1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,134 ‎NETFLIX 喜剧特辑 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,226 ‎(奥克兰专场) 5 00:00:29,154 --> 00:00:31,364 ‎哇 你们好吗 奥克兰? 6 00:00:38,872 --> 00:00:41,791 ‎好了 7 00:00:42,834 --> 00:00:43,668 ‎谢谢 8 00:00:49,966 --> 00:00:51,468 ‎太令人激动了 9 00:00:52,761 --> 00:00:53,595 ‎耶! 10 00:00:53,678 --> 00:00:56,681 ‎非常感谢 谢谢你们来看我的演出 11 00:00:56,765 --> 00:00:58,475 ‎我真的非常感激 12 00:00:58,558 --> 00:01:02,020 ‎这场会很好笑的 ‎我必须在奥克兰做这个特辑 13 00:01:09,027 --> 00:01:12,072 ‎奥克兰是我最喜欢的城市之一 14 00:01:12,155 --> 00:01:14,657 ‎就像…真的是 15 00:01:16,910 --> 00:01:18,453 ‎这是个非常特别的城市 16 00:01:18,536 --> 00:01:21,831 ‎这是唯一能从皮条客 ‎手里得到股票信息的地方 17 00:01:28,171 --> 00:01:29,714 ‎这里的一切都太赞了 18 00:01:32,258 --> 00:01:34,511 ‎我不想去旧金山录节目 19 00:01:42,435 --> 00:01:46,439 ‎我对旧金山没什么意见 ‎只是那里对我来说太异想天开了 20 00:01:47,398 --> 00:01:51,194 ‎你们明白我的意思吗? ‎就是太…那里有太多希望了 21 00:01:53,696 --> 00:01:56,241 ‎我觉得我的笑话在那里不会搞笑 22 00:01:57,367 --> 00:01:59,869 ‎当好的父母说 ‎“你可以成为你想成为的人”时 23 00:01:59,953 --> 00:02:03,623 ‎我觉得这句话的结尾 ‎应该加上“在旧金山” 24 00:02:07,085 --> 00:02:09,461 ‎你想开个面包店 ‎但你只会做纸杯蛋糕? 25 00:02:09,545 --> 00:02:11,798 ‎你可以成为你想成为的人… 26 00:02:13,341 --> 00:02:14,801 ‎在旧金山 27 00:02:19,389 --> 00:02:22,183 ‎你想在图书馆前吸可卡因? 28 00:02:27,522 --> 00:02:28,898 ‎哦 你们知道那个家伙? 29 00:02:36,781 --> 00:02:40,910 ‎有太多要说的了 ‎这是我五年来的第一个特辑 30 00:02:47,792 --> 00:02:49,961 ‎我想了很多 我的天 31 00:02:51,379 --> 00:02:55,258 ‎你曾经因为看到了流浪汉的 ‎老二超大 就不再为他难过吗? 32 00:03:09,856 --> 00:03:12,066 ‎你可以成为任何你想成为的人… 33 00:03:14,485 --> 00:03:15,695 ‎在旧金山 34 00:03:19,866 --> 00:03:22,785 ‎我最近见过 ‎我的确看到了一个流浪汉… 35 00:03:22,869 --> 00:03:25,830 ‎一位绅士 我不知道 ‎你们怎么称呼他 但… 36 00:03:27,248 --> 00:03:32,378 ‎他的老二超级大 我开始想 ‎也许那就是他无家可归的原因 37 00:03:37,091 --> 00:03:40,303 ‎也许他的一生都太过自信了 38 00:03:41,721 --> 00:03:44,974 ‎人们警告他“找份工作 ‎不然你会失去一切的” 39 00:03:45,058 --> 00:03:47,435 ‎他会说“工作?我不需要钱 40 00:03:48,186 --> 00:03:50,897 ‎我有大老二 我会没事的 41 00:03:51,940 --> 00:03:53,983 ‎只要在超市甩几下 42 00:03:58,821 --> 00:04:00,323 ‎看看有什么收获” 43 00:04:05,370 --> 00:04:09,165 ‎这听着像是个恶心的老二笑话 ‎但是 你们知道的… 44 00:04:13,002 --> 00:04:16,964 ‎也许是对脆弱的男性自尊的洞察 ‎好了 现在又在装高深了 45 00:04:19,716 --> 00:04:23,554 ‎真的 一个高薪酬的人 ‎看到一个流浪汉有那么大的老二 46 00:04:23,638 --> 00:04:25,682 ‎会说“幸运的混蛋” 47 00:04:28,226 --> 00:04:30,979 ‎“我想 有哥儿们就是那么点儿正” 48 00:04:36,401 --> 00:04:40,113 ‎我不知道为什么男人会痴迷于 ‎他们的老二 真有意思 49 00:04:40,196 --> 00:04:42,907 ‎每个男人都明白我在说什么 50 00:04:44,617 --> 00:04:49,080 ‎在座的每个哥儿们都量过 ‎他的老二 我指的不单单是用尺子啊 51 00:04:50,915 --> 00:04:53,418 ‎我指的是用任何形似老二的东西 52 00:04:55,920 --> 00:04:58,047 ‎梳子 洗发水瓶 53 00:04:58,756 --> 00:05:02,051 ‎女士们 如果你们 ‎去浴室 看到遥控器在那里 54 00:05:02,135 --> 00:05:04,554 ‎你会说“遥控器为什么在这里?” 55 00:05:07,307 --> 00:05:09,309 ‎因为我们得找个东西对比啊 56 00:05:13,646 --> 00:05:15,273 ‎女人不会量她们的小妹妹 57 00:05:15,356 --> 00:05:19,235 ‎要么是因为你们比较明智 ‎要么是你们还没找到方法 58 00:05:20,611 --> 00:05:24,240 ‎你们要怎么做? ‎让它装满水 站在桶上面? 59 00:05:30,580 --> 00:05:32,623 ‎“我的小妹妹能装两杯水” 60 00:05:36,919 --> 00:05:40,465 ‎“装两杯水的小妹妹” ‎听起来像梅根西斯塔莉安的歌 61 00:05:47,764 --> 00:05:49,223 ‎装两杯水的小妹妹 62 00:05:52,769 --> 00:05:57,482 ‎我喜欢梅根西斯塔莉安 ‎但…我不明白“湿逼”是什么意思 63 00:05:58,900 --> 00:06:01,486 ‎是“湿湿的小妹妹”? ‎一直湿湿的?没开玩笑? 64 00:06:02,153 --> 00:06:04,030 ‎你有什么毛病吗? 65 00:06:05,406 --> 00:06:09,202 ‎“没错 我的小妹妹一直都湿湿的 66 00:06:09,285 --> 00:06:11,662 ‎葬礼 生日派对 67 00:06:15,875 --> 00:06:16,709 ‎法庭” 68 00:06:24,425 --> 00:06:25,968 ‎男人和他们的老二 69 00:06:26,052 --> 00:06:29,680 ‎我一生都在想这个问题 为什么? 70 00:06:30,348 --> 00:06:34,477 ‎不是因为女人们喜欢它们 ‎坦白说 我们宁愿你们不喜欢 71 00:06:38,689 --> 00:06:42,777 ‎你们不相信我? ‎回家 某天告诉你男朋友 72 00:06:42,860 --> 00:06:47,573 ‎如果你在家正看这个 ‎去找你男朋友 说“我要离开你 73 00:06:47,657 --> 00:06:49,700 ‎因为你的老二太大了 74 00:06:51,160 --> 00:06:53,037 ‎我讨厌跟你上床 75 00:06:54,205 --> 00:06:55,998 ‎我要找个老二小的男人” 76 00:06:56,791 --> 00:07:00,336 ‎我保证他会笑着说 ‎“该干啥就干啥吧 宝贝 77 00:07:03,756 --> 00:07:05,883 ‎我天生就这样” 78 00:07:14,892 --> 00:07:17,395 ‎我觉得男人都知道女人喜欢大老二 79 00:07:17,478 --> 00:07:20,022 ‎但我们只是不知道多大算太大 80 00:07:21,482 --> 00:07:23,568 ‎所以我们认为这个数字是无限的 81 00:07:27,280 --> 00:07:30,658 ‎不可能是无限大的 ‎到某个程度 就过大了 对吗? 82 00:07:30,741 --> 00:07:34,871 ‎你拿着一张100美元的 ‎钞票站在自动售货机前 83 00:07:39,041 --> 00:07:41,836 ‎她们会说“好是好 就是进不去 84 00:07:48,509 --> 00:07:50,803 ‎真希望现在我身上有五块钱” 85 00:07:58,811 --> 00:08:04,692 ‎看到你们戴着口罩好奇怪 ‎明明你们都打过疫苗了 86 00:08:04,775 --> 00:08:05,776 ‎我真的… 87 00:08:12,450 --> 00:08:16,078 ‎我对你们是否想 ‎接种疫苗没有明确的立场 88 00:08:16,162 --> 00:08:19,957 ‎我要求各位去打疫苗 ‎因为我想要我的观众 89 00:08:20,041 --> 00:08:21,501 ‎能听懂我的笑话 90 00:08:36,474 --> 00:08:41,102 ‎结果我竟然讲了15分钟流浪汉 ‎老二的事情 有点背离初衷 91 00:08:46,776 --> 00:08:48,069 ‎我在迎合大众的口味嘛 92 00:08:52,698 --> 00:08:54,700 ‎我和你们一样 我也带口罩 93 00:08:54,784 --> 00:08:57,203 ‎如果我不是在表演 我也会带的 94 00:08:57,286 --> 00:09:00,540 ‎我是在他们说“我们不 ‎需要戴口罩”的时候开始戴的 95 00:09:00,623 --> 00:09:02,458 ‎我说“我要我该死的口罩” 96 00:09:04,335 --> 00:09:08,422 ‎记得吗?“我们这个夏天不需要 ‎戴口罩了”我说“不 我们需要” 97 00:09:13,261 --> 00:09:14,095 ‎我说真的 98 00:09:14,178 --> 00:09:16,097 ‎他们一开始说我们要戴口罩的时候 99 00:09:16,180 --> 00:09:19,225 ‎我说“去他的口罩 戴口罩没毛用” 100 00:09:19,308 --> 00:09:21,978 ‎然后他们说“我们不需要 ‎戴口罩时”?“我要我的口罩” 101 00:09:25,231 --> 00:09:28,734 ‎就像一个女孩说“你不需要 ‎戴安全套”时“我要戴两个” 102 00:09:32,738 --> 00:09:35,992 ‎“你说那句胡话以前 ‎我从没这么想戴安全套过” 103 00:09:41,622 --> 00:09:44,875 ‎是这样的 如果你想来 ‎看我的表演 最好先去打疫苗 104 00:09:44,959 --> 00:09:47,753 ‎你得打疫苗 得在三种之间选… 105 00:09:50,089 --> 00:09:54,594 ‎所有人都要打疫苗 ‎不然 你们知道的 就弄张卡片 106 00:09:59,348 --> 00:10:02,977 ‎这是规矩 ‎要么接种疫苗 要么弄张卡片 107 00:10:04,228 --> 00:10:06,230 ‎就是打印机里的一些卡片 108 00:10:07,773 --> 00:10:12,111 ‎啥都行 我们不会看的 ‎不用贴膜 无所谓的 109 00:10:14,655 --> 00:10:15,948 ‎这是我们的防护措施 110 00:10:18,117 --> 00:10:22,121 ‎我在努力让我妈妈 ‎接种疫苗 她很害怕 111 00:10:23,372 --> 00:10:28,753 ‎并不是她的错 ‎她的邻居打过疫苗三天后死翘翘了 112 00:10:29,378 --> 00:10:30,880 ‎他被卡车撞了 113 00:10:34,300 --> 00:10:36,344 ‎她觉得是疫苗不吉利 114 00:10:40,264 --> 00:10:43,100 ‎我接种了疫苗 ‎但我仍然疑神疑鬼 我不知道 115 00:10:43,809 --> 00:10:46,687 ‎有人疑神疑鬼吗? ‎有人觉得更安全了吗? 116 00:10:48,856 --> 00:10:51,484 ‎他们让我们觉得疑神疑鬼很蠢 117 00:10:51,567 --> 00:10:53,277 ‎我接种了 但是我不知道 118 00:10:53,361 --> 00:10:57,114 ‎你们知道我为什么 ‎疑神疑鬼吗?因为疫苗是免费的 119 00:10:59,700 --> 00:11:02,370 ‎我心想 这可就不好说了啊 120 00:11:03,245 --> 00:11:05,039 ‎在美国有免费的药? 121 00:11:07,291 --> 00:11:08,793 ‎什么开始的? 122 00:11:16,175 --> 00:11:19,261 ‎如果疫苗价值3000美元 ‎我会说“这还差不多 123 00:11:19,345 --> 00:11:22,348 ‎他们想让有钱的兄弟们 ‎活下来 我懂” 124 00:11:22,932 --> 00:11:26,268 ‎但免费的?听起来像个圈套 125 00:11:28,396 --> 00:11:30,940 ‎我是在公共住房里长大的 ‎你们知道的… 126 00:11:31,982 --> 00:11:34,902 ‎我记得政府白给的东西什么样 127 00:11:35,736 --> 00:11:37,488 ‎通常不会给最好的 128 00:11:38,364 --> 00:11:40,866 ‎我不知道你们尝没尝过他们的奶酪 129 00:11:42,535 --> 00:11:45,246 ‎那之后我不会相信他们的疫苗的 130 00:11:46,414 --> 00:11:51,544 ‎我问我的医生 我想打疫苗 ‎但是给我打花钱的那种 131 00:11:54,672 --> 00:11:59,635 ‎他说“什么?” 我说 ‎“给我打该死的…给我打真的 132 00:12:03,222 --> 00:12:05,099 ‎我不想打不要钱的玩意儿 133 00:12:05,933 --> 00:12:07,768 ‎给我打3000美元一针的” 134 00:12:09,437 --> 00:12:13,357 ‎他说“它们都一样” ‎好吧 你们给蕾哈娜打哪种? 135 00:12:15,526 --> 00:12:16,569 ‎她是重要人物 136 00:12:19,905 --> 00:12:23,284 ‎你们告诉我要相信科学 ‎我不知道科学 137 00:12:24,910 --> 00:12:26,036 ‎我相信历史 138 00:12:27,329 --> 00:12:31,041 ‎历史说 如果这是好东西 ‎你们会向我们收钱的 139 00:12:35,129 --> 00:12:38,257 ‎我很重视新冠肺炎 ‎我前三个月待在家里 140 00:12:38,340 --> 00:12:41,719 ‎我哪里都没去 ‎我没去抗议 甚至都没去抢劫 141 00:12:46,765 --> 00:12:49,768 ‎我真的也需要一些东西 我没去抢 142 00:12:49,852 --> 00:12:52,563 ‎我想那么做 我没去抢 143 00:12:53,147 --> 00:12:56,400 ‎真难为情!我得把 ‎这件事告诉我的孙子孙女 144 00:12:56,484 --> 00:13:00,279 ‎作为一个黑人最伟大的时代 ‎我竟然没有参与其中 145 00:13:01,655 --> 00:13:04,617 ‎想象一下问你爷爷 ‎“在塞尔马游行什么感觉?” 146 00:13:04,700 --> 00:13:07,828 ‎他会说“那个夏天有 ‎严重的流感 所以… 147 00:13:08,996 --> 00:13:11,665 ‎因为病菌我待在了家里” 148 00:13:13,709 --> 00:13:16,420 ‎“天啊 我爷爷真是个胆小鬼” 149 00:13:18,964 --> 00:13:19,840 ‎该死的黑人 150 00:13:22,760 --> 00:13:25,804 ‎我不得不看着 ‎电视上的抢劫和抗议活动 151 00:13:26,472 --> 00:13:30,392 ‎那样也很赞 ‎作为一个黑人 我从没这么自豪过 152 00:13:30,476 --> 00:13:34,313 ‎我说真的 看着黑人一起打砸抢? 153 00:13:34,396 --> 00:13:36,899 ‎那玩意确实值得一看 我很自豪 154 00:13:41,362 --> 00:13:44,698 ‎我打给我的白人朋友 ‎“科林 你知道这意味着什么” 挂掉 155 00:13:47,368 --> 00:13:49,411 ‎我在炫耀 我很激动 156 00:13:54,416 --> 00:13:59,838 ‎我太激动 太自豪了 直到一月六号 157 00:14:01,048 --> 00:14:03,133 ‎他们冲进国会大厦时 158 00:14:03,217 --> 00:14:05,302 ‎我看到了真的抢劫是什么 159 00:14:09,181 --> 00:14:13,310 ‎着实令人印象深刻!我滴个天! 160 00:14:16,522 --> 00:14:20,442 ‎随你怎么说 ‎但那次抢劫真是有模有样 见鬼 161 00:14:20,985 --> 00:14:24,613 ‎黑人表现不错 我们从塔吉特偷东西 162 00:14:25,447 --> 00:14:26,574 ‎我们抢到了古驰皮带 163 00:14:26,657 --> 00:14:29,618 ‎这群混蛋想偷 164 00:14:29,702 --> 00:14:32,079 ‎美利坚合众国宪法 165 00:14:33,998 --> 00:14:36,292 ‎我还不知道那也能偷 166 00:14:37,710 --> 00:14:41,380 ‎我在电视上看着这一切 ‎说“该死 再试一次吧! ” 167 00:14:42,548 --> 00:14:45,384 ‎就像在看《超市大清扫》 ‎他们都在拿鱼子酱 168 00:14:45,467 --> 00:14:48,095 ‎你会说“哦 这些天才” 169 00:14:51,265 --> 00:14:55,811 ‎那些我从未听说过的 ‎白人种族主义团体 170 00:14:55,895 --> 00:14:59,773 ‎我在看的那个节目“骄傲的 ‎男孩们来了”骄傲的男孩们? 171 00:15:00,691 --> 00:15:03,694 ‎“布格鲁黑人”谁是布格鲁黑人? 172 00:15:06,655 --> 00:15:10,534 ‎他们为什么穿的 ‎像维京人?床单呢? 173 00:15:12,202 --> 00:15:14,872 ‎你们现在不需要 ‎床单了?你们是维京人? 174 00:15:19,919 --> 00:15:21,670 ‎我太难为情了 哥儿们 175 00:15:23,881 --> 00:15:26,717 ‎我说“去它的吧 我得开始抗议了 176 00:15:28,093 --> 00:15:30,304 ‎我们没我想得那么长远” 177 00:15:31,805 --> 00:15:35,643 ‎在那之后我去了一个 ‎叫黑人的命也是命的集会声援… 178 00:15:35,726 --> 00:15:37,519 ‎但是我一定是去太晚了 179 00:15:38,938 --> 00:15:40,773 ‎那里到处都是白人女性 180 00:15:45,778 --> 00:15:46,779 ‎我的老天 181 00:15:46,862 --> 00:15:51,492 ‎你们去过一个只有 ‎白人的黑人的命也是命的集会吗? 182 00:15:51,575 --> 00:15:53,118 ‎这玩意儿太令人不解了 183 00:15:54,119 --> 00:15:56,080 ‎你们得对那玩意儿有所准备 184 00:15:58,082 --> 00:16:00,250 ‎她们的牌子“停止种族主义!” 185 00:16:00,334 --> 00:16:02,378 ‎我在想 你们在跟谁说? 186 00:16:03,379 --> 00:16:04,213 ‎互相说吗? 187 00:16:06,632 --> 00:16:08,342 ‎给你老爸打个电话啊! 188 00:16:16,600 --> 00:16:18,102 ‎这太奇怪了 189 00:16:19,436 --> 00:16:22,940 ‎我看到有个白人女士拿个牌子 ‎上面写着“去他的警察” 190 00:16:24,149 --> 00:16:26,193 ‎我想有原则地抢劫她 191 00:16:29,279 --> 00:16:31,448 ‎就像看看她有多忠诚 192 00:16:35,661 --> 00:16:37,413 ‎“去他的警察” 193 00:16:48,340 --> 00:16:50,801 ‎也不是都不好 ‎我们从中得了不少好处 194 00:16:51,218 --> 00:16:53,595 ‎黑人从抢劫和抗议中得了不少好处 195 00:16:53,679 --> 00:16:54,680 ‎我们得到什么? 196 00:16:55,639 --> 00:16:59,143 ‎我们得到了什么? ‎我们干倒了杰迈玛阿姨 197 00:17:02,354 --> 00:17:03,397 ‎这个也不错 198 00:17:03,480 --> 00:17:06,733 ‎我不知道那件事有多重要 ‎不过么 也好 199 00:17:07,651 --> 00:17:09,194 ‎也是是时候了 200 00:17:10,404 --> 00:17:12,698 ‎解放煎饼 201 00:17:16,326 --> 00:17:19,621 ‎还有什么? ‎我们得到了六月节 哦 耶 202 00:17:19,704 --> 00:17:24,167 ‎那个节日我肯定不是两年前才知道的 203 00:17:25,544 --> 00:17:26,878 ‎你们知道 204 00:17:27,503 --> 00:17:28,338 ‎六月节 205 00:17:28,422 --> 00:17:33,552 ‎肯定不是看了一个抖音视频 ‎就吵着要的 206 00:17:35,512 --> 00:17:38,265 ‎我觉得我们需要一个新谈判者 207 00:17:39,183 --> 00:17:40,059 ‎真的太让人沮丧了 208 00:17:40,142 --> 00:17:42,644 ‎好像在看赛季外的尼克斯队 209 00:17:43,562 --> 00:17:47,149 ‎六月节?我以为 ‎我们要拿下杜兰特了 210 00:17:55,449 --> 00:17:57,076 ‎凯里在哪儿? 211 00:17:59,328 --> 00:18:00,662 ‎我喜欢六月节 212 00:18:00,746 --> 00:18:05,000 ‎只是白人也 ‎一起庆祝的时候就没那么好玩了 213 00:18:06,543 --> 00:18:09,421 ‎这是你们的错! ‎你们那天本不该休息的! 214 00:18:18,764 --> 00:18:22,101 ‎就像庆祝你不再打老婆那天一样 215 00:18:25,687 --> 00:18:30,067 ‎如果我们有黑人领导 ‎这一切就会好很多 216 00:18:30,150 --> 00:18:31,902 ‎真正的黑人领导 217 00:18:31,985 --> 00:18:33,904 ‎我们的所有黑人领导者都只是… 218 00:18:34,863 --> 00:18:37,032 ‎名人和在推特上活跃的黑人 219 00:18:41,036 --> 00:18:44,414 ‎你一个名人和在推特上活跃的黑人 ‎人们就会认为你是个黑人领导者 220 00:18:44,498 --> 00:18:47,417 ‎孩子们来找我 ‎“所有的新闻我都是从你那里得知” 221 00:18:47,501 --> 00:18:49,419 ‎我说“你们知道个屁” 222 00:18:52,381 --> 00:18:55,467 ‎我不传递新闻 我在讲笑话 223 00:18:57,761 --> 00:19:00,264 ‎我不是说你不该利用你的平台做好事 224 00:19:00,347 --> 00:19:04,768 ‎我只是说名人没空 ‎做真正的黑人领导者 225 00:19:04,852 --> 00:19:08,063 ‎我们需要的是能全职做这种事的家伙 226 00:19:09,731 --> 00:19:12,442 ‎你们知道马丁路德金 ‎为何能做那么多工作吗? 227 00:19:12,526 --> 00:19:15,487 ‎因为他没同时做湖人队的小前锋 228 00:19:24,204 --> 00:19:26,874 ‎有太多小前锋领导这些游行了 229 00:19:31,295 --> 00:19:33,005 ‎所以我们才没收获 230 00:19:33,088 --> 00:19:36,925 ‎所有人都有收获 除了我们 ‎因为除了我们 所有人都有领导 231 00:19:37,009 --> 00:19:42,055 ‎亚洲人有仇恨犯罪法 ‎我不记得他们有暴乱 但我很高兴 232 00:19:45,350 --> 00:19:46,560 ‎说说这个 233 00:19:46,643 --> 00:19:47,728 ‎我在瞎说八道? 234 00:19:47,811 --> 00:19:48,729 ‎你不是 235 00:19:48,812 --> 00:19:50,522 ‎我很高兴他们也有所进展 236 00:19:50,606 --> 00:19:51,440 ‎我也是 237 00:19:52,316 --> 00:19:57,362 ‎首先亚洲人和黑人 ‎我们相处得很好 我们的关系很好 238 00:20:03,035 --> 00:20:06,163 ‎我爱中国人 ‎中国人把西兰花带到了贫民区 239 00:20:10,959 --> 00:20:14,004 ‎中国人来以前 贫民区没有西兰花 240 00:20:14,087 --> 00:20:15,881 ‎别想撒谎 241 00:20:19,593 --> 00:20:22,721 ‎我都不知道那个叫什么 ‎我过去叫它“小树” 242 00:20:24,765 --> 00:20:26,975 ‎“我要带你一份牛排和小树” 243 00:20:29,436 --> 00:20:31,813 ‎黑人对此非常感激 244 00:20:32,898 --> 00:20:36,652 ‎是的 谢谢 我不知道该怎么感谢你们 245 00:20:37,527 --> 00:20:40,572 ‎你们觉得为什么 ‎有那么多黑人女孩叫中国 亚洲… 246 00:20:43,909 --> 00:20:46,828 ‎我们爱你们 兄弟们 ‎为了西兰花 感谢你们 247 00:20:52,334 --> 00:20:55,003 ‎我打赌你们找不到一个黑人社区 248 00:20:55,087 --> 00:20:58,548 ‎里面做得风生水起的华人商铺 ‎少于37家的 249 00:20:59,675 --> 00:21:01,468 ‎不仅是中国人 所有人都是 250 00:21:01,551 --> 00:21:05,222 ‎所有人都会来 ‎黑人社区做生意 我们都知道 251 00:21:05,305 --> 00:21:07,808 ‎黑人就像电子游戏里第一关的关主 252 00:21:10,435 --> 00:21:14,022 ‎“想拥有美国梦 就先在这里开店 253 00:21:14,606 --> 00:21:16,858 ‎看看鸡翅卖得如何” 254 00:21:22,072 --> 00:21:25,575 ‎我们并不介意 ‎因为起码你们卖的是我们喜欢的 255 00:21:26,368 --> 00:21:29,454 ‎鸡翅、马尾、波浪油、头巾 256 00:21:31,123 --> 00:21:32,624 ‎可以一次买一根的烟 257 00:21:35,127 --> 00:21:36,795 ‎光盘 我们喜欢的一切物件 258 00:21:36,878 --> 00:21:39,798 ‎我不知道谁给你们做的调查 ‎他们简直神了 259 00:21:39,881 --> 00:21:44,636 ‎你们这些混蛋来社区前 ‎看了什么机上杂志 260 00:21:45,137 --> 00:21:46,805 ‎你们什么都知道 261 00:21:48,140 --> 00:21:49,891 ‎白人都不知道那些 262 00:21:49,975 --> 00:21:52,019 ‎我们一直都跟他们待在一起 263 00:21:53,395 --> 00:21:56,189 ‎你会去大型连锁超市买波浪油吗? 264 00:21:59,109 --> 00:22:03,113 ‎白人不知道这些 ‎所以我们才不受这个国家欢迎 265 00:22:03,196 --> 00:22:06,241 ‎外来人都比你们更懂我们 266 00:22:06,325 --> 00:22:07,701 ‎而我们还是邻居 267 00:22:07,784 --> 00:22:08,869 ‎这不是很奇怪吗? 268 00:22:09,619 --> 00:22:11,872 ‎我知道这一点 我是美国人 269 00:22:11,955 --> 00:22:14,583 ‎我在这个国家出生长大 270 00:22:15,959 --> 00:22:17,627 ‎但我没觉得我是美国人 271 00:22:22,924 --> 00:22:26,887 ‎直到我身边出现了 ‎很美国的东西 我才觉得我是美国人 272 00:22:26,970 --> 00:22:29,097 ‎然后我心想“我不喜欢这个” 273 00:22:30,640 --> 00:22:32,350 ‎我觉得这样更好… 274 00:22:33,060 --> 00:22:35,395 ‎你们知道我在 ‎说什么吗?我给你们个例子 275 00:22:35,479 --> 00:22:38,065 ‎有一次我开车经过德克萨斯 276 00:22:39,066 --> 00:22:40,358 ‎哦 你们听说了? 277 00:22:42,110 --> 00:22:44,571 ‎我到了德克萨斯的一个小镇 278 00:22:45,072 --> 00:22:47,949 ‎那里每家都插着美国国旗 279 00:22:48,033 --> 00:22:50,368 ‎我们在车里面面相觑 280 00:22:50,452 --> 00:22:52,788 ‎在想“我们赶紧溜吧 281 00:22:58,043 --> 00:23:00,504 ‎这对我们来说太美国了” 282 00:23:02,380 --> 00:23:05,300 ‎不知怎么的 美国国旗就是太美国了 283 00:23:05,801 --> 00:23:07,719 ‎我对美国国旗的感觉 284 00:23:07,803 --> 00:23:10,639 ‎就和白人对黑人的感觉一样 285 00:23:11,723 --> 00:23:14,267 ‎我不想周围有太多他们 286 00:23:19,064 --> 00:23:22,359 ‎三、四个还行 已经不少了 ‎但是 你知道的… 287 00:23:23,068 --> 00:23:24,820 ‎我不想被包围 288 00:23:32,828 --> 00:23:36,581 ‎黑人很爱这个国家 ‎只是我们的爱更加明确 289 00:23:37,082 --> 00:23:38,125 ‎你们问问在座的黑人 290 00:23:38,208 --> 00:23:40,752 ‎“你爱美国吗?” ‎他会说“我爱布鲁克林 291 00:23:44,131 --> 00:23:45,549 ‎亚特兰大也不错 292 00:23:46,299 --> 00:23:48,677 ‎我对达科塔一无所知” 293 00:23:50,387 --> 00:23:54,182 ‎如果有美国黑人国旗 ‎上面会有11颗星 294 00:23:55,183 --> 00:23:57,144 ‎只是城市而已 ‎一个完整的州都不会有 295 00:23:57,227 --> 00:24:00,438 ‎他们会想“好吧 底特律 ‎奥克兰 哥伦比亚特区” 296 00:24:08,238 --> 00:24:10,824 ‎其他的都用问号代替 297 00:24:15,078 --> 00:24:18,123 ‎黑人不搞夸张的爱国仪式 298 00:24:19,207 --> 00:24:20,417 ‎这让我们觉得很奇葩 299 00:24:21,960 --> 00:24:24,546 ‎你们在黑人社区看不到美国国旗 300 00:24:24,629 --> 00:24:28,133 ‎你们会在黑人社区 ‎看到更多波多黎各国旗 301 00:24:29,509 --> 00:24:30,844 ‎这不奇怪吗? 302 00:24:32,637 --> 00:24:35,098 ‎太爱国主义了 白人喜欢爱国的东西 303 00:24:35,182 --> 00:24:38,018 ‎我明白了 那会让你想起美国历史 304 00:24:43,565 --> 00:24:47,068 ‎但是那也让我们黑人想起了美国历史 305 00:24:57,954 --> 00:25:00,749 ‎甚至是国歌 国歌… 306 00:25:01,750 --> 00:25:03,919 ‎还记得卡佩尼克为国歌下跪吗? 307 00:25:04,002 --> 00:25:06,421 ‎白人说“他怎么可以那么做?” 308 00:25:07,005 --> 00:25:09,216 ‎黑人看到了会想“我懂” 309 00:25:10,091 --> 00:25:12,260 ‎因为你们不知道我们对此什么感觉 310 00:25:13,553 --> 00:25:15,263 ‎这下可糟糕了 311 00:25:18,016 --> 00:25:20,060 ‎你们知道我听国歌什么感觉吗? 312 00:25:20,143 --> 00:25:22,687 ‎就像我现在听R凯利的歌时的心情 313 00:25:27,943 --> 00:25:29,444 ‎还是不错的 314 00:25:32,197 --> 00:25:33,823 ‎还是不错的 315 00:25:35,533 --> 00:25:38,119 ‎还是不错的 ‎只是很难不去想起另外那件事 316 00:25:46,336 --> 00:25:47,754 ‎瞧瞧这个白人家伙 317 00:25:48,880 --> 00:25:52,425 ‎R凯利是1990年代的R&B歌手 他… 318 00:25:57,305 --> 00:26:00,225 ‎他为黑人创作了很多重要歌曲 319 00:26:00,767 --> 00:26:03,853 ‎还有两首给白人的重要歌曲 320 00:26:05,397 --> 00:26:07,565 ‎《我相信我能飞》… 321 00:26:08,650 --> 00:26:10,777 ‎还有混音版《点火》 322 00:26:16,408 --> 00:26:18,326 ‎我喜欢通过麦克风宣布这个 323 00:26:18,410 --> 00:26:21,371 ‎因为总会有白人女孩说 ‎“该死 那也是他创作的? 324 00:26:22,664 --> 00:26:24,249 ‎那是我的婚礼歌曲” 325 00:26:27,043 --> 00:26:28,211 ‎那是一首好歌 326 00:26:30,880 --> 00:26:36,803 ‎他还在一个15岁女孩 ‎身上撒尿 白人刚知道 327 00:26:36,886 --> 00:26:40,181 ‎黑人不得不假装 ‎我们也是刚刚才知道的 328 00:26:44,227 --> 00:26:46,813 ‎我们早就知道了 我们看过录像带 329 00:26:48,231 --> 00:26:50,317 ‎那是很久以前的事了 录像带上有 330 00:26:50,400 --> 00:26:52,819 ‎那个黑人给那玩意儿装了个三脚架 331 00:26:55,155 --> 00:26:56,740 ‎这里没人看过那个录像带吗? 332 00:26:59,242 --> 00:27:01,161 ‎我看了 实在是太不堪入目了 333 00:27:01,244 --> 00:27:03,246 ‎我不知道你们看过没有 334 00:27:03,330 --> 00:27:05,582 ‎他不仅朝那个女孩撒尿 335 00:27:05,665 --> 00:27:07,584 ‎那已经够恐怖了 336 00:27:07,667 --> 00:27:10,545 ‎他还朝他自己的沙发撒尿 337 00:27:16,343 --> 00:27:20,055 ‎我看到那个的时候 ‎我在想“这个黑人指定是疯了” 338 00:27:21,014 --> 00:27:22,849 ‎谁会做那种事? 339 00:27:23,683 --> 00:27:26,478 ‎就不能把那玩意儿 ‎尿到油布上什么的? 340 00:27:31,941 --> 00:27:36,279 ‎我没说那也一样糟糕 ‎只是其中一个清理起来就难了 341 00:27:44,871 --> 00:27:45,997 ‎太过了吗? 342 00:27:50,043 --> 00:27:50,877 ‎我得拜托一下各位 343 00:27:50,960 --> 00:27:53,755 ‎如果我太过分了 告诉我 ‎我会稍加留意的 344 00:27:55,465 --> 00:27:59,928 ‎我喜欢调侃沉重话题 ‎这是我处理信息的方式 345 00:28:02,639 --> 00:28:05,809 ‎这不会让我变更好什么的 ‎这就是我的做事方式 346 00:28:05,892 --> 00:28:11,147 ‎某些人…某些人不这样 ‎某些人喜欢让悲伤变得更悲伤 347 00:28:12,857 --> 00:28:14,317 ‎你们知道的 我不赞同 348 00:28:14,984 --> 00:28:19,280 ‎我喜欢拿悲伤的事开玩笑 ‎我不喜欢把有趣变悲伤的人 349 00:28:19,364 --> 00:28:23,743 ‎把悲伤变有趣和 ‎把有趣变悲伤 哪个更糟 350 00:28:25,036 --> 00:28:26,663 ‎你们懂吗?你们愿意跟谁一起玩? 351 00:28:26,746 --> 00:28:30,792 ‎是会让你笑自己被猥亵的人 还是… 352 00:28:36,047 --> 00:28:39,592 ‎还是告诉你炒鸡蛋 ‎就是给鸡堕胎的人? 353 00:28:51,020 --> 00:28:56,443 ‎我这么问 是因为 ‎我喜欢讲对某些人很可怕的笑话 354 00:28:57,402 --> 00:29:01,156 ‎我总会惹祸上身 355 00:29:01,656 --> 00:29:05,535 ‎有次我惹祸上身 ‎是因为我说了我喜欢唐纳德特朗普 356 00:29:07,328 --> 00:29:11,875 ‎说句公道话 他在刚刚主持的 ‎《周六夜现场》中对我很友好 357 00:29:13,084 --> 00:29:15,003 ‎真的 他还给我取了外号 358 00:29:15,086 --> 00:29:17,881 ‎他叫我“好人之一” 而且… 359 00:29:26,556 --> 00:29:28,641 ‎我都不知道那是什么意思 360 00:29:35,231 --> 00:29:37,567 ‎开玩笑的 我不喜欢唐纳德特朗普 361 00:29:46,284 --> 00:29:48,036 ‎我也不讨厌唐纳德特朗普 362 00:29:49,370 --> 00:29:51,080 ‎我不爱唐纳德特朗普 也不讨厌他 363 00:29:51,164 --> 00:29:55,126 ‎我只希望他不是我们的总统 ‎如果你懂我的意思 364 00:29:56,503 --> 00:29:59,297 ‎如果唐纳德特朗普 ‎是其他地方的总统 365 00:29:59,380 --> 00:30:02,675 ‎我会说“这个特朗普兄弟好搞笑啊 366 00:30:03,426 --> 00:30:06,012 ‎我们为什么没有这么搞笑的人?” 367 00:30:07,138 --> 00:30:10,517 ‎但他是我们的人 ‎所以就没那么好笑了 懂吗? 368 00:30:10,975 --> 00:30:14,813 ‎就像每人都喜欢醉酒的老爸 ‎但当他是你爸时就不喜欢了 369 00:30:16,439 --> 00:30:20,276 ‎就像“你爸爸好棒”“是吗? ‎他打我们 所以我很高兴… 370 00:30:20,693 --> 00:30:22,654 ‎我很高兴你很喜欢这件事” 371 00:30:29,661 --> 00:30:32,455 ‎民主党讨厌你说这种屁话 ‎自由主党呢? 372 00:30:33,706 --> 00:30:37,377 ‎人们以为所有黑人都是民主党… 373 00:30:38,711 --> 00:30:40,797 ‎因为我们总投民主党 374 00:30:42,423 --> 00:30:46,678 ‎但我们并不是想投民主党 ‎我们只是投“非共和党”而已 375 00:30:48,972 --> 00:30:50,306 ‎懂我的意思吗? 376 00:30:52,767 --> 00:30:54,561 ‎我们先投给防卫 377 00:30:56,271 --> 00:30:58,982 ‎我们会像巴尔的摩 ‎乌鸦队选秀一样投票 378 00:31:00,942 --> 00:31:02,193 ‎民主党就像安全套 379 00:31:02,277 --> 00:31:05,864 ‎我们会用你 ‎但你们知道的 感觉会很不爽 380 00:31:07,615 --> 00:31:10,451 ‎我们只是想阻止别的事情发生 381 00:31:12,161 --> 00:31:15,039 ‎所以黑人的投票率总是那么低 382 00:31:15,123 --> 00:31:16,416 ‎“你会选谁? 383 00:31:16,499 --> 00:31:19,168 ‎是有钱的白人老头 ‎还是有钱的白人老头?” 384 00:31:19,252 --> 00:31:22,547 ‎我会说“说实话 ‎我只想好好享受我的周二” 385 00:31:25,008 --> 00:31:28,845 ‎我不喜欢特朗普当总统 实话实说 386 00:31:30,972 --> 00:31:33,683 ‎我可以的 我不喜欢 太让人不爽了 387 00:31:33,766 --> 00:31:36,853 ‎因为他偶尔会说些难听的鬼话 388 00:31:36,936 --> 00:31:39,564 ‎你们知道的 ‎非常非常种族主义的屁话 389 00:31:39,647 --> 00:31:42,442 ‎那之后… 390 00:31:44,277 --> 00:31:48,114 ‎他又会说些触动我那颗黑人之心的话 391 00:31:50,033 --> 00:31:51,659 ‎他会说种族主义的话 392 00:31:51,743 --> 00:31:54,245 ‎然后他会说 ‎“联邦调查局在陷害黑人 393 00:31:54,329 --> 00:31:55,455 ‎媒体在撒谎” 394 00:31:55,538 --> 00:31:58,917 ‎白人会说“他们没有” ‎我会说“嗯… 395 00:32:02,295 --> 00:32:03,212 ‎他没说错 396 00:32:03,296 --> 00:32:06,549 ‎他是目前最不可能对的人” 397 00:32:07,592 --> 00:32:09,594 ‎就像比尔考斯比说 398 00:32:09,677 --> 00:32:11,596 ‎“司法系统对黑人不公平” 399 00:32:11,679 --> 00:32:16,559 ‎你会说“又不是针对你的 ‎你不能…我们不想听你说这些屁话” 400 00:32:23,775 --> 00:32:26,319 ‎那不是我唯一一次惹上麻烦 401 00:32:27,904 --> 00:32:30,156 ‎有次我做了一件自己都不知道的事 402 00:32:30,239 --> 00:32:31,366 ‎你们做过吗? 403 00:32:32,367 --> 00:32:35,662 ‎我做了件叫“死亡命名”的事 ‎我之前从没听说过 404 00:32:35,745 --> 00:32:38,581 ‎但我在《周六夜现场》 ‎上讲了个笑话… 405 00:32:41,000 --> 00:32:44,420 ‎在那里死亡命名… ‎我不知道你们是否知道那是什么 406 00:32:44,504 --> 00:32:48,341 ‎就是当你提到变性人曾经的样子 407 00:32:49,092 --> 00:32:50,343 ‎我就是那么做的 408 00:32:50,426 --> 00:32:54,555 ‎我开了田径明星布鲁斯詹纳的玩笑 409 00:32:55,056 --> 00:32:58,226 ‎而不是赛车手凯特琳詹纳的 410 00:33:07,276 --> 00:33:11,114 ‎我叫她赛车手 ‎是因为她开车撞死了人 411 00:33:16,744 --> 00:33:19,288 ‎凯特琳詹纳开车撞死了人 412 00:33:19,372 --> 00:33:22,041 ‎我的笑话太烂了 美国站她那边 413 00:33:27,338 --> 00:33:28,715 ‎你们不知道吗? 414 00:33:28,798 --> 00:33:31,801 ‎你们当然不知道 没人喜欢谈这件事 415 00:33:31,884 --> 00:33:34,679 ‎他们就凯特琳詹纳 ‎做了一整期《喜剧中心吐槽大会》 416 00:33:34,762 --> 00:33:37,557 ‎却没人提她开车撞死人的事 417 00:33:38,349 --> 00:33:42,145 ‎就像如果他们吐槽辛普森 ‎只会说橄榄球的笑话一样 418 00:33:43,354 --> 00:33:45,940 ‎那不再是我们 ‎认识这个混蛋的原因了 419 00:33:51,029 --> 00:33:53,322 ‎他们指控我奚落弱势群体 420 00:33:54,365 --> 00:33:58,202 ‎如果我不能开有钱白人女性的玩笑 ‎我还能开谁的玩笑? 421 00:34:01,080 --> 00:34:04,667 ‎她是2015年的年度女性 ‎我连提名都没混到 422 00:34:06,461 --> 00:34:08,087 ‎她算哪门子弱势群体? 423 00:34:09,922 --> 00:34:13,926 ‎我因此惹上了麻烦 我也吸取了教训 424 00:34:14,427 --> 00:34:18,598 ‎现在开始 我能用的代词 ‎只有“这个黑人”和“那个黑人” 425 00:34:25,938 --> 00:34:29,775 ‎也就是 那个黑人 ‎凯特琳詹纳开车撞死了人 426 00:34:32,737 --> 00:34:34,614 ‎这件事我永远都不会忘 427 00:34:39,243 --> 00:34:40,995 ‎我现在能拿它开玩笑了 真好笑 428 00:34:41,079 --> 00:34:46,417 ‎但在当时 这并不好笑 ‎我…我觉得很丢脸 很尴尬 429 00:34:46,501 --> 00:34:51,005 ‎我感觉糟透了 ‎感觉很不好 他们写文章说我恐同 430 00:34:51,089 --> 00:34:53,591 ‎我有同性恋朋友 ‎我和同性恋一起工作 431 00:34:53,674 --> 00:34:56,844 ‎我不想让这事传出去 我感觉糟透了 432 00:34:57,720 --> 00:35:02,141 ‎但我开始审视自己 ‎也许有什么我不知道的 433 00:35:03,810 --> 00:35:05,311 ‎我恐同吗? 434 00:35:10,066 --> 00:35:12,652 ‎你们笑的时候 ‎我在想“那是同志的笑声” 435 00:35:19,826 --> 00:35:23,704 ‎开玩笑 这是个笑话 ‎就像…我说不下去了 436 00:35:29,085 --> 00:35:32,588 ‎我想我意识到了 ‎自己对恐同症知之甚少 437 00:35:32,672 --> 00:35:34,590 ‎好像就停留在基础层面 438 00:35:35,424 --> 00:35:39,679 ‎我不知道为什么同性恋 ‎会有恐惧症 而其他人会有“主义” 439 00:35:48,062 --> 00:35:51,107 ‎如果你们不喜欢黑人 ‎那就是种族主义 对吗? 440 00:35:51,649 --> 00:35:53,985 ‎如果你们不喜欢女性 ‎那就是性别歧视主义 441 00:35:54,360 --> 00:35:57,113 ‎如果你们不喜欢穷人 ‎那就是等级主义 442 00:35:57,196 --> 00:35:59,991 ‎如果你们不喜欢同性恋 那就是恐同 443 00:36:00,908 --> 00:36:04,036 ‎我以为那说的是小丑、蜘蛛什么的 444 00:36:11,335 --> 00:36:14,839 ‎我查过了 什么是恐惧症 ‎你们知道那是什么吗? 445 00:36:14,922 --> 00:36:18,176 ‎那是对某物的极端或非理性的恐惧 446 00:36:18,676 --> 00:36:20,344 ‎我心想“好吧 这就对了 447 00:36:20,428 --> 00:36:24,307 ‎如果你害怕同性恋 ‎那就是极端和非理性的” 448 00:36:24,390 --> 00:36:27,268 ‎如果你害怕黑人 那就是极端的 449 00:36:35,359 --> 00:36:36,777 ‎不是非理性的 450 00:36:40,281 --> 00:36:43,326 ‎如果你深夜在自动取款机前 ‎一个黑人从你后面跑来 451 00:36:43,409 --> 00:36:46,078 ‎你吓坏了 那是极端反应 452 00:36:46,704 --> 00:36:48,247 ‎不是非理性的 453 00:36:49,999 --> 00:36:52,543 ‎我是黑人 如果有 ‎黑人向我跑来 我会说 454 00:36:52,627 --> 00:36:54,420 ‎“拜托一定要是同性恋啊 455 00:36:55,171 --> 00:36:57,340 ‎请一定要口齿不清什么的” 456 00:37:04,430 --> 00:37:05,932 ‎不是非理性的 457 00:37:06,432 --> 00:37:08,392 ‎你们为什么不害怕黑人? 458 00:37:08,476 --> 00:37:12,063 ‎他们所做的就是 ‎让你们害怕我们 每个人都是 459 00:37:12,980 --> 00:37:14,315 ‎警察害怕我们 460 00:37:14,398 --> 00:37:17,818 ‎那些我们付钱保护 ‎我们的混蛋 却是最害怕我们的 461 00:37:18,819 --> 00:37:23,407 ‎警察如此害怕我们 ‎所以我开始相信自己 462 00:37:27,119 --> 00:37:29,789 ‎他们认为我们会魔法什么的 463 00:37:29,872 --> 00:37:32,750 ‎我们随便拿个东西 ‎他们就会说“把枪放下” 464 00:37:32,833 --> 00:37:35,461 ‎我说“这些是花 什么鬼?” 465 00:37:36,504 --> 00:37:38,381 ‎“是啊 它们现在是花了 466 00:37:40,549 --> 00:37:42,218 ‎你们黑人真狡猾” 467 00:37:44,553 --> 00:37:47,556 ‎我心想“我能用花杀了这个家伙吗? ‎什么鬼? 468 00:37:47,640 --> 00:37:49,892 ‎他知道什么我不知道的?” 469 00:37:51,978 --> 00:37:53,688 ‎你们知道那是什么感觉吗? 470 00:37:53,771 --> 00:37:56,857 ‎一个混蛋如此相信你 471 00:37:56,941 --> 00:38:01,279 ‎以至于你也相信了他们对你的看法? 472 00:38:03,281 --> 00:38:06,409 ‎我前女友就是这样 她嫉妒心强 473 00:38:06,492 --> 00:38:09,370 ‎嫉妒心超强 ‎她过去总以为我背叛了她 474 00:38:09,453 --> 00:38:10,871 ‎即使我没背叛她时 475 00:38:17,670 --> 00:38:21,215 ‎我没说背叛她是她的错 但她… 476 00:38:22,049 --> 00:38:24,427 ‎她给了我我需要的… 477 00:38:30,725 --> 00:38:32,393 ‎去见别人的自信 478 00:38:34,353 --> 00:38:35,938 ‎我可以向任何人介绍她 479 00:38:36,647 --> 00:38:37,773 ‎超模 480 00:38:38,441 --> 00:38:40,985 ‎我想上也上不了的女人 481 00:38:41,902 --> 00:38:44,989 ‎她说“你上了她 对吧?” ‎我说“我上不了” 482 00:38:48,659 --> 00:38:53,914 ‎她说“我看到了她看你的眼神” ‎我说“她真看了?哦 我滴天” 483 00:39:01,422 --> 00:39:03,007 ‎这个笑话真蠢 484 00:39:05,843 --> 00:39:07,011 ‎虽然 事实如此 485 00:39:08,179 --> 00:39:12,058 ‎我们一直在争吵 我们会为傻事争吵 486 00:39:12,141 --> 00:39:14,477 ‎仅仅因为我不知道我不知道的东西 487 00:39:14,560 --> 00:39:17,355 ‎我很讨厌她觉得我知道 488 00:39:17,438 --> 00:39:19,440 ‎我不可能知道的事 489 00:39:19,523 --> 00:39:21,817 ‎我不知道来例假不好玩 490 00:39:23,402 --> 00:39:25,404 ‎广告里看起来很好玩啊 491 00:39:30,951 --> 00:39:34,789 ‎我有姐妹 她们都会来例假 492 00:39:35,289 --> 00:39:38,751 ‎我们不叫它例假 ‎它们就像“我每月的大日子” 493 00:39:38,834 --> 00:39:40,878 ‎我会说“好了 好好玩儿 494 00:39:45,091 --> 00:39:47,760 ‎我都等不及长大了有自己的大日了” 495 00:39:50,679 --> 00:39:54,100 ‎她们都会这么说的 就是没人说过 496 00:39:54,183 --> 00:39:57,770 ‎她们不会像我来例假那样说这件事 497 00:39:57,853 --> 00:40:00,689 ‎如果我来例假 ‎这件事我就一直挂嘴边 498 00:40:01,190 --> 00:40:04,819 ‎它会成为所有事的借口 ‎比如“切 你上班迟到了三小时” 499 00:40:04,902 --> 00:40:06,404 ‎“兄弟 我来例假了” 500 00:40:11,075 --> 00:40:11,992 ‎“我们理解 501 00:40:12,076 --> 00:40:14,829 ‎但这是你这个月 ‎第三次用这个借口了” 502 00:40:15,746 --> 00:40:18,124 ‎“我高中是运动队的 ‎我的例假不规律 503 00:40:18,207 --> 00:40:19,583 ‎你想怎么样嘛 504 00:40:21,585 --> 00:40:23,087 ‎我肚子都胀气了 505 00:40:27,299 --> 00:40:28,676 ‎我女朋友来例假 506 00:40:28,759 --> 00:40:31,053 ‎她会什么都不说 507 00:40:31,137 --> 00:40:34,056 ‎她会很痛苦 我会感到难过 508 00:40:34,140 --> 00:40:35,891 ‎我知道她不想说这件事 509 00:40:35,975 --> 00:40:38,352 ‎也许她是觉得不能跟我说这件事 510 00:40:38,436 --> 00:40:41,439 ‎所以我会说些什么 ‎让她知道她可以对我说 511 00:40:41,522 --> 00:40:44,400 ‎如果她想跟我谈这件事 ‎我会问她 我会说 512 00:40:44,483 --> 00:40:46,735 ‎“嘿 你怎么了 ‎来例假了还是怎么了?” 513 00:40:49,822 --> 00:40:50,865 ‎她… 514 00:40:51,824 --> 00:40:53,909 ‎是的 你不能那样做 515 00:40:55,244 --> 00:40:58,664 ‎她会抓狂 ‎“你他妈的为什么问我这个?” 516 00:40:59,373 --> 00:41:00,875 ‎“因为你很痛苦? 517 00:41:00,958 --> 00:41:03,586 ‎如果我被棉花塞住 我也会的” 518 00:41:09,258 --> 00:41:11,343 ‎她说得我好像是瞎猜似的 519 00:41:11,427 --> 00:41:12,970 ‎我猜得挺准啊 520 00:41:14,680 --> 00:41:17,183 ‎她每个月会来一周的例假 521 00:41:18,434 --> 00:41:22,688 ‎每次我问这个问题 ‎都有四分之一的几率是对的 522 00:41:23,772 --> 00:41:25,399 ‎这个问题不傻 523 00:41:26,233 --> 00:41:29,487 ‎如果你知道 ‎我每月抽一周可卡因的话… 524 00:41:30,029 --> 00:41:32,490 ‎某天你会看到我光屁股在天伯伦 525 00:41:32,573 --> 00:41:34,825 ‎卖力卖冰箱门… 526 00:41:37,495 --> 00:41:39,288 ‎“你这周吸可卡因了?” 527 00:41:39,371 --> 00:41:40,998 ‎“你为什么问我这个? 528 00:41:42,833 --> 00:41:44,251 ‎简直鄙视人” 529 00:41:52,176 --> 00:41:53,552 ‎她说我有毒 530 00:41:55,095 --> 00:41:57,890 ‎这样称呼别人很不好 对吧? 531 00:42:01,393 --> 00:42:02,937 ‎尤其是如果这是真的 532 00:42:05,189 --> 00:42:08,901 ‎她离开了我 我不知道… ‎我想她…我不想她 533 00:42:08,984 --> 00:42:10,194 ‎我想念… 534 00:42:12,696 --> 00:42:13,864 ‎我想念… 535 00:42:14,740 --> 00:42:17,785 ‎我想念我在 ‎这段感情中付出的努力… 536 00:42:19,787 --> 00:42:22,289 ‎而现在不能转让了 537 00:42:24,416 --> 00:42:25,709 ‎懂我的意思吗? 538 00:42:26,210 --> 00:42:29,505 ‎就像我跟新人约会时 ‎她说“你从不带我去任何地方” 539 00:42:29,588 --> 00:42:34,343 ‎我不能说“我带我前女友 ‎参加她姐姐婚礼那次呢?” 540 00:42:39,014 --> 00:42:40,808 ‎我得重新开始 541 00:42:41,809 --> 00:42:43,060 ‎我不会的 542 00:42:45,104 --> 00:42:47,314 ‎我不会重新开始的 我放弃了 543 00:42:47,398 --> 00:42:49,942 ‎我余生会孤独终老 544 00:42:50,025 --> 00:42:51,360 ‎真的 545 00:42:53,487 --> 00:42:55,823 ‎自己孤独老去 546 00:42:55,906 --> 00:42:58,742 ‎我刚从俩拉拉手里买了一套房子 547 00:43:00,828 --> 00:43:03,080 ‎我说错了 能再来一遍吗? 548 00:43:03,831 --> 00:43:06,375 ‎我刚从一对拉拉伴侣手里 ‎买了一套房子 549 00:43:11,213 --> 00:43:12,339 ‎我们会改正的 550 00:43:15,551 --> 00:43:19,847 ‎那是北部一栋漂亮的房子 ‎在乡下 纽约北部 551 00:43:19,930 --> 00:43:21,890 ‎我对此非常兴奋 552 00:43:21,974 --> 00:43:26,020 ‎虽然那里太白了 ‎好像整个小镇都非常白 553 00:43:26,103 --> 00:43:27,980 ‎好白 就像… 554 00:43:28,063 --> 00:43:30,774 ‎我和一只黑熊 就… 555 00:43:32,151 --> 00:43:33,527 ‎没别的了 556 00:43:36,238 --> 00:43:37,573 ‎仅此而已 557 00:43:37,656 --> 00:43:40,743 ‎说实话 我都等不及要见见这家伙了 558 00:43:41,744 --> 00:43:43,871 ‎终于有可以说话的人了 559 00:43:44,330 --> 00:43:46,999 ‎不会过马路的人 在我… 560 00:43:48,459 --> 00:43:49,710 ‎他会非常惊讶的 561 00:43:49,793 --> 00:43:53,255 ‎想象一下 他看到我时 ‎他会说“该死 你什么时候来的? 562 00:43:54,256 --> 00:43:55,799 ‎你的毛呢? 563 00:43:57,217 --> 00:43:58,802 ‎这个家伙脱了毛了” 564 00:44:04,975 --> 00:44:07,895 ‎我不知道黑熊是个物种 565 00:44:08,896 --> 00:44:11,607 ‎我不知道它是真正的物种 566 00:44:11,690 --> 00:44:13,192 ‎因为我们开了小镇会议 567 00:44:13,275 --> 00:44:16,195 ‎他们说“附近有人看到了黑熊” 568 00:44:16,278 --> 00:44:19,365 ‎“就说熊好了 ‎你没必要对颜色这么较真” 569 00:44:22,284 --> 00:44:24,870 ‎熊黑一点就要被那些家伙说三道四吗 570 00:44:32,461 --> 00:44:35,589 ‎当我发现我的社区 ‎有一只黑熊时 我吓坏了 571 00:44:35,673 --> 00:44:37,966 ‎我没见过黑熊 我是纽约市来的 572 00:44:38,050 --> 00:44:39,426 ‎你见过熊吗? 573 00:44:39,510 --> 00:44:42,304 ‎“我要开枪打死这个混蛋吗? ‎我要怎么做?” 574 00:44:43,263 --> 00:44:44,515 ‎但我知道怎么做了 575 00:44:44,598 --> 00:44:46,809 ‎如果你遭遇了熊 知道怎么做吗? 576 00:44:46,892 --> 00:44:51,271 ‎你要让自己变得非常大 ‎你要制造很多噪音 577 00:44:51,355 --> 00:44:54,233 ‎因为如果熊以为 ‎你是智障就不会吃你了 578 00:44:55,192 --> 00:44:56,026 ‎它们会… 579 00:45:09,289 --> 00:45:10,874 ‎如果是真的呢? 580 00:45:11,667 --> 00:45:15,045 ‎如果你这么做了 ‎熊会说“冷静 别吃他了 581 00:45:17,256 --> 00:45:19,800 ‎我不饿了 582 00:45:19,883 --> 00:45:22,845 ‎我们去吃浆果吧 随他去吧” 583 00:45:26,098 --> 00:45:28,600 ‎那个词不礼貌 我知道 584 00:45:28,684 --> 00:45:31,395 ‎但我说出来 ‎是因为我觉得它会让你们笑 585 00:45:33,021 --> 00:45:35,691 ‎确实如此 ‎所以我才要在奥克兰说这个 586 00:45:38,026 --> 00:45:40,988 ‎因为你们想被唤醒 却不知道方法 587 00:45:44,366 --> 00:45:46,910 ‎我在努力…我不喜欢用那个词 588 00:45:46,994 --> 00:45:48,912 ‎我那么说真是为了搞笑 589 00:45:50,414 --> 00:45:52,916 ‎我没那么喜欢那个词了 590 00:45:53,000 --> 00:45:54,168 ‎我学到了很多 591 00:45:55,669 --> 00:45:58,172 ‎我有个侄子刚被诊断患了自闭症 592 00:45:58,255 --> 00:46:00,007 ‎我对此真的很高兴 593 00:46:03,510 --> 00:46:07,347 ‎我高兴是因为 ‎我不知道黑人儿童会得自闭症 594 00:46:10,184 --> 00:46:12,561 ‎你们知道吗?我不知道… 595 00:46:14,646 --> 00:46:18,275 ‎过去 他们并不能真正 ‎诊断出黑人儿童的心理健康 596 00:46:18,358 --> 00:46:20,068 ‎我不知道你们是否意识到了这点 597 00:46:20,152 --> 00:46:21,653 ‎他们不会真正的诊断我们 598 00:46:21,737 --> 00:46:24,656 ‎我的成长的过程中 ‎有两种心理健康的诊断 599 00:46:24,740 --> 00:46:26,283 ‎我们被诊断出“疯了”… 600 00:46:27,075 --> 00:46:29,703 ‎我们被诊断出“那个黑人没毛病” 601 00:46:33,874 --> 00:46:37,085 ‎现在有了自闭症 ‎我觉得这是一种进步 602 00:46:38,378 --> 00:46:41,006 ‎他们终于检查黑人的心理健康了 603 00:46:41,089 --> 00:46:43,258 ‎我确定我的成长 ‎过程中有孩子得自闭症 604 00:46:43,342 --> 00:46:44,676 ‎但没人那么叫它 605 00:46:44,760 --> 00:46:47,721 ‎“那个黑人没毛病 ‎他只说喜欢数数” 606 00:46:50,182 --> 00:46:52,601 ‎“我不知道故事是不是这样的 607 00:46:54,102 --> 00:46:55,854 ‎他总是眨眼” 608 00:46:58,690 --> 00:47:02,444 ‎黑人知道我没撒谎 ‎他们什么都不会给黑人孩子诊断 609 00:47:02,528 --> 00:47:06,490 ‎我有个叔叔耳聋 ‎直到他27岁时 我们才知道 610 00:47:07,533 --> 00:47:10,869 ‎我奶奶总说“那小子没毛病 ‎他能听到你说话” 611 00:47:10,953 --> 00:47:13,914 ‎我说“我不…我不觉得他能听到 612 00:47:14,831 --> 00:47:16,208 ‎他没眨眼” 613 00:47:20,671 --> 00:47:23,966 ‎我当然知道黑人有心理健康问题 614 00:47:24,716 --> 00:47:28,136 ‎你们知道我约会过 ‎多少有躁郁症的黑人女孩吗? 615 00:47:29,721 --> 00:47:32,641 ‎好像在说 ‎“我没毛病 我只是是双子座” 616 00:47:32,724 --> 00:47:34,101 ‎你会说 617 00:47:36,645 --> 00:47:38,647 ‎“你得吃药 凯莎 618 00:47:39,856 --> 00:47:42,943 ‎这跟月亮一点关系也没有 ‎你咬了我” 619 00:47:51,910 --> 00:47:54,121 ‎现在我们知道了心理健康 620 00:47:55,038 --> 00:47:57,165 ‎所以我才这么高兴 621 00:47:57,249 --> 00:47:59,334 ‎同时又让我很伤心 622 00:48:00,168 --> 00:48:02,588 ‎我心想“如果我们早点知道心理健康 623 00:48:02,671 --> 00:48:04,506 ‎能挽救多少黑人啊?” 624 00:48:05,215 --> 00:48:09,219 ‎DMX像狗一样叫了25年 ‎大家屁都没放一个 625 00:48:12,598 --> 00:48:15,684 ‎“那个黑人没毛病 ‎黑人只是很喜欢狗” 626 00:48:20,564 --> 00:48:23,150 ‎风味弗拉福60岁了 627 00:48:24,443 --> 00:48:28,780 ‎他每天都戴着维京头盔和钟表 628 00:48:30,782 --> 00:48:31,992 ‎这不能说没毛病 629 00:48:43,128 --> 00:48:45,130 ‎你们知道我从哪学的心理健康吗? 630 00:48:45,213 --> 00:48:47,716 ‎我发现这对所有人都是开放性话题 631 00:48:47,799 --> 00:48:51,011 ‎你们知道我从哪里 ‎学到的心理健康吗?《芝麻街》 632 00:48:52,387 --> 00:48:53,305 ‎没错 633 00:48:54,222 --> 00:48:56,391 ‎我做过一集《芝麻街》 634 00:48:56,475 --> 00:49:00,854 ‎你做《芝麻街》时 ‎他们会带你参观一下芝麻街 635 00:49:00,937 --> 00:49:03,148 ‎我很激动 我是看《芝麻街》长大的 636 00:49:03,231 --> 00:49:05,901 ‎可以说是 ‎《芝麻街》教会了我如何阅读 637 00:49:07,444 --> 00:49:09,363 ‎我到那里之后 以为女士说 638 00:49:09,446 --> 00:49:12,783 ‎“芝麻街现在有很多不同的木偶” 639 00:49:12,866 --> 00:49:17,287 ‎我说“我知道 你们有大鸟 ‎毛茸茸的大象…我知道” 640 00:49:18,455 --> 00:49:19,956 ‎她说“不是的 641 00:49:20,916 --> 00:49:23,377 ‎我们有美国黑人木偶 642 00:49:24,419 --> 00:49:26,129 ‎我们有拉丁裔木偶 643 00:49:27,130 --> 00:49:29,591 ‎我们有艾滋病阳性木偶” 644 00:49:31,009 --> 00:49:32,928 ‎我也不知道他是怎么得的 645 00:49:35,013 --> 00:49:35,847 ‎看吧… 646 00:49:37,766 --> 00:49:41,353 ‎好像给了木偶一件 ‎很奇怪但可以避免的事 647 00:49:42,521 --> 00:49:43,897 ‎我什么都没问 648 00:49:43,980 --> 00:49:47,901 ‎但我一直在想“到底是芝麻街上哪个 649 00:49:48,527 --> 00:49:50,278 ‎混蛋木偶… 650 00:49:51,405 --> 00:49:53,031 ‎让这些家伙们生病的? 651 00:49:54,825 --> 00:49:56,868 ‎我们得抓住这个混蛋” 652 00:50:04,543 --> 00:50:05,669 ‎然后她说 653 00:50:05,752 --> 00:50:10,507 ‎“我们还有了第一个自闭症木偶” 654 00:50:11,800 --> 00:50:13,176 ‎我说“第一个?” 655 00:50:18,557 --> 00:50:20,600 ‎“第一个自闭症木偶” 656 00:50:20,684 --> 00:50:24,730 ‎暗示其他木偶都很好 657 00:50:27,441 --> 00:50:29,359 ‎我不知道你们是否还记得《芝麻街》 658 00:50:29,443 --> 00:50:31,611 ‎有个叫数数的黑人 659 00:50:36,742 --> 00:50:38,410 ‎他穿得像个吸血鬼 660 00:50:38,493 --> 00:50:41,580 ‎数着他公寓里的一切东西 661 00:50:52,257 --> 00:50:53,550 ‎我不是医生… 662 00:50:55,427 --> 00:50:56,386 ‎但我非常肯定 663 00:50:56,470 --> 00:50:58,680 ‎不应该让他碰炉子的 664 00:51:05,353 --> 00:51:08,648 ‎观众在表演中捂着脸是好现象吗? 665 00:51:11,193 --> 00:51:14,362 ‎我之前不知道心理健康 ‎我现在知道了 666 00:51:14,446 --> 00:51:15,781 ‎我知道疯子 667 00:51:15,864 --> 00:51:19,201 ‎我和疯子一起长大 ‎在我的成长过程中 见过疯子 668 00:51:19,284 --> 00:51:20,786 ‎但疯子不一样 669 00:51:21,286 --> 00:51:23,914 ‎因为疯病无药可用 670 00:51:23,997 --> 00:51:26,291 ‎大家对疯子没有同情心 671 00:51:26,374 --> 00:51:28,043 ‎你们大家会给予疯子什么吗? 672 00:51:28,126 --> 00:51:29,169 ‎一个外号 673 00:51:30,629 --> 00:51:33,048 ‎那个外号就是 不管你叫什么 674 00:51:33,131 --> 00:51:35,133 ‎只要在你名字前加上“疯子”就行 675 00:51:37,010 --> 00:51:39,888 ‎如果你叫乔 你就是疯子乔 676 00:51:40,972 --> 00:51:43,892 ‎这东西不是要帮你们 是警告他人的 677 00:51:46,144 --> 00:51:48,146 ‎“疯子乔七月穿着他的风衣 678 00:51:48,230 --> 00:51:50,232 ‎也许我们该过马路了” 679 00:51:54,486 --> 00:51:57,948 ‎其实 我唯一一次 ‎听到“心理健康”这个词 680 00:51:58,657 --> 00:52:01,535 ‎是有个白人在做疯狂的事时 681 00:52:02,410 --> 00:52:05,956 ‎大家都听说过心理健康 ‎我不在乎那有多疯狂 682 00:52:06,039 --> 00:52:08,333 ‎一个白人能把整栋办公楼打成筛子 683 00:52:08,416 --> 00:52:11,711 ‎他们在新闻里问的第一件事 ‎是“他的心理健康状况如何?” 684 00:52:11,795 --> 00:52:13,839 ‎很糟糕!我会说很糟糕 685 00:52:15,298 --> 00:52:16,258 ‎别胡乱猜测了 686 00:52:16,341 --> 00:52:19,553 ‎这个混蛋在 ‎他不工作的办公室开枪乱打一气 687 00:52:24,182 --> 00:52:25,976 ‎你听说的所有 688 00:52:26,059 --> 00:52:28,687 ‎黑人社区的枪击和暴力事件… 689 00:52:29,354 --> 00:52:31,648 ‎让你们害怕我们的事件… 690 00:52:31,731 --> 00:52:35,443 ‎你们从来没听人 ‎问过心理健康方面的问题 691 00:52:36,486 --> 00:52:37,946 ‎你们从没听过… 692 00:52:39,573 --> 00:52:40,490 ‎是真的 693 00:52:45,245 --> 00:52:48,540 ‎你们从没听过他们在新闻里说 ‎“两个瘸子帮的人在与强迫症 694 00:52:48,623 --> 00:52:51,042 ‎斗争很久后去一家烟酒店开枪” 695 00:52:55,463 --> 00:52:56,840 ‎这本来不该搞笑的 696 00:52:56,923 --> 00:52:59,467 ‎我觉得瘸子帮会得的只有强迫症 697 00:53:00,218 --> 00:53:03,471 ‎那是一个拒绝穿 ‎蓝色以外衣服的成熟男人 698 00:53:06,725 --> 00:53:09,728 ‎“那个黑人没毛病 ‎黑人只是讨厌红色 699 00:53:09,811 --> 00:53:11,605 ‎不喜欢被人摸耳朵” 700 00:53:17,736 --> 00:53:20,697 ‎但现在 他们在调查黑人的心理健康 701 00:53:20,780 --> 00:53:22,490 ‎真是不可同日而语啊 702 00:53:23,450 --> 00:53:26,411 ‎有位网球运动员大坂直美 对吗? 703 00:53:31,958 --> 00:53:35,003 ‎她在法网公开赛期间 ‎进行心理健康休息 704 00:53:35,086 --> 00:53:36,630 ‎这太奇怪了 705 00:53:36,713 --> 00:53:38,048 ‎我从没听说过 706 00:53:39,424 --> 00:53:42,969 ‎西蒙拜尔斯在 ‎奥运会期间进行心理健康休息 707 00:53:48,016 --> 00:53:49,392 ‎我知道你们在鼓掌 708 00:53:49,476 --> 00:53:52,854 ‎但你们知道这有多进步吗? 709 00:53:55,982 --> 00:53:59,194 ‎你甚至不能在 ‎特奥会期间进行心理健康休息 710 00:54:16,044 --> 00:54:20,090 ‎黑人现在有心理健康休息了 ‎这消息真是好极了 711 00:54:20,173 --> 00:54:22,425 ‎不仅是心理健康 所有事 712 00:54:22,509 --> 00:54:24,260 ‎我们可以有躁郁症… 713 00:54:25,345 --> 00:54:27,430 ‎侃爷不是说他有躁郁症吗? 714 00:54:28,682 --> 00:54:32,310 ‎他很快就不用担心会被熊攻击了 715 00:54:40,568 --> 00:54:42,529 ‎黑人现在有焦虑症了 716 00:54:44,114 --> 00:54:47,742 ‎你们知道一位女士 ‎以前有多白才会焦虑吗? 717 00:54:50,870 --> 00:54:53,415 ‎现在我也可能会得 谢谢 奥巴马 718 00:54:59,379 --> 00:55:01,214 ‎这真是个不可思议的时代 719 00:55:01,965 --> 00:55:05,593 ‎我认识一个黑人被诊断出了 ‎抑郁症 我很为他自豪 720 00:55:07,554 --> 00:55:10,098 ‎这是最有特权的疾病 721 00:55:11,474 --> 00:55:13,893 ‎白人讨厌我这么说 722 00:55:14,811 --> 00:55:17,188 ‎我说抑郁症是有特权的疾病 723 00:55:17,272 --> 00:55:19,774 ‎因为它暗示着你的生活已经够好 724 00:55:19,858 --> 00:55:21,568 ‎你不应该悲伤 725 00:55:30,994 --> 00:55:33,496 ‎这不是黑人多年来梦寐以求的东西 726 00:55:33,580 --> 00:55:35,540 ‎我不知道你们是不是历史爱好者 727 00:55:36,750 --> 00:55:38,460 ‎想象一下两个奴隶站在棉花地里 728 00:55:38,543 --> 00:55:41,212 ‎其中一个说“嘿 老兄 怎么了? 729 00:55:45,467 --> 00:55:47,010 ‎你看起来心情低落” 730 00:55:52,932 --> 00:55:56,102 ‎“是的 主人说我得了季节性抑郁症 731 00:56:01,399 --> 00:56:05,236 ‎他说这些药能治好 ‎我的摘棉花抑郁症” 732 00:56:12,827 --> 00:56:14,204 ‎想象一下 好吗? 733 00:56:15,205 --> 00:56:20,668 ‎在这个国家待了 ‎这么多年 胡扯了400年 734 00:56:21,711 --> 00:56:23,421 ‎黑人… 735 00:56:24,130 --> 00:56:27,175 ‎终于有了心理健康问题 736 00:56:28,635 --> 00:56:30,345 ‎真巧啊! 737 00:56:31,638 --> 00:56:35,850 ‎你们知道我为什么觉得 ‎他们不喜欢诊断黑人的心理健康吗? 738 00:56:36,643 --> 00:56:38,937 ‎因为他们一开始就得告诉我们 739 00:56:39,020 --> 00:56:42,190 ‎是什么让我们生病的 740 00:56:49,572 --> 00:56:51,825 ‎我不想这个节目以悲伤结尾 741 00:56:53,159 --> 00:56:55,328 ‎你们不讨厌喜剧以悲伤结尾吗? 742 00:56:56,663 --> 00:56:59,332 ‎感觉像莉佐发的帖子 743 00:57:07,549 --> 00:57:11,386 ‎我记得我前女友的话… ‎这是我最后一次提起她 744 00:57:14,222 --> 00:57:19,435 ‎有次她说 ‎“我不能期待让我生病的东西 745 00:57:19,519 --> 00:57:21,020 ‎会让我好起来” 746 00:57:23,857 --> 00:57:26,067 ‎我说… 747 00:57:26,151 --> 00:57:28,153 ‎“你怎么了 ‎你来例假了还是怎么了?” 748 00:57:34,909 --> 00:57:37,036 ‎好了 就到这里吧 晚安 749 00:58:30,465 --> 00:58:32,967 ‎字幕翻译: 杨博