1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,833 --> 00:00:39,833
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
4
00:01:22,250 --> 00:01:23,958
Ναι, αγάπη μου. Τακτοποιήθηκες;
5
00:01:24,416 --> 00:01:27,000
Μη λες ότι το στομάχι σου είναι κόμπος.
6
00:01:27,083 --> 00:01:29,750
Τα λέμε σε τρεις βδομάδες.
Θα τηλεφωνώ κάθε μέρα.
7
00:01:30,458 --> 00:01:32,875
Οι διακοπές με τον μπαμπά
θα είναι μια χαρά.
8
00:01:33,791 --> 00:01:36,500
-Ναι, θα τους δώσω φιλιά.
-Φιλιά, Νινά!
9
00:01:36,583 --> 00:01:37,541
Φιλιά, αγάπη μου.
10
00:01:37,625 --> 00:01:39,166
Σ' αγαπώ, φιστικάκι!
11
00:01:40,041 --> 00:01:41,708
Επιτρέπεται να φοράς ακουστικά;
12
00:01:42,541 --> 00:01:45,541
Με αγχώνεις. Είσαι γαντζωμένη
στη θέση από την ώρα που φύγαμε.
13
00:01:45,625 --> 00:01:47,750
Όχι, φοβάμαι πολύ. Πες της κάτι.
14
00:01:48,583 --> 00:01:49,666
Δεν με ενοχλεί.
15
00:01:49,750 --> 00:01:51,250
Οδηγώ μια χαρά.
16
00:01:51,333 --> 00:01:52,750
Χαλάρωσε, πάμε διακοπές.
17
00:01:53,333 --> 00:01:55,333
Κορίτσια, δεν πάμε μόνο για διακοπές.
18
00:01:55,416 --> 00:01:57,291
Έχουμε πολλή δουλειά στο σπίτι.
19
00:01:57,791 --> 00:02:00,750
Οι αγοραστές θα ξανάρθουν
στο τέλος του μήνα.
20
00:02:00,833 --> 00:02:02,541
Θέλω να ξεμπερδέψω σύντομα.
21
00:02:02,625 --> 00:02:04,375
Μην ανησυχείς, θα τα κάνουμε όλα.
22
00:02:05,416 --> 00:02:06,958
Πρέπει να σας πω κάτι.
23
00:02:07,041 --> 00:02:09,000
Άλλαξαν λίγο τα πλάνα μου.
24
00:02:09,458 --> 00:02:10,500
Δηλαδή;
25
00:02:11,666 --> 00:02:14,958
Θα πάω στον Πασκάλ, στην Ίμπιζα,
σε λίγες μέρες. Τώρα το αποφάσισα.
26
00:02:17,416 --> 00:02:18,375
Τέλεια.
27
00:02:18,791 --> 00:02:20,833
Γυρνάς στις κακές συνήθειες του λυκείου;
28
00:02:21,333 --> 00:02:22,500
Όχι, καθόλου.
29
00:02:22,958 --> 00:02:24,500
Δεν σας παρατάω.
30
00:02:24,583 --> 00:02:27,041
Απλώς θα φύγω λίγο νωρίτερα. Σταμάτα.
31
00:02:28,416 --> 00:02:31,958
Δεν μπορούσα να αρνηθώ,
πρώτη φορά μου ζητά κάτι τέτοιο.
32
00:02:33,208 --> 00:02:34,583
Θα την αφήσει επιτέλους.
33
00:02:35,041 --> 00:02:37,375
Αλήθεια; Δεν το έχω ξανακούσει αυτό;
34
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
-Αξιολύπητο.
-Σταματήστε.
35
00:02:39,250 --> 00:02:41,916
Ξέρω τι σκέφτεστε.
Αυτήν τη φορά είναι αλλιώς.
36
00:02:45,583 --> 00:02:47,500
"Κύριος Μαλάκας;" Τι…
37
00:02:48,416 --> 00:02:52,000
Πώς έγινε αυτό; Ανοίξατε
το κινητό μου όταν σταματήσαμε;
38
00:02:52,625 --> 00:02:53,625
Όχι, γιατί;
39
00:02:56,708 --> 00:03:00,375
Τι τρελάρας! Κοιτάξτε
πόσο κοντά μου είναι ο μαλάκας!
40
00:03:01,541 --> 00:03:04,166
Νομίζεις ότι φοβάμαι τους προβολείς σου;
41
00:03:04,250 --> 00:03:07,291
-Άσ 'τον να περάσει, φοβάμαι!
-Όμορφοι είναι.
42
00:03:08,208 --> 00:03:11,666
Αν είναι τόσο σημαντικό για σένα, ηλίθιε,
πέρνα, μη σε στενοχωρήσω.
43
00:03:14,916 --> 00:03:16,000
Πάρε το τιμόνι.
44
00:03:16,416 --> 00:03:18,250
-Πάρε το τιμόνι, Σονιά!
-Όχι!
45
00:03:18,333 --> 00:03:19,958
Όχι! Ελίζ, σταμάτα!
46
00:03:20,041 --> 00:03:22,041
Όχι! Σταμάτα! Όχι!
47
00:03:24,291 --> 00:03:25,791
Σταμάτα! Σταμάτα!
48
00:03:25,875 --> 00:03:27,458
Θεέ μου, είσαι τρελή!
49
00:03:36,791 --> 00:03:38,625
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
50
00:03:38,708 --> 00:03:39,708
Γαμώτο!
51
00:03:40,833 --> 00:03:41,916
Όχι…
52
00:03:42,500 --> 00:03:43,791
Θα κάνω στην άκρη.
53
00:03:43,875 --> 00:03:45,625
ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΜΑΣ
54
00:03:55,375 --> 00:03:59,083
Πόσο πιθανό είναι να σε σταματήσει
η αστυνομία σε τέτοιον δρόμο; Σοβαρά;
55
00:03:59,500 --> 00:04:01,000
Την έβαψα χωρίς δίπλωμα.
56
00:04:01,416 --> 00:04:03,625
Δεν πειράζει, δώσε εξετάσεις σε έξι μήνες.
57
00:04:04,791 --> 00:04:07,250
Πώς μπόρεσες να τους προτείνεις
να τους κάνεις πίπα;
58
00:04:07,625 --> 00:04:10,375
Είσαι ανώριμη. Μπορούσαν να μας συλλάβουν.
59
00:04:10,458 --> 00:04:13,375
ΤΑΞΙ
ΜΑΣΣΑΛΙΑ
60
00:04:13,458 --> 00:04:15,583
Πίστευα ότι είχαν χιούμορ.
61
00:04:32,208 --> 00:04:33,583
Πού είναι ο γενικός;
62
00:04:43,333 --> 00:04:45,750
Πόσον καιρό ακριβώς έχεις να έρθεις εδώ;
63
00:04:49,333 --> 00:04:50,416
Τρία χρόνια.
64
00:04:53,833 --> 00:04:55,916
Ακόμα έχει τη μυρωδιά του ο χώρος.
65
00:04:57,458 --> 00:04:59,458
Ωραία, ας βάλουμε λίγη μουσική.
66
00:05:03,708 --> 00:05:05,875
Ελίζ, θα πάρεις το δωμάτιο του Λεό,
67
00:05:05,958 --> 00:05:07,833
και εσύ, Σονιά, της Μελί.
68
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
Θα κοιμηθώ στο δωμάτιό σου, αν θες.
Δεν με πειράζει.
69
00:05:12,791 --> 00:05:14,708
-Όχι, εντάξει.
-Σίγουρα;
70
00:05:14,791 --> 00:05:15,708
Ναι.
71
00:05:15,791 --> 00:05:16,791
Τι είναι αυτό;
72
00:05:19,333 --> 00:05:20,916
Μοιάζει με πελεκάνο.
73
00:05:21,708 --> 00:05:22,750
Είναι τεράστιος!
74
00:05:23,333 --> 00:05:24,583
Πώς βρέθηκε εδώ;
75
00:05:25,000 --> 00:05:26,416
Γεια σου, πελεκανάκι!
76
00:05:40,083 --> 00:05:41,541
Ωραία, το πρώτο δωμάτιο.
77
00:05:42,625 --> 00:05:45,625
Σονιά, αναλάβετέ το εσύ με την Ελίζ.
78
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
Θα βοηθήσεις ή θα παίζεις με το κινητό;
79
00:05:47,916 --> 00:05:49,500
-Περίμενε.
-Όλο κάτι κάνεις.
80
00:05:50,583 --> 00:05:51,708
"Σ' αγαπώ, Πασκάλ."
81
00:05:51,791 --> 00:05:53,000
Πώς θα το κάνουμε;
82
00:05:53,083 --> 00:05:54,375
Δεν ξέρω, φοβάμαι.
83
00:05:56,041 --> 00:05:57,583
-Δεν είναι καλύτερα;
-Ναι.
84
00:06:08,083 --> 00:06:10,708
Ξέρω ότι δεν είναι διασκεδαστικό,
85
00:06:10,791 --> 00:06:13,250
αλλά για να το κάνουμε σωστά,
πρέπει να οργανωθούμε.
86
00:06:16,583 --> 00:06:17,625
ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ, Σ' ΑΓΑΠΩ
87
00:06:17,708 --> 00:06:18,750
Σονιά, θα βοηθήσεις;
88
00:06:18,833 --> 00:06:21,708
-Ναι, μισό λεπτό να τελειώσω.
-Ναι; Έλα.
89
00:06:23,541 --> 00:06:24,583
Έλα εδώ.
90
00:06:25,458 --> 00:06:26,291
Σιγά σιγά.
91
00:06:33,708 --> 00:06:37,416
Η περίοδος του ζευγαρώματος
είναι την άνοιξη, μετά τη χειμερία νάρκη.
92
00:06:37,500 --> 00:06:39,458
Τα αρσενικά είναι γόνιμα εκείνη την εποχή.
93
00:06:39,541 --> 00:06:41,791
ΤΟ ΣΤΟΜΑΧΙ ΜΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΟΜΠΟΣ.
Σ' ΑΓΑΠΩ, ΜΑΜΑ
94
00:06:41,875 --> 00:06:44,833
ΚΙ ΕΓΩ, ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ. ΟΝΕΙΡΑ ΓΛΥΚΑ
95
00:06:46,500 --> 00:06:49,291
Σου εγκατέστησα το Tinder, καλού κακού.
96
00:06:50,541 --> 00:06:52,291
Μπες όταν είσαι έτοιμη.
97
00:06:52,833 --> 00:06:53,791
Δεν είναι κακό.
98
00:06:59,041 --> 00:07:01,958
Πόσον καιρό είμαστε κλεισμένες εδώ;
Δεν αντέχω άλλο.
99
00:07:02,041 --> 00:07:03,875
Να κάνουμε ένα διάλειμμα αύριο;
100
00:07:03,958 --> 00:07:06,416
Συμφωνώ. Πρέπει να βγούμε να ξεσκάσουμε.
101
00:07:07,250 --> 00:07:08,583
Δεν συμφωνείς, Σεσίλ;
102
00:07:10,208 --> 00:07:12,833
Πρέπει να φροντίζεις
και τον εαυτό σου. Εντάξει;
103
00:07:13,333 --> 00:07:15,250
Θα 'θελα να πάω για ιστιοπλοΐα!
104
00:07:16,208 --> 00:07:17,166
Το έχεις ακόμα;
105
00:07:17,750 --> 00:07:20,083
Πολύ καλή ιδέα η ιστιοπλοΐα.
Τι λες, Σεσίλ;
106
00:07:20,166 --> 00:07:21,041
Σου αρέσει;
107
00:07:22,666 --> 00:07:25,625
Η ιστιοπλοΐα είναι ωραία.
Τέλεια ιδέα. Υπέροχη.
108
00:07:26,250 --> 00:07:28,291
Αγαπώ τον άνεμο.
109
00:07:42,041 --> 00:07:43,250
Σονιά!
110
00:07:51,708 --> 00:07:53,041
Ακολουθήστε με.
111
00:07:53,541 --> 00:07:55,000
Κάντε ό, τι κάνει ο Αξέλ.
112
00:07:55,083 --> 00:07:57,125
Αξέλ, τους είπες ότι ήταν όλα εντάξει;
113
00:07:57,208 --> 00:07:59,041
-Ναι.
-Έτσι. Σταθερά. Τράβα....
114
00:08:10,000 --> 00:08:11,583
Τι κάνουν αυτές;
115
00:08:11,958 --> 00:08:13,791
Δεν ξέρουν να οδηγούν;
116
00:08:13,875 --> 00:08:15,083
Σεσίλ!
117
00:08:16,125 --> 00:08:17,583
Καλοπερνάς!
118
00:08:17,666 --> 00:08:19,750
Ωραία γκόμενα για την ηλικία της!
119
00:08:19,833 --> 00:08:20,875
Καλά λες!
120
00:08:20,958 --> 00:08:22,958
Έχει πλάκα η ιστιοπλοΐα!
121
00:08:23,083 --> 00:08:25,333
Δεν είναι για γέρους, όπως νόμιζα.
122
00:08:25,583 --> 00:08:26,500
Χαζή!
123
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
Δεν μας βλέπουν καν.
124
00:08:30,083 --> 00:08:32,791
-Κεβίν! Έλα εδώ!
-Ναι.
125
00:08:39,208 --> 00:08:40,458
Τι έκανα; Μα...
126
00:08:40,958 --> 00:08:42,208
Τι κάνεις, φίλε;
127
00:08:46,083 --> 00:08:47,375
Πνίγεται!
128
00:08:48,333 --> 00:08:49,500
Δώσ' μου το χέρι σου.
129
00:09:09,041 --> 00:09:10,416
Πώς έγινε; Δεν κατάλαβα.
130
00:09:11,000 --> 00:09:13,333
-Χτύπησε;
-Καλά είναι, ευχαριστούμε.
131
00:09:13,916 --> 00:09:17,125
Ευτυχώς τον είδα έγκαιρα.
Τον αναποδογυρίσατε.
132
00:09:17,208 --> 00:09:19,000
Μην έρχεστε τόσο κοντά με τα τζετ σκι.
133
00:09:19,083 --> 00:09:22,250
Νόμιζα ότι ήμασταν μακριά.
Ζητάμε ειλικρινά συγγνώμη.
134
00:09:22,333 --> 00:09:24,625
-Είσαι καλά, γλυκέ μου;
-Μην ανησυχείτε.
135
00:09:24,708 --> 00:09:27,333
Αν θέλετε, μπορούμε
να σας μάθουμε να οδηγείτε.
136
00:09:27,416 --> 00:09:29,625
Δεν πειράζει. Θα προσέχουμε.
137
00:09:30,375 --> 00:09:33,041
Καλύτερα να σας κάνουμε
κάνα δυο μαθήματα.
138
00:09:33,916 --> 00:09:35,916
Να σας δείξουμε τι να προσέχετε
139
00:09:36,333 --> 00:09:37,666
και τις θέσεις.
140
00:09:37,750 --> 00:09:38,916
Τέλεια.
141
00:09:39,250 --> 00:09:41,125
Εγώ θα σου μάθω να ξυρίζεσαι.
142
00:09:42,625 --> 00:09:44,625
Σίγουρα έχεις να μου μάθεις πολλά.
143
00:09:44,708 --> 00:09:46,708
Ναι. Θα τα πούμε.
144
00:09:47,750 --> 00:09:48,625
Τα λέμε.
145
00:09:49,666 --> 00:09:51,333
Γεια σου, Ντέιβιντ Χάσελχοφ!
146
00:09:57,166 --> 00:09:58,708
Ποιος είναι ο Ντέιβιντ Χάσελχοφ;
147
00:10:00,583 --> 00:10:04,041
Φοβάμαι να τηλεφωνήσω στο άλλο κινητό,
πάρε με εσύ!
148
00:10:04,666 --> 00:10:07,750
Να μου πεις για το ξενοδοχείο
και για τα υπόλοιπα.
149
00:10:09,291 --> 00:10:10,416
Μου λείπεις.
150
00:10:11,458 --> 00:10:12,333
Όλα καλά;
151
00:10:13,458 --> 00:10:15,166
Η γυναίκα και τα παιδιά, καλά;
152
00:10:19,250 --> 00:10:20,125
Κοιτάξτε εκεί.
153
00:10:21,666 --> 00:10:23,583
Επαγγελματικό πόδι καμήλας.
154
00:10:23,666 --> 00:10:26,083
-Τι είναι αυτό;
-Όταν διαγράφεται το γατάκι.
155
00:10:26,166 --> 00:10:27,625
Λέγεται πόδι καμήλας;
156
00:10:27,708 --> 00:10:30,708
-Εγώ το λέω πόδι νίντζα.
-Δείξε έλεος.
157
00:10:30,791 --> 00:10:33,458
Δεν μας αρέσει
η μοδάτη παριζιάνικη αργκό σου.
158
00:10:33,541 --> 00:10:34,666
Όχι, Σεσίλ!
159
00:10:35,916 --> 00:10:37,916
Πρέπει να το πω, είναι τεράστιο.
160
00:10:38,666 --> 00:10:41,458
-Γαμώτο, η Μάρι-Κριστίν!
-Τι, την ξέρεις;
161
00:10:41,541 --> 00:10:44,166
Η γυναίκα του φούρναρη.
Την συμπαθώ, αλλά βαριέμαι.
162
00:10:44,250 --> 00:10:46,125
Μιλάτε και για τη μόδα;
163
00:10:46,208 --> 00:10:49,541
Θα θέλει να μιλήσουμε για τον Λοράν.
Δεν θέλω. Κρύψε με.
164
00:10:49,625 --> 00:10:51,625
Κάνε κάτι! Γρήγορα! Βρες κάτι.
165
00:10:51,750 --> 00:10:54,333
-Όχι αυτό! Όχι!
-Τι βλέμμα! Με τρελαίνει.
166
00:10:54,916 --> 00:10:56,666
-Όχι, σταμάτα! Έφυγε;
-Όχι.
167
00:10:56,750 --> 00:10:58,750
Όχι ακόμα. Είναι πολύ κοντά.
168
00:10:58,875 --> 00:11:00,791
Σεσίλ! Εσύ είσαι;
169
00:11:00,875 --> 00:11:03,083
-Μάρι-Κριστίν.
-Τι κάνεις;
170
00:11:03,791 --> 00:11:04,916
Από εδώ οι φίλες μου.
171
00:11:05,666 --> 00:11:07,625
-Η Σονιά και η Ελίζ.
-Χαίρω πολύ.
172
00:11:08,083 --> 00:11:09,625
Γλυκιά μου, γύρισες!
173
00:11:09,708 --> 00:11:11,916
Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω!
174
00:11:12,000 --> 00:11:15,166
Πώς είναι το σπίτι; Ελπίζω
να αντέχεις χωρίς τον Λοράν.
175
00:11:15,250 --> 00:11:18,166
-Είμαι καλά. Θα το πουλήσω.
-Το ξέρω, το άκουσα.
176
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
-Τα παιδιά;
-Είναι στην κατασκήνωση.
177
00:11:21,125 --> 00:11:23,416
Πάμε για κολύμπι! Έλα!
178
00:11:23,791 --> 00:11:25,625
Πώς πάει ο φούρνος;
179
00:11:25,708 --> 00:11:27,416
Καλά, πολλή δουλειά, ως συνήθως.
180
00:11:28,083 --> 00:11:29,041
Καθόλου κακό.
181
00:11:29,125 --> 00:11:31,166
Σεσίλ, πες μου ότι τον ξέρεις.
182
00:11:31,250 --> 00:11:33,458
-Είναι από δω;
-Είναι τέλειος για εσένα!
183
00:11:33,541 --> 00:11:35,500
Κανείς δεν ενδιαφέρεται για μένα.
184
00:11:35,916 --> 00:11:39,375
Μια χήρα στην ηλικία μου,
άνεργη και με δύο έφηβα παιδιά.
185
00:11:39,458 --> 00:11:42,333
Είναι ο Τομά. Νοίκιασε το σπίτι μου.
186
00:11:44,375 --> 00:11:46,375
-Μάρι-Κριστίν!
-Τομά!
187
00:11:46,833 --> 00:11:48,833
Όλο γυμνάζεσαι εσύ!
188
00:11:50,416 --> 00:11:51,875
Από εδώ οι φίλες μου.
189
00:11:51,958 --> 00:11:53,250
-Η Σεσίλ...
-Χαίρετε.
190
00:11:53,375 --> 00:11:56,375
-Η Σονιά και...
-Είμαι η Ελίζ.
191
00:11:57,958 --> 00:11:59,791
-Γεια.
-Γεια σου.
192
00:12:00,750 --> 00:12:02,291
Δεν σας αγκαλιάζω, έχω ιδρώσει.
193
00:12:02,875 --> 00:12:05,291
Δεν έπρεπε να βγω για τρέξιμο τέτοια ώρα.
194
00:12:05,583 --> 00:12:07,333
Είναι επικίνδυνο στην ηλικία μας.
195
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
Το λέω γιατί είμαι ειδική στα εμφράγματα.
196
00:12:12,916 --> 00:12:15,416
Συγγνώμη. Κάνε ότι δεν είπα τίποτα.
197
00:12:18,000 --> 00:12:19,416
Θα έρθεις για δείπνο;
198
00:12:19,500 --> 00:12:20,333
Φυσικά!
199
00:12:20,708 --> 00:12:22,916
Μετά θα σε πάω για χορό στο Ντρακάρ!
200
00:12:25,583 --> 00:12:27,208
-Θα δούμε.
-Φύγε!
201
00:12:27,416 --> 00:12:28,250
Γεια.
202
00:12:32,416 --> 00:12:34,666
ΝΤΡΑΚΑΡ
203
00:12:34,750 --> 00:12:37,708
Ελπίζω η Μάρι-Κριστίν
να αναδείξει το πόδι της καμήλας.
204
00:12:38,750 --> 00:12:40,875
-Ελπίζω να φέρει τον Τομά.
-Κι εγώ.
205
00:12:41,791 --> 00:12:44,208
Νιώθω άσχημα που αφήσαμε τη Σεσίλ μόνη.
206
00:12:44,291 --> 00:12:46,583
Όχι, μην ανησυχείς. Θα κοιμάται ήδη.
207
00:12:46,666 --> 00:12:48,208
-Λες;
-Ναι.
208
00:13:09,791 --> 00:13:10,791
Πέρνα, χαζούλη.
209
00:13:11,083 --> 00:13:12,250
Λέικα, έλα!
210
00:13:12,333 --> 00:13:14,125
Γιατί παίρνουν όλοι τη σειρά μας;
211
00:13:17,166 --> 00:13:18,541
Έχετε κάρτα μέλους;
212
00:13:18,958 --> 00:13:19,916
Ορίστε;
213
00:13:20,000 --> 00:13:21,583
Ποιος σας κάλεσε;
214
00:13:21,666 --> 00:13:23,833
Η μαμά σου. Τι ώρα θα έρθει να σε πάρει;
215
00:13:24,458 --> 00:13:26,291
Ρώτα την. Πάτε στον ίδιο όμιλο μπριτζ.
216
00:13:27,625 --> 00:13:30,000
Πρέπει να σας ζητήσω να περιμένετε λίγο.
217
00:13:30,958 --> 00:13:32,833
Τι μαλακισμένη!
218
00:13:33,333 --> 00:13:34,208
Καλησπέρα.
219
00:13:34,291 --> 00:13:36,291
Ποια νομίζει ότι είναι;
220
00:13:37,750 --> 00:13:39,041
Σου αρέσουν τα μαλλιά της;
221
00:13:39,791 --> 00:13:40,750
Αρκετά.
222
00:13:41,083 --> 00:13:42,916
-Σταμάτα.
-Σ' εμένα μιλάς;
223
00:13:43,500 --> 00:13:44,666
Μπορώ να μπω τώρα;
224
00:13:45,041 --> 00:13:47,666
Όχι. Αλλά μπορείς να πας σπίτι.
225
00:13:47,750 --> 00:13:50,416
-Ποια νομίζεις ότι είσαι;
-Ραφ, άσ' την.
226
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
Άσ' το σε μένα.
227
00:13:52,375 --> 00:13:54,500
Έχεις πέντε δευτερόλεπτα,
αλλιώς θα πονέσεις.
228
00:13:55,875 --> 00:13:57,750
Με φτιάχνουν οι δυναμικές γυναίκες.
229
00:13:57,833 --> 00:13:58,791
Πέντε…
230
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
Τέσσερα... Τρία...
231
00:14:02,166 --> 00:14:04,666
Δύο... Ένα.
232
00:14:11,875 --> 00:14:13,208
-Είσαι καλά;
-Προχωρήστε.
233
00:14:13,291 --> 00:14:14,541
Κραβ Μαγκά ήταν;
234
00:14:14,625 --> 00:14:17,541
Δεν έχει νόημα να της πούμε
ότι μπαίνουμε παντού στο Παρίσι.
235
00:14:17,958 --> 00:14:19,666
Αλλά δεν μπορείτε στον Νότο;
236
00:14:20,541 --> 00:14:21,625
Θέλετε να μπείτε;
237
00:14:22,250 --> 00:14:24,916
Θα σας βοηθήσουμε,
μα πρέπει να είστε καλές μαζί μας.
238
00:14:25,500 --> 00:14:26,750
Γκαζιάρες.
239
00:14:27,583 --> 00:14:30,666
Δεν σε κατάλαβα.
Φαίνεσαι πιο κοντός χωρίς το φουσκωτό.
240
00:14:31,291 --> 00:14:33,708
-Νομίζω ότι σε κοροϊδεύει.
-Ναι.
241
00:14:33,791 --> 00:14:36,250
-Λουίζ, άσ' τες να μπουν.
-Τις ξέρεις;
242
00:14:36,333 --> 00:14:39,291
Ναι. Να είσαι καλή μαζί τους.
Είναι παλιές φίλες.
243
00:14:39,375 --> 00:14:40,208
Φαίνεται.
244
00:14:41,875 --> 00:14:43,041
Δεν ήξερα ότι θα βγεις.
245
00:14:43,125 --> 00:14:44,625
-Ζουλιάν!
-Θα βρεθούμε αργότερα;
246
00:14:45,583 --> 00:14:47,083
Δεν ξέρω. Θα δούμε.
247
00:14:47,166 --> 00:14:48,708
-Τι εννοείς;
-Ζουλιάν!
248
00:14:48,791 --> 00:14:50,166
Ξέρεις, αν τύχει.
249
00:15:05,333 --> 00:15:08,250
Ευχαριστώ και πάλι.
Δεν νομίζω ότι θα μας έβαζε.
250
00:15:08,333 --> 00:15:10,583
Δεν έκανα τίποτα. Ήταν εύκολο.
251
00:15:12,541 --> 00:15:14,708
-Τι θα πιεις;
-Τίποτα, ευχαριστώ.
252
00:15:14,791 --> 00:15:16,125
Είναι ακριβό μαγαζί!
253
00:15:16,208 --> 00:15:19,375
Ήπιαμε πριν έρθουμε. Έχουμε κρύψει
κι ένα μπουκάλι έξω αν θέλετε.
254
00:15:20,708 --> 00:15:21,958
Όχι, κερνάμε εμείς.
255
00:15:22,625 --> 00:15:24,125
Ποιο κοκτέιλ προτείνετε;
256
00:15:24,208 --> 00:15:26,333
Όχι, ξέχνα το. Ρίκο!
257
00:15:26,416 --> 00:15:27,916
Πέντε βότκες με Red Bull.
258
00:15:28,000 --> 00:15:29,083
Ευχαριστώ.
259
00:15:31,291 --> 00:15:32,583
Είδες; Είμαι καλή.
260
00:15:32,958 --> 00:15:34,500
Και κυρίως, είσαι σέξι.
261
00:15:38,458 --> 00:15:40,750
Πέντε Red Bull. Σαράντα πέντε ευρώ.
262
00:15:42,958 --> 00:15:44,541
Δεν χρειάζεται. Κράτα τα ρέστα.
263
00:15:48,625 --> 00:15:50,833
Βασιλείς στο μπαρ!
264
00:15:55,708 --> 00:15:56,791
Περίεργο, έτσι;
265
00:15:56,875 --> 00:15:58,041
-Η επίγευση;
-Ναι.
266
00:15:58,125 --> 00:15:59,375
Είναι το υγρό έκσταση.
267
00:16:23,083 --> 00:16:24,958
Ακόμα τρέχουν πίσω σας;
268
00:16:35,833 --> 00:16:36,958
Αρκετά.
269
00:16:44,208 --> 00:16:46,250
Είναι ψόφια η φάση. Πάω στην πόρτα.
270
00:16:51,208 --> 00:16:53,166
-Θα περάσεις αργότερα;
-Δεν έχω επιλογή.
271
00:16:53,916 --> 00:16:55,958
Πρέπει να περάσω για να βγω.
272
00:17:04,583 --> 00:17:05,750
Είστε μαζί;
273
00:17:06,000 --> 00:17:06,833
Όχι.
274
00:17:07,458 --> 00:17:09,291
Φασωθήκαμε σε ένα πάρτι.
275
00:17:09,625 --> 00:17:12,541
Φαντάζεται διάφορα από τότε.
Τέλος πάντων, ξέχνα το.
276
00:17:39,583 --> 00:17:40,750
Ναι!
277
00:17:47,541 --> 00:17:48,541
Να την κάνουμε;
278
00:17:48,625 --> 00:17:50,208
Είστε για άφτερ στον ιστιοπλοϊκό;
279
00:17:50,833 --> 00:17:52,208
Άφτερ; Γιατί;
280
00:17:53,125 --> 00:17:54,250
Θα 'ναι ωραία φάση!
281
00:17:54,666 --> 00:17:56,458
Όχι, ευχαριστούμε, είναι αργά.
282
00:17:57,041 --> 00:17:58,708
Μα μόλις ξεκίνησε η βραδιά.
283
00:17:59,250 --> 00:18:00,833
Και είσαι όμορφη στο σκοτάδι.
284
00:18:02,000 --> 00:18:03,250
Στο φως της μέρας;
285
00:18:03,333 --> 00:18:05,416
-Έχεις μια απάντηση σε όλα;
-Ναι.
286
00:18:11,958 --> 00:18:12,833
Αλήθεια;
287
00:18:13,958 --> 00:18:15,500
Θες να μείνουμε μαζί λίγο ακόμα;
288
00:18:15,583 --> 00:18:17,833
Στην παραλία, στο σπίτι μου, όπου θες.
289
00:18:18,416 --> 00:18:20,291
Όχι, δεν νομίζω. Πάω σπίτι.
290
00:18:20,375 --> 00:18:22,291
-Πολ, σταμάτα. Άσ' τες ήσυχες.
-Σίγουρα;
291
00:18:23,000 --> 00:18:25,791
-Ναι. Γεια.
-Γεια. Σταμάτα.
292
00:18:27,458 --> 00:18:30,083
Είδες αυτοπεποίθηση που είχε;
Μπήκε στη μέση!
293
00:18:30,166 --> 00:18:32,208
Είναι τρελός. Θα 'πρεπε να τον καταγγείλω.
294
00:18:33,000 --> 00:18:35,458
-Πόσων ετών λες να είναι;
-Δωδεκάμισι;
295
00:18:35,541 --> 00:18:37,541
Χαζή! Όχι, είναι τουλάχιστον 23.
296
00:18:37,625 --> 00:18:39,166
Και πάλι είναι παιδί.
297
00:18:40,000 --> 00:18:41,708
Ο αλήτης φιλάει ωραία.
298
00:18:46,583 --> 00:18:48,583
Είδες, έκανε αυτό που ζητήσαμε.
299
00:18:56,083 --> 00:18:57,125
Τι έπαθε;
300
00:19:04,625 --> 00:19:07,083
-Σεσίλ.
-Πόσα έφτιαξε;
301
00:19:08,041 --> 00:19:10,708
-Σου είπα να μην την αφήσουμε!
-Πόσα...
302
00:19:10,791 --> 00:19:11,625
Τι;
303
00:19:11,708 --> 00:19:15,416
Δεν είναι αστείο, γιατί γελάς!
Είναι τόσο χαζή.
304
00:19:16,000 --> 00:19:17,958
-Να την πάμε στο κρεβάτι;
-Όχι!
305
00:19:18,041 --> 00:19:21,375
-Δεν θα την πάμε!
-Έλα.
306
00:19:21,916 --> 00:19:23,833
Μπορούμε να την σηκώσουμε έτσι!
307
00:19:26,916 --> 00:19:27,833
Παιδιά!
308
00:19:28,500 --> 00:19:30,500
Θα βοηθήσετε με το καταμαράν;
309
00:19:30,583 --> 00:19:31,708
Άσε μας.
310
00:19:32,125 --> 00:19:33,250
Σοβαρά;
311
00:19:35,250 --> 00:19:37,375
-Τσέκαρε.
-Κοίτα. Δεξιά. Βλέπεις;
312
00:20:02,041 --> 00:20:03,958
-Για να δω.
-Όχι.
313
00:20:04,041 --> 00:20:04,916
Έλα ρε.
314
00:20:12,875 --> 00:20:14,125
Τι κάνει εκεί αυτός;
315
00:20:30,916 --> 00:20:32,291
Φοβάται την μπάλα.
316
00:20:35,833 --> 00:20:37,375
Όχι, κάνεις λάθος.
317
00:20:37,708 --> 00:20:40,500
Δεν είμαι αμετανόητος εργένης.
Είμαι μπαμπάς.
318
00:20:40,791 --> 00:20:43,291
-Ναι;
-Έχω έναν γιο έξι χρονών.
319
00:20:43,750 --> 00:20:44,875
Τον λένε Σασά.
320
00:20:45,250 --> 00:20:46,916
Μπορεί να τον πετύχεις.
321
00:20:47,625 --> 00:20:50,000
Είμαι χωρισμένος εδώ και τρία χρόνια.
322
00:20:50,083 --> 00:20:51,125
Κλασικό.
323
00:20:51,208 --> 00:20:53,791
Όλοι χωρίζουν
όταν το παιδί γίνει δύο ή τριών.
324
00:20:56,166 --> 00:20:57,916
Αυτή είναι η αισιόδοξη πλευρά σου;
325
00:20:58,000 --> 00:20:59,458
Απλώς είμαι ρεαλίστρια.
326
00:21:00,916 --> 00:21:03,166
Κρίμα που δεν ήρθες στο Ντρακάρ χθες.
327
00:21:05,541 --> 00:21:07,083
Δεν πάω σε κλαμπ.
328
00:21:07,875 --> 00:21:11,416
Όχι. Προτιμώ να βλέπω σειρές στο κρεβάτι.
329
00:21:13,666 --> 00:21:14,500
Εσύ;
330
00:21:14,625 --> 00:21:16,750
Γιατί δεν ξανάφτιαξες τη ζωή σου;
331
00:21:16,833 --> 00:21:19,708
"Εσύ; Γιατί δεν ξανάφτιαξες τη ζωή σου;"
332
00:21:20,208 --> 00:21:21,583
-Έλεος!
-Γιατί;
333
00:21:22,000 --> 00:21:24,791
Δεν μπορώ το κλισέ
"Ξαναφτιάξε τη ζωή σου".
334
00:21:26,208 --> 00:21:29,500
Αν δεν έχεις παραδοσιακή σχέση,
δεν έχεις ζωή;
335
00:21:30,750 --> 00:21:32,375
-Σωστά.
-Ναι.
336
00:21:32,458 --> 00:21:34,000
Ναι, έχεις δίκιο.
337
00:21:38,208 --> 00:21:40,000
Πολύ όμορφο σπίτι.
338
00:21:41,833 --> 00:21:44,833
-Αν οι αγοραστές κάνουν πίσω, πες μου.
-Εντάξει.
339
00:21:45,916 --> 00:21:47,458
-Αλήθεια;
-Ναι.
340
00:21:48,750 --> 00:21:50,750
Λοιπόν, πρέπει να φύγω.
341
00:21:51,208 --> 00:21:52,958
Κι εγώ, έχω πολλές δουλειές.
342
00:21:53,250 --> 00:21:55,625
Το μάθημα μαγειρικής του μικρού τελειώνει.
343
00:21:56,583 --> 00:21:58,625
Ο γιος σου κάνει όντως διακοπές;
344
00:21:58,708 --> 00:22:01,708
Αν είχες παιδί, θα ήξερες
ότι είναι βολικό να έχει ασχολίες.
345
00:22:02,750 --> 00:22:03,875
Πού είναι το μπάνιο;
346
00:22:03,958 --> 00:22:05,666
Στον δεύτερο, δεύτερη πόρτα αριστερά.
347
00:22:05,750 --> 00:22:07,041
-Εντάξει.
-Θα σε περιμένω.
348
00:22:09,375 --> 00:22:10,708
Μάλλον είναι κόπανος!
349
00:22:11,416 --> 00:22:12,291
Μαλάκας.
350
00:22:14,291 --> 00:22:16,041
-Γεια!
-Γεια!
351
00:22:16,166 --> 00:22:17,791
Δεν βρίσκαμε την πόρτα.
352
00:22:18,333 --> 00:22:19,166
Οπότε...
353
00:22:19,708 --> 00:22:21,250
-Γεια σου, Σονιά!
-Γεια!
354
00:22:22,166 --> 00:22:23,458
-Γεια.
-Γνωρίζεστε;
355
00:22:24,416 --> 00:22:26,458
Ναι. Γνωριστήκαμε χθες το βράδυ.
356
00:22:26,541 --> 00:22:28,166
Τους δώσαμε τη διεύθυνση;
357
00:22:28,791 --> 00:22:29,791
-Δεν ξέρω.
-Γεια.
358
00:22:33,416 --> 00:22:34,500
Κυρία Καμί.
359
00:22:34,583 --> 00:22:36,583
-Μαρκούς;
-Ναι, εγώ είμαι.
360
00:22:37,083 --> 00:22:39,375
Μεγάλωσες πολύ. Άλλαξες, εννοώ!
361
00:22:40,416 --> 00:22:41,625
Τι κάνεις εδώ;
362
00:22:41,708 --> 00:22:44,916
Ήρθα για φαγητό με τους φίλους μου.
Νόμιζα ότι πουλήσατε το σπίτι.
363
00:22:45,000 --> 00:22:47,041
Ναι, γι' αυτό ήρθα.
364
00:22:48,333 --> 00:22:49,958
Δεν ήξερα ότι ήταν φίλες σας.
365
00:22:50,041 --> 00:22:51,916
Με βοηθούν με την πώληση.
366
00:22:52,000 --> 00:22:54,541
Ωραία. Χάρηκα πολύ
που σας ξαναείδα, κυρία.
367
00:22:54,625 --> 00:22:56,666
Ευχαριστώ. Μη στέκεστε εδώ.
368
00:22:56,750 --> 00:22:58,958
Και μη με λες κυρία. Περάστε.
369
00:22:59,041 --> 00:23:00,000
Ευχαριστούμε.
370
00:23:02,333 --> 00:23:05,208
Θυμάστε ότι μας καλέσατε για φαγητό;
Δεν σας φρικάρουμε, ε;
371
00:23:06,041 --> 00:23:07,125
Όχι. Θέλω να πω...
372
00:23:09,166 --> 00:23:10,250
Γεια σας, κύριε Τισό.
373
00:23:13,666 --> 00:23:14,666
Γνωριζόμαστε;
374
00:23:15,458 --> 00:23:17,166
Γνωριστήκαμε στον ιστιοπλοϊκό.
375
00:23:17,250 --> 00:23:19,458
Προσέχουμε τον γιο σας. Τον Σασά.
376
00:23:21,125 --> 00:23:24,750
Σωστά. Είστε οι εκπαιδευτές νομίζω, έτσι;
377
00:23:26,125 --> 00:23:26,958
Ναι.
378
00:23:28,000 --> 00:23:28,833
Παρεμπιπτόντως,
379
00:23:29,541 --> 00:23:30,791
αυτά είναι για εσάς.
380
00:23:30,916 --> 00:23:32,375
Είναι λεμόνια.
381
00:23:33,583 --> 00:23:34,500
Ευχαριστώ.
382
00:23:35,833 --> 00:23:36,916
-Ωραία.
-Παρακαλώ.
383
00:23:37,000 --> 00:23:38,958
Δεν είστε πολύ ζαλισμένες, έτσι;
384
00:23:39,458 --> 00:23:41,041
Γίναμε χάλια χθες.
385
00:23:41,125 --> 00:23:43,791
Εσείς οι δύο με το ζόρι
στεκόσασταν στο τέλος.
386
00:23:43,875 --> 00:23:45,875
Δεν ξέρω πώς πήγαμε στη δουλειά σήμερα.
387
00:23:47,791 --> 00:23:50,250
-Είσαι στις ομορφιές σου.
-Ευχαριστώ.
388
00:23:52,125 --> 00:23:53,166
Έφερα αυτό...
389
00:23:54,333 --> 00:23:55,666
Πάει με τα λεμόνια.
390
00:23:56,541 --> 00:23:58,791
-Τέλεια!
-Τεκίλα;
391
00:23:58,875 --> 00:24:02,250
Ναι, θα γίνουμε κουρούμπελο.
392
00:24:04,625 --> 00:24:05,625
Ωραία...
393
00:24:05,708 --> 00:24:08,375
Η τεκίλα είναι ό,τι πρέπει
αν είσαι απένταρος.
394
00:24:08,875 --> 00:24:09,916
Ορίστε;
395
00:24:10,000 --> 00:24:11,958
Δεν πειράζει. Ξέρω πώς είναι.
396
00:24:12,041 --> 00:24:13,791
Κι εγώ δούλευα τα καλοκαίρια.
397
00:24:13,916 --> 00:24:15,791
Ήθελα μόνο να πίνω...
398
00:24:16,375 --> 00:24:17,458
και να πηδάω κορίτσια.
399
00:24:18,208 --> 00:24:20,083
Εμείς δεν κάνουμε τέτοια.
400
00:24:20,166 --> 00:24:22,541
Είστε χαριτωμένοι.
Προσπαθείτε να δείξετε ώριμοι.
401
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
Ποιος είναι αυτός ο μαλάκας;
402
00:24:24,708 --> 00:24:25,666
Είναι το αγόρι σου;
403
00:24:26,250 --> 00:24:27,666
Θέλετε κάτι να πιείτε;
404
00:24:28,625 --> 00:24:30,041
Λοιπόν, πρέπει να φύγω.
405
00:24:30,125 --> 00:24:31,041
Εντάξει.
406
00:24:35,583 --> 00:24:36,625
Επίσης...
407
00:24:37,166 --> 00:24:38,583
Τώρα που το θυμήθηκα...
408
00:24:39,041 --> 00:24:41,916
Να καθαρίζετε καλύτερα
τον εξοπλισμό του ομίλου.
409
00:24:42,000 --> 00:24:44,166
Δεν κάνετε καλή δουλειά.
410
00:24:44,250 --> 00:24:47,000
Το αφεντικό σας μού ζήτησε
να του πω τη γνώμη μου.
411
00:24:47,083 --> 00:24:48,791
Μη σας φέρω σε δύσκολη θέση.
412
00:24:48,875 --> 00:24:51,708
-Ναι, καλά. Κάν' την, φίλε.
-Ορίστε;
413
00:24:51,791 --> 00:24:55,000
Τομά, δεν έχεις αργήσει;
Θα περιμένει ο γιος σου.
414
00:24:56,000 --> 00:24:57,291
Ποιος νομίζει ότι είναι;
415
00:24:57,375 --> 00:24:58,583
Είσαι καλά;
416
00:24:58,666 --> 00:25:01,291
Μια χαρά.
Απλώς δεν μου αρέσει η υπεροψία.
417
00:25:03,583 --> 00:25:04,583
Τα λέμε.
418
00:25:06,625 --> 00:25:08,875
Δεν πιστεύω την αντίδραση του Τομά.
419
00:25:08,958 --> 00:25:10,416
Γιατί τους καλέσατε;
420
00:25:10,500 --> 00:25:13,083
Δεν ήξερες ότι ο Μαρκούς
κρατούσε τον Λεό και τη Μέλι;
421
00:25:13,166 --> 00:25:14,208
Είναι γελοίο.
422
00:25:16,000 --> 00:25:19,458
-Ηρέμησε, δεν έγινε τίποτα.
-Όχι, δεν έγινε τίποτα, αλλά...
423
00:25:20,250 --> 00:25:22,708
Επίσης, δεν θυμάμαι να τους κάλεσα.
424
00:25:22,791 --> 00:25:24,666
-Τέλεια.
-Όχι, αλήθεια.
425
00:25:26,291 --> 00:25:27,291
Είναι καλό αυτό;
426
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
Όχι.
427
00:25:30,500 --> 00:25:32,958
-Μια χαρά είναι.
-Ποια τρελή τα έφτιαξε;
428
00:25:33,541 --> 00:25:34,666
Τι εννοείς;
429
00:25:36,625 --> 00:25:38,750
Τα κορνιζάρεις κιόλας;
430
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Ελάτε, πάμε έξω.
431
00:25:42,125 --> 00:25:45,166
Ξέρεις ότι ο Μπομπ Σφουγγαράκης
τα είχε με τον Πάτρικ τον Αστερία;
432
00:25:45,250 --> 00:25:46,750
-Έτοιμοι.
-Πάμε!
433
00:25:47,666 --> 00:25:50,083
-Σε κομμάτιασα.
-Εκεί! Τι έγινε;
434
00:25:50,875 --> 00:25:52,125
-Πάμε!
-Ξανά.
435
00:25:52,625 --> 00:25:53,458
Περίμενε.
436
00:25:59,166 --> 00:26:00,333
Ναι!
437
00:26:02,208 --> 00:26:05,000
-Σπουδάζετε;
-Εγώ είμαι στο δεύτερο έτος της Νομικής.
438
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
-Πας για δίπλωμα γενικών σπουδών;
-Γενικών;
439
00:26:08,583 --> 00:26:10,291
Το αντίστοιχο. Επειδή...
440
00:26:10,375 --> 00:26:12,208
Το Γενικών σπουδών δεν υπάρχει πια.
441
00:26:13,708 --> 00:26:14,833
-Ωραία.
-Συγγνώμη.
442
00:26:15,458 --> 00:26:16,458
Δεν πειράζει!
443
00:26:17,541 --> 00:26:18,916
Με τι ασχολείσαι, Μαρκούς;
444
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
Δουλεύεις και στον ιστιοπλοϊκό;
445
00:26:20,916 --> 00:26:22,958
Ναι. Δουλεύουμε μαζί.
446
00:26:23,041 --> 00:26:24,791
Είμαι διευθυντής στον όμιλο.
447
00:26:24,875 --> 00:26:28,166
Επιβλέπω τη λειτουργία
και τους κοιτάζω να δουλεύουν.
448
00:26:28,875 --> 00:26:30,875
Σπουδάζω μηχανικός.
449
00:26:31,750 --> 00:26:33,708
-Τι;
-"Σπουδάζω μηχανικός".
450
00:26:34,166 --> 00:26:35,333
Σαν ογδοντάρης;
451
00:26:35,416 --> 00:26:40,333
Όχι, σπουδάζω πολιτικός μηχανικός.
Δεν έχω περάσει τις εξετάσεις του έτους.
452
00:26:40,416 --> 00:26:43,541
Του χρόνου, είτε θα το επαναλάβω...
Γιατί με κοιτάτε έτσι;
453
00:26:43,625 --> 00:26:45,458
-Τι έγινε;
-Εγώ σε προσέχω.
454
00:26:45,541 --> 00:26:48,708
Αν δεν τα καταφέρω, ξέρω προγραμματιστές
που θα ανοίξουν σταρτ απ.
455
00:26:48,791 --> 00:26:50,541
Μπορεί να δουλέψω εκεί.
456
00:26:51,333 --> 00:26:54,333
Δεν ξέρω αν θα δουλέψω μαζί τους.
Δεν είναι σίγουρο.
457
00:26:54,416 --> 00:26:56,666
Έλα, σταμάτα! Γιατί δεν της λες
458
00:26:56,750 --> 00:26:58,750
ότι θες να φύγεις εξαιτίας της πρώην σου;
459
00:26:58,833 --> 00:27:00,208
Σκάσε ρε!
460
00:27:00,625 --> 00:27:02,833
Έχω αιώνες να ασχοληθώ μαζί της!
461
00:27:02,916 --> 00:27:05,250
Δεν σου ζήτησα να πεις τα προσωπικά μου.
462
00:27:05,333 --> 00:27:07,083
Έχει δίκιο. Πρέπει να προσέχεις.
463
00:27:07,708 --> 00:27:09,625
Μπορούμε να σε καταστρέψουμε
464
00:27:09,708 --> 00:27:12,833
αν τους πούμε
για τα χάλια σου στην Ιατρική, βλάκα!
465
00:27:13,416 --> 00:27:15,291
-Τι προφορά ήταν αυτή;
-Δεν ξέρω.
466
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
-Αυτό είναι ρατσιστικό.
-Όχι.
467
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
Σπούδασες Ιατρική;
468
00:27:19,666 --> 00:27:21,375
-Ναι.
-Τι ειδικότητα;
469
00:27:21,458 --> 00:27:26,000
Η ειδικότητά του είναι τα λεφτά.
Χρήματα, αγάπη, καραμέλες κάθε είδους.
470
00:27:26,083 --> 00:27:27,375
-Κρεολική!
-Ναι!
471
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
-Είσαι ο ειδικός στις προφορές.
-Σωστά!
472
00:27:31,958 --> 00:27:33,375
Όχι, Σονιά, απλώς...
473
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
διέκοψα για λίγο τις σπουδές.
474
00:27:35,583 --> 00:27:37,708
Θα κάνω πρόχειρες δουλειές
μέχρι να αποφασίσω.
475
00:27:37,791 --> 00:27:40,958
Αυτός ο τύπος πέρασε
όλο το πρώτο έτος με την πρώτη,
476
00:27:41,041 --> 00:27:44,291
κουράστηκε κι αποφάσισε
να κάνει διάλειμμα.
477
00:27:44,375 --> 00:27:45,500
Κρίμα.
478
00:27:46,375 --> 00:27:47,458
Όχι, γιατί;
479
00:27:47,875 --> 00:27:50,375
Τώρα έχω χρόνο να περάσω μαζί σου.
Για παράδειγμα...
480
00:27:54,541 --> 00:27:55,750
Έχεις υπέροχα μάτια.
481
00:27:57,333 --> 00:27:58,916
Δαγκώνει και τα χείλη του.
482
00:28:01,375 --> 00:28:02,708
Σ' αρέσουν οι μεγαλύτερες;
483
00:28:02,791 --> 00:28:05,250
Όχι, δεν έχω συγκεκριμένο τύπο.
484
00:28:06,041 --> 00:28:07,000
Δεν είσαι μεγάλη.
485
00:28:08,916 --> 00:28:11,625
Εξάλλου, στο κλαμπ...
Υπάρχουν κάτι κοριτσάκια.
486
00:28:12,166 --> 00:28:13,166
Μη γίνεσαι μαλάκας.
487
00:28:13,250 --> 00:28:15,208
Ούτε 12 δεν είναι. Σταμάτα.
488
00:28:16,333 --> 00:28:19,041
Και λοιπόν;
Αν γίνεται παιχνίδι, είμαι μέσα.
489
00:28:21,541 --> 00:28:24,375
Σεσίλ, αστειευόμουν.
Όλοι καταλαβαίνουν ότι αστειευόμουν.
490
00:28:24,875 --> 00:28:26,541
Όχι, δεν νομίζω.
491
00:28:26,625 --> 00:28:28,000
Θα το ξαναπώ.
492
00:28:28,083 --> 00:28:29,916
Στα αγγλικά. Αστειευόμουν.
493
00:28:30,000 --> 00:28:33,500
Αν ξέρατε Φινλανδικά,
θα το έλεγα Φινλανδικά, αλλά δεν ξέρετε.
494
00:28:35,125 --> 00:28:36,458
Τι σημαίνει αυτό;
495
00:28:37,875 --> 00:28:39,875
Είναι ωραίος και πουλάει φούμαρα.
496
00:28:43,125 --> 00:28:44,291
Αγάπη μου, η μαμά είμαι.
497
00:28:45,166 --> 00:28:48,250
Σκεφτόμουν εσένα και τους επόπτες.
498
00:28:49,250 --> 00:28:53,208
Αναρωτιόμουν αν είναι ευγενικοί,
αν είναι όλα εντάξει.
499
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Γλυκιά μου,
500
00:28:56,708 --> 00:28:59,250
αν συμβαίνει κάτι, πρέπει να μου το πεις.
501
00:28:59,333 --> 00:29:00,708
Να μη διστάσεις.
502
00:29:00,791 --> 00:29:02,666
Να μου τα λες όλα. Μη φοβάσαι.
503
00:29:05,208 --> 00:29:06,208
Να προσέχεις.
504
00:29:06,291 --> 00:29:08,208
Δώσε φιλιά στον Λεό. Σ' αγαπώ.
505
00:29:10,250 --> 00:29:11,375
Πού το βάζω αυτό;
506
00:29:12,583 --> 00:29:15,125
Δεν ξέρω. Εκεί. Τέλεια. Ναι.
507
00:29:21,791 --> 00:29:22,958
Νιώθω περίεργα.
508
00:29:24,583 --> 00:29:26,166
Θα ήθελα να δω...
509
00:29:26,625 --> 00:29:28,000
Να δω τον Λεό και τη Μελί.
510
00:29:29,041 --> 00:29:29,875
Είναι καλά;
511
00:29:29,958 --> 00:29:32,000
Τέλεια. Μόλις τους άφησα μήνυμα.
512
00:29:34,583 --> 00:29:36,375
Δεν ξέρω αν θα τους αναγνώριζα.
513
00:29:38,041 --> 00:29:38,875
Επειδή...
514
00:29:39,625 --> 00:29:42,208
-Θα έχουν μεγαλώσει.
-Ναι, όπως κι εσύ!
515
00:29:42,291 --> 00:29:44,291
-Ναι.
-Μεγάλωσαν.
516
00:29:44,708 --> 00:29:46,000
Να πάρω κάτι;
517
00:29:46,083 --> 00:29:46,958
Όχι.
518
00:29:47,166 --> 00:29:48,833
-Ευχαριστώ.
-Τίποτα. Εντάξει.
519
00:29:48,958 --> 00:29:49,833
Ευχαριστώ.
520
00:29:55,541 --> 00:29:57,500
Τρελάθηκα από τη στιγμή που σε είδα.
521
00:29:57,583 --> 00:29:59,833
Θα σε δυσκολέψω πολύ.
522
00:29:59,916 --> 00:30:01,125
Δεν είμαι εύκολη.
523
00:30:02,166 --> 00:30:03,125
Μ' αρέσει η πρόκληση.
524
00:30:04,916 --> 00:30:07,125
-Σονιά, το τραγούδι μας!
-Τέλεια!
525
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
-Δεν το ξέρεις;
-Όχι.
526
00:30:16,583 --> 00:30:17,416
Έλα!
527
00:30:23,125 --> 00:30:24,333
Έλα δω!
528
00:30:25,416 --> 00:30:26,791
Έλα, Ζουλιάν. Έλα!
529
00:30:35,125 --> 00:30:35,958
Είναι απίστευτο.
530
00:30:36,500 --> 00:30:38,708
Είναι κομψό, φίνο...
531
00:30:39,250 --> 00:30:41,083
Ήσουν σομελιέ;
532
00:30:42,625 --> 00:30:45,041
Έχω τόσες αναμνήσεις από εδώ,
είναι παράξενο.
533
00:30:45,125 --> 00:30:47,000
Μου άρεσε να προσέχω τα παιδιά σου.
534
00:30:47,083 --> 00:30:48,291
Σε συμπαθούσαν.
535
00:30:48,625 --> 00:30:50,541
Ο Λοράν πίστευε ότι ήσουν μικρός,
536
00:30:50,625 --> 00:30:54,250
αλλά εγώ σε εμπιστευόμουν.
Αν και αγχώνομαι πολύ για τα παιδιά μου.
537
00:30:55,041 --> 00:30:57,625
Θυμάμαι που έπιανες
τα μαλλιά σου με μολύβι.
538
00:30:59,625 --> 00:31:00,458
Αλήθεια;
539
00:31:00,791 --> 00:31:02,000
Μου άρεσε πολύ αυτό.
540
00:31:08,416 --> 00:31:10,000
-Συμβαίνει κάτι;
-Όχι.
541
00:31:11,416 --> 00:31:14,875
Πάντα ήθελα να γκρεμίσω αυτόν τον τοίχο
για να βγαίνω στον κήπο.
542
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
Γιατί δεν το έκανες; Ήταν…
543
00:31:19,083 --> 00:31:20,958
Δεν ξέρω. Ο Λοράν δεν ήθελε.
544
00:31:23,625 --> 00:31:24,958
Τότε, λοιπόν, στον τοίχο.
545
00:31:26,166 --> 00:31:28,500
-Και στο εικονικό άνοιγμα.
-Στην υγειά μας!
546
00:32:13,250 --> 00:32:14,083
Βλέπεις;
547
00:32:15,416 --> 00:32:17,916
Είναι ο καλλιτέχνης που μανατζάρω.
548
00:32:18,625 --> 00:32:20,833
Κάνω την προώθηση, την επικοινωνία...
549
00:32:22,333 --> 00:32:24,875
Ναι. Ξέρω ποιος είναι!
550
00:32:26,083 --> 00:32:27,041
Και...
551
00:32:27,250 --> 00:32:28,625
Έχεις πολλούς τραγουδιστές;
552
00:32:28,833 --> 00:32:30,000
Ναι, αρκετούς.
553
00:32:30,833 --> 00:32:32,500
Με πολύ διαφορετικά στιλ.
554
00:32:36,916 --> 00:32:39,208
Υποθέτω ότι το κάθε ένα σημαίνει κάτι;
555
00:32:40,000 --> 00:32:40,833
Ναι.
556
00:32:43,166 --> 00:32:45,500
Η Λεά είναι πρώην κοπέλα σου;
557
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
Όχι, είναι η μαμά μου.
558
00:32:47,708 --> 00:32:48,583
Αλήθεια;
559
00:32:50,916 --> 00:32:51,750
Ζηλεύεις;
560
00:32:54,250 --> 00:32:55,125
Όχι.
561
00:33:00,958 --> 00:33:02,958
ΚΥΡΙΟΣ ΜΑΛΑΚΑΣ
562
00:33:03,416 --> 00:33:04,750
Συγγνώμη, έρχομαι.
563
00:33:14,583 --> 00:33:15,666
Κορίτσια!
564
00:33:17,708 --> 00:33:18,583
Τσούπα.
565
00:33:19,666 --> 00:33:20,666
Τσούπα με.
566
00:33:21,666 --> 00:33:24,166
Τσούπα, τσούπα με!
567
00:33:27,833 --> 00:33:28,833
Τσούπα!
568
00:33:28,916 --> 00:33:32,291
Οι κατά λάθος κλήσεις είναι πρόβλημα.
Είχα πάρει τον πατέρα μου.
569
00:33:33,375 --> 00:33:34,708
Τι μαλάκας!
570
00:33:35,958 --> 00:33:36,875
Του τηλεφώνησες;
571
00:33:36,958 --> 00:33:38,458
Ακόμα δεν απαντά;
572
00:33:39,000 --> 00:33:41,958
Τι σημαίνει αυτό; "Τσούπα, τσούπα με!"
573
00:33:43,000 --> 00:33:44,708
Μισό λεπτό, τα 'χετε;
574
00:33:47,500 --> 00:33:48,375
Γιατί...
575
00:33:48,833 --> 00:33:51,125
"Τσούπα, τσούπα με" στα ισπανικά σημαίνει
576
00:33:51,541 --> 00:33:52,666
Ρούφα το.
577
00:33:53,791 --> 00:33:56,125
-Ρούφα το;
-Ρούφα το.
578
00:33:56,750 --> 00:33:57,583
Ρούφα το;
579
00:33:58,625 --> 00:34:00,125
Είσαι σίγουρος γι' αυτό;
580
00:34:00,208 --> 00:34:01,250
Απολύτως.
581
00:34:02,250 --> 00:34:03,750
Τσούπα, τσούπα με!
582
00:34:08,333 --> 00:34:12,333
Αν μου επιτρέπετε, ο Ζουλιάν διέπρεψε
στα ισπανικά, από μικρός.
583
00:34:12,416 --> 00:34:15,083
-Πήγε και Εράσμους.
-Δεν είναι καλή ώρα.
584
00:34:17,458 --> 00:34:19,458
Αυτό που σου κάνει είναι απαίσιο!
585
00:34:19,541 --> 00:34:20,916
Θα τα έκανα όλα λίμπα!
586
00:34:22,083 --> 00:34:23,708
Σεσίλ, τι σου συμβαίνει;
587
00:34:25,458 --> 00:34:28,041
Μισώ αυτή την κατάσταση, με αηδιάζει!
588
00:34:34,791 --> 00:34:36,083
Θα βγούμε!
589
00:34:36,166 --> 00:34:38,583
-Τώρα;
-Ναι. Πάμε για παγωτό!
590
00:34:39,666 --> 00:34:41,041
Είναι κλειστά τέτοια ώρα.
591
00:34:43,708 --> 00:34:44,833
Είναι τρελή…
592
00:34:45,333 --> 00:34:46,208
Δεν θα το κάνει.
593
00:34:48,291 --> 00:34:49,583
Είσαι η καλύτερη!
594
00:34:49,916 --> 00:34:50,875
Τι να φέρω;
595
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
Εγώ δεν θέλω!
596
00:34:53,291 --> 00:34:54,416
Σμέουρο!
597
00:34:54,500 --> 00:34:55,333
Ναι!
598
00:34:55,833 --> 00:34:56,666
Σμέουρο!
599
00:34:58,041 --> 00:34:59,750
Σμέουρο!
600
00:35:22,625 --> 00:35:23,625
Πάρε, Σεσίλ.
601
00:35:25,833 --> 00:35:27,125
Από εδώ και πέρα,
602
00:35:27,208 --> 00:35:28,833
-θα τρως με τα δάχτυλα.
-Ναι.
603
00:35:28,916 --> 00:35:30,208
Όχι, ευχαριστώ.
604
00:35:30,666 --> 00:35:31,625
Όχι; Εσύ;
605
00:35:34,000 --> 00:35:36,083
Περίμενε. Κι εγώ. Θες να το μοιραστούμε;
606
00:35:36,166 --> 00:35:37,125
Πολύ νόστιμο!
607
00:35:37,666 --> 00:35:38,958
Σμέουρο…
608
00:35:44,083 --> 00:35:45,250
Περίμενε. Κι αυτό.
609
00:35:50,250 --> 00:35:51,666
Μήπως είμαι βαριά;
610
00:35:54,041 --> 00:35:55,000
Πού πάμε;
611
00:35:55,083 --> 00:35:58,041
-Δεν έχει παράθυρα το αυτοκίνητο;
-Όχι, έχουν κολλήσει.
612
00:35:58,125 --> 00:36:01,333
Ζεσταίνομαι, ακόμα και με την οροφή.
Κάνει πολλή ζέστη!
613
00:36:01,416 --> 00:36:02,541
Πάμε για κολύμπι!
614
00:36:03,166 --> 00:36:04,666
Δεν έχω μαγιό!
615
00:36:04,750 --> 00:36:06,666
Πάμε για βραδινό μπάνιο!
616
00:36:06,750 --> 00:36:07,875
Έλα!
617
00:36:07,958 --> 00:36:09,583
Μην είστε κότες!
618
00:36:09,666 --> 00:36:10,875
Πάμε!
619
00:36:10,958 --> 00:36:12,458
Πάμε να κολυμπήσουμε γυμνοί!
620
00:36:15,541 --> 00:36:17,333
Μπορείς να σταματήσεις λίγο;
621
00:36:17,416 --> 00:36:19,458
Πρέπει να βγω, δεν νιώθω καλά.
622
00:36:20,125 --> 00:36:21,166
Ζαλίζεσαι;
623
00:36:22,125 --> 00:36:24,750
Συγγνώμη, θέλω λίγο αέρα.
624
00:36:24,833 --> 00:36:26,541
-Είσαι καλά;
-Θα πάω σπίτι.
625
00:36:26,625 --> 00:36:28,500
-Κάπως φαίνεσαι.
-Θες να έρθω;
626
00:36:30,541 --> 00:36:32,083
Τι έπαθες; Ήπιες πολύ;
627
00:36:32,708 --> 00:36:33,875
Είσαι καλά; Αρρώστησες;
628
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
Τι είναι αυτό;
629
00:36:36,958 --> 00:36:38,166
Τα 'κανες πάνω σου;
630
00:36:38,250 --> 00:36:39,708
Τίποτα. Αφήστε με.
631
00:36:39,791 --> 00:36:41,583
Έχυσες στο παντελόνι σου;
632
00:36:41,666 --> 00:36:42,541
Πότε;
633
00:36:42,625 --> 00:36:44,208
Με πρήξατε, ρε παιδιά!
634
00:36:45,041 --> 00:36:48,125
Γαμώτο. Δεν μου έχει ξανασυμβεί!
635
00:36:49,416 --> 00:36:51,458
Θέλω να εξαφανιστώ!
636
00:36:52,416 --> 00:36:54,333
Τι ντροπή, κοιτάξτε εδώ!
637
00:36:59,125 --> 00:37:01,250
ΑΠΟ ΠΟΛ
ΕΙΣΑΙ ΠΙΟ ΟΜΟΡΦΗ ΑΠΟ ΤΙΣ ΦΙΛΕΣ ΣΟΥ
638
00:37:01,333 --> 00:37:03,291
-Πλύνε το πρόσωπό σου!
-Το λατρεύω.
639
00:37:03,416 --> 00:37:05,291
Να τα βάλουμε στο πορτ μπαγκάζ.
640
00:37:06,125 --> 00:37:07,583
ΚΙ ΕΣΥ ΕΙΣΑΙ ΟΜΟΡΦΗ
641
00:37:07,666 --> 00:37:10,041
Έλα, πάμε. Αργείτε πάρα πολύ!
642
00:37:14,958 --> 00:37:17,083
-Βραδινό μπάνιο!
-Πρέπει να κάνουμε ό,τι λες;
643
00:37:17,166 --> 00:37:19,166
-Ναι. Πρέπει.
-Είναι η αρχηγός.
644
00:37:19,250 --> 00:37:20,416
Ναι, είμαι η αρχηγός.
645
00:37:21,416 --> 00:37:22,541
-Ορίστε.
-Γρήγορα!
646
00:37:22,625 --> 00:37:24,916
-Τι έβαλες στα ποτά;
-Τίποτα.
647
00:37:25,000 --> 00:37:26,083
-Γρήγορα!
-Αρκετά!
648
00:37:26,166 --> 00:37:27,458
Άσε με!
649
00:37:27,541 --> 00:37:30,000
Μη με ακουμπάς! Απίστευτο.
Πάντα με αγγίζεις.
650
00:37:30,083 --> 00:37:31,125
Ελάτε!
651
00:37:32,166 --> 00:37:33,666
Σεσίλ, τι έπαθες;
652
00:37:34,791 --> 00:37:35,958
Είναι καραφλό.
653
00:37:36,333 --> 00:37:39,000
Έχεις να πας με άντρα τρία χρόνια
και κάνεις αυτό;
654
00:37:39,083 --> 00:37:40,708
Είμαι ελεύθερη, πειραματίζομαι!
655
00:37:40,791 --> 00:37:41,708
Ελάτε, πάμε!
656
00:37:42,250 --> 00:37:43,625
Ελπίζω να μην είναι μόνιμο.
657
00:37:43,708 --> 00:37:45,791
Δεν θα είναι τόσο εντυπωσιακό στα 75 σου.
658
00:37:48,750 --> 00:37:49,625
Ωραία είναι.
659
00:37:51,625 --> 00:37:52,666
Θα σου δείξω εγώ!
660
00:37:58,875 --> 00:38:01,041
Είχα καιρό να κολυμπήσω γυμνή.
661
00:38:01,458 --> 00:38:03,333
-Ήταν πολύ ωραία.
-Τα κλειδιά;
662
00:38:05,541 --> 00:38:07,500
Όχι, δεν μπορεί! Είστε ηλίθιες!
663
00:38:08,000 --> 00:38:08,916
Κρυώνω!
664
00:38:09,000 --> 00:38:10,541
Γαμώτο, συγγνώμη. Τι θα κάνουμε;
665
00:38:10,625 --> 00:38:12,333
Χέσε με το σαράβαλο!
666
00:38:12,416 --> 00:38:15,541
-Είναι του Λοράν.
-Χέσε με και με αυτόν! Κάνε σεξ επιτέλους!
667
00:38:15,625 --> 00:38:17,458
Τρελάθηκες; Τι εννοείς;
668
00:38:17,541 --> 00:38:18,666
Κι εσύ το σκέφτεσαι.
669
00:38:18,750 --> 00:38:21,875
Δεν μπορεί να παίζει το θύμα
και μετά να αποτριχώνει το μουνί της!
670
00:38:23,250 --> 00:38:24,208
Το ακούσατε αυτό;
671
00:38:24,625 --> 00:38:25,458
Ποιο;
672
00:38:26,208 --> 00:38:27,083
Ακούστε.
673
00:38:28,291 --> 00:38:29,375
Τι είναι αυτό;
674
00:38:29,458 --> 00:38:31,708
-Τίποτα, κανένα ζώο θα είναι.
-Όχι.
675
00:38:35,208 --> 00:38:36,666
Να μπούμε από την οροφή.
676
00:38:42,708 --> 00:38:45,000
Πώς ανοίγει αυτό; Έχει κολλήσει.
677
00:38:45,083 --> 00:38:46,000
Είσαι σίγουρη;
678
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
Ναι, δεν μπορώ να το βγάλω.
679
00:38:48,125 --> 00:38:49,250
Τέλεια, ένα γιλέκο.
680
00:38:51,791 --> 00:38:53,000
Θα πάρω το χαλάκι.
681
00:38:57,833 --> 00:38:59,583
Κανένα ζώο θα είναι.
682
00:38:59,666 --> 00:39:00,500
Αλήθεια;
683
00:39:00,875 --> 00:39:01,791
Ναι.
684
00:39:02,416 --> 00:39:04,791
Μπορεί να ήθελε να μας τρομάξει
ο κος Μαλάκας.
685
00:39:06,333 --> 00:39:09,958
Και ήθελε τη Σονιά
να της λέει "Τσούπα, τσούπα με".
686
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
Όταν ξημερώσει, θα βλέπουμε καλύτερα.
687
00:39:16,416 --> 00:39:18,291
"Όταν ξημερώσει, θα βλέπουμε καλύτερα".
688
00:39:18,375 --> 00:39:19,833
Συγκλονιστική σκέψη.
689
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
-Άντε γαμήσου!
-Σοβαρά.
690
00:39:25,125 --> 00:39:26,250
Σονιά, τι κάνεις;
691
00:39:27,291 --> 00:39:30,000
Ίσως πείσω τους αστυνομικούς
να μας βοηθήσουν. Πού ξέρεις;
692
00:40:03,416 --> 00:40:04,916
Κοιμηθήκατε κάτω από τα αστέρια;
693
00:40:07,041 --> 00:40:07,875
Ναι.
694
00:40:09,750 --> 00:40:12,208
-Ακόμα τρέχεις;
-Ναι.
695
00:40:12,291 --> 00:40:13,750
Προσπαθώ να είμαι σε φόρμα.
696
00:40:14,666 --> 00:40:16,000
Αν σε χαλαρώνει.
697
00:40:18,166 --> 00:40:19,541
Πες του να μας βοηθήσει.
698
00:40:19,625 --> 00:40:21,333
Ρώτα τον!
699
00:40:22,375 --> 00:40:24,416
Ναι, ρώτα τον! Χαζή!
700
00:40:25,791 --> 00:40:26,875
-Γεια!
-Γεια.
701
00:40:27,458 --> 00:40:28,666
Μπορείς να μας βοηθήσεις;
702
00:40:29,041 --> 00:40:29,958
Σε παρακαλώ.
703
00:40:34,541 --> 00:40:36,000
Έχει κολλήσει το πορτ μπαγκάζ.
704
00:40:39,458 --> 00:40:41,416
Συγγνώμη που σε αναστάτωσα χθες.
705
00:40:42,000 --> 00:40:43,041
Δεν το ήθελα.
706
00:40:43,625 --> 00:40:44,541
Σίγουρα.
707
00:40:46,833 --> 00:40:48,083
Λυπάμαι, ειλικρινά.
708
00:40:49,875 --> 00:40:51,625
Ξέρω ότι είναι χαζό,
709
00:40:51,708 --> 00:40:53,666
αλλά χάνω την ψυχραιμία μου...
710
00:40:54,041 --> 00:40:55,083
με τα αλητάκια.
711
00:40:56,708 --> 00:40:57,541
Έτοιμο!
712
00:40:58,375 --> 00:40:59,250
Αλητάκια;
713
00:41:00,833 --> 00:41:02,791
Συνεχίζεις να το κάνεις. Δεν τους σέβεσαι;
714
00:41:02,875 --> 00:41:05,250
Μετράς την ευφυΐα με την ηλικία
ή την κοινωνική τάξη;
715
00:41:05,666 --> 00:41:09,333
Αυτά τα αλητάκια, όπως τους λες,
έχουν πολύ καλύτερους τρόπους.
716
00:41:09,875 --> 00:41:11,208
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
717
00:41:11,791 --> 00:41:13,041
-Όχι, δεν...
-Όχι!
718
00:41:17,708 --> 00:41:18,833
Οι δύο τελευταίοι.
719
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
Πηγαίνετε στον Ματιέ.
720
00:41:21,875 --> 00:41:22,958
Πώς πάει, καλά;
721
00:41:24,166 --> 00:41:25,791
-Ναι.
-Πίνεις αρκετό νερό;
722
00:41:25,875 --> 00:41:26,708
Μείνε με την Κοράν.
723
00:41:27,625 --> 00:41:28,958
Πολ;
724
00:41:29,583 --> 00:41:31,208
Μπορείς να προσέχεις τον Ένζο;
725
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
-Είσαι καλά;
-Ναι.
726
00:41:34,083 --> 00:41:35,375
Μπορείς να βάλεις αυτό.
727
00:41:36,625 --> 00:41:41,125
ΑΠΟ ΠΟΛ
ΒΡΑΔΙΝΟ ΜΠΑΝΙΟ ΚΙ ΕΓΩ...
728
00:41:42,625 --> 00:41:44,416
...ΑΛΛΑ ΤΟ ΜΕΣΗΜΕΡΙ
729
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
ΣΕΙΡΑ ΣΟΥ
730
00:42:03,416 --> 00:42:08,250
ΟΙ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΕΡΩΤΕΥΟΝΤΑΙ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΑΚΟΥΝ
ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΡΕΣ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΒΛΕΠΟΥΝ.
731
00:42:16,583 --> 00:42:17,875
Τι κάνεις;
732
00:42:17,958 --> 00:42:20,250
-Παλεύω!
-Είναι για τον Πολ;
733
00:42:20,916 --> 00:42:22,583
Όχι έτσι, άσε να σε βοηθήσω.
734
00:42:23,291 --> 00:42:25,708
Αν την βγάλεις έτσι,
θα ξέρει ότι δεν είναι σέλφι.
735
00:42:25,791 --> 00:42:28,541
Όχι, σήκωσε το χέρι σου
σαν να την τραβάς εσύ.
736
00:42:28,625 --> 00:42:29,916
Πρόσεχε τις πτυχές.
737
00:42:31,166 --> 00:42:32,500
Δες, βγήκε καλή.
738
00:42:35,125 --> 00:42:37,125
Όχι! Να βγάλουμε με τον καθρέφτη!
739
00:42:37,583 --> 00:42:39,958
Πάντα δείχνουμε πιο σέξι στον καθρέφτη.
740
00:42:40,041 --> 00:42:40,916
Έτσι.
741
00:42:43,208 --> 00:42:45,333
-Βγάζεις συχνά φωτογραφίες;
-Ναι.
742
00:42:46,958 --> 00:42:48,708
-Έτσι;
-Φαίνεται πολύ ύφασμα.
743
00:42:48,791 --> 00:42:49,708
Δείξε τον ποπό.
744
00:42:49,791 --> 00:42:51,083
Μοιάζει με πορνό.
745
00:42:51,166 --> 00:42:52,583
Τώρα μοιάζει με πορνό!
746
00:42:53,166 --> 00:42:54,791
Μη φαίνεσαι στον καθρέφτη.
747
00:42:54,875 --> 00:42:55,833
Λοιπόν...
748
00:42:58,791 --> 00:43:01,041
-Όχι, μου κάνετε πλάκα;
-Τι έγινε;
749
00:43:01,625 --> 00:43:02,958
Έχασα το βραχιόλι μου.
750
00:43:04,458 --> 00:43:05,583
Το βραχιόλι του Λοράν.
751
00:43:06,041 --> 00:43:07,000
Είσαι σίγουρη;
752
00:43:07,541 --> 00:43:08,625
Ναι, είμαι σίγουρη.
753
00:43:23,625 --> 00:43:24,708
Ψάξαμε παντού.
754
00:43:25,416 --> 00:43:27,708
Θα το έχασα χθες το βράδυ.
755
00:43:27,833 --> 00:43:30,625
-Με τις βλακείες σας.
-Σεσίλ, το παρακάνεις.
756
00:43:30,708 --> 00:43:33,625
Εσύ ήθελες παγωτό και βραδινό μπάνιο!
757
00:43:33,708 --> 00:43:35,500
Μην απαντήσεις!
758
00:43:36,041 --> 00:43:37,750
Δεν σου έφτασε το "τσούπα με";
759
00:43:38,125 --> 00:43:40,000
Αυτός ο μαλάκας φταίει!
760
00:43:40,333 --> 00:43:42,083
Και τα αγόρια που έφερες.
761
00:43:42,166 --> 00:43:43,833
-Μαλακίες!
-Όχι…
762
00:43:43,916 --> 00:43:47,250
Ναι! Πρέπει να καθαρίσουμε
το σπίτι για να το πουλήσω!
763
00:43:47,750 --> 00:43:50,791
Γιατί είστε εδώ;
Για να δείτε αν το 'χετε ακόμα;
764
00:43:50,875 --> 00:43:52,625
Έχασα το βραχιόλι του Λοράν!
765
00:43:52,708 --> 00:43:55,041
Είσαι ταραγμένη, ηρέμησε.
Θα καθαρίσουμε.
766
00:43:55,958 --> 00:43:57,541
Όχι. Το σκέφτηκα.
767
00:43:58,708 --> 00:44:00,458
Θέλω να φύγετε. Σας παρακαλώ.
768
00:44:01,083 --> 00:44:03,458
Εγώ θα μείνω να αποχαιρετήσω το σπίτι.
769
00:44:35,291 --> 00:44:38,375
Ωραία. Θα τελειώσω το δωμάτιο
και μαζέψω τα πράγματά μου.
770
00:44:38,458 --> 00:44:39,708
-Έρχομαι.
-Περίμενε!
771
00:44:41,291 --> 00:44:44,458
Συγγνώμη για ό,τι είπα νωρίτερα.
Δεν τα εννοούσα.
772
00:44:46,083 --> 00:44:47,875
Ευχαριστώ που ήρθατε μαζί μου.
773
00:44:55,000 --> 00:44:55,875
Συγγνώμη.
774
00:44:55,958 --> 00:44:56,958
ΑΠΟ ΠΟΛ
ΥΠΕΡΟΧΟΣ
775
00:45:00,000 --> 00:45:01,458
ΕΛΙΖ
ΠΕΡΑΣΑΝ 4 ΩΡΕΣ
776
00:45:01,541 --> 00:45:04,125
ΣΚΕΦΤΟΜΟΥΝ ΟΤΙ ΣΟΥ ΑΡΕΣΟΥΝ
ΟΙ ΜΕΓΑΛΟΙ ΚΩΛΟΙ
777
00:45:08,333 --> 00:45:10,166
Οπότε, λέω να κάνω ένα ντους!
778
00:46:01,291 --> 00:46:02,666
Είσαι πολύ αισθησιακή.
779
00:46:42,750 --> 00:46:44,208
Δεν είσαι κουρασμένος;
780
00:46:44,958 --> 00:46:46,375
Τι ώρα γύρισες σπίτι;
781
00:46:46,708 --> 00:46:47,708
Ήταν άγριο, φίλε.
782
00:46:48,833 --> 00:46:51,583
Είχα φρικάρει γιατί σκεφτόμουν
ότι θα είχε γερασμένο μουνί.
783
00:46:51,666 --> 00:46:53,750
Αφού έχει κάνει και παιδί,
αλλά καμία σχέση.
784
00:46:53,833 --> 00:46:54,666
Έλα, ρε φίλε!
785
00:46:55,541 --> 00:46:58,625
Σοβαρά; Είναι οκτώ το πρωί
και ήδη μιλάς για τέτοια;
786
00:46:59,708 --> 00:47:01,500
Έχει κορμάρα για την ηλικία της.
787
00:47:02,083 --> 00:47:04,125
Καμία διαφορά από μια 20χρονη.
788
00:47:04,500 --> 00:47:05,916
Σοβαρά, Ζούλιαν,
789
00:47:06,500 --> 00:47:08,125
πρέπει να πηδήξεις τη Σονιά.
790
00:47:08,208 --> 00:47:09,208
Σκάσε.
791
00:47:09,291 --> 00:47:11,541
Πιάνουμε δουλειά σε δέκα λεπτά.
792
00:47:12,875 --> 00:47:14,458
Τι γουρούνι!
793
00:47:14,916 --> 00:47:16,541
Φύγετε. Θέλω να κοιμηθώ.
794
00:47:16,625 --> 00:47:18,708
Κάποιοι από εμάς χαλαρώνουν!
795
00:47:19,333 --> 00:47:21,708
Άδειασε το ψυγείο,
πήγαινε να πάρεις Nutella!
796
00:47:21,791 --> 00:47:23,583
Ναι. Μήπως θες και μια πίπα;
797
00:47:24,875 --> 00:47:27,458
-Τα λέμε μετά, μωρό.
-Δίνε του!
798
00:47:27,666 --> 00:47:28,708
Όνειρα γλυκά!
799
00:47:37,583 --> 00:47:39,666
Γυρνάμε στον τόπο του εγκλήματος.
800
00:47:39,750 --> 00:47:41,416
Μιμί, βασίζομαι πάνω σου!
801
00:47:41,500 --> 00:47:42,333
Κοίτα.
802
00:47:43,708 --> 00:47:45,375
Κοίτα ποιος ήρθε!
803
00:47:46,958 --> 00:47:48,500
Ομορφιά μου!
804
00:47:48,583 --> 00:47:49,750
Γεια, Μάρι-Κριστίν.
805
00:47:50,416 --> 00:47:51,833
Πώς είσαι;
806
00:47:51,916 --> 00:47:52,875
Ωραία.
807
00:47:53,250 --> 00:47:55,291
Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω!
808
00:47:55,833 --> 00:47:56,666
Πώς πάει;
809
00:47:59,416 --> 00:48:01,500
Τι όμορφες καρδούλες!
810
00:48:01,625 --> 00:48:03,166
-Ευχαριστώ.
-Υπέροχη.
811
00:48:04,291 --> 00:48:06,541
-Δεν την ξαναφοράω.
-Γεια σας.
812
00:48:07,083 --> 00:48:09,083
Συγγνώμη, αλλά τέλειωσε το παγωτό.
813
00:48:10,833 --> 00:48:12,916
Κάποιοι βάνδαλοι διέρρηξαν τον καταψύκτη.
814
00:48:13,000 --> 00:48:15,708
Έλιωσαν όλα. Περιμένω να μου φέρουν.
815
00:48:16,083 --> 00:48:17,916
-Πώς είσαι, Μαρκούς;
-Γεια σου, Μισέλ.
816
00:48:18,541 --> 00:48:19,541
Δεν έχει σμέουρο;
817
00:48:19,625 --> 00:48:21,333
Όχι. Έχω πίτες, αν θέλετε.
818
00:48:22,250 --> 00:48:24,375
Ξέρετε κάποιον Λοράν;
819
00:48:25,916 --> 00:48:30,000
Βρήκα στον καταψύκτη ένα βραχιόλι
που είχε χαραγμένο αυτό το όνομα.
820
00:48:30,083 --> 00:48:31,166
Είναι τρελό.
821
00:48:33,125 --> 00:48:35,250
Ο μαλάκας που το έκανε θα λέγεται Λοράν.
822
00:48:36,041 --> 00:48:37,750
Θα το πουλήσω να πληρώσω το χρέος.
823
00:48:37,833 --> 00:48:39,875
Δεν έγινε και τίποτα, Μιμί!
824
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
Συμβαίνει σ' αυτή τη δουλειά,
ειδικά το καλοκαίρι.
825
00:48:43,791 --> 00:48:46,041
Λοιπόν, έφυγα.
826
00:48:46,541 --> 00:48:48,166
Καλά να περάσετε, παιδιά!
827
00:48:48,250 --> 00:48:50,333
-Αριβεντέρτσι!
-Τσάο!
828
00:48:50,416 --> 00:48:51,916
-Είναι γλυκιά.
-Ναι.
829
00:48:52,333 --> 00:48:53,208
Είσαι καλά;
830
00:48:54,083 --> 00:48:54,916
Ναι.
831
00:48:59,791 --> 00:49:01,333
Ελίζ, τι κάνεις;
832
00:49:01,750 --> 00:49:02,583
Ορίστε;
833
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
Σωστά! Σκέφτεται το περιβάλλον.
834
00:49:06,208 --> 00:49:08,458
-Όχι σαν κάποιους άλλους.
-Σταμάτα.
835
00:49:09,083 --> 00:49:12,083
-Εσύ δεν καπνίζεις;
-Όχι. Όχι πολύ.
836
00:49:15,250 --> 00:49:16,666
Τι χαριτωμένο σκυλάκι!
837
00:49:16,750 --> 00:49:17,958
Ναι.
838
00:49:18,541 --> 00:49:19,916
Αυτός ο σκύλος
839
00:49:20,000 --> 00:49:22,083
-είναι μεγαλύτερος από το αγόρι σου.
-Χαζή!
840
00:49:22,333 --> 00:49:23,500
Τελείωσες την μπίρα σου;
841
00:49:24,166 --> 00:49:25,458
Θα μας περνούν για κούγκαρ.
842
00:49:26,541 --> 00:49:28,958
-Αποκλείεται.
-Δεν είστε κούγκαρ.
843
00:49:29,333 --> 00:49:31,833
Θα έλεγα ότι είστε ΜΙΛΦ.
844
00:49:32,875 --> 00:49:33,708
Τι είναι αυτό;
845
00:49:34,083 --> 00:49:36,625
Σημαίνει Μητέρα που θέλω να γαμήσω.
846
00:49:39,083 --> 00:49:41,750
Είναι κομπλιμέντο.
Τα κούγκαρ είναι κυνηγοί,
847
00:49:42,375 --> 00:49:44,375
οι ΜΙΛΦ δεν ψάχνουν κάτι.
848
00:49:45,166 --> 00:49:47,208
Ναι, είναι τεράστια η διαφορά.
849
00:49:48,583 --> 00:49:50,791
Αμφιβάλλω ότι θα γίνω ποτέ μητέρα.
850
00:49:51,333 --> 00:49:52,666
Μ' αρέσουν οι ΜΙΛΦ.
851
00:49:52,750 --> 00:49:53,791
Είσαι πολύ βλάκας.
852
00:49:53,875 --> 00:49:56,500
-Όχι. Σονιά, είναι δικά μας.
-Όχι, θέλω.
853
00:49:58,291 --> 00:49:59,458
Τα επόμενα δικά μας.
854
00:50:08,583 --> 00:50:10,125
Έχουμε εισιτήρια. Ορίστε.
855
00:50:10,291 --> 00:50:11,833
Τι ωραία, ευχαριστώ!
856
00:50:13,333 --> 00:50:14,458
Μυρίζεις πολύ ωραία.
857
00:50:16,083 --> 00:50:17,083
Ωραία, ευχαριστώ.
858
00:50:17,875 --> 00:50:20,125
Είναι αγώνας γυναικών.
Μπες, θα έχει πλάκα.
859
00:50:20,541 --> 00:50:21,750
Δεν έχω όρεξη.
860
00:50:21,833 --> 00:50:23,875
Δεν έχει πλάκα αν δεν έρθεις κι εσύ.
861
00:50:23,958 --> 00:50:25,166
Κοίτα ποια έρχεται.
862
00:50:26,500 --> 00:50:27,791
Λοιπόν, μανούλες;
863
00:50:29,625 --> 00:50:31,291
Τολμάτε να τα βάλετε μαζί μου;
864
00:50:32,125 --> 00:50:34,833
Σου δίνει αυτοπεποίθηση η ηλικία σου
ή τα ξανθά μαλλιά;
865
00:50:34,916 --> 00:50:36,000
Θέλω να τη σκοτώσω.
866
00:50:36,083 --> 00:50:37,666
Ή μήπως φοβάσαι;
867
00:50:37,750 --> 00:50:39,083
Ναι, φοβάμαι πολύ!
868
00:50:40,416 --> 00:50:41,791
Δεν είσαι τόσο τρομακτική.
869
00:50:41,875 --> 00:50:44,166
Ωραία, θα περάσουμε καλά.
870
00:50:44,250 --> 00:50:45,666
Ναι, θα περάσουμε καλά.
871
00:50:48,666 --> 00:50:50,250
Τι μαλακισμένη.
872
00:50:50,666 --> 00:50:52,583
Ξέρεις κάτι; Θα τρέξουμε.
873
00:50:53,166 --> 00:50:55,166
-Σοβαρά;
-Πολύ σοβαρά.
874
00:50:55,250 --> 00:50:58,833
-Όλοι εντάξει;
-Ναι!
875
00:50:59,250 --> 00:51:01,833
Είστε έτοιμοι;
876
00:51:01,916 --> 00:51:02,958
Ναι!
877
00:51:03,041 --> 00:51:05,208
Γιατί έχει ντουντούκα; Δίπλα είναι!
878
00:51:05,291 --> 00:51:07,958
Έτοιμοι; Ξεκινούν!
879
00:51:08,041 --> 00:51:11,708
Πίστεψέ με, τα καθαρόαιμα
πρέπει να προσέχουν!
880
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
Ναι!
881
00:51:13,000 --> 00:51:14,750
Κοίτα, η Μάρι-Κριστίν.
882
00:51:16,208 --> 00:51:18,541
-Γεια σου, πόδι καμήλας!
-Σταμάτα.
883
00:51:20,500 --> 00:51:25,541
Έρχονται τα άγρια θηρία
και οι δαμαστές τους!
884
00:51:45,875 --> 00:51:46,916
Θα τα καταφέρουμε.
885
00:51:47,041 --> 00:51:48,750
Εντάξει; Είσαι ο καλύτερος.
886
00:51:49,833 --> 00:51:50,916
Κόψε τις ταινίες.
887
00:51:51,791 --> 00:51:55,083
Τρία, δύο, ένα…
888
00:51:59,708 --> 00:52:01,000
Πάμε!
889
00:52:01,083 --> 00:52:02,083
Πάμε!
890
00:52:06,208 --> 00:52:07,541
Πάμε! Τρέξε!
891
00:52:13,250 --> 00:52:14,375
Τρέξε!
892
00:52:18,208 --> 00:52:19,166
Έλα!
893
00:52:19,250 --> 00:52:20,666
Τρέξε, Σεσίλ!
894
00:52:21,041 --> 00:52:21,875
Πάμε!
895
00:52:28,666 --> 00:52:29,875
Πάμε!
896
00:52:38,458 --> 00:52:40,125
Θα την ρίξει!
897
00:52:57,250 --> 00:52:58,916
Έλα, θα νικήσουμε!
898
00:52:59,000 --> 00:53:00,625
Η φίλη μου!
899
00:53:02,041 --> 00:53:02,875
Έλα, Σεσίλ!
900
00:53:03,500 --> 00:53:04,333
Ναι!
901
00:53:08,583 --> 00:53:09,666
Ναι!
902
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
Ναι!
903
00:53:11,958 --> 00:53:12,958
Ναι!
904
00:53:14,125 --> 00:53:14,958
Ναι!
905
00:53:15,583 --> 00:53:17,458
Ναι, Σεσίλ, ναι!
906
00:53:25,958 --> 00:53:27,708
-Σεσίλ!
-Ναι!
907
00:53:28,333 --> 00:53:29,458
-Σεσίλ!
-Ναι!
908
00:53:42,500 --> 00:53:43,916
Εδώ δεν είχαμε παρκάρει;
909
00:53:44,000 --> 00:53:45,416
Πού είναι η Ελίζ κι ο Πολ;
910
00:53:45,625 --> 00:53:47,333
Έφυγαν πριν από δέκα λεπτά.
911
00:53:48,250 --> 00:53:51,250
Θα το εκτιμούσε αν γυρίζαμε
στο σπίτι με το πάσο μας.
912
00:53:51,333 --> 00:53:52,583
Σοβαρολογείς;
913
00:53:58,791 --> 00:53:59,750
Τα έχω πάρει.
914
00:53:59,833 --> 00:54:02,125
Ήθελα να σας καλέσω
στο σπίτι των γονιών μου,
915
00:54:02,208 --> 00:54:03,416
αλλά είναι νοικιασμένο.
916
00:54:03,500 --> 00:54:05,625
Μου αρέσει πολύ το κοκτέιλ.
917
00:54:05,708 --> 00:54:07,958
Είχα πολύ καιρό να πιω τόσο καλό κοκτέιλ.
918
00:54:08,041 --> 00:54:10,250
-Συμφωνώ.
-Λέω να πηγαίνουμε.
919
00:54:10,458 --> 00:54:11,500
Είμαι πτώμα.
920
00:54:11,833 --> 00:54:13,333
Είναι λογικό μετά από τον αγώνα.
921
00:54:13,416 --> 00:54:15,416
Θα έρθω μαζί σας. Δεν μένω μακριά.
922
00:54:16,000 --> 00:54:16,833
Πάρε.
923
00:54:17,791 --> 00:54:19,291
Δώρο για τη νικήτρια.
924
00:54:20,166 --> 00:54:21,083
Ευχαριστώ.
925
00:54:22,250 --> 00:54:23,583
Ευχαριστώ, κυρία μου!
926
00:54:30,708 --> 00:54:31,916
-Σονιά, έρχεσαι;
-Ναι.
927
00:54:33,250 --> 00:54:34,666
Εντάξει, αντίο.
928
00:54:34,750 --> 00:54:36,166
-Φεύγω αύριο.
-Ορίστε;
929
00:54:37,375 --> 00:54:38,750
Ναι, πάω στην Ισπανία.
930
00:54:39,708 --> 00:54:40,541
Λοιπόν...
931
00:54:43,916 --> 00:54:45,375
Ευχαριστώ που με έφερες.
932
00:54:45,791 --> 00:54:47,833
Και πάλι συγχαρητήρια. Ήταν εντυπωσιακό.
933
00:54:48,000 --> 00:54:48,833
Ευχαριστώ.
934
00:54:49,625 --> 00:54:50,958
Αντίο, λοιπόν.
935
00:54:54,541 --> 00:54:56,375
-Να προσέχεις στον δρόμο.
-Αντίο!
936
00:54:56,708 --> 00:54:58,125
Εντάξει, γεια.
937
00:55:02,458 --> 00:55:03,750
"Ευχαριστώ, κυρία μου";
938
00:55:10,041 --> 00:55:11,708
Είχα το ίδιο αμαξάκι παλιά!
939
00:55:12,791 --> 00:55:13,666
Μια Lotus...
940
00:55:18,375 --> 00:55:20,375
Δουλεύεις ακόμα και στις διακοπές;
941
00:55:21,458 --> 00:55:22,791
Πόσων χρονών είσαι;
942
00:55:23,666 --> 00:55:25,208
Θα κλείσεις το στόμα σου;
943
00:55:33,791 --> 00:55:35,125
Έχεις παίξει "Yes, Master";
944
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
-Τι;
-"Yes, Master".
945
00:55:38,541 --> 00:55:40,333
-Τι είναι αυτό;
-Ζήτα μου ό,τι θες.
946
00:55:40,416 --> 00:55:42,375
Θα πω "Μάλιστα, αφέντρα" και θα υπακούσω.
947
00:55:43,750 --> 00:55:44,666
Είσαι μέσα;
948
00:55:46,208 --> 00:55:47,708
Γιατί όχι; Ακούγεται ενδιαφέρον.
949
00:55:50,000 --> 00:55:50,958
Ξεκινήσαμε;
950
00:55:51,416 --> 00:55:52,375
Μάλιστα, αφέντρα!
951
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
Εντάξει.
952
00:55:54,541 --> 00:55:55,375
Πάμε.
953
00:55:56,875 --> 00:55:58,500
Ξεκίνα με λίγο στριπτίζ.
954
00:56:19,791 --> 00:56:20,666
Καλούτσικα.
955
00:56:22,500 --> 00:56:24,458
Γίνεσαι πιο δυναμικός;
956
00:56:27,916 --> 00:56:29,083
Τι αγωνία!
957
00:56:39,750 --> 00:56:40,791
Μάλιστα, αφέντρα!
958
00:56:43,166 --> 00:56:45,291
Είναι το μικρότερο πουλί που έχω δει.
959
00:56:45,375 --> 00:56:46,500
Ψεύτρα.
960
00:56:47,375 --> 00:56:48,625
Η επόμενη διαταγή;
961
00:56:48,708 --> 00:56:50,333
Ό, τι θέλω, είσαι σίγουρος;
962
00:56:52,208 --> 00:56:53,333
Απόλυτα σίγουρος;
963
00:56:54,125 --> 00:56:55,000
Μάλιστα, αφέντρα.
964
00:56:57,291 --> 00:56:59,083
Θα κάνεις το πουλί σου έλικα;
965
00:57:02,291 --> 00:57:03,125
Ναι...
966
00:57:22,625 --> 00:57:23,583
Ωραίο παιχνίδι!
967
00:57:28,333 --> 00:57:31,208
Σου κάνει σήμα και πας τρέχοντας.
Είναι εξωφρενικό!
968
00:57:31,291 --> 00:57:33,000
Μη με κρίνεις τόσο σκληρά.
969
00:57:33,625 --> 00:57:35,125
Χρειάζεσαι κάτι για το σπίτι;
970
00:57:35,208 --> 00:57:36,541
Κάναμε πολλά πράγματα.
971
00:57:40,625 --> 00:57:42,416
Ναι, είναι σίγουρα πάνω.
972
00:57:45,708 --> 00:57:46,750
Δεν θα πας για ύπνο;
973
00:57:46,833 --> 00:57:48,833
Θα μείνω εδώ, ευχαριστώ.
974
00:57:49,458 --> 00:57:50,375
Καληνύχτα.
975
00:57:51,916 --> 00:57:53,125
Καληνύχτα, γλυκιά μου.
976
00:58:08,083 --> 00:58:10,125
Τρελάθηκες; Τι κάνεις εδώ;
977
00:58:10,208 --> 00:58:12,750
-Δεν ήξερα ποιο ήταν το δωμάτιό σου.
-Είσαι τρελός!
978
00:58:12,833 --> 00:58:15,666
Δεν γινόταν να μη σε ξαναδώ πριν φύγεις.
979
00:58:15,750 --> 00:58:17,125
Ποιος είσαι; Ο Ρωμαίος;
980
00:58:18,375 --> 00:58:20,833
Χαριτωμένο, αλλά πρέπει
να μαζέψω τα πράγματά μου.
981
00:58:20,916 --> 00:58:21,958
Μπορώ να βοηθήσω;
982
00:58:22,333 --> 00:58:23,958
Όχι, είσαι γλυκός, δεν χρειάζεται.
983
00:58:25,416 --> 00:58:27,000
Θέλεις να φύγω;
984
00:58:27,416 --> 00:58:28,291
Όχι, απλώς...
985
00:58:33,708 --> 00:58:36,333
ΑΠΟ ΠΑΣΚΑΛ
ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΓΥΡΙΣΩ ΣΤΟ ΠΑΡΙΣΙ
986
00:58:36,416 --> 00:58:37,958
ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΜΕ ΖΗΤΟΥΣΑΝ...
987
00:58:38,041 --> 00:58:40,708
ΘΑ ΣΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΩ ΚΑΠΟΙΑ ΣΤΙΓΜΗ,
ΕΙΜΑΙ ΣΕ ΔΥΣΚΟΛΗ ΘΕΣΗ
988
00:58:40,791 --> 00:58:42,791
ΚΑΛΕΣ ΔΙΑΚΟΠΕΣ. ΜΕ ΑΓΑΠΗ...
989
00:58:58,291 --> 00:59:01,500
Ναι, τάισα τον πελεκάνο. Φυσικά το έκανα.
990
00:59:02,541 --> 00:59:05,125
Μου έκλεψε το δωμάτιο,
αλλά δεν του έχω θυμώσει.
991
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
Μη ζηλεύεις.
992
01:00:03,833 --> 01:00:05,750
Δεν ήξερες το πουτσοσκάμπιλο;
993
01:00:05,833 --> 01:00:07,833
Θα χύσω τόσο δυνατά.
994
01:00:08,083 --> 01:00:09,500
Το ξέρεις, τσουλάκι;
995
01:00:09,750 --> 01:00:12,041
Εγώ δεν δίνω τις εντολές;
996
01:00:12,833 --> 01:00:14,083
Μάλιστα, κυρία!
997
01:00:14,916 --> 01:00:18,375
Δέχομαι το "μάλιστα, αφέντρα",
αλλά το "ναι, κυρία" κόφ' το.
998
01:00:31,833 --> 01:00:32,708
Περίμενε...
999
01:00:34,041 --> 01:00:36,708
Δεν μπορώ, συγγνώμη. Δεν ξέρω τι έπαθα.
1000
01:00:37,500 --> 01:00:38,625
Δεν πειράζει.
1001
01:00:39,333 --> 01:00:40,958
Ίσως ήπιες πολύ.
1002
01:00:41,916 --> 01:00:43,166
Όχι, καθόλου.
1003
01:00:44,916 --> 01:00:47,041
Έχεις δει πολύ πορνό, έτσι;
1004
01:00:47,791 --> 01:00:49,791
Ναι. Πώς το κατάλαβες;
1005
01:00:50,791 --> 01:00:53,000
Δεν έχεις ξαναπάει με μεγαλύτερη;
1006
01:00:54,500 --> 01:00:55,583
Όχι.
1007
01:00:56,416 --> 01:00:57,875
Δεν φταίει αυτό.
1008
01:01:00,208 --> 01:01:01,250
Δεν έπρεπε...
1009
01:01:02,083 --> 01:01:02,958
Τι;
1010
01:01:04,333 --> 01:01:06,708
Ήθελα πολύ να σε εντυπωσιάσω, και...
1011
01:01:08,625 --> 01:01:10,916
Σαν ηλίθιος, τον έπαιξα πριν έρθω.
1012
01:01:12,291 --> 01:01:13,458
Για παν ενδεχόμενο.
1013
01:01:13,541 --> 01:01:14,875
-Ηλίθιε.
-Γαμώτο.
1014
01:01:16,833 --> 01:01:18,083
Θέλεις να φύγω;
1015
01:01:20,708 --> 01:01:21,625
Καθόλου.
1016
01:01:24,125 --> 01:01:25,000
Έλα εδώ.
1017
01:01:26,000 --> 01:01:27,291
Έλα να αγκαλιαστούμε.
1018
01:01:33,708 --> 01:01:34,708
Δεν σε πειράζει;
1019
01:01:36,250 --> 01:01:37,500
Όχι, νιώθω τέλεια.
1020
01:01:49,416 --> 01:01:50,958
-Αγάπη μου.
-Μαμά...
1021
01:01:51,750 --> 01:01:54,458
-Είσαι καλά, μωρό μου;
-Σου τηλεφωνώ κρυφά.
1022
01:01:54,541 --> 01:01:55,416
Ναι.
1023
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
Δεν μπορώ να κοιμηθώ.
1024
01:01:57,541 --> 01:01:59,833
-Θέλουν να αποβάλουν τον Λεό.
-Τον Λεό;
1025
01:02:00,250 --> 01:02:01,958
Τι εννοείς να τον αποβάλουν;
1026
01:02:02,750 --> 01:02:05,000
Κοιμήθηκε με μια 25χρονη επόπτρια.
1027
01:02:05,583 --> 01:02:07,875
Επειδή είναι 16,
λένε ότι δεν είναι φυσιολογικό.
1028
01:02:07,958 --> 01:02:08,958
Δεν θύμωσες;
1029
01:02:09,041 --> 01:02:11,250
Είναι απολύτως φυσιολογικό. Είναι τέλειο.
1030
01:02:11,333 --> 01:02:13,125
Δεν είναι μεγάλη 25 χρονών.
1031
01:02:13,208 --> 01:02:15,125
Όλα καλά. Είναι υπέροχο.
1032
01:02:18,375 --> 01:02:19,291
Μαμά;
1033
01:02:20,000 --> 01:02:21,125
Τι έχεις;
1034
01:02:21,375 --> 01:02:22,666
Θυμωμένη; Όχι.
1035
01:02:23,333 --> 01:02:24,625
Δεν είμαι θυμωμένη.
1036
01:02:25,125 --> 01:02:27,541
-Όχι, είναι πολύ όμορφος. Υπέροχος.
-Τι;
1037
01:02:27,666 --> 01:02:29,833
-Πάρα πολύ.
-Μα τι λες;
1038
01:02:29,916 --> 01:02:31,791
Πολλά φιλιά.
1039
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
-Τι κοιτάς;
-Πολλά φιλιά.
1040
01:02:34,083 --> 01:02:35,041
Μαμά;
1041
01:02:35,875 --> 01:02:38,083
Πολλά φιλιά.
1042
01:02:38,458 --> 01:02:40,333
-Αυτό είναι.
-Κάποιος έρχεται, γεια.
1043
01:02:47,833 --> 01:02:49,541
Περιμένω τις επόμενες διαταγές.
1044
01:02:50,166 --> 01:02:51,041
Κιόλας;
1045
01:02:51,708 --> 01:02:54,458
Δεν θα μπορέσεις να κάνεις έρωτα με άλλον.
1046
01:02:55,291 --> 01:02:56,208
Ωραία δεν ήταν;
1047
01:02:59,000 --> 01:02:59,916
Ναι.
1048
01:03:01,125 --> 01:03:01,958
Τι;
1049
01:03:03,041 --> 01:03:05,083
Τίποτα. Κάνε ησυχία, θα τις ξυπνήσεις.
1050
01:03:05,208 --> 01:03:06,250
Ναι, ωραία ήταν.
1051
01:03:07,583 --> 01:03:09,583
Δεν σου άρεσε; Ήταν απλώς ωραία;
1052
01:03:10,000 --> 01:03:11,375
Άντεξα πολύ. Έτσι δεν είναι;
1053
01:03:12,958 --> 01:03:14,333
Δεν είναι μόνο αυτό.
1054
01:03:17,500 --> 01:03:18,666
Κάνεις μουτράκια;
1055
01:03:18,750 --> 01:03:20,750
-Όχι.
-Ναι, κάνεις μουτράκια!
1056
01:03:22,000 --> 01:03:24,083
-Όχι.
-Ναι, κάνεις! Έτσι.
1057
01:03:29,041 --> 01:03:30,375
Άκου, ήταν τέλεια.
1058
01:03:30,750 --> 01:03:32,041
Απλώς....
1059
01:03:32,916 --> 01:03:34,916
Μπορείς να είσαι πιο χαλαρός...
1060
01:03:35,625 --> 01:03:36,458
Ναι.
1061
01:03:36,541 --> 01:03:39,333
Δεν χρειάζεται να αλλάζουμε στάση
κάθε τέσσερα λεπτά.
1062
01:03:43,125 --> 01:03:44,166
Θα σου δείξω.
1063
01:03:56,208 --> 01:03:57,041
Εμπρός;
1064
01:03:57,916 --> 01:03:58,958
Ο Ζουλιάν είμαι.
1065
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
Γαμώτο, μπέρδεψα τα κινητά.
1066
01:04:03,875 --> 01:04:04,791
Χαίρετε, κύριε.
1067
01:04:06,708 --> 01:04:08,333
Κάνει ντους τώρα.
1068
01:04:09,708 --> 01:04:11,541
Όχι, δεν είναι αστείο. Εμπρός;
1069
01:04:12,750 --> 01:04:13,583
Εμπρός;
1070
01:04:16,416 --> 01:04:17,458
Συγγνώμη,
1071
01:04:18,333 --> 01:04:21,041
απάντησα στο κινητό σου,
το μπέρδεψα με το δικό μου,
1072
01:04:21,125 --> 01:04:23,250
-και το έκλεισαν.
-Ποιος ήταν;
1073
01:04:27,333 --> 01:04:28,333
Τα σκάτωσα, έτσι;
1074
01:04:30,041 --> 01:04:31,125
Μου θύμωσες;
1075
01:04:42,083 --> 01:04:44,291
Πολ! Είσαι μαλάκας! Είπαμε όχι περιστροφή!
1076
01:04:48,208 --> 01:04:49,291
Ναι!
1077
01:04:49,375 --> 01:04:50,583
-Γαμώτο!
-Μάλιστα, αφέντη.
1078
01:04:50,666 --> 01:04:52,458
Την έφτιαξε καλά τη ΜΙΛΦ αυτό χθες.
1079
01:04:52,958 --> 01:04:55,333
"Ναι, Πολ! Σε θέλω μέσα μου!
1080
01:04:55,833 --> 01:04:58,000
Ναι! Είσαι πολύ σκληρός. Μη σταματάς!
1081
01:04:58,083 --> 01:05:00,791
Πιο βαθιά! Είναι τέλεια, συνέχισε! "
1082
01:05:02,333 --> 01:05:04,041
Τι γαμημένος ψεύτης.
1083
01:05:04,125 --> 01:05:04,958
Το ξέρω.
1084
01:05:05,041 --> 01:05:07,416
Αλήθεια, ήταν τρελό. Είναι πολύ σέξι.
1085
01:05:07,916 --> 01:05:09,541
Έχυσε επτά φορές.
1086
01:05:09,916 --> 01:05:11,583
Θα έρθει και η σειρά σου.
1087
01:05:13,958 --> 01:05:16,083
Δεν έχεις ακούσει
ότι οι γυναίκες υποκρίνονται;
1088
01:05:16,166 --> 01:05:18,583
Δεν υποκρινόταν. Εσύ, Ζου;
1089
01:05:18,666 --> 01:05:20,708
Παραλίγο να φύγει
από το παράθυρο το πρωί.
1090
01:05:20,791 --> 01:05:22,875
Το ξέρω, μου τα είπε όλα.
1091
01:05:22,958 --> 01:05:24,375
Εμένα δεν μου τα λες;
1092
01:05:24,458 --> 01:05:26,583
Την πήδηξες τελικά, δηλαδή;
1093
01:05:26,666 --> 01:05:28,166
Να κοιτάς τον κώλο σου.
1094
01:05:28,666 --> 01:05:30,750
Γιατί μιλάς έτσι; Δείξε σεβασμό.
1095
01:05:31,291 --> 01:05:33,791
Αυτός εδώ είναι ερωτευμένος. Είσαι κότα!
1096
01:05:35,291 --> 01:05:37,666
Ήταν ωραία αλλαγή
μετά τις μικρές παρθένες!
1097
01:05:40,041 --> 01:05:41,916
Γαμώτο, Κεβίν! Είπαμε όχι περιστροφή!
1098
01:05:43,166 --> 01:05:45,416
Σοβαρά! Σου το είπα δύο φορές!
1099
01:05:47,291 --> 01:05:49,250
Το σπίτι μου δεν είναι γαμιστρώνας.
1100
01:05:49,333 --> 01:05:51,166
Νόμιζα ότι ήρθατε να βοηθήσετε.
1101
01:05:51,666 --> 01:05:54,291
Μην υπερβάλεις.
Εξάλλου, σχεδόν τελειώσαμε.
1102
01:05:55,750 --> 01:05:58,500
Δεν ήρθε το τέλος του κόσμου,
αν περάσουμε και λίγο ωραία.
1103
01:05:58,583 --> 01:06:02,125
Νομίζεις ότι διασκεδάζεις,
αλλά είσαι πιο θλιμμένη από εμένα.
1104
01:06:02,708 --> 01:06:05,416
Δεν ξέρω, αυτό με κάνει
να νιώθω πάρα πολύ άβολα.
1105
01:06:05,750 --> 01:06:07,333
Ξέρετε πόσων χρονών είναι;
1106
01:06:07,416 --> 01:06:09,083
Δεν το θεωρείς πρόβλημα αυτό;
1107
01:06:09,583 --> 01:06:11,208
Καθόλου!
1108
01:06:11,291 --> 01:06:13,458
Σε παρακαλώ, όχι. Όχι κι εσύ, Σεσίλ!
1109
01:06:13,541 --> 01:06:15,333
Αρκετά με τις προκαταλήψεις.
1110
01:06:16,666 --> 01:06:19,750
Η κοινωνία αποδέχεται
τις σχέσεις αντρών με νεότερες.
1111
01:06:19,833 --> 01:06:21,958
Μα οι γυναίκες πρέπει να ντρέπονται; Όχι.
1112
01:06:22,541 --> 01:06:24,750
Πάμε λίγο πιο πέρα;
Θα έχει λιγότερο κόσμο.
1113
01:06:24,833 --> 01:06:26,458
Να μείνουμε κοντά στον όμιλο.
1114
01:06:26,541 --> 01:06:28,708
Μπορεί να έρθουν τα αγόρια στο διάλειμμα.
1115
01:06:29,583 --> 01:06:30,416
Ήταν ωραία;
1116
01:06:31,625 --> 01:06:33,250
Είναι σε φόρμα σ' αυτήν την ηλικία.
1117
01:06:34,708 --> 01:06:37,958
Δεν ξέρω αν οι πορνογραφικές
σελίδες κάνουν καλό.
1118
01:06:38,041 --> 01:06:38,875
Εσύ;
1119
01:06:41,000 --> 01:06:42,958
Ήμουν σοκαρισμένη με το μέιλ του Πασκάλ.
1120
01:06:43,333 --> 01:06:46,875
Δεν μπορώ να πιστέψω
ότι δεν σου τηλεφώνησε. Είναι γουρούνι!
1121
01:06:47,916 --> 01:06:49,500
Ελπίζω να μην τον συγχωρέσεις.
1122
01:06:49,583 --> 01:06:53,458
Ναι. Αλλιώς, θα πρέπει
να σου ρίξουμε μπατσάκια.
1123
01:06:53,791 --> 01:06:55,125
Ναι, αυτό θα κάνουμε.
1124
01:07:32,250 --> 01:07:33,625
Θα κάνεις πιο πέρα;
1125
01:07:34,625 --> 01:07:35,500
Σε παρακαλώ.
1126
01:07:43,500 --> 01:07:45,333
-Συμβαίνει κάτι;
-Όχι, όλα καλά.
1127
01:07:45,791 --> 01:07:48,125
Φαίνεται ότι δεν είσαι καλά,
δεν είμαι χαζός.
1128
01:07:48,875 --> 01:07:49,958
Τι συμβαίνει;
1129
01:07:52,500 --> 01:07:54,166
Ήθελες το φουσκωτό στρώμα;
1130
01:07:54,250 --> 01:07:55,541
Ναι, ήταν το όνειρό μου.
1131
01:07:56,750 --> 01:08:00,708
Όχι, εννοώ...
Μη νιώθεις ότι πρέπει να μου κάνεις παρέα.
1132
01:08:00,791 --> 01:08:01,791
Εντάξει, ναι.
1133
01:08:02,208 --> 01:08:04,083
Οπότε δεν είσαι καθόλου καλά.
1134
01:08:04,166 --> 01:08:05,291
Τι πάει στραβά;
1135
01:08:07,041 --> 01:08:08,791
Δεν ξέρω, όλα.
1136
01:08:11,541 --> 01:08:12,458
Ποια όλα;
1137
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
Όλα αυτά.
1138
01:08:15,500 --> 01:08:17,541
Δεν το βρίσκεις περίεργο;
1139
01:08:18,833 --> 01:08:21,000
Θα μπορούσα να είμαι η μητέρα σου.
1140
01:08:21,416 --> 01:08:22,791
-Ντρέπομαι.
-Σοβαρά;
1141
01:08:23,666 --> 01:08:25,708
Ο γιος σου είναι 16 κι εγώ 21.
1142
01:08:25,791 --> 01:08:26,625
Το ίδιο είναι.
1143
01:08:27,875 --> 01:08:28,750
Όχι!
1144
01:08:29,875 --> 01:08:31,125
Δεν είναι το ίδιο.
1145
01:08:31,666 --> 01:08:33,583
Η μητέρα μου είναι εντελώς διαφορετική.
1146
01:08:34,541 --> 01:08:36,083
Είναι πολύ πιο γεμάτη.
1147
01:08:38,125 --> 01:08:39,916
Είναι έτσι, με αδύνατα χέρια,
1148
01:08:40,000 --> 01:08:42,041
φακίδες στο κορμί και στο πρόσωπο,
1149
01:08:42,125 --> 01:08:44,041
μύτη με κλίση και παράξενη φωνή.
1150
01:08:44,125 --> 01:08:46,041
Δεν την έχεις δει στο χωριό;
1151
01:08:46,125 --> 01:08:47,000
Όχι, ποτέ.
1152
01:08:47,750 --> 01:08:50,375
Έχει πολύ μεγάλα στήθη, αλλά...
1153
01:08:51,541 --> 01:08:53,833
Εσύ δεν πρέπει
να θήλασες τα παιδιά σου, έτσι;
1154
01:08:58,000 --> 01:08:59,666
Και ξεχνάς κάτι ακόμα.
1155
01:09:00,958 --> 01:09:02,500
Αν και είναι σημαντικό...
1156
01:09:03,333 --> 01:09:04,583
Δεν είμαι ο γιος σου.
1157
01:09:11,000 --> 01:09:13,250
Άλλωστε δεν υπάρχει
κάτι μεταξύ μας, έτσι;
1158
01:09:14,416 --> 01:09:15,250
Όχι.
1159
01:09:16,625 --> 01:09:18,208
Κανένα πρόβλημα, λοιπόν.
1160
01:09:19,166 --> 01:09:20,250
Κανένα πρόβλημα.
1161
01:09:26,250 --> 01:09:27,458
Έχεις κάτι εκεί.
1162
01:09:30,416 --> 01:09:31,875
Ρισκάρεις.
1163
01:09:31,958 --> 01:09:33,458
Είσαι υπέροχη γυναίκα.
1164
01:09:34,125 --> 01:09:35,041
Είναι ειρωνικό;
1165
01:09:35,708 --> 01:09:37,708
Καθόλου. Σε γουστάρω πολύ.
1166
01:09:38,583 --> 01:09:41,250
Έχω ξαναπάει με μεγαλύτερη γυναίκα,
αλλά δεν ήταν...
1167
01:09:41,333 --> 01:09:43,083
Σκάβεις τον λάκκο σου;
1168
01:09:43,166 --> 01:09:44,000
Όχι.
1169
01:09:44,208 --> 01:09:45,708
Δεν ήταν τόσο διασκεδαστικές.
1170
01:09:48,458 --> 01:09:49,416
Αυτό είναι.
1171
01:09:51,458 --> 01:09:53,166
Τι παράξενο δέρμα. Το λατρεύω.
1172
01:10:01,541 --> 01:10:02,791
Πάμε για μια βουτιά;
1173
01:10:04,000 --> 01:10:05,166
Όχι, πήγαινε εσύ.
1174
01:10:05,250 --> 01:10:06,125
Κρυώνω.
1175
01:10:09,250 --> 01:10:10,083
Εντάξει.
1176
01:10:21,291 --> 01:10:22,708
Πάτε για μπανάκι, κορίτσια;
1177
01:10:23,916 --> 01:10:24,875
Γεια σας, κα Λαπόρτ.
1178
01:10:27,625 --> 01:10:28,583
Κύριε Λέρακ.
1179
01:10:30,791 --> 01:10:32,833
Τι έκπληξη να συναντηθούμε εδώ.
1180
01:10:32,916 --> 01:10:35,583
Κάνετε οικογενειακές διακοπές;
1181
01:10:36,541 --> 01:10:38,375
Σας είδαμε με τον γιο σας.
1182
01:10:40,666 --> 01:10:41,583
Ναι!
1183
01:10:41,750 --> 01:10:43,916
Έλα! Δεν κολυμπάμε χωρίς εσένα!
1184
01:10:45,750 --> 01:10:46,625
Γεια σας.
1185
01:10:47,291 --> 01:10:48,333
Χαίρετε.
1186
01:10:51,375 --> 01:10:52,666
-Γεια σας.
-Γεια.
1187
01:10:52,750 --> 01:10:54,833
Οι μεγάλες οικογένειες έχουν πλάκα!
1188
01:10:58,083 --> 01:10:59,291
Έλα, μητέρα, πάμε.
1189
01:11:01,083 --> 01:11:02,208
Καλή βόλτα!
1190
01:11:03,250 --> 01:11:04,458
Ποιοι ήταν αυτοί;
1191
01:11:05,541 --> 01:11:06,416
Ένας πελάτης.
1192
01:11:06,500 --> 01:11:08,500
Αν και μπορεί να μην τον ξαναδώ.
1193
01:11:08,583 --> 01:11:09,958
Είδες το πρόσωπό του;
1194
01:11:11,333 --> 01:11:13,125
Έχω βαρεθεί τη δουλειά μου.
1195
01:11:13,625 --> 01:11:15,833
Γιατί επέξελες το φορολογικό δίκαιο;
1196
01:11:16,208 --> 01:11:18,083
Δεν ξέρω. Δεν ξέρω πια.
1197
01:11:18,166 --> 01:11:21,250
Τότε είχα εμμονή
με την οικονομική ανεξαρτησία.
1198
01:11:21,333 --> 01:11:22,708
Μετά, έκανα λάθος επιλογές.
1199
01:11:22,791 --> 01:11:24,500
Άλλαξε δουλειά. Παραιτήσου!
1200
01:11:25,208 --> 01:11:26,375
Τώρα είναι αργά.
1201
01:11:26,750 --> 01:11:29,416
Γιατί; Δεν είσαι 80. Όλα είναι δυνατά.
1202
01:11:30,166 --> 01:11:31,750
Δεν είναι τόσο εύκολο.
1203
01:11:32,833 --> 01:11:33,666
Εντάξει.
1204
01:11:34,041 --> 01:11:36,125
Αν μπορούσες, τι θα διάλεγες;
1205
01:11:39,166 --> 01:11:42,250
Το οικογενειακό δίκαιο.
Αλλά τώρα είναι αδύνατον.
1206
01:11:42,333 --> 01:11:45,083
Θα έπρεπε να σπουδάσω πάλι,
να βρω νέους πελάτες,
1207
01:11:45,166 --> 01:11:47,708
-και με την κόρη μου...
-Ωραία. Άκου.
1208
01:11:47,791 --> 01:11:49,708
Συνέχισε ως ελεύθερος επαγγελματίας.
1209
01:11:49,791 --> 01:11:51,458
Θα έχεις χρόνο να σπουδάσεις.
1210
01:11:52,500 --> 01:11:53,750
Αφού είσαι πανέμορφη
1211
01:11:54,625 --> 01:11:55,541
και έξυπνη,
1212
01:11:56,291 --> 01:11:57,791
θα βρεις εύκολα πελάτες.
1213
01:11:58,875 --> 01:12:01,208
Άσε που θα σε έβρισκα ακόμα πιο σέξι!
1214
01:12:04,541 --> 01:12:06,208
Ηρέμησε.
1215
01:12:06,291 --> 01:12:07,208
Αλητάκο.
1216
01:12:19,041 --> 01:12:22,000
ΚΥΡΙΟΣ ΜΑΛΑΚΑΣ
22 ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ
1217
01:13:23,166 --> 01:13:24,041
Νινά!
1218
01:13:24,333 --> 01:13:25,625
Μαμά!
1219
01:13:27,291 --> 01:13:28,958
Αγάπη μου!
1220
01:13:29,041 --> 01:13:31,416
Γιατί ο πρώην της αλλάζει σχέδια
κάθε βδομάδα;
1221
01:13:31,500 --> 01:13:33,250
-Πάντα έτσι έκανε.
-Κατάλαβα.
1222
01:13:33,333 --> 01:13:35,458
Έως πότε θα ενθουσιάζονται
που την βλέπουν;
1223
01:13:36,250 --> 01:13:38,833
Για κάνα δυο χρόνια ακόμα το πολύ.
Πρέπει να το χαρεί.
1224
01:13:48,416 --> 01:13:49,666
Ξεκίνησες πόλεμο!
1225
01:13:50,208 --> 01:13:51,833
-Θα το πληρώσεις!
-Όχι!
1226
01:13:52,458 --> 01:13:53,833
Συγγνώμη!
1227
01:13:53,916 --> 01:13:55,166
Βοήθεια!
1228
01:13:55,750 --> 01:13:56,750
Σταμάτα!
1229
01:13:56,833 --> 01:13:58,416
Όχι, ποτέ!
1230
01:14:00,416 --> 01:14:03,583
ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΠΟΛ
1231
01:14:03,666 --> 01:14:04,791
Ποιος είναι ο Πολ;
1232
01:14:05,291 --> 01:14:06,833
Ένας φίλος. Είναι καλός.
1233
01:14:07,625 --> 01:14:10,333
Δουλεύει στον ιστιοπλοϊκό όμιλο.
Θα τον γνωρίσεις αύριο.
1234
01:14:10,416 --> 01:14:11,750
Να πάω για ιστιοπλοΐα;
1235
01:14:11,833 --> 01:14:12,958
Ναι, θα δούμε.
1236
01:14:13,041 --> 01:14:14,708
Αρκετά χαζολογήσαμε. Ώρα για ύπνο.
1237
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
-Όχι!
-Έλα!
1238
01:14:16,083 --> 01:14:17,208
Δεν το συζητάω.
1239
01:14:19,375 --> 01:14:20,833
Έλα. Καληνύχτα!
1240
01:14:21,750 --> 01:14:23,125
Καληνύχτα!
1241
01:14:23,583 --> 01:14:24,500
Όνειρα γλυκά.
1242
01:14:24,583 --> 01:14:26,583
Με μάγισσες!
1243
01:14:28,583 --> 01:14:31,125
Η κόρη σου έχει πολλή πλάκα!
1244
01:14:31,208 --> 01:14:33,625
Είναι πολύ συγκεντρωμένη.
Πραγματικός ναύτης.
1245
01:14:36,166 --> 01:14:37,083
Πολύ γλυκιά.
1246
01:14:40,083 --> 01:14:42,666
Θα ήθελα να είχα επόπτες σαν αυτούς
1247
01:14:42,750 --> 01:14:44,666
-όταν ήμουν μικρή.
-Ναι;
1248
01:14:44,750 --> 01:14:46,583
Εγώ προτιμώ να τους έχω τώρα.
1249
01:14:50,291 --> 01:14:51,500
Βλέπεις τι κάνει;
1250
01:14:53,666 --> 01:14:55,125
Απίστευτο!
1251
01:14:55,625 --> 01:14:56,541
Πολύ σέξι!
1252
01:15:00,750 --> 01:15:02,833
-Πρέπει να του μιλήσω.
-Για το ποδήλατο;
1253
01:15:02,916 --> 01:15:03,958
Χαζή.
1254
01:15:04,458 --> 01:15:07,416
Δεν θέλω να τον εκμεταλλευτώ.
Νιώθω όμορφα.
1255
01:15:07,916 --> 01:15:09,333
Είναι γλυκός, ευγενικός.
1256
01:15:10,750 --> 01:15:13,208
-Μου λέει ότι με αγαπάει.
-Τέλεια!
1257
01:15:13,291 --> 01:15:16,291
-Θα του πω ότι δεν πάει πουθενά αυτό.
-Το καταλαβαίνω.
1258
01:15:16,375 --> 01:15:18,708
Δεν σε εκμεταλλεύεται, σ' αγαπάει.
Καλά θα κάνεις.
1259
01:15:18,791 --> 01:15:20,708
Μην αφήσεις κανέναν άντρα
να σε φροντίσει.
1260
01:15:20,791 --> 01:15:21,708
Άντρα;
1261
01:15:21,791 --> 01:15:23,708
Βλέπω έναν άντρα στο ποδήλατο!
1262
01:15:26,958 --> 01:15:28,000
Είναι παιδί.
1263
01:15:28,083 --> 01:15:30,166
Δεν θέλω να ξαναχτίσω έτσι τη ζωή μου.
1264
01:15:30,250 --> 01:15:33,250
-Η ηλικία δεν δείχνει την ωριμότητα.
-Την δείχνει λίγο.
1265
01:15:33,666 --> 01:15:35,708
Όχι. Πάω να του μιλήσω.
1266
01:15:37,333 --> 01:15:39,166
-Τώρα αμέσως;
-Καλύτερα έτσι.
1267
01:15:39,833 --> 01:15:41,291
Δεν θέλω να τον πληγώσω.
1268
01:15:48,750 --> 01:15:51,583
-Ήθελα να σου μιλήσω...
-Μίλα μου, το θέλω πολύ.
1269
01:15:58,125 --> 01:15:59,375
Τι κάνεις;
1270
01:16:00,791 --> 01:16:02,125
Για να κάνεις σκουίρτ.
1271
01:16:02,875 --> 01:16:03,750
Ορίστε;
1272
01:16:04,541 --> 01:16:07,541
Σκουίρτ. Για να εκσπερματίσεις δυνατά.
1273
01:16:08,250 --> 01:16:09,166
Τέλεια.
1274
01:16:11,041 --> 01:16:13,375
Έλα να σου δείξω τι μου αρέσει.
1275
01:16:23,750 --> 01:16:25,291
Τι έκανες;
1276
01:16:27,375 --> 01:16:28,791
Σ' το είπα ότι τελείωνα.
1277
01:16:29,625 --> 01:16:30,708
Εσύ δεν τελείωσες;
1278
01:16:31,041 --> 01:16:33,750
Ναι, δεν είναι αυτό το θέμα.
Δεν τραβήχτηκες.
1279
01:16:34,375 --> 01:16:35,375
Να τραβηχτώ;
1280
01:16:36,083 --> 01:16:37,125
Όχι. Γιατί;
1281
01:16:38,083 --> 01:16:40,083
Αφού σου έδειξα το τεστ για HIV.
1282
01:16:41,791 --> 01:16:43,208
Δεν παίρνεις αντισυλληπτικά;
1283
01:16:43,875 --> 01:16:44,750
Σκατά!
1284
01:16:46,208 --> 01:16:47,250
Γαμώτο, συγγνώμη.
1285
01:16:47,833 --> 01:16:50,875
Αφού δεν ήθελες προφυλακτικό,
νόμιζα ότι παίρνεις.
1286
01:16:51,666 --> 01:16:53,166
Έσφιγγες τον ποπό μου.
1287
01:16:53,875 --> 01:16:56,083
-Γαμώτο, συγγνώμη.
-Όχι, δεν πειράζει.
1288
01:16:56,708 --> 01:16:59,208
Εγώ φταίω. Θα πάρω
το χάπι της επόμενης μέρας.
1289
01:16:59,958 --> 01:17:00,791
Αν...
1290
01:17:01,416 --> 01:17:04,000
Αν μείνεις έγκυος
και θες να το κρατήσεις,
1291
01:17:04,458 --> 01:17:07,000
-θα είμαι δίπλα σου.
-Ναι, καλά.
1292
01:17:08,041 --> 01:17:09,041
Όχι, σοβαρολογώ.
1293
01:17:09,750 --> 01:17:11,458
Θέλω πολύ να κάνουμε παιδί μαζί.
1294
01:17:12,250 --> 01:17:13,500
Επίσης από...
1295
01:17:14,833 --> 01:17:16,041
ρεαλιστική σκοπιά,
1296
01:17:16,541 --> 01:17:17,791
δεν είναι τόσο κακό.
1297
01:17:19,166 --> 01:17:21,291
Αν είμαστε μαζί σε πέντε χρόνια,
1298
01:17:21,958 --> 01:17:23,916
θα είναι πιο δύσκολο για εσένα.
1299
01:17:24,500 --> 01:17:26,250
Το πήγες πολύ μακριά.
1300
01:17:28,416 --> 01:17:32,125
Ίσως έχεις συνηθίσει άντρες
που δεν θέλουν να δεθούν.
1301
01:17:33,166 --> 01:17:34,416
Εγώ είμαι έτοιμος.
1302
01:17:41,916 --> 01:17:43,333
Δώσε πάσα, ρε φίλε!
1303
01:17:43,416 --> 01:17:44,583
Κάνε τάκλιν!
1304
01:17:44,916 --> 01:17:45,958
Περίμενε.
1305
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Περίμενε, θα κάνω τάκλιν.
1306
01:17:49,333 --> 01:17:50,250
-Σταμάτα!
-Άνοιγμα!
1307
01:17:54,416 --> 01:17:57,291
Τελειώσαμε με το σπίτι, έτσι;
Θα κάνουμε κάτι άλλο;
1308
01:18:00,958 --> 01:18:03,333
Μπορούμε να μιλήσουμε για το κολιέ σου;
1309
01:18:03,416 --> 01:18:04,625
Μου το χάρισε ο Μαρκούς.
1310
01:18:07,833 --> 01:18:09,416
Όχι. Σταματήστε!
1311
01:18:10,625 --> 01:18:11,916
Σταματήστε!
1312
01:18:12,541 --> 01:18:14,625
Πρέπει να βάλουμε σκούπα
1313
01:18:14,708 --> 01:18:16,833
γιατί θα έρθουν οι αγοραστές αύριο.
1314
01:18:18,541 --> 01:18:20,708
Πάω για ψώνια. Τα λέμε.
1315
01:18:21,166 --> 01:18:22,541
Περίμενε, θα έρθω μαζί σου.
1316
01:18:22,625 --> 01:18:24,791
Χρειάζομαι κάτι πράγματα.
1317
01:18:24,875 --> 01:18:25,833
Τι μουνόδουλος!
1318
01:18:29,458 --> 01:18:31,458
-Ο Μαρκούς είναι πολύ πρόθυμος.
-Πολύ.
1319
01:18:31,541 --> 01:18:32,625
Μάλιστα, κύριε!
1320
01:18:34,875 --> 01:18:35,708
Ωραία...
1321
01:18:35,791 --> 01:18:37,000
Αλήθεια;
1322
01:18:38,125 --> 01:18:40,333
Θες να παίξεις με τον Πόλο;
1323
01:18:40,416 --> 01:18:42,208
Πού προτιμάς να σε γαργαλήσω;
1324
01:18:42,291 --> 01:18:43,250
Πολ, σταμάτα!
1325
01:18:43,333 --> 01:18:46,083
Έχω κι εγώ τέτοιες κάλτσες, σ' το είπα;
1326
01:18:46,166 --> 01:18:47,041
Έλα να παίξουμε!
1327
01:18:50,750 --> 01:18:51,791
Ναι, μπαμπά;
1328
01:18:52,625 --> 01:18:53,708
Είμαι καλά, εσύ;
1329
01:18:54,458 --> 01:18:55,333
Ναι, τέλεια.
1330
01:18:57,000 --> 01:18:58,750
Γαμώτο!
1331
01:18:59,500 --> 01:19:00,583
Όχι, συγγνώμη.
1332
01:19:01,375 --> 01:19:03,125
Θα μου δανείσεις τα λεφτά;
1333
01:19:03,833 --> 01:19:05,791
Θα σ' τα δώσω μόλις γυρίσω, εντάξει;
1334
01:19:06,500 --> 01:19:07,750
Ευχαριστώ, μπαμπά.
1335
01:19:08,166 --> 01:19:09,041
Εντάξει.
1336
01:19:09,333 --> 01:19:11,875
Πες της ότι την αγαπώ
και θα την πάρω αύριο.
1337
01:19:12,208 --> 01:19:13,041
Τσάο!
1338
01:19:13,500 --> 01:19:15,333
Έδωσες χαιρετίσματα στη μαμά σου;
1339
01:19:20,375 --> 01:19:21,208
Αρίμπα!
1340
01:19:23,875 --> 01:19:25,708
Ωραία δεν είναι αυτά τα γυμναστικής;
1341
01:19:25,958 --> 01:19:26,916
Γυμναστικής;
1342
01:19:27,375 --> 01:19:28,791
-Τι είναι αυτό;
-Αυτά.
1343
01:19:29,458 --> 01:19:33,208
Τον 21ο αιώνα,
λέγονται αθλητικά ή σνίκερς.
1344
01:19:33,583 --> 01:19:34,583
Ή κικς.
1345
01:19:35,000 --> 01:19:36,625
Δεν το έχω ακούσει αυτό.
1346
01:19:36,958 --> 01:19:38,166
Είναι αναμενόμενο.
1347
01:19:39,750 --> 01:19:41,583
Πρέπει να ήταν περίεργη η εποχή σου,
1348
01:19:41,666 --> 01:19:44,041
ήταν όλα ασπρόμαυρα, χωρίς χρώματα.
1349
01:19:45,333 --> 01:19:47,291
Πώς σου φαίνεται αυτό το μονόκλ;
1350
01:19:47,375 --> 01:19:48,666
Καθόλου κακό,
1351
01:19:49,041 --> 01:19:51,041
αλλά αυτά σου ταιριάζουν πιο πολύ.
1352
01:19:58,666 --> 01:19:59,500
Πανέμορφη!
1353
01:20:00,166 --> 01:20:01,625
Όπως η γυναίκα στον Πρωτάρη.
1354
01:20:02,000 --> 01:20:03,458
Ξέρεις αυτήν την ταινία;
1355
01:20:03,541 --> 01:20:05,291
Δεν είναι της γενιάς σου.
1356
01:20:05,375 --> 01:20:08,125
Στην ηλικία μου
δεν μπορώ να είμαι σινεφίλ;
1357
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
-Πάνε πολύ με το καπέλο!
-Αλήθεια;
1358
01:20:11,083 --> 01:20:13,625
-Τέλειος συνδυασμός!
-Φαίνεσαι υπέροχη!
1359
01:20:15,750 --> 01:20:16,791
Γεια σου, Μαρκούς.
1360
01:20:17,666 --> 01:20:18,791
Γεια σου, Μάρι-Κριστίν.
1361
01:20:19,166 --> 01:20:22,166
Χαίρομαι που σε πέτυχα.
Αλλιώς έπρεπε να έρθω στο σπίτι σου.
1362
01:20:29,166 --> 01:20:31,458
Το πήρα χωρίς να το προσέξει.
1363
01:20:34,416 --> 01:20:35,458
Δεν ξέρω τι να πω.
1364
01:20:37,625 --> 01:20:41,333
Φεύγω. Ο Τζετζέ με χρειάζεται
στον φούρνο. Καταλαβαίνετε!
1365
01:20:41,833 --> 01:20:43,958
-Δώσ’ του φιλιά.
-Εντάξει!
1366
01:20:45,125 --> 01:20:47,375
-Θα σου φέρω άλλο.
-Μου αρέσει αυτό.
1367
01:20:47,458 --> 01:20:49,458
-Δεν θα ξεφύγεις.
-Κρύβεται!
1368
01:20:50,250 --> 01:20:51,125
Όχι!
1369
01:20:51,208 --> 01:20:53,250
Σονιά, πάμε! Πιάσ' την!
1370
01:20:54,958 --> 01:20:56,541
Φύγε, Νινά! Είσαι η καλύτερη!
1371
01:20:57,458 --> 01:20:59,208
Έχει πλάκα που σε βλέπω ως μαμά.
1372
01:21:00,833 --> 01:21:01,833
Αλήθεια;
1373
01:21:02,958 --> 01:21:04,125
Σε φρικάρει;
1374
01:21:04,208 --> 01:21:06,375
Όχι. Τι παράξενη ερώτηση.
1375
01:21:06,458 --> 01:21:08,208
Δεν ξέρω, έτσι το είπα.
1376
01:21:12,458 --> 01:21:13,458
Σε συμπαθεί.
1377
01:21:16,250 --> 01:21:17,416
Πού μένεις στο Παρίσι;
1378
01:21:18,166 --> 01:21:19,166
Στο 20ο διαμέρισμα.
1379
01:21:20,166 --> 01:21:21,500
-Ωραία περιοχή.
-Ναι.
1380
01:21:22,166 --> 01:21:23,916
Κοντά, εγώ στην πλατεία Δημοκρατίας.
1381
01:21:27,083 --> 01:21:28,541
Μόνος ή με συγκάτοικους;
1382
01:21:29,208 --> 01:21:31,291
Όχι, δεν μπορώ να έχω συγκάτοικους.
1383
01:21:33,458 --> 01:21:35,750
Πότε τελειώνει η καλοκαιρινή δουλειά;
1384
01:21:36,500 --> 01:21:37,416
Τέλος Αυγούστου.
1385
01:21:39,958 --> 01:21:42,166
Δεν θέλω να φύγω σε δύο μέρες!
1386
01:21:45,833 --> 01:21:47,291
Να έρθεις στο σπίτι στο Παρίσι.
1387
01:21:50,833 --> 01:21:51,916
Έχω αρκετό χώρο.
1388
01:21:53,083 --> 01:21:54,958
Έχω και γραφείο για διάβασμα.
1389
01:21:57,750 --> 01:21:59,333
Το κρεβάτι μου είναι πολύ άνετο.
1390
01:21:59,750 --> 01:22:01,166
Ωραία, μάλλον θα περάσω.
1391
01:22:06,458 --> 01:22:07,500
ΜΑΛΙΣΤΑ, ΚΥΡΙΕ!
1392
01:22:11,708 --> 01:22:12,958
Θες να βρεθούμε απόψε;
1393
01:22:17,166 --> 01:22:19,000
Λέω να αράξω σπίτι.
1394
01:22:19,916 --> 01:22:21,333
Θέλω να μείνω μόνος.
1395
01:22:21,416 --> 01:22:22,833
Να χαλαρώσω, κατάλαβες;
1396
01:22:24,250 --> 01:22:26,500
Πρέπει να περάσεις χρόνο με το παιδί σου.
1397
01:22:27,375 --> 01:22:28,916
Μαμά, έλα να παίξουμε.
1398
01:22:29,000 --> 01:22:31,125
Τι εννοείς "Μαμά, έλα να παίξουμε";
1399
01:22:31,375 --> 01:22:32,916
Νινά! Έλα εδώ!
1400
01:22:33,583 --> 01:22:35,791
Γιατί δεν φωνάζεις εμένα;
Κανείς δεν με θέλει!
1401
01:23:14,875 --> 01:23:15,833
Συμβαίνει κάτι;
1402
01:23:17,375 --> 01:23:20,166
Όχι, καλά είμαι. Απλώς ζαλίζομαι λίγο.
1403
01:23:21,208 --> 01:23:22,708
Μην το κάνεις αυτό, σε παρακαλώ.
1404
01:23:34,541 --> 01:23:35,666
Τι συμβαίνει;
1405
01:23:36,291 --> 01:23:37,375
Δεν ξέρω.
1406
01:23:41,625 --> 01:23:44,083
Δεν ξέρω.
Μ' αρέσει πολύ αυτός ο αλητάκος.
1407
01:24:05,791 --> 01:24:07,166
Ξύπνησες κιόλας;
1408
01:24:07,458 --> 01:24:09,833
Μην κουνηθείς. Σήμερα θα ξεκουραστείς.
1409
01:24:09,916 --> 01:24:12,708
Αφού τελείωσαν όλα
και τη Δευτέρα υπογράφεις το συμβόλαιο,
1410
01:24:12,791 --> 01:24:14,166
είπαμε να κάνουμε πάρτι.
1411
01:24:14,250 --> 01:24:15,083
Ορίστε;
1412
01:24:16,000 --> 01:24:18,791
Πάμε για ψώνια.
Η Νίνα θέλει να ταΐσει τον πελεκάνο.
1413
01:24:18,875 --> 01:24:21,875
-Πάρτι; Είστε σίγουρες;
-Ναι! Τα λέμε!
1414
01:24:25,166 --> 01:24:26,916
Θα έρθει ο φίλος σου ο ντι τζέι;
1415
01:24:27,000 --> 01:24:28,750
Μην ανησυχείς. Είναι εντάξει.
1416
01:24:28,833 --> 01:24:31,000
Ο Πολ κάλεσε κόσμο από το Ντρακάρ,
1417
01:24:31,083 --> 01:24:32,875
-σας ενοχλεί;
-Όχι, καθόλου.
1418
01:24:33,541 --> 01:24:35,916
Τηλεφωνεί ασταμάτητα
τώρα που δεν απαντάω.
1419
01:24:36,000 --> 01:24:38,250
Ποιος είναι αυτός;
Δεν ξέρω, δεν με νοιάζει.
1420
01:24:39,500 --> 01:24:41,166
Συγγνώμη, μόλις τελειώσαμε.
1421
01:24:41,250 --> 01:24:42,625
-Γεια!
-Να το πάρω;
1422
01:24:43,750 --> 01:24:46,333
Καλά που δεν έχει όπλο,
αλλιώς θα ήμουν ήδη νεκρή.
1423
01:24:46,416 --> 01:24:48,333
-Ποια;
-Για ποια λες;
1424
01:24:53,291 --> 01:24:54,125
Γαμώτο, έλεος!
1425
01:24:54,791 --> 01:24:57,708
Κρίμα που εμείς δεν είχαμε
δικαίωμα στην αμφισεξουαλικότητα!
1426
01:24:58,541 --> 01:25:00,083
Θες να σου δώσω γλωσσόφιλο;
1427
01:25:00,750 --> 01:25:03,083
-Πήγαινε να της μιλήσεις.
-Έχει δίκιο, φίλε.
1428
01:25:03,625 --> 01:25:07,875
Πρέπει να σταματήσει να μου στέλνει
να με ρωτάει τι κάνεις όλη την ώρα.
1429
01:25:07,958 --> 01:25:09,625
Δεν μπορώ, έχω δουλειές.
1430
01:25:11,041 --> 01:25:13,208
Εξάλλου, δεν με χρειάζεται.
1431
01:25:14,666 --> 01:25:17,166
Τα κορίτσια δεν τα βρίσκει ανώριμα
όπως τα αγόρια.
1432
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
Ο Πολ δεν θα έρθει;
1433
01:25:21,541 --> 01:25:24,333
Έχει ιδιαίτερο μάθημα οδήγησης τζετ σκι.
1434
01:25:24,750 --> 01:25:25,875
Θα έρθει αργότερα.
1435
01:25:27,375 --> 01:25:28,208
Εντάξει.
1436
01:25:29,166 --> 01:25:30,000
Πάμε;
1437
01:25:32,666 --> 01:25:34,000
Τα πας στη βεράντα;
1438
01:25:34,708 --> 01:25:35,708
Στη σκιά.
1439
01:25:39,125 --> 01:25:41,166
Περίμενε... Κι αυτό.
1440
01:25:44,500 --> 01:25:45,875
-Αυτά είναι όλα;
-Ναι.
1441
01:25:47,083 --> 01:25:49,208
Πρόσεχε, κοιμάται η Νινά στο σαλόνι.
1442
01:25:49,291 --> 01:25:50,166
Εντάξει.
1443
01:25:50,250 --> 01:25:51,083
Πάρε αυτό.
1444
01:25:52,833 --> 01:25:54,500
Βασικά, είναι πολύ βαρύ.
1445
01:25:54,583 --> 01:25:58,083
Θες να δεις πόσο δυνατός είμαι;
Πάρε κανένα μπουκάλι. Ευχαριστώ.
1446
01:25:58,166 --> 01:25:59,916
Δεν ξέρω πόσοι θα είμαστε
1447
01:26:00,000 --> 01:26:02,083
ή τι σχεδιάζουν. Ελπίζω να φτάσουν.
1448
01:26:02,708 --> 01:26:03,958
Έχουμε χρόνο.
1449
01:26:04,458 --> 01:26:05,541
Μπορείς να χαλαρώσεις.
1450
01:26:08,000 --> 01:26:09,916
Καταλαβαίνω ότι είσαι αγχωμένη.
1451
01:26:10,625 --> 01:26:11,875
Έχω μια λύση.
1452
01:26:11,958 --> 01:26:14,375
Θα σε πάρω να φύγουμε από εδώ με σκάφος.
1453
01:26:15,291 --> 01:26:17,041
Πρόσεχε, έχω δίπλωμα ιστιοπλοΐας.
1454
01:26:19,583 --> 01:26:20,541
Σκάσε!
1455
01:26:20,625 --> 01:26:23,291
-Σταμάτα, είσαι τρελή;
-Άντε γαμήσου!
1456
01:26:24,291 --> 01:26:25,333
Κατέβα από εκεί!
1457
01:26:25,958 --> 01:26:27,000
Άντε στον διάολο!
1458
01:26:27,125 --> 01:26:28,333
Φέρεσαι ηλίθια!
1459
01:26:28,416 --> 01:26:29,791
Η κοπέλα θέλει γιατρό.
1460
01:26:30,541 --> 01:26:33,041
-Δεν σε φοβόμαστε.
-Νομίζεις ότι φοβάμαι;
1461
01:26:33,125 --> 01:26:34,875
Ηλίθια! Εσύ θα τα μαζέψεις!
1462
01:26:35,791 --> 01:26:38,000
Κατέβα από εκεί! Μη γελοιοποιείσαι!
1463
01:26:38,083 --> 01:26:39,250
Λουίζ, τι κάνεις;
1464
01:26:39,916 --> 01:26:41,750
Λουίζ, σταμάτα! Είναι γελοίο!
1465
01:26:41,833 --> 01:26:44,416
Σκάσε, μαλακισμένη κούγκαρ,
θα σε σκοτώσω!
1466
01:26:44,958 --> 01:26:46,791
Θες να κλέψεις τον γκόμενό μου!
1467
01:26:46,875 --> 01:26:48,250
Δεν έκλεψα τίποτα.
1468
01:26:48,333 --> 01:26:49,541
Φαντάζεσαι πράγματα!
1469
01:26:49,625 --> 01:26:51,416
Φαντάζομαι πράγματα. Εγώ;
1470
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
Κόψε τις βλακείες!
1471
01:26:55,000 --> 01:26:57,125
-Τι κάνει;
-Ουρεί.
1472
01:26:57,208 --> 01:26:58,208
-Σκατά!
-Το αμάξι μου!
1473
01:26:58,291 --> 01:27:00,458
Δεν το πιστεύω ότι ουρεί όρθια.
1474
01:27:00,625 --> 01:27:02,500
Η Λουίζ είναι τόσο μαλακισμένη.
1475
01:27:03,291 --> 01:27:05,875
Γιατί; Έτσι δεν ήσουν κι εσύ στα 20;
1476
01:27:07,208 --> 01:27:08,333
Η μητέρα σου, ναι!
1477
01:27:08,458 --> 01:27:09,625
-Όντως!
-Όχι!
1478
01:27:09,708 --> 01:27:11,833
-Ναι!
-Ποτέ δεν ήμουν έτσι,
1479
01:27:11,916 --> 01:27:13,416
ήμουν πολύ γλυκιά.
1480
01:27:13,916 --> 01:27:15,833
-Ήσουν λίγο.
-Δεν ήμουν...
1481
01:27:16,541 --> 01:27:18,541
Τι είπες; Κάν' το πάλι!
1482
01:27:18,625 --> 01:27:20,625
Τι δεν ήσουν ποτέ; Ξανακάν' το!
1483
01:28:15,458 --> 01:28:16,666
Άκρη.
1484
01:28:32,583 --> 01:28:33,708
Ναι!
1485
01:28:36,708 --> 01:28:37,875
Ναι!
1486
01:28:46,458 --> 01:28:47,875
Πάμε, Ζουλιάν!
1487
01:28:47,958 --> 01:28:48,791
Ναι!
1488
01:29:06,916 --> 01:29:08,791
Η Σεσίλ το διασκεδάζει,
1489
01:29:08,875 --> 01:29:09,916
-την είδες;
-Ναι.
1490
01:29:10,000 --> 01:29:12,125
Νιώθω πολύ φορτισμένη.
1491
01:29:13,458 --> 01:29:15,791
Αποχαιρετίσαμε τον κύριο Μαλάκα, πάντως.
-Ναι!
1492
01:29:19,000 --> 01:29:19,833
Ναι!
1493
01:29:27,458 --> 01:29:28,291
Ναι!
1494
01:29:36,791 --> 01:29:40,083
-Τι παίζουν;
-Δεν ξέρω. Μπουκάλα.
1495
01:29:52,333 --> 01:29:53,708
Πάω τη Νινά για ύπνο.
1496
01:29:57,791 --> 01:29:59,125
Ώρα για ύπνο, αγάπη μου.
1497
01:29:59,250 --> 01:30:01,333
-Μα, μαμά... Σε παρακαλώ.
-Ναι. Έλα.
1498
01:30:08,958 --> 01:30:10,666
Χαίρομαι που άφησες το αγόρι σου.
1499
01:30:12,958 --> 01:30:13,791
Είσαι καλά;
1500
01:30:18,750 --> 01:30:21,958
Προσπάθησα να σου μιλήσω,
αλλά δεν μπορούσα.
1501
01:30:24,000 --> 01:30:25,625
Άφησα τον Πασκάλ, αλλά...
1502
01:30:27,708 --> 01:30:29,041
Δεν έχει σχέση με εμάς.
1503
01:30:31,083 --> 01:30:32,291
Σε λατρεύω.
1504
01:30:35,166 --> 01:30:38,041
Αλλά έχουμε τεράστια διαφορά ηλικίας.
1505
01:30:38,125 --> 01:30:40,083
Τι σημασία έχει αυτό;
1506
01:30:40,833 --> 01:30:42,500
Για κάποιους, δεν έχει.
1507
01:30:42,583 --> 01:30:46,875
Αλλά ξέρω πώς λειτουργώ εγώ,
και δεν θα μπορέσω να το διαχειριστώ.
1508
01:30:49,333 --> 01:30:50,500
Είναι παράλογο.
1509
01:30:51,458 --> 01:30:52,375
Μάλλον.
1510
01:30:55,750 --> 01:30:56,750
Αλλά έτσι είμαι!
1511
01:30:58,458 --> 01:31:00,250
Είμαι περίπλοκη.
1512
01:31:02,958 --> 01:31:04,875
Δεν θέλω οίκτο!
1513
01:31:18,625 --> 01:31:20,166
Έβαλα τη μικρή για ύπνο.
1514
01:31:21,166 --> 01:31:23,250
-Με έψαχνες;
-Όχι, απλώς...
1515
01:31:23,333 --> 01:31:25,833
Πήγαινα στο μπάνιο. Έχει πολύ κόσμο κάτω.
1516
01:31:27,708 --> 01:31:28,541
Είσαι καλά;
1517
01:31:30,458 --> 01:31:31,500
Δεν φαίνεσαι καλά.
1518
01:31:31,583 --> 01:31:32,750
Όχι, καλά είμαι.
1519
01:31:34,083 --> 01:31:34,916
Εντάξει.
1520
01:31:37,375 --> 01:31:39,666
Πριν γίνουμε κόκαλο,
1521
01:31:41,750 --> 01:31:43,291
ήθελα να σου πω...
1522
01:31:45,291 --> 01:31:48,666
ότι απόλαυσα όλες τις στιγμές
που ζήσαμε μαζί.
1523
01:31:51,208 --> 01:31:52,750
Δηλαδή, λέμε αντίο;
1524
01:31:52,833 --> 01:31:54,833
Όχι! Μη λες ανοησίες.
1525
01:31:56,750 --> 01:31:57,583
Είναι μοναδική!
1526
01:31:57,666 --> 01:31:59,166
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ!
1527
01:32:02,750 --> 01:32:04,250
Δεν ζητάω τίποτα.
1528
01:32:05,291 --> 01:32:06,708
Ας μείνουμε στο τώρα.
1529
01:32:08,541 --> 01:32:10,041
Ξέρεις ότι δεν γίνεται αυτό.
1530
01:32:12,833 --> 01:32:17,166
Δεν θέλω να σε πληγώσω,
αλλά καταλαβαίνω ότι ήδη στενοχωριέσαι.
1531
01:32:18,000 --> 01:32:19,375
Όχι, δεν στενοχωριέμαι.
1532
01:32:23,833 --> 01:32:25,041
Άκου, σε γουστάρω.
1533
01:32:27,541 --> 01:32:28,541
Σε γουστάρω, αλλά...
1534
01:32:29,041 --> 01:32:30,625
δεν ψάχνω κάτι πιο σοβαρό.
1535
01:32:32,208 --> 01:32:34,583
-Δεν κάνω για σχέση.
-Το καταλαβαίνω.
1536
01:32:35,416 --> 01:32:37,125
Είδες τι τύπος είμαι.
1537
01:32:38,000 --> 01:32:39,458
Κι εσύ έχεις μια κόρη.
1538
01:32:39,541 --> 01:32:41,000
Ναι, έχω μια κόρη.
1539
01:32:45,625 --> 01:32:48,541
Κρίμα. Είχα την αίσθηση
ότι όλα ήταν πιθανά.
1540
01:32:49,250 --> 01:32:50,916
Αλλά βλέπω ότι έκανα λάθος.
1541
01:32:51,750 --> 01:32:53,125
Όλα είναι πιθανά.
1542
01:32:53,708 --> 01:32:54,583
αλλά...
1543
01:32:55,791 --> 01:32:56,958
είμαι πολύ κόπανος.
1544
01:32:58,625 --> 01:32:59,833
Κι εσύ…
1545
01:33:00,458 --> 01:33:02,666
είσαι η πιο γαμάτη γυναίκα
που έχω γνωρίσει.
1546
01:33:10,041 --> 01:33:11,375
Μπορώ να σε αγκαλιάσω;
1547
01:33:38,000 --> 01:33:40,958
Μη μου πεις ότι κοιμάται μαζί του.
Θα μπορούσε να είναι γιος της.
1548
01:33:43,791 --> 01:33:47,166
Το προσδόκιμο ζωής των γυναικών
είναι 12 χρόνια μεγαλύτερο από των αντρών.
1549
01:33:48,000 --> 01:33:49,625
Όσες δεν θέλουν να πεθάνουν μόνες,
1550
01:33:49,708 --> 01:33:52,916
πρέπει να βρουν άντρα
12 χρόνια μικρότερό τους.
1551
01:33:55,166 --> 01:33:56,166
Καλή διασκέδαση.
1552
01:34:06,791 --> 01:34:07,625
Αγάπη!
1553
01:34:13,583 --> 01:34:15,416
Τι λέμε στη μαμά;
1554
01:34:41,500 --> 01:34:42,416
Ζουλιάν;
1555
01:34:45,250 --> 01:34:46,916
Σ' έψαχνα παντού, Ζουλιάν.
1556
01:34:48,041 --> 01:34:49,083
Τι κάνεις εδώ;
1557
01:34:50,791 --> 01:34:52,000
Πρόσεχε!
1558
01:34:53,250 --> 01:34:54,083
Ζουλιάν.
1559
01:34:54,500 --> 01:34:56,708
Πρέπει να κατέβεις. Ήπιες πολύ.
1560
01:34:56,791 --> 01:34:59,000
Άσε με ήσυχο, κοιτάζω τα αστέρια.
1561
01:34:59,083 --> 01:35:01,416
Ναι. Μπορούμε να το κάνουμε μαζί, από εδώ.
1562
01:35:02,833 --> 01:35:03,958
Αλλιώς,
1563
01:35:04,041 --> 01:35:06,125
θα πρέπει να ανέβω εγώ εκεί.
1564
01:35:09,041 --> 01:35:10,125
Είναι ψηλά!
1565
01:35:10,916 --> 01:35:12,208
Κινούνται όλα!
1566
01:35:14,333 --> 01:35:15,208
Είσαι καλά;
1567
01:35:17,250 --> 01:35:18,375
-Ναι!
-Χτύπησες;
1568
01:35:19,125 --> 01:35:20,458
Έλα να καθίσουμε.
1569
01:35:25,375 --> 01:35:27,500
Έχεις όντως υψοφοβία;
1570
01:35:28,208 --> 01:35:29,041
Όχι.
1571
01:35:53,541 --> 01:35:54,541
Ναι!
1572
01:35:55,041 --> 01:35:56,125
Έλα, Μαρκούς!
1573
01:35:56,208 --> 01:35:59,416
Είναι η κατάλληλη στιγμή
να ανοίξω τρύπα. Άκρη!
1574
01:36:06,583 --> 01:36:07,416
Ναι!
1575
01:36:08,083 --> 01:36:09,333
Κάν' το εσύ!
1576
01:36:09,458 --> 01:36:10,583
Καλύτερα δεν είναι;
1577
01:36:11,541 --> 01:36:12,708
Πολύ καλύτερα.
1578
01:36:13,416 --> 01:36:14,416
Ναι!
1579
01:36:15,583 --> 01:36:16,833
Πιο δυνατά!
1580
01:36:20,250 --> 01:36:23,166
Γιατί δεν περίμενες
να τον σπάσουμε μαζί; Ήθελα κι εγώ.
1581
01:36:27,125 --> 01:36:28,750
Δεν θα τσαντιστούν οι αγοραστές;
1582
01:36:29,541 --> 01:36:31,458
Δεν ξέρω αν θα το πουλήσω τελικά.
1583
01:36:35,625 --> 01:36:36,458
Ναι!
1584
01:36:38,958 --> 01:36:39,833
Ευχαριστώ.
1585
01:36:42,916 --> 01:36:44,750
Σε ποιο δωμάτιο κοιμήθηκες, Μαρκούς;
1586
01:36:52,916 --> 01:36:54,291
Ο πελεκάνος σου είναι αυτός;
1587
01:36:57,500 --> 01:36:58,416
Ναι.
1588
01:37:01,541 --> 01:37:02,833
Είναι όμορφος.
1589
01:37:10,541 --> 01:37:12,083
Γεια σου, πελεκανούλη!
1590
01:37:14,458 --> 01:37:16,583
Σωστά. Σε ποιο δωμάτιο
κοιμήθηκες, Μαρκούς;
1591
01:40:58,833 --> 01:41:00,833
Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη