1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,000 --> 00:00:39,833
NETFLIX APRESENTA
4
00:01:22,250 --> 00:01:23,958
Sim, amor. Já se acomodou?
5
00:01:24,416 --> 00:01:27,625
Não, pare de dizer
que seu estômago está embrulhado.
6
00:01:27,708 --> 00:01:29,750
Te vejo em três semanas.
Ligarei todos os dias.
7
00:01:30,375 --> 00:01:32,875
Sim, as férias com o seu pai serão boas.
8
00:01:33,791 --> 00:01:36,500
-Sim, ela manda beijos pra vocês.
-Beijo, Nina!
9
00:01:36,583 --> 00:01:37,541
Beijos, querida.
10
00:01:37,625 --> 00:01:39,166
Eu te amo, docinho.
11
00:01:40,041 --> 00:01:42,333
Não pode usar fones de ouvido ao dirigir.
12
00:01:42,458 --> 00:01:45,416
Pode largar o assento?
Está segurando desde Paris.
13
00:01:45,500 --> 00:01:47,750
Não, estou com medo. Diga algo!
14
00:01:48,583 --> 00:01:49,500
Não sinto medo.
15
00:01:49,583 --> 00:01:51,250
É isso aí, eu dirijo bem.
16
00:01:51,333 --> 00:01:52,750
Relaxe, estamos de férias.
17
00:01:53,333 --> 00:01:55,333
Ainda não. Só mais tarde.
18
00:01:55,750 --> 00:01:57,291
Temos que arrumar a casa.
19
00:01:57,791 --> 00:02:00,666
Os compradores farão
outra visita no fim do mês.
20
00:02:00,750 --> 00:02:02,458
Quero fechar a venda logo.
21
00:02:02,541 --> 00:02:04,375
Não se preocupe, vamos arrumar.
22
00:02:05,416 --> 00:02:06,958
Preciso dizer uma coisa.
23
00:02:07,041 --> 00:02:09,000
Fiz uma mudança nos planos.
24
00:02:09,458 --> 00:02:10,500
Como assim?
25
00:02:10,583 --> 00:02:13,958
Vou me juntar ao Pascal em Ibiza
daqui a uns dias.
26
00:02:14,041 --> 00:02:15,541
Decisão de última hora.
27
00:02:17,416 --> 00:02:18,375
Ótimo.
28
00:02:18,791 --> 00:02:20,750
O mau hábito do tempo de escola voltou?
29
00:02:20,833 --> 00:02:22,500
De jeito nenhum.
30
00:02:22,958 --> 00:02:24,500
Não vou abandonar vocês.
31
00:02:24,583 --> 00:02:27,041
Só vou embora um pouco mais cedo. Pare.
32
00:02:28,375 --> 00:02:32,041
Não pude negar, é a primeira vez
que ele me convida pra viajar.
33
00:02:33,208 --> 00:02:34,583
Ele vai deixá-la.
34
00:02:35,000 --> 00:02:37,375
Sério? Já não ouvi isso?
35
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
-Que patético.
-Parem.
36
00:02:39,250 --> 00:02:41,791
Sei o que estão pensando.
Agora é diferente.
37
00:02:45,291 --> 00:02:47,250
"Sr. Babaca"? O que...
38
00:02:48,416 --> 00:02:52,000
O que é isso? Quando paramos,
você mexeu no meu telefone?
39
00:02:52,625 --> 00:02:53,625
Não. Por quê?
40
00:02:56,708 --> 00:02:57,750
Que louco!
41
00:02:57,833 --> 00:03:00,375
Vejam como o babaca está
me apressando!
42
00:03:01,500 --> 00:03:04,166
Acha que tenho medo de você
e dos seus faróis?
43
00:03:04,250 --> 00:03:07,041
-Deixe-o passar, é perigoso.
-Eles são bonitos.
44
00:03:08,208 --> 00:03:11,666
Passe se precisa tanto, idiota.
Não vai se decepcionar.
45
00:03:14,916 --> 00:03:16,000
Segure o volante.
46
00:03:16,416 --> 00:03:18,250
-Segure o volante, Sonia!
-Não!
47
00:03:18,333 --> 00:03:19,958
Não, Elise, pare! Não!
48
00:03:20,041 --> 00:03:21,666
Não, pare! Não!
49
00:03:24,291 --> 00:03:25,791
Pare!
50
00:03:25,875 --> 00:03:27,458
Meu Deus, você é louca!
51
00:03:36,791 --> 00:03:38,625
POLÍCIA
52
00:03:38,708 --> 00:03:39,708
Merda!
53
00:03:40,833 --> 00:03:41,916
Essa não...
54
00:03:42,500 --> 00:03:43,791
Vamos parar.
55
00:03:43,875 --> 00:03:45,625
POR FAVOR, SIGA-NOS
56
00:03:55,291 --> 00:03:58,958
Quais são as chances de ser parada
pela polícia aqui? Que azar!
57
00:03:59,458 --> 00:04:03,541
-Estou ferrada sem habilitação.
-Relaxe, refaça o teste em seis meses.
58
00:04:04,750 --> 00:04:07,291
Como pôde oferecer um boquete
aos policiais?
59
00:04:07,625 --> 00:04:10,375
Você é imprudente.
Podíamos ter sido presas.
60
00:04:10,458 --> 00:04:13,375
MARSELHA
61
00:04:13,458 --> 00:04:15,125
Pareciam ter senso de humor.
62
00:04:32,125 --> 00:04:33,458
Onde fica o disjuntor?
63
00:04:43,333 --> 00:04:45,416
Há quanto tempo você não vem aqui?
64
00:04:49,333 --> 00:04:50,416
Três anos.
65
00:04:53,833 --> 00:04:55,916
Ainda cheira a ele, não acham?
66
00:04:57,458 --> 00:04:59,458
Certo, vamos colocar música.
67
00:05:03,708 --> 00:05:05,750
Elise, fique no quarto do Leo,
68
00:05:05,958 --> 00:05:07,833
e, Sonia, fique no da Mélie.
69
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
Posso dormir no seu quarto.
Não me importo.
70
00:05:12,791 --> 00:05:14,708
-Não, tudo bem.
-Tem certeza?
71
00:05:14,791 --> 00:05:15,708
Sim...
72
00:05:15,791 --> 00:05:16,791
O que é isso?
73
00:05:19,333 --> 00:05:20,916
Parece um pelicano.
74
00:05:21,708 --> 00:05:22,750
Ele é enorme!
75
00:05:23,333 --> 00:05:24,583
Como ele entrou aqui?
76
00:05:25,000 --> 00:05:26,416
Oi, pelicano!
77
00:05:40,083 --> 00:05:41,333
Muito bem, quarto um.
78
00:05:42,625 --> 00:05:45,625
Sonia, você cuida dele com a Elise.
79
00:05:45,708 --> 00:05:47,750
Vai ajudar ou ficar no telefone?
80
00:05:47,833 --> 00:05:49,500
-Espere.
-Sempre no telefone.
81
00:05:50,625 --> 00:05:51,708
"Te amo, Pascal."
82
00:05:51,791 --> 00:05:53,000
Como faremos isso?
83
00:05:53,083 --> 00:05:54,500
Não sei, estou com medo.
84
00:05:56,041 --> 00:05:57,500
-Assim não é melhor?
-É.
85
00:06:08,083 --> 00:06:10,000
Eu sei, isso não é divertido,
86
00:06:10,083 --> 00:06:13,250
mas não faremos direito
se não formos organizadas.
87
00:06:16,708 --> 00:06:17,625
SAUDADE
TE AMO
88
00:06:17,708 --> 00:06:18,750
Pode ajudar?
89
00:06:18,833 --> 00:06:21,708
-Sim, não terminei minha conversa.
-Sim? Vamos.
90
00:06:23,541 --> 00:06:24,583
Venha aqui.
91
00:06:25,333 --> 00:06:26,291
Calma. Tudo bem…
92
00:06:33,708 --> 00:06:37,125
O acasalamento acontece na primavera,
depois da hibernação.
93
00:06:37,500 --> 00:06:39,458
Os machos são férteis de abril a agosto.
94
00:06:39,541 --> 00:06:41,791
MEU ESTÔMAGO ESTÁ BEM.
TE AMO, MÃE.
95
00:06:41,875 --> 00:06:44,833
TAMBÉM TE AMO, QUERIDA.
DURMA BEM
96
00:06:46,416 --> 00:06:49,291
Acabei de instalar o AdoteUmCara pra você.
97
00:06:50,541 --> 00:06:52,291
Use-o quando estiver pronta.
98
00:06:52,833 --> 00:06:53,791
Não é ruim.
99
00:06:59,041 --> 00:07:01,750
Há quanto tempo estamos aqui?
Não aguento mais.
100
00:07:02,041 --> 00:07:03,875
Podemos tirar uma folga amanhã?
101
00:07:03,958 --> 00:07:06,416
Concordo, isso é loucura.
Precisamos sair.
102
00:07:07,250 --> 00:07:08,583
Não concorda, Cécile?
103
00:07:10,208 --> 00:07:12,708
É importante você se cuidar também. Certo?
104
00:07:13,208 --> 00:07:14,916
Eu adoraria velejar!
105
00:07:16,208 --> 00:07:17,166
Ainda o tem?
106
00:07:17,750 --> 00:07:20,083
Velejar, é ótima ideia. Cécile?
107
00:07:20,166 --> 00:07:21,041
Não é bom?
108
00:07:22,666 --> 00:07:24,291
Velejar é bom. Ótima ideia.
109
00:07:24,458 --> 00:07:25,625
Fantástico.
110
00:07:26,250 --> 00:07:28,291
Eu adoro... o vento.
111
00:07:42,041 --> 00:07:43,250
Sonia!
112
00:07:51,916 --> 00:07:55,000
Me sigam, certo?
Bilal, Erwan, façam como o Axel.
113
00:07:55,083 --> 00:07:57,125
Axel, falou que velejar é bom?
114
00:07:57,208 --> 00:07:59,041
-Sim.
-Esticada e firme. Puxem…
115
00:08:10,000 --> 00:08:11,375
Qual é a dessas vadias?
116
00:08:11,958 --> 00:08:13,791
Elas não sabem pilotar?
117
00:08:13,875 --> 00:08:15,083
Cécile!
118
00:08:16,125 --> 00:08:17,583
Parece que está se divertindo.
119
00:08:17,666 --> 00:08:19,750
Nada mal pra um equipamento usado.
120
00:08:19,833 --> 00:08:20,875
Pode crer!
121
00:08:20,958 --> 00:08:22,958
Velejar parece super divertido!
122
00:08:23,083 --> 00:08:25,333
Não é só pros velhos, como pensei.
123
00:08:25,583 --> 00:08:26,500
Idiota!
124
00:08:27,416 --> 00:08:29,416
Droga, elas nem dão mole pra nós.
125
00:08:30,083 --> 00:08:32,791
-Kevin! Venha aqui!
-Sim.
126
00:08:39,208 --> 00:08:40,458
O que eu fiz? Mas...
127
00:08:40,958 --> 00:08:42,208
O que está fazendo?
128
00:08:46,083 --> 00:08:47,375
Ele está se afogando!
129
00:08:48,333 --> 00:08:49,500
Me dê a sua mão.
130
00:09:09,041 --> 00:09:10,416
O que houve? Não entendo.
131
00:09:10,791 --> 00:09:13,250
-Ele está ferido?
-Vai ficar bem, obrigado.
132
00:09:13,916 --> 00:09:16,916
Eu intervi a tempo.
Ele virou por sua causa.
133
00:09:17,208 --> 00:09:19,000
Vocês passaram perto demais.
134
00:09:19,083 --> 00:09:22,250
Eu não acho. Desculpe!
135
00:09:22,333 --> 00:09:24,625
-Tudo bem, querido?
-Não se preocupe.
136
00:09:24,708 --> 00:09:27,333
Se quiserem,
podemos ensiná-las a pilotar.
137
00:09:27,416 --> 00:09:29,625
Obrigada. Teremos mais cuidado.
138
00:09:30,375 --> 00:09:33,041
Seria mais seguro
terem uma ou duas aulas.
139
00:09:33,916 --> 00:09:35,916
Para podermos ensinar os reflexos
140
00:09:36,333 --> 00:09:37,666
e posições certos.
141
00:09:37,750 --> 00:09:41,125
Ótimo, e eu poderia ensiná-lo
a fazer a barba.
142
00:09:42,625 --> 00:09:44,625
Você pode me ensinar muita coisa.
143
00:09:44,708 --> 00:09:46,708
Sim... Até mais.
144
00:09:47,708 --> 00:09:48,625
Tchau.
145
00:09:49,666 --> 00:09:51,208
Tchau, David Hasselhoff!
146
00:09:57,166 --> 00:09:58,666
Quem é David Hasselhoff?
147
00:10:00,583 --> 00:10:04,041
Estou com medo de ligar
pro seu outro telefone. Me ligue!
148
00:10:04,666 --> 00:10:07,750
Me conte sobre o hotel e tudo mais.
149
00:10:09,291 --> 00:10:10,416
Sinto sua falta.
150
00:10:11,458 --> 00:10:12,333
Está tudo bem?
151
00:10:13,458 --> 00:10:15,166
A esposa e os filhos dele também?
152
00:10:18,708 --> 00:10:20,125
Vejam, meninas.
153
00:10:21,666 --> 00:10:23,583
Uma super pata de camelo.
154
00:10:23,666 --> 00:10:26,083
-O que é isso?
-A vulva dividida pela calça.
155
00:10:26,166 --> 00:10:27,625
Por que pata de camelo?
156
00:10:27,708 --> 00:10:30,708
-Eu chamo de pé de ninja.
-Tenham compaixão.
157
00:10:30,791 --> 00:10:33,458
Não precisamos usar
suas gírias parisienses.
158
00:10:33,541 --> 00:10:34,666
Não, Cécile...
159
00:10:35,916 --> 00:10:37,583
Tenho que admitir, é enorme.
160
00:10:38,666 --> 00:10:41,458
-Merda! É a Marie-Christine!
-Você a conhece?
161
00:10:41,541 --> 00:10:44,166
É a mulher do padeiro.
Gosto dela, mas agora não.
162
00:10:44,250 --> 00:10:46,125
Vocês conversam sobre moda?
163
00:10:46,208 --> 00:10:49,541
Pare! Ela vai querer falar do Laurent.
Não, me esconda.
164
00:10:49,625 --> 00:10:51,666
Faça algo! Ache alguma coisa.
165
00:10:51,750 --> 00:10:54,333
-Assim não!
-Aquele visual! É incrível.
166
00:10:54,916 --> 00:10:56,666
-Pare! Ela já passou?
-Não.
167
00:10:56,750 --> 00:10:58,833
Ainda não. Cuidado, ela está perto.
168
00:10:58,916 --> 00:11:00,791
Cécile? É você?
169
00:11:00,875 --> 00:11:03,083
-Marie-Christine.
-O que está fazendo?
170
00:11:03,791 --> 00:11:04,916
Minhas amigas...
171
00:11:05,666 --> 00:11:07,625
-Sonia, Elise.
-Muito prazer.
172
00:11:08,083 --> 00:11:09,625
Querida, você voltou!
173
00:11:09,708 --> 00:11:11,916
Estou tão feliz de te ver!
174
00:11:12,000 --> 00:11:15,166
Como está a casa?
Está difícil sem o Laurent?
175
00:11:15,250 --> 00:11:18,166
-Está tudo bem. Vou vendê-la.
-Sim, eu soube.
176
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
-E as crianças?
-Estão bem, foram acampar.
177
00:11:21,125 --> 00:11:23,416
Vamos nadar! Venha!
178
00:11:23,791 --> 00:11:25,625
A padaria está indo bem?
179
00:11:25,708 --> 00:11:28,000
Sim, muito trabalho como sempre.
180
00:11:28,083 --> 00:11:29,041
É, nada mal!
181
00:11:29,125 --> 00:11:31,166
Cécile, diga que o conhece.
182
00:11:31,250 --> 00:11:33,458
-Ele é daqui?
-É perfeito pra você!
183
00:11:33,541 --> 00:11:35,458
Duvido, ninguém me quer.
184
00:11:35,958 --> 00:11:39,375
Viúva na minha idade, desempregada,
com dois adolescentes…
185
00:11:39,458 --> 00:11:42,333
É o Thomas. Eu aluguei a casa pra ele.
186
00:11:44,375 --> 00:11:46,333
-Marie-Christine.
-Thomas!
187
00:11:46,833 --> 00:11:48,833
Sempre se exercitando, não é?
188
00:11:50,416 --> 00:11:51,875
Estas são minhas amigas.
189
00:11:51,958 --> 00:11:53,250
-Cécile...
-Olá.
190
00:11:53,375 --> 00:11:56,375
-...Sonia e...
-Elise! Eu sou a Elise.
191
00:11:57,958 --> 00:11:59,791
-Oi.
-Olá.
192
00:12:00,750 --> 00:12:02,291
Sem abraços, estou suado.
193
00:12:02,875 --> 00:12:05,250
Correr a esta hora não é uma boa ideia.
194
00:12:05,583 --> 00:12:07,333
Pode ser perigoso na nossa idade.
195
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
Sou especialista em ataques cardíacos.
196
00:12:12,916 --> 00:12:15,416
Desculpe. Esqueça que eu disse algo.
197
00:12:17,916 --> 00:12:19,416
Vai ao jantar lá em casa?
198
00:12:19,500 --> 00:12:20,333
É claro!
199
00:12:20,708 --> 00:12:22,916
Depois, vou levá-los para dançar
na Drakkar!
200
00:12:25,583 --> 00:12:27,000
-Veremos.
-Vá.
201
00:12:27,416 --> 00:12:28,250
Tchau.
202
00:12:34,750 --> 00:12:37,708
Espero que a pata de camelo
da Marie-Christine tenha brilho.
203
00:12:38,750 --> 00:12:40,666
-Espero que ela traga o Thomas.
-Sim.
204
00:12:41,791 --> 00:12:44,208
Me sinto mal por deixar a Cécile sozinha.
205
00:12:44,291 --> 00:12:46,583
Esqueça. Ela já deve estar dormindo.
206
00:12:46,666 --> 00:12:48,208
-Você acha?
-Acho.
207
00:13:09,791 --> 00:13:10,791
Idiota, entre.
208
00:13:11,083 --> 00:13:12,250
Leica, venha!
209
00:13:12,333 --> 00:13:14,125
Todos vão passar na nossa frente?
210
00:13:17,166 --> 00:13:18,541
Vocês são sócias?
211
00:13:18,958 --> 00:13:19,916
Como?
212
00:13:20,000 --> 00:13:21,583
Quem as convidou?
213
00:13:21,666 --> 00:13:23,833
Sua mãe.
Ela virá te buscar em breve?
214
00:13:24,458 --> 00:13:26,291
Pergunte a ela quando jogarem dominó.
215
00:13:27,625 --> 00:13:30,166
Esperem fora da fila, por favor.
216
00:13:30,958 --> 00:13:32,833
Que vadia!
217
00:13:33,375 --> 00:13:34,208
Boa noite.
218
00:13:34,291 --> 00:13:36,291
Quem ela pensa que é?
219
00:13:37,666 --> 00:13:39,041
Gosta do penteado dela?
220
00:13:39,791 --> 00:13:40,750
Já chega.
221
00:13:41,083 --> 00:13:42,916
-Pare.
-Está falando comigo?
222
00:13:43,500 --> 00:13:44,666
Posso entrar agora?
223
00:13:45,083 --> 00:13:47,666
Você não pode entrar,
mas pode ir pra casa.
224
00:13:47,750 --> 00:13:50,416
-Quem você pensa que é?
-Raph, deixe-a em paz.
225
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
Deixe comigo.
226
00:13:52,375 --> 00:13:54,500
Tem cinco segundos pra sair,
ou acabo com você.
227
00:13:55,875 --> 00:13:57,750
Sua viagem de poder me excita.
228
00:13:57,833 --> 00:13:58,791
Cinco...
229
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
quatro, três...
230
00:14:02,166 --> 00:14:04,666
dois, um.
231
00:14:11,791 --> 00:14:13,208
Você está bem? Cai fora.
232
00:14:13,291 --> 00:14:14,541
Isso foi Krav Magá?
233
00:14:14,625 --> 00:14:17,541
Não adianta falar que entramos
em todas as boates de Paris.
234
00:14:17,958 --> 00:14:19,333
Mas no sul, não?
235
00:14:20,541 --> 00:14:21,625
Querem entrar?
236
00:14:22,125 --> 00:14:25,041
Podemos ajudá-las,
mas têm que ser legais conosco.
237
00:14:25,416 --> 00:14:26,750
Rainhas da velocidade.
238
00:14:27,583 --> 00:14:30,666
Não o reconheci.
Parece mais baixo sem seu barco.
239
00:14:31,291 --> 00:14:33,708
-Acho que ela está rindo de você.
-Sim.
240
00:14:33,791 --> 00:14:36,250
-Louise, deixe-as entrar.
-Você as conhece?
241
00:14:36,333 --> 00:14:39,291
Conheço. Seja gentil com elas,
são velhas amigas.
242
00:14:39,375 --> 00:14:40,208
Estou vendo.
243
00:14:41,875 --> 00:14:43,041
Não sabia que ia sair.
244
00:14:43,125 --> 00:14:45,208
-Julien!
-Quer sair comigo depois?
245
00:14:45,541 --> 00:14:46,625
Não sei. Veremos.
246
00:14:47,166 --> 00:14:48,708
-Como assim?
-Julien!
247
00:14:48,791 --> 00:14:50,166
Você sabe, a vida.
248
00:15:05,333 --> 00:15:06,291
Obrigada.
249
00:15:06,375 --> 00:15:08,083
Ela não ia nos deixar entrar.
250
00:15:08,166 --> 00:15:10,041
Tudo bem. Não foi difícil.
251
00:15:12,541 --> 00:15:14,458
-O que bebem?
-Nada, obrigado.
252
00:15:14,791 --> 00:15:16,125
Tudo é caro aqui.
253
00:15:16,208 --> 00:15:19,125
Bebemos antes.
Temos uma garrafa lá fora se quiserem.
254
00:15:20,708 --> 00:15:21,958
É por nossa conta.
255
00:15:22,625 --> 00:15:24,125
Que coquetéis são bons?
256
00:15:24,208 --> 00:15:26,333
Está bem. Esqueça isso. Rico!
257
00:15:26,416 --> 00:15:27,916
-Cinco vodcas com Red Bull.
-Sim!
258
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
Obrigado.
259
00:15:31,291 --> 00:15:32,416
Viu? Somos legais.
260
00:15:32,958 --> 00:15:34,500
Você é sexy, melhor ainda.
261
00:15:38,458 --> 00:15:40,750
Cinco Red Bulls. São 45 euros.
262
00:15:42,875 --> 00:15:44,250
Não. Fique com o troco.
263
00:15:48,625 --> 00:15:50,583
Boa de gorjeta no bar!
264
00:15:55,708 --> 00:15:56,791
Diferente, não é?
265
00:15:56,875 --> 00:15:58,041
-O gosto na boca?
-Sim.
266
00:15:58,125 --> 00:15:59,375
É GHB.
267
00:16:23,083 --> 00:16:24,625
Elas estão seguindo vocês?
268
00:16:35,833 --> 00:16:36,958
Já chega.
269
00:16:44,208 --> 00:16:46,250
Está morto aqui. Vou trabalhar.
270
00:16:50,916 --> 00:16:53,166
-Vai me ver mais tarde?
-Não tenho opção.
271
00:16:53,916 --> 00:16:56,333
Preciso passar pela porta pra sair.
272
00:17:04,583 --> 00:17:05,750
Ela é sua namorada?
273
00:17:06,000 --> 00:17:06,833
Não.
274
00:17:07,458 --> 00:17:09,041
Ficamos juntos uma vez,
275
00:17:09,250 --> 00:17:12,250
e ela fica imaginado coisas. Esqueça.
276
00:17:47,541 --> 00:17:48,541
Vamos embora?
277
00:17:48,625 --> 00:17:50,208
Saideira no clube?
278
00:17:50,833 --> 00:17:52,208
Saideira? Pra quê?
279
00:17:53,125 --> 00:17:54,250
Pode ser legal.
280
00:17:54,708 --> 00:17:56,458
Não, obrigada. É tarde.
281
00:17:56,916 --> 00:17:58,708
A noite está começando.
282
00:17:59,250 --> 00:18:00,916
E você fica bem no escuro.
283
00:18:02,000 --> 00:18:03,250
Na luz do dia, não?
284
00:18:03,333 --> 00:18:05,416
-Sempre tem resposta para tudo?
-Sim.
285
00:18:11,958 --> 00:18:12,833
Sério?
286
00:18:13,791 --> 00:18:15,500
Vamos ficar juntos mais um pouco?
287
00:18:15,583 --> 00:18:17,833
Podemos ir à praia,
à minha casa, onde quiser.
288
00:18:18,416 --> 00:18:20,291
Não. Vou pra casa.
289
00:18:20,375 --> 00:18:22,291
-Paul, deixe-as em paz.
-Tem certeza?
290
00:18:23,000 --> 00:18:25,791
-Sim. Tchau.
-Tchau. Pare.
291
00:18:27,458 --> 00:18:30,083
Viu como ele é confiante?
Me lascou um beijo!
292
00:18:30,166 --> 00:18:32,208
Louco. Eu deveria dar parte dele.
293
00:18:33,000 --> 00:18:35,458
-Quantos anos ele deve ter?
-Doze e meio?
294
00:18:35,541 --> 00:18:37,541
Boba! Ele tem 23 anos no mínimo.
295
00:18:37,625 --> 00:18:39,250
Ainda assim, é uma criança.
296
00:18:40,000 --> 00:18:41,708
O atrevido beija bem.
297
00:18:46,583 --> 00:18:49,125
Viu? Ela fez o que pedimos. É…
298
00:18:56,083 --> 00:18:57,125
O que há com ela?
299
00:19:04,625 --> 00:19:07,083
-Cécile.
-Quantos ela fez?
300
00:19:08,041 --> 00:19:10,708
-Falei que não deveríamos deixá-la só!
-Quantos…
301
00:19:10,791 --> 00:19:11,625
O quê?
302
00:19:11,708 --> 00:19:15,458
Isso não tem graça, por que está rindo?
Ela é ridícula.
303
00:19:16,000 --> 00:19:17,958
-Devemos colocá-la na cama?
-Não!
304
00:19:18,041 --> 00:19:21,375
-Não vamos colocá-la na cama!
-Venha.
305
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
Podemos pegá-la assim...
306
00:19:26,916 --> 00:19:27,833
Rapazes!
307
00:19:28,500 --> 00:19:30,125
Podem tirar o catamarã daí?
308
00:19:30,583 --> 00:19:31,708
Cale a boca.
309
00:19:32,125 --> 00:19:33,250
Sério?
310
00:19:35,208 --> 00:19:37,458
-Caramba, veja.
-À direita. Está vendo?
311
00:20:02,041 --> 00:20:03,958
-Me deixe ver.
-Não.
312
00:20:04,041 --> 00:20:04,916
Imbecil.
313
00:20:12,875 --> 00:20:13,916
O que ele faz lá?
314
00:20:30,916 --> 00:20:32,291
Ela tem medo da bola.
315
00:20:35,833 --> 00:20:37,375
Não, você está enganada.
316
00:20:37,708 --> 00:20:40,500
Não sou um solteiro convicto. Sou pai.
317
00:20:40,791 --> 00:20:43,291
-É?
-Tenho um garoto de seis anos.
318
00:20:43,750 --> 00:20:44,875
O nome dele é Sacha.
319
00:20:45,250 --> 00:20:46,916
Você vai vê-lo por aí.
320
00:20:47,625 --> 00:20:49,875
Estou separado há quase três anos.
321
00:20:49,958 --> 00:20:50,916
É sempre assim.
322
00:20:51,000 --> 00:20:53,750
Os casais se separam
quando a criança faz dois ou três anos.
323
00:20:56,250 --> 00:20:57,916
Esse é seu lado otimista?
324
00:20:58,000 --> 00:20:59,250
Não, apenas realista.
325
00:21:00,916 --> 00:21:03,083
Que pena você não ter ido à Drakkar ontem.
326
00:21:05,541 --> 00:21:07,083
Boates não são minha praia.
327
00:21:07,875 --> 00:21:11,416
Não, eu prefiro assistir
a um seriado de TV na cama, sabe?
328
00:21:13,666 --> 00:21:16,750
E você? Por que ainda não
reconstruiu sua vida?
329
00:21:16,833 --> 00:21:19,708
"E você? Por que ainda não
reconstruiu sua vida?"
330
00:21:20,208 --> 00:21:21,583
-Não, por favor!
-O quê?
331
00:21:21,666 --> 00:21:24,791
Essa expressão idiota:
"reconstruir sua vida".
332
00:21:26,208 --> 00:21:29,583
Se você não é parte
de um casal tradicional, não tem vida?
333
00:21:30,750 --> 00:21:32,375
-Sim.
-É...
334
00:21:32,458 --> 00:21:33,750
Bem colocado.
335
00:21:38,208 --> 00:21:39,791
Esta casa é muito bonita.
336
00:21:41,833 --> 00:21:44,833
-Se seus compradores desistirem, me avise.
-Certo.
337
00:21:45,916 --> 00:21:47,458
-Sério?
-Sim.
338
00:21:48,750 --> 00:21:50,750
Bem, eu já vou.
339
00:21:51,166 --> 00:21:53,000
Eu também, tenho muito a fazer.
340
00:21:53,250 --> 00:21:55,333
A aula de culinária do meu filho
vai acabar.
341
00:21:56,583 --> 00:21:58,625
Seu filho está de férias mesmo?
342
00:21:58,708 --> 00:22:01,708
Se tivesse filho, saberia
que mantê-lo ocupado é conveniente.
343
00:22:02,750 --> 00:22:05,666
-Onde é o banheiro?
-Lá em cima, segunda porta à esquerda.
344
00:22:05,750 --> 00:22:07,125
-Certo.
-Vou te esperar.
345
00:22:09,375 --> 00:22:10,708
Ele é um idiota!
346
00:22:11,416 --> 00:22:12,291
Babaca.
347
00:22:14,291 --> 00:22:16,041
-Oi.
-Olá.
348
00:22:16,166 --> 00:22:19,000
Não sabíamos
onde era a porta da frente, então...
349
00:22:19,708 --> 00:22:21,250
-Oi, Sonia!
-Oi!
350
00:22:22,166 --> 00:22:23,458
-Oi.
-Vocês se conhecem?
351
00:22:24,416 --> 00:22:26,458
Sim. Nos conhecemos ontem à noite.
352
00:22:26,541 --> 00:22:28,166
Demos o endereço a eles?
353
00:22:28,791 --> 00:22:29,791
-Não sei.
-Oi.
354
00:22:33,416 --> 00:22:34,500
Sra. Camus.
355
00:22:34,583 --> 00:22:36,583
-Markus?
-Sim, sou eu.
356
00:22:37,083 --> 00:22:39,375
Você cresceu tanto... Digo, mudou!
357
00:22:40,416 --> 00:22:41,625
O que faz aqui?
358
00:22:41,708 --> 00:22:44,916
Vim jantar com meus amigos.
Achei que tivesse vendido a casa.
359
00:22:45,000 --> 00:22:47,041
Não, por isso eu voltei.
360
00:22:48,333 --> 00:22:51,916
-Não sabia que eram suas amigas.
-Estão me ajudando com a casa.
361
00:22:52,000 --> 00:22:54,541
Certo. Foi bom vê-la de novo, senhora.
362
00:22:54,625 --> 00:22:56,666
Obrigada. Não fiquem aí parados.
363
00:22:56,750 --> 00:22:59,000
E não me chame de senhora. Entrem.
364
00:22:59,083 --> 00:23:00,041
Obrigado.
365
00:23:02,333 --> 00:23:05,208
Lembra que nos convidou pra jantar?
Não é incômodo, é?
366
00:23:06,041 --> 00:23:07,041
Não. Bem, eu...
367
00:23:09,166 --> 00:23:10,250
Oi, Sr. Tissot.
368
00:23:12,916 --> 00:23:14,458
Nós nos conhecemos?
369
00:23:15,458 --> 00:23:17,166
Sim, do clube de regatas.
370
00:23:17,250 --> 00:23:19,458
Cuidamos do seu filho. Sacha, certo?
371
00:23:21,125 --> 00:23:24,750
Isso mesmo. Vocês são os instrutores?
372
00:23:26,125 --> 00:23:26,958
Sim.
373
00:23:28,000 --> 00:23:28,833
A propósito,
374
00:23:29,458 --> 00:23:30,416
isto é pra você.
375
00:23:30,916 --> 00:23:32,375
São limões.
376
00:23:33,583 --> 00:23:34,500
Obrigada.
377
00:23:35,833 --> 00:23:36,916
-Legal.
-De nada.
378
00:23:37,000 --> 00:23:38,958
Não estão de ressaca?
379
00:23:39,458 --> 00:23:41,041
Bebemos demais ontem.
380
00:23:41,125 --> 00:23:43,791
No fim da noite,
vocês mal conseguiam andar.
381
00:23:43,875 --> 00:23:45,875
Foi difícil ir trabalhar.
382
00:23:47,791 --> 00:23:50,291
-Você está linda.
-Obrigada.
383
00:23:52,125 --> 00:23:53,166
Eu trouxe isto...
384
00:23:54,333 --> 00:23:55,666
pra acompanhar os limões.
385
00:23:56,541 --> 00:23:58,791
-Que legal.
-Tequila, sério?
386
00:23:58,875 --> 00:24:02,250
Sim, é pra nos embebedar!
387
00:24:04,458 --> 00:24:08,291
Sim, bem… Tequila é conveniente
quando não se tem dinheiro, certo?
388
00:24:08,875 --> 00:24:09,916
Como?
389
00:24:10,000 --> 00:24:11,625
Tudo bem. Sei como é.
390
00:24:12,041 --> 00:24:13,583
Eu tive empregos de verão.
391
00:24:13,916 --> 00:24:15,583
Eu só queria ficar bêbado
392
00:24:16,416 --> 00:24:17,458
e transar.
393
00:24:18,208 --> 00:24:20,000
Não tivemos a mesma juventude.
394
00:24:20,083 --> 00:24:22,416
Não são fofos?
Tentando ser homenzinhos.
395
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
Quem é esse babaca?
396
00:24:24,708 --> 00:24:25,666
É seu namorado?
397
00:24:26,250 --> 00:24:27,666
Querem beber algo?
398
00:24:28,625 --> 00:24:30,041
Bem, agora vou embora.
399
00:24:30,125 --> 00:24:31,041
Sim.
400
00:24:35,583 --> 00:24:38,041
E... antes que eu me esqueça,
401
00:24:39,000 --> 00:24:41,916
deveriam manter melhor
o equipamento do clube.
402
00:24:42,000 --> 00:24:44,166
A limpeza deixa a desejar.
403
00:24:44,250 --> 00:24:47,000
E como seu chefe pediu minha opinião,
404
00:24:47,083 --> 00:24:48,791
eu odiaria reclamar de vocês.
405
00:24:48,875 --> 00:24:51,708
-Sim, claro. Dane-se, amigo.
-Como?
406
00:24:51,791 --> 00:24:55,000
Thomas, não está atrasado?
Pra ir buscar seu filho.
407
00:24:56,000 --> 00:24:57,291
Quem ele pensa que é?
408
00:24:57,375 --> 00:24:58,583
Você está bem?
409
00:24:58,708 --> 00:25:01,291
Sim. Só não reajo bem à condescendência.
410
00:25:03,583 --> 00:25:04,583
Até mais.
411
00:25:06,625 --> 00:25:08,875
Estou chocada com a reação do Thomas.
412
00:25:08,958 --> 00:25:10,416
Por que os convidou?
413
00:25:10,500 --> 00:25:13,083
Sabia que Markus cuidava
do Leo e da Mélie?
414
00:25:13,166 --> 00:25:14,208
Isso é ridículo.
415
00:25:16,000 --> 00:25:19,291
-Relaxe, não é nada de mais.
-Não é, mas…
416
00:25:20,250 --> 00:25:22,708
Não me lembro de tê-los convidado, juro.
417
00:25:22,791 --> 00:25:24,666
-Fantástico.
-É verdade.
418
00:25:26,291 --> 00:25:27,291
Estou bem?
419
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
Não.
420
00:25:30,500 --> 00:25:32,583
-Está.
-Qual de vocês é a psicopata?
421
00:25:33,541 --> 00:25:34,375
O que houve?
422
00:25:36,708 --> 00:25:38,500
Você os emoldura depois?
423
00:25:39,833 --> 00:25:41,083
Vamos lá pra fora.
424
00:25:42,125 --> 00:25:45,166
Sabiam que o Bob Esponja
namora o Patrick Estrela?
425
00:25:45,250 --> 00:25:46,750
-Certo.
-Vá!
426
00:25:47,666 --> 00:25:50,083
-Cortada?
-Pronto! O que está havendo?
427
00:25:50,875 --> 00:25:52,125
-Vamos lá.
-De novo.
428
00:25:52,625 --> 00:25:53,458
Espere.
429
00:25:59,166 --> 00:26:00,333
É isso aí!
430
00:26:02,208 --> 00:26:05,000
-Vocês estudam?
-Sim, eu estudo Direito.
431
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
-Então vai tirar o DEUG?
-O DEUG?
432
00:26:08,583 --> 00:26:10,291
Bem, o equivalente.
433
00:26:10,375 --> 00:26:12,208
O DEUG não existe mais.
434
00:26:13,500 --> 00:26:14,750
-Claro.
-Desculpe.
435
00:26:15,458 --> 00:26:16,458
Tudo bem!
436
00:26:17,500 --> 00:26:18,875
O que você faz, Markus?
437
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
Também trabalha no clube?
438
00:26:20,916 --> 00:26:22,958
Sim, eu sou o gerente
439
00:26:23,041 --> 00:26:24,791
do clube de regatas.
440
00:26:24,875 --> 00:26:28,166
Eu supervisiono as operações
e os vejo trabalhar.
441
00:26:28,875 --> 00:26:30,875
Estudo pra bacharel em Engenharia.
442
00:26:31,750 --> 00:26:33,708
-O quê?
-"Estudo pra bacharel..."
443
00:26:34,166 --> 00:26:37,916
-Como se tivesse 80 anos.
-Eu estudo Engenharia, se preferir.
444
00:26:38,583 --> 00:26:40,333
Não tirei o certificado do 2º ano.
445
00:26:40,416 --> 00:26:43,541
No ano que vem, repito ou…
Por que estão me olhando assim?
446
00:26:43,625 --> 00:26:45,458
-O que foi?
-Estou ouvindo.
447
00:26:45,541 --> 00:26:48,708
A segunda opção é a empresa
de uns amigos programadores.
448
00:26:48,791 --> 00:26:50,541
Talvez eu trabalhe lá.
449
00:26:51,333 --> 00:26:54,333
Tenho dúvidas sobre isso.
Ainda não decidi.
450
00:26:54,416 --> 00:26:57,541
Pare! Por que não diz a ela
que quer sair de Paris
451
00:26:57,625 --> 00:26:58,750
pra não ver sua ex?
452
00:26:58,833 --> 00:27:00,208
Porra. Cale a boca!
453
00:27:00,625 --> 00:27:02,833
Não dou a mínima pra ela há tempos!
454
00:27:02,916 --> 00:27:05,250
Não mandei você noticiar a minha vida.
455
00:27:05,333 --> 00:27:07,083
Ele tem razão. Tenha cuidado.
456
00:27:07,708 --> 00:27:09,625
Podemos destruir sua carreira
457
00:27:09,708 --> 00:27:12,833
contando a elas sobre seu trote
na faculdade de Medicina.
458
00:27:13,416 --> 00:27:15,291
-Que sotaque é esse?
-Não sei.
459
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
-Isso é racismo.
-Não.
460
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
Você estudou Medicina?
461
00:27:19,666 --> 00:27:21,375
-Sim.
-Que especialidade?
462
00:27:21,458 --> 00:27:26,000
A especialidade dele é dinheiro,
grana, bufunfa, dindin de todos os tipos.
463
00:27:26,083 --> 00:27:27,375
-Crioulo.
-Sim!
464
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
-Você é especialista em sotaques.
-Sim!
465
00:27:31,791 --> 00:27:34,583
Não, Sonia, eu tirei um ano de folga.
466
00:27:35,583 --> 00:27:37,708
Vou trabalhar até ter certeza.
467
00:27:37,791 --> 00:27:40,958
Ele passou pra Medicina
na primeira tentativa,
468
00:27:41,041 --> 00:27:44,291
e como estava cansado,
decidiu dar um tempo.
469
00:27:44,375 --> 00:27:45,500
Que pena.
470
00:27:46,375 --> 00:27:47,458
Não. Por quê?
471
00:27:47,875 --> 00:27:50,375
Posso passar mais tempo com você.
472
00:27:54,041 --> 00:27:55,500
Você tem olhos lindos.
473
00:27:57,333 --> 00:27:58,916
E morde os lábios.
474
00:28:01,375 --> 00:28:05,250
-Gosta de mulheres mais velhas?
-Não tenho um tipo específico.
475
00:28:06,041 --> 00:28:07,041
Você não é velha.
476
00:28:08,916 --> 00:28:11,083
Tem garotas jovens no clube agora.
477
00:28:12,166 --> 00:28:15,208
-Pare. Não seja idiota.
-Elas mal têm 12 anos. Pare.
478
00:28:16,333 --> 00:28:19,041
E daí? Se usar saia, caio dentro.
479
00:28:21,541 --> 00:28:24,375
Cécile, é brincadeira.
Todos entenderam, certo?
480
00:28:24,875 --> 00:28:26,541
Acho que não.
481
00:28:26,625 --> 00:28:28,000
Tudo bem, vou repetir.
482
00:28:28,083 --> 00:28:29,916
Em inglês: I was kidding.
483
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
Se entendessem,
eu diria em finlandês,
484
00:28:32,083 --> 00:28:33,500
mas não sei se entendem.
485
00:28:35,125 --> 00:28:36,458
O que é isso?
486
00:28:37,791 --> 00:28:39,916
Ele é orgulhoso e vai se vangloriar.
487
00:28:43,125 --> 00:28:44,291
Querida, é a mamãe.
488
00:28:45,166 --> 00:28:48,250
Eu estava pensando em você
e nos seus instrutores.
489
00:28:49,250 --> 00:28:53,208
Eu queria saber se eles são legais,
se está tudo bem.
490
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Querida,
491
00:28:56,708 --> 00:28:59,250
se acontecer algo, precisa me contar.
492
00:28:59,333 --> 00:29:00,708
Você não deve hesitar.
493
00:29:00,791 --> 00:29:02,375
Me conte, não tenha medo.
494
00:29:05,083 --> 00:29:06,208
Fique alerta.
495
00:29:06,291 --> 00:29:08,208
Mande um beijo pro Leo. Te amo.
496
00:29:10,250 --> 00:29:11,375
Onde coloco isto?
497
00:29:12,875 --> 00:29:15,208
Não sei, pode ser aqui. Ótimo.
498
00:29:21,791 --> 00:29:22,958
É estranho estar aqui.
499
00:29:24,583 --> 00:29:25,916
Eu adoraria rever...
500
00:29:26,625 --> 00:29:27,708
o Leo e a Mélie.
501
00:29:28,916 --> 00:29:32,000
-Eles estão bem?
-Sim. Acabei de deixar uma mensagem.
502
00:29:34,583 --> 00:29:36,375
Nem sei se os reconheceria.
503
00:29:38,041 --> 00:29:38,875
Porque...
504
00:29:39,625 --> 00:29:42,208
-devem estar crescidos.
-Sim, como você.
505
00:29:42,291 --> 00:29:44,291
-Sim.
-Eles cresceram.
506
00:29:44,750 --> 00:29:46,666
-Quer que eu leve algo?
-Não.
507
00:29:47,166 --> 00:29:48,708
-Obrigada.
-Nada. Está bem.
508
00:29:48,875 --> 00:29:49,750
Obrigada.
509
00:29:55,541 --> 00:29:57,333
Fiquei encantado quando te vi.
510
00:29:57,416 --> 00:29:59,333
É? Você vai suar comigo.
511
00:29:59,916 --> 00:30:01,125
Não sou fácil.
512
00:30:02,125 --> 00:30:03,125
Adoro um desafio.
513
00:30:04,916 --> 00:30:07,166
-Sonia, é a nossa música!
-Legal!
514
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
-Você não a conhece?
-Não.
515
00:30:16,583 --> 00:30:17,416
Venha!
516
00:30:23,125 --> 00:30:24,333
Venha!
517
00:30:25,416 --> 00:30:26,791
Venha, Julien! Venha!
518
00:30:35,125 --> 00:30:35,958
Maravilhoso.
519
00:30:36,500 --> 00:30:38,708
Ele é elegante, refinado...
520
00:30:39,250 --> 00:30:41,083
Você é sommelier?
521
00:30:42,625 --> 00:30:44,750
Estranho, tenho tantas lembranças aqui.
522
00:30:45,125 --> 00:30:47,000
Eu adorava cuidar dos seus filhos, sabia?
523
00:30:47,083 --> 00:30:48,291
Eles te adoravam.
524
00:30:48,625 --> 00:30:52,083
Laurent te achava jovem demais,
mas eu confiava em você.
525
00:30:52,166 --> 00:30:54,250
Apesar de ser cautelosa com meus filhos.
526
00:30:55,041 --> 00:30:57,625
Lembro que você prendia o cabelo
com um lápis.
527
00:30:59,625 --> 00:31:00,458
Sério?
528
00:31:00,791 --> 00:31:01,875
Eu achava sexy.
529
00:31:08,416 --> 00:31:10,000
-Algum problema?
-Não.
530
00:31:11,416 --> 00:31:14,875
Sempre quis derrubar essa parede
pra ter acesso ao jardim.
531
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
Por que não fez isso? Foi...
532
00:31:18,958 --> 00:31:20,541
O Laurent nunca concordou.
533
00:31:23,625 --> 00:31:25,000
Então... à parede.
534
00:31:26,166 --> 00:31:28,166
-E a uma abertura virtual.
-Saúde!
535
00:32:13,250 --> 00:32:14,083
Veja.
536
00:32:15,416 --> 00:32:17,916
É o artista que empresario atualmente.
537
00:32:18,625 --> 00:32:20,625
Crio toda a promoção, anúncios…
538
00:32:22,333 --> 00:32:24,875
Sim, eu sei quem ele é!
539
00:32:26,083 --> 00:32:28,625
E você empresaria muitos músicos?
540
00:32:28,833 --> 00:32:30,000
Sim, alguns.
541
00:32:30,833 --> 00:32:32,500
Com estilos bem diferentes.
542
00:32:34,125 --> 00:32:36,125
BOM DIA
543
00:32:36,916 --> 00:32:39,125
Todas têm um significado?
544
00:32:40,000 --> 00:32:40,833
Sim.
545
00:32:43,166 --> 00:32:45,500
Léa é sua ex-namorada?
546
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
Não, é o nome da minha mãe.
547
00:32:47,708 --> 00:32:48,583
É mesmo?
548
00:32:50,916 --> 00:32:51,750
Está com ciúme?
549
00:32:54,250 --> 00:32:55,125
Não.
550
00:33:00,958 --> 00:33:02,958
SR. BABACA
551
00:33:03,416 --> 00:33:04,750
Com licença. Já volto.
552
00:33:14,583 --> 00:33:15,666
Meninas!
553
00:33:28,916 --> 00:33:32,291
Ligação de bolso é horrível.
Aconteceu comigo e meu pai.
554
00:33:33,375 --> 00:33:34,708
Que desgraçado!
555
00:33:35,958 --> 00:33:36,875
Ligou pra ele?
556
00:33:36,958 --> 00:33:38,458
Ele não está atendendo?
557
00:33:39,000 --> 00:33:41,958
O que ele está dizendo?
"Tchupá, tchupamê"?
558
00:33:43,000 --> 00:33:44,625
Espere, é o seu namorado?
559
00:33:47,500 --> 00:33:51,208
Ele está dizendo "chupa me"
em espanhol. É o mesmo que...
560
00:33:51,541 --> 00:33:52,666
"me chupe".
561
00:33:53,791 --> 00:33:56,125
-Me chupe?
-Me chupe.
562
00:33:56,750 --> 00:33:57,583
Me chupe?
563
00:33:58,625 --> 00:33:59,916
Você tem certeza?
564
00:34:00,000 --> 00:34:01,250
Absoluta.
565
00:34:08,166 --> 00:34:11,875
O Julien tirou "A" em espanhol
do oitavo ano até muito depois.
566
00:34:12,416 --> 00:34:14,958
-Ele até fez intercâmbio…
-Agora não é hora.
567
00:34:17,458 --> 00:34:20,916
O que ele faz é desprezível!
Eu surtaria se fosse você!
568
00:34:22,083 --> 00:34:23,708
Cécile, o que há com você?
569
00:34:25,458 --> 00:34:28,041
Odeio esse tipo de situação, me dá nojo!
570
00:34:34,625 --> 00:34:35,458
Vamos sair!
571
00:34:36,166 --> 00:34:38,541
-Agora?
-Sim. Vamos tomar sorvete.
572
00:34:39,666 --> 00:34:41,041
Está tudo fechado.
573
00:34:43,708 --> 00:34:46,166
-Ela é louca.
-Ela não vai conseguir.
574
00:34:48,416 --> 00:34:49,583
Você é o máximo!
575
00:34:49,875 --> 00:34:50,875
Que sabor querem?
576
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
Eu não quero!
577
00:34:53,291 --> 00:34:54,416
Framboesa!
578
00:34:54,500 --> 00:34:55,333
Sim!
579
00:34:55,833 --> 00:34:56,666
Framboesa.
580
00:34:58,041 --> 00:34:59,750
Framboesa!
581
00:35:22,625 --> 00:35:23,458
Toma, Cécile.
582
00:35:25,833 --> 00:35:27,125
A partir de agora,
583
00:35:27,208 --> 00:35:28,833
-come com os dedos.
-Certo.
584
00:35:28,916 --> 00:35:29,916
Não, obrigada.
585
00:35:30,666 --> 00:35:31,625
Não? E você?
586
00:35:34,000 --> 00:35:36,083
Espere. Vamos compartilhar?
587
00:35:36,166 --> 00:35:37,125
É tão bom!
588
00:35:37,666 --> 00:35:38,958
Framboesa...
589
00:35:44,041 --> 00:35:45,250
Espere, este também.
590
00:35:50,250 --> 00:35:51,750
Tudo bem? Não sou pesada?
591
00:35:54,041 --> 00:35:55,000
Pra onde agora?
592
00:35:55,083 --> 00:35:56,958
Não tem janelas neste carro?
593
00:35:57,041 --> 00:35:58,041
Estão emperradas.
594
00:35:58,125 --> 00:36:01,333
Eu também estou com calor,
mesmo com o teto aberto.
595
00:36:01,416 --> 00:36:03,125
-Vamos nadar!
-Sim!
596
00:36:03,208 --> 00:36:04,666
Não estou de biquíni.
597
00:36:04,750 --> 00:36:06,666
Vamos, nado à meia-noite!
598
00:36:06,750 --> 00:36:07,875
Vamos!
599
00:36:07,958 --> 00:36:09,583
Não sejam bobas! Vamos!
600
00:36:09,666 --> 00:36:10,875
Vamos!
601
00:36:10,958 --> 00:36:12,458
Sim, vamos nadar pelados!
602
00:36:15,500 --> 00:36:17,333
Cara, pode parar dois segundos?
603
00:36:17,416 --> 00:36:19,458
Preciso sair, não me sinto bem.
604
00:36:20,125 --> 00:36:21,166
Está doente?
605
00:36:22,125 --> 00:36:24,750
Desculpem, mas preciso de ar fresco.
606
00:36:24,833 --> 00:36:26,541
-Você está bem?
-Vou voltar andando.
607
00:36:26,625 --> 00:36:28,500
-Seu rosto está estranho.
-Precisa de mim?
608
00:36:30,541 --> 00:36:31,875
O que é? Bebeu demais?
609
00:36:32,708 --> 00:36:33,875
Tudo bem? Está doente?
610
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
O que é isso?
611
00:36:36,916 --> 00:36:39,708
-Você fez xixi?
-Não é nada. Me deixem em paz.
612
00:36:39,791 --> 00:36:41,583
Você ejaculou na calça?
613
00:36:41,666 --> 00:36:42,541
Quando?
614
00:36:42,625 --> 00:36:44,208
Vocês são um pé no saco!
615
00:36:45,041 --> 00:36:48,125
Droga! Isso nunca aconteceu comigo.
616
00:36:49,250 --> 00:36:51,458
Eu quero desaparecer!
617
00:36:52,416 --> 00:36:54,333
Que vergonha, vejam isto!
618
00:36:59,125 --> 00:37:01,333
VOCÊ É A MAIS GOSTOSA DE TODAS
619
00:37:01,416 --> 00:37:03,208
-Lave o rosto.
-Adoro isso.
620
00:37:03,416 --> 00:37:05,125
Coloquem tudo no porta-malas.
621
00:37:06,125 --> 00:37:07,583
VOCÊ TAMBÉM É GOSTOSO
622
00:37:07,666 --> 00:37:10,041
Vamos! Vocês são tão lerdas.
623
00:37:14,958 --> 00:37:17,083
-Nado à meia-noite!
-Temos que te obedecer?
624
00:37:17,166 --> 00:37:19,166
-Têm.
-Ela é a chefe.
625
00:37:19,250 --> 00:37:20,333
Isso, sou a chefe.
626
00:37:21,416 --> 00:37:22,541
-Pronto.
-Depressa!
627
00:37:22,625 --> 00:37:24,916
-O que pôs nas nossas bebidas?
-Nada.
628
00:37:25,000 --> 00:37:26,083
-Depressa!
-Chega!
629
00:37:26,166 --> 00:37:27,458
Me solte.
630
00:37:27,541 --> 00:37:30,000
Tire a mão! Incrível, sempre me tocando.
631
00:37:30,083 --> 00:37:31,125
Vamos!
632
00:37:32,166 --> 00:37:33,666
Cécile, o que aconteceu?
633
00:37:34,791 --> 00:37:35,958
Parece uma criança.
634
00:37:36,333 --> 00:37:39,000
Você não transa há três anos,
mas faz isso?
635
00:37:39,083 --> 00:37:41,708
Sou livre, estou experimentando!
Vamos logo!
636
00:37:42,250 --> 00:37:45,958
Espero que seja temporário.
Pode ser menos atraente aos 75 anos.
637
00:37:48,750 --> 00:37:49,625
A água está boa.
638
00:37:51,625 --> 00:37:52,666
Toma isto!
639
00:37:58,875 --> 00:38:01,041
Não nado pelada há séculos.
640
00:38:01,458 --> 00:38:03,333
-Foi tão bom!
-As chaves?
641
00:38:05,541 --> 00:38:07,500
Não pode ser! Vocês são burras!
642
00:38:08,000 --> 00:38:08,916
Estou com frio!
643
00:38:09,000 --> 00:38:12,375
-Desculpe. O que faremos?
-Dane-se você e seu carro velho!
644
00:38:12,458 --> 00:38:15,541
-É do Laurent.
-Dane-se ele também. Transe logo!
645
00:38:15,625 --> 00:38:17,125
Está louca? Como assim?
646
00:38:17,208 --> 00:38:18,625
Você também acha isso.
647
00:38:18,708 --> 00:38:21,916
Ela não pode bancar a vítima
e depilar a vagina. Basta!
648
00:38:23,250 --> 00:38:24,208
Ouviram isso?
649
00:38:24,625 --> 00:38:25,458
O quê?
650
00:38:26,208 --> 00:38:27,083
Ouçam.
651
00:38:28,291 --> 00:38:29,375
O que é isso?
652
00:38:29,458 --> 00:38:31,708
-Nada, deve ser um animal.
-Essa não.
653
00:38:35,041 --> 00:38:36,416
Vamos entrar pelo teto.
654
00:38:42,708 --> 00:38:45,000
Como se abre a janela? Está emperrada.
655
00:38:45,083 --> 00:38:46,000
Tem certeza?
656
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
Tenho, não dá pra tirar isto.
657
00:38:48,125 --> 00:38:49,250
Ótimo, um colete.
658
00:38:51,791 --> 00:38:53,000
Vou usar o tapete.
659
00:38:57,833 --> 00:38:59,583
Não há ninguém. Só um animal.
660
00:38:59,666 --> 00:39:00,500
Sério?
661
00:39:00,875 --> 00:39:01,791
Sim.
662
00:39:02,416 --> 00:39:04,791
Pode ter sido o Sr. Babaca
tentando nos assustar.
663
00:39:06,333 --> 00:39:07,833
Ele queria que a Sonia...
664
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
Quando amanhecer, veremos melhor.
665
00:39:16,458 --> 00:39:19,833
"Quando amanhecer, veremos melhor."
Que frase poderosa.
666
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
-Vá à merda!
-Por favor.
667
00:39:25,125 --> 00:39:26,250
O que está fazendo?
668
00:39:27,291 --> 00:39:30,000
Quem sabe eu atraio aqueles policiais.
669
00:40:03,416 --> 00:40:04,916
Dormiram sob as estrelas?
670
00:40:07,041 --> 00:40:07,875
Sim.
671
00:40:09,750 --> 00:40:12,208
-Continua correndo?
-Sim.
672
00:40:12,291 --> 00:40:13,750
Tento ficar em forma.
673
00:40:14,666 --> 00:40:16,000
Se te ajuda a relaxar…
674
00:40:18,166 --> 00:40:19,541
Peça ajuda a ele.
675
00:40:19,625 --> 00:40:21,333
Peça!
676
00:40:22,375 --> 00:40:24,416
Peça! Você é uma idiota!
677
00:40:25,791 --> 00:40:26,875
-Olá!
-Oi.
678
00:40:27,500 --> 00:40:28,541
Pode nos ajudar?
679
00:40:29,041 --> 00:40:29,958
Por favor.
680
00:40:34,541 --> 00:40:36,000
Está emperrada.
681
00:40:39,458 --> 00:40:41,416
Lamento ter te chateado ontem.
682
00:40:42,000 --> 00:40:44,416
-Não tive a intenção.
-Aposto que não.
683
00:40:46,833 --> 00:40:47,833
Sinto muito.
684
00:40:49,875 --> 00:40:51,000
Sei que é bobagem,
685
00:40:51,708 --> 00:40:53,291
mas sempre perco a cabeça…
686
00:40:54,000 --> 00:40:55,083
com caras idiotas.
687
00:40:56,708 --> 00:40:57,541
Pronto!
688
00:40:58,291 --> 00:40:59,250
"Caras idiotas"?
689
00:41:00,833 --> 00:41:02,500
Você não muda. E o respeito?
690
00:41:02,875 --> 00:41:05,250
Mede a inteligência
pela idade ou classe social?
691
00:41:05,666 --> 00:41:09,000
Os idiotas, como os chama,
têm mais modos do que você.
692
00:41:09,875 --> 00:41:11,208
Obrigada pelo porta-malas.
693
00:41:11,791 --> 00:41:13,041
-Não é isso...
-Não!
694
00:41:17,708 --> 00:41:18,666
Os dois últimos.
695
00:41:19,958 --> 00:41:21,166
Fale com o Matthieu.
696
00:41:21,875 --> 00:41:22,958
Tudo bem?
697
00:41:24,083 --> 00:41:25,541
-Sim.
-Tem bebido água?
698
00:41:25,791 --> 00:41:26,708
Fique com o Koran.
699
00:41:27,625 --> 00:41:28,958
Paul!
700
00:41:29,583 --> 00:41:31,208
Pode cuidar do Enzo?
701
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
-Você está bem, garoto?
-Sim.
702
00:41:34,083 --> 00:41:35,375
Você pode usar isto.
703
00:41:36,625 --> 00:41:41,125
NADO À MEIA-NOITE PRA MIM TAMBÉM...
704
00:41:42,625 --> 00:41:44,416
MAS AO MEIO-DIA.
705
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
É A SUA VEZ.
706
00:42:03,416 --> 00:42:08,250
GAROTAS SE APAIXONAM PELO QUE OUVEM,
HOMENS, PELO QUE VEEM.
707
00:42:16,583 --> 00:42:17,875
O que está fazendo?
708
00:42:17,958 --> 00:42:20,250
-Estou com dificuldade.
-É para o Paul?
709
00:42:20,916 --> 00:42:22,583
Assim não, eu te ajudo.
710
00:42:23,291 --> 00:42:25,708
Assim ele vai saber que não é uma selfie.
711
00:42:25,791 --> 00:42:28,541
Estique a mão,
como se estivesse tirando a foto.
712
00:42:28,625 --> 00:42:29,916
Sem a dobra da bunda.
713
00:42:31,166 --> 00:42:32,500
Pronto. Ficou ótima.
714
00:42:35,125 --> 00:42:37,041
Não. Vamos fazer uma no espelho!
715
00:42:37,583 --> 00:42:41,083
Todos sabem que ficamos
mais gostosas pelo espelho. Assim.
716
00:42:43,208 --> 00:42:45,083
-Você sempre faz isso?
-Faço.
717
00:42:46,958 --> 00:42:48,708
-Assim?
-Tem muita roupa.
718
00:42:48,791 --> 00:42:49,708
Mostre a bunda.
719
00:42:49,791 --> 00:42:51,083
Parece foto pornô.
720
00:42:51,166 --> 00:42:52,583
Não. Assim é que parece!
721
00:42:53,166 --> 00:42:54,791
Não apareça no espelho.
722
00:42:54,875 --> 00:42:55,833
Pronto...
723
00:42:58,791 --> 00:43:01,041
-Não. Estão brincando?
-O quê?
724
00:43:01,625 --> 00:43:02,958
Perdi minha pulseira.
725
00:43:04,458 --> 00:43:05,583
A do Laurent.
726
00:43:06,041 --> 00:43:07,000
Tem certeza?
727
00:43:07,541 --> 00:43:08,625
Sim, tenho.
728
00:43:23,500 --> 00:43:24,708
Vasculhamos tudo.
729
00:43:25,416 --> 00:43:27,708
Deve ter perdido ontem à noite.
730
00:43:27,833 --> 00:43:30,625
-É culpa das suas besteiras.
-Não exagere.
731
00:43:30,708 --> 00:43:33,625
Foi você que quis sorvete
e nadar à meia-noite.
732
00:43:33,708 --> 00:43:35,500
Não atenda!
733
00:43:36,000 --> 00:43:37,791
"Chupa, chupa me" não bastou?
734
00:43:38,125 --> 00:43:39,791
Isso é culpa daquele babaca!
735
00:43:40,333 --> 00:43:42,083
E dos garotos que convidaram.
736
00:43:42,166 --> 00:43:43,833
-Besteira!
-Não...
737
00:43:43,916 --> 00:43:47,250
Sim! Precisamos limpar esta casa
pra vendê-la!
738
00:43:47,750 --> 00:43:50,791
E por que vieram?
Pra ver se estão com tudo em cima?
739
00:43:50,875 --> 00:43:52,625
Agora perdi a pulseira!
740
00:43:52,708 --> 00:43:54,708
Está chateada, calma.
Vamos limpar.
741
00:43:54,791 --> 00:43:57,583
Não. Tive tempo pra pensar.
742
00:43:58,708 --> 00:44:00,208
Vão embora. Por favor.
743
00:44:01,083 --> 00:44:03,250
Vou ficar aqui de luto pela casa.
744
00:44:35,208 --> 00:44:38,083
Pronto. Vou terminar o quarto
e arrumar a mala.
745
00:44:38,166 --> 00:44:39,541
-Eu já vou.
-Esperem!
746
00:44:41,291 --> 00:44:44,458
Desculpem pelo que eu disse.
Não é o que quero.
747
00:44:46,083 --> 00:44:47,791
Obrigada por estarem aqui.
748
00:44:55,000 --> 00:44:55,875
Desculpem.
749
00:44:55,958 --> 00:44:56,958
LINDA
750
00:44:59,958 --> 00:45:01,458
QUATRO HORAS SEM RESPOSTA
751
00:45:01,541 --> 00:45:03,791
ESTAVA ACHANDO QUE VOCÊ GOSTA
DE BUNDA GRANDE
752
00:45:08,333 --> 00:45:10,166
Nesse caso, vou tomar um banho!
753
00:46:01,291 --> 00:46:02,666
Você é tão sensual.
754
00:46:42,750 --> 00:46:44,208
Cara, não está cansado?
755
00:46:44,958 --> 00:46:46,375
A que horas chegou?
756
00:46:46,708 --> 00:46:48,291
Foi uma loucura.
757
00:46:48,833 --> 00:46:51,583
Eu estava nervoso
por ela ter vagina de velha.
758
00:46:51,666 --> 00:46:53,750
Ainda mais porque ela tem filho, mas não.
759
00:46:53,833 --> 00:46:54,666
Por favor!
760
00:46:55,541 --> 00:46:58,625
Sério? São 8h
e você já está falando nisso?
761
00:46:59,708 --> 00:47:01,208
Está inteira pra idade dela.
762
00:47:02,083 --> 00:47:04,125
Como uma garota de 20 anos.
763
00:47:04,500 --> 00:47:05,916
Sério, Julien,
764
00:47:06,500 --> 00:47:08,125
tem que transar com a Sonia.
765
00:47:08,208 --> 00:47:09,208
Cale a boca.
766
00:47:09,291 --> 00:47:11,541
Vamos, o clube abre em dez minutos.
767
00:47:12,875 --> 00:47:14,458
Merda, que porco!
768
00:47:14,916 --> 00:47:16,541
Saiam. Não consigo dormir.
769
00:47:16,625 --> 00:47:18,708
Tem gente com a vida ganha.
770
00:47:19,333 --> 00:47:21,708
Estamos sem comida, vá comprar Nutella.
771
00:47:21,791 --> 00:47:23,583
Claro. Quer um boquete depois?
772
00:47:24,875 --> 00:47:27,458
-Até mais, querido.
-Vá embora!
773
00:47:27,666 --> 00:47:28,708
Durma bem.
774
00:47:37,083 --> 00:47:39,291
Não queremos voltar à cena do crime?
775
00:47:39,500 --> 00:47:41,416
Mimi, estou contando com você!
776
00:47:41,500 --> 00:47:42,333
Atenção.
777
00:47:43,708 --> 00:47:45,375
Vejam quem está aqui!
778
00:47:46,958 --> 00:47:49,750
-Minha linda! Oi.
-Oi, Marie-Christine.
779
00:47:50,416 --> 00:47:51,833
Como você está?
780
00:47:51,916 --> 00:47:52,875
Bem.
781
00:47:53,250 --> 00:47:55,291
Que prazer te ver!
782
00:47:55,833 --> 00:47:56,666
Como vai?
783
00:47:59,416 --> 00:48:01,500
Adoro esses coraçõezinhos!
784
00:48:01,625 --> 00:48:03,166
-Obrigada.
-Fantástico.
785
00:48:04,291 --> 00:48:06,541
-Nunca mais vou usar isso.
-Olá.
786
00:48:07,083 --> 00:48:09,083
Desculpem, mas não tenho sorvete.
787
00:48:10,833 --> 00:48:12,916
Vândalos arrombaram meu freezer.
788
00:48:13,000 --> 00:48:15,708
Derreteu tudo. Estou esperando a entrega.
789
00:48:16,125 --> 00:48:17,958
-Como vai, Markus?
-Oi, Michel.
790
00:48:18,041 --> 00:48:21,333
-Não tem sorvete de framboesa?
-Não. Tenho torta.
791
00:48:22,250 --> 00:48:24,375
Conhecem alguém chamado Laurent?
792
00:48:25,916 --> 00:48:30,000
Achei uma pulseira com "Laurent"
gravado nela dentro do freezer.
793
00:48:30,083 --> 00:48:31,166
Que loucura.
794
00:48:33,125 --> 00:48:35,250
O babaca que fez isso
deve se chamar Laurent.
795
00:48:36,041 --> 00:48:37,750
Vai ajudar a cobrir o prejuízo.
796
00:48:37,833 --> 00:48:39,875
Não é grande coisa, Mimi!
797
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
Isso acontece nesse negócio,
especialmente no verão.
798
00:48:43,791 --> 00:48:46,041
Bem, já vou.
799
00:48:46,541 --> 00:48:48,166
Divirtam-se!
800
00:48:48,250 --> 00:48:50,333
-Arrivederci!
-Ciao!
801
00:48:50,416 --> 00:48:51,916
-Ela é um amor.
-É.
802
00:48:52,333 --> 00:48:53,208
Você está bem?
803
00:48:53,958 --> 00:48:54,791
Estou.
804
00:48:59,791 --> 00:49:01,333
Elise, é sério isso?
805
00:49:01,750 --> 00:49:02,583
O quê?
806
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
Sim. Ele está cuidando do meio ambiente.
807
00:49:06,208 --> 00:49:08,458
-Ao contrário de outros.
-Pare.
808
00:49:09,083 --> 00:49:12,083
-Você não fuma?
-Não.
809
00:49:15,250 --> 00:49:16,666
Vejam que cachorro fofo!
810
00:49:16,750 --> 00:49:17,958
É.
811
00:49:18,541 --> 00:49:19,916
Em anos de cachorro,
812
00:49:20,000 --> 00:49:22,083
-ele é mais velho que seu namorado.
-Idiota!
813
00:49:22,333 --> 00:49:25,458
-Acabou sua cerveja?
-Devem nos achar papa-anjos.
814
00:49:26,541 --> 00:49:28,958
-Nada disso.
-Vocês não são papa-anjos.
815
00:49:29,333 --> 00:49:31,833
Estão mais pra... MILF.
816
00:49:32,875 --> 00:49:33,708
O que é isso?
817
00:49:34,083 --> 00:49:36,625
MILF é "mãe que eu gostaria de comer."
818
00:49:39,083 --> 00:49:41,750
É um elogio. Papa-anjos são caçadoras,
819
00:49:42,375 --> 00:49:44,375
uma MILF não sai procurando homem.
820
00:49:45,166 --> 00:49:47,208
Claro, é uma grande diferença.
821
00:49:48,625 --> 00:49:50,791
Duvido que eu seja mãe.
822
00:49:51,333 --> 00:49:53,333
-Gosto de MILFs.
-Você é um idiota.
823
00:49:53,875 --> 00:49:56,500
-Não, Sonia. Nós pagamos.
-Não, é um prazer.
824
00:49:58,291 --> 00:49:59,458
Pagamos na próxima.
825
00:50:08,583 --> 00:50:10,125
Compramos ingressos. Toma.
826
00:50:10,291 --> 00:50:11,833
Que gentileza, obrigada!
827
00:50:13,333 --> 00:50:14,458
Você cheira bem.
828
00:50:16,083 --> 00:50:17,083
Legal, obrigada.
829
00:50:17,833 --> 00:50:19,958
É torneio feminino.
Tentem, será divertido.
830
00:50:20,041 --> 00:50:21,750
Não estou a fim.
831
00:50:21,833 --> 00:50:23,875
Não vai ter graça sem você.
832
00:50:23,958 --> 00:50:25,166
Veja quem vem aí.
833
00:50:26,375 --> 00:50:27,208
E aí, vovós?
834
00:50:29,625 --> 00:50:31,291
Coragem pra competir comigo?
835
00:50:32,125 --> 00:50:34,833
A autoconfiança é da idade
ou do cabelo loiro?
836
00:50:34,916 --> 00:50:36,000
Quero matá-la.
837
00:50:36,083 --> 00:50:37,666
Ou talvez esteja com medo?
838
00:50:37,750 --> 00:50:39,083
Estou com tanto medo!
839
00:50:40,416 --> 00:50:41,791
Você não é tão assustadora.
840
00:50:41,875 --> 00:50:44,166
Legal, vamos nos divertir então.
841
00:50:44,250 --> 00:50:45,666
Sim, vamos nos divertir.
842
00:50:48,666 --> 00:50:50,250
Que vadiazinha!
843
00:50:50,666 --> 00:50:52,583
Querem saber? Vamos competir.
844
00:50:53,166 --> 00:50:55,166
-Está falando sério?
-Muito sério.
845
00:50:55,250 --> 00:50:58,833
-Estão todas bem?
-Sim!
846
00:50:59,250 --> 00:51:01,833
Estão prontas?
847
00:51:01,916 --> 00:51:02,958
Sim!
848
00:51:03,041 --> 00:51:05,208
Pra que o megafone? Ele está a um metro!
849
00:51:05,291 --> 00:51:07,958
Prontos? Lá vêm elas!
850
00:51:08,041 --> 00:51:11,708
Os puro-sangues que se cuidem!
851
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
Sim!
852
00:51:13,041 --> 00:51:14,750
Lá está a Marie-Christine.
853
00:51:16,208 --> 00:51:18,541
-Oi, Pata de Camelo!
-Pare.
854
00:51:20,500 --> 00:51:25,541
Aí vêm os animais selvagens
e suas domadoras!
855
00:51:45,875 --> 00:51:46,875
Vamos vencer.
856
00:51:47,041 --> 00:51:48,625
Está bem? Você é o melhor.
857
00:51:49,833 --> 00:51:50,916
Você vê filmes demais.
858
00:51:51,791 --> 00:51:55,083
Três, dois, um...
859
00:51:59,708 --> 00:52:01,000
Vão!
860
00:52:01,083 --> 00:52:02,083
Vamos!
861
00:52:06,208 --> 00:52:07,541
Vamos!
862
00:52:13,250 --> 00:52:14,375
Vá!
863
00:52:18,208 --> 00:52:19,166
Vamos!
864
00:52:19,250 --> 00:52:20,666
Vá, Cécile!
865
00:52:21,041 --> 00:52:21,875
Vamos!
866
00:52:28,666 --> 00:52:29,875
Corram!
867
00:52:38,458 --> 00:52:40,125
Ela vai derrubá-la!
868
00:52:57,125 --> 00:52:58,916
Corra, vamos vencer!
869
00:52:59,000 --> 00:53:00,125
É a minha amiga.
870
00:53:02,041 --> 00:53:02,875
Vamos, Cécile!
871
00:53:03,500 --> 00:53:04,333
É isso aí!
872
00:53:08,583 --> 00:53:09,666
É!
873
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
Sim!
874
00:53:11,958 --> 00:53:12,958
É isso aí!
875
00:53:14,125 --> 00:53:14,958
É!
876
00:53:15,583 --> 00:53:17,458
Muito bem, Cécile!
877
00:53:25,958 --> 00:53:27,708
-Cécile!
-Viva!
878
00:53:28,125 --> 00:53:30,000
-Cécile!
-Viva!
879
00:53:42,500 --> 00:53:43,666
Não estacionamos aqui?
880
00:53:44,000 --> 00:53:47,208
-Onde estão Elise e Paul?
-Eles saíram há dez minutos.
881
00:53:48,250 --> 00:53:51,250
Ela agradeceria se demorássemos
pra chegar em casa.
882
00:53:51,333 --> 00:53:52,583
Isso é piada?
883
00:53:58,791 --> 00:54:02,125
Que raiva. Queria convidá-los
pra ir à casa dos meus pais,
884
00:54:02,208 --> 00:54:03,416
mas está alugada.
885
00:54:03,500 --> 00:54:05,625
Você me fez gostar de coquetéis de novo.
886
00:54:05,708 --> 00:54:07,958
Não bebo um bom assim há muito tempo.
887
00:54:08,041 --> 00:54:10,250
-Sim.
-Não vamos demorar.
888
00:54:10,458 --> 00:54:11,500
Estou exausta.
889
00:54:11,833 --> 00:54:13,333
Foi a corrida.
890
00:54:13,416 --> 00:54:15,416
Vou com você. Não moro longe.
891
00:54:16,000 --> 00:54:16,833
Toma.
892
00:54:17,791 --> 00:54:19,333
Um presente pra vencedora.
893
00:54:20,166 --> 00:54:21,083
Obrigada.
894
00:54:22,250 --> 00:54:23,583
Obrigada, milady!
895
00:54:30,708 --> 00:54:31,916
-Sonia, vamos?
-Sim.
896
00:54:33,041 --> 00:54:35,291
Então, adeus. Vou embora amanhã.
897
00:54:35,708 --> 00:54:36,541
O quê?
898
00:54:37,375 --> 00:54:38,750
Vou pra Espanha.
899
00:54:39,708 --> 00:54:40,541
Bem...
900
00:54:43,916 --> 00:54:45,291
Obrigado pela carona.
901
00:54:45,791 --> 00:54:47,833
Parabéns. Fiquei impressionado.
902
00:54:48,000 --> 00:54:48,833
Obrigada.
903
00:54:49,625 --> 00:54:50,958
Tchau.
904
00:54:54,541 --> 00:54:56,375
-Vão com cuidado, certo?
-Tchau!
905
00:54:56,708 --> 00:54:58,125
Tchau.
906
00:55:02,458 --> 00:55:03,750
"Obrigada, milady"?
907
00:55:10,041 --> 00:55:11,708
Eu tinha um carrinho igual.
908
00:55:12,791 --> 00:55:13,666
Uma Lotus.
909
00:55:18,375 --> 00:55:20,333
Você trabalha nas férias?
910
00:55:21,458 --> 00:55:22,791
Quantos anos você tem?
911
00:55:23,666 --> 00:55:25,208
Que tal calar a boca?
912
00:55:33,750 --> 00:55:35,125
Já jogou "Sim, Mestre"?
913
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
-O quê?
-Sim, Mestre.
914
00:55:38,541 --> 00:55:40,333
-Como é?
-Você me pede algo,
915
00:55:40,416 --> 00:55:42,375
respondo: Sim, Mestre. E obedeço.
916
00:55:43,750 --> 00:55:44,666
Quer jogar?
917
00:55:46,208 --> 00:55:48,291
Por que não? Parece interessante.
918
00:55:50,000 --> 00:55:50,958
Já começamos?
919
00:55:51,416 --> 00:55:52,375
Sim, Mestre!
920
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
Está bem.
921
00:55:54,541 --> 00:55:55,375
Vamos lá.
922
00:55:56,958 --> 00:55:58,500
Comece com um striptease.
923
00:56:19,791 --> 00:56:20,666
Nada mal.
924
00:56:22,500 --> 00:56:24,458
Está ficando agressivo?
925
00:56:27,916 --> 00:56:29,083
Quanto suspense!
926
00:56:39,750 --> 00:56:40,791
Sim, Mestre!
927
00:56:43,166 --> 00:56:45,291
É o menor pinto que já vi na vida!
928
00:56:45,375 --> 00:56:46,500
Mentirosa.
929
00:56:47,375 --> 00:56:48,625
Sua próxima ordem.
930
00:56:48,708 --> 00:56:50,333
Qualquer coisa, certo?
931
00:56:52,208 --> 00:56:53,333
Tem certeza?
932
00:56:54,125 --> 00:56:55,000
Sim, Mestre.
933
00:56:57,291 --> 00:56:59,083
Pode fazer a hélice com o pinto?
934
00:57:02,291 --> 00:57:03,125
Sim.
935
00:57:22,625 --> 00:57:23,583
Adoro esse jogo.
936
00:57:28,333 --> 00:57:31,000
Ele estala os dedos e você corre.
Que absurdo.
937
00:57:31,083 --> 00:57:33,000
Por favor, não me julgue.
938
00:57:33,625 --> 00:57:36,333
Satisfeita com a casa?
Fizemos bastante coisa.
939
00:57:40,625 --> 00:57:42,416
É, eles estão lá em cima.
940
00:57:45,708 --> 00:57:46,750
Não vai pra cama?
941
00:57:46,833 --> 00:57:48,833
Vou ficar aqui, obrigada.
942
00:57:49,458 --> 00:57:50,375
Boa noite.
943
00:57:51,916 --> 00:57:53,125
Boa noite, querida.
944
00:58:08,083 --> 00:58:09,958
Está louco? O que faz aqui?
945
00:58:10,041 --> 00:58:12,750
-Não sabia qual era o seu quarto.
-Que louco!
946
00:58:13,166 --> 00:58:15,666
Não poderia te deixar ir
sem te ver de novo.
947
00:58:15,750 --> 00:58:17,125
Quem pensa que é? Romeu?
948
00:58:18,500 --> 00:58:20,833
Que fofo, mas preciso arrumar as malas.
949
00:58:20,916 --> 00:58:21,958
Posso ajudar?
950
00:58:22,333 --> 00:58:23,958
Não, você é um amor.
951
00:58:25,416 --> 00:58:27,000
Prefere que eu a deixe em paz?
952
00:58:27,416 --> 00:58:28,291
Não, é...
953
00:58:33,708 --> 00:58:36,333
LAMENTO, QUERIDA.
TIVE QUE VOLTAR A PARIS
954
00:58:36,416 --> 00:58:37,958
AS CRIANÇAS INSISTIRAM...
955
00:58:38,041 --> 00:58:40,708
LIGO QUANDO PUDER,
ESTÁ COMPLICADO AGORA
956
00:58:40,791 --> 00:58:42,791
CURTA SUAS FÉRIAS. COM AMOR…
957
00:58:58,291 --> 00:59:01,500
É claro que alimentei o pelicano.
958
00:59:02,500 --> 00:59:05,125
Ele roubou meu quarto,
mas não estou zangada.
959
00:59:09,000 --> 00:59:10,083
Não seja ciumento.
960
01:00:03,750 --> 01:00:05,750
Não conhecia o tapa com pinto, né?
961
01:00:05,833 --> 01:00:07,833
Você vai me fazer gozar tanto.
962
01:00:08,083 --> 01:00:09,500
Sabe disso, vadia?
963
01:00:09,750 --> 01:00:12,041
Não sou eu que deve dar as ordens?
964
01:00:12,833 --> 01:00:13,666
Sim, senhora.
965
01:00:14,916 --> 01:00:17,833
"Sim, Mestre" tudo bem,
"Sim, senhora" nem pensar.
966
01:00:31,833 --> 01:00:32,708
Espere.
967
01:00:34,041 --> 01:00:36,708
Desculpe, não sei
o que há de errado comigo.
968
01:00:37,500 --> 01:00:38,625
Tudo bem.
969
01:00:39,291 --> 01:00:40,916
Talvez tenha bebido demais.
970
01:00:41,916 --> 01:00:43,166
Não é isso.
971
01:00:44,916 --> 01:00:47,041
Você assistiu a pornô demais, não é?
972
01:00:47,791 --> 01:00:49,791
Sim. Como sabia?
973
01:00:50,791 --> 01:00:52,875
Nunca transou com uma mulher mais velha?
974
01:00:54,500 --> 01:00:55,583
Não.
975
01:00:56,416 --> 01:00:57,708
Mas não é por isso.
976
01:01:00,208 --> 01:01:01,250
Eu não deveria...
977
01:01:02,083 --> 01:01:02,958
O quê?
978
01:01:04,333 --> 01:01:06,708
Eu queria te impressionar, então...
979
01:01:08,625 --> 01:01:10,916
me masturbei antes de vir.
980
01:01:12,291 --> 01:01:13,125
Por precaução.
981
01:01:13,541 --> 01:01:14,875
-Seu idiota.
-Merda.
982
01:01:16,750 --> 01:01:18,083
Quer que eu vá embora?
983
01:01:20,666 --> 01:01:21,625
De jeito nenhum.
984
01:01:24,125 --> 01:01:25,000
Venha.
985
01:01:26,000 --> 01:01:27,333
Vamos fazer conchinha.
986
01:01:33,708 --> 01:01:34,708
Você se importa?
987
01:01:36,250 --> 01:01:37,500
Não, está ótimo.
988
01:01:49,416 --> 01:01:50,958
-Meu amor.
-Mamãe...
989
01:01:51,750 --> 01:01:54,458
-Tudo bem?
-Estou te ligando escondido.
990
01:01:54,541 --> 01:01:55,416
Sim, querida.
991
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
Não consigo dormir.
992
01:01:57,541 --> 01:02:00,083
-Querem expulsar o Leo do acampamento.
-Leo?
993
01:02:00,250 --> 01:02:01,958
Por que querem expulsá-lo?
994
01:02:02,750 --> 01:02:05,000
Ele dormiu na cama
de uma instrutora de 25 anos.
995
01:02:05,375 --> 01:02:07,708
Ele tem 16 anos,
disseram que é anormal.
996
01:02:07,958 --> 01:02:08,958
Não está zangada?
997
01:02:09,041 --> 01:02:11,250
Isso é normal. É muito bom.
998
01:02:11,333 --> 01:02:13,125
Vinte e cinco anos é ótimo.
999
01:02:13,208 --> 01:02:15,125
É bom. Acho ótimo.
1000
01:02:18,375 --> 01:02:19,291
Mamãe.
1001
01:02:20,000 --> 01:02:21,125
O que houve?
1002
01:02:21,375 --> 01:02:22,666
Zangada? Não.
1003
01:02:23,333 --> 01:02:24,625
Não estou zangada.
1004
01:02:25,125 --> 01:02:27,541
-Não, ele é muito bonito. Lindo.
-O quê?
1005
01:02:27,666 --> 01:02:29,833
-Muito.
-O que está dizendo?
1006
01:02:29,916 --> 01:02:31,791
Muitos beijos.
1007
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
-Pra onde está olhando?
-Mil beijos.
1008
01:02:34,083 --> 01:02:35,041
Mamãe.
1009
01:02:35,875 --> 01:02:38,083
Muitos beijos.
1010
01:02:38,458 --> 01:02:40,166
-É isso.
-Alguém está vindo. Tchau.
1011
01:02:47,833 --> 01:02:49,541
Estou esperando suas ordens.
1012
01:02:50,166 --> 01:02:51,041
Já?
1013
01:02:51,708 --> 01:02:54,458
Nunca mais conseguirá transar
com outro homem.
1014
01:02:55,250 --> 01:02:56,208
Não foi divertido?
1015
01:02:58,958 --> 01:02:59,875
Sim.
1016
01:03:01,125 --> 01:03:01,958
O quê?
1017
01:03:03,041 --> 01:03:05,125
Nada. Fique quieto, vai acordá-los.
1018
01:03:05,208 --> 01:03:06,250
Foi divertido.
1019
01:03:07,583 --> 01:03:09,500
Você não gostou? Foi apenas bom?
1020
01:03:10,000 --> 01:03:11,541
Demorei bastante, não foi?
1021
01:03:12,958 --> 01:03:14,333
Não é só isso.
1022
01:03:17,500 --> 01:03:18,666
Está fazendo beicinho?
1023
01:03:18,750 --> 01:03:20,750
-Não.
-Está fazendo beicinho!
1024
01:03:22,000 --> 01:03:24,083
-Não.
-Sim! Está fazendo assim.
1025
01:03:29,041 --> 01:03:30,375
Foi perfeito.
1026
01:03:30,750 --> 01:03:32,041
É que...
1027
01:03:32,916 --> 01:03:34,916
você pode ser mais gentil.
1028
01:03:35,625 --> 01:03:36,458
Posso.
1029
01:03:36,541 --> 01:03:39,208
Não temos que mudar de posição
a todo minuto.
1030
01:03:43,125 --> 01:03:44,166
Vou te mostrar.
1031
01:03:56,208 --> 01:03:57,041
Alô?
1032
01:03:57,916 --> 01:03:58,958
É o Julien.
1033
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
Merda. Peguei o telefone errado.
1034
01:04:03,875 --> 01:04:04,791
Olá, senhor.
1035
01:04:06,708 --> 01:04:08,333
Ela está tomando banho.
1036
01:04:09,708 --> 01:04:11,625
Não é piada. Alô?
1037
01:04:12,750 --> 01:04:13,583
Alô?
1038
01:04:16,416 --> 01:04:20,458
Desculpe, atendi o seu telefone
achando que fosse o meu.
1039
01:04:21,125 --> 01:04:23,250
-Desligaram na minha cara.
-Quem era?
1040
01:04:27,333 --> 01:04:28,333
Eu fiz merda, né?
1041
01:04:30,041 --> 01:04:31,125
Está zangada?
1042
01:04:42,083 --> 01:04:44,291
Paul, seu idiota! Combinamos não girar!
1043
01:04:48,208 --> 01:04:49,291
Sim!
1044
01:04:49,375 --> 01:04:50,583
-Droga!
-Sim, Mestre.
1045
01:04:50,666 --> 01:04:52,458
Isso fez a MILF mandar ver ontem.
1046
01:04:52,958 --> 01:04:55,333
"Sim, Paul! Entre em mim!
1047
01:04:55,833 --> 01:04:58,000
Vamos! Você está tão duro! Não pare!
1048
01:04:58,083 --> 01:05:00,791
Mais fundo!
Você é tão gostoso, continue!"
1049
01:05:02,333 --> 01:05:04,041
Que mentiroso.
1050
01:05:04,125 --> 01:05:04,958
Eu sei.
1051
01:05:05,041 --> 01:05:07,416
Juro, foi loucura. Ela é muito gostosa.
1052
01:05:07,916 --> 01:05:09,541
Eu a fiz gozar sete vezes.
1053
01:05:09,916 --> 01:05:11,583
Relaxe, sua vez vai chegar.
1054
01:05:13,958 --> 01:05:16,083
Não sabe que as mulheres fingem?
1055
01:05:16,166 --> 01:05:18,583
Ela não estava fingindo. E você, Ju?
1056
01:05:18,666 --> 01:05:20,708
Quase saiu pela janela de manhã.
1057
01:05:20,791 --> 01:05:22,875
Eu sei, esse otário me contou tudo.
1058
01:05:22,958 --> 01:05:24,375
O quê? E não me conta?
1059
01:05:24,458 --> 01:05:26,583
Finalmente transou com ela?
1060
01:05:26,666 --> 01:05:28,166
Cuide da sua vida.
1061
01:05:28,666 --> 01:05:30,750
Não pode ser mais desrespeitoso?
1062
01:05:31,291 --> 01:05:33,791
Pronto, ele se apaixonou. Você é um bobão!
1063
01:05:35,291 --> 01:05:37,666
Foi bom não ser outra virgenzinha.
1064
01:05:40,041 --> 01:05:41,916
Droga, Kevin! Não é pra girar!
1065
01:05:43,166 --> 01:05:45,416
Sério! Já te falei duas vezes.
1066
01:05:47,291 --> 01:05:49,250
Meninas, minha casa não é motel.
1067
01:05:49,333 --> 01:05:51,083
Achei que vieram pra ajudar.
1068
01:05:51,666 --> 01:05:54,291
Não exagere.
E já estamos quase terminando.
1069
01:05:55,750 --> 01:05:58,500
Não é o fim do mundo
se nos divertimos, é?
1070
01:05:58,583 --> 01:06:01,916
Você acha divertido,
mas está mais deprimida do que eu.
1071
01:06:02,708 --> 01:06:05,416
Não sei, isso me deixa
muito desconfortável.
1072
01:06:05,750 --> 01:06:08,875
Sabem quantos anos eles têm?
Não é problema pra vocês?
1073
01:06:09,583 --> 01:06:11,208
Não!
1074
01:06:11,291 --> 01:06:13,000
Você também não, Cécile!
1075
01:06:13,541 --> 01:06:15,000
Chega de preconceito.
1076
01:06:16,750 --> 01:06:19,750
Homens com mulheres mais jovens
são aceitos há anos.
1077
01:06:19,833 --> 01:06:22,208
Mas as mulheres devem ter vergonha? Não.
1078
01:06:22,541 --> 01:06:24,416
Vamos pra lá. Tem menos gente.
1079
01:06:24,833 --> 01:06:26,458
Não, estamos perto do clube.
1080
01:06:26,541 --> 01:06:28,708
Os rapazes podem vir durante o almoço.
1081
01:06:29,583 --> 01:06:30,416
Foi bom?
1082
01:06:31,708 --> 01:06:33,250
São atléticos nessa idade.
1083
01:06:34,708 --> 01:06:37,958
Não sei se a YouPorn e as outras
fazem bem aos jovens.
1084
01:06:38,041 --> 01:06:38,875
E você?
1085
01:06:41,000 --> 01:06:43,250
Fiquei chocada com o e-mail do Pascal.
1086
01:06:43,333 --> 01:06:46,791
Não acredito que ele não te ligou.
Esse cara é um porco!
1087
01:06:47,916 --> 01:06:49,500
Espero que não volte com ele.
1088
01:06:49,583 --> 01:06:53,458
Sim. Ou teremos que te dar uma surra.
1089
01:06:53,791 --> 01:06:55,125
Com certeza.
1090
01:07:32,250 --> 01:07:33,625
Pode chegar pro lado?
1091
01:07:34,625 --> 01:07:35,500
Por favor.
1092
01:07:43,500 --> 01:07:45,083
-Algo errado?
-Não, estou bem.
1093
01:07:45,791 --> 01:07:48,000
Sei que não está bem, não sou idiota.
1094
01:07:48,875 --> 01:07:49,958
O que houve?
1095
01:07:52,500 --> 01:07:55,541
-Queria o colchão inflável?
-Sim, era o meu sonho.
1096
01:07:56,750 --> 01:08:00,708
Não se sinta obrigado
a me fazer companhia.
1097
01:08:00,791 --> 01:08:01,791
Certo.
1098
01:08:02,208 --> 01:08:03,583
Você não está bem.
1099
01:08:04,083 --> 01:08:05,291
Me diga o que houve.
1100
01:08:07,041 --> 01:08:08,791
Não sei, tudo.
1101
01:08:11,541 --> 01:08:12,458
O que é tudo?
1102
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
Tudo isso.
1103
01:08:15,500 --> 01:08:17,458
Não acha que é um pouco estranho?
1104
01:08:18,833 --> 01:08:21,000
Eu poderia ser sua mãe.
1105
01:08:21,375 --> 01:08:22,791
-É constrangedor.
-Sério.
1106
01:08:23,541 --> 01:08:26,708
-Seu filho tem 16 anos, eu tenho 21.
-É a mesma coisa.
1107
01:08:27,875 --> 01:08:28,750
Não.
1108
01:08:29,875 --> 01:08:31,125
Não é a mesma coisa.
1109
01:08:31,666 --> 01:08:33,583
Minha mãe é bem diferente.
1110
01:08:34,541 --> 01:08:36,083
Ela é mais gordinha, sabe?
1111
01:08:38,083 --> 01:08:39,916
Ela é assim, com braços magros,
1112
01:08:40,000 --> 01:08:42,041
manchas por todo o corpo e rosto,
1113
01:08:42,125 --> 01:08:44,041
nariz arrebitado e voz estranha.
1114
01:08:44,125 --> 01:08:45,791
Nunca a encontrou na cidade?
1115
01:08:45,875 --> 01:08:46,791
Não, nunca.
1116
01:08:47,666 --> 01:08:50,375
E ela tem seios enormes, mas você...
1117
01:08:51,541 --> 01:08:53,666
não deve ter amamentado seus filhos.
1118
01:08:58,000 --> 01:08:59,666
E se esqueceu de uma coisa.
1119
01:09:00,958 --> 01:09:02,458
Apesar de ser importante…
1120
01:09:03,250 --> 01:09:04,375
não sou seu filho.
1121
01:09:11,000 --> 01:09:13,250
Mas não há nada entre nós, há?
1122
01:09:14,416 --> 01:09:15,250
Não.
1123
01:09:16,625 --> 01:09:18,208
Então não tem problema.
1124
01:09:19,166 --> 01:09:20,250
Não tem problema.
1125
01:09:26,250 --> 01:09:27,458
Tem algo aqui.
1126
01:09:30,416 --> 01:09:31,875
Você corre riscos.
1127
01:09:31,958 --> 01:09:33,458
Você é uma mulher incrível.
1128
01:09:34,125 --> 01:09:35,083
Isso foi ironia?
1129
01:09:35,708 --> 01:09:37,708
Nem um pouco. Gosto muito de você.
1130
01:09:38,583 --> 01:09:41,250
Já tive mulheres mais velhas,
mas elas eram menos…
1131
01:09:41,333 --> 01:09:43,083
Está cavando sua sepultura?
1132
01:09:43,166 --> 01:09:44,000
Não.
1133
01:09:44,208 --> 01:09:45,708
Eram menos divertidas.
1134
01:09:48,458 --> 01:09:49,375
É isso.
1135
01:09:51,458 --> 01:09:53,166
Sua pele é diferente. Adoro.
1136
01:10:01,541 --> 01:10:02,791
Quer voltar a nadar?
1137
01:10:03,958 --> 01:10:06,083
Não, pode ir. Estou com frio.
1138
01:10:09,250 --> 01:10:10,083
Está bem.
1139
01:10:21,291 --> 01:10:22,500
Vão nadar, meninas?
1140
01:10:23,916 --> 01:10:24,875
Oi, Sra. Laporte.
1141
01:10:27,625 --> 01:10:28,583
Sr. Layrac.
1142
01:10:30,791 --> 01:10:32,833
Que bom encontrá-lo aqui.
1143
01:10:32,916 --> 01:10:35,583
Está de férias com a família?
1144
01:10:36,458 --> 01:10:38,375
Acabamos de vê-la com seu filho.
1145
01:10:40,666 --> 01:10:41,583
Sim!
1146
01:10:41,750 --> 01:10:43,916
Venha! Não vamos nadar sem você!
1147
01:10:45,750 --> 01:10:46,625
Olá.
1148
01:10:47,291 --> 01:10:48,333
Olá.
1149
01:10:51,375 --> 01:10:52,666
-Oi.
-Olá.
1150
01:10:52,750 --> 01:10:54,833
Famílias grandes são divertidas.
1151
01:10:58,083 --> 01:10:59,291
Vamos, mãe.
1152
01:11:01,083 --> 01:11:02,208
Boa caminhada!
1153
01:11:03,250 --> 01:11:04,458
Quem eram eles?
1154
01:11:05,541 --> 01:11:06,416
Um cliente.
1155
01:11:06,500 --> 01:11:08,500
Talvez eu nunca mais o veja.
1156
01:11:08,583 --> 01:11:09,958
Viu a expressão dele?
1157
01:11:11,333 --> 01:11:15,250
-Estou cansada desse trabalho.
-Por que quis ser advogada tributária?
1158
01:11:16,208 --> 01:11:18,083
Não sei mais.
1159
01:11:18,166 --> 01:11:21,208
Na época, eu queria muito
ser independente.
1160
01:11:21,291 --> 01:11:24,500
-Então fiz escolhas erradas.
-Mude de emprego. Desista!
1161
01:11:25,208 --> 01:11:26,375
É tarde demais.
1162
01:11:26,708 --> 01:11:29,416
Por quê? Você não tem 80 anos.
Tudo é possível.
1163
01:11:30,166 --> 01:11:31,750
Não é tão fácil.
1164
01:11:32,833 --> 01:11:33,666
Está bem.
1165
01:11:34,041 --> 01:11:36,125
Se tivesse opção, o que escolheria?
1166
01:11:39,166 --> 01:11:42,250
Direito de família. Mas isso é impossível.
1167
01:11:42,333 --> 01:11:45,083
Teria que voltar à faculdade,
captar nova clientela,
1168
01:11:45,166 --> 01:11:47,541
-com minha filha na escola…
-Ótimo. Ouça.
1169
01:11:47,791 --> 01:11:49,333
Trabalhe como freelancer,
1170
01:11:49,791 --> 01:11:51,458
você terá tempo de estudar.
1171
01:11:52,500 --> 01:11:53,708
Como você é linda...
1172
01:11:54,541 --> 01:11:55,541
e inteligente…
1173
01:11:56,291 --> 01:11:57,791
será fácil achar clientes.
1174
01:11:58,875 --> 01:12:01,208
E eu te acharia ainda mais excitante.
1175
01:12:04,541 --> 01:12:06,208
Calma.
1176
01:12:06,291 --> 01:12:07,208
Seu idiota.
1177
01:12:19,041 --> 01:12:22,000
SR. BABACA
CHAMADAS PERDIDAS (22)
1178
01:13:23,166 --> 01:13:24,041
Nina!
1179
01:13:24,333 --> 01:13:25,625
Mamãe!
1180
01:13:27,208 --> 01:13:28,375
Meu amor!
1181
01:13:28,458 --> 01:13:31,333
É normal o ex dela
mudar de planos toda semana?
1182
01:13:31,416 --> 01:13:33,250
-É sempre assim.
-Entendo.
1183
01:13:33,333 --> 01:13:35,458
Quando deixam de ficar alegres
por ver a mãe?
1184
01:13:36,250 --> 01:13:38,583
Em um ano ou dois. Ela deve aproveitar.
1185
01:13:48,416 --> 01:13:49,666
Isso é guerra!
1186
01:13:50,208 --> 01:13:51,833
-Você vai pagar caro!
-Não!
1187
01:13:52,458 --> 01:13:53,833
Não, desculpe!
1188
01:13:53,916 --> 01:13:54,875
Socorro!
1189
01:13:55,291 --> 01:13:56,750
Pare!
1190
01:13:56,833 --> 01:13:58,416
Nunca!
1191
01:14:00,416 --> 01:14:03,583
MENSAGEM
1192
01:14:03,666 --> 01:14:04,583
Quem é Paul?
1193
01:14:05,291 --> 01:14:06,666
É um amigo.
1194
01:14:07,625 --> 01:14:10,166
Ele trabalha no clube.
Deve conhecê-lo amanhã.
1195
01:14:10,250 --> 01:14:11,458
Posso velejar?
1196
01:14:11,833 --> 01:14:12,958
Veremos.
1197
01:14:13,041 --> 01:14:14,708
Agora chega. Vá dormir.
1198
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
-Não!
-Vamos!
1199
01:14:16,083 --> 01:14:17,208
Não discuta.
1200
01:14:19,375 --> 01:14:20,833
Vamos. Boa noite.
1201
01:14:21,750 --> 01:14:23,125
Boa noite.
1202
01:14:23,583 --> 01:14:24,500
Bons sonhos.
1203
01:14:24,583 --> 01:14:26,583
Com bruxas!
1204
01:14:28,583 --> 01:14:30,750
Sua filha é muito divertida.
1205
01:14:31,208 --> 01:14:33,541
Muito atenciosa. Marinheira de verdade.
1206
01:14:36,166 --> 01:14:37,083
Que fofa.
1207
01:14:40,083 --> 01:14:43,750
Eu teria adorado ter instrutores como eles
quando era criança.
1208
01:14:43,833 --> 01:14:44,666
É?
1209
01:14:44,750 --> 01:14:46,416
Prefiro tê-los já grandinha.
1210
01:14:50,291 --> 01:14:51,500
Viu o que ele faz?
1211
01:14:53,666 --> 01:14:55,125
Isso que é classe!
1212
01:14:55,625 --> 01:14:56,541
Muito sexy!
1213
01:15:00,750 --> 01:15:02,833
-Preciso falar com ele.
-Sobre a bicicleta?
1214
01:15:02,916 --> 01:15:03,958
Idiota!
1215
01:15:04,458 --> 01:15:07,416
Não quero usá-lo. Ele me faz sentir bem.
1216
01:15:07,916 --> 01:15:09,291
Ele é meigo, legal.
1217
01:15:10,791 --> 01:15:13,208
-Agora ele diz que me ama.
-Ótimo!
1218
01:15:13,291 --> 01:15:16,041
-Preciso dizer que não vamos mais longe.
-Entendo.
1219
01:15:16,375 --> 01:15:18,708
Você não é usada, é amada. Precisa parar.
1220
01:15:18,791 --> 01:15:20,708
Não deixe um homem te fazer feliz.
1221
01:15:20,791 --> 01:15:21,708
Um homem?
1222
01:15:21,791 --> 01:15:23,708
Vejo um homem naquela bicicleta.
1223
01:15:26,916 --> 01:15:30,041
Ele é criança.
Não quero reconstruir minha vida assim.
1224
01:15:30,125 --> 01:15:31,708
Idade não mede maturidade.
1225
01:15:31,791 --> 01:15:33,083
Mede um pouco.
1226
01:15:33,666 --> 01:15:35,708
Não. Vou falar com ele.
1227
01:15:37,333 --> 01:15:39,166
-Aqui, agora?
-É melhor assim.
1228
01:15:39,833 --> 01:15:41,125
Não quero magoá-lo.
1229
01:15:48,750 --> 01:15:51,375
-Quero falar com você.
-Falar comigo, adoro.
1230
01:15:58,125 --> 01:15:59,375
O que está fazendo?
1231
01:16:00,708 --> 01:16:02,125
Tentando te fazer esguichar.
1232
01:16:02,875 --> 01:16:03,750
O quê?
1233
01:16:04,333 --> 01:16:07,541
Esguichar, a mais poderosa
ejaculação feminina.
1234
01:16:08,250 --> 01:16:09,166
Ótimo.
1235
01:16:11,041 --> 01:16:13,375
Venha, vou te mostrar do que gosto.
1236
01:16:23,750 --> 01:16:24,916
O que você fez?
1237
01:16:27,375 --> 01:16:28,625
Falei que iria gozar.
1238
01:16:29,625 --> 01:16:30,541
Você não gozou?
1239
01:16:31,041 --> 01:16:33,750
Sim, mas o problema
é que você não tirou.
1240
01:16:34,375 --> 01:16:35,375
Tirar?
1241
01:16:36,083 --> 01:16:37,125
Não. Por quê?
1242
01:16:38,083 --> 01:16:40,083
Eu te mostrei meu teste de HIV.
1243
01:16:41,791 --> 01:16:42,875
Não toma pílula?
1244
01:16:43,875 --> 01:16:44,750
Merda!
1245
01:16:46,208 --> 01:16:47,250
Droga. Desculpe.
1246
01:16:47,750 --> 01:16:50,750
Como não quis a camisinha,
achei que tomasse pílula.
1247
01:16:51,625 --> 01:16:53,166
E você puxou meu traseiro.
1248
01:16:53,875 --> 01:16:55,791
-Merda. Desculpe.
-Não, tudo bem.
1249
01:16:56,666 --> 01:16:59,250
A culpa é minha.
Vou tomar a pílula do dia seguinte.
1250
01:16:59,958 --> 01:17:00,791
Digo...
1251
01:17:01,416 --> 01:17:03,666
Se engravidar e quiser ter o bebê…
1252
01:17:04,458 --> 01:17:07,000
-vou te apoiar.
-Sim, claro.
1253
01:17:08,041 --> 01:17:11,333
Não, é sério.
Eu adoraria ter um filho com você.
1254
01:17:12,250 --> 01:17:13,500
Também de uma...
1255
01:17:14,750 --> 01:17:16,041
perspectiva pragmática,
1256
01:17:16,541 --> 01:17:17,791
não é a pior ideia.
1257
01:17:19,125 --> 01:17:21,125
Se ficarmos juntos por cinco anos,
1258
01:17:21,958 --> 01:17:23,958
pode ser mais complicado pra você.
1259
01:17:24,500 --> 01:17:26,250
Está se adiantando demais.
1260
01:17:28,416 --> 01:17:31,875
Talvez você esteja acostumada
com caras sem futuro.
1261
01:17:33,166 --> 01:17:34,250
Eu estou pronto.
1262
01:17:41,916 --> 01:17:43,333
Vamos, cara, passe.
1263
01:17:43,416 --> 01:17:44,583
Ataque!
1264
01:17:45,250 --> 01:17:46,291
Espere.
1265
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Droga, espere. Vou atacar.
1266
01:17:49,291 --> 01:17:50,250
-Pare!
-Abrindo…
1267
01:17:54,333 --> 01:17:57,041
A casa está pronta, certo?
Ou tem mais a fazer?
1268
01:18:00,958 --> 01:18:03,333
Podemos falar do colar no seu pescoço?
1269
01:18:03,416 --> 01:18:04,625
Presente do Markus.
1270
01:18:07,791 --> 01:18:09,416
Não. Parem!
1271
01:18:10,625 --> 01:18:11,916
Parem!
1272
01:18:12,541 --> 01:18:14,625
Precisamos aspirar a casa
1273
01:18:14,708 --> 01:18:16,833
porque os compradores virão amanhã.
1274
01:18:18,541 --> 01:18:20,708
Vou fazer compras. Até mais.
1275
01:18:21,166 --> 01:18:22,541
Cécile, vou com você.
1276
01:18:22,625 --> 01:18:24,791
Preciso comprar umas coisas também.
1277
01:18:24,958 --> 01:18:25,833
Que bobão!
1278
01:18:29,458 --> 01:18:31,458
-Markus é muito gentil.
-Muito.
1279
01:18:31,541 --> 01:18:32,625
Sim, senhor!
1280
01:18:34,875 --> 01:18:35,708
Muito bem...
1281
01:18:35,791 --> 01:18:37,000
É mesmo?
1282
01:18:38,125 --> 01:18:40,333
Então quer brincar com o Paul?
1283
01:18:40,416 --> 01:18:42,208
Onde prefere sentir cócegas?
1284
01:18:42,291 --> 01:18:43,250
Paul, pare.
1285
01:18:43,333 --> 01:18:46,750
-Eu também tenho essas meias, sabia?
-Paul, vamos jogar.
1286
01:18:50,750 --> 01:18:51,791
Sim, pai?
1287
01:18:52,625 --> 01:18:53,708
Estou bem. E você?
1288
01:18:54,458 --> 01:18:55,333
Sim, ótimo.
1289
01:18:57,000 --> 01:18:58,416
Droga!
1290
01:18:58,833 --> 01:19:00,000
Não, desculpe.
1291
01:19:01,375 --> 01:19:03,125
Pode me emprestar a grana?
1292
01:19:03,750 --> 01:19:05,541
Te pago quando chegar em casa.
1293
01:19:06,500 --> 01:19:07,750
Obrigado, pai.
1294
01:19:08,166 --> 01:19:09,000
Está bem.
1295
01:19:09,333 --> 01:19:11,875
Diga que a amo e que ligo amanhã.
1296
01:19:12,208 --> 01:19:13,041
Ciao!
1297
01:19:13,500 --> 01:19:15,333
Mandou oi pra sua mãe por nós?
1298
01:19:20,375 --> 01:19:21,208
Arriba!
1299
01:19:23,916 --> 01:19:26,916
-Estes tênis de ginástica não são bons?
-Tênis de ginástica?
1300
01:19:27,375 --> 01:19:28,791
-O que é isso?
-Isto.
1301
01:19:29,458 --> 01:19:33,208
No século 21, são chamados
de trainers, sneakers.
1302
01:19:33,583 --> 01:19:34,583
Ou até de kicks.
1303
01:19:35,000 --> 01:19:36,625
Nunca ouvi falar de kicks.
1304
01:19:36,958 --> 01:19:38,166
Mas isso é normal.
1305
01:19:39,750 --> 01:19:44,000
A sua época deve ter sido estranha,
tudo em preto e branco, sem cores.
1306
01:19:45,333 --> 01:19:47,291
O que acha deste monóculo?
1307
01:19:47,375 --> 01:19:48,666
Não é feio,
1308
01:19:49,041 --> 01:19:51,041
mas este ficaria melhor em você.
1309
01:19:58,666 --> 01:20:01,625
Linda! Como a mulher
em A Primeira Noite de um Homem.
1310
01:20:02,041 --> 01:20:03,291
Conhece esse filme?
1311
01:20:03,541 --> 01:20:05,291
Mas não é da sua geração.
1312
01:20:05,375 --> 01:20:08,125
Na minha idade, não posso ser um cinéfilo?
1313
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
-Ele fica bom com o chapéu!
-Sério?
1314
01:20:11,083 --> 01:20:13,333
-Fantástico!
-Você está ótima, querida.
1315
01:20:15,750 --> 01:20:16,791
Olá, Markus.
1316
01:20:17,625 --> 01:20:18,833
Oi, Marie-Christine.
1317
01:20:19,166 --> 01:20:22,166
Que bom que te encontrei,
não preciso ir à sua casa.
1318
01:20:29,166 --> 01:20:31,458
Consegui pegar sem que ele percebesse.
1319
01:20:34,333 --> 01:20:35,458
Não sei o que dizer.
1320
01:20:37,625 --> 01:20:41,333
Já vou. Gege precisa de mim na padaria.
1321
01:20:41,833 --> 01:20:43,958
-Dê um beijo nele por mim.
-Darei.
1322
01:20:45,125 --> 01:20:47,375
-Vou pegar outro.
-Eu gosto desse.
1323
01:20:47,458 --> 01:20:49,458
-Não vai fugir!
-Ela está se escondendo!
1324
01:20:50,250 --> 01:20:51,125
Não!
1325
01:20:51,208 --> 01:20:53,250
Sonia, pegue-a! Vamos!
1326
01:20:54,958 --> 01:20:56,541
Vá, Nina! Você é a melhor!
1327
01:20:57,458 --> 01:20:59,208
É engraçado te ver como mãe.
1328
01:21:00,833 --> 01:21:01,833
É mesmo?
1329
01:21:02,958 --> 01:21:04,125
Isso te assusta?
1330
01:21:04,208 --> 01:21:06,375
Não. Que pergunta estranha.
1331
01:21:06,458 --> 01:21:08,208
Não sei, falei por falar.
1332
01:21:12,458 --> 01:21:13,875
Ela gosta de você.
1333
01:21:16,291 --> 01:21:19,125
-Onde você mora em Paris?
-No 20º Arrondissement.
1334
01:21:20,166 --> 01:21:21,541
-Gosto daquela área.
-É.
1335
01:21:22,166 --> 01:21:23,708
Moro perto, na République.
1336
01:21:27,041 --> 01:21:28,375
Mora só ou com amigos?
1337
01:21:29,250 --> 01:21:31,291
Sem amigos, isso nunca foi opção.
1338
01:21:33,458 --> 01:21:35,750
Quando seu emprego aqui termina?
1339
01:21:36,416 --> 01:21:37,416
No fim de agosto.
1340
01:21:39,916 --> 01:21:42,166
Não quero ir embora daqui a dois dias.
1341
01:21:45,791 --> 01:21:47,291
Pode me visitar em Paris.
1342
01:21:50,708 --> 01:21:51,833
Tem lugar pra você.
1343
01:21:53,000 --> 01:21:54,958
Tem até um escritório para trabalhar.
1344
01:21:57,750 --> 01:21:59,333
Minha cama é confortável.
1345
01:21:59,750 --> 01:22:01,166
Legal, devo aparecer.
1346
01:22:06,458 --> 01:22:08,333
SIM, MESTRE!
1347
01:22:11,708 --> 01:22:12,958
Quer sair à noite?
1348
01:22:17,166 --> 01:22:19,000
Vou ficar em casa hoje.
1349
01:22:19,916 --> 01:22:22,333
Vou ficar sozinho. Quero relaxar, sabe?
1350
01:22:24,125 --> 01:22:26,500
Você precisa ficar com sua filha, certo?
1351
01:22:27,375 --> 01:22:28,916
Mãe, venha brincar!
1352
01:22:29,000 --> 01:22:31,125
Como assim, "mãe, venha brincar"?
1353
01:22:31,375 --> 01:22:32,916
Nina! Venha aqui!
1354
01:22:33,458 --> 01:22:35,791
Por que não me chama? Ninguém me chama!
1355
01:23:14,875 --> 01:23:15,833
Algum problema?
1356
01:23:17,375 --> 01:23:20,166
Não, tudo bem. Estou um pouco enjoada.
1357
01:23:21,208 --> 01:23:22,708
Não faça isso comigo.
1358
01:23:34,541 --> 01:23:35,666
O que houve?
1359
01:23:36,625 --> 01:23:37,541
Não sei.
1360
01:23:41,625 --> 01:23:44,000
Não sei. Gosto tanto daquele idiota.
1361
01:24:05,791 --> 01:24:07,166
Já acordaram?
1362
01:24:07,458 --> 01:24:09,541
Não se mexa. Vai descansar hoje.
1363
01:24:09,916 --> 01:24:12,708
Como acabamos e, na segunda,
você vai fechar a venda,
1364
01:24:12,791 --> 01:24:14,166
decidimos dar uma festa.
1365
01:24:14,250 --> 01:24:15,083
O quê?
1366
01:24:16,000 --> 01:24:18,791
Vamos às compras.
Nina quer alimentar o pelicano.
1367
01:24:18,875 --> 01:24:21,750
-Uma festa? Vocês têm certeza?
-Sim! Até logo.
1368
01:24:25,166 --> 01:24:26,916
O seu amigo DJ vai mesmo?
1369
01:24:27,000 --> 01:24:28,750
Relaxe. Ele é confiável.
1370
01:24:28,833 --> 01:24:31,083
Paul convidou umas pessoas da Drakkar.
1371
01:24:31,166 --> 01:24:32,875
-Tem problema?
-Não, tudo bem.
1372
01:24:33,541 --> 01:24:35,916
Ele liga sem parar
agora que não atendo.
1373
01:24:36,000 --> 01:24:38,250
Quem é? Não sei e não quero saber.
1374
01:24:39,500 --> 01:24:41,166
Desculpe, saímos agora!
1375
01:24:41,250 --> 01:24:42,625
-Oi!
-Posso levar isso?
1376
01:24:43,666 --> 01:24:46,333
Ainda bem que ela não tem arma,
ou me mataria.
1377
01:24:46,416 --> 01:24:48,333
-Quem?
-De quem está falando?
1378
01:24:53,291 --> 01:24:54,125
Droga, vamos.
1379
01:24:54,791 --> 01:24:57,708
É pena nunca termos tido direito
à bissexualidade.
1380
01:24:58,541 --> 01:24:59,958
Quer que eu te beije?
1381
01:25:00,750 --> 01:25:03,083
-Deveria falar com ela.
-Ela tem razão.
1382
01:25:03,625 --> 01:25:07,541
Assim ela para de me mandar mensagens
perguntando de você.
1383
01:25:07,625 --> 01:25:09,500
Nem pensar, tenho o que fazer.
1384
01:25:10,958 --> 01:25:13,208
Além disso, ela não precisa de mim.
1385
01:25:14,666 --> 01:25:17,166
As moças não o incomodam tanto
quanto os rapazes.
1386
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
O Paul não vai?
1387
01:25:21,541 --> 01:25:24,333
Ele está dando
uma aula particular de jet ski.
1388
01:25:24,750 --> 01:25:25,875
Ele vai mais tarde.
1389
01:25:27,291 --> 01:25:28,125
Está bem.
1390
01:25:29,166 --> 01:25:30,000
Vamos?
1391
01:25:32,000 --> 01:25:34,000
Ponha isto no terraço.
1392
01:25:34,666 --> 01:25:35,500
Na sombra.
1393
01:25:39,125 --> 01:25:41,166
Toma. Isto também.
1394
01:25:43,541 --> 01:25:44,416
Pronto.
1395
01:25:44,500 --> 01:25:45,875
-Só isso?
-Sim.
1396
01:25:47,083 --> 01:25:49,208
Cuidado, Nina está dormindo na sala.
1397
01:25:49,291 --> 01:25:50,166
Sim.
1398
01:25:50,250 --> 01:25:51,083
Leve isto.
1399
01:25:52,625 --> 01:25:54,500
Está muito pesado.
1400
01:25:54,583 --> 01:25:58,083
Se não está testando minha força,
pode tirar isto? Obrigado.
1401
01:25:58,166 --> 01:25:59,916
Não sei quantos seremos,
1402
01:26:00,000 --> 01:26:02,083
ou o que planejaram. Espero que dê.
1403
01:26:02,708 --> 01:26:03,958
Temos tempo.
1404
01:26:04,458 --> 01:26:05,541
Relaxe um pouco.
1405
01:26:08,000 --> 01:26:09,458
Você está estressada.
1406
01:26:10,625 --> 01:26:14,125
Tenho a solução. Vou te tirar daqui
e vamos fugir num barco.
1407
01:26:15,291 --> 01:26:17,041
Cuidado, tenho licença pra velejar.
1408
01:26:19,583 --> 01:26:20,541
Cale a boca!
1409
01:26:20,625 --> 01:26:23,291
-Pare! Está louca?
-Vá se danar!
1410
01:26:24,291 --> 01:26:25,333
Desça daí!
1411
01:26:25,958 --> 01:26:27,000
Vá pro inferno!
1412
01:26:27,125 --> 01:26:28,333
Isso é ridículo!
1413
01:26:28,416 --> 01:26:29,791
A garota precisa de ajuda.
1414
01:26:30,541 --> 01:26:33,041
-Não temos medo de você.
-Pareço assustada?
1415
01:26:33,125 --> 01:26:34,875
Idiota! Você vai limpar tudo!
1416
01:26:35,791 --> 01:26:37,666
Desça! Está sendo ridícula!
1417
01:26:38,083 --> 01:26:39,250
Louise, qual é?
1418
01:26:39,916 --> 01:26:41,750
Louise, pare! Isso é ridículo!
1419
01:26:41,833 --> 01:26:44,416
Cale-se, sua papa-anjo, ou acabo com você!
1420
01:26:44,958 --> 01:26:46,791
Acha que pode roubar meu homem?
1421
01:26:46,875 --> 01:26:48,250
Não roubei nada.
1422
01:26:48,333 --> 01:26:49,541
Você está enganada!
1423
01:26:49,625 --> 01:26:51,416
Eu estou enganada? Eu?
1424
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
Pare com isso!
1425
01:26:55,000 --> 01:26:57,041
-O que ela está fazendo?
-Xixi.
1426
01:26:57,125 --> 01:26:58,208
-Merda!
-Meu carro.
1427
01:26:58,291 --> 01:27:00,458
Não acredito
que ela está fazendo xixi em pé.
1428
01:27:00,625 --> 01:27:02,500
A Louise é uma idiota ridícula.
1429
01:27:03,291 --> 01:27:05,875
Por quê?
Vocês não eram assim aos 20 anos?
1430
01:27:07,208 --> 01:27:08,041
Sua mãe era.
1431
01:27:08,458 --> 01:27:09,625
-É verdade!
-Não!
1432
01:27:09,708 --> 01:27:11,833
-Sim!
-Nunca fui assim.
1433
01:27:11,916 --> 01:27:13,416
Eu era muito gentil.
1434
01:27:13,916 --> 01:27:15,833
-Era um pouco.
-Eu não era...
1435
01:27:16,541 --> 01:27:18,541
O que disse? Faça isso de novo.
1436
01:27:18,625 --> 01:27:20,625
Você nunca o quê? Faça de novo!
1437
01:28:15,458 --> 01:28:16,666
Vamos.
1438
01:28:32,583 --> 01:28:33,708
Isso!
1439
01:28:36,708 --> 01:28:37,875
Legal!
1440
01:28:46,458 --> 01:28:47,875
Vamos lá, Julien!
1441
01:28:47,958 --> 01:28:48,791
Vamos!
1442
01:29:06,833 --> 01:29:08,791
A Cécile está se divertindo, viu?
1443
01:29:08,875 --> 01:29:09,916
Vi.
1444
01:29:10,000 --> 01:29:11,833
Enquanto eu estou exausta.
1445
01:29:13,458 --> 01:29:15,375
-Adeus ao Sr. Babaca.
-Sim!
1446
01:29:19,000 --> 01:29:19,833
Sim!
1447
01:29:27,458 --> 01:29:28,291
É isso aí!
1448
01:29:36,791 --> 01:29:40,083
-O que estão jogando?
-Não sei. Gire a garrafa.
1449
01:29:52,333 --> 01:29:53,708
Vou pôr a Nina na cama.
1450
01:29:57,791 --> 01:29:58,833
É hora de dormir.
1451
01:29:58,916 --> 01:30:01,250
-Mas, mãe... Por favor.
-Vamos.
1452
01:30:07,541 --> 01:30:08,375
Ei...
1453
01:30:08,958 --> 01:30:10,666
Que bom que largou seu namorado.
1454
01:30:12,958 --> 01:30:13,791
Você está bem?
1455
01:30:18,750 --> 01:30:21,958
Tentei falar com você todos os dias,
mas não consegui.
1456
01:30:23,958 --> 01:30:25,500
Deixei o Pascal, mas isso…
1457
01:30:27,625 --> 01:30:29,041
não tem nada a ver conosco.
1458
01:30:31,083 --> 01:30:32,291
Eu te adoro.
1459
01:30:35,166 --> 01:30:38,041
Mas nossa diferença de idade é enorme.
1460
01:30:38,125 --> 01:30:40,083
Por que deveríamos nos importar?
1461
01:30:40,791 --> 01:30:42,500
Dá certo com algumas pessoas.
1462
01:30:42,583 --> 01:30:46,875
Mas me conheço
e não vou conseguir lidar com isso.
1463
01:30:49,333 --> 01:30:50,500
Isso é um absurdo.
1464
01:30:51,458 --> 01:30:52,375
Provavelmente.
1465
01:30:55,750 --> 01:30:56,750
Mas eu sou assim.
1466
01:30:58,458 --> 01:31:00,250
Sou uma pessoa complicada.
1467
01:31:02,958 --> 01:31:04,875
Não, sem pena!
1468
01:31:18,541 --> 01:31:20,166
Vim colocar a Nina na cama.
1469
01:31:21,166 --> 01:31:23,250
-Estava me procurando?
-Não, eu…
1470
01:31:23,333 --> 01:31:25,875
vim ao banheiro.
Tem muita gente lá embaixo.
1471
01:31:27,708 --> 01:31:28,541
Você está bem?
1472
01:31:30,458 --> 01:31:31,500
Não parece.
1473
01:31:31,583 --> 01:31:32,750
Estou bem.
1474
01:31:34,083 --> 01:31:34,916
Certo.
1475
01:31:37,375 --> 01:31:39,666
Antes de bebermos demais,
1476
01:31:41,333 --> 01:31:43,291
eu quero te dizer...
1477
01:31:45,291 --> 01:31:48,750
que gostei dos momentos
que tivemos juntos.
1478
01:31:51,208 --> 01:31:52,750
Isso é um adeus?
1479
01:31:52,833 --> 01:31:54,833
Não! Não seja boba.
1480
01:31:56,750 --> 01:31:57,583
Que legal.
1481
01:31:57,666 --> 01:31:59,166
NÃO ENTRE!
1482
01:32:02,750 --> 01:32:04,250
Não estou pedindo nada.
1483
01:32:05,291 --> 01:32:06,708
Podemos viver o agora.
1484
01:32:08,541 --> 01:32:09,916
Sabe que não é verdade.
1485
01:32:12,833 --> 01:32:17,166
Não quero magoá-la,
mas já sei que está triste.
1486
01:32:18,000 --> 01:32:19,375
Não estou triste.
1487
01:32:23,833 --> 01:32:24,875
Eu gosto de você.
1488
01:32:27,500 --> 01:32:28,541
Gosto de você, mas…
1489
01:32:29,041 --> 01:32:30,333
não quero nada sério.
1490
01:32:32,208 --> 01:32:34,583
-Namoro não é minha praia.
-Eu entendo.
1491
01:32:35,416 --> 01:32:37,125
Você viu como eu sou.
1492
01:32:38,000 --> 01:32:39,458
E você tem sua filha.
1493
01:32:39,541 --> 01:32:41,000
Sim, tenho minha filha.
1494
01:32:45,625 --> 01:32:48,416
Que pena. Achei que estava
se tornando possível.
1495
01:32:49,250 --> 01:32:50,833
Mas me enganei obviamente.
1496
01:32:51,750 --> 01:32:53,125
Tudo é possível.
1497
01:32:53,708 --> 01:32:54,583
Mas...
1498
01:32:55,791 --> 01:32:56,958
sou muito idiota.
1499
01:32:58,625 --> 01:32:59,833
E você...
1500
01:33:00,458 --> 01:33:02,833
é a mulher mais incrível que já conheci.
1501
01:33:10,041 --> 01:33:11,375
Posso te abraçar?
1502
01:33:37,958 --> 01:33:40,791
Ela está com aquele garoto?
Pode ser filho dela.
1503
01:33:43,708 --> 01:33:47,166
A expectativa de vida das mulheres
é 12 anos maior que a dos homens.
1504
01:33:48,000 --> 01:33:49,625
Se não quiserem morrer sozinhas,
1505
01:33:49,708 --> 01:33:52,916
devem ter um cara
doze anos mais novo que elas.
1506
01:33:55,166 --> 01:33:56,166
Curta sua noite.
1507
01:34:06,791 --> 01:34:07,625
O amor!
1508
01:34:13,583 --> 01:34:15,416
O que dizemos à mamãe?
1509
01:34:41,500 --> 01:34:42,416
Julien.
1510
01:34:45,250 --> 01:34:46,916
Eu estava te procurando.
1511
01:34:48,041 --> 01:34:49,083
O que faz aqui?
1512
01:34:50,791 --> 01:34:52,000
Cuidado!
1513
01:34:53,250 --> 01:34:54,083
Julien.
1514
01:34:54,500 --> 01:34:56,708
É melhor descer. Você bebeu demais.
1515
01:34:56,791 --> 01:34:59,000
Me deixe em paz,
estou olhando as estrelas.
1516
01:34:59,083 --> 01:35:01,416
Podemos fazer isso juntos daqui.
1517
01:35:02,833 --> 01:35:03,958
Se não...
1518
01:35:04,041 --> 01:35:06,125
vou subir no corrimão como você.
1519
01:35:09,041 --> 01:35:10,125
É alto!
1520
01:35:10,916 --> 01:35:12,208
Tudo está se mexendo!
1521
01:35:14,333 --> 01:35:15,208
Você está bem?
1522
01:35:17,208 --> 01:35:18,416
-Venha.
-Está ferida?
1523
01:35:19,125 --> 01:35:20,458
Vamos nos sentar.
1524
01:35:25,375 --> 01:35:27,500
Você tem medo de altura?
1525
01:35:28,208 --> 01:35:29,041
Não.
1526
01:35:53,541 --> 01:35:54,541
Sim!
1527
01:35:55,041 --> 01:35:56,083
Venha, Markus!
1528
01:35:56,166 --> 01:35:59,416
Esta é a hora certa
pra fazer a porra de abertura. Saia!
1529
01:36:00,416 --> 01:36:01,458
Sim!
1530
01:36:06,583 --> 01:36:07,416
Sim!
1531
01:36:08,083 --> 01:36:09,333
É sua vez.
1532
01:36:09,458 --> 01:36:10,458
Não está melhor?
1533
01:36:11,541 --> 01:36:12,708
Está muito melhor.
1534
01:36:13,416 --> 01:36:14,416
Sim!
1535
01:36:15,583 --> 01:36:16,833
Mais forte!
1536
01:36:20,166 --> 01:36:23,166
Por que não me esperou
pra quebrar a parede? Que saco.
1537
01:36:27,125 --> 01:36:28,750
Os compradores não vão se zangar?
1538
01:36:29,541 --> 01:36:31,458
Sim, mas não sei se vou vender.
1539
01:36:35,625 --> 01:36:36,458
Sim!
1540
01:36:38,958 --> 01:36:39,833
Obrigada.
1541
01:36:42,916 --> 01:36:44,750
Em que quarto dormiu, Markus?
1542
01:36:52,916 --> 01:36:54,291
Não é o seu pelicano?
1543
01:36:57,500 --> 01:36:58,416
Sim.
1544
01:37:01,541 --> 01:37:02,833
Ele é lindo.
1545
01:37:10,541 --> 01:37:12,083
Tchau, pelicano fofo!
1546
01:37:14,416 --> 01:37:16,458
Sim. Em que quarto dormiu, Markus?
1547
01:40:58,833 --> 01:41:01,375
Legendas: Carla Tessaro