1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,000 --> 00:00:39,833 NETFLIX APRESENTA 4 00:01:22,250 --> 00:01:23,958 Sim, amor. Já se acomodou? 5 00:01:24,416 --> 00:01:27,625 Não, pare de dizer que seu estômago está embrulhado. 6 00:01:27,708 --> 00:01:29,750 Te vejo em três semanas. Ligarei todos os dias. 7 00:01:30,375 --> 00:01:32,875 Sim, as férias com o seu pai serão boas. 8 00:01:33,791 --> 00:01:36,500 -Sim, ela manda beijos pra vocês. -Beijo, Nina! 9 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 Beijos, querida. 10 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 Eu te amo, docinho. 11 00:01:40,041 --> 00:01:42,333 Não pode usar fones de ouvido ao dirigir. 12 00:01:42,458 --> 00:01:45,416 Pode largar o assento? Está segurando desde Paris. 13 00:01:45,500 --> 00:01:47,750 Não, estou com medo. Diga algo! 14 00:01:48,583 --> 00:01:49,500 Não sinto medo. 15 00:01:49,583 --> 00:01:51,250 É isso aí, eu dirijo bem. 16 00:01:51,333 --> 00:01:52,750 Relaxe, estamos de férias. 17 00:01:53,333 --> 00:01:55,333 Ainda não. Só mais tarde. 18 00:01:55,750 --> 00:01:57,291 Temos que arrumar a casa. 19 00:01:57,791 --> 00:02:00,666 Os compradores farão outra visita no fim do mês. 20 00:02:00,750 --> 00:02:02,458 Quero fechar a venda logo. 21 00:02:02,541 --> 00:02:04,375 Não se preocupe, vamos arrumar. 22 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 Preciso dizer uma coisa. 23 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 Fiz uma mudança nos planos. 24 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 Como assim? 25 00:02:10,583 --> 00:02:13,958 Vou me juntar ao Pascal em Ibiza daqui a uns dias. 26 00:02:14,041 --> 00:02:15,541 Decisão de última hora. 27 00:02:17,416 --> 00:02:18,375 Ótimo. 28 00:02:18,791 --> 00:02:20,750 O mau hábito do tempo de escola voltou? 29 00:02:20,833 --> 00:02:22,500 De jeito nenhum. 30 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 Não vou abandonar vocês. 31 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 Só vou embora um pouco mais cedo. Pare. 32 00:02:28,375 --> 00:02:32,041 Não pude negar, é a primeira vez que ele me convida pra viajar. 33 00:02:33,208 --> 00:02:34,583 Ele vai deixá-la. 34 00:02:35,000 --> 00:02:37,375 Sério? Já não ouvi isso? 35 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 -Que patético. -Parem. 36 00:02:39,250 --> 00:02:41,791 Sei o que estão pensando. Agora é diferente. 37 00:02:45,291 --> 00:02:47,250 "Sr. Babaca"? O que... 38 00:02:48,416 --> 00:02:52,000 O que é isso? Quando paramos, você mexeu no meu telefone? 39 00:02:52,625 --> 00:02:53,625 Não. Por quê? 40 00:02:56,708 --> 00:02:57,750 Que louco! 41 00:02:57,833 --> 00:03:00,375 Vejam como o babaca está me apressando! 42 00:03:01,500 --> 00:03:04,166 Acha que tenho medo de você e dos seus faróis? 43 00:03:04,250 --> 00:03:07,041 -Deixe-o passar, é perigoso. -Eles são bonitos. 44 00:03:08,208 --> 00:03:11,666 Passe se precisa tanto, idiota. Não vai se decepcionar. 45 00:03:14,916 --> 00:03:16,000 Segure o volante. 46 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 -Segure o volante, Sonia! -Não! 47 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 Não, Elise, pare! Não! 48 00:03:20,041 --> 00:03:21,666 Não, pare! Não! 49 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 Pare! 50 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 Meu Deus, você é louca! 51 00:03:36,791 --> 00:03:38,625 POLÍCIA 52 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 Merda! 53 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 Essa não... 54 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Vamos parar. 55 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 POR FAVOR, SIGA-NOS 56 00:03:55,291 --> 00:03:58,958 Quais são as chances de ser parada pela polícia aqui? Que azar! 57 00:03:59,458 --> 00:04:03,541 -Estou ferrada sem habilitação. -Relaxe, refaça o teste em seis meses. 58 00:04:04,750 --> 00:04:07,291 Como pôde oferecer um boquete aos policiais? 59 00:04:07,625 --> 00:04:10,375 Você é imprudente. Podíamos ter sido presas. 60 00:04:10,458 --> 00:04:13,375 MARSELHA 61 00:04:13,458 --> 00:04:15,125 Pareciam ter senso de humor. 62 00:04:32,125 --> 00:04:33,458 Onde fica o disjuntor? 63 00:04:43,333 --> 00:04:45,416 Há quanto tempo você não vem aqui? 64 00:04:49,333 --> 00:04:50,416 Três anos. 65 00:04:53,833 --> 00:04:55,916 Ainda cheira a ele, não acham? 66 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 Certo, vamos colocar música. 67 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 Elise, fique no quarto do Leo, 68 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 e, Sonia, fique no da Mélie. 69 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 Posso dormir no seu quarto. Não me importo. 70 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 -Não, tudo bem. -Tem certeza? 71 00:05:14,791 --> 00:05:15,708 Sim... 72 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 O que é isso? 73 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 Parece um pelicano. 74 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 Ele é enorme! 75 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 Como ele entrou aqui? 76 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 Oi, pelicano! 77 00:05:40,083 --> 00:05:41,333 Muito bem, quarto um. 78 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 Sonia, você cuida dele com a Elise. 79 00:05:45,708 --> 00:05:47,750 Vai ajudar ou ficar no telefone? 80 00:05:47,833 --> 00:05:49,500 -Espere. -Sempre no telefone. 81 00:05:50,625 --> 00:05:51,708 "Te amo, Pascal." 82 00:05:51,791 --> 00:05:53,000 Como faremos isso? 83 00:05:53,083 --> 00:05:54,500 Não sei, estou com medo. 84 00:05:56,041 --> 00:05:57,500 -Assim não é melhor? -É. 85 00:06:08,083 --> 00:06:10,000 Eu sei, isso não é divertido, 86 00:06:10,083 --> 00:06:13,250 mas não faremos direito se não formos organizadas. 87 00:06:16,708 --> 00:06:17,625 SAUDADE TE AMO 88 00:06:17,708 --> 00:06:18,750 Pode ajudar? 89 00:06:18,833 --> 00:06:21,708 -Sim, não terminei minha conversa. -Sim? Vamos. 90 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Venha aqui. 91 00:06:25,333 --> 00:06:26,291 Calma. Tudo bem… 92 00:06:33,708 --> 00:06:37,125 O acasalamento acontece na primavera, depois da hibernação. 93 00:06:37,500 --> 00:06:39,458 Os machos são férteis de abril a agosto. 94 00:06:39,541 --> 00:06:41,791 MEU ESTÔMAGO ESTÁ BEM. TE AMO, MÃE. 95 00:06:41,875 --> 00:06:44,833 TAMBÉM TE AMO, QUERIDA. DURMA BEM 96 00:06:46,416 --> 00:06:49,291 Acabei de instalar o AdoteUmCara pra você. 97 00:06:50,541 --> 00:06:52,291 Use-o quando estiver pronta. 98 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 Não é ruim. 99 00:06:59,041 --> 00:07:01,750 Há quanto tempo estamos aqui? Não aguento mais. 100 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 Podemos tirar uma folga amanhã? 101 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 Concordo, isso é loucura. Precisamos sair. 102 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 Não concorda, Cécile? 103 00:07:10,208 --> 00:07:12,708 É importante você se cuidar também. Certo? 104 00:07:13,208 --> 00:07:14,916 Eu adoraria velejar! 105 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 Ainda o tem? 106 00:07:17,750 --> 00:07:20,083 Velejar, é ótima ideia. Cécile? 107 00:07:20,166 --> 00:07:21,041 Não é bom? 108 00:07:22,666 --> 00:07:24,291 Velejar é bom. Ótima ideia. 109 00:07:24,458 --> 00:07:25,625 Fantástico. 110 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 Eu adoro... o vento. 111 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 Sonia! 112 00:07:51,916 --> 00:07:55,000 Me sigam, certo? Bilal, Erwan, façam como o Axel. 113 00:07:55,083 --> 00:07:57,125 Axel, falou que velejar é bom? 114 00:07:57,208 --> 00:07:59,041 -Sim. -Esticada e firme. Puxem… 115 00:08:10,000 --> 00:08:11,375 Qual é a dessas vadias? 116 00:08:11,958 --> 00:08:13,791 Elas não sabem pilotar? 117 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 Cécile! 118 00:08:16,125 --> 00:08:17,583 Parece que está se divertindo. 119 00:08:17,666 --> 00:08:19,750 Nada mal pra um equipamento usado. 120 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 Pode crer! 121 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 Velejar parece super divertido! 122 00:08:23,083 --> 00:08:25,333 Não é só pros velhos, como pensei. 123 00:08:25,583 --> 00:08:26,500 Idiota! 124 00:08:27,416 --> 00:08:29,416 Droga, elas nem dão mole pra nós. 125 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 -Kevin! Venha aqui! -Sim. 126 00:08:39,208 --> 00:08:40,458 O que eu fiz? Mas... 127 00:08:40,958 --> 00:08:42,208 O que está fazendo? 128 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 Ele está se afogando! 129 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Me dê a sua mão. 130 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 O que houve? Não entendo. 131 00:09:10,791 --> 00:09:13,250 -Ele está ferido? -Vai ficar bem, obrigado. 132 00:09:13,916 --> 00:09:16,916 Eu intervi a tempo. Ele virou por sua causa. 133 00:09:17,208 --> 00:09:19,000 Vocês passaram perto demais. 134 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 Eu não acho. Desculpe! 135 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 -Tudo bem, querido? -Não se preocupe. 136 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 Se quiserem, podemos ensiná-las a pilotar. 137 00:09:27,416 --> 00:09:29,625 Obrigada. Teremos mais cuidado. 138 00:09:30,375 --> 00:09:33,041 Seria mais seguro terem uma ou duas aulas. 139 00:09:33,916 --> 00:09:35,916 Para podermos ensinar os reflexos 140 00:09:36,333 --> 00:09:37,666 e posições certos. 141 00:09:37,750 --> 00:09:41,125 Ótimo, e eu poderia ensiná-lo a fazer a barba. 142 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 Você pode me ensinar muita coisa. 143 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 Sim... Até mais. 144 00:09:47,708 --> 00:09:48,625 Tchau. 145 00:09:49,666 --> 00:09:51,208 Tchau, David Hasselhoff! 146 00:09:57,166 --> 00:09:58,666 Quem é David Hasselhoff? 147 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 Estou com medo de ligar pro seu outro telefone. Me ligue! 148 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 Me conte sobre o hotel e tudo mais. 149 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 Sinto sua falta. 150 00:10:11,458 --> 00:10:12,333 Está tudo bem? 151 00:10:13,458 --> 00:10:15,166 A esposa e os filhos dele também? 152 00:10:18,708 --> 00:10:20,125 Vejam, meninas. 153 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 Uma super pata de camelo. 154 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 -O que é isso? -A vulva dividida pela calça. 155 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 Por que pata de camelo? 156 00:10:27,708 --> 00:10:30,708 -Eu chamo de pé de ninja. -Tenham compaixão. 157 00:10:30,791 --> 00:10:33,458 Não precisamos usar suas gírias parisienses. 158 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 Não, Cécile... 159 00:10:35,916 --> 00:10:37,583 Tenho que admitir, é enorme. 160 00:10:38,666 --> 00:10:41,458 -Merda! É a Marie-Christine! -Você a conhece? 161 00:10:41,541 --> 00:10:44,166 É a mulher do padeiro. Gosto dela, mas agora não. 162 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 Vocês conversam sobre moda? 163 00:10:46,208 --> 00:10:49,541 Pare! Ela vai querer falar do Laurent. Não, me esconda. 164 00:10:49,625 --> 00:10:51,666 Faça algo! Ache alguma coisa. 165 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 -Assim não! -Aquele visual! É incrível. 166 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 -Pare! Ela já passou? -Não. 167 00:10:56,750 --> 00:10:58,833 Ainda não. Cuidado, ela está perto. 168 00:10:58,916 --> 00:11:00,791 Cécile? É você? 169 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 -Marie-Christine. -O que está fazendo? 170 00:11:03,791 --> 00:11:04,916 Minhas amigas... 171 00:11:05,666 --> 00:11:07,625 -Sonia, Elise. -Muito prazer. 172 00:11:08,083 --> 00:11:09,625 Querida, você voltou! 173 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 Estou tão feliz de te ver! 174 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 Como está a casa? Está difícil sem o Laurent? 175 00:11:15,250 --> 00:11:18,166 -Está tudo bem. Vou vendê-la. -Sim, eu soube. 176 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 -E as crianças? -Estão bem, foram acampar. 177 00:11:21,125 --> 00:11:23,416 Vamos nadar! Venha! 178 00:11:23,791 --> 00:11:25,625 A padaria está indo bem? 179 00:11:25,708 --> 00:11:28,000 Sim, muito trabalho como sempre. 180 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 É, nada mal! 181 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 Cécile, diga que o conhece. 182 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 -Ele é daqui? -É perfeito pra você! 183 00:11:33,541 --> 00:11:35,458 Duvido, ninguém me quer. 184 00:11:35,958 --> 00:11:39,375 Viúva na minha idade, desempregada, com dois adolescentes… 185 00:11:39,458 --> 00:11:42,333 É o Thomas. Eu aluguei a casa pra ele. 186 00:11:44,375 --> 00:11:46,333 -Marie-Christine. -Thomas! 187 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Sempre se exercitando, não é? 188 00:11:50,416 --> 00:11:51,875 Estas são minhas amigas. 189 00:11:51,958 --> 00:11:53,250 -Cécile... -Olá. 190 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 -...Sonia e... -Elise! Eu sou a Elise. 191 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 -Oi. -Olá. 192 00:12:00,750 --> 00:12:02,291 Sem abraços, estou suado. 193 00:12:02,875 --> 00:12:05,250 Correr a esta hora não é uma boa ideia. 194 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 Pode ser perigoso na nossa idade. 195 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 Sou especialista em ataques cardíacos. 196 00:12:12,916 --> 00:12:15,416 Desculpe. Esqueça que eu disse algo. 197 00:12:17,916 --> 00:12:19,416 Vai ao jantar lá em casa? 198 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 É claro! 199 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 Depois, vou levá-los para dançar na Drakkar! 200 00:12:25,583 --> 00:12:27,000 -Veremos. -Vá. 201 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 Tchau. 202 00:12:34,750 --> 00:12:37,708 Espero que a pata de camelo da Marie-Christine tenha brilho. 203 00:12:38,750 --> 00:12:40,666 -Espero que ela traga o Thomas. -Sim. 204 00:12:41,791 --> 00:12:44,208 Me sinto mal por deixar a Cécile sozinha. 205 00:12:44,291 --> 00:12:46,583 Esqueça. Ela já deve estar dormindo. 206 00:12:46,666 --> 00:12:48,208 -Você acha? -Acho. 207 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 Idiota, entre. 208 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 Leica, venha! 209 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 Todos vão passar na nossa frente? 210 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 Vocês são sócias? 211 00:13:18,958 --> 00:13:19,916 Como? 212 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 Quem as convidou? 213 00:13:21,666 --> 00:13:23,833 Sua mãe. Ela virá te buscar em breve? 214 00:13:24,458 --> 00:13:26,291 Pergunte a ela quando jogarem dominó. 215 00:13:27,625 --> 00:13:30,166 Esperem fora da fila, por favor. 216 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 Que vadia! 217 00:13:33,375 --> 00:13:34,208 Boa noite. 218 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 Quem ela pensa que é? 219 00:13:37,666 --> 00:13:39,041 Gosta do penteado dela? 220 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Já chega. 221 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 -Pare. -Está falando comigo? 222 00:13:43,500 --> 00:13:44,666 Posso entrar agora? 223 00:13:45,083 --> 00:13:47,666 Você não pode entrar, mas pode ir pra casa. 224 00:13:47,750 --> 00:13:50,416 -Quem você pensa que é? -Raph, deixe-a em paz. 225 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 Deixe comigo. 226 00:13:52,375 --> 00:13:54,500 Tem cinco segundos pra sair, ou acabo com você. 227 00:13:55,875 --> 00:13:57,750 Sua viagem de poder me excita. 228 00:13:57,833 --> 00:13:58,791 Cinco... 229 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 quatro, três... 230 00:14:02,166 --> 00:14:04,666 dois, um. 231 00:14:11,791 --> 00:14:13,208 Você está bem? Cai fora. 232 00:14:13,291 --> 00:14:14,541 Isso foi Krav Magá? 233 00:14:14,625 --> 00:14:17,541 Não adianta falar que entramos em todas as boates de Paris. 234 00:14:17,958 --> 00:14:19,333 Mas no sul, não? 235 00:14:20,541 --> 00:14:21,625 Querem entrar? 236 00:14:22,125 --> 00:14:25,041 Podemos ajudá-las, mas têm que ser legais conosco. 237 00:14:25,416 --> 00:14:26,750 Rainhas da velocidade. 238 00:14:27,583 --> 00:14:30,666 Não o reconheci. Parece mais baixo sem seu barco. 239 00:14:31,291 --> 00:14:33,708 -Acho que ela está rindo de você. -Sim. 240 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 -Louise, deixe-as entrar. -Você as conhece? 241 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 Conheço. Seja gentil com elas, são velhas amigas. 242 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 Estou vendo. 243 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 Não sabia que ia sair. 244 00:14:43,125 --> 00:14:45,208 -Julien! -Quer sair comigo depois? 245 00:14:45,541 --> 00:14:46,625 Não sei. Veremos. 246 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 -Como assim? -Julien! 247 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 Você sabe, a vida. 248 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 Obrigada. 249 00:15:06,375 --> 00:15:08,083 Ela não ia nos deixar entrar. 250 00:15:08,166 --> 00:15:10,041 Tudo bem. Não foi difícil. 251 00:15:12,541 --> 00:15:14,458 -O que bebem? -Nada, obrigado. 252 00:15:14,791 --> 00:15:16,125 Tudo é caro aqui. 253 00:15:16,208 --> 00:15:19,125 Bebemos antes. Temos uma garrafa lá fora se quiserem. 254 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 É por nossa conta. 255 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 Que coquetéis são bons? 256 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 Está bem. Esqueça isso. Rico! 257 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 -Cinco vodcas com Red Bull. -Sim! 258 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Obrigado. 259 00:15:31,291 --> 00:15:32,416 Viu? Somos legais. 260 00:15:32,958 --> 00:15:34,500 Você é sexy, melhor ainda. 261 00:15:38,458 --> 00:15:40,750 Cinco Red Bulls. São 45 euros. 262 00:15:42,875 --> 00:15:44,250 Não. Fique com o troco. 263 00:15:48,625 --> 00:15:50,583 Boa de gorjeta no bar! 264 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 Diferente, não é? 265 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 -O gosto na boca? -Sim. 266 00:15:58,125 --> 00:15:59,375 É GHB. 267 00:16:23,083 --> 00:16:24,625 Elas estão seguindo vocês? 268 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Já chega. 269 00:16:44,208 --> 00:16:46,250 Está morto aqui. Vou trabalhar. 270 00:16:50,916 --> 00:16:53,166 -Vai me ver mais tarde? -Não tenho opção. 271 00:16:53,916 --> 00:16:56,333 Preciso passar pela porta pra sair. 272 00:17:04,583 --> 00:17:05,750 Ela é sua namorada? 273 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 Não. 274 00:17:07,458 --> 00:17:09,041 Ficamos juntos uma vez, 275 00:17:09,250 --> 00:17:12,250 e ela fica imaginado coisas. Esqueça. 276 00:17:47,541 --> 00:17:48,541 Vamos embora? 277 00:17:48,625 --> 00:17:50,208 Saideira no clube? 278 00:17:50,833 --> 00:17:52,208 Saideira? Pra quê? 279 00:17:53,125 --> 00:17:54,250 Pode ser legal. 280 00:17:54,708 --> 00:17:56,458 Não, obrigada. É tarde. 281 00:17:56,916 --> 00:17:58,708 A noite está começando. 282 00:17:59,250 --> 00:18:00,916 E você fica bem no escuro. 283 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 Na luz do dia, não? 284 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 -Sempre tem resposta para tudo? -Sim. 285 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 Sério? 286 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 Vamos ficar juntos mais um pouco? 287 00:18:15,583 --> 00:18:17,833 Podemos ir à praia, à minha casa, onde quiser. 288 00:18:18,416 --> 00:18:20,291 Não. Vou pra casa. 289 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 -Paul, deixe-as em paz. -Tem certeza? 290 00:18:23,000 --> 00:18:25,791 -Sim. Tchau. -Tchau. Pare. 291 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 Viu como ele é confiante? Me lascou um beijo! 292 00:18:30,166 --> 00:18:32,208 Louco. Eu deveria dar parte dele. 293 00:18:33,000 --> 00:18:35,458 -Quantos anos ele deve ter? -Doze e meio? 294 00:18:35,541 --> 00:18:37,541 Boba! Ele tem 23 anos no mínimo. 295 00:18:37,625 --> 00:18:39,250 Ainda assim, é uma criança. 296 00:18:40,000 --> 00:18:41,708 O atrevido beija bem. 297 00:18:46,583 --> 00:18:49,125 Viu? Ela fez o que pedimos. É… 298 00:18:56,083 --> 00:18:57,125 O que há com ela? 299 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 -Cécile. -Quantos ela fez? 300 00:19:08,041 --> 00:19:10,708 -Falei que não deveríamos deixá-la só! -Quantos… 301 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 O quê? 302 00:19:11,708 --> 00:19:15,458 Isso não tem graça, por que está rindo? Ela é ridícula. 303 00:19:16,000 --> 00:19:17,958 -Devemos colocá-la na cama? -Não! 304 00:19:18,041 --> 00:19:21,375 -Não vamos colocá-la na cama! -Venha. 305 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 Podemos pegá-la assim... 306 00:19:26,916 --> 00:19:27,833 Rapazes! 307 00:19:28,500 --> 00:19:30,125 Podem tirar o catamarã daí? 308 00:19:30,583 --> 00:19:31,708 Cale a boca. 309 00:19:32,125 --> 00:19:33,250 Sério? 310 00:19:35,208 --> 00:19:37,458 -Caramba, veja. -À direita. Está vendo? 311 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 -Me deixe ver. -Não. 312 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 Imbecil. 313 00:20:12,875 --> 00:20:13,916 O que ele faz lá? 314 00:20:30,916 --> 00:20:32,291 Ela tem medo da bola. 315 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 Não, você está enganada. 316 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 Não sou um solteiro convicto. Sou pai. 317 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 -É? -Tenho um garoto de seis anos. 318 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 O nome dele é Sacha. 319 00:20:45,250 --> 00:20:46,916 Você vai vê-lo por aí. 320 00:20:47,625 --> 00:20:49,875 Estou separado há quase três anos. 321 00:20:49,958 --> 00:20:50,916 É sempre assim. 322 00:20:51,000 --> 00:20:53,750 Os casais se separam quando a criança faz dois ou três anos. 323 00:20:56,250 --> 00:20:57,916 Esse é seu lado otimista? 324 00:20:58,000 --> 00:20:59,250 Não, apenas realista. 325 00:21:00,916 --> 00:21:03,083 Que pena você não ter ido à Drakkar ontem. 326 00:21:05,541 --> 00:21:07,083 Boates não são minha praia. 327 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 Não, eu prefiro assistir a um seriado de TV na cama, sabe? 328 00:21:13,666 --> 00:21:16,750 E você? Por que ainda não reconstruiu sua vida? 329 00:21:16,833 --> 00:21:19,708 "E você? Por que ainda não reconstruiu sua vida?" 330 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 -Não, por favor! -O quê? 331 00:21:21,666 --> 00:21:24,791 Essa expressão idiota: "reconstruir sua vida". 332 00:21:26,208 --> 00:21:29,583 Se você não é parte de um casal tradicional, não tem vida? 333 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 -Sim. -É... 334 00:21:32,458 --> 00:21:33,750 Bem colocado. 335 00:21:38,208 --> 00:21:39,791 Esta casa é muito bonita. 336 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 -Se seus compradores desistirem, me avise. -Certo. 337 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 -Sério? -Sim. 338 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 Bem, eu já vou. 339 00:21:51,166 --> 00:21:53,000 Eu também, tenho muito a fazer. 340 00:21:53,250 --> 00:21:55,333 A aula de culinária do meu filho vai acabar. 341 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 Seu filho está de férias mesmo? 342 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 Se tivesse filho, saberia que mantê-lo ocupado é conveniente. 343 00:22:02,750 --> 00:22:05,666 -Onde é o banheiro? -Lá em cima, segunda porta à esquerda. 344 00:22:05,750 --> 00:22:07,125 -Certo. -Vou te esperar. 345 00:22:09,375 --> 00:22:10,708 Ele é um idiota! 346 00:22:11,416 --> 00:22:12,291 Babaca. 347 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 -Oi. -Olá. 348 00:22:16,166 --> 00:22:19,000 Não sabíamos onde era a porta da frente, então... 349 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 -Oi, Sonia! -Oi! 350 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 -Oi. -Vocês se conhecem? 351 00:22:24,416 --> 00:22:26,458 Sim. Nos conhecemos ontem à noite. 352 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 Demos o endereço a eles? 353 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 -Não sei. -Oi. 354 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 Sra. Camus. 355 00:22:34,583 --> 00:22:36,583 -Markus? -Sim, sou eu. 356 00:22:37,083 --> 00:22:39,375 Você cresceu tanto... Digo, mudou! 357 00:22:40,416 --> 00:22:41,625 O que faz aqui? 358 00:22:41,708 --> 00:22:44,916 Vim jantar com meus amigos. Achei que tivesse vendido a casa. 359 00:22:45,000 --> 00:22:47,041 Não, por isso eu voltei. 360 00:22:48,333 --> 00:22:51,916 -Não sabia que eram suas amigas. -Estão me ajudando com a casa. 361 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 Certo. Foi bom vê-la de novo, senhora. 362 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 Obrigada. Não fiquem aí parados. 363 00:22:56,750 --> 00:22:59,000 E não me chame de senhora. Entrem. 364 00:22:59,083 --> 00:23:00,041 Obrigado. 365 00:23:02,333 --> 00:23:05,208 Lembra que nos convidou pra jantar? Não é incômodo, é? 366 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 Não. Bem, eu... 367 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 Oi, Sr. Tissot. 368 00:23:12,916 --> 00:23:14,458 Nós nos conhecemos? 369 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 Sim, do clube de regatas. 370 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 Cuidamos do seu filho. Sacha, certo? 371 00:23:21,125 --> 00:23:24,750 Isso mesmo. Vocês são os instrutores? 372 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Sim. 373 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 A propósito, 374 00:23:29,458 --> 00:23:30,416 isto é pra você. 375 00:23:30,916 --> 00:23:32,375 São limões. 376 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 Obrigada. 377 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 -Legal. -De nada. 378 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 Não estão de ressaca? 379 00:23:39,458 --> 00:23:41,041 Bebemos demais ontem. 380 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 No fim da noite, vocês mal conseguiam andar. 381 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 Foi difícil ir trabalhar. 382 00:23:47,791 --> 00:23:50,291 -Você está linda. -Obrigada. 383 00:23:52,125 --> 00:23:53,166 Eu trouxe isto... 384 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 pra acompanhar os limões. 385 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 -Que legal. -Tequila, sério? 386 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 Sim, é pra nos embebedar! 387 00:24:04,458 --> 00:24:08,291 Sim, bem… Tequila é conveniente quando não se tem dinheiro, certo? 388 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 Como? 389 00:24:10,000 --> 00:24:11,625 Tudo bem. Sei como é. 390 00:24:12,041 --> 00:24:13,583 Eu tive empregos de verão. 391 00:24:13,916 --> 00:24:15,583 Eu só queria ficar bêbado 392 00:24:16,416 --> 00:24:17,458 e transar. 393 00:24:18,208 --> 00:24:20,000 Não tivemos a mesma juventude. 394 00:24:20,083 --> 00:24:22,416 Não são fofos? Tentando ser homenzinhos. 395 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Quem é esse babaca? 396 00:24:24,708 --> 00:24:25,666 É seu namorado? 397 00:24:26,250 --> 00:24:27,666 Querem beber algo? 398 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 Bem, agora vou embora. 399 00:24:30,125 --> 00:24:31,041 Sim. 400 00:24:35,583 --> 00:24:38,041 E... antes que eu me esqueça, 401 00:24:39,000 --> 00:24:41,916 deveriam manter melhor o equipamento do clube. 402 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 A limpeza deixa a desejar. 403 00:24:44,250 --> 00:24:47,000 E como seu chefe pediu minha opinião, 404 00:24:47,083 --> 00:24:48,791 eu odiaria reclamar de vocês. 405 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 -Sim, claro. Dane-se, amigo. -Como? 406 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 Thomas, não está atrasado? Pra ir buscar seu filho. 407 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 Quem ele pensa que é? 408 00:24:57,375 --> 00:24:58,583 Você está bem? 409 00:24:58,708 --> 00:25:01,291 Sim. Só não reajo bem à condescendência. 410 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 Até mais. 411 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 Estou chocada com a reação do Thomas. 412 00:25:08,958 --> 00:25:10,416 Por que os convidou? 413 00:25:10,500 --> 00:25:13,083 Sabia que Markus cuidava do Leo e da Mélie? 414 00:25:13,166 --> 00:25:14,208 Isso é ridículo. 415 00:25:16,000 --> 00:25:19,291 -Relaxe, não é nada de mais. -Não é, mas… 416 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 Não me lembro de tê-los convidado, juro. 417 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 -Fantástico. -É verdade. 418 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 Estou bem? 419 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 Não. 420 00:25:30,500 --> 00:25:32,583 -Está. -Qual de vocês é a psicopata? 421 00:25:33,541 --> 00:25:34,375 O que houve? 422 00:25:36,708 --> 00:25:38,500 Você os emoldura depois? 423 00:25:39,833 --> 00:25:41,083 Vamos lá pra fora. 424 00:25:42,125 --> 00:25:45,166 Sabiam que o Bob Esponja namora o Patrick Estrela? 425 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 -Certo. -Vá! 426 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 -Cortada? -Pronto! O que está havendo? 427 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 -Vamos lá. -De novo. 428 00:25:52,625 --> 00:25:53,458 Espere. 429 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 É isso aí! 430 00:26:02,208 --> 00:26:05,000 -Vocês estudam? -Sim, eu estudo Direito. 431 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 -Então vai tirar o DEUG? -O DEUG? 432 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 Bem, o equivalente. 433 00:26:10,375 --> 00:26:12,208 O DEUG  não existe mais. 434 00:26:13,500 --> 00:26:14,750 -Claro. -Desculpe. 435 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 Tudo bem! 436 00:26:17,500 --> 00:26:18,875 O que você faz, Markus? 437 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 Também trabalha no clube? 438 00:26:20,916 --> 00:26:22,958 Sim, eu sou o gerente 439 00:26:23,041 --> 00:26:24,791 do clube de regatas. 440 00:26:24,875 --> 00:26:28,166 Eu supervisiono as operações e os vejo trabalhar. 441 00:26:28,875 --> 00:26:30,875 Estudo pra bacharel em Engenharia. 442 00:26:31,750 --> 00:26:33,708 -O quê? -"Estudo pra bacharel..." 443 00:26:34,166 --> 00:26:37,916 -Como se tivesse 80 anos. -Eu estudo Engenharia, se preferir. 444 00:26:38,583 --> 00:26:40,333 Não tirei o certificado do 2º ano. 445 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 No ano que vem, repito ou… Por que estão me olhando assim? 446 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 -O que foi? -Estou ouvindo. 447 00:26:45,541 --> 00:26:48,708 A segunda opção é a empresa de uns amigos programadores. 448 00:26:48,791 --> 00:26:50,541 Talvez eu trabalhe lá. 449 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 Tenho dúvidas sobre isso. Ainda não decidi. 450 00:26:54,416 --> 00:26:57,541 Pare! Por que não diz a ela que quer sair de Paris 451 00:26:57,625 --> 00:26:58,750 pra não ver sua ex? 452 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 Porra. Cale a boca! 453 00:27:00,625 --> 00:27:02,833 Não dou a mínima pra ela há tempos! 454 00:27:02,916 --> 00:27:05,250 Não mandei você noticiar a minha vida. 455 00:27:05,333 --> 00:27:07,083 Ele tem razão. Tenha cuidado. 456 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 Podemos destruir sua carreira 457 00:27:09,708 --> 00:27:12,833 contando a elas sobre seu trote na faculdade de Medicina. 458 00:27:13,416 --> 00:27:15,291 -Que sotaque é esse? -Não sei. 459 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 -Isso é racismo. -Não. 460 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 Você estudou Medicina? 461 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 -Sim. -Que especialidade? 462 00:27:21,458 --> 00:27:26,000 A especialidade dele é dinheiro, grana, bufunfa, dindin de todos os tipos. 463 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 -Crioulo. -Sim! 464 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 -Você é especialista em sotaques. -Sim! 465 00:27:31,791 --> 00:27:34,583 Não, Sonia, eu tirei um ano de folga. 466 00:27:35,583 --> 00:27:37,708 Vou trabalhar até ter certeza. 467 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 Ele passou pra Medicina na primeira tentativa, 468 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 e como estava cansado, decidiu dar um tempo. 469 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 Que pena. 470 00:27:46,375 --> 00:27:47,458 Não. Por quê? 471 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 Posso passar mais tempo com você. 472 00:27:54,041 --> 00:27:55,500 Você tem olhos lindos. 473 00:27:57,333 --> 00:27:58,916 E morde os lábios. 474 00:28:01,375 --> 00:28:05,250 -Gosta de mulheres mais velhas? -Não tenho um tipo específico. 475 00:28:06,041 --> 00:28:07,041 Você não é velha. 476 00:28:08,916 --> 00:28:11,083 Tem garotas jovens no clube agora. 477 00:28:12,166 --> 00:28:15,208 -Pare. Não seja idiota. -Elas mal têm 12 anos. Pare. 478 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 E daí? Se usar saia, caio dentro. 479 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 Cécile, é brincadeira. Todos entenderam, certo? 480 00:28:24,875 --> 00:28:26,541 Acho que não. 481 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Tudo bem, vou repetir. 482 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 Em inglês: I was kidding. 483 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 Se entendessem, eu diria em finlandês, 484 00:28:32,083 --> 00:28:33,500 mas não sei se entendem. 485 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 O que é isso? 486 00:28:37,791 --> 00:28:39,916 Ele é orgulhoso e vai se vangloriar. 487 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 Querida, é a mamãe. 488 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 Eu estava pensando em você e nos seus instrutores. 489 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 Eu queria saber se eles são legais, se está tudo bem. 490 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Querida, 491 00:28:56,708 --> 00:28:59,250 se acontecer algo, precisa me contar. 492 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 Você não deve hesitar. 493 00:29:00,791 --> 00:29:02,375 Me conte, não tenha medo. 494 00:29:05,083 --> 00:29:06,208 Fique alerta. 495 00:29:06,291 --> 00:29:08,208 Mande um beijo pro Leo. Te amo. 496 00:29:10,250 --> 00:29:11,375 Onde coloco isto? 497 00:29:12,875 --> 00:29:15,208 Não sei, pode ser aqui. Ótimo. 498 00:29:21,791 --> 00:29:22,958 É estranho estar aqui. 499 00:29:24,583 --> 00:29:25,916 Eu adoraria rever... 500 00:29:26,625 --> 00:29:27,708 o Leo e a Mélie. 501 00:29:28,916 --> 00:29:32,000 -Eles estão bem? -Sim. Acabei de deixar uma mensagem. 502 00:29:34,583 --> 00:29:36,375 Nem sei se os reconheceria. 503 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 Porque... 504 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 -devem estar crescidos. -Sim, como você. 505 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 -Sim. -Eles cresceram. 506 00:29:44,750 --> 00:29:46,666 -Quer que eu leve algo? -Não. 507 00:29:47,166 --> 00:29:48,708 -Obrigada. -Nada. Está bem. 508 00:29:48,875 --> 00:29:49,750 Obrigada. 509 00:29:55,541 --> 00:29:57,333 Fiquei encantado quando te vi. 510 00:29:57,416 --> 00:29:59,333 É? Você vai suar comigo. 511 00:29:59,916 --> 00:30:01,125 Não sou fácil. 512 00:30:02,125 --> 00:30:03,125 Adoro um desafio. 513 00:30:04,916 --> 00:30:07,166 -Sonia, é a nossa música! -Legal! 514 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 -Você não a conhece? -Não. 515 00:30:16,583 --> 00:30:17,416 Venha! 516 00:30:23,125 --> 00:30:24,333 Venha! 517 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 Venha, Julien! Venha! 518 00:30:35,125 --> 00:30:35,958 Maravilhoso. 519 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 Ele é elegante, refinado... 520 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 Você é sommelier? 521 00:30:42,625 --> 00:30:44,750 Estranho, tenho tantas lembranças aqui. 522 00:30:45,125 --> 00:30:47,000 Eu adorava cuidar dos seus filhos, sabia? 523 00:30:47,083 --> 00:30:48,291 Eles te adoravam. 524 00:30:48,625 --> 00:30:52,083 Laurent te achava jovem demais, mas eu confiava em você. 525 00:30:52,166 --> 00:30:54,250 Apesar de ser cautelosa com meus filhos. 526 00:30:55,041 --> 00:30:57,625 Lembro que você prendia o cabelo com um lápis. 527 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 Sério? 528 00:31:00,791 --> 00:31:01,875 Eu achava sexy. 529 00:31:08,416 --> 00:31:10,000 -Algum problema? -Não. 530 00:31:11,416 --> 00:31:14,875 Sempre quis derrubar essa parede pra ter acesso ao jardim. 531 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 Por que não fez isso? Foi... 532 00:31:18,958 --> 00:31:20,541 O Laurent nunca concordou. 533 00:31:23,625 --> 00:31:25,000 Então... à parede. 534 00:31:26,166 --> 00:31:28,166 -E a uma abertura virtual. -Saúde! 535 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 Veja. 536 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 É o artista que empresario atualmente. 537 00:32:18,625 --> 00:32:20,625 Crio toda a promoção, anúncios… 538 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 Sim, eu sei quem ele é! 539 00:32:26,083 --> 00:32:28,625 E você empresaria muitos músicos? 540 00:32:28,833 --> 00:32:30,000 Sim, alguns. 541 00:32:30,833 --> 00:32:32,500 Com estilos bem diferentes. 542 00:32:34,125 --> 00:32:36,125 BOM DIA 543 00:32:36,916 --> 00:32:39,125 Todas têm um significado? 544 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 Sim. 545 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 Léa é sua ex-namorada? 546 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 Não, é o nome da minha mãe. 547 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 É mesmo? 548 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 Está com ciúme? 549 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 Não. 550 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 SR. BABACA 551 00:33:03,416 --> 00:33:04,750 Com licença. Já volto. 552 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 Meninas! 553 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 Ligação de bolso é horrível. Aconteceu comigo e meu pai. 554 00:33:33,375 --> 00:33:34,708 Que desgraçado! 555 00:33:35,958 --> 00:33:36,875 Ligou pra ele? 556 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 Ele não está atendendo? 557 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 O que ele está dizendo? "Tchupá, tchupamê"? 558 00:33:43,000 --> 00:33:44,625 Espere, é o seu namorado? 559 00:33:47,500 --> 00:33:51,208 Ele está dizendo "chupa me" em espanhol. É o mesmo que... 560 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 "me chupe". 561 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 -Me chupe? -Me chupe. 562 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 Me chupe? 563 00:33:58,625 --> 00:33:59,916 Você tem certeza? 564 00:34:00,000 --> 00:34:01,250 Absoluta. 565 00:34:08,166 --> 00:34:11,875 O Julien tirou "A" em espanhol do oitavo ano até muito depois. 566 00:34:12,416 --> 00:34:14,958 -Ele até fez intercâmbio… -Agora não é hora. 567 00:34:17,458 --> 00:34:20,916 O que ele faz é desprezível! Eu surtaria se fosse você! 568 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 Cécile, o que há com você? 569 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 Odeio esse tipo de situação, me dá nojo! 570 00:34:34,625 --> 00:34:35,458 Vamos sair! 571 00:34:36,166 --> 00:34:38,541 -Agora? -Sim. Vamos tomar sorvete. 572 00:34:39,666 --> 00:34:41,041 Está tudo fechado. 573 00:34:43,708 --> 00:34:46,166 -Ela é louca. -Ela não vai conseguir. 574 00:34:48,416 --> 00:34:49,583 Você é o máximo! 575 00:34:49,875 --> 00:34:50,875 Que sabor querem? 576 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 Eu não quero! 577 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 Framboesa! 578 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 Sim! 579 00:34:55,833 --> 00:34:56,666 Framboesa. 580 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 Framboesa! 581 00:35:22,625 --> 00:35:23,458 Toma, Cécile. 582 00:35:25,833 --> 00:35:27,125 A partir de agora, 583 00:35:27,208 --> 00:35:28,833 -come com os dedos. -Certo. 584 00:35:28,916 --> 00:35:29,916 Não, obrigada. 585 00:35:30,666 --> 00:35:31,625 Não? E você? 586 00:35:34,000 --> 00:35:36,083 Espere. Vamos compartilhar? 587 00:35:36,166 --> 00:35:37,125 É tão bom! 588 00:35:37,666 --> 00:35:38,958 Framboesa... 589 00:35:44,041 --> 00:35:45,250 Espere, este também. 590 00:35:50,250 --> 00:35:51,750 Tudo bem? Não sou pesada? 591 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 Pra onde agora? 592 00:35:55,083 --> 00:35:56,958 Não tem janelas neste carro? 593 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 Estão emperradas. 594 00:35:58,125 --> 00:36:01,333 Eu também estou com calor, mesmo com o teto aberto. 595 00:36:01,416 --> 00:36:03,125 -Vamos nadar! -Sim! 596 00:36:03,208 --> 00:36:04,666 Não estou de biquíni. 597 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 Vamos, nado à meia-noite! 598 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 Vamos! 599 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 Não sejam bobas! Vamos! 600 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 Vamos! 601 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 Sim, vamos nadar pelados! 602 00:36:15,500 --> 00:36:17,333 Cara, pode parar dois segundos? 603 00:36:17,416 --> 00:36:19,458 Preciso sair, não me sinto bem. 604 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 Está doente? 605 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 Desculpem, mas preciso de ar fresco. 606 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 -Você está bem? -Vou voltar andando. 607 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 -Seu rosto está estranho. -Precisa de mim? 608 00:36:30,541 --> 00:36:31,875 O que é? Bebeu demais? 609 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Tudo bem? Está doente? 610 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 O que é isso? 611 00:36:36,916 --> 00:36:39,708 -Você fez xixi? -Não é nada. Me deixem em paz. 612 00:36:39,791 --> 00:36:41,583 Você ejaculou na calça? 613 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 Quando? 614 00:36:42,625 --> 00:36:44,208 Vocês são um pé no saco! 615 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 Droga! Isso nunca aconteceu comigo. 616 00:36:49,250 --> 00:36:51,458 Eu quero desaparecer! 617 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 Que vergonha, vejam isto! 618 00:36:59,125 --> 00:37:01,333 VOCÊ É A MAIS GOSTOSA DE TODAS 619 00:37:01,416 --> 00:37:03,208 -Lave o rosto. -Adoro isso. 620 00:37:03,416 --> 00:37:05,125 Coloquem tudo no porta-malas. 621 00:37:06,125 --> 00:37:07,583 VOCÊ TAMBÉM É GOSTOSO 622 00:37:07,666 --> 00:37:10,041 Vamos! Vocês são tão lerdas. 623 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 -Nado à meia-noite! -Temos que te obedecer? 624 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 -Têm. -Ela é a chefe. 625 00:37:19,250 --> 00:37:20,333 Isso, sou a chefe. 626 00:37:21,416 --> 00:37:22,541 -Pronto. -Depressa! 627 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 -O que pôs nas nossas bebidas? -Nada. 628 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 -Depressa! -Chega! 629 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 Me solte. 630 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 Tire a mão! Incrível, sempre me tocando. 631 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 Vamos! 632 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 Cécile, o que aconteceu? 633 00:37:34,791 --> 00:37:35,958 Parece uma criança. 634 00:37:36,333 --> 00:37:39,000 Você não transa há três anos, mas faz isso? 635 00:37:39,083 --> 00:37:41,708 Sou livre, estou experimentando! Vamos logo! 636 00:37:42,250 --> 00:37:45,958 Espero que seja temporário. Pode ser menos atraente aos 75 anos. 637 00:37:48,750 --> 00:37:49,625 A água está boa. 638 00:37:51,625 --> 00:37:52,666 Toma isto! 639 00:37:58,875 --> 00:38:01,041 Não nado pelada há séculos. 640 00:38:01,458 --> 00:38:03,333 -Foi tão bom! -As chaves? 641 00:38:05,541 --> 00:38:07,500 Não pode ser! Vocês são burras! 642 00:38:08,000 --> 00:38:08,916 Estou com frio! 643 00:38:09,000 --> 00:38:12,375 -Desculpe. O que faremos? -Dane-se você e seu carro velho! 644 00:38:12,458 --> 00:38:15,541 -É do Laurent. -Dane-se ele também. Transe logo! 645 00:38:15,625 --> 00:38:17,125 Está louca? Como assim? 646 00:38:17,208 --> 00:38:18,625 Você também acha isso. 647 00:38:18,708 --> 00:38:21,916 Ela não pode bancar a vítima e depilar a vagina. Basta! 648 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 Ouviram isso? 649 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 O quê? 650 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 Ouçam. 651 00:38:28,291 --> 00:38:29,375 O que é isso? 652 00:38:29,458 --> 00:38:31,708 -Nada, deve ser um animal. -Essa não. 653 00:38:35,041 --> 00:38:36,416 Vamos entrar pelo teto. 654 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 Como se abre a janela? Está emperrada. 655 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 Tem certeza? 656 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 Tenho, não dá pra tirar isto. 657 00:38:48,125 --> 00:38:49,250 Ótimo, um colete. 658 00:38:51,791 --> 00:38:53,000 Vou usar o tapete. 659 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 Não há ninguém. Só um animal. 660 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 Sério? 661 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 Sim. 662 00:39:02,416 --> 00:39:04,791 Pode ter sido o Sr. Babaca tentando nos assustar. 663 00:39:06,333 --> 00:39:07,833 Ele queria que a Sonia... 664 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 Quando amanhecer, veremos melhor. 665 00:39:16,458 --> 00:39:19,833 "Quando amanhecer, veremos melhor." Que frase poderosa. 666 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 -Vá à merda! -Por favor. 667 00:39:25,125 --> 00:39:26,250 O que está fazendo? 668 00:39:27,291 --> 00:39:30,000 Quem sabe eu atraio aqueles policiais. 669 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 Dormiram sob as estrelas? 670 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 Sim. 671 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 -Continua correndo? -Sim. 672 00:40:12,291 --> 00:40:13,750 Tento ficar em forma. 673 00:40:14,666 --> 00:40:16,000 Se te ajuda a relaxar… 674 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 Peça ajuda a ele. 675 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 Peça! 676 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 Peça! Você é uma idiota! 677 00:40:25,791 --> 00:40:26,875 -Olá! -Oi. 678 00:40:27,500 --> 00:40:28,541 Pode nos ajudar? 679 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 Por favor. 680 00:40:34,541 --> 00:40:36,000 Está emperrada. 681 00:40:39,458 --> 00:40:41,416 Lamento ter te chateado ontem. 682 00:40:42,000 --> 00:40:44,416 -Não tive a intenção. -Aposto que não. 683 00:40:46,833 --> 00:40:47,833 Sinto muito. 684 00:40:49,875 --> 00:40:51,000 Sei que é bobagem, 685 00:40:51,708 --> 00:40:53,291 mas sempre perco a cabeça… 686 00:40:54,000 --> 00:40:55,083 com caras idiotas. 687 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 Pronto! 688 00:40:58,291 --> 00:40:59,250 "Caras idiotas"? 689 00:41:00,833 --> 00:41:02,500 Você não muda. E o respeito? 690 00:41:02,875 --> 00:41:05,250 Mede a inteligência pela idade ou classe social? 691 00:41:05,666 --> 00:41:09,000 Os idiotas, como os chama, têm mais modos do que você. 692 00:41:09,875 --> 00:41:11,208 Obrigada pelo porta-malas. 693 00:41:11,791 --> 00:41:13,041 -Não é isso... -Não! 694 00:41:17,708 --> 00:41:18,666 Os dois últimos. 695 00:41:19,958 --> 00:41:21,166 Fale com o Matthieu. 696 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 Tudo bem? 697 00:41:24,083 --> 00:41:25,541 -Sim. -Tem bebido água? 698 00:41:25,791 --> 00:41:26,708 Fique com o Koran. 699 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 Paul! 700 00:41:29,583 --> 00:41:31,208 Pode cuidar do Enzo? 701 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 -Você está bem, garoto? -Sim. 702 00:41:34,083 --> 00:41:35,375 Você pode usar isto. 703 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 NADO À MEIA-NOITE PRA MIM TAMBÉM... 704 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 MAS AO MEIO-DIA. 705 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 É A SUA VEZ. 706 00:42:03,416 --> 00:42:08,250 GAROTAS SE APAIXONAM PELO QUE OUVEM, HOMENS, PELO QUE VEEM. 707 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 O que está fazendo? 708 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 -Estou com dificuldade. -É para o Paul? 709 00:42:20,916 --> 00:42:22,583 Assim não, eu te ajudo. 710 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 Assim ele vai saber que não é uma selfie. 711 00:42:25,791 --> 00:42:28,541 Estique a mão, como se estivesse tirando a foto. 712 00:42:28,625 --> 00:42:29,916 Sem a dobra da bunda. 713 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 Pronto. Ficou ótima. 714 00:42:35,125 --> 00:42:37,041 Não. Vamos fazer uma no espelho! 715 00:42:37,583 --> 00:42:41,083 Todos sabem que ficamos mais gostosas pelo espelho. Assim. 716 00:42:43,208 --> 00:42:45,083 -Você sempre faz isso? -Faço. 717 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 -Assim? -Tem muita roupa. 718 00:42:48,791 --> 00:42:49,708 Mostre a bunda. 719 00:42:49,791 --> 00:42:51,083 Parece foto pornô. 720 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 Não. Assim é que parece! 721 00:42:53,166 --> 00:42:54,791 Não apareça no espelho. 722 00:42:54,875 --> 00:42:55,833 Pronto... 723 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 -Não. Estão brincando? -O quê? 724 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 Perdi minha pulseira. 725 00:43:04,458 --> 00:43:05,583 A do Laurent. 726 00:43:06,041 --> 00:43:07,000 Tem certeza? 727 00:43:07,541 --> 00:43:08,625 Sim, tenho. 728 00:43:23,500 --> 00:43:24,708 Vasculhamos tudo. 729 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 Deve ter perdido ontem à noite. 730 00:43:27,833 --> 00:43:30,625 -É culpa das suas besteiras. -Não exagere. 731 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 Foi você que quis sorvete e nadar à meia-noite. 732 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 Não atenda! 733 00:43:36,000 --> 00:43:37,791 "Chupa, chupa me" não bastou? 734 00:43:38,125 --> 00:43:39,791 Isso é culpa daquele babaca! 735 00:43:40,333 --> 00:43:42,083 E dos garotos que convidaram. 736 00:43:42,166 --> 00:43:43,833 -Besteira! -Não... 737 00:43:43,916 --> 00:43:47,250 Sim! Precisamos limpar esta casa pra vendê-la! 738 00:43:47,750 --> 00:43:50,791 E por que vieram? Pra ver se estão com tudo em cima? 739 00:43:50,875 --> 00:43:52,625 Agora perdi a pulseira! 740 00:43:52,708 --> 00:43:54,708 Está chateada, calma. Vamos limpar. 741 00:43:54,791 --> 00:43:57,583 Não. Tive tempo pra pensar. 742 00:43:58,708 --> 00:44:00,208 Vão embora. Por favor. 743 00:44:01,083 --> 00:44:03,250 Vou ficar aqui de luto pela casa. 744 00:44:35,208 --> 00:44:38,083 Pronto. Vou terminar o quarto e arrumar a mala. 745 00:44:38,166 --> 00:44:39,541 -Eu já vou. -Esperem! 746 00:44:41,291 --> 00:44:44,458 Desculpem pelo que eu disse. Não é o que quero. 747 00:44:46,083 --> 00:44:47,791 Obrigada por estarem aqui. 748 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 Desculpem. 749 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 LINDA 750 00:44:59,958 --> 00:45:01,458 QUATRO HORAS SEM RESPOSTA 751 00:45:01,541 --> 00:45:03,791 ESTAVA ACHANDO QUE VOCÊ GOSTA DE BUNDA GRANDE 752 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 Nesse caso, vou tomar um banho! 753 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 Você é tão sensual. 754 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 Cara, não está cansado? 755 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 A que horas chegou? 756 00:46:46,708 --> 00:46:48,291 Foi uma loucura. 757 00:46:48,833 --> 00:46:51,583 Eu estava nervoso por ela ter vagina de velha. 758 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 Ainda mais porque ela tem filho, mas não. 759 00:46:53,833 --> 00:46:54,666 Por favor! 760 00:46:55,541 --> 00:46:58,625 Sério? São 8h e você já está falando nisso? 761 00:46:59,708 --> 00:47:01,208 Está inteira pra idade dela. 762 00:47:02,083 --> 00:47:04,125 Como uma garota de 20 anos. 763 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 Sério, Julien, 764 00:47:06,500 --> 00:47:08,125 tem que transar com a Sonia. 765 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 Cale a boca. 766 00:47:09,291 --> 00:47:11,541 Vamos, o clube abre em dez minutos. 767 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 Merda, que porco! 768 00:47:14,916 --> 00:47:16,541 Saiam. Não consigo dormir. 769 00:47:16,625 --> 00:47:18,708 Tem gente com a vida ganha. 770 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 Estamos sem comida, vá comprar Nutella. 771 00:47:21,791 --> 00:47:23,583 Claro. Quer um boquete depois? 772 00:47:24,875 --> 00:47:27,458 -Até mais, querido. -Vá embora! 773 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 Durma bem. 774 00:47:37,083 --> 00:47:39,291 Não queremos voltar à cena do crime? 775 00:47:39,500 --> 00:47:41,416 Mimi, estou contando com você! 776 00:47:41,500 --> 00:47:42,333 Atenção. 777 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 Vejam quem está aqui! 778 00:47:46,958 --> 00:47:49,750 -Minha linda! Oi. -Oi, Marie-Christine. 779 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 Como você está? 780 00:47:51,916 --> 00:47:52,875 Bem. 781 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 Que prazer te ver! 782 00:47:55,833 --> 00:47:56,666 Como vai? 783 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 Adoro esses coraçõezinhos! 784 00:48:01,625 --> 00:48:03,166 -Obrigada. -Fantástico. 785 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 -Nunca mais vou usar isso. -Olá. 786 00:48:07,083 --> 00:48:09,083 Desculpem, mas não tenho sorvete. 787 00:48:10,833 --> 00:48:12,916 Vândalos arrombaram meu freezer. 788 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 Derreteu tudo. Estou esperando a entrega. 789 00:48:16,125 --> 00:48:17,958 -Como vai, Markus? -Oi, Michel. 790 00:48:18,041 --> 00:48:21,333 -Não tem sorvete de framboesa? -Não. Tenho torta. 791 00:48:22,250 --> 00:48:24,375 Conhecem alguém chamado Laurent? 792 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 Achei uma pulseira com "Laurent" gravado nela dentro do freezer. 793 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 Que loucura. 794 00:48:33,125 --> 00:48:35,250 O babaca que fez isso deve se chamar Laurent. 795 00:48:36,041 --> 00:48:37,750 Vai ajudar a cobrir o prejuízo. 796 00:48:37,833 --> 00:48:39,875 Não é grande coisa, Mimi! 797 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 Isso acontece nesse negócio, especialmente no verão. 798 00:48:43,791 --> 00:48:46,041 Bem, já vou. 799 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 Divirtam-se! 800 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 -Arrivederci! -Ciao! 801 00:48:50,416 --> 00:48:51,916 -Ela é um amor. -É. 802 00:48:52,333 --> 00:48:53,208 Você está bem? 803 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 Estou. 804 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 Elise, é sério isso? 805 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 O quê? 806 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 Sim. Ele está cuidando do meio ambiente. 807 00:49:06,208 --> 00:49:08,458 -Ao contrário de outros. -Pare. 808 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 -Você não fuma? -Não. 809 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 Vejam que cachorro fofo! 810 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 É. 811 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 Em anos de cachorro, 812 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 -ele é mais velho que seu namorado. -Idiota! 813 00:49:22,333 --> 00:49:25,458 -Acabou sua cerveja? -Devem nos achar papa-anjos. 814 00:49:26,541 --> 00:49:28,958 -Nada disso. -Vocês não são papa-anjos. 815 00:49:29,333 --> 00:49:31,833 Estão mais pra... MILF. 816 00:49:32,875 --> 00:49:33,708 O que é isso? 817 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 MILF é "mãe que eu gostaria de comer." 818 00:49:39,083 --> 00:49:41,750 É um elogio. Papa-anjos são caçadoras, 819 00:49:42,375 --> 00:49:44,375 uma MILF não sai procurando homem. 820 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 Claro, é uma grande diferença. 821 00:49:48,625 --> 00:49:50,791 Duvido que eu seja mãe. 822 00:49:51,333 --> 00:49:53,333 -Gosto de MILFs. -Você é um idiota. 823 00:49:53,875 --> 00:49:56,500 -Não, Sonia. Nós pagamos. -Não, é um prazer. 824 00:49:58,291 --> 00:49:59,458 Pagamos na próxima. 825 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 Compramos ingressos. Toma. 826 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 Que gentileza, obrigada! 827 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 Você cheira bem. 828 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 Legal, obrigada. 829 00:50:17,833 --> 00:50:19,958 É torneio feminino. Tentem, será divertido. 830 00:50:20,041 --> 00:50:21,750 Não estou a fim. 831 00:50:21,833 --> 00:50:23,875 Não vai ter graça sem você. 832 00:50:23,958 --> 00:50:25,166 Veja quem vem aí. 833 00:50:26,375 --> 00:50:27,208 E aí, vovós? 834 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 Coragem pra competir comigo? 835 00:50:32,125 --> 00:50:34,833 A autoconfiança é da idade ou do cabelo loiro? 836 00:50:34,916 --> 00:50:36,000 Quero matá-la. 837 00:50:36,083 --> 00:50:37,666 Ou talvez esteja com medo? 838 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 Estou com tanto medo! 839 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 Você não é tão assustadora. 840 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 Legal, vamos nos divertir então. 841 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 Sim, vamos nos divertir. 842 00:50:48,666 --> 00:50:50,250 Que vadiazinha! 843 00:50:50,666 --> 00:50:52,583 Querem saber? Vamos competir. 844 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 -Está falando sério? -Muito sério. 845 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 -Estão todas bem? -Sim! 846 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 Estão prontas? 847 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 Sim! 848 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 Pra que o megafone? Ele está a um metro! 849 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 Prontos? Lá vêm elas! 850 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 Os puro-sangues que se cuidem! 851 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 Sim! 852 00:51:13,041 --> 00:51:14,750 Lá está a Marie-Christine. 853 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 -Oi, Pata de Camelo! -Pare. 854 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 Aí vêm os animais selvagens e suas domadoras! 855 00:51:45,875 --> 00:51:46,875 Vamos vencer. 856 00:51:47,041 --> 00:51:48,625 Está bem? Você é o melhor. 857 00:51:49,833 --> 00:51:50,916 Você vê filmes demais. 858 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 Três, dois, um... 859 00:51:59,708 --> 00:52:01,000 Vão! 860 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 Vamos! 861 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 Vamos! 862 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 Vá! 863 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 Vamos! 864 00:52:19,250 --> 00:52:20,666 Vá, Cécile! 865 00:52:21,041 --> 00:52:21,875 Vamos! 866 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 Corram! 867 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 Ela vai derrubá-la! 868 00:52:57,125 --> 00:52:58,916 Corra, vamos vencer! 869 00:52:59,000 --> 00:53:00,125 É a minha amiga. 870 00:53:02,041 --> 00:53:02,875 Vamos, Cécile! 871 00:53:03,500 --> 00:53:04,333 É isso aí! 872 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 É! 873 00:53:09,750 --> 00:53:10,583 Sim! 874 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 É isso aí! 875 00:53:14,125 --> 00:53:14,958 É! 876 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Muito bem, Cécile! 877 00:53:25,958 --> 00:53:27,708 -Cécile! -Viva! 878 00:53:28,125 --> 00:53:30,000 -Cécile! -Viva! 879 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Não estacionamos aqui? 880 00:53:44,000 --> 00:53:47,208 -Onde estão Elise e Paul? -Eles saíram há dez minutos. 881 00:53:48,250 --> 00:53:51,250 Ela agradeceria se demorássemos pra chegar em casa. 882 00:53:51,333 --> 00:53:52,583 Isso é piada? 883 00:53:58,791 --> 00:54:02,125 Que raiva. Queria convidá-los pra ir à casa dos meus pais, 884 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 mas está alugada. 885 00:54:03,500 --> 00:54:05,625 Você me fez gostar de coquetéis de novo. 886 00:54:05,708 --> 00:54:07,958 Não bebo um bom assim há muito tempo. 887 00:54:08,041 --> 00:54:10,250 -Sim. -Não vamos demorar. 888 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 Estou exausta. 889 00:54:11,833 --> 00:54:13,333 Foi a corrida. 890 00:54:13,416 --> 00:54:15,416 Vou com você. Não moro longe. 891 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 Toma. 892 00:54:17,791 --> 00:54:19,333 Um presente pra vencedora. 893 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 Obrigada. 894 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 Obrigada, milady! 895 00:54:30,708 --> 00:54:31,916 -Sonia, vamos? -Sim. 896 00:54:33,041 --> 00:54:35,291 Então, adeus. Vou embora amanhã. 897 00:54:35,708 --> 00:54:36,541 O quê? 898 00:54:37,375 --> 00:54:38,750 Vou pra Espanha. 899 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 Bem... 900 00:54:43,916 --> 00:54:45,291 Obrigado pela carona. 901 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 Parabéns. Fiquei impressionado. 902 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 Obrigada. 903 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Tchau. 904 00:54:54,541 --> 00:54:56,375 -Vão com cuidado, certo? -Tchau! 905 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 Tchau. 906 00:55:02,458 --> 00:55:03,750 "Obrigada, milady"? 907 00:55:10,041 --> 00:55:11,708 Eu tinha um carrinho igual. 908 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 Uma Lotus. 909 00:55:18,375 --> 00:55:20,333 Você trabalha nas férias? 910 00:55:21,458 --> 00:55:22,791 Quantos anos você tem? 911 00:55:23,666 --> 00:55:25,208 Que tal calar a boca? 912 00:55:33,750 --> 00:55:35,125 Já jogou "Sim, Mestre"? 913 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 -O quê? -Sim, Mestre. 914 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 -Como é? -Você me pede algo, 915 00:55:40,416 --> 00:55:42,375 respondo: Sim, Mestre. E obedeço. 916 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 Quer jogar? 917 00:55:46,208 --> 00:55:48,291 Por que não? Parece interessante. 918 00:55:50,000 --> 00:55:50,958 Já começamos? 919 00:55:51,416 --> 00:55:52,375 Sim, Mestre! 920 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 Está bem. 921 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Vamos lá. 922 00:55:56,958 --> 00:55:58,500 Comece com um striptease. 923 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 Nada mal. 924 00:56:22,500 --> 00:56:24,458 Está ficando agressivo? 925 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 Quanto suspense! 926 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 Sim, Mestre! 927 00:56:43,166 --> 00:56:45,291 É o menor pinto que já vi na vida! 928 00:56:45,375 --> 00:56:46,500 Mentirosa. 929 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 Sua próxima ordem. 930 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 Qualquer coisa, certo? 931 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 Tem certeza? 932 00:56:54,125 --> 00:56:55,000 Sim, Mestre. 933 00:56:57,291 --> 00:56:59,083 Pode fazer a hélice com o pinto? 934 00:57:02,291 --> 00:57:03,125 Sim. 935 00:57:22,625 --> 00:57:23,583 Adoro esse jogo. 936 00:57:28,333 --> 00:57:31,000 Ele estala os dedos e você corre. Que absurdo. 937 00:57:31,083 --> 00:57:33,000 Por favor, não me julgue. 938 00:57:33,625 --> 00:57:36,333 Satisfeita com a casa? Fizemos bastante coisa. 939 00:57:40,625 --> 00:57:42,416 É, eles estão lá em cima. 940 00:57:45,708 --> 00:57:46,750 Não vai pra cama? 941 00:57:46,833 --> 00:57:48,833 Vou ficar aqui, obrigada. 942 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 Boa noite. 943 00:57:51,916 --> 00:57:53,125 Boa noite, querida. 944 00:58:08,083 --> 00:58:09,958 Está louco? O que faz aqui? 945 00:58:10,041 --> 00:58:12,750 -Não sabia qual era o seu quarto. -Que louco! 946 00:58:13,166 --> 00:58:15,666 Não poderia te deixar ir sem te ver de novo. 947 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 Quem pensa que é? Romeu? 948 00:58:18,500 --> 00:58:20,833 Que fofo, mas preciso arrumar as malas. 949 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 Posso ajudar? 950 00:58:22,333 --> 00:58:23,958 Não, você é um amor. 951 00:58:25,416 --> 00:58:27,000 Prefere que eu a deixe em paz? 952 00:58:27,416 --> 00:58:28,291 Não, é... 953 00:58:33,708 --> 00:58:36,333 LAMENTO, QUERIDA. TIVE QUE VOLTAR A PARIS 954 00:58:36,416 --> 00:58:37,958 AS CRIANÇAS INSISTIRAM... 955 00:58:38,041 --> 00:58:40,708 LIGO QUANDO PUDER, ESTÁ COMPLICADO AGORA 956 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 CURTA SUAS FÉRIAS. COM AMOR… 957 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 É claro que alimentei o pelicano. 958 00:59:02,500 --> 00:59:05,125 Ele roubou meu quarto, mas não estou zangada. 959 00:59:09,000 --> 00:59:10,083 Não seja ciumento. 960 01:00:03,750 --> 01:00:05,750 Não conhecia o tapa com pinto, né? 961 01:00:05,833 --> 01:00:07,833 Você vai me fazer gozar tanto. 962 01:00:08,083 --> 01:00:09,500 Sabe disso, vadia? 963 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 Não sou eu que deve dar as ordens? 964 01:00:12,833 --> 01:00:13,666 Sim, senhora. 965 01:00:14,916 --> 01:00:17,833 "Sim, Mestre" tudo bem, "Sim, senhora" nem pensar. 966 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Espere. 967 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 Desculpe, não sei o que há de errado comigo. 968 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 Tudo bem. 969 01:00:39,291 --> 01:00:40,916 Talvez tenha bebido demais. 970 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 Não é isso. 971 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 Você assistiu a pornô demais, não é? 972 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 Sim. Como sabia? 973 01:00:50,791 --> 01:00:52,875 Nunca transou com uma mulher mais velha? 974 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 Não. 975 01:00:56,416 --> 01:00:57,708 Mas não é por isso. 976 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 Eu não deveria... 977 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 O quê? 978 01:01:04,333 --> 01:01:06,708 Eu queria te impressionar, então... 979 01:01:08,625 --> 01:01:10,916 me masturbei antes de vir. 980 01:01:12,291 --> 01:01:13,125 Por precaução. 981 01:01:13,541 --> 01:01:14,875 -Seu idiota. -Merda. 982 01:01:16,750 --> 01:01:18,083 Quer que eu vá embora? 983 01:01:20,666 --> 01:01:21,625 De jeito nenhum. 984 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 Venha. 985 01:01:26,000 --> 01:01:27,333 Vamos fazer conchinha. 986 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 Você se importa? 987 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 Não, está ótimo. 988 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 -Meu amor. -Mamãe... 989 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 -Tudo bem? -Estou te ligando escondido. 990 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 Sim, querida. 991 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 Não consigo dormir. 992 01:01:57,541 --> 01:02:00,083 -Querem expulsar o Leo do acampamento. -Leo? 993 01:02:00,250 --> 01:02:01,958 Por que querem expulsá-lo? 994 01:02:02,750 --> 01:02:05,000 Ele dormiu na cama de uma instrutora de 25 anos. 995 01:02:05,375 --> 01:02:07,708 Ele tem 16 anos, disseram que é anormal. 996 01:02:07,958 --> 01:02:08,958 Não está zangada? 997 01:02:09,041 --> 01:02:11,250 Isso é normal. É muito bom. 998 01:02:11,333 --> 01:02:13,125 Vinte e cinco anos é ótimo. 999 01:02:13,208 --> 01:02:15,125 É bom. Acho ótimo. 1000 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 Mamãe. 1001 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 O que houve? 1002 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 Zangada? Não. 1003 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 Não estou zangada. 1004 01:02:25,125 --> 01:02:27,541 -Não, ele é muito bonito. Lindo. -O quê? 1005 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 -Muito. -O que está dizendo? 1006 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 Muitos beijos. 1007 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 -Pra onde está olhando? -Mil beijos. 1008 01:02:34,083 --> 01:02:35,041 Mamãe. 1009 01:02:35,875 --> 01:02:38,083 Muitos beijos. 1010 01:02:38,458 --> 01:02:40,166 -É isso. -Alguém está vindo. Tchau. 1011 01:02:47,833 --> 01:02:49,541 Estou esperando suas ordens. 1012 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 Já? 1013 01:02:51,708 --> 01:02:54,458 Nunca mais conseguirá transar com outro homem. 1014 01:02:55,250 --> 01:02:56,208 Não foi divertido? 1015 01:02:58,958 --> 01:02:59,875 Sim. 1016 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 O quê? 1017 01:03:03,041 --> 01:03:05,125 Nada. Fique quieto, vai acordá-los. 1018 01:03:05,208 --> 01:03:06,250 Foi divertido. 1019 01:03:07,583 --> 01:03:09,500 Você não gostou? Foi apenas bom? 1020 01:03:10,000 --> 01:03:11,541 Demorei bastante, não foi? 1021 01:03:12,958 --> 01:03:14,333 Não é só isso. 1022 01:03:17,500 --> 01:03:18,666 Está fazendo beicinho? 1023 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 -Não. -Está fazendo beicinho! 1024 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 -Não. -Sim! Está fazendo assim. 1025 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 Foi perfeito. 1026 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 É que... 1027 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 você pode ser mais gentil. 1028 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 Posso. 1029 01:03:36,541 --> 01:03:39,208 Não temos que mudar de posição a todo minuto. 1030 01:03:43,125 --> 01:03:44,166 Vou te mostrar. 1031 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 Alô? 1032 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 É o Julien. 1033 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 Merda. Peguei o telefone errado. 1034 01:04:03,875 --> 01:04:04,791 Olá, senhor. 1035 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 Ela está tomando banho. 1036 01:04:09,708 --> 01:04:11,625 Não é piada. Alô? 1037 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 Alô? 1038 01:04:16,416 --> 01:04:20,458 Desculpe, atendi o seu telefone achando que fosse o meu. 1039 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 -Desligaram na minha cara. -Quem era? 1040 01:04:27,333 --> 01:04:28,333 Eu fiz merda, né? 1041 01:04:30,041 --> 01:04:31,125 Está zangada? 1042 01:04:42,083 --> 01:04:44,291 Paul, seu idiota! Combinamos não girar! 1043 01:04:48,208 --> 01:04:49,291 Sim! 1044 01:04:49,375 --> 01:04:50,583 -Droga! -Sim, Mestre. 1045 01:04:50,666 --> 01:04:52,458 Isso fez a MILF mandar ver ontem. 1046 01:04:52,958 --> 01:04:55,333 "Sim, Paul! Entre em mim! 1047 01:04:55,833 --> 01:04:58,000 Vamos! Você está tão duro! Não pare! 1048 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 Mais fundo! Você é tão gostoso, continue!" 1049 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 Que mentiroso. 1050 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 Eu sei. 1051 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 Juro, foi loucura. Ela é muito gostosa. 1052 01:05:07,916 --> 01:05:09,541 Eu a fiz gozar sete vezes. 1053 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 Relaxe, sua vez vai chegar. 1054 01:05:13,958 --> 01:05:16,083 Não sabe que as mulheres fingem? 1055 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 Ela não estava fingindo. E você, Ju? 1056 01:05:18,666 --> 01:05:20,708 Quase saiu pela janela de manhã. 1057 01:05:20,791 --> 01:05:22,875 Eu sei, esse otário me contou tudo. 1058 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 O quê? E não me conta? 1059 01:05:24,458 --> 01:05:26,583 Finalmente transou com ela? 1060 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Cuide da sua vida. 1061 01:05:28,666 --> 01:05:30,750 Não pode ser mais desrespeitoso? 1062 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 Pronto, ele se apaixonou. Você é um bobão! 1063 01:05:35,291 --> 01:05:37,666 Foi bom não ser outra virgenzinha. 1064 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 Droga, Kevin! Não é pra girar! 1065 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 Sério! Já te falei duas vezes. 1066 01:05:47,291 --> 01:05:49,250 Meninas, minha casa não é motel. 1067 01:05:49,333 --> 01:05:51,083 Achei que vieram pra ajudar. 1068 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 Não exagere. E já estamos quase terminando. 1069 01:05:55,750 --> 01:05:58,500 Não é o fim do mundo se nos divertimos, é? 1070 01:05:58,583 --> 01:06:01,916 Você acha divertido, mas está mais deprimida do que eu. 1071 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 Não sei, isso me deixa muito desconfortável. 1072 01:06:05,750 --> 01:06:08,875 Sabem quantos anos eles têm? Não é problema pra vocês? 1073 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 Não! 1074 01:06:11,291 --> 01:06:13,000 Você também não, Cécile! 1075 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 Chega de preconceito. 1076 01:06:16,750 --> 01:06:19,750 Homens com mulheres mais jovens são aceitos há anos. 1077 01:06:19,833 --> 01:06:22,208 Mas as mulheres devem ter vergonha? Não. 1078 01:06:22,541 --> 01:06:24,416 Vamos pra lá. Tem menos gente. 1079 01:06:24,833 --> 01:06:26,458 Não, estamos perto do clube. 1080 01:06:26,541 --> 01:06:28,708 Os rapazes podem vir durante o almoço. 1081 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 Foi bom? 1082 01:06:31,708 --> 01:06:33,250 São atléticos nessa idade. 1083 01:06:34,708 --> 01:06:37,958 Não sei se a YouPorn e as outras fazem bem aos jovens. 1084 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 E você? 1085 01:06:41,000 --> 01:06:43,250 Fiquei chocada com o e-mail do Pascal. 1086 01:06:43,333 --> 01:06:46,791 Não acredito que ele não te ligou. Esse cara é um porco! 1087 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 Espero que não volte com ele. 1088 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 Sim. Ou teremos que te dar uma surra. 1089 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 Com certeza. 1090 01:07:32,250 --> 01:07:33,625 Pode chegar pro lado? 1091 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 Por favor. 1092 01:07:43,500 --> 01:07:45,083 -Algo errado? -Não, estou bem. 1093 01:07:45,791 --> 01:07:48,000 Sei que não está bem, não sou idiota. 1094 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 O que houve? 1095 01:07:52,500 --> 01:07:55,541 -Queria o colchão inflável? -Sim, era o meu sonho. 1096 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 Não se sinta obrigado a me fazer companhia. 1097 01:08:00,791 --> 01:08:01,791 Certo. 1098 01:08:02,208 --> 01:08:03,583 Você não está bem. 1099 01:08:04,083 --> 01:08:05,291 Me diga o que houve. 1100 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 Não sei, tudo. 1101 01:08:11,541 --> 01:08:12,458 O que é tudo? 1102 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 Tudo isso. 1103 01:08:15,500 --> 01:08:17,458 Não acha que é um pouco estranho? 1104 01:08:18,833 --> 01:08:21,000 Eu poderia ser sua mãe. 1105 01:08:21,375 --> 01:08:22,791 -É constrangedor. -Sério. 1106 01:08:23,541 --> 01:08:26,708 -Seu filho tem 16 anos, eu tenho 21. -É a mesma coisa. 1107 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 Não. 1108 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 Não é a mesma coisa. 1109 01:08:31,666 --> 01:08:33,583 Minha mãe é bem diferente. 1110 01:08:34,541 --> 01:08:36,083 Ela é mais gordinha, sabe? 1111 01:08:38,083 --> 01:08:39,916 Ela é assim, com braços magros, 1112 01:08:40,000 --> 01:08:42,041 manchas por todo o corpo e rosto, 1113 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 nariz arrebitado e voz estranha. 1114 01:08:44,125 --> 01:08:45,791 Nunca a encontrou na cidade? 1115 01:08:45,875 --> 01:08:46,791 Não, nunca. 1116 01:08:47,666 --> 01:08:50,375 E ela tem seios enormes, mas você... 1117 01:08:51,541 --> 01:08:53,666 não deve ter amamentado seus filhos. 1118 01:08:58,000 --> 01:08:59,666 E se esqueceu de uma coisa. 1119 01:09:00,958 --> 01:09:02,458 Apesar de ser importante… 1120 01:09:03,250 --> 01:09:04,375 não sou seu filho. 1121 01:09:11,000 --> 01:09:13,250 Mas não há nada entre nós, há? 1122 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 Não. 1123 01:09:16,625 --> 01:09:18,208 Então não tem problema. 1124 01:09:19,166 --> 01:09:20,250 Não tem problema. 1125 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 Tem algo aqui. 1126 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 Você corre riscos. 1127 01:09:31,958 --> 01:09:33,458 Você é uma mulher incrível. 1128 01:09:34,125 --> 01:09:35,083 Isso foi ironia? 1129 01:09:35,708 --> 01:09:37,708 Nem um pouco. Gosto muito de você. 1130 01:09:38,583 --> 01:09:41,250 Já tive mulheres mais velhas, mas elas eram menos… 1131 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 Está cavando sua sepultura? 1132 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 Não. 1133 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 Eram menos divertidas. 1134 01:09:48,458 --> 01:09:49,375 É isso. 1135 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 Sua pele é diferente. Adoro. 1136 01:10:01,541 --> 01:10:02,791 Quer voltar a nadar? 1137 01:10:03,958 --> 01:10:06,083 Não, pode ir. Estou com frio. 1138 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 Está bem. 1139 01:10:21,291 --> 01:10:22,500 Vão nadar, meninas? 1140 01:10:23,916 --> 01:10:24,875 Oi, Sra. Laporte. 1141 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 Sr. Layrac. 1142 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 Que bom encontrá-lo aqui. 1143 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 Está de férias com a família? 1144 01:10:36,458 --> 01:10:38,375 Acabamos de vê-la com seu filho. 1145 01:10:40,666 --> 01:10:41,583 Sim! 1146 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 Venha! Não vamos nadar sem você! 1147 01:10:45,750 --> 01:10:46,625 Olá. 1148 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 Olá. 1149 01:10:51,375 --> 01:10:52,666 -Oi. -Olá. 1150 01:10:52,750 --> 01:10:54,833 Famílias grandes são divertidas. 1151 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 Vamos, mãe. 1152 01:11:01,083 --> 01:11:02,208 Boa caminhada! 1153 01:11:03,250 --> 01:11:04,458 Quem eram eles? 1154 01:11:05,541 --> 01:11:06,416 Um cliente. 1155 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 Talvez eu nunca mais o veja. 1156 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 Viu a expressão dele? 1157 01:11:11,333 --> 01:11:15,250 -Estou cansada desse trabalho. -Por que quis ser advogada tributária? 1158 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 Não sei mais. 1159 01:11:18,166 --> 01:11:21,208 Na época, eu queria muito ser independente. 1160 01:11:21,291 --> 01:11:24,500 -Então fiz escolhas erradas. -Mude de emprego. Desista! 1161 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 É tarde demais. 1162 01:11:26,708 --> 01:11:29,416 Por quê? Você não tem 80 anos. Tudo é possível. 1163 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 Não é tão fácil. 1164 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 Está bem. 1165 01:11:34,041 --> 01:11:36,125 Se tivesse opção, o que escolheria? 1166 01:11:39,166 --> 01:11:42,250 Direito de família. Mas isso é impossível. 1167 01:11:42,333 --> 01:11:45,083 Teria que voltar à faculdade, captar nova clientela, 1168 01:11:45,166 --> 01:11:47,541 -com minha filha na escola… -Ótimo. Ouça. 1169 01:11:47,791 --> 01:11:49,333 Trabalhe como freelancer, 1170 01:11:49,791 --> 01:11:51,458 você terá tempo de estudar. 1171 01:11:52,500 --> 01:11:53,708 Como você é linda... 1172 01:11:54,541 --> 01:11:55,541 e inteligente… 1173 01:11:56,291 --> 01:11:57,791 será fácil achar clientes. 1174 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 E eu te acharia ainda mais excitante. 1175 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 Calma. 1176 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 Seu idiota. 1177 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 SR. BABACA CHAMADAS PERDIDAS (22) 1178 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 Nina! 1179 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 Mamãe! 1180 01:13:27,208 --> 01:13:28,375 Meu amor! 1181 01:13:28,458 --> 01:13:31,333 É normal o ex dela mudar de planos toda semana? 1182 01:13:31,416 --> 01:13:33,250 -É sempre assim. -Entendo. 1183 01:13:33,333 --> 01:13:35,458 Quando deixam de ficar alegres por ver a mãe? 1184 01:13:36,250 --> 01:13:38,583 Em um ano ou dois. Ela deve aproveitar. 1185 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 Isso é guerra! 1186 01:13:50,208 --> 01:13:51,833 -Você vai pagar caro! -Não! 1187 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 Não, desculpe! 1188 01:13:53,916 --> 01:13:54,875 Socorro! 1189 01:13:55,291 --> 01:13:56,750 Pare! 1190 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 Nunca! 1191 01:14:00,416 --> 01:14:03,583 MENSAGEM 1192 01:14:03,666 --> 01:14:04,583 Quem é Paul? 1193 01:14:05,291 --> 01:14:06,666 É um amigo. 1194 01:14:07,625 --> 01:14:10,166 Ele trabalha no clube. Deve conhecê-lo amanhã. 1195 01:14:10,250 --> 01:14:11,458 Posso velejar? 1196 01:14:11,833 --> 01:14:12,958 Veremos. 1197 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 Agora chega. Vá dormir. 1198 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 -Não! -Vamos! 1199 01:14:16,083 --> 01:14:17,208 Não discuta. 1200 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 Vamos. Boa noite. 1201 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 Boa noite. 1202 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 Bons sonhos. 1203 01:14:24,583 --> 01:14:26,583 Com bruxas! 1204 01:14:28,583 --> 01:14:30,750 Sua filha é muito divertida. 1205 01:14:31,208 --> 01:14:33,541 Muito atenciosa. Marinheira de verdade. 1206 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 Que fofa. 1207 01:14:40,083 --> 01:14:43,750 Eu teria adorado ter instrutores como eles quando era criança. 1208 01:14:43,833 --> 01:14:44,666 É? 1209 01:14:44,750 --> 01:14:46,416 Prefiro tê-los já grandinha. 1210 01:14:50,291 --> 01:14:51,500 Viu o que ele faz? 1211 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 Isso que é classe! 1212 01:14:55,625 --> 01:14:56,541 Muito sexy! 1213 01:15:00,750 --> 01:15:02,833 -Preciso falar com ele. -Sobre a bicicleta? 1214 01:15:02,916 --> 01:15:03,958 Idiota! 1215 01:15:04,458 --> 01:15:07,416 Não quero usá-lo. Ele me faz sentir bem. 1216 01:15:07,916 --> 01:15:09,291 Ele é meigo, legal. 1217 01:15:10,791 --> 01:15:13,208 -Agora ele diz que me ama. -Ótimo! 1218 01:15:13,291 --> 01:15:16,041 -Preciso dizer que não vamos mais longe. -Entendo. 1219 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 Você não é usada, é amada. Precisa parar. 1220 01:15:18,791 --> 01:15:20,708 Não deixe um homem te fazer feliz. 1221 01:15:20,791 --> 01:15:21,708 Um homem? 1222 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 Vejo um homem naquela bicicleta. 1223 01:15:26,916 --> 01:15:30,041 Ele é criança. Não quero reconstruir minha vida assim. 1224 01:15:30,125 --> 01:15:31,708 Idade não mede maturidade. 1225 01:15:31,791 --> 01:15:33,083 Mede um pouco. 1226 01:15:33,666 --> 01:15:35,708 Não. Vou falar com ele. 1227 01:15:37,333 --> 01:15:39,166 -Aqui, agora? -É melhor assim. 1228 01:15:39,833 --> 01:15:41,125 Não quero magoá-lo. 1229 01:15:48,750 --> 01:15:51,375 -Quero falar com você. -Falar comigo, adoro. 1230 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 O que está fazendo? 1231 01:16:00,708 --> 01:16:02,125 Tentando te fazer esguichar. 1232 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 O quê? 1233 01:16:04,333 --> 01:16:07,541 Esguichar, a mais poderosa ejaculação feminina. 1234 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 Ótimo. 1235 01:16:11,041 --> 01:16:13,375 Venha, vou te mostrar do que gosto. 1236 01:16:23,750 --> 01:16:24,916 O que você fez? 1237 01:16:27,375 --> 01:16:28,625 Falei que iria gozar. 1238 01:16:29,625 --> 01:16:30,541 Você não gozou? 1239 01:16:31,041 --> 01:16:33,750 Sim, mas o problema é que você não tirou. 1240 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 Tirar? 1241 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 Não. Por quê? 1242 01:16:38,083 --> 01:16:40,083 Eu te mostrei meu teste de HIV. 1243 01:16:41,791 --> 01:16:42,875 Não toma pílula? 1244 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 Merda! 1245 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 Droga. Desculpe. 1246 01:16:47,750 --> 01:16:50,750 Como não quis a camisinha, achei que tomasse pílula. 1247 01:16:51,625 --> 01:16:53,166 E você puxou meu traseiro. 1248 01:16:53,875 --> 01:16:55,791 -Merda. Desculpe. -Não, tudo bem. 1249 01:16:56,666 --> 01:16:59,250 A culpa é minha. Vou tomar a pílula do dia seguinte. 1250 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 Digo... 1251 01:17:01,416 --> 01:17:03,666 Se engravidar e quiser ter o bebê… 1252 01:17:04,458 --> 01:17:07,000 -vou te apoiar. -Sim, claro. 1253 01:17:08,041 --> 01:17:11,333 Não, é sério. Eu adoraria ter um filho com você. 1254 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 Também de uma... 1255 01:17:14,750 --> 01:17:16,041 perspectiva pragmática, 1256 01:17:16,541 --> 01:17:17,791 não é a pior ideia. 1257 01:17:19,125 --> 01:17:21,125 Se ficarmos juntos por cinco anos, 1258 01:17:21,958 --> 01:17:23,958 pode ser mais complicado pra você. 1259 01:17:24,500 --> 01:17:26,250 Está se adiantando demais. 1260 01:17:28,416 --> 01:17:31,875 Talvez você esteja acostumada com caras sem futuro. 1261 01:17:33,166 --> 01:17:34,250 Eu estou pronto. 1262 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 Vamos, cara, passe. 1263 01:17:43,416 --> 01:17:44,583 Ataque! 1264 01:17:45,250 --> 01:17:46,291 Espere. 1265 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Droga, espere. Vou atacar. 1266 01:17:49,291 --> 01:17:50,250 -Pare! -Abrindo… 1267 01:17:54,333 --> 01:17:57,041 A casa está pronta, certo? Ou tem mais a fazer? 1268 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 Podemos falar do colar no seu pescoço? 1269 01:18:03,416 --> 01:18:04,625 Presente do Markus. 1270 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 Não. Parem! 1271 01:18:10,625 --> 01:18:11,916 Parem! 1272 01:18:12,541 --> 01:18:14,625 Precisamos aspirar a casa 1273 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 porque os compradores virão amanhã. 1274 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 Vou fazer compras. Até mais. 1275 01:18:21,166 --> 01:18:22,541 Cécile, vou com você. 1276 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 Preciso comprar umas coisas também. 1277 01:18:24,958 --> 01:18:25,833 Que bobão! 1278 01:18:29,458 --> 01:18:31,458 -Markus é muito gentil. -Muito. 1279 01:18:31,541 --> 01:18:32,625 Sim, senhor! 1280 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 Muito bem... 1281 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 É mesmo? 1282 01:18:38,125 --> 01:18:40,333 Então quer brincar com o Paul? 1283 01:18:40,416 --> 01:18:42,208 Onde prefere sentir cócegas? 1284 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 Paul, pare. 1285 01:18:43,333 --> 01:18:46,750 -Eu também tenho essas meias, sabia? -Paul, vamos jogar. 1286 01:18:50,750 --> 01:18:51,791 Sim, pai? 1287 01:18:52,625 --> 01:18:53,708 Estou bem. E você? 1288 01:18:54,458 --> 01:18:55,333 Sim, ótimo. 1289 01:18:57,000 --> 01:18:58,416 Droga! 1290 01:18:58,833 --> 01:19:00,000 Não, desculpe. 1291 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 Pode me emprestar a grana? 1292 01:19:03,750 --> 01:19:05,541 Te pago quando chegar em casa. 1293 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 Obrigado, pai. 1294 01:19:08,166 --> 01:19:09,000 Está bem. 1295 01:19:09,333 --> 01:19:11,875 Diga que a amo e que ligo amanhã. 1296 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 Ciao! 1297 01:19:13,500 --> 01:19:15,333 Mandou oi pra sua mãe por nós? 1298 01:19:20,375 --> 01:19:21,208 Arriba! 1299 01:19:23,916 --> 01:19:26,916 -Estes tênis de ginástica não são bons? -Tênis de ginástica? 1300 01:19:27,375 --> 01:19:28,791 -O que é isso? -Isto. 1301 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 No século 21, são chamados de trainers, sneakers. 1302 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Ou até de kicks. 1303 01:19:35,000 --> 01:19:36,625 Nunca ouvi falar de kicks. 1304 01:19:36,958 --> 01:19:38,166 Mas isso é normal. 1305 01:19:39,750 --> 01:19:44,000 A sua época deve ter sido estranha, tudo em preto e branco, sem cores. 1306 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 O que acha deste monóculo? 1307 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 Não é feio, 1308 01:19:49,041 --> 01:19:51,041 mas este ficaria melhor em você. 1309 01:19:58,666 --> 01:20:01,625 Linda! Como a mulher em A Primeira Noite de um Homem. 1310 01:20:02,041 --> 01:20:03,291 Conhece esse filme? 1311 01:20:03,541 --> 01:20:05,291 Mas não é da sua geração. 1312 01:20:05,375 --> 01:20:08,125 Na minha idade, não posso ser um cinéfilo? 1313 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 -Ele fica bom com o chapéu! -Sério? 1314 01:20:11,083 --> 01:20:13,333 -Fantástico! -Você está ótima, querida. 1315 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 Olá, Markus. 1316 01:20:17,625 --> 01:20:18,833 Oi, Marie-Christine. 1317 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 Que bom que te encontrei, não preciso ir à sua casa. 1318 01:20:29,166 --> 01:20:31,458 Consegui pegar sem que ele percebesse. 1319 01:20:34,333 --> 01:20:35,458 Não sei o que dizer. 1320 01:20:37,625 --> 01:20:41,333 Já vou. Gege precisa de mim na padaria. 1321 01:20:41,833 --> 01:20:43,958 -Dê um beijo nele por mim. -Darei. 1322 01:20:45,125 --> 01:20:47,375 -Vou pegar outro. -Eu gosto desse. 1323 01:20:47,458 --> 01:20:49,458 -Não vai fugir! -Ela está se escondendo! 1324 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 Não! 1325 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 Sonia, pegue-a! Vamos! 1326 01:20:54,958 --> 01:20:56,541 Vá, Nina! Você é a melhor! 1327 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 É engraçado te ver como mãe. 1328 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 É mesmo? 1329 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 Isso te assusta? 1330 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 Não. Que pergunta estranha. 1331 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 Não sei, falei por falar. 1332 01:21:12,458 --> 01:21:13,875 Ela gosta de você. 1333 01:21:16,291 --> 01:21:19,125 -Onde você mora em Paris? -No 20º Arrondissement. 1334 01:21:20,166 --> 01:21:21,541 -Gosto daquela área. -É. 1335 01:21:22,166 --> 01:21:23,708 Moro perto, na République. 1336 01:21:27,041 --> 01:21:28,375 Mora só ou com amigos? 1337 01:21:29,250 --> 01:21:31,291 Sem amigos, isso nunca foi opção. 1338 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 Quando seu emprego aqui termina? 1339 01:21:36,416 --> 01:21:37,416 No fim de agosto. 1340 01:21:39,916 --> 01:21:42,166 Não quero ir embora daqui a dois dias. 1341 01:21:45,791 --> 01:21:47,291 Pode me visitar em Paris. 1342 01:21:50,708 --> 01:21:51,833 Tem lugar pra você. 1343 01:21:53,000 --> 01:21:54,958 Tem até um escritório para trabalhar. 1344 01:21:57,750 --> 01:21:59,333 Minha cama é confortável. 1345 01:21:59,750 --> 01:22:01,166 Legal, devo aparecer. 1346 01:22:06,458 --> 01:22:08,333 SIM, MESTRE! 1347 01:22:11,708 --> 01:22:12,958 Quer sair à noite? 1348 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 Vou ficar em casa hoje. 1349 01:22:19,916 --> 01:22:22,333 Vou ficar sozinho. Quero relaxar, sabe? 1350 01:22:24,125 --> 01:22:26,500 Você precisa ficar com sua filha, certo? 1351 01:22:27,375 --> 01:22:28,916 Mãe, venha brincar! 1352 01:22:29,000 --> 01:22:31,125 Como assim, "mãe, venha brincar"? 1353 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 Nina! Venha aqui! 1354 01:22:33,458 --> 01:22:35,791 Por que não me chama? Ninguém me chama! 1355 01:23:14,875 --> 01:23:15,833 Algum problema? 1356 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 Não, tudo bem. Estou um pouco enjoada. 1357 01:23:21,208 --> 01:23:22,708 Não faça isso comigo. 1358 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 O que houve? 1359 01:23:36,625 --> 01:23:37,541 Não sei. 1360 01:23:41,625 --> 01:23:44,000 Não sei. Gosto tanto daquele idiota. 1361 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 Já acordaram? 1362 01:24:07,458 --> 01:24:09,541 Não se mexa. Vai descansar hoje. 1363 01:24:09,916 --> 01:24:12,708 Como acabamos e, na segunda, você vai fechar a venda, 1364 01:24:12,791 --> 01:24:14,166 decidimos dar uma festa. 1365 01:24:14,250 --> 01:24:15,083 O quê? 1366 01:24:16,000 --> 01:24:18,791 Vamos às compras. Nina quer alimentar o pelicano. 1367 01:24:18,875 --> 01:24:21,750 -Uma festa? Vocês têm certeza? -Sim! Até logo. 1368 01:24:25,166 --> 01:24:26,916 O seu amigo DJ vai mesmo? 1369 01:24:27,000 --> 01:24:28,750 Relaxe. Ele é confiável. 1370 01:24:28,833 --> 01:24:31,083 Paul convidou umas pessoas da Drakkar. 1371 01:24:31,166 --> 01:24:32,875 -Tem problema? -Não, tudo bem. 1372 01:24:33,541 --> 01:24:35,916 Ele liga sem parar agora que não atendo. 1373 01:24:36,000 --> 01:24:38,250 Quem é? Não sei e não quero saber. 1374 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 Desculpe, saímos agora! 1375 01:24:41,250 --> 01:24:42,625 -Oi! -Posso levar isso? 1376 01:24:43,666 --> 01:24:46,333 Ainda bem que ela não tem arma, ou me mataria. 1377 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 -Quem? -De quem está falando? 1378 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 Droga, vamos. 1379 01:24:54,791 --> 01:24:57,708 É pena nunca termos tido direito à bissexualidade. 1380 01:24:58,541 --> 01:24:59,958 Quer que eu te beije? 1381 01:25:00,750 --> 01:25:03,083 -Deveria falar com ela. -Ela tem razão. 1382 01:25:03,625 --> 01:25:07,541 Assim ela para de me mandar mensagens perguntando de você. 1383 01:25:07,625 --> 01:25:09,500 Nem pensar, tenho o que fazer. 1384 01:25:10,958 --> 01:25:13,208 Além disso, ela não precisa de mim. 1385 01:25:14,666 --> 01:25:17,166 As moças não o incomodam tanto quanto os rapazes. 1386 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 O Paul não vai? 1387 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 Ele está dando uma aula particular de jet ski. 1388 01:25:24,750 --> 01:25:25,875 Ele vai mais tarde. 1389 01:25:27,291 --> 01:25:28,125 Está bem. 1390 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 Vamos? 1391 01:25:32,000 --> 01:25:34,000 Ponha isto no terraço. 1392 01:25:34,666 --> 01:25:35,500 Na sombra. 1393 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 Toma. Isto também. 1394 01:25:43,541 --> 01:25:44,416 Pronto. 1395 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 -Só isso? -Sim. 1396 01:25:47,083 --> 01:25:49,208 Cuidado, Nina está dormindo na sala. 1397 01:25:49,291 --> 01:25:50,166 Sim. 1398 01:25:50,250 --> 01:25:51,083 Leve isto. 1399 01:25:52,625 --> 01:25:54,500 Está muito pesado. 1400 01:25:54,583 --> 01:25:58,083 Se não está testando minha força, pode tirar isto? Obrigado. 1401 01:25:58,166 --> 01:25:59,916 Não sei quantos seremos, 1402 01:26:00,000 --> 01:26:02,083 ou o que planejaram. Espero que dê. 1403 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 Temos tempo. 1404 01:26:04,458 --> 01:26:05,541 Relaxe um pouco. 1405 01:26:08,000 --> 01:26:09,458 Você está estressada. 1406 01:26:10,625 --> 01:26:14,125 Tenho a solução. Vou te tirar daqui e vamos fugir num barco. 1407 01:26:15,291 --> 01:26:17,041 Cuidado, tenho licença pra velejar. 1408 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 Cale a boca! 1409 01:26:20,625 --> 01:26:23,291 -Pare! Está louca? -Vá se danar! 1410 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 Desça daí! 1411 01:26:25,958 --> 01:26:27,000 Vá pro inferno! 1412 01:26:27,125 --> 01:26:28,333 Isso é ridículo! 1413 01:26:28,416 --> 01:26:29,791 A garota precisa de ajuda. 1414 01:26:30,541 --> 01:26:33,041 -Não temos medo de você. -Pareço assustada? 1415 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 Idiota! Você vai limpar tudo! 1416 01:26:35,791 --> 01:26:37,666 Desça! Está sendo ridícula! 1417 01:26:38,083 --> 01:26:39,250 Louise, qual é? 1418 01:26:39,916 --> 01:26:41,750 Louise, pare! Isso é ridículo! 1419 01:26:41,833 --> 01:26:44,416 Cale-se, sua papa-anjo, ou acabo com você! 1420 01:26:44,958 --> 01:26:46,791 Acha que pode roubar meu homem? 1421 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 Não roubei nada. 1422 01:26:48,333 --> 01:26:49,541 Você está enganada! 1423 01:26:49,625 --> 01:26:51,416 Eu estou enganada? Eu? 1424 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Pare com isso! 1425 01:26:55,000 --> 01:26:57,041 -O que ela está fazendo? -Xixi. 1426 01:26:57,125 --> 01:26:58,208 -Merda! -Meu carro. 1427 01:26:58,291 --> 01:27:00,458 Não acredito que ela está fazendo xixi em pé. 1428 01:27:00,625 --> 01:27:02,500 A Louise é uma idiota ridícula. 1429 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 Por quê? Vocês não eram assim aos 20 anos? 1430 01:27:07,208 --> 01:27:08,041 Sua mãe era. 1431 01:27:08,458 --> 01:27:09,625 -É verdade! -Não! 1432 01:27:09,708 --> 01:27:11,833 -Sim! -Nunca fui assim. 1433 01:27:11,916 --> 01:27:13,416 Eu era muito gentil. 1434 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 -Era um pouco. -Eu não era... 1435 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 O que disse? Faça isso de novo. 1436 01:27:18,625 --> 01:27:20,625 Você nunca o quê? Faça de novo! 1437 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 Vamos. 1438 01:28:32,583 --> 01:28:33,708 Isso! 1439 01:28:36,708 --> 01:28:37,875 Legal! 1440 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 Vamos lá, Julien! 1441 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 Vamos! 1442 01:29:06,833 --> 01:29:08,791 A Cécile está se divertindo, viu? 1443 01:29:08,875 --> 01:29:09,916 Vi. 1444 01:29:10,000 --> 01:29:11,833 Enquanto eu estou exausta. 1445 01:29:13,458 --> 01:29:15,375 -Adeus ao Sr. Babaca. -Sim! 1446 01:29:19,000 --> 01:29:19,833 Sim! 1447 01:29:27,458 --> 01:29:28,291 É isso aí! 1448 01:29:36,791 --> 01:29:40,083 -O que estão jogando? -Não sei. Gire a garrafa. 1449 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 Vou pôr a Nina na cama. 1450 01:29:57,791 --> 01:29:58,833 É hora de dormir. 1451 01:29:58,916 --> 01:30:01,250 -Mas, mãe... Por favor. -Vamos. 1452 01:30:07,541 --> 01:30:08,375 Ei... 1453 01:30:08,958 --> 01:30:10,666 Que bom que largou seu namorado. 1454 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 Você está bem? 1455 01:30:18,750 --> 01:30:21,958 Tentei falar com você todos os dias, mas não consegui. 1456 01:30:23,958 --> 01:30:25,500 Deixei o Pascal, mas isso… 1457 01:30:27,625 --> 01:30:29,041 não tem nada a ver conosco. 1458 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 Eu te adoro. 1459 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 Mas nossa diferença de idade é enorme. 1460 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 Por que deveríamos nos importar? 1461 01:30:40,791 --> 01:30:42,500 Dá certo com algumas pessoas. 1462 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 Mas me conheço e não vou conseguir lidar com isso. 1463 01:30:49,333 --> 01:30:50,500 Isso é um absurdo. 1464 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 Provavelmente. 1465 01:30:55,750 --> 01:30:56,750 Mas eu sou assim. 1466 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 Sou uma pessoa complicada. 1467 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 Não, sem pena! 1468 01:31:18,541 --> 01:31:20,166 Vim colocar a Nina na cama. 1469 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 -Estava me procurando? -Não, eu… 1470 01:31:23,333 --> 01:31:25,875 vim ao banheiro. Tem muita gente lá embaixo. 1471 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 Você está bem? 1472 01:31:30,458 --> 01:31:31,500 Não parece. 1473 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 Estou bem. 1474 01:31:34,083 --> 01:31:34,916 Certo. 1475 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 Antes de bebermos demais, 1476 01:31:41,333 --> 01:31:43,291 eu quero te dizer... 1477 01:31:45,291 --> 01:31:48,750 que gostei dos momentos que tivemos juntos. 1478 01:31:51,208 --> 01:31:52,750 Isso é um adeus? 1479 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 Não! Não seja boba. 1480 01:31:56,750 --> 01:31:57,583 Que legal. 1481 01:31:57,666 --> 01:31:59,166 NÃO ENTRE! 1482 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 Não estou pedindo nada. 1483 01:32:05,291 --> 01:32:06,708 Podemos viver o agora. 1484 01:32:08,541 --> 01:32:09,916 Sabe que não é verdade. 1485 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 Não quero magoá-la, mas já sei que está triste. 1486 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 Não estou triste. 1487 01:32:23,833 --> 01:32:24,875 Eu gosto de você. 1488 01:32:27,500 --> 01:32:28,541 Gosto de você, mas… 1489 01:32:29,041 --> 01:32:30,333 não quero nada sério. 1490 01:32:32,208 --> 01:32:34,583 -Namoro não é minha praia. -Eu entendo. 1491 01:32:35,416 --> 01:32:37,125 Você viu como eu sou. 1492 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 E você tem sua filha. 1493 01:32:39,541 --> 01:32:41,000 Sim, tenho minha filha. 1494 01:32:45,625 --> 01:32:48,416 Que pena. Achei que estava se tornando possível. 1495 01:32:49,250 --> 01:32:50,833 Mas me enganei obviamente. 1496 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 Tudo é possível. 1497 01:32:53,708 --> 01:32:54,583 Mas... 1498 01:32:55,791 --> 01:32:56,958 sou muito idiota. 1499 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 E você... 1500 01:33:00,458 --> 01:33:02,833 é a mulher mais incrível que já conheci. 1501 01:33:10,041 --> 01:33:11,375 Posso te abraçar? 1502 01:33:37,958 --> 01:33:40,791 Ela está com aquele garoto? Pode ser filho dela. 1503 01:33:43,708 --> 01:33:47,166 A expectativa de vida das mulheres é 12 anos maior que a dos homens. 1504 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 Se não quiserem morrer sozinhas, 1505 01:33:49,708 --> 01:33:52,916 devem ter um cara doze anos mais novo que elas. 1506 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 Curta sua noite. 1507 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 O amor! 1508 01:34:13,583 --> 01:34:15,416 O que dizemos à mamãe? 1509 01:34:41,500 --> 01:34:42,416 Julien. 1510 01:34:45,250 --> 01:34:46,916 Eu estava te procurando. 1511 01:34:48,041 --> 01:34:49,083 O que faz aqui? 1512 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 Cuidado! 1513 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 Julien. 1514 01:34:54,500 --> 01:34:56,708 É melhor descer. Você bebeu demais. 1515 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Me deixe em paz, estou olhando as estrelas. 1516 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 Podemos fazer isso juntos daqui. 1517 01:35:02,833 --> 01:35:03,958 Se não... 1518 01:35:04,041 --> 01:35:06,125 vou subir no corrimão como você. 1519 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 É alto! 1520 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Tudo está se mexendo! 1521 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 Você está bem? 1522 01:35:17,208 --> 01:35:18,416 -Venha. -Está ferida? 1523 01:35:19,125 --> 01:35:20,458 Vamos nos sentar. 1524 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 Você tem medo de altura? 1525 01:35:28,208 --> 01:35:29,041 Não. 1526 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 Sim! 1527 01:35:55,041 --> 01:35:56,083 Venha, Markus! 1528 01:35:56,166 --> 01:35:59,416 Esta é a hora certa pra fazer a porra de abertura. Saia! 1529 01:36:00,416 --> 01:36:01,458 Sim! 1530 01:36:06,583 --> 01:36:07,416 Sim! 1531 01:36:08,083 --> 01:36:09,333 É sua vez. 1532 01:36:09,458 --> 01:36:10,458 Não está melhor? 1533 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 Está muito melhor. 1534 01:36:13,416 --> 01:36:14,416 Sim! 1535 01:36:15,583 --> 01:36:16,833 Mais forte! 1536 01:36:20,166 --> 01:36:23,166 Por que não me esperou pra quebrar a parede? Que saco. 1537 01:36:27,125 --> 01:36:28,750 Os compradores não vão se zangar? 1538 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 Sim, mas não sei se vou vender. 1539 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 Sim! 1540 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 Obrigada. 1541 01:36:42,916 --> 01:36:44,750 Em que quarto dormiu, Markus? 1542 01:36:52,916 --> 01:36:54,291 Não é o seu pelicano? 1543 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 Sim. 1544 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 Ele é lindo. 1545 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 Tchau, pelicano fofo! 1546 01:37:14,416 --> 01:37:16,458 Sim. Em que quarto dormiu, Markus? 1547 01:40:58,833 --> 01:41:01,375 Legendas: Carla Tessaro