60 00:04:43,333 --> 00:04:45,458 ¿Cuánto hace que no vienes? 61 00:04:49,333 --> 00:04:50,208 Tres años. 62 00:04:53,833 --> 00:04:55,916 Aún huele a él, ¿no? 63 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 Bien, pongamos música. 64 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 Elise, usa la habitación de Leo. 65 00:05:05,958 --> 00:05:07,750 Sonia, usa la de Melie. 66 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 Puedo dormir en la tuya, si quieres. 67 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 - No, está bien. - ¿Segura? 68 00:05:14,791 --> 00:05:15,708 Sí... 69 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 ¿Qué es eso? 70 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 Bueno, parece un pelícano. 71 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 ¡Es enorme! 72 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 ¿Cómo llegó aquí? 73 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 ¡Hola, pelícano! 74 00:05:40,083 --> 00:05:41,458 Bien, habitación uno. 75 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 Sonia, tú te encargarás con Elise. 76 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 - ¿Me vas a ayudar? - Espera. 77 00:05:47,916 --> 00:05:49,500 Siempre lo mismo. 78 00:05:50,625 --> 00:05:51,708 "Te amo, Pascal". 79 00:05:51,791 --> 00:05:53,000 ¿Cómo hacemos? 80 00:05:53,083 --> 00:05:54,375 No sé, tengo miedo. 81 00:05:56,000 --> 00:05:57,625 - Así está mejor, ¿no? - Sí. 82 00:06:08,083 --> 00:06:10,708 Entiendo, no es muy divertido, 83 00:06:10,791 --> 00:06:13,250 pero tenemos que organizarnos. 84 00:06:16,583 --> 00:06:17,625 TE EXTRAÑO, TE AMO 85 00:06:17,708 --> 00:06:18,750 Sonia, ¿me ayudas? 86 00:06:18,833 --> 00:06:21,708 - Sí, no terminé mi conversación. - ¿Sí? Vamos. 87 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Ven aquí. 88 00:06:25,458 --> 00:06:26,291 Tranquilo... 89 00:06:33,708 --> 00:06:37,208 Se aparean en la primavera, después de hibernar. 90 00:06:37,333 --> 00:06:39,458 El macho es fértil de abril a agosto. 91 00:06:39,541 --> 00:06:41,791 YA NO ESTOY NERVIOSA. TE QUIERO, MAMÁ 92 00:06:41,875 --> 00:06:44,833 YO TAMBIÉN TE QUIERO, AMOR. QUE DUERMAS BIEN. 93 00:06:46,375 --> 00:06:49,291 Te instalé la aplicación de citas, por las dudas. 94 00:06:50,541 --> 00:06:52,291 La usarás cuando estés lista. 95 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 Nada mal. 96 00:06:59,041 --> 00:07:01,958 ¿Cuánto llevamos encerradas? No aguanto más. 97 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 ¿Podríamos descansar mañana? 98 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 Sí. Es una locura, hay que salir a tomar aire. 99 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 ¿No crees, Cécile? 100 00:07:10,208 --> 00:07:12,833 Es importante que también pienses en ti, ¿sí? 101 00:07:13,208 --> 00:07:14,916 ¡Me encantaría ir a navegar! 102 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 ¿Aún lo tienes? 103 00:07:17,250 --> 00:07:20,083 Navegar, qué buena idea. ¿Sí, Cécile? 104 00:07:20,166 --> 00:07:21,041 ¿Te parece? 105 00:07:22,666 --> 00:07:25,625 Sí, vamos a navegar. Gran idea. Fabuloso. 106 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 Me encanta el viento. 107 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 ¡Sonia! 108 00:07:51,708 --> 00:07:53,041 Sígueme, ¿sí? 109 00:07:53,541 --> 00:07:55,000 Bilal, Erwan, con Axel. 110 00:07:55,083 --> 00:07:57,125 Alex, ¿les dijiste que iban bien? 111 00:07:57,208 --> 00:07:59,041 - Sí. - Bien, tenso. Tira... 112 00:08:10,000 --> 00:08:11,666 ¿Qué les pasa a esas idiotas? 113 00:08:11,958 --> 00:08:13,791 ¿No saben conducir? 114 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 ¡Cécile! 115 00:08:16,125 --> 00:08:17,583 Parece que te diviertes. 116 00:08:17,666 --> 00:08:19,750 Nada mal para estar usadas. 117 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 Ya lo creo. 118 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 ¡El velero parece muy divertido! 119 00:08:23,083 --> 00:08:25,333 No es para viejos, como pensaba. 120 00:08:25,583 --> 00:08:26,500 ¡Idiota! 121 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Carajo, ni nos han mirado. 122 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 - ¡Kevin! ¡Ven aquí! - Sí. 123 00:08:39,208 --> 00:08:40,458 ¿Qué hice? Pero... 124 00:08:40,958 --> 00:08:42,208 ¿Qué haces, viejo? 125 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 ¡Se ahoga! 126 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Dame la mano. 127 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 ¿Qué pasó? No entiendo. 128 00:09:10,958 --> 00:09:13,333 - ¿Está herido? - Se recuperará, gracias. 129 00:09:13,916 --> 00:09:16,916 Intervine a tiempo. Volcó por su culpa. 130 00:09:17,208 --> 00:09:19,000 Es peligroso acercarse tanto. 131 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 No me di cuenta, discúlpennos. 132 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 - ¿Estás bien? - Descuiden, ya está. 133 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 Si quieren, podemos enseñarles a conducir. 134 00:09:27,416 --> 00:09:29,041 Está bien. Tendremos más cuidado. 135 00:09:30,375 --> 00:09:33,041 Sería más seguro darles un par de clases. 136 00:09:33,833 --> 00:09:37,666 Para enseñarles los reflejos y las posiciones correctas. 137 00:09:37,750 --> 00:09:38,916 Genial. 138 00:09:39,208 --> 00:09:41,125 Yo podría enseñarte a afeitarte. 139 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 Seguro puedes enseñarme mucho. 140 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 Sí. Nos vemos. 141 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 Nos vemos. 142 00:09:49,666 --> 00:09:51,208 ¡Adiós, David Hasselhoff! 143 00:09:57,041 --> 00:09:58,666 ¿Quién es David Hasselhoff? 144 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 Me da miedo llamarte a tu otro teléfono, ¡llámame! 145 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 Avísame del hotel y todo lo demás. 146 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 Te extraño. 147 00:10:11,458 --> 00:10:12,333 ¿Todo bien? 148 00:10:13,416 --> 00:10:15,166 ¿Qué tal su esposa e hijos? 149 00:10:19,250 --> 00:10:20,125 Cuidado, chicas. 150 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 Miren ese tajo. 151 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 - ¿Qué? - El pantalón le ajusta la concha. 152 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 ¿Y le dices "tajo"? 153 00:10:27,708 --> 00:10:30,708 - Parece una cuchillada. - Vamos, ten piedad. 154 00:10:30,791 --> 00:10:33,458 Podemos dejar esos códigos parisinos bobos. 155 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 ¡No, Cécile! 156 00:10:35,916 --> 00:10:37,583 Bueno, sí, es enorme. 157 00:10:38,666 --> 00:10:41,458 - ¡Mierda, Marie-Christine! - ¿Qué, la conoces? 158 00:10:41,541 --> 00:10:44,166 La esposa del pastelero. Me cae bien, pero ahora no. 159 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 ¡Cielos! ¿No hablan de moda? 160 00:10:46,208 --> 00:10:49,541 ¡No! Querrá hablar de Laurent. No puedo, escóndeme. 161 00:10:49,625 --> 00:10:51,625 ¡Vamos, rápido! Busca algo. 162 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 - ¡No es eso! - ¡Qué look increíble! 163 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 - ¡No, basta! ¿Se fue? - No. 164 00:10:56,750 --> 00:10:58,750 Aún no. Cuidado, está ahí. 165 00:10:58,875 --> 00:11:00,791 ¿Cécile? ¿Eres tú? 166 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 - Marie-Christine. - ¿Qué haces? 167 00:11:03,791 --> 00:11:04,916 Mis amigas. 168 00:11:05,666 --> 00:11:07,625 - Sonia, Elise. - Mucho gusto. 169 00:11:08,083 --> 00:11:09,625 Querida, ¡volviste! 170 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 ¡Qué alegría verte! 171 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 ¿Cómo está la casa? Ojalá no sea muy difícil sin Laurent. 172 00:11:15,250 --> 00:11:18,166 - Está bien. La voy a vender. - Me enteré. 173 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 - ¿Y los niños? - Bien, de campamento. 174 00:11:21,125 --> 00:11:23,416 Vamos a nadar. ¡Ven! 175 00:11:23,791 --> 00:11:25,625 ¿Cómo está la pastelería? 176 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 Bien, trabajando como siempre. 177 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 Sí, no está mal. 178 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 Cécile, dime que lo conoces. 179 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 - ¿Es de aquí? - ¡Sería perfecto para ti! 180 00:11:33,541 --> 00:11:35,458 Lo dudo, no le intereso a nadie. 181 00:11:35,958 --> 00:11:39,375 Una viuda de mi edad, desempleada, con dos adolescentes... 182 00:11:39,458 --> 00:11:42,333 Es Thomas. Le alquilé mi casa. 183 00:11:44,375 --> 00:11:46,375 - ¡Marie-Christine! - ¡Thomas! 184 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Siempre haciendo ejercicio, ¿no? 185 00:11:50,416 --> 00:11:51,875 Ellas son mis amigas. 186 00:11:51,958 --> 00:11:53,250 - Cécile - Hola. 187 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 - Sonia y... - Elise. Soy Elise. 188 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 - Hola. - Hola. 189 00:12:00,750 --> 00:12:02,291 Sin beso, transpiré mucho. 190 00:12:02,875 --> 00:12:05,291 Correr a esta hora no es una gran idea. 191 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 Es riesgoso a nuestra edad. 192 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 Digamos que soy experta en infartos. 193 00:12:12,916 --> 00:12:15,416 Perdón, haz como que no dije nada. 194 00:12:18,000 --> 00:12:19,416 ¿Vienen a cenar? 195 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 ¡Claro! 196 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 ¡Y los llevaré a bailar a Drakkar! 197 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 - Ya veremos. - ¡Ve! 198 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 Adiós. 199 00:12:34,666 --> 00:12:37,833 Ojalá Marie-Christine se ponga algo brillante en el tajo. 200 00:12:38,750 --> 00:12:40,666 - Que traiga a Thomas. - Sí. 201 00:12:41,791 --> 00:12:44,208 Me siento mal por dejar sola a Cécile. 202 00:12:44,291 --> 00:12:46,583 Tranquila, ya debe estar dormida. 203 00:12:46,666 --> 00:12:48,208 - ¿Te parece? - Sí. 204 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 Idiota, adelante. 205 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 Leica, vamos. 206 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 ¿Todos pueden pasar antes? 207 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 ¿Tarjeta de membresía? 208 00:13:18,958 --> 00:13:19,916 ¿Perdón? 209 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 ¿Quién las invitó? 210 00:13:21,666 --> 00:13:23,833 Tu mamá. ¿Cuándo te pasa a buscar? 211 00:13:24,458 --> 00:13:26,291 Pregúntale en el club de canasta. 212 00:13:27,625 --> 00:13:29,708 Esperen al costado, por favor. 213 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 ¡Qué perra! 214 00:13:33,333 --> 00:13:34,208 Buenas noches. 215 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 ¿Quién se cree que es? 216 00:13:37,750 --> 00:13:39,041 ¿Te gusta su pelo? 217 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Ya basta. 218 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 - Basta. - ¿Me hablas a mí? 219 00:13:43,416 --> 00:13:44,666 ¿Ya puedo entrar? 220 00:13:44,750 --> 00:13:47,666 No puedes entrar, pero sí puedes irte a casa. 221 00:13:47,750 --> 00:13:50,416 - ¿Quién te crees? - Raph, déjala en paz. 222 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 Yo me encargo. 223 00:13:52,375 --> 00:13:54,500 Tienes cinco segundos para irte. 224 00:13:55,875 --> 00:13:57,750 Me excita que te hagas la poderosa. 225 00:13:57,833 --> 00:13:58,791 Cinco... 226 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 ...cuatro, tres... 227 00:14:02,166 --> 00:14:04,666 ...dos, uno... 228 00:14:11,875 --> 00:14:13,208 Viejo, ¿estás bien? 229 00:14:13,291 --> 00:14:14,541 ¿Eso fue krav-magá? 230 00:14:14,625 --> 00:14:17,541 No le importará que en París entremos a todos lados. 231 00:14:17,958 --> 00:14:19,666 ¿Les cuesta más en el sur? 232 00:14:20,541 --> 00:14:21,625 ¿Quieren entrar? 233 00:14:22,166 --> 00:14:24,958 Podemos ayudarlas, pero tendrán que ser amables. 234 00:14:25,375 --> 00:14:27,041 Las reinas de la velocidad. 235 00:14:27,583 --> 00:14:30,541 No te reconocí, pareces más bajito sin el bote. 236 00:14:31,291 --> 00:14:33,708 - Creo que se burló de ti. - Sí. 237 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 - Louise, déjalas pasar. - ¿Las conoces? 238 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 Sí, trátalas bien. Son viejas amigas. 239 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 Ya lo creo. 240 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 No sabía que saldrías. 241 00:14:43,125 --> 00:14:45,208 - ¡Julien! - ¿Nos vemos a la salida? 242 00:14:45,583 --> 00:14:46,750 No sé. Ya veremos. 243 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 - ¿Cómo? - ¡Julien! 244 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 Ya sabes, la vida. 245 00:15:05,333 --> 00:15:08,000 Gracias. Creo que no nos iba a dejar pasar. 246 00:15:08,083 --> 00:15:10,166 Tranquila, no fue nada. 247 00:15:12,541 --> 00:15:14,708 - ¿Qué van a tomar? - Nada. 248 00:15:14,791 --> 00:15:16,125 Este lugar es caro. 249 00:15:16,208 --> 00:15:18,541 Ya bebimos. Dejamos una botella afuera. 250 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 Nosotras invitamos. 251 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 ¿Qué tragos son buenos? 252 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 No hace falta. ¡Rico! 253 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 - Cinco vodkas con Red Bull. - Sí. 254 00:15:28,000 --> 00:15:29,083 Gracias. 255 00:15:31,291 --> 00:15:32,666 ¿Ves? Somos simpáticas. 256 00:15:32,958 --> 00:15:34,500 Lo que es más, son sexis. 257 00:15:38,458 --> 00:15:40,750 Aquí tienen. Cuarenta y cinco euros. 258 00:15:42,958 --> 00:15:44,541 Quédate con el cambio. 259 00:15:48,625 --> 00:15:50,291 ¡Buena propina en la barra! 260 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 Qué raro, ¿no? 261 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 - ¿Ese dejo? - Sí. 262 00:15:58,125 --> 00:15:59,375 Eso es el éxtasis. 263 00:16:23,083 --> 00:16:24,458 ¿Aún las tienen encima? 264 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Oye, ya basta. 265 00:16:44,208 --> 00:16:46,250 Esto está muerto. Sigo trabajando. 266 00:16:50,916 --> 00:16:53,166 - ¿Nos vemos? - No tengo alternativa. 267 00:16:53,916 --> 00:16:56,041 Debo pasar por la puerta para salir. 268 00:17:04,583 --> 00:17:05,541 ¿Es tu novia? 269 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 No. 270 00:17:07,458 --> 00:17:09,291 Estuvimos juntos en una fiesta. 271 00:17:09,625 --> 00:17:12,541 Desde entonces, se imagina cosas. Olvídala. 272 00:17:39,583 --> 00:17:40,750 ¡Sí! 273 00:17:47,541 --> 00:17:48,541 ¿Nos vamos? 274 00:17:48,625 --> 00:17:50,208 ¿Al after del club náutico? 275 00:17:50,833 --> 00:17:52,208 ¿Un after? ¿Para qué? 276 00:17:53,125 --> 00:17:54,250 Podría ser genial. 277 00:17:54,708 --> 00:17:56,458 No, gracias, pero es tarde. 278 00:17:56,875 --> 00:17:58,416 La noche está en pañales. 279 00:17:59,125 --> 00:18:00,916 Y la oscuridad te sienta bien. 280 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 ¿A diferencia de la luz? 281 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 - ¿Siempre tienes una respuesta? - Sí. 282 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 ¿En serio? 283 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 Podemos seguir juntos un rato. 284 00:18:15,583 --> 00:18:18,041 Ir a la playa, a mi casa o adonde quieras. 285 00:18:18,416 --> 00:18:20,208 No, creo que me voy a casa. 286 00:18:20,291 --> 00:18:22,291 - Paul, déjalas en paz. - ¿Segura? 287 00:18:23,000 --> 00:18:25,791 - Sí. Adiós. - Adiós. Basta. 288 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 ¿Viste esa seguridad? ¡Se lanzó como si nada! 289 00:18:30,166 --> 00:18:32,208 Está loco. Debería denunciarlo. 290 00:18:33,000 --> 00:18:35,458 - ¿Qué edad tendrá? - ¿Doce y medio? 291 00:18:35,541 --> 00:18:37,541 ¡Idiota! Tendrá 23, mínimo. 292 00:18:37,625 --> 00:18:39,166 Aun así, es un niño. 293 00:18:40,000 --> 00:18:41,708 Ese mocoso besa bien. 294 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 Hizo lo que le pedimos. Es... 295 00:18:56,083 --> 00:18:57,125 ¿Qué le pasa? 296 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 - Cécile. - ¿Cuántos armó? 297 00:19:08,041 --> 00:19:10,708 - No debimos dejarla sola. - ¿Cuántos...? 298 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 ¿Qué? 299 00:19:11,708 --> 00:19:15,375 No es gracioso, ¿por qué te ríes? Qué estúpida. 300 00:19:16,000 --> 00:19:17,958 - ¿La acostamos? - ¡No! 301 00:19:18,041 --> 00:19:21,375 - ¡No la vamos a acostar! - Vamos, vámonos. 302 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 No podemos cargarla así. 303 00:19:26,833 --> 00:19:27,750 ¡Chicos! 304 00:19:28,500 --> 00:19:29,958 ¿Me ayudan con esto? 305 00:19:30,583 --> 00:19:31,708 Cállate. 306 00:19:32,125 --> 00:19:33,250 ¿En serio? 307 00:19:35,250 --> 00:19:37,500 - Mierda, mira. - A la derecha, ¿ves? 308 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 - Déjame ver. - No. 309 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 Desgraciado. 310 00:20:12,875 --> 00:20:14,125 ¿Qué hace él ahí? 311 00:20:30,833 --> 00:20:32,458 Le tiene miedo a la pelota. 312 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 No, te equivocas. 313 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 No soy un soltero empedernido. Soy papá. 314 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 - ¿Sí? - Tengo un hijo de seis años. 315 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 Se llama Sacha. 316 00:20:45,208 --> 00:20:46,666 De hecho, quizá lo veas. 317 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 Me separé hace casi tres años. 318 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 Típico. 319 00:20:51,000 --> 00:20:53,916 Todos se separan cuando el niño cumple dos o tres. 320 00:20:56,250 --> 00:20:57,916 ¿Tan optimista eres? 321 00:20:58,000 --> 00:20:59,250 Solo soy realista. 322 00:21:00,916 --> 00:21:03,166 Qué pena que ayer no fuiste a Drakkar. 323 00:21:05,541 --> 00:21:07,083 Ir a bailar no es lo mío. 324 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 Prefiero quedarme en la cama y mirar TV. 325 00:21:13,666 --> 00:21:14,500 ¿Y tú? 326 00:21:14,625 --> 00:21:16,416 ¿Por qué no rehiciste tu vida? 327 00:21:16,833 --> 00:21:19,583 "¿Y tú? ¿Por qué no rehiciste tu vida?". 328 00:21:20,166 --> 00:21:21,583 - ¡No, por favor! - ¿Qué? 329 00:21:21,666 --> 00:21:24,916 Me parece una tontería eso de "rehacer tu vida". 330 00:21:26,208 --> 00:21:29,500 Si no tienes una pareja tradicional, ¿no tienes vida? 331 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 - Sí. - Sí. 332 00:21:32,458 --> 00:21:34,000 Sí, buen punto. 333 00:21:38,208 --> 00:21:39,750 Esta casa es muy hermosa. 334 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 - Si tus compradores se arrepienten, dime. - Bien. 335 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 - ¿Sí? - Sí. 336 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 Bueno, hora de irme. 337 00:21:51,083 --> 00:21:52,958 Sí, yo tengo mucho que hacer. 338 00:21:53,166 --> 00:21:55,416 Mi hijo ya sale de la clase de cocina. 339 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 ¿Tu hijo está de vacaciones? 340 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 Si fueras mamá, sabrías que hay que mantenerlos ocupados. 341 00:22:02,666 --> 00:22:03,875 ¿Dónde está el baño? 342 00:22:03,958 --> 00:22:05,666 Segunda puerta a la derecha. 343 00:22:05,750 --> 00:22:07,041 - Bien. - Te espero. 344 00:22:09,375 --> 00:22:10,708 Así que es un idiota. 345 00:22:11,416 --> 00:22:12,291 Imbécil. 346 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 - ¡Hola! - Hola. 347 00:22:16,166 --> 00:22:17,875 No sabíamos cuál era la entrada. 348 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 Así que… 349 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 - ¡Hola, Sonia! - ¡Hola! 350 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 - Hola. - ¿Se conocen? 351 00:22:24,416 --> 00:22:26,458 Sí. Los conocimos anoche. 352 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 ¿Les dimos la dirección? 353 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 - No sé. - Hola. 354 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 Señora Camus. 355 00:22:34,583 --> 00:22:36,583 - ¿Markus? - Sí, soy yo. 356 00:22:37,083 --> 00:22:39,375 Creciste mucho. Digo, ¡cambiaste! 357 00:22:40,416 --> 00:22:41,625 ¿Qué haces aquí? 358 00:22:41,708 --> 00:22:43,250 Vine a cenar con mis amigos. 359 00:22:43,333 --> 00:22:44,916 Pensé que había vendido la casa. 360 00:22:45,000 --> 00:22:47,041 De hecho, por eso vine. 361 00:22:48,291 --> 00:22:49,958 No sabía que eran amigas. 362 00:22:50,041 --> 00:22:51,916 Me están ayudando con todo. 363 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 Bien. Me alegra volver a verla, señora. 364 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 Gracias. No se queden aquí. Yo... 365 00:22:56,750 --> 00:22:58,750 Y me puedes tutear, pasen. 366 00:22:59,000 --> 00:23:00,208 - Gracias. - Gracias. 367 00:23:02,333 --> 00:23:05,208 ¿Recuerdan que nos invitaron a cenar? 368 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 No. Digo, yo... 369 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 Hola, Sr. Tissot. 370 00:23:12,916 --> 00:23:14,458 ¿Nos conocemos? 371 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 Sí, del club náutico. 372 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 Cuidamos a su hijo. Sacha, ¿verdad? 373 00:23:21,125 --> 00:23:24,750 Sí, cierto. ¿Los instructores o algo así? 374 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Sí. 375 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 Por cierto, 376 00:23:29,541 --> 00:23:30,416 para ti. 377 00:23:30,916 --> 00:23:32,375 Son limones. 378 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 Gracias. 379 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 - Qué lindo. - De nada. 380 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 ¿No amanecieron con resaca? 381 00:23:39,458 --> 00:23:41,041 Anoche bebimos mucho. 382 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 Al final les costaba caminar. 383 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 Nos costó llegar al trabajo. 384 00:23:47,791 --> 00:23:50,291 - Estás hermosa hoy. - Gracias. 385 00:23:52,125 --> 00:23:53,166 Traje esto. 386 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 Para los limones. 387 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 - ¡Genial! - Tequila, ¿en serio? 388 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 Sí, ¡para ponernos de cabeza! 389 00:24:04,583 --> 00:24:05,625 Bueno... 390 00:24:05,708 --> 00:24:08,375 El tequila sirve si no tienes un centavo, ¿no? 391 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 ¿Perdón? 392 00:24:10,000 --> 00:24:13,583 Sé lo que se siente. Yo tenía mis trabajos de verano. 393 00:24:13,916 --> 00:24:15,583 Solo quería emborracharme 394 00:24:16,416 --> 00:24:17,458 y cogerme chicas. 395 00:24:18,166 --> 00:24:20,083 No todos los jóvenes son iguales. 396 00:24:20,166 --> 00:24:22,541 Qué adorables. Se hacen los hombrecitos. 397 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 ¿Quién es este imbécil? 398 00:24:24,708 --> 00:24:25,666 ¿Es tu novio? 399 00:24:26,250 --> 00:24:27,666 ¿Quieren tomar algo? 400 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 Bueno, ahora sí me voy. 401 00:24:30,125 --> 00:24:31,041 Sí. 402 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 Por cierto, 403 00:24:37,125 --> 00:24:38,500 antes de que me olvide, 404 00:24:39,041 --> 00:24:41,916 fíjense en la higiene del equipo del club. 405 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 La verdad, le falta mucho. 406 00:24:44,250 --> 00:24:47,000 Su jefe me dijo que le avisara si había problemas, 407 00:24:47,083 --> 00:24:48,791 no quisiera delatarlos. 408 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 - Sí, claro. Vete al carajo. - ¿Perdón? 409 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 Thomas, ¿no se te hace tarde? Por tu hijo. 410 00:24:55,916 --> 00:24:57,291 ¿Quién se cree que es? 411 00:24:57,375 --> 00:24:58,583 ¿Estás bien? 412 00:24:58,708 --> 00:25:01,291 Sí, es que no me gusta la condescendencia. 413 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 Nos vemos. 414 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 No puedo creer la reacción de Thomas. 415 00:25:08,958 --> 00:25:10,416 ¿Por qué los invitaron? 416 00:25:10,500 --> 00:25:14,208 ¿Sabías que Markus era niñero de Leo y Melie? Es ridículo. 417 00:25:16,000 --> 00:25:19,291 - Relájate, no es para tanto. - Ya sé, pero… 418 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 No recuerdo haberlos invitado, lo juro. 419 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 - Genial. - No, en serio. 420 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 ¿Así estoy bien? 421 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 No. 422 00:25:30,500 --> 00:25:32,958 - Sí, está bien. - ¿Quién es la psicópata? 423 00:25:33,541 --> 00:25:34,666 ¿Qué sucede? 424 00:25:36,625 --> 00:25:38,750 ¿Los enmarcas después? 425 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Vengan, salgamos. 426 00:25:42,125 --> 00:25:45,166 ¿Sabías que Bob Esponja es el novio de Patrick? 427 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 - Bien. - ¡Vamos! 428 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 - ¡Slice! - ¡Eso! 429 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 - Vamos. - Otra vez. 430 00:25:52,625 --> 00:25:53,458 Espera. 431 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 ¡Sí! 432 00:26:02,208 --> 00:26:05,000 - ¿Estudian? - Derecho, segundo año. 433 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 - ¿Estás en el DEUG? - ¿El DEUG? 434 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 Bueno, el equivalente. 435 00:26:10,375 --> 00:26:12,208 El DEUG ya no existe, ¿no? 436 00:26:13,458 --> 00:26:14,958 - Sí, claro. - Lo siento. 437 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 ¡Bien! 438 00:26:17,541 --> 00:26:18,833 ¿Y tú, Markus? 439 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 ¿Trabajas en el club? 440 00:26:20,916 --> 00:26:22,958 Sí, soy el encargado 441 00:26:23,041 --> 00:26:24,791 del club náutico. 442 00:26:24,875 --> 00:26:28,166 Superviso las operaciones y los veo trabajar, básicamente. 443 00:26:28,791 --> 00:26:30,875 Digamos que estudio para el BEng... 444 00:26:31,750 --> 00:26:33,708 - ¿Qué? - "Para el BEng". 445 00:26:34,166 --> 00:26:35,333 ¡Ni que tuviera 80! 446 00:26:35,416 --> 00:26:37,958 Bueno, digamos que estudio ingeniería. 447 00:26:38,583 --> 00:26:40,333 No certifiqué el segundo año. 448 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 El año que viene, o repito... ¿Por qué me miras así? 449 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 - ¿Qué pasa? - Te escucho. 450 00:26:45,541 --> 00:26:48,708 La otra opción son unos amigos con una start-up... 451 00:26:48,791 --> 00:26:50,541 Quizá trabaje ahí. 452 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 Aún no decido si iré con ellos, no lo sé. 453 00:26:54,416 --> 00:26:58,333 Vamos, confiesa que te quieres ir de París para evitar a tu ex. 454 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 Cállate. 455 00:27:00,625 --> 00:27:02,833 ¡Hace mil años que no me importa! 456 00:27:02,916 --> 00:27:05,250 No te pedí que lavaras mis trapitos al sol. 457 00:27:05,333 --> 00:27:07,083 Cierto. Además, ten cuidado. 458 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 ¡Podríamos destruir tu carrera 459 00:27:09,708 --> 00:27:12,833 si revelamos tus aventuras en la facultad de Medicina! 460 00:27:13,416 --> 00:27:15,291 - ¿Y ese acento? - No sé. 461 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 - Eso es racista. - No. 462 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 ¿Estudiaste medicina? 463 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 - Sí. - ¿Qué especialidad? 464 00:27:21,458 --> 00:27:26,000 Su especialidad es el dinero. Dinero, amor, caramelos... 465 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 - ¡Creole! - ¡Sí! 466 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 - Especialista en acentos. - ¡Exacto! 467 00:27:31,958 --> 00:27:33,375 No, Sonia, yo... 468 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 Me tomaré un año sabático. 469 00:27:35,583 --> 00:27:37,708 Trabajaré hasta estar seguro. 470 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 Este chico no reprobó ni un solo examen de primer año, 471 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 pero se cansó y quiso un año sabático. 472 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 Qué pena. 473 00:27:46,375 --> 00:27:47,458 No, ¿por qué? 474 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 Me da más tiempo contigo. Por ejemplo. 475 00:27:54,541 --> 00:27:55,750 Qué ojos preciosos. 476 00:27:57,333 --> 00:27:58,916 Encima se muerde el labio. 477 00:28:01,375 --> 00:28:05,250 - ¿Te gustan mayores? - No tengo un tipo específico. 478 00:28:06,041 --> 00:28:07,125 Y no eres tan mayor. 479 00:28:08,916 --> 00:28:11,625 Además, en el club hay chicas jóvenes. 480 00:28:12,166 --> 00:28:13,166 No seas idiota. 481 00:28:13,250 --> 00:28:15,208 No tienen ni 12, cállate. 482 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 ¿Y? Si aceptan, yo también. 483 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 Cécile, era un chiste. Todos lo entienden, ¿no? 484 00:28:24,875 --> 00:28:26,541 Me parece que no. 485 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Bueno, lo repito. 486 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 Va en inglés: I was kidding. 487 00:28:30,000 --> 00:28:33,166 Si entienden finés, puedo decirlo así también. 488 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 ¿Qué es eso? 489 00:28:37,791 --> 00:28:39,916 Está orgulloso, dirá cualquier cosa. 490 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 Amor, soy mamá. 491 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 Estaba pensando en ti y en tus coordinadores. 492 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 ¿Son amables? ¿Está todo bien? 493 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Cariño, 494 00:28:56,708 --> 00:28:59,250 si pasa algo, me tienes que decir. 495 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 No debes dudar. 496 00:29:00,791 --> 00:29:02,833 Dime, no tengas miedo de contarme. 497 00:29:05,083 --> 00:29:06,208 Mantente alerta. 498 00:29:06,291 --> 00:29:08,208 Salúdame a Leo. Te amo. 499 00:29:10,250 --> 00:29:11,375 ¿Dónde pongo esto? 500 00:29:12,583 --> 00:29:15,125 No sé, ahí. Genial, ahí. 501 00:29:21,791 --> 00:29:22,958 Es raro estar aquí. 502 00:29:24,583 --> 00:29:26,166 También me encantaría ver 503 00:29:26,500 --> 00:29:28,000 a Leo y a Melie otra vez. 504 00:29:29,041 --> 00:29:29,875 ¿Están bien? 505 00:29:29,958 --> 00:29:32,125 Genial. Recién les dejé un mensaje. 506 00:29:34,583 --> 00:29:36,375 No sé si los reconocería. 507 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 Porque... 508 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 - ...deben haber crecido. - Sí, como tú. 509 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 - Sí. - Crecieron. 510 00:29:44,708 --> 00:29:46,000 ¿Llevo algo? 511 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 No. 512 00:29:47,166 --> 00:29:48,833 - Gracias. - De nada. Bien. 513 00:29:48,958 --> 00:29:49,833 Gracias. 514 00:29:55,541 --> 00:29:57,500 Cuando te vi, me quedé mudo. 515 00:29:57,583 --> 00:29:59,333 ¿Sí? Prepárate para sufrir. 516 00:29:59,916 --> 00:30:01,125 No soy fácil. 517 00:30:02,000 --> 00:30:03,125 Me gustan los desafíos. 518 00:30:04,916 --> 00:30:07,125 - Sonia, ¡nuestro tema! - ¡Genial! 519 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 - ¿No lo conoces? - No. 520 00:30:16,583 --> 00:30:17,416 ¡Vamos! 521 00:30:23,125 --> 00:30:24,333 ¡Vamos! 522 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 ¡Vamos, Julien! ¡Vamos! 523 00:30:35,125 --> 00:30:35,958 Es una locura. 524 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 Es elegante, refinado... 525 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 ¿Trabajaste de sommelier? 526 00:30:42,625 --> 00:30:44,750 Tengo muchos recuerdos de aquí. 527 00:30:45,125 --> 00:30:47,000 Adoraba cuidar a tus hijos. 528 00:30:47,083 --> 00:30:48,291 Les caías muy bien. 529 00:30:48,541 --> 00:30:50,541 Laurent te consideraba algo joven, 530 00:30:50,625 --> 00:30:52,083 pero yo confiaba en ti. 531 00:30:52,166 --> 00:30:54,250 Y eso que soy muy sobreprotectora. 532 00:30:55,041 --> 00:30:57,625 Recuerdo que te atabas el pelo con un lápiz. 533 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 ¿En serio? 534 00:31:00,791 --> 00:31:02,000 Me parecía genial. 535 00:31:08,416 --> 00:31:10,000 - ¿Pasa algo? - No. 536 00:31:11,416 --> 00:31:14,875 Siempre quise derribar ese muro y tener acceso al jardín. 537 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 ¿Por qué no lo hiciste? 538 00:31:19,000 --> 00:31:20,541 No sé, Laurent no quería. 539 00:31:23,625 --> 00:31:25,000 Bueno, por el muro. 540 00:31:26,125 --> 00:31:28,375 - Y por esta abertura virtual. - Salud. 541 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 Mira. 542 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 Es el artista que represento ahora. 543 00:32:18,500 --> 00:32:20,875 Manejo sus relaciones públicas. 544 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 ¡Sí! ¡Ya sé quién es! 545 00:32:26,083 --> 00:32:28,625 ¿Y representas a muchos cantantes? 546 00:32:28,833 --> 00:32:30,000 Sí, bastantes. 547 00:32:30,833 --> 00:32:32,500 Con estilos muy diferentes. 548 00:32:36,916 --> 00:32:39,125 ¿Cada uno significa algo? 549 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 Sí. 550 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 ¿Léa es tu exnovia? 551 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 No, es mi mamá. 552 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 ¿Sí? 553 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 ¿Estás celosa? 554 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 No. 555 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 SEÑOR CRETINO 556 00:33:03,416 --> 00:33:04,750 Disculpa, ya vuelvo. 557 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 ¡Chicas! 558 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 Es horrible que te llamen sin querer. Me pasó con mi papá. 559 00:33:33,375 --> 00:33:34,708 ¡Qué cretino! 560 00:33:35,958 --> 00:33:36,875 ¿Lo llamaste? 561 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 ¿Sigue sin contestar? 562 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 ¿Qué diablos significa esto? 563 00:33:43,000 --> 00:33:44,625 Espera, ¿es tu novio? 564 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 Porque... 565 00:33:48,833 --> 00:33:51,125 ...está diciendo... 566 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 ...que se la mamen. 567 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 - ¿Que se la mamen? - Que se la mamen. 568 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 ¿Que se la mamen? 569 00:33:58,625 --> 00:34:00,125 ¿Estás seguro? 570 00:34:00,208 --> 00:34:01,250 Totalmente. 571 00:34:08,333 --> 00:34:12,333 A Julien siempre le fue bien en la clase de español. 572 00:34:12,416 --> 00:34:14,833 - Hasta estudió en España... - Ahora no. 573 00:34:17,458 --> 00:34:19,458 ¡Lo que te hace es despreciable! 574 00:34:19,541 --> 00:34:20,916 ¡Yo me volvería loca! 575 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 Cécile, ¿qué te pasa? 576 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 Odio estas situaciones, ¡me dan náuseas! 577 00:34:34,791 --> 00:34:36,083 ¡Vamos a salir! 578 00:34:36,166 --> 00:34:38,583 - ¿Ahora? - Sí. Vamos a tomar helado. 579 00:34:39,666 --> 00:34:41,041 Ya está todo cerrado. 580 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 Está loca. 581 00:34:45,333 --> 00:34:46,166 No lo hará. 582 00:34:48,291 --> 00:34:49,583 ¡Eres la mejor! 583 00:34:49,791 --> 00:34:50,875 ¿Quién quiere qué? 584 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 ¡Yo no! 585 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 ¡Frambuesa! 586 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 ¡Sí! 587 00:34:55,833 --> 00:34:56,958 Frambuesa. 588 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 ¡Frambuesa! 589 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 Cécile... 590 00:35:25,833 --> 00:35:27,125 A partir de ahora, 591 00:35:27,208 --> 00:35:28,833 - comerás con los dedos. - Sí. 592 00:35:28,916 --> 00:35:30,208 No, gracias. 593 00:35:30,666 --> 00:35:31,625 ¿No? ¿Tú? 594 00:35:34,000 --> 00:35:36,083 Espera, yo también. ¿Compartimos? 595 00:35:36,166 --> 00:35:37,125 ¡Está delicioso! 596 00:35:37,666 --> 00:35:38,958 Frambuesa. 597 00:35:44,000 --> 00:35:45,250 Espera, este también. 598 00:35:50,250 --> 00:35:51,666 ¿Vas bien? ¿No te peso? 599 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 ¿Adónde vamos? 600 00:35:55,083 --> 00:35:58,041 - ¿Se abren las ventanas? - No, están atascadas. 601 00:35:58,125 --> 00:36:01,333 Muero de calor, incluso con el techo abierto. 602 00:36:01,416 --> 00:36:03,125 - ¡Vamos a nadar! - ¡Sí! 603 00:36:03,250 --> 00:36:04,666 ¡No tengo traje de baño! 604 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 ¡Vamos! ¡Un baño nocturno! 605 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 ¡Vamos! 606 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 ¡No sean cobardes! 607 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 ¡Vamos! 608 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 ¡Sí, nademos desnudos! 609 00:36:15,541 --> 00:36:17,333 ¿Puedes parar dos segundos? 610 00:36:17,416 --> 00:36:19,458 Necesito salir, no me siento bien. 611 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 ¿Estás enfermo? 612 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 Lo siento, necesito tomar aire. 613 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 - ¿Estás bien? - Me voy. 614 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 - Te ves raro. - ¿Me necesitas? 615 00:36:30,541 --> 00:36:32,083 ¿Bebiste demasiado? 616 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 ¿Estás enfermo? 617 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 ¿Qué es eso? 618 00:36:36,958 --> 00:36:38,166 ¿Te measte encima? 619 00:36:38,250 --> 00:36:39,708 No es nada. Déjame. 620 00:36:39,791 --> 00:36:41,583 ¿Te eyaculaste encima? 621 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 ¿Cuándo? 622 00:36:42,625 --> 00:36:44,208 ¡Mierda, son imposibles! 623 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 Mierda. Es la primera vez que me pasa. 624 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 ¡Me quiero morir! 625 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 ¡Qué vergüenza! 626 00:36:59,125 --> 00:37:01,250 DE PAUL ERES LA MÁS SEXI DE LAS TRES 627 00:37:01,333 --> 00:37:03,208 - ¡Lávate la cara! - Me encanta. 628 00:37:03,416 --> 00:37:05,125 Subamos todo a la camioneta. 629 00:37:06,125 --> 00:37:07,583 TÚ TAMBIÉN ERES LA MÁS SEXI 630 00:37:07,666 --> 00:37:09,708 Vamos. ¡Eres muy lenta! 631 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 - ¡Baño nocturno! - ¿Hay que obedecerte? 632 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 - Sí. - Es la jefa. 633 00:37:19,250 --> 00:37:20,333 Sí, soy la jefa. 634 00:37:21,416 --> 00:37:22,541 - Vamos, jefa. - ¡Vamos! 635 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 - ¿Nos drogaste? - No. 636 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 - ¡Rápido! - ¡Basta! 637 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 ¡Suéltame! 638 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 ¡No me toques! Siempre me toca. 639 00:37:30,083 --> 00:37:31,416 Vamos. ¡Ven! 640 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 Cécile, ¿qué pasó? 641 00:37:34,791 --> 00:37:35,958 Pareces una niña. 642 00:37:36,166 --> 00:37:39,000 Tres años sin coger, ¿te tomas la molestia igual? 643 00:37:39,083 --> 00:37:41,708 Basta. ¡Soy libre y experimento! ¡Vamos! 644 00:37:42,250 --> 00:37:43,625 Ojalá no sea definitiva. 645 00:37:43,708 --> 00:37:45,791 Quizá sea menos glamuroso a los 75. 646 00:37:48,625 --> 00:37:49,916 El agua está hermosa. 647 00:37:51,625 --> 00:37:52,666 ¡Ya verás! 648 00:37:58,875 --> 00:38:01,041 Hacía años que no nadaba desnuda. 649 00:38:01,458 --> 00:38:03,333 - ¡Fue genial! - ¿La llave? 650 00:38:05,500 --> 00:38:07,500 No puede ser. ¡Son unas estúpidas! 651 00:38:08,000 --> 00:38:08,916 ¡Tengo frío! 652 00:38:09,000 --> 00:38:10,541 Mierda, lo siento. ¿Qué hacemos? 653 00:38:10,625 --> 00:38:12,541 ¡Esta chatarra de mierda! 654 00:38:12,625 --> 00:38:15,541 - Era de Laurent. - Que se pudra. ¡Coge y ya! 655 00:38:15,625 --> 00:38:17,458 ¿Estás loca? ¿Qué dices? 656 00:38:17,541 --> 00:38:18,666 Tú piensas igual. 657 00:38:18,750 --> 00:38:21,916 No puede hacerse la víctima y depilarse la concha, ¡basta! 658 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 ¿Oyeron eso? 659 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 ¿Qué? 660 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 Escuchen. 661 00:38:28,291 --> 00:38:29,375 ¿Qué es? 662 00:38:29,458 --> 00:38:31,375 - Nada, debe ser un animal. - No. 663 00:38:35,083 --> 00:38:36,666 Entremos por el techo. 664 00:38:42,625 --> 00:38:45,000 ¿Cómo se abre la ventana? Está atascada. 665 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 ¿Segura? 666 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 Sí, no se puede abrir. 667 00:38:48,125 --> 00:38:49,250 Genial, un chaleco. 668 00:38:51,791 --> 00:38:53,000 Usaré el tapete. 669 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 No hay nadie. Es un animal. 670 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 ¿En serio? 671 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 Sí. 672 00:39:02,416 --> 00:39:04,916 Quizá el Señor Cretino nos quería asustar. 673 00:39:06,333 --> 00:39:09,958 Y quería que Sonia recibiera el "¡Chupa, chúpame!". 674 00:39:13,791 --> 00:39:16,041 Cuando amanezca, veremos más claramente. 675 00:39:16,125 --> 00:39:18,291 "Cuando amanezca, veremos más claramente". 676 00:39:18,375 --> 00:39:19,833 Qué frase fuerte. 677 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 - ¡Vete a la mierda! - Por favor. 678 00:39:25,125 --> 00:39:26,250 Sonia, ¿qué haces? 679 00:39:27,291 --> 00:39:30,000 Quizá pueda hacer que esos policías nos ayuden. 680 00:40:03,416 --> 00:40:05,166 ¿Durmieron bajo las estrellas? 681 00:40:06,958 --> 00:40:07,791 Sí. 682 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 - ¿Sigues trotando? - Sí. 683 00:40:12,291 --> 00:40:13,750 Quiero mantenerme en forma. 684 00:40:14,666 --> 00:40:16,000 Si te ayuda a relajarte... 685 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 Pídele ayuda. 686 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 ¡Pídele! 687 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 ¡Pídele, no seas idiota! 688 00:40:25,791 --> 00:40:26,875 - ¡Hola! - Hola. 689 00:40:27,416 --> 00:40:28,541 ¿Puedes ayudarnos? 690 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 Por favor. 691 00:40:34,500 --> 00:40:36,000 El maletero está trabado. 692 00:40:39,458 --> 00:40:41,416 Perdón por molestarte ayer. 693 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 No era la idea. 694 00:40:43,625 --> 00:40:44,541 Me imagino. 695 00:40:46,833 --> 00:40:48,083 Lo siento, de verdad. 696 00:40:49,875 --> 00:40:53,291 Sé que es tonto, pero suelo perder la paciencia con... 697 00:40:54,041 --> 00:40:55,083 Con los mocosos. 698 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 ¡Listo! 699 00:40:58,375 --> 00:40:59,250 ¿Mocosos? 700 00:41:00,833 --> 00:41:02,791 Sigues igual. ¿No los respetas? 701 00:41:02,875 --> 00:41:05,250 ¿Mides la inteligencia por edad o clase social? 702 00:41:05,666 --> 00:41:09,333 Esos "mocosos" tienen diez veces mejores modales que tú. 703 00:41:09,875 --> 00:41:11,208 Gracias por la ayuda. 704 00:41:11,708 --> 00:41:13,041 - No, pero... - ¡No! 705 00:41:17,708 --> 00:41:18,666 Últimos dos. 706 00:41:19,916 --> 00:41:21,083 Vayan con Matthieu. 707 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 ¿Todo bien? 708 00:41:24,166 --> 00:41:25,791 - Sí. - ¿Bebiste agua? 709 00:41:25,875 --> 00:41:26,708 Ve con Koran. 710 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 ¿Paul? 711 00:41:29,583 --> 00:41:31,625 ¿Vigilas a Enzo, por favor? Gracias. 712 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 - ¿Todo bien? - Sí. 713 00:41:34,083 --> 00:41:35,375 Ponte esto. 714 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 DE PAUL AQUÍ TAMBIÉN HAY BAÑO NOCTURNO 715 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 PERO AL MEDIODÍA 716 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 TE TOCA A TI 717 00:42:03,416 --> 00:42:08,250 LAS CHICAS SE ENAMORAN DE LO QUE OYEN. LOS CHICOS, DE LO QUE VEN. 718 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 ¿Qué haces? 719 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 - Me está costando. - ¿Es para Paul? 720 00:42:20,916 --> 00:42:22,583 Así no, te ayudo. 721 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 Así sabrá que no es una selfi. 722 00:42:25,791 --> 00:42:28,541 Pon la mano como si la tomaras tú. 723 00:42:28,625 --> 00:42:29,916 Cuidado con los pliegues. 724 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 Esa salió bien. 725 00:42:35,125 --> 00:42:37,041 ¡No! ¡Hagamos una con el espejo! 726 00:42:37,500 --> 00:42:39,958 Es básico. En el espejo salimos más sexis. 727 00:42:40,041 --> 00:42:40,916 Así. 728 00:42:43,208 --> 00:42:45,083 - ¿Sueles hacer esto? - Sí. 729 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 - ¿Así? - Demasiada tela. 730 00:42:48,791 --> 00:42:51,083 - Muestra el culo. - Parece porno. 731 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 No, así parece porno. 732 00:42:53,166 --> 00:42:54,791 Que no te vea en el espejo. 733 00:42:54,875 --> 00:42:55,833 Claro. 734 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 - ¡No puede ser! - ¿Qué? 735 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 Perdí mi brazalete. 736 00:43:04,458 --> 00:43:05,583 El de Laurent. 737 00:43:06,041 --> 00:43:07,000 ¿Estás segura? 738 00:43:07,541 --> 00:43:08,625 Sí, estoy segura. 739 00:43:23,375 --> 00:43:25,083 Ya buscamos por todas partes. 740 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 Debo haberlo perdido ayer a la noche. 741 00:43:27,833 --> 00:43:30,625 - Por sus idioteces. - Cécile, no exageres. 742 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 ¡Tú quisiste helado y nadar a la noche! 743 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 ¡No contestes! 744 00:43:35,958 --> 00:43:37,875 ¿No te alcanzó con el "chúpame"? 745 00:43:38,125 --> 00:43:40,000 ¡Es todo culpa de ese cretino! 746 00:43:40,333 --> 00:43:42,083 Y esos niños que trajeron. 747 00:43:42,166 --> 00:43:43,833 - ¡Mentira! - No... 748 00:43:43,916 --> 00:43:47,250 ¡Sí! ¡Hay que limpiar esta casa de mierda para venderla! 749 00:43:47,750 --> 00:43:50,791 ¿Qué hacen aquí? ¿Vinieron a sentirse jóvenes? 750 00:43:50,875 --> 00:43:52,625 ¡Perdí el brazalete de Laurent! 751 00:43:52,708 --> 00:43:55,375 Estas nerviosa, cálmate. Seguiremos limpiando. 752 00:43:55,875 --> 00:43:57,708 No. Ya tuve tiempo para pensar. 753 00:43:58,708 --> 00:44:00,250 Váyanse a casa, por favor. 754 00:44:01,083 --> 00:44:03,333 Yo haré el duelo de la casa. 755 00:44:35,291 --> 00:44:36,125 Bueno. 756 00:44:36,250 --> 00:44:38,375 Terminaré mi habitación y empacaré. 757 00:44:38,458 --> 00:44:39,708 - Ya voy. - ¡Espera! 758 00:44:41,291 --> 00:44:44,458 Perdonen lo que dije. No pienso nada de eso. 759 00:44:46,083 --> 00:44:47,958 Gracias por estar aquí conmigo. 760 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 Lo siento. 761 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 DE PAUL PRECIOSA 762 00:44:59,875 --> 00:45:01,458 ELISE 4 HORAS SIN RESPONDER 763 00:45:01,541 --> 00:45:03,833 PENSÉ QUE PREFERÍAS CULOS GORDOS 764 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 Entonces, me daré una ducha. 765 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 Eres muy sensual. 766 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 ¿No estás cansado? 767 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 ¿A qué hora volviste? 768 00:46:46,708 --> 00:46:47,708 Fue una locura. 769 00:46:48,833 --> 00:46:53,750 Temía que tuviera concha de vieja, tiene una hija. Pero para nada. 770 00:46:53,833 --> 00:46:54,666 ¡Viejo, vamos! 771 00:46:55,541 --> 00:46:58,625 ¡Son las 8:00 a. m.! ¿Tienes que hablar de eso? 772 00:46:59,708 --> 00:47:01,333 Está en forma para su edad. 773 00:47:02,083 --> 00:47:04,125 No hay diferencia con una de 20. 774 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 En serio, Julien, 775 00:47:06,500 --> 00:47:08,125 tienes que cogerte a Sonia. 776 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 Cállate. 777 00:47:09,291 --> 00:47:11,541 Vamos, el club abre en diez minutos. 778 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 ¡Mierda, qué cerdo! 779 00:47:14,916 --> 00:47:16,541 Lárguense. No puedo dormir. 780 00:47:16,625 --> 00:47:18,708 Algunos sí están de vacaciones. 781 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 Se acabó la comida, ve a comprar Nutella. 782 00:47:21,791 --> 00:47:23,583 Claro. ¿Y después te la chupo? 783 00:47:24,875 --> 00:47:27,458 - ¡Nos vemos, nene! - ¡Largo! 784 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 Dulces sueños. 785 00:47:37,583 --> 00:47:39,666 Volvimos a la escena del crimen. 786 00:47:39,750 --> 00:47:41,416 Bien, Mimi, cuento contigo. 787 00:47:41,500 --> 00:47:42,333 Cuidado. 788 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 ¡Miren quién está aquí! 789 00:47:46,958 --> 00:47:49,750 - ¡Preciosa! - Hola, Marie-Christine. 790 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 ¿Cómo estás? 791 00:47:51,916 --> 00:47:52,875 Bien. 792 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 ¡Me alegra verte! 793 00:47:55,666 --> 00:47:56,500 ¿Cómo va todo? 794 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 ¡Me encantan estos corazones! 795 00:48:01,625 --> 00:48:03,166 - Gracias. - Preciosos. 796 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 - No me la pondré más. - Hola. 797 00:48:07,083 --> 00:48:09,083 Lo siento, no hay más helado. 798 00:48:10,708 --> 00:48:12,916 Unos vándalos abrieron mi congelador. 799 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 Se derritió todo, estoy esperando la entrega. 800 00:48:15,791 --> 00:48:17,916 - ¿Qué tal, Markus? - Hola, Michel. 801 00:48:18,541 --> 00:48:19,541 ¿No hay de frambuesa? 802 00:48:19,625 --> 00:48:21,333 No. Hay pasteles, si quieren. 803 00:48:22,250 --> 00:48:24,375 ¿Conocen a un tal Laurent? 804 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 Encontré un brazalete que decía "Laurent" en mi congelador. 805 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 Qué locura. 806 00:48:33,041 --> 00:48:35,458 El cretino que lo hizo debe llamarse así. 807 00:48:36,041 --> 00:48:37,750 Me ayudará a pagar lo que perdí. 808 00:48:37,833 --> 00:48:39,875 ¡No es para tanto, Mimi! 809 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 Son cosas que pasan, sobre todo en el verano. 810 00:48:43,791 --> 00:48:46,041 Bueno, me voy. 811 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 ¡Que se diviertan! 812 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 - ¡Arrivederci! - ¡Ciao! 813 00:48:50,416 --> 00:48:51,375 - Es dulce. - Sí. 814 00:48:52,333 --> 00:48:53,208 ¿Estás bien? 815 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 Sí. 816 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 Elise, ¿en serio? 817 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 ¿Qué? 818 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 ¡Bien! Está cuidando el medioambiente. 819 00:49:06,208 --> 00:49:08,458 - No como otras. - Basta. 820 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 - ¿No fumas? - No. La verdad, no. 821 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 ¡Qué lindo perrito! 822 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 Sí. 823 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 En años de perro, 824 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 - es mayor que tu novio. - ¡Idiota! 825 00:49:22,333 --> 00:49:23,500 ¿Terminaron? 826 00:49:24,166 --> 00:49:25,458 Debemos parecer robacunas. 827 00:49:26,541 --> 00:49:28,958 - Claro que no. - No son robacunas. 828 00:49:29,333 --> 00:49:31,833 Son más bien... MILF. 829 00:49:32,875 --> 00:49:33,708 ¿Qué es eso? 830 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 En inglés, "madre que me querría coger". 831 00:49:38,916 --> 00:49:41,750 Es un cumplido. La robacunas está al acecho, 832 00:49:42,375 --> 00:49:44,500 mientras que una MILF no busca nada. 833 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 Claro, eso es muy diferente. 834 00:49:48,583 --> 00:49:50,791 Dudo que yo vaya a ser madre. 835 00:49:51,208 --> 00:49:52,666 A mí me gustan las MILF. 836 00:49:52,750 --> 00:49:53,791 Qué idiota. 837 00:49:53,875 --> 00:49:56,666 - Sonia, invitamos nosotros. - No, es un placer. 838 00:49:58,291 --> 00:49:59,583 La próxima pagamos nosotros. 839 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 Tenemos boletos. Toma. 840 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 Qué bien, gracias. 841 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 Hueles muy bien. 842 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 Genial, gracias. 843 00:50:17,833 --> 00:50:20,458 Una carrera de chicas. Prueba, será divertido. 844 00:50:20,541 --> 00:50:21,750 No tengo ganas. 845 00:50:21,833 --> 00:50:23,875 Qué aburrida. ¿No vas a venir? 846 00:50:23,958 --> 00:50:25,166 Miren quién viene. 847 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 Hola, abuelas. 848 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 ¿Alguna se anima contra mí? 849 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 ¿La confianza es por la juventud o por lo rubia? 850 00:50:34,916 --> 00:50:36,000 La quiero matar. 851 00:50:36,083 --> 00:50:37,666 ¿O es que les da miedo? 852 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 ¡Me muero de miedo! 853 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 No eres tan aterradora. 854 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 Genial, nos divertiremos. 855 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 "Sí, nos divertiremos". 856 00:50:48,666 --> 00:50:50,250 ¡Qué zorra! 857 00:50:50,666 --> 00:50:52,583 ¿Sabes qué? Vamos a correr. 858 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 - ¿En serio? - Muy en serio. 859 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 - ¿Todos bien? - ¡Sí! 860 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 ¿Están listas? 861 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 ¡Sí! 862 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 ¿Para qué el megáfono? ¡Está a 1 m! 863 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 ¿Listos? ¡Aquí vienen! 864 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 ¡Y que los purasangre tengan cuidado! 865 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 ¡Sí! 866 00:51:13,000 --> 00:51:14,750 Ahí está Marie-Christine. 867 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 - ¡Hola, Tajo! - Basta. 868 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 ¡Ahí vienen las bestias salvajes y sus domadoras! 869 00:51:45,875 --> 00:51:46,875 Lo lograremos. 870 00:51:47,041 --> 00:51:48,625 ¿Sí? Eres el mejor. 871 00:51:49,833 --> 00:51:50,916 Demasiadas películas. 872 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 Tres, dos, uno... 873 00:51:59,708 --> 00:52:01,000 ¡Vamos! 874 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 ¡Vamos! 875 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 ¡Vamos! 876 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 ¡Vamos! 877 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 ¡Vamos! 878 00:52:19,250 --> 00:52:20,666 ¡Vamos, Cécile! 879 00:52:21,041 --> 00:52:21,875 ¡Vamos! 880 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 ¡Vamos! 881 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 ¡La va a derribar! 882 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 ¡Vamos a ganar! 883 00:52:59,000 --> 00:53:00,625 ¡Esa es mi amiga! 884 00:53:02,041 --> 00:53:02,875 ¡Vamos, Cécile! 885 00:53:03,500 --> 00:53:04,333 ¡Sí! 886 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 ¡Sí! 887 00:53:09,750 --> 00:53:10,583 ¡Sí! 888 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 ¡Sí! 889 00:53:14,125 --> 00:53:14,958 ¡Sí! 890 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 ¡Sí, Cécile, sí! 891 00:53:25,958 --> 00:53:27,708 - ¡Cécile! - ¡Sí! 892 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 - ¡Cécile! - ¡Sí! 893 00:53:42,416 --> 00:53:43,750 ¿No estacionamos aquí? 894 00:53:44,000 --> 00:53:45,416 ¿Y Elise y Paul? 895 00:53:45,541 --> 00:53:47,208 Se fueron hace diez minutos. 896 00:53:48,166 --> 00:53:51,250 De hecho, ella agradecerá si nos demoramos en volver. 897 00:53:51,333 --> 00:53:52,583 ¿Es un chiste? 898 00:53:58,791 --> 00:53:59,750 Qué bronca. 899 00:53:59,833 --> 00:54:02,125 Quería invitarlas a la casa de mis padres, 900 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 pero la alquilaron. 901 00:54:03,500 --> 00:54:05,625 Me reconciliaste con los tragos. 902 00:54:05,708 --> 00:54:07,958 Es el mejor que pruebo en años. 903 00:54:08,041 --> 00:54:10,250 - Sí. - Vámonos a casa. 904 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 Estoy agotada. 905 00:54:11,833 --> 00:54:13,333 Después de esa carrera... 906 00:54:13,416 --> 00:54:15,416 Salgo con ustedes. No vivo lejos. 907 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 Toma. 908 00:54:17,750 --> 00:54:19,375 Un regalo para la ganadora. 909 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 Gracias. 910 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 Gracias, mi señora. 911 00:54:30,708 --> 00:54:31,916 - Sonia, ¿vienes? - Sí. 912 00:54:33,250 --> 00:54:34,666 Adiós, nos vemos. 913 00:54:34,750 --> 00:54:36,166 - Me voy mañana. - ¿Qué? 914 00:54:37,375 --> 00:54:38,750 Sí, me voy a España. 915 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 Bueno... 916 00:54:43,916 --> 00:54:45,291 Gracias por el aventón. 917 00:54:45,625 --> 00:54:47,916 Felicitaciones otra vez. Fue increíble. 918 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 Gracias. 919 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Bueno, adiós. 920 00:54:54,541 --> 00:54:56,375 - Manejen con cuidado. - ¡Adiós! 921 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 Adiós. 922 00:55:02,458 --> 00:55:03,916 ¿"Muchas gracias, mi señora"? 923 00:55:10,000 --> 00:55:11,708 ¡Tenía el mismo auto de niño! 924 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 Un Lotus. 925 00:55:18,375 --> 00:55:20,333 ¿Trabajas de vacaciones? 926 00:55:21,458 --> 00:55:22,791 ¿Cuántos años tienes? 927 00:55:23,666 --> 00:55:25,000 ¿Y si cierras la boca? 928 00:55:33,708 --> 00:55:35,458 ¿Jugaste al "Sí, amo"? 929 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 - ¿Qué? - "Sí, ama". 930 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 - ¿Qué es eso? - Me pides algo, 931 00:55:40,416 --> 00:55:42,375 yo digo "Sí, ama" y obedezco. 932 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 ¿Quieres? 933 00:55:46,208 --> 00:55:47,708 Adelante. Parece interesante. 934 00:55:50,000 --> 00:55:50,958 ¿Empezamos? 935 00:55:51,416 --> 00:55:52,375 ¡Sí, ama! 936 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 Bien. 937 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Adelante. 938 00:55:56,875 --> 00:55:58,500 Primero, un estriptís. 939 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 Nada mal. 940 00:56:22,500 --> 00:56:24,458 ¿Te estás poniendo agresivo? 941 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 ¡Suspenso! 942 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 ¡Sí, ama! 943 00:56:43,041 --> 00:56:45,291 El pene más chico que vi en mi vida. 944 00:56:45,375 --> 00:56:46,500 Mentirosa. 945 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 ¿Y ahora? 946 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 ¿Lo que quiera? ¿Seguro? 947 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 ¿Estás seguro? 948 00:56:54,125 --> 00:56:55,000 Sí, ama. 949 00:56:57,208 --> 00:56:59,083 ¿Puedes hacer el helicóptero con el pito? 950 00:57:02,291 --> 00:57:03,125 Sí. 951 00:57:22,500 --> 00:57:23,833 Me encanta este juego. 952 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 Truena los dedos y vas corriendo. ¡Es ridículo! 953 00:57:31,291 --> 00:57:33,000 No me juzgues así. 954 00:57:33,541 --> 00:57:36,541 ¿Podrás seguir con la casa? Avanzamos mucho. 955 00:57:40,625 --> 00:57:42,416 Sí, están arriba. 956 00:57:45,708 --> 00:57:46,750 ¿No vas a la cama? 957 00:57:46,833 --> 00:57:48,833 Me quedo aquí, gracias. 958 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 Buenas noches. 959 00:57:51,833 --> 00:57:53,166 Buenas noches, cariño. 960 00:58:08,083 --> 00:58:10,125 ¿Estás loco? ¿Qué haces aquí? 961 00:58:10,208 --> 00:58:12,750 - No sabía dónde dormías. - ¡Estás loco! 962 00:58:12,833 --> 00:58:15,666 No podía dejarte ir sin verte de nuevo. 963 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 ¿Te crees Romeo? 964 00:58:18,291 --> 00:58:20,833 Eres dulce, pero tengo que empacar. 965 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 ¿Puedo ayudar? 966 00:58:22,333 --> 00:58:23,958 Qué lindo, no hace falta. 967 00:58:25,333 --> 00:58:27,000 ¿Prefieres que te deje en paz? 968 00:58:27,416 --> 00:58:28,291 No, es... 969 00:58:33,625 --> 00:58:36,333 DE PASCAL LO SIENTO, TUVE QUE VOLVER A PARÍS. 970 00:58:36,416 --> 00:58:37,958 LOS NIÑOS ME EXTRAÑABAN. 971 00:58:38,041 --> 00:58:40,708 TE LLAMARÉ APENAS PUEDA, AHORA ES COMPLICADO. 972 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 DISFRUTA TUS VACACIONES. TE QUIERO. 973 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 Sí, le di de comer al pelícano. Claro que sí. 974 00:59:02,416 --> 00:59:05,416 Me robó la habitación, pero no estoy enojada con él. 975 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 No seas celoso. 976 01:00:03,833 --> 01:00:05,750 ¿Conocías la bofetada de pito? 977 01:00:05,833 --> 01:00:07,833 Me vas a hacer acabar. 978 01:00:08,083 --> 01:00:09,500 ¿Te gusta así, perra? 979 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 ¿No iba a dar las órdenes yo? 980 01:00:12,833 --> 01:00:14,083 ¡Sí, señora! 981 01:00:14,916 --> 01:00:16,375 "Sí, ama" está bien. 982 01:00:16,458 --> 01:00:18,375 "Sí, señora" no me gusta. 983 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Espera... 984 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 Disculpa, no sé qué me pasa. 985 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 Está bien. 986 01:00:39,333 --> 01:00:40,958 ¿Habrás bebido demasiado? 987 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 Ni cerca. 988 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 Miras mucha pornografía, ¿no? 989 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 Sí. ¿Cómo lo supiste? 990 01:00:50,666 --> 01:00:53,166 ¿Nunca te acostaste con una mujer más grande? 991 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 La verdad, no. 992 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 Pero no es por eso. 993 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 No debí... 994 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 ¿Qué? 995 01:01:04,333 --> 01:01:06,708 Como quería impresionarte... 996 01:01:08,583 --> 01:01:11,166 Fui tan idiota que me masturbé antes de venir. 997 01:01:12,291 --> 01:01:13,125 Por las dudas. 998 01:01:13,541 --> 01:01:14,875 - Idiota. - Mierda. 999 01:01:16,833 --> 01:01:18,083 ¿Quieres que me vaya? 1000 01:01:20,708 --> 01:01:21,625 Para nada. 1001 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 Ven aquí. 1002 01:01:26,000 --> 01:01:27,291 Abrázame así. 1003 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 ¿No te molesta? 1004 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 No, esto es genial. 1005 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 - Mi amor. - Mami… 1006 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 - ¿Estás bien, linda? - Te llamo en secreto. 1007 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 Sí, cielo. 1008 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 No puedo dormir. 1009 01:01:57,500 --> 01:02:00,125 - Quieren echar a Leo del campamento. - ¿Leo? 1010 01:02:00,208 --> 01:02:02,041 ¿Cómo que lo quieren echar? 1011 01:02:02,625 --> 01:02:05,166 Durmió con una coordinadora de 25. 1012 01:02:05,583 --> 01:02:07,875 Como tiene 16, dicen que no es normal. 1013 01:02:07,958 --> 01:02:08,958 ¿No estás enojada? 1014 01:02:09,041 --> 01:02:11,250 Es normal, no pasa nada. 1015 01:02:11,333 --> 01:02:13,125 Veinticinco años está bien. 1016 01:02:13,208 --> 01:02:15,125 Está bien, me parece bien. 1017 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 ¿Mami? 1018 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 ¿Qué pasa? 1019 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 ¿Enojada? No. 1020 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 No estoy enojada. 1021 01:02:25,125 --> 01:02:27,541 - No, es muy apuesto. Precioso. - ¿Qué? 1022 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 - Así es. - ¿Qué dices? 1023 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 Muchos besos. 1024 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 - ¿Qué miras? - Muchos besos. 1025 01:02:34,083 --> 01:02:35,041 ¿Mami? 1026 01:02:35,875 --> 01:02:38,083 Muchos besos. 1027 01:02:38,416 --> 01:02:40,333 - Eso es. - Viene alguien, adiós. 1028 01:02:47,708 --> 01:02:49,416 Espero tus próximas órdenes. 1029 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 ¿Ya? 1030 01:02:51,708 --> 01:02:54,208 Ya no podrás hacer el amor con otro hombre. 1031 01:02:55,166 --> 01:02:56,375 Fue divertido, ¿no? 1032 01:02:59,000 --> 01:02:59,916 Sí. 1033 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 ¿Qué? 1034 01:03:03,041 --> 01:03:06,250 Que bajes la voz, las despertarás. Sí, fue divertido. 1035 01:03:07,500 --> 01:03:09,583 ¿No te gustó? ¿Te pareció mediocre? 1036 01:03:10,000 --> 01:03:11,375 Digo, duré mucho. ¿No? 1037 01:03:12,875 --> 01:03:14,541 No es lo único que importa. 1038 01:03:17,375 --> 01:03:18,666 ¿Estás haciendo puchero? 1039 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 - No. - ¡Sí, haces pucheros! 1040 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 - No. - ¡Claro que sí! Así. 1041 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 Estuvo perfecto. 1042 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 Es que puedes... 1043 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 Puedes ser un poco más amable... 1044 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 Sí. 1045 01:03:36,541 --> 01:03:39,458 No hace falta cambiar de posición cada cuatro minutos. 1046 01:03:43,125 --> 01:03:44,166 Te mostraré. 1047 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 ¿Hola? 1048 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 Habla Julien. 1049 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 Rayos, tomé el teléfono equivocado. 1050 01:04:03,875 --> 01:04:04,791 Hola, señor. 1051 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 Se está bañando. 1052 01:04:09,708 --> 01:04:11,541 No, no es una broma. ¿Hola? 1053 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 ¿Hola? 1054 01:04:16,416 --> 01:04:17,458 Lo siento, 1055 01:04:18,208 --> 01:04:20,583 atendí tu teléfono, creí que era el mío, 1056 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 - y me colgaron. - ¿Quién era? 1057 01:04:27,291 --> 01:04:28,416 Metí la pata, ¿no? 1058 01:04:30,041 --> 01:04:31,125 ¿Estás enojada? 1059 01:04:42,083 --> 01:04:44,291 Paul, cretino, ¡sin molinete! 1060 01:04:48,208 --> 01:04:49,291 ¡Sí! 1061 01:04:49,375 --> 01:04:50,583 - ¡Maldición! - Sí, ama. 1062 01:04:50,666 --> 01:04:52,458 La MILF se volvió loca con eso. 1063 01:04:52,791 --> 01:04:55,333 "¡Sí, Paul! Lléname. 1064 01:04:55,833 --> 01:04:58,000 ¡Hazlo! Qué erección. ¡No pares! 1065 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 ¡Más profundo! ¡Me encanta, sigue!". 1066 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 Mentiroso. 1067 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 Sí, claro. 1068 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 Lo juro, fue salvaje. Es muy sexi. 1069 01:05:07,916 --> 01:05:09,541 La hice acabar siete veces. 1070 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 Descuida, ya te llegará. 1071 01:05:13,958 --> 01:05:16,083 ¿No sabes que las mujeres fingen? 1072 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 Créeme, no lo fingió. ¿Y tú, Ju? 1073 01:05:18,666 --> 01:05:20,708 Hoy casi se fue por la ventana. 1074 01:05:20,791 --> 01:05:22,875 Sí, este idiota me contó todo. 1075 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 ¿Y a mí no me cuentas? 1076 01:05:24,458 --> 01:05:26,583 ¿Te la cogiste al final o no? 1077 01:05:26,666 --> 01:05:28,291 Preocúpate por tus asuntos. 1078 01:05:28,666 --> 01:05:30,750 Más irrespetuoso, imposible. 1079 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 Vaya, se enamoró. ¡Idiota! 1080 01:05:35,291 --> 01:05:37,666 Me gustó descansar de las virgencitas. 1081 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 Kevin, ¡sin molinete! 1082 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 Vamos, ya te lo dije dos veces. 1083 01:05:47,166 --> 01:05:51,083 Chicas, mi casa no es un motel. Creí que habían venido a ayudarme. 1084 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 No exageres. Además , ya casi terminamos. 1085 01:05:55,750 --> 01:05:58,500 Nos podemos divertir un poco, ¿no? 1086 01:05:58,583 --> 01:06:01,916 Crees que es divertido, pero estás más deprimida que yo. 1087 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 No sé, esto me pone muy incómoda. 1088 01:06:05,708 --> 01:06:07,333 ¿No vieron qué edad tienen? 1089 01:06:07,416 --> 01:06:09,083 ¿No les parece un problema? 1090 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 ¡Para nada! 1091 01:06:11,291 --> 01:06:13,000 Vamos, ¿tú también, Cécile? 1092 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 Basta de prejuicios. 1093 01:06:16,625 --> 01:06:19,750 Los viejos salen con jovencitas y nadie se mosquea. 1094 01:06:19,833 --> 01:06:21,958 ¿Por qué vamos a avergonzarnos? 1095 01:06:22,541 --> 01:06:24,750 ¿Nos alejamos? Habrá menos gente. 1096 01:06:24,833 --> 01:06:26,458 No, así estamos cerca del club. 1097 01:06:26,541 --> 01:06:28,708 Quizá los chicos pasan a almorzar. 1098 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 ¿Estuvo bien? 1099 01:06:31,750 --> 01:06:33,250 Son atléticos a esa edad. 1100 01:06:34,708 --> 01:06:37,958 Pero no sé si YouPorn y compañía ayudan a la juventud. 1101 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 ¿Y tú? 1102 01:06:40,916 --> 01:06:42,958 Me sorprendió el correo de Pascal. 1103 01:06:43,333 --> 01:06:46,708 No puedo creer que no te llamara. ¡Es despreciable! 1104 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 No vuelvas con él. 1105 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 Sí. Si no, tendremos que darte unas nalgadas. 1106 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 Sí, totalmente. 1107 01:07:32,250 --> 01:07:33,625 ¿Me haces lugar? 1108 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 Por favor. 1109 01:07:43,416 --> 01:07:45,291 - ¿Pasa algo? - No, estoy bien. 1110 01:07:45,791 --> 01:07:48,000 Sé que no estás bien, no soy estúpido. 1111 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 ¿Qué pasa? 1112 01:07:52,500 --> 01:07:54,333 ¿Querías el colchón inflable? 1113 01:07:54,416 --> 01:07:55,541 Sí, era mi sueño. 1114 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 No te sientas obligado a hacerme compañía. 1115 01:08:00,791 --> 01:08:01,791 Bueno, sí. 1116 01:08:02,208 --> 01:08:03,583 No estás nada bien. 1117 01:08:04,166 --> 01:08:05,291 Dime qué pasa. 1118 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 No sé, todo. 1119 01:08:11,541 --> 01:08:12,458 ¿Y qué es todo? 1120 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 Todo esto. 1121 01:08:15,500 --> 01:08:17,458 ¿No te parece medio raro? 1122 01:08:18,833 --> 01:08:21,000 Podría ser tu madre... 1123 01:08:21,291 --> 01:08:22,916 - Qué vergüenza. - En serio. 1124 01:08:23,666 --> 01:08:25,708 Tu hijo tiene 16, yo tengo 21. 1125 01:08:25,791 --> 01:08:26,625 Es lo mismo. 1126 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 ¡No! 1127 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 No, no es lo mismo. 1128 01:08:31,666 --> 01:08:33,333 Mi mamá se ve muy diferente. 1129 01:08:34,541 --> 01:08:36,083 Es mucho más gordita. 1130 01:08:38,125 --> 01:08:39,916 Es así, con bracitos delgados, 1131 01:08:40,000 --> 01:08:42,041 manchas en el cuerpo y la cara, 1132 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 la nariz torcida y una voz rara. 1133 01:08:44,125 --> 01:08:46,041 ¿Nunca la viste en el centro? 1134 01:08:46,125 --> 01:08:47,000 No, nunca. 1135 01:08:47,750 --> 01:08:50,375 Y tiene pechos muy grandes, pero... 1136 01:08:51,458 --> 01:08:53,833 Tú no pudiste amamantar a tus hijos, ¿no? 1137 01:08:58,000 --> 01:08:59,666 Y olvidas una cosa. 1138 01:09:00,958 --> 01:09:02,416 Si bien es importante... 1139 01:09:03,333 --> 01:09:04,416 ...no soy tu hijo. 1140 01:09:11,000 --> 01:09:13,375 Además, no pasa nada entre nosotros, ¿no? 1141 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 No. 1142 01:09:16,625 --> 01:09:18,208 Así que no hay problema. 1143 01:09:19,166 --> 01:09:20,250 No hay problema. 1144 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 Tienes algo ahí. 1145 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 Te gusta el peligro. 1146 01:09:31,958 --> 01:09:33,458 Eres increíble. 1147 01:09:34,125 --> 01:09:35,041 ¿Es irónico? 1148 01:09:35,708 --> 01:09:37,708 Para nada. Me gustas mucho. 1149 01:09:38,541 --> 01:09:41,250 Había estado con maduritas, pero eran menos... 1150 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 No caves tu propia tumba. 1151 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 No. 1152 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 Eran menos divertidas. 1153 01:09:48,458 --> 01:09:49,416 Eso es todo. 1154 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 Tu piel se siente rara. Me encanta. 1155 01:10:01,541 --> 01:10:02,791 ¿Volvemos al agua? 1156 01:10:04,000 --> 01:10:05,166 No, ve tú. 1157 01:10:05,250 --> 01:10:06,125 Tengo frío. 1158 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 Bien. 1159 01:10:21,291 --> 01:10:22,500 ¿Nadando, chicas? 1160 01:10:23,916 --> 01:10:24,875 Señora Laporte. 1161 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 Señor Layrac. 1162 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 Qué casualidad. 1163 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 ¿De vacaciones en familia? 1164 01:10:36,541 --> 01:10:38,375 La vimos con su hijo. 1165 01:10:40,666 --> 01:10:41,583 ¡Sí! 1166 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 ¡Vamos! ¡No vamos a nadar sin ti! 1167 01:10:45,750 --> 01:10:46,625 Hola. 1168 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 Hola. 1169 01:10:51,375 --> 01:10:52,666 - Hola. - Hola. 1170 01:10:52,750 --> 01:10:54,833 ¡Las familias numerosas son divertidas! 1171 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 Vamos. 1172 01:11:01,083 --> 01:11:02,208 ¡Buen paseo! 1173 01:11:03,250 --> 01:11:04,458 ¿Quién era ese? 1174 01:11:05,541 --> 01:11:06,416 Un cliente. 1175 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 Quizá nunca lo vuelva a ver. 1176 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 ¿Le viste la cara? 1177 01:11:11,333 --> 01:11:13,125 Estoy harta de este trabajo. 1178 01:11:13,625 --> 01:11:15,250 ¿Por qué haces derecho impositivo? 1179 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 No sé. Ya no lo sé. 1180 01:11:18,166 --> 01:11:21,250 Me obsesionaba tener independencia económica. 1181 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 Tomé malas decisiones. 1182 01:11:22,791 --> 01:11:24,500 Busca otra cosa. Renuncia. 1183 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 Ya es tarde. 1184 01:11:26,750 --> 01:11:29,416 ¿Por qué? No tienes 80 años. Todo es posible. 1185 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 No es tan fácil. 1186 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 Bien. 1187 01:11:34,041 --> 01:11:36,125 Si pudieras elegir, ¿qué harías? 1188 01:11:39,166 --> 01:11:42,083 Haría derecho de familia. Pero eso es imposible. 1189 01:11:42,166 --> 01:11:45,083 Tendría que volver a estudiar, conseguir clientes, 1190 01:11:45,166 --> 01:11:47,708 - con mi hija... - Genial, escucha. 1191 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 Sigue como autónoma. 1192 01:11:49,791 --> 01:11:51,458 Tendrás tiempo para ir a clase. 1193 01:11:52,500 --> 01:11:53,875 Como eres hermosa 1194 01:11:54,625 --> 01:11:55,541 e inteligente, 1195 01:11:56,291 --> 01:11:57,791 te será fácil encontrar clientes. 1196 01:11:58,875 --> 01:12:01,000 Y me parecerás más sexi aún. 1197 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 Cálmate. 1198 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 Mocoso. 1199 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 SEÑOR CRETINO 22 LLAMADAS PERDIDAS 1200 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 ¡Nina! 1201 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 ¡Mamá! 1202 01:13:27,291 --> 01:13:28,958 ¡Mi amor! 1203 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 ¿Es normal que su ex viva cambiando de planes? 1204 01:13:31,500 --> 01:13:33,250 - Siempre es así. - Ya veo. 1205 01:13:33,333 --> 01:13:35,458 ¿Cuándo empiezan a odiar a su mamá? 1206 01:13:36,250 --> 01:13:38,833 Le quedan uno o dos años. Que los aproveche. 1207 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 ¡Esto es la guerra! 1208 01:13:50,125 --> 01:13:51,833 - ¡Te vas a arrepentir! - ¡No! 1209 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 ¡Perdón! 1210 01:13:53,916 --> 01:13:55,166 ¡Socorro! 1211 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 ¡Basta! 1212 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 ¡No, nunca! 1213 01:14:00,416 --> 01:14:03,583 PAUL - MENSAJE 1214 01:14:03,666 --> 01:14:04,583 ¿Quién es Paul? 1215 01:14:05,291 --> 01:14:06,833 Un amigo. Es simpático. 1216 01:14:07,500 --> 01:14:10,333 Trabaja en el club náutico, quizá lo veas mañana. 1217 01:14:10,416 --> 01:14:11,750 ¿Puedo ir a navegar? 1218 01:14:11,833 --> 01:14:12,958 Ya veremos. 1219 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 Basta de tontear. A dormir. 1220 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 - ¡No! - ¡Vamos! 1221 01:14:16,083 --> 01:14:17,208 Ya está decidido. 1222 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 Vamos. ¡Buenas noches! 1223 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 ¡Buenas noches! 1224 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 Dulces sueños. 1225 01:14:24,583 --> 01:14:26,583 ¡Con brujas! 1226 01:14:28,583 --> 01:14:31,125 ¡Tu hija es muy divertida! 1227 01:14:31,208 --> 01:14:33,208 Muy atenta. Toda una marinera. 1228 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 Qué tierna. 1229 01:14:40,083 --> 01:14:43,458 Ojalá hubiera tenido coordinadores como ellos de chica. 1230 01:14:43,750 --> 01:14:44,666 ¿Sí? 1231 01:14:44,750 --> 01:14:46,750 Me gustan más de grande. 1232 01:14:50,291 --> 01:14:51,500 ¿Ves lo que hace? 1233 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 Esto tiene mucha clase. 1234 01:14:55,625 --> 01:14:56,541 Muy sexi. 1235 01:15:00,750 --> 01:15:02,833 - Tengo que hablarle. - ¿De su bici? 1236 01:15:02,916 --> 01:15:03,958 Idiota. 1237 01:15:04,458 --> 01:15:07,416 No quiero usarlo. Me hace sentir bien. 1238 01:15:07,916 --> 01:15:09,291 Es dulce, amable. 1239 01:15:10,750 --> 01:15:13,208 - Ahora dice que me ama. - ¡Genial! 1240 01:15:13,291 --> 01:15:16,291 - Debo decirle que esto será todo. - Lo entiendo. 1241 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 No te maltrata, te ama. Mejor dejarlo. 1242 01:15:18,791 --> 01:15:20,708 No dejes que un hombre te haga sentir bien. 1243 01:15:20,791 --> 01:15:21,708 ¿Un hombre? 1244 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 ¡Veo a un hombre en esa bici! 1245 01:15:26,958 --> 01:15:28,000 Es un niño. 1246 01:15:28,083 --> 01:15:30,166 No quiero rehacer mi vida así. 1247 01:15:30,250 --> 01:15:33,083 - La edad no mide la madurez. - Un poco sí. 1248 01:15:33,666 --> 01:15:35,708 No. Voy a hablar con él. 1249 01:15:37,250 --> 01:15:39,166 - ¿Aquí y ahora? - Será lo mejor. 1250 01:15:39,833 --> 01:15:41,291 No quiero lastimarlo. 1251 01:15:48,666 --> 01:15:51,375 - Quería hablar contigo - Háblame, me encanta. 1252 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 ¿Qué haces? 1253 01:16:00,708 --> 01:16:02,125 Quiero hacerte eyacular. 1254 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 ¿Qué? 1255 01:16:04,541 --> 01:16:07,541 Squirting: la eyaculación femenina más potente. 1256 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 Genial. 1257 01:16:11,041 --> 01:16:13,375 Ven, te mostraré lo que me gusta. 1258 01:16:23,750 --> 01:16:25,291 ¿Qué hiciste? 1259 01:16:27,375 --> 01:16:28,791 Te dije que acabaría. 1260 01:16:29,625 --> 01:16:30,708 ¿No acabaste? 1261 01:16:31,041 --> 01:16:33,833 Sí, ese no es el problema. Es que no la sacaste. 1262 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 ¿Sacarla? 1263 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 No. ¿Por qué? 1264 01:16:38,083 --> 01:16:40,083 Te mostré mi análisis de VIH. 1265 01:16:41,791 --> 01:16:43,208 ¿No tomas la píldora? 1266 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 ¡Mierda! 1267 01:16:46,125 --> 01:16:47,250 Mierda, lo siento. 1268 01:16:47,791 --> 01:16:50,958 Como no te molestaba no usar condón, creí que la tomabas. 1269 01:16:51,583 --> 01:16:53,250 Y me presionaste el trasero. 1270 01:16:53,791 --> 01:16:55,875 - Rayos, lo siento. - No, está bien. 1271 01:16:56,625 --> 01:16:59,291 Es mi culpa. Tomaré la píldora de día después. 1272 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 Digo... 1273 01:17:01,333 --> 01:17:03,958 Si quedaras embarazada y quisieras tenerlo... 1274 01:17:04,458 --> 01:17:07,000 - Contarías conmigo. - Sí, claro. 1275 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 No, de verdad. 1276 01:17:09,583 --> 01:17:11,625 Me encantaría tener un hijo contigo. 1277 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 Incluso... 1278 01:17:14,708 --> 01:17:17,791 ...a los fines prácticos, no es una mala idea. 1279 01:17:19,041 --> 01:17:21,416 Supón que estamos juntos cinco años. 1280 01:17:21,958 --> 01:17:23,916 Podría hacérsete más difícil. 1281 01:17:24,458 --> 01:17:26,416 Piensas demasiado a largo plazo. 1282 01:17:28,416 --> 01:17:32,125 Tal vez estás acostumbrada a tipos que no quieren comprometerse. 1283 01:17:33,166 --> 01:17:34,416 Yo estoy listo. 1284 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 ¡Vamos, pásala! 1285 01:17:43,416 --> 01:17:44,583 ¡Ataca! 1286 01:17:45,250 --> 01:17:46,291 Espera. 1287 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Maldición, espera, voy a atacar. 1288 01:17:49,333 --> 01:17:50,250 - ¡Espera! - Abre... 1289 01:17:54,416 --> 01:17:57,291 La casa está lista, ¿no? ¿O queda algo que hacer? 1290 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 ¿Podemos hablar de ese collar? 1291 01:18:03,416 --> 01:18:04,625 Me lo regaló Markus. 1292 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 No. ¡Basta! 1293 01:18:10,625 --> 01:18:11,916 ¡Basta! 1294 01:18:12,541 --> 01:18:14,625 Hay que pasar la aspiradora, 1295 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 mañana vienen los compradores. 1296 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 Voy de compras. Nos vemos. 1297 01:18:21,166 --> 01:18:22,541 Espera, te acompaño. 1298 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 Tengo que comprar unas cosas. 1299 01:18:24,875 --> 01:18:25,833 Qué cobarde. 1300 01:18:29,333 --> 01:18:31,458 - Ese Markus es muy servicial. - Muy. 1301 01:18:31,541 --> 01:18:32,625 ¡Sí, señor! 1302 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 Bien. 1303 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 ¿En serio? 1304 01:18:38,125 --> 01:18:42,208 ¿Quieres jugar con Paulo? ¿Dónde te gustan las cosquillas? 1305 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 ¡Basta, Paul! 1306 01:18:43,333 --> 01:18:46,083 Tengo las mismas medias, ¿sabías? 1307 01:18:46,166 --> 01:18:47,125 Paul, ¡juguemos! 1308 01:18:50,750 --> 01:18:51,791 ¿Sí, papá? 1309 01:18:52,625 --> 01:18:53,708 Todo bien, ¿tú? 1310 01:18:54,458 --> 01:18:55,333 Sí, genial. 1311 01:18:57,000 --> 01:18:58,750 ¡Mierda! 1312 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 No, lo siento. 1313 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 ¿Me prestas el dinero? 1314 01:19:03,833 --> 01:19:05,791 Te lo devuelvo apenas pueda. 1315 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 Gracias, papá. 1316 01:19:08,166 --> 01:19:09,041 Bien. 1317 01:19:09,333 --> 01:19:11,875 Dile que la quiero y la llamo mañana. 1318 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 ¡Ciao! 1319 01:19:13,375 --> 01:19:15,333 ¿Le mandaste nuestros saludos a tu mamá? 1320 01:19:23,875 --> 01:19:25,708 Qué lindas tenis, ¿no? 1321 01:19:25,958 --> 01:19:26,916 ¿Tenis? 1322 01:19:27,375 --> 01:19:28,791 - ¿Qué es eso? - Esto. 1323 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 Es el siglo XXI. Son zapatillas o zapas. 1324 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Hasta sneakers. 1325 01:19:35,000 --> 01:19:36,625 Nunca escuché eso. 1326 01:19:36,958 --> 01:19:38,166 Es normal. 1327 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 Debía ser rara tu época, 1328 01:19:41,666 --> 01:19:44,041 la vida en blanco y negro, sin colores. 1329 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 ¿Qué opinas de este monóculo? 1330 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 Sí, no está mal, 1331 01:19:49,041 --> 01:19:51,041 pero esto te quedaría mejor. 1332 01:19:58,666 --> 01:19:59,500 ¡Hermosa! 1333 01:20:00,166 --> 01:20:01,625 Como la de El graduado. 1334 01:20:01,708 --> 01:20:03,291 ¿Conoces esa película? 1335 01:20:03,541 --> 01:20:05,291 Pero no es de tu generación. 1336 01:20:05,375 --> 01:20:08,125 A mi edad, ¿no puedo ser cinéfilo? 1337 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 - Así queda genial. - ¿En serio? 1338 01:20:11,083 --> 01:20:13,625 - Fabuloso. - Te queda genial, cielo. 1339 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 Hola, Markus. 1340 01:20:17,625 --> 01:20:19,083 Hola, Marie-Christine. 1341 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 Qué bueno que te encontré. Me ahorraste la visita. 1342 01:20:29,166 --> 01:20:31,458 La recuperé sin que se diera cuenta. 1343 01:20:34,416 --> 01:20:35,458 No sé qué decir. 1344 01:20:37,625 --> 01:20:41,333 Me voy. Gege me necesita en la pastelería. 1345 01:20:41,833 --> 01:20:43,958 - Salúdamelo. - Claro. 1346 01:20:45,125 --> 01:20:47,375 - Te traeré otro. - Me gusta este. 1347 01:20:47,458 --> 01:20:49,458 - ¡No escaparás! - ¡Se esconde! 1348 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 ¡No! 1349 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 ¡Sonia, ve! ¡Atrápala! 1350 01:20:54,958 --> 01:20:56,666 ¡Vamos, Nina! ¡Eres la mejor! 1351 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 Es gracioso verte como mamá. 1352 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 ¿Sí? 1353 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 ¿Eso te asusta? 1354 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 No. Qué pregunta rara. 1355 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 Solo era una pregunta. 1356 01:21:12,458 --> 01:21:13,875 Le caes bien. 1357 01:21:16,083 --> 01:21:17,416 ¿En qué parte de París vives? 1358 01:21:18,166 --> 01:21:19,166 En el 20. 1359 01:21:20,166 --> 01:21:21,500 - Linda zona. - Sí. 1360 01:21:22,166 --> 01:21:23,916 Estoy cerca, en République. 1361 01:21:27,041 --> 01:21:28,416 ¿Vives con compañeros? 1362 01:21:29,291 --> 01:21:31,291 No, eso es imposible. 1363 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 ¿Cuándo termina tu trabajo de verano? 1364 01:21:36,375 --> 01:21:37,416 Fines de agosto. 1365 01:21:39,958 --> 01:21:42,166 ¡No quiero irme en dos días! 1366 01:21:45,708 --> 01:21:47,291 Podrías venir a casa en París. 1367 01:21:50,708 --> 01:21:51,916 Hay lugar para ti. 1368 01:21:53,083 --> 01:21:54,958 Hay hasta una oficina. 1369 01:21:57,750 --> 01:21:59,333 Y mi cama es muy cómoda. 1370 01:21:59,750 --> 01:22:01,541 Genial, te puedo ir a visitar. 1371 01:22:06,458 --> 01:22:07,500 ¡SÍ, AMA! 1372 01:22:11,666 --> 01:22:13,083 ¿Quieres hacer algo hoy? 1373 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 Creo que hoy me quedo en casa. 1374 01:22:19,791 --> 01:22:22,416 Prefiero quedarme solo. Me quiero relajar. 1375 01:22:24,250 --> 01:22:26,500 Debes pasar tiempo con tu hija, ¿no? 1376 01:22:27,375 --> 01:22:28,916 Mamá, ¡ven a jugar! 1377 01:22:29,000 --> 01:22:31,125 ¿Cómo que: "Mamá, ven a jugar"? 1378 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 Nina, ¡ven aquí! 1379 01:22:33,416 --> 01:22:35,791 ¿Por qué no me llamas? ¡Nadie me llama! 1380 01:23:14,875 --> 01:23:15,833 ¿Pasa algo? 1381 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 No, estoy bien. Tengo un poco de náuseas. 1382 01:23:21,208 --> 01:23:22,708 Conmigo no, por favor. 1383 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 ¿Qué pasa? 1384 01:23:36,291 --> 01:23:37,541 No sé. 1385 01:23:41,500 --> 01:23:44,000 No sé. Me gusta mucho ese mocoso. 1386 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 ¿Ya se despertaron? 1387 01:24:07,458 --> 01:24:09,541 No te muevas. Hoy vas a descansar. 1388 01:24:09,916 --> 01:24:12,541 Como terminamos y el lunes es la escritura, 1389 01:24:12,666 --> 01:24:14,166 haremos una fiesta. 1390 01:24:14,250 --> 01:24:15,083 ¿Qué? 1391 01:24:16,000 --> 01:24:18,791 Vamos de compras. Nina se queda con el pelícano. 1392 01:24:18,875 --> 01:24:21,875 - ¿Una fiesta? ¿Segura? - ¡Sí! ¡Nos vemos! 1393 01:24:25,166 --> 01:24:26,916 ¿Viene tu amigo DJ? 1394 01:24:27,000 --> 01:24:28,750 Tranquila, es confiable. 1395 01:24:28,833 --> 01:24:31,000 Paul invitó a gente de Drakkar, 1396 01:24:31,083 --> 01:24:32,916 - ¿está bien? - No hay problema. 1397 01:24:33,500 --> 01:24:35,916 Ahora que no contesto, me llama sin parar. 1398 01:24:36,000 --> 01:24:38,250 ¿Quién es? No sé ni me importa. 1399 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 Perdón, recién terminamos. 1400 01:24:41,250 --> 01:24:42,625 - ¡Hola! - ¿Te ayudo? 1401 01:24:43,750 --> 01:24:46,333 Si tuviera un arma, yo ya estaría muerta. 1402 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 - ¿Quién? - ¿De quién hablas? 1403 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 Carajo, vamos. 1404 01:24:54,708 --> 01:24:57,708 Qué pena que no tuviéramos derecho a esa bisexualidad. 1405 01:24:58,541 --> 01:24:59,958 ¿Quieres que te bese? 1406 01:25:00,750 --> 01:25:03,083 - Ve a hablar con ella. - Tiene razón. 1407 01:25:03,625 --> 01:25:07,875 Quizá deje de escribirme todo el tiempo preguntando por ti. 1408 01:25:07,958 --> 01:25:09,791 No, tengo cosas que hacer. 1409 01:25:10,958 --> 01:25:13,208 Además, no me necesita. 1410 01:25:14,625 --> 01:25:17,416 Las chicas no le molestan tanto como los chicos. 1411 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 ¿Paul no viene? 1412 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 Está dando una clase privada de moto de agua. 1413 01:25:24,750 --> 01:25:25,875 Viene después. 1414 01:25:27,375 --> 01:25:28,208 Bien. 1415 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 ¿Vamos? 1416 01:25:32,666 --> 01:25:34,000 Llévalo a la terraza. 1417 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 A la sombra. 1418 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 Toma, esto también. 1419 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 - ¿Eso es todo? - Sí. 1420 01:25:47,083 --> 01:25:49,208 Cuidado, Nina duerme en la sala. 1421 01:25:49,291 --> 01:25:50,166 Sí. 1422 01:25:50,250 --> 01:25:51,083 Toma esto. 1423 01:25:52,833 --> 01:25:54,500 Quedó bastante pesado. 1424 01:25:54,583 --> 01:25:58,083 Si no me estás poniendo a prueba, ¿puedo dejar un par? 1425 01:25:58,166 --> 01:25:59,916 No sé cuántos seremos 1426 01:26:00,000 --> 01:26:02,166 o qué planearon. Espero que alcance. 1427 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 Tenemos tiempo. 1428 01:26:04,458 --> 01:26:05,541 Puedes relajarte. 1429 01:26:08,000 --> 01:26:09,458 Te noto estresada. 1430 01:26:10,625 --> 01:26:11,875 Tengo una solución. 1431 01:26:11,958 --> 01:26:14,375 Puedo llevarte lejos, escapemos en barco. 1432 01:26:15,291 --> 01:26:17,041 Cuidado, tengo licencia de navegación. 1433 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 ¡Cállate! 1434 01:26:20,625 --> 01:26:23,291 - ¡Basta! ¿Estás loca? - ¡Vete a la mierda! 1435 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 ¡Baja de ahí! 1436 01:26:25,875 --> 01:26:27,000 ¡Vete a la mierda! 1437 01:26:27,125 --> 01:26:28,333 ¡Qué estupidez! 1438 01:26:28,416 --> 01:26:29,916 Esa chica necesita ayuda. 1439 01:26:30,541 --> 01:26:33,041 - No te tenemos miedo. - ¿Crees que yo sí? 1440 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 ¡Idiota! ¡Vas a limpiarlo! 1441 01:26:35,791 --> 01:26:38,000 Sal del auto, no seas ridícula. 1442 01:26:38,083 --> 01:26:39,250 Louise, ¿qué haces? 1443 01:26:39,833 --> 01:26:41,750 Louise, basta. Esto es ridículo. 1444 01:26:41,833 --> 01:26:44,416 ¡Cállate, robacunas de mierda, o te mataré! 1445 01:26:44,958 --> 01:26:46,791 ¡Crees que me lo puedes robar! 1446 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 No robé nada. 1447 01:26:48,333 --> 01:26:49,541 ¡Imaginas cosas! 1448 01:26:49,625 --> 01:26:51,416 ¿Yo me imagino cosas? 1449 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 ¡Basta de idioteces! 1450 01:26:55,000 --> 01:26:57,125 - ¿Qué está haciendo? - Eso es pis. 1451 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 - Mierda. - ¡Mi auto! 1452 01:26:58,291 --> 01:27:00,458 No puedo creer que mee de pie. 1453 01:27:00,625 --> 01:27:02,500 Louise es una idiota. 1454 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 ¿Por qué? ¿No eran así a los 20? 1455 01:27:07,208 --> 01:27:08,041 Tu madre sí. 1456 01:27:08,333 --> 01:27:09,625 - ¡Es verdad! - ¡No! 1457 01:27:09,708 --> 01:27:11,833 - ¡Sí! - Nunca fui así, 1458 01:27:11,916 --> 01:27:13,416 era muy dulce. 1459 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 - Un poco sí. - No... 1460 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 ¿Qué dijiste? ¡Hazlo de nuevo! 1461 01:27:18,625 --> 01:27:20,625 ¿Que nunca qué? ¡De nuevo! 1462 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 Vamos. 1463 01:28:32,583 --> 01:28:33,708 ¡Sí! 1464 01:28:36,708 --> 01:28:37,875 ¡Sí! 1465 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 ¡Vamos, Julien! 1466 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 ¡Vamos! 1467 01:29:06,791 --> 01:29:08,791 Cécile está disfrutando la fiesta, 1468 01:29:08,875 --> 01:29:09,916 - ¿viste? - Sí. 1469 01:29:10,000 --> 01:29:12,125 Confieso que me siento agobiada. 1470 01:29:13,375 --> 01:29:15,708 - En fin, adiós al Señor Cretino. - ¡Sí! 1471 01:29:19,000 --> 01:29:19,833 ¡Sí! 1472 01:29:27,458 --> 01:29:28,291 ¡Sí! 1473 01:29:36,791 --> 01:29:40,083 - ¿A qué juegan? - No sé. A la botellita. 1474 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 Voy a acostar a Nina. 1475 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 A dormir, mi amor. 1476 01:29:59,250 --> 01:30:01,250 - Mamá, por favor... - Vamos. 1477 01:30:07,583 --> 01:30:10,666 Oye, me alegra que dejaras a tu novio. 1478 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 ¿Estás bien? 1479 01:30:18,750 --> 01:30:21,958 Intenté hablar contigo todos los días, pero no pude. 1480 01:30:24,000 --> 01:30:25,500 Dejé a Pascal, pero... 1481 01:30:27,541 --> 01:30:29,041 ...no fue por nosotros. 1482 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 Te adoro. 1483 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 Pero sabes que la diferencia de edad es enorme. 1484 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 ¿Por qué nos importaría eso? 1485 01:30:40,791 --> 01:30:42,500 Para algunos puede funcionar, 1486 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 pero me conozco y sé que no podré con esto. 1487 01:30:49,333 --> 01:30:50,500 Eso es absurdo. 1488 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 Probablemente. 1489 01:30:55,750 --> 01:30:56,750 Pero yo soy así. 1490 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 Soy una persona complicada. 1491 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 ¡No, nada de lástima! 1492 01:31:18,625 --> 01:31:20,166 Vine a dormir a Nina. 1493 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 - ¿Me buscabas? - No, yo... 1494 01:31:23,333 --> 01:31:25,833 Iba al baño. Hay mucha gente abajo. 1495 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 ¿Estás bien? 1496 01:31:30,458 --> 01:31:31,500 No te ves bien. 1497 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 No, estoy bien. 1498 01:31:34,083 --> 01:31:34,916 Bien. 1499 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 Antes de beber demasiado, 1500 01:31:41,750 --> 01:31:43,291 quería decirte que... 1501 01:31:45,291 --> 01:31:48,666 ...valoré mucho nuestros momentos juntos. 1502 01:31:51,208 --> 01:31:52,750 ¿Nos despedimos, entonces? 1503 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 ¡No! No seas tonta. 1504 01:31:56,708 --> 01:31:57,583 Eso es especial. 1505 01:31:57,666 --> 01:31:59,166 NO PASAR 1506 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 No te pido nada. 1507 01:32:05,250 --> 01:32:07,041 Podemos quedarnos en el ahora. 1508 01:32:08,541 --> 01:32:10,166 Sabes que eso no es cierto. 1509 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 No quiero lastimarte, pero sé que ya estás triste. 1510 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 No, no estoy triste. 1511 01:32:23,833 --> 01:32:24,875 Mira, me gustas. 1512 01:32:27,458 --> 01:32:28,541 Me gustas, pero... 1513 01:32:28,958 --> 01:32:30,625 ...no quiero nada más serio. 1514 01:32:32,208 --> 01:32:34,583 - La pareja no es para mí. - Entiendo. 1515 01:32:35,416 --> 01:32:37,125 Y ya viste cómo soy. 1516 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 Y tú tienes a tu hija. 1517 01:32:39,541 --> 01:32:41,000 Sí, tengo a mi hija. 1518 01:32:45,583 --> 01:32:48,541 Qué pena. De repente, sentía que todo era posible. 1519 01:32:49,250 --> 01:32:50,833 Se ve que me equivoqué. 1520 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 Todo es posible. 1521 01:32:53,708 --> 01:32:54,583 Pero... 1522 01:32:55,666 --> 01:32:57,125 ...soy demasiado idiota. 1523 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 Y tú eres... 1524 01:33:00,375 --> 01:33:03,000 ...la mujer más espectacular que conocí en mi vida. 1525 01:33:10,041 --> 01:33:11,375 ¿Te puedo abrazar? 1526 01:33:38,000 --> 01:33:40,708 ¿Se acuesta con ese chico? Podría ser su hijo. 1527 01:33:43,791 --> 01:33:47,166 Las mujeres viven, en promedio, 12 años más. 1528 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 Si no quieren morir solas, 1529 01:33:49,708 --> 01:33:52,916 deben estar con un tipo 12 años menor. 1530 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 Buenas noches. 1531 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 ¡Amor! 1532 01:34:08,291 --> 01:34:09,125 ¡Oye! 1533 01:34:13,583 --> 01:34:15,416 ¿Qué le decimos a mamá? 1534 01:34:41,500 --> 01:34:42,416 ¿Julien? 1535 01:34:45,250 --> 01:34:46,916 Te busqué por todos lados. 1536 01:34:48,041 --> 01:34:49,083 ¿Qué haces aquí? 1537 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 ¡Cuidado! 1538 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 Julien. 1539 01:34:54,500 --> 01:34:56,708 Bájate, bebiste demasiado. 1540 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Déjame, estoy mirando las estrellas. 1541 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 Podemos mirarlas juntos, ven aquí. 1542 01:35:02,833 --> 01:35:03,958 Si no, 1543 01:35:04,041 --> 01:35:06,125 me subiré a la baranda como tú. 1544 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 ¡Qué alto! 1545 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 ¡Se mueve todo! 1546 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 ¿Estás bien? 1547 01:35:17,166 --> 01:35:18,541 - Ven. - ¿Te lastimaste? 1548 01:35:19,125 --> 01:35:20,458 Ven, sentémonos. 1549 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 ¿De verdad sufres vértigo? 1550 01:35:28,208 --> 01:35:29,041 No. 1551 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 ¡Sí! 1552 01:35:55,041 --> 01:35:56,125 ¡Vamos, Markus! 1553 01:35:56,208 --> 01:35:59,416 Es hora de hacer la abertura. ¡Cuidado! 1554 01:36:00,416 --> 01:36:01,458 ¡Sí! 1555 01:36:06,583 --> 01:36:07,416 ¡Sí! 1556 01:36:08,083 --> 01:36:09,333 ¡Hazlo tú! 1557 01:36:09,458 --> 01:36:10,458 Mejor, ¿no? 1558 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 Es mejor. 1559 01:36:13,416 --> 01:36:14,416 ¡Sí! 1560 01:36:15,583 --> 01:36:16,833 ¡Más fuerte! 1561 01:36:20,250 --> 01:36:23,166 ¿Por qué no me esperaron para romperla? Muy mal. 1562 01:36:27,125 --> 01:36:28,750 ¿No se enojarán los compradores? 1563 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 Sí, pero ya no sé si venderé. 1564 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 ¡Sí! 1565 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 Gracias. 1566 01:36:42,916 --> 01:36:44,750 ¿En qué habitación dormiste, Markus? 1567 01:36:52,916 --> 01:36:54,291 ¿Ese no es tu pelícano? 1568 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 Sí. 1569 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 Es hermoso. 1570 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 ¡Adiós, lindo pelícano! 1571 01:37:14,333 --> 01:37:16,583 ¿Y en qué habitación dormiste, Markus? 1572 01:40:58,833 --> 01:41:00,833 Subtítulos: Celeste Sudera