1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,294 --> 00:00:06,381 THE FINNISH FILM FOUNDATION FUNDS FINNISH FILMS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,911 --> 00:00:39,790 BASED ON A NOVEL BY MIIKA NOUSIAINEN 5 00:00:39,873 --> 00:00:43,043 Hello, boy. - It's a girl. 6 00:00:43,168 --> 00:00:46,463 Yes, it's a girl. You can see it here. - Oh. 7 00:00:50,634 --> 00:00:53,929 Here are the arms and legs. 8 00:01:07,693 --> 00:01:09,027 Hi, Katariina. 9 00:01:09,111 --> 00:01:13,740 When can you come to the office? -In an hour. 45 minutes. 10 00:01:13,824 --> 00:01:16,410 Do you want to advance in your career?- Yes. 11 00:01:16,493 --> 00:01:18,912 So? - I'll see you in 30 minutes. 12 00:01:18,996 --> 00:01:23,125 You can see the fingers clearly. All five of them. 13 00:01:23,250 --> 00:01:26,003 She looks like she's boxing. 14 00:01:26,461 --> 00:01:28,630 The umbilical cord. 15 00:01:31,383 --> 00:01:34,928 Katariina wants to see me at the office. - Now? 16 00:01:35,012 --> 00:01:39,308 Now. Aren't we clone here? 17 00:01:41,560 --> 00:01:46,231 The apartment showing is at 5. - Yeah, yeah, I'll be there. 18 00:01:46,315 --> 00:01:48,775 I know you want a house, - 19 00:01:48,859 --> 00:01:51,695 but I've got a good feeling about this apartment. 20 00:01:51,778 --> 00:01:56,199 Apartment buildings are so depressing. - This one isn't. 21 00:01:56,283 --> 00:01:59,661 Aren't you going to drop me off so I can buy the stroller? 22 00:02:13,550 --> 00:02:17,804 C'mon. - You'll do fine, honey. Be on time. 23 00:02:20,307 --> 00:02:25,395 I've talked about stepping-stones. This is one for you. 24 00:02:26,772 --> 00:02:28,357 Okay. 25 00:02:29,733 --> 00:02:32,444 I'm sending you to Törmälä. 26 00:02:34,529 --> 00:02:36,657 Is that a problem? 27 00:02:37,115 --> 00:02:41,328 No. Not at all. - Good. 28 00:02:41,411 --> 00:02:43,497 The plywood mill needs optimizing. 29 00:02:43,580 --> 00:02:46,583 At the moment, it generates 9 percent of our revenue. 30 00:02:46,667 --> 00:02:49,461 Increase it a couple of notches, - 31 00:02:49,544 --> 00:02:52,673 and you may be sitting here some day. 32 00:02:54,549 --> 00:02:57,844 I'll take this desk with me, though. 33 00:02:57,928 --> 00:03:01,390 You can buy yourself a new one. - Sure. 34 00:03:01,807 --> 00:03:04,685 A couple of dismissals, early retirements, - 35 00:03:04,768 --> 00:03:07,396 no rebel activity, no headlines. 36 00:03:07,479 --> 00:03:09,773 You know what? - What? 37 00:03:09,856 --> 00:03:12,859 Seems pretty straightforward to me. - Good. 38 00:03:14,403 --> 00:03:19,616 They trust you because you grew up there. 39 00:03:20,200 --> 00:03:22,869 Fucking Törmälä. 40 00:03:25,122 --> 00:03:28,458 DIRECTED BY VILLE JANKERI 41 00:03:32,379 --> 00:03:35,215 FOREST GIANT 42 00:03:35,298 --> 00:03:38,844 The rural town of Törmälä, in Central Finland, - 43 00:03:38,927 --> 00:03:43,807 was founded in the early 1900s. 44 00:03:43,890 --> 00:03:48,645 Tycoon Sven Ljungkvist stumbled upon the area while on a hunting trip. 45 00:03:48,854 --> 00:03:52,607 He fell asleep outside, drunk, and dreamed of a sawmill by the river. 46 00:03:52,691 --> 00:03:54,693 He built the sawmill, - 47 00:03:54,776 --> 00:03:58,905 and the village of Törmälä grew beside it. 48 00:03:59,322 --> 00:04:01,658 The mill increased its capacity. 49 00:04:01,742 --> 00:04:07,122 It produced plywood, which was used for floors, signs and furniture. 50 00:04:08,248 --> 00:04:11,334 In the 1960s, the era of the tycoon came to an end, - 51 00:04:11,418 --> 00:04:13,545 and the Törmälä Plywood Mill- 52 00:04:13,628 --> 00:04:17,007 merged with Metsäjätti. 53 00:04:17,090 --> 00:04:21,720 Over the following decades, the mill expanded and hired more workers. 54 00:04:21,803 --> 00:04:24,890 One of them was forest harvest operator Jarmo Raninen. 55 00:04:24,973 --> 00:04:27,517 His porn collection is rumored to be - 56 00:04:27,601 --> 00:04:30,437 the largest south of Lapland. 57 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 He used to tell masturbation stories to local kids. 58 00:04:34,024 --> 00:04:36,777 Today it would be a crime, but back in the 90s, - 59 00:04:36,860 --> 00:04:40,530 it was an essential part of the town's character. 60 00:04:41,448 --> 00:04:45,911 Jarmo Raninen has worked his whole life in the plywood industry. 61 00:04:46,787 --> 00:04:51,291 The plywood industry uses the best part of the tree, the log. 62 00:04:51,416 --> 00:04:54,669 The paper and pulp industries use whatever is left. 63 00:04:54,753 --> 00:04:57,964 Yet, people working in the paper and pulp industries make more money. 64 00:04:58,048 --> 00:05:01,551 Thus, their houses and cars are nicer. 65 00:05:01,927 --> 00:05:07,224 Paper mill workers can buy new cars. Plywood mill workers buy used ones. 66 00:05:07,307 --> 00:05:12,062 This injustice pisses off the Törmälä mill workers on a daily basis. 67 00:05:13,438 --> 00:05:17,734 The population of Törmälä is 5,253. 68 00:05:17,818 --> 00:05:19,903 The official flower of Törmälä is the tufted vetch. 69 00:05:19,986 --> 00:05:25,575 Törmälä's twin town is Polish industrial town Swietochlowice. 70 00:05:26,117 --> 00:05:30,038 All in all, Törmälä is a normal Finnish town. 71 00:05:30,121 --> 00:05:32,165 It's nice in the summer. 72 00:05:32,249 --> 00:05:36,294 Maybe not during the 90s' recession, but in the 80s during the upswing, - 73 00:05:36,378 --> 00:05:40,882 people had a good time in the old lumber port on sunny days. 74 00:05:41,591 --> 00:05:43,677 At least in the early evening. 75 00:05:56,273 --> 00:06:02,028 Friends, we have more than one reason to celebrate. 76 00:06:02,153 --> 00:06:07,576 Last month was the best in the mill's history. 77 00:06:11,121 --> 00:06:17,669 The capacity has been close to 80,000 cubic meters for quite a while. 78 00:06:17,752 --> 00:06:21,506 You're doing a good job. 79 00:06:21,590 --> 00:06:25,802 I can't praise you enough. 80 00:06:25,886 --> 00:06:28,138 Good job,Jari! - Yeah, yeah. 81 00:06:33,226 --> 00:06:36,146 But we have to remember - 82 00:06:36,229 --> 00:06:40,817 that we have to do as well or better in the future. 83 00:06:42,652 --> 00:06:47,240 This might sound alarming, but we don't need to worry. 84 00:06:47,324 --> 00:06:49,910 Headquarters is sending the head of development here - 85 00:06:49,993 --> 00:06:52,829 to review our process. 86 00:06:52,913 --> 00:06:55,624 What the fuck? 87 00:06:55,707 --> 00:06:58,835 Let's remember we just broke our record. 88 00:06:58,919 --> 00:07:04,090 They'll lay people off again. - They can't be that stupid. 89 00:07:04,174 --> 00:07:09,596 They want to use us as a model. That's what they want. 90 00:07:09,679 --> 00:07:13,808 They're sending a good man. I'm sure many of you know him. 91 00:07:13,892 --> 00:07:17,020 Pasi Kauppi. A local boy. 92 00:07:17,103 --> 00:07:19,898 Did he say "Pasi"? - Gutter Pasi. 93 00:07:19,981 --> 00:07:23,777 Yeah, him. - Piss Pasi. 94 00:07:26,279 --> 00:07:28,114 All right. 95 00:07:28,198 --> 00:07:30,575 Hello. Welcome. 96 00:07:30,659 --> 00:07:33,954 Sorry. - Up we go. 97 00:07:42,963 --> 00:07:48,218 Oh my. 125 beautiful square meters. 98 00:07:48,301 --> 00:07:51,137 This is unique. 99 00:07:51,221 --> 00:07:55,100 You won't find another one like this anytime soon. 100 00:07:55,767 --> 00:07:59,229 The lights don't work. - They haven't been installed yet. 101 00:07:59,312 --> 00:08:01,147 Right. 102 00:08:01,856 --> 00:08:05,026 What if there's a blackout and the elevators stop working? 103 00:08:05,110 --> 00:08:08,905 They won't. There's a backup generator in the building. 104 00:08:10,615 --> 00:08:12,450 Pasi. 105 00:08:12,575 --> 00:08:15,829 Take your time. Please don't hesitate to ask questions. 106 00:08:15,912 --> 00:08:18,957 They're building a similar high-rise next to this one, - 107 00:08:19,040 --> 00:08:22,085 but it won't ruin the view. 108 00:08:25,672 --> 00:08:30,176 How'd the meeting go? - Well. It went well. 109 00:08:30,552 --> 00:08:33,513 The promotion is mine. 110 00:08:36,850 --> 00:08:39,352 So we'll take this? - We will? 111 00:08:39,436 --> 00:08:43,148 Should I call my dad? - No, you should not. 112 00:08:44,649 --> 00:08:48,278 So we're taking it? - Yes. 113 00:08:48,737 --> 00:08:51,698 We're taking it. - We're taking it. 114 00:08:51,781 --> 00:08:57,203 We don't want to look too eager. Let's be cool. - Yeah. 115 00:08:57,287 --> 00:08:59,039 Let's be cool. - Okay. 116 00:08:59,122 --> 00:09:03,001 Well? Looks like you're interested. 117 00:09:04,836 --> 00:09:08,339 Maybe. - Somewhat. 118 00:09:09,966 --> 00:09:14,429 This does indeed feel spacious. 119 00:09:15,680 --> 00:09:19,267 I want to go with you. - No, you don't. 120 00:09:19,350 --> 00:09:23,772 I've never been to Törmälä. - There's nothing to see. 121 00:09:23,855 --> 00:09:26,357 I want to see all the places you told me about. 122 00:09:26,441 --> 00:09:28,568 I'll just be working there. 123 00:09:28,693 --> 00:09:31,738 In and out. I'll be back before you know it. 124 00:09:34,282 --> 00:09:37,452 It would've been nice to meet your clad. 125 00:09:38,036 --> 00:09:40,121 Yeah. 126 00:09:41,247 --> 00:09:44,167 You must miss him. 127 00:09:44,459 --> 00:09:47,712 Do you ever think about him? 128 00:09:48,546 --> 00:09:53,593 I'll miss you when I'm with the whiny Törmälä folks. 129 00:09:56,721 --> 00:10:00,225 Shall we have dessert? I will anyway. - Why not. 130 00:10:56,406 --> 00:10:59,284 Pasi Kauppi. - Jari Virtasalmi, mill manager. 131 00:10:59,367 --> 00:11:01,035 Kuisma, chief union steward. 132 00:11:01,119 --> 00:11:05,081 In the spring, we replaced the feeder on the conveyor. 133 00:11:05,165 --> 00:11:09,210 We also added laser micrometers on both lathes. 134 00:11:09,294 --> 00:11:12,881 And last month we broke our production record. 135 00:11:15,175 --> 00:11:20,305 You've also worked here, right? - Yeah, I've worked here summers. 136 00:11:21,139 --> 00:11:23,308 I'm sure it was quite a sight - 137 00:11:23,391 --> 00:11:27,270 when half the lake was full of logs. 138 00:11:27,353 --> 00:11:31,232 You should prepare yourselves for some layoffs. - What the fuck? 139 00:11:32,025 --> 00:11:35,195 You can't do this again. 140 00:11:35,278 --> 00:11:37,989 I trust you not to talk to the staff yet. 141 00:11:38,072 --> 00:11:41,826 We'll know more in the next few weeks. 142 00:11:43,244 --> 00:11:45,246 What's next? 143 00:11:45,330 --> 00:11:48,541 Let's go see the soaking basin and the debarker. 144 00:11:50,585 --> 00:11:53,129 Fucking shit. 145 00:12:18,071 --> 00:12:20,907 BAT techniques. 146 00:12:21,241 --> 00:12:24,786 Best available techniques. 147 00:12:33,002 --> 00:12:35,505 Moving on. 148 00:12:36,214 --> 00:12:38,216 Pasi! 149 00:12:44,389 --> 00:12:46,599 Pasi, dammit. 150 00:12:53,273 --> 00:12:58,278 What? - Well... This. 151 00:12:58,361 --> 00:13:01,948 How long are you staying? When can I see you? 152 00:13:02,031 --> 00:13:05,368 I mean, I'm seeing you now, but for real? 153 00:13:05,952 --> 00:13:08,413 I'll be around. 154 00:13:10,623 --> 00:13:13,251 Let's call. - I have your number. 155 00:13:13,334 --> 00:13:15,420 Or do you have a new number? 156 00:13:20,883 --> 00:13:22,760 See you. 157 00:13:22,844 --> 00:13:24,846 Let's move on. 158 00:13:45,074 --> 00:13:49,120 In Harrisburg you have to close the windows in a hurry 159 00:13:49,203 --> 00:13:52,874 In Finland you don't need to worry 160 00:13:52,999 --> 00:13:56,377 Harrisburg is on another planet 161 00:13:56,461 --> 00:14:00,131 Things like that just don't happen here 162 00:14:01,215 --> 00:14:06,054 Pasi. Everything's gonna be fine. 163 00:14:27,200 --> 00:14:32,622 Welcome to Törmälä. Jorma Lahtinen. - Mauno. Mauno Kauppi. 164 00:14:32,705 --> 00:14:34,457 Hi. Sirkka-Liisa. 165 00:14:34,540 --> 00:14:37,585 All right. We know how to do this. 166 00:14:37,668 --> 00:14:40,463 We can watch the Olympics together. 167 00:14:45,843 --> 00:14:48,012 Hey! 168 00:14:48,096 --> 00:14:50,056 Shit! - What the hell? 169 00:14:50,890 --> 00:14:53,434 Janne, goddammit! 170 00:14:53,518 --> 00:14:58,272 What happened? Are you hurt? You'll be okay. 171 00:15:04,237 --> 00:15:08,408 Apologize. - I'm sorry, even though it was an accident. 172 00:15:21,838 --> 00:15:27,093 All right. Pasi, calm down. 173 00:15:27,176 --> 00:15:30,012 Looks like she'll be the world champion. 174 00:15:30,096 --> 00:15:33,349 Laying down some twigs... -Godammit! 175 00:15:33,433 --> 00:15:37,520 Marjo! Marjo! Marjo! 176 00:16:05,214 --> 00:16:07,258 Pasi! 177 00:16:22,023 --> 00:16:25,985 I didn't drink all of them. Or at least I won't admit to it. 178 00:16:29,906 --> 00:16:34,160 Er... I have work in the morning. 179 00:16:35,536 --> 00:16:37,413 So do I. 180 00:16:53,513 --> 00:16:57,892 So, Metallica or Maiden? 181 00:17:00,102 --> 00:17:02,897 What? 182 00:17:08,319 --> 00:17:11,906 I don't care as long as it's one of the two. 183 00:17:13,574 --> 00:17:16,077 Heavy metal is the best. 184 00:17:16,160 --> 00:17:19,539 It's a bit like the mechanical forest industry. 185 00:17:19,622 --> 00:17:24,669 You do the basic things properly and cut corners a bit, - 186 00:17:24,752 --> 00:17:29,882 and the outcome'll be... solid. 187 00:18:27,565 --> 00:18:30,693 What's going to happen at the mill? 188 00:18:30,776 --> 00:18:36,782 I can't really talk about it. And I don't know exactly yet. 189 00:18:36,866 --> 00:18:40,119 Headquarters wants to optimize, even though we're breaking records. 190 00:18:41,078 --> 00:18:43,706 What we need here is a railroad. 191 00:18:43,789 --> 00:18:47,335 There's already the foundation for a branch line. 192 00:18:47,418 --> 00:18:50,004 We used to play there as kids. 193 00:18:51,839 --> 00:18:54,592 I'm sure you've discussed these things at headquarters. 194 00:19:01,140 --> 00:19:05,019 Thanks. Pay for your own drinks. 195 00:19:05,102 --> 00:19:07,146 Thanks. 196 00:19:09,440 --> 00:19:11,442 Wow. 197 00:19:15,780 --> 00:19:19,867 To Vesa's memory. - To Vesa. 198 00:19:21,994 --> 00:19:24,330 Shit Antti. - Yep, Antti. 199 00:19:24,413 --> 00:19:27,500 He shoved my head in the toilet all the time. - Me too. 200 00:19:27,583 --> 00:19:31,462 Fortunately precocious puberty or bench-pressing 100 kilos - 201 00:19:31,545 --> 00:19:35,549 doesn't guarantee success. - In junior high it did. 202 00:19:35,966 --> 00:19:40,096 I work with him on the same line. -Janne. 203 00:19:40,638 --> 00:19:44,517 How come you never got out? You have potential. 204 00:19:44,600 --> 00:19:48,396 For what? What's wrong with this? 205 00:19:50,106 --> 00:19:53,109 Hi, Janne. Pasi. 206 00:19:53,192 --> 00:19:55,820 Jonne. 207 00:19:57,947 --> 00:20:00,199 Sit down. 208 00:20:01,784 --> 00:20:05,454 How long are you here for? - A while. 209 00:20:05,538 --> 00:20:08,082 How are you? - All right. 210 00:20:12,795 --> 00:20:15,715 You're here to fire people. 211 00:20:15,798 --> 00:20:19,510 Stop, Antti. - Yeah. He's Pasi. 212 00:20:22,555 --> 00:20:27,059 That's right, Antti. Fuck you. 213 00:20:29,437 --> 00:20:32,773 I can always ask, can't I? 214 00:20:35,234 --> 00:20:40,197 Lake Päijänne is so grand 215 00:20:40,281 --> 00:20:45,828 Lakes Keurusselkä and Kuuhankavesi with their waters so clear 216 00:20:45,911 --> 00:20:51,167 The noble beauty of the majestic land 217 00:20:51,250 --> 00:20:56,797 Oh, I make my home sweet home there 218 00:22:06,200 --> 00:22:10,412 I know how we can make Törmälä more profitable- — Tell me more. 219 00:22:10,496 --> 00:22:13,457 We don't need layoffs. We'll hire more people. 220 00:22:13,541 --> 00:22:15,793 Stick to the plan. - Listen. 221 00:22:15,876 --> 00:22:19,463 This is by far the best way to increase profitability. 222 00:22:19,547 --> 00:22:23,509 We can't expand. - We can, with a railroad. 223 00:22:23,592 --> 00:22:26,554 Too expensive. - The municipality can pay for it. 224 00:22:26,971 --> 00:22:28,305 Okay. 225 00:22:28,389 --> 00:22:32,268 I remembered there's a foundation for a branch line. It's not in our maps. 226 00:22:32,351 --> 00:22:35,896 3-5 kilometers, depending on how we route it. 227 00:22:35,980 --> 00:22:37,690 We'd take property by eminent domain? 228 00:22:37,773 --> 00:22:40,609 Törmälä people understand the forest industry. 229 00:22:40,693 --> 00:22:45,155 You're sure of the numbers? - I just sent them to you. Check them. 230 00:22:59,795 --> 00:23:05,801 Well, it sounds hopeful that they're considering investing in Törmälä. 231 00:23:05,885 --> 00:23:10,180 Can I trust you to support the project? 232 00:23:12,933 --> 00:23:17,396 I already talked to the mayor. She seemed sympathetic. 233 00:23:17,479 --> 00:23:19,982 Yeah, she's not from here. 234 00:23:20,065 --> 00:23:23,152 That's why she doesn't have a negative attitude to change. 235 00:23:23,235 --> 00:23:26,405 We naturally want the railroad. 236 00:23:26,488 --> 00:23:29,366 The mayor isn't the problem. 237 00:23:31,493 --> 00:23:33,120 Then who is? 238 00:23:34,330 --> 00:23:38,417 Järvinen, the Left Alliance. - Pasi Kauppi. 239 00:23:40,085 --> 00:23:44,590 Mauno's your dad. - That's right. 240 00:23:45,049 --> 00:23:48,594 I worked with your dad. 241 00:23:49,637 --> 00:23:52,473 At first it went well. 242 00:23:56,685 --> 00:24:01,023 A railroad. - I see it as a good thing for Törmälä. 243 00:24:01,106 --> 00:24:05,903 Investing in the railroad would guarantee dozens of jobs. - At least. 244 00:24:05,986 --> 00:24:10,991 So the municipality would buy the railroad for the plywood mill. 245 00:24:11,075 --> 00:24:15,371 The municipality wouldn't only help with the costs; 246 00:24:15,454 --> 00:24:17,456 it would show investors - 247 00:24:17,539 --> 00:24:22,670 your ecosystem is favorable for the company. - Ecosystem? 248 00:24:22,753 --> 00:24:26,966 You've let us down so many times over the years. 249 00:24:27,049 --> 00:24:31,053 You're asking us to invest a hell of a lot of money in a railroad, - 250 00:24:31,136 --> 00:24:34,181 but it doesn't guarantee us anything. 251 00:24:34,264 --> 00:24:39,436 You plan ahead five years, maximum. 252 00:24:39,520 --> 00:24:43,565 I don't think we need to discuss this any further. 253 00:24:43,941 --> 00:24:46,485 Pirkko, let's go. 254 00:24:49,446 --> 00:24:51,532 Get ready. Go. 255 00:24:51,615 --> 00:24:55,327 One, two, three, four. 256 00:24:55,411 --> 00:24:58,372 Hi, Pasi. 257 00:24:58,998 --> 00:25:01,458 The boys are in Vesa's room. 258 00:25:09,967 --> 00:25:11,760 Hi. 259 00:25:18,183 --> 00:25:21,186 Look, exactly like Krista. 260 00:25:23,522 --> 00:25:25,983 It's not worthwhile. - What? 261 00:25:26,066 --> 00:25:28,569 Nothing's worthwhile. 262 00:25:30,612 --> 00:25:32,698 No matter which road you choose, - 263 00:25:32,781 --> 00:25:37,077 the expected gain is never better than making no choice at all. - Huh? 264 00:25:37,536 --> 00:25:41,999 This here is Sigma. It represents your hopes and dreams - 265 00:25:42,082 --> 00:25:45,169 of Krista being interested in you. 266 00:25:45,252 --> 00:25:48,005 This here is X, the unpleasant reality - 267 00:25:48,088 --> 00:25:52,634 where she's not interested. It's hopeless with girls - 268 00:25:52,718 --> 00:25:55,596 because you have to take so many things into consideration. 269 00:25:55,679 --> 00:26:00,059 Competition with other boys, appearance, the quality of jokes, - 270 00:26:00,142 --> 00:26:02,895 courage and things like that. 271 00:26:02,978 --> 00:26:06,482 Oh shit. -What's this? 272 00:26:06,565 --> 00:26:09,860 Oh, that. That was almost worthwhile. 273 00:26:09,943 --> 00:26:14,865 But in the end, nothing's worthwhile. 274 00:26:14,948 --> 00:26:19,536 You're being so gloomy again. Boys, have a soda. 275 00:26:22,831 --> 00:26:26,919 What are you doing sitting here in the dark? Come swim with me. 276 00:26:27,002 --> 00:26:29,046 Vesa, you too. 277 00:26:29,129 --> 00:26:33,842 They have three stories, an Amiga 500 and an indoor swimming pool. 278 00:26:33,926 --> 00:26:37,971 Can you imagine, an indoor pool? -Pasi. 279 00:26:40,015 --> 00:26:43,102 I don't want you hanging out with that rich kid. 280 00:26:43,185 --> 00:26:46,063 Why? - It's not worthwhile. 281 00:26:46,146 --> 00:26:49,066 You and Vesa agree on that one. 282 00:26:49,149 --> 00:26:51,568 There you go. 283 00:26:52,069 --> 00:26:55,823 You see, there are people who live in a house - 284 00:26:55,906 --> 00:26:58,951 and us who live in an apartment. 285 00:26:59,034 --> 00:27:00,744 That's the way it is. 286 00:27:16,343 --> 00:27:19,179 Get ready. 287 00:27:19,638 --> 00:27:25,435 Three. Two. One. Go! 288 00:27:27,312 --> 00:27:28,897 Piss! Piss! 289 00:27:28,981 --> 00:27:32,067 What the hell are you doing? - We're playing! 290 00:27:32,151 --> 00:27:34,278 Playing what? - Gutter hockey. 291 00:27:37,573 --> 00:27:39,533 Piss! Piss! 292 00:27:39,616 --> 00:27:43,495 What the hell? - The boys are playing gutter hockey. 293 00:27:49,376 --> 00:27:52,004 Ten marks to Pasi and Janne. 294 00:27:56,550 --> 00:27:58,719 Ten marks to Pasi. 295 00:28:42,554 --> 00:28:45,599 How can anybody be so damn stupid? 296 00:28:45,682 --> 00:28:51,647 This is Törmälä. Nothing's worthwhile here. 297 00:28:51,730 --> 00:28:56,652 We'll continue with the original plan? - No. We 're not giving up. 298 00:28:56,735 --> 00:29:00,781 The Left Alliance is the biggest party on the municipal council, - 299 00:29:00,864 --> 00:29:03,784 followed by the Social Democrats. 300 00:29:03,867 --> 00:29:06,828 The two leftist parties have always been in the lead here. 301 00:29:06,912 --> 00:29:11,458 What's the chairperson of the Social Democrats like?— Kuisma? 302 00:29:11,541 --> 00:29:14,920 The chief union steward at the mill. He'll support the railroad for sure. 303 00:29:15,003 --> 00:29:17,965 Okay. This turned into a lobbying gig. 304 00:29:18,048 --> 00:29:21,260 How? - We'll make the railroad the Social Democrats' electoral weapon. 305 00:29:23,053 --> 00:29:25,430 When is the municipal election? - Late October. 306 00:29:25,514 --> 00:29:29,685 You know the locals. Find candidates who would support the railroad. 307 00:29:29,768 --> 00:29:34,314 This was a bad idea. - No, it wasn't. One vote can be decisive. 308 00:29:34,398 --> 00:29:39,444 I don't mean that. I meant your car. - What about it? 309 00:29:39,528 --> 00:29:41,822 A fancy car will arouse suspicion. 310 00:29:44,658 --> 00:29:48,161 You mean I should've rented some old piece of shit? - I have a car. 311 00:29:48,245 --> 00:29:51,456 You're saying we should've taken your old piece of shit? 312 00:29:59,214 --> 00:30:04,511 Talk more. Take control of the situation. 313 00:30:04,594 --> 00:30:09,558 It's a gift from my late sister. 314 00:30:09,641 --> 00:30:17,399 But this one I found at the market in Kuopio. In 1964. 315 00:30:20,402 --> 00:30:23,071 Very nice. - Was it expensive? 316 00:30:23,155 --> 00:30:25,198 No. 317 00:30:29,244 --> 00:30:36,543 But this one, from the 1920s - 318 00:30:37,085 --> 00:30:39,212 is worth something. 319 00:30:39,588 --> 00:30:44,051 Is it Jesus? - Do you believe in Jesus? 320 00:30:46,720 --> 00:30:48,764 Right... 321 00:30:49,931 --> 00:30:53,769 I have nothing against him, but I don't. 322 00:30:53,852 --> 00:31:00,317 I mean, he hasn't moved into my heart. Yet. 323 00:31:02,235 --> 00:31:05,530 Even though I've kept all the windows open. 324 00:31:12,371 --> 00:31:14,247 ENSURE THE MILL'S FUTURE! 325 00:31:14,331 --> 00:31:16,375 It's hard work making you a politician. 326 00:31:16,458 --> 00:31:20,295 I can't lie to old people. - Start learning, for fuck's sake. 327 00:31:20,379 --> 00:31:25,717 If you want to vote for big business, vote for the other party! 328 00:31:25,801 --> 00:31:31,973 If you want to tell the capitalist minions to fuck off, - 329 00:31:32,057 --> 00:31:34,726 vote for the Left Alliance! 330 00:31:34,810 --> 00:31:38,522 A vote for us is a vote for the railroad. 331 00:31:38,605 --> 00:31:42,943 A vote for them is a vote for unemployment. - That's right! 332 00:31:43,026 --> 00:31:46,029 A vote for the railroad - 333 00:31:46,113 --> 00:31:48,782 is a vote for an impossible dream! 334 00:31:48,865 --> 00:31:52,536 We need the railroad. 335 00:31:52,619 --> 00:31:55,664 International competition is tough. We have to keep up. 336 00:31:55,747 --> 00:31:59,793 Janne, you've got our vote. Can we start drinking now? 337 00:31:59,876 --> 00:32:02,337 Sure. 338 00:32:03,213 --> 00:32:07,467 We could increase the degree of product processing if we expand. 339 00:32:07,551 --> 00:32:13,557 We could have a new assembly line and produce a new type of plywood. 340 00:32:13,640 --> 00:32:16,268 The future of the Finnish forest industry - 341 00:32:16,351 --> 00:32:20,313 lies in these products! - Janne for parliament! 342 00:32:20,397 --> 00:32:24,943 Together, we can build Törmälä into the plywood capital of Finland! 343 00:32:25,026 --> 00:32:26,862 That's right. 344 00:32:29,698 --> 00:32:32,492 If you have a drink, raise your glass. 345 00:32:47,883 --> 00:32:51,303 What? - Weren't you supposed to go back to Helsinki today? 346 00:32:55,348 --> 00:32:57,267 Shit. 347 00:32:59,811 --> 00:33:01,855 Can you clean up? 348 00:33:13,617 --> 00:33:15,660 All right. Nice to see you again. 349 00:33:15,744 --> 00:33:20,790 Sorry I'm late again. - That's okay. Congratulations. 350 00:33:21,750 --> 00:33:24,169 Great decision. - Thanks. 351 00:33:24,252 --> 00:33:26,588 Enjoy. - Thanks. 352 00:33:27,422 --> 00:33:29,591 Hi. 353 00:33:32,552 --> 00:33:35,972 You've been lobbying hard, huh? - Yes. 354 00:33:36,056 --> 00:33:39,434 How are you? - Okay. 355 00:33:39,518 --> 00:33:41,269 Good. 356 00:33:48,568 --> 00:33:52,405 I love you. - I'm coming with you to Törmälä. 357 00:33:52,489 --> 00:33:55,992 You'll get bored there. - I'll get bored here too. 358 00:33:56,076 --> 00:33:58,203 You're not coming with me. 359 00:34:01,414 --> 00:34:04,376 People in Törmälä aren't like you and me. 360 00:34:04,459 --> 00:34:08,380 People in Törmälä? What are we like then? 361 00:34:08,463 --> 00:34:13,218 I mean they're different. They listen to heavy metal and eat fish sticks. 362 00:34:13,301 --> 00:34:16,721 What's wrong with that? Why are you like that? 363 00:34:18,431 --> 00:34:20,850 I think I'm nervous. 364 00:34:20,934 --> 00:34:22,978 Because of the election. 365 00:34:24,062 --> 00:34:27,857 Honey. It'll be fine. 366 00:34:34,531 --> 00:34:36,199 All right. 367 00:34:41,079 --> 00:34:43,748 That's my bottle collection. 368 00:34:43,832 --> 00:34:46,918 But Janne didn't drink them all. — True. 369 00:34:47,043 --> 00:34:51,381 I love Laphroaig. - So do I. I can finish a glass in no time. 370 00:34:51,464 --> 00:34:54,634 That's the sign of a good whiskey. 371 00:34:54,718 --> 00:34:56,386 Thanks. 372 00:34:57,596 --> 00:35:03,101 All right. Welcome to Törmälä. - Thanks. 373 00:35:07,397 --> 00:35:11,109 Pasi told me you played on the same team. - What? 374 00:35:11,192 --> 00:35:13,653 Hockey. - Hockey? 375 00:35:13,737 --> 00:35:15,739 Yeah. 376 00:35:15,989 --> 00:35:19,701 He said you were the top scorer. 377 00:35:20,243 --> 00:35:22,579 Oh, you're talking gutter hockey. 378 00:35:22,662 --> 00:35:26,750 Yeah, we played quite a bit of hockey. 379 00:35:26,833 --> 00:35:31,379 Pasi's exaggerating my achievements. - And you never said anything to me. 380 00:35:31,463 --> 00:35:35,884 Linda, what do you do for a living? - I work at a bank. 381 00:35:35,967 --> 00:35:39,721 Asset management. Some people have too much money, - 382 00:35:39,804 --> 00:35:43,558 and we invest it in stocks, bond funds and things like that. 383 00:35:43,642 --> 00:35:47,646 We also offer tax advice. Then we just hope the money'll grow. 384 00:35:47,729 --> 00:35:51,900 So you work in the care sector. - In a way, yeah. 385 00:35:51,983 --> 00:35:55,654 But our clients are neither sick nor poor. 386 00:35:55,737 --> 00:35:58,448 What do you do? - I sell beer at the local bar. 387 00:35:58,531 --> 00:36:01,159 That's awesome. - She sells it very well. 388 00:36:01,242 --> 00:36:03,161 Oh, honey. 389 00:36:07,582 --> 00:36:13,880 Okay. It'll start soon. - Yeah. 390 00:36:14,089 --> 00:36:16,299 ELECTION 391 00:36:16,383 --> 00:36:21,429 This is an MTV?» news election special. Good evening. 392 00:36:21,513 --> 00:36:25,850 We'll be covering the election returns in this special broadcast... 393 00:36:25,934 --> 00:36:28,853 Okay, here we go. Both parties have 9 seats. 394 00:36:32,941 --> 00:36:36,277 Where's Janne... 395 00:36:36,653 --> 00:36:38,988 7 votes. 396 00:36:40,532 --> 00:36:44,869 At least my family voted for me. And a couple of other people. 397 00:36:44,953 --> 00:36:47,622 Sure we'll go to the bar anyway? - Of course. 398 00:36:47,706 --> 00:36:50,041 The count isn't over yet. 399 00:36:50,125 --> 00:36:53,044 And our campaign event was after the early voting. 400 00:36:53,128 --> 00:36:57,549 I'm not sure people knew whose event it was. 401 00:36:57,632 --> 00:37:00,885 Okay, friends. The results will be in very soon. 402 00:37:03,555 --> 00:37:06,558 What does it look like? - We don't know yet. 403 00:37:06,641 --> 00:37:10,937 Now. Janne. Janne. 404 00:37:11,521 --> 00:37:13,356 37 votes. - What a pity. 405 00:37:13,440 --> 00:37:16,735 Holy shit. - He's in! 406 00:37:21,990 --> 00:37:23,992 Congratulations! - Thanks. 407 00:37:24,075 --> 00:37:27,328 The Social Democrats got 10 seats! - Yes! 408 00:37:31,166 --> 00:37:34,878 MUNICIPAL ELECTION 409 00:37:41,092 --> 00:37:45,180 You're a council member, dammit. - I voted for you. Congratulations! 410 00:37:48,600 --> 00:37:51,644 Thanks. - Thank you. 411 00:37:53,563 --> 00:37:57,066 Thanks. - Have you heard the Santa Claus story? 412 00:37:57,150 --> 00:38:01,154 Don't tell it. - Oh, it's a forbidden story. Sorry. 413 00:38:01,237 --> 00:38:04,449 Katariina's calling. I trust you. 414 00:38:05,074 --> 00:38:08,578 The Social Democrats got 10 seats. The Left Alliance 8. 415 00:38:08,661 --> 00:38:10,663 The Santa story. - I can't tell it. 416 00:38:10,747 --> 00:38:12,707 There's nothing bad in the story. 417 00:38:12,791 --> 00:38:16,419 Unlike in what Mauno did. - Tiina... 418 00:38:16,503 --> 00:38:18,755 What did Mauno do? 419 00:38:20,507 --> 00:38:24,385 I'm sure he's talked to you about his dad. - Yes, he has. 420 00:38:24,469 --> 00:38:27,847 He told me he died of cancer when Pasi was in Helsinki - 421 00:38:27,931 --> 00:38:32,101 and that his mom died earlier. - In Helsinki? 422 00:38:34,395 --> 00:38:36,481 Yeah. 423 00:38:37,023 --> 00:38:41,736 He didn't tell you he was living with us? 424 00:38:43,738 --> 00:38:45,406 No. 425 00:38:49,661 --> 00:38:52,664 I didn't tell them anything. 426 00:39:04,175 --> 00:39:06,761 They're expanding the Savonlinna mill. 427 00:39:07,637 --> 00:39:10,348 They're going to build the railroad in Savonlinna. - What? 428 00:39:12,517 --> 00:39:14,185 What about Törmälä? 429 00:39:17,438 --> 00:39:19,691 There'll be layoffs. 430 00:39:23,862 --> 00:39:27,282 They can't do that. - That's what they'll do. 431 00:39:27,365 --> 00:39:30,910 Goddammit. - I had no idea. 432 00:39:30,994 --> 00:39:34,581 So everything we did was in vain. All the effort. 433 00:39:34,664 --> 00:39:39,711 The fucking election! I made promises. 434 00:39:39,794 --> 00:39:42,046 Handed out soup to grannies! 435 00:39:42,130 --> 00:39:44,632 It's not Pasi's fault. He didn't make the decision. 436 00:39:44,716 --> 00:39:47,093 I can't show my face in town. 437 00:39:47,176 --> 00:39:50,430 And now I'm a council member! Fuck! 438 00:39:58,813 --> 00:39:59,939 Shall we go? 439 00:40:09,532 --> 00:40:12,619 I heard something about your dad you never told me. 440 00:40:19,125 --> 00:40:20,877 Okay. 441 00:40:22,378 --> 00:40:25,423 You can tell me anything. 442 00:40:29,719 --> 00:40:31,429 Okay. 443 00:40:35,767 --> 00:40:38,144 Promise you'll tell me later. 444 00:40:43,900 --> 00:40:45,735 I promise. 445 00:41:24,399 --> 00:41:26,985 I don't think I can do anything right now. 446 00:41:28,152 --> 00:41:30,321 I'm hungry again. 447 00:41:32,115 --> 00:41:35,576 There's plenty of food. You want me to fix you something? 448 00:41:35,660 --> 00:41:39,580 You don't have to. Try to get some sleep. 449 00:41:39,998 --> 00:41:43,209 Everything's okay. 450 00:42:09,277 --> 00:42:10,903 We won't give up. 451 00:42:19,287 --> 00:42:21,497 Oh, hi. 452 00:42:22,290 --> 00:42:25,209 The lights don't work. - No, it's not that. 453 00:42:25,293 --> 00:42:28,379 Mauno didn't pay the electric bill. - Where is he? 454 00:42:28,463 --> 00:42:31,758 Somewhere drinking. - He's fucking unbelievable. 455 00:42:31,841 --> 00:42:35,762 Do you want macaroni? I made a big batch, since it's Christmas. - Sure. 456 00:42:35,845 --> 00:42:38,097 You have ketchup? 457 00:42:39,015 --> 00:42:43,644 Or would you rather have sugar and cinnamon, since it's Christmas? 458 00:43:07,752 --> 00:43:11,255 What's that? - A starter pistol. Let's go. 459 00:43:40,910 --> 00:43:42,870 Santa Claus! 460 00:44:34,630 --> 00:44:36,924 Pasi. 461 00:44:37,300 --> 00:44:39,051 Pasi. 462 00:44:39,135 --> 00:44:41,095 What is it? 463 00:44:45,016 --> 00:44:48,186 I'm sorry. - What? 464 00:44:48,269 --> 00:44:53,024 Please forgive me. - What exactly are you apologizing for? 465 00:44:54,942 --> 00:44:57,153 This is what your clad is like. 466 00:45:04,285 --> 00:45:06,245 Give me a hug. 467 00:45:08,748 --> 00:45:10,416 Give me a hug. 468 00:45:28,935 --> 00:45:31,145 Everything's gonna be fine. 469 00:45:36,901 --> 00:45:41,322 Why Savonlinna? Why not Törmälä? - That's thanks to you. 470 00:45:42,323 --> 00:45:45,660 Your idea for a railroad was looked into at all the mills, - 471 00:45:45,743 --> 00:45:48,996 and Savonlinna was the best one logistically. 472 00:45:52,583 --> 00:45:55,419 Just get the layoffs over with. 473 00:45:55,503 --> 00:45:58,089 We'll start with 70. 474 00:45:59,340 --> 00:46:02,343 70? - Okay, 50 will do. 475 00:46:02,426 --> 00:46:06,973 When they haggle down to 50, they'll feel like they've won something. 476 00:46:26,242 --> 00:46:28,411 I guess we can start. 477 00:46:42,133 --> 00:46:44,719 Hello, everyone. 478 00:46:45,636 --> 00:46:47,805 I'm Pasi Kauppi, - 479 00:46:47,888 --> 00:46:52,184 head of domestic plywood production development. 480 00:46:52,268 --> 00:46:55,438 I grew up in the apartment buildings on top of the hill- 481 00:46:55,521 --> 00:47:01,277 and worked here summers. That's why this mill is important to me. 482 00:47:01,360 --> 00:47:04,155 The global market affects a country like Finland - 483 00:47:04,238 --> 00:47:07,491 that's dependent on exporting. 484 00:47:07,575 --> 00:47:10,077 We have to act accordingly. 485 00:47:10,161 --> 00:47:12,830 Get to the point! - That's right! 486 00:47:13,998 --> 00:47:17,668 Let's listen till the end and do this nicely. 487 00:47:17,752 --> 00:47:20,254 It'll improve everybody's chances. 488 00:47:24,216 --> 00:47:27,887 Russian timber duties and EU sanctions are forcing us to... 489 00:47:27,970 --> 00:47:31,140 How many people are you laying off? 490 00:47:34,769 --> 00:47:36,645 53. 491 00:47:42,193 --> 00:47:45,905 Half of them will be early retirements, - 492 00:47:45,988 --> 00:47:49,492 and the rest can seek employment at our other mills. 493 00:47:49,575 --> 00:47:54,163 The people in question will be informed personally during this week. 494 00:47:55,748 --> 00:47:57,833 Thank you. 495 00:48:26,362 --> 00:48:28,364 Get lost. 496 00:48:29,824 --> 00:48:33,327 You don't have to worry. - What? 497 00:48:35,079 --> 00:48:38,082 I just wanted to say you don't have to worry. 498 00:48:38,165 --> 00:48:41,001 Well, that's great. Fuck you. 499 00:48:42,086 --> 00:48:44,463 Isn't that good news? 500 00:48:44,547 --> 00:48:47,425 What do you suppose the people who are laid off are gonna think? 501 00:48:47,508 --> 00:48:50,302 The people who have a family? 502 00:48:52,638 --> 00:48:55,057 There's nothing I can do about it. 503 00:48:55,391 --> 00:48:59,812 Lay me off too, then. That's what they're paying you for. 504 00:48:59,895 --> 00:49:02,022 You're a fucking clown in a suit. 505 00:49:07,319 --> 00:49:11,949 I could've stayed here to drink and whine about life. 506 00:49:13,159 --> 00:49:17,037 But I worked hard to get out of this damn place. 507 00:49:17,121 --> 00:49:20,291 I'm not to blame for the layoffs. - The people who got laid off are? 508 00:49:20,374 --> 00:49:23,502 You should be happy you still have the mill. 509 00:49:23,586 --> 00:49:27,173 At least there are people to lay off. If not for us there would be no mill. 510 00:49:27,256 --> 00:49:30,801 Head of development. Get the fuck out! 511 00:49:57,495 --> 00:49:59,497 This ain't nothing. 512 00:50:17,431 --> 00:50:19,850 We grew up together. 513 00:50:19,934 --> 00:50:22,436 Played gutter hockey. 514 00:50:38,827 --> 00:50:43,624 Don't do this to me. Please. 515 00:50:43,707 --> 00:50:46,418 I'm sorry. 516 00:50:46,502 --> 00:50:50,172 Are you going to take the severance package? 517 00:50:50,256 --> 00:50:53,217 If you quit your job, the company will no longer have - 518 00:50:53,300 --> 00:50:56,262 any employer responsibilities towards you. 519 00:50:56,345 --> 00:51:01,392 The severance package is ten months' pay and a holiday bonus. 520 00:51:02,434 --> 00:51:06,605 If we have to fire you, - 521 00:51:06,981 --> 00:51:10,526 we'll have to hire you back - 522 00:51:10,609 --> 00:51:14,280 if the employment situation changes over the next two yea rs. 523 00:51:14,363 --> 00:51:16,574 That is, if you want. 524 00:52:35,611 --> 00:52:37,696 The turbulence in the New York Stock Exchange - 525 00:52:37,780 --> 00:52:41,909 has slowed securities trading all over the world. 526 00:52:41,992 --> 00:52:45,579 The Helsinki Stock Exchange closed in positive territory. 527 00:52:45,663 --> 00:52:48,874 Metsäjätti stock soared. 528 00:52:48,957 --> 00:52:54,213 Investors saw the Törmälä mill layoffs as a positive sign. 529 00:52:54,296 --> 00:52:58,884 The stock climbed... 530 00:53:33,919 --> 00:53:38,716 In 1986 there was the Chernobyl disaster. 531 00:53:38,799 --> 00:53:42,052 Jarmo Raninen's mother heard about the accident - 532 00:53:42,136 --> 00:53:45,055 on her way to the laundry room. 533 00:53:45,139 --> 00:53:47,975 She put her laundry basket down and said, - 534 00:53:48,058 --> 00:53:51,186 "I guess there's no point in doing laundry anymore." 535 00:53:51,270 --> 00:53:55,441 Epidemics and viruses followed. Viruses like HIV - 536 00:53:55,524 --> 00:53:57,651 that you could pick up - 537 00:53:57,735 --> 00:54:01,905 sitting in the sauna without a seat cover. 538 00:54:02,156 --> 00:54:04,867 People were terrified of those things. 539 00:54:04,950 --> 00:54:09,037 Then came smaller fears. For example, the damage - 540 00:54:09,121 --> 00:54:12,499 caused by a metal object left inside your new microwave. 541 00:54:12,583 --> 00:54:17,379 People were afraid of black adders, diadem spiders and lockjaw. 542 00:54:17,463 --> 00:54:20,591 People thought spasms were a bad enough thing relaxed, - 543 00:54:20,674 --> 00:54:24,052 let alone having lockjaw. 544 00:54:24,803 --> 00:54:28,891 Adults were afraid of losing their jobs, interest rates shooting up, - 545 00:54:28,974 --> 00:54:34,104 recession, stumpage prices going up and old pop stars' careers ending. 546 00:54:34,188 --> 00:54:37,399 Or continuing. Or something else. 547 00:54:38,066 --> 00:54:41,779 Some summers were ruined by red pine sawflies. 548 00:54:41,862 --> 00:54:45,616 The destruction of forests was a sure sign - 549 00:54:45,699 --> 00:54:50,120 that every family in Törmälä would be ruined. People were afraid in vain. 550 00:54:50,204 --> 00:54:53,081 When there were a lot of red pine sawflies, more birds were born - 551 00:54:53,165 --> 00:54:56,460 and the following summer the situation was under control again. 552 00:55:11,308 --> 00:55:15,771 Daddy could also take a bath. 553 00:55:16,980 --> 00:55:22,820 You smell. Bad. 554 00:55:35,666 --> 00:55:40,128 Little frogs, little frogs 555 00:55:40,212 --> 00:55:42,422 They're so funny to watch 556 00:55:42,798 --> 00:55:46,426 Little frogs, little frogs 557 00:55:46,510 --> 00:55:48,887 They're so funny to watch 558 00:55:49,388 --> 00:55:55,352 No ears, no ears They don't even have a tail 559 00:56:00,566 --> 00:56:06,446 After a pleasant youth After a troubled old age 560 00:56:06,572 --> 00:56:10,450 The earth will have us The earth will have us 561 00:56:33,432 --> 00:56:36,560 Get up, for fuck's sake. 562 00:56:37,227 --> 00:56:39,354 Fucking drunk. 563 00:56:39,438 --> 00:56:41,690 Hey! 564 00:56:41,773 --> 00:56:43,984 Get up, for fuck's sake! 565 00:56:44,067 --> 00:56:47,613 You missed my graduation! 566 00:56:47,696 --> 00:56:49,865 You fucking clown! 567 00:56:49,948 --> 00:56:54,536 CONGRATULATIONS ON YOUR BIG DAY. LOVE, DAD 568 00:57:09,843 --> 00:57:12,971 Why don't I make hot chocolate and sandwiches. 569 00:57:30,697 --> 00:57:32,783 I'm sorry. 570 00:57:35,994 --> 00:57:38,330 Ugh, never mind. 571 00:57:38,413 --> 00:57:41,041 He was a weak piece of shit. 572 00:57:42,918 --> 00:57:45,170 He tried. 573 00:57:47,506 --> 00:57:50,342 Trying doesn't count. 574 00:57:54,054 --> 00:57:57,015 Pasi couldn't make it? 575 00:57:57,641 --> 00:58:00,102 Could you give him this. 576 00:58:01,228 --> 00:58:04,231 It's not a lot, but it's something. 577 00:58:37,931 --> 00:58:41,810 Keep in touch. Stay strong. 578 00:59:46,249 --> 00:59:51,505 Hi. - Welcome to Consolidated Forest Giants. 579 00:59:51,588 --> 00:59:54,883 What? - We were sold. 580 00:59:54,966 --> 01:00:01,389 Who? - You, me, the head honchos, everybody. 581 01:00:03,809 --> 01:00:05,894 The meeting's starting. 582 01:00:06,937 --> 01:00:08,772 Come. 583 01:00:10,065 --> 01:00:15,237 My family had a summer cottage in the Finnish archipelago, - 584 01:00:15,320 --> 01:00:19,324 so I know Finnish curse words. 585 01:00:30,961 --> 01:00:34,464 All right, ladies and Gethsemane. 586 01:00:35,340 --> 01:00:41,680 Metsäjätti has changed its name to Consolidated Forest Giants. 587 01:00:42,597 --> 01:00:48,311 From now on, "CFG" will be written on your paystub. 588 01:00:48,395 --> 01:00:51,690 That's the only change caused by the merger. 589 01:00:51,773 --> 01:00:53,692 That's what the head office promised. 590 01:00:54,109 --> 01:00:57,279 Our jobs might actually be even more secure. 591 01:01:17,382 --> 01:01:20,468 The mill isn't profitable. - It's more profitable than ever. 592 01:01:20,552 --> 01:01:23,889 No, it's not. If it truly is, we have to recalculate. 593 01:01:23,972 --> 01:01:27,309 What's the real reason? Why Törmälä? - Don't play dumb. 594 01:01:27,392 --> 01:01:29,728 I'm sure you understand we laid people off to sell Metsäjätti. 595 01:01:29,811 --> 01:01:32,272 We're one of the big boys now. - So what? 596 01:01:32,355 --> 01:01:35,192 We made a deal. The global deal - 597 01:01:35,275 --> 01:01:37,736 required everyone to close one mill. 598 01:01:37,819 --> 01:01:39,779 Shit... 599 01:01:40,405 --> 01:01:42,365 Shit. 600 01:01:42,866 --> 01:01:46,036 So I'll go to the mill and just pretend we're laying people off? 601 01:01:46,119 --> 01:01:48,371 I didn't come up with the law. 602 01:01:48,455 --> 01:01:52,292 If you had, there would be no employment relationships. 603 01:01:52,375 --> 01:01:57,297 Yeah. But you'll notice this change in your paycheck. 604 01:01:57,380 --> 01:02:00,884 I don't want it. - When I had my first child, - 605 01:02:00,967 --> 01:02:03,970 I wanted to make the world a better place. 606 01:02:04,054 --> 01:02:06,848 I bought organic bread - 607 01:02:06,932 --> 01:02:11,645 and was convinced five nuclear power plants instead of six were enough. 608 01:02:11,728 --> 01:02:14,064 You're quite an activist. 609 01:02:14,981 --> 01:02:17,442 I'm a bit disappointed in you. 610 01:02:17,859 --> 01:02:20,737 I'm disappointed because you can't see the big picture. 611 01:02:20,862 --> 01:02:25,325 Part of the big picture is that you give nice numbers to the owners. 612 01:02:26,576 --> 01:02:31,122 There's something good too. We're investing in our Uruguayan mill. 613 01:02:31,206 --> 01:02:34,626 That'll make people in Törmälä happy? - Forget Törmälä. 614 01:02:34,709 --> 01:02:38,713 Where's your global solidarity? Didn't they teach you - 615 01:02:38,797 --> 01:02:42,300 in business school that we're all equal? You, me and Jorge. 616 01:02:42,384 --> 01:02:46,304 Who the fuck is Jorge? - He's some Uruguayan mill worker - 617 01:02:46,388 --> 01:02:50,934 who wants to buy the same things Törmälä people have. 618 01:02:51,017 --> 01:02:54,604 What do Törmälä people have left? 619 01:02:54,688 --> 01:02:57,482 They have a trampoline in the yard and a cheap living room set. 620 01:02:57,565 --> 01:03:00,986 The Törmälä mill doesn't deserve to be closed. 621 01:03:01,778 --> 01:03:07,075 Okay, maybe not, but this is pure mathematics. 622 01:03:07,158 --> 01:03:10,662 Get yourself together. Törmälä is your responsibility. 623 01:03:10,745 --> 01:03:12,789 You'll represent us in the media. 624 01:03:19,337 --> 01:03:22,090 I won't do it. 625 01:03:22,340 --> 01:03:25,176 It's your job. Pasi. 626 01:03:25,260 --> 01:03:29,055 Soon you'll know how to convince people in your sleep. 627 01:03:29,139 --> 01:03:32,892 In interviews, you'll repeat the word "bio" ten times - 628 01:03:32,976 --> 01:03:36,479 and the word "develop" five times. - How about "biodevelopment"? 629 01:03:36,563 --> 01:03:39,858 If you manage to convince people you're something, - 630 01:03:39,941 --> 01:03:44,321 you'll be that for the next 2,000 years. Like Moses. 631 01:03:48,033 --> 01:03:49,993 Metsäjätti merged — 632 01:03:50,076 --> 01:03:53,121 with Consolidated Forestry, a Swedish company, - 633 01:03:53,204 --> 01:03:56,124 and Consolidated Forest Giants was born. 634 01:03:56,207 --> 01:03:58,585 What does this mean for Finland? 635 01:03:58,668 --> 01:04:02,255 Are we going to see more layoffs? 636 01:04:02,339 --> 01:04:06,801 This merger was our answer to the latest trends in the market. 637 01:04:06,885 --> 01:04:10,722 We'll review our strategy and scrutinize production - 638 01:04:10,805 --> 01:04:12,932 at all our mills, both in Finland and abroad. 639 01:04:13,058 --> 01:04:15,310 I have a document - 640 01:04:15,393 --> 01:04:17,937 that tells about the closing of the Törmälä plywood mill, - 641 01:04:18,021 --> 01:04:22,484 even though the mill's management hasn't been informed of the layoffs. 642 01:04:22,567 --> 01:04:27,822 Pasi Kauppi, doesn't that sound illegal to you? 643 01:04:27,906 --> 01:04:31,242 That can't be true. I'm sure you have false information. 644 01:04:31,326 --> 01:04:34,162 I got this document from your colleague. 645 01:04:34,245 --> 01:04:40,126 It has dates, severance packages and recipients' names. 646 01:04:44,047 --> 01:04:47,675 It was signed by you, Pasi Kauppi. 647 01:04:58,561 --> 01:05:00,772 Shit. 648 01:05:03,817 --> 01:05:07,487 I don't know how... - Let's stop for a moment. 649 01:05:08,738 --> 01:05:14,202 Good. It was going okay until you took this document. 650 01:05:14,285 --> 01:05:18,623 Okay. Okay. - This paper isn't worth your attention. 651 01:05:18,706 --> 01:05:23,753 The document doesn't exist. It teaches you to expect anything. 652 01:05:23,837 --> 01:05:26,256 Yeah. - Let's do it again. 653 01:06:21,769 --> 01:06:24,439 Ask the chief union steward to come here. 654 01:07:39,264 --> 01:07:41,349 Your turn. 655 01:08:08,001 --> 01:08:10,503 Did you say everything you were supposed to? 656 01:08:14,966 --> 01:08:16,801 Yes, I did. 657 01:08:20,471 --> 01:08:23,224 It's starting, honey. - Consolidated Forest Giants - 658 01:08:23,308 --> 01:08:27,061 announced today it will close its Törmälä plywood mill. 659 01:08:27,145 --> 01:08:30,857 Demand has decreased globally, - 660 01:08:30,940 --> 01:08:33,401 and we were faced with challenges in competitiveness. 661 01:08:33,484 --> 01:08:37,530 What now? - Go, Kuisma! 662 01:08:37,614 --> 01:08:42,076 It's possible I'll get drunk. 663 01:08:43,536 --> 01:08:45,788 I'm getting there! 664 01:08:45,872 --> 01:08:50,668 Why was the Törmälä mill closed? - Piss Pasi! 665 01:08:50,752 --> 01:08:54,339 It was closed because nothing is worthwhile. 666 01:08:54,422 --> 01:08:56,841 At least not enough. 667 01:08:56,924 --> 01:09:00,595 Our profits must increase constantly. 668 01:09:00,678 --> 01:09:05,141 We felt this was a necessary development. - Blah, blah. Bullshit! 669 01:09:05,224 --> 01:09:08,144 My dad worked in this mill in the 80s. 670 01:09:08,227 --> 01:09:11,522 He was laid off in the 90s, and then he drank himself to death. 671 01:09:11,606 --> 01:09:16,694 I'm not blaming the markets, but these things have an effect. 672 01:09:17,487 --> 01:09:20,782 Times always seem to be hard and that's when you see - 673 01:09:20,865 --> 01:09:23,368 what both people and companies are made of. 674 01:09:23,451 --> 01:09:26,162 Sometimes they both have to compromise. 675 01:09:26,245 --> 01:09:28,331 The workers should look in the mirror, - 676 01:09:28,414 --> 01:09:32,293 but the company's owners should also think about their ethics. - Right! 677 01:09:32,377 --> 01:09:35,963 We should make sure we make it through the tough times together. 678 01:09:36,047 --> 01:09:39,801 Selfishness and self-interest are virtues in these times. 679 01:09:39,884 --> 01:09:43,888 Companies aren't taking social responsibility. 680 01:09:43,971 --> 01:09:47,058 This kind of society is bound to collapse sooner or later. 681 01:09:47,141 --> 01:09:51,646 Törmälä collapsed today. We killed it. 682 01:09:54,065 --> 01:09:57,193 I've done media training. I can help you if you want. 683 01:09:57,276 --> 01:10:01,656 I'm sure you want to know how necessary the closing was. 684 01:10:01,739 --> 01:10:07,829 Yes. How necessary was it? - Good question. 685 01:10:08,830 --> 01:10:13,167 If 10 percent profit isn't enough, then it was necessary. 686 01:10:15,837 --> 01:10:19,674 May I say hi to someone? I want to say hi to my little daughter. 687 01:10:19,757 --> 01:10:22,760 I hope she makes it in this world. 688 01:10:23,511 --> 01:10:27,056 We witnessed this outpouring today - 689 01:10:27,140 --> 01:10:31,227 when the closing of the mill was announced. 690 01:10:43,698 --> 01:10:46,951 Why didn't you tell me about your dad? 691 01:10:50,246 --> 01:10:52,248 I don't know. 692 01:10:56,753 --> 01:10:59,130 I didn't want to. 693 01:11:02,425 --> 01:11:05,261 And then it was too late. 694 01:11:11,225 --> 01:11:14,020 What else haven't you told me? 695 01:11:19,734 --> 01:11:22,278 Linda, honey. 696 01:11:23,154 --> 01:11:24,906 Don't. 697 01:11:45,676 --> 01:11:50,139 Dad, he hasn't told me anything. I don't know. Can't you understand? 698 01:11:50,223 --> 01:11:54,560 Okay? I'll see you in a minute. Okay, bye. 699 01:11:57,313 --> 01:12:01,400 Sweetie, let's go. 700 01:12:02,151 --> 01:12:04,111 We're going now. 701 01:12:08,741 --> 01:12:10,868 Linda. 702 01:12:20,002 --> 01:12:22,547 Don't let them walk all over you. 703 01:14:08,527 --> 01:14:11,864 Say yes. 704 01:14:41,143 --> 01:14:43,604 I have better things to do. 705 01:14:55,825 --> 01:14:59,370 Since this is a multinational company, - 706 01:14:59,453 --> 01:15:01,497 will you also translate this? 707 01:15:06,127 --> 01:15:08,212 Fuck you. 708 01:15:15,469 --> 01:15:19,140 I understand unemployment may feel daunting, - 709 01:15:19,223 --> 01:15:22,184 but you have to focus on the future. 710 01:15:22,268 --> 01:15:26,480 I have three rules. One: face your fears. 711 01:15:26,564 --> 01:15:30,860 Two: Accept yourself. You have to fail in order to succeed. 712 01:15:30,943 --> 01:15:35,364 Three: Your posture speaks more than words. 713 01:15:35,448 --> 01:15:39,827 Go ahead. - I can see your posture is good, - 714 01:15:39,910 --> 01:15:42,872 but my posture is shit. 715 01:15:42,955 --> 01:15:46,417 I can't learn a new trade or learn new things. 716 01:15:46,500 --> 01:15:50,546 And even if I could, who would hire me at this age? 717 01:15:52,465 --> 01:15:53,716 METALLICA. WORTHWHILE? 718 01:15:53,799 --> 01:15:56,052 It's never too late. 719 01:15:56,135 --> 01:15:59,472 Tough times need tough guys. Are you tough guys? 720 01:15:59,555 --> 01:16:04,310 Today you'll learn to walk on burning coals. 721 01:16:04,393 --> 01:16:08,105 If you can do this, - 722 01:16:08,189 --> 01:16:11,609 you can create a whole new life for yourself. 723 01:16:12,276 --> 01:16:14,361 You can do anything. 724 01:16:16,405 --> 01:16:20,409 Okay. Who wants to go first? 725 01:16:21,410 --> 01:16:25,873 Should we wait for the flames to die down? 726 01:16:27,583 --> 01:16:31,378 METALLICA. WORTHWHILE? 727 01:18:36,545 --> 01:18:38,672 What? 728 01:18:40,591 --> 01:18:42,635 Nothing. 729 01:18:48,015 --> 01:18:50,017 Welcome. 730 01:18:50,100 --> 01:18:55,356 125 beautiful square meters. This is unique. 731 01:18:55,439 --> 01:18:59,944 You won't find another one like this anytime soon. 732 01:19:00,027 --> 01:19:04,281 Look. Wow. 733 01:19:05,449 --> 01:19:08,452 Sorry, honey, I have to answer. 734 01:19:10,287 --> 01:19:13,499 Well, what do you think of the view? 735 01:19:23,342 --> 01:19:25,219 What? 736 01:19:36,188 --> 01:19:38,440 Dad. 737 01:19:42,987 --> 01:19:45,739 This is Sofia. 738 01:19:56,875 --> 01:19:59,253 Everything's gonna be fine. 739 01:20:04,675 --> 01:20:08,637 One of the chapters in Guinness World Records is entitled - 740 01:20:08,721 --> 01:20:12,016 "human achievements". It tells us of the first people on the Moon - 741 01:20:12,099 --> 01:20:15,686 and who ate the most hot dogs. 742 01:20:15,769 --> 01:20:19,273 But the makers of the book forgot the most important thing. 743 01:20:19,356 --> 01:20:22,818 They don't understand what kind of equation the world is, - 744 01:20:22,901 --> 01:20:25,571 the world where Guinness World Records is written. 745 01:20:25,654 --> 01:20:28,157 We're a pretty motivated species. 746 01:20:28,240 --> 01:20:32,286 We get up every morning. A bus driver drives people to work. 747 01:20:32,369 --> 01:20:37,458 Bosses boss. Drunks drink. Store owners sell products. 748 01:20:37,583 --> 01:20:40,919 The world has been divided into countries - 749 01:20:41,003 --> 01:20:46,675 that communicate and trade with each other. Mostly peacefully. 750 01:20:47,384 --> 01:20:51,472 It's unbelievable that a system like this hasn't collapsed. 751 01:20:51,555 --> 01:20:54,725 That should be in Guinness World Records. 752 01:20:54,808 --> 01:20:58,520 I don't know if it would be classified as a human achievement. 753 01:20:58,604 --> 01:21:01,482 But this is what it would be like: 754 01:21:01,732 --> 01:21:04,568 'A system that seems surreal- 755 01:21:04,651 --> 01:21:07,696 and has stayed in one piece - 756 01:21:07,780 --> 01:21:11,200 for a relatively long time: Society.' 757 01:21:11,283 --> 01:21:13,452 A toast to society. 758 01:21:13,535 --> 01:21:16,163 A toast to us who haven't given up. 759 01:21:16,246 --> 01:21:18,082 Well? You have news? 760 01:21:19,416 --> 01:21:22,795 No matter what the future brings. 761 01:21:31,929 --> 01:21:34,264 Pasi Kauppi, Woodgood. 762 01:22:23,730 --> 01:22:27,317 We got the deal. 763 01:22:27,401 --> 01:22:31,155 We have to hire more people. 10 to 15 more. 764 01:22:36,618 --> 01:22:39,746 Törmälä first, then the world.