1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,833 --> 00:00:39,833 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:01:22,250 --> 00:01:23,958 Ναι, αγάπη μου. Τακτοποιήθηκες; 5 00:01:24,416 --> 00:01:27,000 Μη λες ότι το στομάχι σου είναι κόμπος. 6 00:01:27,083 --> 00:01:29,750 Τα λέμε σε τρεις βδομάδες. Θα τηλεφωνώ κάθε μέρα. 7 00:01:30,458 --> 00:01:32,875 Οι διακοπές με τον μπαμπά θα είναι μια χαρά. 8 00:01:33,791 --> 00:01:36,500 -Ναι, θα τους δώσω φιλιά. -Φιλιά, Νινά! 9 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 Φιλιά, αγάπη μου. 10 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 Σ' αγαπώ, φιστικάκι! 11 00:01:40,041 --> 00:01:41,708 Επιτρέπεται να φοράς ακουστικά; 12 00:01:42,541 --> 00:01:45,541 Με αγχώνεις. Είσαι γαντζωμένη στη θέση από την ώρα που φύγαμε. 13 00:01:45,625 --> 00:01:47,750 Όχι, φοβάμαι πολύ. Πες της κάτι. 14 00:01:48,583 --> 00:01:49,666 Δεν με ενοχλεί. 15 00:01:49,750 --> 00:01:51,250 Οδηγώ μια χαρά. 16 00:01:51,333 --> 00:01:52,750 Χαλάρωσε, πάμε διακοπές. 17 00:01:53,333 --> 00:01:55,333 Κορίτσια, δεν πάμε μόνο για διακοπές. 18 00:01:55,416 --> 00:01:57,291 Έχουμε πολλή δουλειά στο σπίτι. 19 00:01:57,791 --> 00:02:00,750 Οι αγοραστές θα ξανάρθουν στο τέλος του μήνα. 20 00:02:00,833 --> 00:02:02,541 Θέλω να ξεμπερδέψω σύντομα. 21 00:02:02,625 --> 00:02:04,375 Μην ανησυχείς, θα τα κάνουμε όλα. 22 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 Πρέπει να σας πω κάτι. 23 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 Άλλαξαν λίγο τα πλάνα μου. 24 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 Δηλαδή; 25 00:02:11,666 --> 00:02:14,958 Θα πάω στον Πασκάλ, στην Ίμπιζα, σε λίγες μέρες. Τώρα το αποφάσισα. 26 00:02:17,416 --> 00:02:18,375 Τέλεια. 27 00:02:18,791 --> 00:02:20,833 Γυρνάς στις κακές συνήθειες του λυκείου; 28 00:02:21,333 --> 00:02:22,500 Όχι, καθόλου. 29 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 Δεν σας παρατάω. 30 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 Απλώς θα φύγω λίγο νωρίτερα. Σταμάτα. 31 00:02:28,416 --> 00:02:31,958 Δεν μπορούσα να αρνηθώ, πρώτη φορά μου ζητά κάτι τέτοιο. 32 00:02:33,208 --> 00:02:34,583 Θα την αφήσει επιτέλους. 33 00:02:35,041 --> 00:02:37,375 Αλήθεια; Δεν το έχω ξανακούσει αυτό; 34 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 -Αξιολύπητο. -Σταματήστε. 35 00:02:39,250 --> 00:02:41,916 Ξέρω τι σκέφτεστε. Αυτήν τη φορά είναι αλλιώς. 36 00:02:45,583 --> 00:02:47,500 "Κύριος Μαλάκας;" Τι… 37 00:02:48,416 --> 00:02:52,000 Πώς έγινε αυτό; Ανοίξατε το κινητό μου όταν σταματήσαμε; 38 00:02:52,625 --> 00:02:53,625 Όχι, γιατί; 39 00:02:56,708 --> 00:03:00,375 Τι τρελάρας! Κοιτάξτε πόσο κοντά μου είναι ο μαλάκας! 40 00:03:01,541 --> 00:03:04,166 Νομίζεις ότι φοβάμαι τους προβολείς σου; 41 00:03:04,250 --> 00:03:07,291 -Άσ 'τον να περάσει, φοβάμαι! -Όμορφοι είναι. 42 00:03:08,208 --> 00:03:11,666 Αν είναι τόσο σημαντικό για σένα, ηλίθιε, πέρνα, μη σε στενοχωρήσω. 43 00:03:14,916 --> 00:03:16,000 Πάρε το τιμόνι. 44 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 -Πάρε το τιμόνι, Σονιά! -Όχι! 45 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 Όχι! Ελίζ, σταμάτα! 46 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 Όχι! Σταμάτα! Όχι! 47 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 Σταμάτα! Σταμάτα! 48 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 Θεέ μου, είσαι τρελή! 49 00:03:36,791 --> 00:03:38,625 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 50 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 Γαμώτο! 51 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 Όχι… 52 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Θα κάνω στην άκρη. 53 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΜΑΣ 54 00:03:55,375 --> 00:03:59,083 Πόσο πιθανό είναι να σε σταματήσει η αστυνομία σε τέτοιον δρόμο; Σοβαρά; 55 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 Την έβαψα χωρίς δίπλωμα. 56 00:04:01,416 --> 00:04:03,625 Δεν πειράζει, δώσε εξετάσεις σε έξι μήνες. 57 00:04:04,791 --> 00:04:07,250 Πώς μπόρεσες να τους προτείνεις να τους κάνεις πίπα; 58 00:04:07,625 --> 00:04:10,375 Είσαι ανώριμη. Μπορούσαν να μας συλλάβουν. 59 00:04:10,458 --> 00:04:13,375 ΤΑΞΙ ΜΑΣΣΑΛΙΑ 60 00:04:13,458 --> 00:04:15,583 Πίστευα ότι είχαν χιούμορ. 61 00:04:32,208 --> 00:04:33,583 Πού είναι ο γενικός; 62 00:04:43,333 --> 00:04:45,750 Πόσον καιρό ακριβώς έχεις να έρθεις εδώ; 63 00:04:49,333 --> 00:04:50,416 Τρία χρόνια. 64 00:04:53,833 --> 00:04:55,916 Ακόμα έχει τη μυρωδιά του ο χώρος. 65 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 Ωραία, ας βάλουμε λίγη μουσική. 66 00:05:03,708 --> 00:05:05,875 Ελίζ, θα πάρεις το δωμάτιο του Λεό, 67 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 και εσύ, Σονιά, της Μελί. 68 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 Θα κοιμηθώ στο δωμάτιό σου, αν θες. Δεν με πειράζει. 69 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 -Όχι, εντάξει. -Σίγουρα; 70 00:05:14,791 --> 00:05:15,708 Ναι. 71 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 Τι είναι αυτό; 72 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 Μοιάζει με πελεκάνο. 73 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 Είναι τεράστιος! 74 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 Πώς βρέθηκε εδώ; 75 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 Γεια σου, πελεκανάκι! 76 00:05:40,083 --> 00:05:41,541 Ωραία, το πρώτο δωμάτιο. 77 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 Σονιά, αναλάβετέ το εσύ με την Ελίζ. 78 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 Θα βοηθήσεις ή θα παίζεις με το κινητό; 79 00:05:47,916 --> 00:05:49,500 -Περίμενε. -Όλο κάτι κάνεις. 80 00:05:50,583 --> 00:05:51,708 "Σ' αγαπώ, Πασκάλ." 81 00:05:51,791 --> 00:05:53,000 Πώς θα το κάνουμε; 82 00:05:53,083 --> 00:05:54,375 Δεν ξέρω, φοβάμαι. 83 00:05:56,041 --> 00:05:57,583 -Δεν είναι καλύτερα; -Ναι. 84 00:06:08,083 --> 00:06:10,708 Ξέρω ότι δεν είναι διασκεδαστικό, 85 00:06:10,791 --> 00:06:13,250 αλλά για να το κάνουμε σωστά, πρέπει να οργανωθούμε. 86 00:06:16,583 --> 00:06:17,625 ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ, Σ' ΑΓΑΠΩ 87 00:06:17,708 --> 00:06:18,750 Σονιά, θα βοηθήσεις; 88 00:06:18,833 --> 00:06:21,708 -Ναι, μισό λεπτό να τελειώσω. -Ναι; Έλα. 89 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Έλα εδώ. 90 00:06:25,458 --> 00:06:26,291 Σιγά σιγά. 91 00:06:33,708 --> 00:06:37,416 Η περίοδος του ζευγαρώματος είναι την άνοιξη, μετά τη χειμερία νάρκη. 92 00:06:37,500 --> 00:06:39,458 Τα αρσενικά είναι γόνιμα εκείνη την εποχή. 93 00:06:39,541 --> 00:06:41,791 ΤΟ ΣΤΟΜΑΧΙ ΜΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΟΜΠΟΣ. Σ' ΑΓΑΠΩ, ΜΑΜΑ 94 00:06:41,875 --> 00:06:44,833 ΚΙ ΕΓΩ, ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ. ΟΝΕΙΡΑ ΓΛΥΚΑ 95 00:06:46,500 --> 00:06:49,291 Σου εγκατέστησα το Tinder, καλού κακού. 96 00:06:50,541 --> 00:06:52,291 Μπες όταν είσαι έτοιμη. 97 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 Δεν είναι κακό. 98 00:06:59,041 --> 00:07:01,958 Πόσον καιρό είμαστε κλεισμένες εδώ; Δεν αντέχω άλλο. 99 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 Να κάνουμε ένα διάλειμμα αύριο; 100 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 Συμφωνώ. Πρέπει να βγούμε να ξεσκάσουμε. 101 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 Δεν συμφωνείς, Σεσίλ; 102 00:07:10,208 --> 00:07:12,833 Πρέπει να φροντίζεις και τον εαυτό σου. Εντάξει; 103 00:07:13,333 --> 00:07:15,250 Θα 'θελα να πάω για ιστιοπλοΐα! 104 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 Το έχεις ακόμα; 105 00:07:17,750 --> 00:07:20,083 Πολύ καλή ιδέα η ιστιοπλοΐα. Τι λες, Σεσίλ; 106 00:07:20,166 --> 00:07:21,041 Σου αρέσει; 107 00:07:22,666 --> 00:07:25,625 Η ιστιοπλοΐα είναι ωραία. Τέλεια ιδέα. Υπέροχη. 108 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 Αγαπώ τον άνεμο. 109 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 Σονιά! 110 00:07:51,708 --> 00:07:53,041 Ακολουθήστε με. 111 00:07:53,541 --> 00:07:55,000 Κάντε ό, τι κάνει ο Αξέλ. 112 00:07:55,083 --> 00:07:57,125 Αξέλ, τους είπες ότι ήταν όλα εντάξει; 113 00:07:57,208 --> 00:07:59,041 -Ναι. -Έτσι. Σταθερά. Τράβα.... 114 00:08:10,000 --> 00:08:11,583 Τι κάνουν αυτές; 115 00:08:11,958 --> 00:08:13,791 Δεν ξέρουν να οδηγούν; 116 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 Σεσίλ! 117 00:08:16,125 --> 00:08:17,583 Καλοπερνάς! 118 00:08:17,666 --> 00:08:19,750 Ωραία γκόμενα για την ηλικία της! 119 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 Καλά λες! 120 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 Έχει πλάκα η ιστιοπλοΐα! 121 00:08:23,083 --> 00:08:25,333 Δεν είναι για γέρους, όπως νόμιζα. 122 00:08:25,583 --> 00:08:26,500 Χαζή! 123 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Δεν μας βλέπουν καν. 124 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 -Κεβίν! Έλα εδώ! -Ναι. 125 00:08:39,208 --> 00:08:40,458 Τι έκανα; Μα... 126 00:08:40,958 --> 00:08:42,208 Τι κάνεις, φίλε; 127 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 Πνίγεται! 128 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Δώσ' μου το χέρι σου. 129 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 Πώς έγινε; Δεν κατάλαβα. 130 00:09:11,000 --> 00:09:13,333 -Χτύπησε; -Καλά είναι, ευχαριστούμε. 131 00:09:13,916 --> 00:09:17,125 Ευτυχώς τον είδα έγκαιρα. Τον αναποδογυρίσατε. 132 00:09:17,208 --> 00:09:19,000 Μην έρχεστε τόσο κοντά με τα τζετ σκι. 133 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 Νόμιζα ότι ήμασταν μακριά. Ζητάμε ειλικρινά συγγνώμη. 134 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 -Είσαι καλά, γλυκέ μου; -Μην ανησυχείτε. 135 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 Αν θέλετε, μπορούμε να σας μάθουμε να οδηγείτε. 136 00:09:27,416 --> 00:09:29,625 Δεν πειράζει. Θα προσέχουμε. 137 00:09:30,375 --> 00:09:33,041 Καλύτερα να σας κάνουμε κάνα δυο μαθήματα. 138 00:09:33,916 --> 00:09:35,916 Να σας δείξουμε τι να προσέχετε 139 00:09:36,333 --> 00:09:37,666 και τις θέσεις. 140 00:09:37,750 --> 00:09:38,916 Τέλεια. 141 00:09:39,250 --> 00:09:41,125 Εγώ θα σου μάθω να ξυρίζεσαι. 142 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 Σίγουρα έχεις να μου μάθεις πολλά. 143 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 Ναι. Θα τα πούμε. 144 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 Τα λέμε. 145 00:09:49,666 --> 00:09:51,333 Γεια σου, Ντέιβιντ Χάσελχοφ! 146 00:09:57,166 --> 00:09:58,708 Ποιος είναι ο Ντέιβιντ Χάσελχοφ; 147 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 Φοβάμαι να τηλεφωνήσω στο άλλο κινητό, πάρε με εσύ! 148 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 Να μου πεις για το ξενοδοχείο και για τα υπόλοιπα. 149 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 Μου λείπεις. 150 00:10:11,458 --> 00:10:12,333 Όλα καλά; 151 00:10:13,458 --> 00:10:15,166 Η γυναίκα και τα παιδιά, καλά; 152 00:10:19,250 --> 00:10:20,125 Κοιτάξτε εκεί. 153 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 Επαγγελματικό πόδι καμήλας. 154 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 -Τι είναι αυτό; -Όταν διαγράφεται το γατάκι. 155 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 Λέγεται πόδι καμήλας; 156 00:10:27,708 --> 00:10:30,708 -Εγώ το λέω πόδι νίντζα. -Δείξε έλεος. 157 00:10:30,791 --> 00:10:33,458 Δεν μας αρέσει η μοδάτη παριζιάνικη αργκό σου. 158 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 Όχι, Σεσίλ! 159 00:10:35,916 --> 00:10:37,916 Πρέπει να το πω, είναι τεράστιο. 160 00:10:38,666 --> 00:10:41,458 -Γαμώτο, η Μάρι-Κριστίν! -Τι, την ξέρεις; 161 00:10:41,541 --> 00:10:44,166 Η γυναίκα του φούρναρη. Την συμπαθώ, αλλά βαριέμαι. 162 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 Μιλάτε και για τη μόδα; 163 00:10:46,208 --> 00:10:49,541 Θα θέλει να μιλήσουμε για τον Λοράν. Δεν θέλω. Κρύψε με. 164 00:10:49,625 --> 00:10:51,625 Κάνε κάτι! Γρήγορα! Βρες κάτι. 165 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 -Όχι αυτό! Όχι! -Τι βλέμμα! Με τρελαίνει. 166 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 -Όχι, σταμάτα! Έφυγε; -Όχι. 167 00:10:56,750 --> 00:10:58,750 Όχι ακόμα. Είναι πολύ κοντά. 168 00:10:58,875 --> 00:11:00,791 Σεσίλ! Εσύ είσαι; 169 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 -Μάρι-Κριστίν. -Τι κάνεις; 170 00:11:03,791 --> 00:11:04,916 Από εδώ οι φίλες μου. 171 00:11:05,666 --> 00:11:07,625 -Η Σονιά και η Ελίζ. -Χαίρω πολύ. 172 00:11:08,083 --> 00:11:09,625 Γλυκιά μου, γύρισες! 173 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! 174 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 Πώς είναι το σπίτι; Ελπίζω να αντέχεις χωρίς τον Λοράν. 175 00:11:15,250 --> 00:11:18,166 -Είμαι καλά. Θα το πουλήσω. -Το ξέρω, το άκουσα. 176 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 -Τα παιδιά; -Είναι στην κατασκήνωση. 177 00:11:21,125 --> 00:11:23,416 Πάμε για κολύμπι! Έλα! 178 00:11:23,791 --> 00:11:25,625 Πώς πάει ο φούρνος; 179 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 Καλά, πολλή δουλειά, ως συνήθως. 180 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 Καθόλου κακό. 181 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 Σεσίλ, πες μου ότι τον ξέρεις. 182 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 -Είναι από δω; -Είναι τέλειος για εσένα! 183 00:11:33,541 --> 00:11:35,500 Κανείς δεν ενδιαφέρεται για μένα. 184 00:11:35,916 --> 00:11:39,375 Μια χήρα στην ηλικία μου, άνεργη και με δύο έφηβα παιδιά. 185 00:11:39,458 --> 00:11:42,333 Είναι ο Τομά. Νοίκιασε το σπίτι μου. 186 00:11:44,375 --> 00:11:46,375 -Μάρι-Κριστίν! -Τομά! 187 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Όλο γυμνάζεσαι εσύ! 188 00:11:50,416 --> 00:11:51,875 Από εδώ οι φίλες μου. 189 00:11:51,958 --> 00:11:53,250 -Η Σεσίλ... -Χαίρετε. 190 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 -Η Σονιά και... -Είμαι η Ελίζ. 191 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 -Γεια. -Γεια σου. 192 00:12:00,750 --> 00:12:02,291 Δεν σας αγκαλιάζω, έχω ιδρώσει. 193 00:12:02,875 --> 00:12:05,291 Δεν έπρεπε να βγω για τρέξιμο τέτοια ώρα. 194 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 Είναι επικίνδυνο στην ηλικία μας. 195 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 Το λέω γιατί είμαι ειδική στα εμφράγματα. 196 00:12:12,916 --> 00:12:15,416 Συγγνώμη. Κάνε ότι δεν είπα τίποτα. 197 00:12:18,000 --> 00:12:19,416 Θα έρθεις για δείπνο; 198 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 Φυσικά! 199 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 Μετά θα σε πάω για χορό στο Ντρακάρ! 200 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 -Θα δούμε. -Φύγε! 201 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 Γεια. 202 00:12:32,416 --> 00:12:34,666 ΝΤΡΑΚΑΡ 203 00:12:34,750 --> 00:12:37,708 Ελπίζω η Μάρι-Κριστίν να αναδείξει το πόδι της καμήλας. 204 00:12:38,750 --> 00:12:40,875 -Ελπίζω να φέρει τον Τομά. -Κι εγώ. 205 00:12:41,791 --> 00:12:44,208 Νιώθω άσχημα που αφήσαμε τη Σεσίλ μόνη. 206 00:12:44,291 --> 00:12:46,583 Όχι, μην ανησυχείς. Θα κοιμάται ήδη. 207 00:12:46,666 --> 00:12:48,208 -Λες; -Ναι. 208 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 Πέρνα, χαζούλη. 209 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 Λέικα, έλα! 210 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 Γιατί παίρνουν όλοι τη σειρά μας; 211 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 Έχετε κάρτα μέλους; 212 00:13:18,958 --> 00:13:19,916 Ορίστε; 213 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 Ποιος σας κάλεσε; 214 00:13:21,666 --> 00:13:23,833 Η μαμά σου. Τι ώρα θα έρθει να σε πάρει; 215 00:13:24,458 --> 00:13:26,291 Ρώτα την. Πάτε στον ίδιο όμιλο μπριτζ. 216 00:13:27,625 --> 00:13:30,000 Πρέπει να σας ζητήσω να περιμένετε λίγο. 217 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 Τι μαλακισμένη! 218 00:13:33,333 --> 00:13:34,208 Καλησπέρα. 219 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 Ποια νομίζει ότι είναι; 220 00:13:37,750 --> 00:13:39,041 Σου αρέσουν τα μαλλιά της; 221 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Αρκετά. 222 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 -Σταμάτα. -Σ' εμένα μιλάς; 223 00:13:43,500 --> 00:13:44,666 Μπορώ να μπω τώρα; 224 00:13:45,041 --> 00:13:47,666 Όχι. Αλλά μπορείς να πας σπίτι. 225 00:13:47,750 --> 00:13:50,416 -Ποια νομίζεις ότι είσαι; -Ραφ, άσ' την. 226 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 Άσ' το σε μένα. 227 00:13:52,375 --> 00:13:54,500 Έχεις πέντε δευτερόλεπτα, αλλιώς θα πονέσεις. 228 00:13:55,875 --> 00:13:57,750 Με φτιάχνουν οι δυναμικές γυναίκες. 229 00:13:57,833 --> 00:13:58,791 Πέντε… 230 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 Τέσσερα... Τρία... 231 00:14:02,166 --> 00:14:04,666 Δύο... Ένα. 232 00:14:11,875 --> 00:14:13,208 -Είσαι καλά; -Προχωρήστε. 233 00:14:13,291 --> 00:14:14,541 Κραβ Μαγκά ήταν; 234 00:14:14,625 --> 00:14:17,541 Δεν έχει νόημα να της πούμε ότι μπαίνουμε παντού στο Παρίσι. 235 00:14:17,958 --> 00:14:19,666 Αλλά δεν μπορείτε στον Νότο; 236 00:14:20,541 --> 00:14:21,625 Θέλετε να μπείτε; 237 00:14:22,250 --> 00:14:24,916 Θα σας βοηθήσουμε, μα πρέπει να είστε καλές μαζί μας. 238 00:14:25,500 --> 00:14:26,750 Γκαζιάρες. 239 00:14:27,583 --> 00:14:30,666 Δεν σε κατάλαβα. Φαίνεσαι πιο κοντός χωρίς το φουσκωτό. 240 00:14:31,291 --> 00:14:33,708 -Νομίζω ότι σε κοροϊδεύει. -Ναι. 241 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 -Λουίζ, άσ' τες να μπουν. -Τις ξέρεις; 242 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 Ναι. Να είσαι καλή μαζί τους. Είναι παλιές φίλες. 243 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 Φαίνεται. 244 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 Δεν ήξερα ότι θα βγεις. 245 00:14:43,125 --> 00:14:44,625 -Ζουλιάν! -Θα βρεθούμε αργότερα; 246 00:14:45,583 --> 00:14:47,083 Δεν ξέρω. Θα δούμε. 247 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 -Τι εννοείς; -Ζουλιάν! 248 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 Ξέρεις, αν τύχει. 249 00:15:05,333 --> 00:15:08,250 Ευχαριστώ και πάλι. Δεν νομίζω ότι θα μας έβαζε. 250 00:15:08,333 --> 00:15:10,583 Δεν έκανα τίποτα. Ήταν εύκολο. 251 00:15:12,541 --> 00:15:14,708 -Τι θα πιεις; -Τίποτα, ευχαριστώ. 252 00:15:14,791 --> 00:15:16,125 Είναι ακριβό μαγαζί! 253 00:15:16,208 --> 00:15:19,375 Ήπιαμε πριν έρθουμε. Έχουμε κρύψει κι ένα μπουκάλι έξω αν θέλετε. 254 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 Όχι, κερνάμε εμείς. 255 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 Ποιο κοκτέιλ προτείνετε; 256 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 Όχι, ξέχνα το. Ρίκο! 257 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 Πέντε βότκες με Red Bull. 258 00:15:28,000 --> 00:15:29,083 Ευχαριστώ. 259 00:15:31,291 --> 00:15:32,583 Είδες; Είμαι καλή. 260 00:15:32,958 --> 00:15:34,500 Και κυρίως, είσαι σέξι. 261 00:15:38,458 --> 00:15:40,750 Πέντε Red Bull. Σαράντα πέντε ευρώ. 262 00:15:42,958 --> 00:15:44,541 Δεν χρειάζεται. Κράτα τα ρέστα. 263 00:15:48,625 --> 00:15:50,833 Βασιλείς στο μπαρ! 264 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 Περίεργο, έτσι; 265 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 -Η επίγευση; -Ναι. 266 00:15:58,125 --> 00:15:59,375 Είναι το υγρό έκσταση. 267 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 Ακόμα τρέχουν πίσω σας; 268 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Αρκετά. 269 00:16:44,208 --> 00:16:46,250 Είναι ψόφια η φάση. Πάω στην πόρτα. 270 00:16:51,208 --> 00:16:53,166 -Θα περάσεις αργότερα; -Δεν έχω επιλογή. 271 00:16:53,916 --> 00:16:55,958 Πρέπει να περάσω για να βγω. 272 00:17:04,583 --> 00:17:05,750 Είστε μαζί; 273 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 Όχι. 274 00:17:07,458 --> 00:17:09,291 Φασωθήκαμε σε ένα πάρτι. 275 00:17:09,625 --> 00:17:12,541 Φαντάζεται διάφορα από τότε. Τέλος πάντων, ξέχνα το. 276 00:17:39,583 --> 00:17:40,750 Ναι! 277 00:17:47,541 --> 00:17:48,541 Να την κάνουμε; 278 00:17:48,625 --> 00:17:50,208 Είστε για άφτερ στον ιστιοπλοϊκό; 279 00:17:50,833 --> 00:17:52,208 Άφτερ; Γιατί; 280 00:17:53,125 --> 00:17:54,250 Θα 'ναι ωραία φάση! 281 00:17:54,666 --> 00:17:56,458 Όχι, ευχαριστούμε, είναι αργά. 282 00:17:57,041 --> 00:17:58,708 Μα μόλις ξεκίνησε η βραδιά. 283 00:17:59,250 --> 00:18:00,833 Και είσαι όμορφη στο σκοτάδι. 284 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 Στο φως της μέρας; 285 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 -Έχεις μια απάντηση σε όλα; -Ναι. 286 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 Αλήθεια; 287 00:18:13,958 --> 00:18:15,500 Θες να μείνουμε μαζί λίγο ακόμα; 288 00:18:15,583 --> 00:18:17,833 Στην παραλία, στο σπίτι μου, όπου θες. 289 00:18:18,416 --> 00:18:20,291 Όχι, δεν νομίζω. Πάω σπίτι. 290 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 -Πολ, σταμάτα. Άσ' τες ήσυχες. -Σίγουρα; 291 00:18:23,000 --> 00:18:25,791 -Ναι. Γεια. -Γεια. Σταμάτα. 292 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 Είδες αυτοπεποίθηση που είχε; Μπήκε στη μέση! 293 00:18:30,166 --> 00:18:32,208 Είναι τρελός. Θα 'πρεπε να τον καταγγείλω. 294 00:18:33,000 --> 00:18:35,458 -Πόσων ετών λες να είναι; -Δωδεκάμισι; 295 00:18:35,541 --> 00:18:37,541 Χαζή! Όχι, είναι τουλάχιστον 23. 296 00:18:37,625 --> 00:18:39,166 Και πάλι είναι παιδί. 297 00:18:40,000 --> 00:18:41,708 Ο αλήτης φιλάει ωραία. 298 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 Είδες, έκανε αυτό που ζητήσαμε. 299 00:18:56,083 --> 00:18:57,125 Τι έπαθε; 300 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 -Σεσίλ. -Πόσα έφτιαξε; 301 00:19:08,041 --> 00:19:10,708 -Σου είπα να μην την αφήσουμε! -Πόσα... 302 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 Τι; 303 00:19:11,708 --> 00:19:15,416 Δεν είναι αστείο, γιατί γελάς! Είναι τόσο χαζή. 304 00:19:16,000 --> 00:19:17,958 -Να την πάμε στο κρεβάτι; -Όχι! 305 00:19:18,041 --> 00:19:21,375 -Δεν θα την πάμε! -Έλα. 306 00:19:21,916 --> 00:19:23,833 Μπορούμε να την σηκώσουμε έτσι! 307 00:19:26,916 --> 00:19:27,833 Παιδιά! 308 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 Θα βοηθήσετε με το καταμαράν; 309 00:19:30,583 --> 00:19:31,708 Άσε μας. 310 00:19:32,125 --> 00:19:33,250 Σοβαρά; 311 00:19:35,250 --> 00:19:37,375 -Τσέκαρε. -Κοίτα. Δεξιά. Βλέπεις; 312 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 -Για να δω. -Όχι. 313 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 Έλα ρε. 314 00:20:12,875 --> 00:20:14,125 Τι κάνει εκεί αυτός; 315 00:20:30,916 --> 00:20:32,291 Φοβάται την μπάλα. 316 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 Όχι, κάνεις λάθος. 317 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 Δεν είμαι αμετανόητος εργένης. Είμαι μπαμπάς. 318 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 -Ναι; -Έχω έναν γιο έξι χρονών. 319 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 Τον λένε Σασά. 320 00:20:45,250 --> 00:20:46,916 Μπορεί να τον πετύχεις. 321 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 Είμαι χωρισμένος εδώ και τρία χρόνια. 322 00:20:50,083 --> 00:20:51,125 Κλασικό. 323 00:20:51,208 --> 00:20:53,791 Όλοι χωρίζουν όταν το παιδί γίνει δύο ή τριών. 324 00:20:56,166 --> 00:20:57,916 Αυτή είναι η αισιόδοξη πλευρά σου; 325 00:20:58,000 --> 00:20:59,458 Απλώς είμαι ρεαλίστρια. 326 00:21:00,916 --> 00:21:03,166 Κρίμα που δεν ήρθες στο Ντρακάρ χθες. 327 00:21:05,541 --> 00:21:07,083 Δεν πάω σε κλαμπ. 328 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 Όχι. Προτιμώ να βλέπω σειρές στο κρεβάτι. 329 00:21:13,666 --> 00:21:14,500 Εσύ; 330 00:21:14,625 --> 00:21:16,750 Γιατί δεν ξανάφτιαξες τη ζωή σου; 331 00:21:16,833 --> 00:21:19,708 "Εσύ; Γιατί δεν ξανάφτιαξες τη ζωή σου;" 332 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 -Έλεος! -Γιατί; 333 00:21:22,000 --> 00:21:24,791 Δεν μπορώ το κλισέ "Ξαναφτιάξε τη ζωή σου". 334 00:21:26,208 --> 00:21:29,500 Αν δεν έχεις παραδοσιακή σχέση, δεν έχεις ζωή; 335 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 -Σωστά. -Ναι. 336 00:21:32,458 --> 00:21:34,000 Ναι, έχεις δίκιο. 337 00:21:38,208 --> 00:21:40,000 Πολύ όμορφο σπίτι. 338 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 -Αν οι αγοραστές κάνουν πίσω, πες μου. -Εντάξει. 339 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 -Αλήθεια; -Ναι. 340 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 Λοιπόν, πρέπει να φύγω. 341 00:21:51,208 --> 00:21:52,958 Κι εγώ, έχω πολλές δουλειές. 342 00:21:53,250 --> 00:21:55,625 Το μάθημα μαγειρικής του μικρού τελειώνει. 343 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 Ο γιος σου κάνει όντως διακοπές; 344 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 Αν είχες παιδί, θα ήξερες ότι είναι βολικό να έχει ασχολίες. 345 00:22:02,750 --> 00:22:03,875 Πού είναι το μπάνιο; 346 00:22:03,958 --> 00:22:05,666 Στον δεύτερο, δεύτερη πόρτα αριστερά. 347 00:22:05,750 --> 00:22:07,041 -Εντάξει. -Θα σε περιμένω. 348 00:22:09,375 --> 00:22:10,708 Μάλλον είναι κόπανος! 349 00:22:11,416 --> 00:22:12,291 Μαλάκας. 350 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 -Γεια! -Γεια! 351 00:22:16,166 --> 00:22:17,791 Δεν βρίσκαμε την πόρτα. 352 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 Οπότε... 353 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 -Γεια σου, Σονιά! -Γεια! 354 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 -Γεια. -Γνωρίζεστε; 355 00:22:24,416 --> 00:22:26,458 Ναι. Γνωριστήκαμε χθες το βράδυ. 356 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 Τους δώσαμε τη διεύθυνση; 357 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 -Δεν ξέρω. -Γεια. 358 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 Κυρία Καμί. 359 00:22:34,583 --> 00:22:36,583 -Μαρκούς; -Ναι, εγώ είμαι. 360 00:22:37,083 --> 00:22:39,375 Μεγάλωσες πολύ. Άλλαξες, εννοώ! 361 00:22:40,416 --> 00:22:41,625 Τι κάνεις εδώ; 362 00:22:41,708 --> 00:22:44,916 Ήρθα για φαγητό με τους φίλους μου. Νόμιζα ότι πουλήσατε το σπίτι. 363 00:22:45,000 --> 00:22:47,041 Ναι, γι' αυτό ήρθα. 364 00:22:48,333 --> 00:22:49,958 Δεν ήξερα ότι ήταν φίλες σας. 365 00:22:50,041 --> 00:22:51,916 Με βοηθούν με την πώληση. 366 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 Ωραία. Χάρηκα πολύ που σας ξαναείδα, κυρία. 367 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 Ευχαριστώ. Μη στέκεστε εδώ. 368 00:22:56,750 --> 00:22:58,958 Και μη με λες κυρία. Περάστε. 369 00:22:59,041 --> 00:23:00,000 Ευχαριστούμε. 370 00:23:02,333 --> 00:23:05,208 Θυμάστε ότι μας καλέσατε για φαγητό; Δεν σας φρικάρουμε, ε; 371 00:23:06,041 --> 00:23:07,125 Όχι. Θέλω να πω... 372 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 Γεια σας, κύριε Τισό. 373 00:23:13,666 --> 00:23:14,666 Γνωριζόμαστε; 374 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 Γνωριστήκαμε στον ιστιοπλοϊκό. 375 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 Προσέχουμε τον γιο σας. Τον Σασά. 376 00:23:21,125 --> 00:23:24,750 Σωστά. Είστε οι εκπαιδευτές νομίζω, έτσι; 377 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Ναι. 378 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 Παρεμπιπτόντως, 379 00:23:29,541 --> 00:23:30,791 αυτά είναι για εσάς. 380 00:23:30,916 --> 00:23:32,375 Είναι λεμόνια. 381 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 Ευχαριστώ. 382 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 -Ωραία. -Παρακαλώ. 383 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 Δεν είστε πολύ ζαλισμένες, έτσι; 384 00:23:39,458 --> 00:23:41,041 Γίναμε χάλια χθες. 385 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 Εσείς οι δύο με το ζόρι στεκόσασταν στο τέλος. 386 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 Δεν ξέρω πώς πήγαμε στη δουλειά σήμερα. 387 00:23:47,791 --> 00:23:50,250 -Είσαι στις ομορφιές σου. -Ευχαριστώ. 388 00:23:52,125 --> 00:23:53,166 Έφερα αυτό... 389 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 Πάει με τα λεμόνια. 390 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 -Τέλεια! -Τεκίλα; 391 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 Ναι, θα γίνουμε κουρούμπελο. 392 00:24:04,625 --> 00:24:05,625 Ωραία... 393 00:24:05,708 --> 00:24:08,375 Η τεκίλα είναι ό,τι πρέπει αν είσαι απένταρος. 394 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 Ορίστε; 395 00:24:10,000 --> 00:24:11,958 Δεν πειράζει. Ξέρω πώς είναι. 396 00:24:12,041 --> 00:24:13,791 Κι εγώ δούλευα τα καλοκαίρια. 397 00:24:13,916 --> 00:24:15,791 Ήθελα μόνο να πίνω... 398 00:24:16,375 --> 00:24:17,458 και να πηδάω κορίτσια. 399 00:24:18,208 --> 00:24:20,083 Εμείς δεν κάνουμε τέτοια. 400 00:24:20,166 --> 00:24:22,541 Είστε χαριτωμένοι. Προσπαθείτε να δείξετε ώριμοι. 401 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Ποιος είναι αυτός ο μαλάκας; 402 00:24:24,708 --> 00:24:25,666 Είναι το αγόρι σου; 403 00:24:26,250 --> 00:24:27,666 Θέλετε κάτι να πιείτε; 404 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 Λοιπόν, πρέπει να φύγω. 405 00:24:30,125 --> 00:24:31,041 Εντάξει. 406 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 Επίσης... 407 00:24:37,166 --> 00:24:38,583 Τώρα που το θυμήθηκα... 408 00:24:39,041 --> 00:24:41,916 Να καθαρίζετε καλύτερα τον εξοπλισμό του ομίλου. 409 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 Δεν κάνετε καλή δουλειά. 410 00:24:44,250 --> 00:24:47,000 Το αφεντικό σας μού ζήτησε να του πω τη γνώμη μου. 411 00:24:47,083 --> 00:24:48,791 Μη σας φέρω σε δύσκολη θέση. 412 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 -Ναι, καλά. Κάν' την, φίλε. -Ορίστε; 413 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 Τομά, δεν έχεις αργήσει; Θα περιμένει ο γιος σου. 414 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 Ποιος νομίζει ότι είναι; 415 00:24:57,375 --> 00:24:58,583 Είσαι καλά; 416 00:24:58,666 --> 00:25:01,291 Μια χαρά. Απλώς δεν μου αρέσει η υπεροψία. 417 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 Τα λέμε. 418 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 Δεν πιστεύω την αντίδραση του Τομά. 419 00:25:08,958 --> 00:25:10,416 Γιατί τους καλέσατε; 420 00:25:10,500 --> 00:25:13,083 Δεν ήξερες ότι ο Μαρκούς κρατούσε τον Λεό και τη Μέλι; 421 00:25:13,166 --> 00:25:14,208 Είναι γελοίο. 422 00:25:16,000 --> 00:25:19,458 -Ηρέμησε, δεν έγινε τίποτα. -Όχι, δεν έγινε τίποτα, αλλά... 423 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 Επίσης, δεν θυμάμαι να τους κάλεσα. 424 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 -Τέλεια. -Όχι, αλήθεια. 425 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 Είναι καλό αυτό; 426 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 Όχι. 427 00:25:30,500 --> 00:25:32,958 -Μια χαρά είναι. -Ποια τρελή τα έφτιαξε; 428 00:25:33,541 --> 00:25:34,666 Τι εννοείς; 429 00:25:36,625 --> 00:25:38,750 Τα κορνιζάρεις κιόλας; 430 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Ελάτε, πάμε έξω. 431 00:25:42,125 --> 00:25:45,166 Ξέρεις ότι ο Μπομπ Σφουγγαράκης τα είχε με τον Πάτρικ τον Αστερία; 432 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 -Έτοιμοι. -Πάμε! 433 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 -Σε κομμάτιασα. -Εκεί! Τι έγινε; 434 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 -Πάμε! -Ξανά. 435 00:25:52,625 --> 00:25:53,458 Περίμενε. 436 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 Ναι! 437 00:26:02,208 --> 00:26:05,000 -Σπουδάζετε; -Εγώ είμαι στο δεύτερο έτος της Νομικής. 438 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 -Πας για δίπλωμα γενικών σπουδών; -Γενικών; 439 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 Το αντίστοιχο. Επειδή... 440 00:26:10,375 --> 00:26:12,208 Το Γενικών σπουδών δεν υπάρχει πια. 441 00:26:13,708 --> 00:26:14,833 -Ωραία. -Συγγνώμη. 442 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 Δεν πειράζει! 443 00:26:17,541 --> 00:26:18,916 Με τι ασχολείσαι, Μαρκούς; 444 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 Δουλεύεις και στον ιστιοπλοϊκό; 445 00:26:20,916 --> 00:26:22,958 Ναι. Δουλεύουμε μαζί. 446 00:26:23,041 --> 00:26:24,791 Είμαι διευθυντής στον όμιλο. 447 00:26:24,875 --> 00:26:28,166 Επιβλέπω τη λειτουργία και τους κοιτάζω να δουλεύουν. 448 00:26:28,875 --> 00:26:30,875 Σπουδάζω μηχανικός. 449 00:26:31,750 --> 00:26:33,708 -Τι; -"Σπουδάζω μηχανικός". 450 00:26:34,166 --> 00:26:35,333 Σαν ογδοντάρης; 451 00:26:35,416 --> 00:26:40,333 Όχι, σπουδάζω πολιτικός μηχανικός. Δεν έχω περάσει τις εξετάσεις του έτους. 452 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 Του χρόνου, είτε θα το επαναλάβω... Γιατί με κοιτάτε έτσι; 453 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 -Τι έγινε; -Εγώ σε προσέχω. 454 00:26:45,541 --> 00:26:48,708 Αν δεν τα καταφέρω, ξέρω προγραμματιστές που θα ανοίξουν σταρτ απ. 455 00:26:48,791 --> 00:26:50,541 Μπορεί να δουλέψω εκεί. 456 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 Δεν ξέρω αν θα δουλέψω μαζί τους. Δεν είναι σίγουρο. 457 00:26:54,416 --> 00:26:56,666 Έλα, σταμάτα! Γιατί δεν της λες 458 00:26:56,750 --> 00:26:58,750 ότι θες να φύγεις εξαιτίας της πρώην σου; 459 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 Σκάσε ρε! 460 00:27:00,625 --> 00:27:02,833 Έχω αιώνες να ασχοληθώ μαζί της! 461 00:27:02,916 --> 00:27:05,250 Δεν σου ζήτησα να πεις τα προσωπικά μου. 462 00:27:05,333 --> 00:27:07,083 Έχει δίκιο. Πρέπει να προσέχεις. 463 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 Μπορούμε να σε καταστρέψουμε 464 00:27:09,708 --> 00:27:12,833 αν τους πούμε για τα χάλια σου στην Ιατρική, βλάκα! 465 00:27:13,416 --> 00:27:15,291 -Τι προφορά ήταν αυτή; -Δεν ξέρω. 466 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 -Αυτό είναι ρατσιστικό. -Όχι. 467 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 Σπούδασες Ιατρική; 468 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 -Ναι. -Τι ειδικότητα; 469 00:27:21,458 --> 00:27:26,000 Η ειδικότητά του είναι τα λεφτά. Χρήματα, αγάπη, καραμέλες κάθε είδους. 470 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 -Κρεολική! -Ναι! 471 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 -Είσαι ο ειδικός στις προφορές. -Σωστά! 472 00:27:31,958 --> 00:27:33,375 Όχι, Σονιά, απλώς... 473 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 διέκοψα για λίγο τις σπουδές. 474 00:27:35,583 --> 00:27:37,708 Θα κάνω πρόχειρες δουλειές μέχρι να αποφασίσω. 475 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 Αυτός ο τύπος πέρασε όλο το πρώτο έτος με την πρώτη, 476 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 κουράστηκε κι αποφάσισε να κάνει διάλειμμα. 477 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 Κρίμα. 478 00:27:46,375 --> 00:27:47,458 Όχι, γιατί; 479 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 Τώρα έχω χρόνο να περάσω μαζί σου. Για παράδειγμα... 480 00:27:54,541 --> 00:27:55,750 Έχεις υπέροχα μάτια. 481 00:27:57,333 --> 00:27:58,916 Δαγκώνει και τα χείλη του. 482 00:28:01,375 --> 00:28:02,708 Σ' αρέσουν οι μεγαλύτερες; 483 00:28:02,791 --> 00:28:05,250 Όχι, δεν έχω συγκεκριμένο τύπο. 484 00:28:06,041 --> 00:28:07,000 Δεν είσαι μεγάλη. 485 00:28:08,916 --> 00:28:11,625 Εξάλλου, στο κλαμπ... Υπάρχουν κάτι κοριτσάκια. 486 00:28:12,166 --> 00:28:13,166 Μη γίνεσαι μαλάκας. 487 00:28:13,250 --> 00:28:15,208 Ούτε 12 δεν είναι. Σταμάτα. 488 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 Και λοιπόν; Αν γίνεται παιχνίδι, είμαι μέσα. 489 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 Σεσίλ, αστειευόμουν. Όλοι καταλαβαίνουν ότι αστειευόμουν. 490 00:28:24,875 --> 00:28:26,541 Όχι, δεν νομίζω. 491 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Θα το ξαναπώ. 492 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 Στα αγγλικά. Αστειευόμουν. 493 00:28:30,000 --> 00:28:33,500 Αν ξέρατε Φινλανδικά, θα το έλεγα Φινλανδικά, αλλά δεν ξέρετε. 494 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 Τι σημαίνει αυτό; 495 00:28:37,875 --> 00:28:39,875 Είναι ωραίος και πουλάει φούμαρα. 496 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 Αγάπη μου, η μαμά είμαι. 497 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 Σκεφτόμουν εσένα και τους επόπτες. 498 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 Αναρωτιόμουν αν είναι ευγενικοί, αν είναι όλα εντάξει. 499 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Γλυκιά μου, 500 00:28:56,708 --> 00:28:59,250 αν συμβαίνει κάτι, πρέπει να μου το πεις. 501 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 Να μη διστάσεις. 502 00:29:00,791 --> 00:29:02,666 Να μου τα λες όλα. Μη φοβάσαι. 503 00:29:05,208 --> 00:29:06,208 Να προσέχεις. 504 00:29:06,291 --> 00:29:08,208 Δώσε φιλιά στον Λεό. Σ' αγαπώ. 505 00:29:10,250 --> 00:29:11,375 Πού το βάζω αυτό; 506 00:29:12,583 --> 00:29:15,125 Δεν ξέρω. Εκεί. Τέλεια. Ναι. 507 00:29:21,791 --> 00:29:22,958 Νιώθω περίεργα. 508 00:29:24,583 --> 00:29:26,166 Θα ήθελα να δω... 509 00:29:26,625 --> 00:29:28,000 Να δω τον Λεό και τη Μελί. 510 00:29:29,041 --> 00:29:29,875 Είναι καλά; 511 00:29:29,958 --> 00:29:32,000 Τέλεια. Μόλις τους άφησα μήνυμα. 512 00:29:34,583 --> 00:29:36,375 Δεν ξέρω αν θα τους αναγνώριζα. 513 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 Επειδή... 514 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 -Θα έχουν μεγαλώσει. -Ναι, όπως κι εσύ! 515 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 -Ναι. -Μεγάλωσαν. 516 00:29:44,708 --> 00:29:46,000 Να πάρω κάτι; 517 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 Όχι. 518 00:29:47,166 --> 00:29:48,833 -Ευχαριστώ. -Τίποτα. Εντάξει. 519 00:29:48,958 --> 00:29:49,833 Ευχαριστώ. 520 00:29:55,541 --> 00:29:57,500 Τρελάθηκα από τη στιγμή που σε είδα. 521 00:29:57,583 --> 00:29:59,833 Θα σε δυσκολέψω πολύ. 522 00:29:59,916 --> 00:30:01,125 Δεν είμαι εύκολη. 523 00:30:02,166 --> 00:30:03,125 Μ' αρέσει η πρόκληση. 524 00:30:04,916 --> 00:30:07,125 -Σονιά, το τραγούδι μας! -Τέλεια! 525 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 -Δεν το ξέρεις; -Όχι. 526 00:30:16,583 --> 00:30:17,416 Έλα! 527 00:30:23,125 --> 00:30:24,333 Έλα δω! 528 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 Έλα, Ζουλιάν. Έλα! 529 00:30:35,125 --> 00:30:35,958 Είναι απίστευτο. 530 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 Είναι κομψό, φίνο... 531 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 Ήσουν σομελιέ; 532 00:30:42,625 --> 00:30:45,041 Έχω τόσες αναμνήσεις από εδώ, είναι παράξενο. 533 00:30:45,125 --> 00:30:47,000 Μου άρεσε να προσέχω τα παιδιά σου. 534 00:30:47,083 --> 00:30:48,291 Σε συμπαθούσαν. 535 00:30:48,625 --> 00:30:50,541 Ο Λοράν πίστευε ότι ήσουν μικρός, 536 00:30:50,625 --> 00:30:54,250 αλλά εγώ σε εμπιστευόμουν. Αν και αγχώνομαι πολύ για τα παιδιά μου. 537 00:30:55,041 --> 00:30:57,625 Θυμάμαι που έπιανες τα μαλλιά σου με μολύβι. 538 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 Αλήθεια; 539 00:31:00,791 --> 00:31:02,000 Μου άρεσε πολύ αυτό. 540 00:31:08,416 --> 00:31:10,000 -Συμβαίνει κάτι; -Όχι. 541 00:31:11,416 --> 00:31:14,875 Πάντα ήθελα να γκρεμίσω αυτόν τον τοίχο για να βγαίνω στον κήπο. 542 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 Γιατί δεν το έκανες; Ήταν… 543 00:31:19,083 --> 00:31:20,958 Δεν ξέρω. Ο Λοράν δεν ήθελε. 544 00:31:23,625 --> 00:31:24,958 Τότε, λοιπόν, στον τοίχο. 545 00:31:26,166 --> 00:31:28,500 -Και στο εικονικό άνοιγμα. -Στην υγειά μας! 546 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 Βλέπεις; 547 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 Είναι ο καλλιτέχνης που μανατζάρω. 548 00:32:18,625 --> 00:32:20,833 Κάνω την προώθηση, την επικοινωνία... 549 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 Ναι. Ξέρω ποιος είναι! 550 00:32:26,083 --> 00:32:27,041 Και... 551 00:32:27,250 --> 00:32:28,625 Έχεις πολλούς τραγουδιστές; 552 00:32:28,833 --> 00:32:30,000 Ναι, αρκετούς. 553 00:32:30,833 --> 00:32:32,500 Με πολύ διαφορετικά στιλ. 554 00:32:36,916 --> 00:32:39,208 Υποθέτω ότι το κάθε ένα σημαίνει κάτι; 555 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 Ναι. 556 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 Η Λεά είναι πρώην κοπέλα σου; 557 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 Όχι, είναι η μαμά μου. 558 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 Αλήθεια; 559 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 Ζηλεύεις; 560 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 Όχι. 561 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 ΚΥΡΙΟΣ ΜΑΛΑΚΑΣ 562 00:33:03,416 --> 00:33:04,750 Συγγνώμη, έρχομαι. 563 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 Κορίτσια! 564 00:33:17,708 --> 00:33:18,583 Τσούπα. 565 00:33:19,666 --> 00:33:20,666 Τσούπα με. 566 00:33:21,666 --> 00:33:24,166 Τσούπα, τσούπα με! 567 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 Τσούπα! 568 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 Οι κατά λάθος κλήσεις είναι πρόβλημα. Είχα πάρει τον πατέρα μου. 569 00:33:33,375 --> 00:33:34,708 Τι μαλάκας! 570 00:33:35,958 --> 00:33:36,875 Του τηλεφώνησες; 571 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 Ακόμα δεν απαντά; 572 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 Τι σημαίνει αυτό; "Τσούπα, τσούπα με!" 573 00:33:43,000 --> 00:33:44,708 Μισό λεπτό, τα 'χετε; 574 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 Γιατί... 575 00:33:48,833 --> 00:33:51,125 "Τσούπα, τσούπα με" στα ισπανικά σημαίνει 576 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 Ρούφα το. 577 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 -Ρούφα το; -Ρούφα το. 578 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 Ρούφα το; 579 00:33:58,625 --> 00:34:00,125 Είσαι σίγουρος γι' αυτό; 580 00:34:00,208 --> 00:34:01,250 Απολύτως. 581 00:34:02,250 --> 00:34:03,750 Τσούπα, τσούπα με! 582 00:34:08,333 --> 00:34:12,333 Αν μου επιτρέπετε, ο Ζουλιάν διέπρεψε στα ισπανικά, από μικρός. 583 00:34:12,416 --> 00:34:15,083 -Πήγε και Εράσμους. -Δεν είναι καλή ώρα. 584 00:34:17,458 --> 00:34:19,458 Αυτό που σου κάνει είναι απαίσιο! 585 00:34:19,541 --> 00:34:20,916 Θα τα έκανα όλα λίμπα! 586 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 Σεσίλ, τι σου συμβαίνει; 587 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 Μισώ αυτή την κατάσταση, με αηδιάζει! 588 00:34:34,791 --> 00:34:36,083 Θα βγούμε! 589 00:34:36,166 --> 00:34:38,583 -Τώρα; -Ναι. Πάμε για παγωτό! 590 00:34:39,666 --> 00:34:41,041 Είναι κλειστά τέτοια ώρα. 591 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 Είναι τρελή… 592 00:34:45,333 --> 00:34:46,208 Δεν θα το κάνει. 593 00:34:48,291 --> 00:34:49,583 Είσαι η καλύτερη! 594 00:34:49,916 --> 00:34:50,875 Τι να φέρω; 595 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 Εγώ δεν θέλω! 596 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 Σμέουρο! 597 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 Ναι! 598 00:34:55,833 --> 00:34:56,666 Σμέουρο! 599 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 Σμέουρο! 600 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 Πάρε, Σεσίλ. 601 00:35:25,833 --> 00:35:27,125 Από εδώ και πέρα, 602 00:35:27,208 --> 00:35:28,833 -θα τρως με τα δάχτυλα. -Ναι. 603 00:35:28,916 --> 00:35:30,208 Όχι, ευχαριστώ. 604 00:35:30,666 --> 00:35:31,625 Όχι; Εσύ; 605 00:35:34,000 --> 00:35:36,083 Περίμενε. Κι εγώ. Θες να το μοιραστούμε; 606 00:35:36,166 --> 00:35:37,125 Πολύ νόστιμο! 607 00:35:37,666 --> 00:35:38,958 Σμέουρο… 608 00:35:44,083 --> 00:35:45,250 Περίμενε. Κι αυτό. 609 00:35:50,250 --> 00:35:51,666 Μήπως είμαι βαριά; 610 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 Πού πάμε; 611 00:35:55,083 --> 00:35:58,041 -Δεν έχει παράθυρα το αυτοκίνητο; -Όχι, έχουν κολλήσει. 612 00:35:58,125 --> 00:36:01,333 Ζεσταίνομαι, ακόμα και με την οροφή. Κάνει πολλή ζέστη! 613 00:36:01,416 --> 00:36:02,541 Πάμε για κολύμπι! 614 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 Δεν έχω μαγιό! 615 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 Πάμε για βραδινό μπάνιο! 616 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 Έλα! 617 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 Μην είστε κότες! 618 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 Πάμε! 619 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 Πάμε να κολυμπήσουμε γυμνοί! 620 00:36:15,541 --> 00:36:17,333 Μπορείς να σταματήσεις λίγο; 621 00:36:17,416 --> 00:36:19,458 Πρέπει να βγω, δεν νιώθω καλά. 622 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 Ζαλίζεσαι; 623 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 Συγγνώμη, θέλω λίγο αέρα. 624 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 -Είσαι καλά; -Θα πάω σπίτι. 625 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 -Κάπως φαίνεσαι. -Θες να έρθω; 626 00:36:30,541 --> 00:36:32,083 Τι έπαθες; Ήπιες πολύ; 627 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Είσαι καλά; Αρρώστησες; 628 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 Τι είναι αυτό; 629 00:36:36,958 --> 00:36:38,166 Τα 'κανες πάνω σου; 630 00:36:38,250 --> 00:36:39,708 Τίποτα. Αφήστε με. 631 00:36:39,791 --> 00:36:41,583 Έχυσες στο παντελόνι σου; 632 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 Πότε; 633 00:36:42,625 --> 00:36:44,208 Με πρήξατε, ρε παιδιά! 634 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 Γαμώτο. Δεν μου έχει ξανασυμβεί! 635 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 Θέλω να εξαφανιστώ! 636 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 Τι ντροπή, κοιτάξτε εδώ! 637 00:36:59,125 --> 00:37:01,250 ΑΠΟ ΠΟΛ ΕΙΣΑΙ ΠΙΟ ΟΜΟΡΦΗ ΑΠΟ ΤΙΣ ΦΙΛΕΣ ΣΟΥ 638 00:37:01,333 --> 00:37:03,291 -Πλύνε το πρόσωπό σου! -Το λατρεύω. 639 00:37:03,416 --> 00:37:05,291 Να τα βάλουμε στο πορτ μπαγκάζ. 640 00:37:06,125 --> 00:37:07,583 ΚΙ ΕΣΥ ΕΙΣΑΙ ΟΜΟΡΦΗ 641 00:37:07,666 --> 00:37:10,041 Έλα, πάμε. Αργείτε πάρα πολύ! 642 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 -Βραδινό μπάνιο! -Πρέπει να κάνουμε ό,τι λες; 643 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 -Ναι. Πρέπει. -Είναι η αρχηγός. 644 00:37:19,250 --> 00:37:20,416 Ναι, είμαι η αρχηγός. 645 00:37:21,416 --> 00:37:22,541 -Ορίστε. -Γρήγορα! 646 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 -Τι έβαλες στα ποτά; -Τίποτα. 647 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 -Γρήγορα! -Αρκετά! 648 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 Άσε με! 649 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 Μη με ακουμπάς! Απίστευτο. Πάντα με αγγίζεις. 650 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 Ελάτε! 651 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 Σεσίλ, τι έπαθες; 652 00:37:34,791 --> 00:37:35,958 Είναι καραφλό. 653 00:37:36,333 --> 00:37:39,000 Έχεις να πας με άντρα τρία χρόνια και κάνεις αυτό; 654 00:37:39,083 --> 00:37:40,708 Είμαι ελεύθερη, πειραματίζομαι! 655 00:37:40,791 --> 00:37:41,708 Ελάτε, πάμε! 656 00:37:42,250 --> 00:37:43,625 Ελπίζω να μην είναι μόνιμο. 657 00:37:43,708 --> 00:37:45,791 Δεν θα είναι τόσο εντυπωσιακό στα 75 σου. 658 00:37:48,750 --> 00:37:49,625 Ωραία είναι. 659 00:37:51,625 --> 00:37:52,666 Θα σου δείξω εγώ! 660 00:37:58,875 --> 00:38:01,041 Είχα καιρό να κολυμπήσω γυμνή. 661 00:38:01,458 --> 00:38:03,333 -Ήταν πολύ ωραία. -Τα κλειδιά; 662 00:38:05,541 --> 00:38:07,500 Όχι, δεν μπορεί! Είστε ηλίθιες! 663 00:38:08,000 --> 00:38:08,916 Κρυώνω! 664 00:38:09,000 --> 00:38:10,541 Γαμώτο, συγγνώμη. Τι θα κάνουμε; 665 00:38:10,625 --> 00:38:12,333 Χέσε με το σαράβαλο! 666 00:38:12,416 --> 00:38:15,541 -Είναι του Λοράν. -Χέσε με και με αυτόν! Κάνε σεξ επιτέλους! 667 00:38:15,625 --> 00:38:17,458 Τρελάθηκες; Τι εννοείς; 668 00:38:17,541 --> 00:38:18,666 Κι εσύ το σκέφτεσαι. 669 00:38:18,750 --> 00:38:21,875 Δεν μπορεί να παίζει το θύμα και μετά να αποτριχώνει το μουνί της! 670 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 Το ακούσατε αυτό; 671 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 Ποιο; 672 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 Ακούστε. 673 00:38:28,291 --> 00:38:29,375 Τι είναι αυτό; 674 00:38:29,458 --> 00:38:31,708 -Τίποτα, κανένα ζώο θα είναι. -Όχι. 675 00:38:35,208 --> 00:38:36,666 Να μπούμε από την οροφή. 676 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 Πώς ανοίγει αυτό; Έχει κολλήσει. 677 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 Είσαι σίγουρη; 678 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 Ναι, δεν μπορώ να το βγάλω. 679 00:38:48,125 --> 00:38:49,250 Τέλεια, ένα γιλέκο. 680 00:38:51,791 --> 00:38:53,000 Θα πάρω το χαλάκι. 681 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 Κανένα ζώο θα είναι. 682 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 Αλήθεια; 683 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 Ναι. 684 00:39:02,416 --> 00:39:04,791 Μπορεί να ήθελε να μας τρομάξει ο κος Μαλάκας. 685 00:39:06,333 --> 00:39:09,958 Και ήθελε τη Σονιά να της λέει "Τσούπα, τσούπα με". 686 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 Όταν ξημερώσει, θα βλέπουμε καλύτερα. 687 00:39:16,416 --> 00:39:18,291 "Όταν ξημερώσει, θα βλέπουμε καλύτερα". 688 00:39:18,375 --> 00:39:19,833 Συγκλονιστική σκέψη. 689 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 -Άντε γαμήσου! -Σοβαρά. 690 00:39:25,125 --> 00:39:26,250 Σονιά, τι κάνεις; 691 00:39:27,291 --> 00:39:30,000 Ίσως πείσω τους αστυνομικούς να μας βοηθήσουν. Πού ξέρεις; 692 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 Κοιμηθήκατε κάτω από τα αστέρια; 693 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 Ναι. 694 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 -Ακόμα τρέχεις; -Ναι. 695 00:40:12,291 --> 00:40:13,750 Προσπαθώ να είμαι σε φόρμα. 696 00:40:14,666 --> 00:40:16,000 Αν σε χαλαρώνει. 697 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 Πες του να μας βοηθήσει. 698 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 Ρώτα τον! 699 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 Ναι, ρώτα τον! Χαζή! 700 00:40:25,791 --> 00:40:26,875 -Γεια! -Γεια. 701 00:40:27,458 --> 00:40:28,666 Μπορείς να μας βοηθήσεις; 702 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 Σε παρακαλώ. 703 00:40:34,541 --> 00:40:36,000 Έχει κολλήσει το πορτ μπαγκάζ. 704 00:40:39,458 --> 00:40:41,416 Συγγνώμη που σε αναστάτωσα χθες. 705 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 Δεν το ήθελα. 706 00:40:43,625 --> 00:40:44,541 Σίγουρα. 707 00:40:46,833 --> 00:40:48,083 Λυπάμαι, ειλικρινά. 708 00:40:49,875 --> 00:40:51,625 Ξέρω ότι είναι χαζό, 709 00:40:51,708 --> 00:40:53,666 αλλά χάνω την ψυχραιμία μου... 710 00:40:54,041 --> 00:40:55,083 με τα αλητάκια. 711 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 Έτοιμο! 712 00:40:58,375 --> 00:40:59,250 Αλητάκια; 713 00:41:00,833 --> 00:41:02,791 Συνεχίζεις να το κάνεις. Δεν τους σέβεσαι; 714 00:41:02,875 --> 00:41:05,250 Μετράς την ευφυΐα με την ηλικία ή την κοινωνική τάξη; 715 00:41:05,666 --> 00:41:09,333 Αυτά τα αλητάκια, όπως τους λες, έχουν πολύ καλύτερους τρόπους. 716 00:41:09,875 --> 00:41:11,208 Ευχαριστώ για τη βοήθεια. 717 00:41:11,791 --> 00:41:13,041 -Όχι, δεν... -Όχι! 718 00:41:17,708 --> 00:41:18,833 Οι δύο τελευταίοι. 719 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Πηγαίνετε στον Ματιέ. 720 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 Πώς πάει, καλά; 721 00:41:24,166 --> 00:41:25,791 -Ναι. -Πίνεις αρκετό νερό; 722 00:41:25,875 --> 00:41:26,708 Μείνε με την Κοράν. 723 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 Πολ; 724 00:41:29,583 --> 00:41:31,208 Μπορείς να προσέχεις τον Ένζο; 725 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 -Είσαι καλά; -Ναι. 726 00:41:34,083 --> 00:41:35,375 Μπορείς να βάλεις αυτό. 727 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 ΑΠΟ ΠΟΛ ΒΡΑΔΙΝΟ ΜΠΑΝΙΟ ΚΙ ΕΓΩ... 728 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 ...ΑΛΛΑ ΤΟ ΜΕΣΗΜΕΡΙ 729 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 ΣΕΙΡΑ ΣΟΥ 730 00:42:03,416 --> 00:42:08,250 ΟΙ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΕΡΩΤΕΥΟΝΤΑΙ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΑΚΟΥΝ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΡΕΣ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΒΛΕΠΟΥΝ. 731 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 Τι κάνεις; 732 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 -Παλεύω! -Είναι για τον Πολ; 733 00:42:20,916 --> 00:42:22,583 Όχι έτσι, άσε να σε βοηθήσω. 734 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 Αν την βγάλεις έτσι, θα ξέρει ότι δεν είναι σέλφι. 735 00:42:25,791 --> 00:42:28,541 Όχι, σήκωσε το χέρι σου σαν να την τραβάς εσύ. 736 00:42:28,625 --> 00:42:29,916 Πρόσεχε τις πτυχές. 737 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 Δες, βγήκε καλή. 738 00:42:35,125 --> 00:42:37,125 Όχι! Να βγάλουμε με τον καθρέφτη! 739 00:42:37,583 --> 00:42:39,958 Πάντα δείχνουμε πιο σέξι στον καθρέφτη. 740 00:42:40,041 --> 00:42:40,916 Έτσι. 741 00:42:43,208 --> 00:42:45,333 -Βγάζεις συχνά φωτογραφίες; -Ναι. 742 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 -Έτσι; -Φαίνεται πολύ ύφασμα. 743 00:42:48,791 --> 00:42:49,708 Δείξε τον ποπό. 744 00:42:49,791 --> 00:42:51,083 Μοιάζει με πορνό. 745 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 Τώρα μοιάζει με πορνό! 746 00:42:53,166 --> 00:42:54,791 Μη φαίνεσαι στον καθρέφτη. 747 00:42:54,875 --> 00:42:55,833 Λοιπόν... 748 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 -Όχι, μου κάνετε πλάκα; -Τι έγινε; 749 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 Έχασα το βραχιόλι μου. 750 00:43:04,458 --> 00:43:05,583 Το βραχιόλι του Λοράν. 751 00:43:06,041 --> 00:43:07,000 Είσαι σίγουρη; 752 00:43:07,541 --> 00:43:08,625 Ναι, είμαι σίγουρη. 753 00:43:23,625 --> 00:43:24,708 Ψάξαμε παντού. 754 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 Θα το έχασα χθες το βράδυ. 755 00:43:27,833 --> 00:43:30,625 -Με τις βλακείες σας. -Σεσίλ, το παρακάνεις. 756 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 Εσύ ήθελες παγωτό και βραδινό μπάνιο! 757 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 Μην απαντήσεις! 758 00:43:36,041 --> 00:43:37,750 Δεν σου έφτασε το "τσούπα με"; 759 00:43:38,125 --> 00:43:40,000 Αυτός ο μαλάκας φταίει! 760 00:43:40,333 --> 00:43:42,083 Και τα αγόρια που έφερες. 761 00:43:42,166 --> 00:43:43,833 -Μαλακίες! -Όχι… 762 00:43:43,916 --> 00:43:47,250 Ναι! Πρέπει να καθαρίσουμε το σπίτι για να το πουλήσω! 763 00:43:47,750 --> 00:43:50,791 Γιατί είστε εδώ; Για να δείτε αν το 'χετε ακόμα; 764 00:43:50,875 --> 00:43:52,625 Έχασα το βραχιόλι του Λοράν! 765 00:43:52,708 --> 00:43:55,041 Είσαι ταραγμένη, ηρέμησε. Θα καθαρίσουμε. 766 00:43:55,958 --> 00:43:57,541 Όχι. Το σκέφτηκα. 767 00:43:58,708 --> 00:44:00,458 Θέλω να φύγετε. Σας παρακαλώ. 768 00:44:01,083 --> 00:44:03,458 Εγώ θα μείνω να αποχαιρετήσω το σπίτι. 769 00:44:35,291 --> 00:44:38,375 Ωραία. Θα τελειώσω το δωμάτιο και μαζέψω τα πράγματά μου. 770 00:44:38,458 --> 00:44:39,708 -Έρχομαι. -Περίμενε! 771 00:44:41,291 --> 00:44:44,458 Συγγνώμη για ό,τι είπα νωρίτερα. Δεν τα εννοούσα. 772 00:44:46,083 --> 00:44:47,875 Ευχαριστώ που ήρθατε μαζί μου. 773 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 Συγγνώμη. 774 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 ΑΠΟ ΠΟΛ ΥΠΕΡΟΧΟΣ 775 00:45:00,000 --> 00:45:01,458 ΕΛΙΖ ΠΕΡΑΣΑΝ 4 ΩΡΕΣ 776 00:45:01,541 --> 00:45:04,125 ΣΚΕΦΤΟΜΟΥΝ ΟΤΙ ΣΟΥ ΑΡΕΣΟΥΝ ΟΙ ΜΕΓΑΛΟΙ ΚΩΛΟΙ 777 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 Οπότε, λέω να κάνω ένα ντους! 778 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 Είσαι πολύ αισθησιακή. 779 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 Δεν είσαι κουρασμένος; 780 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 Τι ώρα γύρισες σπίτι; 781 00:46:46,708 --> 00:46:47,708 Ήταν άγριο, φίλε. 782 00:46:48,833 --> 00:46:51,583 Είχα φρικάρει γιατί σκεφτόμουν ότι θα είχε γερασμένο μουνί. 783 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 Αφού έχει κάνει και παιδί, αλλά καμία σχέση. 784 00:46:53,833 --> 00:46:54,666 Έλα, ρε φίλε! 785 00:46:55,541 --> 00:46:58,625 Σοβαρά; Είναι οκτώ το πρωί και ήδη μιλάς για τέτοια; 786 00:46:59,708 --> 00:47:01,500 Έχει κορμάρα για την ηλικία της. 787 00:47:02,083 --> 00:47:04,125 Καμία διαφορά από μια 20χρονη. 788 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 Σοβαρά, Ζούλιαν, 789 00:47:06,500 --> 00:47:08,125 πρέπει να πηδήξεις τη Σονιά. 790 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 Σκάσε. 791 00:47:09,291 --> 00:47:11,541 Πιάνουμε δουλειά σε δέκα λεπτά. 792 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 Τι γουρούνι! 793 00:47:14,916 --> 00:47:16,541 Φύγετε. Θέλω να κοιμηθώ. 794 00:47:16,625 --> 00:47:18,708 Κάποιοι από εμάς χαλαρώνουν! 795 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 Άδειασε το ψυγείο, πήγαινε να πάρεις Nutella! 796 00:47:21,791 --> 00:47:23,583 Ναι. Μήπως θες και μια πίπα; 797 00:47:24,875 --> 00:47:27,458 -Τα λέμε μετά, μωρό. -Δίνε του! 798 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 Όνειρα γλυκά! 799 00:47:37,583 --> 00:47:39,666 Γυρνάμε στον τόπο του εγκλήματος. 800 00:47:39,750 --> 00:47:41,416 Μιμί, βασίζομαι πάνω σου! 801 00:47:41,500 --> 00:47:42,333 Κοίτα. 802 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 Κοίτα ποιος ήρθε! 803 00:47:46,958 --> 00:47:48,500 Ομορφιά μου! 804 00:47:48,583 --> 00:47:49,750 Γεια, Μάρι-Κριστίν. 805 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 Πώς είσαι; 806 00:47:51,916 --> 00:47:52,875 Ωραία. 807 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω! 808 00:47:55,833 --> 00:47:56,666 Πώς πάει; 809 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 Τι όμορφες καρδούλες! 810 00:48:01,625 --> 00:48:03,166 -Ευχαριστώ. -Υπέροχη. 811 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 -Δεν την ξαναφοράω. -Γεια σας. 812 00:48:07,083 --> 00:48:09,083 Συγγνώμη, αλλά τέλειωσε το παγωτό. 813 00:48:10,833 --> 00:48:12,916 Κάποιοι βάνδαλοι διέρρηξαν τον καταψύκτη. 814 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 Έλιωσαν όλα. Περιμένω να μου φέρουν. 815 00:48:16,083 --> 00:48:17,916 -Πώς είσαι, Μαρκούς; -Γεια σου, Μισέλ. 816 00:48:18,541 --> 00:48:19,541 Δεν έχει σμέουρο; 817 00:48:19,625 --> 00:48:21,333 Όχι. Έχω πίτες, αν θέλετε. 818 00:48:22,250 --> 00:48:24,375 Ξέρετε κάποιον Λοράν; 819 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 Βρήκα στον καταψύκτη ένα βραχιόλι που είχε χαραγμένο αυτό το όνομα. 820 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 Είναι τρελό. 821 00:48:33,125 --> 00:48:35,250 Ο μαλάκας που το έκανε θα λέγεται Λοράν. 822 00:48:36,041 --> 00:48:37,750 Θα το πουλήσω να πληρώσω το χρέος. 823 00:48:37,833 --> 00:48:39,875 Δεν έγινε και τίποτα, Μιμί! 824 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 Συμβαίνει σ' αυτή τη δουλειά, ειδικά το καλοκαίρι. 825 00:48:43,791 --> 00:48:46,041 Λοιπόν, έφυγα. 826 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 Καλά να περάσετε, παιδιά! 827 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 -Αριβεντέρτσι! -Τσάο! 828 00:48:50,416 --> 00:48:51,916 -Είναι γλυκιά. -Ναι. 829 00:48:52,333 --> 00:48:53,208 Είσαι καλά; 830 00:48:54,083 --> 00:48:54,916 Ναι. 831 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 Ελίζ, τι κάνεις; 832 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 Ορίστε; 833 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 Σωστά! Σκέφτεται το περιβάλλον. 834 00:49:06,208 --> 00:49:08,458 -Όχι σαν κάποιους άλλους. -Σταμάτα. 835 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 -Εσύ δεν καπνίζεις; -Όχι. Όχι πολύ. 836 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 Τι χαριτωμένο σκυλάκι! 837 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 Ναι. 838 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 Αυτός ο σκύλος 839 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 -είναι μεγαλύτερος από το αγόρι σου. -Χαζή! 840 00:49:22,333 --> 00:49:23,500 Τελείωσες την μπίρα σου; 841 00:49:24,166 --> 00:49:25,458 Θα μας περνούν για κούγκαρ. 842 00:49:26,541 --> 00:49:28,958 -Αποκλείεται. -Δεν είστε κούγκαρ. 843 00:49:29,333 --> 00:49:31,833 Θα έλεγα ότι είστε ΜΙΛΦ. 844 00:49:32,875 --> 00:49:33,708 Τι είναι αυτό; 845 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 Σημαίνει Μητέρα που θέλω να γαμήσω. 846 00:49:39,083 --> 00:49:41,750 Είναι κομπλιμέντο. Τα κούγκαρ είναι κυνηγοί, 847 00:49:42,375 --> 00:49:44,375 οι ΜΙΛΦ δεν ψάχνουν κάτι. 848 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 Ναι, είναι τεράστια η διαφορά. 849 00:49:48,583 --> 00:49:50,791 Αμφιβάλλω ότι θα γίνω ποτέ μητέρα. 850 00:49:51,333 --> 00:49:52,666 Μ' αρέσουν οι ΜΙΛΦ. 851 00:49:52,750 --> 00:49:53,791 Είσαι πολύ βλάκας. 852 00:49:53,875 --> 00:49:56,500 -Όχι. Σονιά, είναι δικά μας. -Όχι, θέλω. 853 00:49:58,291 --> 00:49:59,458 Τα επόμενα δικά μας. 854 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 Έχουμε εισιτήρια. Ορίστε. 855 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 Τι ωραία, ευχαριστώ! 856 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 Μυρίζεις πολύ ωραία. 857 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 Ωραία, ευχαριστώ. 858 00:50:17,875 --> 00:50:20,125 Είναι αγώνας γυναικών. Μπες, θα έχει πλάκα. 859 00:50:20,541 --> 00:50:21,750 Δεν έχω όρεξη. 860 00:50:21,833 --> 00:50:23,875 Δεν έχει πλάκα αν δεν έρθεις κι εσύ. 861 00:50:23,958 --> 00:50:25,166 Κοίτα ποια έρχεται. 862 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 Λοιπόν, μανούλες; 863 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 Τολμάτε να τα βάλετε μαζί μου; 864 00:50:32,125 --> 00:50:34,833 Σου δίνει αυτοπεποίθηση η ηλικία σου ή τα ξανθά μαλλιά; 865 00:50:34,916 --> 00:50:36,000 Θέλω να τη σκοτώσω. 866 00:50:36,083 --> 00:50:37,666 Ή μήπως φοβάσαι; 867 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 Ναι, φοβάμαι πολύ! 868 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 Δεν είσαι τόσο τρομακτική. 869 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 Ωραία, θα περάσουμε καλά. 870 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 Ναι, θα περάσουμε καλά. 871 00:50:48,666 --> 00:50:50,250 Τι μαλακισμένη. 872 00:50:50,666 --> 00:50:52,583 Ξέρεις κάτι; Θα τρέξουμε. 873 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 -Σοβαρά; -Πολύ σοβαρά. 874 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 -Όλοι εντάξει; -Ναι! 875 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 Είστε έτοιμοι; 876 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 Ναι! 877 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 Γιατί έχει ντουντούκα; Δίπλα είναι! 878 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 Έτοιμοι; Ξεκινούν! 879 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 Πίστεψέ με, τα καθαρόαιμα πρέπει να προσέχουν! 880 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 Ναι! 881 00:51:13,000 --> 00:51:14,750 Κοίτα, η Μάρι-Κριστίν. 882 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 -Γεια σου, πόδι καμήλας! -Σταμάτα. 883 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 Έρχονται τα άγρια θηρία και οι δαμαστές τους! 884 00:51:45,875 --> 00:51:46,916 Θα τα καταφέρουμε. 885 00:51:47,041 --> 00:51:48,750 Εντάξει; Είσαι ο καλύτερος. 886 00:51:49,833 --> 00:51:50,916 Κόψε τις ταινίες. 887 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 Τρία, δύο, ένα… 888 00:51:59,708 --> 00:52:01,000 Πάμε! 889 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 Πάμε! 890 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 Πάμε! Τρέξε! 891 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 Τρέξε! 892 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 Έλα! 893 00:52:19,250 --> 00:52:20,666 Τρέξε, Σεσίλ! 894 00:52:21,041 --> 00:52:21,875 Πάμε! 895 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 Πάμε! 896 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 Θα την ρίξει! 897 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 Έλα, θα νικήσουμε! 898 00:52:59,000 --> 00:53:00,625 Η φίλη μου! 899 00:53:02,041 --> 00:53:02,875 Έλα, Σεσίλ! 900 00:53:03,500 --> 00:53:04,333 Ναι! 901 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 Ναι! 902 00:53:09,750 --> 00:53:10,583 Ναι! 903 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 Ναι! 904 00:53:14,125 --> 00:53:14,958 Ναι! 905 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Ναι, Σεσίλ, ναι! 906 00:53:25,958 --> 00:53:27,708 -Σεσίλ! -Ναι! 907 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 -Σεσίλ! -Ναι! 908 00:53:42,500 --> 00:53:43,916 Εδώ δεν είχαμε παρκάρει; 909 00:53:44,000 --> 00:53:45,416 Πού είναι η Ελίζ κι ο Πολ; 910 00:53:45,625 --> 00:53:47,333 Έφυγαν πριν από δέκα λεπτά. 911 00:53:48,250 --> 00:53:51,250 Θα το εκτιμούσε αν γυρίζαμε στο σπίτι με το πάσο μας. 912 00:53:51,333 --> 00:53:52,583 Σοβαρολογείς; 913 00:53:58,791 --> 00:53:59,750 Τα έχω πάρει. 914 00:53:59,833 --> 00:54:02,125 Ήθελα να σας καλέσω στο σπίτι των γονιών μου, 915 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 αλλά είναι νοικιασμένο. 916 00:54:03,500 --> 00:54:05,625 Μου αρέσει πολύ το κοκτέιλ. 917 00:54:05,708 --> 00:54:07,958 Είχα πολύ καιρό να πιω τόσο καλό κοκτέιλ. 918 00:54:08,041 --> 00:54:10,250 -Συμφωνώ. -Λέω να πηγαίνουμε. 919 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 Είμαι πτώμα. 920 00:54:11,833 --> 00:54:13,333 Είναι λογικό μετά από τον αγώνα. 921 00:54:13,416 --> 00:54:15,416 Θα έρθω μαζί σας. Δεν μένω μακριά. 922 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 Πάρε. 923 00:54:17,791 --> 00:54:19,291 Δώρο για τη νικήτρια. 924 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 Ευχαριστώ. 925 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 Ευχαριστώ, κυρία μου! 926 00:54:30,708 --> 00:54:31,916 -Σονιά, έρχεσαι; -Ναι. 927 00:54:33,250 --> 00:54:34,666 Εντάξει, αντίο. 928 00:54:34,750 --> 00:54:36,166 -Φεύγω αύριο. -Ορίστε; 929 00:54:37,375 --> 00:54:38,750 Ναι, πάω στην Ισπανία. 930 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 Λοιπόν... 931 00:54:43,916 --> 00:54:45,375 Ευχαριστώ που με έφερες. 932 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 Και πάλι συγχαρητήρια. Ήταν εντυπωσιακό. 933 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 Ευχαριστώ. 934 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Αντίο, λοιπόν. 935 00:54:54,541 --> 00:54:56,375 -Να προσέχεις στον δρόμο. -Αντίο! 936 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 Εντάξει, γεια. 937 00:55:02,458 --> 00:55:03,750 "Ευχαριστώ, κυρία μου"; 938 00:55:10,041 --> 00:55:11,708 Είχα το ίδιο αμαξάκι παλιά! 939 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 Μια Lotus... 940 00:55:18,375 --> 00:55:20,375 Δουλεύεις ακόμα και στις διακοπές; 941 00:55:21,458 --> 00:55:22,791 Πόσων χρονών είσαι; 942 00:55:23,666 --> 00:55:25,208 Θα κλείσεις το στόμα σου; 943 00:55:33,791 --> 00:55:35,125 Έχεις παίξει "Yes, Master"; 944 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 -Τι; -"Yes, Master". 945 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 -Τι είναι αυτό; -Ζήτα μου ό,τι θες. 946 00:55:40,416 --> 00:55:42,375 Θα πω "Μάλιστα, αφέντρα" και θα υπακούσω. 947 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 Είσαι μέσα; 948 00:55:46,208 --> 00:55:47,708 Γιατί όχι; Ακούγεται ενδιαφέρον. 949 00:55:50,000 --> 00:55:50,958 Ξεκινήσαμε; 950 00:55:51,416 --> 00:55:52,375 Μάλιστα, αφέντρα! 951 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 Εντάξει. 952 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Πάμε. 953 00:55:56,875 --> 00:55:58,500 Ξεκίνα με λίγο στριπτίζ. 954 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 Καλούτσικα. 955 00:56:22,500 --> 00:56:24,458 Γίνεσαι πιο δυναμικός; 956 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 Τι αγωνία! 957 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 Μάλιστα, αφέντρα! 958 00:56:43,166 --> 00:56:45,291 Είναι το μικρότερο πουλί που έχω δει. 959 00:56:45,375 --> 00:56:46,500 Ψεύτρα. 960 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 Η επόμενη διαταγή; 961 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 Ό, τι θέλω, είσαι σίγουρος; 962 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 Απόλυτα σίγουρος; 963 00:56:54,125 --> 00:56:55,000 Μάλιστα, αφέντρα. 964 00:56:57,291 --> 00:56:59,083 Θα κάνεις το πουλί σου έλικα; 965 00:57:02,291 --> 00:57:03,125 Ναι... 966 00:57:22,625 --> 00:57:23,583 Ωραίο παιχνίδι! 967 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 Σου κάνει σήμα και πας τρέχοντας. Είναι εξωφρενικό! 968 00:57:31,291 --> 00:57:33,000 Μη με κρίνεις τόσο σκληρά. 969 00:57:33,625 --> 00:57:35,125 Χρειάζεσαι κάτι για το σπίτι; 970 00:57:35,208 --> 00:57:36,541 Κάναμε πολλά πράγματα. 971 00:57:40,625 --> 00:57:42,416 Ναι, είναι σίγουρα πάνω. 972 00:57:45,708 --> 00:57:46,750 Δεν θα πας για ύπνο; 973 00:57:46,833 --> 00:57:48,833 Θα μείνω εδώ, ευχαριστώ. 974 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 Καληνύχτα. 975 00:57:51,916 --> 00:57:53,125 Καληνύχτα, γλυκιά μου. 976 00:58:08,083 --> 00:58:10,125 Τρελάθηκες; Τι κάνεις εδώ; 977 00:58:10,208 --> 00:58:12,750 -Δεν ήξερα ποιο ήταν το δωμάτιό σου. -Είσαι τρελός! 978 00:58:12,833 --> 00:58:15,666 Δεν γινόταν να μη σε ξαναδώ πριν φύγεις. 979 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 Ποιος είσαι; Ο Ρωμαίος; 980 00:58:18,375 --> 00:58:20,833 Χαριτωμένο, αλλά πρέπει να μαζέψω τα πράγματά μου. 981 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 Μπορώ να βοηθήσω; 982 00:58:22,333 --> 00:58:23,958 Όχι, είσαι γλυκός, δεν χρειάζεται. 983 00:58:25,416 --> 00:58:27,000 Θέλεις να φύγω; 984 00:58:27,416 --> 00:58:28,291 Όχι, απλώς... 985 00:58:33,708 --> 00:58:36,333 ΑΠΟ ΠΑΣΚΑΛ ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΓΥΡΙΣΩ ΣΤΟ ΠΑΡΙΣΙ 986 00:58:36,416 --> 00:58:37,958 ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΜΕ ΖΗΤΟΥΣΑΝ... 987 00:58:38,041 --> 00:58:40,708 ΘΑ ΣΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ ΚΑΠΟΙΑ ΣΤΙΓΜΗ, ΕΙΜΑΙ ΣΕ ΔΥΣΚΟΛΗ ΘΕΣΗ 988 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 ΚΑΛΕΣ ΔΙΑΚΟΠΕΣ. ΜΕ ΑΓΑΠΗ... 989 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 Ναι, τάισα τον πελεκάνο. Φυσικά το έκανα. 990 00:59:02,541 --> 00:59:05,125 Μου έκλεψε το δωμάτιο, αλλά δεν του έχω θυμώσει. 991 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 Μη ζηλεύεις. 992 01:00:03,833 --> 01:00:05,750 Δεν ήξερες το πουτσοσκάμπιλο; 993 01:00:05,833 --> 01:00:07,833 Θα χύσω τόσο δυνατά. 994 01:00:08,083 --> 01:00:09,500 Το ξέρεις, τσουλάκι; 995 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 Εγώ δεν δίνω τις εντολές; 996 01:00:12,833 --> 01:00:14,083 Μάλιστα, κυρία! 997 01:00:14,916 --> 01:00:18,375 Δέχομαι το "μάλιστα, αφέντρα", αλλά το "ναι, κυρία" κόφ' το. 998 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Περίμενε... 999 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 Δεν μπορώ, συγγνώμη. Δεν ξέρω τι έπαθα. 1000 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 Δεν πειράζει. 1001 01:00:39,333 --> 01:00:40,958 Ίσως ήπιες πολύ. 1002 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 Όχι, καθόλου. 1003 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 Έχεις δει πολύ πορνό, έτσι; 1004 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 Ναι. Πώς το κατάλαβες; 1005 01:00:50,791 --> 01:00:53,000 Δεν έχεις ξαναπάει με μεγαλύτερη; 1006 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 Όχι. 1007 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 Δεν φταίει αυτό. 1008 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 Δεν έπρεπε... 1009 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 Τι; 1010 01:01:04,333 --> 01:01:06,708 Ήθελα πολύ να σε εντυπωσιάσω, και... 1011 01:01:08,625 --> 01:01:10,916 Σαν ηλίθιος, τον έπαιξα πριν έρθω. 1012 01:01:12,291 --> 01:01:13,458 Για παν ενδεχόμενο. 1013 01:01:13,541 --> 01:01:14,875 -Ηλίθιε. -Γαμώτο. 1014 01:01:16,833 --> 01:01:18,083 Θέλεις να φύγω; 1015 01:01:20,708 --> 01:01:21,625 Καθόλου. 1016 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 Έλα εδώ. 1017 01:01:26,000 --> 01:01:27,291 Έλα να αγκαλιαστούμε. 1018 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 Δεν σε πειράζει; 1019 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 Όχι, νιώθω τέλεια. 1020 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 -Αγάπη μου. -Μαμά... 1021 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 -Είσαι καλά, μωρό μου; -Σου τηλεφωνώ κρυφά. 1022 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 Ναι. 1023 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 Δεν μπορώ να κοιμηθώ. 1024 01:01:57,541 --> 01:01:59,833 -Θέλουν να αποβάλουν τον Λεό. -Τον Λεό; 1025 01:02:00,250 --> 01:02:01,958 Τι εννοείς να τον αποβάλουν; 1026 01:02:02,750 --> 01:02:05,000 Κοιμήθηκε με μια 25χρονη επόπτρια. 1027 01:02:05,583 --> 01:02:07,875 Επειδή είναι 16, λένε ότι δεν είναι φυσιολογικό. 1028 01:02:07,958 --> 01:02:08,958 Δεν θύμωσες; 1029 01:02:09,041 --> 01:02:11,250 Είναι απολύτως φυσιολογικό. Είναι τέλειο. 1030 01:02:11,333 --> 01:02:13,125 Δεν είναι μεγάλη 25 χρονών. 1031 01:02:13,208 --> 01:02:15,125 Όλα καλά. Είναι υπέροχο. 1032 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 Μαμά; 1033 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 Τι έχεις; 1034 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 Θυμωμένη; Όχι. 1035 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 Δεν είμαι θυμωμένη. 1036 01:02:25,125 --> 01:02:27,541 -Όχι, είναι πολύ όμορφος. Υπέροχος. -Τι; 1037 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 -Πάρα πολύ. -Μα τι λες; 1038 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 Πολλά φιλιά. 1039 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 -Τι κοιτάς; -Πολλά φιλιά. 1040 01:02:34,083 --> 01:02:35,041 Μαμά; 1041 01:02:35,875 --> 01:02:38,083 Πολλά φιλιά. 1042 01:02:38,458 --> 01:02:40,333 -Αυτό είναι. -Κάποιος έρχεται, γεια. 1043 01:02:47,833 --> 01:02:49,541 Περιμένω τις επόμενες διαταγές. 1044 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 Κιόλας; 1045 01:02:51,708 --> 01:02:54,458 Δεν θα μπορέσεις να κάνεις έρωτα με άλλον. 1046 01:02:55,291 --> 01:02:56,208 Ωραία δεν ήταν; 1047 01:02:59,000 --> 01:02:59,916 Ναι. 1048 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 Τι; 1049 01:03:03,041 --> 01:03:05,083 Τίποτα. Κάνε ησυχία, θα τις ξυπνήσεις. 1050 01:03:05,208 --> 01:03:06,250 Ναι, ωραία ήταν. 1051 01:03:07,583 --> 01:03:09,583 Δεν σου άρεσε; Ήταν απλώς ωραία; 1052 01:03:10,000 --> 01:03:11,375 Άντεξα πολύ. Έτσι δεν είναι; 1053 01:03:12,958 --> 01:03:14,333 Δεν είναι μόνο αυτό. 1054 01:03:17,500 --> 01:03:18,666 Κάνεις μουτράκια; 1055 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 -Όχι. -Ναι, κάνεις μουτράκια! 1056 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 -Όχι. -Ναι, κάνεις! Έτσι. 1057 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 Άκου, ήταν τέλεια. 1058 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 Απλώς.... 1059 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 Μπορείς να είσαι πιο χαλαρός... 1060 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 Ναι. 1061 01:03:36,541 --> 01:03:39,333 Δεν χρειάζεται να αλλάζουμε στάση κάθε τέσσερα λεπτά. 1062 01:03:43,125 --> 01:03:44,166 Θα σου δείξω. 1063 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 Εμπρός; 1064 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 Ο Ζουλιάν είμαι. 1065 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 Γαμώτο, μπέρδεψα τα κινητά. 1066 01:04:03,875 --> 01:04:04,791 Χαίρετε, κύριε. 1067 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 Κάνει ντους τώρα. 1068 01:04:09,708 --> 01:04:11,541 Όχι, δεν είναι αστείο. Εμπρός; 1069 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 Εμπρός; 1070 01:04:16,416 --> 01:04:17,458 Συγγνώμη, 1071 01:04:18,333 --> 01:04:21,041 απάντησα στο κινητό σου, το μπέρδεψα με το δικό μου, 1072 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 -και το έκλεισαν. -Ποιος ήταν; 1073 01:04:27,333 --> 01:04:28,333 Τα σκάτωσα, έτσι; 1074 01:04:30,041 --> 01:04:31,125 Μου θύμωσες; 1075 01:04:42,083 --> 01:04:44,291 Πολ! Είσαι μαλάκας! Είπαμε όχι περιστροφή! 1076 01:04:48,208 --> 01:04:49,291 Ναι! 1077 01:04:49,375 --> 01:04:50,583 -Γαμώτο! -Μάλιστα, αφέντη. 1078 01:04:50,666 --> 01:04:52,458 Την έφτιαξε καλά τη ΜΙΛΦ αυτό χθες. 1079 01:04:52,958 --> 01:04:55,333 "Ναι, Πολ! Σε θέλω μέσα μου! 1080 01:04:55,833 --> 01:04:58,000 Ναι! Είσαι πολύ σκληρός. Μη σταματάς! 1081 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 Πιο βαθιά! Είναι τέλεια, συνέχισε! " 1082 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 Τι γαμημένος ψεύτης. 1083 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 Το ξέρω. 1084 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 Αλήθεια, ήταν τρελό. Είναι πολύ σέξι. 1085 01:05:07,916 --> 01:05:09,541 Έχυσε επτά φορές. 1086 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 Θα έρθει και η σειρά σου. 1087 01:05:13,958 --> 01:05:16,083 Δεν έχεις ακούσει ότι οι γυναίκες υποκρίνονται; 1088 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 Δεν υποκρινόταν. Εσύ, Ζου; 1089 01:05:18,666 --> 01:05:20,708 Παραλίγο να φύγει από το παράθυρο το πρωί. 1090 01:05:20,791 --> 01:05:22,875 Το ξέρω, μου τα είπε όλα. 1091 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 Εμένα δεν μου τα λες; 1092 01:05:24,458 --> 01:05:26,583 Την πήδηξες τελικά, δηλαδή; 1093 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Να κοιτάς τον κώλο σου. 1094 01:05:28,666 --> 01:05:30,750 Γιατί μιλάς έτσι; Δείξε σεβασμό. 1095 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 Αυτός εδώ είναι ερωτευμένος. Είσαι κότα! 1096 01:05:35,291 --> 01:05:37,666 Ήταν ωραία αλλαγή μετά τις μικρές παρθένες! 1097 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 Γαμώτο, Κεβίν! Είπαμε όχι περιστροφή! 1098 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 Σοβαρά! Σου το είπα δύο φορές! 1099 01:05:47,291 --> 01:05:49,250 Το σπίτι μου δεν είναι γαμιστρώνας. 1100 01:05:49,333 --> 01:05:51,166 Νόμιζα ότι ήρθατε να βοηθήσετε. 1101 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 Μην υπερβάλεις. Εξάλλου, σχεδόν τελειώσαμε. 1102 01:05:55,750 --> 01:05:58,500 Δεν ήρθε το τέλος του κόσμου, αν περάσουμε και λίγο ωραία. 1103 01:05:58,583 --> 01:06:02,125 Νομίζεις ότι διασκεδάζεις, αλλά είσαι πιο θλιμμένη από εμένα. 1104 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 Δεν ξέρω, αυτό με κάνει να νιώθω πάρα πολύ άβολα. 1105 01:06:05,750 --> 01:06:07,333 Ξέρετε πόσων χρονών είναι; 1106 01:06:07,416 --> 01:06:09,083 Δεν το θεωρείς πρόβλημα αυτό; 1107 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 Καθόλου! 1108 01:06:11,291 --> 01:06:13,458 Σε παρακαλώ, όχι. Όχι κι εσύ, Σεσίλ! 1109 01:06:13,541 --> 01:06:15,333 Αρκετά με τις προκαταλήψεις. 1110 01:06:16,666 --> 01:06:19,750 Η κοινωνία αποδέχεται τις σχέσεις αντρών με νεότερες. 1111 01:06:19,833 --> 01:06:21,958 Μα οι γυναίκες πρέπει να ντρέπονται; Όχι. 1112 01:06:22,541 --> 01:06:24,750 Πάμε λίγο πιο πέρα; Θα έχει λιγότερο κόσμο. 1113 01:06:24,833 --> 01:06:26,458 Να μείνουμε κοντά στον όμιλο. 1114 01:06:26,541 --> 01:06:28,708 Μπορεί να έρθουν τα αγόρια στο διάλειμμα. 1115 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 Ήταν ωραία; 1116 01:06:31,625 --> 01:06:33,250 Είναι σε φόρμα σ' αυτήν την ηλικία. 1117 01:06:34,708 --> 01:06:37,958 Δεν ξέρω αν οι πορνογραφικές σελίδες κάνουν καλό. 1118 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 Εσύ; 1119 01:06:41,000 --> 01:06:42,958 Ήμουν σοκαρισμένη με το μέιλ του Πασκάλ. 1120 01:06:43,333 --> 01:06:46,875 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι δεν σου τηλεφώνησε. Είναι γουρούνι! 1121 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 Ελπίζω να μην τον συγχωρέσεις. 1122 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 Ναι. Αλλιώς, θα πρέπει να σου ρίξουμε μπατσάκια. 1123 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 Ναι, αυτό θα κάνουμε. 1124 01:07:32,250 --> 01:07:33,625 Θα κάνεις πιο πέρα; 1125 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 Σε παρακαλώ. 1126 01:07:43,500 --> 01:07:45,333 -Συμβαίνει κάτι; -Όχι, όλα καλά. 1127 01:07:45,791 --> 01:07:48,125 Φαίνεται ότι δεν είσαι καλά, δεν είμαι χαζός. 1128 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 Τι συμβαίνει; 1129 01:07:52,500 --> 01:07:54,166 Ήθελες το φουσκωτό στρώμα; 1130 01:07:54,250 --> 01:07:55,541 Ναι, ήταν το όνειρό μου. 1131 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 Όχι, εννοώ... Μη νιώθεις ότι πρέπει να μου κάνεις παρέα. 1132 01:08:00,791 --> 01:08:01,791 Εντάξει, ναι. 1133 01:08:02,208 --> 01:08:04,083 Οπότε δεν είσαι καθόλου καλά. 1134 01:08:04,166 --> 01:08:05,291 Τι πάει στραβά; 1135 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 Δεν ξέρω, όλα. 1136 01:08:11,541 --> 01:08:12,458 Ποια όλα; 1137 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 Όλα αυτά. 1138 01:08:15,500 --> 01:08:17,541 Δεν το βρίσκεις περίεργο; 1139 01:08:18,833 --> 01:08:21,000 Θα μπορούσα να είμαι η μητέρα σου. 1140 01:08:21,416 --> 01:08:22,791 -Ντρέπομαι. -Σοβαρά; 1141 01:08:23,666 --> 01:08:25,708 Ο γιος σου είναι 16 κι εγώ 21. 1142 01:08:25,791 --> 01:08:26,625 Το ίδιο είναι. 1143 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 Όχι! 1144 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 Δεν είναι το ίδιο. 1145 01:08:31,666 --> 01:08:33,583 Η μητέρα μου είναι εντελώς διαφορετική. 1146 01:08:34,541 --> 01:08:36,083 Είναι πολύ πιο γεμάτη. 1147 01:08:38,125 --> 01:08:39,916 Είναι έτσι, με αδύνατα χέρια, 1148 01:08:40,000 --> 01:08:42,041 φακίδες στο κορμί και στο πρόσωπο, 1149 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 μύτη με κλίση και παράξενη φωνή. 1150 01:08:44,125 --> 01:08:46,041 Δεν την έχεις δει στο χωριό; 1151 01:08:46,125 --> 01:08:47,000 Όχι, ποτέ. 1152 01:08:47,750 --> 01:08:50,375 Έχει πολύ μεγάλα στήθη, αλλά... 1153 01:08:51,541 --> 01:08:53,833 Εσύ δεν πρέπει να θήλασες τα παιδιά σου, έτσι; 1154 01:08:58,000 --> 01:08:59,666 Και ξεχνάς κάτι ακόμα. 1155 01:09:00,958 --> 01:09:02,500 Αν και είναι σημαντικό... 1156 01:09:03,333 --> 01:09:04,583 Δεν είμαι ο γιος σου. 1157 01:09:11,000 --> 01:09:13,250 Άλλωστε δεν υπάρχει κάτι μεταξύ μας, έτσι; 1158 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 Όχι. 1159 01:09:16,625 --> 01:09:18,208 Κανένα πρόβλημα, λοιπόν. 1160 01:09:19,166 --> 01:09:20,250 Κανένα πρόβλημα. 1161 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 Έχεις κάτι εκεί. 1162 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 Ρισκάρεις. 1163 01:09:31,958 --> 01:09:33,458 Είσαι υπέροχη γυναίκα. 1164 01:09:34,125 --> 01:09:35,041 Είναι ειρωνικό; 1165 01:09:35,708 --> 01:09:37,708 Καθόλου. Σε γουστάρω πολύ. 1166 01:09:38,583 --> 01:09:41,250 Έχω ξαναπάει με μεγαλύτερη γυναίκα, αλλά δεν ήταν... 1167 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 Σκάβεις τον λάκκο σου; 1168 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 Όχι. 1169 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 Δεν ήταν τόσο διασκεδαστικές. 1170 01:09:48,458 --> 01:09:49,416 Αυτό είναι. 1171 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 Τι παράξενο δέρμα. Το λατρεύω. 1172 01:10:01,541 --> 01:10:02,791 Πάμε για μια βουτιά; 1173 01:10:04,000 --> 01:10:05,166 Όχι, πήγαινε εσύ. 1174 01:10:05,250 --> 01:10:06,125 Κρυώνω. 1175 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 Εντάξει. 1176 01:10:21,291 --> 01:10:22,708 Πάτε για μπανάκι, κορίτσια; 1177 01:10:23,916 --> 01:10:24,875 Γεια σας, κα Λαπόρτ. 1178 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 Κύριε Λέρακ. 1179 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 Τι έκπληξη να συναντηθούμε εδώ. 1180 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 Κάνετε οικογενειακές διακοπές; 1181 01:10:36,541 --> 01:10:38,375 Σας είδαμε με τον γιο σας. 1182 01:10:40,666 --> 01:10:41,583 Ναι! 1183 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 Έλα! Δεν κολυμπάμε χωρίς εσένα! 1184 01:10:45,750 --> 01:10:46,625 Γεια σας. 1185 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 Χαίρετε. 1186 01:10:51,375 --> 01:10:52,666 -Γεια σας. -Γεια. 1187 01:10:52,750 --> 01:10:54,833 Οι μεγάλες οικογένειες έχουν πλάκα! 1188 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 Έλα, μητέρα, πάμε. 1189 01:11:01,083 --> 01:11:02,208 Καλή βόλτα! 1190 01:11:03,250 --> 01:11:04,458 Ποιοι ήταν αυτοί; 1191 01:11:05,541 --> 01:11:06,416 Ένας πελάτης. 1192 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 Αν και μπορεί να μην τον ξαναδώ. 1193 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 Είδες το πρόσωπό του; 1194 01:11:11,333 --> 01:11:13,125 Έχω βαρεθεί τη δουλειά μου. 1195 01:11:13,625 --> 01:11:15,833 Γιατί επέξελες το φορολογικό δίκαιο; 1196 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 Δεν ξέρω. Δεν ξέρω πια. 1197 01:11:18,166 --> 01:11:21,250 Τότε είχα εμμονή με την οικονομική ανεξαρτησία. 1198 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 Μετά, έκανα λάθος επιλογές. 1199 01:11:22,791 --> 01:11:24,500 Άλλαξε δουλειά. Παραιτήσου! 1200 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 Τώρα είναι αργά. 1201 01:11:26,750 --> 01:11:29,416 Γιατί; Δεν είσαι 80. Όλα είναι δυνατά. 1202 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 Δεν είναι τόσο εύκολο. 1203 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 Εντάξει. 1204 01:11:34,041 --> 01:11:36,125 Αν μπορούσες, τι θα διάλεγες; 1205 01:11:39,166 --> 01:11:42,250 Το οικογενειακό δίκαιο. Αλλά τώρα είναι αδύνατον. 1206 01:11:42,333 --> 01:11:45,083 Θα έπρεπε να σπουδάσω πάλι, να βρω νέους πελάτες, 1207 01:11:45,166 --> 01:11:47,708 -και με την κόρη μου... -Ωραία. Άκου. 1208 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 Συνέχισε ως ελεύθερος επαγγελματίας. 1209 01:11:49,791 --> 01:11:51,458 Θα έχεις χρόνο να σπουδάσεις. 1210 01:11:52,500 --> 01:11:53,750 Αφού είσαι πανέμορφη 1211 01:11:54,625 --> 01:11:55,541 και έξυπνη, 1212 01:11:56,291 --> 01:11:57,791 θα βρεις εύκολα πελάτες. 1213 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 Άσε που θα σε έβρισκα ακόμα πιο σέξι! 1214 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 Ηρέμησε. 1215 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 Αλητάκο. 1216 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 ΚΥΡΙΟΣ ΜΑΛΑΚΑΣ 22 ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ 1217 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 Νινά! 1218 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 Μαμά! 1219 01:13:27,291 --> 01:13:28,958 Αγάπη μου! 1220 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 Γιατί ο πρώην της αλλάζει σχέδια κάθε βδομάδα; 1221 01:13:31,500 --> 01:13:33,250 -Πάντα έτσι έκανε. -Κατάλαβα. 1222 01:13:33,333 --> 01:13:35,458 Έως πότε θα ενθουσιάζονται που την βλέπουν; 1223 01:13:36,250 --> 01:13:38,833 Για κάνα δυο χρόνια ακόμα το πολύ. Πρέπει να το χαρεί. 1224 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 Ξεκίνησες πόλεμο! 1225 01:13:50,208 --> 01:13:51,833 -Θα το πληρώσεις! -Όχι! 1226 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 Συγγνώμη! 1227 01:13:53,916 --> 01:13:55,166 Βοήθεια! 1228 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 Σταμάτα! 1229 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 Όχι, ποτέ! 1230 01:14:00,416 --> 01:14:03,583 ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΠΟΛ 1231 01:14:03,666 --> 01:14:04,791 Ποιος είναι ο Πολ; 1232 01:14:05,291 --> 01:14:06,833 Ένας φίλος. Είναι καλός. 1233 01:14:07,625 --> 01:14:10,333 Δουλεύει στον ιστιοπλοϊκό όμιλο. Θα τον γνωρίσεις αύριο. 1234 01:14:10,416 --> 01:14:11,750 Να πάω για ιστιοπλοΐα; 1235 01:14:11,833 --> 01:14:12,958 Ναι, θα δούμε. 1236 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 Αρκετά χαζολογήσαμε. Ώρα για ύπνο. 1237 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 -Όχι! -Έλα! 1238 01:14:16,083 --> 01:14:17,208 Δεν το συζητάω. 1239 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 Έλα. Καληνύχτα! 1240 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 Καληνύχτα! 1241 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 Όνειρα γλυκά. 1242 01:14:24,583 --> 01:14:26,583 Με μάγισσες! 1243 01:14:28,583 --> 01:14:31,125 Η κόρη σου έχει πολλή πλάκα! 1244 01:14:31,208 --> 01:14:33,625 Είναι πολύ συγκεντρωμένη. Πραγματικός ναύτης. 1245 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 Πολύ γλυκιά. 1246 01:14:40,083 --> 01:14:42,666 Θα ήθελα να είχα επόπτες σαν αυτούς 1247 01:14:42,750 --> 01:14:44,666 -όταν ήμουν μικρή. -Ναι; 1248 01:14:44,750 --> 01:14:46,583 Εγώ προτιμώ να τους έχω τώρα. 1249 01:14:50,291 --> 01:14:51,500 Βλέπεις τι κάνει; 1250 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 Απίστευτο! 1251 01:14:55,625 --> 01:14:56,541 Πολύ σέξι! 1252 01:15:00,750 --> 01:15:02,833 -Πρέπει να του μιλήσω. -Για το ποδήλατο; 1253 01:15:02,916 --> 01:15:03,958 Χαζή. 1254 01:15:04,458 --> 01:15:07,416 Δεν θέλω να τον εκμεταλλευτώ. Νιώθω όμορφα. 1255 01:15:07,916 --> 01:15:09,333 Είναι γλυκός, ευγενικός. 1256 01:15:10,750 --> 01:15:13,208 -Μου λέει ότι με αγαπάει. -Τέλεια! 1257 01:15:13,291 --> 01:15:16,291 -Θα του πω ότι δεν πάει πουθενά αυτό. -Το καταλαβαίνω. 1258 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 Δεν σε εκμεταλλεύεται, σ' αγαπάει. Καλά θα κάνεις. 1259 01:15:18,791 --> 01:15:20,708 Μην αφήσεις κανέναν άντρα να σε φροντίσει. 1260 01:15:20,791 --> 01:15:21,708 Άντρα; 1261 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 Βλέπω έναν άντρα στο ποδήλατο! 1262 01:15:26,958 --> 01:15:28,000 Είναι παιδί. 1263 01:15:28,083 --> 01:15:30,166 Δεν θέλω να ξαναχτίσω έτσι τη ζωή μου. 1264 01:15:30,250 --> 01:15:33,250 -Η ηλικία δεν δείχνει την ωριμότητα. -Την δείχνει λίγο. 1265 01:15:33,666 --> 01:15:35,708 Όχι. Πάω να του μιλήσω. 1266 01:15:37,333 --> 01:15:39,166 -Τώρα αμέσως; -Καλύτερα έτσι. 1267 01:15:39,833 --> 01:15:41,291 Δεν θέλω να τον πληγώσω. 1268 01:15:48,750 --> 01:15:51,583 -Ήθελα να σου μιλήσω... -Μίλα μου, το θέλω πολύ. 1269 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 Τι κάνεις; 1270 01:16:00,791 --> 01:16:02,125 Για να κάνεις σκουίρτ. 1271 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 Ορίστε; 1272 01:16:04,541 --> 01:16:07,541 Σκουίρτ. Για να εκσπερματίσεις δυνατά. 1273 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 Τέλεια. 1274 01:16:11,041 --> 01:16:13,375 Έλα να σου δείξω τι μου αρέσει. 1275 01:16:23,750 --> 01:16:25,291 Τι έκανες; 1276 01:16:27,375 --> 01:16:28,791 Σ' το είπα ότι τελείωνα. 1277 01:16:29,625 --> 01:16:30,708 Εσύ δεν τελείωσες; 1278 01:16:31,041 --> 01:16:33,750 Ναι, δεν είναι αυτό το θέμα. Δεν τραβήχτηκες. 1279 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 Να τραβηχτώ; 1280 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 Όχι. Γιατί; 1281 01:16:38,083 --> 01:16:40,083 Αφού σου έδειξα το τεστ για HIV. 1282 01:16:41,791 --> 01:16:43,208 Δεν παίρνεις αντισυλληπτικά; 1283 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 Σκατά! 1284 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 Γαμώτο, συγγνώμη. 1285 01:16:47,833 --> 01:16:50,875 Αφού δεν ήθελες προφυλακτικό, νόμιζα ότι παίρνεις. 1286 01:16:51,666 --> 01:16:53,166 Έσφιγγες τον ποπό μου. 1287 01:16:53,875 --> 01:16:56,083 -Γαμώτο, συγγνώμη. -Όχι, δεν πειράζει. 1288 01:16:56,708 --> 01:16:59,208 Εγώ φταίω. Θα πάρω το χάπι της επόμενης μέρας. 1289 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 Αν... 1290 01:17:01,416 --> 01:17:04,000 Αν μείνεις έγκυος και θες να το κρατήσεις, 1291 01:17:04,458 --> 01:17:07,000 -θα είμαι δίπλα σου. -Ναι, καλά. 1292 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 Όχι, σοβαρολογώ. 1293 01:17:09,750 --> 01:17:11,458 Θέλω πολύ να κάνουμε παιδί μαζί. 1294 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 Επίσης από... 1295 01:17:14,833 --> 01:17:16,041 ρεαλιστική σκοπιά, 1296 01:17:16,541 --> 01:17:17,791 δεν είναι τόσο κακό. 1297 01:17:19,166 --> 01:17:21,291 Αν είμαστε μαζί σε πέντε χρόνια, 1298 01:17:21,958 --> 01:17:23,916 θα είναι πιο δύσκολο για εσένα. 1299 01:17:24,500 --> 01:17:26,250 Το πήγες πολύ μακριά. 1300 01:17:28,416 --> 01:17:32,125 Ίσως έχεις συνηθίσει άντρες που δεν θέλουν να δεθούν. 1301 01:17:33,166 --> 01:17:34,416 Εγώ είμαι έτοιμος. 1302 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 Δώσε πάσα, ρε φίλε! 1303 01:17:43,416 --> 01:17:44,583 Κάνε τάκλιν! 1304 01:17:44,916 --> 01:17:45,958 Περίμενε. 1305 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Περίμενε, θα κάνω τάκλιν. 1306 01:17:49,333 --> 01:17:50,250 -Σταμάτα! -Άνοιγμα! 1307 01:17:54,416 --> 01:17:57,291 Τελειώσαμε με το σπίτι, έτσι; Θα κάνουμε κάτι άλλο; 1308 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 Μπορούμε να μιλήσουμε για το κολιέ σου; 1309 01:18:03,416 --> 01:18:04,625 Μου το χάρισε ο Μαρκούς. 1310 01:18:07,833 --> 01:18:09,416 Όχι. Σταματήστε! 1311 01:18:10,625 --> 01:18:11,916 Σταματήστε! 1312 01:18:12,541 --> 01:18:14,625 Πρέπει να βάλουμε σκούπα 1313 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 γιατί θα έρθουν οι αγοραστές αύριο. 1314 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 Πάω για ψώνια. Τα λέμε. 1315 01:18:21,166 --> 01:18:22,541 Περίμενε, θα έρθω μαζί σου. 1316 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 Χρειάζομαι κάτι πράγματα. 1317 01:18:24,875 --> 01:18:25,833 Τι μουνόδουλος! 1318 01:18:29,458 --> 01:18:31,458 -Ο Μαρκούς είναι πολύ πρόθυμος. -Πολύ. 1319 01:18:31,541 --> 01:18:32,625 Μάλιστα, κύριε! 1320 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 Ωραία... 1321 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 Αλήθεια; 1322 01:18:38,125 --> 01:18:40,333 Θες να παίξεις με τον Πόλο; 1323 01:18:40,416 --> 01:18:42,208 Πού προτιμάς να σε γαργαλήσω; 1324 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 Πολ, σταμάτα! 1325 01:18:43,333 --> 01:18:46,083 Έχω κι εγώ τέτοιες κάλτσες, σ' το είπα; 1326 01:18:46,166 --> 01:18:47,041 Έλα να παίξουμε! 1327 01:18:50,750 --> 01:18:51,791 Ναι, μπαμπά; 1328 01:18:52,625 --> 01:18:53,708 Είμαι καλά, εσύ; 1329 01:18:54,458 --> 01:18:55,333 Ναι, τέλεια. 1330 01:18:57,000 --> 01:18:58,750 Γαμώτο! 1331 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 Όχι, συγγνώμη. 1332 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 Θα μου δανείσεις τα λεφτά; 1333 01:19:03,833 --> 01:19:05,791 Θα σ' τα δώσω μόλις γυρίσω, εντάξει; 1334 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 Ευχαριστώ, μπαμπά. 1335 01:19:08,166 --> 01:19:09,041 Εντάξει. 1336 01:19:09,333 --> 01:19:11,875 Πες της ότι την αγαπώ και θα την πάρω αύριο. 1337 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 Τσάο! 1338 01:19:13,500 --> 01:19:15,333 Έδωσες χαιρετίσματα στη μαμά σου; 1339 01:19:20,375 --> 01:19:21,208 Αρίμπα! 1340 01:19:23,875 --> 01:19:25,708 Ωραία δεν είναι αυτά τα γυμναστικής; 1341 01:19:25,958 --> 01:19:26,916 Γυμναστικής; 1342 01:19:27,375 --> 01:19:28,791 -Τι είναι αυτό; -Αυτά. 1343 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 Τον 21ο αιώνα, λέγονται αθλητικά ή σνίκερς. 1344 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Ή κικς. 1345 01:19:35,000 --> 01:19:36,625 Δεν το έχω ακούσει αυτό. 1346 01:19:36,958 --> 01:19:38,166 Είναι αναμενόμενο. 1347 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 Πρέπει να ήταν περίεργη η εποχή σου, 1348 01:19:41,666 --> 01:19:44,041 ήταν όλα ασπρόμαυρα, χωρίς χρώματα. 1349 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 Πώς σου φαίνεται αυτό το μονόκλ; 1350 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 Καθόλου κακό, 1351 01:19:49,041 --> 01:19:51,041 αλλά αυτά σου ταιριάζουν πιο πολύ. 1352 01:19:58,666 --> 01:19:59,500 Πανέμορφη! 1353 01:20:00,166 --> 01:20:01,625 Όπως η γυναίκα στον Πρωτάρη. 1354 01:20:02,000 --> 01:20:03,458 Ξέρεις αυτήν την ταινία; 1355 01:20:03,541 --> 01:20:05,291 Δεν είναι της γενιάς σου. 1356 01:20:05,375 --> 01:20:08,125 Στην ηλικία μου δεν μπορώ να είμαι σινεφίλ; 1357 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 -Πάνε πολύ με το καπέλο! -Αλήθεια; 1358 01:20:11,083 --> 01:20:13,625 -Τέλειος συνδυασμός! -Φαίνεσαι υπέροχη! 1359 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 Γεια σου, Μαρκούς. 1360 01:20:17,666 --> 01:20:18,791 Γεια σου, Μάρι-Κριστίν. 1361 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 Χαίρομαι που σε πέτυχα. Αλλιώς έπρεπε να έρθω στο σπίτι σου. 1362 01:20:29,166 --> 01:20:31,458 Το πήρα χωρίς να το προσέξει. 1363 01:20:34,416 --> 01:20:35,458 Δεν ξέρω τι να πω. 1364 01:20:37,625 --> 01:20:41,333 Φεύγω. Ο Τζετζέ με χρειάζεται στον φούρνο. Καταλαβαίνετε! 1365 01:20:41,833 --> 01:20:43,958 -Δώσ’ του φιλιά. -Εντάξει! 1366 01:20:45,125 --> 01:20:47,375 -Θα σου φέρω άλλο. -Μου αρέσει αυτό. 1367 01:20:47,458 --> 01:20:49,458 -Δεν θα ξεφύγεις. -Κρύβεται! 1368 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 Όχι! 1369 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 Σονιά, πάμε! Πιάσ' την! 1370 01:20:54,958 --> 01:20:56,541 Φύγε, Νινά! Είσαι η καλύτερη! 1371 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 Έχει πλάκα που σε βλέπω ως μαμά. 1372 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 Αλήθεια; 1373 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 Σε φρικάρει; 1374 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 Όχι. Τι παράξενη ερώτηση. 1375 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 Δεν ξέρω, έτσι το είπα. 1376 01:21:12,458 --> 01:21:13,458 Σε συμπαθεί. 1377 01:21:16,250 --> 01:21:17,416 Πού μένεις στο Παρίσι; 1378 01:21:18,166 --> 01:21:19,166 Στο 20ο διαμέρισμα. 1379 01:21:20,166 --> 01:21:21,500 -Ωραία περιοχή. -Ναι. 1380 01:21:22,166 --> 01:21:23,916 Κοντά, εγώ στην πλατεία Δημοκρατίας. 1381 01:21:27,083 --> 01:21:28,541 Μόνος ή με συγκάτοικους; 1382 01:21:29,208 --> 01:21:31,291 Όχι, δεν μπορώ να έχω συγκάτοικους. 1383 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 Πότε τελειώνει η καλοκαιρινή δουλειά; 1384 01:21:36,500 --> 01:21:37,416 Τέλος Αυγούστου. 1385 01:21:39,958 --> 01:21:42,166 Δεν θέλω να φύγω σε δύο μέρες! 1386 01:21:45,833 --> 01:21:47,291 Να έρθεις στο σπίτι στο Παρίσι. 1387 01:21:50,833 --> 01:21:51,916 Έχω αρκετό χώρο. 1388 01:21:53,083 --> 01:21:54,958 Έχω και γραφείο για διάβασμα. 1389 01:21:57,750 --> 01:21:59,333 Το κρεβάτι μου είναι πολύ άνετο. 1390 01:21:59,750 --> 01:22:01,166 Ωραία, μάλλον θα περάσω. 1391 01:22:06,458 --> 01:22:07,500 ΜΑΛΙΣΤΑ, ΚΥΡΙΕ! 1392 01:22:11,708 --> 01:22:12,958 Θες να βρεθούμε απόψε; 1393 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 Λέω να αράξω σπίτι. 1394 01:22:19,916 --> 01:22:21,333 Θέλω να μείνω μόνος. 1395 01:22:21,416 --> 01:22:22,833 Να χαλαρώσω, κατάλαβες; 1396 01:22:24,250 --> 01:22:26,500 Πρέπει να περάσεις χρόνο με το παιδί σου. 1397 01:22:27,375 --> 01:22:28,916 Μαμά, έλα να παίξουμε. 1398 01:22:29,000 --> 01:22:31,125 Τι εννοείς "Μαμά, έλα να παίξουμε"; 1399 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 Νινά! Έλα εδώ! 1400 01:22:33,583 --> 01:22:35,791 Γιατί δεν φωνάζεις εμένα; Κανείς δεν με θέλει! 1401 01:23:14,875 --> 01:23:15,833 Συμβαίνει κάτι; 1402 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 Όχι, καλά είμαι. Απλώς ζαλίζομαι λίγο. 1403 01:23:21,208 --> 01:23:22,708 Μην το κάνεις αυτό, σε παρακαλώ. 1404 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 Τι συμβαίνει; 1405 01:23:36,291 --> 01:23:37,375 Δεν ξέρω. 1406 01:23:41,625 --> 01:23:44,083 Δεν ξέρω. Μ' αρέσει πολύ αυτός ο αλητάκος. 1407 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 Ξύπνησες κιόλας; 1408 01:24:07,458 --> 01:24:09,833 Μην κουνηθείς. Σήμερα θα ξεκουραστείς. 1409 01:24:09,916 --> 01:24:12,708 Αφού τελείωσαν όλα και τη Δευτέρα υπογράφεις το συμβόλαιο, 1410 01:24:12,791 --> 01:24:14,166 είπαμε να κάνουμε πάρτι. 1411 01:24:14,250 --> 01:24:15,083 Ορίστε; 1412 01:24:16,000 --> 01:24:18,791 Πάμε για ψώνια. Η Νίνα θέλει να ταΐσει τον πελεκάνο. 1413 01:24:18,875 --> 01:24:21,875 -Πάρτι; Είστε σίγουρες; -Ναι! Τα λέμε! 1414 01:24:25,166 --> 01:24:26,916 Θα έρθει ο φίλος σου ο ντι τζέι; 1415 01:24:27,000 --> 01:24:28,750 Μην ανησυχείς. Είναι εντάξει. 1416 01:24:28,833 --> 01:24:31,000 Ο Πολ κάλεσε κόσμο από το Ντρακάρ, 1417 01:24:31,083 --> 01:24:32,875 -σας ενοχλεί; -Όχι, καθόλου. 1418 01:24:33,541 --> 01:24:35,916 Τηλεφωνεί ασταμάτητα τώρα που δεν απαντάω. 1419 01:24:36,000 --> 01:24:38,250 Ποιος είναι αυτός; Δεν ξέρω, δεν με νοιάζει. 1420 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 Συγγνώμη, μόλις τελειώσαμε. 1421 01:24:41,250 --> 01:24:42,625 -Γεια! -Να το πάρω; 1422 01:24:43,750 --> 01:24:46,333 Καλά που δεν έχει όπλο, αλλιώς θα ήμουν ήδη νεκρή. 1423 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 -Ποια; -Για ποια λες; 1424 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 Γαμώτο, έλεος! 1425 01:24:54,791 --> 01:24:57,708 Κρίμα που εμείς δεν είχαμε δικαίωμα στην αμφισεξουαλικότητα! 1426 01:24:58,541 --> 01:25:00,083 Θες να σου δώσω γλωσσόφιλο; 1427 01:25:00,750 --> 01:25:03,083 -Πήγαινε να της μιλήσεις. -Έχει δίκιο, φίλε. 1428 01:25:03,625 --> 01:25:07,875 Πρέπει να σταματήσει να μου στέλνει να με ρωτάει τι κάνεις όλη την ώρα. 1429 01:25:07,958 --> 01:25:09,625 Δεν μπορώ, έχω δουλειές. 1430 01:25:11,041 --> 01:25:13,208 Εξάλλου, δεν με χρειάζεται. 1431 01:25:14,666 --> 01:25:17,166 Τα κορίτσια δεν τα βρίσκει ανώριμα όπως τα αγόρια. 1432 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 Ο Πολ δεν θα έρθει; 1433 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 Έχει ιδιαίτερο μάθημα οδήγησης τζετ σκι. 1434 01:25:24,750 --> 01:25:25,875 Θα έρθει αργότερα. 1435 01:25:27,375 --> 01:25:28,208 Εντάξει. 1436 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 Πάμε; 1437 01:25:32,666 --> 01:25:34,000 Τα πας στη βεράντα; 1438 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 Στη σκιά. 1439 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 Περίμενε... Κι αυτό. 1440 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 -Αυτά είναι όλα; -Ναι. 1441 01:25:47,083 --> 01:25:49,208 Πρόσεχε, κοιμάται η Νινά στο σαλόνι. 1442 01:25:49,291 --> 01:25:50,166 Εντάξει. 1443 01:25:50,250 --> 01:25:51,083 Πάρε αυτό. 1444 01:25:52,833 --> 01:25:54,500 Βασικά, είναι πολύ βαρύ. 1445 01:25:54,583 --> 01:25:58,083 Θες να δεις πόσο δυνατός είμαι; Πάρε κανένα μπουκάλι. Ευχαριστώ. 1446 01:25:58,166 --> 01:25:59,916 Δεν ξέρω πόσοι θα είμαστε 1447 01:26:00,000 --> 01:26:02,083 ή τι σχεδιάζουν. Ελπίζω να φτάσουν. 1448 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 Έχουμε χρόνο. 1449 01:26:04,458 --> 01:26:05,541 Μπορείς να χαλαρώσεις. 1450 01:26:08,000 --> 01:26:09,916 Καταλαβαίνω ότι είσαι αγχωμένη. 1451 01:26:10,625 --> 01:26:11,875 Έχω μια λύση. 1452 01:26:11,958 --> 01:26:14,375 Θα σε πάρω να φύγουμε από εδώ με σκάφος. 1453 01:26:15,291 --> 01:26:17,041 Πρόσεχε, έχω δίπλωμα ιστιοπλοΐας. 1454 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 Σκάσε! 1455 01:26:20,625 --> 01:26:23,291 -Σταμάτα, είσαι τρελή; -Άντε γαμήσου! 1456 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 Κατέβα από εκεί! 1457 01:26:25,958 --> 01:26:27,000 Άντε στον διάολο! 1458 01:26:27,125 --> 01:26:28,333 Φέρεσαι ηλίθια! 1459 01:26:28,416 --> 01:26:29,791 Η κοπέλα θέλει γιατρό. 1460 01:26:30,541 --> 01:26:33,041 -Δεν σε φοβόμαστε. -Νομίζεις ότι φοβάμαι; 1461 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 Ηλίθια! Εσύ θα τα μαζέψεις! 1462 01:26:35,791 --> 01:26:38,000 Κατέβα από εκεί! Μη γελοιοποιείσαι! 1463 01:26:38,083 --> 01:26:39,250 Λουίζ, τι κάνεις; 1464 01:26:39,916 --> 01:26:41,750 Λουίζ, σταμάτα! Είναι γελοίο! 1465 01:26:41,833 --> 01:26:44,416 Σκάσε, μαλακισμένη κούγκαρ, θα σε σκοτώσω! 1466 01:26:44,958 --> 01:26:46,791 Θες να κλέψεις τον γκόμενό μου! 1467 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 Δεν έκλεψα τίποτα. 1468 01:26:48,333 --> 01:26:49,541 Φαντάζεσαι πράγματα! 1469 01:26:49,625 --> 01:26:51,416 Φαντάζομαι πράγματα. Εγώ; 1470 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Κόψε τις βλακείες! 1471 01:26:55,000 --> 01:26:57,125 -Τι κάνει; -Ουρεί. 1472 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 -Σκατά! -Το αμάξι μου! 1473 01:26:58,291 --> 01:27:00,458 Δεν το πιστεύω ότι ουρεί όρθια. 1474 01:27:00,625 --> 01:27:02,500 Η Λουίζ είναι τόσο μαλακισμένη. 1475 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 Γιατί; Έτσι δεν ήσουν κι εσύ στα 20; 1476 01:27:07,208 --> 01:27:08,333 Η μητέρα σου, ναι! 1477 01:27:08,458 --> 01:27:09,625 -Όντως! -Όχι! 1478 01:27:09,708 --> 01:27:11,833 -Ναι! -Ποτέ δεν ήμουν έτσι, 1479 01:27:11,916 --> 01:27:13,416 ήμουν πολύ γλυκιά. 1480 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 -Ήσουν λίγο. -Δεν ήμουν... 1481 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 Τι είπες; Κάν' το πάλι! 1482 01:27:18,625 --> 01:27:20,625 Τι δεν ήσουν ποτέ; Ξανακάν' το! 1483 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 Άκρη. 1484 01:28:32,583 --> 01:28:33,708 Ναι! 1485 01:28:36,708 --> 01:28:37,875 Ναι! 1486 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 Πάμε, Ζουλιάν! 1487 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 Ναι! 1488 01:29:06,916 --> 01:29:08,791 Η Σεσίλ το διασκεδάζει, 1489 01:29:08,875 --> 01:29:09,916 -την είδες; -Ναι. 1490 01:29:10,000 --> 01:29:12,125 Νιώθω πολύ φορτισμένη. 1491 01:29:13,458 --> 01:29:15,791 Αποχαιρετίσαμε τον κύριο Μαλάκα, πάντως. -Ναι! 1492 01:29:19,000 --> 01:29:19,833 Ναι! 1493 01:29:27,458 --> 01:29:28,291 Ναι! 1494 01:29:36,791 --> 01:29:40,083 -Τι παίζουν; -Δεν ξέρω. Μπουκάλα. 1495 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 Πάω τη Νινά για ύπνο. 1496 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 Ώρα για ύπνο, αγάπη μου. 1497 01:29:59,250 --> 01:30:01,333 -Μα, μαμά... Σε παρακαλώ. -Ναι. Έλα. 1498 01:30:08,958 --> 01:30:10,666 Χαίρομαι που άφησες το αγόρι σου. 1499 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 Είσαι καλά; 1500 01:30:18,750 --> 01:30:21,958 Προσπάθησα να σου μιλήσω, αλλά δεν μπορούσα. 1501 01:30:24,000 --> 01:30:25,625 Άφησα τον Πασκάλ, αλλά... 1502 01:30:27,708 --> 01:30:29,041 Δεν έχει σχέση με εμάς. 1503 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 Σε λατρεύω. 1504 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 Αλλά έχουμε τεράστια διαφορά ηλικίας. 1505 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 Τι σημασία έχει αυτό; 1506 01:30:40,833 --> 01:30:42,500 Για κάποιους, δεν έχει. 1507 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 Αλλά ξέρω πώς λειτουργώ εγώ, και δεν θα μπορέσω να το διαχειριστώ. 1508 01:30:49,333 --> 01:30:50,500 Είναι παράλογο. 1509 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 Μάλλον. 1510 01:30:55,750 --> 01:30:56,750 Αλλά έτσι είμαι! 1511 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 Είμαι περίπλοκη. 1512 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 Δεν θέλω οίκτο! 1513 01:31:18,625 --> 01:31:20,166 Έβαλα τη μικρή για ύπνο. 1514 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 -Με έψαχνες; -Όχι, απλώς... 1515 01:31:23,333 --> 01:31:25,833 Πήγαινα στο μπάνιο. Έχει πολύ κόσμο κάτω. 1516 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 Είσαι καλά; 1517 01:31:30,458 --> 01:31:31,500 Δεν φαίνεσαι καλά. 1518 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 Όχι, καλά είμαι. 1519 01:31:34,083 --> 01:31:34,916 Εντάξει. 1520 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 Πριν γίνουμε κόκαλο, 1521 01:31:41,750 --> 01:31:43,291 ήθελα να σου πω... 1522 01:31:45,291 --> 01:31:48,666 ότι απόλαυσα όλες τις στιγμές που ζήσαμε μαζί. 1523 01:31:51,208 --> 01:31:52,750 Δηλαδή, λέμε αντίο; 1524 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 Όχι! Μη λες ανοησίες. 1525 01:31:56,750 --> 01:31:57,583 Είναι μοναδική! 1526 01:31:57,666 --> 01:31:59,166 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ! 1527 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 Δεν ζητάω τίποτα. 1528 01:32:05,291 --> 01:32:06,708 Ας μείνουμε στο τώρα. 1529 01:32:08,541 --> 01:32:10,041 Ξέρεις ότι δεν γίνεται αυτό. 1530 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 Δεν θέλω να σε πληγώσω, αλλά καταλαβαίνω ότι ήδη στενοχωριέσαι. 1531 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 Όχι, δεν στενοχωριέμαι. 1532 01:32:23,833 --> 01:32:25,041 Άκου, σε γουστάρω. 1533 01:32:27,541 --> 01:32:28,541 Σε γουστάρω, αλλά... 1534 01:32:29,041 --> 01:32:30,625 δεν ψάχνω κάτι πιο σοβαρό. 1535 01:32:32,208 --> 01:32:34,583 -Δεν κάνω για σχέση. -Το καταλαβαίνω. 1536 01:32:35,416 --> 01:32:37,125 Είδες τι τύπος είμαι. 1537 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 Κι εσύ έχεις μια κόρη. 1538 01:32:39,541 --> 01:32:41,000 Ναι, έχω μια κόρη. 1539 01:32:45,625 --> 01:32:48,541 Κρίμα. Είχα την αίσθηση ότι όλα ήταν πιθανά. 1540 01:32:49,250 --> 01:32:50,916 Αλλά βλέπω ότι έκανα λάθος. 1541 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 Όλα είναι πιθανά. 1542 01:32:53,708 --> 01:32:54,583 αλλά... 1543 01:32:55,791 --> 01:32:56,958 είμαι πολύ κόπανος. 1544 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 Κι εσύ… 1545 01:33:00,458 --> 01:33:02,666 είσαι η πιο γαμάτη γυναίκα που έχω γνωρίσει. 1546 01:33:10,041 --> 01:33:11,375 Μπορώ να σε αγκαλιάσω; 1547 01:33:38,000 --> 01:33:40,958 Μη μου πεις ότι κοιμάται μαζί του. Θα μπορούσε να είναι γιος της. 1548 01:33:43,791 --> 01:33:47,166 Το προσδόκιμο ζωής των γυναικών είναι 12 χρόνια μεγαλύτερο από των αντρών. 1549 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 Όσες δεν θέλουν να πεθάνουν μόνες, 1550 01:33:49,708 --> 01:33:52,916 πρέπει να βρουν άντρα 12 χρόνια μικρότερό τους. 1551 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 Καλή διασκέδαση. 1552 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 Αγάπη! 1553 01:34:13,583 --> 01:34:15,416 Τι λέμε στη μαμά; 1554 01:34:41,500 --> 01:34:42,416 Ζουλιάν; 1555 01:34:45,250 --> 01:34:46,916 Σ' έψαχνα παντού, Ζουλιάν. 1556 01:34:48,041 --> 01:34:49,083 Τι κάνεις εδώ; 1557 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 Πρόσεχε! 1558 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 Ζουλιάν. 1559 01:34:54,500 --> 01:34:56,708 Πρέπει να κατέβεις. Ήπιες πολύ. 1560 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Άσε με ήσυχο, κοιτάζω τα αστέρια. 1561 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 Ναι. Μπορούμε να το κάνουμε μαζί, από εδώ. 1562 01:35:02,833 --> 01:35:03,958 Αλλιώς, 1563 01:35:04,041 --> 01:35:06,125 θα πρέπει να ανέβω εγώ εκεί. 1564 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 Είναι ψηλά! 1565 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Κινούνται όλα! 1566 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 Είσαι καλά; 1567 01:35:17,250 --> 01:35:18,375 -Ναι! -Χτύπησες; 1568 01:35:19,125 --> 01:35:20,458 Έλα να καθίσουμε. 1569 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 Έχεις όντως υψοφοβία; 1570 01:35:28,208 --> 01:35:29,041 Όχι. 1571 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 Ναι! 1572 01:35:55,041 --> 01:35:56,125 Έλα, Μαρκούς! 1573 01:35:56,208 --> 01:35:59,416 Είναι η κατάλληλη στιγμή να ανοίξω τρύπα. Άκρη! 1574 01:36:06,583 --> 01:36:07,416 Ναι! 1575 01:36:08,083 --> 01:36:09,333 Κάν' το εσύ! 1576 01:36:09,458 --> 01:36:10,583 Καλύτερα δεν είναι; 1577 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 Πολύ καλύτερα. 1578 01:36:13,416 --> 01:36:14,416 Ναι! 1579 01:36:15,583 --> 01:36:16,833 Πιο δυνατά! 1580 01:36:20,250 --> 01:36:23,166 Γιατί δεν περίμενες να τον σπάσουμε μαζί; Ήθελα κι εγώ. 1581 01:36:27,125 --> 01:36:28,750 Δεν θα τσαντιστούν οι αγοραστές; 1582 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 Δεν ξέρω αν θα το πουλήσω τελικά. 1583 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 Ναι! 1584 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 Ευχαριστώ. 1585 01:36:42,916 --> 01:36:44,750 Σε ποιο δωμάτιο κοιμήθηκες, Μαρκούς; 1586 01:36:52,916 --> 01:36:54,291 Ο πελεκάνος σου είναι αυτός; 1587 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 Ναι. 1588 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 Είναι όμορφος. 1589 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 Γεια σου, πελεκανούλη! 1590 01:37:14,458 --> 01:37:16,583 Σωστά. Σε ποιο δωμάτιο κοιμήθηκες, Μαρκούς; 1591 01:40:58,833 --> 01:41:00,833 Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη