1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,213
[♪]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,555 --> 00:00:16,683
[♪]
5
00:00:19,394 --> 00:00:21,146
[Jacquie] How is it possible
6
00:00:21,271 --> 00:00:23,941
the holidays
are already here again?
7
00:00:24,066 --> 00:00:26,527
Time flies, as they say,
8
00:00:26,693 --> 00:00:30,447
but when I look back
over the past two years,
9
00:00:30,572 --> 00:00:33,700
it's been the happiest time
of my life.
10
00:00:33,867 --> 00:00:35,786
From our merry little wedding,
11
00:00:35,869 --> 00:00:37,996
to our honeymoon in Bali,
12
00:00:38,163 --> 00:00:41,708
to buying our new house,
13
00:00:41,833 --> 00:00:43,961
and making it a home.
14
00:00:44,127 --> 00:00:45,212
[camera shutter clicks]
15
00:00:47,172 --> 00:00:48,840
Being a step‐mom
to Coco and Josh
16
00:00:49,007 --> 00:00:51,301
has been a journey and a joy,
17
00:00:51,468 --> 00:00:53,136
and my merger
with Queen of the Castle
18
00:00:53,220 --> 00:00:54,471
has totally taken off,
19
00:00:54,596 --> 00:00:57,266
and we're going international
in the new year,
20
00:00:57,349 --> 00:00:59,768
and Tyler is opening
another restaurant
21
00:00:59,851 --> 00:01:01,853
in just 11 days,
22
00:01:02,020 --> 00:01:04,648
so there's a lot going on...
23
00:01:04,815 --> 00:01:06,358
[sighs]
24
00:01:09,945 --> 00:01:13,031
...and even more
to look forward to.
25
00:01:20,038 --> 00:01:20,998
Cute!
26
00:01:21,123 --> 00:01:21,999
[Tyler calls] Babe!
27
00:01:22,165 --> 00:01:22,833
What are you doing up there?
28
00:01:23,000 --> 00:01:24,626
I'm coming!
29
00:01:33,552 --> 00:01:34,803
That's so sweet.
30
00:01:35,971 --> 00:01:37,306
[sighing]
31
00:01:37,431 --> 00:01:39,600
[chuckling]
32
00:01:39,725 --> 00:01:42,436
Look at this ornament
Josh made for the baby.
33
00:01:46,023 --> 00:01:47,024
Wasn't that sweet?
34
00:01:47,149 --> 00:01:47,983
They're both so excited
35
00:01:48,150 --> 00:01:49,192
to have a baby sister.
36
00:01:50,319 --> 00:01:51,903
You mean baby brother.
37
00:01:52,029 --> 00:01:52,696
Oh, is that what I mean, huh?
38
00:01:52,821 --> 00:01:54,448
[laughing]
39
00:01:57,659 --> 00:01:59,119
[sighing]
40
00:01:59,202 --> 00:02:01,496
I want our Christmas
to be just like this...
41
00:02:01,622 --> 00:02:03,915
peaceful...
42
00:02:04,041 --> 00:02:06,293
and relaxed.
43
00:02:06,376 --> 00:02:07,794
That sounds good to me.
44
00:02:07,919 --> 00:02:09,338
I mean, don't get me wrong,
45
00:02:09,463 --> 00:02:11,298
I'm looking forward
to seeing my family.
46
00:02:11,423 --> 00:02:13,842
I'm just glad they got
their own place this year.
47
00:02:13,967 --> 00:02:15,469
[laughing]
48
00:02:20,307 --> 00:02:22,476
[in French]
Comment ça va, Ernestine?
49
00:02:22,559 --> 00:02:25,145
Mon bébé,
mon coeur, ma fleur.
50
00:02:25,312 --> 00:02:27,022
What did you call him?
51
00:02:27,147 --> 00:02:28,273
Ernestine.
52
00:02:28,398 --> 00:02:29,650
It's the female for "Ernest".
53
00:02:29,733 --> 00:02:30,609
[laughing]
54
00:02:30,692 --> 00:02:32,194
Definitely not!
55
00:02:32,319 --> 00:02:33,737
You love that name,
don't you, baby?
56
00:02:33,862 --> 00:02:35,489
No, he doesn't.
57
00:02:35,614 --> 00:02:37,074
Excuse me.
58
00:02:37,199 --> 00:02:37,991
I have a question.
59
00:02:38,075 --> 00:02:40,661
Sure.
60
00:02:40,827 --> 00:02:41,662
What's it like being pregnant?
61
00:02:44,665 --> 00:02:47,626
It's like...
62
00:02:49,211 --> 00:02:52,923
participating in a miracle.
63
00:02:53,048 --> 00:02:54,591
You want to come feel
the baby move?
64
00:02:54,675 --> 00:02:55,592
Can I?
65
00:02:55,676 --> 00:02:56,760
Come, come, come.
66
00:03:03,725 --> 00:03:05,268
Oh, here.
67
00:03:07,854 --> 00:03:08,939
Right...
68
00:03:09,022 --> 00:03:09,815
‐Wow.
‐You feel that?
69
00:03:09,981 --> 00:03:11,024
This baby is so lucky
70
00:03:11,149 --> 00:03:12,859
to have you as a big sister.
71
00:03:13,026 --> 00:03:14,236
I really hope it's a girl,
72
00:03:14,361 --> 00:03:16,029
so that we can be best friends,
73
00:03:16,196 --> 00:03:17,739
like you, Auntie Treena
and Auntie Kiki.
74
00:03:17,864 --> 00:03:19,324
[laughs]
75
00:03:19,491 --> 00:03:22,369
It is pretty special
having sisters.
76
00:03:23,704 --> 00:03:24,788
‐[doorbell rings]
‐Did you feel that?
77
00:03:24,871 --> 00:03:25,706
Yeah.
78
00:03:25,872 --> 00:03:27,457
That better be the crib.
79
00:03:27,582 --> 00:03:28,583
Ooh...
80
00:03:28,709 --> 00:03:29,751
Yeah, I feel it.
81
00:03:29,835 --> 00:03:31,211
Wild.
82
00:03:33,296 --> 00:03:34,005
[Wade, outside]
They don't even have a wreath
83
00:03:34,131 --> 00:03:35,173
on their door.
84
00:03:35,298 --> 00:03:36,299
‐Hey, Tyler!
‐How you doin'?
85
00:03:36,425 --> 00:03:37,551
I wasn't expecting you
till later.
86
00:03:37,676 --> 00:03:38,385
Yeah, I know.
87
00:03:38,510 --> 00:03:41,138
[all talking excitedly at once]
88
00:03:41,221 --> 00:03:42,472
Yeah, come on!
89
00:03:42,597 --> 00:03:43,807
‐Hey!
‐Whoa!
90
00:03:43,890 --> 00:03:45,100
Look at you, you're so...
91
00:03:45,225 --> 00:03:46,351
[gasping]
92
00:03:48,103 --> 00:03:49,855
‐...pregnant!
‐Thank you, Daddy?
93
00:03:50,021 --> 00:03:50,856
[squealing in delight]
94
00:03:50,981 --> 00:03:51,898
Hey, you look stunning!
95
00:03:52,023 --> 00:03:53,066
Oh, thank you!
96
00:03:53,191 --> 00:03:54,776
And about to pop any second!
97
00:03:54,860 --> 00:03:55,944
I know, right?
98
00:03:56,069 --> 00:03:58,029
And I still have
another month to go.
99
00:03:58,155 --> 00:03:59,072
[chuckling]
100
00:03:59,197 --> 00:04:00,240
Aw...
101
00:04:00,365 --> 00:04:01,575
Pregnancy looks good
on you, sis.
102
00:04:01,700 --> 00:04:02,659
Thank you, bro.
103
00:04:02,784 --> 00:04:03,660
Hey, Daddy. Where's Mom?
104
00:04:03,785 --> 00:04:04,828
Is she still in the car?
105
00:04:04,911 --> 00:04:06,580
‐She didn't call you?
‐No.
106
00:04:06,705 --> 00:04:07,497
Oh, the cell service
is terrible up there.
107
00:04:07,622 --> 00:04:08,874
Up where?
108
00:04:08,999 --> 00:04:09,916
What's going on?
109
00:04:10,041 --> 00:04:11,293
Your mom's stuck in Utah.
110
00:04:11,460 --> 00:04:12,502
There was an avalanche
on the highway
111
00:04:12,669 --> 00:04:14,671
and nobody can get in or out
of the resort
112
00:04:14,796 --> 00:04:15,756
until they clear it away.
113
00:04:15,839 --> 00:04:17,299
Oh, no.
114
00:04:17,424 --> 00:04:18,633
Was anybody hurt?
115
00:04:18,759 --> 00:04:20,093
Thankfully, no.
116
00:04:20,177 --> 00:04:21,970
Well, how long
is it going to take to clear?
117
00:04:22,053 --> 00:04:23,472
Nobody knows,
118
00:04:23,555 --> 00:04:24,848
but, uh, it was like
a pretty major slide.
119
00:04:24,973 --> 00:04:26,141
What about with you guys?
120
00:04:26,224 --> 00:04:27,267
Are you all settled
into your rental?
121
00:04:27,392 --> 00:04:28,226
You're not
going to believe this,
122
00:04:28,351 --> 00:04:30,061
but a pipe burst.
123
00:04:30,187 --> 00:04:31,313
What?
124
00:04:31,438 --> 00:04:32,189
The whole main floor flooded.
125
00:04:32,314 --> 00:04:33,607
We didn't even try moving in.
126
00:04:33,690 --> 00:04:36,318
And at this point,
we got nowhere else to go.
127
00:04:36,443 --> 00:04:38,153
I mean, don't worry.
128
00:04:38,278 --> 00:04:39,321
We've got plenty of rooms here,
and we'd be...
129
00:04:39,446 --> 00:04:42,616
happy to have you.
130
00:04:42,741 --> 00:04:44,201
Of course.
131
00:04:44,326 --> 00:04:45,702
We'll make it work.
132
00:04:45,827 --> 00:04:46,787
Thank you, guys.
133
00:04:48,747 --> 00:04:49,831
They could have added
some color in here.
134
00:04:49,998 --> 00:04:52,292
So, what's going on
with these decorations?
135
00:04:52,417 --> 00:04:55,045
We've just been so focused
on getting ready for the baby,
136
00:04:55,170 --> 00:04:56,421
and we didn't want to do
137
00:04:56,546 --> 00:04:58,131
too much for Christmas
this year.
138
00:04:58,215 --> 00:04:59,800
[chuckling]
That's a good one, Jacquie.
139
00:04:59,925 --> 00:05:01,051
‐You almost had me.
‐What?
140
00:05:01,176 --> 00:05:02,552
Don't worry, J.
141
00:05:02,677 --> 00:05:04,304
We'll clean up everything
before we leave, I promise.
142
00:05:04,429 --> 00:05:05,555
And we've got to be
very careful
143
00:05:05,680 --> 00:05:07,307
not to, uh, break, you know,
Marchelle's angel.
144
00:05:07,390 --> 00:05:08,558
‐Mm‐hmm.
‐Let's go get it.
145
00:05:08,683 --> 00:05:10,060
I'm going to go
put this little one down.
146
00:05:10,185 --> 00:05:11,228
Yes, go, go, go.
147
00:05:12,187 --> 00:05:13,647
Just go.
148
00:05:15,690 --> 00:05:16,525
I love you.
149
00:05:18,693 --> 00:05:19,986
Great.
150
00:05:20,153 --> 00:05:21,947
[Jacquie] And there goes
our quiet little Christmas.
151
00:05:26,701 --> 00:05:28,078
I'm don't think
this is Jacquie's style.
152
00:05:28,203 --> 00:05:29,496
What are you, kidding?
153
00:05:29,621 --> 00:05:31,331
What are you talking about?
It's hilarious.
154
00:05:31,456 --> 00:05:32,415
Besides, the kids
are getting older.
155
00:05:32,541 --> 00:05:33,750
I needed to up my game.
156
00:05:35,043 --> 00:05:37,504
Well, it looks like it's
all for us to enjoy this year.
157
00:05:37,629 --> 00:05:39,965
Actually, there's an old man
who lives up the road.
158
00:05:40,048 --> 00:05:42,509
I've tried introducing myself
a couple times, but...
159
00:05:42,634 --> 00:05:44,135
Oh, well, that's too bad.
160
00:05:44,302 --> 00:05:46,179
It's nice to get to know
your neighbors.
161
00:05:46,304 --> 00:05:47,889
Sometimes, you even marry them.
162
00:05:48,014 --> 00:05:50,725
[laughs] If you're lucky.
163
00:05:50,851 --> 00:05:51,726
[Kiara calls] We're here!
164
00:05:51,852 --> 00:05:52,894
Uh‐oh.
165
00:05:53,019 --> 00:05:55,021
The holidays can start now!
166
00:05:55,146 --> 00:05:56,147
[Kiara laughs]
167
00:05:56,273 --> 00:05:58,316
Oh, no, it was his idea.
168
00:05:59,568 --> 00:06:01,069
Oh, Daddy, no, you didn't.
169
00:06:01,194 --> 00:06:02,320
Didn't what,
170
00:06:02,487 --> 00:06:05,323
just make Christmas
10 times more lit?
171
00:06:05,448 --> 00:06:06,324
Did I use "lit" right?
172
00:06:06,449 --> 00:06:07,450
No, you didn't,
173
00:06:07,576 --> 00:06:09,035
and Jacquie's gonna hate that.
174
00:06:09,160 --> 00:06:09,828
No, she's not!
175
00:06:09,995 --> 00:06:10,996
Yes, she is.
176
00:06:11,162 --> 00:06:12,122
I think it looks dope.
177
00:06:12,205 --> 00:06:13,498
Thank you, Royce.
178
00:06:13,665 --> 00:06:15,166
Now, get over here
and give your granddad a hug.
179
00:06:15,250 --> 00:06:16,835
Good stuff, good stuff.
180
00:06:17,002 --> 00:06:17,878
Sorry we're late, Dad.
181
00:06:18,003 --> 00:06:20,297
You know,
work's just been...
182
00:06:20,380 --> 00:06:21,214
a little hectic.
183
00:06:21,339 --> 00:06:22,841
Very busy.
184
00:06:23,008 --> 00:06:23,967
You make me proud, Ki.
185
00:06:24,134 --> 00:06:25,552
Thanks, Dad.
186
00:06:25,677 --> 00:06:26,970
Aw, I'm sorry, sweetie.
187
00:06:27,137 --> 00:06:27,804
I didn't mean to make you cry.
188
00:06:27,888 --> 00:06:29,639
No, no, no, um...
189
00:06:29,764 --> 00:06:31,266
I don't know
what's wrong with me.
190
00:06:31,391 --> 00:06:32,976
I've just been
an emotional wreck lately.
191
00:06:33,059 --> 00:06:35,228
[sighs] You know,
I'm probably just overtired
192
00:06:35,353 --> 00:06:37,981
‐from working so hard, you know?
‐Mm‐hmm.
193
00:06:38,106 --> 00:06:39,107
Everyone's inside.
194
00:06:39,232 --> 00:06:40,275
They're waiting for us.
Come on.
195
00:06:40,358 --> 00:06:41,651
No, no, no,
you guys go ahead.
196
00:06:41,735 --> 00:06:43,737
I've got a phonecall to make.
197
00:06:43,862 --> 00:06:44,654
Go ahead.
198
00:06:44,738 --> 00:06:45,989
‐You okay?
‐I'm okay, yeah.
199
00:06:47,449 --> 00:06:49,492
‐You sure you're okay?
‐I'm okay, I'm okay, yeah.
200
00:06:54,789 --> 00:06:58,668
Kiara Liddle calling again.
201
00:06:58,793 --> 00:07:01,463
Um, my sister's baby shower
is in three days,
202
00:07:01,630 --> 00:07:03,131
and I really need you to confirm
203
00:07:03,298 --> 00:07:05,425
that everything is all set
and ready to go.
204
00:07:05,508 --> 00:07:06,885
You know, I hired you guys
205
00:07:07,010 --> 00:07:08,511
because I was stressing out
with everything going on,
206
00:07:08,678 --> 00:07:11,181
and now you're stressing me out.
207
00:07:11,348 --> 00:07:13,516
Call me back, please!
208
00:07:13,642 --> 00:07:15,435
Please, no, seriously,
call me back.
209
00:07:15,560 --> 00:07:17,270
I didn't know
Marchelle knew how to ski.
210
00:07:17,354 --> 00:07:19,481
Yeah, yeah, well,
she always wanted to learn,
211
00:07:19,606 --> 00:07:20,899
so she and her friends
took off to Utah
212
00:07:21,024 --> 00:07:22,192
on a ski getaway.
213
00:07:22,317 --> 00:07:24,486
Oh, that reminds me,
214
00:07:24,611 --> 00:07:26,154
I should, uh,
be filming some of this.
215
00:07:26,279 --> 00:07:26,947
She said she didn't want
to miss a thing.
216
00:07:28,657 --> 00:07:30,575
Then, um, you should
turn the camera this way, Dad,
217
00:07:30,700 --> 00:07:32,827
'cause we have
some big news to share.
218
00:07:32,953 --> 00:07:34,829
Okay.
219
00:07:34,955 --> 00:07:38,249
You guys all know
that I was adopted,
220
00:07:38,375 --> 00:07:40,961
and because of that,
221
00:07:41,127 --> 00:07:43,296
I've always wanted to give
the gift of family
222
00:07:43,380 --> 00:07:44,464
to another child.
223
00:07:45,590 --> 00:07:47,300
That's really sweet.
224
00:07:47,384 --> 00:07:48,677
We filled out
all the paperwork last spring,
225
00:07:48,843 --> 00:07:52,722
and now our dream
is actually coming true.
226
00:07:52,847 --> 00:07:54,474
We're adopting
a little boy this January!
227
00:07:54,641 --> 00:07:57,268
[all cheering at once]
228
00:07:57,352 --> 00:07:58,520
Congratulations!
229
00:07:58,687 --> 00:07:59,437
Oh, we 're going to have babies
230
00:07:59,521 --> 00:08:01,815
at the same time!
231
00:08:01,982 --> 00:08:03,608
Oh, I know!
232
00:08:03,733 --> 00:08:04,609
Oh...
233
00:08:04,693 --> 00:08:06,611
Hey, Mom,
can Royce sleep over?
234
00:08:06,695 --> 00:08:08,446
Oh, honey, we didn't bring
any of your stuff.
235
00:08:08,571 --> 00:08:10,198
Oh, don't worry about that.
236
00:08:10,365 --> 00:08:11,199
You can borrow
whatever you need.
237
00:08:11,366 --> 00:08:12,909
‐Yes!
‐Hold that thought.
238
00:08:14,411 --> 00:08:15,662
Aw...
239
00:08:15,745 --> 00:08:17,580
remember all the fun sleepovers
we used to have?
240
00:08:17,706 --> 00:08:21,584
I was going to wait
till Christmas, but...
241
00:08:21,710 --> 00:08:23,044
‐Yes!
‐Can you grab the top there?
242
00:08:23,169 --> 00:08:24,045
‐Okay.
‐What is that?
243
00:08:24,170 --> 00:08:25,296
Now seems like
the perfect time.
244
00:08:25,463 --> 00:08:27,298
‐Royce?
‐That looks so cool.
245
00:08:27,424 --> 00:08:29,092
Pajamas for everyone!
246
00:08:29,175 --> 00:08:31,469
Jacquie, we should have
our own sleepover tonight.
247
00:08:31,636 --> 00:08:33,221
You, me, and Treena.
248
00:08:33,346 --> 00:08:34,472
Let's do it!
249
00:08:34,556 --> 00:08:36,474
‐Yes!
‐Yes!
250
00:08:36,641 --> 00:08:37,308
Except I'm not sleeping
in the middle this time.
251
00:08:37,434 --> 00:08:39,769
Uh, you're the middle child.
252
00:08:39,853 --> 00:08:40,979
Know your place.
253
00:08:41,104 --> 00:08:42,147
[laughing]
254
00:08:49,696 --> 00:08:53,491
Does anyone know
any scary Christmas stories?
255
00:08:53,616 --> 00:08:55,243
Scary Christmas stories?
256
00:08:55,368 --> 00:08:56,411
Yeah.
257
00:08:56,536 --> 00:08:58,621
Well...
258
00:08:58,747 --> 00:09:00,331
there's an old man
259
00:09:00,415 --> 00:09:01,499
who lives down the street
260
00:09:01,624 --> 00:09:05,128
who never leaves his house.
261
00:09:05,211 --> 00:09:06,463
What do you mean by "never"?
262
00:09:06,588 --> 00:09:07,714
I've never seen him.
263
00:09:07,839 --> 00:09:09,966
His curtains are always closed.
264
00:09:10,091 --> 00:09:13,094
And he hasn't put up
any Christmas lights.
265
00:09:13,178 --> 00:09:14,387
He never has any visitors
266
00:09:14,512 --> 00:09:16,306
except for
the grocery delivery guy.
267
00:09:16,389 --> 00:09:17,807
And the man
who took away his piano.
268
00:09:17,891 --> 00:09:21,352
Um... maybe he's a fugitive
269
00:09:21,478 --> 00:09:22,812
hiding from the cops.
270
00:09:22,979 --> 00:09:25,315
Or maybe he's just
in witness protection.
271
00:09:25,440 --> 00:09:26,983
‐Oh, yeah.
‐I wonder what happened?
272
00:09:27,108 --> 00:09:28,443
Whatever it is,
273
00:09:28,568 --> 00:09:29,903
it must be something
really bad.
274
00:09:31,488 --> 00:09:32,447
‐Boo!
‐[screaming]
275
00:09:32,530 --> 00:09:33,490
‐Josh...
‐Josh!
276
00:09:33,573 --> 00:09:34,991
[laughing]
277
00:09:35,116 --> 00:09:36,117
It's not funny.
278
00:09:36,242 --> 00:09:37,285
We're telling scary stories!
279
00:09:37,368 --> 00:09:38,787
It's what you do.
280
00:09:40,246 --> 00:09:42,207
Only the finest for you two.
281
00:09:42,373 --> 00:09:43,041
Here you go.
282
00:09:43,166 --> 00:09:44,167
Thank you.
283
00:09:44,334 --> 00:09:45,960
All right.
284
00:09:46,044 --> 00:09:47,670
Cheers, guys.
285
00:09:47,796 --> 00:09:49,839
To another Christmas
with the Liddles.
286
00:09:50,006 --> 00:09:51,966
May it be uneventful
and drama‐free.
287
00:09:52,092 --> 00:09:53,301
That would be a first.
288
00:09:53,468 --> 00:09:54,385
[chuckling]
289
00:09:54,511 --> 00:09:56,137
Mm...
290
00:09:58,473 --> 00:09:59,432
What's the name
of your new restaurant?
291
00:09:59,516 --> 00:10:00,517
Colette's Bistro.
292
00:10:00,683 --> 00:10:01,976
I'm doing my grandma's recipes,
293
00:10:02,102 --> 00:10:03,478
but with a modern twist.
294
00:10:03,561 --> 00:10:04,479
‐That's awesome.
‐Congratulations.
295
00:10:04,604 --> 00:10:05,814
Thanks, man.
296
00:10:05,980 --> 00:10:07,649
So, a new restaurant,
and a new baby,
297
00:10:07,816 --> 00:10:08,650
all at the same time.
298
00:10:08,817 --> 00:10:10,401
Yeah, it's a lot, you know,
299
00:10:10,527 --> 00:10:11,402
but we're going to get a nanny,
300
00:10:11,528 --> 00:10:12,737
and we'll make it work.
301
00:10:12,862 --> 00:10:14,239
Your parents must be
really proud of you.
302
00:10:14,364 --> 00:10:15,490
Actually, growing up,
303
00:10:15,615 --> 00:10:16,825
my parents only cared
about academics
304
00:10:16,950 --> 00:10:18,368
and putting degrees
after your name,
305
00:10:18,535 --> 00:10:21,079
like Chris over here,
306
00:10:21,204 --> 00:10:22,539
but it was my grandma
who actually encouraged me
307
00:10:22,664 --> 00:10:23,832
to follow my passion
308
00:10:23,998 --> 00:10:26,459
and, uh, pursue a career
in cooking.
309
00:10:26,626 --> 00:10:29,462
Still, they must be
proud of you by now.
310
00:10:29,587 --> 00:10:31,131
I mean, they're flying
back from Morocco
311
00:10:31,256 --> 00:10:32,257
for opening night, so...
312
00:10:32,382 --> 00:10:33,133
I hope so.
313
00:10:33,258 --> 00:10:34,300
Nice.
314
00:10:34,425 --> 00:10:35,510
Will be good to see them again.
315
00:10:35,677 --> 00:10:36,719
Congrats to you, man.
316
00:10:36,845 --> 00:10:37,470
You got your own baby
on the way.
317
00:10:37,637 --> 00:10:39,180
Thanks.
318
00:10:39,347 --> 00:10:41,266
[laughs]
We're so excited.
319
00:10:41,391 --> 00:10:42,433
Don't get me wrong.
320
00:10:42,559 --> 00:10:45,353
I love my girls to death, but...
321
00:10:45,520 --> 00:10:47,313
I always wanted
a little boy, you know?
322
00:10:47,438 --> 00:10:48,565
You picked a name yet?
323
00:10:48,690 --> 00:10:49,607
We're going to call him Marcus,
324
00:10:49,691 --> 00:10:52,026
after my dad.
325
00:10:52,193 --> 00:10:53,820
I owe that man a lot.
326
00:10:55,738 --> 00:10:56,739
I see you and Kiara
are still going strong?
327
00:10:56,865 --> 00:10:59,617
You could definitely say that.
328
00:10:59,701 --> 00:11:01,494
What happened to the guy
329
00:11:01,619 --> 00:11:03,371
who didn't believe in love?
330
00:11:03,496 --> 00:11:04,664
Yeah...
331
00:11:04,747 --> 00:11:05,832
You were right.
332
00:11:05,957 --> 00:11:06,875
I didn't know
what I was missing
333
00:11:07,000 --> 00:11:08,918
until Kiara came into my life.
334
00:11:09,002 --> 00:11:10,461
‐I'm happy for you.
‐Thanks, man.
335
00:11:10,545 --> 00:11:12,255
So, what's next?
336
00:11:14,674 --> 00:11:16,467
I'm looking
to make it official.
337
00:11:16,634 --> 00:11:18,595
I, uh, got the ring right here,
338
00:11:18,720 --> 00:11:20,013
and all I gotta do
339
00:11:20,138 --> 00:11:23,308
is talk to Marchelle
and Wade first.
340
00:11:23,391 --> 00:11:24,642
Why are you so nervous?
341
00:11:24,726 --> 00:11:25,768
Didn't both of you get nervous
342
00:11:25,852 --> 00:11:27,103
before you popped the question?
343
00:11:27,187 --> 00:11:28,605
Nope.
344
00:11:28,730 --> 00:11:31,232
Okay, fair enough.
345
00:11:31,357 --> 00:11:34,068
I just don't always know
what Kiara's thinking.
346
00:11:34,194 --> 00:11:37,530
We all know she can be...
unpredictable.
347
00:11:37,655 --> 00:11:39,365
I mean, what if she says no?
348
00:11:39,490 --> 00:11:41,034
All right, well, let's see it.
349
00:11:42,368 --> 00:11:45,788
Show us the ring.
350
00:11:48,374 --> 00:11:49,584
It took me a while, okay?
351
00:11:49,709 --> 00:11:50,960
To find it.
352
00:11:53,046 --> 00:11:54,088
Uh...
353
00:11:54,214 --> 00:11:55,381
Mm‐mm.
354
00:11:56,674 --> 00:11:57,842
She might say no.
355
00:11:57,967 --> 00:11:59,344
Yeah, definitely
say no to that.
356
00:11:59,510 --> 00:12:00,762
What?
357
00:12:03,681 --> 00:12:05,475
You guys are the worst.
358
00:12:05,600 --> 00:12:08,061
Mm...
359
00:12:08,186 --> 00:12:09,687
So, how's work going?
360
00:12:09,812 --> 00:12:12,482
‐It's been a little stressful.
‐Yeah.
361
00:12:12,649 --> 00:12:13,733
We've been trying
to relaunch the website
362
00:12:13,858 --> 00:12:15,652
with innovative
AI functionality,
363
00:12:15,777 --> 00:12:18,029
but the backend DB
keeps crashing in Beta.
364
00:12:18,154 --> 00:12:19,072
Oh.
365
00:12:19,197 --> 00:12:20,156
I don't know
what you just said.
366
00:12:20,240 --> 00:12:21,282
What does that mean?
367
00:12:21,407 --> 00:12:23,034
‐[laughing]
‐I'm sorry.
368
00:12:23,159 --> 00:12:24,118
So basically,
369
00:12:24,244 --> 00:12:25,161
the project that
I've been working on
370
00:12:25,286 --> 00:12:26,621
for the past two years
371
00:12:26,704 --> 00:12:28,998
has been extremely delayed,
372
00:12:29,165 --> 00:12:30,500
and we've been trying
to have it operational
373
00:12:30,625 --> 00:12:31,960
by the time I go
on maternity leave.
374
00:12:32,043 --> 00:12:33,962
Yeah, that sounds like a lot.
375
00:12:34,045 --> 00:12:35,755
Plus we have Josh and Coco
every other week,
376
00:12:35,880 --> 00:12:36,798
and Tyler is going to be
super busy
377
00:12:36,923 --> 00:12:38,132
with the new restaurant,
378
00:12:38,258 --> 00:12:40,635
and I don't know
where that leaves us time
379
00:12:40,760 --> 00:12:42,470
for each other.
380
00:12:42,595 --> 00:12:43,888
Oh, honey.
381
00:12:44,013 --> 00:12:46,849
Okay, no doubt, things
are going to be different,
382
00:12:47,016 --> 00:12:49,269
but you can still find the magic
383
00:12:49,352 --> 00:12:50,687
in those little moments
384
00:12:50,812 --> 00:12:51,521
between the big moments.
385
00:12:51,688 --> 00:12:53,481
The most important thing
386
00:12:53,564 --> 00:12:56,025
is that you need to make time
to take care of yourself.
387
00:12:56,150 --> 00:12:57,110
Yes,
388
00:12:57,193 --> 00:12:58,444
'cause if you don't
take care of yourself,
389
00:12:58,528 --> 00:13:00,989
you are useless
to everyone else.
390
00:13:01,114 --> 00:13:02,115
Mm‐hmm.
391
00:13:02,198 --> 00:13:03,866
And I'm talking
392
00:13:03,992 --> 00:13:05,493
it's the little,
little, little things,
393
00:13:05,576 --> 00:13:07,662
like if he lets you sleep in,
394
00:13:07,787 --> 00:13:10,623
or a spontaneous foot massage.
395
00:13:10,748 --> 00:13:12,333
Ew.
Feet are gross.
396
00:13:12,500 --> 00:13:14,460
What's wrong with feet?
397
00:13:14,585 --> 00:13:15,795
I love a good foot massage.
398
00:13:15,920 --> 00:13:17,672
As a matter of fact,
399
00:13:17,797 --> 00:13:19,173
if you wouldn't mind...
400
00:13:19,340 --> 00:13:21,718
Ew, get your stinky feet
away from me!
401
00:13:21,843 --> 00:13:23,720
I'm nauseous,
402
00:13:23,845 --> 00:13:25,471
and those feet did not help.
403
00:13:27,515 --> 00:13:29,309
Let me get this straight.
404
00:13:29,475 --> 00:13:31,811
You've been extra tired lately.
405
00:13:31,936 --> 00:13:33,646
‐Emotional...
‐Nauseous...
406
00:13:33,730 --> 00:13:34,814
What?
407
00:13:36,357 --> 00:13:38,234
I've got some extra
home pregnancy tests
408
00:13:38,359 --> 00:13:38,985
left in the bathroom.
409
00:13:39,152 --> 00:13:40,653
No way!
410
00:13:40,737 --> 00:13:42,655
I'm not pregnant.
411
00:13:42,822 --> 00:13:44,365
[laughing]
412
00:13:49,704 --> 00:13:51,706
I can't believe I'm pregnant.
413
00:13:51,831 --> 00:13:53,583
‐Oh, I'm so excited.
‐You sure?
414
00:13:53,708 --> 00:13:55,501
I took two.
415
00:13:56,669 --> 00:13:57,754
I'm pregnant.
416
00:13:57,879 --> 00:13:58,838
We're having babies
at the same time!
417
00:13:59,005 --> 00:14:02,467
[squealing and laughing]
418
00:14:02,550 --> 00:14:04,427
Yay!
419
00:14:04,510 --> 00:14:06,137
It's a baby cousin for you!
420
00:14:06,220 --> 00:14:07,180
Yay!
421
00:14:07,347 --> 00:14:09,307
Get him, Coco.
Watch out for the Lego.
422
00:14:09,474 --> 00:14:11,642
What's goin' on in here, huh?
423
00:14:11,768 --> 00:14:13,311
‐Oh!
‐I'm so sorry.
424
00:14:13,394 --> 00:14:14,562
No, you didn't.
425
00:14:14,687 --> 00:14:15,646
Okay, guys, I need backup!
426
00:14:15,772 --> 00:14:17,315
Get in here! It's war!
427
00:14:17,482 --> 00:14:18,816
Let's go!
428
00:14:18,941 --> 00:14:20,026
[all screaming]
429
00:14:21,527 --> 00:14:23,738
Boys vs. girls!
430
00:14:23,863 --> 00:14:25,156
[all screaming]
431
00:14:25,239 --> 00:14:26,407
Whoa!
432
00:14:26,532 --> 00:14:27,992
Hey, wait a second.
I don't have my pillow yet.
433
00:14:28,159 --> 00:14:32,163
♪ Inside, all the children
are a‐singing ♪
434
00:14:32,288 --> 00:14:35,833
♪ Outside, I can hear
the bells a‐ringing ♪
435
00:14:35,958 --> 00:14:38,378
♪ Everybody's feeling
just right ♪
436
00:14:38,503 --> 00:14:43,132
♪ It's gonna be
the best Christmas tonight! ♪
437
00:14:43,257 --> 00:14:46,803
♪ Everybody says
they're gonna show ♪
438
00:14:46,886 --> 00:14:50,139
♪ Running here and there
just like a yo‐yo ♪
439
00:14:50,306 --> 00:14:52,892
♪ I can't believe
it's Christmas again ♪
440
00:14:53,017 --> 00:14:57,563
♪ So hurry back home, baby
and bring all your friends ♪
441
00:14:57,688 --> 00:14:59,941
♪ This old Christmas‐time... ♪
442
00:15:00,066 --> 00:15:01,150
♪ I'm shook ♪
443
00:15:01,317 --> 00:15:04,737
♪ Shaking like
a sparkling wine ♪
444
00:15:04,862 --> 00:15:08,616
♪ Yeah, you know
that it's true ♪
445
00:15:11,452 --> 00:15:14,622
[cell phone ringing]
446
00:15:16,707 --> 00:15:17,875
Mom?
447
00:15:18,000 --> 00:15:19,502
[everyone talking at once]
448
00:15:21,379 --> 00:15:22,880
‐Morning!
‐Morning.
449
00:15:23,005 --> 00:15:24,424
So, I just got off the phone
with Mom,
450
00:15:24,549 --> 00:15:25,800
and we all know
451
00:15:25,967 --> 00:15:27,635
she's normally the one
to organize everything,
452
00:15:27,718 --> 00:15:28,970
but since she's not here,
453
00:15:29,095 --> 00:15:31,973
she gave me a list
of some Christmas activities
454
00:15:32,056 --> 00:15:33,349
she wants us all to do.
455
00:15:33,516 --> 00:15:34,434
Like what?
456
00:15:34,559 --> 00:15:35,643
Like for starters,
457
00:15:35,768 --> 00:15:36,978
today we're going ice skating.
458
00:15:37,145 --> 00:15:38,813
Oh, my gosh, no way!
459
00:15:38,938 --> 00:15:39,939
I love ice skating!
460
00:15:40,022 --> 00:15:41,566
Yeah, that sounds like fun.
461
00:15:41,691 --> 00:15:43,484
Yeah, we can go to that rink
by the movie theater.
462
00:15:43,609 --> 00:15:45,695
This should be interesting.
463
00:15:45,820 --> 00:15:47,321
I haven't been skating
in years.
464
00:15:47,405 --> 00:15:48,948
Oh, you can hold my hand
for balance.
465
00:15:49,073 --> 00:15:50,324
Who's going to hold your hand?
466
00:15:50,408 --> 00:15:51,451
[laughing]
467
00:15:51,534 --> 00:15:52,827
Excuse you.
468
00:15:52,910 --> 00:15:53,911
Wow, Baby,
this is a huge list.
469
00:15:54,036 --> 00:15:56,038
I know,
but it's important to my mom,
470
00:15:56,205 --> 00:15:57,540
and it makes it important to me.
471
00:15:57,665 --> 00:15:58,583
Well, why don't we do this?
472
00:15:58,708 --> 00:15:59,500
Why don't we have
the restaurant
473
00:15:59,667 --> 00:16:00,376
cater the Christmas dinner?
474
00:16:00,501 --> 00:16:02,211
That's one less thing
to worry about.
475
00:16:02,336 --> 00:16:03,546
Good idea.
476
00:16:03,671 --> 00:16:04,714
I could never do justice
477
00:16:04,839 --> 00:16:07,300
to my mom's cooking anyway.
478
00:16:09,260 --> 00:16:11,804
This is the part where you say,
479
00:16:11,929 --> 00:16:13,514
"No, honey, that's not true."
480
00:16:13,681 --> 00:16:15,600
I mean, it's kinda true.
481
00:16:15,683 --> 00:16:16,893
Go away.
482
00:16:17,018 --> 00:16:18,644
Yes, ma'am.
483
00:16:18,769 --> 00:16:20,438
[laughter]
484
00:16:20,563 --> 00:16:21,981
So, is everything's set
for the baby shower?
485
00:16:22,106 --> 00:16:23,149
Because after
the wedding fiasco,
486
00:16:23,274 --> 00:16:25,276
I want this to go off
without a hitch,
487
00:16:25,359 --> 00:16:26,861
and Jacquie's really
looking forward to it.
488
00:16:26,986 --> 00:16:28,196
I know she is,
489
00:16:28,362 --> 00:16:29,530
and everything is under control.
490
00:16:29,697 --> 00:16:30,990
All right.
491
00:16:31,115 --> 00:16:32,992
Good morning, everybody!
492
00:16:33,117 --> 00:16:34,076
I got some Christmas donuts
for everyone.
493
00:16:34,202 --> 00:16:36,537
Hey, now, I love donuts.
494
00:16:36,704 --> 00:16:37,330
That's what I heard.
495
00:16:37,413 --> 00:16:38,998
Old‐fashioned glazed, right?
496
00:16:39,165 --> 00:16:41,083
‐Yeah, that's the one.
‐Okay...
497
00:16:41,209 --> 00:16:42,293
This is the kind of thing
we're up against, huh?
498
00:16:42,460 --> 00:16:43,628
How do you think
he got through med school?
499
00:16:43,753 --> 00:16:45,004
[laughing]
500
00:16:45,171 --> 00:16:47,465
Wade, mind
if you and I just...
501
00:16:47,590 --> 00:16:48,382
I want to chat with you.
502
00:16:48,508 --> 00:16:49,467
Hey, uh, Chris,
503
00:16:49,634 --> 00:16:51,886
what do you think
about us adopting a baby?
504
00:16:52,011 --> 00:16:53,304
I think
that's a fantastic idea.
505
00:16:53,387 --> 00:16:54,305
Thank you.
506
00:16:54,430 --> 00:16:55,306
Do you think
507
00:16:55,389 --> 00:16:56,474
you'd want to have
a baby someday?
508
00:16:56,641 --> 00:16:59,018
Of course. Then I can use
the carpool lane.
509
00:17:00,686 --> 00:17:02,146
But you can't drive
in that lane if you're alone.
510
00:17:02,271 --> 00:17:04,232
You're going to end up alone.
511
00:17:04,357 --> 00:17:05,316
What?
512
00:17:05,399 --> 00:17:06,484
[laughter]
513
00:17:12,823 --> 00:17:16,327
[♪]
514
00:17:16,452 --> 00:17:18,204
Keep love strong and going.
515
00:17:18,329 --> 00:17:20,081
I think I got a hang of it.
516
00:17:20,206 --> 00:17:21,541
I feel pretty good about it.
517
00:17:21,666 --> 00:17:23,960
Look at Josh!
518
00:17:24,085 --> 00:17:25,294
Oh, Coco!
519
00:17:25,419 --> 00:17:27,505
You're such a little master!
520
00:17:28,923 --> 00:17:30,091
[laughing happily]
521
00:17:30,174 --> 00:17:34,178
[♪]
522
00:17:38,516 --> 00:17:40,351
There's something I want
to talk to you about.
523
00:17:40,518 --> 00:17:41,602
Okay.
524
00:17:44,105 --> 00:17:45,690
So you know I love
hanging out with you, right?
525
00:17:45,815 --> 00:17:47,358
Yeah, same here.
526
00:17:47,525 --> 00:17:49,235
Especially our weekend workouts,
527
00:17:49,360 --> 00:17:51,571
and coming to watch
all your games.
528
00:17:51,696 --> 00:17:53,114
You yell louder
529
00:17:53,197 --> 00:17:54,657
than all the other parents
combined.
530
00:17:54,824 --> 00:17:56,492
‐Is that a good thing?
‐Yeah.
531
00:17:56,576 --> 00:17:57,827
Are you sure?
532
00:17:57,994 --> 00:17:58,995
'Cause you give me
this look sometimes
533
00:17:59,120 --> 00:18:00,830
like, "Yo, keep it down
over there."
534
00:18:00,913 --> 00:18:01,747
Nah, it's all good.
535
00:18:01,872 --> 00:18:02,790
Okay, good.
536
00:18:06,002 --> 00:18:08,754
So what I wanted
to talk to you about is...
537
00:18:10,381 --> 00:18:12,300
I plan on proposing
to your mom,
538
00:18:12,466 --> 00:18:13,467
and I just wanted to make sure
539
00:18:13,634 --> 00:18:14,635
that you were
okay with it first.
540
00:18:14,802 --> 00:18:15,636
Of course, I'm okay with it.
541
00:18:15,761 --> 00:18:16,679
Yeah?
542
00:18:16,804 --> 00:18:19,473
‐Yeah.
‐Okay. Cool.
543
00:18:19,599 --> 00:18:21,976
Wait. So does that mean
we're moving into your house?
544
00:18:22,143 --> 00:18:23,561
I hope so.
545
00:18:23,686 --> 00:18:25,771
But your mom
has got to say "yes" first.
546
00:18:25,896 --> 00:18:27,315
Wait...
547
00:18:27,398 --> 00:18:28,816
and does that mean
I can have your game room?
548
00:18:28,941 --> 00:18:30,568
[laughs]
549
00:18:30,693 --> 00:18:31,652
Listen to you.
550
00:18:31,777 --> 00:18:33,821
Okay...
551
00:18:33,946 --> 00:18:35,489
Yeah. Okay.
552
00:18:35,615 --> 00:18:37,992
But it's going to be
our game room, all right?
553
00:18:38,117 --> 00:18:39,910
Yeah...
All right.
554
00:18:42,038 --> 00:18:43,831
This is between
you and me, okay?
555
00:18:43,914 --> 00:18:46,167
Your mom doesn't know
I'm going to propose to her,
556
00:18:46,292 --> 00:18:47,710
so don't say anything, okay?
557
00:18:47,835 --> 00:18:50,463
‐All right, all right.
‐I'll be watching you.
558
00:18:50,588 --> 00:18:52,214
Oh, look at these two.
Look at these two...
559
00:18:52,340 --> 00:18:54,967
Oh! They're so cute!
560
00:18:55,051 --> 00:18:55,926
[laughing]
561
00:18:56,052 --> 00:18:57,637
Oh! Oh!
562
00:18:57,803 --> 00:18:59,597
‐Daddy!
‐Daddy.
563
00:18:59,722 --> 00:19:01,474
‐[laughing]
‐Looking good, Daddy!
564
00:19:01,557 --> 00:19:02,767
[laughs] Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
565
00:19:02,850 --> 00:19:04,977
It's all coming back to me now.
566
00:19:05,144 --> 00:19:05,645
It's all
coming back to me now.
567
00:19:05,811 --> 00:19:07,480
Enjoying it?
568
00:19:07,605 --> 00:19:09,982
You guys are looking good
in your fancy coats.
569
00:19:10,066 --> 00:19:11,484
Thank you.
570
00:19:11,609 --> 00:19:13,861
Another one of Kiara's
fabulous designs.
571
00:19:13,986 --> 00:19:15,029
Faux fur, of course.
572
00:19:15,154 --> 00:19:16,739
Of course, of course.
573
00:19:16,864 --> 00:19:18,616
Okay.
574
00:19:18,741 --> 00:19:19,408
Be careful, Daddy.
575
00:19:19,533 --> 00:19:21,494
Hold on to the railing, Daddy.
576
00:19:21,619 --> 00:19:23,663
I don't need
no animal rights activists
577
00:19:23,746 --> 00:19:24,622
coming after me.
578
00:19:24,747 --> 00:19:26,374
Fabulous faux fur.
579
00:19:26,499 --> 00:19:27,124
Yes.
580
00:19:27,249 --> 00:19:29,168
Purposely fabulous.
581
00:19:29,335 --> 00:19:31,253
‐Fabulous with a purpose.
‐I like that.
582
00:19:31,337 --> 00:19:32,338
Whoo! I love that.
583
00:19:32,505 --> 00:19:33,631
Such a smart lady you are.
584
00:19:33,756 --> 00:19:35,549
[laughing]
585
00:19:37,176 --> 00:19:38,302
‐Hey.
‐Hi.
586
00:19:38,427 --> 00:19:39,553
Aren't you coming skating?
587
00:19:40,846 --> 00:19:42,890
Nah, I don't think so.
588
00:19:43,015 --> 00:19:45,810
‐Why not?
‐It's very icy out there.
589
00:19:45,893 --> 00:19:47,144
Mm‐hmm, that's because it's...
590
00:19:47,311 --> 00:19:48,729
[tapping foot] ...ice.
591
00:19:48,854 --> 00:19:49,855
See, that's the thing.
592
00:19:50,022 --> 00:19:51,899
It's, um...
593
00:19:52,024 --> 00:19:52,733
I like ice in my drink.
594
00:19:52,858 --> 00:19:53,901
Okay, that's too bad.
595
00:19:54,026 --> 00:19:55,403
I was...
596
00:19:55,528 --> 00:19:57,196
really looking forward
to having a skating buddy.
597
00:19:58,698 --> 00:20:01,909
Well, honey, um... I don't
even have any skates on.
598
00:20:02,034 --> 00:20:02,827
That's okay.
599
00:20:02,910 --> 00:20:03,869
Come on.
600
00:20:03,994 --> 00:20:04,829
I'll get you some.
601
00:20:04,954 --> 00:20:06,580
I'm drinking hot chocolate.
602
00:20:06,706 --> 00:20:07,665
I'll take it.
603
00:20:07,832 --> 00:20:08,582
Oh, don't be ridiculous.
604
00:20:08,708 --> 00:20:09,709
You're already filming
for Daddy,
605
00:20:09,875 --> 00:20:12,044
and you shouldn't
have to do everything, J.
606
00:20:12,169 --> 00:20:13,462
You really don't want
to go skating, huh?
607
00:20:14,505 --> 00:20:15,256
No.
608
00:20:17,049 --> 00:20:17,758
Okay.
609
00:20:21,804 --> 00:20:23,264
What was that?
610
00:20:23,347 --> 00:20:26,809
He just wanted to have
a cute little moment with you,
611
00:20:26,934 --> 00:20:28,519
and you totally blew him off.
612
00:20:28,644 --> 00:20:30,438
I just feel really weird
being around him
613
00:20:30,521 --> 00:20:32,648
with this big elephant
over our heads.
614
00:20:32,773 --> 00:20:33,733
In the room.
615
00:20:33,858 --> 00:20:34,859
What?
616
00:20:34,984 --> 00:20:35,818
The elephant.
617
00:20:35,985 --> 00:20:37,027
It's not hanging
over your heads.
618
00:20:37,194 --> 00:20:38,362
‐It's in the room.
‐Okay, listen,
619
00:20:38,487 --> 00:20:39,572
you know what I was trying
to say, okay?
620
00:20:39,697 --> 00:20:42,324
I don't know
why you can't just tell him.
621
00:20:42,450 --> 00:20:45,578
Chris has always been
really great with Royce.
622
00:20:45,703 --> 00:20:47,830
We just never had
any conversation
623
00:20:47,955 --> 00:20:49,081
about having kids,
624
00:20:49,206 --> 00:20:52,042
and I have no idea
how he's going to react.
625
00:20:52,168 --> 00:20:53,961
There's only one way
to find out.
626
00:20:54,086 --> 00:20:56,172
Leave Royce with us tonight,
627
00:20:56,338 --> 00:20:58,340
invite Chris over,
and tell him.
628
00:20:58,507 --> 00:21:00,134
He deserves to know.
629
00:21:00,217 --> 00:21:01,802
Stop worrying.
630
00:21:01,886 --> 00:21:04,638
He's gonna be so excited.
631
00:21:04,805 --> 00:21:05,681
You'll see.
632
00:21:07,183 --> 00:21:08,893
I'm just really scared.
633
00:21:09,018 --> 00:21:09,685
Of what?
634
00:21:11,187 --> 00:21:12,938
I don't want to mess this up.
635
00:21:13,063 --> 00:21:15,357
I know.
636
00:21:15,483 --> 00:21:17,359
You're good at that.
637
00:21:17,485 --> 00:21:19,445
See, why you got
to bring that up?
638
00:21:19,570 --> 00:21:22,323
I'm not trying
to mess it up, okay?
639
00:21:22,448 --> 00:21:25,284
You won't mess it up,
you won't mess it up.
640
00:21:25,409 --> 00:21:26,952
I promise.
641
00:21:28,746 --> 00:21:29,830
‐Okay.
‐Okay.
642
00:21:31,874 --> 00:21:33,626
Dad, come skate with us!
643
00:21:33,751 --> 00:21:35,628
Know what, baby,
I think I'm good right here.
644
00:21:35,711 --> 00:21:36,796
You're no fun.
645
00:21:36,879 --> 00:21:38,589
I know, I know.
646
00:21:38,714 --> 00:21:40,841
‐Bye.
‐Hey, don't go too fast, now.
647
00:21:43,177 --> 00:21:44,678
Hey, what are you
doing here, man?
648
00:21:44,804 --> 00:21:45,971
Why aren't you skating
with Kiara?
649
00:21:46,138 --> 00:21:47,807
Hello, guys!
650
00:21:47,932 --> 00:21:48,724
I don't know, man,
651
00:21:48,849 --> 00:21:50,351
she's acting all weird
all of a sudden,
652
00:21:50,518 --> 00:21:52,311
like she's trying
to avoid me or something.
653
00:21:52,436 --> 00:21:53,896
And why would she do that?
654
00:21:54,021 --> 00:21:54,730
I don't know.
655
00:21:54,855 --> 00:21:56,482
Maybe she found out
656
00:21:56,607 --> 00:21:58,067
that I was going to propose,
657
00:21:58,192 --> 00:22:00,110
and so she's maybe sending me
these messages not to do it.
658
00:22:00,236 --> 00:22:01,737
I'm sure
that's not what it is, man.
659
00:22:01,862 --> 00:22:03,906
She's got a business
that's booming,
660
00:22:04,031 --> 00:22:04,907
she's prepping a baby shower,
661
00:22:05,032 --> 00:22:06,075
it's Christmas‐time...
662
00:22:06,200 --> 00:22:07,034
You know, that's a lot
on her plate.
663
00:22:07,159 --> 00:22:08,035
Maybe you're right.
664
00:22:08,160 --> 00:22:09,662
You know what it is,
665
00:22:09,745 --> 00:22:11,330
it's that ring
you got in your pocket
666
00:22:11,455 --> 00:22:12,164
that's burning a hole
through it,
667
00:22:12,289 --> 00:22:14,083
makes you over‐think things.
668
00:22:14,208 --> 00:22:15,835
You're a philosopher now, eh?
669
00:22:15,960 --> 00:22:16,669
All right.
670
00:22:18,003 --> 00:22:19,296
I don't know,
671
00:22:19,421 --> 00:22:21,048
maybe I should, uh,
just ask Wade right now.
672
00:22:23,008 --> 00:22:24,134
You know what?
673
00:22:24,260 --> 00:22:26,011
Maybe now's not the best time.
674
00:22:26,136 --> 00:22:28,931
Yeah, you're right.
675
00:22:29,014 --> 00:22:31,433
You need some training wheels
for those?
676
00:22:31,559 --> 00:22:32,518
'Cause I can go get some
and come back?
677
00:22:32,685 --> 00:22:34,311
You need‐‐‐
you need to just leave.
678
00:22:34,436 --> 00:22:35,479
‐That's what you need to do.
‐I'll be back.
679
00:22:35,563 --> 00:22:37,314
You'll still be here.
[cackling]
680
00:22:37,439 --> 00:22:38,357
Get Jacquie.
681
00:22:40,484 --> 00:22:42,111
I'm going.
682
00:22:42,194 --> 00:22:43,320
I'm making a run for it.
683
00:22:43,445 --> 00:22:44,864
Making a run for it.
684
00:22:49,159 --> 00:22:50,536
Whatcha doing?
685
00:22:50,703 --> 00:22:52,329
I just put this crib together.
686
00:22:52,413 --> 00:22:54,206
What do you think?
687
00:22:54,331 --> 00:22:55,124
What are those for?
688
00:22:56,417 --> 00:22:57,626
You know, the manufacturer,
689
00:22:57,751 --> 00:22:59,795
he always includes extras.
690
00:22:59,962 --> 00:23:01,922
Yeah, I don't think
that's right, Dad.
691
00:23:02,006 --> 00:23:04,216
Maybe you should ask
Grandpa Wade for help.
692
00:23:04,341 --> 00:23:05,968
No way.
Listen, I got this.
693
00:23:07,469 --> 00:23:08,304
Take a look.
694
00:23:08,387 --> 00:23:09,972
Okay...
695
00:23:10,055 --> 00:23:12,349
So, is it true
696
00:23:12,474 --> 00:23:14,810
you're only going to speak
to the baby in French?
697
00:23:14,935 --> 00:23:16,353
I'm going to try.
698
00:23:16,520 --> 00:23:17,479
We'll see how it goes.
699
00:23:17,605 --> 00:23:19,815
So why did we stop
speaking French?
700
00:23:19,940 --> 00:23:22,401
Because you kept
answering me in English.
701
00:23:22,526 --> 00:23:23,736
[in French]
Mais maintenant,
702
00:23:23,861 --> 00:23:25,529
j'ai envie qu'on parle
de nouveau en français.
703
00:23:27,364 --> 00:23:28,282
Okay.
704
00:23:28,365 --> 00:23:29,408
On peut.
705
00:23:30,451 --> 00:23:32,411
C'est à cause du bébé?
706
00:23:32,536 --> 00:23:33,996
J'ai pas envie
707
00:23:34,121 --> 00:23:38,083
que vous avez une relation
particuliére dans laquelle
708
00:23:38,208 --> 00:23:39,668
j'ai pas ma place.
Tu sais?
709
00:23:42,838 --> 00:23:46,133
I wouldn't want that
either, Coco.
710
00:23:47,509 --> 00:23:49,303
Do you want to help me
lift this crib
711
00:23:49,386 --> 00:23:50,220
and put it in the corner?
712
00:23:50,346 --> 00:23:51,805
Ouais.
713
00:23:53,265 --> 00:23:54,475
All right, en trois.
714
00:23:54,558 --> 00:23:56,226
Un, deux, trois.
715
00:23:56,352 --> 00:23:58,062
[clattering]
716
00:24:00,230 --> 00:24:02,691
This was why you need
to stick to restaurants, Dad.
717
00:24:02,816 --> 00:24:04,526
What's Grandpa Wade
doing right now?
718
00:24:05,402 --> 00:24:07,112
I'll get him.
719
00:24:07,196 --> 00:24:08,280
Merci.
720
00:24:08,405 --> 00:24:09,615
De rien.
721
00:24:14,870 --> 00:24:16,538
[tinny recorded voice]
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
722
00:24:16,664 --> 00:24:18,165
Uh‐oh, this, uh...
723
00:24:18,290 --> 00:24:19,083
this looks serious.
724
00:24:21,001 --> 00:24:22,586
It is serious.
725
00:24:22,670 --> 00:24:24,588
What I mean is...
726
00:24:26,298 --> 00:24:29,134
I'm seriously
in love with Kiara,
727
00:24:29,218 --> 00:24:31,387
and I want to spend
the rest of my life with her,
728
00:24:31,512 --> 00:24:32,638
and it would mean
everything to me
729
00:24:32,721 --> 00:24:34,807
knowing that you would give me
your blessing
730
00:24:34,890 --> 00:24:35,808
to marry her.
731
00:24:35,933 --> 00:24:37,685
I'm sorry,
but I can't do that, Chris.
732
00:24:38,894 --> 00:24:39,687
What?
733
00:24:39,812 --> 00:24:40,771
Really?
734
00:24:40,896 --> 00:24:41,689
[laughs]
735
00:24:41,814 --> 00:24:43,482
Gotcha.
736
00:24:43,565 --> 00:24:45,734
Of course, you have my blessing.
737
00:24:45,859 --> 00:24:47,069
I can't wait to tell Marchelle.
738
00:24:47,194 --> 00:24:48,445
Can I get on that call?
739
00:24:48,570 --> 00:24:49,446
'Cause I really want
to speak to her, too.
740
00:24:49,530 --> 00:24:50,823
Of course, of course.
741
00:24:50,990 --> 00:24:52,074
She'd be glad to welcome you
to the family, man.
742
00:24:52,199 --> 00:24:53,242
Thanks, but, you know,
743
00:24:53,367 --> 00:24:55,536
Kiara has to say "yes " first.
744
00:24:55,661 --> 00:24:56,495
Good point,
745
00:24:56,578 --> 00:24:57,913
very good point,
746
00:24:58,038 --> 00:24:59,039
because she's turned down
the last five proposals.
747
00:25:00,457 --> 00:25:02,167
Um... what?
748
00:25:03,627 --> 00:25:04,795
Five? No,
she never really t‐‐
749
00:25:04,962 --> 00:25:06,046
[laughs] Gotcha!
750
00:25:06,171 --> 00:25:07,172
[laughs]
751
00:25:07,297 --> 00:25:09,633
No, it was only three.
752
00:25:11,010 --> 00:25:12,011
Three?
753
00:25:13,595 --> 00:25:14,304
Aren't these pretty?
754
00:25:14,430 --> 00:25:16,098
Ooh, they look good.
755
00:25:16,181 --> 00:25:17,683
Okay.
756
00:25:17,808 --> 00:25:19,518
[robotic voice]
This mailbox is full
757
00:25:19,643 --> 00:25:21,770
and cannot accept messages
at this time.
758
00:25:21,854 --> 00:25:22,646
Goodbye.
759
00:25:27,234 --> 00:25:28,152
Everything okay?
760
00:25:29,695 --> 00:25:32,990
Yeah, yeah, just confirming
some final details
761
00:25:33,115 --> 00:25:34,616
for the shower.
762
00:25:34,700 --> 00:25:37,327
I can't wait to see
what you've come up with.
763
00:25:37,453 --> 00:25:38,954
You've been so secretive
about everything.
764
00:25:39,038 --> 00:25:40,706
Me too.
765
00:25:40,873 --> 00:25:42,833
I mean, you know,
how it all looks
766
00:25:43,000 --> 00:25:45,169
when it all comes together,
you know‐‐
767
00:25:45,335 --> 00:25:46,420
I was just telling Jacquie
768
00:25:46,503 --> 00:25:48,547
how important it is
to have a birth plan.
769
00:25:48,672 --> 00:25:49,882
Definitely.
770
00:25:50,007 --> 00:25:51,467
Now, you do have a bag packed
771
00:25:51,550 --> 00:25:52,801
and ready to go
at the door, right?
772
00:25:52,926 --> 00:25:54,053
Not yet.
773
00:25:54,178 --> 00:25:55,220
The baby's not due
for another month.
774
00:25:56,972 --> 00:25:58,640
Are you planning
on supplementing with formula?
775
00:25:58,724 --> 00:26:00,142
'Cause that is what I did.
776
00:26:00,225 --> 00:26:01,310
Oh, same here.
777
00:26:01,435 --> 00:26:02,478
Now, most importantly
right now,
778
00:26:02,644 --> 00:26:04,646
what kind of music
are you going to play
779
00:26:04,813 --> 00:26:05,856
during your delivery?
780
00:26:05,981 --> 00:26:08,233
There's supposed to be
music playing?
781
00:26:08,358 --> 00:26:09,902
Hello?
782
00:26:10,027 --> 00:26:11,320
We're talking about
the first sound your baby hears
783
00:26:11,403 --> 00:26:12,488
outside of the womb.
784
00:26:12,613 --> 00:26:13,906
Now, trust.
785
00:26:14,031 --> 00:26:16,408
You don't want it to be
you hollering and crying
786
00:26:16,533 --> 00:26:17,534
and carrying on, okay?
787
00:26:17,659 --> 00:26:18,577
Sorry to interrupt, ladies.
788
00:26:18,702 --> 00:26:19,495
Baby, you got a moment?
789
00:26:19,620 --> 00:26:20,954
Of course.
790
00:26:23,290 --> 00:26:25,000
"Is there supposed to be
music playing?"
791
00:26:25,125 --> 00:26:27,628
She has no idea
what she's in for.
792
00:26:28,670 --> 00:26:30,047
She ain't got the music.
793
00:26:30,172 --> 00:26:32,007
I mean, I see all those books
beside her bed...
794
00:26:32,174 --> 00:26:33,842
She ain't got the music.
795
00:26:38,180 --> 00:26:40,516
I just thought
you needed some rescuing.
796
00:26:40,641 --> 00:26:42,267
Thank you, babe.
797
00:26:48,524 --> 00:26:49,900
Do you need anything else?
798
00:26:50,025 --> 00:26:51,527
Yes.
799
00:26:51,652 --> 00:26:52,778
What's that?
800
00:26:52,861 --> 00:26:54,905
You.
801
00:26:58,283 --> 00:26:59,284
Babe?
802
00:26:59,409 --> 00:27:00,661
Hmm?
803
00:27:00,786 --> 00:27:02,663
Do you think
I'm ready for this baby?
804
00:27:02,746 --> 00:27:04,289
Of course we are.
805
00:27:10,337 --> 00:27:13,132
Say something to me in French.
806
00:27:13,257 --> 00:27:15,843
[laughing]
807
00:27:15,968 --> 00:27:19,721
Tu ne le sais pas encore,
808
00:27:19,847 --> 00:27:23,142
mais tu vas être
une maman merveilleuse.
809
00:27:23,308 --> 00:27:24,643
I love you.
810
00:27:24,810 --> 00:27:26,228
We're in this together.
811
00:27:36,196 --> 00:27:36,989
[door closing]
812
00:27:37,114 --> 00:27:38,824
‐Hey.
‐Hey.
813
00:27:38,949 --> 00:27:39,992
Oh, God.
814
00:27:40,075 --> 00:27:41,285
My stuff.
815
00:27:41,410 --> 00:27:42,995
Hi, sweetheart.
816
00:27:43,078 --> 00:27:44,538
Okay.
817
00:27:44,705 --> 00:27:46,623
Move all of this stuff.
818
00:27:46,707 --> 00:27:49,042
Yeah, you need
your own work space,
819
00:27:49,168 --> 00:27:50,460
you know, a real design studio.
820
00:27:50,544 --> 00:27:52,671
Believe me, I know.
821
00:27:52,838 --> 00:27:55,465
There's something
really important
822
00:27:55,591 --> 00:27:56,967
I need to tell you,
823
00:27:57,092 --> 00:28:00,971
and I just want to get it
all out of the way right now.
824
00:28:01,054 --> 00:28:01,930
Okay.
825
00:28:03,223 --> 00:28:04,474
What's...
826
00:28:04,558 --> 00:28:06,101
all this?
827
00:28:07,728 --> 00:28:09,104
I wanted you and I
828
00:28:09,188 --> 00:28:11,315
to have a nice, romantic dinner
tonight together.
829
00:28:11,398 --> 00:28:14,234
I got us some Chinese food
from Hong's Palace.
830
00:28:14,359 --> 00:28:15,485
Mm.
831
00:28:15,611 --> 00:28:16,695
I see.
832
00:28:16,820 --> 00:28:18,572
Nothing says romance
like candlelight
833
00:28:18,697 --> 00:28:19,990
and a little MSG.
834
00:28:20,115 --> 00:28:21,200
Exactly.
835
00:28:21,366 --> 00:28:23,327
[clears throat]
836
00:28:23,452 --> 00:28:24,328
Oh, I went by
the party‐planning place...
837
00:28:24,453 --> 00:28:25,454
Mm‐hmm?
838
00:28:25,579 --> 00:28:27,497
...and it's completely empty.
839
00:28:27,664 --> 00:28:28,665
I've been calling them
for days,
840
00:28:28,832 --> 00:28:30,500
and nobody will call me back.
841
00:28:30,626 --> 00:28:31,793
Looks like
they're out of business.
842
00:28:31,877 --> 00:28:33,795
They're supposed to be
handling the baby shower!
843
00:28:33,921 --> 00:28:35,005
What am I supposed to do now?
844
00:28:35,172 --> 00:28:37,007
Don't worry,
we'll figure it out.
845
00:28:37,132 --> 00:28:38,717
But the baby shower's
in two days!
846
00:28:38,842 --> 00:28:39,968
You know what?
847
00:28:40,093 --> 00:28:41,428
I need to start making
some phone calls.
848
00:28:41,511 --> 00:28:43,430
Hey, hey, stop it, stop it.
849
00:28:43,513 --> 00:28:45,474
We still have enough time
to put something together.
850
00:28:49,436 --> 00:28:50,520
I can't believe
851
00:28:50,687 --> 00:28:52,147
I'm going to be
letting Jacquie down...
852
00:28:52,272 --> 00:28:53,273
again.
853
00:28:53,357 --> 00:28:54,149
You're not.
854
00:28:54,274 --> 00:28:56,318
Everything is going to be okay.
855
00:28:56,401 --> 00:28:57,152
I promise.
856
00:28:58,403 --> 00:28:59,821
So,
857
00:28:59,947 --> 00:29:01,490
now, what did you
want to tell me
858
00:29:01,573 --> 00:29:04,117
that was more important
than this Kung Pao shrimp?
859
00:29:04,201 --> 00:29:05,077
That's still
your favorite, right?
860
00:29:05,202 --> 00:29:05,994
[sniffs]
861
00:29:06,119 --> 00:29:07,496
Yeah, I'm not hungry.
862
00:29:07,621 --> 00:29:09,831
Oh, okay.
863
00:29:09,957 --> 00:29:13,543
Um, let's just go right
into the fortune cookies.
864
00:29:13,669 --> 00:29:14,795
Pick a cookie.
865
00:29:14,962 --> 00:29:17,464
Any cookie you want.
866
00:29:17,547 --> 00:29:18,590
Yeah, I'm not feeling well...
867
00:29:18,715 --> 00:29:19,675
babe.
868
00:29:19,800 --> 00:29:22,010
Why? What's wrong?
869
00:29:22,135 --> 00:29:23,971
See, um...
870
00:29:24,096 --> 00:29:26,515
that's what I wanted
to talk to you about.
871
00:29:26,640 --> 00:29:27,849
Mm‐hmm?
872
00:29:27,975 --> 00:29:30,477
I'm not feeling well because...
873
00:29:30,560 --> 00:29:31,270
[retching]
874
00:29:31,353 --> 00:29:33,021
Ooh.
875
00:29:33,146 --> 00:29:34,064
‐[retching]
‐Okay.
876
00:29:35,357 --> 00:29:36,233
Excuse me...
877
00:29:37,818 --> 00:29:39,569
[vomiting]
878
00:29:39,695 --> 00:29:42,990
[door slams]
879
00:29:43,115 --> 00:29:43,615
You okay?
880
00:29:43,740 --> 00:29:45,325
Yeah!
881
00:29:45,450 --> 00:29:48,287
[retching]
882
00:29:54,251 --> 00:29:56,962
[exhaling]
883
00:29:58,672 --> 00:30:00,257
Will you marry me?
884
00:30:00,340 --> 00:30:02,009
[calling out] Huh?
885
00:30:02,134 --> 00:30:02,843
Huh?
886
00:30:02,968 --> 00:30:04,928
‐Huh?
‐Nothing!
887
00:30:09,433 --> 00:30:11,143
All right.
888
00:30:11,226 --> 00:30:12,352
Wait, hold up.
889
00:30:12,477 --> 00:30:14,313
The shower is tomorrow,
but nothing's been done?
890
00:30:14,396 --> 00:30:15,856
Well, why can't the three
of us put something together?
891
00:30:16,023 --> 00:30:17,858
‐I mean, how hard could it be?
‐Right?
892
00:30:17,983 --> 00:30:19,151
Right, I could see
893
00:30:19,276 --> 00:30:21,528
if, uh, my staff
can cater and bartend, yeah.
894
00:30:21,653 --> 00:30:22,529
Weren't ugly Christmas sweaters
895
00:30:22,696 --> 00:30:24,489
‐on Mamachelle's list?
‐Mm‐hmm.
896
00:30:24,573 --> 00:30:25,824
We can get everyone
to wear one of those.
897
00:30:25,907 --> 00:30:26,783
We're also supposed
to be playing games.
898
00:30:26,867 --> 00:30:28,827
Well, what kind of games?
Like...
899
00:30:28,994 --> 00:30:30,787
‐How about beer pong?
‐Yeah, yeah‐‐
900
00:30:30,912 --> 00:30:31,997
Listen, we need to do
some more research.
901
00:30:32,164 --> 00:30:34,166
What are we doing
about a cake?
902
00:30:34,249 --> 00:30:35,959
I can have my pastry chef
make us one.
903
00:30:36,001 --> 00:30:37,294
Looks to me like you've been
hanging out a lot
904
00:30:37,419 --> 00:30:38,795
with your pastry chef.
905
00:30:38,879 --> 00:30:40,339
Very nice.
906
00:30:40,464 --> 00:30:41,423
So I put on a few.
907
00:30:41,548 --> 00:30:43,300
Happens to a lot of dudes
who have one on the way.
908
00:30:45,802 --> 00:30:46,678
Never happened to me.
909
00:30:46,803 --> 00:30:48,138
Not gonna happen to me.
910
00:30:48,263 --> 00:30:49,848
Yeah, you keep joking,
but I'll still, you know,
911
00:30:50,015 --> 00:30:50,807
kick your butt all around here.
912
00:30:50,932 --> 00:30:52,476
Ha! Let's go, then.
913
00:30:52,559 --> 00:30:54,102
But I suggest you taping up
them swollen ankles first.
914
00:30:54,186 --> 00:30:55,312
Don't worry about my ankles.
915
00:30:55,437 --> 00:30:56,646
‐Hey.
‐Whoo!
916
00:30:56,730 --> 00:30:58,607
Nobody told me
you guys were playing?
917
00:30:58,690 --> 00:31:00,776
Yo, jump in.
We'll play two‐on‐two.
918
00:31:00,901 --> 00:31:02,861
Well‐seasoned and well‐fed
919
00:31:03,028 --> 00:31:06,656
vs. us two strapping young men.
920
00:31:09,159 --> 00:31:11,161
Actually, I want, uh,
Wade on my team.
921
00:31:11,328 --> 00:31:14,247
That is some impressive
sucking up, man.
922
00:31:14,373 --> 00:31:15,582
Seriously, dude.
923
00:31:15,707 --> 00:31:17,292
Nope. I just want to be
924
00:31:17,376 --> 00:31:19,086
with the best player
on the court.
925
00:31:19,169 --> 00:31:20,629
Okay, I'm going to enjoy
playing favorites.
926
00:31:22,255 --> 00:31:26,259
[♪]
927
00:31:36,103 --> 00:31:37,521
You guys need to take notes.
928
00:31:37,687 --> 00:31:38,480
This guy
got something to prove.
929
00:31:38,563 --> 00:31:39,231
He's got something to prove!
930
00:31:47,030 --> 00:31:48,115
That's you! That's you!
931
00:31:49,699 --> 00:31:50,992
Whoo!
932
00:31:51,118 --> 00:31:52,661
It's all you, baby!
933
00:31:52,828 --> 00:31:55,539
Oh, shakin' and bakin'!
934
00:31:55,705 --> 00:31:56,998
That's out. It's our ball.
935
00:31:57,124 --> 00:31:58,583
You got this, Tyler,
you got this.
936
00:31:58,708 --> 00:31:59,543
Ah!
937
00:31:59,668 --> 00:32:00,627
[laughing]
938
00:32:00,794 --> 00:32:02,629
Give it KG here, come on!
939
00:32:02,754 --> 00:32:04,464
What are you‐‐ That's a foul.
940
00:32:04,548 --> 00:32:05,298
That's a foul.
941
00:32:05,382 --> 00:32:06,007
You call that?
942
00:32:06,133 --> 00:32:07,384
My house, my rules.
943
00:32:07,509 --> 00:32:08,760
Yeah, let's stop.
944
00:32:08,844 --> 00:32:09,803
Whoo!
945
00:32:09,928 --> 00:32:11,138
What you all got?
946
00:32:11,221 --> 00:32:13,098
‐Come on‐‐
‐Uh, it's like 20 to 3.
947
00:32:13,223 --> 00:32:15,308
‐Is it?
‐Yeah, take some of this.
948
00:32:15,434 --> 00:32:16,726
Here you go.
949
00:32:16,852 --> 00:32:17,978
Jump ball! Jump ball!
950
00:32:18,103 --> 00:32:19,479
‐Jump ball!
‐This ain't football.
951
00:32:19,646 --> 00:32:20,897
‐Jump shot.
‐Whoo!
952
00:32:21,022 --> 00:32:22,315
You been in the kitchen
too long.
953
00:32:22,482 --> 00:32:23,483
That's what that is.
Been in the kitchen too long.
954
00:32:27,195 --> 00:32:28,697
Starting to get embarrassing.
955
00:32:30,490 --> 00:32:33,410
Those cute phone cases
are just for the kids.
956
00:32:33,535 --> 00:32:34,786
But what if I want one?
957
00:32:34,870 --> 00:32:35,704
No.
958
00:32:35,871 --> 00:32:37,414
What y'all doing?
959
00:32:37,539 --> 00:32:38,790
Well, we're still trying
to figure out
960
00:32:38,874 --> 00:32:39,708
the stocking stuffers.
961
00:32:39,833 --> 00:32:40,792
I can't remember
962
00:32:40,876 --> 00:32:42,544
if Mom wrapped them first
or not.
963
00:32:42,669 --> 00:32:44,754
I think she wraps everything.
964
00:32:44,838 --> 00:32:46,298
Guys, she'll never know.
965
00:32:46,423 --> 00:32:47,299
She ain't coming.
966
00:32:47,424 --> 00:32:48,800
I'll know.
967
00:32:48,925 --> 00:32:49,801
Let's wrap them first.
968
00:32:49,885 --> 00:32:51,428
Y'all have fun with that.
969
00:32:51,553 --> 00:32:52,804
I'm eating for two now,
970
00:32:52,929 --> 00:32:55,807
and mama needs another snack.
971
00:32:55,891 --> 00:32:57,684
Okay, stop right there.
972
00:32:57,809 --> 00:32:58,977
How'd it go with Chris?
973
00:32:59,060 --> 00:33:01,146
Oh, yeah.
974
00:33:01,271 --> 00:33:03,523
I, uh, I still
haven't told him yet.
975
00:33:03,690 --> 00:33:04,816
Why not?
976
00:33:04,900 --> 00:33:07,402
Well, when I was
about to tell him...
977
00:33:07,527 --> 00:33:08,862
‐Yeah?
‐I threw up.
978
00:33:09,029 --> 00:33:10,822
That's not cute at all.
979
00:33:10,989 --> 00:33:12,073
I know, Jacquie.
980
00:33:12,199 --> 00:33:13,867
I'm just sayin'.
981
00:33:13,992 --> 00:33:15,952
Guys...
982
00:33:16,077 --> 00:33:17,871
what if this isn't
what he really wants?
983
00:33:17,996 --> 00:33:19,623
I mean, what if this
is all too soon?
984
00:33:19,748 --> 00:33:20,999
What if it's not?
985
00:33:21,124 --> 00:33:22,501
I think you're
stressing over nothing.
986
00:33:22,626 --> 00:33:24,586
Yeah, and I've seen the way
Chris looks at you,
987
00:33:24,669 --> 00:33:26,838
and he is gonna be thrilled.
988
00:33:27,005 --> 00:33:30,133
And you're our sister,
and we love you.
989
00:33:30,258 --> 00:33:31,885
Whatever happens,
we're here for you.
990
00:33:32,010 --> 00:33:34,137
That's right.
991
00:33:34,221 --> 00:33:35,847
I just wonder
what Mom would say.
992
00:33:36,014 --> 00:33:37,140
Mom would say
993
00:33:37,265 --> 00:33:38,975
you should stop worrying so much
994
00:33:39,100 --> 00:33:41,811
and focus on what a joy this is.
995
00:33:41,937 --> 00:33:44,564
[laughing]
996
00:33:44,689 --> 00:33:45,398
And she'd be right.
997
00:33:45,524 --> 00:33:47,776
She would.
998
00:33:47,859 --> 00:33:51,279
Where would I be
without you guys?
999
00:33:51,363 --> 00:33:52,781
You would be incomplete.
1000
00:33:52,864 --> 00:33:54,824
Just like us.
1001
00:33:58,578 --> 00:34:00,038
JJ...
1002
00:34:00,205 --> 00:34:01,665
I've got
to tell you something.
1003
00:34:01,748 --> 00:34:03,917
‐Oh no.
‐What?
1004
00:34:04,000 --> 00:34:05,126
You know how I promised
1005
00:34:05,252 --> 00:34:07,921
to throw you the most beautiful,
1006
00:34:08,046 --> 00:34:09,756
magical Christmas
baby shower ever?
1007
00:34:09,839 --> 00:34:11,758
[sighs] Yeah?
1008
00:34:11,841 --> 00:34:13,134
And I'm still gonna do that,
but, see, the thing is‐‐
1009
00:34:13,260 --> 00:34:15,971
Uh, the thing is...
1010
00:34:16,054 --> 00:34:17,514
the thing is that, you know,
the boys and I,
1011
00:34:17,681 --> 00:34:18,848
we've been feeling
a little bit left out
1012
00:34:18,974 --> 00:34:20,934
from the baby shower,
1013
00:34:21,017 --> 00:34:22,269
so, uh, we're gonna get
more involved,
1014
00:34:22,352 --> 00:34:25,397
and put our own spin on things,
1015
00:34:25,522 --> 00:34:26,356
right, Kiara?
1016
00:34:26,523 --> 00:34:27,399
Right.
1017
00:34:27,524 --> 00:34:28,817
Are you sure?
1018
00:34:28,984 --> 00:34:30,860
Yeah, yeah, yeah,
it's going to be epic.
1019
00:34:32,195 --> 00:34:33,029
Epic.
1020
00:34:33,154 --> 00:34:34,406
Carry on.
1021
00:34:34,531 --> 00:34:35,865
Okay.
1022
00:34:36,032 --> 00:34:37,826
‐Epic?
‐Just you wait.
1023
00:34:37,909 --> 00:34:39,411
Gotta see it to believe it.
1024
00:34:39,536 --> 00:34:40,579
Ah...
1025
00:34:40,704 --> 00:34:42,664
Yeah, I'm gonna go
check on Hailey.
1026
00:34:42,831 --> 00:34:46,167
She's always sleeping.
1027
00:34:47,877 --> 00:34:49,337
I don't trust that one bit.
1028
00:34:51,381 --> 00:34:52,674
All right,
so there's this game
1029
00:34:52,841 --> 00:34:54,050
where you can't say the word
"baby" for the whole party.
1030
00:34:54,175 --> 00:34:55,218
Or what?
1031
00:34:55,343 --> 00:34:56,678
Or you lose a clothespin.
1032
00:34:56,845 --> 00:35:00,515
I mean, who cares
about losing a clothespin?
1033
00:35:00,682 --> 00:35:01,725
Look, I didn't make up
these rules, man.
1034
00:35:01,850 --> 00:35:03,810
There's also
a "what's in the diaper?" game
1035
00:35:03,977 --> 00:35:04,811
called Diaper Surprise.
1036
00:35:04,936 --> 00:35:06,229
Ew, let's not play that.
1037
00:35:06,354 --> 00:35:08,189
Yo, can we just move on
to the food and booze part?
1038
00:35:08,315 --> 00:35:09,649
Okay, this...
1039
00:35:09,774 --> 00:35:12,068
this article suggests
serving bite‐sized appetizers
1040
00:35:12,193 --> 00:35:13,737
and hors d'oeuvres.
1041
00:35:13,862 --> 00:35:15,196
Like nachos.
1042
00:35:15,363 --> 00:35:17,157
Yo, let's have
a build‐your‐own nachos bar.
1043
00:35:17,240 --> 00:35:19,117
Yo... should we make piñatas?
1044
00:35:19,242 --> 00:35:21,161
‐Hey, great idea!
‐Hey, man!
1045
00:35:21,286 --> 00:35:23,079
This ain't no five‐year‐old
birthday, all right?
1046
00:35:23,204 --> 00:35:24,539
This is for my wife.
1047
00:35:26,583 --> 00:35:27,667
So... no piñata?
1048
00:35:27,751 --> 00:35:28,752
No.
1049
00:35:28,835 --> 00:35:31,296
But nachos?
1050
00:35:31,421 --> 00:35:32,839
Maybe.
1051
00:35:33,006 --> 00:35:33,757
‐Okay.
‐Okay.
1052
00:35:38,011 --> 00:35:39,137
Okay, everyone.
1053
00:35:39,262 --> 00:35:41,556
Let me get a picture
with your toys.
1054
00:35:41,681 --> 00:35:42,557
Say "cheese!"
1055
00:35:43,767 --> 00:35:45,477
To send to Grandma.
1056
00:35:45,602 --> 00:35:47,604
Coco Bean.
1057
00:35:47,687 --> 00:35:48,855
Daddy, did you find a place
to drop the toys off?
1058
00:35:49,022 --> 00:35:50,231
The fire station.
1059
00:35:50,357 --> 00:35:51,107
They're collecting
for a local children's charity.
1060
00:35:51,232 --> 00:35:53,068
Perfect.
1061
00:35:53,193 --> 00:35:55,570
Cross that off the list.
1062
00:35:57,405 --> 00:36:00,325
Now, we still have to do
something nice for a stranger.
1063
00:36:00,492 --> 00:36:02,786
Does anyone have any ideas?
1064
00:36:02,911 --> 00:36:04,412
We have way more candy canes
than we need.
1065
00:36:04,537 --> 00:36:06,331
We could give some
to that old guy down the road?
1066
00:36:06,498 --> 00:36:08,166
That's a great idea, Ava.
1067
00:36:08,291 --> 00:36:10,085
Wait, what do we still
need to do?
1068
00:36:10,210 --> 00:36:11,628
We still have to do
something crafty,
1069
00:36:11,711 --> 00:36:14,089
throw an ugly
Christmas sweater party,
1070
00:36:14,214 --> 00:36:15,757
make some fancy hot chocolate,
1071
00:36:15,882 --> 00:36:17,592
play family Pictionary,
1072
00:36:17,676 --> 00:36:20,387
and be on the lookout
for a Christmas angel miracle.
1073
00:36:20,512 --> 00:36:22,472
‐Uh‐oh.
‐That's such a long list.
1074
00:36:22,555 --> 00:36:24,140
Well, Grandma
just wanted to make sure
1075
00:36:24,307 --> 00:36:25,850
we didn't miss out
on the best parts of Christmas,
1076
00:36:25,975 --> 00:36:28,186
and she wanted us to remember
1077
00:36:28,311 --> 00:36:29,771
what the season
is really all about‐‐
1078
00:36:29,896 --> 00:36:31,106
giving, caring,
1079
00:36:31,231 --> 00:36:33,149
and appreciating each other.
1080
00:36:33,233 --> 00:36:34,150
And eating cookies!
1081
00:36:34,275 --> 00:36:36,152
And...
1082
00:36:36,277 --> 00:36:38,446
eating cookies.
1083
00:36:38,530 --> 00:36:41,116
I'm really excited
about Christmas.
1084
00:36:41,199 --> 00:36:42,283
What do you guys
want for Christmas?
1085
00:36:42,409 --> 00:36:44,577
Me?
I want mystery books.
1086
00:36:44,703 --> 00:36:47,831
Aw, some more video games
would be awesome.
1087
00:36:47,997 --> 00:36:49,165
‐Come on.
‐What kind?
1088
00:36:49,332 --> 00:36:50,375
I mean, the new ones.
1089
00:36:50,542 --> 00:36:51,626
The old ones
are getting old, you know?
1090
00:36:51,710 --> 00:36:53,128
Or do you want to get
the blue ones?
1091
00:36:53,253 --> 00:36:54,587
Ooh, those,
I don't know, maybe.
1092
00:36:56,089 --> 00:36:57,382
Oh, snap. The sign.
1093
00:36:57,507 --> 00:36:59,426
Um, you guys, come on.
1094
00:36:59,509 --> 00:37:00,885
Whoa.
1095
00:37:02,220 --> 00:37:03,138
We're good here.
1096
00:37:03,221 --> 00:37:04,723
Seriously?
1097
00:37:04,848 --> 00:37:06,224
Okay, fine.
1098
00:37:10,061 --> 00:37:11,730
Here... we... go.
1099
00:37:15,900 --> 00:37:16,818
Huh.
1100
00:37:16,943 --> 00:37:18,236
[ringing doorbell]
1101
00:37:20,321 --> 00:37:22,407
[man] Go away!
Get off my porch!
1102
00:37:23,742 --> 00:37:24,617
Guys, run!
1103
00:37:29,205 --> 00:37:31,499
[Wade]
Hey, hey, what happened?
1104
00:37:31,583 --> 00:37:32,584
He wouldn't open the door,
1105
00:37:32,709 --> 00:37:34,377
and he yelled at me to go away.
1106
00:37:34,502 --> 00:37:36,171
For some people,
this time of year is very hard.
1107
00:37:36,337 --> 00:37:37,380
But I love Christmas.
1108
00:37:37,505 --> 00:37:38,590
Well, of course you do.
1109
00:37:38,715 --> 00:37:40,133
You're from a big family
who loves you.
1110
00:37:40,258 --> 00:37:41,009
Not everybody's that lucky.
1111
00:37:41,134 --> 00:37:42,302
That's sad.
1112
00:37:42,385 --> 00:37:43,094
It's very sad.
1113
00:37:43,219 --> 00:37:44,429
That's why
1114
00:37:44,512 --> 00:37:45,430
even though
it might be hard sometimes,
1115
00:37:45,513 --> 00:37:46,765
we need to be kind to people
1116
00:37:46,848 --> 00:37:48,808
even when they're not
necessarily kind back.
1117
00:37:48,933 --> 00:37:50,727
Understand?
1118
00:37:50,852 --> 00:37:52,312
Okay?
1119
00:37:52,395 --> 00:37:55,440
Let's get the toys
ready for the toy drive.
1120
00:37:55,523 --> 00:37:57,901
Look how cute
this diaper bag is!
1121
00:37:58,026 --> 00:37:58,943
Mm.
1122
00:37:59,027 --> 00:38:00,570
Jacquie's gonna love it.
1123
00:38:00,695 --> 00:38:04,824
Can we make the nursery
football‐themed?
1124
00:38:04,949 --> 00:38:06,534
What if Marcus
doesn't like football?
1125
00:38:06,659 --> 00:38:08,745
Why you gotta
crush my dreams like that?
1126
00:38:08,870 --> 00:38:10,497
I'm just saying.
1127
00:38:10,663 --> 00:38:13,041
I mean,
maybe he'll like football,
1128
00:38:13,166 --> 00:38:15,460
or maybe he'll like science,
1129
00:38:15,543 --> 00:38:17,295
or maybe he'll love ballet.
1130
00:38:17,420 --> 00:38:18,379
Whatever it is,
let's just give him a chance
1131
00:38:18,505 --> 00:38:20,799
to figure it out for himself.
1132
00:38:20,924 --> 00:38:23,343
Ooh, I'm definitely ordering
this Chargers mobile
1133
00:38:23,468 --> 00:38:24,677
for his crib.
1134
00:38:24,844 --> 00:38:26,930
[chuckling]
1135
00:38:27,055 --> 00:38:27,722
Didn't you hear me?
1136
00:38:29,015 --> 00:38:29,724
Um...
1137
00:38:39,025 --> 00:38:41,069
Hmm.
1138
00:38:41,194 --> 00:38:42,153
Planning on letting me win
this time?
1139
00:38:42,278 --> 00:38:43,988
No way.
1140
00:38:44,072 --> 00:38:46,407
That would go against
everything you ever taught me.
1141
00:38:46,533 --> 00:38:48,743
I suppose that's true.
1142
00:38:50,620 --> 00:38:52,664
Thanks for spending
so much time with the kids.
1143
00:38:52,831 --> 00:38:54,249
Oh, you don't
have to thank me for that.
1144
00:38:54,374 --> 00:38:55,500
I want to spend time
with my grandkids.
1145
00:38:55,583 --> 00:38:58,711
That's what Christmas
is all about, right?
1146
00:39:00,380 --> 00:39:02,465
Daddy?
1147
00:39:06,094 --> 00:39:08,596
Were you...
1148
00:39:08,680 --> 00:39:09,472
nervous
1149
00:39:09,639 --> 00:39:11,140
when you first became a parent?
1150
00:39:11,224 --> 00:39:13,643
Did you feel...
1151
00:39:13,768 --> 00:39:15,228
ready?
1152
00:39:15,353 --> 00:39:17,856
You know what I remember?
1153
00:39:17,981 --> 00:39:20,567
I remember when I first
looked in your eyes.
1154
00:39:20,692 --> 00:39:23,152
Brought you in
and put you in my arms,
1155
00:39:23,278 --> 00:39:26,197
and suddenly, this...
1156
00:39:26,364 --> 00:39:28,283
wave of pure love
1157
00:39:28,366 --> 00:39:30,660
just came over me.
1158
00:39:33,872 --> 00:39:35,915
I'd never felt
anything like that before.
1159
00:39:37,375 --> 00:39:39,043
[chuckles fondly]
1160
00:39:40,169 --> 00:39:41,462
Trust me.
1161
00:39:41,588 --> 00:39:43,631
You'll know what I'm talking
about soon enough.
1162
00:39:46,801 --> 00:39:47,594
[sighing]
1163
00:39:49,012 --> 00:39:50,138
You all right?
1164
00:39:50,263 --> 00:39:52,640
You never told me
that story before.
1165
00:39:52,807 --> 00:39:54,100
No?
1166
00:39:54,183 --> 00:39:55,643
No.
1167
00:39:55,768 --> 00:39:57,645
Maybe because
nothing's ever changed.
1168
00:39:57,770 --> 00:40:00,857
I mean, I feel exactly
the same way about you
1169
00:40:01,024 --> 00:40:01,900
every time I look at you.
1170
00:40:05,236 --> 00:40:06,321
I love you, Daddy.
1171
00:40:06,404 --> 00:40:09,115
I love you, too, sweetie.
1172
00:40:09,198 --> 00:40:10,366
Now, let me think.
1173
00:40:10,491 --> 00:40:12,035
Everyone cries when I beat them.
1174
00:40:12,160 --> 00:40:13,411
Sit up.
1175
00:40:17,916 --> 00:40:19,292
You sure you want to do that?
1176
00:40:19,375 --> 00:40:20,668
I am absolutely sure.
1177
00:40:22,462 --> 00:40:23,963
Trying to psych me?
1178
00:40:24,047 --> 00:40:26,841
[laughing]
1179
00:40:26,966 --> 00:40:27,675
[sighing]
1180
00:40:30,511 --> 00:40:32,180
Oh...
1181
00:40:32,305 --> 00:40:33,681
Checkmate.
1182
00:40:35,016 --> 00:40:36,809
Yeah, that was...
1183
00:40:36,893 --> 00:40:37,852
[laughing]
1184
00:40:38,019 --> 00:40:39,228
That's it.
1185
00:40:39,354 --> 00:40:40,063
I'm only playing with Ava
from here on out.
1186
00:40:40,188 --> 00:40:41,814
[laughing]
1187
00:40:41,898 --> 00:40:43,316
Hailey can hold on
to her pieces.
1188
00:40:43,441 --> 00:40:45,109
[laughter]
1189
00:40:48,696 --> 00:40:49,864
Those candy canes
1190
00:40:49,989 --> 00:40:51,282
have been sitting
on his Welcome mat all day.
1191
00:40:51,366 --> 00:40:52,700
More like "Unwelcome mat."
1192
00:40:52,825 --> 00:40:54,494
He probably
never even opened the door.
1193
00:40:54,661 --> 00:40:56,496
I wonder if he ever
opens the door.
1194
00:40:56,621 --> 00:40:57,622
You know, it's sad to think
1195
00:40:57,705 --> 00:40:59,874
that he might not have
any family.
1196
00:41:00,041 --> 00:41:01,000
Really sad.
1197
00:41:01,167 --> 00:41:02,293
We just need to show him
1198
00:41:02,377 --> 00:41:03,127
a little Christmas kindness,
that's all.
1199
00:41:03,252 --> 00:41:04,671
Yeah,
1200
00:41:04,796 --> 00:41:06,130
and then his heart will grow
three times bigger,
1201
00:41:06,255 --> 00:41:07,882
just like the Grinch.
1202
00:41:08,007 --> 00:41:08,883
Maybe tomorrow
1203
00:41:09,008 --> 00:41:09,759
we can each write him
a Christmas card
1204
00:41:09,842 --> 00:41:10,969
with holiday wishes in them.
1205
00:41:11,094 --> 00:41:12,428
Great idea!
1206
00:41:12,553 --> 00:41:13,638
What's the point
1207
00:41:13,763 --> 00:41:14,931
if he won't even open the door?
1208
00:41:15,014 --> 00:41:15,890
I know.
1209
00:41:16,015 --> 00:41:17,433
We could use my drone
to drop them off.
1210
00:41:17,517 --> 00:41:19,143
That way,
he'll hear them coming,
1211
00:41:19,227 --> 00:41:20,103
and open the door for sure.
1212
00:41:20,186 --> 00:41:21,187
First place!
1213
00:41:21,354 --> 00:41:22,772
‐Nah! Dang it.
‐Second!
1214
00:41:24,315 --> 00:41:26,192
All we need now is some wine,
1215
00:41:26,317 --> 00:41:27,443
but I don't think I can get up.
1216
00:41:27,568 --> 00:41:29,070
Yeah, I'm okay.
1217
00:41:29,195 --> 00:41:30,655
I don't want any wine anyway.
1218
00:41:30,780 --> 00:41:32,532
What?
1219
00:41:32,657 --> 00:41:34,158
Since when?
1220
00:41:35,576 --> 00:41:39,622
Um, you know how last summer,
1221
00:41:39,747 --> 00:41:42,333
I said "no" to Royce and I
moving in with you?
1222
00:41:42,458 --> 00:41:44,460
Yeah.
1223
00:41:44,585 --> 00:41:46,462
I know that's not
what you wanted to hear,
1224
00:41:46,587 --> 00:41:49,298
but I only said no
1225
00:41:49,424 --> 00:41:53,469
because I wanted to do things
more traditional this time,
1226
00:41:53,553 --> 00:41:54,804
you know?
1227
00:41:54,887 --> 00:41:56,723
Like Jacquie and Tyler did,
1228
00:41:56,848 --> 00:41:58,182
but...
1229
00:41:58,307 --> 00:42:01,102
But what?
1230
00:42:01,185 --> 00:42:06,524
Sometimes, things
don't always go as planned.
1231
00:42:08,693 --> 00:42:09,819
Are you...
1232
00:42:09,902 --> 00:42:10,820
saying what
I think you're saying?
1233
00:42:10,987 --> 00:42:12,321
What do you think
I'm trying to say?
1234
00:42:14,282 --> 00:42:16,075
That you've changed your mind
about moving in?
1235
00:42:16,200 --> 00:42:18,453
No!
1236
00:42:18,536 --> 00:42:21,164
Well, I mean, yes,
1237
00:42:21,247 --> 00:42:24,667
but that's not exactly
what I was trying to say...
1238
00:42:24,792 --> 00:42:27,879
Don't you two
look cute and cozy?
1239
00:42:28,004 --> 00:42:30,131
‐Hey, Julian.
‐Hey, Julian.
1240
00:42:30,256 --> 00:42:32,175
Everyone's gone to bed,
but I'm wide awake.
1241
00:42:35,344 --> 00:42:37,138
You guys don't mind
if I hang a little, do you?
1242
00:42:37,263 --> 00:42:38,473
No, no, no.
Not at all.
1243
00:42:38,556 --> 00:42:39,474
Not at all...
1244
00:42:39,599 --> 00:42:41,017
It's perfect timing.
1245
00:42:41,142 --> 00:42:41,809
Yeah, take a seat.
1246
00:42:41,893 --> 00:42:42,685
Uh‐huh.
1247
00:42:42,852 --> 00:42:45,563
Wow, check out
all those stars.
1248
00:42:45,688 --> 00:42:47,231
Too bad Treena's
not out here with me.
1249
00:42:47,356 --> 00:42:48,316
This is...
1250
00:42:48,441 --> 00:42:50,902
this is so romantic.
1251
00:42:51,027 --> 00:42:52,570
Mm‐hmm.
1252
00:42:55,364 --> 00:42:56,991
Mm.
1253
00:42:57,158 --> 00:42:59,243
[sighing]
1254
00:43:01,120 --> 00:43:02,705
[slurping]
1255
00:43:07,710 --> 00:43:10,129
Treena, you got
some hand cream?
1256
00:43:10,213 --> 00:43:11,464
Yeah, help yourself.
It's in the bathroom.
1257
00:43:11,547 --> 00:43:12,965
Okay.
1258
00:43:14,592 --> 00:43:16,427
Girl, where is your baby at?
1259
00:43:16,552 --> 00:43:18,054
She's sleepin'.
1260
00:43:18,179 --> 00:43:20,014
She's always sleepin'.
Is she okay?
1261
00:43:20,139 --> 00:43:21,641
I think she's just
going through a growth spurt.
1262
00:43:21,766 --> 00:43:23,684
What are you going to wear
to the baby shower?
1263
00:43:23,851 --> 00:43:26,479
I don't know yet.
1264
00:43:26,604 --> 00:43:28,231
I heard Chris tell someone
on the phone
1265
00:43:28,356 --> 00:43:30,024
to wear their best
ugly Christmas sweater.
1266
00:43:32,693 --> 00:43:33,986
No, he did not.
1267
00:43:34,112 --> 00:43:37,198
Well, throwing
an ugly Christmas sweater party
1268
00:43:37,323 --> 00:43:39,826
was on Mom's to‐do list, so...
1269
00:43:39,992 --> 00:43:41,244
Yeah, but not as part
of Jacquie's baby shower!
1270
00:43:41,369 --> 00:43:42,745
[moans nervously]
1271
00:43:42,870 --> 00:43:45,123
I'm trying my best, okay?
1272
00:43:45,248 --> 00:43:46,999
I really had a plan.
1273
00:43:47,125 --> 00:43:48,459
Girl, tell me
everything's gonna be okay.
1274
00:43:48,584 --> 00:43:49,877
And actually mean it?
1275
00:43:51,462 --> 00:43:52,964
Jacquie's gonna kill me.
1276
00:43:53,089 --> 00:43:54,966
She ain't gonna want
to be my sister no more.
1277
00:43:55,049 --> 00:43:56,092
Kiara!
1278
00:43:56,217 --> 00:43:58,928
I mean, Julian knows...
1279
00:43:59,011 --> 00:44:00,304
nothing about baby showers.
1280
00:44:02,223 --> 00:44:07,770
[♪]
1281
00:44:18,906 --> 00:44:22,368
Let me get a picture
of this little operation.
1282
00:44:22,493 --> 00:44:24,287
Cheese!
1283
00:44:24,370 --> 00:44:26,247
Perfect.
1284
00:44:26,372 --> 00:44:28,374
Does this count
as "do something crafty"?
1285
00:44:28,499 --> 00:44:29,625
I'd say so.
1286
00:44:29,709 --> 00:44:30,960
Oh, speaking of,
1287
00:44:31,127 --> 00:44:33,588
I got a text from Grandma
last night,
1288
00:44:33,671 --> 00:44:34,630
and she told me to tell you
1289
00:44:34,755 --> 00:44:36,507
how very proud she is
of all of you.
1290
00:44:36,632 --> 00:44:38,050
Yes!
1291
00:44:38,176 --> 00:44:39,927
Wait.
1292
00:44:40,011 --> 00:44:41,679
What happens if we don't
finish her list in time?
1293
00:44:41,846 --> 00:44:42,930
Oh, no, that's not an option.
1294
00:44:43,014 --> 00:44:45,474
There's only one day left
till Christmas.
1295
00:44:45,641 --> 00:44:47,518
[laughing]
1296
00:44:47,643 --> 00:44:49,979
‐J, you ready?
‐Yeah, let's go.
1297
00:44:50,062 --> 00:44:52,148
Ava, your aunties and I
need to do
1298
00:44:52,315 --> 00:44:53,482
some last‐minute
Christmas shopping.
1299
00:44:53,566 --> 00:44:54,692
Can you keep an eye
on your sister?
1300
00:44:54,859 --> 00:44:55,526
She's just napping.
1301
00:44:55,651 --> 00:44:56,485
Yes, Mom.
1302
00:44:56,611 --> 00:44:57,653
Girl, put that thing away.
1303
00:44:57,778 --> 00:45:00,489
You're on that thing
more than a teenager.
1304
00:45:00,615 --> 00:45:03,326
‐Leave me alone.
‐Okay, let's go.
1305
00:45:03,451 --> 00:45:06,120
‐Okay. Mine now.
‐Kiara!
1306
00:45:06,245 --> 00:45:07,788
‐[Treena laughing]
‐It's time to have fun now.
1307
00:45:07,872 --> 00:45:09,123
No, no, no, no...
1308
00:45:09,207 --> 00:45:10,833
What are you guys writing,
exactly?
1309
00:45:10,958 --> 00:45:12,752
Just something
that will make him smile
1310
00:45:12,835 --> 00:45:14,086
so he won't feel so alone.
1311
00:45:14,212 --> 00:45:15,046
Hmm.
1312
00:45:15,171 --> 00:45:15,922
Done.
1313
00:45:17,632 --> 00:45:18,841
I'm done, too.
1314
00:45:18,966 --> 00:45:19,967
Okay, put them in this box.
1315
00:45:22,345 --> 00:45:23,387
Josh, you done?
1316
00:45:23,512 --> 00:45:25,139
Yep.
1317
00:45:25,264 --> 00:45:26,474
Done.
1318
00:45:26,641 --> 00:45:27,391
[Ava] Wait, I have an idea.
1319
00:45:28,809 --> 00:45:30,895
‐This is perfect.
‐Special delivery.
1320
00:45:31,020 --> 00:45:32,480
That one turns off
right now...
1321
00:45:32,605 --> 00:45:35,149
Now, this looks good.
1322
00:45:35,274 --> 00:45:36,150
She's a magic angel,
1323
00:45:36,275 --> 00:45:37,318
and everyone could use
a little magic
1324
00:45:37,443 --> 00:45:38,569
at Christmas time.
1325
00:45:38,694 --> 00:45:40,363
And now we just have
to make sure
1326
00:45:40,488 --> 00:45:42,573
that she comes back safely.
1327
00:45:42,698 --> 00:45:43,950
Why are you looking at me?
1328
00:45:44,033 --> 00:45:45,201
‐Here we go.
‐Let's go.
1329
00:45:45,368 --> 00:45:46,786
This looks amazing.
1330
00:45:46,869 --> 00:45:47,620
‐Look at this, man.
‐You got this, Josh.
1331
00:45:47,745 --> 00:45:48,537
Let's just hope it works.
1332
00:45:50,248 --> 00:45:52,833
‐We have lift‐off!
‐It's working!
1333
00:45:52,917 --> 00:45:54,126
[drone buzzing]
1334
00:45:57,463 --> 00:45:58,297
You got it, Josh!
Let's go!
1335
00:46:00,341 --> 00:46:02,385
It's going! Yes!
1336
00:46:02,510 --> 00:46:03,594
Now for the tricky part...
1337
00:46:03,678 --> 00:46:05,346
coming in for a landing.
1338
00:46:05,471 --> 00:46:06,681
Whoa...
1339
00:46:06,806 --> 00:46:07,473
Here, you do it.
1340
00:46:07,598 --> 00:46:09,183
What?
1341
00:46:10,851 --> 00:46:11,727
[drone crashing]
1342
00:46:11,852 --> 00:46:13,312
What did you do?
1343
00:46:13,396 --> 00:46:14,730
What did I do?
1344
00:46:14,855 --> 00:46:16,232
Oh no!
1345
00:46:16,357 --> 00:46:17,441
I can see it right there.
1346
00:46:17,525 --> 00:46:18,567
Grandmachelle's angel, too.
1347
00:46:18,693 --> 00:46:19,986
Josh, just run.
1348
00:46:20,111 --> 00:46:21,612
I bet you can get there and back
1349
00:46:21,696 --> 00:46:22,989
in, like,
I don't know, 30 seconds.
1350
00:46:23,114 --> 00:46:24,490
He won't even see you.
1351
00:46:24,657 --> 00:46:25,366
His curtains are closed.
1352
00:46:25,533 --> 00:46:26,993
[text alert chiming]
1353
00:46:27,118 --> 00:46:28,202
Guys...
1354
00:46:28,327 --> 00:46:29,120
it's Dad.
1355
00:46:29,245 --> 00:46:30,162
He's wondering where we are,
1356
00:46:30,288 --> 00:46:31,205
and it's time
for the baby shower.
1357
00:46:32,748 --> 00:46:34,500
[sighing nervously]
1358
00:46:34,667 --> 00:46:35,459
You got this.
1359
00:46:35,543 --> 00:46:36,335
Come on, Josh.
1360
00:46:36,502 --> 00:46:38,170
‐Sprint.
‐Yeah.
1361
00:46:41,507 --> 00:46:42,341
Careful, Josh.
1362
00:46:44,427 --> 00:46:45,344
‐Oh...
‐Careful.
1363
00:46:52,643 --> 00:46:53,477
Josh, run!
1364
00:46:53,644 --> 00:46:54,562
Hurry up!
1365
00:46:55,980 --> 00:46:57,106
Wait for me!
1366
00:46:57,231 --> 00:46:59,317
Keep your eyes closed, JJ.
1367
00:46:59,442 --> 00:47:01,110
I am. I promise
my eyes are closed.
1368
00:47:01,235 --> 00:47:02,653
Okay, careful,
careful, careful.
1369
00:47:02,737 --> 00:47:04,280
‐Okay.
‐Keep going, keep going...
1370
00:47:04,363 --> 00:47:05,531
What are you guys up to?
1371
00:47:05,698 --> 00:47:06,490
Keep going...
1372
00:47:06,657 --> 00:47:07,450
Okay...
1373
00:47:07,533 --> 00:47:08,367
Keep going.
1374
00:47:08,534 --> 00:47:09,493
[laughing]
1375
00:47:09,618 --> 00:47:10,369
All right, right here.
1376
00:47:10,536 --> 00:47:11,537
Okay.
1377
00:47:11,704 --> 00:47:12,872
Open your eyes... now.
1378
00:47:18,169 --> 00:47:19,086
Kiki...
1379
00:47:21,714 --> 00:47:23,424
‐Oh, my gosh!
‐Surprise!
1380
00:47:23,549 --> 00:47:25,426
Hi! [laughing in delight]
1381
00:47:25,551 --> 00:47:27,553
[Kiara] What can I say?
1382
00:47:27,678 --> 00:47:29,930
Nice job.
1383
00:47:30,014 --> 00:47:31,974
‐Oh, my gosh!
‐What can I say?
1384
00:47:33,726 --> 00:47:35,811
I love it!
This is incredible.
1385
00:47:35,936 --> 00:47:36,729
The guest of honor.
1386
00:47:36,854 --> 00:47:38,105
Aw...
1387
00:47:38,189 --> 00:47:39,315
Thank you, ladies.
I'll take her from here.
1388
00:47:39,440 --> 00:47:40,524
Okay.
1389
00:47:40,649 --> 00:47:43,152
Thank you for coming.
1390
00:47:43,277 --> 00:47:44,445
Oh, my gosh!
1391
00:47:44,528 --> 00:47:45,988
And you came with my precious
little Bernadette.
1392
00:47:46,072 --> 00:47:47,823
We can call her Bernie
for short.
1393
00:47:47,907 --> 00:47:49,283
Not happening.
1394
00:47:52,578 --> 00:47:54,080
Mimosa?
1395
00:47:54,205 --> 00:47:56,832
Virgin mimosa, but okay.
1396
00:47:56,957 --> 00:47:58,834
All right, so we have
all these activities.
1397
00:47:58,959 --> 00:47:59,835
Can you explain this?
1398
00:48:00,002 --> 00:48:00,753
Stroller races.
1399
00:48:00,836 --> 00:48:01,921
Okay.
1400
00:48:02,046 --> 00:48:03,631
‐Yeah, uh...
‐Seems exciting.
1401
00:48:03,798 --> 00:48:05,674
‐Yeah, the boys love it.
‐They seem to.
1402
00:48:05,800 --> 00:48:08,427
[cheering excitedly]
1403
00:48:09,845 --> 00:48:11,555
Oh!
1404
00:48:13,015 --> 00:48:14,517
[laughing uncontrollably]
1405
00:48:15,810 --> 00:48:18,062
[Tyler]
Oh, my goodness. Okay.
1406
00:48:18,187 --> 00:48:19,146
As you can see,
it's pretty intense.
1407
00:48:19,313 --> 00:48:20,564
[Jacquie]
It looks ridiculous.
1408
00:48:28,989 --> 00:48:29,824
[Tyler] It's intense.
1409
00:48:29,949 --> 00:48:31,742
Super intense.
[laughing]
1410
00:48:31,867 --> 00:48:33,369
Uh, over here,
we have a station
1411
00:48:33,494 --> 00:48:34,954
where people can paint
baby onesies
1412
00:48:35,037 --> 00:48:36,414
and hang them on a string.
1413
00:48:36,539 --> 00:48:37,706
Okay‐‐
Oh, my god,
1414
00:48:37,832 --> 00:48:39,375
that one
is actually really cute.
1415
00:48:39,542 --> 00:48:40,835
We should use it.
1416
00:48:40,960 --> 00:48:43,129
‐Hi.
‐Yeah.
1417
00:48:43,212 --> 00:48:45,214
Oh, it looks like
I'm winning that.
1418
00:48:45,339 --> 00:48:46,882
No, it's going to be a girl.
1419
00:48:47,007 --> 00:48:47,758
No, I'm winning.
1420
00:48:47,842 --> 00:48:48,759
Hi!
1421
00:48:48,884 --> 00:48:49,802
Good to see you.
1422
00:48:49,885 --> 00:48:50,845
Hi.
1423
00:48:50,970 --> 00:48:51,720
A nacho bar...
1424
00:48:51,846 --> 00:48:53,639
Yes!
1425
00:48:53,764 --> 00:48:55,141
Oh, you love me.
You really love me.
1426
00:48:55,224 --> 00:48:58,144
I do.
I love you very, very much.
1427
00:48:58,269 --> 00:48:59,895
Okay, now, what is this?
1428
00:49:00,020 --> 00:49:02,356
Uh, you know what,
I forgot what this is called.
1429
00:49:02,481 --> 00:49:03,607
I didn't know how many
weird games there were
1430
00:49:03,691 --> 00:49:04,483
in baby showers.
1431
00:49:04,608 --> 00:49:05,651
Yeah.
1432
00:49:05,734 --> 00:49:06,819
But you know what?
Let's go inside.
1433
00:49:06,902 --> 00:49:07,987
Okay.
1434
00:49:08,112 --> 00:49:10,448
‐Yeah?
‐Let's go.
1435
00:49:10,531 --> 00:49:11,740
[Tyler]
She's going to be spoiled.
1436
00:49:11,866 --> 00:49:14,827
[Jacquie] Yes, he is.
1437
00:49:14,910 --> 00:49:16,245
Ha ha ha.
1438
00:49:16,370 --> 00:49:17,496
‐Still sticking to that, huh?
‐Yes, I am.
1439
00:49:18,789 --> 00:49:21,041
Oh, my gosh.
1440
00:49:21,208 --> 00:49:23,419
I can't believe
y'all did all this!
1441
00:49:23,502 --> 00:49:25,963
Oh...
1442
00:49:26,130 --> 00:49:27,715
It's so nice, right, Daddy?
1443
00:49:27,840 --> 00:49:28,632
[Wade] Looks nice in here.
1444
00:49:28,799 --> 00:49:30,176
Thank you.
1445
00:49:31,844 --> 00:49:34,513
Oh, my gosh.
1446
00:49:34,680 --> 00:49:36,474
Mm...
1447
00:49:38,225 --> 00:49:40,519
Oh, oh, the shoes!
1448
00:49:40,644 --> 00:49:43,063
They're so cute!
1449
00:49:43,189 --> 00:49:44,940
Let's take a picture.
1450
00:49:45,065 --> 00:49:46,567
Grab you a hat.
1451
00:49:46,692 --> 00:49:47,818
You always look great in hats.
1452
00:49:47,985 --> 00:49:48,986
Yes, why, thank you.
1453
00:49:49,111 --> 00:49:50,654
‐Ready?
‐Always.
1454
00:49:52,031 --> 00:49:53,407
‐One more?
‐Yes.
1455
00:49:55,075 --> 00:49:56,494
You like that?
You don't like that?
1456
00:49:56,577 --> 00:49:57,453
[Jacquie]
If you like it, I love it.
1457
00:49:57,578 --> 00:49:59,538
Thank you for all this.
1458
00:49:59,663 --> 00:50:01,165
I love everything!
1459
00:50:01,290 --> 00:50:02,374
I'm happy you like it.
1460
00:50:03,501 --> 00:50:06,003
‐Tickle tickle.
‐[laughing]
1461
00:50:16,931 --> 00:50:18,307
Are you sure about this?
1462
00:50:18,432 --> 00:50:19,391
Yeah.
1463
00:50:19,517 --> 00:50:20,434
Just as a decoy
1464
00:50:20,518 --> 00:50:21,435
until we can get
the angel back.
1465
00:50:25,523 --> 00:50:27,650
Let's just hope
that no one has noticed
1466
00:50:27,816 --> 00:50:29,193
that the angel's gone missing.
1467
00:50:29,318 --> 00:50:31,111
I'm so glad Grandma isn't here.
1468
00:50:31,195 --> 00:50:32,363
She'd notice,
1469
00:50:32,530 --> 00:50:33,864
and she would be
really upset with us.
1470
00:50:33,989 --> 00:50:35,824
Yeah, she would.
1471
00:50:35,950 --> 00:50:37,785
We really need to get it back.
1472
00:50:37,868 --> 00:50:39,411
Don't worry, we will.
1473
00:50:39,537 --> 00:50:40,454
Come on,
1474
00:50:40,538 --> 00:50:43,165
let's go put this star
on our tree.
1475
00:50:52,925 --> 00:50:53,968
Uh, uh, singing to the baby!
1476
00:50:54,093 --> 00:50:55,010
Singing to the baby!
1477
00:50:55,135 --> 00:50:56,804
Oh, uh, a lullaby!
1478
00:50:56,929 --> 00:50:58,639
Yes! Yes!
1479
00:50:58,764 --> 00:50:59,598
‐[laughing]
‐Good job, babe.
1480
00:50:59,723 --> 00:51:00,474
Yes!
1481
00:51:00,641 --> 00:51:02,768
[laughing]
1482
00:51:02,893 --> 00:51:03,852
[clears throat]
1483
00:51:03,978 --> 00:51:05,104
Your turn.
1484
00:51:05,187 --> 00:51:07,815
Y'all always win.
1485
00:51:07,898 --> 00:51:09,316
I know. I'm sorry.
1486
00:51:09,441 --> 00:51:11,986
[laughing]
1487
00:51:12,069 --> 00:51:14,029
Come on, Chris,
show 'em how it works.
1488
00:51:14,196 --> 00:51:15,364
[laughing]
1489
00:51:15,531 --> 00:51:16,156
What?
1490
00:51:16,282 --> 00:51:17,700
Singing to a baby...
1491
00:51:17,825 --> 00:51:19,118
Why don't you just focus
on what you're about to do?
1492
00:51:19,201 --> 00:51:21,120
Let's try that.
1493
00:51:21,203 --> 00:51:21,996
Here we go, Kiara.
1494
00:51:22,162 --> 00:51:24,206
We got this.
1495
00:51:24,373 --> 00:51:26,667
Now, don't go embarrassing me
like you did outside.
1496
00:51:26,834 --> 00:51:28,335
‐[laughter]
‐Ooh!
1497
00:51:28,502 --> 00:51:29,503
Boom‐ching!
1498
00:51:29,670 --> 00:51:30,337
It's okay, Chris.
1499
00:51:30,462 --> 00:51:31,589
[laughing]
1500
00:51:31,672 --> 00:51:32,339
[sighs]
1501
00:51:33,549 --> 00:51:34,633
Okay, ooh,
1502
00:51:34,717 --> 00:51:35,426
Lord of the Rings!
1503
00:51:35,509 --> 00:51:37,469
Yeah?
1504
00:51:37,636 --> 00:51:39,305
Okay, um...
1505
00:51:39,388 --> 00:51:41,098
Diamonds are a Girl's Best Friend!
1506
00:51:42,516 --> 00:51:43,183
[sighs]
1507
00:51:43,309 --> 00:51:44,393
It's good, no?
1508
00:51:44,518 --> 00:51:45,644
Okay, uh...
1509
00:51:45,769 --> 00:51:46,812
Diamonds are Forever!
1510
00:51:46,937 --> 00:51:49,064
Yeah?
1511
00:51:49,189 --> 00:51:50,608
Oh, oh! Uh...
1512
00:51:53,611 --> 00:51:54,570
Stop! Stop!
1513
00:51:54,695 --> 00:51:55,779
You can't use letters!
1514
00:51:55,863 --> 00:51:57,114
You're cheating!
1515
00:51:57,197 --> 00:51:58,449
That's not
how you play the game!
1516
00:51:58,532 --> 00:51:59,658
Oh!
1517
00:51:59,783 --> 00:52:01,285
[Kiara gasping] What?
1518
00:52:04,204 --> 00:52:05,164
[Julian] Yes.
1519
00:52:08,042 --> 00:52:09,043
Oh, Kiara!
1520
00:52:09,168 --> 00:52:11,128
‐Go, go, go!
‐Okay.
1521
00:52:17,551 --> 00:52:18,844
Kiara...
1522
00:52:18,969 --> 00:52:20,512
you make me laugh.
1523
00:52:22,890 --> 00:52:24,141
You make me smile.
1524
00:52:24,266 --> 00:52:25,893
You make me crazy sometimes...
1525
00:52:26,018 --> 00:52:27,144
Yeah.
1526
00:52:28,187 --> 00:52:29,855
...but most of all,
1527
00:52:29,980 --> 00:52:31,899
you bring so much love
into my life
1528
00:52:32,024 --> 00:52:32,816
that it warms my heart...
1529
00:52:34,360 --> 00:52:35,611
...and I can't imagine
1530
00:52:35,694 --> 00:52:36,820
living the rest of my life
without you...
1531
00:52:38,864 --> 00:52:40,324
...which is why
1532
00:52:40,407 --> 00:52:42,159
I hope you would
do me the honor
1533
00:52:42,326 --> 00:52:43,160
of becoming my wife.
1534
00:52:43,285 --> 00:52:44,161
[gasps]
1535
00:52:46,872 --> 00:52:48,123
[gasps]
1536
00:52:48,248 --> 00:52:50,250
Oh...
1537
00:52:50,376 --> 00:52:53,087
There's just something
I have to tell you first.
1538
00:52:53,212 --> 00:52:55,130
I hope it's
a little three‐letter word.
1539
00:52:55,255 --> 00:52:56,382
Um, but...
1540
00:52:56,507 --> 00:52:57,633
but...
1541
00:52:57,716 --> 00:52:59,843
Oh, it's not that.
1542
00:52:59,968 --> 00:53:01,178
Don't leave him hanging.
1543
00:53:04,014 --> 00:53:04,973
Yes.
1544
00:53:05,099 --> 00:53:06,475
‐You sure?
1545
00:53:06,558 --> 00:53:08,102
‐Yes!
‐[all cheering]
1546
00:53:08,185 --> 00:53:10,729
[laughing and clapping]
1547
00:53:10,854 --> 00:53:12,314
‐Aw...
‐Congratulations.
1548
00:53:17,820 --> 00:53:18,737
Oh, my gosh!
1549
00:53:22,950 --> 00:53:24,618
‐I love you.
‐I love you.
1550
00:53:25,744 --> 00:53:26,620
[kissing]
1551
00:53:28,038 --> 00:53:28,914
Yes!
1552
00:53:30,541 --> 00:53:31,500
Finally!
1553
00:53:32,584 --> 00:53:34,086
I'm so happy for you, Mom.
1554
00:53:34,211 --> 00:53:35,671
I'm so happy for us.
1555
00:53:35,796 --> 00:53:36,588
Me too.
1556
00:53:37,840 --> 00:53:38,882
Gaming room?
1557
00:53:39,007 --> 00:53:40,926
‐Game room.
‐Oh, yeah.
1558
00:53:41,051 --> 00:53:42,553
Game room?
1559
00:53:42,678 --> 00:53:44,263
Yeah.
1560
00:53:44,346 --> 00:53:45,597
Come here and give me a hug!
1561
00:53:47,057 --> 00:53:48,016
Aw!
1562
00:53:48,183 --> 00:53:50,310
[laughing]
1563
00:53:50,394 --> 00:53:51,478
Congrats, sis!
1564
00:53:53,355 --> 00:53:55,065
All right, wait,
let me see the ring!
1565
00:53:55,190 --> 00:53:56,191
[squealing]
1566
00:53:56,316 --> 00:53:58,235
Let me see it.
1567
00:53:58,360 --> 00:53:59,653
Did you get all that?
1568
00:53:59,778 --> 00:54:00,863
Finally.
1569
00:54:01,029 --> 00:54:03,532
Our youngest baby girl
is getting married.
1570
00:54:03,699 --> 00:54:04,700
Where are you?
1571
00:54:04,867 --> 00:54:06,034
Well, we're still here,
1572
00:54:06,160 --> 00:54:08,370
but at least they're finally
clearing the highway.
1573
00:54:08,537 --> 00:54:09,955
I swear to you,
1574
00:54:10,038 --> 00:54:12,207
I will never take another trip
without my family.
1575
00:54:12,332 --> 00:54:14,293
Ever!
1576
00:54:14,460 --> 00:54:16,503
Aw, you just keep
your phone charged and by you.
1577
00:54:16,670 --> 00:54:17,629
You'll still be here with us.
1578
00:54:19,923 --> 00:54:21,341
[blowing kisses]
1579
00:54:28,348 --> 00:54:29,433
You can't play music right now.
1580
00:54:29,516 --> 00:54:30,392
Everyone's asleep.
1581
00:54:30,517 --> 00:54:31,393
[whispering] It's okay.
1582
00:54:33,228 --> 00:54:34,646
[starts music]
1583
00:54:34,772 --> 00:54:35,564
[♪]
1584
00:54:38,108 --> 00:54:40,486
How am I supposed to dance
with my beautiful wife
1585
00:54:40,611 --> 00:54:41,987
without any music on?
1586
00:54:42,112 --> 00:54:42,988
Oh, is that what we're doing?
1587
00:54:43,113 --> 00:54:44,156
Oh, yeah.
1588
00:54:44,239 --> 00:54:45,824
Mm‐mm.
1589
00:54:49,953 --> 00:54:53,707
[♪]
1590
00:55:01,173 --> 00:55:04,051
[♪]
1591
00:55:06,512 --> 00:55:08,972
You know, usually,
I'd say three's a crowd, but...
1592
00:55:09,139 --> 00:55:10,265
[chuckling]
1593
00:55:10,390 --> 00:55:11,141
...for you,
I'll make an exception.
1594
00:55:11,266 --> 00:55:13,393
Okay.
1595
00:55:14,728 --> 00:55:17,064
[♪]
1596
00:55:17,189 --> 00:55:18,232
Well, somebody is smooth.
1597
00:55:18,357 --> 00:55:19,441
[chuckling]
1598
00:55:23,195 --> 00:55:25,322
Je t'aime à la folie.
1599
00:55:29,701 --> 00:55:31,328
‐You want to hear it again?
‐Yeah, say it again.
1600
00:55:31,495 --> 00:55:32,329
Je t'aime à la folie.
1601
00:55:33,497 --> 00:55:34,665
Je t'aime à la folie.
1602
00:55:34,832 --> 00:55:35,332
Je t'aime à la folie.
Je t'aime à la folie.
1603
00:55:35,499 --> 00:55:38,001
Okay, I believe you.
1604
00:55:38,126 --> 00:55:39,586
Do you?
1605
00:55:45,425 --> 00:55:50,472
[♪]
1606
00:56:01,775 --> 00:56:04,653
[robotic voice]
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
1607
00:56:06,196 --> 00:56:08,323
‐Oh, careful.
‐Be careful!
1608
00:56:08,490 --> 00:56:13,036
I don't know if these will be
as good as Mom's,
1609
00:56:13,203 --> 00:56:14,371
but I tried.
1610
00:56:14,538 --> 00:56:15,497
Oh, I'm sure it tastes amazing.
1611
00:56:15,622 --> 00:56:17,499
As good as mine!
1612
00:56:17,666 --> 00:56:19,501
I hope you like it.
1613
00:56:19,626 --> 00:56:20,794
It's a liquid breakfast for me.
1614
00:56:20,919 --> 00:56:21,879
[chuckling]
1615
00:56:22,004 --> 00:56:22,921
Thank you, Baby.
1616
00:56:25,173 --> 00:56:27,968
A lease for a studio?
1617
00:56:28,051 --> 00:56:29,136
What?
1618
00:56:29,261 --> 00:56:31,138
I got you a one‐year lease.
1619
00:56:31,305 --> 00:56:32,890
You deserve to have
your own space,
1620
00:56:33,015 --> 00:56:34,141
and there's enough room
1621
00:56:34,266 --> 00:56:35,225
for you to hire employees.
1622
00:56:35,350 --> 00:56:37,102
Nice one, Chris!
1623
00:56:37,185 --> 00:56:38,103
‐Thank you!
‐Merry Christmas.
1624
00:56:38,228 --> 00:56:40,772
This is perfect!
1625
00:56:42,524 --> 00:56:44,151
[laughter]
1626
00:56:44,276 --> 00:56:46,445
And that one
1627
00:56:46,528 --> 00:56:47,988
is from your Aunt Treena and I.
1628
00:56:48,071 --> 00:56:48,822
Thanks!
1629
00:56:52,910 --> 00:56:54,286
This is the one
I've always wanted.
1630
00:56:54,369 --> 00:56:55,245
Do you like it?
1631
00:56:55,370 --> 00:56:56,580
This is so cool.
1632
00:57:00,375 --> 00:57:02,419
Open it.
1633
00:57:13,138 --> 00:57:14,222
This picture was taken
1634
00:57:14,348 --> 00:57:15,265
on opening night
of my restaurant.
1635
00:57:15,349 --> 00:57:16,558
I know.
1636
00:57:16,683 --> 00:57:17,976
The look
on your grandmother's face
1637
00:57:18,060 --> 00:57:19,978
is everything.
1638
00:57:21,521 --> 00:57:23,315
Baby, this is amazing.
1639
00:57:23,440 --> 00:57:24,399
Thank you.
1640
00:57:24,524 --> 00:57:25,525
You're welcome.
1641
00:57:25,651 --> 00:57:27,152
I'm so proud of you.
1642
00:57:27,319 --> 00:57:28,445
Merry Christmas, Babe.
1643
00:57:33,200 --> 00:57:33,992
It's my turn.
1644
00:57:34,076 --> 00:57:35,994
Merry Christmas.
1645
00:57:37,871 --> 00:57:40,040
Well, at least we know
it's not clothes.
1646
00:57:40,207 --> 00:57:41,875
Don't be so sure.
1647
00:57:45,587 --> 00:57:47,798
Did you... make a mistake?
1648
00:57:47,923 --> 00:57:51,677
I think this is
for Tyler and Jacquie.
1649
00:57:56,098 --> 00:57:56,890
We're having a baby?
1650
00:57:57,766 --> 00:57:59,142
We're having a baby.
1651
00:57:59,267 --> 00:58:00,811
We're having a baby!
1652
00:58:00,936 --> 00:58:02,270
[cheering]
1653
00:58:02,354 --> 00:58:04,606
[laughter and cheers]
1654
00:58:07,234 --> 00:58:08,568
She's having a baby!
1655
00:58:08,694 --> 00:58:09,987
‐Oh...
‐[squeals of delight]
1656
00:58:10,112 --> 00:58:13,824
I think this is a Christmas
we will always remember.
1657
00:58:13,949 --> 00:58:15,617
Wait, I'm finally
going to be a big brother!
1658
00:58:15,742 --> 00:58:17,244
Yes!
1659
00:58:17,369 --> 00:58:19,246
Congratulations, baby!
1660
00:58:19,371 --> 00:58:21,665
I am so excited
1661
00:58:21,832 --> 00:58:24,042
and so happy for you both.
1662
00:58:24,167 --> 00:58:25,377
[cell phone vibrating]
1663
00:58:25,502 --> 00:58:26,378
[blowing kisses]
1664
00:58:26,503 --> 00:58:27,629
Thanks, Mom!
1665
00:58:27,754 --> 00:58:29,548
Thanks, Mamachelle.
1666
00:58:29,673 --> 00:58:32,801
Way to go, Chris!
1667
00:58:32,884 --> 00:58:34,094
‐[cell phone vibrating]
‐You're gonna to be a daddy‐o!
1668
00:58:34,177 --> 00:58:36,304
Sorry.
1669
00:58:36,430 --> 00:58:37,639
I'm gonna take this over here.
1670
00:58:37,764 --> 00:58:39,808
I'll be back in a sec.
1671
00:58:39,933 --> 00:58:40,642
You did it!
1672
00:58:40,809 --> 00:58:42,185
‐I did!
‐[laughing]
1673
00:58:42,352 --> 00:58:43,979
Hey, Meghan.
1674
00:58:44,146 --> 00:58:46,189
I didn't expect
to hear from you on Christmas.
1675
00:58:48,275 --> 00:58:49,317
What is it?
1676
00:58:51,737 --> 00:58:53,822
Is there any way
she might change her mind?
1677
00:58:58,285 --> 00:58:59,703
Thanks for letting me know.
1678
00:59:01,371 --> 00:59:03,582
The more Liddles, the merrier.
1679
00:59:06,501 --> 00:59:08,545
[family chatting and laughing]
1680
00:59:10,213 --> 00:59:12,049
Wait, you knew?
1681
00:59:12,174 --> 00:59:13,633
Yes.
1682
00:59:15,010 --> 00:59:15,886
[Jacquie]
Oh, my goodness. Okay.
1683
00:59:16,011 --> 00:59:17,888
Everyone,
I need to talk to Mom.
1684
00:59:18,013 --> 00:59:19,556
Mom... Okay.
1685
00:59:19,681 --> 00:59:20,682
Thank you, Daddy.
1686
00:59:22,017 --> 00:59:22,976
Bye, Mamachelle.
1687
00:59:23,101 --> 00:59:24,936
You okay, Babe?
1688
00:59:25,020 --> 00:59:26,813
Yeah, I'm okay.
1689
00:59:32,652 --> 00:59:34,279
What's going on, baby girl?
1690
00:59:34,362 --> 00:59:35,864
[sighing]
1691
00:59:35,989 --> 00:59:37,157
I'm just...
1692
00:59:37,282 --> 00:59:39,701
getting a little nervous
about everything, I guess.
1693
00:59:39,868 --> 00:59:41,870
Oh, of course, you are.
1694
00:59:42,037 --> 00:59:43,413
It's normal,
1695
00:59:43,538 --> 00:59:44,706
but listen, you have got
the best doctor
1696
00:59:44,831 --> 00:59:46,124
at a top hospital,
1697
00:59:46,208 --> 00:59:47,542
with Tyler by your side.
1698
00:59:47,667 --> 00:59:49,628
You're going to be just fine.
1699
00:59:49,753 --> 00:59:51,004
It's not just about
giving birth.
1700
00:59:51,171 --> 00:59:52,255
I'm scared...
1701
00:59:53,840 --> 00:59:56,134
I might not be a good mother.
1702
00:59:56,259 --> 00:59:57,594
Oh, honey...
1703
00:59:59,513 --> 01:00:01,640
You know,
I was never like Treena,
1704
01:00:01,807 --> 01:00:03,809
who couldn't wait
to be old enough
1705
01:00:03,934 --> 01:00:05,727
to start babysitting,
1706
01:00:05,852 --> 01:00:08,146
or Kiara with
her baby doll collection...
1707
01:00:09,523 --> 01:00:13,985
...who was always a natural
with Royce.
1708
01:00:14,069 --> 01:00:18,240
I've read every parenting book
I could find,
1709
01:00:18,365 --> 01:00:21,993
and I still feel like
I don't know what I'm doing.
1710
01:00:22,119 --> 01:00:23,495
It's true.
1711
01:00:23,620 --> 01:00:25,455
Not every woman
is cut out to be a mother.
1712
01:00:25,580 --> 01:00:27,332
Mom! [laughs]
1713
01:00:27,457 --> 01:00:28,708
Oh, no, no, no,
1714
01:00:28,834 --> 01:00:30,210
but that's not true
with you, baby girl!
1715
01:00:30,335 --> 01:00:31,711
Listen, I have seen you
1716
01:00:31,837 --> 01:00:33,547
with your nieces
and your nephew,
1717
01:00:33,672 --> 01:00:34,881
Coco and Josh.
1718
01:00:35,006 --> 01:00:38,009
You are going to be
an amazing mother.
1719
01:00:38,135 --> 01:00:39,970
And listen, I'm gonna share
a little secret with you.
1720
01:00:40,095 --> 01:00:43,223
No woman knows what she's doing
the first time around,
1721
01:00:43,348 --> 01:00:44,808
not even Treena,
1722
01:00:44,933 --> 01:00:47,644
because it's scary,
confusing, exhausting,
1723
01:00:47,727 --> 01:00:49,813
and you're going to mess up,
1724
01:00:49,938 --> 01:00:53,191
but eventually, it gets easier.
1725
01:00:53,316 --> 01:00:55,819
Listen, the best advice
that I can give you
1726
01:00:55,902 --> 01:00:57,779
is to always lead with love.
1727
01:01:01,408 --> 01:01:02,784
I love you, Mom.
1728
01:01:02,868 --> 01:01:04,828
Oh, I love you more.
1729
01:01:04,953 --> 01:01:06,121
Now, listen, I gotta run,
1730
01:01:06,204 --> 01:01:07,914
because we're finally
hitting the road
1731
01:01:08,039 --> 01:01:09,416
and getting off this mountain.
1732
01:01:09,541 --> 01:01:10,959
Okay.
1733
01:01:11,084 --> 01:01:12,169
Drive safe.
1734
01:01:12,294 --> 01:01:13,628
That is one lucky baby
1735
01:01:13,712 --> 01:01:15,839
you're bringing
into this world.
1736
01:01:15,964 --> 01:01:17,257
I hope you know that.
1737
01:01:17,340 --> 01:01:18,592
Mwah!
1738
01:01:18,675 --> 01:01:19,885
Bye‐bye!
1739
01:01:21,219 --> 01:01:23,096
Mm...
1740
01:01:23,180 --> 01:01:24,848
Yeah, I didn't want my staff
to work late on Christmas,
1741
01:01:24,973 --> 01:01:26,808
so our Christmas dinner
1742
01:01:26,933 --> 01:01:27,642
will be more like
a Christmas lunch...
1743
01:01:27,809 --> 01:01:29,102
if that's okay with you.
1744
01:01:30,562 --> 01:01:32,647
Of course, Babe.
1745
01:01:32,772 --> 01:01:35,817
Now all that's left
on the list to do
1746
01:01:35,984 --> 01:01:37,652
is be on the lookout
1747
01:01:37,777 --> 01:01:39,863
for a Christmas angel miracle.
1748
01:01:41,531 --> 01:01:43,325
Um, we're still
in our pajamas.
1749
01:01:43,450 --> 01:01:44,451
Should we go change now?
1750
01:01:44,576 --> 01:01:46,036
That's a great idea.
1751
01:01:46,161 --> 01:01:48,163
Why don't we get washed up
and come back and down and eat?
1752
01:01:48,246 --> 01:01:49,497
Yes!
1753
01:01:49,623 --> 01:01:50,707
And, J, can I please
borrow an outfit
1754
01:01:50,874 --> 01:01:52,167
from your closet?
1755
01:01:52,292 --> 01:01:53,418
Sure.
1756
01:01:53,501 --> 01:01:55,128
Let's go find you
something cute.
1757
01:01:55,253 --> 01:01:56,379
Okay.
1758
01:02:00,467 --> 01:02:01,968
What was... that about?
1759
01:02:05,430 --> 01:02:06,681
Um...
1760
01:02:06,848 --> 01:02:08,725
come sit down.
1761
01:02:17,859 --> 01:02:21,071
Jessica changed her mind.
1762
01:02:21,196 --> 01:02:22,614
She wants to keep her baby.
1763
01:02:22,697 --> 01:02:25,158
What?
1764
01:02:27,035 --> 01:02:27,911
No...
1765
01:02:29,537 --> 01:02:32,707
I... I don't believe this.
1766
01:02:32,832 --> 01:02:35,001
She was so sure
this is what she wanted.
1767
01:02:35,126 --> 01:02:36,127
I know.
1768
01:02:36,211 --> 01:02:37,170
We always knew
1769
01:02:37,337 --> 01:02:40,298
there was a chance
this could happen.
1770
01:02:43,551 --> 01:02:46,012
Are you okay?
1771
01:02:48,390 --> 01:02:51,351
To be honest,
1772
01:02:51,518 --> 01:02:53,478
I'm heartbroken for us,
1773
01:02:53,603 --> 01:02:54,896
but...
1774
01:02:56,147 --> 01:02:58,733
there's a part of me that's...
1775
01:02:58,858 --> 01:03:00,193
happy for her.
1776
01:03:01,611 --> 01:03:02,946
Yeah.
1777
01:03:05,907 --> 01:03:07,158
[sighing]
1778
01:03:07,284 --> 01:03:08,994
I think we should keep this
to ourselves,
1779
01:03:09,119 --> 01:03:10,704
at least for today.
1780
01:03:10,829 --> 01:03:12,789
Yeah, yeah.
1781
01:03:12,914 --> 01:03:14,332
Yeah, I agree.
1782
01:03:18,503 --> 01:03:19,921
I'll be right back.
1783
01:03:22,340 --> 01:03:24,175
[sighs heavily]
1784
01:03:36,104 --> 01:03:37,939
Oh...
1785
01:03:52,746 --> 01:03:53,747
[knocking]
1786
01:03:53,872 --> 01:03:55,290
Come in.
1787
01:03:55,373 --> 01:03:56,291
Are you sure
you want to wear that?
1788
01:03:56,416 --> 01:03:58,752
Yeah, I love it,
1789
01:03:58,835 --> 01:04:00,295
and, look,
it fits me perfectly.
1790
01:04:00,420 --> 01:04:01,504
Mm‐hmm.
1791
01:04:01,629 --> 01:04:02,547
So, what did you
want to show me?
1792
01:04:02,672 --> 01:04:03,381
Well, I made
a Christmas present
1793
01:04:03,506 --> 01:04:04,799
for the baby,
1794
01:04:04,924 --> 01:04:06,092
but it was so big
1795
01:04:06,176 --> 01:04:07,761
that I don't know
how to wrap it.
1796
01:04:07,886 --> 01:04:08,970
Here.
1797
01:04:15,477 --> 01:04:17,479
Honey, this is beautiful,
1798
01:04:17,562 --> 01:04:19,314
and so thoughtful.
1799
01:04:19,481 --> 01:04:20,523
We'll hang it up
in the nursery tomorrow.
1800
01:04:21,983 --> 01:04:23,360
Seriously, Coco, thank you.
1801
01:04:23,526 --> 01:04:25,820
I already know you're going
to be an awesome big sister.
1802
01:04:25,904 --> 01:04:27,739
Well, I had some practice
with Josh.
1803
01:04:27,864 --> 01:04:30,033
[laughs]
1804
01:04:31,618 --> 01:04:32,535
You want to have a seat?
1805
01:04:35,705 --> 01:04:38,291
So, pretty soon,
1806
01:04:38,375 --> 01:04:40,085
you're going to see me
spending a lot of time
1807
01:04:40,168 --> 01:04:42,420
helping out with the baby,
1808
01:04:42,504 --> 01:04:45,882
but I don't want you
to think for a second
1809
01:04:46,007 --> 01:04:47,801
that I love you or your brother
1810
01:04:47,926 --> 01:04:49,803
any less than I always have,
1811
01:04:49,928 --> 01:04:51,388
okay?
1812
01:04:51,513 --> 01:04:52,972
Yeah, we understand.
1813
01:04:53,056 --> 01:04:54,808
Plus, babies
are high maintenance.
1814
01:04:54,933 --> 01:04:56,559
[laughing]
1815
01:04:56,684 --> 01:04:57,560
Yes.
1816
01:04:57,685 --> 01:04:59,062
Yes, they are.
1817
01:04:59,187 --> 01:05:00,939
Will you still have time
to play tennis with me?
1818
01:05:01,064 --> 01:05:02,816
Are you kidding,
my little Serena?
1819
01:05:02,941 --> 01:05:03,983
Our marathon matches
1820
01:05:04,109 --> 01:05:05,860
are the highlight
of my weekends.
1821
01:05:05,985 --> 01:05:07,487
Mine too.
1822
01:05:07,612 --> 01:05:09,489
I love you, Coco.
1823
01:05:09,572 --> 01:05:12,700
And you know who else
would have loved you?
1824
01:05:12,826 --> 01:05:15,036
Your great‐grandmother Colette,
1825
01:05:15,203 --> 01:05:17,163
who you were named after.
1826
01:05:17,247 --> 01:05:20,583
You actually remind me of her
in so many ways.
1827
01:05:20,708 --> 01:05:21,751
How?
1828
01:05:21,876 --> 01:05:25,547
Well, she was generous...
1829
01:05:25,672 --> 01:05:28,925
she was loving...
1830
01:05:29,050 --> 01:05:31,761
Such a strong woman.
1831
01:05:31,845 --> 01:05:32,887
Determined.
1832
01:05:33,012 --> 01:05:35,598
[chuckles]
Some might say stubborn.
1833
01:05:35,723 --> 01:05:37,434
Is that familiar?
[laughing]
1834
01:05:37,517 --> 01:05:39,936
But that smile...
1835
01:05:40,019 --> 01:05:41,062
you have the same smile,
1836
01:05:41,187 --> 01:05:44,357
and that smile
could breathe life
1837
01:05:44,482 --> 01:05:46,067
into a house.
1838
01:05:48,445 --> 01:05:50,405
I really wish
I could have met her.
1839
01:05:50,530 --> 01:05:51,406
She sounds fun.
1840
01:05:51,531 --> 01:05:53,158
I know, Baby.
1841
01:05:53,283 --> 01:05:55,994
That's why
I talk about her so much,
1842
01:05:56,077 --> 01:05:58,371
so we could keep
her spirit alive...
1843
01:05:59,831 --> 01:06:02,375
...so that it feels like
she's with us all the time.
1844
01:06:06,671 --> 01:06:07,797
You ready to go eat?
1845
01:06:07,881 --> 01:06:09,382
Yeah...
1846
01:06:09,507 --> 01:06:11,217
but I just want to say
1847
01:06:11,342 --> 01:06:12,802
that I'm not worried
about the baby.
1848
01:06:12,969 --> 01:06:15,638
Any time I've needed you,
1849
01:06:15,763 --> 01:06:17,474
you've always
been there for me.
1850
01:06:23,104 --> 01:06:24,481
You know that's never
going to change, right?
1851
01:06:26,149 --> 01:06:27,108
I love you.
1852
01:06:27,233 --> 01:06:29,986
I love you, too, Daddy.
1853
01:06:42,707 --> 01:06:44,709
So good.
1854
01:06:45,877 --> 01:06:46,961
All of it.
1855
01:06:47,086 --> 01:06:48,922
Uh, Julian,
can you pass the greens?
1856
01:06:49,005 --> 01:06:50,006
Oh, yeah.
1857
01:06:50,173 --> 01:06:51,424
[chatting and laughing]
1858
01:06:51,549 --> 01:06:52,592
Excuse my reach.
1859
01:06:52,717 --> 01:06:54,219
Thank you.
1860
01:06:54,344 --> 01:06:55,803
Kids, you see the corn bread?
1861
01:06:55,970 --> 01:06:56,429
Best thing about
having your Christmas meal
1862
01:06:56,554 --> 01:06:57,472
at lunch time
1863
01:06:57,597 --> 01:06:59,015
is you can have
leftovers for dinner.
1864
01:07:01,809 --> 01:07:02,810
Thing I like about leftovers,
1865
01:07:02,936 --> 01:07:05,146
is that you can take it,
1866
01:07:05,271 --> 01:07:06,731
and put it between
two pieces of bread.
1867
01:07:06,856 --> 01:07:08,983
Uh, baby,
that's called a sandwich.
1868
01:07:09,150 --> 01:07:11,069
[laughter]
1869
01:07:11,194 --> 01:07:12,195
I know what a sandwich is.
1870
01:07:12,362 --> 01:07:13,571
Son, can you pass me
the gravy?
1871
01:07:13,696 --> 01:07:15,156
‐Yeah.
‐Thank you.
1872
01:07:15,281 --> 01:07:16,741
[doorbell ringing]
1873
01:07:16,866 --> 01:07:18,451
I'll get that.
1874
01:07:22,580 --> 01:07:23,665
Hi.
1875
01:07:23,790 --> 01:07:24,624
Can I help you?
1876
01:07:24,749 --> 01:07:25,959
I believe
1877
01:07:26,042 --> 01:07:27,794
these belong to you.
1878
01:07:30,838 --> 01:07:31,965
Hey, everyone,
1879
01:07:32,090 --> 01:07:33,174
this is our neighbor, Lyle...
1880
01:07:33,341 --> 01:07:34,384
Hi!
1881
01:07:34,509 --> 01:07:35,760
...and look at
what he returned.
1882
01:07:35,843 --> 01:07:37,303
It seems someone's
expensive drone,
1883
01:07:37,428 --> 01:07:39,681
along with Mamachelle's angel,
1884
01:07:39,806 --> 01:07:42,058
crash‐landed in Lyle's yard,
1885
01:07:42,183 --> 01:07:42,809
and yet this is the first
I'm hearing of it.
1886
01:07:42,892 --> 01:07:44,143
Uh‐oh.
1887
01:07:44,269 --> 01:07:45,937
Well, uh, Dad,
what happened was‐‐
1888
01:07:46,020 --> 01:07:47,814
Would you like to stay
for Christmas lunch?
1889
01:07:47,981 --> 01:07:49,899
‐Yeah!
‐You're more than welcome
1890
01:07:50,024 --> 01:07:50,984
to join us.
1891
01:07:51,109 --> 01:07:51,985
Oh, that's very kind of you.
1892
01:07:52,151 --> 01:07:53,486
No, please,
1893
01:07:53,570 --> 01:07:54,654
have a seat, Lyle.
1894
01:07:54,779 --> 01:07:56,447
There's always room
for one more at the table.
1895
01:07:56,531 --> 01:07:58,283
Yes, please,
take Hailey's seat.
1896
01:07:58,366 --> 01:07:59,158
She's still sleeping.
1897
01:07:59,242 --> 01:08:00,868
Uh, thank you.
1898
01:08:01,035 --> 01:08:01,869
I'd love to.
1899
01:08:03,454 --> 01:08:04,372
[laughter]
1900
01:08:04,539 --> 01:08:05,957
I would also like to thank
1901
01:08:06,040 --> 01:08:08,251
whoever sent me
those Christmas cards.
1902
01:08:08,334 --> 01:08:09,794
I particularly liked the one
that asked:
1903
01:08:09,961 --> 01:08:11,296
"Why did Santa quit smoking?"
1904
01:08:13,047 --> 01:08:14,340
"It was bad for his elf."
1905
01:08:14,507 --> 01:08:16,759
[laughter]
1906
01:08:18,469 --> 01:08:21,180
Josh, you have got to stop
telling that lame joke.
1907
01:08:21,347 --> 01:08:22,932
What? It's funny!
1908
01:08:23,016 --> 01:08:24,309
‐No, it is not.
‐Yes, it is.
1909
01:08:24,434 --> 01:08:25,602
Hey, this is
what I want to know.
1910
01:08:25,685 --> 01:08:27,812
How did you get, uh,
this dressing
1911
01:08:27,979 --> 01:08:29,480
to taste just like Marchelle's?
1912
01:08:29,606 --> 01:08:31,316
I gave all her recipes
to my kitchen staff.
1913
01:08:31,482 --> 01:08:32,984
That way, a part of her
can still be with us
1914
01:08:33,109 --> 01:08:34,068
for Christmas dinner.
1915
01:08:34,193 --> 01:08:35,403
Nice one, Tyler.
1916
01:08:35,528 --> 01:08:37,071
Aw...
1917
01:08:37,196 --> 01:08:38,281
Uh‐oh, Julian,
1918
01:08:38,364 --> 01:08:39,657
you'd better
step up your game.
1919
01:08:39,782 --> 01:08:40,658
You're falling behind
1920
01:08:40,783 --> 01:08:42,076
in the favorite son‐in‐law
competition.
1921
01:08:42,201 --> 01:08:43,995
‐[laughing] Oh.
‐Ooh.
1922
01:08:44,120 --> 01:08:47,290
[laughter]
1923
01:08:47,415 --> 01:08:49,208
Oh, easy, you're in last.
1924
01:08:49,334 --> 01:08:50,918
Still ahead of you.
1925
01:08:51,002 --> 01:08:52,503
‐It's okay, Baby.
‐From last?
1926
01:08:52,629 --> 01:08:53,588
It's okay, Baby.
1927
01:08:53,713 --> 01:08:54,881
There's collard greens
down there,
1928
01:08:55,006 --> 01:08:56,007
there's turkey there...
1929
01:08:56,132 --> 01:08:57,008
Does anyone want
some cornbread?
1930
01:08:57,133 --> 01:08:58,509
Yes, please!
1931
01:08:59,886 --> 01:09:00,803
Thank you.
1932
01:09:00,928 --> 01:09:02,680
[text alert chimes]
1933
01:09:04,390 --> 01:09:07,143
[chatting quietly]
1934
01:09:07,268 --> 01:09:08,645
[Wade] First one to bring me
a sweet potato pie
1935
01:09:08,728 --> 01:09:09,979
gets second place.
1936
01:09:10,104 --> 01:09:11,522
It's coming.
1937
01:09:11,648 --> 01:09:12,482
‐Yeah?
‐Yeah, yeah, yeah, yeah.
1938
01:09:12,565 --> 01:09:14,025
‐Collision!
‐All right.
1939
01:09:14,192 --> 01:09:15,735
‐Thank you.
‐Look at that.
1940
01:09:15,860 --> 01:09:16,819
Look at that.
1941
01:09:16,944 --> 01:09:18,488
‐What did she say?
‐Shh!
1942
01:09:18,613 --> 01:09:19,405
Oh...
1943
01:09:20,281 --> 01:09:21,157
I don't know yet.
1944
01:09:21,282 --> 01:09:23,034
Let me open it.
1945
01:09:23,159 --> 01:09:25,703
Maybe Jessica
changed her mind again?
1946
01:09:25,828 --> 01:09:26,829
[sighs]
1947
01:09:26,913 --> 01:09:29,040
[clears throat]
1948
01:09:29,165 --> 01:09:30,249
"Dear Julian and Treena,
1949
01:09:30,375 --> 01:09:31,626
first, let me just say again
1950
01:09:31,709 --> 01:09:34,045
how very sorry I am
about Marcus.
1951
01:09:34,170 --> 01:09:35,755
I know how crushed you must be.
1952
01:09:35,838 --> 01:09:36,964
I had another thought.
1953
01:09:37,090 --> 01:09:39,008
I wondered
if you'd ever consider
1954
01:09:39,133 --> 01:09:40,635
adopting an older child.
1955
01:09:40,718 --> 01:09:42,845
There's a little boy
I have in mind.
1956
01:09:42,970 --> 01:09:44,138
He's seven years old.
1957
01:09:44,263 --> 01:09:45,348
His name is Owen,
1958
01:09:45,473 --> 01:09:47,058
and he is just
the most amazing kid,
1959
01:09:47,183 --> 01:09:48,643
who, like all children,
1960
01:09:48,768 --> 01:09:50,520
deserves a loving family
like yours."
1961
01:09:50,645 --> 01:09:53,606
She's attached a little bio
and a pic of him,
1962
01:09:53,690 --> 01:09:55,149
and said that if we have
any other questions
1963
01:09:55,274 --> 01:09:56,401
or want to talk about it
further,
1964
01:09:56,526 --> 01:09:57,819
that we should
reach out to her.
1965
01:10:01,948 --> 01:10:04,826
We don't have to decide
anything right now.
1966
01:10:04,992 --> 01:10:06,494
[chatting and laughing]
1967
01:10:06,577 --> 01:10:10,748
[♪]
1968
01:10:18,965 --> 01:10:22,093
[♪]
1969
01:10:22,176 --> 01:10:24,971
Do you play?
1970
01:10:25,054 --> 01:10:26,055
I do.
1971
01:10:26,180 --> 01:10:28,975
At least, I did.
1972
01:10:29,058 --> 01:10:32,103
My wife and I were performers.
1973
01:10:32,186 --> 01:10:34,147
My wife, Viola,
was a jazz singer,
1974
01:10:34,313 --> 01:10:35,815
and I accompanied her
on the piano.
1975
01:10:35,940 --> 01:10:37,734
Harmony to my melody.
1976
01:10:40,278 --> 01:10:42,238
I lost her last year.
1977
01:10:42,363 --> 01:10:45,867
Now that she's gone...
1978
01:10:46,033 --> 01:10:47,326
nothing feels the same.
1979
01:10:47,452 --> 01:10:50,037
I haven't wanted to play
in months.
1980
01:10:50,163 --> 01:10:51,789
So maybe...
1981
01:10:53,541 --> 01:10:54,625
...now you'd like to try.
1982
01:10:54,709 --> 01:10:56,753
Wait, you know
how to play piano?
1983
01:10:56,836 --> 01:10:57,962
Oh!
1984
01:10:58,129 --> 01:10:59,338
[cheers of encouragement]
1985
01:10:59,464 --> 01:11:00,298
Please play something for us.
1986
01:11:00,381 --> 01:11:02,133
Oh, my goodness.
1987
01:11:02,258 --> 01:11:03,134
Would you do us the honor?
1988
01:11:03,217 --> 01:11:04,594
Yes!
1989
01:11:04,719 --> 01:11:08,097
It's just been sitting here
waiting for somebody.
1990
01:11:08,222 --> 01:11:09,307
Thanks, Kiara.
1991
01:11:09,390 --> 01:11:10,391
You were supposed to learn.
1992
01:11:14,228 --> 01:11:17,774
[plays a jazzy version of
"Hark! The Herald Angels Sing"]
1993
01:11:20,318 --> 01:11:22,820
[♪]
1994
01:11:25,740 --> 01:11:27,533
[laughing]
1995
01:11:27,658 --> 01:11:30,286
[♪]
1996
01:11:36,250 --> 01:11:39,796
[♪]
1997
01:11:43,007 --> 01:11:44,634
[applauding and cheering]
1998
01:11:44,717 --> 01:11:45,968
Oh, wow!
1999
01:11:46,052 --> 01:11:47,053
[clapping]
2000
01:11:47,178 --> 01:11:48,304
That was amazing, Lyle.
2001
01:11:48,429 --> 01:11:49,639
You're so talented.
2002
01:11:49,764 --> 01:11:50,556
Thank you.
2003
01:11:53,851 --> 01:11:56,604
My wife used to have
an angel for our tree
2004
01:11:56,729 --> 01:11:57,730
that looked a bit like that.
2005
01:11:58,981 --> 01:12:00,733
Now she's an angel.
2006
01:12:00,858 --> 01:12:01,901
I'm sure she is,
2007
01:12:02,026 --> 01:12:04,403
and maybe
2008
01:12:04,529 --> 01:12:06,864
she had a little
something to do
2009
01:12:06,989 --> 01:12:08,866
with that drone crashing
into your yard...
2010
01:12:08,991 --> 01:12:11,118
[laughter]
2011
01:12:11,244 --> 01:12:12,411
...so that you'd come
have Christmas dinner with us.
2012
01:12:12,537 --> 01:12:14,288
Maybe she did,
2013
01:12:14,372 --> 01:12:16,082
and thank all of you
for having me.
2014
01:12:16,207 --> 01:12:18,209
This has been very...
2015
01:12:18,334 --> 01:12:19,210
special.
2016
01:12:19,335 --> 01:12:20,962
Yeah.
2017
01:12:21,087 --> 01:12:22,797
I'll walk you out.
2018
01:12:22,880 --> 01:12:24,715
‐Thank you.
‐Thank you so much.
2019
01:12:24,841 --> 01:12:26,133
‐Thank you.
‐We'll see you again, Lyle.
2020
01:12:26,217 --> 01:12:27,176
Merry Christmas!
2021
01:12:27,343 --> 01:12:29,136
‐Merry Christmas.
‐Bye, Lyle!
2022
01:12:29,303 --> 01:12:30,972
Thank you!
2023
01:12:31,138 --> 01:12:32,348
All right, attention,
everyone!
2024
01:12:32,515 --> 01:12:35,059
The kids want to put on
a dance routine,
2025
01:12:35,184 --> 01:12:36,894
so everyone, grab a seat.
2026
01:12:37,019 --> 01:12:38,020
A dance routine!
2027
01:12:38,187 --> 01:12:38,980
What?
2028
01:12:39,063 --> 01:12:39,981
Yay!
2029
01:12:41,649 --> 01:12:43,109
Got a little ditty.
2030
01:12:43,192 --> 01:12:45,152
Why, thank you.
2031
01:12:45,278 --> 01:12:46,362
When did this happen?
2032
01:12:46,529 --> 01:12:47,488
Is Jacquie dancing?
2033
01:12:47,613 --> 01:12:49,657
Daddy, I dance.
2034
01:12:49,782 --> 01:12:51,492
‐But be careful.
‐You got this, Jacquie.
2035
01:12:51,576 --> 01:12:53,744
We've really enjoyed
having you.
2036
01:12:53,870 --> 01:12:55,121
You can come over
and play anytime.
2037
01:12:55,246 --> 01:12:56,706
Thank you.
2038
01:12:56,831 --> 01:12:58,457
In fact, I've been searching
for a piano teacher for Josh,
2039
01:12:58,541 --> 01:12:59,834
if you're interested.
2040
01:12:59,959 --> 01:13:01,711
Yeah, I'd be happy
to teach him.
2041
01:13:01,836 --> 01:13:03,045
Great.
2042
01:13:04,422 --> 01:13:05,756
‐Thank you.
‐Thank you.
2043
01:13:09,343 --> 01:13:10,177
Merry Christmas.
2044
01:13:10,303 --> 01:13:11,512
Okay...
2045
01:13:11,679 --> 01:13:14,140
let's get this music cued up.
2046
01:13:14,265 --> 01:13:14,974
All right, you guys ready?
2047
01:13:15,141 --> 01:13:16,475
‐Okay.
‐We got music?
2048
01:13:16,642 --> 01:13:17,643
All right, here we go.
2049
01:13:17,727 --> 01:13:18,644
All right,
music coming in three...
2050
01:13:18,728 --> 01:13:20,688
I mean, I'm the chosen sister.
2051
01:13:20,855 --> 01:13:21,731
I've got this.
2052
01:13:21,856 --> 01:13:23,024
Two...
2053
01:13:23,190 --> 01:13:25,067
♪ Jingle, jingle bells... ♪
2054
01:13:26,527 --> 01:13:31,198
[♪]
2055
01:13:37,955 --> 01:13:43,544
[♪]
2056
01:13:47,048 --> 01:13:48,674
Hey, you okay?
2057
01:13:48,799 --> 01:13:49,842
You okay?
2058
01:13:50,009 --> 01:13:50,801
Jacquie, are you okay?
2059
01:13:54,263 --> 01:13:55,431
Let's go!
2060
01:13:56,933 --> 01:13:58,142
You guys go.
I'll stay with the kids.
2061
01:13:58,225 --> 01:13:59,977
Where are the keys?
‐Stay calm.
2062
01:14:00,061 --> 01:14:00,937
Where are my keys?
2063
01:14:01,020 --> 01:14:01,938
I have your keys!
2064
01:14:02,021 --> 01:14:03,314
And I told you
to have a bag packed
2065
01:14:03,439 --> 01:14:04,857
ready to go at the door.
2066
01:14:05,024 --> 01:14:06,484
Call her doctor!
2067
01:14:06,651 --> 01:14:08,027
‐Call Mom!
‐I'm calling her right now.
2068
01:14:08,152 --> 01:14:10,279
Okay! Got it! Got it!
2069
01:14:10,404 --> 01:14:11,656
Got it! Got it!
2070
01:14:11,822 --> 01:14:12,990
I'm timing the contractions
here, okay?
2071
01:14:13,115 --> 01:14:14,283
‐Keep breathing.
‐They're having a baby!
2072
01:14:14,367 --> 01:14:15,952
Mamachelle...
2073
01:14:16,077 --> 01:14:17,578
‐Jacquie's going into labor.
‐Now?
2074
01:14:17,703 --> 01:14:19,580
She's starting contractions
right now.
2075
01:14:19,705 --> 01:14:20,915
‐One...
‐Calling the doctor!
2076
01:14:21,040 --> 01:14:21,874
That looks like two...
2077
01:14:27,755 --> 01:14:29,757
I decided not to give this
to you this morning
2078
01:14:29,882 --> 01:14:31,425
because, really,
2079
01:14:31,509 --> 01:14:33,094
it was a gift for Marcus...
2080
01:14:36,180 --> 01:14:40,977
...but maybe you can use it
for Ava and Hailey?
2081
01:14:52,530 --> 01:14:56,158
It was meant to be
for his first baby picture.
2082
01:14:57,326 --> 01:14:59,745
[sighs]
2083
01:15:01,122 --> 01:15:03,833
"Adopting one child
won't change the world,
2084
01:15:04,000 --> 01:15:06,627
but for that child,
the world will change."
2085
01:15:06,794 --> 01:15:09,130
Sometimes I think about
what would have happened
2086
01:15:09,213 --> 01:15:10,214
had my parents not adopted me.
2087
01:15:12,842 --> 01:15:14,260
There would have been
another lucky family.
2088
01:15:15,636 --> 01:15:16,512
But maybe not.
2089
01:15:17,930 --> 01:15:19,932
Who knows
what would have happened?
2090
01:15:22,768 --> 01:15:25,813
This is still true, you know?
2091
01:15:26,772 --> 01:15:28,190
No matter how old he is.
2092
01:15:28,357 --> 01:15:30,776
What are you saying?
2093
01:15:30,901 --> 01:15:36,323
We could skip over the diapers
and no‐sleep stage.
2094
01:15:36,490 --> 01:15:37,908
And the endless
loads of laundry
2095
01:15:38,034 --> 01:15:39,493
and midnight trips
to the pharmacy?
2096
01:15:39,618 --> 01:15:40,286
Let me see the email.
2097
01:15:56,594 --> 01:15:57,803
What do you think?
2098
01:16:02,099 --> 01:16:03,309
It's a perfect fit.
2099
01:16:07,563 --> 01:16:09,648
[sighs]
2100
01:16:13,569 --> 01:16:16,197
[chatting happily]
2101
01:16:17,656 --> 01:16:19,784
Oh, thank you, Baby.
2102
01:16:23,454 --> 01:16:25,915
Hi, sweetheart.
2103
01:16:26,040 --> 01:16:27,374
Hi, baby girl.
2104
01:16:27,500 --> 01:16:29,126
Come, come, come. Come.
2105
01:16:29,293 --> 01:16:30,294
Come on, Hailey.
2106
01:16:30,419 --> 01:16:31,587
Hailey.
2107
01:16:31,712 --> 01:16:32,630
[laughs]
Okay, you get her.
2108
01:16:32,713 --> 01:16:34,507
Okay, okay, okay.
2109
01:16:34,673 --> 01:16:36,550
[laughs] Easy, easy.
2110
01:16:36,675 --> 01:16:39,261
Here they are!
2111
01:16:39,345 --> 01:16:40,805
Introducing
2112
01:16:40,971 --> 01:16:44,225
Leo and Leah Liddle‐Brooks.
2113
01:16:44,350 --> 01:16:45,810
Oh, I love those names!
2114
01:16:45,935 --> 01:16:47,144
Welcome home, babies.
2115
01:16:47,269 --> 01:16:48,562
You're in good hands.
2116
01:16:48,687 --> 01:16:50,231
Aw, thank you.
2117
01:16:50,356 --> 01:16:51,315
We cleaned everything up.
2118
01:16:51,440 --> 01:16:53,359
Like we were never even here.
2119
01:16:53,526 --> 01:16:54,235
Well, thank you for that.
2120
01:16:55,444 --> 01:16:56,278
You're next, Chris.
2121
01:16:56,362 --> 01:16:58,072
Think you can handle this?
2122
01:16:58,197 --> 01:17:00,032
Can't wait.
2123
01:17:00,199 --> 01:17:02,493
‐Okay.
‐[chuckling]
2124
01:17:02,660 --> 01:17:04,036
Mom, our TikTok video
with you going into labor
2125
01:17:04,203 --> 01:17:05,913
has already gotten
thousands of views!
2126
01:17:07,373 --> 01:17:08,290
That's great!
2127
01:17:08,415 --> 01:17:09,291
[laughing]
2128
01:17:10,626 --> 01:17:12,002
And Grandma is just about
to take off.
2129
01:17:12,128 --> 01:17:13,712
Anybody want to say
any last words
2130
01:17:13,838 --> 01:17:15,256
that she can hear
when she lands in L. A.?
2131
01:17:15,339 --> 01:17:16,423
Grandma,
you missed everything!
2132
01:17:16,549 --> 01:17:18,217
Oh, no, she didn't.
2133
01:17:18,342 --> 01:17:20,386
She was right here with us
every step of the way.
2134
01:17:20,511 --> 01:17:22,513
We love you, Mom.
2135
01:17:22,680 --> 01:17:23,764
‐Love you!
‐See you soon, Mom!
2136
01:17:23,889 --> 01:17:25,724
And you have to come back soon
2137
01:17:25,850 --> 01:17:26,976
so that you can meet
your new grandbabies.
2138
01:17:27,101 --> 01:17:28,644
You know we will.
2139
01:17:28,769 --> 01:17:31,313
Um, and you gotta
come see this baby!
2140
01:17:31,438 --> 01:17:33,649
[laughing]
2141
01:17:33,732 --> 01:17:34,775
I love you, Mom.
2142
01:17:34,859 --> 01:17:37,069
Okay, time to hit the road.
2143
01:17:37,194 --> 01:17:38,946
Wait, we have to take
a family picture
2144
01:17:39,071 --> 01:17:39,864
with the babies.
2145
01:17:40,030 --> 01:17:40,781
Of course.
2146
01:17:40,906 --> 01:17:42,575
‐You're right.
‐Of course.
2147
01:17:42,700 --> 01:17:43,701
It's their first
Liddle Christmas!
2148
01:17:43,826 --> 01:17:45,578
The Liddle babies!
2149
01:17:45,703 --> 01:17:46,829
All right.
2150
01:17:46,912 --> 01:17:48,122
Can I hold
my little sister, please?
2151
01:17:48,205 --> 01:17:49,999
Of course, you can.
Grab the head.
2152
01:17:50,082 --> 01:17:51,000
Okay.
2153
01:17:51,125 --> 01:17:52,501
Give her a little bounce.
There you go.
2154
01:17:52,626 --> 01:17:54,003
‐Now just flip it.
‐Turn it around, Pops.
2155
01:17:54,170 --> 01:17:55,379
‐Yeah, turn it around.
Dad, the other way.
2156
01:17:55,504 --> 01:17:57,756
Uh...
2157
01:17:57,882 --> 01:17:59,300
‐Like that?
‐This gets harder every time.
2158
01:17:59,425 --> 01:18:01,719
‐Everybody ready?
‐Yes!
2159
01:18:01,844 --> 01:18:03,304
‐Can everybody see themselves?
‐Can you see the babies?
2160
01:18:03,429 --> 01:18:04,597
Yeah, I think...
Yeah, I got 'em.
2161
01:18:04,680 --> 01:18:06,307
Everybody say "Rumaki!"
2162
01:18:06,432 --> 01:18:08,017
[everyone] Rumaki!
2163
01:18:08,184 --> 01:18:09,143
[laughing]
2164
01:18:09,268 --> 01:18:11,103
[everyone] Yay!
2165
01:18:11,187 --> 01:18:12,479
What was that, now?
What was that?
2166
01:18:12,563 --> 01:18:13,355
Rumaki?
2167
01:18:13,522 --> 01:18:14,565
You don't know what rumaki is?
2168
01:18:14,690 --> 01:18:16,400
It's a... Look it up.
2169
01:18:16,525 --> 01:18:18,485
Honestly, I don't know
2170
01:18:18,611 --> 01:18:19,570
how we're going to top this
next year.
2171
01:18:19,695 --> 01:18:20,696
It doesn't matter,
2172
01:18:20,863 --> 01:18:21,947
as long as we're all
together again.
2173
01:18:22,031 --> 01:18:24,533
A family Christmas vacation?
2174
01:18:24,700 --> 01:18:25,409
I'll start a group chat!
2175
01:18:25,534 --> 01:18:27,703
No rush.
2176
01:18:27,828 --> 01:18:29,205
How about Hawaii?
Or Mexico?
2177
01:18:29,330 --> 01:18:31,123
Goodbye, Julian.
2178
01:18:31,207 --> 01:18:32,458
[chuckling]
2179
01:18:32,541 --> 01:18:33,918
‐Hey, Princess...
‐I love you.
2180
01:18:34,001 --> 01:18:35,502
You take care
of Little Princess.
2181
01:18:35,628 --> 01:18:36,420
I love you.
2182
01:18:36,545 --> 01:18:37,546
Say bye to your cousin.
2183
01:18:37,671 --> 01:18:39,048
‐I love you, I love you.
‐Bye!
2184
01:18:39,173 --> 01:18:40,132
See you guys.
2185
01:18:40,216 --> 01:18:41,091
[laughter]
2186
01:18:41,217 --> 01:18:42,134
High five.
2187
01:18:42,259 --> 01:18:43,469
Yeah!
2188
01:18:43,594 --> 01:18:44,929
Let's get the kids inside.
2189
01:18:45,012 --> 01:18:46,722
We have to take
our family pic.
2190
01:18:46,847 --> 01:18:49,058
I'm going to get you inside.
2191
01:18:49,183 --> 01:18:51,185
One, two, three.
2192
01:18:51,310 --> 01:18:53,145
Brooks!
2193
01:18:53,229 --> 01:18:55,064
[laughing happily]
2194
01:18:57,691 --> 01:19:00,986
♪ ...Had so many
coming through before ♪
2195
01:19:01,111 --> 01:19:02,905
♪ But there's a mistletoe ♪
2196
01:19:03,030 --> 01:19:04,240
♪ When you walk
through the doors ♪
2197
01:19:04,365 --> 01:19:06,909
♪ And you kiss
and I wish I had more ♪
2198
01:19:07,034 --> 01:19:11,372
♪ I can't get enough
of your love ♪
2199
01:19:11,497 --> 01:19:12,998
[♪]
2200
01:19:13,082 --> 01:19:15,709
♪ Of all the holidays
it's my favorite ♪
2201
01:19:15,834 --> 01:19:17,795
[♪]
2202
01:19:17,878 --> 01:19:20,547
♪ The sound of my joy ♪
2203
01:19:20,673 --> 01:19:23,050
♪ Can't see the smiles
from them now ♪
2204
01:19:23,175 --> 01:19:24,635
♪ Hope they can stay a while ♪
2205
01:19:24,760 --> 01:19:27,137
♪ When I hope
and I never let go ♪
2206
01:19:27,221 --> 01:19:31,308
♪ Oh, I waited
for this day so long ♪
2207
01:19:31,475 --> 01:19:32,351
[♪]
2208
01:19:32,476 --> 01:19:34,812
♪ Stay for a while ♪
2209
01:19:34,895 --> 01:19:37,356
♪ Chestnuts roasted
by an open fire ♪
2210
01:19:37,481 --> 01:19:39,483
♪ I awake in the clouds... ♪
2211
01:19:39,608 --> 01:19:41,402
Rumaki!
2212
01:19:41,527 --> 01:19:42,569
[camera shutter clicks]
2213
01:19:44,738 --> 01:19:47,116
♪ Gather all around
for a movie ♪
2214
01:19:47,241 --> 01:19:49,368
[♪]
2215
01:19:49,535 --> 01:19:52,705
♪ Family traditions are core ♪
2216
01:19:52,830 --> 01:19:53,998
♪ Well, bless the Lord ♪
2217
01:19:54,123 --> 01:19:55,165
♪ For the meal
and we'll eat ♪
2218
01:19:55,291 --> 01:19:56,292
♪ Till we feel ♪
2219
01:19:56,375 --> 01:19:59,295
♪ Like we can't take
another bite ♪
2220
01:19:59,420 --> 01:20:03,632
♪ Get in line ♪
2221
01:20:03,757 --> 01:20:05,926
♪ Stay for a while ♪
2222
01:20:06,051 --> 01:20:08,429
♪ Chestnuts roasted
by an open fire ♪
2223
01:20:08,512 --> 01:20:10,848
♪ I awake in the clouds ♪
2224
01:20:10,973 --> 01:20:12,933
♪ Stars shining bright on us ♪
2225
01:20:13,017 --> 01:20:15,978
♪ Let's toast to love
on Christmas Day ♪
2226
01:20:16,061 --> 01:20:18,397
♪ Let's enjoy this day ♪
2227
01:20:18,522 --> 01:20:21,650
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
2228
01:20:21,775 --> 01:20:23,944
[♪]
2229
01:20:24,028 --> 01:20:26,113
♪ Stay for a while ♪
2230
01:20:26,238 --> 01:20:28,615
♪ Chestnuts roasted
by an open fire ♪
2231
01:20:28,699 --> 01:20:31,118
♪ I awake in the clouds ♪
2232
01:20:31,201 --> 01:20:33,078
♪ Stars shining bright on us ♪
2233
01:20:33,203 --> 01:20:36,498
♪ Let's toast to love
on Christmas Day ♪
2234
01:20:36,582 --> 01:20:38,459
♪ Let's enjoy this day... ♪