1 00:00:00,870 --> 00:00:03,568 [♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,612 --> 00:00:05,048 [Jacquie] I can't believe 4 00:00:05,092 --> 00:00:07,311 what a whirlwind year it's been. 5 00:00:07,355 --> 00:00:10,706 So much has happened in a short amount of time. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:10,749 --> 00:00:13,056 First, I got the "Queen of the Castle" deal. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,101 They're launching a new tech division 9 00:00:14,144 --> 00:00:15,276 and they want you to run it. 10 00:00:15,319 --> 00:00:16,451 [smack] 11 00:00:16,494 --> 00:00:18,018 [Jacquie] Then, right after that, 12 00:00:18,061 --> 00:00:20,281 Tyler and I started dating, 13 00:00:20,324 --> 00:00:21,978 and it didn't take long 14 00:00:22,022 --> 00:00:24,328 before we were completely inseparable. 15 00:00:24,372 --> 00:00:25,851 This snowman driving a convertible 16 00:00:25,895 --> 00:00:27,070 is kinda you. 17 00:00:27,114 --> 00:00:28,854 [Jacquie] His two adorable children 18 00:00:28,898 --> 00:00:30,378 are slowly warming up to me, 19 00:00:30,421 --> 00:00:32,380 and this past summer... 20 00:00:32,423 --> 00:00:33,946 Will you marry me? 21 00:00:33,990 --> 00:00:35,557 [Jacquie] Of course, I said "yes," 22 00:00:35,600 --> 00:00:39,213 and now here we are, exactly one year later. 23 00:00:39,256 --> 00:00:41,563 It's Christmastime again and we're getting married, 24 00:00:41,606 --> 00:00:43,695 and as long as my family stays in their lane, 25 00:00:43,739 --> 00:00:45,088 it's going to be... 26 00:00:45,132 --> 00:00:48,178 The Winter Wonderland wedding of your dreams. 27 00:00:48,222 --> 00:00:49,658 Garrett, I just love it. 28 00:00:49,701 --> 00:00:51,529 And I love how you totally get me 29 00:00:51,573 --> 00:00:54,793 and know exactly what I want. 30 00:00:54,837 --> 00:00:56,360 Great minds think alike. 31 00:00:56,404 --> 00:00:59,276 I mean, a Christmas Eve wedding is already so romantic, 32 00:00:59,320 --> 00:01:02,801 but you have taken it to a whole 'nother level. 33 00:01:02,845 --> 00:01:03,889 [chuckles] Smoothie? 34 00:01:03,933 --> 00:01:05,587 Oh, yes. 35 00:01:05,630 --> 00:01:06,762 Thank you. 36 00:01:06,805 --> 00:01:08,764 You're very welcome. 37 00:01:08,807 --> 00:01:10,287 And as for today, 38 00:01:10,331 --> 00:01:11,723 everything is right on schedule. 39 00:01:11,767 --> 00:01:13,029 Awesome. 40 00:01:13,073 --> 00:01:14,944 I have your gorgeous cake arriving shortly, 41 00:01:14,987 --> 00:01:16,511 the flowers are on the way, 42 00:01:16,554 --> 00:01:18,948 the photographer, videographer and the DJ have confirmed, 43 00:01:18,991 --> 00:01:21,124 and the caterers wanted to double check 44 00:01:21,168 --> 00:01:22,604 that none of your guests have any food allergies. 45 00:01:23,648 --> 00:01:25,694 Nope. None that I'm aware of. 46 00:01:25,737 --> 00:01:27,087 Excellent. I think we're doing great, then. 47 00:01:27,130 --> 00:01:28,392 What about the string quartet? 48 00:01:28,436 --> 00:01:30,351 Tuning their instruments as we speak. 49 00:01:30,394 --> 00:01:32,527 I've worked with all these people for years 50 00:01:32,570 --> 00:01:34,137 and they're exactly on top of their game 51 00:01:34,181 --> 00:01:36,139 and 100% reliable. 52 00:01:36,183 --> 00:01:38,315 That is music to my ears. 53 00:01:38,359 --> 00:01:39,490 You just go about your day 54 00:01:39,534 --> 00:01:40,491 with your beautiful soon-to-be family, 55 00:01:40,535 --> 00:01:42,450 and leave everything else to me. 56 00:01:42,493 --> 00:01:43,712 Thank you, Garrett. 57 00:01:43,755 --> 00:01:46,889 Now, you call me if you have any questions, 58 00:01:46,932 --> 00:01:49,152 and as usual, I'm entirely at your disposal. 59 00:01:49,196 --> 00:01:50,806 -All right. -[Garrett] Ta-ta. 60 00:01:52,895 --> 00:01:53,809 Congratulations. 61 00:01:53,852 --> 00:01:55,289 Thank you. 62 00:01:55,332 --> 00:01:56,464 [Garrett] Thank you. 63 00:02:00,990 --> 00:02:02,165 Hi, guys. 64 00:02:02,209 --> 00:02:03,819 [kids, sullenly] Hi. 65 00:02:06,952 --> 00:02:08,302 Come on. 66 00:02:08,345 --> 00:02:09,651 Dad, please. 67 00:02:11,696 --> 00:02:12,784 [chuckling] 68 00:02:12,828 --> 00:02:14,090 How'd that go? 69 00:02:14,134 --> 00:02:15,570 Everything's right on track. 70 00:02:15,613 --> 00:02:17,311 We're gonna be married in two days! 71 00:02:17,354 --> 00:02:19,095 My Christmas bride. 72 00:02:19,139 --> 00:02:20,618 Good morning, Josh and Coco. 73 00:02:20,662 --> 00:02:21,619 Morning. 74 00:02:21,663 --> 00:02:22,794 Good morning. 75 00:02:22,838 --> 00:02:24,709 So what's the plan for today? 76 00:02:24,753 --> 00:02:26,581 The hotel's organized a Christmas scavenger hunt, 77 00:02:26,624 --> 00:02:28,191 which I thought sounded like fun. 78 00:02:28,235 --> 00:02:29,192 Definitely. 79 00:02:29,236 --> 00:02:30,280 Then we'll come back here 80 00:02:30,324 --> 00:02:31,803 for a quick 30-minute lunch break, 81 00:02:31,847 --> 00:02:33,501 then, after that, I thought if we have enough time, 82 00:02:33,544 --> 00:02:35,372 we could go take a trip up the mountain in a gondola. 83 00:02:35,416 --> 00:02:36,156 How does that sound? 84 00:02:36,199 --> 00:02:37,200 Okay. 85 00:02:37,244 --> 00:02:38,549 Oh, come on, guys. 86 00:02:38,593 --> 00:02:40,638 This is awesome! All right? I'm excited for it. 87 00:02:41,900 --> 00:02:43,119 Okay, Dad. 88 00:02:44,425 --> 00:02:45,774 [phone buzzing] 89 00:02:45,817 --> 00:02:47,558 Oh, my gosh, my parents are here. 90 00:02:47,602 --> 00:02:48,516 -Already? -You know how they are 91 00:02:48,559 --> 00:02:49,778 with Christmas. 92 00:02:49,821 --> 00:02:50,735 They probably couldn't wait to get up here 93 00:02:50,779 --> 00:02:52,084 so they could start decorating. 94 00:02:52,128 --> 00:02:53,869 [snickering] 95 00:02:53,912 --> 00:02:56,350 [phone buzzing] 96 00:02:56,393 --> 00:02:57,960 My parents are here, too. 97 00:02:59,918 --> 00:03:01,703 Look, Josh! Dad, they're here! 98 00:03:01,746 --> 00:03:03,008 Yay. They're here! 99 00:03:03,052 --> 00:03:05,620 -Hi! -Hey! 100 00:03:05,663 --> 00:03:07,317 Oh, it's so good to see you! 101 00:03:08,449 --> 00:03:09,580 There's my daughter-in-law. 102 00:03:09,624 --> 00:03:11,234 Aw. 103 00:03:11,278 --> 00:03:13,367 Uh, where's all your stuff? 104 00:03:13,410 --> 00:03:14,890 What? This is it. 105 00:03:14,933 --> 00:03:16,326 That little bag 106 00:03:16,370 --> 00:03:18,894 wouldn't hold my mom's Christmas bows and ribbons. 107 00:03:18,937 --> 00:03:20,548 -[both chuckling] -Speaking of my parents, 108 00:03:20,591 --> 00:03:21,897 I'm going to go say hi to them, 109 00:03:21,940 --> 00:03:23,377 and I'll come and meet you guys later. 110 00:03:23,420 --> 00:03:24,204 -Okay. -Perfect. 111 00:03:25,422 --> 00:03:26,728 -Hi, Grandpa. -Hi, Grandpa and Grandma! 112 00:03:26,771 --> 00:03:27,642 Hey! 113 00:03:27,685 --> 00:03:28,991 Ooh! 114 00:03:29,034 --> 00:03:30,384 You look good enough to eat! 115 00:03:30,427 --> 00:03:31,515 How you doing, son? 116 00:03:31,559 --> 00:03:34,301 Hey, guys. Come on over, guys. 117 00:03:34,344 --> 00:03:35,780 Got it. 118 00:03:35,824 --> 00:03:38,566 You said you wouldn't be here until this afternoon. 119 00:03:38,609 --> 00:03:42,091 We couldn't wait to get up here and start celebrating. 120 00:03:42,134 --> 00:03:43,745 Ooh! 121 00:03:43,788 --> 00:03:44,920 -That's right! -Right, honey? 122 00:03:44,963 --> 00:03:46,095 -Hey, sweetie. -Hey. 123 00:03:47,488 --> 00:03:49,272 [chuckles mirthfully] 124 00:03:49,316 --> 00:03:51,753 Oh, no, my friend, you're gonna need a bigger cart. 125 00:03:51,796 --> 00:03:52,928 And bring some friends. 126 00:03:52,971 --> 00:03:54,930 I didn't think it was possible, 127 00:03:54,973 --> 00:03:57,454 but you may have even outdone yourselves from last year. 128 00:03:57,498 --> 00:03:59,326 Well, of course, we did. 129 00:03:59,369 --> 00:04:02,154 We had Christmas and a wedding to pack for. 130 00:04:02,198 --> 00:04:03,721 And here comes Kiara. 131 00:04:05,157 --> 00:04:06,594 ♪ Hi! 132 00:04:06,637 --> 00:04:09,292 My sister's getting married! 133 00:04:09,336 --> 00:04:10,598 [laughs and squeals] 134 00:04:10,641 --> 00:04:11,773 Hey, sis. 135 00:04:11,816 --> 00:04:14,036 You look fabulous, as always. 136 00:04:14,079 --> 00:04:15,429 I know. 137 00:04:15,472 --> 00:04:17,431 Thank you for not bringing your dog. 138 00:04:17,474 --> 00:04:19,302 I learned my lesson. 139 00:04:19,346 --> 00:04:20,303 And first, let me-- 140 00:04:20,347 --> 00:04:22,305 [tersely] We all agreed 141 00:04:22,349 --> 00:04:24,046 that we were gonna be on our best behavior. 142 00:04:24,089 --> 00:04:25,395 -Oh? -This is going to be 143 00:04:25,439 --> 00:04:28,833 a drama-free Christmas and a drama-free wedding. 144 00:04:28,877 --> 00:04:30,313 Right, Kiara? 145 00:04:30,357 --> 00:04:32,315 Why are you lookin' at me? 146 00:04:32,359 --> 00:04:34,404 I'm not gonna be a problem. 147 00:04:34,448 --> 00:04:35,666 I am your Maid of Honor. 148 00:04:35,710 --> 00:04:36,798 I'm here to make your life easier. 149 00:04:36,841 --> 00:04:37,929 Now, what do you want me to do? 150 00:04:37,973 --> 00:04:39,279 Nothing. You are totally off the hook. 151 00:04:40,367 --> 00:04:41,324 I've been working with 152 00:04:41,368 --> 00:04:44,153 the most amazing wedding planner, 153 00:04:44,196 --> 00:04:45,459 and he's got everything under control. 154 00:04:47,199 --> 00:04:48,897 So that's why you seem so relaxed. 155 00:04:48,940 --> 00:04:49,767 Yes. 156 00:04:49,811 --> 00:04:51,116 He's the best. 157 00:04:51,160 --> 00:04:52,857 I mean, he's got a waiting list a mile long, 158 00:04:52,901 --> 00:04:54,772 but he did me this huge favor 159 00:04:54,816 --> 00:04:56,121 because we've worked together before, 160 00:04:56,165 --> 00:04:58,210 and we totally get each other. 161 00:04:58,254 --> 00:04:59,777 Then what am I supposed to do? 162 00:04:59,821 --> 00:05:00,474 -You can-- -[cutting her off] You... 163 00:05:00,517 --> 00:05:02,171 can help us 164 00:05:02,214 --> 00:05:04,826 because our room is going to be Christmas Central 165 00:05:04,869 --> 00:05:06,349 and we gotta do it up right. 166 00:05:06,393 --> 00:05:07,394 That's right. 167 00:05:07,437 --> 00:05:09,787 Okay. I guess I can do that. 168 00:05:09,831 --> 00:05:11,223 Hey, Dad needs some help here. 169 00:05:11,267 --> 00:05:14,618 But first, let me unpack and get the lay of the land. 170 00:05:14,662 --> 00:05:16,490 I gotta see what we're working with, sis. 171 00:05:16,533 --> 00:05:18,013 -Okay. -Kiara! 172 00:05:18,056 --> 00:05:19,014 Come help me with this tree. 173 00:05:19,057 --> 00:05:20,842 All right, Daddy. 174 00:05:22,452 --> 00:05:24,149 Oh, Mom. 175 00:05:24,193 --> 00:05:25,368 You're early. 176 00:05:25,412 --> 00:05:27,152 Well, we wanted to spend some time together 177 00:05:27,196 --> 00:05:28,415 before all the wedding craziness got started. 178 00:05:29,677 --> 00:05:31,679 Dad, you woke up at the crack of dawn, 179 00:05:31,722 --> 00:05:33,115 you just drove, like, four hours to get here. 180 00:05:33,158 --> 00:05:35,160 Why are you wearing that? 181 00:05:35,204 --> 00:05:37,162 That's my comfort bow tie, baby. 182 00:05:37,206 --> 00:05:38,468 It is? 183 00:05:38,512 --> 00:05:39,861 You know it is. 184 00:05:39,904 --> 00:05:41,210 You look handsome. 185 00:05:41,253 --> 00:05:42,342 You tell him, Mom! That's where I get it from. 186 00:05:42,385 --> 00:05:43,865 And from you. 187 00:05:43,908 --> 00:05:46,650 Grandpa, you have to have a Santa Claus waffle with me. 188 00:05:48,217 --> 00:05:50,915 Do you think Santa will know we're here at this hotel? 189 00:05:50,959 --> 00:05:53,353 Santa always knows if you're good or bad, right? 190 00:05:53,396 --> 00:05:54,528 Yeah. 191 00:05:54,571 --> 00:05:56,530 So I think it's pretty safe to conclude 192 00:05:56,573 --> 00:06:00,055 that he'll be aware of your current geographic location. 193 00:06:00,098 --> 00:06:01,491 Hmm. 194 00:06:01,535 --> 00:06:02,710 Dad, he's seven. 195 00:06:02,753 --> 00:06:04,538 I just need a cup of coffee. 196 00:06:04,581 --> 00:06:05,974 [chuckling] 197 00:06:06,017 --> 00:06:07,802 How are things going with you and the kids so far? 198 00:06:07,845 --> 00:06:09,412 We've been doing a lot of fun stuff, 199 00:06:09,456 --> 00:06:12,197 but they're still mostly giving me 200 00:06:12,241 --> 00:06:14,417 the one-word-answer treatment. 201 00:06:14,461 --> 00:06:15,940 Oh, sweetheart, they'll come around. 202 00:06:15,984 --> 00:06:16,854 You just be patient, okay? 203 00:06:16,898 --> 00:06:18,726 Okay. 204 00:06:18,769 --> 00:06:21,729 Merry Christmas and welcome to Summit Springs. 205 00:06:21,772 --> 00:06:23,774 Hey, reinforcements! 206 00:06:23,818 --> 00:06:26,081 Now, that's what I'm talking about. 207 00:06:26,124 --> 00:06:29,084 Wow! I see you actually brought your own tree. 208 00:06:29,127 --> 00:06:31,869 I don't think you're actually supposed to-- 209 00:06:31,913 --> 00:06:33,436 Don't tell me I'm not allowed. 210 00:06:33,480 --> 00:06:34,524 No, it's just, the thing is-- 211 00:06:34,568 --> 00:06:37,309 I said don't tell me. 212 00:06:37,353 --> 00:06:39,442 Just hurry up and help me get it down 213 00:06:39,486 --> 00:06:40,878 before everyone else sees and they want one, too. 214 00:06:43,707 --> 00:06:45,448 -Go! -Don't tell me. 215 00:06:45,492 --> 00:06:47,885 Honey, honey. I-I got this. Sweetheart. 216 00:06:47,929 --> 00:06:49,626 ♪ Here comes the bride... 217 00:06:49,670 --> 00:06:50,758 Put that away! 218 00:06:50,801 --> 00:06:51,759 No way. I'm documenting everything. 219 00:06:51,802 --> 00:06:53,238 -You'll thank me later. -Ohh. 220 00:06:53,282 --> 00:06:55,197 Ava! What's going on? 221 00:06:55,240 --> 00:06:56,720 Ohh! 222 00:06:56,764 --> 00:06:57,982 Hi, Auntie J. 223 00:06:58,026 --> 00:07:00,245 -I've missed you. -I want a hug! 224 00:07:00,289 --> 00:07:02,160 Mwah! 225 00:07:02,204 --> 00:07:03,118 Sis! 226 00:07:04,424 --> 00:07:05,686 Mwah! 227 00:07:05,729 --> 00:07:07,949 -You look amazing. -Merry Christmas! 228 00:07:07,992 --> 00:07:09,080 -Nice to see you. -What's up, big bro? 229 00:07:09,124 --> 00:07:10,255 What's going on? 230 00:07:10,299 --> 00:07:11,953 Where's Royce? 231 00:07:11,996 --> 00:07:13,607 Oh, he's in London with his father for Christmas. 232 00:07:13,650 --> 00:07:15,043 London? 233 00:07:15,086 --> 00:07:16,523 Aaron got this big promotion 234 00:07:16,566 --> 00:07:17,741 and had to pack up his whole life 235 00:07:17,785 --> 00:07:19,264 and move there in, like, two weeks. 236 00:07:19,308 --> 00:07:20,962 -Oh, my gosh. -What does that mean 237 00:07:21,005 --> 00:07:22,485 for you in Chicago? 238 00:07:22,529 --> 00:07:24,400 It means Royce and I will be moving back to California! 239 00:07:24,444 --> 00:07:26,489 Yes! 240 00:07:26,533 --> 00:07:28,491 Oh, that's the best news! 241 00:07:28,535 --> 00:07:30,145 Do you know where you're gonna be living yet? 242 00:07:30,188 --> 00:07:31,494 I'm not sure yet. 243 00:07:31,538 --> 00:07:34,366 I mean, it just all happened so fast, you know? 244 00:07:34,410 --> 00:07:35,672 -Wow. -Well, you're more than welcome 245 00:07:35,716 --> 00:07:37,631 to stay with us for as long as you need. 246 00:07:37,674 --> 00:07:38,719 Thank you. 247 00:07:38,762 --> 00:07:40,111 Yeah, same goes for you, right, J? 248 00:07:40,155 --> 00:07:41,896 I mean, I just thought 249 00:07:41,939 --> 00:07:44,507 you'd be moving back to Southern California. 250 00:07:44,551 --> 00:07:45,639 [Kiara] Well, I don't know yet. 251 00:07:45,682 --> 00:07:48,424 Might be nice to start somewhere new 252 00:07:48,468 --> 00:07:49,686 and still be close to the family, 253 00:07:49,730 --> 00:07:51,296 and that would be you. 254 00:07:51,340 --> 00:07:52,733 -That would be you! -Yep, yep. 255 00:07:52,776 --> 00:07:54,082 Are Josh and Coco here? 256 00:07:54,125 --> 00:07:55,866 Yes, and they can't wait to see you. 257 00:07:55,910 --> 00:07:57,433 Yes! 258 00:07:57,477 --> 00:07:59,348 Enough of this standing around. I want to see your dress! 259 00:07:59,391 --> 00:08:01,524 Oh, my god, my dress. I'm so excited. 260 00:08:01,568 --> 00:08:03,265 -Yes. -Oh, I hope that's 261 00:08:03,308 --> 00:08:04,962 that fancy blender I put on your registry. 262 00:08:05,006 --> 00:08:06,311 We don't need another blender. 263 00:08:06,355 --> 00:08:07,487 I know, but I do. 264 00:08:07,530 --> 00:08:08,313 Girl. 265 00:08:08,357 --> 00:08:09,750 Excuse me. Take this. 266 00:08:09,793 --> 00:08:11,708 Thank you. Put this somewhere safe. 267 00:08:11,752 --> 00:08:13,493 Thanks, bro. 268 00:08:14,885 --> 00:08:16,060 That's our sister. 269 00:08:16,104 --> 00:08:18,149 No, that's your sister. 270 00:08:20,891 --> 00:08:23,285 Oh, this is gonna be so good! 271 00:08:23,328 --> 00:08:26,549 -The Liddles are here! -You got it, baby. 272 00:08:26,593 --> 00:08:28,986 [♪] 273 00:08:29,030 --> 00:08:30,031 I like your pin. 274 00:08:30,074 --> 00:08:31,380 Thank you. I like your hat. 275 00:08:31,423 --> 00:08:33,382 -Thanks! Merry Christmas. -Thank you. 276 00:08:33,425 --> 00:08:36,080 [muttering] I love my family. I love my family. 277 00:08:36,124 --> 00:08:38,387 [♪] 278 00:08:40,911 --> 00:08:43,348 Oh! Turn around, turn around. Please. 279 00:08:43,392 --> 00:08:45,002 -Oh, my goodness. -I can't wait. 280 00:08:45,046 --> 00:08:46,395 Come on. 281 00:08:46,438 --> 00:08:48,702 [both] Oh! 282 00:08:48,745 --> 00:08:51,052 It's stunning, J. 283 00:08:51,095 --> 00:08:53,228 I hope Tyler doesn't see you in this before the wedding, 284 00:08:53,271 --> 00:08:55,447 'cause you won't make it down that aisle! 285 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 [laughter] 286 00:08:57,537 --> 00:08:58,886 It's exactly what I wanted. 287 00:08:58,929 --> 00:09:00,235 It's beautiful. 288 00:09:00,278 --> 00:09:01,453 Oh, this deserves a toast. 289 00:09:01,497 --> 00:09:03,238 -Yes. -Where's the champagne? 290 00:09:03,281 --> 00:09:04,848 It's only 10:00 in the morning. 291 00:09:04,892 --> 00:09:05,980 So what? 292 00:09:06,023 --> 00:09:07,459 You're getting married! 293 00:09:07,503 --> 00:09:09,549 -[giggles] -And it's almost Christmas! 294 00:09:10,680 --> 00:09:12,856 Okay, you twisted my arm. 295 00:09:14,771 --> 00:09:15,990 Oh, my gosh. 296 00:09:16,033 --> 00:09:17,861 Wait, sis, you need help in this. 297 00:09:17,905 --> 00:09:18,949 Okay, there you go, there you go. 298 00:09:18,993 --> 00:09:20,821 The bride to be! 299 00:09:20,864 --> 00:09:22,257 [giggles] 300 00:09:22,300 --> 00:09:25,216 You are going to look so gorgeous in that dress. 301 00:09:25,260 --> 00:09:26,957 Thank you, sis. 302 00:09:27,001 --> 00:09:29,264 I couldn't have styled it better myself. 303 00:09:29,307 --> 00:09:31,919 Thank you, Kiara. 304 00:09:31,962 --> 00:09:33,703 -Really. -Oh... 305 00:09:33,747 --> 00:09:35,618 I just hope that zit on your forehead 306 00:09:35,662 --> 00:09:36,663 clears up in time-- 307 00:09:36,706 --> 00:09:37,838 -What zit? -...in a timely manner. 308 00:09:37,881 --> 00:09:38,578 What's she talking about? On my... on my-- 309 00:09:38,621 --> 00:09:39,491 I don't see anything. 310 00:09:39,535 --> 00:09:40,754 Gotcha! -[popping] 311 00:09:40,797 --> 00:09:42,103 [laughter] 312 00:09:42,146 --> 00:09:43,452 You! 313 00:09:43,495 --> 00:09:44,671 Hey, I'm pouring, okay? 314 00:09:44,714 --> 00:09:46,107 Ooh. 315 00:09:46,150 --> 00:09:47,456 You know what I was thinking the other day? 316 00:09:47,499 --> 00:09:49,458 -What? -How we used to play dress-up 317 00:09:49,501 --> 00:09:51,895 and pretend it was our wedding day. 318 00:09:51,939 --> 00:09:54,419 And we'd cut flowers from the garden for the bouquet 319 00:09:54,463 --> 00:09:56,596 and get in trouble every time. 320 00:09:56,639 --> 00:09:57,945 Oh, yes. 321 00:09:57,988 --> 00:09:59,860 And we would fight over who got to be the bride. 322 00:09:59,903 --> 00:10:00,774 Oh, yeah. 323 00:10:00,817 --> 00:10:02,166 We fought over a lot of stuff. 324 00:10:02,210 --> 00:10:04,473 Oh, that's true, we did. 325 00:10:04,516 --> 00:10:05,692 But you know what? 326 00:10:05,735 --> 00:10:07,781 My favorite memories in the world 327 00:10:07,824 --> 00:10:10,218 have always included the two of you. 328 00:10:10,261 --> 00:10:12,524 I'm so happy you're here with me now. 329 00:10:12,568 --> 00:10:13,569 I love you guys. 330 00:10:13,613 --> 00:10:14,614 Aw! 331 00:10:14,657 --> 00:10:16,006 -Cheers to you guys! -Cheers! 332 00:10:16,050 --> 00:10:17,268 I love you, too. 333 00:10:17,312 --> 00:10:18,443 -I love us! I love us! -Aw! 334 00:10:18,487 --> 00:10:21,403 [♪] 335 00:10:21,446 --> 00:10:22,752 Ho-ho-ho! How many days till Christmas? 336 00:10:22,796 --> 00:10:23,840 Three. 337 00:10:23,884 --> 00:10:25,450 That's perfect, Coco. 338 00:10:25,494 --> 00:10:26,408 That's right! 339 00:10:26,451 --> 00:10:28,628 Oh, Candis, I'm so glad 340 00:10:28,671 --> 00:10:31,065 that you remembered to bring your own decorations. 341 00:10:31,108 --> 00:10:32,675 You know, it's just not Christmas 342 00:10:32,719 --> 00:10:35,809 if you don't pull out your old, cherished ornaments. 343 00:10:35,852 --> 00:10:36,897 They're like little time capsules, aren't they? 344 00:10:36,940 --> 00:10:38,855 Mm-hmm. In fact, this one here, 345 00:10:38,899 --> 00:10:41,510 Tyler made for me when he was about six years old. 346 00:10:41,553 --> 00:10:44,687 Seems like just yesterday, doesn't it? 347 00:10:44,731 --> 00:10:47,037 And now they're all grown up and getting married! 348 00:10:47,081 --> 00:10:48,822 Honey, do you remember this one? 349 00:10:48,865 --> 00:10:49,997 Oh! 350 00:10:50,040 --> 00:10:51,520 We bought it in Venice on our honeymoon. 351 00:10:51,563 --> 00:10:52,782 [Candis] Good memories. 352 00:10:52,826 --> 00:10:54,697 You've been to Venice? 353 00:10:54,741 --> 00:10:56,090 -Oh, a couple of times. -Yeah. 354 00:10:56,133 --> 00:10:57,221 [Candis] We love to travel. 355 00:10:57,265 --> 00:10:58,614 Uh, yeah, you know, we talked 356 00:10:58,658 --> 00:11:04,011 about going to Europe once Wade retired. 357 00:11:04,054 --> 00:11:07,362 I'm still waiting for him to take me. 358 00:11:07,405 --> 00:11:10,104 Well, you know how I like my own bed, 359 00:11:10,147 --> 00:11:11,801 I like my own favorite coffee mug 360 00:11:11,845 --> 00:11:13,411 that you got me, 361 00:11:13,455 --> 00:11:15,022 and I like my newspaper. 362 00:11:15,065 --> 00:11:17,285 -Oh...! -Right? 363 00:11:19,243 --> 00:11:20,810 [Calvin] You know, traveling isn't for everyone. 364 00:11:20,854 --> 00:11:23,465 You do have to put up with some discomforts along the way. 365 00:11:23,508 --> 00:11:25,641 Yeah, that's what I'm talking about. 366 00:11:25,685 --> 00:11:28,383 And adjust to unfamiliar customs. 367 00:11:28,426 --> 00:11:29,863 Yeah, but that's part of the fun. 368 00:11:29,906 --> 00:11:30,820 Absolutely! 369 00:11:30,864 --> 00:11:32,735 [Wade] Ah... come on. 370 00:11:32,779 --> 00:11:35,216 Long flights, you got jet lag... 371 00:11:35,259 --> 00:11:36,565 That's when you co-- 372 00:11:36,608 --> 00:11:37,740 That's when you-- 373 00:11:37,784 --> 00:11:39,568 You're like that when you come off planes. 374 00:11:39,611 --> 00:11:41,222 [laughter] 375 00:11:41,265 --> 00:11:43,006 Ava, do you want to put the angel on the tree? 376 00:11:43,050 --> 00:11:44,051 Yeah. 377 00:11:44,094 --> 00:11:45,095 Okay, let's go. 378 00:11:45,139 --> 00:11:47,097 [♪] 379 00:11:47,141 --> 00:11:49,186 One, two... 380 00:11:49,230 --> 00:11:50,840 three! 381 00:11:50,884 --> 00:11:52,102 [Wade grunts] 382 00:11:52,146 --> 00:11:53,234 There we go. 383 00:11:53,277 --> 00:11:54,365 Good stuff! 384 00:11:54,409 --> 00:11:56,454 Yes, you did it, Ava! 385 00:11:56,498 --> 00:11:58,543 [families applauding] 386 00:12:00,937 --> 00:12:03,157 Our angel is magic. 387 00:12:03,200 --> 00:12:04,375 Really? 388 00:12:04,419 --> 00:12:05,812 Yep. Last year, 389 00:12:05,855 --> 00:12:08,075 the power went out for, like, a really long time, 390 00:12:08,118 --> 00:12:10,425 and that angel turned all the lights back on. 391 00:12:10,468 --> 00:12:11,600 Wow. 392 00:12:11,643 --> 00:12:13,384 I wonder what she's gonna do this year. 393 00:12:13,428 --> 00:12:14,777 I don't know, 394 00:12:14,821 --> 00:12:17,084 but I'm just glad that she's here with us now, 395 00:12:17,127 --> 00:12:18,650 safe and sound, 396 00:12:18,694 --> 00:12:21,392 after all she went through last year. Right, Ava? 397 00:12:21,436 --> 00:12:22,393 Yeah. 398 00:12:22,437 --> 00:12:23,873 Perfect. 399 00:12:26,484 --> 00:12:29,618 [Julian] This is going to be a perfect weekend. 400 00:12:29,661 --> 00:12:31,272 Yeah, There we go. 401 00:12:32,403 --> 00:12:33,840 [gasping] 402 00:12:33,883 --> 00:12:35,755 Oh! 403 00:12:36,843 --> 00:12:39,541 Did you do that? 404 00:12:39,584 --> 00:12:42,152 I also booked us a couple's massage 405 00:12:42,196 --> 00:12:44,111 and arranged for a candlelit dinner in our room tonight. 406 00:12:44,154 --> 00:12:45,939 Well, look at you. 407 00:12:45,982 --> 00:12:48,811 Well, I may have a few romantic surprises 408 00:12:48,855 --> 00:12:50,334 up my sleeve myself. 409 00:12:50,378 --> 00:12:51,466 Oh, really? 410 00:12:51,509 --> 00:12:53,033 Mm-hmm. 411 00:12:53,076 --> 00:12:55,252 Well, nothing's going to top you convincing your parents 412 00:12:55,296 --> 00:12:56,819 to have Ava stay with them, so... 413 00:12:56,863 --> 00:12:57,907 That wasn't so hard. 414 00:12:57,951 --> 00:13:00,388 They get that we're... 415 00:13:00,431 --> 00:13:03,130 long overdue for some quality alone time. 416 00:13:04,740 --> 00:13:06,829 -"Quality alone time." -Mm-hmm. 417 00:13:06,873 --> 00:13:07,787 What does that look like again? 418 00:13:07,830 --> 00:13:09,701 Let me show you. 419 00:13:09,745 --> 00:13:11,965 [phone rings] 420 00:13:12,008 --> 00:13:13,314 What's that? 421 00:13:13,357 --> 00:13:15,664 Oh, that's my Facetime. 422 00:13:16,883 --> 00:13:18,798 Hi, Hailey! 423 00:13:18,841 --> 00:13:20,974 I told your parents they could Facetime us 424 00:13:21,017 --> 00:13:22,845 as much as they wanted. 425 00:13:22,889 --> 00:13:24,673 Hi, sweetie! How are you? 426 00:13:24,716 --> 00:13:26,631 But doesn't that defeat the whole--? 427 00:13:26,675 --> 00:13:28,155 Here's Daddy! 428 00:13:28,198 --> 00:13:29,330 Daddy's right here. 429 00:13:29,373 --> 00:13:31,332 Hi, baby! 430 00:13:31,375 --> 00:13:33,464 We miss you. 431 00:13:33,508 --> 00:13:35,031 [both gushing] 432 00:13:35,075 --> 00:13:36,641 Oh, look at that face. 433 00:13:36,685 --> 00:13:37,947 Smile for Mommy. 434 00:13:37,991 --> 00:13:39,819 -Smile. Blow kisses. -Yes, sweetie. 435 00:13:39,862 --> 00:13:40,950 [Hailey coos] 436 00:13:40,994 --> 00:13:42,386 Yes, she did it. 437 00:13:42,430 --> 00:13:43,300 Roses on Mommy. Roses on Mommy's head. 438 00:13:43,344 --> 00:13:44,867 [both gushing] 439 00:13:44,911 --> 00:13:46,173 [Garrett] All right, 440 00:13:46,216 --> 00:13:48,610 the Christmas tree should be coming on Friday, 441 00:13:48,653 --> 00:13:49,698 and... 442 00:13:49,741 --> 00:13:50,960 Let's start with the wedding arch, 443 00:13:51,004 --> 00:13:52,396 but please be careful with it. 444 00:13:52,440 --> 00:13:53,876 Mm-mm, mm-mm. 445 00:13:53,920 --> 00:13:55,486 Did someone win the Kentucky Derby? 446 00:13:55,530 --> 00:13:56,487 What is this? 447 00:13:56,531 --> 00:13:57,662 [scoffs] 448 00:13:58,794 --> 00:14:00,883 Step aside, please. 449 00:14:00,927 --> 00:14:03,190 Please tell me these aren't the only flowers you brought. 450 00:14:03,233 --> 00:14:04,539 And who are you, exactly? 451 00:14:04,582 --> 00:14:07,107 I'm Jacquie's sister, the maid of honor. 452 00:14:07,150 --> 00:14:09,936 Your sister and I have spent months 453 00:14:09,979 --> 00:14:11,894 going over every detail for this wedding, 454 00:14:11,938 --> 00:14:14,375 and everything is exactly to her liking, 455 00:14:14,418 --> 00:14:15,680 so I'd appreciate it 456 00:14:15,724 --> 00:14:17,117 if you kept your opinion to yourself. 457 00:14:17,160 --> 00:14:18,770 I see you've met my sister. 458 00:14:18,814 --> 00:14:20,207 Isn't she hilarious? 459 00:14:20,250 --> 00:14:22,035 That would not have been my description. 460 00:14:23,210 --> 00:14:24,907 When I agreed to plan your wedding, 461 00:14:24,951 --> 00:14:27,649 we discussed that yours would be the only voice I listened to. 462 00:14:27,692 --> 00:14:29,738 I've had more than my share 463 00:14:29,781 --> 00:14:31,479 of meddling family members in the past, 464 00:14:31,522 --> 00:14:32,567 and it never goes well. 465 00:14:32,610 --> 00:14:34,395 Absolutely. I totally get it. 466 00:14:34,438 --> 00:14:37,267 I turned down five other Christmas weddings 467 00:14:37,311 --> 00:14:38,442 to be here, 468 00:14:38,486 --> 00:14:39,922 and one of them was at a French chateau, 469 00:14:39,966 --> 00:14:42,403 all because I've always liked and respected you, 470 00:14:42,446 --> 00:14:46,015 but please, don't make me regret that choice. 471 00:14:46,059 --> 00:14:47,799 I won't. Thank you, Garrett. 472 00:14:47,843 --> 00:14:51,020 I really appreciate everything you've done for me. 473 00:14:53,980 --> 00:14:57,026 Jacquie, who is that? 474 00:14:57,070 --> 00:14:59,637 What...? Ooh... 475 00:14:59,681 --> 00:15:00,769 What is...? 476 00:15:00,812 --> 00:15:02,249 You are my maid of honor, 477 00:15:02,292 --> 00:15:04,773 which means you are supposed to be reducing my stress, 478 00:15:04,816 --> 00:15:05,600 not adding to it. 479 00:15:05,643 --> 00:15:07,645 -I just-- -No buts! 480 00:15:07,689 --> 00:15:09,952 You stay away from him. It's just that simple. 481 00:15:09,996 --> 00:15:12,912 I don't want anything messing up my Christmas wedding. 482 00:15:12,955 --> 00:15:14,217 But it doesn't look like a Christmas wedding 483 00:15:14,261 --> 00:15:15,523 with all these white flowers. 484 00:15:15,566 --> 00:15:17,481 We've never had the same taste in anything, 485 00:15:17,525 --> 00:15:19,092 but that doesn't make my choices wrong. 486 00:15:20,354 --> 00:15:22,834 Kiki, my wedding's in two days, 487 00:15:22,878 --> 00:15:25,794 and I don't care what you do or say 488 00:15:25,837 --> 00:15:27,404 after that, but until then, 489 00:15:27,448 --> 00:15:29,450 I need you to leave him alone. 490 00:15:30,755 --> 00:15:31,931 Okay. 491 00:15:31,974 --> 00:15:33,802 Hey, Jacquie. 492 00:15:33,845 --> 00:15:36,326 Hey! Looking good, Chris. 493 00:15:36,370 --> 00:15:38,589 Yeah, glad you think so. 494 00:15:38,633 --> 00:15:40,113 This is the outfit I'm gonna wear for the wedding. 495 00:15:40,156 --> 00:15:41,505 I wanted to just take it for a test run. 496 00:15:41,549 --> 00:15:43,072 Oh, ha, ha. You are funny. 497 00:15:43,116 --> 00:15:44,595 You remember my sister, Kiara? 498 00:15:44,639 --> 00:15:45,727 Sure. 499 00:15:45,770 --> 00:15:46,858 Hey. 500 00:15:46,902 --> 00:15:47,772 Nice to see you again. 501 00:15:47,816 --> 00:15:49,035 Hmph. 502 00:15:50,688 --> 00:15:52,212 How was your ride? 503 00:15:52,255 --> 00:15:53,604 Excellent. It's gorgeous up here. 504 00:15:53,648 --> 00:15:54,823 It is. 505 00:15:54,866 --> 00:15:55,824 How's everything going with the wedding? 506 00:15:55,867 --> 00:15:56,825 Oh, my gosh. 507 00:15:56,868 --> 00:15:59,001 I'm so excited. 508 00:15:59,045 --> 00:16:00,350 Our big day is finally almost here. 509 00:16:00,394 --> 00:16:01,525 I know how busy you are. 510 00:16:01,569 --> 00:16:03,049 I'm so glad you could make it. 511 00:16:03,092 --> 00:16:04,920 Of course. You know, I wouldn't miss it for the world. 512 00:16:04,964 --> 00:16:06,661 -You know, this is my boy. -I know. 513 00:16:06,704 --> 00:16:08,750 If you need a hand, just, you know, holler. 514 00:16:08,793 --> 00:16:10,143 -Of course. -I'll catch you later. 515 00:16:10,186 --> 00:16:11,492 Okay. Sounds good. 516 00:16:15,887 --> 00:16:17,324 What's your problem? 517 00:16:17,367 --> 00:16:19,456 I don't have a problem. 518 00:16:19,500 --> 00:16:20,892 Did something happen between you and Chris 519 00:16:20,936 --> 00:16:21,719 at the engagement party? 520 00:16:21,763 --> 00:16:23,069 No. 521 00:16:23,112 --> 00:16:24,984 Then why are you acting so weird towards him? 522 00:16:25,027 --> 00:16:26,333 [voice cracking] I'm not being weird. 523 00:16:26,376 --> 00:16:27,812 My goodness. 524 00:16:27,856 --> 00:16:31,033 That is Tyler's best friend and best man, 525 00:16:31,077 --> 00:16:32,339 and it would be nice 526 00:16:32,382 --> 00:16:34,384 if you were a little friendlier towards him. 527 00:16:34,428 --> 00:16:36,082 Huh. 528 00:16:36,125 --> 00:16:37,735 What is that look for? What? 529 00:16:37,779 --> 00:16:40,347 I just forgot how bossy you could be. 530 00:16:41,739 --> 00:16:43,393 And I forgot how annoying you are. 531 00:16:43,437 --> 00:16:44,351 Oh, really? 532 00:16:46,657 --> 00:16:47,702 Let's try again. 533 00:16:47,745 --> 00:16:49,530 I brought your favorite 534 00:16:49,573 --> 00:16:52,707 dark chocolate-covered strawberries. 535 00:16:54,143 --> 00:16:57,407 And I got you that peppermint bark you love. 536 00:16:57,451 --> 00:16:58,800 Oh! 537 00:16:58,843 --> 00:17:01,542 We are gonna be so fat and happy. 538 00:17:01,585 --> 00:17:03,196 [laughing] 539 00:17:03,239 --> 00:17:06,068 We could take some walks in the woods. 540 00:17:06,112 --> 00:17:07,504 Mm. 541 00:17:07,548 --> 00:17:08,897 Or maybe we'll never leave this room. 542 00:17:08,940 --> 00:17:10,551 [giggling] 543 00:17:10,594 --> 00:17:11,726 [knocking at door] 544 00:17:12,683 --> 00:17:13,728 [sighs] 545 00:17:13,771 --> 00:17:14,729 Stay there. 546 00:17:14,772 --> 00:17:16,383 I got it. 547 00:17:16,426 --> 00:17:17,384 Goodness. 548 00:17:17,427 --> 00:17:19,299 Hey, bro. What's up? 549 00:17:19,342 --> 00:17:20,735 Hey. Oh-- 550 00:17:20,778 --> 00:17:22,737 -Everything okay? -Not really. 551 00:17:22,780 --> 00:17:25,305 Kiara just had a run-in with my wedding planner, 552 00:17:25,348 --> 00:17:27,698 and he can be a little... cranky, 553 00:17:27,742 --> 00:17:29,352 and I don't need her getting in his way right now, 554 00:17:29,396 --> 00:17:31,224 so could you please do me a favor 555 00:17:31,267 --> 00:17:32,747 and keep her away from him? 556 00:17:32,790 --> 00:17:33,791 Of course. 557 00:17:33,835 --> 00:17:35,924 I'm just gonna grab-- 558 00:17:35,967 --> 00:17:37,447 I'll try and do the same, 559 00:17:37,491 --> 00:17:39,058 but we're going on a Christmas scavenger hunt, 560 00:17:39,101 --> 00:17:42,452 but I don't want her anywhere near him while I'm gone. 561 00:17:42,496 --> 00:17:43,845 [Treena] Got it. 562 00:17:45,499 --> 00:17:46,456 Mm! 563 00:17:46,500 --> 00:17:48,545 Uh... okay. 564 00:17:48,589 --> 00:17:50,069 Amazing. Come on! 565 00:17:50,112 --> 00:17:51,940 [Treena sighing] 566 00:17:57,772 --> 00:17:59,252 [sighs] 567 00:18:00,818 --> 00:18:02,690 Come on, chocolate. 568 00:18:07,651 --> 00:18:10,089 This is going to be perfect. 569 00:18:10,132 --> 00:18:11,307 Yeah, I think so, too. 570 00:18:11,351 --> 00:18:13,092 Have you seen Kiara? 571 00:18:13,135 --> 00:18:14,789 No, why? 572 00:18:14,832 --> 00:18:16,443 Jacquie asked me to keep an eye on her. 573 00:18:16,486 --> 00:18:17,792 She doesn't want her 574 00:18:17,835 --> 00:18:19,272 to have any run-ins with the wedding planner. 575 00:18:19,315 --> 00:18:20,621 What are these? 576 00:18:20,664 --> 00:18:23,276 Why would anyone want something dead on display 577 00:18:23,319 --> 00:18:24,581 at their wedding? 578 00:18:24,625 --> 00:18:25,800 [Garrett sighs] 579 00:18:25,843 --> 00:18:28,150 Small, white lights 580 00:18:28,194 --> 00:18:29,325 will be woven through the branches, 581 00:18:29,369 --> 00:18:30,413 and I can assure you, 582 00:18:30,457 --> 00:18:31,980 the effect will be quite stunning. 583 00:18:32,023 --> 00:18:34,156 Oh, here we go again with all the white. 584 00:18:34,200 --> 00:18:37,159 [Treena] Yeah, it's not really a Christmas vibe. 585 00:18:37,203 --> 00:18:39,161 It's more like we're crashing Elsa from Frozen's wedding. 586 00:18:39,205 --> 00:18:41,903 And how's it going to look in all the pictures? 587 00:18:41,946 --> 00:18:43,818 I'm sorry, are you paying for any of this? 588 00:18:43,861 --> 00:18:46,255 No. My daughter wouldn't let us spend a dime. 589 00:18:46,299 --> 00:18:50,303 Exactly. So you don't really have a say here, do you? 590 00:18:50,346 --> 00:18:51,478 Excuse me? 591 00:18:51,521 --> 00:18:52,783 [Garrett] No, excuse me. 592 00:18:52,827 --> 00:18:55,177 You're in my way and on my nerves. 593 00:18:55,221 --> 00:18:56,526 You are very rude. 594 00:18:56,570 --> 00:18:58,006 Remember when I asked for your opinion? 595 00:18:58,049 --> 00:18:59,964 Yes, neither do I! 596 00:19:00,008 --> 00:19:01,183 Lucas! 597 00:19:01,227 --> 00:19:04,708 Don't take out the orchids just yet! 598 00:19:04,752 --> 00:19:06,014 No, he didn't. 599 00:19:07,233 --> 00:19:08,625 What just happened? 600 00:19:08,669 --> 00:19:09,800 But now I get 601 00:19:09,844 --> 00:19:11,193 why we need to keep Kiara far, far away. 602 00:19:11,237 --> 00:19:12,673 Yes, we do. 603 00:19:12,716 --> 00:19:14,153 Let's go. 604 00:19:14,196 --> 00:19:15,850 Dad, we found the candy cane! 605 00:19:15,893 --> 00:19:17,068 That's great, Coco! 606 00:19:17,112 --> 00:19:18,157 Now take a picture of it so we can 607 00:19:18,200 --> 00:19:19,462 -check it off our list. -Nice job. 608 00:19:19,506 --> 00:19:20,550 "Candy cane." 609 00:19:20,594 --> 00:19:22,770 [chuckles] 610 00:19:22,813 --> 00:19:24,380 Look! Over there, Josh. 611 00:19:24,424 --> 00:19:26,513 [Jacquie] Was it crazy of us to plan a destination wedding? 612 00:19:26,556 --> 00:19:28,297 You wanted to celebrate the season we met 613 00:19:28,341 --> 00:19:30,212 without the Liddle family showing up 614 00:19:30,256 --> 00:19:32,388 and dropping another neutron bomb on your house. 615 00:19:32,432 --> 00:19:35,304 Maybe I should go back to the hotel, just in case. 616 00:19:35,348 --> 00:19:36,349 Stop worrying. 617 00:19:36,392 --> 00:19:37,828 I'm sure everything's fine. 618 00:19:37,872 --> 00:19:39,221 We came up here a little bit early 619 00:19:39,265 --> 00:19:40,222 to spend time with the kids, 620 00:19:40,266 --> 00:19:42,659 which is what we're doing. 621 00:19:42,703 --> 00:19:46,707 Well, I wish I could say that it was making a difference. 622 00:19:46,750 --> 00:19:48,535 Come on, let's go. 623 00:19:48,578 --> 00:19:50,014 You're doing great. 624 00:19:50,058 --> 00:19:51,538 All right? You just need 625 00:19:51,581 --> 00:19:54,062 to take into consideration their age a little bit more. 626 00:19:54,105 --> 00:19:55,716 Well, what do you mean? 627 00:19:55,759 --> 00:19:56,891 Okay, well, what about the time 628 00:19:56,934 --> 00:19:59,241 that you ordered marinated olives 629 00:19:59,285 --> 00:20:01,200 and artichoke hearts and bell peppers for the table? 630 00:20:01,243 --> 00:20:02,331 Yeah? 631 00:20:02,375 --> 00:20:03,463 Yeah, you meant well, 632 00:20:03,506 --> 00:20:06,074 but slimy veggies are the last thing 633 00:20:06,117 --> 00:20:08,381 that Josh and Coco would ever want to eat in this world. 634 00:20:08,424 --> 00:20:10,165 I mean, who doesn't love goat cheese? 635 00:20:10,209 --> 00:20:12,472 Me, and I own a restaurant. 636 00:20:12,515 --> 00:20:13,690 [laughs] 637 00:20:13,734 --> 00:20:16,737 Hey, but don't be discouraged, all right? 638 00:20:16,780 --> 00:20:17,912 'Cause they can see 639 00:20:17,955 --> 00:20:19,305 that you're trying really, really hard, 640 00:20:19,348 --> 00:20:21,002 and they appreciate it. 641 00:20:21,045 --> 00:20:24,048 They just need a little bit more time with you, that's all. 642 00:20:24,092 --> 00:20:25,224 Yeah? 643 00:20:27,269 --> 00:20:29,097 Oh! 644 00:20:29,140 --> 00:20:31,360 Oh, honey! 645 00:20:31,404 --> 00:20:34,233 Are you okay? 646 00:20:34,276 --> 00:20:35,582 -Can I help? -Dad. 647 00:20:35,625 --> 00:20:37,410 Hey, buddy. 648 00:20:37,453 --> 00:20:39,107 -Are you all right? -You okay, bro? 649 00:20:40,630 --> 00:20:41,762 Where'd you hurt yourself? 650 00:20:41,805 --> 00:20:43,807 -Is he good? -I think he's going to be. 651 00:20:43,851 --> 00:20:45,418 There you go. 652 00:20:45,461 --> 00:20:49,552 Just a long, thick red ribbon wrapped around each bouquet, 653 00:20:49,596 --> 00:20:52,381 or a little holly mixed in with the flowers. 654 00:20:52,425 --> 00:20:53,948 That could add a pop of color, too, you know. 655 00:20:53,991 --> 00:20:56,385 Does your sister mean so little to you 656 00:20:56,429 --> 00:20:57,734 that you think nothing of disregarding her wishes? 657 00:20:57,778 --> 00:20:59,127 How dare you say that! 658 00:20:59,170 --> 00:21:01,129 -No, how dare you! -I love my sister. 659 00:21:01,172 --> 00:21:02,609 Insulting my style and my expertise-- 660 00:21:02,652 --> 00:21:04,437 What is going on? 661 00:21:04,480 --> 00:21:05,786 I'm just-- 662 00:21:05,829 --> 00:21:07,788 No, Kiara, I asked you to stay away from him! 663 00:21:07,831 --> 00:21:09,964 [Kiara] Why is everything so white? 664 00:21:10,007 --> 00:21:13,446 I'm just trying to help in the best way possible here. 665 00:21:13,489 --> 00:21:14,882 Because it's what I wanted-- 666 00:21:14,925 --> 00:21:18,320 a classy, elegant winter wonderland. 667 00:21:18,364 --> 00:21:20,844 But you said you wanted a Christmas wedding. 668 00:21:20,888 --> 00:21:22,890 Where's the joy of the season? 669 00:21:22,933 --> 00:21:25,153 Kiara, you are out of line. 670 00:21:25,196 --> 00:21:26,894 I'm sorry, Jacquie, but I warned you. 671 00:21:26,937 --> 00:21:28,809 I am too old and way too successful 672 00:21:28,852 --> 00:21:30,158 to have to put up with this. 673 00:21:30,201 --> 00:21:31,420 You got the old part right. 674 00:21:31,464 --> 00:21:32,508 Kiara! 675 00:21:32,552 --> 00:21:34,118 [whispers] I'm sorry. 676 00:21:36,556 --> 00:21:38,297 Wait. What are you doing? 677 00:21:38,340 --> 00:21:39,472 I'm quitting, 678 00:21:39,515 --> 00:21:40,647 and I'm taking all my vendors with me! 679 00:21:40,690 --> 00:21:42,170 You can't do that! 680 00:21:42,213 --> 00:21:43,519 Don't be ridiculous. 681 00:21:43,563 --> 00:21:45,173 Yes, I can. 682 00:21:45,216 --> 00:21:46,914 We had an agreement, 683 00:21:46,957 --> 00:21:49,569 but your family has repeatedly violated it. 684 00:21:49,612 --> 00:21:50,526 Oh! 685 00:21:50,570 --> 00:21:52,354 Merry Christmas. 686 00:21:52,398 --> 00:21:53,529 Really? 687 00:21:53,573 --> 00:21:55,183 -[gasping] -What? 688 00:21:55,226 --> 00:21:56,271 Garrett! Garrett, please! 689 00:21:56,315 --> 00:21:57,490 Seriously, Garrett, be reasonable! 690 00:21:57,533 --> 00:21:59,579 Don't you dare. 691 00:22:00,797 --> 00:22:03,365 Talk about overreacting. I mean... 692 00:22:03,409 --> 00:22:05,976 What? That was a bit much. 693 00:22:06,020 --> 00:22:07,674 Garrett! 694 00:22:07,717 --> 00:22:08,892 [gasping] 695 00:22:08,936 --> 00:22:10,503 -[all gasping] -Oh! 696 00:22:10,546 --> 00:22:12,940 [cake splatting on floor] 697 00:22:17,292 --> 00:22:18,685 [exhales in fury] 698 00:22:22,515 --> 00:22:23,994 [splat] 699 00:22:24,038 --> 00:22:26,040 Oh... 700 00:22:27,607 --> 00:22:28,695 It's broken. 701 00:22:40,446 --> 00:22:41,882 It was not my fault. 702 00:22:46,930 --> 00:22:48,062 Yes, we're looking for a sit-down dinner 703 00:22:48,105 --> 00:22:49,411 for 60 people with open bar 704 00:22:49,455 --> 00:22:51,239 and passed appetizers 705 00:22:51,282 --> 00:22:52,719 and, yeah, a wedding cake. 706 00:22:52,762 --> 00:22:54,677 My beautiful wedding cake 707 00:22:54,721 --> 00:22:58,028 with cascading roses and encrusted pearls. 708 00:22:58,072 --> 00:22:59,552 Okay, well, you don't have to laugh. 709 00:22:59,595 --> 00:23:01,205 -You could have just said "no." -I wouldn't have said no. 710 00:23:01,249 --> 00:23:03,904 I would have said, "I do! I do take this man 711 00:23:03,947 --> 00:23:05,993 to have and to hold from this day forward." 712 00:23:06,036 --> 00:23:07,211 Yeah, thanks for calling me back. 713 00:23:07,255 --> 00:23:09,736 It's a Christmas Eve wedding. 714 00:23:09,779 --> 00:23:12,434 [chuckles] Yes. 715 00:23:12,478 --> 00:23:14,436 "I now pronounce you husband and wife. 716 00:23:14,480 --> 00:23:16,830 You may kiss the bride." 717 00:23:16,873 --> 00:23:17,700 Mwah. 718 00:23:17,744 --> 00:23:19,572 Hey, you okay? 719 00:23:20,834 --> 00:23:21,922 Yes. 720 00:23:21,965 --> 00:23:22,966 You're gonna get cake all over you. 721 00:23:23,010 --> 00:23:25,665 I don't care. 722 00:23:27,493 --> 00:23:29,103 Bull's-eye! 723 00:23:29,146 --> 00:23:31,453 [both laugh] 724 00:23:31,497 --> 00:23:34,108 Can you spare any lights, candles, ornaments? 725 00:23:34,151 --> 00:23:35,326 Anything? 726 00:23:35,370 --> 00:23:36,980 I'm very sorry, but we're already using 727 00:23:37,024 --> 00:23:39,548 all the decorations throughout the common areas of the hotel. 728 00:23:39,592 --> 00:23:41,463 Well, can you at least cater the reception? 729 00:23:41,507 --> 00:23:43,726 It wouldn't have to be anything too fancy, you know. 730 00:23:43,770 --> 00:23:45,293 Of course, uh, I can double-check, 731 00:23:45,336 --> 00:23:46,512 but we are fully, fully booked. 732 00:23:46,555 --> 00:23:47,556 Can you double check again? 733 00:23:47,600 --> 00:23:49,253 -I can triple check. -Yes. 734 00:23:49,297 --> 00:23:50,777 Yeah, fully booked, unfortunately. 735 00:23:50,820 --> 00:23:52,692 But I'm pretty sure the kitchen won't be able 736 00:23:52,735 --> 00:23:54,476 to pull that off with such short notice anyway. 737 00:23:54,520 --> 00:23:57,305 Well, can we at least borrow some chairs for the reception? 738 00:23:57,348 --> 00:23:59,133 All of our chairs are being used at the ceremony, 739 00:23:59,176 --> 00:24:00,526 but, if you'd like, 740 00:24:00,569 --> 00:24:01,657 you guys can move 'em back and forth yourselves. 741 00:24:01,701 --> 00:24:02,832 You mean like, 742 00:24:02,876 --> 00:24:04,747 "Congratulations to the bride and groom, 743 00:24:04,791 --> 00:24:06,096 now please grab your own chair 744 00:24:06,140 --> 00:24:07,750 and drag it to the reception?" 745 00:24:07,794 --> 00:24:08,708 Are you nuts? 746 00:24:08,751 --> 00:24:09,839 Melvin... 747 00:24:09,883 --> 00:24:10,971 -Can I call you Melvin? -Yeah. 748 00:24:11,014 --> 00:24:12,059 Here's the thing, Melvin. 749 00:24:12,102 --> 00:24:14,148 My sister is ready to disown me. 750 00:24:14,191 --> 00:24:15,976 I need a lifeline. 751 00:24:16,019 --> 00:24:17,281 Please help me. 752 00:24:17,325 --> 00:24:18,326 Okay. 753 00:24:18,369 --> 00:24:19,327 -Okay? -Yeah. 754 00:24:19,370 --> 00:24:20,937 Uh, I'll tell you what. 755 00:24:20,981 --> 00:24:23,592 There is a Christmas market right in town. 756 00:24:23,636 --> 00:24:25,159 Okay. 757 00:24:25,202 --> 00:24:26,160 They might be able to help you out with some decorations. 758 00:24:26,203 --> 00:24:27,596 I love a "might". 759 00:24:27,640 --> 00:24:28,989 It's just a couple miles down. 760 00:24:29,032 --> 00:24:30,512 Thank you, Melvin! 761 00:24:30,556 --> 00:24:31,339 No worries. 762 00:24:31,382 --> 00:24:32,775 Thank you. 763 00:24:32,819 --> 00:24:34,516 Okay. So much, Melvin! 764 00:24:34,560 --> 00:24:35,517 You're welcome. 765 00:24:35,561 --> 00:24:36,997 Okay, where is this? 766 00:24:37,040 --> 00:24:38,607 -Hey. -Huh? 767 00:24:38,651 --> 00:24:40,522 Your mom just called an emergency meeting. 768 00:24:40,566 --> 00:24:43,090 ["Santa"] Ho, ho, ho! Merry Christmas! 769 00:24:43,133 --> 00:24:44,395 Uh-oh. 770 00:24:44,439 --> 00:24:45,571 Late again. 771 00:24:45,614 --> 00:24:47,834 Come on, please have a seat. 772 00:24:51,577 --> 00:24:52,795 [Marchelle] This has been 773 00:24:52,839 --> 00:24:56,146 an unexpected, unfortunate turn of events. 774 00:24:56,190 --> 00:24:58,584 I'm sure I speak for everyone 775 00:24:58,627 --> 00:25:01,282 when I say how very sorry we are. 776 00:25:01,325 --> 00:25:04,328 Honey, we only ever want what's best for you. 777 00:25:04,372 --> 00:25:06,026 I don't know, 778 00:25:06,069 --> 00:25:09,203 sometimes, our good intentions don't always have good results. 779 00:25:10,683 --> 00:25:13,033 I know Garrett can be a bit of a loose cannon. 780 00:25:13,076 --> 00:25:16,210 I just thought we'd all pull through. 781 00:25:16,253 --> 00:25:18,647 We are so sorry, Jacquie. 782 00:25:18,691 --> 00:25:21,389 I'm so sorry, J. 783 00:25:23,043 --> 00:25:24,479 [claps authoritatively] 784 00:25:24,523 --> 00:25:25,959 Okay, that's enough moping. 785 00:25:26,002 --> 00:25:27,917 We are not throwing in the towel. 786 00:25:27,961 --> 00:25:30,485 Oh, no! On the contrary. 787 00:25:30,529 --> 00:25:32,705 We'll all need to step up in any way we can 788 00:25:32,748 --> 00:25:34,620 to make this wedding happen. 789 00:25:34,663 --> 00:25:36,970 There is no quit in "team"! 790 00:25:38,928 --> 00:25:39,886 [whispers] Is that a little family saying? 791 00:25:39,929 --> 00:25:41,148 -I think it might be. -Okay. 792 00:25:41,191 --> 00:25:42,715 Now, we've only got two days to work with, 793 00:25:42,758 --> 00:25:44,412 but I know we can do it, and I'm going to start. 794 00:25:44,455 --> 00:25:47,937 I'm going to make my mother's famous buttercream cake. 795 00:25:47,981 --> 00:25:49,373 How about all of you? 796 00:25:49,417 --> 00:25:51,245 Go ahead! Go! 797 00:25:51,288 --> 00:25:53,116 Uh, I can keep shooting videos and be the wedding videographer. 798 00:25:53,160 --> 00:25:54,248 Yes! 799 00:25:54,291 --> 00:25:56,598 I could do Jacquie's hair and makeup, 800 00:25:56,642 --> 00:25:58,034 like we did when we were teenagers. 801 00:25:58,078 --> 00:26:00,254 Excellent! What else? 802 00:26:00,297 --> 00:26:01,777 I did speak with the concierge, 803 00:26:01,821 --> 00:26:04,040 and he told me that there's a Christmas village nearby, 804 00:26:04,084 --> 00:26:08,044 and I can get some candles and decorations for the tables. 805 00:26:08,088 --> 00:26:10,351 I like it! Next? 806 00:26:10,394 --> 00:26:11,439 I can make a playlist for the reception. 807 00:26:11,482 --> 00:26:13,267 [snaps] 808 00:26:13,310 --> 00:26:14,398 Ma, you want to help me cook the food? 809 00:26:14,442 --> 00:26:15,443 You bet I will. 810 00:26:15,486 --> 00:26:17,227 We'll make Grandma Colette proud. 811 00:26:17,271 --> 00:26:18,446 Then we got our food covered. 812 00:26:18,489 --> 00:26:20,274 Aww. 813 00:26:20,317 --> 00:26:21,971 Don't you worry about a thing, baby, 814 00:26:22,015 --> 00:26:24,060 because we are going to make this right. 815 00:26:25,714 --> 00:26:27,237 Let's do this! 816 00:26:27,281 --> 00:26:28,499 Okay. 817 00:26:28,543 --> 00:26:29,500 -Yeah. -All right. 818 00:26:29,544 --> 00:26:30,676 -Come on. -Let's do it. 819 00:26:30,719 --> 00:26:32,852 Okay. 820 00:26:32,895 --> 00:26:34,027 Bring it! 821 00:26:34,070 --> 00:26:37,117 All right, the Liddles and the Brooks! 822 00:26:37,160 --> 00:26:38,248 All right, "Christmas wedding" on three. 823 00:26:38,292 --> 00:26:39,815 One, two, three! 824 00:26:39,859 --> 00:26:41,687 [all] Christmas wedding! 825 00:26:43,166 --> 00:26:44,777 All right, you ready? 826 00:26:44,820 --> 00:26:47,606 Oh, I can't go enjoy a couple's massage 827 00:26:47,649 --> 00:26:50,304 with Jacquie's wedding in shambles. 828 00:26:50,347 --> 00:26:51,827 This is supposed to be our romantic getaway. 829 00:26:51,871 --> 00:26:53,568 And it still will be, 830 00:26:53,612 --> 00:26:54,874 but... 831 00:26:54,917 --> 00:26:58,573 right now, I need to be there for my sister. 832 00:26:58,617 --> 00:27:00,140 [sighs] 833 00:27:00,183 --> 00:27:03,752 You know, this is our issue right here in a nutshell. 834 00:27:03,796 --> 00:27:05,362 What is? 835 00:27:05,406 --> 00:27:08,235 Today, it's Jacquie's wedding, and I get it, that's major, 836 00:27:08,278 --> 00:27:09,671 but we never put ourselves first. 837 00:27:09,715 --> 00:27:12,935 We have young children. 838 00:27:12,979 --> 00:27:14,763 We can't just ignore them when they need us. 839 00:27:15,808 --> 00:27:16,765 I know. 840 00:27:19,115 --> 00:27:20,377 Speaking of Ava, 841 00:27:20,421 --> 00:27:22,684 I'm gonna go see what she's up to. 842 00:27:22,728 --> 00:27:24,164 Okay. Hey, come here. 843 00:27:24,207 --> 00:27:26,340 We'll find time to be together. 844 00:27:26,383 --> 00:27:27,776 I promise. 845 00:27:27,820 --> 00:27:29,952 Okay. 846 00:27:40,571 --> 00:27:42,008 Well, of course. 847 00:27:42,051 --> 00:27:44,445 Thank you so much for calling, Mr. Gutierrez. 848 00:27:44,488 --> 00:27:46,229 Well, have a good afternoon, too. 849 00:27:46,273 --> 00:27:48,188 Okay, bye. 850 00:27:50,407 --> 00:27:52,018 [knocking] 851 00:27:55,238 --> 00:27:56,283 [laughing] 852 00:27:56,326 --> 00:27:58,372 What are you doing in there? 853 00:27:58,415 --> 00:27:59,503 We're playing hide and seek. 854 00:27:59,547 --> 00:28:01,549 I love hide and seek. 855 00:28:01,592 --> 00:28:02,376 Do you want to play with us? 856 00:28:04,552 --> 00:28:07,729 I-I can't right now. I'm working. 857 00:28:07,773 --> 00:28:08,861 Do you like Christmas? 858 00:28:08,904 --> 00:28:09,992 Oh, yeah, of course. 859 00:28:10,036 --> 00:28:12,168 I love Christmas. 860 00:28:12,212 --> 00:28:13,822 Me too, except my sister and I are worried 861 00:28:13,866 --> 00:28:15,519 that Santa won't know we're here. 862 00:28:15,563 --> 00:28:17,696 You've come to the perfect person. 863 00:28:17,739 --> 00:28:18,697 Come with me. 864 00:28:26,792 --> 00:28:29,359 I just happen to have a contact up at the North Pole. 865 00:28:29,403 --> 00:28:32,188 In fact, why don't I just send her an email right now 866 00:28:32,232 --> 00:28:33,886 and we'll let Santa know that you're a guest with us? 867 00:28:33,929 --> 00:28:35,626 -Okay. -Yeah? 868 00:28:35,670 --> 00:28:36,932 All right, well, what's your name? 869 00:28:36,976 --> 00:28:38,934 Josh. My sister's name is Coco. 870 00:28:38,978 --> 00:28:40,806 Coco. Perfect. 871 00:28:41,763 --> 00:28:42,677 "Dear..." 872 00:28:43,809 --> 00:28:45,245 "Annika. 873 00:28:45,288 --> 00:28:47,508 "It has come to my attention that, on Christmas Eve, 874 00:28:47,551 --> 00:28:49,423 two children will not be located 875 00:28:49,466 --> 00:28:53,253 at the address you currently have for them on file." 876 00:28:53,296 --> 00:28:54,602 There's also my cousin, Ava. 877 00:28:54,645 --> 00:28:55,908 I'll add her, too. 878 00:28:57,474 --> 00:28:58,649 [Julian] There you are, Josh. 879 00:28:58,693 --> 00:29:00,521 What's going on here? 880 00:29:00,564 --> 00:29:01,740 I'm just writing a letter 881 00:29:01,783 --> 00:29:03,611 to one of Santa's helpers to let him know 882 00:29:03,654 --> 00:29:08,224 that Josh, Coco, and Ava are gonna be with us this year. 883 00:29:08,268 --> 00:29:10,270 Good idea. That's nice of you. 884 00:29:11,575 --> 00:29:14,230 Josh, where's your sister and Ava? 885 00:29:14,274 --> 00:29:15,449 I don't know. We're playing hide and seek. 886 00:29:15,492 --> 00:29:16,842 Ava's it. 887 00:29:16,885 --> 00:29:19,496 Okay, let's go find them, 888 00:29:19,540 --> 00:29:20,802 and then no more running around the hotel, okay? 889 00:29:20,846 --> 00:29:21,890 -Okay. -Okay. 890 00:29:21,934 --> 00:29:23,109 Take care, Josh. 891 00:29:23,152 --> 00:29:24,850 Bye. Thank you. 892 00:29:24,893 --> 00:29:26,373 So how's Jacquie holding up? 893 00:29:26,416 --> 00:29:28,984 Not great, but I'd really love 30 minutes 894 00:29:29,028 --> 00:29:31,160 to talk about anything other than the wedding. 895 00:29:31,204 --> 00:29:32,466 No problem. 896 00:29:32,509 --> 00:29:33,815 So what's new with you? 897 00:29:33,859 --> 00:29:35,512 You still seeing that girl from the gym? 898 00:29:35,556 --> 00:29:36,775 Nah, that didn't work out. 899 00:29:36,818 --> 00:29:38,994 What happened this time? 900 00:29:39,038 --> 00:29:40,604 I don't know. 901 00:29:40,648 --> 00:29:41,692 Chris, man, every time I see you, 902 00:29:41,736 --> 00:29:42,824 it's the same story. 903 00:29:42,868 --> 00:29:45,000 You don't want to give anybody a chance. 904 00:29:45,044 --> 00:29:46,132 I'm too busy for a relationship. 905 00:29:46,175 --> 00:29:48,308 Oh, wow, so, so you think 906 00:29:48,351 --> 00:29:50,571 you're the only one in the world with a lot going on, huh? 907 00:29:50,614 --> 00:29:52,660 You are the bravest person I know. 908 00:29:52,703 --> 00:29:54,531 You go on medical missions to Africa, 909 00:29:54,575 --> 00:29:56,664 but when it comes to your heart-- 910 00:29:56,707 --> 00:29:58,448 I'm just gonna say it, man-- 911 00:29:58,492 --> 00:30:00,799 you bail early 'cause you don't want to get played. 912 00:30:00,842 --> 00:30:02,322 You're wrong about that. 913 00:30:02,365 --> 00:30:03,714 How am I wrong? 914 00:30:03,758 --> 00:30:05,760 I'm not worried about getting played. 915 00:30:05,804 --> 00:30:08,023 I'm just not sure I believe in love. 916 00:30:08,067 --> 00:30:09,633 Oh, that's nice. 917 00:30:09,677 --> 00:30:12,332 Did you put that in our wedding card? 918 00:30:14,508 --> 00:30:15,465 -Hey. -Hey. 919 00:30:15,509 --> 00:30:16,684 Where are you off to? 920 00:30:16,727 --> 00:30:17,641 Christmas village. 921 00:30:17,685 --> 00:30:18,512 You need a hand? 922 00:30:20,383 --> 00:30:21,950 I'll catch you later. 923 00:30:21,994 --> 00:30:23,082 Yeah, all right. 924 00:30:26,912 --> 00:30:29,479 I thought you were mad at me. 925 00:30:29,523 --> 00:30:30,741 I'm not 10 years old. 926 00:30:30,785 --> 00:30:33,179 I was just... hurt. 927 00:30:33,222 --> 00:30:34,571 But this isn't about you, 928 00:30:34,615 --> 00:30:37,139 this is about saving Tyler and Jacquie's wedding. 929 00:30:37,183 --> 00:30:40,360 Jacquie's wedding. Right. Exactly. 930 00:30:40,403 --> 00:30:42,841 And besides, who doesn't like a little Christmas village 931 00:30:42,884 --> 00:30:43,798 to get in the holiday spirit? 932 00:30:45,713 --> 00:30:46,975 -Okay. -Yeah? 933 00:30:47,019 --> 00:30:48,716 -All right. -Should I come with you? 934 00:30:48,759 --> 00:30:50,370 -Come on! -Okay. 935 00:30:51,588 --> 00:30:54,156 [♪] 936 00:30:57,420 --> 00:30:59,379 Thank you so much. 937 00:31:01,033 --> 00:31:02,991 How's it going? 938 00:31:03,035 --> 00:31:05,037 Uh, this stuff looks way too homemade 939 00:31:05,080 --> 00:31:07,517 and crafty-looking for Jacquie's taste. 940 00:31:07,561 --> 00:31:09,693 Nope. Thanks. 941 00:31:09,737 --> 00:31:10,738 Okay. 942 00:31:10,781 --> 00:31:12,000 I got you a gingerbread man. 943 00:31:13,088 --> 00:31:14,394 Thank you. 944 00:31:14,437 --> 00:31:16,526 All right. 945 00:31:16,570 --> 00:31:19,573 I could see you looking good in one of these. 946 00:31:19,616 --> 00:31:20,922 Of course, I would. 947 00:31:20,966 --> 00:31:22,924 Who doesn't look hot in a bonnet? 948 00:31:22,968 --> 00:31:24,970 -[laughs] -Touché. 949 00:31:25,013 --> 00:31:26,885 Mm-hmm. 950 00:31:28,451 --> 00:31:32,542 You know... thanks for helping me. 951 00:31:32,586 --> 00:31:34,066 You're welcome. 952 00:31:36,068 --> 00:31:38,679 You still haven't told me why you ghosted me. 953 00:31:38,722 --> 00:31:41,073 Oh. 954 00:31:41,116 --> 00:31:43,031 I thought we had a bit of a connection 955 00:31:43,075 --> 00:31:44,554 at the engagement party, 956 00:31:44,598 --> 00:31:45,904 and... 957 00:31:45,947 --> 00:31:47,731 you were the one that kissed me. 958 00:31:47,775 --> 00:31:49,429 You kissed me! 959 00:31:49,472 --> 00:31:51,431 [laughs] Whatever. 960 00:31:51,474 --> 00:31:53,085 We kissed 961 00:31:53,128 --> 00:31:55,565 and it was kind of amazing. 962 00:31:58,264 --> 00:32:00,527 [♪] 963 00:32:02,442 --> 00:32:04,183 I'm sorry. I-I don't... 964 00:32:04,226 --> 00:32:05,924 I don't know what you want me to say. 965 00:32:11,277 --> 00:32:12,887 Hey. 966 00:32:12,931 --> 00:32:15,977 Just tell me that you're not interested. 967 00:32:16,021 --> 00:32:18,110 Tell me I misread the signs. 968 00:32:18,153 --> 00:32:21,113 But don't just be a coward and disappear. 969 00:32:21,156 --> 00:32:22,244 You should take this, too. 970 00:32:22,288 --> 00:32:23,463 Um, what's that? 971 00:32:23,506 --> 00:32:25,291 It's mistletoe. 972 00:32:25,334 --> 00:32:27,467 Perfect for your Christmas wedding. 973 00:32:27,510 --> 00:32:28,859 Consider it a gift. Here, try it out. 974 00:32:28,903 --> 00:32:30,078 [chuckles nervously] 975 00:32:30,122 --> 00:32:31,297 Um... 976 00:32:32,341 --> 00:32:33,647 Okay! Thank you... 977 00:32:33,690 --> 00:32:34,953 so much for this. 978 00:32:34,996 --> 00:32:36,258 Merry Christmas. 979 00:32:36,302 --> 00:32:39,131 [muttering] 980 00:32:39,174 --> 00:32:41,481 Merry Christmas. Thank you. 981 00:32:49,141 --> 00:32:51,665 [♪] 982 00:32:59,194 --> 00:33:01,414 [family singing] ♪ Jingle bells, jingle bells 983 00:33:01,457 --> 00:33:03,851 ♪ Jingle all the way 984 00:33:03,894 --> 00:33:05,679 ♪ Oh, what fun it is to ride 985 00:33:05,722 --> 00:33:08,334 ♪ In a one-horse open sleigh 986 00:33:08,377 --> 00:33:09,291 ♪ Hey! 987 00:33:09,335 --> 00:33:10,597 [all laughing] 988 00:33:12,555 --> 00:33:13,687 Hold one up for the camera. 989 00:33:16,124 --> 00:33:17,212 Got it. 990 00:33:18,387 --> 00:33:20,346 [Jacquie] Josh, that looks really good. 991 00:33:20,389 --> 00:33:22,304 [Julian] Got you! 992 00:33:22,348 --> 00:33:24,350 Good stuff. Good work, Coco. 993 00:33:25,568 --> 00:33:26,352 Hey, you got mine. 994 00:33:29,094 --> 00:33:30,486 Mom? 995 00:33:30,530 --> 00:33:32,271 Would you mind if I disappear? 996 00:33:32,314 --> 00:33:34,838 We have so much wrapping to do. 997 00:33:35,970 --> 00:33:37,145 -I'll help you. -Oh! 998 00:33:40,931 --> 00:33:42,542 They sure are wrapping a lot of presents. 999 00:33:43,586 --> 00:33:45,110 Okay, speaking of presents, 1000 00:33:45,153 --> 00:33:46,241 who wants to help me go get some? 1001 00:33:46,285 --> 00:33:47,721 [kids] Me! 1002 00:33:47,764 --> 00:33:48,765 Okay, let's go. 1003 00:33:48,809 --> 00:33:51,203 -Let's go! -Race ya! 1004 00:33:54,249 --> 00:33:55,903 [wearily] Oh, man... 1005 00:33:55,946 --> 00:33:58,427 [Marchelle sighs] 1006 00:33:58,471 --> 00:33:59,950 And how are you doing? 1007 00:33:59,994 --> 00:34:01,735 You hanging in there? 1008 00:34:01,778 --> 00:34:05,478 I really appreciate everyone trying to pitch in, 1009 00:34:05,521 --> 00:34:08,524 but it's not exactly what I had in mind. 1010 00:34:08,568 --> 00:34:10,787 Yeah, you certainly have been thrown a curveball. 1011 00:34:10,831 --> 00:34:12,093 Sometimes, I feel like 1012 00:34:12,137 --> 00:34:14,748 if this wedding can't come together in time, 1013 00:34:14,791 --> 00:34:16,750 maybe it was never meant to be. 1014 00:34:16,793 --> 00:34:18,578 Maybe this is the universe trying to tell me something. 1015 00:34:18,621 --> 00:34:20,580 You don't really believe that, do you? 1016 00:34:23,626 --> 00:34:25,063 [kids] We've got presents! 1017 00:34:26,803 --> 00:34:28,631 I can't wait for Christmas! 1018 00:34:28,675 --> 00:34:30,329 Hey, gingerbread. Ooh. 1019 00:34:32,287 --> 00:34:33,462 [Wade] Hey. 1020 00:34:33,506 --> 00:34:37,118 Hey! Hey, put a little "W" right there. 1021 00:34:37,162 --> 00:34:38,293 -No, no, put that-- -Put a "W" for me. 1022 00:34:38,337 --> 00:34:39,860 I'll tell you what. 1023 00:34:39,903 --> 00:34:41,383 Just take this to Julian. 1024 00:34:41,427 --> 00:34:42,602 He forgot his phone. Take it back. 1025 00:34:42,645 --> 00:34:43,864 I get a cookie. 1026 00:34:43,907 --> 00:34:46,171 I'll bring it back. I'll bring it back. 1027 00:34:46,214 --> 00:34:48,260 Boy, what am I gonna do with him? 1028 00:34:48,303 --> 00:34:50,392 I think it's time for us to take a break 1029 00:34:50,436 --> 00:34:52,307 from all this wedding stress, 1030 00:34:52,351 --> 00:34:53,917 go outside, and have some fun. 1031 00:34:53,961 --> 00:34:54,831 Okay. 1032 00:34:54,875 --> 00:34:57,095 Who wants to go outside? 1033 00:34:57,138 --> 00:34:58,966 -[kids] Yes! -Yes! 1034 00:34:59,009 --> 00:35:00,185 Lie back. Oh! 1035 00:35:00,228 --> 00:35:02,622 -All right, come on. -What are you doing? 1036 00:35:02,665 --> 00:35:05,581 Oh, okay. Yes, treat me like a queen. 1037 00:35:05,625 --> 00:35:07,453 -Mm-hmm. -[chuckles] 1038 00:35:07,496 --> 00:35:09,803 Wait. Aren't you gonna peel it for me first? 1039 00:35:09,846 --> 00:35:11,239 Oh, um... 1040 00:35:12,632 --> 00:35:13,633 [gulps] 1041 00:35:13,676 --> 00:35:14,677 -Nope! -Hey! 1042 00:35:14,721 --> 00:35:16,810 [laughing] 1043 00:35:18,072 --> 00:35:19,291 -Come here. -[knocking at door] 1044 00:35:20,509 --> 00:35:22,076 Don't--Don't get it. 1045 00:35:22,120 --> 00:35:24,470 [groans] What if it's Ava and she needs us? 1046 00:35:24,513 --> 00:35:25,688 -[knocking] -I'll just be right back. 1047 00:35:25,732 --> 00:35:27,821 Um, just-- 1048 00:35:27,864 --> 00:35:28,952 One second, one second, one second. 1049 00:35:30,345 --> 00:35:32,042 Oh! Hi, Daddy. 1050 00:35:32,086 --> 00:35:33,740 Julian forgot his phone. 1051 00:35:33,783 --> 00:35:34,871 Oh, thanks. I'll give it to him. 1052 00:35:34,915 --> 00:35:36,090 No, I'll give it to him. I've got time. 1053 00:35:38,484 --> 00:35:40,225 Hey, baby--Dad! 1054 00:35:42,531 --> 00:35:43,880 Forgot your phone. 1055 00:35:43,924 --> 00:35:46,318 Uh... Thank--thanks. 1056 00:35:46,361 --> 00:35:47,275 Yeah, yeah, no problem. 1057 00:35:47,319 --> 00:35:48,363 [Treena sighs loudly] 1058 00:35:48,407 --> 00:35:50,191 What are you guys doing? 1059 00:35:50,235 --> 00:35:52,715 -Well, we were-- -We were just about-- 1060 00:35:52,759 --> 00:35:54,500 Is that smoked Gouda? 1061 00:35:54,543 --> 00:35:56,719 I haven't had smoked Gouda in so long. 1062 00:35:56,763 --> 00:35:58,504 [whispers] He just walked right in. 1063 00:35:58,547 --> 00:35:59,592 I like it with the cheddar cheese, too. 1064 00:35:59,635 --> 00:36:02,203 [Treena] I just got a text. 1065 00:36:02,247 --> 00:36:03,987 [loudly] Everyone's going to a snowman-building contest, 1066 00:36:04,031 --> 00:36:05,641 -Daddy! -Snowman-building contest? 1067 00:36:05,685 --> 00:36:07,252 -Yes! -Now, that sounds like fun. 1068 00:36:07,295 --> 00:36:08,383 -Mm-hmm. -Daddy, you'd better hurry 1069 00:36:08,427 --> 00:36:09,384 if you want to join 'em. 1070 00:36:09,428 --> 00:36:11,212 -If I want to join 'em? -Mm-hmm. 1071 00:36:11,256 --> 00:36:12,474 Well, Mama needs you. 1072 00:36:12,518 --> 00:36:13,475 We're all going. 1073 00:36:13,519 --> 00:36:14,520 Yeah. 1074 00:36:14,563 --> 00:36:15,695 -[couple] No. -Yeah! 1075 00:36:15,738 --> 00:36:16,913 -Snowman! -No. 1076 00:36:16,957 --> 00:36:18,001 [couple protesting] 1077 00:36:18,045 --> 00:36:20,700 It's okay. You know what-- 1078 00:36:20,743 --> 00:36:24,007 As soon as we change hats, he's gonna king snowman. 1079 00:36:24,051 --> 00:36:25,574 Mr. Mayor, look at this. 1080 00:36:25,618 --> 00:36:27,359 Take a look. Take a look, see? [laughs] 1081 00:36:27,402 --> 00:36:29,970 This looks so good. 1082 00:36:32,277 --> 00:36:35,584 Isn't she the most stylish and glamorous snowman 1083 00:36:35,628 --> 00:36:36,716 you've ever seen? Snow-woman. 1084 00:36:36,759 --> 00:36:38,413 She's ready for it all. 1085 00:36:38,457 --> 00:36:42,548 Put this boot on, and we'll be good to go. 1086 00:36:42,591 --> 00:36:45,725 Hi, Mr. Mayor, this is our Christmas-themed snowman. 1087 00:36:45,768 --> 00:36:47,727 She's ready to bring joy to the world. 1088 00:36:47,770 --> 00:36:50,817 Honey, you know nobody's gonna think of this kinda idea. 1089 00:36:50,860 --> 00:36:52,688 Be cuter. Be cuter, come on. 1090 00:36:52,732 --> 00:36:54,168 -Look at that face. -I'm so proud of you. 1091 00:36:54,212 --> 00:36:55,735 No, you can stay for a minute, Mr. Mayor. 1092 00:36:55,778 --> 00:36:57,127 Just look at that. 1093 00:36:57,171 --> 00:36:58,346 Did you see her hat? 1094 00:36:59,739 --> 00:37:00,783 Hi, hi! 1095 00:37:00,827 --> 00:37:02,394 It's beautiful, right? 1096 00:37:02,437 --> 00:37:04,178 They were very creative 1097 00:37:04,222 --> 00:37:06,267 and made sure that it was, like, perfect. 1098 00:37:06,311 --> 00:37:07,399 [crying out] 1099 00:37:07,442 --> 00:37:09,531 -Oh! -We got it. 1100 00:37:09,575 --> 00:37:11,098 It's all good. 1101 00:37:11,141 --> 00:37:14,928 [♪] 1102 00:37:14,971 --> 00:37:17,757 Mr. Mayor, ours is ingenious, and it's just-- 1103 00:37:17,800 --> 00:37:19,106 it's just better than those. 1104 00:37:19,149 --> 00:37:20,934 What do you think? What do you think? 1105 00:37:20,977 --> 00:37:22,762 [all] Oh! 1106 00:37:22,805 --> 00:37:23,763 [laughter and cheering] 1107 00:37:23,806 --> 00:37:25,373 Oh, my gosh! 1108 00:37:25,417 --> 00:37:28,071 Whoo-hoo! First place! 1109 00:37:28,115 --> 00:37:29,856 That's what I'm talking about! 1110 00:37:29,899 --> 00:37:33,816 And still snowman champion of the world! 1111 00:37:33,860 --> 00:37:35,209 -That's-- -[snowball splats] 1112 00:37:38,647 --> 00:37:42,956 [♪] 1113 00:37:50,268 --> 00:37:51,660 It's gorgeous. 1114 00:37:51,704 --> 00:37:53,923 [gasps] Whoa! 1115 00:37:53,967 --> 00:37:55,316 Look! 1116 00:37:55,360 --> 00:37:56,622 These pine cones will be great 1117 00:37:56,665 --> 00:37:58,841 for the decorations for the tables. 1118 00:37:58,885 --> 00:38:00,626 We just need to find a few bigger ones. 1119 00:38:00,669 --> 00:38:03,324 Oh, there's more over there. 1120 00:38:03,368 --> 00:38:04,325 Oh, please. 1121 00:38:04,369 --> 00:38:05,457 -Yeah. -Thank you. 1122 00:38:05,500 --> 00:38:06,545 So that's what you wear on your feet 1123 00:38:06,588 --> 00:38:07,807 when you go into the woods? 1124 00:38:07,850 --> 00:38:10,679 [chuckles] Oh, ho, ho, this is what I wear. 1125 00:38:10,723 --> 00:38:14,030 I'm not a very outdoorsy person. I'm more indoorsy. 1126 00:38:14,074 --> 00:38:16,337 [chuckles] Yeah, I can see that. 1127 00:38:16,381 --> 00:38:17,599 There's that smile. 1128 00:38:17,643 --> 00:38:18,861 Be great to see it more often. 1129 00:38:18,905 --> 00:38:19,949 Well, yeah. 1130 00:38:19,993 --> 00:38:21,299 If you were funnier, maybe you would. 1131 00:38:21,342 --> 00:38:23,039 Ouch. 1132 00:38:23,083 --> 00:38:24,606 -Oh! -Oh-- 1133 00:38:24,650 --> 00:38:26,173 Thank you. [chuckles] 1134 00:38:26,216 --> 00:38:30,177 I do go outside. I have a dog I walk every day. 1135 00:38:30,220 --> 00:38:31,483 Oh, yeah? I got a dog, too. 1136 00:38:31,526 --> 00:38:32,745 Oh! 1137 00:38:32,788 --> 00:38:34,181 A Border Collie. Yeah, she'd love it up here, 1138 00:38:34,224 --> 00:38:35,835 but I knew better than to bring a dog 1139 00:38:35,878 --> 00:38:37,358 to a Christmas wedding. 1140 00:38:37,402 --> 00:38:38,838 Huh. 1141 00:38:39,839 --> 00:38:40,970 Oh! That one's perfect. 1142 00:38:41,014 --> 00:38:42,668 I need this one. 1143 00:38:42,711 --> 00:38:43,973 Okay, yeah. 1144 00:38:44,017 --> 00:38:46,019 Get it. Can-- You can't reach it? 1145 00:38:46,062 --> 00:38:47,499 No, here. Why don't you just get up on my shoulders? 1146 00:38:47,542 --> 00:38:48,804 Seriously? 1147 00:38:48,848 --> 00:38:50,589 Up to you. Do you want that big cone or not? 1148 00:38:50,632 --> 00:38:51,546 I do. 1149 00:38:51,590 --> 00:38:52,982 Okay, how do we do this? 1150 00:38:53,026 --> 00:38:53,809 Put that down. 1151 00:38:53,853 --> 00:38:55,768 Okay. 1152 00:38:57,291 --> 00:38:58,988 Now, you want to take your left leg, 1153 00:38:59,032 --> 00:39:00,686 you want to wrap it around my left shoulder. 1154 00:39:00,729 --> 00:39:01,904 -Mm-hmm. -And you take your right leg, 1155 00:39:01,948 --> 00:39:03,384 and you wrap it around my right shoulder. 1156 00:39:03,428 --> 00:39:05,517 Are you sure about this? Is this safe? 1157 00:39:05,560 --> 00:39:07,693 Yeah, I do this with my nieces and nephews all the time. 1158 00:39:07,736 --> 00:39:09,695 Trust me. 1159 00:39:11,566 --> 00:39:13,089 Whenever you're ready. 1160 00:39:13,133 --> 00:39:15,353 Of course. Thank you. 1161 00:39:20,749 --> 00:39:22,055 Okay. All right? 1162 00:39:22,098 --> 00:39:23,012 -You good? -I'm good. 1163 00:39:24,144 --> 00:39:26,102 Okey-dokey. 1164 00:39:26,146 --> 00:39:27,103 All right? Okay? 1165 00:39:27,147 --> 00:39:28,409 -All right. -Can you reach it? 1166 00:39:28,453 --> 00:39:30,193 I got it. I got it. 1167 00:39:30,237 --> 00:39:31,238 Okay. 1168 00:39:31,281 --> 00:39:32,544 Thank you. 1169 00:39:32,587 --> 00:39:33,632 Okay, hand it to me. 1170 00:39:33,675 --> 00:39:34,676 Yeah. 1171 00:39:34,720 --> 00:39:36,722 All right, now, how do we get down? 1172 00:39:36,765 --> 00:39:39,246 Oh, um, this is usually 1173 00:39:39,289 --> 00:39:41,379 where I toss my niece or nephew onto the couch. 1174 00:39:41,422 --> 00:39:42,902 They really look forward to that. 1175 00:39:42,945 --> 00:39:45,339 Okay, we don't have a couch, so where? 1176 00:39:45,383 --> 00:39:47,036 How are we gonna do this? 1177 00:39:47,080 --> 00:39:48,734 -Okay, no, um... -Huh? What do we do? 1178 00:39:48,777 --> 00:39:49,822 -Well, you don't cover my eyes! -Stop turning around like that. 1179 00:39:49,865 --> 00:39:50,736 -I can't-- -I can't see! 1180 00:39:50,779 --> 00:39:51,911 Ah! No! Hey, hey! 1181 00:39:51,954 --> 00:39:52,912 [screams] 1182 00:39:52,955 --> 00:39:54,261 -Ah! -[grunts] 1183 00:39:54,304 --> 00:39:55,436 Oh, are you okay? 1184 00:39:55,480 --> 00:39:57,046 No! You dropped me! 1185 00:39:57,090 --> 00:39:59,266 Where does it hurt? I'm a doctor. 1186 00:39:59,309 --> 00:40:00,441 [giggles] Don't touch me. 1187 00:40:00,485 --> 00:40:01,921 All right, help me up. 1188 00:40:01,964 --> 00:40:02,922 Get me up! 1189 00:40:02,965 --> 00:40:04,358 -Come on. -All right. [laughs] 1190 00:40:04,402 --> 00:40:05,446 Come on. 1191 00:40:05,490 --> 00:40:06,752 You dropped me. [laughs] 1192 00:40:06,795 --> 00:40:07,709 I didn't drop you. 1193 00:40:11,060 --> 00:40:11,931 Do you guys like our sign? 1194 00:40:11,974 --> 00:40:13,149 What sign? 1195 00:40:13,193 --> 00:40:14,760 -Hey! -What sign? 1196 00:40:14,803 --> 00:40:16,588 You see how meticulous she is with all her artwork? 1197 00:40:16,631 --> 00:40:19,112 Hey, that's how she was with her cookie decorating, too. 1198 00:40:19,155 --> 00:40:20,983 It looks fantastic, Coco. 1199 00:40:21,027 --> 00:40:23,116 -Let's go play. -Okay. 1200 00:40:24,291 --> 00:40:26,075 Check this out. 1201 00:40:28,164 --> 00:40:30,340 Yeah, look at that. 1202 00:40:30,384 --> 00:40:31,820 She's got hands steady like a surgeon. 1203 00:40:31,864 --> 00:40:33,256 Meanwhile, Josh is over here, 1204 00:40:33,300 --> 00:40:34,606 dumping half a bottle of sprinkles 1205 00:40:34,649 --> 00:40:37,565 onto one cookie and licking whatever's left off. 1206 00:40:37,609 --> 00:40:39,132 Are you getting excited? 1207 00:40:39,175 --> 00:40:40,960 [Marchelle] And how are you doing? 1208 00:40:41,003 --> 00:40:42,614 You hanging in there? 1209 00:40:42,657 --> 00:40:45,051 I really appreciate everyone trying to pitch in, 1210 00:40:45,094 --> 00:40:47,967 but it's not exactly what I had in mind. 1211 00:40:48,010 --> 00:40:51,927 Yeah, you certainly have been thrown a curveball. 1212 00:40:53,059 --> 00:40:54,669 What's going on? 1213 00:40:54,713 --> 00:40:56,279 [Jacquie] Sometimes, I feel like if this wedding... 1214 00:40:56,323 --> 00:40:58,151 -Oh, can I see that? -No, hold on-- 1215 00:40:58,194 --> 00:40:59,500 ...can't come together in time, 1216 00:40:59,544 --> 00:41:02,285 maybe it was never meant to be. 1217 00:41:02,329 --> 00:41:05,071 Maybe this is the universe trying to tell me something. 1218 00:41:05,114 --> 00:41:07,247 You don't really believe that, do you? 1219 00:41:08,335 --> 00:41:10,729 Jacquie, that's what you think? 1220 00:41:10,772 --> 00:41:12,252 No. 1221 00:41:12,295 --> 00:41:14,776 I don't-- 1222 00:41:14,820 --> 00:41:16,648 Tyler, please, 1223 00:41:16,691 --> 00:41:18,171 let me explain. 1224 00:41:19,651 --> 00:41:21,217 Julian, really? 1225 00:41:21,261 --> 00:41:24,003 I swear, I-I don't know what happened. 1226 00:41:24,046 --> 00:41:26,962 I-I have no idea how that got on there. 1227 00:41:27,006 --> 00:41:28,268 I'm so sorry, Jacquie. 1228 00:41:29,704 --> 00:41:30,966 Ma... 1229 00:41:34,927 --> 00:41:36,276 Jacquie! I'm so sorry. 1230 00:41:37,712 --> 00:41:39,497 It's okay. 1231 00:41:45,415 --> 00:41:47,722 I don't even know where he went. 1232 00:41:47,766 --> 00:41:49,985 He won't even answer his phone. 1233 00:41:50,029 --> 00:41:52,901 Honey, just give him a little time. 1234 00:41:52,945 --> 00:41:54,076 He'll come back. 1235 00:41:54,120 --> 00:41:55,861 I just feel terrible. 1236 00:41:55,904 --> 00:41:57,950 You guys just need to sit down, 1237 00:41:57,993 --> 00:42:00,735 have an honest conversation about how you're feeling. 1238 00:42:00,779 --> 00:42:02,041 That's it. 1239 00:42:02,084 --> 00:42:03,216 I mean, this is one of the biggest decisions 1240 00:42:03,259 --> 00:42:04,565 you're gonna make in your life, 1241 00:42:04,609 --> 00:42:06,436 and you want to be sure, right? 1242 00:42:06,480 --> 00:42:07,916 I am sure. 1243 00:42:07,960 --> 00:42:10,789 In fact, I'm positive. 1244 00:42:10,832 --> 00:42:12,660 Tyler is the man I want to marry. 1245 00:42:12,704 --> 00:42:14,532 Well, there you go, then. 1246 00:42:14,575 --> 00:42:16,751 Then make sure you tell him that when he gets back... 1247 00:42:16,795 --> 00:42:18,361 and he will be back. 1248 00:42:18,405 --> 00:42:20,494 I will. 1249 00:42:20,538 --> 00:42:22,191 What--Stop! 1250 00:42:22,235 --> 00:42:23,802 What? 1251 00:42:23,845 --> 00:42:26,065 Your dad said we're not supposed to run around the hotel anymore. 1252 00:42:26,108 --> 00:42:27,980 We're not going to be in the hotel. 1253 00:42:28,023 --> 00:42:29,590 We're going to be on the hotel. That's totally different. 1254 00:42:29,634 --> 00:42:31,157 All right. 1255 00:42:31,200 --> 00:42:32,462 To the roof! 1256 00:42:32,506 --> 00:42:34,421 All right. 1257 00:42:37,685 --> 00:42:41,254 Wow! This looks nice. 1258 00:42:41,297 --> 00:42:42,603 Ooh. 1259 00:42:42,647 --> 00:42:45,432 We need to find a good place for Santa to land. 1260 00:42:45,475 --> 00:42:46,781 -Hmm. -Hmm. 1261 00:42:46,825 --> 00:42:48,609 Hey! Over there is good! 1262 00:42:48,653 --> 00:42:49,741 Oh, yeah! 1263 00:42:51,046 --> 00:42:51,917 Over here is perfect. 1264 00:42:53,396 --> 00:42:54,876 This is going to be perfect for Santa. 1265 00:42:54,920 --> 00:42:56,008 What about the lights? 1266 00:42:56,051 --> 00:42:57,618 -Oh, yeah! -Oh, yeah, the lights! 1267 00:42:57,662 --> 00:42:58,750 The lights. 1268 00:43:00,012 --> 00:43:01,622 -Careful. -Looking really good, guys. 1269 00:43:01,666 --> 00:43:02,754 -Thanks. -Beautiful. 1270 00:43:02,797 --> 00:43:04,669 What do you guys think? 1271 00:43:04,712 --> 00:43:06,496 -It looks so good. -Oh, yeah. 1272 00:43:06,540 --> 00:43:07,628 Beautiful! 1273 00:43:07,672 --> 00:43:09,282 Now we need to find a plug. 1274 00:43:09,325 --> 00:43:10,805 There's one. 1275 00:43:10,849 --> 00:43:11,850 Good eyes! 1276 00:43:11,893 --> 00:43:13,460 -Thanks. -Nice job, Josh. 1277 00:43:15,810 --> 00:43:18,770 We did it! 1278 00:43:18,813 --> 00:43:20,815 It's beautiful. 1279 00:43:20,859 --> 00:43:22,425 No way Santa can miss us now. 1280 00:43:22,469 --> 00:43:23,601 High-five, guys. 1281 00:43:23,644 --> 00:43:24,819 Whoo! 1282 00:43:24,863 --> 00:43:25,907 [laughing] 1283 00:43:25,951 --> 00:43:28,344 Wait. What about your dad's shoes? 1284 00:43:28,388 --> 00:43:29,868 He won't even notice. 1285 00:43:29,911 --> 00:43:31,565 Oh, we'd better get back down. 1286 00:43:31,609 --> 00:43:33,480 -Oh, yeah. -Let's go. 1287 00:43:38,224 --> 00:43:39,834 -Oh, no, it's locked. -No, let me try. 1288 00:43:39,878 --> 00:43:41,749 [grunting with effort] 1289 00:43:41,793 --> 00:43:43,490 -[thumping door] -Hello? 1290 00:43:44,796 --> 00:43:46,406 What are we gonna do now? 1291 00:43:46,449 --> 00:43:50,671 I think we should just go back and wait until somebody comes. 1292 00:43:50,715 --> 00:43:52,499 -Okay. -Yeah. 1293 00:43:53,674 --> 00:43:55,633 Hopefully, someone finds us. 1294 00:44:01,029 --> 00:44:02,814 ["Santa"] Merry Christmas! 1295 00:44:03,902 --> 00:44:07,035 ♪ I wish you A merry Christmas ♪ 1296 00:44:07,079 --> 00:44:09,342 ♪ I wish you a merry Christmas ♪ 1297 00:44:09,385 --> 00:44:10,343 ♪ And a happy... 1298 00:44:10,386 --> 00:44:12,171 Jacquie's gonna love this cake. 1299 00:44:12,214 --> 00:44:13,563 Mom! Sis! 1300 00:44:13,607 --> 00:44:16,741 Look. Look what I found to decorate the tables. 1301 00:44:16,784 --> 00:44:19,047 Oh, that's beautif...ul. 1302 00:44:19,091 --> 00:44:21,006 [♪] 1303 00:44:21,049 --> 00:44:23,051 Uh, have you see the kids? 1304 00:44:23,095 --> 00:44:25,575 No, but we were just outside, and we didn't see them. 1305 00:44:25,619 --> 00:44:26,707 Want me to check their rooms? 1306 00:44:26,751 --> 00:44:28,709 No, I already did that. 1307 00:44:28,753 --> 00:44:30,102 I've got my hands full here. 1308 00:44:30,145 --> 00:44:31,843 Would you mind going and seeing what they're up to? 1309 00:44:31,886 --> 00:44:33,540 Hopefully, it's nothing too destructive. 1310 00:44:33,583 --> 00:44:34,628 Sure, no problem. 1311 00:44:34,672 --> 00:44:36,195 I-I'll come with you. 1312 00:44:38,066 --> 00:44:39,198 [♪] 1313 00:44:39,241 --> 00:44:40,503 Let's go. 1314 00:44:40,547 --> 00:44:42,592 Okay. 1315 00:44:42,636 --> 00:44:44,507 Oh... hmm. 1316 00:44:44,551 --> 00:44:46,727 -[Treena chuckling] -Oh, that child of mine. 1317 00:44:46,771 --> 00:44:48,424 They're like little magicians. 1318 00:44:48,468 --> 00:44:50,426 Poof! They're gone. 1319 00:44:50,470 --> 00:44:52,167 Oh, my goodness. 1320 00:44:53,560 --> 00:44:54,692 Ava? 1321 00:44:57,390 --> 00:44:58,217 Oh. 1322 00:44:59,609 --> 00:45:00,915 Who do we know 1323 00:45:00,959 --> 00:45:02,438 who sheds red sequins 1324 00:45:02,482 --> 00:45:04,353 everywhere she goes? 1325 00:45:04,397 --> 00:45:05,398 What? 1326 00:45:08,618 --> 00:45:09,707 To the roof. 1327 00:45:09,750 --> 00:45:10,577 Let's go. 1328 00:45:12,361 --> 00:45:14,712 I don't see 'em. 1329 00:45:14,755 --> 00:45:16,322 They must not be up here. 1330 00:45:16,365 --> 00:45:17,671 -Take a look. Take a look. -Okay. 1331 00:45:17,715 --> 00:45:19,194 Just, just-- 1332 00:45:19,238 --> 00:45:20,761 [all gasping] 1333 00:45:20,805 --> 00:45:22,067 Hold the d-- No! No! 1334 00:45:22,110 --> 00:45:23,764 [kids crying out] 1335 00:45:23,808 --> 00:45:24,765 What are you kids doing up here? 1336 00:45:24,809 --> 00:45:26,593 Well, we tried to build a runway 1337 00:45:26,636 --> 00:45:27,768 for Santa and his reindeer, 1338 00:45:27,812 --> 00:45:29,465 but we got trapped. 1339 00:45:29,509 --> 00:45:31,816 What do you mea--? No, no! 1340 00:45:31,859 --> 00:45:33,339 Oh, shoot, I left my phone! 1341 00:45:33,382 --> 00:45:35,080 Oh, no. It's gonna get dark soon. 1342 00:45:37,386 --> 00:45:39,258 And I really have to go to the bathroom. 1343 00:45:39,301 --> 00:45:40,694 That's all right. 1344 00:45:40,738 --> 00:45:42,000 Why don't you guys just show me 1345 00:45:42,043 --> 00:45:45,351 what you guys were making up here, okay? 1346 00:45:45,394 --> 00:45:47,440 It'll all right. It's okay. 1347 00:45:47,483 --> 00:45:49,268 [knocking loudly] 1348 00:45:55,361 --> 00:45:56,797 On the bright side, 1349 00:45:56,841 --> 00:46:00,018 at least Santa will definitely be able to find us now. 1350 00:46:00,061 --> 00:46:01,062 [kids] Yeah! 1351 00:46:02,542 --> 00:46:05,023 You're so lucky Auntie J is gonna be your step-mom. 1352 00:46:05,066 --> 00:46:06,676 She's so nice! 1353 00:46:06,720 --> 00:46:08,330 Last year, when I broke my arm, 1354 00:46:08,374 --> 00:46:10,289 she sent me this adorable little teddy 1355 00:46:10,332 --> 00:46:11,681 with its paw in a sling 1356 00:46:11,725 --> 00:46:14,119 and a big box of chocolate chip cookies 1357 00:46:14,162 --> 00:46:16,164 that said "you are one tough cookie" on the side. 1358 00:46:16,208 --> 00:46:18,036 That's really nice of her. 1359 00:46:18,079 --> 00:46:19,298 Your own box of cookies? 1360 00:46:19,341 --> 00:46:20,647 Mm-hmm. 1361 00:46:22,388 --> 00:46:24,259 I know I can be a big flirt. 1362 00:46:24,303 --> 00:46:26,261 That's always a lot of fun for me. 1363 00:46:26,305 --> 00:46:28,394 [chuckles] But, um... 1364 00:46:28,437 --> 00:46:31,092 anything much more than that, I always shut it right down. 1365 00:46:32,572 --> 00:46:34,095 Why's that? 1366 00:46:34,139 --> 00:46:36,968 I guess I'm just so focused on my son all the time 1367 00:46:37,011 --> 00:46:38,578 that it's hard to imagine 1368 00:46:38,621 --> 00:46:39,840 letting anyone else into our lives... 1369 00:46:39,884 --> 00:46:41,799 at least not yet. 1370 00:46:43,017 --> 00:46:44,540 Yeah. 1371 00:46:44,584 --> 00:46:48,370 I don't have the best track record with dating. 1372 00:46:48,414 --> 00:46:52,810 Tyler's always accusing me of being 1373 00:46:52,853 --> 00:46:54,115 too focused on my career 1374 00:46:54,159 --> 00:46:56,335 and not giving relationships a chance, and... 1375 00:46:57,510 --> 00:46:59,904 Oh, is that so? 1376 00:46:59,947 --> 00:47:02,123 Pretty much. 1377 00:47:02,167 --> 00:47:04,647 It's just so easy to... 1378 00:47:04,691 --> 00:47:07,825 get caught up in our day-to-day lives and... 1379 00:47:07,868 --> 00:47:09,914 Right. 1380 00:47:09,957 --> 00:47:13,700 ...you know, not think about the bigger picture. 1381 00:47:13,743 --> 00:47:16,007 But after the engagement party, 1382 00:47:16,050 --> 00:47:17,660 I couldn't stop thinking about you. 1383 00:47:20,141 --> 00:47:21,882 I'm... 1384 00:47:21,926 --> 00:47:23,884 I'm so sorry about that. 1385 00:47:23,928 --> 00:47:25,320 It's okay. 1386 00:47:25,364 --> 00:47:28,715 You just gave me a taste of my own medicine. 1387 00:47:28,758 --> 00:47:29,716 [laughing] 1388 00:47:29,759 --> 00:47:32,501 And I probably deserved it. 1389 00:47:33,894 --> 00:47:35,200 You probably did. 1390 00:47:35,243 --> 00:47:36,854 I probably did. 1391 00:47:36,897 --> 00:47:38,856 [laughing] Okay. 1392 00:47:46,211 --> 00:47:48,387 ...The wording, the theme... 1393 00:47:49,997 --> 00:47:51,651 ...the cardstock, 1394 00:47:51,694 --> 00:47:53,958 the calligraphy, 1395 00:47:54,001 --> 00:47:56,656 the font size. 1396 00:47:56,699 --> 00:48:00,225 All these little decisions were so tedious, 1397 00:48:00,268 --> 00:48:02,923 but it was also so exciting. 1398 00:48:02,967 --> 00:48:04,446 What were you most excited about? 1399 00:48:04,490 --> 00:48:06,100 That I'd be spending the rest of my life 1400 00:48:06,144 --> 00:48:07,710 with the man I loved. 1401 00:48:07,754 --> 00:48:09,321 Funny... 1402 00:48:09,364 --> 00:48:11,062 you didn't say anything about your actual wedding 1403 00:48:11,105 --> 00:48:12,715 in that response. 1404 00:48:12,759 --> 00:48:14,717 What, are you channeling Mom now? 1405 00:48:14,761 --> 00:48:16,850 [laughs] 1406 00:48:16,894 --> 00:48:19,157 Whatever else happens tomorrow, 1407 00:48:19,200 --> 00:48:22,595 you're gonna be the most beautiful bride. 1408 00:48:22,638 --> 00:48:24,249 Thanks, T. 1409 00:48:24,292 --> 00:48:26,120 At least I still have my dress. 1410 00:48:26,164 --> 00:48:27,426 [laughing] 1411 00:48:27,469 --> 00:48:28,818 That's the spirit! 1412 00:48:28,862 --> 00:48:33,562 Oh, but I wanted so much to prove to Tyler 1413 00:48:33,606 --> 00:48:38,480 I wasn't this annoying perfectionist 1414 00:48:38,524 --> 00:48:41,309 who gets uptight over every little detail, 1415 00:48:41,353 --> 00:48:42,876 but that's still who I am. 1416 00:48:42,920 --> 00:48:45,313 Yup, that's still you, 1417 00:48:45,357 --> 00:48:47,794 but that's okay, 1418 00:48:47,837 --> 00:48:49,796 because that's also the Jacquie he fell in love with. 1419 00:48:51,145 --> 00:48:52,451 Now... 1420 00:48:52,494 --> 00:48:53,756 -[phone buzzes] -Oh, sorry. One sec. 1421 00:48:55,933 --> 00:48:57,238 Oh, it's from Julian. 1422 00:48:57,282 --> 00:49:00,285 He... can't find his room key. 1423 00:49:00,328 --> 00:49:02,940 You're gonna go let him in and come right back, right? 1424 00:49:02,983 --> 00:49:04,071 Um... 1425 00:49:04,115 --> 00:49:05,943 I'd better go help him look for it. 1426 00:49:05,986 --> 00:49:07,379 It sounds like it's really lost. 1427 00:49:07,422 --> 00:49:09,163 The only thing is, I just need help getting out of... 1428 00:49:09,207 --> 00:49:10,164 [footsteps receding] 1429 00:49:10,208 --> 00:49:11,949 ...my dress. 1430 00:49:14,995 --> 00:49:16,301 [sighs] 1431 00:49:16,344 --> 00:49:19,608 How am I gonna get out of this dress? 1432 00:49:19,652 --> 00:49:21,959 [annoyed] Oh. Buttons. 1433 00:49:26,093 --> 00:49:27,965 Ooh! Okay. 1434 00:49:29,662 --> 00:49:32,317 Oh! You gotta be kidding me. 1435 00:49:34,493 --> 00:49:37,104 This is a lot of dress. What was I thinking? 1436 00:49:38,932 --> 00:49:40,194 Oh! Oh, my gosh! 1437 00:49:40,238 --> 00:49:41,935 -What is going-- -The door! 1438 00:49:41,979 --> 00:49:43,458 We got locked up here. 1439 00:49:43,502 --> 00:49:45,591 That's what the brick is for. 1440 00:49:45,634 --> 00:49:46,461 Ahh. 1441 00:49:46,505 --> 00:49:48,072 Okay. 1442 00:49:48,115 --> 00:49:50,770 I come up here all the time on my lunch to play my ukulele. 1443 00:49:50,813 --> 00:49:52,163 -Oh! -Let's hear something. 1444 00:49:52,206 --> 00:49:53,512 All right. 1445 00:49:53,555 --> 00:49:55,253 Um, we don't need a musical selection right now. 1446 00:49:55,296 --> 00:49:56,080 Come on, guys. Let's go. 1447 00:49:56,123 --> 00:49:57,081 Thanks for saving us. 1448 00:49:57,124 --> 00:49:58,299 [Melvin] All right, see you later. 1449 00:49:58,343 --> 00:49:59,909 Okay, thank you. 1450 00:49:59,953 --> 00:50:01,215 Thanks, man. 1451 00:50:01,259 --> 00:50:02,173 [♪] 1452 00:50:06,481 --> 00:50:09,441 Coco! Can you give me a hand? 1453 00:50:09,484 --> 00:50:11,008 -Okay. -Okay. 1454 00:50:13,227 --> 00:50:15,186 [dress rustling] 1455 00:50:15,229 --> 00:50:18,363 Whoa, you really look like a princess. 1456 00:50:19,625 --> 00:50:23,063 Thank you. I feel like a princess. [laughs] 1457 00:50:23,107 --> 00:50:25,022 But I'm trying to get out of this dress, 1458 00:50:25,065 --> 00:50:26,980 and I can't quite reach the buttons. 1459 00:50:27,024 --> 00:50:28,503 Do you think you could help me? 1460 00:50:28,547 --> 00:50:29,896 -Sure. -Oh, awesome. 1461 00:50:31,115 --> 00:50:32,159 Do you want to pop up there? 1462 00:50:32,203 --> 00:50:34,509 Sure. 1463 00:50:34,553 --> 00:50:35,858 There. 1464 00:50:35,902 --> 00:50:37,208 Whew. 1465 00:50:40,124 --> 00:50:41,386 [Coco gasps] 1466 00:50:43,779 --> 00:50:45,390 What's wrong? 1467 00:50:46,391 --> 00:50:48,132 I'm sorry. I... 1468 00:50:48,175 --> 00:50:49,350 I broke it. 1469 00:50:49,394 --> 00:50:50,873 Oh... 1470 00:50:50,917 --> 00:50:52,310 honey. 1471 00:50:52,353 --> 00:50:53,615 That's okay. 1472 00:50:53,659 --> 00:50:55,226 Buttons can be very delicate. 1473 00:50:55,269 --> 00:50:57,750 Besides, you know who's really good at sewing? 1474 00:50:57,793 --> 00:50:59,839 Your Auntie Kiara. 1475 00:50:59,882 --> 00:51:01,623 I'm sure she can fix it. 1476 00:51:01,667 --> 00:51:02,755 [chuckles, relieved] 1477 00:51:02,798 --> 00:51:05,714 So is my daddy your Prince Charming? 1478 00:51:05,758 --> 00:51:07,673 Your daddy is... 1479 00:51:07,716 --> 00:51:11,329 definitely the man I want to marry. 1480 00:51:11,372 --> 00:51:12,591 But can I be honest? 1481 00:51:12,634 --> 00:51:13,635 Mm-hmm. 1482 00:51:13,679 --> 00:51:15,420 I never really liked fairy tales. 1483 00:51:15,463 --> 00:51:17,465 But you work at Queen of the Castle! 1484 00:51:17,509 --> 00:51:19,424 That's true. I do. 1485 00:51:19,467 --> 00:51:21,426 You are so smart. 1486 00:51:21,469 --> 00:51:23,689 Here's the thing about Prince Charming. 1487 00:51:23,732 --> 00:51:27,084 He was always the one rescuing damsels in distress, 1488 00:51:27,127 --> 00:51:30,087 and I didn't want to be rescued. 1489 00:51:30,130 --> 00:51:32,219 I wanted to be the one going on all the adventures. 1490 00:51:32,263 --> 00:51:33,351 Me too! 1491 00:51:33,394 --> 00:51:35,048 High-five, girl. 1492 00:51:35,092 --> 00:51:36,093 -Whoo! -[laughing] 1493 00:51:37,616 --> 00:51:38,747 I'm gonna change out of this dress. 1494 00:51:38,791 --> 00:51:39,574 Okay. 1495 00:51:40,880 --> 00:51:42,403 Hmm. [gasps] 1496 00:51:42,447 --> 00:51:43,578 I know! 1497 00:51:43,622 --> 00:51:45,363 I could do your make-up for the wedding! 1498 00:51:45,406 --> 00:51:47,365 Oh... uh... 1499 00:51:47,408 --> 00:51:51,108 how about we do a trial run, just to see what happens? 1500 00:51:51,151 --> 00:51:52,674 Okay. 1501 00:51:52,718 --> 00:51:54,807 -Sweet. -Sweet. 1502 00:51:56,287 --> 00:51:59,420 Hmm, which color? 1503 00:52:06,253 --> 00:52:08,299 Dad, do you, uh, 1504 00:52:08,342 --> 00:52:10,475 do you believe our destinies are written in the stars? 1505 00:52:10,518 --> 00:52:12,520 You know the story of how I met your mother, right? 1506 00:52:12,564 --> 00:52:14,740 Yes, Dad. You met at the hospital. 1507 00:52:14,783 --> 00:52:17,569 She was a nurse and you were visiting Granddad. 1508 00:52:17,612 --> 00:52:19,527 I was just leaving the hospital, 1509 00:52:19,571 --> 00:52:21,703 and she was just coming off shift. 1510 00:52:21,747 --> 00:52:24,315 It was dark, pouring rain, 1511 00:52:24,358 --> 00:52:26,273 no taxis in sight, 1512 00:52:26,317 --> 00:52:28,536 then, finally, one pulled up. 1513 00:52:28,580 --> 00:52:31,104 We had agreed to share it, 1514 00:52:31,148 --> 00:52:32,410 and the rest is history. 1515 00:52:32,453 --> 00:52:34,673 So what are you saying? 1516 00:52:34,716 --> 00:52:36,892 I'm saying if my father hadn't torn his ACL, 1517 00:52:36,936 --> 00:52:38,981 if there'd have been more taxis, 1518 00:52:39,025 --> 00:52:41,027 or if it hadn't been raining, 1519 00:52:41,070 --> 00:52:42,507 or if I'd have remembered my umbrella, 1520 00:52:42,550 --> 00:52:44,770 we likely never would have met. 1521 00:52:44,813 --> 00:52:48,426 So do I think our destinies are written in the stars? 1522 00:52:48,469 --> 00:52:50,036 [chuckles] I don't know. 1523 00:52:51,255 --> 00:52:52,908 Come on, Dad. 1524 00:52:52,952 --> 00:52:55,563 I am not one to link celestial activity 1525 00:52:55,607 --> 00:52:56,999 to human experience, 1526 00:52:57,043 --> 00:53:00,655 except for, you know, the Christmas Star. 1527 00:53:00,699 --> 00:53:02,657 Look. 1528 00:53:04,398 --> 00:53:06,226 Son... [sighs] 1529 00:53:06,270 --> 00:53:08,228 I don't know whether or not 1530 00:53:08,272 --> 00:53:10,578 our destinies are written in the stars, 1531 00:53:10,622 --> 00:53:13,668 and, frankly, I'm not even sure it really matters, 1532 00:53:13,712 --> 00:53:16,845 because the one thing that I know for sure 1533 00:53:16,889 --> 00:53:19,457 is how I feel in my heart 1534 00:53:19,500 --> 00:53:21,850 every time I look at your mother. 1535 00:53:26,638 --> 00:53:28,074 Thanks, Dad. 1536 00:53:28,117 --> 00:53:31,120 [clink] 1537 00:53:31,164 --> 00:53:32,034 Take a look. 1538 00:53:32,078 --> 00:53:34,254 Whoo! 1539 00:53:34,298 --> 00:53:36,169 [chuckles] 1540 00:53:36,213 --> 00:53:38,737 Wow! I'm a new girl. 1541 00:53:38,780 --> 00:53:41,827 Wait. Just a little more blush. 1542 00:53:41,870 --> 00:53:42,828 Are you sure? 1543 00:53:42,871 --> 00:53:44,699 Yes. 1544 00:53:44,743 --> 00:53:47,093 I feel like that's a lot already. 1545 00:53:47,136 --> 00:53:48,268 It's beautiful. 1546 00:53:48,312 --> 00:53:49,835 Question. 1547 00:53:49,878 --> 00:53:52,098 When did you know my daddy was the one you wanted to marry? 1548 00:53:53,491 --> 00:53:55,057 Oh. 1549 00:53:55,101 --> 00:53:56,972 When I saw... 1550 00:53:57,016 --> 00:53:58,931 how he was with you and your brother... 1551 00:54:00,541 --> 00:54:03,805 and I saw how very much he loved you, 1552 00:54:03,849 --> 00:54:05,242 and I knew he was special. 1553 00:54:07,156 --> 00:54:09,158 And I knew I wanted to spend the rest of my life with him. 1554 00:54:09,202 --> 00:54:12,597 And you and Josh make him extra special. 1555 00:54:12,640 --> 00:54:14,729 I'm gonna go check up on Josh and Ava. 1556 00:54:14,773 --> 00:54:15,730 Okay. 1557 00:54:15,774 --> 00:54:16,731 Wait... 1558 00:54:16,775 --> 00:54:17,602 Done. 1559 00:54:17,645 --> 00:54:19,386 Bye! 1560 00:54:20,866 --> 00:54:22,433 [humming] Hey, Dad! 1561 00:54:22,476 --> 00:54:24,217 Oh, hey! Where are you off to? 1562 00:54:24,261 --> 00:54:26,393 I am going to find Josh and Ava. 1563 00:54:26,437 --> 00:54:27,786 Okay. 1564 00:54:27,829 --> 00:54:31,485 Also, Jacquie said Josh and I are extra special. 1565 00:54:31,529 --> 00:54:34,140 Well, I think she's right about that. 1566 00:54:36,055 --> 00:54:37,143 Boom! [grunts] 1567 00:54:37,186 --> 00:54:38,100 Bye, Dad. 1568 00:54:38,144 --> 00:54:39,450 Hey, no running. 1569 00:54:39,493 --> 00:54:41,278 Ah, fine. 1570 00:54:44,803 --> 00:54:46,674 [laughs] Oh, that's a new look. 1571 00:54:46,718 --> 00:54:48,589 I looked for you everywhere. 1572 00:54:48,633 --> 00:54:51,331 I just needed some time to think. 1573 00:54:51,375 --> 00:54:52,898 So what's going on over here? 1574 00:54:52,941 --> 00:54:55,683 Coco did my makeup. 1575 00:54:55,727 --> 00:54:57,729 What do you think? 1576 00:54:57,772 --> 00:54:59,339 -Um... -Just leave it there. 1577 00:54:59,383 --> 00:55:01,080 Mm. 1578 00:55:01,123 --> 00:55:04,170 Looks like you guys had a fun afternoon. 1579 00:55:04,213 --> 00:55:06,694 Yeah, we actually had a little breakthrough. 1580 00:55:06,738 --> 00:55:08,217 That's good. 1581 00:55:08,261 --> 00:55:10,089 Well, they like the part of you that's not so perfect. 1582 00:55:10,132 --> 00:55:11,569 It makes you more relatable to them. 1583 00:55:11,612 --> 00:55:13,484 Then they're going to relate to me a lot. 1584 00:55:15,921 --> 00:55:18,532 I notice you brought the snow globe. 1585 00:55:18,576 --> 00:55:20,447 Of course. 1586 00:55:20,491 --> 00:55:21,840 It reminds me 1587 00:55:21,883 --> 00:55:24,495 of when I first started falling in love with you. 1588 00:55:26,453 --> 00:55:28,020 I know what you heard on that recording 1589 00:55:28,063 --> 00:55:29,935 must have sounded terrible, 1590 00:55:29,978 --> 00:55:32,198 and I feel really sick about it. 1591 00:55:32,241 --> 00:55:33,939 I was just feeling so overwhelmed 1592 00:55:33,982 --> 00:55:36,245 and frustrated with everything. 1593 00:55:36,289 --> 00:55:37,508 I mean, can you honestly say 1594 00:55:37,551 --> 00:55:39,336 not a single doubt crept into your head 1595 00:55:39,379 --> 00:55:40,641 when our whole wedding fell apart? 1596 00:55:40,685 --> 00:55:44,863 If you're asking me if I had any doubts ever 1597 00:55:44,906 --> 00:55:46,995 about how much I love you? 1598 00:55:47,039 --> 00:55:48,301 Never. 1599 00:55:48,345 --> 00:55:50,085 Not one second. 1600 00:55:50,129 --> 00:55:54,089 As for the temper tantrum of some spoiled wedding planner, 1601 00:55:54,133 --> 00:55:56,091 I don't think it has any bearing on our future. 1602 00:55:56,135 --> 00:56:00,095 I really want to marry you, okay? 1603 00:56:00,139 --> 00:56:02,402 That's all that matters to me, 1604 00:56:02,446 --> 00:56:04,491 and it scared me when you said that you had any doubts. 1605 00:56:04,535 --> 00:56:06,580 I don't. 1606 00:56:06,624 --> 00:56:07,538 I promise. 1607 00:56:17,112 --> 00:56:18,375 -Thank you! -You're welcome. 1608 00:56:23,292 --> 00:56:24,816 [gushing] Tyler... 1609 00:56:24,859 --> 00:56:27,558 So, on every single page, 1610 00:56:27,601 --> 00:56:29,516 I wrote down something that I love about you. 1611 00:56:30,778 --> 00:56:32,258 [choking up] Oh... 1612 00:56:33,390 --> 00:56:35,435 Oh... 1613 00:56:35,479 --> 00:56:38,220 You love the way I smile with my eyes. 1614 00:56:38,264 --> 00:56:41,049 That's one of the first things I noticed about you. 1615 00:56:41,093 --> 00:56:43,095 How long did it take you to do this? 1616 00:56:43,138 --> 00:56:44,792 Not long. 1617 00:56:44,836 --> 00:56:46,925 I could've filled up three books just like that. 1618 00:56:49,623 --> 00:56:52,060 "I love how your eyes blink really fast 1619 00:56:52,104 --> 00:56:53,497 when you're telling a white lie"? 1620 00:56:53,540 --> 00:56:54,933 I do not do that. 1621 00:56:54,976 --> 00:56:57,022 Yes. Yes, you do. Yes, you do. 1622 00:56:57,065 --> 00:56:59,154 "I'm sorry, Josh, but I don't think 1623 00:56:59,198 --> 00:57:01,766 that the batteries in this toy can be replaced." 1624 00:57:01,809 --> 00:57:04,421 [laughs] I remember that! 1625 00:57:05,509 --> 00:57:07,424 [Jacquie still laughing] 1626 00:57:07,467 --> 00:57:09,600 Oh... 1627 00:57:11,384 --> 00:57:12,907 I love you, 1628 00:57:12,951 --> 00:57:15,606 and I want nothing more than to be married to you. 1629 00:57:17,042 --> 00:57:18,522 Did I blink? 1630 00:57:18,565 --> 00:57:20,611 No. 1631 00:57:20,654 --> 00:57:21,829 I did not. 1632 00:57:21,873 --> 00:57:23,265 -No. -Come here. 1633 00:57:32,144 --> 00:57:33,798 You have purple lipstick on. 1634 00:57:33,841 --> 00:57:35,147 Yes, I do. 1635 00:57:37,192 --> 00:57:39,020 I need you to promise me one thing, though. 1636 00:57:39,064 --> 00:57:40,718 Of course. 1637 00:57:40,761 --> 00:57:42,807 You will never 1638 00:57:42,850 --> 00:57:45,331 let Coco do your makeup ever again. 1639 00:57:49,378 --> 00:57:51,772 [♪] 1640 00:57:53,992 --> 00:57:56,516 Oh... [humming] 1641 00:57:56,560 --> 00:58:00,651 ♪ Jingle bells jingle bells... ♪ 1642 00:58:00,694 --> 00:58:03,654 [giggles] 1643 00:58:03,697 --> 00:58:05,699 I am very careful. 1644 00:58:05,743 --> 00:58:07,788 So pretty. 1645 00:58:07,832 --> 00:58:09,790 Mm... 1646 00:58:09,834 --> 00:58:12,924 ♪ ...In a one-horse open sleigh ♪ 1647 00:58:12,967 --> 00:58:16,057 Oh, enjoy it for a second, why won't you? 1648 00:58:16,101 --> 00:58:18,146 Oh, oh. No, no, no. 1649 00:58:19,321 --> 00:58:22,194 ♪ ...Jingle all the way 1650 00:58:22,237 --> 00:58:25,980 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 1651 00:58:26,024 --> 00:58:27,982 Why not? 1652 00:58:28,026 --> 00:58:30,724 ♪ ...In a one-horse open sleigh ♪ 1653 00:58:30,768 --> 00:58:32,117 ♪ Dashing through the snow... 1654 00:58:32,160 --> 00:58:34,685 Oh, it's so beautiful. 1655 00:58:34,728 --> 00:58:38,210 ♪ Glamorous... 1656 00:58:38,253 --> 00:58:40,299 ♪ The bride... 1657 00:58:40,342 --> 00:58:41,387 [squeals] Ah-hah! 1658 00:58:42,693 --> 00:58:43,607 [gasps] 1659 00:58:43,650 --> 00:58:46,087 Oh, oh, oh, oh! 1660 00:58:46,131 --> 00:58:47,785 No, no, no, no, no! 1661 00:58:47,828 --> 00:58:50,483 Oh, no, no. 1662 00:58:50,527 --> 00:58:51,528 Ahh! 1663 00:58:51,571 --> 00:58:53,094 [grunts] 1664 00:58:53,138 --> 00:58:56,054 [♪] 1665 00:58:58,665 --> 00:59:03,061 This was a Veronica Valdine couture dress from Paris. 1666 00:59:04,628 --> 00:59:06,586 [Kiara] I'm sorry, Jacquie. 1667 00:59:06,630 --> 00:59:09,502 I don't know what else to say. 1668 00:59:09,546 --> 00:59:11,243 At least I fixed the button. 1669 00:59:13,245 --> 00:59:14,638 Kiks... 1670 00:59:14,681 --> 00:59:17,118 maybe you can give us a moment? 1671 00:59:17,162 --> 00:59:19,425 You're right, you're right. 1672 00:59:19,468 --> 00:59:22,123 I'm sorry. 1673 00:59:22,167 --> 00:59:23,734 Come here. 1674 00:59:23,777 --> 00:59:25,562 Come and sit down. 1675 00:59:31,480 --> 00:59:33,047 I don't think we should get married tomorrow. 1676 00:59:33,091 --> 00:59:34,614 What? 1677 00:59:34,658 --> 00:59:36,616 I know how much it means to you to have this magical day, 1678 00:59:36,660 --> 00:59:39,837 and this clearly is not gonna be it. 1679 00:59:39,880 --> 00:59:41,099 I mean, look at your dress, 1680 00:59:41,142 --> 00:59:44,363 and we've lost the caterers and the cake. 1681 00:59:44,406 --> 00:59:45,364 And the string quartet. 1682 00:59:45,407 --> 00:59:46,234 And the DJ. 1683 00:59:46,278 --> 00:59:47,322 And the hair and makeup. 1684 00:59:47,366 --> 00:59:49,150 -And the photographer. -Okay, babe. 1685 00:59:49,194 --> 00:59:51,936 Just stop. 1686 00:59:51,979 --> 00:59:54,852 Okay, my dream wedding has become a nightmare. 1687 00:59:54,895 --> 00:59:57,071 No! See, because you're still gonna have that dream wedding, 1688 00:59:57,115 --> 00:59:58,638 I promise you. 1689 00:59:58,682 --> 01:00:00,422 It's just not gonna be on Christmas Eve. 1690 01:00:00,466 --> 01:00:02,511 But we wanted a Christmas wedding. 1691 01:00:02,555 --> 01:00:04,122 We did! And that's okay. 1692 01:00:04,165 --> 01:00:07,908 But marriage is what matters, not a date on the calendar. 1693 01:00:07,952 --> 01:00:10,389 Okay. 1694 01:00:10,432 --> 01:00:11,956 -Okay. -Okay? 1695 01:00:11,999 --> 01:00:14,306 [♪] 1696 01:00:15,699 --> 01:00:17,091 [laughter] 1697 01:00:17,135 --> 01:00:19,311 Oops. 1698 01:00:19,354 --> 01:00:22,488 [♪] 1699 01:00:22,531 --> 01:00:24,359 [Tyler] Hey, guys. 1700 01:00:24,403 --> 01:00:25,796 Hi, Ma. You want to take a seat? 1701 01:00:25,839 --> 01:00:27,493 Mm. 1702 01:00:27,536 --> 01:00:29,103 [Tyler] We have an announcement to make. 1703 01:00:29,147 --> 01:00:31,802 So we really appreciate everyone's efforts 1704 01:00:31,845 --> 01:00:34,543 in trying to salvage our wedding, 1705 01:00:34,587 --> 01:00:36,763 but we decided to postpone it. 1706 01:00:36,807 --> 01:00:37,634 Yeah. 1707 01:00:37,677 --> 01:00:39,070 [everyone] What? 1708 01:00:39,113 --> 01:00:41,507 [disappointed exclamations] 1709 01:00:41,550 --> 01:00:42,595 -No. -No, it's fine. 1710 01:00:42,639 --> 01:00:44,162 It's fine. We're not breaking up. 1711 01:00:44,205 --> 01:00:47,556 We're just not getting married tomorrow, that's all. 1712 01:00:47,600 --> 01:00:48,993 And not like this. 1713 01:00:49,036 --> 01:00:50,734 Baby, are you sure? 1714 01:00:50,777 --> 01:00:52,518 It's just been one thing after another... 1715 01:00:52,561 --> 01:00:53,911 -Yeah. -...and we finally decided 1716 01:00:53,954 --> 01:00:55,434 it's time to wave the white flag. 1717 01:00:55,477 --> 01:00:56,957 Yeah, and plus, 1718 01:00:57,001 --> 01:00:58,567 all this scrambling around and trying to find 1719 01:00:58,611 --> 01:01:00,657 last-minute replacements for everything, 1720 01:01:00,700 --> 01:01:01,962 it's just ruining Christmas, guys. 1721 01:01:02,006 --> 01:01:04,443 Well, is there anything we can do? 1722 01:01:04,486 --> 01:01:07,185 Yes! Can someone email all the guests? 1723 01:01:07,228 --> 01:01:08,665 I mean, there's no sense of having people drive 1724 01:01:08,708 --> 01:01:09,927 all the way up here tomorrow for nothing. 1725 01:01:09,970 --> 01:01:10,841 I'll do it. 1726 01:01:10,884 --> 01:01:12,016 Thanks, T. 1727 01:01:12,059 --> 01:01:14,540 Yeah, so it's Christmas. Come on, guys. 1728 01:01:14,583 --> 01:01:16,498 -Okay. -Okay. 1729 01:01:16,542 --> 01:01:17,761 Anything else? 1730 01:01:17,804 --> 01:01:20,589 Yes. Where is the eggnog? 1731 01:01:20,633 --> 01:01:21,678 -[laughter] -Yes! 1732 01:01:22,809 --> 01:01:25,377 And please, do not skimp on the rum. 1733 01:01:25,420 --> 01:01:27,031 I got you. 1734 01:01:27,074 --> 01:01:28,249 Thank you. 1735 01:01:28,293 --> 01:01:29,555 [♪] 1736 01:01:31,035 --> 01:01:33,080 ♪ You know it's driving me crazy ♪ 1737 01:01:33,124 --> 01:01:34,429 ♪ Just being away from you... 1738 01:01:34,473 --> 01:01:35,692 Is that a snowman? 1739 01:01:37,215 --> 01:01:38,259 No. Okay. 1740 01:01:38,303 --> 01:01:39,173 Is it a jellybean? 1741 01:01:39,217 --> 01:01:40,305 Stacked rocks. 1742 01:01:40,348 --> 01:01:42,220 Oh, no, it has a moustache. 1743 01:01:42,263 --> 01:01:44,222 -Is it an elf? -It's an elf with a moustache. 1744 01:01:44,265 --> 01:01:45,702 Why aren't there any elves with moustaches? 1745 01:01:45,745 --> 01:01:46,746 Yeah! 1746 01:01:46,790 --> 01:01:48,617 There are. They're called gnomes. 1747 01:01:48,661 --> 01:01:49,575 What? That's not true. 1748 01:01:49,618 --> 01:01:51,055 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1749 01:01:51,098 --> 01:01:53,318 Gnomes are from Norway. Elves are from the North Pole. 1750 01:01:53,361 --> 01:01:54,580 I thought-- 1751 01:01:54,623 --> 01:01:56,451 This conversation is ridiculous. 1752 01:01:56,495 --> 01:01:58,192 [laughing] 1753 01:01:59,280 --> 01:02:00,891 Abraham Lincoln? 1754 01:02:00,934 --> 01:02:03,241 Those guards outside Buckingham Palace. 1755 01:02:03,284 --> 01:02:04,764 What do you call those guards, sweetheart? 1756 01:02:04,808 --> 01:02:06,766 "Guards." 1757 01:02:06,810 --> 01:02:09,073 Hey, hey, no gesturing. That's cheating. 1758 01:02:10,291 --> 01:02:13,686 Okay, okay. Buckingham Palace... 1759 01:02:13,730 --> 01:02:16,123 [gasps] The Little Drummer Boy! 1760 01:02:16,167 --> 01:02:18,604 -Yes! -[exclaiming, cheering] 1761 01:02:19,823 --> 01:02:21,738 Makes perfect sense! 1762 01:02:21,781 --> 01:02:24,262 -We got it, we got it! -Whoa, whoa, whoa, whoa. 1763 01:02:24,305 --> 01:02:25,437 Oh, time is up. 1764 01:02:25,480 --> 01:02:26,786 -[grunts in frustration] -[all groaning] 1765 01:02:26,830 --> 01:02:27,787 Time's up. 1766 01:02:27,831 --> 01:02:29,310 It's a nutcracker! 1767 01:02:29,354 --> 01:02:31,748 Oh, you draw like a nut. 1768 01:02:31,791 --> 01:02:33,140 [laughs] 1769 01:02:33,184 --> 01:02:34,925 Let me show you how it's done. 1770 01:02:34,968 --> 01:02:36,361 Let me show you how it's done. 1771 01:02:36,404 --> 01:02:38,755 All right, all right, all right. 1772 01:02:38,798 --> 01:02:40,800 Figure this out. 1773 01:02:40,844 --> 01:02:42,149 -Mm-hmm. -Do it. 1774 01:02:42,193 --> 01:02:43,542 -This is clearer. -Yes! 1775 01:02:43,585 --> 01:02:44,369 You learning? 1776 01:02:44,412 --> 01:02:45,326 Pay attention. 1777 01:02:45,370 --> 01:02:46,284 Look at that. 1778 01:02:46,327 --> 01:02:47,546 -A squirrel... -Yeah. 1779 01:02:47,589 --> 01:02:49,156 Oh. 1780 01:02:49,200 --> 01:02:50,201 She's good. 1781 01:02:50,244 --> 01:02:52,246 Yeah. Better than Julian. 1782 01:02:52,290 --> 01:02:54,248 Okay. What you call that? 1783 01:02:54,292 --> 01:02:55,206 Squirrel. 1784 01:02:55,249 --> 01:02:56,642 Nutcracker. 1785 01:02:56,685 --> 01:02:58,296 -Nutcracker, right? -And a squirrel. And a squirrel. 1786 01:02:58,339 --> 01:03:00,037 You got it, kids. 1787 01:03:00,080 --> 01:03:01,516 [overlapping chatter] 1788 01:03:01,560 --> 01:03:03,301 That's a nutcracker. 1789 01:03:04,345 --> 01:03:05,477 Mamba out. 1790 01:03:05,520 --> 01:03:07,392 Okay, there you go. 1791 01:03:07,435 --> 01:03:08,697 I like her. 1792 01:03:08,741 --> 01:03:10,264 I don't want to be on Kiara's team next year. 1793 01:03:10,308 --> 01:03:11,744 -Oh! -Oh... 1794 01:03:11,788 --> 01:03:14,486 It's okay, baby. Baby, it's okay. 1795 01:03:14,529 --> 01:03:16,705 -[knocking] -Oh, I'm gonna go get that. 1796 01:03:16,749 --> 01:03:17,794 [laughter] 1797 01:03:17,837 --> 01:03:18,795 He really tried. 1798 01:03:18,838 --> 01:03:20,884 [all talking at once] 1799 01:03:20,927 --> 01:03:23,321 Look what just came underneath the door. 1800 01:03:23,364 --> 01:03:25,845 It's addressed to Josh, Coco, and Ava. 1801 01:03:25,889 --> 01:03:27,368 "Hello, everyone. 1802 01:03:27,412 --> 01:03:29,544 I have received the children's change-of-address request, 1803 01:03:29,588 --> 01:03:31,459 and it was my pleasure to inform 1804 01:03:31,503 --> 01:03:33,505 Santa and all the reindeer 1805 01:03:33,548 --> 01:03:35,986 of their current location in the mountains. 1806 01:03:36,029 --> 01:03:40,512 Merry Christmas, from Annika, Santa, Mrs. Claus, 1807 01:03:40,555 --> 01:03:42,427 and everyone at the North Pole." 1808 01:03:42,470 --> 01:03:44,603 Santa's gonna find us for sure! 1809 01:03:44,646 --> 01:03:46,039 [everyone] Yay! 1810 01:03:46,083 --> 01:03:46,997 [cheering] 1811 01:03:57,268 --> 01:04:00,706 Did I ever need a day like today. 1812 01:04:00,749 --> 01:04:04,144 You deserved every single one of those spa treatments. 1813 01:04:04,188 --> 01:04:05,363 Aw, thank you. 1814 01:04:05,406 --> 01:04:06,843 Well, it's Christmas Eve. 1815 01:04:06,886 --> 01:04:08,366 I should've been married by now. 1816 01:04:08,409 --> 01:04:10,368 -You okay? -Yeah. 1817 01:04:10,411 --> 01:04:12,587 Yeah, I'm okay. 1818 01:04:12,631 --> 01:04:15,982 What's going on with you guys? How are things with Julian? 1819 01:04:16,026 --> 01:04:18,289 Oh, everything's good. 1820 01:04:18,332 --> 01:04:19,638 We love working together. 1821 01:04:19,681 --> 01:04:21,901 We get to see each other all the time 1822 01:04:21,945 --> 01:04:24,599 and have family dinners almost every night. 1823 01:04:24,643 --> 01:04:25,687 That sounds perfect. 1824 01:04:25,731 --> 01:04:27,907 It is... 1825 01:04:27,951 --> 01:04:30,214 except Julian thinks 1826 01:04:30,257 --> 01:04:33,391 that we don't spend enough time alone together, 1827 01:04:33,434 --> 01:04:36,089 and that I'm always letting other people interrupt us. 1828 01:04:36,133 --> 01:04:38,048 Well, you've always been like that, T. 1829 01:04:38,091 --> 01:04:40,528 You always help others before you help yourself, 1830 01:04:40,572 --> 01:04:44,097 and we love you for it, but he's got a good point. 1831 01:04:44,141 --> 01:04:46,491 You need to set aside time for you and Julian. 1832 01:04:46,534 --> 01:04:48,058 I know. 1833 01:04:48,101 --> 01:04:49,624 Is that why you guys are trying to make this 1834 01:04:49,668 --> 01:04:50,799 your second honeymoon? 1835 01:04:50,843 --> 01:04:53,759 Well, we've been trying, 1836 01:04:53,802 --> 01:04:56,762 but even that hasn't been working out so well. 1837 01:04:58,590 --> 01:05:00,157 Even though it didn't happen today, 1838 01:05:00,200 --> 01:05:01,332 I, for one, am really happy 1839 01:05:01,375 --> 01:05:02,899 you'll soon be joining the family. 1840 01:05:02,942 --> 01:05:04,465 Oh, thanks, man. 1841 01:05:04,509 --> 01:05:06,250 I mean, before you came along, 1842 01:05:06,293 --> 01:05:07,512 this guy right here, 1843 01:05:07,555 --> 01:05:09,514 he was the closest thing I had to a brother. 1844 01:05:09,557 --> 01:05:10,907 Now I got two brothers. 1845 01:05:10,950 --> 01:05:12,778 [laughs] 1846 01:05:12,821 --> 01:05:15,172 -Cheers. -Cheers, man. 1847 01:05:15,215 --> 01:05:16,521 What's your story, Chris? 1848 01:05:16,564 --> 01:05:18,349 You planning on tying the knot anytime soon? 1849 01:05:18,392 --> 01:05:19,741 Ooh! 1850 01:05:19,785 --> 01:05:22,483 Pfft. No way. 1851 01:05:22,527 --> 01:05:24,964 What, you don't know? Chris here doesn't believe in love. 1852 01:05:25,008 --> 01:05:26,748 -What? -I don't know. 1853 01:05:26,792 --> 01:05:28,968 I just don't prioritize it, I guess. 1854 01:05:29,012 --> 01:05:32,276 It's called-- It's called fear of intimacy. 1855 01:05:32,319 --> 01:05:34,278 -[laughs] -Okay, thank you, Dr. Brooks. 1856 01:05:34,321 --> 01:05:36,062 -[laughter] -I thought you were the doctor! 1857 01:05:36,106 --> 01:05:38,282 Yeah, okay. Pump the brakes. 1858 01:05:43,156 --> 01:05:44,941 You don't know what you're missing, man. 1859 01:05:44,984 --> 01:05:47,944 I can't even imagine my life without Treena in it. 1860 01:05:49,249 --> 01:05:50,642 There's nothing better than having 1861 01:05:50,685 --> 01:05:53,427 someone in your life who loves you unconditionally. 1862 01:05:53,471 --> 01:05:54,689 That's facts. 1863 01:05:54,733 --> 01:05:57,562 Yeah, okay. Maybe one day. 1864 01:05:57,605 --> 01:05:58,998 You know, what about you? 1865 01:05:59,042 --> 01:06:00,652 Are you excited to be moving back to California? 1866 01:06:00,695 --> 01:06:02,175 Oh, absolutely. 1867 01:06:02,219 --> 01:06:04,917 Royce and I can't wait to be closer to family. 1868 01:06:04,961 --> 01:06:07,050 Well, are you gonna be breaking any hearts leaving Chicago? 1869 01:06:07,093 --> 01:06:10,618 -Mm? -[laughing] No. No. 1870 01:06:10,662 --> 01:06:12,011 There is no one. 1871 01:06:12,055 --> 01:06:13,752 What about Chris? What's going on there? 1872 01:06:13,795 --> 01:06:16,494 Mm, girl, he is fine. 1873 01:06:16,537 --> 01:06:18,322 And such a good guy. 1874 01:06:18,365 --> 01:06:20,280 How is it possible he's still single? 1875 01:06:20,324 --> 01:06:21,412 I don't know. 1876 01:06:21,455 --> 01:06:22,282 Tyler keeps trying to set him up, 1877 01:06:22,326 --> 01:06:23,588 and nothing ever sticks. 1878 01:06:23,631 --> 01:06:24,893 Because he hasn't met the right person yet. 1879 01:06:24,937 --> 01:06:25,938 Mm. 1880 01:06:25,982 --> 01:06:27,548 Maybe that's where she comes in. 1881 01:06:27,592 --> 01:06:28,549 Yes. 1882 01:06:28,593 --> 01:06:31,509 Mm. 1883 01:06:31,552 --> 01:06:32,466 Oh, she likes him! 1884 01:06:32,510 --> 01:06:33,685 Fine. 1885 01:06:33,728 --> 01:06:34,686 [laughing] 1886 01:06:34,729 --> 01:06:36,470 I might. I might. I like him. 1887 01:06:36,514 --> 01:06:37,863 Okay. 1888 01:06:37,906 --> 01:06:39,299 I mean, we have a lot of fun together. 1889 01:06:39,343 --> 01:06:40,692 He doesn't put up with all my drama, 1890 01:06:40,735 --> 01:06:42,433 and I think I need a guy like that. 1891 01:06:43,564 --> 01:06:44,783 Yes, you do. 1892 01:06:44,826 --> 01:06:46,654 And you know someone very wise once told me 1893 01:06:46,698 --> 01:06:48,787 I need to figure out what I wanted, 1894 01:06:48,830 --> 01:06:51,529 go after it, and make it happen. 1895 01:06:51,572 --> 01:06:54,184 "No more sitting on the sidelines, girl." 1896 01:06:54,227 --> 01:06:56,099 [laughs] What genius said that? 1897 01:06:56,142 --> 01:06:58,057 It was definitely Treena. 1898 01:06:58,101 --> 01:06:59,015 [gasps indignantly] 1899 01:06:59,058 --> 01:07:00,059 [laughs] 1900 01:07:00,103 --> 01:07:01,713 I have an idea. 1901 01:07:01,756 --> 01:07:03,149 Follow moi. 1902 01:07:05,195 --> 01:07:07,023 What about Kiara? 1903 01:07:07,066 --> 01:07:10,026 You guys have seemed to be hanging out quite a bit. 1904 01:07:10,069 --> 01:07:11,940 Never a dull moment with that one, that's for sure. 1905 01:07:11,984 --> 01:07:13,072 She's cool. 1906 01:07:13,116 --> 01:07:14,595 Mm-hmm? 1907 01:07:14,639 --> 01:07:16,380 I like her, I guess. 1908 01:07:16,423 --> 01:07:17,946 Okay, I like 1909 01:07:17,990 --> 01:07:20,384 that she can make me laugh 1910 01:07:20,427 --> 01:07:22,299 even when she's not trying to be funny. 1911 01:07:23,430 --> 01:07:25,084 I like how 1912 01:07:25,128 --> 01:07:27,695 she's so sure of herself, even when she's so wrong. 1913 01:07:27,739 --> 01:07:29,175 That's Kiara. 1914 01:07:29,219 --> 01:07:30,394 Mm-hmm. [laughs] 1915 01:07:30,437 --> 01:07:32,004 She's super-feisty. 1916 01:07:32,048 --> 01:07:34,702 That's pretty irresistible. 1917 01:07:34,746 --> 01:07:36,400 Hey, fellas... 1918 01:07:36,443 --> 01:07:37,444 [♪] 1919 01:07:37,488 --> 01:07:38,576 What is this? 1920 01:07:38,619 --> 01:07:40,534 [chuckling] 1921 01:07:40,578 --> 01:07:42,058 Did you know about this? 1922 01:07:42,101 --> 01:07:43,102 No, I thought you planned this. 1923 01:07:43,146 --> 01:07:44,364 No. No, no, no, no! 1924 01:07:44,408 --> 01:07:45,496 Okay. 1925 01:07:48,107 --> 01:07:50,109 ♪ Santa baby 1926 01:07:50,153 --> 01:07:53,286 ♪ Just slip a sable Under the tree ♪ 1927 01:07:53,330 --> 01:07:55,419 ♪ For me 1928 01:07:55,462 --> 01:07:57,595 ♪ I've been an awful good girl 1929 01:07:57,638 --> 01:08:00,076 ♪ Santa baby 1930 01:08:00,119 --> 01:08:01,947 ♪ So hurry down... 1931 01:08:01,990 --> 01:08:04,123 We've been awfully good boys. We've been very good boys. 1932 01:08:04,167 --> 01:08:05,255 [laughing] 1933 01:08:08,127 --> 01:08:10,956 ♪ Santa baby 1934 01:08:10,999 --> 01:08:14,786 ♪ A '54 convertible, too 1935 01:08:14,829 --> 01:08:16,266 ♪ Light-blue 1936 01:08:17,441 --> 01:08:19,269 ♪ I'll wait up for you, dear 1937 01:08:19,312 --> 01:08:21,140 ♪ Santa baby 1938 01:08:21,184 --> 01:08:23,273 ♪ So hurry down the chimney tonight ♪ 1939 01:08:23,316 --> 01:08:24,404 -I need to... -Okay. 1940 01:08:24,448 --> 01:08:25,710 I'm gonna go in for a closer look. 1941 01:08:25,753 --> 01:08:27,799 Yeah, it's getting-- I'll just put that there. 1942 01:08:27,842 --> 01:08:28,887 It's getting warm here. 1943 01:08:28,930 --> 01:08:29,975 -I'm marrying her. -You definitely-- 1944 01:08:30,018 --> 01:08:31,281 Yes. Yes, I am. 1945 01:08:31,324 --> 01:08:34,197 ♪ I think of all the fun I've missed ♪ 1946 01:08:35,676 --> 01:08:39,767 ♪ Think of all the fellas That I haven't kissed ♪ 1947 01:08:39,811 --> 01:08:42,118 That one on the far right, that's my wife. 1948 01:08:42,161 --> 01:08:46,470 ♪ Next year I could be as good ♪ 1949 01:08:46,513 --> 01:08:50,474 ♪ If you check off My Christmas list ♪ 1950 01:08:52,171 --> 01:08:53,999 ♪ Santa, cutie 1951 01:08:54,042 --> 01:08:57,481 ♪ And fill my stocking With a duplex ♪ 1952 01:08:57,524 --> 01:08:58,308 ♪ With checks... 1953 01:08:58,351 --> 01:08:59,831 ♪ Okay? 1954 01:08:59,874 --> 01:09:01,963 ♪ Sign your "X" on the line 1955 01:09:02,007 --> 01:09:03,313 Tell me where to sign. 1956 01:09:03,356 --> 01:09:04,662 ♪ Santa, cutie 1957 01:09:04,705 --> 01:09:06,533 ♪ And hurry down the chimney tonight ♪ 1958 01:09:06,577 --> 01:09:07,839 Wow. 1959 01:09:07,882 --> 01:09:10,407 [♪] 1960 01:09:13,192 --> 01:09:17,327 ♪ And come and trim my Christmas tree ♪ 1961 01:09:17,370 --> 01:09:22,897 ♪ Put some decorations bought at Tiffany ♪ 1962 01:09:22,941 --> 01:09:24,290 -♪ I really do... -Hello! 1963 01:09:24,334 --> 01:09:26,118 They're getting close! 1964 01:09:26,162 --> 01:09:27,337 ♪ ...Believe in you... 1965 01:09:27,380 --> 01:09:28,860 -Oh, we got-- 1966 01:09:28,903 --> 01:09:30,818 -We got hats. -We got hats. 1967 01:09:30,862 --> 01:09:32,211 -Let's go. -Let's do this. 1968 01:09:32,255 --> 01:09:33,908 ♪ ...Believe in me, too 1969 01:09:33,952 --> 01:09:34,866 I'll put on whatever you want. 1970 01:09:34,909 --> 01:09:36,172 ♪ Santa, baby 1971 01:09:36,215 --> 01:09:39,740 ♪ Forgot to mention one little thing... ♪ 1972 01:09:39,784 --> 01:09:40,915 ♪ A ring 1973 01:09:40,959 --> 01:09:43,744 -I got her the ring. -Yeah, yeah. 1974 01:09:43,788 --> 01:09:45,093 ♪ ...I don't mean on the phone ♪ 1975 01:09:45,137 --> 01:09:46,356 You're supposed to pay for it. 1976 01:09:46,399 --> 01:09:48,314 Don't worry about our finances! 1977 01:09:48,358 --> 01:09:51,143 ♪ ...And hurry down The chimney tonight ♪ 1978 01:09:51,187 --> 01:09:52,275 Yes! 1979 01:09:52,318 --> 01:09:55,539 ♪ Hurry down The chimney tonight ♪ 1980 01:09:55,582 --> 01:09:57,193 Wow. 1981 01:09:58,281 --> 01:10:01,284 ♪ Hurry, hurry Hurry tonight ♪ 1982 01:10:01,327 --> 01:10:03,329 Oh! -[women laughing] 1983 01:10:03,373 --> 01:10:04,548 You liked it? 1984 01:10:04,591 --> 01:10:05,897 I loved it. That was great. 1985 01:10:05,940 --> 01:10:06,724 Good, yeah. 1986 01:10:06,767 --> 01:10:09,944 [laughing] 1987 01:10:09,988 --> 01:10:11,032 Thank you. 1988 01:10:11,076 --> 01:10:12,208 All right, we did great! 1989 01:10:12,251 --> 01:10:13,731 A little something, something? 1990 01:10:13,774 --> 01:10:15,254 Encore! Encore! 1991 01:10:15,298 --> 01:10:16,212 That's all we got. 1992 01:10:18,039 --> 01:10:19,737 [laughter and chatting] 1993 01:10:21,652 --> 01:10:23,219 That was great, guys. 1994 01:10:23,262 --> 01:10:25,264 Oh, my gosh. That was so much fun. 1995 01:10:25,308 --> 01:10:27,266 I've had a few, okay? 1996 01:10:27,310 --> 01:10:28,441 [laughter] 1997 01:10:28,485 --> 01:10:29,529 The guys have been having a good night, 1998 01:10:29,573 --> 01:10:31,270 and you ladies just made it better. 1999 01:10:31,314 --> 01:10:32,489 [laughter] 2000 01:10:32,532 --> 01:10:35,405 [together] Merry Christmas! 2001 01:10:35,448 --> 01:10:36,710 [laughter] 2002 01:10:36,754 --> 01:10:37,885 Oh, we gotta go, 2003 01:10:37,929 --> 01:10:40,236 because I have a surprise for Jacquie. 2004 01:10:40,279 --> 01:10:42,107 -You do? -Mm-hmm. 2005 01:10:42,150 --> 01:10:43,282 Well, what is it? 2006 01:10:43,326 --> 01:10:44,892 You'll see. 2007 01:10:44,936 --> 01:10:47,286 Okay. I'll see you all later. 2008 01:10:47,330 --> 01:10:48,766 Have fun. 2009 01:10:48,809 --> 01:10:51,116 -Will do. -Okay. 2010 01:10:51,159 --> 01:10:52,596 That was so good, baby. 2011 01:10:53,771 --> 01:10:55,381 It's time for us to put us first. 2012 01:10:55,425 --> 01:10:56,730 Okay. 2013 01:10:58,602 --> 01:10:59,429 Oh, you mean now? 2014 01:10:59,472 --> 01:11:01,300 Right now. 2015 01:11:01,344 --> 01:11:03,781 Right now? Um, Merry Christmas, guys! 2016 01:11:03,824 --> 01:11:05,391 Hey! Hey, guys! 2017 01:11:05,435 --> 01:11:06,958 Merry Christmas. 2018 01:11:07,001 --> 01:11:08,742 All right. 2019 01:11:08,786 --> 01:11:10,309 Okay. 2020 01:11:10,353 --> 01:11:11,223 So it's just you and I. 2021 01:11:12,268 --> 01:11:13,269 [horse neighs] 2022 01:11:13,312 --> 01:11:14,792 Tyler... 2023 01:11:14,835 --> 01:11:17,447 this is beautiful. 2024 01:11:19,187 --> 01:11:20,537 Oh... 2025 01:11:25,803 --> 01:11:28,501 Oh. Oh... 2026 01:11:28,545 --> 01:11:31,809 So even though Coco said you didn't like fairy tales, 2027 01:11:31,852 --> 01:11:34,855 I thought a Christmas Eve carriage ride would be romantic. 2028 01:11:34,899 --> 01:11:36,727 Oh, I love it. 2029 01:11:36,770 --> 01:11:38,294 Let's go! 2030 01:11:38,337 --> 01:11:39,643 [Tyler laughs] 2031 01:11:42,036 --> 01:11:43,429 All right. 2032 01:11:43,473 --> 01:11:44,952 Um... 2033 01:11:44,996 --> 01:11:45,823 what do you want? 2034 01:11:47,346 --> 01:11:48,652 What do I want? 2035 01:11:48,695 --> 01:11:50,044 Mm-hmm. 2036 01:11:50,088 --> 01:11:52,003 Wow. Um... 2037 01:11:53,613 --> 01:11:55,789 I would like to fall in love again, 2038 01:11:55,833 --> 01:11:58,879 maybe even get married someday. 2039 01:11:58,923 --> 01:12:00,794 You know, I've never had a wedding, 2040 01:12:00,838 --> 01:12:02,143 and to be honest 2041 01:12:02,187 --> 01:12:04,363 that's probably why I got a little too involved 2042 01:12:04,407 --> 01:12:05,625 with Jacquie's choices. 2043 01:12:05,669 --> 01:12:06,931 [laughs] 2044 01:12:06,974 --> 01:12:08,628 I have this bad habit of pushing men away, 2045 01:12:08,672 --> 01:12:10,195 even good guys like you. 2046 01:12:10,238 --> 01:12:12,676 Yeah, it's like I have these two sides of myself 2047 01:12:12,719 --> 01:12:14,852 that are always at war. 2048 01:12:14,895 --> 01:12:17,550 I don't know which one's going to win. 2049 01:12:17,594 --> 01:12:19,987 It's really frustrating, you know? 2050 01:12:20,031 --> 01:12:22,033 Yeah. Uh-huh. 2051 01:12:22,076 --> 01:12:22,860 I meant... 2052 01:12:24,818 --> 01:12:26,994 ...what do you want from the bar? 2053 01:12:27,038 --> 01:12:28,039 Yeah. 2054 01:12:28,082 --> 01:12:30,868 Oh! Hi. 2055 01:12:30,911 --> 01:12:32,391 It's okay. 2056 01:12:32,435 --> 01:12:33,871 [chuckles] 2057 01:12:33,914 --> 01:12:35,525 I actually do think 2058 01:12:35,568 --> 01:12:37,222 that the universe had a say in this. 2059 01:12:37,265 --> 01:12:38,005 You do? 2060 01:12:38,049 --> 01:12:39,180 Yeah. 2061 01:12:39,224 --> 01:12:40,878 Didn't the stars align last year 2062 01:12:40,921 --> 01:12:43,750 when your package got delivered by mistake to my house? 2063 01:12:43,794 --> 01:12:45,012 If not for that, 2064 01:12:45,056 --> 01:12:46,405 who knows if we would have ever met. 2065 01:12:46,449 --> 01:12:48,407 That's true. 2066 01:12:48,451 --> 01:12:51,192 Someone up there must be pulling some strings. 2067 01:12:51,236 --> 01:12:52,280 Yeah. 2068 01:12:52,324 --> 01:12:53,369 [chuckles] 2069 01:12:53,412 --> 01:12:56,067 I want to still be holding your hand 2070 01:12:56,110 --> 01:12:59,636 when we're 90 in an old folk's home. 2071 01:12:59,679 --> 01:13:01,246 What? 2072 01:13:01,289 --> 01:13:04,031 I want to still be holding your hand when we're-- 2073 01:13:04,075 --> 01:13:05,381 No, I heard you, I heard you. I'm just practicing. 2074 01:13:05,424 --> 01:13:07,731 Oh, baby, don't do that to me. 2075 01:13:07,774 --> 01:13:10,429 I want to grow old with you, too, okay? 2076 01:13:10,473 --> 01:13:12,388 [laughing] Okay. 2077 01:13:13,606 --> 01:13:15,260 So guess who never got the message 2078 01:13:15,303 --> 01:13:17,088 that we postponed the wedding? 2079 01:13:17,131 --> 01:13:18,785 -Who? -The minister. 2080 01:13:18,829 --> 01:13:20,439 How is that even possible? 2081 01:13:20,483 --> 01:13:23,007 She was on the group email list I sent Treena. 2082 01:13:23,050 --> 01:13:24,748 I don't know. She said she never got it. 2083 01:13:24,791 --> 01:13:26,750 -Was she upset? -Not at all. 2084 01:13:26,793 --> 01:13:31,450 She's having a great old time at a fancy resort on our dime. 2085 01:13:31,494 --> 01:13:32,886 I mean, I guess that's fair. 2086 01:13:32,930 --> 01:13:34,366 Yeah. 2087 01:13:35,933 --> 01:13:37,848 Did you get me another present? 2088 01:13:37,891 --> 01:13:39,502 No. 2089 01:13:39,545 --> 01:13:41,504 You've got a secret admirer. 2090 01:13:41,547 --> 01:13:43,288 Hmm. 2091 01:13:49,555 --> 01:13:50,948 It's from Kiara. 2092 01:13:50,991 --> 01:13:52,950 Ooh. Careful now. It might be ticking. 2093 01:13:52,993 --> 01:13:54,430 [chuckling] 2094 01:13:59,522 --> 01:14:01,915 [♪] 2095 01:14:08,008 --> 01:14:10,097 Merry Christmas! 2096 01:14:10,141 --> 01:14:11,969 [pop!] 2097 01:14:14,101 --> 01:14:16,147 Merry Christmas! 2098 01:14:16,190 --> 01:14:20,543 [♪] 2099 01:14:20,586 --> 01:14:23,328 This is for my wonderful Ava. 2100 01:14:25,417 --> 01:14:26,331 Ma, I have your stocking. 2101 01:14:26,374 --> 01:14:27,767 -[clink] -Merry Christmas. 2102 01:14:27,811 --> 01:14:29,290 This is for my favorite Coco. 2103 01:14:29,334 --> 01:14:30,335 Thank you! Oh! 2104 01:14:30,378 --> 01:14:32,468 Merry Christmas, everyone. 2105 01:14:32,511 --> 01:14:34,470 Merry Christmas. 2106 01:14:34,513 --> 01:14:36,341 This is for my wonderful Josh. 2107 01:14:38,691 --> 01:14:40,911 Thank you! 2108 01:14:40,954 --> 01:14:42,608 Who needs one? 2109 01:14:42,652 --> 01:14:43,740 Here you guys. 2110 01:14:43,783 --> 01:14:45,002 Merry Christmas, baby. 2111 01:14:45,045 --> 01:14:47,178 Oh, thanks, honey! 2112 01:14:47,221 --> 01:14:48,614 [overlapping] Ooh! 2113 01:14:49,876 --> 01:14:51,661 Oh. 2114 01:14:53,314 --> 01:14:55,578 Mom, that looks adorable on you! 2115 01:14:55,621 --> 01:14:58,232 I'm sure that I look très chic. 2116 01:14:58,276 --> 01:14:59,277 Ooh-la-la. 2117 01:14:59,320 --> 01:15:02,106 -Yes. -[everyone agreeing] 2118 01:15:02,149 --> 01:15:03,368 Oh, I almost forgot. 2119 01:15:03,411 --> 01:15:04,630 There's another piece that goes with that. 2120 01:15:04,674 --> 01:15:07,111 Gosh, I hope it's a matching shawl. 2121 01:15:07,154 --> 01:15:08,025 Oh, it's something like that. 2122 01:15:08,068 --> 01:15:09,722 Let's see here. 2123 01:15:09,766 --> 01:15:11,985 Right now, I just see a bunch of paper. 2124 01:15:12,029 --> 01:15:13,421 You're not trying to trick me, are you, honey? 2125 01:15:13,465 --> 01:15:14,901 [laughing] 2126 01:15:14,945 --> 01:15:16,076 I tricked you into marrying me. 2127 01:15:16,120 --> 01:15:18,165 [laughing] 2128 01:15:19,602 --> 01:15:21,299 [chuckling] 2129 01:15:21,342 --> 01:15:22,474 I don't have on my glasses. 2130 01:15:22,518 --> 01:15:24,258 Jacquie, what do these tickets say? 2131 01:15:24,302 --> 01:15:25,912 Paris, France. 2132 01:15:25,956 --> 01:15:27,218 [laughing] 2133 01:15:28,785 --> 01:15:30,917 Paris, France? 2134 01:15:30,961 --> 01:15:33,398 Oh... honey! 2135 01:15:33,441 --> 01:15:34,878 [giggles] 2136 01:15:34,921 --> 01:15:37,228 Oh, baby! 2137 01:15:37,271 --> 01:15:38,490 [Wade chuckles] 2138 01:15:38,534 --> 01:15:39,752 -Oh... -What? 2139 01:15:39,796 --> 01:15:42,625 Je t'aime. 2140 01:15:42,668 --> 01:15:44,452 That's French. 2141 01:15:44,496 --> 01:15:45,671 [laughing] 2142 01:15:45,715 --> 01:15:49,588 I know what it means, honey. I love you, too. 2143 01:15:49,632 --> 01:15:51,416 [laughing] 2144 01:15:51,459 --> 01:15:52,983 Y'all thought I was too cheap! You thought I was gonna 2145 01:15:53,026 --> 01:15:54,114 take her to Delaware! 2146 01:15:54,158 --> 01:15:54,985 To jetlag in Paris. 2147 01:15:55,028 --> 01:15:56,464 [chuckling] 2148 01:15:56,508 --> 01:15:57,901 Everyone, get together, get together. 2149 01:15:57,944 --> 01:15:59,076 -Family pic, family pic. -Okay. 2150 01:16:00,643 --> 01:16:02,949 That's cool. 2151 01:16:02,993 --> 01:16:04,255 ...Find my baby girl. 2152 01:16:04,298 --> 01:16:06,126 All right. Three... 2153 01:16:06,170 --> 01:16:07,780 two, one-- 2154 01:16:07,824 --> 01:16:10,174 Merry Christmas! 2155 01:16:10,217 --> 01:16:12,742 -It's perfect. -Got it. 2156 01:16:12,785 --> 01:16:15,135 ♪ Merry Christmas... 2157 01:16:15,179 --> 01:16:17,050 I'm ready. 2158 01:16:17,094 --> 01:16:19,618 ♪ Merry Christmas... 2159 01:16:19,662 --> 01:16:21,228 [Julian] Quick selfie. Quick selfie. 2160 01:16:21,272 --> 01:16:23,709 ♪ ...I hear Santa calling 2161 01:16:23,753 --> 01:16:25,102 Got it. 2162 01:16:26,625 --> 01:16:28,453 ♪ Merry Christmas... 2163 01:16:28,496 --> 01:16:29,889 [♪] 2164 01:16:29,933 --> 01:16:32,805 ♪ Merry Christmas One and all ♪ 2165 01:16:32,849 --> 01:16:35,634 [♪] 2166 01:16:35,678 --> 01:16:36,635 Thank you. 2167 01:16:36,679 --> 01:16:38,942 ♪ Merry Christmas One and all ♪ 2168 01:16:38,985 --> 01:16:40,291 I've got to see it. 2169 01:16:40,334 --> 01:16:42,902 Ava, I believe you have some gifts over there. 2170 01:16:42,946 --> 01:16:44,600 Go check it out. 2171 01:16:45,775 --> 01:16:47,733 Oh, be careful! 2172 01:16:47,777 --> 01:16:49,039 -Oh! Oh! -Oh! 2173 01:16:49,082 --> 01:16:49,909 Oh! 2174 01:16:49,953 --> 01:16:50,910 Nice catch, Mom. 2175 01:16:50,954 --> 01:16:53,565 -She's okay? -Yes. 2176 01:16:53,609 --> 01:16:55,088 Oh! 2177 01:16:55,132 --> 01:16:57,003 Here comes the magic. 2178 01:16:57,047 --> 01:16:59,223 What do you have up your sleeve? 2179 01:16:59,266 --> 01:17:01,138 Where'd Jacquie and Tyler go? 2180 01:17:01,181 --> 01:17:03,009 Oh, you know what? I didn't even see them leave. 2181 01:17:03,053 --> 01:17:04,794 -[phone buzzing] -Me neither. 2182 01:17:04,837 --> 01:17:06,665 It's from Jacquie. 2183 01:17:06,709 --> 01:17:09,712 "We have a surprise for you in the archway. 2184 01:17:09,755 --> 01:17:11,104 Come in your pajamas." 2185 01:17:12,497 --> 01:17:13,716 Let's go. 2186 01:17:13,759 --> 01:17:14,630 -Okay. -All right. 2187 01:17:14,673 --> 01:17:15,761 Okay! 2188 01:17:22,899 --> 01:17:25,641 What in the world is going on? 2189 01:17:26,903 --> 01:17:28,339 [Tyler chuckles] 2190 01:17:28,382 --> 01:17:30,341 -Wow. -Look at this. 2191 01:17:31,516 --> 01:17:32,691 Sit down, guys. 2192 01:17:32,735 --> 01:17:34,562 Everybody, sit down. 2193 01:17:34,606 --> 01:17:36,826 Welcome, guys. Have a seat. Have a seat. 2194 01:17:38,871 --> 01:17:40,351 I know. It's beautiful, right? 2195 01:17:40,394 --> 01:17:43,180 That's a chandelier. Yeah, there's a chandelier! 2196 01:17:43,223 --> 01:17:45,356 Somehow, our minister never got Treena's email 2197 01:17:45,399 --> 01:17:46,923 about postponing the wedding... 2198 01:17:46,966 --> 01:17:49,229 [whispers] It was the angel. 2199 01:17:49,273 --> 01:17:51,101 -...So here she is. -Oh... 2200 01:17:51,144 --> 01:17:52,842 And we figured 2201 01:17:52,885 --> 01:17:56,019 that we might as well get married after all. 2202 01:17:56,062 --> 01:17:57,411 [scattered gasps] 2203 01:17:57,455 --> 01:17:58,543 Now? 2204 01:17:58,586 --> 01:17:59,762 Yes. 2205 01:17:59,805 --> 01:18:01,285 [louder gasps] 2206 01:18:01,328 --> 01:18:03,287 -Oh... -[women gushing] 2207 01:18:03,330 --> 01:18:04,897 I did that dress! 2208 01:18:04,941 --> 01:18:06,986 I made it, you know, messed it up and I fixed it! 2209 01:18:07,030 --> 01:18:08,205 -It looks great. It looks great. -Thank you. 2210 01:18:08,248 --> 01:18:10,120 Look at our baby. 2211 01:18:10,163 --> 01:18:11,382 Hi. 2212 01:18:12,470 --> 01:18:13,514 You look beautiful. 2213 01:18:13,558 --> 01:18:15,125 Come. Come here. 2214 01:18:15,168 --> 01:18:16,387 [hushed] Come on, come on, come on. 2215 01:18:17,780 --> 01:18:21,305 Ava, Josh, Coco, come here. 2216 01:18:21,348 --> 01:18:23,002 [Josh] Ouch. 2217 01:18:23,046 --> 01:18:25,048 Oh, honey, are you okay? 2218 01:18:26,397 --> 01:18:28,834 -Yes. -Aww. 2219 01:18:28,878 --> 01:18:30,227 [Jacquie] You're okay. 2220 01:18:30,270 --> 01:18:31,402 You just scared yourself. That's all. 2221 01:18:32,620 --> 01:18:33,578 Come on. 2222 01:18:35,275 --> 01:18:37,190 All right. 2223 01:18:37,234 --> 01:18:38,844 These are yours. 2224 01:18:38,888 --> 01:18:41,847 [squealing quietly] The dress is so pretty! 2225 01:18:41,891 --> 01:18:43,675 ♪ Remember How it used to feel ♪ 2226 01:18:43,719 --> 01:18:45,503 ♪ When Christmastime 2227 01:18:45,546 --> 01:18:48,767 ♪ Was almost here 2228 01:18:48,811 --> 01:18:53,598 ♪ Can barely sleep 'Cause you've got butterflies ♪ 2229 01:18:53,641 --> 01:18:55,818 ♪ You got me like... 2230 01:18:55,861 --> 01:18:59,778 ♪ Jingle bells, jingle bells 2231 01:18:59,822 --> 01:19:02,781 ♪ I'm so glad you came 2232 01:19:02,825 --> 01:19:05,697 ♪ Oh, don't you go 2233 01:19:05,741 --> 01:19:07,830 ♪ Say you'll stay 2234 01:19:07,873 --> 01:19:11,747 ♪ When our seasons change... 2235 01:19:12,965 --> 01:19:14,271 Thank you. 2236 01:19:16,142 --> 01:19:20,364 ♪ You make me want to believe 2237 01:19:20,407 --> 01:19:22,714 ♪ Christmastime... 2238 01:19:22,758 --> 01:19:25,195 Tyler, do you take Jacquie to be your wife? 2239 01:19:25,238 --> 01:19:26,762 I most certainly do. 2240 01:19:26,805 --> 01:19:27,850 Jacquie? 2241 01:19:27,893 --> 01:19:29,634 Do you take Tyler to be your husband? 2242 01:19:29,677 --> 01:19:30,635 Yes, I do. 2243 01:19:30,678 --> 01:19:33,507 [♪] 2244 01:19:33,551 --> 01:19:35,031 Now we'll exchange the rings. 2245 01:19:35,074 --> 01:19:38,295 ♪ Christmastime... 2246 01:19:38,338 --> 01:19:42,952 ♪ Oh, Christmastime... 2247 01:19:44,562 --> 01:19:45,868 There we go. 2248 01:19:45,911 --> 01:19:47,739 [warm laughter] 2249 01:19:47,783 --> 01:19:49,959 I now pronounce you husband and wife. 2250 01:19:51,264 --> 01:19:52,526 You may kiss the bride. 2251 01:19:52,570 --> 01:19:55,660 [♪] 2252 01:19:55,703 --> 01:19:58,532 ♪ You make my heart Beat right... ♪ 2253 01:19:58,576 --> 01:19:59,490 [laughing] 2254 01:20:02,362 --> 01:20:04,495 [laughing] 2255 01:20:04,538 --> 01:20:06,279 [cheering and applauding] 2256 01:20:06,323 --> 01:20:07,324 Whoo! 2257 01:20:09,805 --> 01:20:11,676 Just one last thing to do. 2258 01:20:14,026 --> 01:20:14,940 Ready? 2259 01:20:17,073 --> 01:20:17,943 Yes! 2260 01:20:17,987 --> 01:20:19,684 [applauding and laughing] 2261 01:20:31,783 --> 01:20:33,350 -Oh. -Oh! 2262 01:20:33,393 --> 01:20:34,438 Yay! 2263 01:20:34,481 --> 01:20:36,179 Thank you for fixing my dress. 2264 01:20:36,222 --> 01:20:38,181 [gushes] I really love it! 2265 01:20:38,224 --> 01:20:39,878 [squeals] Really? 2266 01:20:39,922 --> 01:20:42,228 Seriously, Kiara, you have got to do something 2267 01:20:42,272 --> 01:20:43,403 with all that talent of yours. 2268 01:20:43,447 --> 01:20:45,275 You know, maybe I will in my new city. 2269 01:20:45,318 --> 01:20:46,711 Good! Because you absolutely should. 2270 01:20:46,754 --> 01:20:47,538 Mm-hmm. 2271 01:20:47,581 --> 01:20:49,105 Thanks, sis. 2272 01:20:49,148 --> 01:20:52,543 What changed your mind about getting married after all? 2273 01:20:52,586 --> 01:20:56,199 I just realized a wedding is a promise between two people, 2274 01:20:56,242 --> 01:20:57,983 to love and to commit to each other... 2275 01:20:59,115 --> 01:21:00,159 ...forever. 2276 01:21:00,203 --> 01:21:01,334 Oh... 2277 01:21:01,378 --> 01:21:03,162 Everything else is just window dressing. 2278 01:21:03,206 --> 01:21:05,121 And you are the window, okay? 2279 01:21:05,164 --> 01:21:06,557 -Cheers to that! -[laughter] 2280 01:21:06,600 --> 01:21:08,385 Cheers to that. 2281 01:21:08,428 --> 01:21:10,778 To my maid of honor and my matron of honor, 2282 01:21:10,822 --> 01:21:12,868 my best friends. 2283 01:21:12,911 --> 01:21:14,347 I love you both. 2284 01:21:14,391 --> 01:21:15,609 Aw... 2285 01:21:15,653 --> 01:21:17,046 -I love you. -I love us! 2286 01:21:18,525 --> 01:21:19,396 Ooh! Look at Mom's cake! 2287 01:21:21,180 --> 01:21:22,660 [Marchelle] You like it? 2288 01:21:22,703 --> 01:21:24,096 Guys, come look at this. 2289 01:21:24,140 --> 01:21:26,142 That's you, Josh and Coco. 2290 01:21:26,185 --> 01:21:27,447 Look, this is supposed to be us. 2291 01:21:27,491 --> 01:21:28,753 [Marchelle] Grandpa fixed the top 2292 01:21:28,796 --> 01:21:29,710 and made those. 2293 01:21:30,886 --> 01:21:32,931 Thank you, guys. 2294 01:21:32,975 --> 01:21:34,411 You're welcome. 2295 01:21:36,065 --> 01:21:37,675 [Marchelle] Can everybody gather around? 2296 01:21:37,718 --> 01:21:38,763 We all have a glass? 2297 01:21:38,806 --> 01:21:41,418 Mama wants to make a toast. 2298 01:21:41,461 --> 01:21:45,901 You know, I love all of my girls... 2299 01:21:47,206 --> 01:21:50,906 ...but you, Jacquie, were my firstborn, 2300 01:21:50,949 --> 01:21:53,778 and I just wanted to say that, as a mother... 2301 01:21:53,821 --> 01:21:56,302 you want nothing more than to watch your children 2302 01:21:56,346 --> 01:22:00,437 grow up to become confident, successful adults, 2303 01:22:00,480 --> 01:22:02,395 but what really... 2304 01:22:02,439 --> 01:22:05,181 [choking up] ...what really brings you joy, 2305 01:22:05,224 --> 01:22:07,444 is to watch them falling in love. 2306 01:22:10,142 --> 01:22:14,016 And especially to someone as patient and kind as Tyler! 2307 01:22:14,059 --> 01:22:15,278 Cheers to that! 2308 01:22:18,629 --> 01:22:20,805 Yeah, he sure is patient. 2309 01:22:20,848 --> 01:22:23,721 Who somehow, miraculously, put up with all of us 2310 01:22:23,764 --> 01:22:26,898 and fit right into this family like he always belonged. 2311 01:22:26,942 --> 01:22:28,117 It was easy. 2312 01:22:28,160 --> 01:22:29,466 [laughing] 2313 01:22:30,641 --> 01:22:32,730 May your marriage be long, 2314 01:22:32,773 --> 01:22:35,254 your arguments short, 2315 01:22:35,298 --> 01:22:38,562 and your love everlasting. 2316 01:22:38,605 --> 01:22:40,042 I love you. 2317 01:22:40,085 --> 01:22:42,000 -Thank you. -Thank you, Mom. 2318 01:22:42,044 --> 01:22:44,437 [♪] 2319 01:22:44,481 --> 01:22:46,962 I know it's not the wedding you imagined. 2320 01:22:48,572 --> 01:22:50,835 In the end... 2321 01:22:50,878 --> 01:22:53,055 it was perfect. 2322 01:22:53,098 --> 01:22:54,099 Just like you. 2323 01:22:54,143 --> 01:22:55,840 Oh... 2324 01:22:58,712 --> 01:23:00,801 [♪] 2325 01:23:04,718 --> 01:23:07,156 [Kiara] Wow. 2326 01:23:07,199 --> 01:23:10,942 Look at all the Black love in this room. 2327 01:23:10,986 --> 01:23:13,205 [Chris] Mm-hmm. Yeah. 2328 01:23:13,249 --> 01:23:14,772 Yeah, it's a beautiful thing. 2329 01:23:14,815 --> 01:23:16,121 It's magical. 2330 01:23:17,340 --> 01:23:18,036 [sighs] 2331 01:23:18,254 --> 01:23:19,995 What are you thinking? 2332 01:23:21,300 --> 01:23:24,825 That I don't want to watch on the sidelines anymore, 2333 01:23:25,043 --> 01:23:27,176 and I want what they all have. 2334 01:23:27,219 --> 01:23:29,047 [♪] 2335 01:23:29,091 --> 01:23:30,875 What about your bad habits of pushing men away? 2336 01:23:33,530 --> 01:23:35,793 What bad habit? 2337 01:23:35,836 --> 01:23:36,533 Hmm? 2338 01:23:37,577 --> 01:23:38,535 Hmm. 2339 01:23:39,840 --> 01:23:42,017 And what about you? What are you thinking? 2340 01:23:43,757 --> 01:23:45,237 I'm thinking how 2341 01:23:45,281 --> 01:23:46,717 Tyler's always accusing me 2342 01:23:46,760 --> 01:23:49,154 of being afraid of falling in love, 2343 01:23:49,198 --> 01:23:50,677 that maybe he's right... 2344 01:23:52,114 --> 01:23:54,551 ...but maybe I don't want to be that guy anymore. 2345 01:23:57,815 --> 01:23:59,860 Oh, you sly fella, you. 2346 01:23:59,904 --> 01:24:01,079 [laughs] 2347 01:24:01,123 --> 01:24:02,037 Try again. 2348 01:24:04,952 --> 01:24:07,738 [♪] 2349 01:24:09,305 --> 01:24:10,219 Hey, Kiara! 2350 01:24:12,003 --> 01:24:14,484 Oh! 2351 01:24:14,527 --> 01:24:15,833 [laughs loudly] 2352 01:24:15,876 --> 01:24:16,790 She caught it! 2353 01:24:16,834 --> 01:24:18,096 Ooh! 2354 01:24:18,140 --> 01:24:19,924 [applause, laughter] 2355 01:24:23,449 --> 01:24:25,930 All right, turn the music up a little bit. 2356 01:24:25,973 --> 01:24:27,758 Let's get this party started, shall we? 2357 01:24:29,455 --> 01:24:30,456 Yeah! 2358 01:24:30,500 --> 01:24:33,938 [♪] 2359 01:24:33,981 --> 01:24:38,073 ♪ Let's get started... 2360 01:24:38,116 --> 01:24:40,945 ♪ Let's get started 2361 01:24:40,988 --> 01:24:42,120 [♪] 2362 01:24:42,164 --> 01:24:43,991 ♪ Get this started 2363 01:24:44,035 --> 01:24:47,038 [♪] 2364 01:24:47,082 --> 01:24:48,648 ♪ Started 2365 01:24:48,692 --> 01:24:50,998 [♪] 2366 01:24:51,042 --> 01:24:52,435 ♪ Get this started 2367 01:24:52,478 --> 01:24:55,133 [♪] 2368 01:24:55,177 --> 01:24:56,656 ♪ Let's get started 2369 01:24:56,700 --> 01:24:59,703 [♪] 2370 01:24:59,746 --> 01:25:01,008 ♪ Get this started 2371 01:25:01,052 --> 01:25:04,795 [♪] 2372 01:25:13,891 --> 01:25:15,501 ♪ Get this started 2373 01:25:15,545 --> 01:25:17,590 [♪] 2374 01:25:17,634 --> 01:25:18,548 ♪ Let's get started 2375 01:25:18,591 --> 01:25:20,637 -Oh! -Aww. 2376 01:25:20,680 --> 01:25:22,856 Mm! 2377 01:25:22,900 --> 01:25:24,162 We're in-laws. 2378 01:25:24,206 --> 01:25:25,816 Then let's get together again real soon. 2379 01:25:25,859 --> 01:25:27,165 For sure. 2380 01:25:27,209 --> 01:25:29,298 Oh! 2381 01:25:29,341 --> 01:25:30,212 Hi. Good morning. 2382 01:25:30,255 --> 01:25:32,127 -Mwah. -Mwah. 2383 01:25:32,170 --> 01:25:33,040 Mwah! 2384 01:25:33,084 --> 01:25:34,912 [blows air kisses] 2385 01:25:34,955 --> 01:25:37,088 Ooh-la-la. Honeymoon in Bali. 2386 01:25:37,132 --> 01:25:39,264 I can't wait. 2387 01:25:39,308 --> 01:25:41,484 Oh... 2388 01:25:41,527 --> 01:25:44,182 Where's all your stuff? 2389 01:25:44,226 --> 01:25:45,705 We're gonna stay for another couple days. 2390 01:25:45,749 --> 01:25:47,925 Mom and Dad are gonna watch after Ava. 2391 01:25:47,968 --> 01:25:49,187 Yes, we are. 2392 01:25:49,231 --> 01:25:51,407 That should've been your plan all along. 2393 01:25:51,450 --> 01:25:52,886 No kidding. 2394 01:25:52,930 --> 01:25:53,800 [Tyler] That's a great idea. 2395 01:25:53,844 --> 01:25:54,758 Right? 2396 01:25:54,801 --> 01:25:56,020 -[laughter] -Hey! 2397 01:25:57,282 --> 01:25:59,806 Well, well, well, what do we have here? 2398 01:25:59,850 --> 01:26:01,504 Oh, we're just going for a little bike ride 2399 01:26:01,547 --> 01:26:03,506 before heading back down to the city, 2400 01:26:03,549 --> 01:26:04,898 and then Chris is gonna 2401 01:26:04,942 --> 01:26:06,813 help me find a condo in the Bay area. 2402 01:26:06,857 --> 01:26:08,467 So you're not moving back to L.A.? 2403 01:26:08,511 --> 01:26:12,732 I'm just gonna try somewhere new and make a fresh start... 2404 01:26:12,776 --> 01:26:15,735 and I'll still be close to Jacquie! 2405 01:26:15,779 --> 01:26:17,520 [laughter] 2406 01:26:17,563 --> 01:26:20,218 Oh, I'm-- That just makes me so happy. 2407 01:26:21,567 --> 01:26:25,354 When is the next time we're all gonna get together? 2408 01:26:25,397 --> 01:26:29,488 Well, for the baby shower, of course! 2409 01:26:29,532 --> 01:26:30,315 [laughs] 2410 01:26:30,359 --> 01:26:31,403 Oh... 2411 01:26:31,447 --> 01:26:32,926 I don't have any news. 2412 01:26:32,970 --> 01:26:35,059 I'm sorry. 2413 01:26:35,102 --> 01:26:36,800 [laughter] 2414 01:26:36,843 --> 01:26:40,499 You didn't talk about that. Please, right, Ava? 2415 01:26:40,543 --> 01:26:41,544 [♪] 2416 01:26:47,506 --> 01:26:52,076 [♪] 2417 01:26:58,648 --> 01:27:01,912 ♪ Family, gather round 2418 01:27:01,955 --> 01:27:04,044 [♪] 2419 01:27:04,088 --> 01:27:06,308 ♪ Haven't seen your face all year ♪ 2420 01:27:06,351 --> 01:27:07,918 ♪ Here we are 2421 01:27:07,961 --> 01:27:09,659 [♪] 2422 01:27:09,702 --> 01:27:12,096 ♪ We've been waiting for so long ♪ 2423 01:27:12,139 --> 01:27:15,360 ♪ Just to find... 2424 01:27:15,404 --> 01:27:20,496 ♪ That special feeling of Christmastime ♪ 2425 01:27:20,539 --> 01:27:23,368 ♪ It's been one Christmas every day ♪ 2426 01:27:23,412 --> 01:27:25,196 ♪ We spread all the joy 2427 01:27:25,240 --> 01:27:29,592 ♪ With each and every one who comes our way ♪ 2428 01:27:29,635 --> 01:27:32,072 ♪ More than just the toys 2429 01:27:32,116 --> 01:27:35,772 ♪ For the children the greatest gift is love ♪ 2430 01:27:35,815 --> 01:27:37,513 [♪] 2431 01:27:37,556 --> 01:27:39,471 ♪ All the time 2432 01:27:39,515 --> 01:27:41,604 ♪ In my mind