1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,213 [♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,555 --> 00:00:16,683 [♪] 5 00:00:19,394 --> 00:00:21,146 [Jacquie] How is it possible 6 00:00:21,271 --> 00:00:23,941 the holidays are already here again? 7 00:00:24,066 --> 00:00:26,527 Time flies, as they say, 8 00:00:26,693 --> 00:00:30,447 but when I look back over the past two years, 9 00:00:30,572 --> 00:00:33,700 it's been the happiest time of my life. 10 00:00:33,867 --> 00:00:35,786 From our merry little wedding, 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,996 to our honeymoon in Bali, 12 00:00:38,163 --> 00:00:41,708 to buying our new house, 13 00:00:41,833 --> 00:00:43,961 and making it a home. 14 00:00:44,127 --> 00:00:45,212 [camera shutter clicks] 15 00:00:47,172 --> 00:00:48,840 Being a step‐mom to Coco and Josh 16 00:00:49,007 --> 00:00:51,301 has been a journey and a joy, 17 00:00:51,468 --> 00:00:53,136 and my merger with Queen of the Castle 18 00:00:53,220 --> 00:00:54,471 has totally taken off, 19 00:00:54,596 --> 00:00:57,266 and we're going international in the new year, 20 00:00:57,349 --> 00:00:59,768 and Tyler is opening another restaurant 21 00:00:59,851 --> 00:01:01,853 in just 11 days, 22 00:01:02,020 --> 00:01:04,648 so there's a lot going on... 23 00:01:04,815 --> 00:01:06,358 [sighs] 24 00:01:09,945 --> 00:01:13,031 ...and even more to look forward to. 25 00:01:20,038 --> 00:01:20,998 Cute! 26 00:01:21,123 --> 00:01:21,999 [Tyler calls] Babe! 27 00:01:22,165 --> 00:01:22,833 What are you doing up there? 28 00:01:23,000 --> 00:01:24,626 I'm coming! 29 00:01:33,552 --> 00:01:34,803 That's so sweet. 30 00:01:35,971 --> 00:01:37,306 [sighing] 31 00:01:37,431 --> 00:01:39,600 [chuckling] 32 00:01:39,725 --> 00:01:42,436 Look at this ornament Josh made for the baby. 33 00:01:46,023 --> 00:01:47,024 Wasn't that sweet? 34 00:01:47,149 --> 00:01:47,983 They're both so excited 35 00:01:48,150 --> 00:01:49,192 to have a baby sister. 36 00:01:50,319 --> 00:01:51,903 You mean baby brother. 37 00:01:52,029 --> 00:01:52,696 Oh, is that what I mean, huh? 38 00:01:52,821 --> 00:01:54,448 [laughing] 39 00:01:57,659 --> 00:01:59,119 [sighing] 40 00:01:59,202 --> 00:02:01,496 I want our Christmas to be just like this... 41 00:02:01,622 --> 00:02:03,915 peaceful... 42 00:02:04,041 --> 00:02:06,293 and relaxed. 43 00:02:06,376 --> 00:02:07,794 That sounds good to me. 44 00:02:07,919 --> 00:02:09,338 I mean, don't get me wrong, 45 00:02:09,463 --> 00:02:11,298 I'm looking forward to seeing my family. 46 00:02:11,423 --> 00:02:13,842 I'm just glad they got their own place this year. 47 00:02:13,967 --> 00:02:15,469 [laughing] 48 00:02:20,307 --> 00:02:22,476 [in French] Comment ça va, Ernestine? 49 00:02:22,559 --> 00:02:25,145 Mon bébé, mon coeur, ma fleur. 50 00:02:25,312 --> 00:02:27,022 What did you call him? 51 00:02:27,147 --> 00:02:28,273 Ernestine. 52 00:02:28,398 --> 00:02:29,650 It's the female for "Ernest". 53 00:02:29,733 --> 00:02:30,609 [laughing] 54 00:02:30,692 --> 00:02:32,194 Definitely not! 55 00:02:32,319 --> 00:02:33,737 You love that name, don't you, baby? 56 00:02:33,862 --> 00:02:35,489 No, he doesn't. 57 00:02:35,614 --> 00:02:37,074 Excuse me. 58 00:02:37,199 --> 00:02:37,991 I have a question. 59 00:02:38,075 --> 00:02:40,661 Sure. 60 00:02:40,827 --> 00:02:41,662 What's it like being pregnant? 61 00:02:44,665 --> 00:02:47,626 It's like... 62 00:02:49,211 --> 00:02:52,923 participating in a miracle. 63 00:02:53,048 --> 00:02:54,591 You want to come feel the baby move? 64 00:02:54,675 --> 00:02:55,592 Can I? 65 00:02:55,676 --> 00:02:56,760 Come, come, come. 66 00:03:03,725 --> 00:03:05,268 Oh, here. 67 00:03:07,854 --> 00:03:08,939 Right... 68 00:03:09,022 --> 00:03:09,815 ‐Wow. ‐You feel that? 69 00:03:09,981 --> 00:03:11,024 This baby is so lucky 70 00:03:11,149 --> 00:03:12,859 to have you as a big sister. 71 00:03:13,026 --> 00:03:14,236 I really hope it's a girl, 72 00:03:14,361 --> 00:03:16,029 so that we can be best friends, 73 00:03:16,196 --> 00:03:17,739 like you, Auntie Treena and Auntie Kiki. 74 00:03:17,864 --> 00:03:19,324 [laughs] 75 00:03:19,491 --> 00:03:22,369 It is pretty special having sisters. 76 00:03:23,704 --> 00:03:24,788 ‐[doorbell rings] ‐Did you feel that? 77 00:03:24,871 --> 00:03:25,706 Yeah. 78 00:03:25,872 --> 00:03:27,457 That better be the crib. 79 00:03:27,582 --> 00:03:28,583 Ooh... 80 00:03:28,709 --> 00:03:29,751 Yeah, I feel it. 81 00:03:29,835 --> 00:03:31,211 Wild. 82 00:03:33,296 --> 00:03:34,005 [Wade, outside] They don't even have a wreath 83 00:03:34,131 --> 00:03:35,173 on their door. 84 00:03:35,298 --> 00:03:36,299 ‐Hey, Tyler! ‐How you doin'? 85 00:03:36,425 --> 00:03:37,551 I wasn't expecting you till later. 86 00:03:37,676 --> 00:03:38,385 Yeah, I know. 87 00:03:38,510 --> 00:03:41,138 [all talking excitedly at once] 88 00:03:41,221 --> 00:03:42,472 Yeah, come on! 89 00:03:42,597 --> 00:03:43,807 ‐Hey! ‐Whoa! 90 00:03:43,890 --> 00:03:45,100 Look at you, you're so... 91 00:03:45,225 --> 00:03:46,351 [gasping] 92 00:03:48,103 --> 00:03:49,855 ‐...pregnant! ‐Thank you, Daddy? 93 00:03:50,021 --> 00:03:50,856 [squealing in delight] 94 00:03:50,981 --> 00:03:51,898 Hey, you look stunning! 95 00:03:52,023 --> 00:03:53,066 Oh, thank you! 96 00:03:53,191 --> 00:03:54,776 And about to pop any second! 97 00:03:54,860 --> 00:03:55,944 I know, right? 98 00:03:56,069 --> 00:03:58,029 And I still have another month to go. 99 00:03:58,155 --> 00:03:59,072 [chuckling] 100 00:03:59,197 --> 00:04:00,240 Aw... 101 00:04:00,365 --> 00:04:01,575 Pregnancy looks good on you, sis. 102 00:04:01,700 --> 00:04:02,659 Thank you, bro. 103 00:04:02,784 --> 00:04:03,660 Hey, Daddy. Where's Mom? 104 00:04:03,785 --> 00:04:04,828 Is she still in the car? 105 00:04:04,911 --> 00:04:06,580 ‐She didn't call you? ‐No. 106 00:04:06,705 --> 00:04:07,497 Oh, the cell service is terrible up there. 107 00:04:07,622 --> 00:04:08,874 Up where? 108 00:04:08,999 --> 00:04:09,916 What's going on? 109 00:04:10,041 --> 00:04:11,293 Your mom's stuck in Utah. 110 00:04:11,460 --> 00:04:12,502 There was an avalanche on the highway 111 00:04:12,669 --> 00:04:14,671 and nobody can get in or out of the resort 112 00:04:14,796 --> 00:04:15,756 until they clear it away. 113 00:04:15,839 --> 00:04:17,299 Oh, no. 114 00:04:17,424 --> 00:04:18,633 Was anybody hurt? 115 00:04:18,759 --> 00:04:20,093 Thankfully, no. 116 00:04:20,177 --> 00:04:21,970 Well, how long is it going to take to clear? 117 00:04:22,053 --> 00:04:23,472 Nobody knows, 118 00:04:23,555 --> 00:04:24,848 but, uh, it was like a pretty major slide. 119 00:04:24,973 --> 00:04:26,141 What about with you guys? 120 00:04:26,224 --> 00:04:27,267 Are you all settled into your rental? 121 00:04:27,392 --> 00:04:28,226 You're not going to believe this, 122 00:04:28,351 --> 00:04:30,061 but a pipe burst. 123 00:04:30,187 --> 00:04:31,313 What? 124 00:04:31,438 --> 00:04:32,189 The whole main floor flooded. 125 00:04:32,314 --> 00:04:33,607 We didn't even try moving in. 126 00:04:33,690 --> 00:04:36,318 And at this point, we got nowhere else to go. 127 00:04:36,443 --> 00:04:38,153 I mean, don't worry. 128 00:04:38,278 --> 00:04:39,321 We've got plenty of rooms here, and we'd be... 129 00:04:39,446 --> 00:04:42,616 happy to have you. 130 00:04:42,741 --> 00:04:44,201 Of course. 131 00:04:44,326 --> 00:04:45,702 We'll make it work. 132 00:04:45,827 --> 00:04:46,787 Thank you, guys. 133 00:04:48,747 --> 00:04:49,831 They could have added some color in here. 134 00:04:49,998 --> 00:04:52,292 So, what's going on with these decorations? 135 00:04:52,417 --> 00:04:55,045 We've just been so focused on getting ready for the baby, 136 00:04:55,170 --> 00:04:56,421 and we didn't want to do 137 00:04:56,546 --> 00:04:58,131 too much for Christmas this year. 138 00:04:58,215 --> 00:04:59,800 [chuckling] That's a good one, Jacquie. 139 00:04:59,925 --> 00:05:01,051 ‐You almost had me. ‐What? 140 00:05:01,176 --> 00:05:02,552 Don't worry, J. 141 00:05:02,677 --> 00:05:04,304 We'll clean up everything before we leave, I promise. 142 00:05:04,429 --> 00:05:05,555 And we've got to be very careful 143 00:05:05,680 --> 00:05:07,307 not to, uh, break, you know, Marchelle's angel. 144 00:05:07,390 --> 00:05:08,558 ‐Mm‐hmm. ‐Let's go get it. 145 00:05:08,683 --> 00:05:10,060 I'm going to go put this little one down. 146 00:05:10,185 --> 00:05:11,228 Yes, go, go, go. 147 00:05:12,187 --> 00:05:13,647 Just go. 148 00:05:15,690 --> 00:05:16,525 I love you. 149 00:05:18,693 --> 00:05:19,986 Great. 150 00:05:20,153 --> 00:05:21,947 [Jacquie] And there goes our quiet little Christmas. 151 00:05:26,701 --> 00:05:28,078 I'm don't think this is Jacquie's style. 152 00:05:28,203 --> 00:05:29,496 What are you, kidding? 153 00:05:29,621 --> 00:05:31,331 What are you talking about? It's hilarious. 154 00:05:31,456 --> 00:05:32,415 Besides, the kids are getting older. 155 00:05:32,541 --> 00:05:33,750 I needed to up my game. 156 00:05:35,043 --> 00:05:37,504 Well, it looks like it's all for us to enjoy this year. 157 00:05:37,629 --> 00:05:39,965 Actually, there's an old man who lives up the road. 158 00:05:40,048 --> 00:05:42,509 I've tried introducing myself a couple times, but... 159 00:05:42,634 --> 00:05:44,135 Oh, well, that's too bad. 160 00:05:44,302 --> 00:05:46,179 It's nice to get to know your neighbors. 161 00:05:46,304 --> 00:05:47,889 Sometimes, you even marry them. 162 00:05:48,014 --> 00:05:50,725 [laughs] If you're lucky. 163 00:05:50,851 --> 00:05:51,726 [Kiara calls] We're here! 164 00:05:51,852 --> 00:05:52,894 Uh‐oh. 165 00:05:53,019 --> 00:05:55,021 The holidays can start now! 166 00:05:55,146 --> 00:05:56,147 [Kiara laughs] 167 00:05:56,273 --> 00:05:58,316 Oh, no, it was his idea. 168 00:05:59,568 --> 00:06:01,069 Oh, Daddy, no, you didn't. 169 00:06:01,194 --> 00:06:02,320 Didn't what, 170 00:06:02,487 --> 00:06:05,323 just make Christmas 10 times more lit? 171 00:06:05,448 --> 00:06:06,324 Did I use "lit" right? 172 00:06:06,449 --> 00:06:07,450 No, you didn't, 173 00:06:07,576 --> 00:06:09,035 and Jacquie's gonna hate that. 174 00:06:09,160 --> 00:06:09,828 No, she's not! 175 00:06:09,995 --> 00:06:10,996 Yes, she is. 176 00:06:11,162 --> 00:06:12,122 I think it looks dope. 177 00:06:12,205 --> 00:06:13,498 Thank you, Royce. 178 00:06:13,665 --> 00:06:15,166 Now, get over here and give your granddad a hug. 179 00:06:15,250 --> 00:06:16,835 Good stuff, good stuff. 180 00:06:17,002 --> 00:06:17,878 Sorry we're late, Dad. 181 00:06:18,003 --> 00:06:20,297 You know, work's just been... 182 00:06:20,380 --> 00:06:21,214 a little hectic. 183 00:06:21,339 --> 00:06:22,841 Very busy. 184 00:06:23,008 --> 00:06:23,967 You make me proud, Ki. 185 00:06:24,134 --> 00:06:25,552 Thanks, Dad. 186 00:06:25,677 --> 00:06:26,970 Aw, I'm sorry, sweetie. 187 00:06:27,137 --> 00:06:27,804 I didn't mean to make you cry. 188 00:06:27,888 --> 00:06:29,639 No, no, no, um... 189 00:06:29,764 --> 00:06:31,266 I don't know what's wrong with me. 190 00:06:31,391 --> 00:06:32,976 I've just been an emotional wreck lately. 191 00:06:33,059 --> 00:06:35,228 [sighs] You know, I'm probably just overtired 192 00:06:35,353 --> 00:06:37,981 ‐from working so hard, you know? ‐Mm‐hmm. 193 00:06:38,106 --> 00:06:39,107 Everyone's inside. 194 00:06:39,232 --> 00:06:40,275 They're waiting for us. Come on. 195 00:06:40,358 --> 00:06:41,651 No, no, no, you guys go ahead. 196 00:06:41,735 --> 00:06:43,737 I've got a phonecall to make. 197 00:06:43,862 --> 00:06:44,654 Go ahead. 198 00:06:44,738 --> 00:06:45,989 ‐You okay? ‐I'm okay, yeah. 199 00:06:47,449 --> 00:06:49,492 ‐You sure you're okay? ‐I'm okay, I'm okay, yeah. 200 00:06:54,789 --> 00:06:58,668 Kiara Liddle calling again. 201 00:06:58,793 --> 00:07:01,463 Um, my sister's baby shower is in three days, 202 00:07:01,630 --> 00:07:03,131 and I really need you to confirm 203 00:07:03,298 --> 00:07:05,425 that everything is all set and ready to go. 204 00:07:05,508 --> 00:07:06,885 You know, I hired you guys 205 00:07:07,010 --> 00:07:08,511 because I was stressing out with everything going on, 206 00:07:08,678 --> 00:07:11,181 and now you're stressing me out. 207 00:07:11,348 --> 00:07:13,516 Call me back, please! 208 00:07:13,642 --> 00:07:15,435 Please, no, seriously, call me back. 209 00:07:15,560 --> 00:07:17,270 I didn't know Marchelle knew how to ski. 210 00:07:17,354 --> 00:07:19,481 Yeah, yeah, well, she always wanted to learn, 211 00:07:19,606 --> 00:07:20,899 so she and her friends took off to Utah 212 00:07:21,024 --> 00:07:22,192 on a ski getaway. 213 00:07:22,317 --> 00:07:24,486 Oh, that reminds me, 214 00:07:24,611 --> 00:07:26,154 I should, uh, be filming some of this. 215 00:07:26,279 --> 00:07:26,947 She said she didn't want to miss a thing. 216 00:07:28,657 --> 00:07:30,575 Then, um, you should turn the camera this way, Dad, 217 00:07:30,700 --> 00:07:32,827 'cause we have some big news to share. 218 00:07:32,953 --> 00:07:34,829 Okay. 219 00:07:34,955 --> 00:07:38,249 You guys all know that I was adopted, 220 00:07:38,375 --> 00:07:40,961 and because of that, 221 00:07:41,127 --> 00:07:43,296 I've always wanted to give the gift of family 222 00:07:43,380 --> 00:07:44,464 to another child. 223 00:07:45,590 --> 00:07:47,300 That's really sweet. 224 00:07:47,384 --> 00:07:48,677 We filled out all the paperwork last spring, 225 00:07:48,843 --> 00:07:52,722 and now our dream is actually coming true. 226 00:07:52,847 --> 00:07:54,474 We're adopting a little boy this January! 227 00:07:54,641 --> 00:07:57,268 [all cheering at once] 228 00:07:57,352 --> 00:07:58,520 Congratulations! 229 00:07:58,687 --> 00:07:59,437 Oh, we 're going to have babies 230 00:07:59,521 --> 00:08:01,815 at the same time! 231 00:08:01,982 --> 00:08:03,608 Oh, I know! 232 00:08:03,733 --> 00:08:04,609 Oh... 233 00:08:04,693 --> 00:08:06,611 Hey, Mom, can Royce sleep over? 234 00:08:06,695 --> 00:08:08,446 Oh, honey, we didn't bring any of your stuff. 235 00:08:08,571 --> 00:08:10,198 Oh, don't worry about that. 236 00:08:10,365 --> 00:08:11,199 You can borrow whatever you need. 237 00:08:11,366 --> 00:08:12,909 ‐Yes! ‐Hold that thought. 238 00:08:14,411 --> 00:08:15,662 Aw... 239 00:08:15,745 --> 00:08:17,580 remember all the fun sleepovers we used to have? 240 00:08:17,706 --> 00:08:21,584 I was going to wait till Christmas, but... 241 00:08:21,710 --> 00:08:23,044 ‐Yes! ‐Can you grab the top there? 242 00:08:23,169 --> 00:08:24,045 ‐Okay. ‐What is that? 243 00:08:24,170 --> 00:08:25,296 Now seems like the perfect time. 244 00:08:25,463 --> 00:08:27,298 ‐Royce? ‐That looks so cool. 245 00:08:27,424 --> 00:08:29,092 Pajamas for everyone! 246 00:08:29,175 --> 00:08:31,469 Jacquie, we should have our own sleepover tonight. 247 00:08:31,636 --> 00:08:33,221 You, me, and Treena. 248 00:08:33,346 --> 00:08:34,472 Let's do it! 249 00:08:34,556 --> 00:08:36,474 ‐Yes! ‐Yes! 250 00:08:36,641 --> 00:08:37,308 Except I'm not sleeping in the middle this time. 251 00:08:37,434 --> 00:08:39,769 Uh, you're the middle child. 252 00:08:39,853 --> 00:08:40,979 Know your place. 253 00:08:41,104 --> 00:08:42,147 [laughing] 254 00:08:49,696 --> 00:08:53,491 Does anyone know any scary Christmas stories? 255 00:08:53,616 --> 00:08:55,243 Scary Christmas stories? 256 00:08:55,368 --> 00:08:56,411 Yeah. 257 00:08:56,536 --> 00:08:58,621 Well... 258 00:08:58,747 --> 00:09:00,331 there's an old man 259 00:09:00,415 --> 00:09:01,499 who lives down the street 260 00:09:01,624 --> 00:09:05,128 who never leaves his house. 261 00:09:05,211 --> 00:09:06,463 What do you mean by "never"? 262 00:09:06,588 --> 00:09:07,714 I've never seen him. 263 00:09:07,839 --> 00:09:09,966 His curtains are always closed. 264 00:09:10,091 --> 00:09:13,094 And he hasn't put up any Christmas lights. 265 00:09:13,178 --> 00:09:14,387 He never has any visitors 266 00:09:14,512 --> 00:09:16,306 except for the grocery delivery guy. 267 00:09:16,389 --> 00:09:17,807 And the man who took away his piano. 268 00:09:17,891 --> 00:09:21,352 Um... maybe he's a fugitive 269 00:09:21,478 --> 00:09:22,812 hiding from the cops. 270 00:09:22,979 --> 00:09:25,315 Or maybe he's just in witness protection. 271 00:09:25,440 --> 00:09:26,983 ‐Oh, yeah. ‐I wonder what happened? 272 00:09:27,108 --> 00:09:28,443 Whatever it is, 273 00:09:28,568 --> 00:09:29,903 it must be something really bad. 274 00:09:31,488 --> 00:09:32,447 ‐Boo! ‐[screaming] 275 00:09:32,530 --> 00:09:33,490 ‐Josh... ‐Josh! 276 00:09:33,573 --> 00:09:34,991 [laughing] 277 00:09:35,116 --> 00:09:36,117 It's not funny. 278 00:09:36,242 --> 00:09:37,285 We're telling scary stories! 279 00:09:37,368 --> 00:09:38,787 It's what you do. 280 00:09:40,246 --> 00:09:42,207 Only the finest for you two. 281 00:09:42,373 --> 00:09:43,041 Here you go. 282 00:09:43,166 --> 00:09:44,167 Thank you. 283 00:09:44,334 --> 00:09:45,960 All right. 284 00:09:46,044 --> 00:09:47,670 Cheers, guys. 285 00:09:47,796 --> 00:09:49,839 To another Christmas with the Liddles. 286 00:09:50,006 --> 00:09:51,966 May it be uneventful and drama‐free. 287 00:09:52,092 --> 00:09:53,301 That would be a first. 288 00:09:53,468 --> 00:09:54,385 [chuckling] 289 00:09:54,511 --> 00:09:56,137 Mm... 290 00:09:58,473 --> 00:09:59,432 What's the name of your new restaurant? 291 00:09:59,516 --> 00:10:00,517 Colette's Bistro. 292 00:10:00,683 --> 00:10:01,976 I'm doing my grandma's recipes, 293 00:10:02,102 --> 00:10:03,478 but with a modern twist. 294 00:10:03,561 --> 00:10:04,479 ‐That's awesome. ‐Congratulations. 295 00:10:04,604 --> 00:10:05,814 Thanks, man. 296 00:10:05,980 --> 00:10:07,649 So, a new restaurant, and a new baby, 297 00:10:07,816 --> 00:10:08,650 all at the same time. 298 00:10:08,817 --> 00:10:10,401 Yeah, it's a lot, you know, 299 00:10:10,527 --> 00:10:11,402 but we're going to get a nanny, 300 00:10:11,528 --> 00:10:12,737 and we'll make it work. 301 00:10:12,862 --> 00:10:14,239 Your parents must be really proud of you. 302 00:10:14,364 --> 00:10:15,490 Actually, growing up, 303 00:10:15,615 --> 00:10:16,825 my parents only cared about academics 304 00:10:16,950 --> 00:10:18,368 and putting degrees after your name, 305 00:10:18,535 --> 00:10:21,079 like Chris over here, 306 00:10:21,204 --> 00:10:22,539 but it was my grandma who actually encouraged me 307 00:10:22,664 --> 00:10:23,832 to follow my passion 308 00:10:23,998 --> 00:10:26,459 and, uh, pursue a career in cooking. 309 00:10:26,626 --> 00:10:29,462 Still, they must be proud of you by now. 310 00:10:29,587 --> 00:10:31,131 I mean, they're flying back from Morocco 311 00:10:31,256 --> 00:10:32,257 for opening night, so... 312 00:10:32,382 --> 00:10:33,133 I hope so. 313 00:10:33,258 --> 00:10:34,300 Nice. 314 00:10:34,425 --> 00:10:35,510 Will be good to see them again. 315 00:10:35,677 --> 00:10:36,719 Congrats to you, man. 316 00:10:36,845 --> 00:10:37,470 You got your own baby on the way. 317 00:10:37,637 --> 00:10:39,180 Thanks. 318 00:10:39,347 --> 00:10:41,266 [laughs] We're so excited. 319 00:10:41,391 --> 00:10:42,433 Don't get me wrong. 320 00:10:42,559 --> 00:10:45,353 I love my girls to death, but... 321 00:10:45,520 --> 00:10:47,313 I always wanted a little boy, you know? 322 00:10:47,438 --> 00:10:48,565 You picked a name yet? 323 00:10:48,690 --> 00:10:49,607 We're going to call him Marcus, 324 00:10:49,691 --> 00:10:52,026 after my dad. 325 00:10:52,193 --> 00:10:53,820 I owe that man a lot. 326 00:10:55,738 --> 00:10:56,739 I see you and Kiara are still going strong? 327 00:10:56,865 --> 00:10:59,617 You could definitely say that. 328 00:10:59,701 --> 00:11:01,494 What happened to the guy 329 00:11:01,619 --> 00:11:03,371 who didn't believe in love? 330 00:11:03,496 --> 00:11:04,664 Yeah... 331 00:11:04,747 --> 00:11:05,832 You were right. 332 00:11:05,957 --> 00:11:06,875 I didn't know what I was missing 333 00:11:07,000 --> 00:11:08,918 until Kiara came into my life. 334 00:11:09,002 --> 00:11:10,461 ‐I'm happy for you. ‐Thanks, man. 335 00:11:10,545 --> 00:11:12,255 So, what's next? 336 00:11:14,674 --> 00:11:16,467 I'm looking to make it official. 337 00:11:16,634 --> 00:11:18,595 I, uh, got the ring right here, 338 00:11:18,720 --> 00:11:20,013 and all I gotta do 339 00:11:20,138 --> 00:11:23,308 is talk to Marchelle and Wade first. 340 00:11:23,391 --> 00:11:24,642 Why are you so nervous? 341 00:11:24,726 --> 00:11:25,768 Didn't both of you get nervous 342 00:11:25,852 --> 00:11:27,103 before you popped the question? 343 00:11:27,187 --> 00:11:28,605 Nope. 344 00:11:28,730 --> 00:11:31,232 Okay, fair enough. 345 00:11:31,357 --> 00:11:34,068 I just don't always know what Kiara's thinking. 346 00:11:34,194 --> 00:11:37,530 We all know she can be... unpredictable. 347 00:11:37,655 --> 00:11:39,365 I mean, what if she says no? 348 00:11:39,490 --> 00:11:41,034 All right, well, let's see it. 349 00:11:42,368 --> 00:11:45,788 Show us the ring. 350 00:11:48,374 --> 00:11:49,584 It took me a while, okay? 351 00:11:49,709 --> 00:11:50,960 To find it. 352 00:11:53,046 --> 00:11:54,088 Uh... 353 00:11:54,214 --> 00:11:55,381 Mm‐mm. 354 00:11:56,674 --> 00:11:57,842 She might say no. 355 00:11:57,967 --> 00:11:59,344 Yeah, definitely say no to that. 356 00:11:59,510 --> 00:12:00,762 What? 357 00:12:03,681 --> 00:12:05,475 You guys are the worst. 358 00:12:05,600 --> 00:12:08,061 Mm... 359 00:12:08,186 --> 00:12:09,687 So, how's work going? 360 00:12:09,812 --> 00:12:12,482 ‐It's been a little stressful. ‐Yeah. 361 00:12:12,649 --> 00:12:13,733 We've been trying to relaunch the website 362 00:12:13,858 --> 00:12:15,652 with innovative AI functionality, 363 00:12:15,777 --> 00:12:18,029 but the backend DB keeps crashing in Beta. 364 00:12:18,154 --> 00:12:19,072 Oh. 365 00:12:19,197 --> 00:12:20,156 I don't know what you just said. 366 00:12:20,240 --> 00:12:21,282 What does that mean? 367 00:12:21,407 --> 00:12:23,034 ‐[laughing] ‐I'm sorry. 368 00:12:23,159 --> 00:12:24,118 So basically, 369 00:12:24,244 --> 00:12:25,161 the project that I've been working on 370 00:12:25,286 --> 00:12:26,621 for the past two years 371 00:12:26,704 --> 00:12:28,998 has been extremely delayed, 372 00:12:29,165 --> 00:12:30,500 and we've been trying to have it operational 373 00:12:30,625 --> 00:12:31,960 by the time I go on maternity leave. 374 00:12:32,043 --> 00:12:33,962 Yeah, that sounds like a lot. 375 00:12:34,045 --> 00:12:35,755 Plus we have Josh and Coco every other week, 376 00:12:35,880 --> 00:12:36,798 and Tyler is going to be super busy 377 00:12:36,923 --> 00:12:38,132 with the new restaurant, 378 00:12:38,258 --> 00:12:40,635 and I don't know where that leaves us time 379 00:12:40,760 --> 00:12:42,470 for each other. 380 00:12:42,595 --> 00:12:43,888 Oh, honey. 381 00:12:44,013 --> 00:12:46,849 Okay, no doubt, things are going to be different, 382 00:12:47,016 --> 00:12:49,269 but you can still find the magic 383 00:12:49,352 --> 00:12:50,687 in those little moments 384 00:12:50,812 --> 00:12:51,521 between the big moments. 385 00:12:51,688 --> 00:12:53,481 The most important thing 386 00:12:53,564 --> 00:12:56,025 is that you need to make time to take care of yourself. 387 00:12:56,150 --> 00:12:57,110 Yes, 388 00:12:57,193 --> 00:12:58,444 'cause if you don't take care of yourself, 389 00:12:58,528 --> 00:13:00,989 you are useless to everyone else. 390 00:13:01,114 --> 00:13:02,115 Mm‐hmm. 391 00:13:02,198 --> 00:13:03,866 And I'm talking 392 00:13:03,992 --> 00:13:05,493 it's the little, little, little things, 393 00:13:05,576 --> 00:13:07,662 like if he lets you sleep in, 394 00:13:07,787 --> 00:13:10,623 or a spontaneous foot massage. 395 00:13:10,748 --> 00:13:12,333 Ew. Feet are gross. 396 00:13:12,500 --> 00:13:14,460 What's wrong with feet? 397 00:13:14,585 --> 00:13:15,795 I love a good foot massage. 398 00:13:15,920 --> 00:13:17,672 As a matter of fact, 399 00:13:17,797 --> 00:13:19,173 if you wouldn't mind... 400 00:13:19,340 --> 00:13:21,718 Ew, get your stinky feet away from me! 401 00:13:21,843 --> 00:13:23,720 I'm nauseous, 402 00:13:23,845 --> 00:13:25,471 and those feet did not help. 403 00:13:27,515 --> 00:13:29,309 Let me get this straight. 404 00:13:29,475 --> 00:13:31,811 You've been extra tired lately. 405 00:13:31,936 --> 00:13:33,646 ‐Emotional... ‐Nauseous... 406 00:13:33,730 --> 00:13:34,814 What? 407 00:13:36,357 --> 00:13:38,234 I've got some extra home pregnancy tests 408 00:13:38,359 --> 00:13:38,985 left in the bathroom. 409 00:13:39,152 --> 00:13:40,653 No way! 410 00:13:40,737 --> 00:13:42,655 I'm not pregnant. 411 00:13:42,822 --> 00:13:44,365 [laughing] 412 00:13:49,704 --> 00:13:51,706 I can't believe I'm pregnant. 413 00:13:51,831 --> 00:13:53,583 ‐Oh, I'm so excited. ‐You sure? 414 00:13:53,708 --> 00:13:55,501 I took two. 415 00:13:56,669 --> 00:13:57,754 I'm pregnant. 416 00:13:57,879 --> 00:13:58,838 We're having babies at the same time! 417 00:13:59,005 --> 00:14:02,467 [squealing and laughing] 418 00:14:02,550 --> 00:14:04,427 Yay! 419 00:14:04,510 --> 00:14:06,137 It's a baby cousin for you! 420 00:14:06,220 --> 00:14:07,180 Yay! 421 00:14:07,347 --> 00:14:09,307 Get him, Coco. Watch out for the Lego. 422 00:14:09,474 --> 00:14:11,642 What's goin' on in here, huh? 423 00:14:11,768 --> 00:14:13,311 ‐Oh! ‐I'm so sorry. 424 00:14:13,394 --> 00:14:14,562 No, you didn't. 425 00:14:14,687 --> 00:14:15,646 Okay, guys, I need backup! 426 00:14:15,772 --> 00:14:17,315 Get in here! It's war! 427 00:14:17,482 --> 00:14:18,816 Let's go! 428 00:14:18,941 --> 00:14:20,026 [all screaming] 429 00:14:21,527 --> 00:14:23,738 Boys vs. girls! 430 00:14:23,863 --> 00:14:25,156 [all screaming] 431 00:14:25,239 --> 00:14:26,407 Whoa! 432 00:14:26,532 --> 00:14:27,992 Hey, wait a second. I don't have my pillow yet. 433 00:14:28,159 --> 00:14:32,163 ♪ Inside, all the children are a‐singing ♪ 434 00:14:32,288 --> 00:14:35,833 ♪ Outside, I can hear the bells a‐ringing ♪ 435 00:14:35,958 --> 00:14:38,378 ♪ Everybody's feeling just right ♪ 436 00:14:38,503 --> 00:14:43,132 ♪ It's gonna be the best Christmas tonight! ♪ 437 00:14:43,257 --> 00:14:46,803 ♪ Everybody says they're gonna show ♪ 438 00:14:46,886 --> 00:14:50,139 ♪ Running here and there just like a yo‐yo ♪ 439 00:14:50,306 --> 00:14:52,892 ♪ I can't believe it's Christmas again ♪ 440 00:14:53,017 --> 00:14:57,563 ♪ So hurry back home, baby and bring all your friends ♪ 441 00:14:57,688 --> 00:14:59,941 ♪ This old Christmas‐time... ♪ 442 00:15:00,066 --> 00:15:01,150 ♪ I'm shook ♪ 443 00:15:01,317 --> 00:15:04,737 ♪ Shaking like a sparkling wine ♪ 444 00:15:04,862 --> 00:15:08,616 ♪ Yeah, you know that it's true ♪ 445 00:15:11,452 --> 00:15:14,622 [cell phone ringing] 446 00:15:16,707 --> 00:15:17,875 Mom? 447 00:15:18,000 --> 00:15:19,502 [everyone talking at once] 448 00:15:21,379 --> 00:15:22,880 ‐Morning! ‐Morning. 449 00:15:23,005 --> 00:15:24,424 So, I just got off the phone with Mom, 450 00:15:24,549 --> 00:15:25,800 and we all know 451 00:15:25,967 --> 00:15:27,635 she's normally the one to organize everything, 452 00:15:27,718 --> 00:15:28,970 but since she's not here, 453 00:15:29,095 --> 00:15:31,973 she gave me a list of some Christmas activities 454 00:15:32,056 --> 00:15:33,349 she wants us all to do. 455 00:15:33,516 --> 00:15:34,434 Like what? 456 00:15:34,559 --> 00:15:35,643 Like for starters, 457 00:15:35,768 --> 00:15:36,978 today we're going ice skating. 458 00:15:37,145 --> 00:15:38,813 Oh, my gosh, no way! 459 00:15:38,938 --> 00:15:39,939 I love ice skating! 460 00:15:40,022 --> 00:15:41,566 Yeah, that sounds like fun. 461 00:15:41,691 --> 00:15:43,484 Yeah, we can go to that rink by the movie theater. 462 00:15:43,609 --> 00:15:45,695 This should be interesting. 463 00:15:45,820 --> 00:15:47,321 I haven't been skating in years. 464 00:15:47,405 --> 00:15:48,948 Oh, you can hold my hand for balance. 465 00:15:49,073 --> 00:15:50,324 Who's going to hold your hand? 466 00:15:50,408 --> 00:15:51,451 [laughing] 467 00:15:51,534 --> 00:15:52,827 Excuse you. 468 00:15:52,910 --> 00:15:53,911 Wow, Baby, this is a huge list. 469 00:15:54,036 --> 00:15:56,038 I know, but it's important to my mom, 470 00:15:56,205 --> 00:15:57,540 and it makes it important to me. 471 00:15:57,665 --> 00:15:58,583 Well, why don't we do this? 472 00:15:58,708 --> 00:15:59,500 Why don't we have the restaurant 473 00:15:59,667 --> 00:16:00,376 cater the Christmas dinner? 474 00:16:00,501 --> 00:16:02,211 That's one less thing to worry about. 475 00:16:02,336 --> 00:16:03,546 Good idea. 476 00:16:03,671 --> 00:16:04,714 I could never do justice 477 00:16:04,839 --> 00:16:07,300 to my mom's cooking anyway. 478 00:16:09,260 --> 00:16:11,804 This is the part where you say, 479 00:16:11,929 --> 00:16:13,514 "No, honey, that's not true." 480 00:16:13,681 --> 00:16:15,600 I mean, it's kinda true. 481 00:16:15,683 --> 00:16:16,893 Go away. 482 00:16:17,018 --> 00:16:18,644 Yes, ma'am. 483 00:16:18,769 --> 00:16:20,438 [laughter] 484 00:16:20,563 --> 00:16:21,981 So, is everything's set for the baby shower? 485 00:16:22,106 --> 00:16:23,149 Because after the wedding fiasco, 486 00:16:23,274 --> 00:16:25,276 I want this to go off without a hitch, 487 00:16:25,359 --> 00:16:26,861 and Jacquie's really looking forward to it. 488 00:16:26,986 --> 00:16:28,196 I know she is, 489 00:16:28,362 --> 00:16:29,530 and everything is under control. 490 00:16:29,697 --> 00:16:30,990 All right. 491 00:16:31,115 --> 00:16:32,992 Good morning, everybody! 492 00:16:33,117 --> 00:16:34,076 I got some Christmas donuts for everyone. 493 00:16:34,202 --> 00:16:36,537 Hey, now, I love donuts. 494 00:16:36,704 --> 00:16:37,330 That's what I heard. 495 00:16:37,413 --> 00:16:38,998 Old‐fashioned glazed, right? 496 00:16:39,165 --> 00:16:41,083 ‐Yeah, that's the one. ‐Okay... 497 00:16:41,209 --> 00:16:42,293 This is the kind of thing we're up against, huh? 498 00:16:42,460 --> 00:16:43,628 How do you think he got through med school? 499 00:16:43,753 --> 00:16:45,004 [laughing] 500 00:16:45,171 --> 00:16:47,465 Wade, mind if you and I just... 501 00:16:47,590 --> 00:16:48,382 I want to chat with you. 502 00:16:48,508 --> 00:16:49,467 Hey, uh, Chris, 503 00:16:49,634 --> 00:16:51,886 what do you think about us adopting a baby? 504 00:16:52,011 --> 00:16:53,304 I think that's a fantastic idea. 505 00:16:53,387 --> 00:16:54,305 Thank you. 506 00:16:54,430 --> 00:16:55,306 Do you think 507 00:16:55,389 --> 00:16:56,474 you'd want to have a baby someday? 508 00:16:56,641 --> 00:16:59,018 Of course. Then I can use the carpool lane. 509 00:17:00,686 --> 00:17:02,146 But you can't drive in that lane if you're alone. 510 00:17:02,271 --> 00:17:04,232 You're going to end up alone. 511 00:17:04,357 --> 00:17:05,316 What? 512 00:17:05,399 --> 00:17:06,484 [laughter] 513 00:17:12,823 --> 00:17:16,327 [♪] 514 00:17:16,452 --> 00:17:18,204 Keep love strong and going. 515 00:17:18,329 --> 00:17:20,081 I think I got a hang of it. 516 00:17:20,206 --> 00:17:21,541 I feel pretty good about it. 517 00:17:21,666 --> 00:17:23,960 Look at Josh! 518 00:17:24,085 --> 00:17:25,294 Oh, Coco! 519 00:17:25,419 --> 00:17:27,505 You're such a little master! 520 00:17:28,923 --> 00:17:30,091 [laughing happily] 521 00:17:30,174 --> 00:17:34,178 [♪] 522 00:17:38,516 --> 00:17:40,351 There's something I want to talk to you about. 523 00:17:40,518 --> 00:17:41,602 Okay. 524 00:17:44,105 --> 00:17:45,690 So you know I love hanging out with you, right? 525 00:17:45,815 --> 00:17:47,358 Yeah, same here. 526 00:17:47,525 --> 00:17:49,235 Especially our weekend workouts, 527 00:17:49,360 --> 00:17:51,571 and coming to watch all your games. 528 00:17:51,696 --> 00:17:53,114 You yell louder 529 00:17:53,197 --> 00:17:54,657 than all the other parents combined. 530 00:17:54,824 --> 00:17:56,492 ‐Is that a good thing? ‐Yeah. 531 00:17:56,576 --> 00:17:57,827 Are you sure? 532 00:17:57,994 --> 00:17:58,995 'Cause you give me this look sometimes 533 00:17:59,120 --> 00:18:00,830 like, "Yo, keep it down over there." 534 00:18:00,913 --> 00:18:01,747 Nah, it's all good. 535 00:18:01,872 --> 00:18:02,790 Okay, good. 536 00:18:06,002 --> 00:18:08,754 So what I wanted to talk to you about is... 537 00:18:10,381 --> 00:18:12,300 I plan on proposing to your mom, 538 00:18:12,466 --> 00:18:13,467 and I just wanted to make sure 539 00:18:13,634 --> 00:18:14,635 that you were okay with it first. 540 00:18:14,802 --> 00:18:15,636 Of course, I'm okay with it. 541 00:18:15,761 --> 00:18:16,679 Yeah? 542 00:18:16,804 --> 00:18:19,473 ‐Yeah. ‐Okay. Cool. 543 00:18:19,599 --> 00:18:21,976 Wait. So does that mean we're moving into your house? 544 00:18:22,143 --> 00:18:23,561 I hope so. 545 00:18:23,686 --> 00:18:25,771 But your mom has got to say "yes" first. 546 00:18:25,896 --> 00:18:27,315 Wait... 547 00:18:27,398 --> 00:18:28,816 and does that mean I can have your game room? 548 00:18:28,941 --> 00:18:30,568 [laughs] 549 00:18:30,693 --> 00:18:31,652 Listen to you. 550 00:18:31,777 --> 00:18:33,821 Okay... 551 00:18:33,946 --> 00:18:35,489 Yeah. Okay. 552 00:18:35,615 --> 00:18:37,992 But it's going to be our game room, all right? 553 00:18:38,117 --> 00:18:39,910 Yeah... All right. 554 00:18:42,038 --> 00:18:43,831 This is between you and me, okay? 555 00:18:43,914 --> 00:18:46,167 Your mom doesn't know I'm going to propose to her, 556 00:18:46,292 --> 00:18:47,710 so don't say anything, okay? 557 00:18:47,835 --> 00:18:50,463 ‐All right, all right. ‐I'll be watching you. 558 00:18:50,588 --> 00:18:52,214 Oh, look at these two. Look at these two... 559 00:18:52,340 --> 00:18:54,967 Oh! They're so cute! 560 00:18:55,051 --> 00:18:55,926 [laughing] 561 00:18:56,052 --> 00:18:57,637 Oh! Oh! 562 00:18:57,803 --> 00:18:59,597 ‐Daddy! ‐Daddy. 563 00:18:59,722 --> 00:19:01,474 ‐[laughing] ‐Looking good, Daddy! 564 00:19:01,557 --> 00:19:02,767 [laughs] Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 565 00:19:02,850 --> 00:19:04,977 It's all coming back to me now. 566 00:19:05,144 --> 00:19:05,645 It's all coming back to me now. 567 00:19:05,811 --> 00:19:07,480 Enjoying it? 568 00:19:07,605 --> 00:19:09,982 You guys are looking good in your fancy coats. 569 00:19:10,066 --> 00:19:11,484 Thank you. 570 00:19:11,609 --> 00:19:13,861 Another one of Kiara's fabulous designs. 571 00:19:13,986 --> 00:19:15,029 Faux fur, of course. 572 00:19:15,154 --> 00:19:16,739 Of course, of course. 573 00:19:16,864 --> 00:19:18,616 Okay. 574 00:19:18,741 --> 00:19:19,408 Be careful, Daddy. 575 00:19:19,533 --> 00:19:21,494 Hold on to the railing, Daddy. 576 00:19:21,619 --> 00:19:23,663 I don't need no animal rights activists 577 00:19:23,746 --> 00:19:24,622 coming after me. 578 00:19:24,747 --> 00:19:26,374 Fabulous faux fur. 579 00:19:26,499 --> 00:19:27,124 Yes. 580 00:19:27,249 --> 00:19:29,168 Purposely fabulous. 581 00:19:29,335 --> 00:19:31,253 ‐Fabulous with a purpose. ‐I like that. 582 00:19:31,337 --> 00:19:32,338 Whoo! I love that. 583 00:19:32,505 --> 00:19:33,631 Such a smart lady you are. 584 00:19:33,756 --> 00:19:35,549 [laughing] 585 00:19:37,176 --> 00:19:38,302 ‐Hey. ‐Hi. 586 00:19:38,427 --> 00:19:39,553 Aren't you coming skating? 587 00:19:40,846 --> 00:19:42,890 Nah, I don't think so. 588 00:19:43,015 --> 00:19:45,810 ‐Why not? ‐It's very icy out there. 589 00:19:45,893 --> 00:19:47,144 Mm‐hmm, that's because it's... 590 00:19:47,311 --> 00:19:48,729 [tapping foot] ...ice. 591 00:19:48,854 --> 00:19:49,855 See, that's the thing. 592 00:19:50,022 --> 00:19:51,899 It's, um... 593 00:19:52,024 --> 00:19:52,733 I like ice in my drink. 594 00:19:52,858 --> 00:19:53,901 Okay, that's too bad. 595 00:19:54,026 --> 00:19:55,403 I was... 596 00:19:55,528 --> 00:19:57,196 really looking forward to having a skating buddy. 597 00:19:58,698 --> 00:20:01,909 Well, honey, um... I don't even have any skates on. 598 00:20:02,034 --> 00:20:02,827 That's okay. 599 00:20:02,910 --> 00:20:03,869 Come on. 600 00:20:03,994 --> 00:20:04,829 I'll get you some. 601 00:20:04,954 --> 00:20:06,580 I'm drinking hot chocolate. 602 00:20:06,706 --> 00:20:07,665 I'll take it. 603 00:20:07,832 --> 00:20:08,582 Oh, don't be ridiculous. 604 00:20:08,708 --> 00:20:09,709 You're already filming for Daddy, 605 00:20:09,875 --> 00:20:12,044 and you shouldn't have to do everything, J. 606 00:20:12,169 --> 00:20:13,462 You really don't want to go skating, huh? 607 00:20:14,505 --> 00:20:15,256 No. 608 00:20:17,049 --> 00:20:17,758 Okay. 609 00:20:21,804 --> 00:20:23,264 What was that? 610 00:20:23,347 --> 00:20:26,809 He just wanted to have a cute little moment with you, 611 00:20:26,934 --> 00:20:28,519 and you totally blew him off. 612 00:20:28,644 --> 00:20:30,438 I just feel really weird being around him 613 00:20:30,521 --> 00:20:32,648 with this big elephant over our heads. 614 00:20:32,773 --> 00:20:33,733 In the room. 615 00:20:33,858 --> 00:20:34,859 What? 616 00:20:34,984 --> 00:20:35,818 The elephant. 617 00:20:35,985 --> 00:20:37,027 It's not hanging over your heads. 618 00:20:37,194 --> 00:20:38,362 ‐It's in the room. ‐Okay, listen, 619 00:20:38,487 --> 00:20:39,572 you know what I was trying to say, okay? 620 00:20:39,697 --> 00:20:42,324 I don't know why you can't just tell him. 621 00:20:42,450 --> 00:20:45,578 Chris has always been really great with Royce. 622 00:20:45,703 --> 00:20:47,830 We just never had any conversation 623 00:20:47,955 --> 00:20:49,081 about having kids, 624 00:20:49,206 --> 00:20:52,042 and I have no idea how he's going to react. 625 00:20:52,168 --> 00:20:53,961 There's only one way to find out. 626 00:20:54,086 --> 00:20:56,172 Leave Royce with us tonight, 627 00:20:56,338 --> 00:20:58,340 invite Chris over, and tell him. 628 00:20:58,507 --> 00:21:00,134 He deserves to know. 629 00:21:00,217 --> 00:21:01,802 Stop worrying. 630 00:21:01,886 --> 00:21:04,638 He's gonna be so excited. 631 00:21:04,805 --> 00:21:05,681 You'll see. 632 00:21:07,183 --> 00:21:08,893 I'm just really scared. 633 00:21:09,018 --> 00:21:09,685 Of what? 634 00:21:11,187 --> 00:21:12,938 I don't want to mess this up. 635 00:21:13,063 --> 00:21:15,357 I know. 636 00:21:15,483 --> 00:21:17,359 You're good at that. 637 00:21:17,485 --> 00:21:19,445 See, why you got to bring that up? 638 00:21:19,570 --> 00:21:22,323 I'm not trying to mess it up, okay? 639 00:21:22,448 --> 00:21:25,284 You won't mess it up, you won't mess it up. 640 00:21:25,409 --> 00:21:26,952 I promise. 641 00:21:28,746 --> 00:21:29,830 ‐Okay. ‐Okay. 642 00:21:31,874 --> 00:21:33,626 Dad, come skate with us! 643 00:21:33,751 --> 00:21:35,628 Know what, baby, I think I'm good right here. 644 00:21:35,711 --> 00:21:36,796 You're no fun. 645 00:21:36,879 --> 00:21:38,589 I know, I know. 646 00:21:38,714 --> 00:21:40,841 ‐Bye. ‐Hey, don't go too fast, now. 647 00:21:43,177 --> 00:21:44,678 Hey, what are you doing here, man? 648 00:21:44,804 --> 00:21:45,971 Why aren't you skating with Kiara? 649 00:21:46,138 --> 00:21:47,807 Hello, guys! 650 00:21:47,932 --> 00:21:48,724 I don't know, man, 651 00:21:48,849 --> 00:21:50,351 she's acting all weird all of a sudden, 652 00:21:50,518 --> 00:21:52,311 like she's trying to avoid me or something. 653 00:21:52,436 --> 00:21:53,896 And why would she do that? 654 00:21:54,021 --> 00:21:54,730 I don't know. 655 00:21:54,855 --> 00:21:56,482 Maybe she found out 656 00:21:56,607 --> 00:21:58,067 that I was going to propose, 657 00:21:58,192 --> 00:22:00,110 and so she's maybe sending me these messages not to do it. 658 00:22:00,236 --> 00:22:01,737 I'm sure that's not what it is, man. 659 00:22:01,862 --> 00:22:03,906 She's got a business that's booming, 660 00:22:04,031 --> 00:22:04,907 she's prepping a baby shower, 661 00:22:05,032 --> 00:22:06,075 it's Christmas‐time... 662 00:22:06,200 --> 00:22:07,034 You know, that's a lot on her plate. 663 00:22:07,159 --> 00:22:08,035 Maybe you're right. 664 00:22:08,160 --> 00:22:09,662 You know what it is, 665 00:22:09,745 --> 00:22:11,330 it's that ring you got in your pocket 666 00:22:11,455 --> 00:22:12,164 that's burning a hole through it, 667 00:22:12,289 --> 00:22:14,083 makes you over‐think things. 668 00:22:14,208 --> 00:22:15,835 You're a philosopher now, eh? 669 00:22:15,960 --> 00:22:16,669 All right. 670 00:22:18,003 --> 00:22:19,296 I don't know, 671 00:22:19,421 --> 00:22:21,048 maybe I should, uh, just ask Wade right now. 672 00:22:23,008 --> 00:22:24,134 You know what? 673 00:22:24,260 --> 00:22:26,011 Maybe now's not the best time. 674 00:22:26,136 --> 00:22:28,931 Yeah, you're right. 675 00:22:29,014 --> 00:22:31,433 You need some training wheels for those? 676 00:22:31,559 --> 00:22:32,518 'Cause I can go get some and come back? 677 00:22:32,685 --> 00:22:34,311 You need‐‐‐ you need to just leave. 678 00:22:34,436 --> 00:22:35,479 ‐That's what you need to do. ‐I'll be back. 679 00:22:35,563 --> 00:22:37,314 You'll still be here. [cackling] 680 00:22:37,439 --> 00:22:38,357 Get Jacquie. 681 00:22:40,484 --> 00:22:42,111 I'm going. 682 00:22:42,194 --> 00:22:43,320 I'm making a run for it. 683 00:22:43,445 --> 00:22:44,864 Making a run for it. 684 00:22:49,159 --> 00:22:50,536 Whatcha doing? 685 00:22:50,703 --> 00:22:52,329 I just put this crib together. 686 00:22:52,413 --> 00:22:54,206 What do you think? 687 00:22:54,331 --> 00:22:55,124 What are those for? 688 00:22:56,417 --> 00:22:57,626 You know, the manufacturer, 689 00:22:57,751 --> 00:22:59,795 he always includes extras. 690 00:22:59,962 --> 00:23:01,922 Yeah, I don't think that's right, Dad. 691 00:23:02,006 --> 00:23:04,216 Maybe you should ask Grandpa Wade for help. 692 00:23:04,341 --> 00:23:05,968 No way. Listen, I got this. 693 00:23:07,469 --> 00:23:08,304 Take a look. 694 00:23:08,387 --> 00:23:09,972 Okay... 695 00:23:10,055 --> 00:23:12,349 So, is it true 696 00:23:12,474 --> 00:23:14,810 you're only going to speak to the baby in French? 697 00:23:14,935 --> 00:23:16,353 I'm going to try. 698 00:23:16,520 --> 00:23:17,479 We'll see how it goes. 699 00:23:17,605 --> 00:23:19,815 So why did we stop speaking French? 700 00:23:19,940 --> 00:23:22,401 Because you kept answering me in English. 701 00:23:22,526 --> 00:23:23,736 [in French] Mais maintenant, 702 00:23:23,861 --> 00:23:25,529 j'ai envie qu'on parle de nouveau en français. 703 00:23:27,364 --> 00:23:28,282 Okay. 704 00:23:28,365 --> 00:23:29,408 On peut. 705 00:23:30,451 --> 00:23:32,411 C'est à cause du bébé? 706 00:23:32,536 --> 00:23:33,996 J'ai pas envie 707 00:23:34,121 --> 00:23:38,083 que vous avez une relation particuliére dans laquelle 708 00:23:38,208 --> 00:23:39,668 j'ai pas ma place. Tu sais? 709 00:23:42,838 --> 00:23:46,133 I wouldn't want that either, Coco. 710 00:23:47,509 --> 00:23:49,303 Do you want to help me lift this crib 711 00:23:49,386 --> 00:23:50,220 and put it in the corner? 712 00:23:50,346 --> 00:23:51,805 Ouais. 713 00:23:53,265 --> 00:23:54,475 All right, en trois. 714 00:23:54,558 --> 00:23:56,226 Un, deux, trois. 715 00:23:56,352 --> 00:23:58,062 [clattering] 716 00:24:00,230 --> 00:24:02,691 This was why you need to stick to restaurants, Dad. 717 00:24:02,816 --> 00:24:04,526 What's Grandpa Wade doing right now? 718 00:24:05,402 --> 00:24:07,112 I'll get him. 719 00:24:07,196 --> 00:24:08,280 Merci. 720 00:24:08,405 --> 00:24:09,615 De rien. 721 00:24:14,870 --> 00:24:16,538 [tinny recorded voice] Ho, ho, ho, Merry Christmas! 722 00:24:16,664 --> 00:24:18,165 Uh‐oh, this, uh... 723 00:24:18,290 --> 00:24:19,083 this looks serious. 724 00:24:21,001 --> 00:24:22,586 It is serious. 725 00:24:22,670 --> 00:24:24,588 What I mean is... 726 00:24:26,298 --> 00:24:29,134 I'm seriously in love with Kiara, 727 00:24:29,218 --> 00:24:31,387 and I want to spend the rest of my life with her, 728 00:24:31,512 --> 00:24:32,638 and it would mean everything to me 729 00:24:32,721 --> 00:24:34,807 knowing that you would give me your blessing 730 00:24:34,890 --> 00:24:35,808 to marry her. 731 00:24:35,933 --> 00:24:37,685 I'm sorry, but I can't do that, Chris. 732 00:24:38,894 --> 00:24:39,687 What? 733 00:24:39,812 --> 00:24:40,771 Really? 734 00:24:40,896 --> 00:24:41,689 [laughs] 735 00:24:41,814 --> 00:24:43,482 Gotcha. 736 00:24:43,565 --> 00:24:45,734 Of course, you have my blessing. 737 00:24:45,859 --> 00:24:47,069 I can't wait to tell Marchelle. 738 00:24:47,194 --> 00:24:48,445 Can I get on that call? 739 00:24:48,570 --> 00:24:49,446 'Cause I really want to speak to her, too. 740 00:24:49,530 --> 00:24:50,823 Of course, of course. 741 00:24:50,990 --> 00:24:52,074 She'd be glad to welcome you to the family, man. 742 00:24:52,199 --> 00:24:53,242 Thanks, but, you know, 743 00:24:53,367 --> 00:24:55,536 Kiara has to say "yes " first. 744 00:24:55,661 --> 00:24:56,495 Good point, 745 00:24:56,578 --> 00:24:57,913 very good point, 746 00:24:58,038 --> 00:24:59,039 because she's turned down the last five proposals. 747 00:25:00,457 --> 00:25:02,167 Um... what? 748 00:25:03,627 --> 00:25:04,795 Five? No, she never really t‐‐ 749 00:25:04,962 --> 00:25:06,046 [laughs] Gotcha! 750 00:25:06,171 --> 00:25:07,172 [laughs] 751 00:25:07,297 --> 00:25:09,633 No, it was only three. 752 00:25:11,010 --> 00:25:12,011 Three? 753 00:25:13,595 --> 00:25:14,304 Aren't these pretty? 754 00:25:14,430 --> 00:25:16,098 Ooh, they look good. 755 00:25:16,181 --> 00:25:17,683 Okay. 756 00:25:17,808 --> 00:25:19,518 [robotic voice] This mailbox is full 757 00:25:19,643 --> 00:25:21,770 and cannot accept messages at this time. 758 00:25:21,854 --> 00:25:22,646 Goodbye. 759 00:25:27,234 --> 00:25:28,152 Everything okay? 760 00:25:29,695 --> 00:25:32,990 Yeah, yeah, just confirming some final details 761 00:25:33,115 --> 00:25:34,616 for the shower. 762 00:25:34,700 --> 00:25:37,327 I can't wait to see what you've come up with. 763 00:25:37,453 --> 00:25:38,954 You've been so secretive about everything. 764 00:25:39,038 --> 00:25:40,706 Me too. 765 00:25:40,873 --> 00:25:42,833 I mean, you know, how it all looks 766 00:25:43,000 --> 00:25:45,169 when it all comes together, you know‐‐ 767 00:25:45,335 --> 00:25:46,420 I was just telling Jacquie 768 00:25:46,503 --> 00:25:48,547 how important it is to have a birth plan. 769 00:25:48,672 --> 00:25:49,882 Definitely. 770 00:25:50,007 --> 00:25:51,467 Now, you do have a bag packed 771 00:25:51,550 --> 00:25:52,801 and ready to go at the door, right? 772 00:25:52,926 --> 00:25:54,053 Not yet. 773 00:25:54,178 --> 00:25:55,220 The baby's not due for another month. 774 00:25:56,972 --> 00:25:58,640 Are you planning on supplementing with formula? 775 00:25:58,724 --> 00:26:00,142 'Cause that is what I did. 776 00:26:00,225 --> 00:26:01,310 Oh, same here. 777 00:26:01,435 --> 00:26:02,478 Now, most importantly right now, 778 00:26:02,644 --> 00:26:04,646 what kind of music are you going to play 779 00:26:04,813 --> 00:26:05,856 during your delivery? 780 00:26:05,981 --> 00:26:08,233 There's supposed to be music playing? 781 00:26:08,358 --> 00:26:09,902 Hello? 782 00:26:10,027 --> 00:26:11,320 We're talking about the first sound your baby hears 783 00:26:11,403 --> 00:26:12,488 outside of the womb. 784 00:26:12,613 --> 00:26:13,906 Now, trust. 785 00:26:14,031 --> 00:26:16,408 You don't want it to be you hollering and crying 786 00:26:16,533 --> 00:26:17,534 and carrying on, okay? 787 00:26:17,659 --> 00:26:18,577 Sorry to interrupt, ladies. 788 00:26:18,702 --> 00:26:19,495 Baby, you got a moment? 789 00:26:19,620 --> 00:26:20,954 Of course. 790 00:26:23,290 --> 00:26:25,000 "Is there supposed to be music playing?" 791 00:26:25,125 --> 00:26:27,628 She has no idea what she's in for. 792 00:26:28,670 --> 00:26:30,047 She ain't got the music. 793 00:26:30,172 --> 00:26:32,007 I mean, I see all those books beside her bed... 794 00:26:32,174 --> 00:26:33,842 She ain't got the music. 795 00:26:38,180 --> 00:26:40,516 I just thought you needed some rescuing. 796 00:26:40,641 --> 00:26:42,267 Thank you, babe. 797 00:26:48,524 --> 00:26:49,900 Do you need anything else? 798 00:26:50,025 --> 00:26:51,527 Yes. 799 00:26:51,652 --> 00:26:52,778 What's that? 800 00:26:52,861 --> 00:26:54,905 You. 801 00:26:58,283 --> 00:26:59,284 Babe? 802 00:26:59,409 --> 00:27:00,661 Hmm? 803 00:27:00,786 --> 00:27:02,663 Do you think I'm ready for this baby? 804 00:27:02,746 --> 00:27:04,289 Of course we are. 805 00:27:10,337 --> 00:27:13,132 Say something to me in French. 806 00:27:13,257 --> 00:27:15,843 [laughing] 807 00:27:15,968 --> 00:27:19,721 Tu ne le sais pas encore, 808 00:27:19,847 --> 00:27:23,142 mais tu vas être une maman merveilleuse. 809 00:27:23,308 --> 00:27:24,643 I love you. 810 00:27:24,810 --> 00:27:26,228 We're in this together. 811 00:27:36,196 --> 00:27:36,989 [door closing] 812 00:27:37,114 --> 00:27:38,824 ‐Hey. ‐Hey. 813 00:27:38,949 --> 00:27:39,992 Oh, God. 814 00:27:40,075 --> 00:27:41,285 My stuff. 815 00:27:41,410 --> 00:27:42,995 Hi, sweetheart. 816 00:27:43,078 --> 00:27:44,538 Okay. 817 00:27:44,705 --> 00:27:46,623 Move all of this stuff. 818 00:27:46,707 --> 00:27:49,042 Yeah, you need your own work space, 819 00:27:49,168 --> 00:27:50,460 you know, a real design studio. 820 00:27:50,544 --> 00:27:52,671 Believe me, I know. 821 00:27:52,838 --> 00:27:55,465 There's something really important 822 00:27:55,591 --> 00:27:56,967 I need to tell you, 823 00:27:57,092 --> 00:28:00,971 and I just want to get it all out of the way right now. 824 00:28:01,054 --> 00:28:01,930 Okay. 825 00:28:03,223 --> 00:28:04,474 What's... 826 00:28:04,558 --> 00:28:06,101 all this? 827 00:28:07,728 --> 00:28:09,104 I wanted you and I 828 00:28:09,188 --> 00:28:11,315 to have a nice, romantic dinner tonight together. 829 00:28:11,398 --> 00:28:14,234 I got us some Chinese food from Hong's Palace. 830 00:28:14,359 --> 00:28:15,485 Mm. 831 00:28:15,611 --> 00:28:16,695 I see. 832 00:28:16,820 --> 00:28:18,572 Nothing says romance like candlelight 833 00:28:18,697 --> 00:28:19,990 and a little MSG. 834 00:28:20,115 --> 00:28:21,200 Exactly. 835 00:28:21,366 --> 00:28:23,327 [clears throat] 836 00:28:23,452 --> 00:28:24,328 Oh, I went by the party‐planning place... 837 00:28:24,453 --> 00:28:25,454 Mm‐hmm? 838 00:28:25,579 --> 00:28:27,497 ...and it's completely empty. 839 00:28:27,664 --> 00:28:28,665 I've been calling them for days, 840 00:28:28,832 --> 00:28:30,500 and nobody will call me back. 841 00:28:30,626 --> 00:28:31,793 Looks like they're out of business. 842 00:28:31,877 --> 00:28:33,795 They're supposed to be handling the baby shower! 843 00:28:33,921 --> 00:28:35,005 What am I supposed to do now? 844 00:28:35,172 --> 00:28:37,007 Don't worry, we'll figure it out. 845 00:28:37,132 --> 00:28:38,717 But the baby shower's in two days! 846 00:28:38,842 --> 00:28:39,968 You know what? 847 00:28:40,093 --> 00:28:41,428 I need to start making some phone calls. 848 00:28:41,511 --> 00:28:43,430 Hey, hey, stop it, stop it. 849 00:28:43,513 --> 00:28:45,474 We still have enough time to put something together. 850 00:28:49,436 --> 00:28:50,520 I can't believe 851 00:28:50,687 --> 00:28:52,147 I'm going to be letting Jacquie down... 852 00:28:52,272 --> 00:28:53,273 again. 853 00:28:53,357 --> 00:28:54,149 You're not. 854 00:28:54,274 --> 00:28:56,318 Everything is going to be okay. 855 00:28:56,401 --> 00:28:57,152 I promise. 856 00:28:58,403 --> 00:28:59,821 So, 857 00:28:59,947 --> 00:29:01,490 now, what did you want to tell me 858 00:29:01,573 --> 00:29:04,117 that was more important than this Kung Pao shrimp? 859 00:29:04,201 --> 00:29:05,077 That's still your favorite, right? 860 00:29:05,202 --> 00:29:05,994 [sniffs] 861 00:29:06,119 --> 00:29:07,496 Yeah, I'm not hungry. 862 00:29:07,621 --> 00:29:09,831 Oh, okay. 863 00:29:09,957 --> 00:29:13,543 Um, let's just go right into the fortune cookies. 864 00:29:13,669 --> 00:29:14,795 Pick a cookie. 865 00:29:14,962 --> 00:29:17,464 Any cookie you want. 866 00:29:17,547 --> 00:29:18,590 Yeah, I'm not feeling well... 867 00:29:18,715 --> 00:29:19,675 babe. 868 00:29:19,800 --> 00:29:22,010 Why? What's wrong? 869 00:29:22,135 --> 00:29:23,971 See, um... 870 00:29:24,096 --> 00:29:26,515 that's what I wanted to talk to you about. 871 00:29:26,640 --> 00:29:27,849 Mm‐hmm? 872 00:29:27,975 --> 00:29:30,477 I'm not feeling well because... 873 00:29:30,560 --> 00:29:31,270 [retching] 874 00:29:31,353 --> 00:29:33,021 Ooh. 875 00:29:33,146 --> 00:29:34,064 ‐[retching] ‐Okay. 876 00:29:35,357 --> 00:29:36,233 Excuse me... 877 00:29:37,818 --> 00:29:39,569 [vomiting] 878 00:29:39,695 --> 00:29:42,990 [door slams] 879 00:29:43,115 --> 00:29:43,615 You okay? 880 00:29:43,740 --> 00:29:45,325 Yeah! 881 00:29:45,450 --> 00:29:48,287 [retching] 882 00:29:54,251 --> 00:29:56,962 [exhaling] 883 00:29:58,672 --> 00:30:00,257 Will you marry me? 884 00:30:00,340 --> 00:30:02,009 [calling out] Huh? 885 00:30:02,134 --> 00:30:02,843 Huh? 886 00:30:02,968 --> 00:30:04,928 ‐Huh? ‐Nothing! 887 00:30:09,433 --> 00:30:11,143 All right. 888 00:30:11,226 --> 00:30:12,352 Wait, hold up. 889 00:30:12,477 --> 00:30:14,313 The shower is tomorrow, but nothing's been done? 890 00:30:14,396 --> 00:30:15,856 Well, why can't the three of us put something together? 891 00:30:16,023 --> 00:30:17,858 ‐I mean, how hard could it be? ‐Right? 892 00:30:17,983 --> 00:30:19,151 Right, I could see 893 00:30:19,276 --> 00:30:21,528 if, uh, my staff can cater and bartend, yeah. 894 00:30:21,653 --> 00:30:22,529 Weren't ugly Christmas sweaters 895 00:30:22,696 --> 00:30:24,489 ‐on Mamachelle's list? ‐Mm‐hmm. 896 00:30:24,573 --> 00:30:25,824 We can get everyone to wear one of those. 897 00:30:25,907 --> 00:30:26,783 We're also supposed to be playing games. 898 00:30:26,867 --> 00:30:28,827 Well, what kind of games? Like... 899 00:30:28,994 --> 00:30:30,787 ‐How about beer pong? ‐Yeah, yeah‐‐ 900 00:30:30,912 --> 00:30:31,997 Listen, we need to do some more research. 901 00:30:32,164 --> 00:30:34,166 What are we doing about a cake? 902 00:30:34,249 --> 00:30:35,959 I can have my pastry chef make us one. 903 00:30:36,001 --> 00:30:37,294 Looks to me like you've been hanging out a lot 904 00:30:37,419 --> 00:30:38,795 with your pastry chef. 905 00:30:38,879 --> 00:30:40,339 Very nice. 906 00:30:40,464 --> 00:30:41,423 So I put on a few. 907 00:30:41,548 --> 00:30:43,300 Happens to a lot of dudes who have one on the way. 908 00:30:45,802 --> 00:30:46,678 Never happened to me. 909 00:30:46,803 --> 00:30:48,138 Not gonna happen to me. 910 00:30:48,263 --> 00:30:49,848 Yeah, you keep joking, but I'll still, you know, 911 00:30:50,015 --> 00:30:50,807 kick your butt all around here. 912 00:30:50,932 --> 00:30:52,476 Ha! Let's go, then. 913 00:30:52,559 --> 00:30:54,102 But I suggest you taping up them swollen ankles first. 914 00:30:54,186 --> 00:30:55,312 Don't worry about my ankles. 915 00:30:55,437 --> 00:30:56,646 ‐Hey. ‐Whoo! 916 00:30:56,730 --> 00:30:58,607 Nobody told me you guys were playing? 917 00:30:58,690 --> 00:31:00,776 Yo, jump in. We'll play two‐on‐two. 918 00:31:00,901 --> 00:31:02,861 Well‐seasoned and well‐fed 919 00:31:03,028 --> 00:31:06,656 vs. us two strapping young men. 920 00:31:09,159 --> 00:31:11,161 Actually, I want, uh, Wade on my team. 921 00:31:11,328 --> 00:31:14,247 That is some impressive sucking up, man. 922 00:31:14,373 --> 00:31:15,582 Seriously, dude. 923 00:31:15,707 --> 00:31:17,292 Nope. I just want to be 924 00:31:17,376 --> 00:31:19,086 with the best player on the court. 925 00:31:19,169 --> 00:31:20,629 Okay, I'm going to enjoy playing favorites. 926 00:31:22,255 --> 00:31:26,259 [♪] 927 00:31:36,103 --> 00:31:37,521 You guys need to take notes. 928 00:31:37,687 --> 00:31:38,480 This guy got something to prove. 929 00:31:38,563 --> 00:31:39,231 He's got something to prove! 930 00:31:47,030 --> 00:31:48,115 That's you! That's you! 931 00:31:49,699 --> 00:31:50,992 Whoo! 932 00:31:51,118 --> 00:31:52,661 It's all you, baby! 933 00:31:52,828 --> 00:31:55,539 Oh, shakin' and bakin'! 934 00:31:55,705 --> 00:31:56,998 That's out. It's our ball. 935 00:31:57,124 --> 00:31:58,583 You got this, Tyler, you got this. 936 00:31:58,708 --> 00:31:59,543 Ah! 937 00:31:59,668 --> 00:32:00,627 [laughing] 938 00:32:00,794 --> 00:32:02,629 Give it KG here, come on! 939 00:32:02,754 --> 00:32:04,464 What are you‐‐ That's a foul. 940 00:32:04,548 --> 00:32:05,298 That's a foul. 941 00:32:05,382 --> 00:32:06,007 You call that? 942 00:32:06,133 --> 00:32:07,384 My house, my rules. 943 00:32:07,509 --> 00:32:08,760 Yeah, let's stop. 944 00:32:08,844 --> 00:32:09,803 Whoo! 945 00:32:09,928 --> 00:32:11,138 What you all got? 946 00:32:11,221 --> 00:32:13,098 ‐Come on‐‐ ‐Uh, it's like 20 to 3. 947 00:32:13,223 --> 00:32:15,308 ‐Is it? ‐Yeah, take some of this. 948 00:32:15,434 --> 00:32:16,726 Here you go. 949 00:32:16,852 --> 00:32:17,978 Jump ball! Jump ball! 950 00:32:18,103 --> 00:32:19,479 ‐Jump ball! ‐This ain't football. 951 00:32:19,646 --> 00:32:20,897 ‐Jump shot. ‐Whoo! 952 00:32:21,022 --> 00:32:22,315 You been in the kitchen too long. 953 00:32:22,482 --> 00:32:23,483 That's what that is. Been in the kitchen too long. 954 00:32:27,195 --> 00:32:28,697 Starting to get embarrassing. 955 00:32:30,490 --> 00:32:33,410 Those cute phone cases are just for the kids. 956 00:32:33,535 --> 00:32:34,786 But what if I want one? 957 00:32:34,870 --> 00:32:35,704 No. 958 00:32:35,871 --> 00:32:37,414 What y'all doing? 959 00:32:37,539 --> 00:32:38,790 Well, we're still trying to figure out 960 00:32:38,874 --> 00:32:39,708 the stocking stuffers. 961 00:32:39,833 --> 00:32:40,792 I can't remember 962 00:32:40,876 --> 00:32:42,544 if Mom wrapped them first or not. 963 00:32:42,669 --> 00:32:44,754 I think she wraps everything. 964 00:32:44,838 --> 00:32:46,298 Guys, she'll never know. 965 00:32:46,423 --> 00:32:47,299 She ain't coming. 966 00:32:47,424 --> 00:32:48,800 I'll know. 967 00:32:48,925 --> 00:32:49,801 Let's wrap them first. 968 00:32:49,885 --> 00:32:51,428 Y'all have fun with that. 969 00:32:51,553 --> 00:32:52,804 I'm eating for two now, 970 00:32:52,929 --> 00:32:55,807 and mama needs another snack. 971 00:32:55,891 --> 00:32:57,684 Okay, stop right there. 972 00:32:57,809 --> 00:32:58,977 How'd it go with Chris? 973 00:32:59,060 --> 00:33:01,146 Oh, yeah. 974 00:33:01,271 --> 00:33:03,523 I, uh, I still haven't told him yet. 975 00:33:03,690 --> 00:33:04,816 Why not? 976 00:33:04,900 --> 00:33:07,402 Well, when I was about to tell him... 977 00:33:07,527 --> 00:33:08,862 ‐Yeah? ‐I threw up. 978 00:33:09,029 --> 00:33:10,822 That's not cute at all. 979 00:33:10,989 --> 00:33:12,073 I know, Jacquie. 980 00:33:12,199 --> 00:33:13,867 I'm just sayin'. 981 00:33:13,992 --> 00:33:15,952 Guys... 982 00:33:16,077 --> 00:33:17,871 what if this isn't what he really wants? 983 00:33:17,996 --> 00:33:19,623 I mean, what if this is all too soon? 984 00:33:19,748 --> 00:33:20,999 What if it's not? 985 00:33:21,124 --> 00:33:22,501 I think you're stressing over nothing. 986 00:33:22,626 --> 00:33:24,586 Yeah, and I've seen the way Chris looks at you, 987 00:33:24,669 --> 00:33:26,838 and he is gonna be thrilled. 988 00:33:27,005 --> 00:33:30,133 And you're our sister, and we love you. 989 00:33:30,258 --> 00:33:31,885 Whatever happens, we're here for you. 990 00:33:32,010 --> 00:33:34,137 That's right. 991 00:33:34,221 --> 00:33:35,847 I just wonder what Mom would say. 992 00:33:36,014 --> 00:33:37,140 Mom would say 993 00:33:37,265 --> 00:33:38,975 you should stop worrying so much 994 00:33:39,100 --> 00:33:41,811 and focus on what a joy this is. 995 00:33:41,937 --> 00:33:44,564 [laughing] 996 00:33:44,689 --> 00:33:45,398 And she'd be right. 997 00:33:45,524 --> 00:33:47,776 She would. 998 00:33:47,859 --> 00:33:51,279 Where would I be without you guys? 999 00:33:51,363 --> 00:33:52,781 You would be incomplete. 1000 00:33:52,864 --> 00:33:54,824 Just like us. 1001 00:33:58,578 --> 00:34:00,038 JJ... 1002 00:34:00,205 --> 00:34:01,665 I've got to tell you something. 1003 00:34:01,748 --> 00:34:03,917 ‐Oh no. ‐What? 1004 00:34:04,000 --> 00:34:05,126 You know how I promised 1005 00:34:05,252 --> 00:34:07,921 to throw you the most beautiful, 1006 00:34:08,046 --> 00:34:09,756 magical Christmas baby shower ever? 1007 00:34:09,839 --> 00:34:11,758 [sighs] Yeah? 1008 00:34:11,841 --> 00:34:13,134 And I'm still gonna do that, but, see, the thing is‐‐ 1009 00:34:13,260 --> 00:34:15,971 Uh, the thing is... 1010 00:34:16,054 --> 00:34:17,514 the thing is that, you know, the boys and I, 1011 00:34:17,681 --> 00:34:18,848 we've been feeling a little bit left out 1012 00:34:18,974 --> 00:34:20,934 from the baby shower, 1013 00:34:21,017 --> 00:34:22,269 so, uh, we're gonna get more involved, 1014 00:34:22,352 --> 00:34:25,397 and put our own spin on things, 1015 00:34:25,522 --> 00:34:26,356 right, Kiara? 1016 00:34:26,523 --> 00:34:27,399 Right. 1017 00:34:27,524 --> 00:34:28,817 Are you sure? 1018 00:34:28,984 --> 00:34:30,860 Yeah, yeah, yeah, it's going to be epic. 1019 00:34:32,195 --> 00:34:33,029 Epic. 1020 00:34:33,154 --> 00:34:34,406 Carry on. 1021 00:34:34,531 --> 00:34:35,865 Okay. 1022 00:34:36,032 --> 00:34:37,826 ‐Epic? ‐Just you wait. 1023 00:34:37,909 --> 00:34:39,411 Gotta see it to believe it. 1024 00:34:39,536 --> 00:34:40,579 Ah... 1025 00:34:40,704 --> 00:34:42,664 Yeah, I'm gonna go check on Hailey. 1026 00:34:42,831 --> 00:34:46,167 She's always sleeping. 1027 00:34:47,877 --> 00:34:49,337 I don't trust that one bit. 1028 00:34:51,381 --> 00:34:52,674 All right, so there's this game 1029 00:34:52,841 --> 00:34:54,050 where you can't say the word "baby" for the whole party. 1030 00:34:54,175 --> 00:34:55,218 Or what? 1031 00:34:55,343 --> 00:34:56,678 Or you lose a clothespin. 1032 00:34:56,845 --> 00:35:00,515 I mean, who cares about losing a clothespin? 1033 00:35:00,682 --> 00:35:01,725 Look, I didn't make up these rules, man. 1034 00:35:01,850 --> 00:35:03,810 There's also a "what's in the diaper?" game 1035 00:35:03,977 --> 00:35:04,811 called Diaper Surprise. 1036 00:35:04,936 --> 00:35:06,229 Ew, let's not play that. 1037 00:35:06,354 --> 00:35:08,189 Yo, can we just move on to the food and booze part? 1038 00:35:08,315 --> 00:35:09,649 Okay, this... 1039 00:35:09,774 --> 00:35:12,068 this article suggests serving bite‐sized appetizers 1040 00:35:12,193 --> 00:35:13,737 and hors d'oeuvres. 1041 00:35:13,862 --> 00:35:15,196 Like nachos. 1042 00:35:15,363 --> 00:35:17,157 Yo, let's have a build‐your‐own nachos bar. 1043 00:35:17,240 --> 00:35:19,117 Yo... should we make piñatas? 1044 00:35:19,242 --> 00:35:21,161 ‐Hey, great idea! ‐Hey, man! 1045 00:35:21,286 --> 00:35:23,079 This ain't no five‐year‐old birthday, all right? 1046 00:35:23,204 --> 00:35:24,539 This is for my wife. 1047 00:35:26,583 --> 00:35:27,667 So... no piñata? 1048 00:35:27,751 --> 00:35:28,752 No. 1049 00:35:28,835 --> 00:35:31,296 But nachos? 1050 00:35:31,421 --> 00:35:32,839 Maybe. 1051 00:35:33,006 --> 00:35:33,757 ‐Okay. ‐Okay. 1052 00:35:38,011 --> 00:35:39,137 Okay, everyone. 1053 00:35:39,262 --> 00:35:41,556 Let me get a picture with your toys. 1054 00:35:41,681 --> 00:35:42,557 Say "cheese!" 1055 00:35:43,767 --> 00:35:45,477 To send to Grandma. 1056 00:35:45,602 --> 00:35:47,604 Coco Bean. 1057 00:35:47,687 --> 00:35:48,855 Daddy, did you find a place to drop the toys off? 1058 00:35:49,022 --> 00:35:50,231 The fire station. 1059 00:35:50,357 --> 00:35:51,107 They're collecting for a local children's charity. 1060 00:35:51,232 --> 00:35:53,068 Perfect. 1061 00:35:53,193 --> 00:35:55,570 Cross that off the list. 1062 00:35:57,405 --> 00:36:00,325 Now, we still have to do something nice for a stranger. 1063 00:36:00,492 --> 00:36:02,786 Does anyone have any ideas? 1064 00:36:02,911 --> 00:36:04,412 We have way more candy canes than we need. 1065 00:36:04,537 --> 00:36:06,331 We could give some to that old guy down the road? 1066 00:36:06,498 --> 00:36:08,166 That's a great idea, Ava. 1067 00:36:08,291 --> 00:36:10,085 Wait, what do we still need to do? 1068 00:36:10,210 --> 00:36:11,628 We still have to do something crafty, 1069 00:36:11,711 --> 00:36:14,089 throw an ugly Christmas sweater party, 1070 00:36:14,214 --> 00:36:15,757 make some fancy hot chocolate, 1071 00:36:15,882 --> 00:36:17,592 play family Pictionary, 1072 00:36:17,676 --> 00:36:20,387 and be on the lookout for a Christmas angel miracle. 1073 00:36:20,512 --> 00:36:22,472 ‐Uh‐oh. ‐That's such a long list. 1074 00:36:22,555 --> 00:36:24,140 Well, Grandma just wanted to make sure 1075 00:36:24,307 --> 00:36:25,850 we didn't miss out on the best parts of Christmas, 1076 00:36:25,975 --> 00:36:28,186 and she wanted us to remember 1077 00:36:28,311 --> 00:36:29,771 what the season is really all about‐‐ 1078 00:36:29,896 --> 00:36:31,106 giving, caring, 1079 00:36:31,231 --> 00:36:33,149 and appreciating each other. 1080 00:36:33,233 --> 00:36:34,150 And eating cookies! 1081 00:36:34,275 --> 00:36:36,152 And... 1082 00:36:36,277 --> 00:36:38,446 eating cookies. 1083 00:36:38,530 --> 00:36:41,116 I'm really excited about Christmas. 1084 00:36:41,199 --> 00:36:42,283 What do you guys want for Christmas? 1085 00:36:42,409 --> 00:36:44,577 Me? I want mystery books. 1086 00:36:44,703 --> 00:36:47,831 Aw, some more video games would be awesome. 1087 00:36:47,997 --> 00:36:49,165 ‐Come on. ‐What kind? 1088 00:36:49,332 --> 00:36:50,375 I mean, the new ones. 1089 00:36:50,542 --> 00:36:51,626 The old ones are getting old, you know? 1090 00:36:51,710 --> 00:36:53,128 Or do you want to get the blue ones? 1091 00:36:53,253 --> 00:36:54,587 Ooh, those, I don't know, maybe. 1092 00:36:56,089 --> 00:36:57,382 Oh, snap. The sign. 1093 00:36:57,507 --> 00:36:59,426 Um, you guys, come on. 1094 00:36:59,509 --> 00:37:00,885 Whoa. 1095 00:37:02,220 --> 00:37:03,138 We're good here. 1096 00:37:03,221 --> 00:37:04,723 Seriously? 1097 00:37:04,848 --> 00:37:06,224 Okay, fine. 1098 00:37:10,061 --> 00:37:11,730 Here... we... go. 1099 00:37:15,900 --> 00:37:16,818 Huh. 1100 00:37:16,943 --> 00:37:18,236 [ringing doorbell] 1101 00:37:20,321 --> 00:37:22,407 [man] Go away! Get off my porch! 1102 00:37:23,742 --> 00:37:24,617 Guys, run! 1103 00:37:29,205 --> 00:37:31,499 [Wade] Hey, hey, what happened? 1104 00:37:31,583 --> 00:37:32,584 He wouldn't open the door, 1105 00:37:32,709 --> 00:37:34,377 and he yelled at me to go away. 1106 00:37:34,502 --> 00:37:36,171 For some people, this time of year is very hard. 1107 00:37:36,337 --> 00:37:37,380 But I love Christmas. 1108 00:37:37,505 --> 00:37:38,590 Well, of course you do. 1109 00:37:38,715 --> 00:37:40,133 You're from a big family who loves you. 1110 00:37:40,258 --> 00:37:41,009 Not everybody's that lucky. 1111 00:37:41,134 --> 00:37:42,302 That's sad. 1112 00:37:42,385 --> 00:37:43,094 It's very sad. 1113 00:37:43,219 --> 00:37:44,429 That's why 1114 00:37:44,512 --> 00:37:45,430 even though it might be hard sometimes, 1115 00:37:45,513 --> 00:37:46,765 we need to be kind to people 1116 00:37:46,848 --> 00:37:48,808 even when they're not necessarily kind back. 1117 00:37:48,933 --> 00:37:50,727 Understand? 1118 00:37:50,852 --> 00:37:52,312 Okay? 1119 00:37:52,395 --> 00:37:55,440 Let's get the toys ready for the toy drive. 1120 00:37:55,523 --> 00:37:57,901 Look how cute this diaper bag is! 1121 00:37:58,026 --> 00:37:58,943 Mm. 1122 00:37:59,027 --> 00:38:00,570 Jacquie's gonna love it. 1123 00:38:00,695 --> 00:38:04,824 Can we make the nursery football‐themed? 1124 00:38:04,949 --> 00:38:06,534 What if Marcus doesn't like football? 1125 00:38:06,659 --> 00:38:08,745 Why you gotta crush my dreams like that? 1126 00:38:08,870 --> 00:38:10,497 I'm just saying. 1127 00:38:10,663 --> 00:38:13,041 I mean, maybe he'll like football, 1128 00:38:13,166 --> 00:38:15,460 or maybe he'll like science, 1129 00:38:15,543 --> 00:38:17,295 or maybe he'll love ballet. 1130 00:38:17,420 --> 00:38:18,379 Whatever it is, let's just give him a chance 1131 00:38:18,505 --> 00:38:20,799 to figure it out for himself. 1132 00:38:20,924 --> 00:38:23,343 Ooh, I'm definitely ordering this Chargers mobile 1133 00:38:23,468 --> 00:38:24,677 for his crib. 1134 00:38:24,844 --> 00:38:26,930 [chuckling] 1135 00:38:27,055 --> 00:38:27,722 Didn't you hear me? 1136 00:38:29,015 --> 00:38:29,724 Um... 1137 00:38:39,025 --> 00:38:41,069 Hmm. 1138 00:38:41,194 --> 00:38:42,153 Planning on letting me win this time? 1139 00:38:42,278 --> 00:38:43,988 No way. 1140 00:38:44,072 --> 00:38:46,407 That would go against everything you ever taught me. 1141 00:38:46,533 --> 00:38:48,743 I suppose that's true. 1142 00:38:50,620 --> 00:38:52,664 Thanks for spending so much time with the kids. 1143 00:38:52,831 --> 00:38:54,249 Oh, you don't have to thank me for that. 1144 00:38:54,374 --> 00:38:55,500 I want to spend time with my grandkids. 1145 00:38:55,583 --> 00:38:58,711 That's what Christmas is all about, right? 1146 00:39:00,380 --> 00:39:02,465 Daddy? 1147 00:39:06,094 --> 00:39:08,596 Were you... 1148 00:39:08,680 --> 00:39:09,472 nervous 1149 00:39:09,639 --> 00:39:11,140 when you first became a parent? 1150 00:39:11,224 --> 00:39:13,643 Did you feel... 1151 00:39:13,768 --> 00:39:15,228 ready? 1152 00:39:15,353 --> 00:39:17,856 You know what I remember? 1153 00:39:17,981 --> 00:39:20,567 I remember when I first looked in your eyes. 1154 00:39:20,692 --> 00:39:23,152 Brought you in and put you in my arms, 1155 00:39:23,278 --> 00:39:26,197 and suddenly, this... 1156 00:39:26,364 --> 00:39:28,283 wave of pure love 1157 00:39:28,366 --> 00:39:30,660 just came over me. 1158 00:39:33,872 --> 00:39:35,915 I'd never felt anything like that before. 1159 00:39:37,375 --> 00:39:39,043 [chuckles fondly] 1160 00:39:40,169 --> 00:39:41,462 Trust me. 1161 00:39:41,588 --> 00:39:43,631 You'll know what I'm talking about soon enough. 1162 00:39:46,801 --> 00:39:47,594 [sighing] 1163 00:39:49,012 --> 00:39:50,138 You all right? 1164 00:39:50,263 --> 00:39:52,640 You never told me that story before. 1165 00:39:52,807 --> 00:39:54,100 No? 1166 00:39:54,183 --> 00:39:55,643 No. 1167 00:39:55,768 --> 00:39:57,645 Maybe because nothing's ever changed. 1168 00:39:57,770 --> 00:40:00,857 I mean, I feel exactly the same way about you 1169 00:40:01,024 --> 00:40:01,900 every time I look at you. 1170 00:40:05,236 --> 00:40:06,321 I love you, Daddy. 1171 00:40:06,404 --> 00:40:09,115 I love you, too, sweetie. 1172 00:40:09,198 --> 00:40:10,366 Now, let me think. 1173 00:40:10,491 --> 00:40:12,035 Everyone cries when I beat them. 1174 00:40:12,160 --> 00:40:13,411 Sit up. 1175 00:40:17,916 --> 00:40:19,292 You sure you want to do that? 1176 00:40:19,375 --> 00:40:20,668 I am absolutely sure. 1177 00:40:22,462 --> 00:40:23,963 Trying to psych me? 1178 00:40:24,047 --> 00:40:26,841 [laughing] 1179 00:40:26,966 --> 00:40:27,675 [sighing] 1180 00:40:30,511 --> 00:40:32,180 Oh... 1181 00:40:32,305 --> 00:40:33,681 Checkmate. 1182 00:40:35,016 --> 00:40:36,809 Yeah, that was... 1183 00:40:36,893 --> 00:40:37,852 [laughing] 1184 00:40:38,019 --> 00:40:39,228 That's it. 1185 00:40:39,354 --> 00:40:40,063 I'm only playing with Ava from here on out. 1186 00:40:40,188 --> 00:40:41,814 [laughing] 1187 00:40:41,898 --> 00:40:43,316 Hailey can hold on to her pieces. 1188 00:40:43,441 --> 00:40:45,109 [laughter] 1189 00:40:48,696 --> 00:40:49,864 Those candy canes 1190 00:40:49,989 --> 00:40:51,282 have been sitting on his Welcome mat all day. 1191 00:40:51,366 --> 00:40:52,700 More like "Unwelcome mat." 1192 00:40:52,825 --> 00:40:54,494 He probably never even opened the door. 1193 00:40:54,661 --> 00:40:56,496 I wonder if he ever opens the door. 1194 00:40:56,621 --> 00:40:57,622 You know, it's sad to think 1195 00:40:57,705 --> 00:40:59,874 that he might not have any family. 1196 00:41:00,041 --> 00:41:01,000 Really sad. 1197 00:41:01,167 --> 00:41:02,293 We just need to show him 1198 00:41:02,377 --> 00:41:03,127 a little Christmas kindness, that's all. 1199 00:41:03,252 --> 00:41:04,671 Yeah, 1200 00:41:04,796 --> 00:41:06,130 and then his heart will grow three times bigger, 1201 00:41:06,255 --> 00:41:07,882 just like the Grinch. 1202 00:41:08,007 --> 00:41:08,883 Maybe tomorrow 1203 00:41:09,008 --> 00:41:09,759 we can each write him a Christmas card 1204 00:41:09,842 --> 00:41:10,969 with holiday wishes in them. 1205 00:41:11,094 --> 00:41:12,428 Great idea! 1206 00:41:12,553 --> 00:41:13,638 What's the point 1207 00:41:13,763 --> 00:41:14,931 if he won't even open the door? 1208 00:41:15,014 --> 00:41:15,890 I know. 1209 00:41:16,015 --> 00:41:17,433 We could use my drone to drop them off. 1210 00:41:17,517 --> 00:41:19,143 That way, he'll hear them coming, 1211 00:41:19,227 --> 00:41:20,103 and open the door for sure. 1212 00:41:20,186 --> 00:41:21,187 First place! 1213 00:41:21,354 --> 00:41:22,772 ‐Nah! Dang it. ‐Second! 1214 00:41:24,315 --> 00:41:26,192 All we need now is some wine, 1215 00:41:26,317 --> 00:41:27,443 but I don't think I can get up. 1216 00:41:27,568 --> 00:41:29,070 Yeah, I'm okay. 1217 00:41:29,195 --> 00:41:30,655 I don't want any wine anyway. 1218 00:41:30,780 --> 00:41:32,532 What? 1219 00:41:32,657 --> 00:41:34,158 Since when? 1220 00:41:35,576 --> 00:41:39,622 Um, you know how last summer, 1221 00:41:39,747 --> 00:41:42,333 I said "no" to Royce and I moving in with you? 1222 00:41:42,458 --> 00:41:44,460 Yeah. 1223 00:41:44,585 --> 00:41:46,462 I know that's not what you wanted to hear, 1224 00:41:46,587 --> 00:41:49,298 but I only said no 1225 00:41:49,424 --> 00:41:53,469 because I wanted to do things more traditional this time, 1226 00:41:53,553 --> 00:41:54,804 you know? 1227 00:41:54,887 --> 00:41:56,723 Like Jacquie and Tyler did, 1228 00:41:56,848 --> 00:41:58,182 but... 1229 00:41:58,307 --> 00:42:01,102 But what? 1230 00:42:01,185 --> 00:42:06,524 Sometimes, things don't always go as planned. 1231 00:42:08,693 --> 00:42:09,819 Are you... 1232 00:42:09,902 --> 00:42:10,820 saying what I think you're saying? 1233 00:42:10,987 --> 00:42:12,321 What do you think I'm trying to say? 1234 00:42:14,282 --> 00:42:16,075 That you've changed your mind about moving in? 1235 00:42:16,200 --> 00:42:18,453 No! 1236 00:42:18,536 --> 00:42:21,164 Well, I mean, yes, 1237 00:42:21,247 --> 00:42:24,667 but that's not exactly what I was trying to say... 1238 00:42:24,792 --> 00:42:27,879 Don't you two look cute and cozy? 1239 00:42:28,004 --> 00:42:30,131 ‐Hey, Julian. ‐Hey, Julian. 1240 00:42:30,256 --> 00:42:32,175 Everyone's gone to bed, but I'm wide awake. 1241 00:42:35,344 --> 00:42:37,138 You guys don't mind if I hang a little, do you? 1242 00:42:37,263 --> 00:42:38,473 No, no, no. Not at all. 1243 00:42:38,556 --> 00:42:39,474 Not at all... 1244 00:42:39,599 --> 00:42:41,017 It's perfect timing. 1245 00:42:41,142 --> 00:42:41,809 Yeah, take a seat. 1246 00:42:41,893 --> 00:42:42,685 Uh‐huh. 1247 00:42:42,852 --> 00:42:45,563 Wow, check out all those stars. 1248 00:42:45,688 --> 00:42:47,231 Too bad Treena's not out here with me. 1249 00:42:47,356 --> 00:42:48,316 This is... 1250 00:42:48,441 --> 00:42:50,902 this is so romantic. 1251 00:42:51,027 --> 00:42:52,570 Mm‐hmm. 1252 00:42:55,364 --> 00:42:56,991 Mm. 1253 00:42:57,158 --> 00:42:59,243 [sighing] 1254 00:43:01,120 --> 00:43:02,705 [slurping] 1255 00:43:07,710 --> 00:43:10,129 Treena, you got some hand cream? 1256 00:43:10,213 --> 00:43:11,464 Yeah, help yourself. It's in the bathroom. 1257 00:43:11,547 --> 00:43:12,965 Okay. 1258 00:43:14,592 --> 00:43:16,427 Girl, where is your baby at? 1259 00:43:16,552 --> 00:43:18,054 She's sleepin'. 1260 00:43:18,179 --> 00:43:20,014 She's always sleepin'. Is she okay? 1261 00:43:20,139 --> 00:43:21,641 I think she's just going through a growth spurt. 1262 00:43:21,766 --> 00:43:23,684 What are you going to wear to the baby shower? 1263 00:43:23,851 --> 00:43:26,479 I don't know yet. 1264 00:43:26,604 --> 00:43:28,231 I heard Chris tell someone on the phone 1265 00:43:28,356 --> 00:43:30,024 to wear their best ugly Christmas sweater. 1266 00:43:32,693 --> 00:43:33,986 No, he did not. 1267 00:43:34,112 --> 00:43:37,198 Well, throwing an ugly Christmas sweater party 1268 00:43:37,323 --> 00:43:39,826 was on Mom's to‐do list, so... 1269 00:43:39,992 --> 00:43:41,244 Yeah, but not as part of Jacquie's baby shower! 1270 00:43:41,369 --> 00:43:42,745 [moans nervously] 1271 00:43:42,870 --> 00:43:45,123 I'm trying my best, okay? 1272 00:43:45,248 --> 00:43:46,999 I really had a plan. 1273 00:43:47,125 --> 00:43:48,459 Girl, tell me everything's gonna be okay. 1274 00:43:48,584 --> 00:43:49,877 And actually mean it? 1275 00:43:51,462 --> 00:43:52,964 Jacquie's gonna kill me. 1276 00:43:53,089 --> 00:43:54,966 She ain't gonna want to be my sister no more. 1277 00:43:55,049 --> 00:43:56,092 Kiara! 1278 00:43:56,217 --> 00:43:58,928 I mean, Julian knows... 1279 00:43:59,011 --> 00:44:00,304 nothing about baby showers. 1280 00:44:02,223 --> 00:44:07,770 [♪] 1281 00:44:18,906 --> 00:44:22,368 Let me get a picture of this little operation. 1282 00:44:22,493 --> 00:44:24,287 Cheese! 1283 00:44:24,370 --> 00:44:26,247 Perfect. 1284 00:44:26,372 --> 00:44:28,374 Does this count as "do something crafty"? 1285 00:44:28,499 --> 00:44:29,625 I'd say so. 1286 00:44:29,709 --> 00:44:30,960 Oh, speaking of, 1287 00:44:31,127 --> 00:44:33,588 I got a text from Grandma last night, 1288 00:44:33,671 --> 00:44:34,630 and she told me to tell you 1289 00:44:34,755 --> 00:44:36,507 how very proud she is of all of you. 1290 00:44:36,632 --> 00:44:38,050 Yes! 1291 00:44:38,176 --> 00:44:39,927 Wait. 1292 00:44:40,011 --> 00:44:41,679 What happens if we don't finish her list in time? 1293 00:44:41,846 --> 00:44:42,930 Oh, no, that's not an option. 1294 00:44:43,014 --> 00:44:45,474 There's only one day left till Christmas. 1295 00:44:45,641 --> 00:44:47,518 [laughing] 1296 00:44:47,643 --> 00:44:49,979 ‐J, you ready? ‐Yeah, let's go. 1297 00:44:50,062 --> 00:44:52,148 Ava, your aunties and I need to do 1298 00:44:52,315 --> 00:44:53,482 some last‐minute Christmas shopping. 1299 00:44:53,566 --> 00:44:54,692 Can you keep an eye on your sister? 1300 00:44:54,859 --> 00:44:55,526 She's just napping. 1301 00:44:55,651 --> 00:44:56,485 Yes, Mom. 1302 00:44:56,611 --> 00:44:57,653 Girl, put that thing away. 1303 00:44:57,778 --> 00:45:00,489 You're on that thing more than a teenager. 1304 00:45:00,615 --> 00:45:03,326 ‐Leave me alone. ‐Okay, let's go. 1305 00:45:03,451 --> 00:45:06,120 ‐Okay. Mine now. ‐Kiara! 1306 00:45:06,245 --> 00:45:07,788 ‐[Treena laughing] ‐It's time to have fun now. 1307 00:45:07,872 --> 00:45:09,123 No, no, no, no... 1308 00:45:09,207 --> 00:45:10,833 What are you guys writing, exactly? 1309 00:45:10,958 --> 00:45:12,752 Just something that will make him smile 1310 00:45:12,835 --> 00:45:14,086 so he won't feel so alone. 1311 00:45:14,212 --> 00:45:15,046 Hmm. 1312 00:45:15,171 --> 00:45:15,922 Done. 1313 00:45:17,632 --> 00:45:18,841 I'm done, too. 1314 00:45:18,966 --> 00:45:19,967 Okay, put them in this box. 1315 00:45:22,345 --> 00:45:23,387 Josh, you done? 1316 00:45:23,512 --> 00:45:25,139 Yep. 1317 00:45:25,264 --> 00:45:26,474 Done. 1318 00:45:26,641 --> 00:45:27,391 [Ava] Wait, I have an idea. 1319 00:45:28,809 --> 00:45:30,895 ‐This is perfect. ‐Special delivery. 1320 00:45:31,020 --> 00:45:32,480 That one turns off right now... 1321 00:45:32,605 --> 00:45:35,149 Now, this looks good. 1322 00:45:35,274 --> 00:45:36,150 She's a magic angel, 1323 00:45:36,275 --> 00:45:37,318 and everyone could use a little magic 1324 00:45:37,443 --> 00:45:38,569 at Christmas time. 1325 00:45:38,694 --> 00:45:40,363 And now we just have to make sure 1326 00:45:40,488 --> 00:45:42,573 that she comes back safely. 1327 00:45:42,698 --> 00:45:43,950 Why are you looking at me? 1328 00:45:44,033 --> 00:45:45,201 ‐Here we go. ‐Let's go. 1329 00:45:45,368 --> 00:45:46,786 This looks amazing. 1330 00:45:46,869 --> 00:45:47,620 ‐Look at this, man. ‐You got this, Josh. 1331 00:45:47,745 --> 00:45:48,537 Let's just hope it works. 1332 00:45:50,248 --> 00:45:52,833 ‐We have lift‐off! ‐It's working! 1333 00:45:52,917 --> 00:45:54,126 [drone buzzing] 1334 00:45:57,463 --> 00:45:58,297 You got it, Josh! Let's go! 1335 00:46:00,341 --> 00:46:02,385 It's going! Yes! 1336 00:46:02,510 --> 00:46:03,594 Now for the tricky part... 1337 00:46:03,678 --> 00:46:05,346 coming in for a landing. 1338 00:46:05,471 --> 00:46:06,681 Whoa... 1339 00:46:06,806 --> 00:46:07,473 Here, you do it. 1340 00:46:07,598 --> 00:46:09,183 What? 1341 00:46:10,851 --> 00:46:11,727 [drone crashing] 1342 00:46:11,852 --> 00:46:13,312 What did you do? 1343 00:46:13,396 --> 00:46:14,730 What did I do? 1344 00:46:14,855 --> 00:46:16,232 Oh no! 1345 00:46:16,357 --> 00:46:17,441 I can see it right there. 1346 00:46:17,525 --> 00:46:18,567 Grandmachelle's angel, too. 1347 00:46:18,693 --> 00:46:19,986 Josh, just run. 1348 00:46:20,111 --> 00:46:21,612 I bet you can get there and back 1349 00:46:21,696 --> 00:46:22,989 in, like, I don't know, 30 seconds. 1350 00:46:23,114 --> 00:46:24,490 He won't even see you. 1351 00:46:24,657 --> 00:46:25,366 His curtains are closed. 1352 00:46:25,533 --> 00:46:26,993 [text alert chiming] 1353 00:46:27,118 --> 00:46:28,202 Guys... 1354 00:46:28,327 --> 00:46:29,120 it's Dad. 1355 00:46:29,245 --> 00:46:30,162 He's wondering where we are, 1356 00:46:30,288 --> 00:46:31,205 and it's time for the baby shower. 1357 00:46:32,748 --> 00:46:34,500 [sighing nervously] 1358 00:46:34,667 --> 00:46:35,459 You got this. 1359 00:46:35,543 --> 00:46:36,335 Come on, Josh. 1360 00:46:36,502 --> 00:46:38,170 ‐Sprint. ‐Yeah. 1361 00:46:41,507 --> 00:46:42,341 Careful, Josh. 1362 00:46:44,427 --> 00:46:45,344 ‐Oh... ‐Careful. 1363 00:46:52,643 --> 00:46:53,477 Josh, run! 1364 00:46:53,644 --> 00:46:54,562 Hurry up! 1365 00:46:55,980 --> 00:46:57,106 Wait for me! 1366 00:46:57,231 --> 00:46:59,317 Keep your eyes closed, JJ. 1367 00:46:59,442 --> 00:47:01,110 I am. I promise my eyes are closed. 1368 00:47:01,235 --> 00:47:02,653 Okay, careful, careful, careful. 1369 00:47:02,737 --> 00:47:04,280 ‐Okay. ‐Keep going, keep going... 1370 00:47:04,363 --> 00:47:05,531 What are you guys up to? 1371 00:47:05,698 --> 00:47:06,490 Keep going... 1372 00:47:06,657 --> 00:47:07,450 Okay... 1373 00:47:07,533 --> 00:47:08,367 Keep going. 1374 00:47:08,534 --> 00:47:09,493 [laughing] 1375 00:47:09,618 --> 00:47:10,369 All right, right here. 1376 00:47:10,536 --> 00:47:11,537 Okay. 1377 00:47:11,704 --> 00:47:12,872 Open your eyes... now. 1378 00:47:18,169 --> 00:47:19,086 Kiki... 1379 00:47:21,714 --> 00:47:23,424 ‐Oh, my gosh! ‐Surprise! 1380 00:47:23,549 --> 00:47:25,426 Hi! [laughing in delight] 1381 00:47:25,551 --> 00:47:27,553 [Kiara] What can I say? 1382 00:47:27,678 --> 00:47:29,930 Nice job. 1383 00:47:30,014 --> 00:47:31,974 ‐Oh, my gosh! ‐What can I say? 1384 00:47:33,726 --> 00:47:35,811 I love it! This is incredible. 1385 00:47:35,936 --> 00:47:36,729 The guest of honor. 1386 00:47:36,854 --> 00:47:38,105 Aw... 1387 00:47:38,189 --> 00:47:39,315 Thank you, ladies. I'll take her from here. 1388 00:47:39,440 --> 00:47:40,524 Okay. 1389 00:47:40,649 --> 00:47:43,152 Thank you for coming. 1390 00:47:43,277 --> 00:47:44,445 Oh, my gosh! 1391 00:47:44,528 --> 00:47:45,988 And you came with my precious little Bernadette. 1392 00:47:46,072 --> 00:47:47,823 We can call her Bernie for short. 1393 00:47:47,907 --> 00:47:49,283 Not happening. 1394 00:47:52,578 --> 00:47:54,080 Mimosa? 1395 00:47:54,205 --> 00:47:56,832 Virgin mimosa, but okay. 1396 00:47:56,957 --> 00:47:58,834 All right, so we have all these activities. 1397 00:47:58,959 --> 00:47:59,835 Can you explain this? 1398 00:48:00,002 --> 00:48:00,753 Stroller races. 1399 00:48:00,836 --> 00:48:01,921 Okay. 1400 00:48:02,046 --> 00:48:03,631 ‐Yeah, uh... ‐Seems exciting. 1401 00:48:03,798 --> 00:48:05,674 ‐Yeah, the boys love it. ‐They seem to. 1402 00:48:05,800 --> 00:48:08,427 [cheering excitedly] 1403 00:48:09,845 --> 00:48:11,555 Oh! 1404 00:48:13,015 --> 00:48:14,517 [laughing uncontrollably] 1405 00:48:15,810 --> 00:48:18,062 [Tyler] Oh, my goodness. Okay. 1406 00:48:18,187 --> 00:48:19,146 As you can see, it's pretty intense. 1407 00:48:19,313 --> 00:48:20,564 [Jacquie] It looks ridiculous. 1408 00:48:28,989 --> 00:48:29,824 [Tyler] It's intense. 1409 00:48:29,949 --> 00:48:31,742 Super intense. [laughing] 1410 00:48:31,867 --> 00:48:33,369 Uh, over here, we have a station 1411 00:48:33,494 --> 00:48:34,954 where people can paint baby onesies 1412 00:48:35,037 --> 00:48:36,414 and hang them on a string. 1413 00:48:36,539 --> 00:48:37,706 Okay‐‐ Oh, my god, 1414 00:48:37,832 --> 00:48:39,375 that one is actually really cute. 1415 00:48:39,542 --> 00:48:40,835 We should use it. 1416 00:48:40,960 --> 00:48:43,129 ‐Hi. ‐Yeah. 1417 00:48:43,212 --> 00:48:45,214 Oh, it looks like I'm winning that. 1418 00:48:45,339 --> 00:48:46,882 No, it's going to be a girl. 1419 00:48:47,007 --> 00:48:47,758 No, I'm winning. 1420 00:48:47,842 --> 00:48:48,759 Hi! 1421 00:48:48,884 --> 00:48:49,802 Good to see you. 1422 00:48:49,885 --> 00:48:50,845 Hi. 1423 00:48:50,970 --> 00:48:51,720 A nacho bar... 1424 00:48:51,846 --> 00:48:53,639 Yes! 1425 00:48:53,764 --> 00:48:55,141 Oh, you love me. You really love me. 1426 00:48:55,224 --> 00:48:58,144 I do. I love you very, very much. 1427 00:48:58,269 --> 00:48:59,895 Okay, now, what is this? 1428 00:49:00,020 --> 00:49:02,356 Uh, you know what, I forgot what this is called. 1429 00:49:02,481 --> 00:49:03,607 I didn't know how many weird games there were 1430 00:49:03,691 --> 00:49:04,483 in baby showers. 1431 00:49:04,608 --> 00:49:05,651 Yeah. 1432 00:49:05,734 --> 00:49:06,819 But you know what? Let's go inside. 1433 00:49:06,902 --> 00:49:07,987 Okay. 1434 00:49:08,112 --> 00:49:10,448 ‐Yeah? ‐Let's go. 1435 00:49:10,531 --> 00:49:11,740 [Tyler] She's going to be spoiled. 1436 00:49:11,866 --> 00:49:14,827 [Jacquie] Yes, he is. 1437 00:49:14,910 --> 00:49:16,245 Ha ha ha. 1438 00:49:16,370 --> 00:49:17,496 ‐Still sticking to that, huh? ‐Yes, I am. 1439 00:49:18,789 --> 00:49:21,041 Oh, my gosh. 1440 00:49:21,208 --> 00:49:23,419 I can't believe y'all did all this! 1441 00:49:23,502 --> 00:49:25,963 Oh... 1442 00:49:26,130 --> 00:49:27,715 It's so nice, right, Daddy? 1443 00:49:27,840 --> 00:49:28,632 [Wade] Looks nice in here. 1444 00:49:28,799 --> 00:49:30,176 Thank you. 1445 00:49:31,844 --> 00:49:34,513 Oh, my gosh. 1446 00:49:34,680 --> 00:49:36,474 Mm... 1447 00:49:38,225 --> 00:49:40,519 Oh, oh, the shoes! 1448 00:49:40,644 --> 00:49:43,063 They're so cute! 1449 00:49:43,189 --> 00:49:44,940 Let's take a picture. 1450 00:49:45,065 --> 00:49:46,567 Grab you a hat. 1451 00:49:46,692 --> 00:49:47,818 You always look great in hats. 1452 00:49:47,985 --> 00:49:48,986 Yes, why, thank you. 1453 00:49:49,111 --> 00:49:50,654 ‐Ready? ‐Always. 1454 00:49:52,031 --> 00:49:53,407 ‐One more? ‐Yes. 1455 00:49:55,075 --> 00:49:56,494 You like that? You don't like that? 1456 00:49:56,577 --> 00:49:57,453 [Jacquie] If you like it, I love it. 1457 00:49:57,578 --> 00:49:59,538 Thank you for all this. 1458 00:49:59,663 --> 00:50:01,165 I love everything! 1459 00:50:01,290 --> 00:50:02,374 I'm happy you like it. 1460 00:50:03,501 --> 00:50:06,003 ‐Tickle tickle. ‐[laughing] 1461 00:50:16,931 --> 00:50:18,307 Are you sure about this? 1462 00:50:18,432 --> 00:50:19,391 Yeah. 1463 00:50:19,517 --> 00:50:20,434 Just as a decoy 1464 00:50:20,518 --> 00:50:21,435 until we can get the angel back. 1465 00:50:25,523 --> 00:50:27,650 Let's just hope that no one has noticed 1466 00:50:27,816 --> 00:50:29,193 that the angel's gone missing. 1467 00:50:29,318 --> 00:50:31,111 I'm so glad Grandma isn't here. 1468 00:50:31,195 --> 00:50:32,363 She'd notice, 1469 00:50:32,530 --> 00:50:33,864 and she would be really upset with us. 1470 00:50:33,989 --> 00:50:35,824 Yeah, she would. 1471 00:50:35,950 --> 00:50:37,785 We really need to get it back. 1472 00:50:37,868 --> 00:50:39,411 Don't worry, we will. 1473 00:50:39,537 --> 00:50:40,454 Come on, 1474 00:50:40,538 --> 00:50:43,165 let's go put this star on our tree. 1475 00:50:52,925 --> 00:50:53,968 Uh, uh, singing to the baby! 1476 00:50:54,093 --> 00:50:55,010 Singing to the baby! 1477 00:50:55,135 --> 00:50:56,804 Oh, uh, a lullaby! 1478 00:50:56,929 --> 00:50:58,639 Yes! Yes! 1479 00:50:58,764 --> 00:50:59,598 ‐[laughing] ‐Good job, babe. 1480 00:50:59,723 --> 00:51:00,474 Yes! 1481 00:51:00,641 --> 00:51:02,768 [laughing] 1482 00:51:02,893 --> 00:51:03,852 [clears throat] 1483 00:51:03,978 --> 00:51:05,104 Your turn. 1484 00:51:05,187 --> 00:51:07,815 Y'all always win. 1485 00:51:07,898 --> 00:51:09,316 I know. I'm sorry. 1486 00:51:09,441 --> 00:51:11,986 [laughing] 1487 00:51:12,069 --> 00:51:14,029 Come on, Chris, show 'em how it works. 1488 00:51:14,196 --> 00:51:15,364 [laughing] 1489 00:51:15,531 --> 00:51:16,156 What? 1490 00:51:16,282 --> 00:51:17,700 Singing to a baby... 1491 00:51:17,825 --> 00:51:19,118 Why don't you just focus on what you're about to do? 1492 00:51:19,201 --> 00:51:21,120 Let's try that. 1493 00:51:21,203 --> 00:51:21,996 Here we go, Kiara. 1494 00:51:22,162 --> 00:51:24,206 We got this. 1495 00:51:24,373 --> 00:51:26,667 Now, don't go embarrassing me like you did outside. 1496 00:51:26,834 --> 00:51:28,335 ‐[laughter] ‐Ooh! 1497 00:51:28,502 --> 00:51:29,503 Boom‐ching! 1498 00:51:29,670 --> 00:51:30,337 It's okay, Chris. 1499 00:51:30,462 --> 00:51:31,589 [laughing] 1500 00:51:31,672 --> 00:51:32,339 [sighs] 1501 00:51:33,549 --> 00:51:34,633 Okay, ooh, 1502 00:51:34,717 --> 00:51:35,426 Lord of the Rings! 1503 00:51:35,509 --> 00:51:37,469 Yeah? 1504 00:51:37,636 --> 00:51:39,305 Okay, um... 1505 00:51:39,388 --> 00:51:41,098 Diamonds are a Girl's Best Friend! 1506 00:51:42,516 --> 00:51:43,183 [sighs] 1507 00:51:43,309 --> 00:51:44,393 It's good, no? 1508 00:51:44,518 --> 00:51:45,644 Okay, uh... 1509 00:51:45,769 --> 00:51:46,812 Diamonds are Forever! 1510 00:51:46,937 --> 00:51:49,064 Yeah? 1511 00:51:49,189 --> 00:51:50,608 Oh, oh! Uh... 1512 00:51:53,611 --> 00:51:54,570 Stop! Stop! 1513 00:51:54,695 --> 00:51:55,779 You can't use letters! 1514 00:51:55,863 --> 00:51:57,114 You're cheating! 1515 00:51:57,197 --> 00:51:58,449 That's not how you play the game! 1516 00:51:58,532 --> 00:51:59,658 Oh! 1517 00:51:59,783 --> 00:52:01,285 [Kiara gasping] What? 1518 00:52:04,204 --> 00:52:05,164 [Julian] Yes. 1519 00:52:08,042 --> 00:52:09,043 Oh, Kiara! 1520 00:52:09,168 --> 00:52:11,128 ‐Go, go, go! ‐Okay. 1521 00:52:17,551 --> 00:52:18,844 Kiara... 1522 00:52:18,969 --> 00:52:20,512 you make me laugh. 1523 00:52:22,890 --> 00:52:24,141 You make me smile. 1524 00:52:24,266 --> 00:52:25,893 You make me crazy sometimes... 1525 00:52:26,018 --> 00:52:27,144 Yeah. 1526 00:52:28,187 --> 00:52:29,855 ...but most of all, 1527 00:52:29,980 --> 00:52:31,899 you bring so much love into my life 1528 00:52:32,024 --> 00:52:32,816 that it warms my heart... 1529 00:52:34,360 --> 00:52:35,611 ...and I can't imagine 1530 00:52:35,694 --> 00:52:36,820 living the rest of my life without you... 1531 00:52:38,864 --> 00:52:40,324 ...which is why 1532 00:52:40,407 --> 00:52:42,159 I hope you would do me the honor 1533 00:52:42,326 --> 00:52:43,160 of becoming my wife. 1534 00:52:43,285 --> 00:52:44,161 [gasps] 1535 00:52:46,872 --> 00:52:48,123 [gasps] 1536 00:52:48,248 --> 00:52:50,250 Oh... 1537 00:52:50,376 --> 00:52:53,087 There's just something I have to tell you first. 1538 00:52:53,212 --> 00:52:55,130 I hope it's a little three‐letter word. 1539 00:52:55,255 --> 00:52:56,382 Um, but... 1540 00:52:56,507 --> 00:52:57,633 but... 1541 00:52:57,716 --> 00:52:59,843 Oh, it's not that. 1542 00:52:59,968 --> 00:53:01,178 Don't leave him hanging. 1543 00:53:04,014 --> 00:53:04,973 Yes. 1544 00:53:05,099 --> 00:53:06,475 ‐You sure? 1545 00:53:06,558 --> 00:53:08,102 ‐Yes! ‐[all cheering] 1546 00:53:08,185 --> 00:53:10,729 [laughing and clapping] 1547 00:53:10,854 --> 00:53:12,314 ‐Aw... ‐Congratulations. 1548 00:53:17,820 --> 00:53:18,737 Oh, my gosh! 1549 00:53:22,950 --> 00:53:24,618 ‐I love you. ‐I love you. 1550 00:53:25,744 --> 00:53:26,620 [kissing] 1551 00:53:28,038 --> 00:53:28,914 Yes! 1552 00:53:30,541 --> 00:53:31,500 Finally! 1553 00:53:32,584 --> 00:53:34,086 I'm so happy for you, Mom. 1554 00:53:34,211 --> 00:53:35,671 I'm so happy for us. 1555 00:53:35,796 --> 00:53:36,588 Me too. 1556 00:53:37,840 --> 00:53:38,882 Gaming room? 1557 00:53:39,007 --> 00:53:40,926 ‐Game room. ‐Oh, yeah. 1558 00:53:41,051 --> 00:53:42,553 Game room? 1559 00:53:42,678 --> 00:53:44,263 Yeah. 1560 00:53:44,346 --> 00:53:45,597 Come here and give me a hug! 1561 00:53:47,057 --> 00:53:48,016 Aw! 1562 00:53:48,183 --> 00:53:50,310 [laughing] 1563 00:53:50,394 --> 00:53:51,478 Congrats, sis! 1564 00:53:53,355 --> 00:53:55,065 All right, wait, let me see the ring! 1565 00:53:55,190 --> 00:53:56,191 [squealing] 1566 00:53:56,316 --> 00:53:58,235 Let me see it. 1567 00:53:58,360 --> 00:53:59,653 Did you get all that? 1568 00:53:59,778 --> 00:54:00,863 Finally. 1569 00:54:01,029 --> 00:54:03,532 Our youngest baby girl is getting married. 1570 00:54:03,699 --> 00:54:04,700 Where are you? 1571 00:54:04,867 --> 00:54:06,034 Well, we're still here, 1572 00:54:06,160 --> 00:54:08,370 but at least they're finally clearing the highway. 1573 00:54:08,537 --> 00:54:09,955 I swear to you, 1574 00:54:10,038 --> 00:54:12,207 I will never take another trip without my family. 1575 00:54:12,332 --> 00:54:14,293 Ever! 1576 00:54:14,460 --> 00:54:16,503 Aw, you just keep your phone charged and by you. 1577 00:54:16,670 --> 00:54:17,629 You'll still be here with us. 1578 00:54:19,923 --> 00:54:21,341 [blowing kisses] 1579 00:54:28,348 --> 00:54:29,433 You can't play music right now. 1580 00:54:29,516 --> 00:54:30,392 Everyone's asleep. 1581 00:54:30,517 --> 00:54:31,393 [whispering] It's okay. 1582 00:54:33,228 --> 00:54:34,646 [starts music] 1583 00:54:34,772 --> 00:54:35,564 [♪] 1584 00:54:38,108 --> 00:54:40,486 How am I supposed to dance with my beautiful wife 1585 00:54:40,611 --> 00:54:41,987 without any music on? 1586 00:54:42,112 --> 00:54:42,988 Oh, is that what we're doing? 1587 00:54:43,113 --> 00:54:44,156 Oh, yeah. 1588 00:54:44,239 --> 00:54:45,824 Mm‐mm. 1589 00:54:49,953 --> 00:54:53,707 [♪] 1590 00:55:01,173 --> 00:55:04,051 [♪] 1591 00:55:06,512 --> 00:55:08,972 You know, usually, I'd say three's a crowd, but... 1592 00:55:09,139 --> 00:55:10,265 [chuckling] 1593 00:55:10,390 --> 00:55:11,141 ...for you, I'll make an exception. 1594 00:55:11,266 --> 00:55:13,393 Okay. 1595 00:55:14,728 --> 00:55:17,064 [♪] 1596 00:55:17,189 --> 00:55:18,232 Well, somebody is smooth. 1597 00:55:18,357 --> 00:55:19,441 [chuckling] 1598 00:55:23,195 --> 00:55:25,322 Je t'aime à la folie. 1599 00:55:29,701 --> 00:55:31,328 ‐You want to hear it again? ‐Yeah, say it again. 1600 00:55:31,495 --> 00:55:32,329 Je t'aime à la folie. 1601 00:55:33,497 --> 00:55:34,665 Je t'aime à la folie. 1602 00:55:34,832 --> 00:55:35,332 Je t'aime à la folie. Je t'aime à la folie. 1603 00:55:35,499 --> 00:55:38,001 Okay, I believe you. 1604 00:55:38,126 --> 00:55:39,586 Do you? 1605 00:55:45,425 --> 00:55:50,472 [♪] 1606 00:56:01,775 --> 00:56:04,653 [robotic voice] Ho, ho, ho, Merry Christmas! 1607 00:56:06,196 --> 00:56:08,323 ‐Oh, careful. ‐Be careful! 1608 00:56:08,490 --> 00:56:13,036 I don't know if these will be as good as Mom's, 1609 00:56:13,203 --> 00:56:14,371 but I tried. 1610 00:56:14,538 --> 00:56:15,497 Oh, I'm sure it tastes amazing. 1611 00:56:15,622 --> 00:56:17,499 As good as mine! 1612 00:56:17,666 --> 00:56:19,501 I hope you like it. 1613 00:56:19,626 --> 00:56:20,794 It's a liquid breakfast for me. 1614 00:56:20,919 --> 00:56:21,879 [chuckling] 1615 00:56:22,004 --> 00:56:22,921 Thank you, Baby. 1616 00:56:25,173 --> 00:56:27,968 A lease for a studio? 1617 00:56:28,051 --> 00:56:29,136 What? 1618 00:56:29,261 --> 00:56:31,138 I got you a one‐year lease. 1619 00:56:31,305 --> 00:56:32,890 You deserve to have your own space, 1620 00:56:33,015 --> 00:56:34,141 and there's enough room 1621 00:56:34,266 --> 00:56:35,225 for you to hire employees. 1622 00:56:35,350 --> 00:56:37,102 Nice one, Chris! 1623 00:56:37,185 --> 00:56:38,103 ‐Thank you! ‐Merry Christmas. 1624 00:56:38,228 --> 00:56:40,772 This is perfect! 1625 00:56:42,524 --> 00:56:44,151 [laughter] 1626 00:56:44,276 --> 00:56:46,445 And that one 1627 00:56:46,528 --> 00:56:47,988 is from your Aunt Treena and I. 1628 00:56:48,071 --> 00:56:48,822 Thanks! 1629 00:56:52,910 --> 00:56:54,286 This is the one I've always wanted. 1630 00:56:54,369 --> 00:56:55,245 Do you like it? 1631 00:56:55,370 --> 00:56:56,580 This is so cool. 1632 00:57:00,375 --> 00:57:02,419 Open it. 1633 00:57:13,138 --> 00:57:14,222 This picture was taken 1634 00:57:14,348 --> 00:57:15,265 on opening night of my restaurant. 1635 00:57:15,349 --> 00:57:16,558 I know. 1636 00:57:16,683 --> 00:57:17,976 The look on your grandmother's face 1637 00:57:18,060 --> 00:57:19,978 is everything. 1638 00:57:21,521 --> 00:57:23,315 Baby, this is amazing. 1639 00:57:23,440 --> 00:57:24,399 Thank you. 1640 00:57:24,524 --> 00:57:25,525 You're welcome. 1641 00:57:25,651 --> 00:57:27,152 I'm so proud of you. 1642 00:57:27,319 --> 00:57:28,445 Merry Christmas, Babe. 1643 00:57:33,200 --> 00:57:33,992 It's my turn. 1644 00:57:34,076 --> 00:57:35,994 Merry Christmas. 1645 00:57:37,871 --> 00:57:40,040 Well, at least we know it's not clothes. 1646 00:57:40,207 --> 00:57:41,875 Don't be so sure. 1647 00:57:45,587 --> 00:57:47,798 Did you... make a mistake? 1648 00:57:47,923 --> 00:57:51,677 I think this is for Tyler and Jacquie. 1649 00:57:56,098 --> 00:57:56,890 We're having a baby? 1650 00:57:57,766 --> 00:57:59,142 We're having a baby. 1651 00:57:59,267 --> 00:58:00,811 We're having a baby! 1652 00:58:00,936 --> 00:58:02,270 [cheering] 1653 00:58:02,354 --> 00:58:04,606 [laughter and cheers] 1654 00:58:07,234 --> 00:58:08,568 She's having a baby! 1655 00:58:08,694 --> 00:58:09,987 ‐Oh... ‐[squeals of delight] 1656 00:58:10,112 --> 00:58:13,824 I think this is a Christmas we will always remember. 1657 00:58:13,949 --> 00:58:15,617 Wait, I'm finally going to be a big brother! 1658 00:58:15,742 --> 00:58:17,244 Yes! 1659 00:58:17,369 --> 00:58:19,246 Congratulations, baby! 1660 00:58:19,371 --> 00:58:21,665 I am so excited 1661 00:58:21,832 --> 00:58:24,042 and so happy for you both. 1662 00:58:24,167 --> 00:58:25,377 [cell phone vibrating] 1663 00:58:25,502 --> 00:58:26,378 [blowing kisses] 1664 00:58:26,503 --> 00:58:27,629 Thanks, Mom! 1665 00:58:27,754 --> 00:58:29,548 Thanks, Mamachelle. 1666 00:58:29,673 --> 00:58:32,801 Way to go, Chris! 1667 00:58:32,884 --> 00:58:34,094 ‐[cell phone vibrating] ‐You're gonna to be a daddy‐o! 1668 00:58:34,177 --> 00:58:36,304 Sorry. 1669 00:58:36,430 --> 00:58:37,639 I'm gonna take this over here. 1670 00:58:37,764 --> 00:58:39,808 I'll be back in a sec. 1671 00:58:39,933 --> 00:58:40,642 You did it! 1672 00:58:40,809 --> 00:58:42,185 ‐I did! ‐[laughing] 1673 00:58:42,352 --> 00:58:43,979 Hey, Meghan. 1674 00:58:44,146 --> 00:58:46,189 I didn't expect to hear from you on Christmas. 1675 00:58:48,275 --> 00:58:49,317 What is it? 1676 00:58:51,737 --> 00:58:53,822 Is there any way she might change her mind? 1677 00:58:58,285 --> 00:58:59,703 Thanks for letting me know. 1678 00:59:01,371 --> 00:59:03,582 The more Liddles, the merrier. 1679 00:59:06,501 --> 00:59:08,545 [family chatting and laughing] 1680 00:59:10,213 --> 00:59:12,049 Wait, you knew? 1681 00:59:12,174 --> 00:59:13,633 Yes. 1682 00:59:15,010 --> 00:59:15,886 [Jacquie] Oh, my goodness. Okay. 1683 00:59:16,011 --> 00:59:17,888 Everyone, I need to talk to Mom. 1684 00:59:18,013 --> 00:59:19,556 Mom... Okay. 1685 00:59:19,681 --> 00:59:20,682 Thank you, Daddy. 1686 00:59:22,017 --> 00:59:22,976 Bye, Mamachelle. 1687 00:59:23,101 --> 00:59:24,936 You okay, Babe? 1688 00:59:25,020 --> 00:59:26,813 Yeah, I'm okay. 1689 00:59:32,652 --> 00:59:34,279 What's going on, baby girl? 1690 00:59:34,362 --> 00:59:35,864 [sighing] 1691 00:59:35,989 --> 00:59:37,157 I'm just... 1692 00:59:37,282 --> 00:59:39,701 getting a little nervous about everything, I guess. 1693 00:59:39,868 --> 00:59:41,870 Oh, of course, you are. 1694 00:59:42,037 --> 00:59:43,413 It's normal, 1695 00:59:43,538 --> 00:59:44,706 but listen, you have got the best doctor 1696 00:59:44,831 --> 00:59:46,124 at a top hospital, 1697 00:59:46,208 --> 00:59:47,542 with Tyler by your side. 1698 00:59:47,667 --> 00:59:49,628 You're going to be just fine. 1699 00:59:49,753 --> 00:59:51,004 It's not just about giving birth. 1700 00:59:51,171 --> 00:59:52,255 I'm scared... 1701 00:59:53,840 --> 00:59:56,134 I might not be a good mother. 1702 00:59:56,259 --> 00:59:57,594 Oh, honey... 1703 00:59:59,513 --> 01:00:01,640 You know, I was never like Treena, 1704 01:00:01,807 --> 01:00:03,809 who couldn't wait to be old enough 1705 01:00:03,934 --> 01:00:05,727 to start babysitting, 1706 01:00:05,852 --> 01:00:08,146 or Kiara with her baby doll collection... 1707 01:00:09,523 --> 01:00:13,985 ...who was always a natural with Royce. 1708 01:00:14,069 --> 01:00:18,240 I've read every parenting book I could find, 1709 01:00:18,365 --> 01:00:21,993 and I still feel like I don't know what I'm doing. 1710 01:00:22,119 --> 01:00:23,495 It's true. 1711 01:00:23,620 --> 01:00:25,455 Not every woman is cut out to be a mother. 1712 01:00:25,580 --> 01:00:27,332 Mom! [laughs] 1713 01:00:27,457 --> 01:00:28,708 Oh, no, no, no, 1714 01:00:28,834 --> 01:00:30,210 but that's not true with you, baby girl! 1715 01:00:30,335 --> 01:00:31,711 Listen, I have seen you 1716 01:00:31,837 --> 01:00:33,547 with your nieces and your nephew, 1717 01:00:33,672 --> 01:00:34,881 Coco and Josh. 1718 01:00:35,006 --> 01:00:38,009 You are going to be an amazing mother. 1719 01:00:38,135 --> 01:00:39,970 And listen, I'm gonna share a little secret with you. 1720 01:00:40,095 --> 01:00:43,223 No woman knows what she's doing the first time around, 1721 01:00:43,348 --> 01:00:44,808 not even Treena, 1722 01:00:44,933 --> 01:00:47,644 because it's scary, confusing, exhausting, 1723 01:00:47,727 --> 01:00:49,813 and you're going to mess up, 1724 01:00:49,938 --> 01:00:53,191 but eventually, it gets easier. 1725 01:00:53,316 --> 01:00:55,819 Listen, the best advice that I can give you 1726 01:00:55,902 --> 01:00:57,779 is to always lead with love. 1727 01:01:01,408 --> 01:01:02,784 I love you, Mom. 1728 01:01:02,868 --> 01:01:04,828 Oh, I love you more. 1729 01:01:04,953 --> 01:01:06,121 Now, listen, I gotta run, 1730 01:01:06,204 --> 01:01:07,914 because we're finally hitting the road 1731 01:01:08,039 --> 01:01:09,416 and getting off this mountain. 1732 01:01:09,541 --> 01:01:10,959 Okay. 1733 01:01:11,084 --> 01:01:12,169 Drive safe. 1734 01:01:12,294 --> 01:01:13,628 That is one lucky baby 1735 01:01:13,712 --> 01:01:15,839 you're bringing into this world. 1736 01:01:15,964 --> 01:01:17,257 I hope you know that. 1737 01:01:17,340 --> 01:01:18,592 Mwah! 1738 01:01:18,675 --> 01:01:19,885 Bye‐bye! 1739 01:01:21,219 --> 01:01:23,096 Mm... 1740 01:01:23,180 --> 01:01:24,848 Yeah, I didn't want my staff to work late on Christmas, 1741 01:01:24,973 --> 01:01:26,808 so our Christmas dinner 1742 01:01:26,933 --> 01:01:27,642 will be more like a Christmas lunch... 1743 01:01:27,809 --> 01:01:29,102 if that's okay with you. 1744 01:01:30,562 --> 01:01:32,647 Of course, Babe. 1745 01:01:32,772 --> 01:01:35,817 Now all that's left on the list to do 1746 01:01:35,984 --> 01:01:37,652 is be on the lookout 1747 01:01:37,777 --> 01:01:39,863 for a Christmas angel miracle. 1748 01:01:41,531 --> 01:01:43,325 Um, we're still in our pajamas. 1749 01:01:43,450 --> 01:01:44,451 Should we go change now? 1750 01:01:44,576 --> 01:01:46,036 That's a great idea. 1751 01:01:46,161 --> 01:01:48,163 Why don't we get washed up and come back and down and eat? 1752 01:01:48,246 --> 01:01:49,497 Yes! 1753 01:01:49,623 --> 01:01:50,707 And, J, can I please borrow an outfit 1754 01:01:50,874 --> 01:01:52,167 from your closet? 1755 01:01:52,292 --> 01:01:53,418 Sure. 1756 01:01:53,501 --> 01:01:55,128 Let's go find you something cute. 1757 01:01:55,253 --> 01:01:56,379 Okay. 1758 01:02:00,467 --> 01:02:01,968 What was... that about? 1759 01:02:05,430 --> 01:02:06,681 Um... 1760 01:02:06,848 --> 01:02:08,725 come sit down. 1761 01:02:17,859 --> 01:02:21,071 Jessica changed her mind. 1762 01:02:21,196 --> 01:02:22,614 She wants to keep her baby. 1763 01:02:22,697 --> 01:02:25,158 What? 1764 01:02:27,035 --> 01:02:27,911 No... 1765 01:02:29,537 --> 01:02:32,707 I... I don't believe this. 1766 01:02:32,832 --> 01:02:35,001 She was so sure this is what she wanted. 1767 01:02:35,126 --> 01:02:36,127 I know. 1768 01:02:36,211 --> 01:02:37,170 We always knew 1769 01:02:37,337 --> 01:02:40,298 there was a chance this could happen. 1770 01:02:43,551 --> 01:02:46,012 Are you okay? 1771 01:02:48,390 --> 01:02:51,351 To be honest, 1772 01:02:51,518 --> 01:02:53,478 I'm heartbroken for us, 1773 01:02:53,603 --> 01:02:54,896 but... 1774 01:02:56,147 --> 01:02:58,733 there's a part of me that's... 1775 01:02:58,858 --> 01:03:00,193 happy for her. 1776 01:03:01,611 --> 01:03:02,946 Yeah. 1777 01:03:05,907 --> 01:03:07,158 [sighing] 1778 01:03:07,284 --> 01:03:08,994 I think we should keep this to ourselves, 1779 01:03:09,119 --> 01:03:10,704 at least for today. 1780 01:03:10,829 --> 01:03:12,789 Yeah, yeah. 1781 01:03:12,914 --> 01:03:14,332 Yeah, I agree. 1782 01:03:18,503 --> 01:03:19,921 I'll be right back. 1783 01:03:22,340 --> 01:03:24,175 [sighs heavily] 1784 01:03:36,104 --> 01:03:37,939 Oh... 1785 01:03:52,746 --> 01:03:53,747 [knocking] 1786 01:03:53,872 --> 01:03:55,290 Come in. 1787 01:03:55,373 --> 01:03:56,291 Are you sure you want to wear that? 1788 01:03:56,416 --> 01:03:58,752 Yeah, I love it, 1789 01:03:58,835 --> 01:04:00,295 and, look, it fits me perfectly. 1790 01:04:00,420 --> 01:04:01,504 Mm‐hmm. 1791 01:04:01,629 --> 01:04:02,547 So, what did you want to show me? 1792 01:04:02,672 --> 01:04:03,381 Well, I made a Christmas present 1793 01:04:03,506 --> 01:04:04,799 for the baby, 1794 01:04:04,924 --> 01:04:06,092 but it was so big 1795 01:04:06,176 --> 01:04:07,761 that I don't know how to wrap it. 1796 01:04:07,886 --> 01:04:08,970 Here. 1797 01:04:15,477 --> 01:04:17,479 Honey, this is beautiful, 1798 01:04:17,562 --> 01:04:19,314 and so thoughtful. 1799 01:04:19,481 --> 01:04:20,523 We'll hang it up in the nursery tomorrow. 1800 01:04:21,983 --> 01:04:23,360 Seriously, Coco, thank you. 1801 01:04:23,526 --> 01:04:25,820 I already know you're going to be an awesome big sister. 1802 01:04:25,904 --> 01:04:27,739 Well, I had some practice with Josh. 1803 01:04:27,864 --> 01:04:30,033 [laughs] 1804 01:04:31,618 --> 01:04:32,535 You want to have a seat? 1805 01:04:35,705 --> 01:04:38,291 So, pretty soon, 1806 01:04:38,375 --> 01:04:40,085 you're going to see me spending a lot of time 1807 01:04:40,168 --> 01:04:42,420 helping out with the baby, 1808 01:04:42,504 --> 01:04:45,882 but I don't want you to think for a second 1809 01:04:46,007 --> 01:04:47,801 that I love you or your brother 1810 01:04:47,926 --> 01:04:49,803 any less than I always have, 1811 01:04:49,928 --> 01:04:51,388 okay? 1812 01:04:51,513 --> 01:04:52,972 Yeah, we understand. 1813 01:04:53,056 --> 01:04:54,808 Plus, babies are high maintenance. 1814 01:04:54,933 --> 01:04:56,559 [laughing] 1815 01:04:56,684 --> 01:04:57,560 Yes. 1816 01:04:57,685 --> 01:04:59,062 Yes, they are. 1817 01:04:59,187 --> 01:05:00,939 Will you still have time to play tennis with me? 1818 01:05:01,064 --> 01:05:02,816 Are you kidding, my little Serena? 1819 01:05:02,941 --> 01:05:03,983 Our marathon matches 1820 01:05:04,109 --> 01:05:05,860 are the highlight of my weekends. 1821 01:05:05,985 --> 01:05:07,487 Mine too. 1822 01:05:07,612 --> 01:05:09,489 I love you, Coco. 1823 01:05:09,572 --> 01:05:12,700 And you know who else would have loved you? 1824 01:05:12,826 --> 01:05:15,036 Your great‐grandmother Colette, 1825 01:05:15,203 --> 01:05:17,163 who you were named after. 1826 01:05:17,247 --> 01:05:20,583 You actually remind me of her in so many ways. 1827 01:05:20,708 --> 01:05:21,751 How? 1828 01:05:21,876 --> 01:05:25,547 Well, she was generous... 1829 01:05:25,672 --> 01:05:28,925 she was loving... 1830 01:05:29,050 --> 01:05:31,761 Such a strong woman. 1831 01:05:31,845 --> 01:05:32,887 Determined. 1832 01:05:33,012 --> 01:05:35,598 [chuckles] Some might say stubborn. 1833 01:05:35,723 --> 01:05:37,434 Is that familiar? [laughing] 1834 01:05:37,517 --> 01:05:39,936 But that smile... 1835 01:05:40,019 --> 01:05:41,062 you have the same smile, 1836 01:05:41,187 --> 01:05:44,357 and that smile could breathe life 1837 01:05:44,482 --> 01:05:46,067 into a house. 1838 01:05:48,445 --> 01:05:50,405 I really wish I could have met her. 1839 01:05:50,530 --> 01:05:51,406 She sounds fun. 1840 01:05:51,531 --> 01:05:53,158 I know, Baby. 1841 01:05:53,283 --> 01:05:55,994 That's why I talk about her so much, 1842 01:05:56,077 --> 01:05:58,371 so we could keep her spirit alive... 1843 01:05:59,831 --> 01:06:02,375 ...so that it feels like she's with us all the time. 1844 01:06:06,671 --> 01:06:07,797 You ready to go eat? 1845 01:06:07,881 --> 01:06:09,382 Yeah... 1846 01:06:09,507 --> 01:06:11,217 but I just want to say 1847 01:06:11,342 --> 01:06:12,802 that I'm not worried about the baby. 1848 01:06:12,969 --> 01:06:15,638 Any time I've needed you, 1849 01:06:15,763 --> 01:06:17,474 you've always been there for me. 1850 01:06:23,104 --> 01:06:24,481 You know that's never going to change, right? 1851 01:06:26,149 --> 01:06:27,108 I love you. 1852 01:06:27,233 --> 01:06:29,986 I love you, too, Daddy. 1853 01:06:42,707 --> 01:06:44,709 So good. 1854 01:06:45,877 --> 01:06:46,961 All of it. 1855 01:06:47,086 --> 01:06:48,922 Uh, Julian, can you pass the greens? 1856 01:06:49,005 --> 01:06:50,006 Oh, yeah. 1857 01:06:50,173 --> 01:06:51,424 [chatting and laughing] 1858 01:06:51,549 --> 01:06:52,592 Excuse my reach. 1859 01:06:52,717 --> 01:06:54,219 Thank you. 1860 01:06:54,344 --> 01:06:55,803 Kids, you see the corn bread? 1861 01:06:55,970 --> 01:06:56,429 Best thing about having your Christmas meal 1862 01:06:56,554 --> 01:06:57,472 at lunch time 1863 01:06:57,597 --> 01:06:59,015 is you can have leftovers for dinner. 1864 01:07:01,809 --> 01:07:02,810 Thing I like about leftovers, 1865 01:07:02,936 --> 01:07:05,146 is that you can take it, 1866 01:07:05,271 --> 01:07:06,731 and put it between two pieces of bread. 1867 01:07:06,856 --> 01:07:08,983 Uh, baby, that's called a sandwich. 1868 01:07:09,150 --> 01:07:11,069 [laughter] 1869 01:07:11,194 --> 01:07:12,195 I know what a sandwich is. 1870 01:07:12,362 --> 01:07:13,571 Son, can you pass me the gravy? 1871 01:07:13,696 --> 01:07:15,156 ‐Yeah. ‐Thank you. 1872 01:07:15,281 --> 01:07:16,741 [doorbell ringing] 1873 01:07:16,866 --> 01:07:18,451 I'll get that. 1874 01:07:22,580 --> 01:07:23,665 Hi. 1875 01:07:23,790 --> 01:07:24,624 Can I help you? 1876 01:07:24,749 --> 01:07:25,959 I believe 1877 01:07:26,042 --> 01:07:27,794 these belong to you. 1878 01:07:30,838 --> 01:07:31,965 Hey, everyone, 1879 01:07:32,090 --> 01:07:33,174 this is our neighbor, Lyle... 1880 01:07:33,341 --> 01:07:34,384 Hi! 1881 01:07:34,509 --> 01:07:35,760 ...and look at what he returned. 1882 01:07:35,843 --> 01:07:37,303 It seems someone's expensive drone, 1883 01:07:37,428 --> 01:07:39,681 along with Mamachelle's angel, 1884 01:07:39,806 --> 01:07:42,058 crash‐landed in Lyle's yard, 1885 01:07:42,183 --> 01:07:42,809 and yet this is the first I'm hearing of it. 1886 01:07:42,892 --> 01:07:44,143 Uh‐oh. 1887 01:07:44,269 --> 01:07:45,937 Well, uh, Dad, what happened was‐‐ 1888 01:07:46,020 --> 01:07:47,814 Would you like to stay for Christmas lunch? 1889 01:07:47,981 --> 01:07:49,899 ‐Yeah! ‐You're more than welcome 1890 01:07:50,024 --> 01:07:50,984 to join us. 1891 01:07:51,109 --> 01:07:51,985 Oh, that's very kind of you. 1892 01:07:52,151 --> 01:07:53,486 No, please, 1893 01:07:53,570 --> 01:07:54,654 have a seat, Lyle. 1894 01:07:54,779 --> 01:07:56,447 There's always room for one more at the table. 1895 01:07:56,531 --> 01:07:58,283 Yes, please, take Hailey's seat. 1896 01:07:58,366 --> 01:07:59,158 She's still sleeping. 1897 01:07:59,242 --> 01:08:00,868 Uh, thank you. 1898 01:08:01,035 --> 01:08:01,869 I'd love to. 1899 01:08:03,454 --> 01:08:04,372 [laughter] 1900 01:08:04,539 --> 01:08:05,957 I would also like to thank 1901 01:08:06,040 --> 01:08:08,251 whoever sent me those Christmas cards. 1902 01:08:08,334 --> 01:08:09,794 I particularly liked the one that asked: 1903 01:08:09,961 --> 01:08:11,296 "Why did Santa quit smoking?" 1904 01:08:13,047 --> 01:08:14,340 "It was bad for his elf." 1905 01:08:14,507 --> 01:08:16,759 [laughter] 1906 01:08:18,469 --> 01:08:21,180 Josh, you have got to stop telling that lame joke. 1907 01:08:21,347 --> 01:08:22,932 What? It's funny! 1908 01:08:23,016 --> 01:08:24,309 ‐No, it is not. ‐Yes, it is. 1909 01:08:24,434 --> 01:08:25,602 Hey, this is what I want to know. 1910 01:08:25,685 --> 01:08:27,812 How did you get, uh, this dressing 1911 01:08:27,979 --> 01:08:29,480 to taste just like Marchelle's? 1912 01:08:29,606 --> 01:08:31,316 I gave all her recipes to my kitchen staff. 1913 01:08:31,482 --> 01:08:32,984 That way, a part of her can still be with us 1914 01:08:33,109 --> 01:08:34,068 for Christmas dinner. 1915 01:08:34,193 --> 01:08:35,403 Nice one, Tyler. 1916 01:08:35,528 --> 01:08:37,071 Aw... 1917 01:08:37,196 --> 01:08:38,281 Uh‐oh, Julian, 1918 01:08:38,364 --> 01:08:39,657 you'd better step up your game. 1919 01:08:39,782 --> 01:08:40,658 You're falling behind 1920 01:08:40,783 --> 01:08:42,076 in the favorite son‐in‐law competition. 1921 01:08:42,201 --> 01:08:43,995 ‐[laughing] Oh. ‐Ooh. 1922 01:08:44,120 --> 01:08:47,290 [laughter] 1923 01:08:47,415 --> 01:08:49,208 Oh, easy, you're in last. 1924 01:08:49,334 --> 01:08:50,918 Still ahead of you. 1925 01:08:51,002 --> 01:08:52,503 ‐It's okay, Baby. ‐From last? 1926 01:08:52,629 --> 01:08:53,588 It's okay, Baby. 1927 01:08:53,713 --> 01:08:54,881 There's collard greens down there, 1928 01:08:55,006 --> 01:08:56,007 there's turkey there... 1929 01:08:56,132 --> 01:08:57,008 Does anyone want some cornbread? 1930 01:08:57,133 --> 01:08:58,509 Yes, please! 1931 01:08:59,886 --> 01:09:00,803 Thank you. 1932 01:09:00,928 --> 01:09:02,680 [text alert chimes] 1933 01:09:04,390 --> 01:09:07,143 [chatting quietly] 1934 01:09:07,268 --> 01:09:08,645 [Wade] First one to bring me a sweet potato pie 1935 01:09:08,728 --> 01:09:09,979 gets second place. 1936 01:09:10,104 --> 01:09:11,522 It's coming. 1937 01:09:11,648 --> 01:09:12,482 ‐Yeah? ‐Yeah, yeah, yeah, yeah. 1938 01:09:12,565 --> 01:09:14,025 ‐Collision! ‐All right. 1939 01:09:14,192 --> 01:09:15,735 ‐Thank you. ‐Look at that. 1940 01:09:15,860 --> 01:09:16,819 Look at that. 1941 01:09:16,944 --> 01:09:18,488 ‐What did she say? ‐Shh! 1942 01:09:18,613 --> 01:09:19,405 Oh... 1943 01:09:20,281 --> 01:09:21,157 I don't know yet. 1944 01:09:21,282 --> 01:09:23,034 Let me open it. 1945 01:09:23,159 --> 01:09:25,703 Maybe Jessica changed her mind again? 1946 01:09:25,828 --> 01:09:26,829 [sighs] 1947 01:09:26,913 --> 01:09:29,040 [clears throat] 1948 01:09:29,165 --> 01:09:30,249 "Dear Julian and Treena, 1949 01:09:30,375 --> 01:09:31,626 first, let me just say again 1950 01:09:31,709 --> 01:09:34,045 how very sorry I am about Marcus. 1951 01:09:34,170 --> 01:09:35,755 I know how crushed you must be. 1952 01:09:35,838 --> 01:09:36,964 I had another thought. 1953 01:09:37,090 --> 01:09:39,008 I wondered if you'd ever consider 1954 01:09:39,133 --> 01:09:40,635 adopting an older child. 1955 01:09:40,718 --> 01:09:42,845 There's a little boy I have in mind. 1956 01:09:42,970 --> 01:09:44,138 He's seven years old. 1957 01:09:44,263 --> 01:09:45,348 His name is Owen, 1958 01:09:45,473 --> 01:09:47,058 and he is just the most amazing kid, 1959 01:09:47,183 --> 01:09:48,643 who, like all children, 1960 01:09:48,768 --> 01:09:50,520 deserves a loving family like yours." 1961 01:09:50,645 --> 01:09:53,606 She's attached a little bio and a pic of him, 1962 01:09:53,690 --> 01:09:55,149 and said that if we have any other questions 1963 01:09:55,274 --> 01:09:56,401 or want to talk about it further, 1964 01:09:56,526 --> 01:09:57,819 that we should reach out to her. 1965 01:10:01,948 --> 01:10:04,826 We don't have to decide anything right now. 1966 01:10:04,992 --> 01:10:06,494 [chatting and laughing] 1967 01:10:06,577 --> 01:10:10,748 [♪] 1968 01:10:18,965 --> 01:10:22,093 [♪] 1969 01:10:22,176 --> 01:10:24,971 Do you play? 1970 01:10:25,054 --> 01:10:26,055 I do. 1971 01:10:26,180 --> 01:10:28,975 At least, I did. 1972 01:10:29,058 --> 01:10:32,103 My wife and I were performers. 1973 01:10:32,186 --> 01:10:34,147 My wife, Viola, was a jazz singer, 1974 01:10:34,313 --> 01:10:35,815 and I accompanied her on the piano. 1975 01:10:35,940 --> 01:10:37,734 Harmony to my melody. 1976 01:10:40,278 --> 01:10:42,238 I lost her last year. 1977 01:10:42,363 --> 01:10:45,867 Now that she's gone... 1978 01:10:46,033 --> 01:10:47,326 nothing feels the same. 1979 01:10:47,452 --> 01:10:50,037 I haven't wanted to play in months. 1980 01:10:50,163 --> 01:10:51,789 So maybe... 1981 01:10:53,541 --> 01:10:54,625 ...now you'd like to try. 1982 01:10:54,709 --> 01:10:56,753 Wait, you know how to play piano? 1983 01:10:56,836 --> 01:10:57,962 Oh! 1984 01:10:58,129 --> 01:10:59,338 [cheers of encouragement] 1985 01:10:59,464 --> 01:11:00,298 Please play something for us. 1986 01:11:00,381 --> 01:11:02,133 Oh, my goodness. 1987 01:11:02,258 --> 01:11:03,134 Would you do us the honor? 1988 01:11:03,217 --> 01:11:04,594 Yes! 1989 01:11:04,719 --> 01:11:08,097 It's just been sitting here waiting for somebody. 1990 01:11:08,222 --> 01:11:09,307 Thanks, Kiara. 1991 01:11:09,390 --> 01:11:10,391 You were supposed to learn. 1992 01:11:14,228 --> 01:11:17,774 [plays a jazzy version of "Hark! The Herald Angels Sing"] 1993 01:11:20,318 --> 01:11:22,820 [♪] 1994 01:11:25,740 --> 01:11:27,533 [laughing] 1995 01:11:27,658 --> 01:11:30,286 [♪] 1996 01:11:36,250 --> 01:11:39,796 [♪] 1997 01:11:43,007 --> 01:11:44,634 [applauding and cheering] 1998 01:11:44,717 --> 01:11:45,968 Oh, wow! 1999 01:11:46,052 --> 01:11:47,053 [clapping] 2000 01:11:47,178 --> 01:11:48,304 That was amazing, Lyle. 2001 01:11:48,429 --> 01:11:49,639 You're so talented. 2002 01:11:49,764 --> 01:11:50,556 Thank you. 2003 01:11:53,851 --> 01:11:56,604 My wife used to have an angel for our tree 2004 01:11:56,729 --> 01:11:57,730 that looked a bit like that. 2005 01:11:58,981 --> 01:12:00,733 Now she's an angel. 2006 01:12:00,858 --> 01:12:01,901 I'm sure she is, 2007 01:12:02,026 --> 01:12:04,403 and maybe 2008 01:12:04,529 --> 01:12:06,864 she had a little something to do 2009 01:12:06,989 --> 01:12:08,866 with that drone crashing into your yard... 2010 01:12:08,991 --> 01:12:11,118 [laughter] 2011 01:12:11,244 --> 01:12:12,411 ...so that you'd come have Christmas dinner with us. 2012 01:12:12,537 --> 01:12:14,288 Maybe she did, 2013 01:12:14,372 --> 01:12:16,082 and thank all of you for having me. 2014 01:12:16,207 --> 01:12:18,209 This has been very... 2015 01:12:18,334 --> 01:12:19,210 special. 2016 01:12:19,335 --> 01:12:20,962 Yeah. 2017 01:12:21,087 --> 01:12:22,797 I'll walk you out. 2018 01:12:22,880 --> 01:12:24,715 ‐Thank you. ‐Thank you so much. 2019 01:12:24,841 --> 01:12:26,133 ‐Thank you. ‐We'll see you again, Lyle. 2020 01:12:26,217 --> 01:12:27,176 Merry Christmas! 2021 01:12:27,343 --> 01:12:29,136 ‐Merry Christmas. ‐Bye, Lyle! 2022 01:12:29,303 --> 01:12:30,972 Thank you! 2023 01:12:31,138 --> 01:12:32,348 All right, attention, everyone! 2024 01:12:32,515 --> 01:12:35,059 The kids want to put on a dance routine, 2025 01:12:35,184 --> 01:12:36,894 so everyone, grab a seat. 2026 01:12:37,019 --> 01:12:38,020 A dance routine! 2027 01:12:38,187 --> 01:12:38,980 What? 2028 01:12:39,063 --> 01:12:39,981 Yay! 2029 01:12:41,649 --> 01:12:43,109 Got a little ditty. 2030 01:12:43,192 --> 01:12:45,152 Why, thank you. 2031 01:12:45,278 --> 01:12:46,362 When did this happen? 2032 01:12:46,529 --> 01:12:47,488 Is Jacquie dancing? 2033 01:12:47,613 --> 01:12:49,657 Daddy, I dance. 2034 01:12:49,782 --> 01:12:51,492 ‐But be careful. ‐You got this, Jacquie. 2035 01:12:51,576 --> 01:12:53,744 We've really enjoyed having you. 2036 01:12:53,870 --> 01:12:55,121 You can come over and play anytime. 2037 01:12:55,246 --> 01:12:56,706 Thank you. 2038 01:12:56,831 --> 01:12:58,457 In fact, I've been searching for a piano teacher for Josh, 2039 01:12:58,541 --> 01:12:59,834 if you're interested. 2040 01:12:59,959 --> 01:13:01,711 Yeah, I'd be happy to teach him. 2041 01:13:01,836 --> 01:13:03,045 Great. 2042 01:13:04,422 --> 01:13:05,756 ‐Thank you. ‐Thank you. 2043 01:13:09,343 --> 01:13:10,177 Merry Christmas. 2044 01:13:10,303 --> 01:13:11,512 Okay... 2045 01:13:11,679 --> 01:13:14,140 let's get this music cued up. 2046 01:13:14,265 --> 01:13:14,974 All right, you guys ready? 2047 01:13:15,141 --> 01:13:16,475 ‐Okay. ‐We got music? 2048 01:13:16,642 --> 01:13:17,643 All right, here we go. 2049 01:13:17,727 --> 01:13:18,644 All right, music coming in three... 2050 01:13:18,728 --> 01:13:20,688 I mean, I'm the chosen sister. 2051 01:13:20,855 --> 01:13:21,731 I've got this. 2052 01:13:21,856 --> 01:13:23,024 Two... 2053 01:13:23,190 --> 01:13:25,067 ♪ Jingle, jingle bells... ♪ 2054 01:13:26,527 --> 01:13:31,198 [♪] 2055 01:13:37,955 --> 01:13:43,544 [♪] 2056 01:13:47,048 --> 01:13:48,674 Hey, you okay? 2057 01:13:48,799 --> 01:13:49,842 You okay? 2058 01:13:50,009 --> 01:13:50,801 Jacquie, are you okay? 2059 01:13:54,263 --> 01:13:55,431 Let's go! 2060 01:13:56,933 --> 01:13:58,142 You guys go. I'll stay with the kids. 2061 01:13:58,225 --> 01:13:59,977 Where are the keys? ‐Stay calm. 2062 01:14:00,061 --> 01:14:00,937 Where are my keys? 2063 01:14:01,020 --> 01:14:01,938 I have your keys! 2064 01:14:02,021 --> 01:14:03,314 And I told you to have a bag packed 2065 01:14:03,439 --> 01:14:04,857 ready to go at the door. 2066 01:14:05,024 --> 01:14:06,484 Call her doctor! 2067 01:14:06,651 --> 01:14:08,027 ‐Call Mom! ‐I'm calling her right now. 2068 01:14:08,152 --> 01:14:10,279 Okay! Got it! Got it! 2069 01:14:10,404 --> 01:14:11,656 Got it! Got it! 2070 01:14:11,822 --> 01:14:12,990 I'm timing the contractions here, okay? 2071 01:14:13,115 --> 01:14:14,283 ‐Keep breathing. ‐They're having a baby! 2072 01:14:14,367 --> 01:14:15,952 Mamachelle... 2073 01:14:16,077 --> 01:14:17,578 ‐Jacquie's going into labor. ‐Now? 2074 01:14:17,703 --> 01:14:19,580 She's starting contractions right now. 2075 01:14:19,705 --> 01:14:20,915 ‐One... ‐Calling the doctor! 2076 01:14:21,040 --> 01:14:21,874 That looks like two... 2077 01:14:27,755 --> 01:14:29,757 I decided not to give this to you this morning 2078 01:14:29,882 --> 01:14:31,425 because, really, 2079 01:14:31,509 --> 01:14:33,094 it was a gift for Marcus... 2080 01:14:36,180 --> 01:14:40,977 ...but maybe you can use it for Ava and Hailey? 2081 01:14:52,530 --> 01:14:56,158 It was meant to be for his first baby picture. 2082 01:14:57,326 --> 01:14:59,745 [sighs] 2083 01:15:01,122 --> 01:15:03,833 "Adopting one child won't change the world, 2084 01:15:04,000 --> 01:15:06,627 but for that child, the world will change." 2085 01:15:06,794 --> 01:15:09,130 Sometimes I think about what would have happened 2086 01:15:09,213 --> 01:15:10,214 had my parents not adopted me. 2087 01:15:12,842 --> 01:15:14,260 There would have been another lucky family. 2088 01:15:15,636 --> 01:15:16,512 But maybe not. 2089 01:15:17,930 --> 01:15:19,932 Who knows what would have happened? 2090 01:15:22,768 --> 01:15:25,813 This is still true, you know? 2091 01:15:26,772 --> 01:15:28,190 No matter how old he is. 2092 01:15:28,357 --> 01:15:30,776 What are you saying? 2093 01:15:30,901 --> 01:15:36,323 We could skip over the diapers and no‐sleep stage. 2094 01:15:36,490 --> 01:15:37,908 And the endless loads of laundry 2095 01:15:38,034 --> 01:15:39,493 and midnight trips to the pharmacy? 2096 01:15:39,618 --> 01:15:40,286 Let me see the email. 2097 01:15:56,594 --> 01:15:57,803 What do you think? 2098 01:16:02,099 --> 01:16:03,309 It's a perfect fit. 2099 01:16:07,563 --> 01:16:09,648 [sighs] 2100 01:16:13,569 --> 01:16:16,197 [chatting happily] 2101 01:16:17,656 --> 01:16:19,784 Oh, thank you, Baby. 2102 01:16:23,454 --> 01:16:25,915 Hi, sweetheart. 2103 01:16:26,040 --> 01:16:27,374 Hi, baby girl. 2104 01:16:27,500 --> 01:16:29,126 Come, come, come. Come. 2105 01:16:29,293 --> 01:16:30,294 Come on, Hailey. 2106 01:16:30,419 --> 01:16:31,587 Hailey. 2107 01:16:31,712 --> 01:16:32,630 [laughs] Okay, you get her. 2108 01:16:32,713 --> 01:16:34,507 Okay, okay, okay. 2109 01:16:34,673 --> 01:16:36,550 [laughs] Easy, easy. 2110 01:16:36,675 --> 01:16:39,261 Here they are! 2111 01:16:39,345 --> 01:16:40,805 Introducing 2112 01:16:40,971 --> 01:16:44,225 Leo and Leah Liddle‐Brooks. 2113 01:16:44,350 --> 01:16:45,810 Oh, I love those names! 2114 01:16:45,935 --> 01:16:47,144 Welcome home, babies. 2115 01:16:47,269 --> 01:16:48,562 You're in good hands. 2116 01:16:48,687 --> 01:16:50,231 Aw, thank you. 2117 01:16:50,356 --> 01:16:51,315 We cleaned everything up. 2118 01:16:51,440 --> 01:16:53,359 Like we were never even here. 2119 01:16:53,526 --> 01:16:54,235 Well, thank you for that. 2120 01:16:55,444 --> 01:16:56,278 You're next, Chris. 2121 01:16:56,362 --> 01:16:58,072 Think you can handle this? 2122 01:16:58,197 --> 01:17:00,032 Can't wait. 2123 01:17:00,199 --> 01:17:02,493 ‐Okay. ‐[chuckling] 2124 01:17:02,660 --> 01:17:04,036 Mom, our TikTok video with you going into labor 2125 01:17:04,203 --> 01:17:05,913 has already gotten thousands of views! 2126 01:17:07,373 --> 01:17:08,290 That's great! 2127 01:17:08,415 --> 01:17:09,291 [laughing] 2128 01:17:10,626 --> 01:17:12,002 And Grandma is just about to take off. 2129 01:17:12,128 --> 01:17:13,712 Anybody want to say any last words 2130 01:17:13,838 --> 01:17:15,256 that she can hear when she lands in L. A.? 2131 01:17:15,339 --> 01:17:16,423 Grandma, you missed everything! 2132 01:17:16,549 --> 01:17:18,217 Oh, no, she didn't. 2133 01:17:18,342 --> 01:17:20,386 She was right here with us every step of the way. 2134 01:17:20,511 --> 01:17:22,513 We love you, Mom. 2135 01:17:22,680 --> 01:17:23,764 ‐Love you! ‐See you soon, Mom! 2136 01:17:23,889 --> 01:17:25,724 And you have to come back soon 2137 01:17:25,850 --> 01:17:26,976 so that you can meet your new grandbabies. 2138 01:17:27,101 --> 01:17:28,644 You know we will. 2139 01:17:28,769 --> 01:17:31,313 Um, and you gotta come see this baby! 2140 01:17:31,438 --> 01:17:33,649 [laughing] 2141 01:17:33,732 --> 01:17:34,775 I love you, Mom. 2142 01:17:34,859 --> 01:17:37,069 Okay, time to hit the road. 2143 01:17:37,194 --> 01:17:38,946 Wait, we have to take a family picture 2144 01:17:39,071 --> 01:17:39,864 with the babies. 2145 01:17:40,030 --> 01:17:40,781 Of course. 2146 01:17:40,906 --> 01:17:42,575 ‐You're right. ‐Of course. 2147 01:17:42,700 --> 01:17:43,701 It's their first Liddle Christmas! 2148 01:17:43,826 --> 01:17:45,578 The Liddle babies! 2149 01:17:45,703 --> 01:17:46,829 All right. 2150 01:17:46,912 --> 01:17:48,122 Can I hold my little sister, please? 2151 01:17:48,205 --> 01:17:49,999 Of course, you can. Grab the head. 2152 01:17:50,082 --> 01:17:51,000 Okay. 2153 01:17:51,125 --> 01:17:52,501 Give her a little bounce. There you go. 2154 01:17:52,626 --> 01:17:54,003 ‐Now just flip it. ‐Turn it around, Pops. 2155 01:17:54,170 --> 01:17:55,379 ‐Yeah, turn it around. Dad, the other way. 2156 01:17:55,504 --> 01:17:57,756 Uh... 2157 01:17:57,882 --> 01:17:59,300 ‐Like that? ‐This gets harder every time. 2158 01:17:59,425 --> 01:18:01,719 ‐Everybody ready? ‐Yes! 2159 01:18:01,844 --> 01:18:03,304 ‐Can everybody see themselves? ‐Can you see the babies? 2160 01:18:03,429 --> 01:18:04,597 Yeah, I think... Yeah, I got 'em. 2161 01:18:04,680 --> 01:18:06,307 Everybody say "Rumaki!" 2162 01:18:06,432 --> 01:18:08,017 [everyone] Rumaki! 2163 01:18:08,184 --> 01:18:09,143 [laughing] 2164 01:18:09,268 --> 01:18:11,103 [everyone] Yay! 2165 01:18:11,187 --> 01:18:12,479 What was that, now? What was that? 2166 01:18:12,563 --> 01:18:13,355 Rumaki? 2167 01:18:13,522 --> 01:18:14,565 You don't know what rumaki is? 2168 01:18:14,690 --> 01:18:16,400 It's a... Look it up. 2169 01:18:16,525 --> 01:18:18,485 Honestly, I don't know 2170 01:18:18,611 --> 01:18:19,570 how we're going to top this next year. 2171 01:18:19,695 --> 01:18:20,696 It doesn't matter, 2172 01:18:20,863 --> 01:18:21,947 as long as we're all together again. 2173 01:18:22,031 --> 01:18:24,533 A family Christmas vacation? 2174 01:18:24,700 --> 01:18:25,409 I'll start a group chat! 2175 01:18:25,534 --> 01:18:27,703 No rush. 2176 01:18:27,828 --> 01:18:29,205 How about Hawaii? Or Mexico? 2177 01:18:29,330 --> 01:18:31,123 Goodbye, Julian. 2178 01:18:31,207 --> 01:18:32,458 [chuckling] 2179 01:18:32,541 --> 01:18:33,918 ‐Hey, Princess... ‐I love you. 2180 01:18:34,001 --> 01:18:35,502 You take care of Little Princess. 2181 01:18:35,628 --> 01:18:36,420 I love you. 2182 01:18:36,545 --> 01:18:37,546 Say bye to your cousin. 2183 01:18:37,671 --> 01:18:39,048 ‐I love you, I love you. ‐Bye! 2184 01:18:39,173 --> 01:18:40,132 See you guys. 2185 01:18:40,216 --> 01:18:41,091 [laughter] 2186 01:18:41,217 --> 01:18:42,134 High five. 2187 01:18:42,259 --> 01:18:43,469 Yeah! 2188 01:18:43,594 --> 01:18:44,929 Let's get the kids inside. 2189 01:18:45,012 --> 01:18:46,722 We have to take our family pic. 2190 01:18:46,847 --> 01:18:49,058 I'm going to get you inside. 2191 01:18:49,183 --> 01:18:51,185 One, two, three. 2192 01:18:51,310 --> 01:18:53,145 Brooks! 2193 01:18:53,229 --> 01:18:55,064 [laughing happily] 2194 01:18:57,691 --> 01:19:00,986 ♪ ...Had so many coming through before ♪ 2195 01:19:01,111 --> 01:19:02,905 ♪ But there's a mistletoe ♪ 2196 01:19:03,030 --> 01:19:04,240 ♪ When you walk through the doors ♪ 2197 01:19:04,365 --> 01:19:06,909 ♪ And you kiss and I wish I had more ♪ 2198 01:19:07,034 --> 01:19:11,372 ♪ I can't get enough of your love ♪ 2199 01:19:11,497 --> 01:19:12,998 [♪] 2200 01:19:13,082 --> 01:19:15,709 ♪ Of all the holidays it's my favorite ♪ 2201 01:19:15,834 --> 01:19:17,795 [♪] 2202 01:19:17,878 --> 01:19:20,547 ♪ The sound of my joy ♪ 2203 01:19:20,673 --> 01:19:23,050 ♪ Can't see the smiles from them now ♪ 2204 01:19:23,175 --> 01:19:24,635 ♪ Hope they can stay a while ♪ 2205 01:19:24,760 --> 01:19:27,137 ♪ When I hope and I never let go ♪ 2206 01:19:27,221 --> 01:19:31,308 ♪ Oh, I waited for this day so long ♪ 2207 01:19:31,475 --> 01:19:32,351 [♪] 2208 01:19:32,476 --> 01:19:34,812 ♪ Stay for a while ♪ 2209 01:19:34,895 --> 01:19:37,356 ♪ Chestnuts roasted by an open fire ♪ 2210 01:19:37,481 --> 01:19:39,483 ♪ I awake in the clouds... ♪ 2211 01:19:39,608 --> 01:19:41,402 Rumaki! 2212 01:19:41,527 --> 01:19:42,569 [camera shutter clicks] 2213 01:19:44,738 --> 01:19:47,116 ♪ Gather all around for a movie ♪ 2214 01:19:47,241 --> 01:19:49,368 [♪] 2215 01:19:49,535 --> 01:19:52,705 ♪ Family traditions are core ♪ 2216 01:19:52,830 --> 01:19:53,998 ♪ Well, bless the Lord ♪ 2217 01:19:54,123 --> 01:19:55,165 ♪ For the meal and we'll eat ♪ 2218 01:19:55,291 --> 01:19:56,292 ♪ Till we feel ♪ 2219 01:19:56,375 --> 01:19:59,295 ♪ Like we can't take another bite ♪ 2220 01:19:59,420 --> 01:20:03,632 ♪ Get in line ♪ 2221 01:20:03,757 --> 01:20:05,926 ♪ Stay for a while ♪ 2222 01:20:06,051 --> 01:20:08,429 ♪ Chestnuts roasted by an open fire ♪ 2223 01:20:08,512 --> 01:20:10,848 ♪ I awake in the clouds ♪ 2224 01:20:10,973 --> 01:20:12,933 ♪ Stars shining bright on us ♪ 2225 01:20:13,017 --> 01:20:15,978 ♪ Let's toast to love on Christmas Day ♪ 2226 01:20:16,061 --> 01:20:18,397 ♪ Let's enjoy this day ♪ 2227 01:20:18,522 --> 01:20:21,650 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 2228 01:20:21,775 --> 01:20:23,944 [♪] 2229 01:20:24,028 --> 01:20:26,113 ♪ Stay for a while ♪ 2230 01:20:26,238 --> 01:20:28,615 ♪ Chestnuts roasted by an open fire ♪ 2231 01:20:28,699 --> 01:20:31,118 ♪ I awake in the clouds ♪ 2232 01:20:31,201 --> 01:20:33,078 ♪ Stars shining bright on us ♪ 2233 01:20:33,203 --> 01:20:36,498 ♪ Let's toast to love on Christmas Day ♪ 2234 01:20:36,582 --> 01:20:38,459 ♪ Let's enjoy this day... ♪