1 00:00:01,740 --> 00:00:04,091 [♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,626 --> 00:00:19,628 [exhales deeply] 5 00:00:29,072 --> 00:00:32,206 ♪ Deck the halls with bough of holly ♪ 6 00:00:32,336 --> 00:00:35,470 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 7 00:00:35,600 --> 00:00:37,428 ♪ 'Tis the season to be... 8 00:00:37,559 --> 00:00:39,430 Benson, start the car. 9 00:00:39,561 --> 00:00:42,390 Starting the car. 10 00:00:42,520 --> 00:00:45,306 ♪ Don we now our gay apparel 11 00:00:45,436 --> 00:00:48,831 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la 12 00:00:48,961 --> 00:00:52,269 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 13 00:00:52,400 --> 00:00:55,272 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la... ♪ 14 00:00:55,403 --> 00:00:59,059 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 15 00:00:59,189 --> 00:01:02,497 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la... ♪ 16 00:01:02,627 --> 00:01:05,674 ♪ Don we now our gay apparel 17 00:01:05,804 --> 00:01:08,155 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la... 18 00:01:08,285 --> 00:01:10,026 Morning. 19 00:01:10,157 --> 00:01:12,289 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 20 00:01:12,420 --> 00:01:16,598 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la... ♪ 21 00:01:16,728 --> 00:01:18,339 [telephone ringing] 22 00:01:18,469 --> 00:01:19,862 Good morning. 23 00:01:21,777 --> 00:01:23,474 - Good morning. - Good morning. 24 00:01:23,605 --> 00:01:24,910 Guess what? 25 00:01:25,041 --> 00:01:26,303 We got another offer. 26 00:01:26,434 --> 00:01:27,870 - From who? - Queen of the Castle. 27 00:01:28,000 --> 00:01:29,089 [smack] 28 00:01:29,219 --> 00:01:30,873 I love Queen of the Castle. 29 00:01:31,003 --> 00:01:32,092 That's where I got all my furniture from. 30 00:01:32,222 --> 00:01:33,267 Mm. It gets better. 31 00:01:33,397 --> 00:01:34,790 They're launching 32 00:01:34,920 --> 00:01:35,921 a new tech division and they want you to run it. 33 00:01:37,271 --> 00:01:38,576 Are you kidding me? 34 00:01:38,707 --> 00:01:39,490 That's amazing! 35 00:01:39,621 --> 00:01:41,101 Yeah. 36 00:01:41,231 --> 00:01:42,319 Since you created an app 37 00:01:42,450 --> 00:01:44,234 to help busy families stay organized, 38 00:01:44,365 --> 00:01:46,367 they think you must have a big family of your own, 39 00:01:46,497 --> 00:01:48,630 and they want to capture you spending Christmas with them 40 00:01:48,760 --> 00:01:50,371 in your new home, all done up for the holidays. 41 00:01:50,501 --> 00:01:51,720 All right, I can do that. I can do-- 42 00:01:51,850 --> 00:01:53,461 Wait, c-capture how? What does that mean? 43 00:01:53,591 --> 00:01:55,115 They'd just shoot some video and possibly use it 44 00:01:55,245 --> 00:01:56,942 in the launch of their new tech division. 45 00:01:57,073 --> 00:01:58,466 They want to make sure you're a good fit for their brand. 46 00:01:58,596 --> 00:02:00,076 This could be huge for you. 47 00:02:00,207 --> 00:02:01,643 For us. 48 00:02:01,773 --> 00:02:03,123 You'd still be my CFO, right? 49 00:02:03,253 --> 00:02:04,298 Of course. 50 00:02:04,428 --> 00:02:05,951 I would love that. 51 00:02:06,082 --> 00:02:09,085 See? Everything in your life is all coming together. 52 00:02:09,216 --> 00:02:10,565 Well, almost everything. 53 00:02:10,695 --> 00:02:11,827 I promise, I'm going to get myself back out there 54 00:02:11,957 --> 00:02:13,133 one of these days. 55 00:02:13,263 --> 00:02:14,786 Just let me get through Christmas first. 56 00:02:14,917 --> 00:02:16,353 - Okay. - Speaking of-- 57 00:02:16,484 --> 00:02:18,399 I need to call my mom and convince her to let me host. 58 00:02:18,529 --> 00:02:19,487 Right. Good luck with that. 59 00:02:19,617 --> 00:02:20,531 Thanks, Naomi. 60 00:02:20,662 --> 00:02:21,576 Bye. 61 00:02:21,706 --> 00:02:23,752 [telephone rings] 62 00:02:25,406 --> 00:02:27,190 - Hello? - Hey, Mom. 63 00:02:27,321 --> 00:02:29,366 Oh, hi, baby girl. How are you? 64 00:02:29,497 --> 00:02:31,281 Can't wait to see you. 65 00:02:31,412 --> 00:02:33,327 I've been giving it a lot of thought. 66 00:02:33,457 --> 00:02:34,937 I would really love it 67 00:02:35,067 --> 00:02:37,157 if everyone came to my house for Christmas this year. 68 00:02:37,287 --> 00:02:38,636 But I always host. 69 00:02:38,767 --> 00:02:40,377 I know you do, 70 00:02:40,508 --> 00:02:42,249 but maybe it's time to pass the baton? 71 00:02:42,379 --> 00:02:44,164 That way, you can just relax and enjoy yourself for once. 72 00:02:44,294 --> 00:02:47,819 Cooking for my family is how I enjoy myself. 73 00:02:47,950 --> 00:02:49,647 And honey, it makes me so happy, 74 00:02:49,778 --> 00:02:51,519 cooking everyone's favorite dishes 75 00:02:51,649 --> 00:02:53,216 and watching you all 76 00:02:53,347 --> 00:02:54,609 sit around the table 77 00:02:54,739 --> 00:02:56,393 in the very same seats that you sat in 78 00:02:56,524 --> 00:02:57,612 when you were little girls, 79 00:02:57,742 --> 00:03:00,615 sharing stories and funny memories... 80 00:03:00,745 --> 00:03:01,659 And we can still do all those things. 81 00:03:01,790 --> 00:03:04,358 Just at my house. 82 00:03:04,488 --> 00:03:06,403 Come on, Dad's retiring soon. 83 00:03:06,534 --> 00:03:08,753 And, Mom, you deserve to put your feet up, too. 84 00:03:08,884 --> 00:03:09,928 I don't know, baby. 85 00:03:10,059 --> 00:03:11,016 I mean, it's a lot of work. 86 00:03:11,147 --> 00:03:12,192 And a lot of mess, 87 00:03:12,322 --> 00:03:13,367 and we all know 88 00:03:13,497 --> 00:03:15,499 how much that drives you crazy. 89 00:03:15,630 --> 00:03:17,327 - What-- What's going on? - She wants to host Christmas. 90 00:03:17,458 --> 00:03:18,633 Hey! Love it. 91 00:03:18,763 --> 00:03:19,590 Let the hurricane make landfall 92 00:03:19,721 --> 00:03:21,592 somewhere else this year. 93 00:03:21,723 --> 00:03:23,377 Your dad likes the idea. 94 00:03:23,507 --> 00:03:24,987 Please, Mom, let me do this. 95 00:03:25,117 --> 00:03:26,380 Are you sure you can handle it? 96 00:03:26,510 --> 00:03:28,338 Sticky children, a crying baby, 97 00:03:28,469 --> 00:03:30,427 and who knows what kind of drama 98 00:03:30,558 --> 00:03:32,212 your sister Kiara's gonna drag in with her this year. 99 00:03:32,342 --> 00:03:33,474 I'm sure. 100 00:03:33,604 --> 00:03:35,258 My dream home is finally finished 101 00:03:35,389 --> 00:03:37,217 and I'd love to share it with all of you. 102 00:03:39,436 --> 00:03:40,872 Okay. 103 00:03:41,003 --> 00:03:43,048 But let me call your sisters and make sure 104 00:03:43,179 --> 00:03:45,486 that they're on their best behavior. 105 00:03:45,616 --> 00:03:48,315 - I love you, Mom. - I love you, baby girl. Bye-bye. 106 00:03:52,362 --> 00:03:54,799 Oh. Let's do that. 107 00:03:57,541 --> 00:03:59,239 -[phone buzzing] - Oh. 108 00:04:00,805 --> 00:04:01,850 [laughs] 109 00:04:01,980 --> 00:04:03,286 Hey! 110 00:04:03,417 --> 00:04:04,809 I just got off the phone with Mom. 111 00:04:04,940 --> 00:04:06,376 Are you sure you want to do this? 112 00:04:06,507 --> 00:04:07,464 Absolutely. 113 00:04:07,595 --> 00:04:08,900 It's gonna be so much fun. 114 00:04:09,031 --> 00:04:11,425 I'm going through the menu right now. 115 00:04:11,555 --> 00:04:13,209 You're gonna help me out in the kitchen, right? 116 00:04:13,340 --> 00:04:15,211 I mean, I'll help, but you know 117 00:04:15,342 --> 00:04:16,343 Mom's still gonna want run the show. 118 00:04:16,473 --> 00:04:17,822 Oh, I know. 119 00:04:17,953 --> 00:04:19,171 Jacquie, there's something important 120 00:04:19,302 --> 00:04:20,303 I want to talk to you about 121 00:04:20,434 --> 00:04:21,652 and I really need you to listen. 122 00:04:21,783 --> 00:04:23,480 What is it? 123 00:04:23,611 --> 00:04:25,090 Everything doesn't have to be perfect. 124 00:04:25,221 --> 00:04:26,222 That's easy for you to say. 125 00:04:26,353 --> 00:04:28,268 No, I'm not kidding. 126 00:04:28,398 --> 00:04:30,052 We all just want to have a fun, chill Christmas 127 00:04:30,182 --> 00:04:31,183 together. 128 00:04:31,314 --> 00:04:33,751 I know. Me too. 129 00:04:33,882 --> 00:04:36,537 Okay, and try not to let Kiara get under your skin so much. 130 00:04:36,667 --> 00:04:39,409 You know you two have very different personalities, 131 00:04:39,540 --> 00:04:41,237 and you just got to accept her for who she is. 132 00:04:41,368 --> 00:04:44,501 I swear you tell me the same thing every year. 133 00:04:44,632 --> 00:04:45,981 And yet you two still go at each other 134 00:04:46,111 --> 00:04:47,591 like you did when we were kids. 135 00:04:47,722 --> 00:04:49,071 Well, that's because, whenever I'm around her, 136 00:04:49,201 --> 00:04:50,377 I'm suddenly 14 again-- 137 00:04:50,507 --> 00:04:51,334 she's borrowing my clothes without asking 138 00:04:51,465 --> 00:04:52,422 and ruining them. 139 00:04:52,553 --> 00:04:54,076 Yeah, I know, 140 00:04:54,206 --> 00:04:57,122 but this is the only holiday that we all get together, 141 00:04:57,253 --> 00:05:00,082 and I would really like it if we all just got along. 142 00:05:00,212 --> 00:05:02,737 I promise, I'm going to try. 143 00:05:02,867 --> 00:05:04,565 Okay. 144 00:05:04,695 --> 00:05:05,740 Now call that bratty little sister of ours 145 00:05:05,870 --> 00:05:06,741 and tell her the same thing. 146 00:05:06,871 --> 00:05:07,785 Jacquie. 147 00:05:07,916 --> 00:05:09,831 I'm just kidding. 148 00:05:09,961 --> 00:05:11,441 No, but seriously. 149 00:05:11,572 --> 00:05:12,573 All right. I love you. 150 00:05:12,703 --> 00:05:13,704 Love you. 151 00:05:16,228 --> 00:05:17,360 - Hey! - Hey, baby. 152 00:05:18,622 --> 00:05:19,667 Come here. 153 00:05:19,797 --> 00:05:21,059 Mm. How'd it go? 154 00:05:21,190 --> 00:05:23,105 It was okay. 155 00:05:23,235 --> 00:05:25,325 Just okay? 156 00:05:25,455 --> 00:05:26,543 Who was this with again? 157 00:05:26,674 --> 00:05:27,892 Barringford Investment Group. 158 00:05:28,023 --> 00:05:29,024 I'll keep my fingers crossed. 159 00:05:29,154 --> 00:05:30,504 Sure would be nice 160 00:05:30,634 --> 00:05:31,679 to go into the new year with a job lined up. 161 00:05:31,809 --> 00:05:32,723 [baby bawls] 162 00:05:32,854 --> 00:05:34,769 I'll go. 163 00:05:36,074 --> 00:05:37,641 [sighs quietly] 164 00:05:37,772 --> 00:05:39,904 Remember, Christmas is the time for giving. 165 00:05:40,035 --> 00:05:41,384 Well, give me 166 00:05:41,515 --> 00:05:44,126 anyone but Jacquie to host Christmas this year. 167 00:05:44,256 --> 00:05:45,606 [sighs] 168 00:05:45,736 --> 00:05:48,739 Remember when she hosted that big 169 00:05:48,870 --> 00:05:51,394 birthday dinner where she served 170 00:05:51,525 --> 00:05:53,353 11-and-a-half small-plated courses, 171 00:05:53,483 --> 00:05:55,355 within 17 minutes of each other. 172 00:05:55,485 --> 00:05:56,791 You know it's always been important for her 173 00:05:56,921 --> 00:05:58,096 to celebrate things properly. 174 00:05:58,227 --> 00:06:00,055 Treena, it was her 33rd birthday. 175 00:06:00,185 --> 00:06:02,623 We're all looking forward to having this time together. 176 00:06:02,753 --> 00:06:04,929 It'll just be in a different place this year. 177 00:06:05,060 --> 00:06:06,366 I'm so stressed. 178 00:06:06,496 --> 00:06:07,758 I personally think it'll be fun 179 00:06:07,889 --> 00:06:10,370 having us all together under one roof. 180 00:06:10,500 --> 00:06:11,414 Fun? Or deadly? 181 00:06:11,545 --> 00:06:12,937 It'll give us all a chance 182 00:06:13,068 --> 00:06:14,852 to check out Jacquie's new house. 183 00:06:14,983 --> 00:06:16,288 Now, I know you're gonna want to see that. 184 00:06:16,419 --> 00:06:18,116 [sighs irately] 185 00:06:18,247 --> 00:06:19,770 Mm! 186 00:06:19,901 --> 00:06:21,337 What are you eating? 187 00:06:21,468 --> 00:06:22,860 Just a little dinner. 188 00:06:22,991 --> 00:06:25,036 Look, you're right. 189 00:06:25,167 --> 00:06:27,474 Jacquie can be a little overbearing at times. 190 00:06:27,604 --> 00:06:28,518 You can be a handful, too, sometimes. 191 00:06:28,649 --> 00:06:30,259 Now, watch it. 192 00:06:30,390 --> 00:06:31,434 And she is our sister, 193 00:06:31,565 --> 00:06:33,436 and she rarely asks us for anything, 194 00:06:33,567 --> 00:06:34,350 and she really wants us to do this. 195 00:06:34,481 --> 00:06:36,657 [sighs deeply] 196 00:06:36,787 --> 00:06:38,615 Fine. 197 00:06:38,746 --> 00:06:41,096 But can you say those very important words to me 198 00:06:41,226 --> 00:06:42,706 -one more time? - What? 199 00:06:42,837 --> 00:06:44,534 The part where you said I was right. 200 00:06:44,665 --> 00:06:45,535 You're right. 201 00:06:45,666 --> 00:06:47,668 I love you. 202 00:06:47,798 --> 00:06:48,538 Love you, too. 203 00:06:53,500 --> 00:06:55,153 [Jacquie] I want this to be perfect, guys. 204 00:06:58,940 --> 00:07:00,855 A couple more inches to the right. 205 00:07:02,117 --> 00:07:03,553 Right, yeah. 206 00:07:03,684 --> 00:07:06,208 Too much. Go back an inch. 207 00:07:06,338 --> 00:07:07,165 There you go. 208 00:07:07,296 --> 00:07:08,906 Perfect. 209 00:07:09,037 --> 00:07:10,647 Thank you! 210 00:07:10,778 --> 00:07:12,388 ♪ I got the best house in the neighborhood ♪ 211 00:07:13,911 --> 00:07:16,218 [♪] 212 00:07:18,350 --> 00:07:19,656 [shrieks] 213 00:07:24,052 --> 00:07:25,401 Benson, call Mom. 214 00:07:25,532 --> 00:07:27,272 Calling Mom. 215 00:07:27,403 --> 00:07:29,057 [cackles victoriously as phone rings] 216 00:07:30,711 --> 00:07:31,581 Hi, Jacquie. 217 00:07:31,712 --> 00:07:33,278 Hi, Mom. 218 00:07:33,409 --> 00:07:34,758 Do you think you could bring your angel for the tree? 219 00:07:34,889 --> 00:07:37,239 Great thinking, but, you know, Kiara has it. 220 00:07:37,369 --> 00:07:40,198 Royce took it for a show'n'tell last year, 221 00:07:40,329 --> 00:07:41,765 but I'll ask her to pack it. 222 00:07:41,896 --> 00:07:42,984 Okay, thanks. 223 00:07:43,114 --> 00:07:44,899 How is everything else going? 224 00:07:45,029 --> 00:07:47,075 It's still not too late to change your mind. 225 00:07:47,205 --> 00:07:48,642 Mom, I got this. 226 00:07:48,772 --> 00:07:50,644 You'll see. 227 00:07:50,774 --> 00:07:52,080 I love you. I'll see you tomorrow then. 228 00:08:00,175 --> 00:08:02,133 [doorbell chimes with grand tune] 229 00:08:02,264 --> 00:08:04,396 [chiming continues] 230 00:08:04,527 --> 00:08:06,747 Yay! You made it. 231 00:08:06,877 --> 00:08:08,444 Hi, Ava! 232 00:08:08,575 --> 00:08:10,228 Merry Christmas. 233 00:08:10,359 --> 00:08:11,447 Hi, Auntie J. 234 00:08:11,578 --> 00:08:13,405 Oh, my gosh. Look how tall you are! 235 00:08:13,536 --> 00:08:14,755 I've been eating all my vegetables. 236 00:08:14,885 --> 00:08:16,191 I can tell! 237 00:08:16,321 --> 00:08:18,628 My goodness. Hi, sis! 238 00:08:18,759 --> 00:08:20,587 It's so good to see you. 239 00:08:20,717 --> 00:08:23,241 It's so good to see you, too. 240 00:08:23,372 --> 00:08:24,634 - Come on in. - Oh, look at this place! 241 00:08:24,765 --> 00:08:26,680 It's amazing. Gosh. 242 00:08:26,810 --> 00:08:27,768 Do you need help with those? 243 00:08:27,898 --> 00:08:29,596 Nah, it's okay, I got this. 244 00:08:29,726 --> 00:08:30,945 Okay. 245 00:08:32,294 --> 00:08:34,209 Wow, your house is dope! 246 00:08:34,339 --> 00:08:35,384 Julian, thank you. 247 00:08:35,515 --> 00:08:37,342 Mom and Dad are right behind us. 248 00:08:37,473 --> 00:08:38,735 You guys, come in, make yourselves at home, 249 00:08:38,866 --> 00:08:40,302 and I will help out Mom and Dad. 250 00:08:40,432 --> 00:08:42,173 - All right. - Okay. 251 00:08:42,304 --> 00:08:45,307 [Marchelle] What did I do with that extra wrapping paper? 252 00:08:45,437 --> 00:08:46,351 Yes! 253 00:08:46,482 --> 00:08:49,137 Hi, Mom! Hi, Dad! 254 00:08:49,267 --> 00:08:50,312 Oh, hi, baby! 255 00:08:50,442 --> 00:08:52,793 Oh, you smell so good! 256 00:08:52,923 --> 00:08:54,359 Thank you. Hi! 257 00:08:54,490 --> 00:08:55,535 [chuckles] Hello. 258 00:08:55,665 --> 00:08:56,753 How was the drive? 259 00:08:56,884 --> 00:08:58,276 Long, long! I still don't know 260 00:08:58,407 --> 00:08:59,974 why you had to move so far away. 261 00:09:00,104 --> 00:09:01,279 Come on, I've told you a million times. 262 00:09:01,410 --> 00:09:02,454 If you want to work in tech, 263 00:09:02,585 --> 00:09:03,891 you gotta live in Silicon Valley. 264 00:09:04,021 --> 00:09:05,327 We just miss you, sweetheart. 265 00:09:05,457 --> 00:09:06,546 That's all. 266 00:09:06,676 --> 00:09:08,765 I miss y'all, too. 267 00:09:08,896 --> 00:09:10,680 Why'd you bring so much stuff for three days? 268 00:09:10,811 --> 00:09:12,334 Well, because we thought it would be nice 269 00:09:12,464 --> 00:09:14,292 to bring a little of our Christmas with us. 270 00:09:14,423 --> 00:09:15,424 Yeah. 271 00:09:15,555 --> 00:09:17,034 Mom, you didn't need to do that. 272 00:09:17,165 --> 00:09:19,167 I've already got everything we need, 273 00:09:19,297 --> 00:09:20,734 and it looks perfect. 274 00:09:20,864 --> 00:09:22,344 So, why don't you just leave these things out here, 275 00:09:22,474 --> 00:09:23,867 and we can just bring your clothes inside? 276 00:09:23,998 --> 00:09:26,740 -[Dad laughing] - Child, don't be ridiculous. 277 00:09:26,870 --> 00:09:29,220 And we can't have Christmas now 278 00:09:29,351 --> 00:09:33,050 without our "Ho! Ho! Ho!" countdown clock. 279 00:09:33,181 --> 00:09:34,661 Oh, but we can. 280 00:09:34,791 --> 00:09:36,576 Or our singing Santa door-greeter. 281 00:09:36,706 --> 00:09:38,621 Please tell me you didn't actually bring that thing. 282 00:09:38,752 --> 00:09:39,535 Of course, we did, the kids love it. 283 00:09:41,015 --> 00:09:42,233 You brought your Christmas albums? 284 00:09:42,364 --> 00:09:43,278 - Mm-hmm. - Yeah. 285 00:09:43,408 --> 00:09:45,193 I don't have a record player. 286 00:09:45,323 --> 00:09:48,022 Well, don't worry about it, because we brought ours. 287 00:09:48,152 --> 00:09:49,763 [Dad laughs] Hey, let's go see this house. 288 00:09:49,893 --> 00:09:52,026 [Marchelle] Yes! I cannot wait. 289 00:09:52,156 --> 00:09:53,723 [Wade] Hey, you got some sandwiches in here? 290 00:09:53,854 --> 00:09:56,378 [horn honks then blares] 291 00:09:57,901 --> 00:09:59,207 [Jacquie] Hey, Royce! 292 00:09:59,337 --> 00:10:01,731 Ohh! 293 00:10:01,862 --> 00:10:04,212 Hi, Auntie J. 294 00:10:04,342 --> 00:10:05,126 So good to see you, handsome. 295 00:10:05,256 --> 00:10:06,257 Hi. 296 00:10:06,388 --> 00:10:07,868 Oh... wow. 297 00:10:09,609 --> 00:10:11,567 [overlapping] Hey! 298 00:10:13,830 --> 00:10:14,962 [Kiara laughs] 299 00:10:15,092 --> 00:10:16,703 You brought your dog. 300 00:10:16,833 --> 00:10:18,574 We couldn't find anyone to take him for the holidays. 301 00:10:18,705 --> 00:10:21,098 Royce, go and take Louie V in the house. 302 00:10:21,229 --> 00:10:23,100 Make yourself comfortable. 303 00:10:23,231 --> 00:10:25,059 But, you know, your girl got him certified 304 00:10:25,189 --> 00:10:26,626 as an emotional support animal 305 00:10:26,756 --> 00:10:28,323 so he could travel in the main cabin with us. 306 00:10:28,453 --> 00:10:30,151 Of course you did, Kiara. 307 00:10:30,281 --> 00:10:32,936 Oh, my gosh, you're never gonna believe what happened. 308 00:10:33,067 --> 00:10:34,895 They lost my luggage! 309 00:10:35,025 --> 00:10:36,810 All of my clothes. My shoes! 310 00:10:36,940 --> 00:10:38,638 My makeup. My skincare products. 311 00:10:38,768 --> 00:10:39,856 All the gifts! 312 00:10:39,987 --> 00:10:41,249 What about Ma's Christmas angel? 313 00:10:41,379 --> 00:10:42,206 That too. 314 00:10:42,337 --> 00:10:43,381 - What? - I know. 315 00:10:43,512 --> 00:10:44,992 I'm so upset. 316 00:10:45,122 --> 00:10:47,864 And they said it never even made it onto the plane. 317 00:10:47,995 --> 00:10:50,171 And now they got this big winter storm named "Meghan" 318 00:10:50,301 --> 00:10:51,476 that's about to hit Chicago, 319 00:10:51,607 --> 00:10:53,478 so who knows when it's gonna get here. 320 00:10:53,609 --> 00:10:56,351 We can't have Christmas without Ma's angel. 321 00:10:56,481 --> 00:10:57,657 We can't have Christmas 322 00:10:57,787 --> 00:10:59,223 without my makeup 323 00:10:59,354 --> 00:11:01,225 and my clothes and my shoes. 324 00:11:01,356 --> 00:11:02,792 Wow, Jacquie, is it still all about you? 325 00:11:02,923 --> 00:11:04,751 Wow. 326 00:11:04,881 --> 00:11:06,361 [scoffs] 327 00:11:06,491 --> 00:11:08,189 Oh, my gosh, look at your house. 328 00:11:08,319 --> 00:11:11,496 Yes! Take me in. Show me around. 329 00:11:11,627 --> 00:11:13,890 This is fabulous! 330 00:11:14,021 --> 00:11:16,980 Oh, you gotta show me around! Come on, Jacquie, let's go. 331 00:11:17,111 --> 00:11:18,721 I can't wait! 332 00:11:18,852 --> 00:11:20,636 You probably don't even have any cool clothes in here, 333 00:11:20,767 --> 00:11:22,899 but we'll make it work. 334 00:11:23,030 --> 00:11:24,945 Oh, my God. Look at this. 335 00:11:26,207 --> 00:11:29,123 Oh, wow! 336 00:11:31,429 --> 00:11:34,258 This is fabulous. 337 00:11:34,389 --> 00:11:35,390 [thud] 338 00:11:35,520 --> 00:11:37,435 Oh, did you need some help? 339 00:11:37,566 --> 00:11:38,698 Oh! 340 00:11:38,828 --> 00:11:40,612 It's a smart home. 341 00:11:40,743 --> 00:11:41,788 Oh, really? 342 00:11:41,918 --> 00:11:43,746 Which means that all the appliances, 343 00:11:43,877 --> 00:11:45,574 security systems, lighting, and media 344 00:11:45,705 --> 00:11:47,184 are all connected to the Internet, 345 00:11:47,315 --> 00:11:48,795 but don't you worry, I'll show you how to work it. 346 00:11:48,925 --> 00:11:50,448 Oh, wow! 347 00:11:50,579 --> 00:11:51,754 - This is nice. - Hi, Auntie Kiara. 348 00:11:51,885 --> 00:11:53,321 Oh, is that my Ava? 349 00:11:53,451 --> 00:11:54,496 Ava! 350 00:11:57,020 --> 00:11:59,196 Look how big you are! 351 00:11:59,327 --> 00:12:01,111 - Sis! - Hey, girl. 352 00:12:01,242 --> 00:12:03,505 Oh, I've missed you. 353 00:12:03,635 --> 00:12:04,854 - You look fabulous. Yes. - Is this the baby? 354 00:12:04,985 --> 00:12:06,203 Thank you. 355 00:12:06,334 --> 00:12:07,378 You know, I try my best. 356 00:12:07,509 --> 00:12:09,293 Yeah, you do. 357 00:12:09,424 --> 00:12:10,512 -[laughter] - Yeah. 358 00:12:10,642 --> 00:12:12,470 Wait till you see the rest of the house. 359 00:12:12,601 --> 00:12:13,297 Come on! 360 00:12:13,428 --> 00:12:15,082 Oh... 361 00:12:15,212 --> 00:12:18,476 Well, I can't wait to see the rest of your home. 362 00:12:18,607 --> 00:12:21,044 Oh, wow! 363 00:12:21,175 --> 00:12:22,872 - What is she doing? -[Ava continues tumbling] 364 00:12:23,003 --> 00:12:25,179 You'll get used to it. 365 00:12:25,309 --> 00:12:27,137 She's on her hands more than her feet these days. 366 00:12:27,268 --> 00:12:28,573 You wanna pick her up? 367 00:12:28,704 --> 00:12:30,750 Oh, girl, I don't know what I'm doing. 368 00:12:30,880 --> 00:12:33,535 She's a baby, not a combustion engine. 369 00:12:33,665 --> 00:12:35,015 - Okay. - Yeah. 370 00:12:35,145 --> 00:12:35,885 - Okay. You're right. - There you go. 371 00:12:36,016 --> 00:12:37,060 I can do this. 372 00:12:37,191 --> 00:12:39,149 It's okay. It's okay. 373 00:12:39,280 --> 00:12:40,281 - Okay. - It's okay. 374 00:12:40,411 --> 00:12:41,804 This is your Auntie Jacquie. 375 00:12:43,284 --> 00:12:45,199 Hello. 376 00:12:45,329 --> 00:12:47,592 - How are you? -[baby fusses] 377 00:12:47,723 --> 00:12:49,203 Oh, I'd think she'd be happier with you. 378 00:12:49,333 --> 00:12:50,204 Come here. 379 00:12:50,334 --> 00:12:52,075 [baby cries] 380 00:12:52,206 --> 00:12:54,512 You really don't know how to talk to a baby, do you? 381 00:12:54,643 --> 00:12:55,992 Now, this is something else. 382 00:12:56,123 --> 00:12:58,386 I know, it's gorgeous. 383 00:13:01,128 --> 00:13:02,303 Is that your tree? 384 00:13:02,433 --> 00:13:04,827 Yes. Don't you just love it? 385 00:13:04,958 --> 00:13:07,395 Girl, that ain't no Christmas tree. 386 00:13:07,525 --> 00:13:10,224 Yes, it is. I was going for a gold-and-white motif. 387 00:13:10,354 --> 00:13:13,575 And, honey, where are all the family pictures? 388 00:13:13,705 --> 00:13:16,099 I haven't had a chance to put them up yet. 389 00:13:16,230 --> 00:13:18,493 Well, that's a project we can take on while we're here. 390 00:13:18,623 --> 00:13:20,930 Dad, you don't need to take on any new projects. 391 00:13:21,061 --> 00:13:21,888 You should just relax. 392 00:13:24,281 --> 00:13:27,110 Oh! What in the world? 393 00:13:27,241 --> 00:13:28,024 - Oh, that's my vacuum. - Watch out! Watch out! 394 00:13:28,155 --> 00:13:29,678 Ooh! 395 00:13:29,809 --> 00:13:31,245 And it just wanders around like that on its own? 396 00:13:31,375 --> 00:13:34,378 I have it pre-set to clean every day. 397 00:13:34,509 --> 00:13:36,293 Well, your dad was hoping to catch the end of the game, 398 00:13:36,424 --> 00:13:37,904 if that's okay. 399 00:13:38,034 --> 00:13:40,341 Sure, no problem. 400 00:13:40,471 --> 00:13:41,777 Here's the remote. 401 00:13:41,908 --> 00:13:42,604 I don't know what channel you want. 402 00:13:42,734 --> 00:13:44,084 It's got a couple games. 403 00:13:44,214 --> 00:13:45,085 - Okay. - I'll try to find one. 404 00:13:45,215 --> 00:13:47,435 Well, all right, baby girl. 405 00:13:47,565 --> 00:13:49,132 Come and show me around your kitchen, 406 00:13:49,263 --> 00:13:50,960 so I can see what I'm working with. 407 00:13:51,091 --> 00:13:52,309 Okay. 408 00:13:52,440 --> 00:13:53,484 And when are we going grocery shopping? 409 00:13:53,615 --> 00:13:55,443 I've already ordered everything online. 410 00:13:55,573 --> 00:13:57,140 Girl, you can't order groceries online. 411 00:13:57,271 --> 00:14:00,796 I mean, you have to be able to feel and touch, 412 00:14:00,927 --> 00:14:02,580 smell everything. 413 00:14:02,711 --> 00:14:04,104 Mom, it's fine. 414 00:14:04,234 --> 00:14:06,933 I've been ordering my groceries online for years. 415 00:14:07,063 --> 00:14:08,325 Lord, have mercy. 416 00:14:08,456 --> 00:14:10,850 I am so glad I brought half my kitchen with me. 417 00:14:13,591 --> 00:14:14,810 [bass thumping, music playing] 418 00:14:14,941 --> 00:14:17,378 Hey, how do you work this darn thing? 419 00:14:17,508 --> 00:14:19,467 Dad, please stop. Let me help you. 420 00:14:19,597 --> 00:14:22,296 [music blasting] 421 00:14:22,426 --> 00:14:25,038 Dad! Please, stop pressing buttons! 422 00:14:25,168 --> 00:14:26,822 What'd you say? 423 00:14:26,953 --> 00:14:28,302 [music and TV blaring] 424 00:14:28,432 --> 00:14:30,260 [♪] 425 00:14:30,391 --> 00:14:32,001 Just make it stop. 426 00:14:33,437 --> 00:14:35,265 Oh... 427 00:14:35,396 --> 00:14:36,788 Wow! 428 00:14:36,919 --> 00:14:39,008 [Kiara chuckling] 429 00:14:39,139 --> 00:14:41,706 Sis, you have done so well for yourself. 430 00:14:41,837 --> 00:14:42,969 Thank you. 431 00:14:43,099 --> 00:14:44,753 You've always been the smart one. 432 00:14:44,884 --> 00:14:46,189 Uh, you're smart, too. 433 00:14:46,320 --> 00:14:48,931 I just work the hardest. 434 00:14:49,062 --> 00:14:50,193 Are you calling me lazy? 435 00:14:50,324 --> 00:14:52,413 Not-- N-Not lazy. 436 00:14:52,543 --> 00:14:54,023 I could have sworn-- 437 00:14:54,154 --> 00:14:55,546 No, just a little lacking in focus and follow-through. 438 00:14:59,637 --> 00:15:01,291 That's not true. 439 00:15:01,422 --> 00:15:02,597 How's design school going? 440 00:15:02,727 --> 00:15:03,903 It did not go well. 441 00:15:04,033 --> 00:15:05,774 Why, what happened? 442 00:15:05,905 --> 00:15:08,516 Working full-time and going to school full-time... 443 00:15:08,646 --> 00:15:09,952 I thought I could do it, 444 00:15:10,083 --> 00:15:13,303 but it just left me no time for Royce. 445 00:15:13,434 --> 00:15:15,827 Hmm. So what are you doing now? 446 00:15:15,958 --> 00:15:19,527 I'm a personal shopper- slash-stylist. 447 00:15:19,657 --> 00:15:21,137 [Kiara chuckles] 448 00:15:21,268 --> 00:15:22,573 I figured if I'm gonna go shopping all the time, 449 00:15:22,704 --> 00:15:24,924 I might as well get paid for it, right? 450 00:15:25,054 --> 00:15:27,056 Well, you can make a really good living doing that. 451 00:15:27,187 --> 00:15:28,449 Girl, you'd be shocked 452 00:15:28,579 --> 00:15:30,494 how many women don't know how to dress themselves. 453 00:15:35,456 --> 00:15:36,761 [laughing] Like you, for instance. 454 00:15:36,892 --> 00:15:38,241 Excuse me? 455 00:15:38,372 --> 00:15:40,069 Look at all of these boring clothes! 456 00:15:40,200 --> 00:15:40,896 Boring? 457 00:15:41,027 --> 00:15:42,680 Ew. 458 00:15:42,811 --> 00:15:45,379 I love this shirt. Go away! 459 00:15:45,509 --> 00:15:47,381 [Kiara laughing] 460 00:15:47,511 --> 00:15:49,339 So, what your love life looking like, girl? 461 00:15:49,470 --> 00:15:50,514 - Not great. 462 00:15:50,645 --> 00:15:52,386 I've been out on a few dates. 463 00:15:52,516 --> 00:15:53,778 Any second dates? 464 00:15:55,955 --> 00:15:57,695 What are we gonna do with you? 465 00:15:57,826 --> 00:15:59,959 You have no idea how busy I am. 466 00:16:00,089 --> 00:16:01,743 Girl, bah. 467 00:16:01,873 --> 00:16:04,093 So, I'm gonna need to borrow a few things. 468 00:16:04,224 --> 00:16:05,965 You know, just until my suitcase shows up. 469 00:16:06,095 --> 00:16:07,531 Great, just like old times. 470 00:16:07,662 --> 00:16:09,055 Okay. 471 00:16:09,185 --> 00:16:10,882 You can borrow this, for starters. 472 00:16:12,972 --> 00:16:14,364 I'm not wearing that! 473 00:16:14,495 --> 00:16:17,019 Why not? It's super-comfortable. 474 00:16:17,150 --> 00:16:18,629 - Comfortable? - Yes. 475 00:16:20,718 --> 00:16:22,285 Why are you looking at me-- What? 476 00:16:22,416 --> 00:16:24,984 [laughs] It's just so good to see you. 477 00:16:25,114 --> 00:16:27,247 My sister! 478 00:16:28,683 --> 00:16:30,424 [doorbell chimes] 479 00:16:31,860 --> 00:16:33,209 Hi. 480 00:16:33,340 --> 00:16:36,517 You can just put that down right here, please. 481 00:16:36,647 --> 00:16:38,345 Thanks. Uh, where do I sign? 482 00:16:38,475 --> 00:16:39,999 Actually, I'm your neighbor. 483 00:16:40,129 --> 00:16:42,044 This package got delivered to me by mistake. 484 00:16:42,175 --> 00:16:44,786 Oh, that was so nice of you. 485 00:16:44,916 --> 00:16:46,614 Yeah, thanks so much for bringing it over. 486 00:16:46,744 --> 00:16:47,963 No problem. 487 00:16:48,094 --> 00:16:49,356 I'm Tyler, by the way. 488 00:16:49,486 --> 00:16:51,619 Jacquie. This is my sister, Treena. 489 00:16:51,749 --> 00:16:52,924 - Hi. - Hi. 490 00:16:53,055 --> 00:16:54,361 Yeah, I've seen you coming and going. 491 00:16:54,491 --> 00:16:56,580 I've been meaning to say hi to you for a while now. 492 00:16:56,711 --> 00:16:58,887 It's nice to finally meet you. 493 00:16:59,018 --> 00:17:00,454 You've got a beautiful home. 494 00:17:00,584 --> 00:17:02,238 Thanks. 495 00:17:02,369 --> 00:17:03,848 I'm so glad they finally finished 496 00:17:03,979 --> 00:17:05,067 that construction that kept me awake 497 00:17:05,198 --> 00:17:06,895 for the past year and a half. 498 00:17:07,026 --> 00:17:08,375 They started working at 8:00 a.m. 499 00:17:08,505 --> 00:17:10,768 Most productive people are already up by then. 500 00:17:10,899 --> 00:17:11,900 Oh! 501 00:17:12,031 --> 00:17:13,249 What she means is, 502 00:17:13,380 --> 00:17:16,209 thank you so much for dropping that off. 503 00:17:16,339 --> 00:17:17,384 No problem. 504 00:17:17,514 --> 00:17:19,821 See you around, neighbor. 505 00:17:19,951 --> 00:17:21,518 Yep. 506 00:17:21,649 --> 00:17:22,606 - Bye! - Bye. 507 00:17:22,737 --> 00:17:24,782 [door thuds] 508 00:17:24,913 --> 00:17:26,349 What? 509 00:17:26,480 --> 00:17:27,698 He was fine. 510 00:17:27,829 --> 00:17:28,873 And you were rude. 511 00:17:29,004 --> 00:17:30,658 - Was I? - Yes. 512 00:17:30,788 --> 00:17:32,616 You have no idea what he does for a living. 513 00:17:32,747 --> 00:17:34,270 I work nights all the time. 514 00:17:34,401 --> 00:17:36,185 I don't know, I guess I didn't really appreciate 515 00:17:36,316 --> 00:17:38,144 being made to feel guilty. 516 00:17:38,274 --> 00:17:40,189 I don't think that was his point. 517 00:17:40,320 --> 00:17:42,583 Out of my way, Ava Flava. 518 00:17:42,713 --> 00:17:44,846 Can I have a string cheese? 519 00:17:44,976 --> 00:17:46,369 Sorry, I don't have any string cheese. 520 00:17:46,500 --> 00:17:50,721 How about a nice piece of Stilton or brie instead? 521 00:17:50,852 --> 00:17:51,679 [Treena snickers] 522 00:17:51,809 --> 00:17:53,898 J, she's eight! 523 00:17:54,029 --> 00:17:56,553 Hang on. Benson, order string cheese. 524 00:17:56,684 --> 00:17:58,294 Ordering string cheese. 525 00:17:58,425 --> 00:17:59,513 Oh. 526 00:17:59,643 --> 00:18:01,819 Ha! 527 00:18:01,950 --> 00:18:03,082 [baby cries] 528 00:18:03,212 --> 00:18:04,083 Should I go, or do you want to? 529 00:18:04,213 --> 00:18:06,563 I got it, baby. I'm being paged. 530 00:18:06,694 --> 00:18:09,175 Auntie J, why do you need such a big house 531 00:18:09,305 --> 00:18:10,567 if you live all by yourself? 532 00:18:10,698 --> 00:18:12,091 Duh! So I can have enough bedrooms 533 00:18:12,221 --> 00:18:13,701 for all of you, of course. 534 00:18:13,831 --> 00:18:14,789 But where's your family? 535 00:18:14,919 --> 00:18:16,965 You are my family. 536 00:18:17,096 --> 00:18:18,880 Yeah. But, like, your real family. 537 00:18:19,010 --> 00:18:21,100 So you're not my real family? 538 00:18:21,230 --> 00:18:22,318 Yeah, but I mean, like, your husband- 539 00:18:22,449 --> 00:18:23,537 and your children. 540 00:18:23,667 --> 00:18:24,538 Good question. 541 00:18:24,668 --> 00:18:26,409 Where are they? 542 00:18:26,540 --> 00:18:30,674 I'm gonna go look for them right now. 543 00:18:30,805 --> 00:18:32,111 Family? 544 00:18:32,241 --> 00:18:34,591 I think I saw some yogurt in the fridge. 545 00:18:34,722 --> 00:18:37,028 [Jacquie] Family? 546 00:18:37,159 --> 00:18:38,726 Family! 547 00:18:38,856 --> 00:18:40,336 There you go. 548 00:18:40,467 --> 00:18:42,382 I'm gonna go check on Mommy and baby Hailey, okay? 549 00:18:46,995 --> 00:18:47,952 [chuckling] 550 00:18:48,083 --> 00:18:49,258 What's up, young king? 551 00:18:49,389 --> 00:18:51,042 Guess what? 552 00:18:51,173 --> 00:18:54,872 I can eat a whole piece of pizza without even using my hands. 553 00:18:55,003 --> 00:18:57,353 Weird flex, but okay. [laughs] 554 00:19:03,707 --> 00:19:04,752 Hey, Royce, check this out. 555 00:19:04,882 --> 00:19:06,057 It's magic. 556 00:19:06,188 --> 00:19:08,538 Benson, order a purple girl's BMX bike. 557 00:19:08,669 --> 00:19:11,019 Ordering purple girl's BMX bike. 558 00:19:11,150 --> 00:19:13,674 Benson, order a drone. 559 00:19:13,804 --> 00:19:14,892 Ordering a drone. 560 00:19:15,023 --> 00:19:18,592 Benson, order a $200 game gift card. 561 00:19:18,722 --> 00:19:20,942 Ordering $200 gift card. 562 00:19:21,072 --> 00:19:21,943 [smack] 563 00:19:25,816 --> 00:19:27,992 ho, ho! Merry Christmas! 564 00:19:33,563 --> 00:19:35,652 So, why are you selling your company? 565 00:19:35,783 --> 00:19:37,132 Because the investors want their money back, 566 00:19:37,263 --> 00:19:39,134 and they're gonna do really well off this sale. 567 00:19:39,265 --> 00:19:41,354 Plus, it's an incredible opportunity for me. 568 00:19:41,484 --> 00:19:43,530 - Jacquie, that's amazing. - Thanks. 569 00:19:43,660 --> 00:19:45,532 I'm super-excited. 570 00:19:45,662 --> 00:19:47,925 Honestly, it's the best Christmas present ever. 571 00:19:48,056 --> 00:19:49,318 And that's why I need everything 572 00:19:49,449 --> 00:19:52,234 to look exactly the way it looks right now. 573 00:19:52,365 --> 00:19:54,149 At least until they've shot their video. 574 00:19:55,803 --> 00:19:59,372 Hey! Look what I brought to hang above the door. 575 00:19:59,502 --> 00:20:01,809 -[with dread] Oh, wow. -"Merry Liddle Christmas!" 576 00:20:01,939 --> 00:20:03,332 W-What's your last name? 577 00:20:03,463 --> 00:20:04,420 [laughter] 578 00:20:04,551 --> 00:20:06,074 Is your name Liddle? 579 00:20:06,205 --> 00:20:07,423 - What's your last name? - Liddle. 580 00:20:07,554 --> 00:20:09,208 It's Liddle, ain't it? 581 00:20:09,338 --> 00:20:11,035 It sure is. 582 00:20:11,166 --> 00:20:13,212 Your dad made this especially for you. 583 00:20:13,342 --> 00:20:15,823 See, this is exactly what I'm talking about. 584 00:20:15,953 --> 00:20:18,434 Baby girl, this is going on the outside of the house. 585 00:20:18,565 --> 00:20:20,828 There's already a nice big wreath on the door 586 00:20:20,958 --> 00:20:22,482 and lights all around the door frame. 587 00:20:22,612 --> 00:20:26,050 Well, I think it'll look great out there. 588 00:20:26,181 --> 00:20:26,790 [Treena] I do, too. 589 00:20:26,921 --> 00:20:28,662 Yeah. 590 00:20:28,792 --> 00:20:30,577 The Liddle house! 591 00:20:30,707 --> 00:20:32,666 The Liddle House! I like that. 592 00:20:32,796 --> 00:20:34,145 [all laughing] 593 00:20:34,276 --> 00:20:36,931 It's the Liddles! 594 00:20:37,061 --> 00:20:38,237 It's gonna be all right, baby. 595 00:20:38,367 --> 00:20:40,543 [laughing] 596 00:20:40,674 --> 00:20:41,762 Just making out. 597 00:20:41,892 --> 00:20:43,633 Our success turns them on. 598 00:20:43,764 --> 00:20:46,419 [laughing] Seriously! 599 00:20:46,549 --> 00:20:48,203 - Oh, my... - Look at this! 600 00:20:48,334 --> 00:20:49,813 [laughing] 601 00:20:49,944 --> 00:20:51,511 Don't you get lonely in this big house 602 00:20:51,641 --> 00:20:52,381 all by yourself? 603 00:20:52,512 --> 00:20:54,035 Yeah. 604 00:20:54,165 --> 00:20:56,690 No. The only thing I don't like about living alone 605 00:20:56,820 --> 00:20:58,909 is not having someone around who's handy. 606 00:20:59,040 --> 00:21:01,651 Oh, yeah, that is definitely Julian's department. 607 00:21:01,782 --> 00:21:03,610 We should get you on a dating app. 608 00:21:03,740 --> 00:21:04,611 I could help you with your profile! 609 00:21:04,741 --> 00:21:05,568 Forget it. 610 00:21:05,699 --> 00:21:06,395 I've tried a few times. 611 00:21:06,526 --> 00:21:08,092 It's horrible. 612 00:21:08,223 --> 00:21:09,311 You know you're not perfect? 613 00:21:09,442 --> 00:21:10,747 I never said I was. 614 00:21:10,878 --> 00:21:14,185 Okay. Let's just see what's out there. 615 00:21:14,316 --> 00:21:15,709 Okay. 616 00:21:15,839 --> 00:21:17,754 How old are you willing to go up to? 617 00:21:17,885 --> 00:21:18,712 [Treena] I'd say 50. 618 00:21:18,842 --> 00:21:19,843 - Mm-hmm. - 50! 619 00:21:19,974 --> 00:21:21,323 I mean, you gotta widen 620 00:21:21,454 --> 00:21:22,585 the range of possibilities, girl. 621 00:21:22,716 --> 00:21:24,935 Who else is gonna come in and match with this? 622 00:21:25,066 --> 00:21:26,067 Seriously. Tick-tock. 623 00:21:26,197 --> 00:21:27,198 Get a move on, girl. 624 00:21:27,329 --> 00:21:28,548 Mm-hmm. Oh, what about him? 625 00:21:28,678 --> 00:21:31,028 He's pretty cute. 626 00:21:31,159 --> 00:21:34,293 Ew, no. Mr. Moustache? Come on, girls. 627 00:21:34,423 --> 00:21:35,859 He can shave the moustache. 628 00:21:35,990 --> 00:21:38,471 Okay. Well, how about him? 629 00:21:38,601 --> 00:21:40,777 He's 50 years old, 630 00:21:40,908 --> 00:21:43,214 "interested in dating women 21 to 35." 631 00:21:43,345 --> 00:21:44,999 That's me. 632 00:21:45,129 --> 00:21:46,827 Good luck with that, Grandpa. 633 00:21:46,957 --> 00:21:48,698 Hey! Check it out. 634 00:21:48,829 --> 00:21:51,919 Oh, my-- Isn't that your hot neighbor? 635 00:21:52,049 --> 00:21:53,050 That seems to be him. 636 00:21:53,181 --> 00:21:54,400 Oh, my God. He's single? 637 00:21:54,530 --> 00:21:55,836 Girl! 638 00:21:55,966 --> 00:21:58,708 Okay. "Divorced father of two amazing kids." 639 00:21:58,839 --> 00:21:59,840 Uh-huh. 640 00:21:59,970 --> 00:22:01,798 "Successful business owner." 641 00:22:01,929 --> 00:22:03,409 - I know that's right. -"Dog lover. 642 00:22:03,539 --> 00:22:04,975 Broccoli hater. 643 00:22:05,106 --> 00:22:07,282 I don't play games unless it's the board game variety, 644 00:22:07,413 --> 00:22:08,675 and then, watch out. 645 00:22:08,805 --> 00:22:10,938 I believe no one is perfect, 646 00:22:11,068 --> 00:22:13,680 but two people can be perfect for each other." 647 00:22:13,810 --> 00:22:15,290 - Aw. - Oh, my-- 648 00:22:15,421 --> 00:22:17,510 - He's a unicorn. - He is. 649 00:22:17,640 --> 00:22:18,598 That's my type! 650 00:22:18,728 --> 00:22:19,686 He is. 651 00:22:19,816 --> 00:22:20,948 - That's my type! - He is. 652 00:22:21,078 --> 00:22:23,820 What kind of person doesn't like broccoli? 653 00:22:23,951 --> 00:22:25,518 It's high in vitamins. 654 00:22:25,648 --> 00:22:27,520 Rich in fibre. 655 00:22:27,650 --> 00:22:30,087 I mean, it's a super-super-food. 656 00:22:30,218 --> 00:22:31,262 And not just that, but it's, like-- 657 00:22:31,393 --> 00:22:32,307 - I can't. -...Really good in smoothies. 658 00:22:32,438 --> 00:22:33,700 - I can't with her. - Have you had one? 659 00:22:33,830 --> 00:22:36,355 You need to stop blocking your blessings, okay? 660 00:22:36,485 --> 00:22:38,618 You better say "what's up?" to him before I do, 661 00:22:38,748 --> 00:22:40,968 because Imma gonna knock on his door my damn self, okay? 662 00:22:41,098 --> 00:22:42,535 Please. 663 00:22:42,665 --> 00:22:43,579 He's a dog lover! 664 00:22:44,928 --> 00:22:47,670 [♪] 665 00:22:54,068 --> 00:22:55,156 Hi, Tyler. 666 00:22:58,638 --> 00:22:59,595 I got an email from Barringford Investments. 667 00:22:59,726 --> 00:23:01,641 And? 668 00:23:02,859 --> 00:23:04,165 I didn't get it. 669 00:23:04,295 --> 00:23:06,080 Don't worry. 670 00:23:06,210 --> 00:23:08,430 Something better will come along. 671 00:23:08,561 --> 00:23:10,084 I don't know if my heart's still in it anymore. 672 00:23:10,214 --> 00:23:11,781 - In what? - Financial planning. 673 00:23:11,912 --> 00:23:13,609 It's the same thing every day. 674 00:23:13,740 --> 00:23:15,481 Checking investments, advising clients, 675 00:23:15,611 --> 00:23:17,831 but I've got nothing to show for my work, 676 00:23:17,961 --> 00:23:20,964 except for some broker fees and a caffeine addiction. 677 00:23:21,095 --> 00:23:22,313 But that's what you do. 678 00:23:22,444 --> 00:23:23,706 And you've made a great living at it. 679 00:23:23,837 --> 00:23:25,491 Yeah, I know. 680 00:23:27,101 --> 00:23:28,755 But... 681 00:23:28,885 --> 00:23:31,888 maybe I could change course and do something... 682 00:23:32,019 --> 00:23:33,020 different with my life. 683 00:23:33,150 --> 00:23:33,977 Like what? 684 00:23:35,152 --> 00:23:36,850 I'm not sure. 685 00:23:36,980 --> 00:23:40,897 But I'd love to find something that I'm good at, 686 00:23:41,028 --> 00:23:43,726 that I can feel proud of at the end of the day. 687 00:23:43,857 --> 00:23:46,250 I mean, I'd like that for you, too, 688 00:23:46,381 --> 00:23:47,904 but we can't live on my nurse's salary forever. 689 00:23:49,166 --> 00:23:50,385 I know. 690 00:23:51,734 --> 00:23:53,519 Look, look... 691 00:23:53,649 --> 00:23:54,737 it's Christmas, 692 00:23:54,868 --> 00:23:57,610 and I just want us to have a good time. 693 00:23:57,740 --> 00:23:59,786 So let's just forget about all this for now, 694 00:23:59,916 --> 00:24:01,396 if we can, all right? 695 00:24:05,139 --> 00:24:07,228 It's gonna be okay. 696 00:24:13,277 --> 00:24:15,584 Let's give a reach. 697 00:24:15,715 --> 00:24:17,281 [all exhaling] 698 00:24:17,412 --> 00:24:19,588 Ooh! Treena. 699 00:24:19,719 --> 00:24:21,068 Mm-hmm? 700 00:24:21,198 --> 00:24:24,201 It's too bad I already got your Christmas gift, 701 00:24:24,332 --> 00:24:25,942 because if I would've known, 702 00:24:26,073 --> 00:24:29,076 I would've just bought you a brand-new razor. 703 00:24:29,206 --> 00:24:30,164 [Jacquie sighs] 704 00:24:30,294 --> 00:24:31,382 That is so sweet of you. 705 00:24:31,513 --> 00:24:32,688 Mm. 706 00:24:32,819 --> 00:24:33,907 But I'm sure I'm gonna love 707 00:24:34,037 --> 00:24:35,386 whatever it is you've re-gifted me. 708 00:24:36,823 --> 00:24:38,955 Turn for breathing. 709 00:24:39,086 --> 00:24:40,391 [inhaling deeply] 710 00:24:40,522 --> 00:24:42,481 And let it go. 711 00:24:42,611 --> 00:24:44,395 [exhaling deeply] 712 00:24:44,526 --> 00:24:47,442 Ladies, yoga is supposed to be... 713 00:24:47,573 --> 00:24:50,271 relaxing and de-stressing. 714 00:24:55,885 --> 00:24:59,019 Can you imagine her without yoga? 715 00:24:59,149 --> 00:25:00,934 [Treena and Kiara crack up] 716 00:25:16,253 --> 00:25:18,517 Don't take this the wrong way, but, uh... 717 00:25:18,647 --> 00:25:20,475 everybody wants a real tree, 718 00:25:20,606 --> 00:25:21,955 so we're gonna go get one. 719 00:25:22,085 --> 00:25:23,347 You don't like the white one? 720 00:25:23,478 --> 00:25:26,089 Nobody likes the white one. 721 00:25:26,220 --> 00:25:29,049 Everything else is beautiful, baby. 722 00:25:29,179 --> 00:25:30,964 We're just missing 723 00:25:31,094 --> 00:25:33,662 that real Christmas tree smell, you know? 724 00:25:33,793 --> 00:25:35,577 But I had Christmas baking 725 00:25:35,708 --> 00:25:37,318 on the schedule for this morning. 726 00:25:37,448 --> 00:25:38,928 Oh, Jacquie... 727 00:25:39,059 --> 00:25:40,669 you don't really have a schedule, do you? 728 00:25:40,800 --> 00:25:42,279 Yes. You guys are only here for three days. 729 00:25:42,410 --> 00:25:43,716 I just wanted to get everything in. 730 00:25:43,846 --> 00:25:45,848 What is all this? 731 00:25:45,979 --> 00:25:48,721 I whipped up an egg-and-sausage casserole. 732 00:25:48,851 --> 00:25:49,983 You didn't see the plate 733 00:25:50,113 --> 00:25:52,812 of croissants and muffins I left out? 734 00:25:52,942 --> 00:25:53,943 Yeah-- 735 00:25:54,074 --> 00:25:55,118 I did, baby, 736 00:25:55,249 --> 00:25:57,556 but, you see, everybody prefers 737 00:25:57,686 --> 00:25:59,732 a hot breakfast to start their day. 738 00:25:59,862 --> 00:26:01,777 Those eggs were for baking, 739 00:26:01,908 --> 00:26:04,563 and the sausage was for my cornbread dressing. 740 00:26:04,693 --> 00:26:07,827 Great, now we have a reason to go to the store after all! 741 00:26:10,351 --> 00:26:12,135 Have a croissant. 742 00:26:16,357 --> 00:26:18,272 [takes a deep breath] 743 00:26:18,402 --> 00:26:19,795 [exhales intently] 744 00:26:25,061 --> 00:26:27,411 [Marchelle] Come on, Wade. Hurry up, honey, let's go. 745 00:26:27,542 --> 00:26:28,587 [Jacquie] You ready to go pick us out a good tree? 746 00:26:28,717 --> 00:26:29,370 [Marchelle] Listen, listen, listen! 747 00:26:29,500 --> 00:26:30,414 You guys, you guys... 748 00:26:30,545 --> 00:26:31,502 Look for the perfect tree. 749 00:26:31,633 --> 00:26:32,591 - Oh, are you ready? - Okay. 750 00:26:32,721 --> 00:26:35,506 Come on, let's go. 751 00:26:35,637 --> 00:26:37,030 - Come here, babe. - It's so exciting! 752 00:26:38,597 --> 00:26:40,860 Hey, sorry if it felt like 753 00:26:40,990 --> 00:26:43,602 we were ganging up on you yesterday. 754 00:26:43,732 --> 00:26:45,821 We just want you to find someone and be happy. 755 00:26:45,952 --> 00:26:47,649 I know, and I want that, too, 756 00:26:47,780 --> 00:26:50,957 but I'm just really focused on my career right now. 757 00:26:51,087 --> 00:26:52,262 Okay, enough about me. 758 00:26:52,393 --> 00:26:54,047 How are things with you, baby sister? 759 00:26:54,177 --> 00:26:55,657 Mm... 760 00:26:55,788 --> 00:26:57,920 It's been tough going back to work. 761 00:26:58,051 --> 00:26:59,879 I got two kids now, 762 00:27:00,009 --> 00:27:03,447 and a full-time job with crazy hours 763 00:27:03,578 --> 00:27:05,014 and lots of responsibilities. 764 00:27:05,145 --> 00:27:07,626 It's a lot to juggle, you know, 765 00:27:07,756 --> 00:27:10,890 and Julian's job situation's been stressful. 766 00:27:11,020 --> 00:27:11,891 Poor you. 767 00:27:12,021 --> 00:27:13,240 Yeah. 768 00:27:13,370 --> 00:27:15,285 That does sound like a lot on your plate. 769 00:27:15,416 --> 00:27:18,071 You know, I just wanna feel like my old self again. 770 00:27:18,201 --> 00:27:20,551 You know, just liking what I see in the mirror. 771 00:27:20,682 --> 00:27:22,902 I mean, catching Julian staring at me 772 00:27:23,032 --> 00:27:24,555 when he doesn't think I'm looking. 773 00:27:24,686 --> 00:27:27,471 But I'm just tired all the time, 774 00:27:27,602 --> 00:27:28,908 and that's not a good look. 775 00:27:29,038 --> 00:27:30,300 What are you talking about? 776 00:27:30,431 --> 00:27:31,737 You look incredible. 777 00:27:31,867 --> 00:27:34,043 Thanks. 778 00:27:34,174 --> 00:27:35,741 You know, I look at Mom and Dad... 779 00:27:37,612 --> 00:27:39,614 I just wish that our marriage could be more like theirs. 780 00:27:41,268 --> 00:27:42,878 From where I sit, 781 00:27:43,009 --> 00:27:45,489 I'd love to find what you and Julian have. 782 00:27:45,620 --> 00:27:46,490 And you will. 783 00:27:46,621 --> 00:27:48,405 You just gotta lighten up. 784 00:27:48,536 --> 00:27:49,580 [laughs] 785 00:27:49,711 --> 00:27:52,453 And open up your heart. You know? 786 00:27:52,583 --> 00:27:54,455 That's the only way you're ever gonna let anyone in. 787 00:27:54,585 --> 00:27:56,370 I know. 788 00:27:56,500 --> 00:27:58,198 We're all works in progress. 789 00:27:58,328 --> 00:27:59,155 Mm. 790 00:28:00,635 --> 00:28:02,724 What you all over here hugging about? 791 00:28:02,855 --> 00:28:04,247 Some more than others. 792 00:28:04,378 --> 00:28:05,379 What? 793 00:28:05,509 --> 00:28:06,946 Oh, I love this one! 794 00:28:07,076 --> 00:28:08,687 Oh, sweetheart, that is so-- 795 00:28:08,817 --> 00:28:10,645 Okay, guys, we are looking for a fir tree-- 796 00:28:10,776 --> 00:28:13,126 Fraser fir, Balsam fir, Douglas fir. 797 00:28:13,256 --> 00:28:14,997 How come? 798 00:28:15,128 --> 00:28:16,259 'Cause those are the ones that smell the best, 799 00:28:16,390 --> 00:28:17,870 but only if they're freshly cut, 800 00:28:18,000 --> 00:28:18,914 right, Pop-Pop? 801 00:28:19,045 --> 00:28:20,220 That's right. That's my girl! 802 00:28:20,350 --> 00:28:21,308 Royce, help me out! 803 00:28:21,438 --> 00:28:22,918 What are we looking at, Royce? 804 00:28:23,049 --> 00:28:24,006 12! 805 00:28:24,137 --> 00:28:25,225 I think this is our tree. 806 00:28:25,355 --> 00:28:26,487 Is that one tall enough, honey? 807 00:28:26,617 --> 00:28:27,967 I think it's tall enough. 808 00:28:28,097 --> 00:28:29,751 I think it's wide enough. I think this is our tree. 809 00:28:29,882 --> 00:28:31,622 What do you guys think, is this the one? 810 00:28:31,753 --> 00:28:32,972 - Yeah! - All right, high-five. 811 00:28:33,102 --> 00:28:34,582 - Yes! Yes, we did it! - Good stuff. Good stuff. 812 00:28:34,713 --> 00:28:36,497 Let's get a picture. 813 00:28:36,627 --> 00:28:37,454 - Get in close. - Okay, on three. 814 00:28:37,585 --> 00:28:39,239 One... two... 815 00:28:39,369 --> 00:28:40,806 Three! Big smiles! 816 00:28:40,936 --> 00:28:42,198 Yes! 817 00:28:42,329 --> 00:28:44,070 That's the way we do it. 818 00:28:44,200 --> 00:28:45,114 Okay, let's get the saw. 819 00:28:45,245 --> 00:28:45,985 Come on. We got it. 820 00:28:50,337 --> 00:28:54,123 [♪] 821 00:28:54,254 --> 00:28:56,778 [Marchelle] Let's see here... 822 00:28:56,909 --> 00:28:58,301 I'll take three of these. 823 00:28:58,432 --> 00:29:00,303 Two of these. 824 00:29:00,434 --> 00:29:03,742 I'll take three of the snowmen. 825 00:29:03,872 --> 00:29:05,352 Yes. All right. 826 00:29:05,482 --> 00:29:07,528 Oh, and you have fruitcake! 827 00:29:07,658 --> 00:29:09,269 I'll take a fruitcake. 828 00:29:09,399 --> 00:29:11,924 Okay. Here you go. 829 00:29:12,054 --> 00:29:15,014 Mom, why are you buying that? 830 00:29:15,144 --> 00:29:17,581 Because I didn't see it in Jacquie's kitchen. 831 00:29:17,712 --> 00:29:20,715 That's because people don't actually like fruitcake. 832 00:29:20,846 --> 00:29:22,630 You go do your own thing with your sisters 833 00:29:22,761 --> 00:29:24,110 and leave me alone. 834 00:29:24,240 --> 00:29:25,676 And we're gonna take the kids for hot chocolate. 835 00:29:25,807 --> 00:29:27,200 Well, fine. 836 00:29:27,330 --> 00:29:28,549 I'm still not eating any of your nasty fruitcake. 837 00:29:28,679 --> 00:29:29,855 Suit yourself. 838 00:29:29,985 --> 00:29:32,553 That's nasty! 839 00:29:32,683 --> 00:29:35,382 As a matter of fact, I'll take two. 840 00:29:35,512 --> 00:29:36,862 [laughter] 841 00:29:36,992 --> 00:29:38,864 Look, guys! Oh, my goodness! 842 00:29:38,994 --> 00:29:40,082 Oh, here we go. 843 00:29:40,213 --> 00:29:43,172 I'm gonna put on these reindeer ears. 844 00:29:43,303 --> 00:29:44,739 Do it. 845 00:29:44,870 --> 00:29:47,046 That is it. Oh, I've got the perfect prop for you. 846 00:29:48,525 --> 00:29:49,483 Oh. Oh! 847 00:29:49,613 --> 00:29:50,919 That is hysterical. 848 00:29:51,050 --> 00:29:54,444 Yas! Yas! 849 00:29:56,011 --> 00:29:57,491 That's very, like, Cindy Crawford. 850 00:29:57,621 --> 00:29:59,580 "Check me out, ladies." 851 00:30:03,366 --> 00:30:07,762 [♪] 852 00:30:07,893 --> 00:30:09,590 Oh, my God. [laughing] 853 00:30:11,940 --> 00:30:13,246 Wow! Those are nice moves. 854 00:30:13,376 --> 00:30:15,814 [laughter stops] That's embarrassing. 855 00:30:15,944 --> 00:30:17,206 Oh, no, no. 856 00:30:17,337 --> 00:30:18,729 In fact, I was kinda hoping for an encore. 857 00:30:20,340 --> 00:30:21,254 Mm-hmm. 858 00:30:21,384 --> 00:30:23,560 - Hi. - Hi! 859 00:30:23,691 --> 00:30:24,910 [Kiara] We'll just leave you two alone. 860 00:30:25,040 --> 00:30:26,737 Hi. 861 00:30:26,868 --> 00:30:29,479 Hi. Listen, I think maybe we got off on the wrong foot, 862 00:30:29,610 --> 00:30:31,351 and I'm sorry about that. 863 00:30:31,481 --> 00:30:32,613 No. 864 00:30:32,743 --> 00:30:33,832 I'm sorry. 865 00:30:33,962 --> 00:30:36,095 I was so rude, and I apologize. 866 00:30:36,225 --> 00:30:37,879 My sister reminded me that, you know, 867 00:30:38,010 --> 00:30:39,489 a lot of people work late 868 00:30:39,620 --> 00:30:41,143 and don't necessarily wake up at the crack of dawn, 869 00:30:41,274 --> 00:30:42,231 like I do. 870 00:30:42,362 --> 00:30:43,406 [laughs] Yeah, that's me. 871 00:30:43,537 --> 00:30:45,408 I rarely get home before midnight. 872 00:30:45,539 --> 00:30:47,062 Well, what do you do? 873 00:30:47,193 --> 00:30:49,282 Oh, I own a restaurant about a mile down the road. 874 00:30:49,412 --> 00:30:50,718 Actually, that's why I'm here. 875 00:30:50,849 --> 00:30:53,416 I'm hoping to find garland and holly for my tables. 876 00:30:53,547 --> 00:30:54,635 Hmm. 877 00:30:54,765 --> 00:30:56,593 Well, what kind of restaurant? 878 00:30:56,724 --> 00:30:59,118 It's called "Colette's Kitchen." 879 00:30:59,248 --> 00:31:01,598 I like to think of it as elevated comfort food. 880 00:31:01,729 --> 00:31:02,512 You should definitely stop by sometime. 881 00:31:02,643 --> 00:31:03,600 I'll cook for you. 882 00:31:03,731 --> 00:31:06,429 I'd love to. Who is Colette? 883 00:31:06,560 --> 00:31:07,822 That's my grandmother. 884 00:31:07,953 --> 00:31:09,302 She taught me everything I know about cooking. 885 00:31:09,432 --> 00:31:11,652 So, most of my recipes are really hers. 886 00:31:14,176 --> 00:31:15,090 How about one of these? 887 00:31:18,789 --> 00:31:20,530 Well, I'm not really a snow globe person. 888 00:31:20,661 --> 00:31:21,880 Really? 'Cause this snowman driving a convertible 889 00:31:22,010 --> 00:31:23,490 is kinda you. 890 00:31:25,274 --> 00:31:26,362 Huh... 891 00:31:26,493 --> 00:31:27,494 so you think. 892 00:31:27,624 --> 00:31:29,496 Ho, ho. 893 00:31:30,671 --> 00:31:32,760 Here we go. 894 00:31:32,891 --> 00:31:34,283 Yes! 895 00:31:34,414 --> 00:31:35,458 y. Oh! 896 00:31:35,589 --> 00:31:37,069 Ha. 897 00:31:37,199 --> 00:31:38,722 We're going to need this tree to look really nice. 898 00:31:38,853 --> 00:31:40,811 I got it. I got it. I got it. 899 00:31:40,942 --> 00:31:41,725 Really, Louie? 900 00:31:41,856 --> 00:31:43,379 Oh, Louie! 901 00:31:43,510 --> 00:31:46,078 Oh, Jacquie, I'm so sorry. Louie, Louie. 902 00:31:46,208 --> 00:31:48,297 He never does this at home. 903 00:31:48,428 --> 00:31:49,211 [Jacquie] My pillow! 904 00:31:49,342 --> 00:31:50,734 I'm so sorry. 905 00:31:50,865 --> 00:31:52,432 He doesn't like to be left home alone, you know? 906 00:31:52,562 --> 00:31:55,478 Okay. Okay. Louie. 907 00:31:58,568 --> 00:32:00,353 Now, that's a tree! 908 00:32:00,483 --> 00:32:01,484 - Ah! - Yes! 909 00:32:01,615 --> 00:32:04,357 Oh, honey. 910 00:32:04,487 --> 00:32:06,489 It really is beautiful, Daddy. 911 00:32:07,882 --> 00:32:08,839 Who wants to help decorate? 912 00:32:08,970 --> 00:32:10,363 - Me! - Me! 913 00:32:10,493 --> 00:32:12,887 It's not gonna be the same without your angel, Mom. 914 00:32:13,018 --> 00:32:14,976 If your grandmother has anything to do with it, 915 00:32:15,107 --> 00:32:18,371 that suitcase will arrive right in time for Christmas. 916 00:32:18,501 --> 00:32:20,068 That's right. 917 00:32:20,199 --> 00:32:21,852 There's not gonna be enough decorations. 918 00:32:21,983 --> 00:32:23,593 I'll just order some more. Benson-- 919 00:32:23,724 --> 00:32:25,160 [Marchelle] There is no need for that. 920 00:32:25,291 --> 00:32:27,728 I brought all of this stuff from home. 921 00:32:27,858 --> 00:32:30,078 Look at all the goodies Grandma brought. 922 00:32:30,209 --> 00:32:33,386 Mom, these don't go at all with my aesthetic! 923 00:32:33,516 --> 00:32:34,474 Yes, it does. 924 00:32:34,604 --> 00:32:37,520 Yes. Look at this. 925 00:32:37,651 --> 00:32:38,957 I made this one! 926 00:32:39,087 --> 00:32:40,175 This one's my favorite! 927 00:32:40,306 --> 00:32:41,524 [Julian] Let's find a good spot, okay? 928 00:32:45,006 --> 00:32:46,312 Here you go. 929 00:32:46,442 --> 00:32:47,574 -[Louie barking] - Ooh! 930 00:32:47,704 --> 00:32:48,575 Tag! You're it! 931 00:32:50,533 --> 00:32:52,709 [gasping] 932 00:32:52,840 --> 00:32:54,363 Oops. 933 00:32:54,494 --> 00:32:55,930 - My new rug! - Sorry. 934 00:32:56,061 --> 00:32:58,367 Where's Kiara? 935 00:32:58,498 --> 00:32:59,803 She always goes missing 936 00:32:59,934 --> 00:33:00,979 whenever there's family around to watch Royce. 937 00:33:01,109 --> 00:33:02,893 Okay, kids... 938 00:33:03,024 --> 00:33:04,069 let's go outside. 939 00:33:04,199 --> 00:33:05,809 Come on. Come on, here we go. 940 00:33:11,467 --> 00:33:12,599 [phone buzzing] 941 00:33:12,729 --> 00:33:13,643 [Marchelle] I'll get some baking soda 942 00:33:13,774 --> 00:33:14,427 and clean this mess up. 943 00:33:17,908 --> 00:33:18,822 Okay... 944 00:33:28,615 --> 00:33:29,659 Here's your ball. 945 00:33:29,790 --> 00:33:31,661 Thank you. 946 00:33:31,792 --> 00:33:33,620 I'm not supposed to talk to strangers. 947 00:33:33,750 --> 00:33:35,361 That's okay. Me neither. 948 00:33:35,491 --> 00:33:37,189 What's your name? 949 00:33:37,319 --> 00:33:39,017 [laughs] Thought you weren't supposed to talk to strangers. 950 00:33:39,147 --> 00:33:40,583 Well, considering we're neighbors, 951 00:33:40,714 --> 00:33:41,584 I guess we can make an exception. 952 00:33:41,715 --> 00:33:42,759 I'm Tyler. 953 00:33:42,890 --> 00:33:44,326 - And your name is? - Ava. 954 00:33:44,457 --> 00:33:46,372 That's a very nice name. 955 00:33:46,502 --> 00:33:48,504 How come you don't have any Christmas lights? 956 00:33:48,635 --> 00:33:50,854 I guess I wasn't feeling very Christmassy this year. 957 00:33:50,985 --> 00:33:52,117 - That's sad. 958 00:33:52,247 --> 00:33:53,770 - I love Christmas. - Maybe you're right. 959 00:33:53,901 --> 00:33:55,816 Maybe I should add a couple lights. 960 00:33:55,946 --> 00:33:57,426 We have an ugly fake tree that nobody wants. 961 00:33:57,557 --> 00:33:58,384 Would you like it? 962 00:33:58,514 --> 00:33:59,863 [laughing] 963 00:33:59,994 --> 00:34:01,213 How can I say "no" to that? 964 00:34:01,343 --> 00:34:02,475 - Bye! - See ya. 965 00:34:05,086 --> 00:34:06,174 Just like that. 966 00:34:06,305 --> 00:34:07,262 - Okay. - There you go. 967 00:34:07,393 --> 00:34:09,438 You all are so cute. 968 00:34:09,569 --> 00:34:10,657 Mm. 969 00:34:10,787 --> 00:34:12,006 Let me take a picture. 970 00:34:12,137 --> 00:34:13,834 Oh, no, I'm a total mess. 971 00:34:13,964 --> 00:34:15,662 Oh, stop it, baby, you're always beautiful. 972 00:34:15,792 --> 00:34:16,750 - I'm serious! 973 00:34:16,880 --> 00:34:18,447 Just take one of Ava. 974 00:34:18,578 --> 00:34:21,233 It's important to capture all of these precious moments, 975 00:34:21,363 --> 00:34:23,409 especially at Christmastime. 976 00:34:23,539 --> 00:34:25,802 Trust me, you'll thank me one day. 977 00:34:25,933 --> 00:34:29,328 I have just set the timer... 978 00:34:29,458 --> 00:34:30,546 here we go. 979 00:34:30,677 --> 00:34:31,852 [laughing] 980 00:34:31,982 --> 00:34:33,680 I can't believe you know how to do that! 981 00:34:33,810 --> 00:34:35,377 Why not? It's easy. 982 00:34:35,508 --> 00:34:36,596 All right, come on. 983 00:34:36,726 --> 00:34:38,163 - Okay. - Smile. 984 00:34:38,293 --> 00:34:39,468 [snap] 985 00:34:39,599 --> 00:34:41,688 Yes! 986 00:34:41,818 --> 00:34:43,690 Mwah! 987 00:34:45,561 --> 00:34:48,390 Grandma, what's your favorite Christmas memory? 988 00:34:48,521 --> 00:34:50,175 A long, long time ago... 989 00:34:50,305 --> 00:34:51,915 your Pop-Pop 990 00:34:52,046 --> 00:34:54,004 proposed to me 991 00:34:54,135 --> 00:34:56,094 on Christmas Eve. 992 00:34:56,224 --> 00:35:00,315 So that has got to be at the very top of my list. 993 00:35:00,446 --> 00:35:02,012 Yes! 994 00:35:02,143 --> 00:35:03,579 [laughing] 995 00:35:04,885 --> 00:35:05,755 Right, Boo? 996 00:35:05,886 --> 00:35:07,366 Yeah, mine too. 997 00:35:07,496 --> 00:35:09,672 [chuckling] 998 00:35:09,803 --> 00:35:11,326 My favorite was your first Christmas. 999 00:35:11,457 --> 00:35:14,808 We had you in this cute little Christmas onesie, 1000 00:35:14,938 --> 00:35:17,898 and you spotted the cookies that we laid out for Santa, 1001 00:35:18,028 --> 00:35:20,509 and even though you were only ten months old, 1002 00:35:20,640 --> 00:35:23,295 you took your first steps over to that plate to grab one. 1003 00:35:23,425 --> 00:35:25,166 [laughing] 1004 00:35:25,297 --> 00:35:27,951 And she's still a little Cookie Monster. 1005 00:35:28,082 --> 00:35:30,215 Just like her fa-- Hey! Those aren't done yet! 1006 00:35:32,391 --> 00:35:34,088 Tastes ready to me. 1007 00:35:35,742 --> 00:35:38,005 Grandma, can we make some extra cookies for Tyler? 1008 00:35:38,136 --> 00:35:40,050 I think he's all alone. 1009 00:35:40,181 --> 00:35:41,443 Oh, bless your heart, sweetie. 1010 00:35:41,574 --> 00:35:44,707 Now, that is the spirit of Christmas. 1011 00:35:44,838 --> 00:35:47,101 You see, the key to good construction 1012 00:35:47,232 --> 00:35:48,972 is a solid foundation. 1013 00:35:50,583 --> 00:35:52,628 But when can we eat it? 1014 00:35:52,759 --> 00:35:53,934 When we're done. 1015 00:35:54,064 --> 00:35:55,675 - You gotta be patient. - I'm bored. 1016 00:35:55,805 --> 00:35:56,632 I'm gonna go play. 1017 00:35:56,763 --> 00:35:59,069 Come on, Ava. 1018 00:35:59,200 --> 00:36:01,463 Well, who's gonna help me with... 1019 00:36:01,594 --> 00:36:03,683 - Here, I'll come help you, Dad. - Hurry up. 1020 00:36:03,813 --> 00:36:04,988 [Julian laughs] You know, Dad... 1021 00:36:05,119 --> 00:36:06,816 what are you gonna do with yourself 1022 00:36:06,947 --> 00:36:08,253 now that you're not going to work every day? 1023 00:36:08,383 --> 00:36:10,168 Ah... 1024 00:36:10,298 --> 00:36:12,518 I'm gonna learn how to make gingerbread houses. 1025 00:36:12,648 --> 00:36:15,347 And probably spend some more time with my grandkids. 1026 00:36:15,477 --> 00:36:16,652 What would you say 1027 00:36:16,783 --> 00:36:19,612 the secret to being married for 41 years is? 1028 00:36:19,742 --> 00:36:20,830 [Marchelle] That there is no secret. 1029 00:36:20,961 --> 00:36:22,702 It's not always easy. 1030 00:36:22,832 --> 00:36:27,272 But we remember to always take time for each other. 1031 00:36:27,402 --> 00:36:29,404 I mean, we talk, and we listen, 1032 00:36:29,535 --> 00:36:33,016 and we try to remember that we are in this together, 1033 00:36:33,147 --> 00:36:35,671 and so, we always try to support each other 1034 00:36:35,802 --> 00:36:37,760 whenever we can. 1035 00:36:37,891 --> 00:36:39,327 Right, baby? 1036 00:36:39,458 --> 00:36:40,502 Mm. Yeah. 1037 00:36:40,633 --> 00:36:42,548 [blows a kiss] 1038 00:36:42,678 --> 00:36:43,766 That was beautiful, Mom. 1039 00:36:43,897 --> 00:36:44,811 [alarm beeping] 1040 00:36:44,941 --> 00:36:46,204 That'll be my cookies. 1041 00:36:46,334 --> 00:36:49,337 They are ready! Here I come. 1042 00:36:50,817 --> 00:36:52,340 Oh, these have got to be 1043 00:36:52,471 --> 00:36:55,213 the best gingerbread cookies I have ever made! 1044 00:36:55,343 --> 00:36:57,389 Mm. Now, you smell that? 1045 00:36:57,519 --> 00:37:00,348 Now, that's what Christmas is supposed to smell like. 1046 00:37:00,479 --> 00:37:01,697 If I do say so myself. 1047 00:37:10,271 --> 00:37:11,751 Must be such a good feeling, 1048 00:37:11,881 --> 00:37:13,883 driving past all the houses you built over the years. 1049 00:37:14,014 --> 00:37:16,059 Some more than others, believe me. 1050 00:37:16,190 --> 00:37:17,757 But, yeah, yeah, 1051 00:37:17,887 --> 00:37:20,107 it's nice to be able to see the fruits of your labor. 1052 00:37:20,238 --> 00:37:21,717 [Royce] What's wrong, Pop-Pop? 1053 00:37:21,848 --> 00:37:22,979 You look a little sad. 1054 00:37:23,110 --> 00:37:24,154 I do? 1055 00:37:24,285 --> 00:37:26,809 Nah, I'm not sad. 1056 00:37:26,940 --> 00:37:28,420 Well... 1057 00:37:28,550 --> 00:37:30,378 maybe a tiny bit sad. 1058 00:37:30,509 --> 00:37:31,553 How come? 1059 00:37:31,684 --> 00:37:32,641 Because there's still a part of me 1060 00:37:32,772 --> 00:37:33,599 that doesn't wanna retire. 1061 00:37:33,729 --> 00:37:35,122 Why? 1062 00:37:35,253 --> 00:37:38,517 My dad started my company a long, long time ago, 1063 00:37:38,647 --> 00:37:40,388 and I just don't wanna have to say goodbye. 1064 00:37:40,519 --> 00:37:42,216 But now you'll get to do lots more fun stuff, 1065 00:37:42,347 --> 00:37:43,696 like, come and visit me. 1066 00:37:45,480 --> 00:37:47,003 Yeah. 1067 00:37:48,396 --> 00:37:49,484 [exhaling contentedly] Ah... 1068 00:37:49,615 --> 00:37:51,399 Ahh, it feels good to get some fresh air. 1069 00:37:51,530 --> 00:37:52,574 Yeah. 1070 00:37:52,705 --> 00:37:54,184 Well, if you had a dog, 1071 00:37:54,315 --> 00:37:56,926 you at least have to go out for walks four times a day. 1072 00:37:57,057 --> 00:37:59,277 That's a good idea, sis, 1073 00:37:59,407 --> 00:38:02,018 except for, I like my furniture better when it's not trashed. 1074 00:38:02,149 --> 00:38:03,237 Are you calling my house dirty? 1075 00:38:03,368 --> 00:38:04,760 I... 1076 00:38:04,891 --> 00:38:06,371 I could've sworn you just said my house is dirty. 1077 00:38:06,501 --> 00:38:07,502 I didn't say it was dirty, I'm just-- 1078 00:38:07,633 --> 00:38:08,851 - Yes, you did. - No, I didn't. I just... 1079 00:38:08,982 --> 00:38:11,027 Whoa. 1080 00:38:11,158 --> 00:38:12,855 Well, Merry Christmas to me. 1081 00:38:12,986 --> 00:38:14,466 It's obvious where Louie wants to go. 1082 00:38:14,596 --> 00:38:15,902 Yeah. Well, let me 1083 00:38:16,032 --> 00:38:18,731 let Louie V and I go find these men over here. 1084 00:38:18,861 --> 00:38:19,819 -[laughing] - See ya later. 1085 00:38:19,949 --> 00:38:21,386 [calls out] Hello! 1086 00:38:21,516 --> 00:38:22,604 Hey. 1087 00:38:22,735 --> 00:38:24,084 Thought that was you. 1088 00:38:24,214 --> 00:38:25,433 You weren't kidding about 1089 00:38:25,564 --> 00:38:27,087 the "see you around the neighborhood" thing. 1090 00:38:27,217 --> 00:38:28,958 Well, I was hoping to run into you again. 1091 00:38:29,089 --> 00:38:32,440 My sister wanted to bring her dog to the park. 1092 00:38:32,571 --> 00:38:35,313 Yeah. And how's that going, by the way? 1093 00:38:35,443 --> 00:38:37,793 First Christmas in my new house, 1094 00:38:37,924 --> 00:38:40,448 I thought it'd be nice to invite my whole family. 1095 00:38:40,579 --> 00:38:41,884 What was I thinking? 1096 00:38:42,015 --> 00:38:43,321 Well, I don't know what's worse. 1097 00:38:43,451 --> 00:38:45,323 A bunch of loud, messy, noisy people 1098 00:38:45,453 --> 00:38:48,500 or a quiet house all to yourself. 1099 00:38:48,630 --> 00:38:50,284 Oh, I'd take the latter any day. 1100 00:38:50,415 --> 00:38:51,938 Ah, not me. 1101 00:38:52,068 --> 00:38:53,548 It's a little too quiet at the moment for my liking. 1102 00:38:53,679 --> 00:38:54,767 Do you have a minute? 1103 00:38:54,897 --> 00:38:55,724 Yeah, of course. 1104 00:38:55,855 --> 00:38:56,899 Okay. 1105 00:38:57,030 --> 00:38:57,726 Where is your family? 1106 00:38:57,857 --> 00:38:59,772 So... 1107 00:38:59,902 --> 00:39:01,861 my kids... 1108 00:39:01,991 --> 00:39:03,384 are with their mom for Christmas. 1109 00:39:03,515 --> 00:39:06,300 Sorry. That must be hard. 1110 00:39:06,431 --> 00:39:08,781 It's okay. We take turns with the holidays, 1111 00:39:08,911 --> 00:39:11,610 and, honestly, the kids seem happier since our divorce. 1112 00:39:11,740 --> 00:39:15,222 My mom always says "Every pot has its lid," 1113 00:39:15,353 --> 00:39:16,963 but I don't know if that's true. 1114 00:39:17,093 --> 00:39:18,660 I think it is. 1115 00:39:18,791 --> 00:39:20,314 Yeah, but what if that pot boils over? 1116 00:39:20,445 --> 00:39:21,924 The lid goes flying off, and then you're left 1117 00:39:22,055 --> 00:39:23,056 with this big ol' mess, and it just... 1118 00:39:23,186 --> 00:39:24,884 [laughs] So you're saying 1119 00:39:25,014 --> 00:39:26,189 it's better not to cook at all? 1120 00:39:26,320 --> 00:39:28,322 I... I don't-- I don't know what I'm saying. 1121 00:39:28,453 --> 00:39:30,933 I'm so sorry. I'm so bad at this. 1122 00:39:31,064 --> 00:39:31,847 At what? 1123 00:39:31,978 --> 00:39:33,675 At flirting. 1124 00:39:33,806 --> 00:39:36,025 Don't sell yourself short. 1125 00:39:36,156 --> 00:39:37,636 I mean, you got your own thing going on. 1126 00:39:41,466 --> 00:39:43,119 [barking] 1127 00:39:43,250 --> 00:39:44,991 Oh! 1128 00:39:45,121 --> 00:39:48,124 Louie! 1129 00:39:48,255 --> 00:39:48,951 Oh! 1130 00:39:49,082 --> 00:39:50,475 [thud] 1131 00:39:50,605 --> 00:39:51,519 Oh! 1132 00:39:53,434 --> 00:39:55,480 [Tyler] Jacquie! 1133 00:39:56,916 --> 00:39:58,570 Ugh. 1134 00:39:58,700 --> 00:39:59,875 You got a little dent there now. 1135 00:40:00,006 --> 00:40:01,790 So it's no big deal then. 1136 00:40:01,921 --> 00:40:03,401 You sure you're okay? 1137 00:40:03,531 --> 00:40:04,837 You don't need me to call 911, or something? 1138 00:40:04,967 --> 00:40:05,838 Oh, we good. 1139 00:40:05,968 --> 00:40:07,535 We good. 1140 00:40:07,666 --> 00:40:09,450 - Can you help me up? - You want me to walk you home? 1141 00:40:09,581 --> 00:40:10,799 No, no, we're good. I got her. 1142 00:40:10,930 --> 00:40:11,844 - Sis. - You okay? 1143 00:40:11,974 --> 00:40:13,149 - Thank you. - You're welcome. 1144 00:40:13,280 --> 00:40:14,629 - Thank you so much. - Okay, bye. 1145 00:40:14,760 --> 00:40:16,805 - Did he do anything to you? - What is wrong with you? 1146 00:40:16,936 --> 00:40:17,502 I leave you alone for just 30 seconds. 1147 00:40:17,632 --> 00:40:18,503 We were flirting. 1148 00:40:18,633 --> 00:40:20,069 Come on, baby. 1149 00:40:20,200 --> 00:40:21,680 Get the dog before he tracks mud all over my house. 1150 00:40:21,810 --> 00:40:24,030 Louie! 1151 00:40:24,160 --> 00:40:25,205 Can someone get Louie? 1152 00:40:26,859 --> 00:40:29,252 What is all this? 1153 00:40:29,383 --> 00:40:31,994 It looks like somebody went on a shopping spree, 1154 00:40:32,125 --> 00:40:33,561 and, for once, it was not on me. 1155 00:40:33,692 --> 00:40:34,693 Treena? 1156 00:40:34,823 --> 00:40:35,781 What's going on? 1157 00:40:35,911 --> 00:40:37,739 - You tell me! - I don't know! 1158 00:40:37,870 --> 00:40:39,045 You don't know anything about this? 1159 00:40:39,175 --> 00:40:41,177 No. Is this some kind of joke? 1160 00:40:41,308 --> 00:40:42,178 Well, if it is... 1161 00:40:42,309 --> 00:40:43,571 joke's on you, J, 1162 00:40:43,702 --> 00:40:45,704 because all of these are addressed to you. 1163 00:40:45,834 --> 00:40:46,879 Oh, my gosh. 1164 00:40:47,009 --> 00:40:49,011 I know these cookies from anywhere. 1165 00:40:49,142 --> 00:40:50,839 This has Royce's greasy little hands 1166 00:40:50,970 --> 00:40:52,101 written all over it. 1167 00:40:52,232 --> 00:40:53,929 [laughing] 1168 00:40:54,060 --> 00:40:55,801 And I think I know who his accomplice might've been. 1169 00:40:55,931 --> 00:40:57,890 Oh, I can confirm 1170 00:40:58,020 --> 00:40:59,848 this is definitely not mine. 1171 00:40:59,979 --> 00:41:01,067 - Are you sure? - Yeah. 1172 00:41:01,197 --> 00:41:03,286 I think it'd look really nice on you. 1173 00:41:03,417 --> 00:41:04,853 And here's the video game 1174 00:41:04,984 --> 00:41:07,247 that I told Royce he couldn't have. 1175 00:41:07,377 --> 00:41:08,596 That sneaky little... 1176 00:41:08,727 --> 00:41:10,032 Make it stop, please. 1177 00:41:10,163 --> 00:41:11,425 - Oh, my goodness. - Thank you. 1178 00:41:13,427 --> 00:41:15,342 - Yes, baby! - Really? 1179 00:41:15,473 --> 00:41:16,561 That's a good boy. 1180 00:41:16,691 --> 00:41:19,085 Yes, he is. He's just a widdle dirty! 1181 00:41:19,215 --> 00:41:21,391 Yes, he is just a little dirty. 1182 00:41:21,522 --> 00:41:23,132 So... 1183 00:41:23,263 --> 00:41:26,440 what were you and that Mr. Tyler talking about? 1184 00:41:26,571 --> 00:41:27,789 I don't know. 1185 00:41:27,920 --> 00:41:29,182 Nothing special. 1186 00:41:29,312 --> 00:41:32,098 You like him. I can tell. 1187 00:41:32,228 --> 00:41:33,882 [giggles] 1188 00:41:34,013 --> 00:41:35,580 You remember what Grandma used to say? 1189 00:41:35,710 --> 00:41:36,798 What? 1190 00:41:36,929 --> 00:41:38,321 Find someone that makes you smile, 1191 00:41:38,452 --> 00:41:40,715 and never let them go. 1192 00:41:40,846 --> 00:41:43,979 How did she cram so much wisdom 1193 00:41:44,110 --> 00:41:46,416 into that tiny, little body of hers? 1194 00:41:46,547 --> 00:41:48,418 I know, right? 1195 00:41:48,549 --> 00:41:49,985 No fair. 1196 00:41:50,116 --> 00:41:52,074 Louie gets to take a bubble bath in the fancy tub. 1197 00:41:53,815 --> 00:41:56,470 Ava, do you know anything about those boxes out front? 1198 00:41:56,601 --> 00:41:57,950 Yeah, they're from the magic Benson machine. 1199 00:41:58,080 --> 00:42:00,039 You just say whatever you want out loud, 1200 00:42:00,169 --> 00:42:01,301 and then, poof! ...it just comes to your door. 1201 00:42:02,824 --> 00:42:04,391 [both cracking up] 1202 00:42:04,522 --> 00:42:05,871 What? I don't get it. 1203 00:42:06,001 --> 00:42:07,481 - Oh! -[shrieking] 1204 00:42:09,091 --> 00:42:10,745 Oh, Louie. 1205 00:42:10,876 --> 00:42:12,747 Ava, can you please watch Louie 1206 00:42:12,878 --> 00:42:14,793 while me and your auntie towel off? 1207 00:42:17,317 --> 00:42:18,361 Thanks, baby. 1208 00:42:18,492 --> 00:42:20,755 Oh, my gosh, I'm soaked. 1209 00:42:20,886 --> 00:42:22,931 - Yeah, sorry. - Oh, he got us good. 1210 00:42:23,062 --> 00:42:24,367 Uh-huh. 1211 00:42:24,498 --> 00:42:26,021 Well, he did us a favor, 1212 00:42:26,152 --> 00:42:27,719 'cause I wasn't gonna wash your blouse anyway, so-- 1213 00:42:27,849 --> 00:42:30,025 Oh, yes, you were, Miss Ma'am. 1214 00:42:30,156 --> 00:42:30,983 - No, I wasn't. - Mm-hmm. Yes, you were. 1215 00:42:31,113 --> 00:42:32,767 [Kiara laughs] 1216 00:42:32,898 --> 00:42:34,900 So, what's your game plan with Tyler? 1217 00:42:35,030 --> 00:42:36,423 I mean, I don't have one. 1218 00:42:36,554 --> 00:42:38,164 I never do when it comes to guys. 1219 00:42:38,294 --> 00:42:40,775 Well, there it is, that's your problem. 1220 00:42:40,906 --> 00:42:42,516 Relationships don't just happen on their own, 1221 00:42:42,647 --> 00:42:44,779 they take effort, 1222 00:42:44,910 --> 00:42:45,867 just like everything else in your life. 1223 00:42:47,303 --> 00:42:49,175 So what should I do? 1224 00:42:50,916 --> 00:42:53,005 Are you... Are you really asking me for my advice? 1225 00:42:53,135 --> 00:42:54,659 Sure, why not? 1226 00:42:54,789 --> 00:42:56,225 It's just that, my whole life, 1227 00:42:56,356 --> 00:42:58,140 you've never really asked my advice about anything. 1228 00:42:58,271 --> 00:42:59,838 Now, Kiki, that is not true. 1229 00:42:59,968 --> 00:43:01,622 Yes, it is. 1230 00:43:01,753 --> 00:43:04,451 You've always made me feel like my ideas didn't matter. 1231 00:43:04,582 --> 00:43:07,149 I'm so sorry, Kiki. 1232 00:43:07,280 --> 00:43:09,587 I had no idea I made you feel that way. 1233 00:43:09,717 --> 00:43:11,458 [Kiara sighs] 1234 00:43:11,589 --> 00:43:13,591 For what it's worth... 1235 00:43:13,721 --> 00:43:16,506 I really do value your opinion. 1236 00:43:16,637 --> 00:43:18,378 Well, I really appreciate you saying that. 1237 00:43:22,338 --> 00:43:24,819 [♪] 1238 00:43:33,219 --> 00:43:34,699 [baby begins bawling] 1239 00:43:38,311 --> 00:43:40,443 [crying] 1240 00:43:53,195 --> 00:43:55,981 [bawling] 1241 00:43:56,111 --> 00:43:58,592 What's going on in here? 1242 00:44:00,725 --> 00:44:02,509 Shh, shh, shh. 1243 00:44:02,640 --> 00:44:04,119 Okay, let's calm you down. 1244 00:44:04,250 --> 00:44:06,034 [Hailey fussing] 1245 00:44:07,775 --> 00:44:09,211 You hungry, too, huh? 1246 00:44:09,342 --> 00:44:10,517 [Hailey coos and whines] 1247 00:44:10,648 --> 00:44:12,301 Should we get a snack? 1248 00:44:12,432 --> 00:44:14,042 [Hailey fusses] 1249 00:44:14,173 --> 00:44:16,610 Okay, let's go get a snack. 1250 00:44:18,394 --> 00:44:20,962 You have so many people who love you. 1251 00:44:21,093 --> 00:44:23,878 I love you. 1252 00:44:24,009 --> 00:44:26,315 Your auntie Kiara loves you. 1253 00:44:28,535 --> 00:44:30,842 Your cousin Royce loves you. 1254 00:44:30,972 --> 00:44:33,148 Your sister loves you. 1255 00:44:33,279 --> 00:44:35,324 Your grandma and Pop-Pop love you. 1256 00:44:35,455 --> 00:44:38,371 But most of all... 1257 00:44:38,501 --> 00:44:40,721 your mom and dad really love you. 1258 00:44:40,852 --> 00:44:42,767 And let me tell you, 1259 00:44:42,897 --> 00:44:46,205 you hit the jackpot with those two. 1260 00:44:46,335 --> 00:44:49,121 Sounds like she's really learned how to talk to a baby. 1261 00:44:49,251 --> 00:44:52,254 Don't get all smiley with me. 1262 00:44:52,385 --> 00:44:53,647 She's not half-bad. 1263 00:44:53,778 --> 00:44:54,779 -[Hailey babbles] - Yes, we do. 1264 00:45:32,120 --> 00:45:33,643 What's up? 1265 00:45:33,774 --> 00:45:35,776 Just enjoying a little peace and quiet. 1266 00:45:35,907 --> 00:45:37,430 You want me to leave you alone, then? 1267 00:45:37,560 --> 00:45:40,172 Not at all. Have a seat. 1268 00:45:46,482 --> 00:45:48,223 [gasps] Hang on a sec. 1269 00:45:53,968 --> 00:45:55,883 These... 1270 00:45:56,014 --> 00:45:57,885 are for you. 1271 00:45:58,016 --> 00:45:59,626 Thank you. 1272 00:45:59,757 --> 00:46:01,933 That's so sweet of you. 1273 00:46:02,063 --> 00:46:04,022 Actually, it was Ava's idea. 1274 00:46:04,152 --> 00:46:07,155 She is so worried about you being all alone for Christmas. 1275 00:46:08,940 --> 00:46:11,072 Well, let her know I'm doing just fine. 1276 00:46:11,203 --> 00:46:13,509 Actually, I'm... I'm better than fine. 1277 00:46:15,729 --> 00:46:17,383 Beautiful night, isn't it? 1278 00:46:18,688 --> 00:46:20,865 You were right. 1279 00:46:20,995 --> 00:46:22,344 About what? 1280 00:46:22,475 --> 00:46:24,520 About being bad at flirting. 1281 00:46:24,651 --> 00:46:26,044 It's just nice 1282 00:46:26,174 --> 00:46:29,308 that I'm not doing something embarrassing for once. 1283 00:46:29,438 --> 00:46:30,962 I like the embarrassing moments. 1284 00:46:31,092 --> 00:46:32,572 They're endearing. 1285 00:46:32,702 --> 00:46:34,530 Yeah, but I'm usually Type A. 1286 00:46:34,661 --> 00:46:38,360 But, around you, definitely Type D. 1287 00:46:38,491 --> 00:46:39,231 What's the "D" stand for? 1288 00:46:39,361 --> 00:46:40,188 "Dork." 1289 00:46:47,369 --> 00:46:49,545 All right, I'd better not push my luck. 1290 00:46:49,676 --> 00:46:51,678 I think I'd better call it a night 1291 00:46:51,809 --> 00:46:54,986 before I find some new way to embarrass myself after all. 1292 00:46:55,116 --> 00:46:56,378 All right. 1293 00:46:57,684 --> 00:46:58,380 Okay. 1294 00:46:59,904 --> 00:47:02,254 [sighs] 1295 00:47:06,649 --> 00:47:08,826 - Goodnight. - Goodnight. 1296 00:47:13,308 --> 00:47:15,397 Where are my keys? 1297 00:47:15,528 --> 00:47:17,617 Did you leave 'em in the house? 1298 00:47:19,401 --> 00:47:22,404 I guess I did. 1299 00:47:22,535 --> 00:47:24,406 Benson, open the door. 1300 00:47:24,537 --> 00:47:27,540 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1301 00:47:27,670 --> 00:47:30,630 Benson! Open the door! 1302 00:47:30,760 --> 00:47:31,761 Ho, ho, ho... 1303 00:47:31,892 --> 00:47:33,198 Okay, now that's embarrassing. 1304 00:47:33,328 --> 00:47:33,981 ...Merry Christmas. 1305 00:47:40,031 --> 00:47:41,815 Oh, great, thanks. 1306 00:47:43,338 --> 00:47:45,863 I don't get why we're doing all this cooking today. 1307 00:47:45,993 --> 00:47:47,995 I told you, the film crew's coming over. 1308 00:47:48,126 --> 00:47:49,562 So, we're pretending like today is Christmas? 1309 00:47:49,692 --> 00:47:50,824 Some of these dishes 1310 00:47:50,955 --> 00:47:51,999 we have to make a day ahead anyway, 1311 00:47:52,130 --> 00:47:54,045 and we can still eat everything tomorrow. 1312 00:47:54,175 --> 00:47:57,352 So, our Christmas dinner will be day-old leftovers? 1313 00:47:57,483 --> 00:47:59,311 That ain't right. 1314 00:48:00,616 --> 00:48:01,922 What is that? 1315 00:48:02,053 --> 00:48:05,099 Oh, that's a nice red velvet cake for dessert. 1316 00:48:05,230 --> 00:48:06,535 When did you have time to make it? 1317 00:48:06,666 --> 00:48:07,885 I didn't. I ordered it. 1318 00:48:08,015 --> 00:48:11,062 You ordered our Christmas desserts? 1319 00:48:11,192 --> 00:48:11,889 Like, a bakery? 1320 00:48:13,151 --> 00:48:14,456 Mm-hmm. 1321 00:48:14,587 --> 00:48:15,544 What about my peach cobbler? 1322 00:48:15,675 --> 00:48:17,198 I just thought 1323 00:48:17,329 --> 00:48:19,853 that a fancy cake would look nicer on display, Mom. 1324 00:48:19,984 --> 00:48:22,377 Oh, so... 1325 00:48:22,508 --> 00:48:25,119 [darkly] So you're saying my cobbler is ugly? 1326 00:48:25,250 --> 00:48:27,905 No, Ma. You know that's not what I'm trying to say. 1327 00:48:28,035 --> 00:48:29,776 [Wade] Uh, Marchelle... 1328 00:48:29,907 --> 00:48:31,604 we-we're gonna have that peach cobbler, right? 1329 00:48:31,734 --> 00:48:34,520 Of course, we're gonna have peach cobbler, honey. 1330 00:48:34,650 --> 00:48:37,131 I mean, what's the point of Christmas traditions 1331 00:48:37,262 --> 00:48:40,221 if you're just going to ignore them all? 1332 00:48:40,352 --> 00:48:42,267 Why can't I start a few traditions of my own? 1333 00:48:42,397 --> 00:48:44,138 Because that's not how it works. 1334 00:48:44,269 --> 00:48:47,968 You pass them down from generation to generation, 1335 00:48:48,099 --> 00:48:50,275 and they become a part of your family's story. 1336 00:48:50,405 --> 00:48:53,452 I mean, honey, they're what link us to our past, 1337 00:48:53,582 --> 00:48:55,541 and connect us to our ancestors. 1338 00:48:57,760 --> 00:48:58,587 [Ava] What you making, Grandma? 1339 00:49:00,763 --> 00:49:03,027 My famous garlic mashed potatoes. 1340 00:49:04,898 --> 00:49:06,117 Yum. Can I help? 1341 00:49:06,247 --> 00:49:07,553 [Marchelle] Of course you can. 1342 00:49:07,683 --> 00:49:09,381 It's so nice to have someone in the family 1343 00:49:09,511 --> 00:49:12,514 taking an interest in the old recipes. 1344 00:49:12,645 --> 00:49:13,863 [Jacquie mouths words] 1345 00:49:13,994 --> 00:49:17,345 Royce, that's enough chocolate. 1346 00:49:17,476 --> 00:49:18,868 Hey, that was my Santa. 1347 00:49:18,999 --> 00:49:20,740 Nuh-uh. 1348 00:49:20,870 --> 00:49:21,654 You already ate yours. 1349 00:49:21,784 --> 00:49:23,264 - Did not. - Did too. 1350 00:49:23,395 --> 00:49:24,787 Dad, can you please do me a favor? 1351 00:49:24,918 --> 00:49:26,876 Can you take the kids... 1352 00:49:27,007 --> 00:49:27,747 somewhere? 1353 00:49:27,877 --> 00:49:29,488 Yeah, okay. 1354 00:49:29,618 --> 00:49:31,011 Ava's art kit's right there, 1355 00:49:31,142 --> 00:49:32,230 maybe they can make some more pictures for the fridge. 1356 00:49:32,360 --> 00:49:33,971 Yeah. 1357 00:49:34,101 --> 00:49:35,450 - Yeah! -[mouthing word] 1358 00:49:35,581 --> 00:49:37,148 You'll come get us when the TV people come, right? 1359 00:49:37,278 --> 00:49:39,019 It's not for TV, 1360 00:49:39,150 --> 00:49:40,325 it's just someone shooting a video, 1361 00:49:40,455 --> 00:49:42,066 but, yes, I'll let you know. 1362 00:49:42,196 --> 00:49:44,024 [women chuckling] 1363 00:49:46,984 --> 00:49:48,072 -[Royce] Come on, Louie. -[barking] 1364 00:49:51,727 --> 00:49:53,555 [exhaling deeply] 1365 00:49:55,340 --> 00:49:56,950 - And that connects there. - Okay. 1366 00:50:00,345 --> 00:50:03,261 But, for real, are you sure Jacquie won't mind? 1367 00:50:03,391 --> 00:50:06,003 Christmas is supposed to be warm, cozy, and cheerful, 1368 00:50:06,133 --> 00:50:08,483 and this house is none of those things. 1369 00:50:08,614 --> 00:50:11,138 It's just begging for a splash of color. 1370 00:50:11,269 --> 00:50:12,618 I think so, too. 1371 00:50:12,748 --> 00:50:13,923 You know, and I think she sees it all lit up, 1372 00:50:14,054 --> 00:50:15,403 she'll probably even thank us. 1373 00:50:17,536 --> 00:50:19,016 Okay... 1374 00:50:19,146 --> 00:50:20,060 - Here we go. - Okay. 1375 00:50:22,236 --> 00:50:24,412 Oh, yay. 1376 00:50:24,543 --> 00:50:25,979 You did it! 1377 00:50:26,110 --> 00:50:27,676 You brought Christmas to the ice palace. 1378 00:50:27,807 --> 00:50:30,070 [electricity crackling] 1379 00:50:30,201 --> 00:50:31,637 -[electric hiss] - Whoa! 1380 00:50:31,767 --> 00:50:33,639 What? 1381 00:50:33,769 --> 00:50:34,814 Oh, gosh. 1382 00:50:34,944 --> 00:50:36,555 Uh... oh, uh.... 1383 00:50:36,685 --> 00:50:38,774 Ooh, look what you did. 1384 00:50:38,905 --> 00:50:40,602 [stammering] 1385 00:50:40,733 --> 00:50:41,951 Don't try to fix it, now. 1386 00:50:42,082 --> 00:50:42,996 [stammering] 1387 00:50:43,127 --> 00:50:44,476 What's happening? 1388 00:50:44,606 --> 00:50:45,868 Well, I don't know. I'm gonna go check it out. 1389 00:50:45,999 --> 00:50:47,609 Watch the dog. 1390 00:50:47,740 --> 00:50:48,654 Don't let the dog get in the paint. 1391 00:50:48,784 --> 00:50:50,003 [barks] 1392 00:50:51,526 --> 00:50:53,267 Louie, no! Stop! 1393 00:50:55,356 --> 00:50:57,184 What's going on? 1394 00:50:57,315 --> 00:50:58,794 The power just went off. 1395 00:50:58,925 --> 00:51:00,535 Can you please check it for me, Dad? 1396 00:51:00,666 --> 00:51:02,320 Of course. Of course. 1397 00:51:03,973 --> 00:51:05,323 Louie, no. 1398 00:51:05,453 --> 00:51:06,541 Whoa. 1399 00:51:11,677 --> 00:51:12,982 Louie, please, no! Stop! 1400 00:51:14,462 --> 00:51:15,855 Stop! 1401 00:51:18,553 --> 00:51:19,815 Somebody, get him. 1402 00:51:19,946 --> 00:51:20,903 [Royce] Louie! 1403 00:51:21,034 --> 00:51:22,470 [Marchelle] Oh, my goodness. 1404 00:51:22,601 --> 00:51:24,385 Louie, come back here! 1405 00:51:24,516 --> 00:51:25,778 [Marchelle] Somebody get ahold of Louie! 1406 00:51:25,908 --> 00:51:27,040 [knocking on door] 1407 00:51:30,217 --> 00:51:32,567 - Hi, are you from TV? - Sort of. 1408 00:51:32,698 --> 00:51:33,873 Come on in, we've been expecting you. 1409 00:51:34,003 --> 00:51:36,919 Let's go. 1410 00:51:37,050 --> 00:51:38,704 [Jacquie] Not on the couch. Anything but the couch! 1411 00:51:38,834 --> 00:51:41,620 [quietly] Don't ask questions, just start shooting. 1412 00:51:41,750 --> 00:51:44,405 Remember, we want to capture the real, unstaged moments. 1413 00:51:44,536 --> 00:51:45,580 Outside with you! Outside! 1414 00:51:45,711 --> 00:51:46,712 Come on, come on. 1415 00:51:46,842 --> 00:51:48,017 [Ava] The TV people are here. 1416 00:51:48,148 --> 00:51:49,976 Hey, watch this. 1417 00:51:50,107 --> 00:51:53,022 There's so much stuff-- Be careful. Be caref-- 1418 00:51:53,153 --> 00:51:54,023 [tree jingles] 1419 00:51:54,154 --> 00:51:55,329 Oh, my gosh. 1420 00:51:55,460 --> 00:51:57,636 Ava! 1421 00:51:57,766 --> 00:51:58,593 - Oh, my God. =Oh, honey! 1422 00:51:58,724 --> 00:52:00,073 Are you okay? 1423 00:52:00,204 --> 00:52:01,292 I'm okay. Auntie J, sorry. 1424 00:52:01,422 --> 00:52:02,945 It's okay. 1425 00:52:03,076 --> 00:52:04,338 That's okay, we're just glad that you are all right. 1426 00:52:04,469 --> 00:52:06,862 Get the paint. Get the paint. 1427 00:52:06,993 --> 00:52:08,908 [Marchelle] You need to keep the gymnastics in the gym. 1428 00:52:09,038 --> 00:52:10,518 Oh, God... 1429 00:52:10,649 --> 00:52:11,911 [Treena] What did I tell you, baby? 1430 00:52:12,041 --> 00:52:13,130 Hi. 1431 00:52:13,260 --> 00:52:14,957 - Hi. - I'm Jacquie Liddle. 1432 00:52:15,088 --> 00:52:17,134 You must be from Queen of the Castle. 1433 00:52:17,264 --> 00:52:18,744 Sorry, you caught us at a-- 1434 00:52:18,874 --> 00:52:20,615 [barking] ...particularly crazy moment. 1435 00:52:20,746 --> 00:52:23,314 Uh, do you have to be filming any of this? 1436 00:52:23,444 --> 00:52:24,532 Just ignore us. Act natural. 1437 00:52:24,663 --> 00:52:26,273 Pretend like we're not even here. 1438 00:52:26,404 --> 00:52:27,796 Oh, no, no, no, no, no. 1439 00:52:27,927 --> 00:52:29,755 Please, if you could just come back another time... 1440 00:52:29,885 --> 00:52:30,625 I insist. 1441 00:52:32,018 --> 00:52:33,150 Okay. 1442 00:52:33,280 --> 00:52:34,194 -[director laughs] -[Louie barks] 1443 00:52:34,325 --> 00:52:35,152 [snaps] Where is Kiara? 1444 00:52:35,282 --> 00:52:37,458 [crashing] 1445 00:52:39,504 --> 00:52:40,853 [voice cracks] My vase! 1446 00:52:40,983 --> 00:52:43,812 [Marchelle] Kiara! 1447 00:52:43,943 --> 00:52:45,945 How long do you think we can hide up here for? 1448 00:52:46,075 --> 00:52:49,078 Oh, I wasn't planning on going back down there. 1449 00:52:49,209 --> 00:52:50,471 [both laughing] 1450 00:52:50,602 --> 00:52:52,952 Oh, here. 1451 00:52:53,082 --> 00:52:54,954 Merry Christmas. 1452 00:52:55,084 --> 00:52:56,303 You're giving me my gift now? 1453 00:52:56,434 --> 00:52:58,653 I think it's a good time. 1454 00:53:01,874 --> 00:53:03,876 Ah... 1455 00:53:04,006 --> 00:53:05,399 I thought you said your presents were in your suitcase. 1456 00:53:05,530 --> 00:53:07,140 I picked up a few things yesterday... 1457 00:53:07,271 --> 00:53:09,577 just in case. 1458 00:53:12,667 --> 00:53:14,408 Thank you. 1459 00:53:15,931 --> 00:53:17,411 [clink] 1460 00:53:17,542 --> 00:53:19,021 - Merry Christmas. - Merry Christmas, sis. 1461 00:53:20,501 --> 00:53:21,459 [overlapping] Mm! 1462 00:53:21,589 --> 00:53:23,330 Mm, mm, mm. 1463 00:53:27,204 --> 00:53:29,118 Well, sorry, sweetie, 1464 00:53:29,249 --> 00:53:30,642 but it's beyond my level of expertise. 1465 00:53:30,772 --> 00:53:33,993 Oh... no. 1466 00:53:34,123 --> 00:53:36,256 Well, give it some time. It might reset itself. 1467 00:53:36,387 --> 00:53:39,172 Maybe we can salvage this video with a turkey scene. 1468 00:53:39,303 --> 00:53:40,652 Yes. Yes, we can. 1469 00:53:40,782 --> 00:53:41,914 Mixer. 1470 00:53:42,044 --> 00:53:43,220 Whatever I can do to help. 1471 00:53:43,350 --> 00:53:44,133 - Okay. - Here. 1472 00:53:44,264 --> 00:53:45,570 Thanks. 1473 00:53:45,700 --> 00:53:47,746 [Marchelle] Honey! Can I borrow you for a sec? 1474 00:53:47,876 --> 00:53:49,661 You're doing great. 1475 00:53:50,836 --> 00:53:52,359 [laughing] 1476 00:53:52,490 --> 00:53:55,841 I mean, maybe we should just create our own app. 1477 00:53:55,971 --> 00:53:57,843 I mean, how hard can it be? 1478 00:53:57,973 --> 00:53:59,540 I'm just as smart as Jacquie. 1479 00:53:59,671 --> 00:54:02,151 She has a degree in computer engineering 1480 00:54:02,282 --> 00:54:03,152 from M.I.T. 1481 00:54:03,283 --> 00:54:04,241 So? 1482 00:54:04,371 --> 00:54:06,112 [laughing] 1483 00:54:06,243 --> 00:54:07,156 You make a good point. 1484 00:54:07,287 --> 00:54:09,158 I try. 1485 00:54:10,943 --> 00:54:12,118 So... 1486 00:54:12,249 --> 00:54:13,598 how's life in Chicago? 1487 00:54:13,728 --> 00:54:15,382 It's okay. 1488 00:54:15,513 --> 00:54:17,776 You know, it's not easy being a single mom 1489 00:54:17,906 --> 00:54:19,473 and doing it by myself. 1490 00:54:20,822 --> 00:54:22,259 Yeah, I bet. 1491 00:54:22,389 --> 00:54:23,869 But I try my best. 1492 00:54:25,436 --> 00:54:28,090 But I second-guess myself all the time. 1493 00:54:29,875 --> 00:54:33,835 I wonder if I'm messing up in some kind of way. 1494 00:54:33,966 --> 00:54:36,360 I see how you are with Royce. You're doing just fine. 1495 00:54:36,490 --> 00:54:38,275 Thanks. 1496 00:54:39,885 --> 00:54:42,061 And I love the holidays. 1497 00:54:42,191 --> 00:54:44,237 That he gets to spend time with you and Dad. 1498 00:54:44,368 --> 00:54:46,108 But I'm always worried that he doesn't have 1499 00:54:46,239 --> 00:54:49,286 enough good male role models in his life. 1500 00:54:51,766 --> 00:54:53,812 I think you're worrying too much. 1501 00:54:53,942 --> 00:54:56,945 Royce is a great kid, and that's all because of you. 1502 00:54:59,383 --> 00:55:00,862 [sighs] 1503 00:55:00,993 --> 00:55:01,994 Thanks, bro. 1504 00:55:02,124 --> 00:55:04,431 You know I got you. 1505 00:55:04,562 --> 00:55:05,432 Appreciate that, man. 1506 00:55:05,563 --> 00:55:06,912 [clink] 1507 00:55:09,436 --> 00:55:11,917 So, we put the oil in the pot, but we only fill it halfway. 1508 00:55:12,047 --> 00:55:14,485 [Ava] Hey, Mommy, watch this! 1509 00:55:14,615 --> 00:55:16,051 [Treena] Oh, Ava, baby. 1510 00:55:16,182 --> 00:55:17,662 Ava. 1511 00:55:17,792 --> 00:55:20,317 Don't you think that's enough gymnastics for today? 1512 00:55:20,447 --> 00:55:22,275 Just five more minutes, please. 1513 00:55:22,406 --> 00:55:23,885 Yeah, you look great. 1514 00:55:24,016 --> 00:55:25,844 Just watch me for, like, five seconds. 1515 00:55:25,974 --> 00:55:27,280 Oh, look at those toes. 1516 00:55:27,411 --> 00:55:29,369 Yeah, aren't you getting tired, girl? 1517 00:55:30,718 --> 00:55:32,329 [laughs] 1518 00:55:32,459 --> 00:55:33,373 Okay, there we go. 1519 00:55:33,504 --> 00:55:35,941 [flames whooshing] 1520 00:55:36,071 --> 00:55:37,812 Okay, now what? 1521 00:55:37,943 --> 00:55:40,162 Now we wait for the oil to heat up. 1522 00:55:40,293 --> 00:55:41,686 - Right? - Yes. 1523 00:55:41,816 --> 00:55:43,383 - Okay. - Okay. 1524 00:55:43,514 --> 00:55:45,603 Let me go get the turkey. 1525 00:55:45,733 --> 00:55:47,431 Hello! We're about to fry the turkey, 1526 00:55:47,561 --> 00:55:49,433 if anyone wants to come watch. 1527 00:55:50,869 --> 00:55:51,913 Dare we go back down there? 1528 00:55:52,044 --> 00:55:53,132 Let's do it. 1529 00:55:55,352 --> 00:55:56,440 Mm. 1530 00:55:56,570 --> 00:55:59,225 I'm gonna wrap this back up again. 1531 00:55:59,356 --> 00:56:00,574 You're gonna have to act 1532 00:56:00,705 --> 00:56:03,229 surprised and a little bit more excited 1533 00:56:03,360 --> 00:56:04,491 when you have to re-open it. 1534 00:56:04,622 --> 00:56:05,710 [laughs] Okay. 1535 00:56:05,840 --> 00:56:07,407 But, just so we're clear, 1536 00:56:07,538 --> 00:56:09,278 it's going to look like you're giving me 1537 00:56:09,409 --> 00:56:10,845 a half-drank bottle of Bailey's. 1538 00:56:10,976 --> 00:56:12,760 Oh, this is as good gift, coming from me. 1539 00:56:12,891 --> 00:56:14,327 I've done way worse. 1540 00:56:14,458 --> 00:56:16,242 [both laughing] 1541 00:56:16,373 --> 00:56:19,027 [oohing, overlapping] 1542 00:56:19,158 --> 00:56:20,899 - Yes. - Okay. 1543 00:56:21,029 --> 00:56:22,379 - Ready? - Hold on. Hold on. 1544 00:56:22,509 --> 00:56:23,945 Let's take a selfie. 1545 00:56:24,076 --> 00:56:25,860 [all] Ohh! 1546 00:56:25,991 --> 00:56:27,122 [laughter] 1547 00:56:27,253 --> 00:56:28,297 Okay. 1548 00:56:28,428 --> 00:56:30,169 [snap] 1549 00:56:30,299 --> 00:56:31,562 Okay. Dad, this thing's heavy. 1550 00:56:31,692 --> 00:56:32,737 - Look at her! - Okay. All right, here we go. 1551 00:56:32,867 --> 00:56:34,173 Okay, here we go. 1552 00:56:35,348 --> 00:56:36,741 [sizzling] 1553 00:56:36,871 --> 00:56:37,829 Oh. 1554 00:56:37,959 --> 00:56:39,308 Okay. Oh... 1555 00:56:39,439 --> 00:56:41,572 oh. 1556 00:56:41,702 --> 00:56:43,008 Oh, whoa, whoa-- 1557 00:56:43,138 --> 00:56:44,226 I don't think this is... 1558 00:56:44,357 --> 00:56:45,053 Uh, uh, whoa, whoa, whoa! 1559 00:56:45,184 --> 00:56:47,447 [all yelling] 1560 00:56:47,578 --> 00:56:50,581 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 1561 00:56:50,711 --> 00:56:51,669 Back, back, back, back, back! Fire, fire, fire. 1562 00:56:51,799 --> 00:56:53,235 [panic continues] 1563 00:56:53,366 --> 00:56:53,888 Where's your fire extinguisher? 1564 00:56:54,019 --> 00:56:55,803 I don't have one! 1565 00:56:55,934 --> 00:56:56,500 You own every gadget under the sun, how do you not have one? 1566 00:56:56,630 --> 00:56:57,805 - I don't know! -[shrieking] 1567 00:56:57,936 --> 00:56:58,893 Whoa. 1568 00:56:59,024 --> 00:57:00,286 Stay back. Stay back. 1569 00:57:00,417 --> 00:57:02,244 I'll go get the water hose. 1570 00:57:02,375 --> 00:57:04,377 No, no, no, it's a grease fire. Find some blankets. 1571 00:57:04,508 --> 00:57:06,379 - Right here. Right here. - Here's a blanket. Here. 1572 00:57:06,510 --> 00:57:07,075 This is out of control. 1573 00:57:07,206 --> 00:57:08,033 We gotta get out of here. 1574 00:57:08,163 --> 00:57:09,382 Be careful, Julian. 1575 00:57:09,513 --> 00:57:11,036 - Be careful. Oh. - Oh! My cashmere blanket! 1576 00:57:11,166 --> 00:57:12,690 Are you still getting this? 1577 00:57:12,820 --> 00:57:14,474 [screaming] 1578 00:57:16,171 --> 00:57:17,434 - You all right? - I think it's out. 1579 00:57:17,564 --> 00:57:18,913 You really saved the day. 1580 00:57:19,044 --> 00:57:20,262 Are you okay? 1581 00:57:20,393 --> 00:57:22,221 J, you okay? 1582 00:57:22,351 --> 00:57:23,178 Are you kidding me? 1583 00:57:25,137 --> 00:57:26,486 - Are you kidding me? - Come on, baby. 1584 00:57:26,617 --> 00:57:28,706 Baby, it's gonna be okay. 1585 00:57:28,836 --> 00:57:30,969 Don't "come on, baby" me. It's not gonna be okay! 1586 00:57:31,099 --> 00:57:33,319 I thought about everything. 1587 00:57:33,450 --> 00:57:37,584 I planned every little detail, and nothing has come out right. 1588 00:57:37,715 --> 00:57:39,412 - It's okay, we can fix this. - We can't fix this! 1589 00:57:39,543 --> 00:57:42,328 This isn't like one of your little messes 1590 00:57:42,459 --> 00:57:44,722 where someone swoops in and rescues you from yourself. 1591 00:57:44,852 --> 00:57:45,592 Oh, really? 1592 00:57:45,723 --> 00:57:47,072 You! 1593 00:57:47,202 --> 00:57:48,726 You and your stupid extra Christmas lights! 1594 00:57:48,856 --> 00:57:50,292 And you! 1595 00:57:50,423 --> 00:57:51,511 You and your dog! 1596 00:57:51,642 --> 00:57:53,731 I mean, any normal person 1597 00:57:53,861 --> 00:57:56,124 would ask permission before you just bring a dog. 1598 00:57:57,604 --> 00:57:58,649 Jacquie, I'm so sorry. 1599 00:57:58,779 --> 00:57:59,780 [coughing] 1600 00:58:06,787 --> 00:58:07,962 Maybe there's still some meat on the inside that isn't burnt. 1601 00:58:16,710 --> 00:58:17,885 [all shouting] 1602 00:58:19,234 --> 00:58:21,410 Jacq... 1603 00:58:21,541 --> 00:58:24,283 It wasn't supposed to be like this. 1604 00:58:26,981 --> 00:58:28,766 - Oh, baby. - Jacquie, wait. 1605 00:58:28,896 --> 00:58:31,290 [sighing] 1606 00:58:31,420 --> 00:58:32,639 Ahh. 1607 00:58:32,770 --> 00:58:34,206 Let's go talk to her. 1608 00:58:34,336 --> 00:58:36,425 You guys get this cleaned up. 1609 00:58:36,556 --> 00:58:38,036 [coughing] 1610 00:58:38,166 --> 00:58:40,125 Well, you guys should start. 1611 00:58:41,779 --> 00:58:42,780 [feigns coughing] 1612 00:58:42,910 --> 00:58:44,085 - I'll go get some water. - Yeah. 1613 00:58:44,216 --> 00:58:46,261 I don't know how we're gonna fix this. 1614 00:58:46,392 --> 00:58:47,872 [chuckles] 1615 00:58:48,002 --> 00:58:49,264 Wow. 1616 00:58:49,395 --> 00:58:50,439 I... 1617 00:58:50,570 --> 00:58:51,963 Wow. 1618 00:58:52,093 --> 00:58:53,486 [Hailey babbles] 1619 00:58:55,140 --> 00:58:56,968 You're the only one in this house I'm not mad at. 1620 00:58:57,098 --> 00:58:59,448 No one appreciates how hard I worked 1621 00:58:59,579 --> 00:59:02,626 to make everything look just right. 1622 00:59:07,544 --> 00:59:09,197 No one respects my house. 1623 00:59:10,938 --> 00:59:14,028 No one understands what a big opportunity this was for me. 1624 00:59:14,159 --> 00:59:16,161 Except for you. 1625 00:59:21,166 --> 00:59:23,342 [Hailey cries] 1626 00:59:28,608 --> 00:59:30,871 [crying] 1627 00:59:31,002 --> 00:59:33,700 Oh, my g... 1628 00:59:33,831 --> 00:59:35,789 [Jacquie cries] 1629 00:59:51,152 --> 00:59:53,415 You all knew how much today meant to me, 1630 00:59:53,546 --> 00:59:56,288 but you didn't care. 1631 00:59:56,418 --> 00:59:58,246 You embarrassed me in front of the people I needed to impress. 1632 00:59:58,377 --> 00:59:59,291 [message whooshes] 1633 00:59:59,421 --> 01:00:00,553 "Christmas is canceled." 1634 01:00:02,424 --> 01:00:05,253 Wow, she is really mad. 1635 01:00:05,384 --> 01:00:07,081 She has every right to be. 1636 01:00:07,212 --> 01:00:09,693 She had a lot riding on that film shoot. 1637 01:00:09,823 --> 01:00:10,781 Is Christmas really canceled? 1638 01:00:10,911 --> 01:00:12,434 No, honey. 1639 01:00:12,565 --> 01:00:15,524 Your aunt Jacquie just needs some time to cool off, 1640 01:00:15,655 --> 01:00:16,830 that's all. 1641 01:00:16,961 --> 01:00:20,704 So, what should we do? 1642 01:00:20,834 --> 01:00:23,228 Let's just go outside for a walk. 1643 01:00:23,358 --> 01:00:25,056 - That's a good idea. - Yeah. 1644 01:00:26,361 --> 01:00:27,580 Come on, guys. 1645 01:00:29,060 --> 01:00:31,628 - I'm gonna go grab Hailey. - All right. 1646 01:00:34,500 --> 01:00:36,415 [sniffs] 1647 01:00:36,545 --> 01:00:38,243 [exhales in disgust] 1648 01:00:40,375 --> 01:00:41,725 What's going on? 1649 01:00:41,855 --> 01:00:44,423 Hey. Uh, we're in time-out. 1650 01:00:44,553 --> 01:00:46,077 All of you? 1651 01:00:46,207 --> 01:00:47,469 We were very bad. 1652 01:00:47,600 --> 01:00:48,775 [Treena] Jacquie just needs a moment. 1653 01:00:48,906 --> 01:00:50,081 [Tyler] You want me to try talking to her? 1654 01:00:50,211 --> 01:00:52,083 I could be like Switzerland. 1655 01:00:52,213 --> 01:00:53,258 You can try. 1656 01:00:53,388 --> 01:00:55,260 Okay. 1657 01:00:55,390 --> 01:00:56,565 Hi, Tyler. 1658 01:00:56,696 --> 01:00:57,566 Hello. 1659 01:00:57,697 --> 01:00:59,438 Hey. 1660 01:01:01,483 --> 01:01:05,052 Ho, ho, ho! Merry Christmas. 1661 01:01:05,183 --> 01:01:06,924 [knocks] 1662 01:01:10,275 --> 01:01:12,103 [exhales deeply] 1663 01:01:12,233 --> 01:01:18,457 This was my first time hosting Christmas at my house, 1664 01:01:18,587 --> 01:01:20,720 and I tried to make everything perfect. 1665 01:01:20,851 --> 01:01:23,288 Instead, it turned out to be a total disaster. 1666 01:01:23,418 --> 01:01:26,117 I mean, it's... It's not that bad. 1667 01:01:27,553 --> 01:01:28,859 Look. 1668 01:01:28,989 --> 01:01:31,470 They... broke my closet door. 1669 01:01:31,600 --> 01:01:33,602 It just came off the hinges a little. 1670 01:01:33,733 --> 01:01:34,603 I can fix it. 1671 01:01:34,734 --> 01:01:35,648 Oh! 1672 01:01:37,084 --> 01:01:39,521 Let's see. 1673 01:01:45,789 --> 01:01:47,138 And voila. 1674 01:01:47,268 --> 01:01:48,705 You fixed it. 1675 01:01:48,835 --> 01:01:50,445 Yeah, 'cause it's just stuff. 1676 01:01:50,576 --> 01:01:52,012 Doesn't really mean anything. 1677 01:01:52,143 --> 01:01:53,318 That's what life is like. 1678 01:01:53,448 --> 01:01:54,972 Little bit messy. Little bit chaotic. 1679 01:01:55,102 --> 01:01:57,191 But that's okay. 1680 01:01:57,322 --> 01:02:00,194 Imagine how dull things would be if everything was planned. 1681 01:02:00,325 --> 01:02:02,153 - But I-- I like planned. - Yeah, but sometimes, 1682 01:02:02,283 --> 01:02:04,329 the best things in life aren't planned. 1683 01:02:07,027 --> 01:02:07,854 What is that on your shirt? 1684 01:02:09,334 --> 01:02:11,553 The baby spat up on me. 1685 01:02:11,684 --> 01:02:12,816 Pretty cute, huh? 1686 01:02:12,946 --> 01:02:14,295 [laughs] 1687 01:02:14,426 --> 01:02:15,383 [laughing harder] 1688 01:02:15,514 --> 01:02:16,471 I'm sorry. 1689 01:02:16,602 --> 01:02:17,646 It's not funny. 1690 01:02:17,777 --> 01:02:19,344 It really is. 1691 01:02:19,474 --> 01:02:20,867 It's not. 1692 01:02:20,998 --> 01:02:23,043 Yeah. It's cute and funny. 1693 01:02:23,174 --> 01:02:24,305 - It's funny. - Yeah. 1694 01:02:24,436 --> 01:02:27,004 By just a hair. 1695 01:02:27,134 --> 01:02:28,657 What are you doing right now? 1696 01:02:28,788 --> 01:02:30,311 I'm having a nervous breakdown. 1697 01:02:30,442 --> 01:02:32,009 I can see that. 1698 01:02:32,139 --> 01:02:33,880 And what are you doing after? 1699 01:02:34,011 --> 01:02:36,056 You want to help me out with something? 1700 01:02:36,187 --> 01:02:37,928 Only if you take my family. And leave them somewhere. 1701 01:02:38,058 --> 01:02:39,843 All right. 1702 01:02:41,235 --> 01:02:45,457 [Jacquie laughing] 1703 01:02:45,587 --> 01:02:48,373 - Okay. - All right. 1704 01:02:51,289 --> 01:02:53,073 J, I'm so sorry about everything. 1705 01:02:53,204 --> 01:02:54,466 I know. 1706 01:02:54,596 --> 01:02:56,120 Me too, baby girl. 1707 01:02:56,250 --> 01:02:58,035 It's okay. 1708 01:02:58,165 --> 01:03:00,124 Everybody, just grab a box and come with me. 1709 01:03:00,254 --> 01:03:01,212 Come on, let's go. 1710 01:03:03,736 --> 01:03:06,347 [Marchelle] We can do that. 1711 01:03:06,478 --> 01:03:09,698 ♪ Baby, I believe in dreams 1712 01:03:09,829 --> 01:03:12,701 ♪ And the joy The season brings ♪ 1713 01:03:12,832 --> 01:03:15,835 ♪ You and me 1714 01:03:15,966 --> 01:03:17,794 ♪ There's a magic Around the world ♪ 1715 01:03:17,924 --> 01:03:20,666 ♪ And my heart grows more With every smile ♪ 1716 01:03:20,797 --> 01:03:22,929 ♪ Baby, honey, sugar 1717 01:03:23,060 --> 01:03:26,367 ♪ You know I love you Even more at Christmas-time ♪ 1718 01:03:26,498 --> 01:03:30,676 ♪ I will kiss you anywhere There's mistletoe everywhere ♪ 1719 01:03:30,807 --> 01:03:32,634 ♪ Baby, honey, sugar 1720 01:03:32,765 --> 01:03:36,073 ♪ You know I love you Even more at Christmas-time ♪ 1721 01:03:36,203 --> 01:03:40,860 [♪] 1722 01:03:44,255 --> 01:03:46,039 ♪ I love you even more At Christmas-time ♪ 1723 01:03:54,439 --> 01:03:56,745 ♪ I love you even more At Christmas-time ♪ 1724 01:03:56,876 --> 01:04:00,575 ♪ Time for family Time for giving ♪ 1725 01:04:00,706 --> 01:04:05,450 ♪ Time for friends And reminiscing ♪ 1726 01:04:05,580 --> 01:04:08,105 ♪ Time for hope And time for wishing... ♪ 1727 01:04:08,235 --> 01:04:09,889 [Jacquie] Okay... 1728 01:04:10,020 --> 01:04:11,586 Ho, ho, ho! Merry Christmas. 1729 01:04:14,807 --> 01:04:16,156 [Wade] Marchelle, you going with them 1730 01:04:16,287 --> 01:04:17,418 or are you coming with me? 1731 01:04:17,549 --> 01:04:19,812 [Marchelle] No! I'm coming with you, honey. 1732 01:04:19,943 --> 01:04:21,379 Oh? 1733 01:04:21,509 --> 01:04:22,946 [Kiara] No, no, no, no, no. 1734 01:04:23,076 --> 01:04:25,339 No, no, no, no, no, no! 1735 01:04:25,470 --> 01:04:27,602 You can't show up looking like this. 1736 01:04:27,733 --> 01:04:29,300 Why not? 1737 01:04:29,430 --> 01:04:31,084 You look like you're going to the office. 1738 01:04:31,215 --> 01:04:34,479 Girl, it is time to get Kiarafied. 1739 01:04:34,609 --> 01:04:36,220 Okay. 1740 01:04:36,350 --> 01:04:37,961 Come on, Jacquie, 1741 01:04:38,091 --> 01:04:39,745 let me see what you're working with. 1742 01:04:39,876 --> 01:04:42,443 Stop being so shy. 1743 01:04:42,574 --> 01:04:43,836 [Kiara] Wow. 1744 01:04:43,967 --> 01:04:45,620 [cackles] 1745 01:04:45,751 --> 01:04:47,622 I don't like to admit this often, 1746 01:04:47,753 --> 01:04:49,102 but, uh... 1747 01:04:49,233 --> 01:04:50,538 you look good, girl. 1748 01:04:50,669 --> 01:04:52,018 Thank you, sis. 1749 01:04:52,149 --> 01:04:53,846 No, seriously, you look beautiful. 1750 01:04:56,631 --> 01:04:57,676 Thanks to you. 1751 01:04:57,806 --> 01:04:58,807 No, 1752 01:04:58,938 --> 01:05:00,592 It's all you, J. 1753 01:05:00,722 --> 01:05:04,726 I mean, you just gotta let that flame inside of you 1754 01:05:04,857 --> 01:05:07,120 just light up a room every once in a while. 1755 01:05:07,251 --> 01:05:09,775 You know? Let 'em know. 1756 01:05:09,906 --> 01:05:11,864 Let's not talk about flames, at least for a while. 1757 01:05:11,995 --> 01:05:13,257 - Good point. - Yeah. 1758 01:05:13,387 --> 01:05:14,127 Let's go, girl. 1759 01:05:18,349 --> 01:05:21,787 [♪] 1760 01:05:21,918 --> 01:05:23,789 Come on, let's start giving gifts. 1761 01:05:23,920 --> 01:05:25,704 Merry Christmas. Merry Christmas. 1762 01:05:28,837 --> 01:05:30,056 Good helping, Dad. 1763 01:05:30,187 --> 01:05:31,928 Merry Christmas. 1764 01:05:32,058 --> 01:05:33,538 - Merry Christmas. - Enjoy. 1765 01:05:33,668 --> 01:05:34,626 Merry Christmas. 1766 01:05:34,756 --> 01:05:36,454 Cornbread or a biscuit? 1767 01:05:36,584 --> 01:05:38,064 You look like you need-- You want some potatoes? 1768 01:05:38,195 --> 01:05:39,283 [hushed exchange] 1769 01:05:39,413 --> 01:05:41,763 Merry Christmas. 1770 01:05:41,894 --> 01:05:45,028 Jacquie, for what it's worth, I think your house is beautiful, 1771 01:05:45,158 --> 01:05:47,334 and I appreciate you inviting us. 1772 01:05:47,465 --> 01:05:48,814 I know it hasn't been easy. 1773 01:05:51,730 --> 01:05:53,906 Thank you guys so much for saying that. 1774 01:05:55,299 --> 01:05:57,605 And I miss you, you know? 1775 01:05:57,736 --> 01:05:59,912 I wish I got to see you more than once a year. 1776 01:06:00,043 --> 01:06:02,088 I know, me too. 1777 01:06:02,219 --> 01:06:03,916 I miss my sisters. 1778 01:06:04,047 --> 01:06:05,613 - Oh! - I know! 1779 01:06:05,744 --> 01:06:07,180 I miss you, too. 1780 01:06:07,311 --> 01:06:08,529 Mm. 1781 01:06:08,660 --> 01:06:09,966 - I love you. - I love you guys. 1782 01:06:10,096 --> 01:06:10,879 Merry Christmas. 1783 01:06:12,533 --> 01:06:13,491 Merry Christmas. 1784 01:06:13,621 --> 01:06:15,710 - Mm. -[chuckling] 1785 01:06:15,841 --> 01:06:17,103 Oh... 1786 01:06:17,234 --> 01:06:18,496 Oh, my gosh, look at Mom. 1787 01:06:18,626 --> 01:06:21,673 ♪ Joy to the World 1788 01:06:21,803 --> 01:06:23,718 ♪ The Lord is come 1789 01:06:23,849 --> 01:06:25,416 Oh... 1790 01:06:25,546 --> 01:06:27,070 - Look at your mom. - No, that's your mama. 1791 01:06:27,200 --> 01:06:28,462 Of course. 1792 01:06:28,593 --> 01:06:29,594 If she's dancing like that, she's your mom. 1793 01:06:29,724 --> 01:06:30,769 That's your mom. 1794 01:06:30,899 --> 01:06:37,819 ♪ Let every heart Prepare Him room ♪ 1795 01:06:37,950 --> 01:06:39,386 - You look amazing. - You do, too. 1796 01:06:39,517 --> 01:06:40,431 Thanks for wearing that. 1797 01:06:40,561 --> 01:06:43,347 ♪ ...Heaven and nature sing 1798 01:06:43,477 --> 01:06:44,696 Aw. 1799 01:06:44,826 --> 01:06:45,784 She's good. She missed her mama. 1800 01:06:45,914 --> 01:06:46,915 Did you miss me? 1801 01:06:47,046 --> 01:06:48,700 Your mama is the most beautiful. 1802 01:06:48,830 --> 01:06:51,442 Yes, the most beautiful. 1803 01:06:51,572 --> 01:06:55,576 ♪ And glories of His righteousness ♪ 1804 01:06:55,707 --> 01:06:58,623 ♪ And wonders of His love 1805 01:06:58,753 --> 01:07:02,844 ♪ Wonders of His love 1806 01:07:02,975 --> 01:07:07,066 ♪ And wonders And wonders of His love ♪ 1807 01:07:07,197 --> 01:07:09,112 She's singing like Grandma right now. 1808 01:07:12,941 --> 01:07:17,946 ♪ Joy to the world The Lord is come ♪ 1809 01:07:18,077 --> 01:07:20,775 ♪ Let Earth receive her King 1810 01:07:20,906 --> 01:07:23,256 - Well, that was a fun evening. - Wasn't it? 1811 01:07:23,387 --> 01:07:25,128 Can we get into Mom's moves, though? 1812 01:07:25,258 --> 01:07:27,086 I know. Wasn't it crazy? 1813 01:07:27,217 --> 01:07:28,479 She was, like, "Ah..." 1814 01:07:28,609 --> 01:07:30,089 Well, I'm ready to go lay down now. 1815 01:07:30,220 --> 01:07:31,482 I know you are. 1816 01:07:31,612 --> 01:07:32,700 You'll wanna take those shoes off. 1817 01:07:32,831 --> 01:07:33,527 Oh, my God, my suitcase! 1818 01:07:33,658 --> 01:07:35,877 Oh, finally! 1819 01:07:36,008 --> 01:07:37,227 Benson, open the door! 1820 01:07:37,357 --> 01:07:38,793 - Is it open? - Yes. 1821 01:07:43,407 --> 01:07:45,061 Okay, power's still out. 1822 01:07:45,191 --> 01:07:47,063 That's okay, baby, 1823 01:07:47,193 --> 01:07:49,108 this is exactly what candles are for. 1824 01:07:49,239 --> 01:07:51,067 Definitely. You're right. 1825 01:07:51,197 --> 01:07:52,416 Thank God, I bought enough of them. 1826 01:07:52,546 --> 01:07:54,070 Yes, you did. 1827 01:07:54,200 --> 01:07:56,507 Grandma said Pop-Pop proposed to her on Christmas Eve. 1828 01:07:56,637 --> 01:07:59,075 When did Daddy propose to you? 1829 01:07:59,205 --> 01:08:00,728 It was summertime... 1830 01:08:00,859 --> 01:08:02,208 early evening. 1831 01:08:02,339 --> 01:08:03,731 We were having a little picnic in the park. 1832 01:08:03,862 --> 01:08:05,559 And you know what? 1833 01:08:05,690 --> 01:08:07,866 Your daddy didn't waste any time. 1834 01:08:07,996 --> 01:08:10,825 We had only been dating for three months 1835 01:08:10,956 --> 01:08:12,827 before he asked me to marry him. 1836 01:08:12,958 --> 01:08:14,264 Because he knew you were the one? 1837 01:08:14,394 --> 01:08:15,265 I guess so. 1838 01:08:15,395 --> 01:08:17,876 Your dad... 1839 01:08:18,006 --> 01:08:20,226 he used to write me these terrible love poems. 1840 01:08:20,357 --> 01:08:21,967 They were cheesy, 1841 01:08:22,098 --> 01:08:25,362 embarrassing attempts at poetry. 1842 01:08:25,492 --> 01:08:28,495 But I loved them anyways, 'cause I loved your dad. 1843 01:08:32,412 --> 01:08:34,197 That's just between us, right? 1844 01:08:34,327 --> 01:08:35,241 Right. 1845 01:08:35,372 --> 01:08:36,590 That's my girl. 1846 01:08:36,721 --> 01:08:38,375 We got this! 1847 01:08:38,505 --> 01:08:39,811 Kiki, we got this. All right, let's go! 1848 01:08:41,465 --> 01:08:42,901 Okay, we need to see. 1849 01:08:43,031 --> 01:08:44,381 Oh. 1850 01:08:44,511 --> 01:08:45,686 - Oh, okay. - Good luck. 1851 01:08:47,384 --> 01:08:48,298 And... go. 1852 01:08:48,428 --> 01:08:49,299 [together] Book. 1853 01:08:49,429 --> 01:08:50,387 Seven words. 1854 01:08:51,910 --> 01:08:52,867 First word. 1855 01:08:55,131 --> 01:08:55,740 Monster. 1856 01:08:59,352 --> 01:09:00,788 Cat... 1857 01:09:00,919 --> 01:09:01,963 ...monster. 1858 01:09:02,094 --> 01:09:03,226 Monster cat? 1859 01:09:03,356 --> 01:09:04,488 [Julian beating his chest] 1860 01:09:04,618 --> 01:09:05,532 "Cat on a Hot Tin Roof." 1861 01:09:07,447 --> 01:09:08,709 Okay, second word. 1862 01:09:08,840 --> 01:09:11,321 Oh... 1863 01:09:11,451 --> 01:09:13,540 Oh, honey, I don't know what that is you're doing, 1864 01:09:13,671 --> 01:09:15,629 but I think you need to do it in private. 1865 01:09:15,760 --> 01:09:17,240 [laughter] 1866 01:09:17,370 --> 01:09:18,154 Treena... 1867 01:09:21,722 --> 01:09:22,767 Dunce cap! 1868 01:09:23,855 --> 01:09:24,725 The pope! 1869 01:09:24,856 --> 01:09:25,900 What? 1870 01:09:26,031 --> 01:09:26,988 Namaste. 1871 01:09:27,119 --> 01:09:27,946 Time's up. 1872 01:09:28,076 --> 01:09:29,252 Yes. 1873 01:09:29,382 --> 01:09:31,950 "The Lion, the Witch and the Wardrobe." 1874 01:09:32,080 --> 01:09:33,952 Now, that is not how you do a "lion." 1875 01:09:34,082 --> 01:09:35,780 I'll show you how to do a lion, okay? 1876 01:09:37,085 --> 01:09:37,782 Here it goes. 1877 01:09:39,436 --> 01:09:41,133 Arr! 1878 01:09:41,264 --> 01:09:42,830 - Oh. - Girl. 1879 01:09:42,961 --> 01:09:44,615 Right, Kiara, that was so much better. 1880 01:09:44,745 --> 01:09:47,879 Miss Lioness, could you please tell me where the angel is? 1881 01:09:48,009 --> 01:09:49,446 I've been asking for it all day. 1882 01:09:49,576 --> 01:09:51,230 - Oh, the angel! - I need you to find the angel. 1883 01:09:51,361 --> 01:09:52,144 I almost forgot. I almost forgot. 1884 01:09:52,275 --> 01:09:53,363 Sorry, Mom. 1885 01:09:53,493 --> 01:09:54,364 She was, like, "Arr!" 1886 01:09:56,453 --> 01:09:58,411 Leave me alone. 1887 01:09:58,542 --> 01:09:59,978 [all chuckling] 1888 01:10:00,108 --> 01:10:03,286 Okay, who wants to put the angel on top of the tree? 1889 01:10:03,416 --> 01:10:04,548 Me. 1890 01:10:04,678 --> 01:10:06,332 Okay, be very careful. 1891 01:10:06,463 --> 01:10:07,377 [collectively] Aw. 1892 01:10:07,507 --> 01:10:08,508 Here you go. 1893 01:10:08,639 --> 01:10:10,423 Be careful. 1894 01:10:10,554 --> 01:10:11,685 All right, Ava Flava. 1895 01:10:11,816 --> 01:10:13,165 Here we go. One... two... three. 1896 01:10:14,340 --> 01:10:17,561 [♪] 1897 01:10:17,691 --> 01:10:18,562 Let me get a picture. 1898 01:10:18,692 --> 01:10:20,607 Aw! 1899 01:10:20,738 --> 01:10:22,174 Good job. 1900 01:10:24,959 --> 01:10:26,222 Good job, hey? 1901 01:10:26,352 --> 01:10:27,919 My mother's angel. 1902 01:10:30,226 --> 01:10:33,751 And she always said that it had magical powers. 1903 01:10:33,881 --> 01:10:35,622 [Royce] Magic? How? 1904 01:10:35,753 --> 01:10:37,450 Well, when I was a little girl, 1905 01:10:37,581 --> 01:10:39,757 about your age, Ava... 1906 01:10:39,887 --> 01:10:41,715 our house caught fire. 1907 01:10:41,846 --> 01:10:45,850 Everybody got out safely, but there was a lot of damage. 1908 01:10:45,980 --> 01:10:48,505 Even our Christmas tree got destroyed. 1909 01:10:48,635 --> 01:10:51,203 Same for all of the presents underneath it. 1910 01:10:51,334 --> 01:10:53,466 [chuckles] 1911 01:10:53,597 --> 01:10:57,557 [tearing up] Everything except for that angel... 1912 01:10:57,688 --> 01:11:01,866 which we found in the embers completely untouched. 1913 01:11:03,824 --> 01:11:05,173 Wow. 1914 01:11:05,304 --> 01:11:08,655 After that, we had no more gifts to give... 1915 01:11:08,786 --> 01:11:10,048 but we had each other, 1916 01:11:10,178 --> 01:11:13,486 safe and sound, 1917 01:11:13,617 --> 01:11:15,706 and that is all that we needed. 1918 01:11:15,836 --> 01:11:16,489 Just like us. 1919 01:11:17,838 --> 01:11:18,883 Just like us. 1920 01:11:24,584 --> 01:11:25,498 [all gasping] 1921 01:11:25,629 --> 01:11:27,021 Oh! 1922 01:11:28,153 --> 01:11:30,677 Oh... 1923 01:11:30,808 --> 01:11:31,896 Daddy, did you do that? 1924 01:11:32,026 --> 01:11:34,115 No, wasn't me. 1925 01:11:34,246 --> 01:11:35,595 Well, I told you, it was magical. 1926 01:11:35,726 --> 01:11:37,554 [all laughing] 1927 01:11:40,992 --> 01:11:42,733 Wow. 1928 01:11:49,740 --> 01:11:51,437 Come on, Royce, hurry up! 1929 01:11:51,568 --> 01:11:53,309 Look, Santa came. 1930 01:11:57,095 --> 01:11:59,837 This one's mine. 1931 01:11:59,967 --> 01:12:01,360 Who do we have here? 1932 01:12:01,491 --> 01:12:03,797 Wow, roller blades! 1933 01:12:03,928 --> 01:12:06,931 Look at you two devouring all the gifts. 1934 01:12:07,061 --> 01:12:08,715 Merry Christmas. 1935 01:12:08,846 --> 01:12:09,673 Merry Christmas, buddy. 1936 01:12:09,803 --> 01:12:10,891 Merry Christmas. 1937 01:12:11,022 --> 01:12:11,675 Merry Christmas, Royce. 1938 01:12:11,805 --> 01:12:13,764 Mwah! 1939 01:12:13,894 --> 01:12:16,201 Who's that coming down the stairs? 1940 01:12:16,332 --> 01:12:17,681 Oh, it's so beautiful. 1941 01:12:17,811 --> 01:12:19,770 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1942 01:12:19,900 --> 01:12:22,076 Merry Christmas. 1943 01:12:22,207 --> 01:12:23,730 Baby! Oh! 1944 01:12:23,861 --> 01:12:26,211 Oh, mwah. 1945 01:12:26,342 --> 01:12:28,082 This is your first Christmas tree. 1946 01:12:28,213 --> 01:12:30,302 This is your first Christmas tree. 1947 01:12:30,433 --> 01:12:32,304 Merry Christmas. 1948 01:12:32,435 --> 01:12:33,697 Good morning! 1949 01:12:33,827 --> 01:12:36,395 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1950 01:12:36,526 --> 01:12:38,266 ♪ Bells are ringing 1951 01:12:38,397 --> 01:12:41,444 ♪ There's a magic In the air ♪ 1952 01:12:41,574 --> 01:12:46,579 ♪ Singing for the joy And happiness ♪ 1953 01:12:46,710 --> 01:12:48,407 ♪ Stars are bright 1954 01:12:48,538 --> 01:12:50,670 ♪ Let us share A winter's night ♪ 1955 01:12:50,801 --> 01:12:52,672 ♪ Merry Christmas... 1956 01:12:52,803 --> 01:12:54,108 That's Granddad! 1957 01:12:54,239 --> 01:12:55,806 ♪ ...Kids are smiling 1958 01:12:55,936 --> 01:12:57,503 ♪ Making snowmen In the street... ♪ 1959 01:12:57,634 --> 01:12:59,331 Maybe a motorcycle? 1960 01:12:59,462 --> 01:13:04,205 ♪ ...People driving To be home with family ♪ 1961 01:13:04,336 --> 01:13:07,861 ♪ The song's we know Playing on the radio ♪ 1962 01:13:07,992 --> 01:13:10,647 ♪ Here's to Christmas! 1963 01:13:10,777 --> 01:13:11,952 Mom! 1964 01:13:12,083 --> 01:13:13,650 This is the best Christmas ever. 1965 01:13:13,780 --> 01:13:14,825 Mm! 1966 01:13:17,131 --> 01:13:18,959 See, it all turned out so nice. 1967 01:13:19,090 --> 01:13:20,308 It did. 1968 01:13:20,439 --> 01:13:22,528 Some lovely cinnamon buns. 1969 01:13:22,659 --> 01:13:24,574 - Whoo! - Wow! 1970 01:13:24,704 --> 01:13:26,097 Merry Christmas! 1971 01:13:26,227 --> 01:13:28,273 Let's get this morning going. 1972 01:13:28,404 --> 01:13:30,841 - Too much pineapple juice. - Oh, that's pineapple? 1973 01:13:33,104 --> 01:13:34,584 Okay... 1974 01:13:34,714 --> 01:13:37,151 [indistinct chatter] 1975 01:13:38,501 --> 01:13:41,547 Thank you. 1976 01:13:41,678 --> 01:13:43,984 She looks just like us, doesn't she? 1977 01:13:47,335 --> 01:13:48,424 To the Liddles. 1978 01:13:48,554 --> 01:13:49,599 Merry Christmas. 1979 01:13:49,729 --> 01:13:51,122 [all] To the Liddles! 1980 01:13:51,252 --> 01:13:53,037 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1981 01:13:54,560 --> 01:13:55,605 -[all gasping] -[Royce] Did I do that? 1982 01:13:55,735 --> 01:13:57,694 It's okay, Royce, I've got napkins. 1983 01:13:57,824 --> 01:13:59,652 I'll just get you a new glass, okay? 1984 01:14:06,224 --> 01:14:07,399 Merry Christmas. 1985 01:14:07,530 --> 01:14:08,313 Is this from you? 1986 01:14:08,444 --> 01:14:10,837 No, it's from Tyler. 1987 01:14:10,968 --> 01:14:11,969 Come on, what does the card say? 1988 01:14:14,580 --> 01:14:16,452 "I've been thinking a lot about it..." 1989 01:14:16,582 --> 01:14:18,105 - And? - What else does it say? 1990 01:14:18,236 --> 01:14:19,411 Is that it? 1991 01:14:19,542 --> 01:14:21,108 - Hush! Let her read the card. - Okay. 1992 01:14:21,239 --> 01:14:22,936 Thank you, Ma. 1993 01:14:23,067 --> 01:14:25,243 "...And I think this will look perfect on your mantle." 1994 01:14:28,202 --> 01:14:30,074 Oh. 1995 01:14:32,337 --> 01:14:33,947 - Oh, that is so sweet. - Aw. 1996 01:14:34,078 --> 01:14:35,340 [chuckling] 1997 01:14:35,471 --> 01:14:37,908 I think somebody likes somebody. 1998 01:14:38,038 --> 01:14:40,693 Yes, they do. 1999 01:14:42,216 --> 01:14:44,697 I really love it. 2000 01:14:44,828 --> 01:14:49,093 Well, I will cheers to that. Okay? 2001 01:14:49,223 --> 01:14:51,051 You're gonna drink my present? 2002 01:14:51,182 --> 01:14:52,531 Shh. 2003 01:14:52,662 --> 01:14:53,924 Cheers. 2004 01:14:54,054 --> 01:14:55,142 [Treena] It looks like it's already been drank. 2005 01:14:55,273 --> 01:14:56,361 [Kiara] Hey. 2006 01:15:01,366 --> 01:15:03,368 Whoa, whoa, whoa, look at you. 2007 01:15:03,499 --> 01:15:05,849 You're looking good, too. 2008 01:15:05,979 --> 01:15:08,416 Thank you. Speaking of... 2009 01:15:08,547 --> 01:15:10,636 I still have one more gift for you. 2010 01:15:10,767 --> 01:15:11,855 What is it? 2011 01:15:11,985 --> 01:15:13,117 Open it. 2012 01:15:15,293 --> 01:15:17,425 I wrote you a poem. 2013 01:15:17,556 --> 01:15:18,731 [laughs] 2014 01:15:18,862 --> 01:15:20,037 Can you read it to me? 2015 01:15:24,041 --> 01:15:25,564 "Treena, 2016 01:15:25,695 --> 01:15:29,263 from the moment I met you, you made my heart sing... 2017 01:15:29,394 --> 01:15:32,310 And that is why I gave you my ring." 2018 01:15:32,440 --> 01:15:34,312 [gasps playfully] 2019 01:15:34,442 --> 01:15:36,749 "My desire for you grows every single day." 2020 01:15:36,880 --> 01:15:38,446 [giggles] 2021 01:15:38,577 --> 01:15:42,320 "Any time apart causes me dismay. 2022 01:15:42,450 --> 01:15:46,237 Your smile is a gift I don't want to return. 2023 01:15:46,367 --> 01:15:48,587 My love for you, a flame... 2024 01:15:48,718 --> 01:15:50,371 that'll forever burn." 2025 01:15:50,502 --> 01:15:53,505 Oh, Julian. 2026 01:15:53,636 --> 01:15:55,202 That was... 2027 01:15:55,333 --> 01:15:56,856 really, really awful. 2028 01:15:56,987 --> 01:15:58,554 [laughing] What? 2029 01:15:58,684 --> 01:16:00,817 But I loved it. Thank you. 2030 01:16:03,080 --> 01:16:04,777 I have some good news, too. 2031 01:16:04,908 --> 01:16:05,778 What? Barringford emailed back 2032 01:16:05,909 --> 01:16:07,171 and offered me the job. 2033 01:16:07,301 --> 01:16:08,912 I guess their first choice fell through. 2034 01:16:09,042 --> 01:16:10,740 That's great news. Oh. 2035 01:16:10,870 --> 01:16:14,482 Yeah. I start in the new year. 2036 01:16:14,613 --> 01:16:16,006 Everything's gonna be just fine. 2037 01:16:19,792 --> 01:16:21,098 What? 2038 01:16:21,228 --> 01:16:22,142 I don't think you should take it. 2039 01:16:22,273 --> 01:16:23,361 Why not? 2040 01:16:23,491 --> 01:16:26,016 I think you should keep looking 2041 01:16:26,146 --> 01:16:28,018 until you find something that makes you happy. 2042 01:16:28,148 --> 01:16:29,149 Are you sure? 2043 01:16:29,280 --> 01:16:30,368 Positive. 2044 01:16:30,498 --> 01:16:31,587 We're a team, remember? 2045 01:16:31,717 --> 01:16:32,631 I remember. 2046 01:16:32,762 --> 01:16:35,721 Speaking of which... 2047 01:16:35,852 --> 01:16:38,855 I have an idea I wanted to talk to you about. 2048 01:16:38,985 --> 01:16:40,204 Okay. 2049 01:16:41,727 --> 01:16:44,208 All right. Young ladies, listen up. 2050 01:16:44,338 --> 01:16:47,646 Kiara, you're on cornbread dressing duty. 2051 01:16:47,777 --> 01:16:50,475 Treena, you will be making your grandmother's green beans. 2052 01:16:52,520 --> 01:16:53,521 And Miss Jacquie, 2053 01:16:53,652 --> 01:16:55,959 you will be making my mac'n'cheese, 2054 01:16:56,089 --> 01:16:57,917 and you had better make me proud. 2055 01:16:58,048 --> 01:17:00,093 Yes, ma'am. 2056 01:17:00,224 --> 01:17:01,268 [chuckles] 2057 01:17:01,399 --> 01:17:02,574 And what are you making? 2058 01:17:02,705 --> 01:17:03,967 What about me? 2059 01:17:04,097 --> 01:17:06,883 Well, you see, I'm making my famous peach cobbler, 2060 01:17:07,013 --> 01:17:10,277 because, you see, we are going to have 2061 01:17:10,408 --> 01:17:13,803 the best Christmas dinner, with or without a turkey. 2062 01:17:13,933 --> 01:17:15,587 - Yes! - So I say... 2063 01:17:15,718 --> 01:17:16,588 let's get busy! 2064 01:17:16,719 --> 01:17:17,807 - Yes! - Yas! 2065 01:17:17,937 --> 01:17:19,547 [all cheering] 2066 01:17:19,678 --> 01:17:21,462 -[together] Whoo! -[laughing] 2067 01:17:21,593 --> 01:17:22,550 Benson, turn it up. 2068 01:17:22,681 --> 01:17:25,423 [Marchelle] Turn it up, Benson! 2069 01:17:25,553 --> 01:17:27,381 [♪] 2070 01:17:29,470 --> 01:17:30,776 Where should we start? 2071 01:17:30,907 --> 01:17:34,127 [♪] 2072 01:17:34,258 --> 01:17:37,217 ♪ ...I throw a party But it's only for two ♪ 2073 01:17:37,348 --> 01:17:39,480 ♪ We can jingle-bell us... 2074 01:17:39,611 --> 01:17:42,962 ♪ I got the measure of you 2075 01:17:43,093 --> 01:17:46,052 ♪ Honey, you know your love Is too good to miss ♪ 2076 01:17:46,183 --> 01:17:49,360 ♪ Well, this year I have only one wish ♪ 2077 01:17:49,490 --> 01:17:50,622 ♪ So hear me say it 2078 01:17:50,753 --> 01:17:55,279 ♪ Get on your sleigh 2079 01:17:55,409 --> 01:17:59,065 ♪ Don't think Santa would mind If you'd go borrow his ride ♪ 2080 01:17:59,196 --> 01:18:03,766 ♪ Get on your sleigh 2081 01:18:03,896 --> 01:18:05,550 ♪ Oh, your lips are delicious 2082 01:18:05,681 --> 01:18:09,075 ♪ Give me kisses for Christmas 2083 01:18:09,206 --> 01:18:10,903 ♪ The fire's burning and I filled up your glass... ♪ 2084 01:18:11,034 --> 01:18:12,775 I'm gonna put my peach cobbler in. 2085 01:18:12,905 --> 01:18:14,298 ♪ ...Won't you hurry Right here ♪ 2086 01:18:14,428 --> 01:18:16,082 ♪ I'm in the mood for romance 2087 01:18:16,213 --> 01:18:17,823 ♪ Mood for romance 2088 01:18:17,954 --> 01:18:21,348 ♪ Come take me Under the mistletoe ♪ 2089 01:18:21,479 --> 01:18:24,134 ♪ And let me know That this feeling will last ♪ 2090 01:18:28,660 --> 01:18:32,664 [♪] 2091 01:18:32,795 --> 01:18:36,059 [overlapping chatter, indistinct] 2092 01:18:38,409 --> 01:18:39,584 [clinking spoon on glass] 2093 01:18:39,715 --> 01:18:40,933 - That's good. - Yeah. 2094 01:18:41,064 --> 01:18:43,022 Oh. 2095 01:18:43,153 --> 01:18:44,632 I love you all, 2096 01:18:44,763 --> 01:18:46,156 and I'm so happy 2097 01:18:46,286 --> 01:18:47,287 that you're here with me for Christmas. 2098 01:18:49,376 --> 01:18:51,291 And thank you for showing me 2099 01:18:51,422 --> 01:18:53,119 that it's not the immaculate house 2100 01:18:53,250 --> 01:18:56,035 with the perfect decorations that matter, 2101 01:18:56,166 --> 01:18:57,994 but the people on the inside that count. 2102 01:18:58,124 --> 01:18:59,604 Merry Christmas, everybody. 2103 01:18:59,735 --> 01:19:02,215 [overlapping] Merry Christmas. 2104 01:19:02,346 --> 01:19:04,783 [glasses clinking] 2105 01:19:04,914 --> 01:19:08,178 There you go. Merry Christmas, everybody. 2106 01:19:08,308 --> 01:19:09,570 - Cheers. - Merry Christmas. 2107 01:19:09,701 --> 01:19:11,268 Merry Christmas. 2108 01:19:13,139 --> 01:19:14,575 [phone buzzing] 2109 01:19:14,706 --> 01:19:16,752 I knew we should've had a ham instead of a turkey. 2110 01:19:16,882 --> 01:19:19,755 [overlapping chatter] 2111 01:19:19,885 --> 01:19:21,234 [gasping] 2112 01:19:21,365 --> 01:19:23,410 [indistinct chatter] 2113 01:19:25,848 --> 01:19:26,587 We had an extra one at the restaurant. 2114 01:19:26,718 --> 01:19:28,372 That is so sweet of you. 2115 01:19:28,502 --> 01:19:29,329 Come on in. 2116 01:19:35,640 --> 01:19:37,076 Look who I found! 2117 01:19:37,207 --> 01:19:40,210 [family] Oh! 2118 01:19:40,340 --> 01:19:41,951 We had an extra one at the restaurant. 2119 01:19:42,081 --> 01:19:42,865 - Hey! - Oh, my. 2120 01:19:42,995 --> 01:19:45,128 Thank you, Tyler! 2121 01:19:45,258 --> 01:19:46,303 How thoughtful. 2122 01:19:46,433 --> 01:19:47,783 Thank you for having me. 2123 01:19:47,913 --> 01:19:49,959 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 2124 01:19:50,089 --> 01:19:51,482 We needed this turkey. 2125 01:19:51,612 --> 01:19:52,918 Okay, now it's Christmas. 2126 01:19:53,049 --> 01:19:54,093 Now it's Christmas! 2127 01:19:54,224 --> 01:19:55,442 [laughter] 2128 01:19:55,573 --> 01:19:58,532 [overlapping chatter] 2129 01:20:02,449 --> 01:20:05,365 Merry Christmas, everybody. 2130 01:20:05,496 --> 01:20:07,672 [overlapping] Merry Christmas. 2131 01:20:07,803 --> 01:20:09,326 [Marchelle blowing kisses] 2132 01:20:09,456 --> 01:20:11,632 Yes. Yes, yes, yes. 2133 01:20:11,763 --> 01:20:13,112 I have to tell you, my three daughters, 2134 01:20:13,243 --> 01:20:16,202 you did your mama proud with this mac'n'cheese. 2135 01:20:16,333 --> 01:20:18,726 I shredded the cheese. Thank you very much. 2136 01:20:18,857 --> 01:20:20,903 Did you hear that? Was someone recording? 2137 01:20:21,033 --> 01:20:23,383 [laughter] 2138 01:20:23,514 --> 01:20:25,168 Dad... 2139 01:20:25,298 --> 01:20:26,604 - Mm-hmm? - Royce told us 2140 01:20:26,734 --> 01:20:28,084 that you were sad about retiring. 2141 01:20:29,389 --> 01:20:30,826 Yeah, I'm... 2142 01:20:30,956 --> 01:20:32,001 [cutlery clacks on plate] 2143 01:20:32,131 --> 01:20:34,090 Yeah, I'm a little sad. 2144 01:20:36,788 --> 01:20:38,746 And my daddy opened Liddle Brother Construction 2145 01:20:38,877 --> 01:20:39,660 60 years ago. 2146 01:20:42,141 --> 01:20:45,579 You know, just to close up shop like that just... 2147 01:20:45,710 --> 01:20:46,798 I don't know, it feels like 2148 01:20:46,929 --> 01:20:48,713 I'm just saying goodbye to him, too. 2149 01:20:50,062 --> 01:20:50,889 Oh, baby. 2150 01:20:55,459 --> 01:20:56,416 Pops... 2151 01:20:56,547 --> 01:20:57,765 Mm-hmm? 2152 01:20:57,896 --> 01:20:59,680 Treena and I were talking about it, 2153 01:20:59,811 --> 01:21:02,335 and we wondered what you thought about us taking over. 2154 01:21:02,466 --> 01:21:04,120 What about nursing? 2155 01:21:04,250 --> 01:21:05,773 Oh, the shift-work hours are killing us. 2156 01:21:05,904 --> 01:21:07,471 This way, 2157 01:21:07,601 --> 01:21:09,473 Julian and I could spend a lot more time together. 2158 01:21:09,603 --> 01:21:13,085 Plus, I've always wanted to work with my hands 2159 01:21:13,216 --> 01:21:15,392 and actually create something real. 2160 01:21:15,522 --> 01:21:17,002 And we didn't want you 2161 01:21:17,133 --> 01:21:18,656 to have to say goodbye to Grandpa's company. 2162 01:21:18,786 --> 01:21:20,179 You sure this is something you want to do? 2163 01:21:20,310 --> 01:21:21,833 Yeah, we are sure. 2164 01:21:21,964 --> 01:21:23,226 Absolutely. 2165 01:21:23,356 --> 01:21:25,881 [Wade chuckles softly] 2166 01:21:29,406 --> 01:21:30,189 Thank you. 2167 01:21:30,320 --> 01:21:31,321 I love you. 2168 01:21:33,018 --> 01:21:33,976 Well, cheers to that! 2169 01:21:34,106 --> 01:21:35,194 [laughter] 2170 01:21:35,325 --> 01:21:36,500 Cheers. 2171 01:21:36,630 --> 01:21:37,893 [glasses clinking over chatter] 2172 01:21:42,027 --> 01:21:43,246 You better get us some more wine. 2173 01:21:43,376 --> 01:21:45,074 We do need more wine! 2174 01:21:45,204 --> 01:21:46,684 [Kiara] We need more wine. 2175 01:21:46,814 --> 01:21:48,947 And on that note... 2176 01:21:49,078 --> 01:21:50,644 you beautiful people... 2177 01:21:50,775 --> 01:21:52,820 I'm going to take a photo. 2178 01:21:52,951 --> 01:21:54,605 Oh, Marchelle, let me take the picture. 2179 01:21:54,735 --> 01:21:55,519 That way, you're in it, too. 2180 01:21:55,649 --> 01:21:56,563 That's a good idea. 2181 01:22:00,480 --> 01:22:01,829 - That's very nice. - Mm-hmm. 2182 01:22:01,960 --> 01:22:03,353 Thank you. 2183 01:22:03,483 --> 01:22:05,442 All right. 2184 01:22:05,572 --> 01:22:07,009 Everybody say "Merry Christmas." 2185 01:22:08,271 --> 01:22:10,838 [Liddles] Merry Christmas! 2186 01:22:10,969 --> 01:22:13,493 Beautiful. 2187 01:22:13,624 --> 01:22:15,582 Thank you. 2188 01:22:15,713 --> 01:22:16,844 Okay, can we eat now? 2189 01:22:16,975 --> 01:22:18,237 [laughter] 2190 01:22:18,368 --> 01:22:19,630 Merry Christmas. 2191 01:22:29,161 --> 01:22:31,642 We tried to hire ten cleaners, but only three were available. 2192 01:22:31,772 --> 01:22:33,383 Thank you for doing that. 2193 01:22:33,513 --> 01:22:35,646 Mm! 2194 01:22:35,776 --> 01:22:37,561 It's the least we could do. 2195 01:22:37,691 --> 01:22:38,779 Thank you so much for everything. 2196 01:22:38,910 --> 01:22:39,911 Of course. Of course. 2197 01:22:40,042 --> 01:22:40,999 [phone buzzing] 2198 01:22:41,130 --> 01:22:42,827 Hold on, I've gotta take this. 2199 01:22:45,047 --> 01:22:46,309 Hey, I'm just saying goodbye to my family. 2200 01:22:46,439 --> 01:22:47,266 Can I call you back later? 2201 01:22:47,397 --> 01:22:48,964 Check your email. 2202 01:22:49,094 --> 01:22:51,227 Your "Queen of the Castle" video has totally gone viral. 2203 01:22:51,357 --> 01:22:53,011 What are you talking about? 2204 01:22:53,142 --> 01:22:55,883 That whole day was a total nightmare. 2205 01:22:56,014 --> 01:22:56,928 I saw that. 2206 01:22:57,059 --> 01:22:57,973 But they loved it! 2207 01:22:58,103 --> 01:22:59,409 They thought everyone can relate 2208 01:22:59,539 --> 01:23:00,584 to that type of holiday craziness and chaos. 2209 01:23:00,714 --> 01:23:02,455 They wanna go through with the deal 2210 01:23:02,586 --> 01:23:04,501 and make you the face of their new digital division. 2211 01:23:04,631 --> 01:23:05,806 Oh, my God, that's amazing. 2212 01:23:05,937 --> 01:23:07,417 I can't even believe it. 2213 01:23:07,547 --> 01:23:09,593 Okay... can I call you back in a few minutes? 2214 01:23:09,723 --> 01:23:10,507 Okay, call me back. 2215 01:23:12,074 --> 01:23:14,424 I got the "Queen of the Castle" deal! 2216 01:23:14,554 --> 01:23:16,034 - Yay. - Oh. 2217 01:23:16,165 --> 01:23:17,166 Yes. 2218 01:23:17,296 --> 01:23:18,906 Oh, sweetheart! 2219 01:23:19,037 --> 01:23:21,561 I am so happy and proud of you. 2220 01:23:21,692 --> 01:23:23,346 Thank you. 2221 01:23:23,476 --> 01:23:25,130 But most of all, 2222 01:23:25,261 --> 01:23:26,784 I want you to know 2223 01:23:26,914 --> 01:23:29,308 that this is a Christmas we will never forget. 2224 01:23:29,439 --> 01:23:31,093 I love you so much. 2225 01:23:31,223 --> 01:23:32,485 [laughing] 2226 01:23:32,616 --> 01:23:33,791 Oh... 2227 01:23:35,401 --> 01:23:37,751 I love you. Thanks, Mom. 2228 01:23:37,882 --> 01:23:40,406 You're gonna FaceTime me, Dad? 2229 01:23:40,537 --> 01:23:42,191 [chuckles] 2230 01:23:42,321 --> 01:23:43,105 How about I call you? 2231 01:23:43,235 --> 01:23:43,888 Oh, deal. 2232 01:23:47,370 --> 01:23:49,154 Oh, the angel! For the tree. 2233 01:23:49,285 --> 01:23:51,678 No, no, no, no, honey. I want you to keep it. 2234 01:23:51,809 --> 01:23:53,202 We'll be back next year, 2235 01:23:53,332 --> 01:23:54,986 'cause we got a whole lot 2236 01:23:55,117 --> 01:23:56,596 of new family traditions to celebrate. 2237 01:23:56,727 --> 01:23:57,684 Okay. 2238 01:23:57,815 --> 01:23:59,556 - Mwah. - I love you. 2239 01:24:02,080 --> 01:24:05,953 Oh, my nephew. I'm gonna miss you. 2240 01:24:06,084 --> 01:24:07,868 Bye, bro. 2241 01:24:07,999 --> 01:24:08,782 - See you soon? - Absolutely. 2242 01:24:08,913 --> 01:24:09,870 All right. 2243 01:24:10,001 --> 01:24:12,351 Bye, baby Hailey. 2244 01:24:12,482 --> 01:24:14,179 Say "Bye, Auntie J." 2245 01:24:14,310 --> 01:24:15,920 Let's walk. 2246 01:24:16,051 --> 01:24:18,053 You can come visit me any time. 2247 01:24:18,183 --> 01:24:19,750 I have to tell you something. 2248 01:24:19,880 --> 01:24:20,881 What? 2249 01:24:21,012 --> 01:24:22,448 I think we found him. 2250 01:24:22,579 --> 01:24:23,797 Found who? 2251 01:24:23,928 --> 01:24:25,016 I think we found your family. 2252 01:24:25,147 --> 01:24:26,670 My family? 2253 01:24:26,800 --> 01:24:27,627 Bye, Tyler! 2254 01:24:29,238 --> 01:24:31,109 Bye, Ava! Safe drive home! 2255 01:24:33,807 --> 01:24:36,027 Give me a hug. 2256 01:24:36,158 --> 01:24:37,942 [Jacquie chuckles] 2257 01:24:39,291 --> 01:24:40,858 Bye, sis! 2258 01:24:40,988 --> 01:24:41,989 "Bye, sis." 2259 01:24:42,120 --> 01:24:43,817 [Kiara cackles] 2260 01:24:43,948 --> 01:24:45,080 Really? 2261 01:24:45,210 --> 01:24:46,342 Mm-hmm! 2262 01:24:46,472 --> 01:24:47,908 "Mm-hmm." 2263 01:24:48,039 --> 01:24:50,520 Okay, so I am definitely 2264 01:24:50,650 --> 01:24:53,175 going to hire you to be my fashion consultant. 2265 01:24:53,305 --> 01:24:55,264 Oh. Well, it's never too late to be fly. 2266 01:24:55,394 --> 01:24:56,569 [both laughing] 2267 01:24:56,700 --> 01:24:57,440 One more thing. 2268 01:24:57,570 --> 01:24:58,876 What? 2269 01:24:59,006 --> 01:25:00,399 Remember when you asked me for my advice? 2270 01:25:00,530 --> 01:25:02,053 I remember. 2271 01:25:02,184 --> 01:25:03,272 Well, here it is. 2272 01:25:03,402 --> 01:25:04,838 Figure out what you want, 2273 01:25:04,969 --> 01:25:07,885 go after it, and then make it happen. 2274 01:25:08,015 --> 01:25:09,930 No more sitting on the sidelines, sis. 2275 01:25:10,061 --> 01:25:11,715 You got this. 2276 01:25:11,845 --> 01:25:13,195 - Love you. - I love you. 2277 01:25:13,325 --> 01:25:15,675 [♪] 2278 01:25:15,806 --> 01:25:17,721 ♪ There's a magic Around the world ♪ 2279 01:25:17,851 --> 01:25:20,637 ♪ And my heart grows more With every smile ♪ 2280 01:25:20,767 --> 01:25:22,769 ♪ Baby, honey, sugar 2281 01:25:22,900 --> 01:25:26,382 ♪ You know I love you Even more at Christmas-time ♪ 2282 01:25:26,512 --> 01:25:30,516 ♪ I will kiss you anywhere There's mistletoe everywhere ♪ 2283 01:25:30,647 --> 01:25:32,736 ♪ Baby, honey, sugar 2284 01:25:32,866 --> 01:25:35,956 ♪ You know I love you Even more at Christmas-time ♪ 2285 01:25:36,087 --> 01:25:39,177 [♪] 2286 01:25:41,353 --> 01:25:43,573 She finally listened to me! 2287 01:25:43,703 --> 01:25:44,835 Oh, my gosh. 2288 01:25:44,965 --> 01:25:46,663 [Julian toots car horn] 2289 01:25:46,793 --> 01:25:47,664 [laughs] 2290 01:25:49,579 --> 01:25:51,233 That's embarrassing. 2291 01:25:51,363 --> 01:25:53,409 Don't be embarrassed. I like this Jacquie. 2292 01:25:56,455 --> 01:25:57,674 Let's get outta here, guys. 2293 01:25:57,804 --> 01:25:59,110 - Jump in, - Leave them alone. 2294 01:25:59,241 --> 01:26:01,373 I really like him. 2295 01:26:01,504 --> 01:26:02,809 What do you-- What did you think? 2296 01:26:04,376 --> 01:26:06,552 Looks like she's found him. 2297 01:26:06,683 --> 01:26:08,902 ♪ Baby, I believe in dreams 2298 01:26:09,033 --> 01:26:11,992 ♪ And the joy The season brings ♪ 2299 01:26:12,123 --> 01:26:14,952 ♪ You and me 2300 01:26:15,082 --> 01:26:17,215 ♪ There's a magic Around the world ♪ 2301 01:26:17,346 --> 01:26:20,000 ♪ And my heart grows more With every smile ♪ 2302 01:26:20,131 --> 01:26:22,177 ♪ Baby, honey, sugar 2303 01:26:22,307 --> 01:26:25,092 ♪ You know I love you Even more at Christmas-time ♪