1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,833 --> 00:00:39,833 NETFLIX PRESENTERER 4 00:01:22,250 --> 00:01:24,333 Ja, skatt. Finner du deg til rette? 5 00:01:24,416 --> 00:01:29,750 Nei, slutt å si at du har vondt i magen. Vi ses om tre uker. Jeg ringer hver dag. 6 00:01:30,416 --> 00:01:33,000 Jo, ferie med pappa kommer til å gå bra. 7 00:01:33,666 --> 00:01:36,416 -Jeg skal gi dem kyss fra deg. -Kyss, Nina! 8 00:01:36,500 --> 00:01:37,541 Kyss, skatt. 9 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 Glad i deg, peanøtt. 10 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 Man kan ikke kjøre og bruke ørepropper. 11 00:01:42,458 --> 00:01:45,250 Slipp setet. Du har holdt deg fast siden Paris. 12 00:01:45,333 --> 00:01:48,333 Nei, jeg er kjemperedd. Snakk til henne! 13 00:01:48,583 --> 00:01:51,250 -Plager ikke meg. -Kjøringen min er knall. 14 00:01:51,333 --> 00:01:53,000 Slapp av, vi er på ferie. 15 00:01:53,333 --> 00:01:57,291 Det er ikke bare ferie. Det blir senere. Vi har mye å gjøre i huset. 16 00:01:57,791 --> 00:02:02,541 Kjøperne kommer på oppfølgingsbesøk i slutten av måneden. Jeg vil bli ferdig. 17 00:02:02,625 --> 00:02:04,958 Slapp av, kjære. Vi blir ferdige. 18 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 Jeg må fortelle dere noe. 19 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 Jeg har endret planene mine. 20 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 Som betyr? 21 00:02:11,666 --> 00:02:15,541 Jeg og Pascal drar til Ibiza om få dager. Bestemte det plutselig. 22 00:02:17,416 --> 00:02:18,375 Fantastisk. 23 00:02:18,791 --> 00:02:21,041 Gjenopptar du uvaner fra videregående? 24 00:02:21,333 --> 00:02:22,500 Nei, slett ikke. 25 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 Jeg svikter dere ikke. 26 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 Jeg drar bare litt tidligere. Slutt. 27 00:02:28,375 --> 00:02:31,958 Jeg måtte si ja, det er første gang han har bedt meg bort. 28 00:02:33,208 --> 00:02:34,583 Nå går han fra henne. 29 00:02:35,041 --> 00:02:37,375 Å? Har vi ikke hørt det før? 30 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 -Patetisk. -Hold opp. 31 00:02:39,250 --> 00:02:41,958 Jeg vet hva dere tror. Men dette er annerledes. 32 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 "Mr. Rasshøl"? Hva? 33 00:02:48,416 --> 00:02:52,000 Lekte dere med telefonen min da vi stoppet? 34 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 Nei, hvordan det? 35 00:02:56,708 --> 00:03:00,375 Den fyren er sprø! Se som den drittsekken presser meg! 36 00:03:01,708 --> 00:03:04,166 Tror du jeg er redd de blinkende lysene dine? 37 00:03:04,250 --> 00:03:07,041 -Slipp ham forbi, det er farlig! -Og de er søte. 38 00:03:08,208 --> 00:03:11,666 Kjør forbi da, hvis det er så viktig, du blir ikke skuffet. 39 00:03:14,875 --> 00:03:16,000 Ta rattet. 40 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 -Ta rattet, Sonia! -Nei! 41 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 Nei, Elise, slutt! 42 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 Nei! Hold opp! 43 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 Hold opp! 44 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 Herregud, du er gal! 45 00:03:36,791 --> 00:03:38,625 POLITI 46 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 Å, faen. 47 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 Å nei… 48 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Vi må stoppe. 49 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 FØLG ETTER OSS 50 00:03:55,375 --> 00:03:59,083 Hva er oddsen for å stoppes av politiet på en sånn vei? 51 00:03:59,500 --> 00:04:01,291 Jeg er ferdig uten førerkort. 52 00:04:01,416 --> 00:04:03,750 Det går bra, ta testen om seks måneder. 53 00:04:04,791 --> 00:04:07,291 Men hvorfor tilby deg å suge politimennene? 54 00:04:07,625 --> 00:04:10,375 Du er så uforsiktig. Vi kunne endt i varetekt. 55 00:04:13,458 --> 00:04:15,583 De så ut til å ha humor. 56 00:04:32,208 --> 00:04:33,583 Hvor er strømmåleren? 57 00:04:43,333 --> 00:04:45,750 Hvor lenge er det siden du var her sist? 58 00:04:49,333 --> 00:04:50,166 Tre år. 59 00:04:53,833 --> 00:04:55,916 Det lukter enda som ham, eller hva? 60 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 La oss sette på musikk. 61 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 Elise, du tar Leos rom. 62 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 Og Sonia, du tar Melies rom. 63 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 Hvis du vil, kan jeg sove hos deg. 64 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 -Nei, det går bra. -Sikker? 65 00:05:14,791 --> 00:05:15,708 Ja… 66 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 Hva er det? 67 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 Det ser ut som en pelikan. 68 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 Den er enorm! 69 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 Hvordan kom den hit? 70 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 Hei, lille pelikan! 71 00:05:40,083 --> 00:05:41,458 Ok, første rom. 72 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 Sonia, du og Elise tar det. 73 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 Litt hjelp? Eller må du se på telefonen? 74 00:05:47,916 --> 00:05:49,375 -Vent. -Alltid på telefonen. 75 00:05:50,666 --> 00:05:51,708 "Elsker deg, Pascal." 76 00:05:51,791 --> 00:05:54,458 -Hvordan gjør vi det? -Vet ikke, jeg er redd. 77 00:05:56,041 --> 00:05:57,500 -Bedre, hva? -Ja. 78 00:06:08,083 --> 00:06:13,250 Jeg vet det ikke er gøy, men vi er nødt til å være strukturerte. 79 00:06:16,625 --> 00:06:17,625 SAVNER OG ELSKER DEG 80 00:06:17,708 --> 00:06:18,750 Kan du hjelpe? 81 00:06:18,833 --> 00:06:21,708 -Ja, men jeg er ikke ferdig… -Kom igjen. 82 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Kom her… 83 00:06:25,458 --> 00:06:26,291 Rolig. Ok… 84 00:06:33,708 --> 00:06:36,500 Paring skjer stort sett om våren, etter dvalen. 85 00:06:37,375 --> 00:06:39,458 Hannene er fertile fra april til august. 86 00:06:39,541 --> 00:06:41,791 MAGEN GJØR IKKE VONDT NÅ. GLAD I DEG, MAMMA 87 00:06:41,875 --> 00:06:44,833 GLAD I DEG OGSÅ, SKATT. SOV GODT. 88 00:06:46,416 --> 00:06:49,291 Jeg installerte AdopterEnFyr til deg, i tilfelle. 89 00:06:51,041 --> 00:06:52,458 Bruk den når du er klar. 90 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 Den er ikke dum. 91 00:06:59,041 --> 00:07:01,625 Hvor lenge har vi vært her? Jeg orker ikke mer. 92 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 Kan vi ta en pause i morgen? 93 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 Enig. Dette er galskap, jeg trenger luft. 94 00:07:07,166 --> 00:07:08,625 Er du ikke enig, Cécile? 95 00:07:10,208 --> 00:07:12,625 Du må ta vare på deg selv også. Ok? 96 00:07:13,333 --> 00:07:14,916 Jeg vil dra og seile! 97 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 Har du den enda? 98 00:07:17,583 --> 00:07:20,083 Seiling, for en god idé. Hva, Cécile? 99 00:07:20,166 --> 00:07:21,000 Går det bra? 100 00:07:22,666 --> 00:07:25,625 Ja, seiling går bra. Fantastisk idé. 101 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 Jeg elsker… vinden. 102 00:07:42,041 --> 00:07:43,000 Sonia! 103 00:07:51,666 --> 00:07:52,666 Følg meg, ok? 104 00:07:53,541 --> 00:07:57,125 Bilal, Erwan, gjør som Axel. Axel, sa du at seiling er gøy? 105 00:07:57,208 --> 00:07:59,041 -Ja. -Sånn. Stramt og fint. 106 00:08:10,000 --> 00:08:13,791 -Hva skjer med de dumme kjerringene? -Kan de ikke kjøre? 107 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 Cécile! 108 00:08:16,125 --> 00:08:17,375 Du har det visst gøy! 109 00:08:17,666 --> 00:08:19,750 Ikke dårlig for en brukt rumpe! 110 00:08:20,041 --> 00:08:20,875 Jeg vet! 111 00:08:20,958 --> 00:08:25,333 Seiling ser kjempegøy ut! Det er ikke bare for gamlinger likevel. 112 00:08:25,583 --> 00:08:26,500 Idiot! 113 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Faen, de legger ikke merke til oss. 114 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 -Kévin! Kom hit! -Ja. 115 00:08:39,208 --> 00:08:40,583 Hva har jeg gjort? Men… 116 00:08:40,958 --> 00:08:42,208 Hva gjør du, kompis? 117 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 Han drukner! 118 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Gi meg hånden din. 119 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 Hva skjedde? 120 00:09:10,833 --> 00:09:13,333 -Er han skadet? -Han klarer seg. 121 00:09:13,916 --> 00:09:16,916 Jeg grep inn i tide. Han kantret på grunn av dere. 122 00:09:17,125 --> 00:09:19,000 Det er farlig å kjøre så nær. 123 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 Jeg visste ikke at vi gjorde det. Beklager! 124 00:09:22,333 --> 00:09:24,541 -Går det bra? -Vi tar oss av det. 125 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 Om dere vil, kan vi lære dere å kjøre. 126 00:09:27,416 --> 00:09:29,625 Det går bra. Vi skal være forsiktig. 127 00:09:30,375 --> 00:09:33,625 Det er tryggere om vi gir dere et par leksjoner. 128 00:09:33,916 --> 00:09:35,916 Så vi kan lære dere refleksene 129 00:09:36,333 --> 00:09:37,666 og stillingene. 130 00:09:37,750 --> 00:09:38,916 Ok, flott. 131 00:09:39,250 --> 00:09:41,125 Jeg kan lære deg å barbere deg. 132 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 Det er nok mye du kan lære meg. 133 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 Ja… vi ses. 134 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 Vi ses. 135 00:09:49,666 --> 00:09:51,208 Senere, David Hasselhoff! 136 00:09:57,166 --> 00:09:58,666 Hvem er David Hasselhoff? 137 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 Jeg tør ikke å ringe den andre telefonen, ring meg tilbake! 138 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 Gi meg beskjed om hotellet og resten. 139 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 Jeg savner deg. 140 00:10:11,708 --> 00:10:12,958 Alt i orden? 141 00:10:13,458 --> 00:10:15,166 Kona og barna hans har det bra? 142 00:10:19,250 --> 00:10:20,708 Se opp, jenter. 143 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 Det er en profesjonell kameltå. 144 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 -Hva er det? -Stramme bukser oppi musa. 145 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 Sier dere "kameltå"? 146 00:10:27,708 --> 00:10:30,708 -Jeg sier ninjafot. -Ha litt medynk. 147 00:10:30,791 --> 00:10:33,458 Vi må ikke bruke de dumme parisiske kodene. 148 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 Nei, Cécile! 149 00:10:35,916 --> 00:10:38,000 Jeg må innrømme det, den er enorm. 150 00:10:38,666 --> 00:10:41,500 -Faen, det er Marie-Christine! -Kjenner du henne? 151 00:10:41,583 --> 00:10:44,166 Bakerens kone. Jeg liker henne, men ikke nå. 152 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 Jøss! Har dere snakket om mote? 153 00:10:46,208 --> 00:10:49,541 Slutt! Hun vil snakke om Laurent. Gjem meg. 154 00:10:49,625 --> 00:10:51,625 Gjør noe! Fort! Finn noe! 155 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 -Nei, ikke det! -Den looken er fantastisk. 156 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 -Slutt! Er hun borte? -Nei. 157 00:10:56,750 --> 00:10:58,750 Ikke ennå. Forsiktig, hun er der. 158 00:10:58,875 --> 00:11:00,791 Cécile? Er det deg? 159 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 -Marie-Christine. -Hva gjør du? 160 00:11:03,791 --> 00:11:05,541 Dette er vennene mine. 161 00:11:05,666 --> 00:11:07,625 -Sonia, Elise. -Fint å møte dere. 162 00:11:08,083 --> 00:11:09,625 Du kom tilbake, vennen! 163 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 Jeg er så glad for å se deg. 164 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 Hvordan er huset? Det er ikke for tøft uten Laurent? 165 00:11:15,250 --> 00:11:18,166 -Det går bra. Jeg skal selge det. -Jeg vet det. 166 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 -Og barna? -Bra, de er på leir. 167 00:11:21,125 --> 00:11:23,416 La oss svømme! Kom igjen! 168 00:11:23,791 --> 00:11:25,625 Går det bra med bakeriet? 169 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 Ja, vi jobber som vanlig. 170 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 Ikke verst. 171 00:11:29,125 --> 00:11:31,125 Cécile, si at du kjenner ham. 172 00:11:31,208 --> 00:11:33,458 -Er han herfra? -Han er perfekt for deg. 173 00:11:33,541 --> 00:11:35,458 Tviler jeg på, ingen vil ha meg. 174 00:11:35,958 --> 00:11:39,375 En enke på min alder, uten jobb, to tenåringer. 175 00:11:39,458 --> 00:11:42,333 Det er Thomas. Jeg leide ut huset til ham. 176 00:11:44,375 --> 00:11:46,375 -Marie-Christine! -Thomas! 177 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Du trener alltid, hva? 178 00:11:50,416 --> 00:11:51,875 Dette er vennene mine. 179 00:11:51,958 --> 00:11:53,250 -Cécile… -Hei. 180 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 -Sonia og… -Jeg heter Elise. 181 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 -Hei. -Hallo. 182 00:12:00,750 --> 00:12:05,291 Jeg er for svett til å klemme dere. Det er ikke en god idé å jogge nå. 183 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 Kan være farlig i vår alder. 184 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 Jeg er ekspert på hjerteinfarkt. 185 00:12:12,916 --> 00:12:15,416 Beklager. Glem at jeg sa noe. 186 00:12:18,000 --> 00:12:19,416 Du kommer på middag? 187 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 Selvsagt! 188 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 Så går vi og danser på Drakkar! 189 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 -Vi får se. -Gå nå! 190 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 Ha det. 191 00:12:34,750 --> 00:12:37,708 Håper Marie-Christine har en glitrende kameltå. 192 00:12:38,750 --> 00:12:40,666 -Hun må ta med Thomas. -Ja. 193 00:12:41,791 --> 00:12:46,583 -Jeg angrer på at vi gikk fra Cécile. -Nei, slapp av. Hun sover nok alt. 194 00:12:46,666 --> 00:12:47,583 -Tror du? -Ja. 195 00:13:09,791 --> 00:13:12,250 Kom igjen, din tufs. Kom igjen, Leica! 196 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 Så alle går forbi oss i køen? 197 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 Har dere medlemskort? 198 00:13:18,958 --> 00:13:19,916 Hva behager? 199 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 Hvem inviterte dere? 200 00:13:21,666 --> 00:13:23,833 Moren din. Henter hun deg snart? 201 00:13:24,458 --> 00:13:27,000 Spør selv, dere spiller vel Scrabble sammen. 202 00:13:27,625 --> 00:13:30,166 Jeg må be dere vente på siden. 203 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 For en liten hurpe! 204 00:13:33,333 --> 00:13:34,208 God kveld. 205 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 Hvem tror hun at hun er? 206 00:13:37,750 --> 00:13:39,625 Synes du håret hennes er fint? 207 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Hei, det holder. 208 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 -Slutt. -Snakker du til meg? 209 00:13:43,500 --> 00:13:44,666 Kan jeg gå inn? 210 00:13:45,041 --> 00:13:47,666 Nei, men du kan gå hjem. 211 00:13:47,750 --> 00:13:50,416 -Hva innbiller du deg, bimbo? -Slutt, Ralph. 212 00:13:50,500 --> 00:13:51,916 Jeg takler det. 213 00:13:52,333 --> 00:13:55,166 Du har fem sekunder på å gå, ellers er du ferdig. 214 00:13:55,875 --> 00:13:58,791 -Du hisser meg opp når du bruker makt. -Fem… 215 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 Fire… Tre… 216 00:14:02,166 --> 00:14:04,666 To… Én. 217 00:14:11,833 --> 00:14:13,208 Går det bra? Kom igjen. 218 00:14:13,291 --> 00:14:14,541 Var det krav maga? 219 00:14:14,625 --> 00:14:17,541 Ingen vits å si at vi kommer inn overalt i Paris. 220 00:14:17,958 --> 00:14:19,666 Men dere har problemer i sør? 221 00:14:20,541 --> 00:14:21,625 Vil dere inn? 222 00:14:22,250 --> 00:14:24,916 Vi kan hjelpe dere, men dere må være greie. 223 00:14:25,500 --> 00:14:26,750 Fartsdronningene. 224 00:14:27,583 --> 00:14:30,666 Kjente dere ikke igjen. Dere er mindre uten båtene. 225 00:14:31,291 --> 00:14:33,708 -Jeg tror hun gjør narr av deg. -Ja. 226 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 -Slipp dem inn, Louise. -Kjenner du dem? 227 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 Ja. Vær grei mot dem. De er gamle venner. 228 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 Det ser jeg. 229 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 Visste ikke du kom ut. 230 00:14:43,125 --> 00:14:45,500 -Kom, Julien! -Skal vi dra hjem sammen? 231 00:14:45,583 --> 00:14:47,083 Vet ikke. Får se. 232 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 -Hva mener du? -Julien! 233 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 Du vet, livet. 234 00:15:05,333 --> 00:15:08,291 Takk, nok en gang. Hun hadde aldri sluppet oss inn. 235 00:15:08,375 --> 00:15:10,583 Ikke tenk på det, det var enkelt. 236 00:15:12,541 --> 00:15:16,125 -Hva vil dere ha? -Ingenting, takk. Det er dyrt her. 237 00:15:16,208 --> 00:15:19,166 Vi drakk i sted. Vi har drikke ute om dere vil ha. 238 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 Nei, vi spanderer. 239 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 Hvilke drinker er gode? 240 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 Glem det. Rico! 241 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 -Fem vodka Red Bull. -Ja. 242 00:15:28,000 --> 00:15:29,083 Takk. 243 00:15:31,291 --> 00:15:32,583 Ser du, vi er snille. 244 00:15:32,958 --> 00:15:34,500 Og viktigere, du er heit. 245 00:15:38,458 --> 00:15:40,750 Fem Red Bulls. Førtifem euro. 246 00:15:42,958 --> 00:15:44,541 Behold resten. 247 00:15:48,625 --> 00:15:50,375 Kongelige i baren! 248 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 Rart, hva? 249 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 -Ettersmaken? -Ja. 250 00:15:58,125 --> 00:15:59,375 Det er GHB. 251 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 Følger de enda etter dere? 252 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Hei, det holder. 253 00:16:44,208 --> 00:16:46,333 Det er dødt her. Jeg går og jobber. 254 00:16:50,916 --> 00:16:53,750 -Treffes vi senere? -Jeg har ingen valg. 255 00:16:53,916 --> 00:16:56,333 Jeg må gjennom døra for å gå ut. 256 00:17:04,708 --> 00:17:05,750 Er det dama di? 257 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 Nei. 258 00:17:07,458 --> 00:17:09,083 Vi rotet på en fest, men… 259 00:17:09,416 --> 00:17:12,166 Hun innbiller seg ting. Men glem det. 260 00:17:39,583 --> 00:17:40,750 Ja! 261 00:17:47,541 --> 00:17:48,541 Skal vi dra? 262 00:17:48,625 --> 00:17:50,791 Hva med nachspiel i seilklubben? 263 00:17:50,875 --> 00:17:52,208 Nachspiel? Hvorfor? 264 00:17:53,125 --> 00:17:54,250 Kunne vært kult! 265 00:17:54,708 --> 00:17:56,458 Nei takk, det er sent. 266 00:17:57,041 --> 00:17:58,208 Natten er enda ung. 267 00:17:59,250 --> 00:18:00,833 Dessuten kler mørket deg. 268 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 I motsetning til lys? 269 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 -Har du alltid et svar? -Ja. 270 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 Virkelig? 271 00:18:13,833 --> 00:18:15,500 Vi kan være sammen litt til. 272 00:18:15,583 --> 00:18:18,250 Vi kan dra til stranden, til meg, hvor du vil. 273 00:18:18,416 --> 00:18:20,291 Nei takk. Jeg drar hjem. 274 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 -La dem være, Paul. -Sikker? 275 00:18:23,000 --> 00:18:25,791 -Ja. Ha det. -Ha det. Hold opp. 276 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 Så du selvsikkerheten? Han bare feide inn. 277 00:18:30,166 --> 00:18:32,791 Han er sprø. Skulle sendt inn en klage. 278 00:18:32,875 --> 00:18:35,583 -Hvor gammel tror du han er? -Tolv og et halvt? 279 00:18:35,666 --> 00:18:37,541 Idiot! Han er minst 23. 280 00:18:37,625 --> 00:18:39,666 Er han 23, er han likevel et barn. 281 00:18:40,000 --> 00:18:41,708 Den lille jævelen kan kysse. 282 00:18:47,125 --> 00:18:48,375 Hun gjorde som vi sa. 283 00:18:56,083 --> 00:18:57,125 Hva har skjedd? 284 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 -Cécile. -Hvor mange la hun? 285 00:19:07,958 --> 00:19:10,708 -Jeg sa vi ikke skulle gå. -Hvor mange… 286 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 Hva? 287 00:19:11,708 --> 00:19:15,750 Det er ikke gøy, slutt å le! Hun er så dum. 288 00:19:16,000 --> 00:19:18,041 -Skal vi legge henne i senga? -Nei! 289 00:19:18,875 --> 00:19:21,375 -Vi legger henne ikke i senga! -Kom igjen. 290 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 Vi tar henne sånn! 291 00:19:26,916 --> 00:19:27,833 Hei, gutter! 292 00:19:28,500 --> 00:19:31,708 -Kan dere hjelpe meg med katamaranen? -Hold kjeft. 293 00:19:32,125 --> 00:19:33,250 Seriøst? 294 00:19:35,375 --> 00:19:37,500 -Faen, se. -Se. Til høyre. Ser du? 295 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 -Få se. -Nei. 296 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 Drittsekk. 297 00:20:12,875 --> 00:20:13,958 Hva gjør han her? 298 00:20:30,916 --> 00:20:32,291 Hun er redd for ballen. 299 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 Nei, du tar feil. 300 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 Jeg er ingen evig ungkar. Jeg er en pappa. 301 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 -Å? -Jeg har en seks år gammel gutt. 302 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 Han heter Sacha. 303 00:20:45,250 --> 00:20:46,666 Kanskje du treffer ham. 304 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 Jeg har vært separert i nesten tre år. 305 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 Typisk. 306 00:20:51,083 --> 00:20:53,875 Alle par skiller lag når barnet er to eller tre. 307 00:20:56,250 --> 00:20:57,916 Er det å være optimistisk? 308 00:20:58,000 --> 00:20:59,250 Nei, bare realistisk. 309 00:21:01,041 --> 00:21:03,083 Synd du ikke var på Drakkar i går. 310 00:21:05,500 --> 00:21:07,291 Klubber er ikke min greie. 311 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 Jeg liker bedre å se på koselige TV-serier i senga. 312 00:21:13,583 --> 00:21:16,750 Hvorfor har du ikke gjenoppbygget livet ditt enda? 313 00:21:16,833 --> 00:21:19,833 "Hvorfor har du ikke gjenoppbygget livet ditt enda?" 314 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 -Vær så snill. -Hva? 315 00:21:22,000 --> 00:21:25,083 Ikke det dumme uttrykket "gjenoppbygge livet ditt". 316 00:21:26,166 --> 00:21:29,625 Så om man ikke er et tradisjonelt par, har man ikke et liv? 317 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 -Ja. -Jepp. 318 00:21:32,458 --> 00:21:34,000 Ja, godt poeng. 319 00:21:38,166 --> 00:21:40,000 Dette huset er vakkert. 320 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 -Si fra hvis kjøperne trekker seg. -Ok. 321 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 -Jaså? -Ja. 322 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 Vel, jeg bør dra. 323 00:21:51,125 --> 00:21:53,000 Jeg også, jeg har mye å gjøre. 324 00:21:53,250 --> 00:21:55,750 Kokkekurset til sønnen min er snart ferdig. 325 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 Har sønnen din egentlig ferie? 326 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 Har du barn, vet du at det er godt når de er opptatt. 327 00:22:02,750 --> 00:22:03,875 Hvor er toalettet? 328 00:22:03,958 --> 00:22:05,666 Oppe, andre dør til venstre. 329 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 -Ok. -Jeg venter. 330 00:22:09,375 --> 00:22:10,708 Så han er en tufs! 331 00:22:11,416 --> 00:22:12,291 Rasshøl. 332 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 -Hei! -Hei! 333 00:22:16,166 --> 00:22:17,666 Vi vet ikke hvor døra er. 334 00:22:18,375 --> 00:22:19,208 Så… 335 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 -Hei, Sonia! -Hei! 336 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 Kjenner dere dem? 337 00:22:24,416 --> 00:22:26,458 Ja. Vi møttes i går kveld. 338 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 Ga vi dem adressen? 339 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 -Vet ikke. -Hei. 340 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 Mrs. Camus. 341 00:22:34,583 --> 00:22:36,333 -Markus? -Ja, det er meg. 342 00:22:37,083 --> 00:22:39,375 Du er så voksen. Jeg mener forandret. 343 00:22:40,416 --> 00:22:41,416 Hva gjør du her? 344 00:22:41,666 --> 00:22:44,916 Jeg skal spise med vennene mine. Trodde du solgte huset? 345 00:22:45,000 --> 00:22:47,041 Nei, det er derfor jeg er her. 346 00:22:48,291 --> 00:22:51,916 -Visste ikke de var vennene dine. -De hjelper meg før salget. 347 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 Ok. Fint å se deg igjen, frue. 348 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 Takk. Ikke bare stå her. 349 00:22:56,750 --> 00:22:58,958 Og ikke kall meg "frue". 350 00:22:59,041 --> 00:23:00,000 -Takk. -Takk. 351 00:23:02,333 --> 00:23:05,791 Dere husker at dere ba oss på middag? Det er ikke kleint? 352 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 Nei. Jeg… 353 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 Hei, Mr. Tissot. 354 00:23:12,916 --> 00:23:14,458 Kjenner vi hverandre? 355 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 Ja, vi møttes i seilklubben. 356 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 Vi passer på sønnen din, Sacha. 357 00:23:21,125 --> 00:23:24,750 Akkurat. Dere er instruktører eller noe? 358 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Ja. 359 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 Forresten, 360 00:23:29,541 --> 00:23:30,666 dette er til deg. 361 00:23:30,791 --> 00:23:32,375 Det er sitroner. 362 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 Takk. 363 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 -Snilt. -Vær så god. 364 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 Ikke så bakfull i dag? 365 00:23:39,458 --> 00:23:41,041 Vi var så dritings i går. 366 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 Dere to klarte knapt å gå på slutten. 367 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 Det var hardt å dra på jobb. 368 00:23:47,791 --> 00:23:50,291 -Du er vakker i dag. -Takk. 369 00:23:52,041 --> 00:23:53,166 Jeg tok med denne… 370 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 …til sitronene. 371 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 -Så kult! -Tequila? Virkelig? 372 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 Ja, det er for å bli møkkfull! 373 00:24:04,708 --> 00:24:05,625 Ja, vel… 374 00:24:05,708 --> 00:24:08,083 Tequila funker når man er blakk, hva? 375 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 Hva behager? 376 00:24:10,000 --> 00:24:13,291 Jeg vet hvordan det er. Jeg har hatt sommerjobber. 377 00:24:13,916 --> 00:24:15,875 Jeg ville bare drikke meg drita… 378 00:24:16,291 --> 00:24:17,500 …og knulle jenter. 379 00:24:18,208 --> 00:24:20,083 Da har vi hatt ulik ungdomstid. 380 00:24:20,166 --> 00:24:22,500 Er dere ikke søte? Prøver å være menn. 381 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Hvem er denne idioten? 382 00:24:24,708 --> 00:24:25,541 Typen din? 383 00:24:26,250 --> 00:24:27,666 Vil dere ha en drink? 384 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 Ok, nå går jeg. 385 00:24:30,125 --> 00:24:31,000 Ja. 386 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 Og… 387 00:24:37,166 --> 00:24:38,500 Før jeg glemmer det… 388 00:24:39,041 --> 00:24:41,916 Dere må bli flinkere til å vaske klubbens utstyr. 389 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 Det er ikke godt nok. 390 00:24:44,250 --> 00:24:48,791 Sjefen deres sa jeg ikke måte nøle med å si fra… Jeg vil ikke måtte sladre. 391 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 -Ja visst… Sug meg, kompis. -Unnskyld? 392 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 Er du ikke sent ute, Thomas? Til sønnen din? 393 00:24:55,958 --> 00:24:57,291 Hva innbiller han seg? 394 00:24:57,375 --> 00:24:58,583 Går det bra? 395 00:24:58,708 --> 00:25:01,291 Ja. Jeg takler ikke nedlatenhet så godt. 396 00:25:03,666 --> 00:25:04,500 Vi ses. 397 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 Jeg er sjokkert over Thomas' reaksjon. 398 00:25:08,958 --> 00:25:10,416 Hvorfor ba dere dem? 399 00:25:10,500 --> 00:25:14,250 Markus var jo barnevakt for Leo og Melie. Dette er idiotisk. 400 00:25:15,958 --> 00:25:19,541 -Slapp av, det er ingen stor sak. -Nei, det er ikke det, men… 401 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 Og jeg husker ikke å ha invitert dem. 402 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 -Flott. -Det er sant. 403 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 Er dette bra? 404 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 Nei. 405 00:25:30,500 --> 00:25:33,041 -Jo, det er bra. -Hvem av dere er galningen? 406 00:25:33,541 --> 00:25:34,375 Hva skjer? 407 00:25:36,625 --> 00:25:38,458 Rammer du dem inn etterpå? 408 00:25:40,041 --> 00:25:41,125 Kom, vi går ut. 409 00:25:42,041 --> 00:25:45,166 Vet du at Svampebob var homo med sjøstjernen Patrick? 410 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 -Ok. -Kom igjen! 411 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 -For et slag! -Hva er det som skjer? 412 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 -Kom igjen! -På nytt. 413 00:25:52,958 --> 00:25:54,041 Vent. 414 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 Ja! 415 00:26:02,208 --> 00:26:05,583 -Er dere studenter? -Jeg er jusstudent på andre året. 416 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 -Så du tar mellomfag? -Mellomfag? 417 00:26:08,583 --> 00:26:12,208 Ja, det som tilsvarer det. For… mellomfag eksisterer ikke mer. 418 00:26:13,541 --> 00:26:14,666 -Stemmer. -Beklager. 419 00:26:15,958 --> 00:26:16,791 Ok! 420 00:26:17,541 --> 00:26:18,833 Hva gjør du, Markus? 421 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 Er du også i seilklubben? 422 00:26:20,916 --> 00:26:24,791 Ja, det er jeg som er lederen av klubben. 423 00:26:24,875 --> 00:26:28,166 Jeg er sjef og ser på at de jobber. Det er alt. 424 00:26:28,875 --> 00:26:30,875 Jeg tar for så vidt ingeniørfag. 425 00:26:31,708 --> 00:26:33,708 "Jeg tar for så vidt ingeniørfag." 426 00:26:33,791 --> 00:26:35,333 Er han 80 år, eller? 427 00:26:35,416 --> 00:26:38,500 Jeg studerer for så vidt til ingeniør, om du vil. 428 00:26:38,583 --> 00:26:40,333 Andreåret ble ikke godkjent. 429 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 Neste år må jeg enten ta opp… Hvorfor ser dere på meg? 430 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 -Hva er det? -Jeg lytter. 431 00:26:45,541 --> 00:26:48,708 Jeg har noen venner som koder, som starter et firma. 432 00:26:48,791 --> 00:26:50,541 Kanskje jeg vil jobbe der. 433 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 Jeg er usikker på om jeg vil jobbe med dem. 434 00:26:54,416 --> 00:26:58,750 Hvorfor ikke si at du vil forlate Paris så du ikke treffer eksen din? 435 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 Hold kjeft! 436 00:27:00,583 --> 00:27:02,833 Jeg har ikke tenkt på henne på årevis! 437 00:27:02,916 --> 00:27:05,166 Jeg ba deg ikke sladre om livet mitt til alle. 438 00:27:05,250 --> 00:27:07,083 Han har rett. Og vær forsiktig. 439 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 Vi kan ødelegge karrieren din 440 00:27:09,708 --> 00:27:13,416 ved å fortelle om innvielsen din av nye på medisinstudiet. 441 00:27:13,500 --> 00:27:15,291 -Hva for aksent er det? -Vet ikke. 442 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 -Det er rasistisk. -Nei. 443 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 Studerte du medisin? 444 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 -Ja. -Hvilken spesialisering? 445 00:27:21,458 --> 00:27:26,000 Han spesialiserer seg på penger. Penger, gryn, spenn i alle varianter. 446 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 -Kreolsk! -Ja! 447 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 -Du spesialiserer deg på aksenter. -Stemmer! 448 00:27:31,458 --> 00:27:33,375 Nei, Sonia, jeg… 449 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 Jeg tar et hvileår. 450 00:27:35,583 --> 00:27:37,708 Jeg tar småjobber til jeg er sikker. 451 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 Han besto førsteåret av medisinstudiet på første forsøk, 452 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 og siden han var sliten, ville han ta et sabbatsår. 453 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 Så synd. 454 00:27:46,375 --> 00:27:47,458 Hvorfor det? 455 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 Jeg får jo mer tid til deg, for eksempel… 456 00:27:54,541 --> 00:27:55,750 Du har vakre øyne. 457 00:27:57,333 --> 00:27:58,958 Så biter han seg i leppen. 458 00:28:01,375 --> 00:28:02,708 Du liker eldre damer? 459 00:28:02,791 --> 00:28:05,250 Jeg har ingen spesifikk type. 460 00:28:06,041 --> 00:28:07,125 Og du er ikke gammel. 461 00:28:08,916 --> 00:28:11,416 Og på klubben nå… er det noen unge jenter. 462 00:28:12,166 --> 00:28:15,208 -Slutt. Du er et rasshøl. -De er ikke tolv engang. 463 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 Så lenge det er plen, er jeg med. 464 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 Jeg tullet, Cécile. Alle skjønte vel det? 465 00:28:24,875 --> 00:28:26,541 Jeg tror ikke det. 466 00:28:26,625 --> 00:28:29,916 Ok, jeg sier det igjen, på engelsk: I was kidding. 467 00:28:30,000 --> 00:28:33,500 Jeg kan si det på finsk, men det tror jeg ikke dere forstår. 468 00:28:35,541 --> 00:28:36,458 Hva er det? 469 00:28:37,875 --> 00:28:39,875 Han er stolt og vil skryte. 470 00:28:43,041 --> 00:28:44,291 Det er mamma, skatt. 471 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 Jeg tenkte på deg… og leirinstruktørene. 472 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 Jeg lurte på om de var snille, om alt var i orden. 473 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Kjære, 474 00:28:56,708 --> 00:28:59,250 hvis det er noe, må du si det. 475 00:28:59,333 --> 00:29:02,750 Ikke nøl. Ikke vær redd for å fortelle meg ting. 476 00:29:05,000 --> 00:29:06,083 Vær på vakt. 477 00:29:06,291 --> 00:29:08,791 Gi Leo et kyss fra meg. Glad i deg, skatt. 478 00:29:10,208 --> 00:29:11,583 Hvor setter jeg disse? 479 00:29:12,583 --> 00:29:15,125 Jeg vet ikke. Der borte. Flott. 480 00:29:21,791 --> 00:29:23,541 Det er rart å være her. 481 00:29:24,583 --> 00:29:26,166 Jeg vil gjerne se… 482 00:29:26,625 --> 00:29:28,000 Se Leo og Melie igjen. 483 00:29:28,875 --> 00:29:32,000 -Har de det bra? -Ja. Jeg la igjen en beskjed til dem nå. 484 00:29:34,458 --> 00:29:36,250 Jeg ville neppe gjenkjent dem. 485 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 For… 486 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 -De må ha vokst. -Ja, som deg. 487 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 Ja, de har vokst. 488 00:29:44,708 --> 00:29:46,000 Skal jeg ta med noe? 489 00:29:46,291 --> 00:29:47,125 Nei. 490 00:29:47,208 --> 00:29:48,833 -Takk. -Ingenting. Ok. 491 00:29:48,958 --> 00:29:49,833 Takk. 492 00:29:55,250 --> 00:29:57,500 Første gang jeg så deg, trollbandt du meg. 493 00:29:57,583 --> 00:30:01,125 Du får en vanskelig jobb med meg. Jeg er ikke lett på tråden. 494 00:30:02,041 --> 00:30:03,708 Jeg elsker utfordringer. 495 00:30:04,916 --> 00:30:07,125 -Sonia, det er sangen vår! -Flott! 496 00:30:14,958 --> 00:30:16,500 -Kjenner du den ikke? -Nei. 497 00:30:16,583 --> 00:30:17,416 Kom igjen! 498 00:30:23,125 --> 00:30:24,333 Hei, kom igjen! 499 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 Kom igjen, Julien! 500 00:30:35,125 --> 00:30:36,250 Dette er galskap. 501 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 Det er elegant, raffinert… 502 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 Jobbet du som sommelier, eller? 503 00:30:42,541 --> 00:30:45,000 Jeg har så mange minner her, det er rart. 504 00:30:45,125 --> 00:30:48,291 -Vet du at jeg elsket å passe ungene? -De likte deg. 505 00:30:48,541 --> 00:30:52,083 Laurent sa du var for ung til det, men jeg stolte på deg. 506 00:30:52,166 --> 00:30:54,333 Og jeg er svært redd for barna mine. 507 00:30:55,000 --> 00:30:57,750 Jeg husker at du satte håret opp med en blyant. 508 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 Virkelig? 509 00:31:00,791 --> 00:31:01,833 Det var sprøtt. 510 00:31:08,416 --> 00:31:10,000 -Er det noe galt? -Nei. 511 00:31:11,416 --> 00:31:15,041 Jeg har alltid villet rive den muren og få tilgang til hagen. 512 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 Hvorfor gjorde du det ikke? 513 00:31:19,000 --> 00:31:20,958 Jeg vet ikke. Laurent ville ikke. 514 00:31:23,625 --> 00:31:24,958 Da så… For muren. 515 00:31:26,166 --> 00:31:28,166 -Og den virtuelle åpningen. -Skål! 516 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 Ser du? 517 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 Her er artisten jeg tar meg av for tiden. 518 00:32:18,500 --> 00:32:20,791 Jeg gjør alt av PR og presse for ham… 519 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 Å, ja. Jeg vet hvem det er. 520 00:32:26,083 --> 00:32:27,041 Og… 521 00:32:27,250 --> 00:32:30,416 -…er du manager for mange sangere? -Ja, ganske mange. 522 00:32:30,833 --> 00:32:32,500 Med svært ulike stiler. 523 00:32:36,916 --> 00:32:39,125 Jeg regner med de betyr noe? 524 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 Ja. 525 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 Er Léa eksen din? 526 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 Nei, det er mammas navn. 527 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 Å? 528 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 Er du sjalu? 529 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 Nei. 530 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 MR. RASSHØL 531 00:33:03,333 --> 00:33:04,833 Beklager, straks tilbake. 532 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 Jenter! 533 00:33:17,625 --> 00:33:18,500 Chupa. 534 00:33:19,666 --> 00:33:20,666 Chupa me. 535 00:33:21,666 --> 00:33:24,166 Chupa, chupa me! 536 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 Chupa! 537 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 Lommeringing er så fælt. Det skjedde med meg og pappa. 538 00:33:33,375 --> 00:33:34,708 For et rasshøl! 539 00:33:35,958 --> 00:33:36,875 Ringte du ham? 540 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 Svarer han fortsatt ikke? 541 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 Hva faen betyr denne dritten? "Chupa, chupa me!" 542 00:33:43,000 --> 00:33:44,625 Er det typen din? 543 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 For… 544 00:33:48,833 --> 00:33:51,125 "chupa, chupa me" er spansk og betyr: 545 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 "Sug meg." 546 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 -Sug meg? -Sug meg. 547 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 Sug meg? 548 00:33:58,625 --> 00:34:00,125 Sikkert at det betyr det? 549 00:34:00,208 --> 00:34:01,375 Helt sikker, altså… 550 00:34:02,250 --> 00:34:03,750 Chupa, chupa me! 551 00:34:08,333 --> 00:34:12,333 Julien fikk A i spansk fra åttende og oppover. 552 00:34:12,416 --> 00:34:15,416 -Han var med på ERASMUS… -Dette er ikke rett tid. 553 00:34:17,458 --> 00:34:20,916 Det han gjør mot deg er motbydelig! Jeg hadde klikket! 554 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 Hva skjer med deg, Cécile? 555 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 Jeg blir kvalm av sånt her! 556 00:34:34,791 --> 00:34:36,083 Vi går ut! 557 00:34:36,166 --> 00:34:38,583 -Nå? -Ja, vi skal ha iskrem! 558 00:34:39,666 --> 00:34:41,041 Alt er stengt nå. 559 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 Hun er sprø. 560 00:34:45,250 --> 00:34:46,458 Hun gjør det ikke. 561 00:34:48,291 --> 00:34:49,583 Du er best! 562 00:34:49,916 --> 00:34:50,875 Hvem vil ha hva? 563 00:34:51,291 --> 00:34:52,583 Jeg vil ikke ha noe! 564 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 Bringebær! 565 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 Ja! 566 00:34:55,833 --> 00:34:56,666 Bringebær! 567 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 Bringebær! 568 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 Her, Cécile. 569 00:35:25,833 --> 00:35:28,833 -Fra nå av spiser du med fingrene. -Ja. 570 00:35:28,916 --> 00:35:30,208 Nei takk. 571 00:35:30,666 --> 00:35:31,625 Nei? Du? 572 00:35:34,000 --> 00:35:36,083 Jeg også. Vil du dele? 573 00:35:36,166 --> 00:35:37,125 Det er så godt! 574 00:35:38,458 --> 00:35:39,583 Bringebær… 575 00:35:44,083 --> 00:35:45,250 Vent, denne også. 576 00:35:50,250 --> 00:35:51,791 Går det bra? Er jeg tung? 577 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 Hvor drar vi? 578 00:35:55,083 --> 00:35:58,041 -Er det ikke vinduer i bilen? -De sitter fast. 579 00:35:58,125 --> 00:36:01,333 Det er for varmt, selv med taket åpent. 580 00:36:01,416 --> 00:36:02,541 La oss bade! 581 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 Jeg har ikke badedrakt. 582 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 Kom igjen, et midnattsbad! 583 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 Kom igjen! 584 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 Ikke vær feig. 585 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 Kom igjen! 586 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 Ja, vi bader nakne! 587 00:36:15,541 --> 00:36:17,333 Kan du stoppe litt? 588 00:36:17,750 --> 00:36:19,875 Jeg må ut, jeg føler meg ikke bra. 589 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 Er du syk? 590 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 Beklager, jeg trenger bare litt luft. 591 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 -Går det bra? -Jeg går hjem. 592 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 -Fjeset ditt er rart. -Trenger du meg? 593 00:36:30,500 --> 00:36:32,166 Hva skjer? Drakk du for mye? 594 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Er du syk? 595 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 Hva er det? 596 00:36:36,875 --> 00:36:39,708 -Tisset du deg ut? -Det er ikke noe. La meg være. 597 00:36:39,791 --> 00:36:41,500 Faen, kom du i buksa di? 598 00:36:41,583 --> 00:36:42,416 Når? 599 00:36:42,500 --> 00:36:44,208 Faen, så irriterende dere er. 600 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 Faen. Det har aldri skjedd meg før. 601 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 Jeg vil bare forsvinne. 602 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 Det er så flaut. 603 00:36:59,125 --> 00:37:01,333 FRA PAUL DU ER MEST SEXY AV VENNINNENE 604 00:37:01,416 --> 00:37:03,458 -Vask fjeset ditt! -Jeg elsker det… 605 00:37:03,541 --> 00:37:05,500 Vi legger alt i bagasjerommet. 606 00:37:05,833 --> 00:37:07,583 DU ER OGSÅ EN SEXY VENNINNE 607 00:37:07,666 --> 00:37:10,041 Kom igjen. Du er så treig! 608 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 -Midnattsbad! -Må vi adlyde deg? 609 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 -Ja. -Hun er sjefen. 610 00:37:19,250 --> 00:37:20,333 Ja, jeg er sjefen. 611 00:37:21,291 --> 00:37:22,541 -Her, sjef. -Raska på! 612 00:37:22,625 --> 00:37:24,583 -Hva tok du i drinkene? -Ikke noe. 613 00:37:24,666 --> 00:37:26,083 -Skynd dere! -Nok! 614 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 Slipp meg! 615 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 Bort med hendene! Må alltid ta på meg. 616 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 Kom igjen! 617 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 Hva har skjedd, Cécile? 618 00:37:34,791 --> 00:37:36,000 Du ser ut som et barn. 619 00:37:36,083 --> 00:37:39,000 Du har ikke knullet på tre år, men gjør sånn? 620 00:37:39,083 --> 00:37:40,708 Slutt. Jeg eksperimenterer! 621 00:37:40,791 --> 00:37:41,708 Kom igjen! 622 00:37:42,250 --> 00:37:45,833 Håper ikke det er permanent. Neppe så glamorøst når du er 75. 623 00:37:48,666 --> 00:37:49,708 Vannet er deilig. 624 00:37:51,541 --> 00:37:52,666 Jeg skal vise deg! 625 00:37:58,875 --> 00:38:01,166 Jeg har ikke badet naken på evigheter. 626 00:38:01,458 --> 00:38:03,333 -Det var godt! -Nøklene? 627 00:38:05,458 --> 00:38:07,583 Dette skjer ikke. Dere er så dumme! 628 00:38:08,000 --> 00:38:08,833 Jeg fryser! 629 00:38:08,916 --> 00:38:10,625 Faen, unnskyld! Hva gjør vi? 630 00:38:10,708 --> 00:38:12,458 Drit i deg og møkkabilen din! 631 00:38:12,541 --> 00:38:15,541 -Det er Laurents bil. -Drit i ham også. Bare ha sex! 632 00:38:15,625 --> 00:38:18,666 -Er du gal? Hva snakker du om? -Du vet du er enig. 633 00:38:18,750 --> 00:38:21,875 Hun kan ikke være offer og vokse fitta, det holder! 634 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 Hørte dere det? 635 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 Hva? 636 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 Hør. 637 00:38:28,291 --> 00:38:29,375 Hva er det? 638 00:38:29,458 --> 00:38:31,708 -Må være et dyr. -Å nei. 639 00:38:35,208 --> 00:38:36,666 Vi går gjennom taket. 640 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 Hvordan åpnes vinduet? Det sitter fast. 641 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 Sikker? 642 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 Ja, det er umulig å fjerne. 643 00:38:48,125 --> 00:38:49,250 Flott, en vest. 644 00:38:51,791 --> 00:38:53,000 Jeg tar gulvmatten. 645 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 Det er ingen. Bare et dyr. 646 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 Virkelig? 647 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 Ja. 648 00:39:02,416 --> 00:39:04,916 Kanskje Mr. Rasshøl prøvde å skremme oss. 649 00:39:06,333 --> 00:39:09,958 Og han ville at Sonia skulle "chupa, chupa me"! 650 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 Når det blir lyst, ser vi bedre. 651 00:39:16,333 --> 00:39:19,833 "Når det blir lyst, ser vi bedre." For en mektig setning. 652 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 -Faen ta deg! -Å, vær så snill. 653 00:39:25,125 --> 00:39:26,250 Hva gjør du, Sonia? 654 00:39:27,208 --> 00:39:30,000 Kanskje jeg får politiet til å hjelpe. Hvem vet? 655 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 Sov dere under stjernene? 656 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 Ja. 657 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 -Jogger du enda? -Ja. 658 00:40:12,291 --> 00:40:13,750 Jeg må holde meg i form. 659 00:40:14,666 --> 00:40:16,583 Det hjelper deg å slappe av. 660 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 Be ham hjelpe oss. 661 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 Spør ham! 662 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 Ja, spør ham. Du er en idiot! 663 00:40:25,791 --> 00:40:26,875 -Hei! -Hei. 664 00:40:27,416 --> 00:40:28,541 Kan du hjelpe oss? 665 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 Vær så snill? 666 00:40:34,583 --> 00:40:36,208 Bakluken sitter helt fast. 667 00:40:39,333 --> 00:40:43,625 Beklager at jeg gjorde dere opprørt i går. Det var ikke meningen. 668 00:40:43,708 --> 00:40:44,541 Sikkert. 669 00:40:46,833 --> 00:40:48,083 Jeg beklager veldig. 670 00:40:49,875 --> 00:40:51,500 Jeg vet det er dumt, men… 671 00:40:51,708 --> 00:40:53,291 …jeg mister hodet rundt… 672 00:40:54,041 --> 00:40:55,083 Rundt drittunger. 673 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 Sånn, ja! 674 00:40:58,375 --> 00:40:59,250 "Drittunger"? 675 00:41:00,833 --> 00:41:05,250 Du gjør det enda. Måler du intelligens etter alder eller sosial stand? 676 00:41:05,666 --> 00:41:09,333 Drittungene, som du sier, har ti ganger bedre manerer enn deg. 677 00:41:09,875 --> 00:41:11,208 Takk for bakluken. 678 00:41:11,541 --> 00:41:13,041 -Nei, det er ikke… -Nei! 679 00:41:17,708 --> 00:41:18,666 Ok, de to siste. 680 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Gå til Matthieu. 681 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 Går det bra? 682 00:41:24,166 --> 00:41:25,708 -Ja. -Drikker du nok vann? 683 00:41:25,875 --> 00:41:26,708 Gå til Koran. 684 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 Hei, Paul? 685 00:41:29,666 --> 00:41:31,000 Kan du passe på Enzo? 686 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 -Går det bra, kompis? -Ja. 687 00:41:34,083 --> 00:41:35,375 Ta på deg denne. 688 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 FRA PAUL MIDNATTSBAD PÅ MEG OGSÅ… 689 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 …MEN OM DAGEN. 690 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 DIN TUR. 691 00:42:03,416 --> 00:42:08,250 JENTER FORELSKER SEG I DET DE HØRER, GUTTER I DET DE SER. 692 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 Hva gjør du? 693 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 -Jeg sliter! -Er dette til Paul? 694 00:42:20,916 --> 00:42:23,166 Ikke sånn, jeg skal hjelpe deg. 695 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 Gjør du sånn, ser han at det ikke er en selfie. 696 00:42:25,791 --> 00:42:29,916 -Stikk ut hånden, som om du tar bildet. -Pass på rumpesprekken. 697 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 Der, dette ble bra. 698 00:42:35,125 --> 00:42:37,041 Nei! Vi tar et i speilet. 699 00:42:37,583 --> 00:42:40,916 Alle vet det. Vi ser bedre ut i speilet. Sånn her. 700 00:42:43,208 --> 00:42:45,083 -Ok. Tar du mange sånne? -Ja. 701 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 -Sånn? -For mye tøy. 702 00:42:48,791 --> 00:42:49,708 Vis rumpa di. 703 00:42:49,791 --> 00:42:52,958 -Det ser ut som porno. -Nei, dette ser ut som porno. 704 00:42:53,166 --> 00:42:55,833 -Pass på at du ikke vises i speilet. -Ja. 705 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 -Kødder dere? -Hva? 706 00:43:01,500 --> 00:43:03,250 Jeg mistet armbåndet mitt. 707 00:43:04,458 --> 00:43:05,583 Laurents armbånd. 708 00:43:06,041 --> 00:43:07,000 Sikker? 709 00:43:07,541 --> 00:43:08,833 Ja, jeg er sikker. 710 00:43:23,416 --> 00:43:24,750 Vi har lett overalt. 711 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 Jeg må ha mistet det i går kveld. 712 00:43:27,791 --> 00:43:30,625 -På grunn av tullet ditt. -Det holder, Cécile. 713 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 Det var du som ville ha is og et midnattsbad. 714 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 Ikke svar! 715 00:43:36,000 --> 00:43:40,000 "Chupa me" var ikke nok for deg? Dette er det rasshølets feil! 716 00:43:40,208 --> 00:43:42,083 Og de guttungene dere tok med. 717 00:43:42,166 --> 00:43:43,541 -Forbanna tull! -Nei! 718 00:43:43,666 --> 00:43:47,083 Jo! Vi må rydde dette jævla huset for å selge det! 719 00:43:47,666 --> 00:43:52,625 Hvorfor er dere her? For å få dere et nyp? Nå har jeg mistet Laurents armbånd! 720 00:43:52,708 --> 00:43:55,416 Du er sur, ro deg ned. Vi fortsetter å rydde. 721 00:43:55,875 --> 00:43:57,541 Nei. Jeg har tenkt. 722 00:43:58,708 --> 00:44:00,541 Dere drar hjem. Vær så snill. 723 00:44:01,083 --> 00:44:03,541 Jeg blir her og sørger over huset. 724 00:44:35,291 --> 00:44:36,125 Greit. 725 00:44:36,250 --> 00:44:38,375 Jeg gjør ferdig rommet og pakker. 726 00:44:38,458 --> 00:44:39,708 -Jeg kommer. -Vent! 727 00:44:41,291 --> 00:44:44,458 Jeg beklager det jeg sa. Jeg mente det ikke. 728 00:44:46,041 --> 00:44:47,875 Takk for at dere er hos meg. 729 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 Beklager. 730 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 FRA PAUL NYDELIG 731 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 ELISE FIRE TIMER UTEN SVAR 732 00:45:01,541 --> 00:45:04,250 JEG BEGYNTE Å TRO DU LIKER STORE RUMPER :) 733 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 I så fall tar jeg en dusj. 734 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 Du er så sensuell. 735 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 Er du ikke trøtt? 736 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 Når kom du hjem? 737 00:46:46,708 --> 00:46:48,291 Det var helt vilt. 738 00:46:48,708 --> 00:46:51,583 Jeg var redd hun skulle ha en gammel dames fitte, 739 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 og hun har jo fått barn, men nei. 740 00:46:53,833 --> 00:46:55,250 Kom igjen, mann! 741 00:46:55,541 --> 00:46:59,208 Seriøst? Klokken er åtte om morgenen, og dere snakker om sånt? 742 00:46:59,708 --> 00:47:01,208 Hun er sprek for alderen. 743 00:47:02,083 --> 00:47:04,125 Ikke annerledes enn ei på 20. 744 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 Seriøst, Julien, 745 00:47:06,500 --> 00:47:08,125 du må bare knulle Sonia. 746 00:47:08,208 --> 00:47:11,375 Hold kjeft. Kom, klubben åpner om ti minutter. 747 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 Faen, for et svin! 748 00:47:14,833 --> 00:47:16,541 Stikk av. Jeg får ikke sove. 749 00:47:16,625 --> 00:47:18,708 Enkelte tar det med ro, ser jeg. 750 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 Vi er fri for mat. Gå og kjøp Nutella. 751 00:47:21,791 --> 00:47:24,166 Særlig. Skal jeg suge deg etterpå? 752 00:47:24,875 --> 00:47:27,458 -Ses senere, smukken! -Stikk! 753 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 Sov godt! 754 00:47:37,583 --> 00:47:39,666 Så vi er tilbake på åstedet? 755 00:47:39,750 --> 00:47:41,416 Jeg stoler på deg, Mimi. 756 00:47:41,500 --> 00:47:42,333 Pass på. 757 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 Se hvem som er her! 758 00:47:46,958 --> 00:47:48,500 Min vakre! 759 00:47:48,583 --> 00:47:50,333 -Hei, Marie-Christine. -Hei. 760 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 Hvordan går det? 761 00:47:51,916 --> 00:47:52,875 Bra. 762 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 Det er så fint å se dere! 763 00:47:55,625 --> 00:47:56,666 Hvordan går det? 764 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 Jeg elsker de små hjertene! 765 00:48:01,625 --> 00:48:03,166 -Takk. -Nydelige. 766 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 -Jeg bruker aldri denne mer. -Hallo. 767 00:48:07,083 --> 00:48:09,083 Beklager, men jeg er fri for is. 768 00:48:10,833 --> 00:48:15,708 Vandaler brøt seg inn i fryseren min. Alt er smeltet, jeg venter på leveransen. 769 00:48:15,791 --> 00:48:18,083 -Hvordan går det, Markus? -Hei, Michel. 770 00:48:18,541 --> 00:48:21,333 -Ingen bringebærsorbet? -Nei, men jeg har pai. 771 00:48:22,166 --> 00:48:24,375 Kjenner dere en som heter Laurent? 772 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 For jeg fant et armbånd med "Laurent" inngravert i fryseren. 773 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 Sprøtt. 774 00:48:33,041 --> 00:48:35,541 Dritten som gjorde dette må hete Laurent. 775 00:48:36,041 --> 00:48:37,750 Det vil dekke noe av tapet. 776 00:48:37,833 --> 00:48:39,875 Det er ikke så farlig, Mimi. 777 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 Det skjer i denne bransjen, særlig om sommeren. 778 00:48:43,791 --> 00:48:46,041 Greit, jeg stikker. 779 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 Kos dere! 780 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 -Arrivederci! -Ciao! 781 00:48:50,416 --> 00:48:51,916 -Hun er snill. -Ja. 782 00:48:52,333 --> 00:48:53,208 Går det bra? 783 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 Ja. 784 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 Virkelig, Elise? 785 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 Hva? 786 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 Å ja! Gutten passer på miljøet. 787 00:49:06,083 --> 00:49:08,458 -I motsetning til andre. -Hold opp. 788 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 -Røyker du ikke? -Nei, ikke egentlig. 789 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 Se på den søte hunden! 790 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 Ja. 791 00:49:18,541 --> 00:49:22,083 -I hundeår er den eldre enn typen din. -Idiot! 792 00:49:22,333 --> 00:49:23,500 Ferdig med ølen? 793 00:49:24,166 --> 00:49:26,041 Folk må tro vi er cougars. 794 00:49:26,541 --> 00:49:28,958 -Aldri i livet. -Dere er ikke cougars. 795 00:49:29,333 --> 00:49:31,833 Dere er mer som… milfer. 796 00:49:32,875 --> 00:49:33,708 Hva er det? 797 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 Det står for "Mother I would Like to Fuck." 798 00:49:38,916 --> 00:49:41,750 Det er en kompliment. En cougar er på jakt, 799 00:49:42,375 --> 00:49:44,375 men en milf jakter ikke på noe. 800 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 Det er en stor forskjell. 801 00:49:48,291 --> 00:49:50,791 Jeg tviler på at jeg noen gang blir mor. 802 00:49:51,333 --> 00:49:52,666 Jeg liker milfer. 803 00:49:52,750 --> 00:49:53,791 Du er en idiot. 804 00:49:53,875 --> 00:49:56,500 -Nei, Sonia. Vi betaler. -Jeg vil gjøre det. 805 00:49:58,291 --> 00:49:59,541 Vi tar neste. 806 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 Vi har billetter. Her. 807 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 Det er snilt. Takk. 808 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 Du lukter godt. 809 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 Kult, takk. 810 00:50:17,875 --> 00:50:21,750 -Det er et jenteløp. Prøv, det blir gøy. -Jeg føler ikke for det. 811 00:50:21,833 --> 00:50:25,500 -Det er ikke gøy om ikke dere er med. -Se hvem som er her. 812 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 Skjer'a, bestemødre? 813 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 Tør noen kjempe mot meg? 814 00:50:32,083 --> 00:50:34,583 Skyldes selvtilliten ung alder eller blondt hår? 815 00:50:34,916 --> 00:50:37,666 -Jeg vil drepe henne. -Eller er du for redd? 816 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 Ja, jeg er så redd! 817 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 Du er ikke skummel. 818 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 Kult, da får vi det gøy. 819 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 Ja, det blir gøy. 820 00:50:48,458 --> 00:50:50,250 For en liten tispe! 821 00:50:50,583 --> 00:50:52,708 Vet dere hva? Vi blir med i løpet. 822 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 -Er du seriøs? -Helt seriøs. 823 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 -Har alle det bra? -Ja! 824 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 Er dere klare? 825 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 Ja! 826 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 En megafon? Han er én meter unna. 827 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 Klare? Her kommer de! 828 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 Tro meg, fullblodsene bør passe seg. 829 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 Ja! 830 00:51:13,000 --> 00:51:14,750 Se, der er Marie-Christine. 831 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 -Hei, kameltå! -Slutt. 832 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 Her kommer de ville beistene og temmerne deres. 833 00:51:45,875 --> 00:51:48,625 Vi klarer det. Ok? Du er best. 834 00:51:49,833 --> 00:51:51,500 Du har sett for mye film. 835 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 Tre, to, én… 836 00:51:59,708 --> 00:52:01,000 Kom igjen! 837 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 Kom igjen! 838 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 Løp! Kom igjen! 839 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 Løp! 840 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 Kom igjen! 841 00:52:19,250 --> 00:52:20,666 Kom igjen, Cécile! 842 00:52:21,041 --> 00:52:21,875 Kom igjen! 843 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 Kom igjen! 844 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 Hun vil dytte henne av. 845 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 Kom igjen, vi skal vinne! 846 00:52:59,000 --> 00:53:00,625 Det er venninnen min! 847 00:53:02,041 --> 00:53:04,333 -Kom igjen, Cécile! -Ja! 848 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 Ja! 849 00:53:09,750 --> 00:53:10,583 Ja! 850 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 Ja! 851 00:53:14,125 --> 00:53:14,958 Ja! 852 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Ja, Cécile! 853 00:53:25,958 --> 00:53:27,500 -Cécile! -Ja! 854 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 -Cécile! -Ja! 855 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Var ikke bilen her? 856 00:53:44,000 --> 00:53:45,416 Hvor er Elise og Paul? 857 00:53:45,625 --> 00:53:47,458 De dro for ti minutter siden. 858 00:53:48,250 --> 00:53:51,250 Jeg tror hun ville likt at vi brukte god tid. 859 00:53:51,333 --> 00:53:52,583 Er dette en spøk? 860 00:53:58,791 --> 00:53:59,750 Jeg er så sint. 861 00:53:59,833 --> 00:54:03,416 Jeg ville be dere til mor og fars hus, men det er utleid nå. 862 00:54:03,500 --> 00:54:07,958 Du har fått meg til å like drinker igjen. Den beste jeg har fått på lenge. 863 00:54:08,041 --> 00:54:10,250 -Ja. -La oss dra snart. 864 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 Jeg er utslitt. 865 00:54:11,833 --> 00:54:13,375 Så klart, etter det løpet. 866 00:54:13,458 --> 00:54:15,416 Jeg går med deg. Jeg bor nært. 867 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 Her. 868 00:54:17,791 --> 00:54:19,291 En gave til vinneren. 869 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 Takk. 870 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 Tusen takk, frue! 871 00:54:30,625 --> 00:54:31,916 -Kommer du, Sonia? -Ja. 872 00:54:33,250 --> 00:54:34,666 Ha det. 873 00:54:34,750 --> 00:54:36,166 -Jeg drar i morgen. -Hva? 874 00:54:37,375 --> 00:54:38,750 Jeg skal til Spania. 875 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 Vel… 876 00:54:43,916 --> 00:54:45,291 Takk for turen. 877 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 Gratulerer igjen. Imponerende. 878 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 Takk. 879 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Ha det. 880 00:54:54,541 --> 00:54:56,375 -Kjør forsiktig, ok? -Ha det! 881 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 Ha det. 882 00:55:02,458 --> 00:55:03,750 "Tusen takk, frue"? 883 00:55:10,000 --> 00:55:11,708 Jeg hadde sånn bil som liten! 884 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 En Lotus… 885 00:55:18,375 --> 00:55:20,333 Jobber du på ferie også? 886 00:55:21,458 --> 00:55:22,708 Hvor gammel er du? 887 00:55:23,666 --> 00:55:25,208 Hva med å holde munn? 888 00:55:33,666 --> 00:55:35,333 Har du lekt "ja, mester"? 889 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 -Hva? -"Ja, mester". 890 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 -Som er? -Be meg om hva du vil. 891 00:55:40,416 --> 00:55:42,958 Jeg svarer "ja, mester" og adlyder. 892 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 Har du lyst? 893 00:55:46,208 --> 00:55:47,708 Høres spennende ut. 894 00:55:50,000 --> 00:55:50,958 Har vi begynt? 895 00:55:51,416 --> 00:55:52,375 Ja, mester! 896 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 Ok. 897 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Kom igjen. 898 00:55:56,625 --> 00:55:58,500 Begynn å strippe. 899 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 Ikke verst. 900 00:56:22,500 --> 00:56:23,875 Blir du aggressiv? 901 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 For en spenning! 902 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 Ja, mester. 903 00:56:43,166 --> 00:56:46,500 -Det er den minste pikken jeg har sett! -Løgner. 904 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 Neste ordre? 905 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 Alt jeg vil? Sikker? 906 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 Er du helt sikker? 907 00:56:54,125 --> 00:56:55,000 Ja, mester. 908 00:56:57,291 --> 00:56:59,666 Kan du leke helikopter med pikken din? 909 00:57:02,250 --> 00:57:03,083 Ja… 910 00:57:22,625 --> 00:57:23,875 Jeg elsker den leken. 911 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 Han knipser med fingrene, så kommer du løpende! 912 00:57:31,291 --> 00:57:33,000 Ikke døm meg. 913 00:57:33,625 --> 00:57:36,541 Går det bra med huset? Vi har kommet langt. 914 00:57:40,625 --> 00:57:42,416 Ja, de er helt klart oppe. 915 00:57:45,708 --> 00:57:48,833 -Skal du ikke legge deg? -Jeg blir her. 916 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 God natt. 917 00:57:51,916 --> 00:57:53,000 God natt, kjære. 918 00:58:08,083 --> 00:58:10,125 Er du gal? Hva gjør du her? 919 00:58:10,208 --> 00:58:12,750 -Jeg visste ikke hvor ditt rom var. -Du er gal! 920 00:58:12,833 --> 00:58:15,666 Jeg måtte se deg igjen. 921 00:58:15,750 --> 00:58:17,708 Hvem tror du at du er, Romeo? 922 00:58:18,375 --> 00:58:20,833 Dette er søtt, men jeg må pakke. 923 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 Kan jeg hjelpe? 924 00:58:22,333 --> 00:58:23,958 Nei. Så snill du er. 925 00:58:25,416 --> 00:58:27,000 Vil du være alene? 926 00:58:27,416 --> 00:58:28,291 Nei, det… 927 00:58:33,708 --> 00:58:36,333 FRA PASCAL JICLON BEKLAGER, DRO TIL PARIS. 928 00:58:36,416 --> 00:58:37,958 BARNA SPURTE ETTER MEG… 929 00:58:38,041 --> 00:58:40,708 RINGER DEG NÅR JEG KAN, DET ER KOMPLISERT NÅ… 930 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 NYT FERIEN. 931 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 Selvsagt matet jeg pelikanen. 932 00:59:02,416 --> 00:59:05,125 Han stjal rommet mitt, men jeg er ikke sint. 933 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 Ikke vær sjalu. 934 01:00:03,750 --> 01:00:05,750 Du visste ikke om kukklasken, hva? 935 01:00:05,833 --> 01:00:09,500 Du vil få meg til å komme så hardt. Vet du det, din tispe? 936 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 Er det ikke jeg som gir ordrer? 937 01:00:12,833 --> 01:00:14,083 Ja, frue! 938 01:00:14,916 --> 01:00:18,375 "Ja, mester" går bra. "Ja, frue" er uaktuelt. 939 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Vent… 940 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 Beklager, vet ikke hva som feiler meg. 941 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 Det går bra. 942 01:00:39,333 --> 01:00:40,916 Kanskje du drakk for mye? 943 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 Slett ikke. 944 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 Du har sett på mye porno, hva? 945 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 Ja. Hvordan visste du det? 946 01:00:50,666 --> 01:00:53,041 Har du aldri hatt sex med en eldre dame? 947 01:00:54,500 --> 01:00:55,791 Nei, egentlig ikke. 948 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 Men det er ikke derfor. 949 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 Jeg burde ikke… 950 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 Hva? 951 01:01:04,333 --> 01:01:06,708 Jeg ville imponere deg i kveld, så… 952 01:01:08,625 --> 01:01:11,333 …jeg var en idiot og runket før jeg kom. 953 01:01:12,291 --> 01:01:13,416 Sånn i tilfelle. 954 01:01:13,541 --> 01:01:14,875 -Idiot. -Faen. 955 01:01:16,750 --> 01:01:18,125 Vil du at jeg skal gå? 956 01:01:20,708 --> 01:01:21,625 Aldeles ikke. 957 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 Kom hit. 958 01:01:26,000 --> 01:01:27,416 La oss kose sånn her. 959 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 Er det greit? 960 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 Det føles deilig. 961 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 -Skatten min. -Mamma… 962 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 -Alt bra, skatt? -Ingen vet at jeg ringer deg. 963 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 Ok, skatt. 964 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 Jeg får ikke sove. 965 01:01:57,541 --> 01:01:59,833 -De vil utvise Leo fra leiren. -Leo? 966 01:02:00,250 --> 01:02:02,083 Hva mener du med "utvise Leo"? 967 01:02:02,625 --> 01:02:05,208 Han sov i sengen til en 25-årig instruktør. 968 01:02:05,583 --> 01:02:08,958 Siden han er 16, sier de det er unormalt. Er du ikke sint? 969 01:02:09,041 --> 01:02:13,125 Det er helt normalt. Det er flott. Tjuefem er flott. 970 01:02:13,208 --> 01:02:15,125 Det er bra. Flott. 971 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 Mamma? 972 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 Hva er galt? 973 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 Sint? Nei. 974 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 Jeg er ikke sint. 975 01:02:25,125 --> 01:02:27,541 -Nei, han er kjekk. Nydelig. -Hva? 976 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 -I høyeste grad. -Hva snakker du om? 977 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 Kyss og klem. 978 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 -Hva ser du på? -Kyss og klem. 979 01:02:34,083 --> 01:02:35,041 Mamma? 980 01:02:35,875 --> 01:02:38,083 Kyss og klem. 981 01:02:38,458 --> 01:02:40,166 -Greit. -Noen kommer, ha det. 982 01:02:47,833 --> 01:02:49,541 Jeg venter på neste ordre. 983 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 Allerede? 984 01:02:51,708 --> 01:02:54,458 Nå vil du aldri kunne elske med en annen mann. 985 01:02:55,166 --> 01:02:56,250 Det var gøy, hva? 986 01:02:59,000 --> 01:02:59,916 Ja, ja. 987 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 Hva? 988 01:03:03,041 --> 01:03:05,083 Ingenting. Hysj, du vekker dem. 989 01:03:05,208 --> 01:03:06,250 Ja, det var gøy. 990 01:03:07,333 --> 01:03:09,583 Likte du det ikke? Var det bare greit? 991 01:03:10,000 --> 01:03:11,375 Jeg varte jo lenge? 992 01:03:12,958 --> 01:03:14,333 Det er ikke det. 993 01:03:17,500 --> 01:03:18,666 Surmuler du? 994 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 -Nei. -Jo, du surmuler. 995 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 -Nei. -Jo. Som dette. 996 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 Hør, det var perfekt. 997 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 Men… 998 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 Du kan være mer forsiktig… 999 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 Ja. 1000 01:03:36,541 --> 01:03:39,291 Vi må ikke skifte stilling hvert fjerde minutt. 1001 01:03:43,041 --> 01:03:44,250 La meg vise deg. 1002 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 Hallo? 1003 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 Det er Julien. 1004 01:04:01,500 --> 01:04:04,791 Faen, jeg tok feil telefon. Hallo, sir. 1005 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 Hun er i dusjen. 1006 01:04:09,708 --> 01:04:11,541 Nei, jeg tuller ikke. Hallo? 1007 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 Hallo? 1008 01:04:16,416 --> 01:04:17,458 Beklager, 1009 01:04:18,166 --> 01:04:20,958 jeg tok telefonen din, jeg trodde det var min, 1010 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 -så han la på. -Hvem var det? 1011 01:04:27,250 --> 01:04:28,583 Jeg kåla det til, hva? 1012 01:04:30,041 --> 01:04:31,125 Er du sint på meg? 1013 01:04:42,083 --> 01:04:44,291 Din pikk, Paul! Ingen snurring, sa vi! 1014 01:04:48,208 --> 01:04:49,250 Ja! 1015 01:04:49,333 --> 01:04:50,583 -Pokker! -Ja, mester. 1016 01:04:50,666 --> 01:04:52,458 Det fikk milfen i gang i går. 1017 01:04:52,958 --> 01:04:55,333 "Å ja, Paul! Fyll meg! 1018 01:04:55,833 --> 01:04:58,000 Du er så hard! Ikke stopp! 1019 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 Dypere! Du er så deilig, fortsett!" 1020 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 Jævla løgner. 1021 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 Ikke sant? 1022 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 Jeg sverger, det var vilt. Hun er heit. 1023 01:05:07,916 --> 01:05:09,291 Hun kom syv ganger. 1024 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 Slapp av, du får din tur. 1025 01:05:13,875 --> 01:05:16,083 Har du ikke hørt om damer som faker? 1026 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 Tro meg, hun faket ikke. Hva med deg, Ju? 1027 01:05:18,666 --> 01:05:22,875 -Han tok nesten vindusveien i morges. -Jeg vet, idioten fortalte alt. 1028 01:05:22,958 --> 01:05:26,583 Og du sier ikke noe til meg? Knullet du henne omsider? 1029 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Pass på din egen ræv. 1030 01:05:28,666 --> 01:05:30,750 Kan du ikke være mer respektløs? 1031 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 Fyren er forelsket. Du er en fitte! 1032 01:05:35,291 --> 01:05:38,250 Det var en fin avveksling fra de små jomfruene. 1033 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 Faen, Kévin! Ingen snurring! 1034 01:05:43,041 --> 01:05:45,416 Seriøst! Nå har jeg sagt det to ganger! 1035 01:05:47,125 --> 01:05:51,083 Huset mitt er ikke et sex-motell. Jeg trodde dere kom for å hjelpe. 1036 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 Ikke overdriv. Og vi er nesten ferdige. 1037 01:05:55,750 --> 01:05:58,458 Er det verdens ende om vi har det litt gøy? 1038 01:05:58,541 --> 01:06:02,166 Dere tror det er gøy, men er egentlig mer deprimert enn meg. 1039 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 Dette gjør meg veldig ukomfortabel. 1040 01:06:05,750 --> 01:06:09,083 Har dere sett hvor gamle de er? Er det ikke et problem? 1041 01:06:09,583 --> 01:06:13,000 Slett ikke! Ikke du også, Cécile! 1042 01:06:13,541 --> 01:06:15,250 Det er nok fordommer nå. 1043 01:06:16,750 --> 01:06:19,750 Menn med yngre damer har alltid vært akseptert. 1044 01:06:19,833 --> 01:06:22,041 Men kvinner bør skamme seg? Nei. 1045 01:06:22,541 --> 01:06:26,458 -Skal vi gå dit? Det er færre der. -Dette er nærmere seilklubben. 1046 01:06:26,541 --> 01:06:28,583 Guttene kan komme hit i lunsjen. 1047 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 Var det godt? 1048 01:06:31,750 --> 01:06:33,833 De er atletiske i den alderen. 1049 01:06:34,666 --> 01:06:37,958 Jeg tror ikke YouPorn og dets like er bra for de unge. 1050 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 Hva med deg? 1051 01:06:40,833 --> 01:06:43,250 Jeg er sjokkert over e-posten fra Pascal. 1052 01:06:43,333 --> 01:06:46,708 Tenk at han ikke ringte tilbake. For et svin. 1053 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 Du må ikke ta ham tilbake. 1054 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 Nei. Ellers riser vi deg. 1055 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 Absolutt. 1056 01:07:32,250 --> 01:07:33,750 Kan du flytte deg litt? 1057 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 Vær så god. 1058 01:07:43,500 --> 01:07:45,375 -Noe galt? -Nei, det går bra. 1059 01:07:45,791 --> 01:07:48,000 Jeg ser at du ikke har det bra. 1060 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 Hva er i veien? 1061 01:07:52,458 --> 01:07:55,708 -Ville du ha den flytemadrassen? -Ja, det var drømmen. 1062 01:07:56,750 --> 01:08:01,791 -Ikke føl at du må holde meg med selskap. -Ok, greit. 1063 01:08:02,208 --> 01:08:03,583 Så du har det ikke bra. 1064 01:08:04,166 --> 01:08:05,291 Si hva som er galt. 1065 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 Jeg vet ikke. Alt. 1066 01:08:11,541 --> 01:08:12,458 Hva er "alt"? 1067 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 Alt dette. 1068 01:08:15,500 --> 01:08:17,458 Er de ikke for gamle? 1069 01:08:18,708 --> 01:08:21,333 Jeg ser ut som om jeg kunne vært moren din. 1070 01:08:21,416 --> 01:08:23,166 -Det er flaut. -Virkelig? 1071 01:08:23,666 --> 01:08:26,625 -Sønnen din er 16, jeg er 21. -Det er det samme. 1072 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 Nei. 1073 01:08:29,791 --> 01:08:31,250 Det er ikke det samme. 1074 01:08:31,666 --> 01:08:33,583 Og mamma ser helt annerledes ut. 1075 01:08:34,541 --> 01:08:36,083 Hun er mye mer lubben. 1076 01:08:38,125 --> 01:08:39,916 Hun er sånn, med tynne armer, 1077 01:08:40,000 --> 01:08:44,041 flekker på kroppen og i fjeset, oppstoppernese og en rar stemme. 1078 01:08:44,125 --> 01:08:47,000 -Har du aldri sett henne i landsbyen? -Nei. 1079 01:08:47,750 --> 01:08:50,375 Og hun har digre bryst, men… 1080 01:08:51,541 --> 01:08:53,833 Du ammet vel ikke barna dine, hva? 1081 01:08:58,000 --> 01:08:59,666 Og du glemmer én ting. 1082 01:09:00,958 --> 01:09:02,416 Selv om den er viktig. 1083 01:09:03,250 --> 01:09:04,750 Jeg er ikke sønnen din. 1084 01:09:11,000 --> 01:09:13,416 Uansett er det ikke noe mellom oss, hva? 1085 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 Nei. 1086 01:09:16,583 --> 01:09:18,250 Så det er ikke noe problem. 1087 01:09:19,166 --> 01:09:20,250 Null problem. 1088 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 Du har noe der. 1089 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 Du er en våghals. 1090 01:09:31,958 --> 01:09:33,458 Du er en utrolig kvinne. 1091 01:09:34,125 --> 01:09:35,041 Er det ironisk? 1092 01:09:35,708 --> 01:09:38,000 Aldeles ikke. Jeg liker deg så godt. 1093 01:09:38,583 --> 01:09:41,250 Jeg har vært med eldre damer før, men de var… 1094 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 Graver du din egen grav nå? 1095 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 Nei. 1096 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 De var mye mindre gøy. 1097 01:09:48,458 --> 01:09:49,416 Det var det. 1098 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 Huden din er rar. Elsker det. 1099 01:10:01,416 --> 01:10:02,791 Vil du ta en svømmetur? 1100 01:10:04,000 --> 01:10:06,125 Nei, bare gå du. Jeg fryser. 1101 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 Ok. 1102 01:10:21,166 --> 01:10:22,708 Skal dere svømme, jenter? 1103 01:10:23,916 --> 01:10:25,458 Hei, Mrs. Laporte. 1104 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 Mr. Layrac. 1105 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 Tenk å møte dere her. 1106 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 Er dere på familieferie? 1107 01:10:36,541 --> 01:10:38,375 Vi så deg og sønnen din. 1108 01:10:40,666 --> 01:10:41,500 Ja! 1109 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 Kom nå! Vi svømmer ikke uten deg! 1110 01:10:45,750 --> 01:10:46,583 Hallo. 1111 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 Hallo. 1112 01:10:51,375 --> 01:10:52,666 -Hei. -Hei. 1113 01:10:52,750 --> 01:10:54,416 Store familier er så gøy! 1114 01:10:58,083 --> 01:10:59,416 Kom nå, mor, vi går. 1115 01:11:01,083 --> 01:11:02,208 Ha en fin tur. 1116 01:11:03,250 --> 01:11:04,541 Hvem var de folkene? 1117 01:11:05,500 --> 01:11:08,500 En kunde. Men nå ser jeg ham kanskje aldri igjen. 1118 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 Så du ansiktet hans? 1119 01:11:11,333 --> 01:11:13,125 Jeg er så lei av jobben min. 1120 01:11:13,416 --> 01:11:15,250 Så hvorfor ble du skattejurist? 1121 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 Jeg vet ikke lenger. 1122 01:11:18,166 --> 01:11:21,250 Den gangen ville jeg være økonomisk uavhengig. 1123 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 Så jeg tok gale valg. 1124 01:11:22,791 --> 01:11:24,500 Bytt jobb. Si opp! 1125 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 Det er for sent nå. 1126 01:11:26,750 --> 01:11:29,416 Hvorfor? Du er ikke 80. Alt er mulig. 1127 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 Det er ikke så lett. 1128 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 Ok. 1129 01:11:34,041 --> 01:11:36,291 Om du fikk velge, hva hadde du valgt? 1130 01:11:39,166 --> 01:11:42,250 Familierettsadvokat. Men det er umulig. 1131 01:11:42,333 --> 01:11:45,083 Jeg måtte studere igjen, få nye kunder, 1132 01:11:45,166 --> 01:11:47,708 -med datteren min midt… -Hør her. 1133 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 Behold jobben din som frilanser. 1134 01:11:49,791 --> 01:11:51,458 Da har du tid til å studere. 1135 01:11:52,500 --> 01:11:53,708 Siden du er nydelig… 1136 01:11:54,625 --> 01:11:55,541 …og smart, 1137 01:11:56,291 --> 01:11:57,791 får du lett kunder. 1138 01:11:58,708 --> 01:12:01,333 Og jeg ville blitt enda mer opphisset av deg. 1139 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 Ro deg ned. 1140 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 Lille slamp. 1141 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 MR. RASSHØL TAPTE ANROP (22) 1142 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 Nina! 1143 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 Mamma! 1144 01:13:27,291 --> 01:13:28,958 Skatt! 1145 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 Endrer eksen hennes alltid planer ukentlig? 1146 01:13:31,500 --> 01:13:33,250 -Det er vanlig. -Skjønner. 1147 01:13:33,333 --> 01:13:36,041 Når slutter de å være i ekstase over å se moren sin? 1148 01:13:36,250 --> 01:13:38,833 Om et år eller to. Hun bør nyte det. 1149 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 Nå er det krig! 1150 01:13:50,208 --> 01:13:51,833 -Du skal få svi! -Nei! 1151 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 Nei, unnskyld! 1152 01:13:53,916 --> 01:13:55,166 Hjelp! 1153 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 Slutt! 1154 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 Aldri! 1155 01:14:00,416 --> 01:14:03,583 PAUL MELDING 1156 01:14:03,666 --> 01:14:04,583 Hvem er Paul? 1157 01:14:05,291 --> 01:14:06,833 Han er en venn. 1158 01:14:07,625 --> 01:14:10,333 Han er grei, jobber i seilklubben. Dere ses i morgen. 1159 01:14:10,416 --> 01:14:12,958 -Kan jeg seile? -Ja, vi får se. 1160 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 Nok herjing. Legg deg nå. 1161 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 -Nei! -Kom igjen. 1162 01:14:16,000 --> 01:14:16,875 Ferdig snakka. 1163 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 Kom igjen. God natt. 1164 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 God natt. 1165 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 Drøm søtt. 1166 01:14:24,583 --> 01:14:26,583 Med hekser! 1167 01:14:28,583 --> 01:14:31,125 Datteren din er så morsom! 1168 01:14:31,208 --> 01:14:33,416 Hun følger godt med. En ekte seiler. 1169 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 Så søt. 1170 01:14:40,083 --> 01:14:42,666 Jeg hadde elsket å ha sånne instruktører 1171 01:14:42,750 --> 01:14:44,666 -da jeg var barn. -Å? 1172 01:14:44,750 --> 01:14:46,875 Jeg foretrekker å ha dem som voksen. 1173 01:14:50,291 --> 01:14:51,500 Ser du hva han gjør? 1174 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 Fyren har klasse! 1175 01:14:55,625 --> 01:14:56,541 Veldig sexy. 1176 01:15:00,666 --> 01:15:02,833 -Jeg må snakke med ham. -Om sykkelen? 1177 01:15:02,916 --> 01:15:03,958 Idiot. 1178 01:15:04,458 --> 01:15:07,416 Jeg vil ikke bruke ham. Han gjør meg glad. 1179 01:15:07,916 --> 01:15:09,291 Han er snill, hyggelig. 1180 01:15:10,750 --> 01:15:13,208 -Nå sier han at han elsker meg. -Flott! 1181 01:15:13,291 --> 01:15:16,291 -Jeg må si at det ikke har en fremtid. -Skjønner. 1182 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 Du blir ikke misbrukt, men elsket. Det må stoppes. 1183 01:15:18,791 --> 01:15:20,708 Synd om en mann gjorde deg glad. 1184 01:15:20,791 --> 01:15:21,708 En mann? 1185 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 Jeg ser en mann på den sykkelen! 1186 01:15:26,958 --> 01:15:28,000 Han er et barn. 1187 01:15:28,083 --> 01:15:30,166 Jeg vil ikke gjenoppbygge livet sånn. 1188 01:15:30,250 --> 01:15:33,083 -Alder måler ikke modenhet. -Jo, litt. 1189 01:15:33,666 --> 01:15:35,708 Nei. Jeg skal snakke med ham. 1190 01:15:37,333 --> 01:15:39,166 -Her og nå? -Det er best. 1191 01:15:39,833 --> 01:15:41,291 Jeg vil ikke såre ham. 1192 01:15:48,625 --> 01:15:51,875 -Jeg ville si deg noe… -Jeg elsker at du snakker til meg 1193 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 Hva gjør du? 1194 01:16:00,625 --> 01:16:02,333 Prøver å få deg til å sprute. 1195 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 Hva? 1196 01:16:04,541 --> 01:16:07,541 Spruting. Den mest intense kvinnelige orgasmen. 1197 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 Flott. 1198 01:16:11,041 --> 01:16:13,625 Kom hit, jeg skal vise deg hva jeg liker. 1199 01:16:23,750 --> 01:16:25,291 Hva gjorde du? 1200 01:16:27,375 --> 01:16:28,791 Jeg sa jo at jeg kom. 1201 01:16:29,625 --> 01:16:30,708 Kom ikke du? 1202 01:16:31,041 --> 01:16:34,083 Jo, det er ikke problemet. Du trakk deg ikke ut. 1203 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 Trekke meg ut? 1204 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 Hvorfor det? 1205 01:16:38,083 --> 01:16:40,083 Det går bra, du så HIV-testen min. 1206 01:16:41,791 --> 01:16:43,208 Går du ikke på p-piller? 1207 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 Faen! 1208 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 Faen, beklager. 1209 01:16:47,750 --> 01:16:50,875 Når det var greit uten kondom, trodde jeg du var på pillen. 1210 01:16:51,666 --> 01:16:53,166 Og du dyttet rumpa mi. 1211 01:16:53,875 --> 01:16:55,875 -Faen, beklager. -Nei, det går bra. 1212 01:16:56,708 --> 01:16:59,208 Det er min feil. Jeg tar en angrepille. 1213 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 Men… 1214 01:17:01,416 --> 01:17:03,666 …om du blir gravid og vil beholde det… 1215 01:17:04,458 --> 01:17:07,000 -…så er jeg her for deg. -Ja, særlig. 1216 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 Jeg mener det. 1217 01:17:09,625 --> 01:17:11,458 Jeg vil gjerne ha barn med deg. 1218 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 Og fra et… 1219 01:17:14,708 --> 01:17:16,083 …pragmatisk perspektiv, 1220 01:17:16,458 --> 01:17:18,000 er det ikke en dårlig idé. 1221 01:17:19,166 --> 01:17:21,291 Hvis vi er sammen i minst fem år, 1222 01:17:21,958 --> 01:17:23,916 blir det vanskeligere for deg. 1223 01:17:24,500 --> 01:17:26,250 Du ser langt inn i fremtiden. 1224 01:17:28,416 --> 01:17:32,125 Kanskje du er vant til gutter som ikke vil binde seg. 1225 01:17:33,166 --> 01:17:34,416 Men jeg er klar. 1226 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 Kom igjen, spark den! 1227 01:17:43,416 --> 01:17:44,583 Takling! 1228 01:17:45,291 --> 01:17:46,125 Vent. 1229 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Faen, vent, jeg takler deg. 1230 01:17:49,333 --> 01:17:50,833 -Stopp. -Til siden… 1231 01:17:54,416 --> 01:17:57,291 Huset er ferdig, hva? Eller er det mer å gjøre? 1232 01:18:00,958 --> 01:18:04,625 -Kan vi snakke om det Pierrot-smykket der? -En gave fra Markus. 1233 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 Nei. Slutt! 1234 01:18:10,625 --> 01:18:11,458 Slutt! 1235 01:18:12,541 --> 01:18:14,625 Vi må støvsuge litt, 1236 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 for kjøperne kommer i morgen. 1237 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 Jeg drar og handler. Ses senere. 1238 01:18:21,125 --> 01:18:22,541 Vent, jeg blir med. 1239 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 Jeg trenger også noe. 1240 01:18:24,875 --> 01:18:25,833 For en fitte! 1241 01:18:29,333 --> 01:18:31,458 -Markus står til tjeneste. -Veldig. 1242 01:18:31,541 --> 01:18:32,625 Ja visst! 1243 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 Ok… 1244 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 Er det sånn? 1245 01:18:38,125 --> 01:18:42,208 Så du vil leke med Paulo? Hvor vil du kiles? 1246 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 Slutt, Paul! 1247 01:18:43,333 --> 01:18:46,083 Jeg har også sånne sokker. Visste du det? 1248 01:18:46,166 --> 01:18:47,041 La oss spille! 1249 01:18:50,750 --> 01:18:51,791 Ja, pappa? 1250 01:18:52,541 --> 01:18:54,000 Bare bra, enn med deg? 1251 01:18:54,458 --> 01:18:55,333 Ja, flott. 1252 01:18:57,000 --> 01:18:58,750 Faen! 1253 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 Nei, beklager. 1254 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 Kan du låne meg pengene? 1255 01:19:03,750 --> 01:19:05,625 Jeg betaler når jeg er hjemme. 1256 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 Takk, pappa. 1257 01:19:08,166 --> 01:19:09,041 Ok. 1258 01:19:09,333 --> 01:19:12,166 Si at jeg elsker henne og at jeg ringer i morgen. 1259 01:19:12,250 --> 01:19:13,083 Ciao! 1260 01:19:13,375 --> 01:19:15,333 Sa du hei til moren din fra oss? 1261 01:19:20,375 --> 01:19:21,208 Arriba! 1262 01:19:23,875 --> 01:19:25,708 Disse joggeskoene er fine. 1263 01:19:25,833 --> 01:19:26,916 Joggeskoene? 1264 01:19:27,375 --> 01:19:28,791 -Hva er det? -Sånne. 1265 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 I det 21. århundre heter dette trainers eller sneakers. 1266 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Til og med kicks. 1267 01:19:35,000 --> 01:19:36,750 Jeg har aldri hørt om kicks. 1268 01:19:36,958 --> 01:19:38,166 Som forventet. 1269 01:19:39,750 --> 01:19:44,041 Det må ha vært rart da du var ung, livet i svart-hvitt, ingen farger. 1270 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 Hva synes du om denne monokkelen? 1271 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 Ikke verst, 1272 01:19:49,041 --> 01:19:51,041 men disse kler deg nok bedre. 1273 01:19:58,666 --> 01:19:59,500 Nydelig. 1274 01:20:00,166 --> 01:20:03,291 -Som hun i Manndomsprøven. -Kjenner du den filmen? 1275 01:20:03,458 --> 01:20:05,291 Den er ikke fra din generasjon. 1276 01:20:05,375 --> 01:20:08,333 Så jeg kan ikke være en filmentusiast i min alder? 1277 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 -De passer til hatten. -Virkelig? 1278 01:20:11,083 --> 01:20:13,625 -Det er flott. -Du ser lekker ut, kjære. 1279 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 Hallo, Markus. 1280 01:20:17,666 --> 01:20:18,958 Hei, Marie-Christine. 1281 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 Bra vi møttes, så trenger jeg ikke dra til huset. 1282 01:20:29,166 --> 01:20:31,458 Jeg fikk tak i det uten at han så det. 1283 01:20:34,333 --> 01:20:36,041 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 1284 01:20:37,625 --> 01:20:41,333 Jeg må gå. Gégé trenger meg i bakeriet. 1285 01:20:41,833 --> 01:20:44,208 -Gi ham et kyss fra meg. -Det skal jeg! 1286 01:20:45,125 --> 01:20:47,375 -Jeg finner en annen. -Jeg liker den. 1287 01:20:47,458 --> 01:20:49,916 -Hun kommer ikke unna! -Hun gjemmer seg! 1288 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 Nei! 1289 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 Løp, Sonia! Ta henne! 1290 01:20:54,958 --> 01:20:56,541 Løp, Nina! Du er best! 1291 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 Det er gøy å se deg som mor. 1292 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 Er det? 1293 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 Plager det deg? 1294 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 Nei. For et rart spørsmål. 1295 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 Jeg sa bare noe. 1296 01:21:12,458 --> 01:21:13,875 Hun liker deg. 1297 01:21:16,208 --> 01:21:17,416 Hvor i Paris bor du? 1298 01:21:18,166 --> 01:21:19,291 I 20. arrondissement. 1299 01:21:20,166 --> 01:21:21,875 -Jeg liker det området. -Ja. 1300 01:21:22,166 --> 01:21:23,750 Jeg er nært. République. 1301 01:21:27,041 --> 01:21:28,541 Bor du alene eller med andre? 1302 01:21:29,291 --> 01:21:31,291 Romkamerater skjer ikke. 1303 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 Når er sommerjobben din her ferdig? 1304 01:21:36,333 --> 01:21:37,416 Slutten av august. 1305 01:21:39,958 --> 01:21:42,166 Jeg vil ikke dra om to dager. 1306 01:21:45,833 --> 01:21:47,875 Du kan komme på besøk i Paris. 1307 01:21:50,750 --> 01:21:51,916 Jeg har plass. 1308 01:21:53,000 --> 01:21:54,958 Til og med et kontor å jobbe på. 1309 01:21:57,625 --> 01:21:59,333 Og sengen min er komfortabel. 1310 01:21:59,750 --> 01:22:01,666 Kult, jeg stikker sikkert innom. 1311 01:22:11,708 --> 01:22:13,208 Vil du gjøre noe i kveld? 1312 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 Jeg tror jeg blir hjemme. 1313 01:22:19,916 --> 01:22:22,833 Jeg vil være alene. Bare slappe av, ikke sant? 1314 01:22:24,250 --> 01:22:26,500 Du må være sammen med ungen din, hva? 1315 01:22:27,250 --> 01:22:28,875 Mamma, kom og lek med oss! 1316 01:22:28,958 --> 01:22:31,291 Hva for noe "mamma, kom og lek med oss"? 1317 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 Nina! Kom hit! 1318 01:22:33,583 --> 01:22:35,791 Hvorfor roper ingen på meg? 1319 01:23:14,875 --> 01:23:15,833 Noe i veien? 1320 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 Nei, det går bra. Jeg er litt kvalm. 1321 01:23:21,208 --> 01:23:22,750 Ikke gjør det der med meg. 1322 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 Hva er i veien? 1323 01:23:36,666 --> 01:23:37,541 Jeg vet ikke. 1324 01:23:41,500 --> 01:23:44,000 Jeg vet ikke. Jeg liker den lille slampen. 1325 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 Er dere våkne alt? 1326 01:24:07,458 --> 01:24:09,541 Ligg stille. I dag hviler du. 1327 01:24:09,916 --> 01:24:14,166 Vi er ferdige, og salget skjer mandag, så vi bestemte oss for å ha fest. 1328 01:24:14,250 --> 01:24:15,083 Hva? 1329 01:24:16,000 --> 01:24:18,833 Vi skal handle. Nina blir her og mater pelikanen. 1330 01:24:18,916 --> 01:24:21,875 -En fest? Er du sikker? -Ja! Ses senere! 1331 01:24:25,041 --> 01:24:28,750 -Er det sikkert at DJ-vennen din kommer? -Ja, han er en bra fyr. 1332 01:24:28,833 --> 01:24:31,083 Paul inviterte noen folk fra Drakkar, 1333 01:24:31,166 --> 01:24:32,875 -er det greit? -Helt greit. 1334 01:24:33,500 --> 01:24:35,916 Han ringer i ett nå som jeg ikke svarer. 1335 01:24:36,000 --> 01:24:38,375 Hvem er det? Vet ikke, bryr meg ikke. 1336 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 Beklager, vi ble ferdig nå. 1337 01:24:41,250 --> 01:24:42,625 -Hei. -Skal jeg ta den? 1338 01:24:43,750 --> 01:24:46,333 Bra hun ikke har våpen, ellers var jeg død. 1339 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 -Hvem? -Hvem snakker du om? 1340 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 Faen, kom. 1341 01:24:54,791 --> 01:24:58,291 Det suger at ikke vi hadde rett til sånn biseksualitet! 1342 01:24:58,541 --> 01:24:59,958 Skal jeg kline med deg? 1343 01:25:00,750 --> 01:25:03,208 -Du bør snakke med henne. -Hun har rett. 1344 01:25:03,625 --> 01:25:07,875 Da slutter hun kanskje å skrive til meg for å spørre om hva du gjør. 1345 01:25:07,958 --> 01:25:09,791 Nei. Jeg har annet å gjøre. 1346 01:25:11,041 --> 01:25:13,208 Dessuten trenger hun ikke meg. 1347 01:25:14,625 --> 01:25:17,291 Unge jenter plager ham ikke sånn som unge gutter. 1348 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 Kommer ikke Paul? 1349 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 Han har en privatundervisning i jetski nå… 1350 01:25:24,750 --> 01:25:25,875 Han kommer senere. 1351 01:25:27,375 --> 01:25:28,208 Ok. 1352 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 Skal vi gå? 1353 01:25:32,666 --> 01:25:34,583 Du kan sette dette på terrassen. 1354 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 I skyggen. 1355 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 Og disse også. 1356 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 -Var det alt? -Ja. 1357 01:25:47,083 --> 01:25:49,208 Vær stille, Nina sover i stua. 1358 01:25:49,291 --> 01:25:51,083 -Ja. -Ta denne. 1359 01:25:52,833 --> 01:25:54,500 Det er ganske tungt. 1360 01:25:54,583 --> 01:25:58,083 Tester du styrken min, eller kan du ta noen ut? Takk. 1361 01:25:58,166 --> 01:26:02,416 Jeg vet ikke hvor mange vi blir og hva de har planlagt. Håper det er nok. 1362 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 Vi har god tid. 1363 01:26:04,458 --> 01:26:05,541 Du kan slappe av. 1364 01:26:08,000 --> 01:26:09,458 For du er stressa. 1365 01:26:10,625 --> 01:26:11,875 Jeg har en løsning. 1366 01:26:11,958 --> 01:26:14,375 Jeg tar deg med, så rømmer vi med båt. 1367 01:26:15,333 --> 01:26:16,916 Jeg har seilsertifikat. 1368 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 Hold kjeft! 1369 01:26:20,625 --> 01:26:23,291 -Slutt, er du gal? -Dra til helvete! 1370 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 Kom ned derfra! 1371 01:26:25,958 --> 01:26:28,333 -Dra til helvete! -Dette er idiotisk! 1372 01:26:28,416 --> 01:26:29,791 Jenta trenger hjelp. 1373 01:26:30,541 --> 01:26:33,041 -Vi er ikke redd deg. -Tror du jeg er redd? 1374 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 Idiot! Du skal få rydde opp! 1375 01:26:35,791 --> 01:26:38,000 Kom ned fra bilen! Du er latterlig! 1376 01:26:38,083 --> 01:26:39,833 Hva gjør du, Louise? 1377 01:26:39,916 --> 01:26:45,000 -Slutt, Louise! Dette er latterlig! -Hold kjeft, gamla, ellers dreper jeg deg! 1378 01:26:45,083 --> 01:26:49,541 -Tror du at du kan ta typen min? -Jeg tok ikke noe. Du innbiller deg ting. 1379 01:26:49,625 --> 01:26:51,416 Jeg innbiller meg ting? 1380 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Kutt ut tullet! 1381 01:26:55,000 --> 01:26:57,125 -Hva gjør hun? -Det er urin. 1382 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 -Faen! -Bilen min! 1383 01:26:58,291 --> 01:27:00,458 Tenk at hun tisser stående. 1384 01:27:00,625 --> 01:27:02,500 Louise er en teit fitte. 1385 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 Hvorfor? Var ikke du sånn da du var 20? 1386 01:27:07,208 --> 01:27:08,375 Moren din var sånn. 1387 01:27:08,458 --> 01:27:09,625 -Det er sant! -Nei! 1388 01:27:09,708 --> 01:27:13,416 -Jo! -Jeg var aldri sånn, jeg var svært snill. 1389 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 -Du var litt sånn. -Jeg var ikke… 1390 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 Hva sa du? Gjør det igjen! 1391 01:27:18,625 --> 01:27:20,833 Du var ikke hva da? Gjør det igjen. 1392 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 Kom igjen. 1393 01:28:32,583 --> 01:28:33,708 Ja! 1394 01:28:36,708 --> 01:28:37,875 Ja! 1395 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 Kom igjen, Julien! 1396 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 Kom igjen! 1397 01:29:06,916 --> 01:29:08,791 Cécile koser seg på festen, 1398 01:29:08,875 --> 01:29:09,916 -ser du det? -Ja. 1399 01:29:10,083 --> 01:29:11,791 Jeg er litt overveldet. 1400 01:29:13,458 --> 01:29:15,666 -Uansett, farvel, Mr. Rasshøl. -Ja! 1401 01:29:19,000 --> 01:29:19,833 Ja! 1402 01:29:27,458 --> 01:29:28,291 Ja! 1403 01:29:37,125 --> 01:29:40,083 -Hva leker de? -Vet ikke. Flasketuten peker på. 1404 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 Jeg legger Nina. 1405 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 Leggetid, skatt. 1406 01:29:59,250 --> 01:30:01,250 -Vær så snill, mamma. -Kom igjen. 1407 01:30:07,583 --> 01:30:08,416 Hei. 1408 01:30:08,958 --> 01:30:11,250 Jeg er glad du forlot typen din. 1409 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 Går det bra? 1410 01:30:18,750 --> 01:30:22,125 Jeg ville snakke med deg hver dag, men fikk det ikke til. 1411 01:30:24,000 --> 01:30:25,500 Jeg forlot Pascal, men… 1412 01:30:27,666 --> 01:30:29,625 …det handler ikke om oss. 1413 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 Jeg forguder deg. 1414 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 Men aldersforskjellen mellom oss er enorm. 1415 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 Hvorfor skal vi bry oss om det? 1416 01:30:40,833 --> 01:30:42,500 Det funker for enkelte. 1417 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 Jeg vet hvordan jeg er, og jeg vil ikke takle det. 1418 01:30:49,333 --> 01:30:50,500 Det er absurd. 1419 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 Antageligvis. 1420 01:30:55,750 --> 01:30:56,958 Det er sånn jeg er. 1421 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 Jeg er en komplisert person. 1422 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 Nei, ingen medlidenhet. 1423 01:31:18,625 --> 01:31:20,166 Jeg passet på at Nina sov. 1424 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 -Så du etter meg? -Nei, jeg… 1425 01:31:23,333 --> 01:31:26,041 Jeg skulle på do. Det er for mange folk nede. 1426 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 Går det bra? 1427 01:31:30,416 --> 01:31:33,125 -Ser ikke ut som du har det bra. -Det går fint. 1428 01:31:34,083 --> 01:31:34,916 Ok. 1429 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 Før vi drikker alt for mye… 1430 01:31:41,750 --> 01:31:43,291 …ville jeg si at… 1431 01:31:45,291 --> 01:31:48,666 …jeg har satt pris på øyeblikkene vi har delt. 1432 01:31:51,208 --> 01:31:52,750 Er dette farvel? 1433 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 Nei! Ikke vær dum. 1434 01:31:56,750 --> 01:31:57,583 Det er unikt. 1435 01:31:57,666 --> 01:31:59,166 IKKE KOM INN 1436 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 Jeg ber ikke om noe. 1437 01:32:05,291 --> 01:32:06,708 Vi kan leve i nuet. 1438 01:32:08,541 --> 01:32:10,166 Du vet det ikke er sant. 1439 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 Jeg vil ikke såre deg, men jeg ser at du er trist. 1440 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 Nei, jeg er ikke trist. 1441 01:32:23,833 --> 01:32:24,875 Jeg digger deg. 1442 01:32:27,416 --> 01:32:28,541 Jeg gjør det, men… 1443 01:32:29,000 --> 01:32:30,625 Jeg vil ikke ha et forhold. 1444 01:32:32,208 --> 01:32:34,583 -Parforhold er ikke for meg. -Skjønner. 1445 01:32:35,375 --> 01:32:37,083 Du vet hva slags fyr jeg er. 1446 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 Og du har datteren din. 1447 01:32:39,541 --> 01:32:41,083 Ja, jeg har datteren min. 1448 01:32:45,625 --> 01:32:48,541 Det er synd. Jeg følte at alt var mulig. 1449 01:32:49,250 --> 01:32:50,833 Men jeg tok visst feil. 1450 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 Alt er mulig. 1451 01:32:53,708 --> 01:32:54,583 Men… 1452 01:32:55,791 --> 01:32:56,958 …jeg er for teit. 1453 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 Og du… 1454 01:33:00,458 --> 01:33:02,666 Du er den råeste dama jeg har møtt. 1455 01:33:09,958 --> 01:33:11,375 Kan jeg holde rundt deg? 1456 01:33:38,083 --> 01:33:41,083 Ligger hun med gutten? Han kunne vært sønnen hennes. 1457 01:33:43,791 --> 01:33:47,166 Kvinners antatte levealder er tolv år lenger enn menns. 1458 01:33:48,000 --> 01:33:52,916 Om de ikke vil dø alene, bør alle ha en fyr som er tolv år yngre. 1459 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 Nyt kvelden din. 1460 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 Kjærlighet! 1461 01:34:08,291 --> 01:34:09,125 Hei! 1462 01:34:13,583 --> 01:34:15,416 Hva sier vi til mamma? 1463 01:34:41,500 --> 01:34:42,416 Julien? 1464 01:34:45,083 --> 01:34:46,916 Jeg har lett etter deg overalt. 1465 01:34:48,041 --> 01:34:49,083 Hva gjør du her? 1466 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 Forsiktig! 1467 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 Julien. 1468 01:34:54,500 --> 01:34:56,708 Gå ned. Du har drukket alt for mye. 1469 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 La meg være. Jeg ser på stjernene. 1470 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 Vi kan gjøre det sammen her nede. 1471 01:35:02,833 --> 01:35:06,125 Ellers klatrer jeg opp på gjerdet, som deg. 1472 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 Det er høyt! 1473 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Alt beveger seg! 1474 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 Går det bra? 1475 01:35:17,250 --> 01:35:18,375 -Kom! -Er du skadet? 1476 01:35:19,125 --> 01:35:20,458 Kom, vi setter oss. 1477 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 Har du virkelig høydeskrekk? 1478 01:35:28,208 --> 01:35:29,041 Nei. 1479 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 Ja! 1480 01:35:55,041 --> 01:35:56,125 Kom igjen, Markus! 1481 01:35:56,208 --> 01:35:59,416 Tiden er inne til å lage den jævla åpningen. 1482 01:36:00,916 --> 01:36:02,041 Ja! 1483 01:36:06,583 --> 01:36:07,416 Ja! 1484 01:36:08,083 --> 01:36:10,583 Din tur! Det er bedre, hva? 1485 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 Det er mye bedre. 1486 01:36:13,416 --> 01:36:14,416 Ja! 1487 01:36:15,583 --> 01:36:16,833 Hardere! 1488 01:36:20,125 --> 01:36:23,083 Hvorfor ventet du ikke på meg med å rive muren? 1489 01:36:27,125 --> 01:36:28,750 Blir ikke kjøperne sinte? 1490 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 Jeg vet ikke om jeg skal selge. 1491 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 Ja! 1492 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 Takk. 1493 01:36:42,916 --> 01:36:44,750 Hvilket rom sov du i, Markus? 1494 01:36:52,833 --> 01:36:54,291 Er ikke det pelikanen din? 1495 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 Jo visst. 1496 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 Han er vakker. 1497 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 Ha det, søte pelikan! 1498 01:37:14,541 --> 01:37:16,625 Ja, hvilket rom sov du i, Markus? 1499 01:40:58,833 --> 01:41:00,833 Tekst: Susanne Katrine Høyersten