1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,072 --> 00:00:32,206 ♪ Deck the halls with bough of holly ♪ 4 00:00:32,336 --> 00:00:35,470 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 5 00:00:35,600 --> 00:00:37,428 ♪ 'Tis the season to be... 6 00:00:37,559 --> 00:00:39,430 Benson, start the car. 7 00:00:39,561 --> 00:00:42,390 Starting the car. 8 00:00:42,520 --> 00:00:45,306 ♪ Don we now our gay apparel 9 00:00:45,436 --> 00:00:48,831 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la 10 00:00:48,961 --> 00:00:52,269 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 11 00:00:52,400 --> 00:00:55,272 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la... ♪ 12 00:00:55,403 --> 00:00:59,059 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 13 00:00:59,189 --> 00:01:02,497 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la... ♪ 14 00:01:02,627 --> 00:01:05,674 ♪ Don we now our gay apparel 15 00:01:05,804 --> 00:01:08,155 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la... 16 00:01:08,285 --> 00:01:10,026 Morning. 17 00:01:10,157 --> 00:01:12,289 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 18 00:01:12,420 --> 00:01:16,598 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la... ♪ 19 00:01:18,469 --> 00:01:19,862 Good morning. 20 00:01:21,777 --> 00:01:23,474 - Good morning. - Good morning. 21 00:01:23,605 --> 00:01:24,910 Guess what? 22 00:01:25,041 --> 00:01:26,303 We got another offer. 23 00:01:26,434 --> 00:01:27,870 - From who? - Queen of the Castle. 24 00:01:29,219 --> 00:01:30,873 I love Queen of the Castle. 25 00:01:31,003 --> 00:01:32,092 That's where I got all my furniture from. 26 00:01:32,222 --> 00:01:33,267 Mm. It gets better. 27 00:01:33,397 --> 00:01:34,790 They're launching 28 00:01:34,920 --> 00:01:35,921 a new tech division and they want you to run it. 29 00:01:37,271 --> 00:01:38,576 Are you kidding me? 30 00:01:38,707 --> 00:01:39,490 That's amazing! 31 00:01:39,621 --> 00:01:41,101 Yeah. 32 00:01:41,231 --> 00:01:42,319 Since you created an app 33 00:01:42,450 --> 00:01:44,234 to help busy families stay organized, 34 00:01:44,365 --> 00:01:46,367 they think you must have a big family of your own, 35 00:01:46,497 --> 00:01:48,630 and they want to capture you spending Christmas with them 36 00:01:48,760 --> 00:01:50,371 in your new home, all done up for the holidays. 37 00:01:50,501 --> 00:01:51,720 All right, I can do that. I can do-- 38 00:01:51,850 --> 00:01:53,461 Wait, c-capture how? What does that mean? 39 00:01:53,591 --> 00:01:55,115 They'd just shoot some video and possibly use it 40 00:01:55,245 --> 00:01:56,942 in the launch of their new tech division. 41 00:01:57,073 --> 00:01:58,466 They want to make sure you're a good fit for their brand. 42 00:01:58,596 --> 00:02:00,076 This could be huge for you. 43 00:02:00,207 --> 00:02:01,643 For us. 44 00:02:01,773 --> 00:02:03,123 You'd still be my CFO, right? 45 00:02:03,253 --> 00:02:04,298 Of course. 46 00:02:04,428 --> 00:02:05,951 I would love that. 47 00:02:06,082 --> 00:02:09,085 See? Everything in your life is all coming together. 48 00:02:09,216 --> 00:02:10,565 Well, almost everything. 49 00:02:10,695 --> 00:02:11,827 I promise, I'm going to get myself back out there 50 00:02:11,957 --> 00:02:13,133 one of these days. 51 00:02:13,263 --> 00:02:14,786 Just let me get through Christmas first. 52 00:02:14,917 --> 00:02:16,353 - Okay. - Speaking of-- 53 00:02:16,484 --> 00:02:18,399 I need to call my mom and convince her to let me host. 54 00:02:18,529 --> 00:02:19,487 Right. Good luck with that. 55 00:02:19,617 --> 00:02:20,531 Thanks, Naomi. 56 00:02:20,662 --> 00:02:21,576 Bye. 57 00:02:25,406 --> 00:02:27,190 - Hello? - Hey, Mom. 58 00:02:27,321 --> 00:02:29,366 Oh, hi, baby girl. How are you? 59 00:02:29,497 --> 00:02:31,281 Can't wait to see you. 60 00:02:31,412 --> 00:02:33,327 I've been giving it a lot of thought. 61 00:02:33,457 --> 00:02:34,937 I would really love it 62 00:02:35,067 --> 00:02:37,157 if everyone came to my house for Christmas this year. 63 00:02:37,287 --> 00:02:38,636 But I always host. 64 00:02:38,767 --> 00:02:40,377 I know you do, 65 00:02:40,508 --> 00:02:42,249 but maybe it's time to pass the baton? 66 00:02:42,379 --> 00:02:44,164 That way, you can just relax and enjoy yourself for once. 67 00:02:44,294 --> 00:02:47,819 Cooking for my family is how I enjoy myself. 68 00:02:47,950 --> 00:02:49,647 And honey, it makes me so happy, 69 00:02:49,778 --> 00:02:51,519 cooking everyone's favorite dishes 70 00:02:51,649 --> 00:02:53,216 and watching you all 71 00:02:53,347 --> 00:02:54,609 sit around the table 72 00:02:54,739 --> 00:02:56,393 in the very same seats that you sat in 73 00:02:56,524 --> 00:02:57,612 when you were little girls, 74 00:02:57,742 --> 00:03:00,615 sharing stories and funny memories... 75 00:03:00,745 --> 00:03:01,659 And we can still do all those things. 76 00:03:01,790 --> 00:03:04,358 Just at my house. 77 00:03:04,488 --> 00:03:06,403 Come on, Dad's retiring soon. 78 00:03:06,534 --> 00:03:08,753 And, Mom, you deserve to put your feet up, too. 79 00:03:08,884 --> 00:03:09,928 I don't know, baby. 80 00:03:10,059 --> 00:03:11,016 I mean, it's a lot of work. 81 00:03:11,147 --> 00:03:12,192 And a lot of mess, 82 00:03:12,322 --> 00:03:13,367 and we all know 83 00:03:13,497 --> 00:03:15,499 how much that drives you crazy. 84 00:03:15,630 --> 00:03:17,327 - What-- What's going on? - She wants to host Christmas. 85 00:03:17,458 --> 00:03:18,633 Hey! Love it. 86 00:03:18,763 --> 00:03:19,590 Let the hurricane make landfall 87 00:03:19,721 --> 00:03:21,592 somewhere else this year. 88 00:03:21,723 --> 00:03:23,377 Your dad likes the idea. 89 00:03:23,507 --> 00:03:24,987 Please, Mom, let me do this. 90 00:03:25,117 --> 00:03:26,380 Are you sure you can handle it? 91 00:03:26,510 --> 00:03:28,338 Sticky children, a crying baby, 92 00:03:28,469 --> 00:03:30,427 and who knows what kind of drama 93 00:03:30,558 --> 00:03:32,212 your sister Kiara's gonna drag in with her this year. 94 00:03:32,342 --> 00:03:33,474 I'm sure. 95 00:03:33,604 --> 00:03:35,258 My dream home is finally finished 96 00:03:35,389 --> 00:03:37,217 and I'd love to share it with all of you. 97 00:03:39,436 --> 00:03:40,872 Okay. 98 00:03:41,003 --> 00:03:43,048 But let me call your sisters and make sure 99 00:03:43,179 --> 00:03:45,486 that they're on their best behavior. 100 00:03:45,616 --> 00:03:48,315 - I love you, Mom. - I love you, baby girl. Bye-bye. 101 00:03:52,362 --> 00:03:54,799 Oh. Let's do that. 102 00:03:57,541 --> 00:03:59,239 - Oh. 103 00:04:01,980 --> 00:04:03,286 Hey! 104 00:04:03,417 --> 00:04:04,809 I just got off the phone with Mom. 105 00:04:04,940 --> 00:04:06,376 Are you sure you want to do this? 106 00:04:06,507 --> 00:04:07,464 Absolutely. 107 00:04:07,595 --> 00:04:08,900 It's gonna be so much fun. 108 00:04:09,031 --> 00:04:11,425 I'm going through the menu right now. 109 00:04:11,555 --> 00:04:13,209 You're gonna help me out in the kitchen, right? 110 00:04:13,340 --> 00:04:15,211 I mean, I'll help, but you know 111 00:04:15,342 --> 00:04:16,343 Mom's still gonna want run the show. 112 00:04:16,473 --> 00:04:17,822 Oh, I know. 113 00:04:17,953 --> 00:04:19,171 Jacquie, there's something important 114 00:04:19,302 --> 00:04:20,303 I want to talk to you about 115 00:04:20,434 --> 00:04:21,652 and I really need you to listen. 116 00:04:21,783 --> 00:04:23,480 What is it? 117 00:04:23,611 --> 00:04:25,090 Everything doesn't have to be perfect. 118 00:04:25,221 --> 00:04:26,222 That's easy for you to say. 119 00:04:26,353 --> 00:04:28,268 No, I'm not kidding. 120 00:04:28,398 --> 00:04:30,052 We all just want to have a fun, chill Christmas 121 00:04:30,182 --> 00:04:31,183 together. 122 00:04:31,314 --> 00:04:33,751 I know. Me too. 123 00:04:33,882 --> 00:04:36,537 Okay, and try not to let Kiara get under your skin so much. 124 00:04:36,667 --> 00:04:39,409 You know you two have very different personalities, 125 00:04:39,540 --> 00:04:41,237 and you just got to accept her for who she is. 126 00:04:41,368 --> 00:04:44,501 I swear you tell me the same thing every year. 127 00:04:44,632 --> 00:04:45,981 And yet you two still go at each other 128 00:04:46,111 --> 00:04:47,591 like you did when we were kids. 129 00:04:47,722 --> 00:04:49,071 Well, that's because, whenever I'm around her, 130 00:04:49,201 --> 00:04:50,377 I'm suddenly 14 again-- 131 00:04:50,507 --> 00:04:51,334 she's borrowing my clothes without asking 132 00:04:51,465 --> 00:04:52,422 and ruining them. 133 00:04:52,553 --> 00:04:54,076 Yeah, I know, 134 00:04:54,206 --> 00:04:57,122 but this is the only holiday that we all get together, 135 00:04:57,253 --> 00:05:00,082 and I would really like it if we all just got along. 136 00:05:00,212 --> 00:05:02,737 I promise, I'm going to try. 137 00:05:02,867 --> 00:05:04,565 Okay. 138 00:05:04,695 --> 00:05:05,740 Now call that bratty little sister of ours 139 00:05:05,870 --> 00:05:06,741 and tell her the same thing. 140 00:05:06,871 --> 00:05:07,785 Jacquie. 141 00:05:07,916 --> 00:05:09,831 I'm just kidding. 142 00:05:09,961 --> 00:05:11,441 No, but seriously. 143 00:05:11,572 --> 00:05:12,573 All right. I love you. 144 00:05:12,703 --> 00:05:13,704 Love you. 145 00:05:16,228 --> 00:05:17,360 - Hey! - Hey, baby. 146 00:05:18,622 --> 00:05:19,667 Come here. 147 00:05:19,797 --> 00:05:21,059 Mm. How'd it go? 148 00:05:21,190 --> 00:05:23,105 It was okay. 149 00:05:23,235 --> 00:05:25,325 Just okay? 150 00:05:25,455 --> 00:05:26,543 Who was this with again? 151 00:05:26,674 --> 00:05:27,892 Barringford Investment Group. 152 00:05:28,023 --> 00:05:29,024 I'll keep my fingers crossed. 153 00:05:29,154 --> 00:05:30,504 Sure would be nice 154 00:05:30,634 --> 00:05:31,679 to go into the new year with a job lined up. 155 00:05:32,854 --> 00:05:34,769 I'll go. 156 00:05:37,772 --> 00:05:39,904 Remember, Christmas is the time for giving. 157 00:05:40,035 --> 00:05:41,384 Well, give me 158 00:05:41,515 --> 00:05:44,126 anyone but Jacquie to host Christmas this year. 159 00:05:45,736 --> 00:05:48,739 Remember when she hosted that big 160 00:05:48,870 --> 00:05:51,394 birthday dinner where she served 161 00:05:51,525 --> 00:05:53,353 11-and-a-half small-plated courses, 162 00:05:53,483 --> 00:05:55,355 within 17 minutes of each other. 163 00:05:55,485 --> 00:05:56,791 You know it's always been important for her 164 00:05:56,921 --> 00:05:58,096 to celebrate things properly. 165 00:05:58,227 --> 00:06:00,055 Treena, it was her 33rd birthday. 166 00:06:00,185 --> 00:06:02,623 We're all looking forward to having this time together. 167 00:06:02,753 --> 00:06:04,929 It'll just be in a different place this year. 168 00:06:05,060 --> 00:06:06,366 I'm so stressed. 169 00:06:06,496 --> 00:06:07,758 I personally think it'll be fun 170 00:06:07,889 --> 00:06:10,370 having us all together under one roof. 171 00:06:10,500 --> 00:06:11,414 Fun? Or deadly? 172 00:06:11,545 --> 00:06:12,937 It'll give us all a chance 173 00:06:13,068 --> 00:06:14,852 to check out Jacquie's new house. 174 00:06:14,983 --> 00:06:16,288 Now, I know you're gonna want to see that. 175 00:06:18,247 --> 00:06:19,770 Mm! 176 00:06:19,901 --> 00:06:21,337 What are you eating? 177 00:06:21,468 --> 00:06:22,860 Just a little dinner. 178 00:06:22,991 --> 00:06:25,036 Look, you're right. 179 00:06:25,167 --> 00:06:27,474 Jacquie can be a little overbearing at times. 180 00:06:27,604 --> 00:06:28,518 You can be a handful, too, sometimes. 181 00:06:28,649 --> 00:06:30,259 Now, watch it. 182 00:06:30,390 --> 00:06:31,434 And she is our sister, 183 00:06:31,565 --> 00:06:33,436 and she rarely asks us for anything, 184 00:06:33,567 --> 00:06:34,350 and she really wants us to do this. 185 00:06:36,787 --> 00:06:38,615 Fine. 186 00:06:38,746 --> 00:06:41,096 But can you say those very important words to me 187 00:06:41,226 --> 00:06:42,706 -one more time? - What? 188 00:06:42,837 --> 00:06:44,534 The part where you said I was right. 189 00:06:44,665 --> 00:06:45,535 You're right. 190 00:06:45,666 --> 00:06:47,668 I love you. 191 00:06:47,798 --> 00:06:48,538 Love you, too. 192 00:06:53,500 --> 00:06:55,153 I want this to be perfect, guys. 193 00:06:58,940 --> 00:07:00,855 A couple more inches to the right. 194 00:07:02,117 --> 00:07:03,553 Right, yeah. 195 00:07:03,684 --> 00:07:06,208 Too much. Go back an inch. 196 00:07:06,338 --> 00:07:07,165 There you go. 197 00:07:07,296 --> 00:07:08,906 Perfect. 198 00:07:09,037 --> 00:07:10,647 Thank you! 199 00:07:10,778 --> 00:07:12,388 ♪ I got the best house in the neighborhood ♪ 200 00:07:24,052 --> 00:07:25,401 Benson, call Mom. 201 00:07:25,532 --> 00:07:27,272 Calling Mom. 202 00:07:30,711 --> 00:07:31,581 Hi, Jacquie. 203 00:07:31,712 --> 00:07:33,278 Hi, Mom. 204 00:07:33,409 --> 00:07:34,758 Do you think you could bring your angel for the tree? 205 00:07:34,889 --> 00:07:37,239 Great thinking, but, you know, Kiara has it. 206 00:07:37,369 --> 00:07:40,198 Royce took it for a show'n'tell last year, 207 00:07:40,329 --> 00:07:41,765 but I'll ask her to pack it. 208 00:07:41,896 --> 00:07:42,984 Okay, thanks. 209 00:07:43,114 --> 00:07:44,899 How is everything else going? 210 00:07:45,029 --> 00:07:47,075 It's still not too late to change your mind. 211 00:07:47,205 --> 00:07:48,642 Mom, I got this. 212 00:07:48,772 --> 00:07:50,644 You'll see. 213 00:07:50,774 --> 00:07:52,080 I love you. I'll see you tomorrow then. 214 00:08:04,527 --> 00:08:06,747 Yay! You made it. 215 00:08:06,877 --> 00:08:08,444 Hi, Ava! 216 00:08:08,575 --> 00:08:10,228 Merry Christmas. 217 00:08:10,359 --> 00:08:11,447 Hi, Auntie J. 218 00:08:11,578 --> 00:08:13,405 Oh, my gosh. Look how tall you are! 219 00:08:13,536 --> 00:08:14,755 I've been eating all my vegetables. 220 00:08:14,885 --> 00:08:16,191 I can tell! 221 00:08:16,321 --> 00:08:18,628 My goodness. Hi, sis! 222 00:08:18,759 --> 00:08:20,587 It's so good to see you. 223 00:08:20,717 --> 00:08:23,241 It's so good to see you, too. 224 00:08:23,372 --> 00:08:24,634 - Come on in. - Oh, look at this place! 225 00:08:24,765 --> 00:08:26,680 It's amazing. Gosh. 226 00:08:26,810 --> 00:08:27,768 Do you need help with those? 227 00:08:27,898 --> 00:08:29,596 Nah, it's okay, I got this. 228 00:08:29,726 --> 00:08:30,945 Okay. 229 00:08:32,294 --> 00:08:34,209 Wow, your house is dope! 230 00:08:34,339 --> 00:08:35,384 Julian, thank you. 231 00:08:35,515 --> 00:08:37,342 Mom and Dad are right behind us. 232 00:08:37,473 --> 00:08:38,735 You guys, come in, make yourselves at home, 233 00:08:38,866 --> 00:08:40,302 and I will help out Mom and Dad. 234 00:08:40,432 --> 00:08:42,173 - All right. - Okay. 235 00:08:42,304 --> 00:08:45,307 What did I do with that extra wrapping paper? 236 00:08:45,437 --> 00:08:46,351 Yes! 237 00:08:46,482 --> 00:08:49,137 Hi, Mom! Hi, Dad! 238 00:08:49,267 --> 00:08:50,312 Oh, hi, baby! 239 00:08:50,442 --> 00:08:52,793 Oh, you smell so good! 240 00:08:52,923 --> 00:08:54,359 Thank you. Hi! 241 00:08:54,490 --> 00:08:55,535 Hello. 242 00:08:55,665 --> 00:08:56,753 How was the drive? 243 00:08:56,884 --> 00:08:58,276 Long, long! I still don't know 244 00:08:58,407 --> 00:08:59,974 why you had to move so far away. 245 00:09:00,104 --> 00:09:01,279 Come on, I've told you a million times. 246 00:09:01,410 --> 00:09:02,454 If you want to work in tech, 247 00:09:02,585 --> 00:09:03,891 you gotta live in Silicon Valley. 248 00:09:04,021 --> 00:09:05,327 We just miss you, sweetheart. 249 00:09:05,457 --> 00:09:06,546 That's all. 250 00:09:06,676 --> 00:09:08,765 I miss y'all, too. 251 00:09:08,896 --> 00:09:10,680 Why'd you bring so much stuff for three days? 252 00:09:10,811 --> 00:09:12,334 Well, because we thought it would be nice 253 00:09:12,464 --> 00:09:14,292 to bring a little of our Christmas with us. 254 00:09:14,423 --> 00:09:15,424 Yeah. 255 00:09:15,555 --> 00:09:17,034 Mom, you didn't need to do that. 256 00:09:17,165 --> 00:09:19,167 I've already got everything we need, 257 00:09:19,297 --> 00:09:20,734 and it looks perfect. 258 00:09:20,864 --> 00:09:22,344 So, why don't you just leave these things out here, 259 00:09:22,474 --> 00:09:23,867 and we can just bring your clothes inside? 260 00:09:23,998 --> 00:09:26,740 - Child, don't be ridiculous. 261 00:09:26,870 --> 00:09:29,220 And we can't have Christmas now 262 00:09:29,351 --> 00:09:33,050 without our "Ho! Ho! Ho!" countdown clock. 263 00:09:33,181 --> 00:09:34,661 Oh, but we can. 264 00:09:34,791 --> 00:09:36,576 Or our singing Santa door-greeter. 265 00:09:36,706 --> 00:09:38,621 Please tell me you didn't actually bring that thing. 266 00:09:38,752 --> 00:09:39,535 Of course, we did, the kids love it. 267 00:09:41,015 --> 00:09:42,233 You brought your Christmas albums? 268 00:09:42,364 --> 00:09:43,278 - Mm-hmm. - Yeah. 269 00:09:43,408 --> 00:09:45,193 I don't have a record player. 270 00:09:45,323 --> 00:09:48,022 Well, don't worry about it, because we brought ours. 271 00:09:48,152 --> 00:09:49,763 Hey, let's go see this house. 272 00:09:49,893 --> 00:09:52,026 Yes! I cannot wait. 273 00:09:52,156 --> 00:09:53,723 Hey, you got some sandwiches in here? 274 00:09:57,901 --> 00:09:59,207 Hey, Royce! 275 00:09:59,337 --> 00:10:01,731 Ohh! 276 00:10:01,862 --> 00:10:04,212 Hi, Auntie J. 277 00:10:04,342 --> 00:10:05,126 So good to see you, handsome. 278 00:10:05,256 --> 00:10:06,257 Hi. 279 00:10:06,388 --> 00:10:07,868 Oh... wow. 280 00:10:09,609 --> 00:10:11,567 Hey! 281 00:10:15,092 --> 00:10:16,703 You brought your dog. 282 00:10:16,833 --> 00:10:18,574 We couldn't find anyone to take him for the holidays. 283 00:10:18,705 --> 00:10:21,098 Royce, go and take Louie V in the house. 284 00:10:21,229 --> 00:10:23,100 Make yourself comfortable. 285 00:10:23,231 --> 00:10:25,059 But, you know, your girl got him certified 286 00:10:25,189 --> 00:10:26,626 as an emotional support animal 287 00:10:26,756 --> 00:10:28,323 so he could travel in the main cabin with us. 288 00:10:28,453 --> 00:10:30,151 Of course you did, Kiara. 289 00:10:30,281 --> 00:10:32,936 Oh, my gosh, you're never gonna believe what happened. 290 00:10:33,067 --> 00:10:34,895 They lost my luggage! 291 00:10:35,025 --> 00:10:36,810 All of my clothes. My shoes! 292 00:10:36,940 --> 00:10:38,638 My makeup. My skincare products. 293 00:10:38,768 --> 00:10:39,856 All the gifts! 294 00:10:39,987 --> 00:10:41,249 What about Ma's Christmas angel? 295 00:10:41,379 --> 00:10:42,206 That too. 296 00:10:42,337 --> 00:10:43,381 - What? - I know. 297 00:10:43,512 --> 00:10:44,992 I'm so upset. 298 00:10:45,122 --> 00:10:47,864 And they said it never even made it onto the plane. 299 00:10:47,995 --> 00:10:50,171 And now they got this big winter storm named "Meghan" 300 00:10:50,301 --> 00:10:51,476 that's about to hit Chicago, 301 00:10:51,607 --> 00:10:53,478 so who knows when it's gonna get here. 302 00:10:53,609 --> 00:10:56,351 We can't have Christmas without Ma's angel. 303 00:10:56,481 --> 00:10:57,657 We can't have Christmas 304 00:10:57,787 --> 00:10:59,223 without my makeup 305 00:10:59,354 --> 00:11:01,225 and my clothes and my shoes. 306 00:11:01,356 --> 00:11:02,792 Wow, Jacquie, is it still all about you? 307 00:11:02,923 --> 00:11:04,751 Wow. 308 00:11:06,491 --> 00:11:08,189 Oh, my gosh, look at your house. 309 00:11:08,319 --> 00:11:11,496 Yes! Take me in. Show me around. 310 00:11:11,627 --> 00:11:13,890 This is fabulous! 311 00:11:14,021 --> 00:11:16,980 Oh, you gotta show me around! Come on, Jacquie, let's go. 312 00:11:17,111 --> 00:11:18,721 I can't wait! 313 00:11:18,852 --> 00:11:20,636 You probably don't even have any cool clothes in here, 314 00:11:20,767 --> 00:11:22,899 but we'll make it work. 315 00:11:23,030 --> 00:11:24,945 Oh, my God. Look at this. 316 00:11:26,207 --> 00:11:29,123 Oh, wow! 317 00:11:31,429 --> 00:11:34,258 This is fabulous. 318 00:11:35,520 --> 00:11:37,435 Oh, did you need some help? 319 00:11:37,566 --> 00:11:38,698 Oh! 320 00:11:38,828 --> 00:11:40,612 It's a smart home. 321 00:11:40,743 --> 00:11:41,788 Oh, really? 322 00:11:41,918 --> 00:11:43,746 Which means that all the appliances, 323 00:11:43,877 --> 00:11:45,574 security systems, lighting, and media 324 00:11:45,705 --> 00:11:47,184 are all connected to the Internet, 325 00:11:47,315 --> 00:11:48,795 but don't you worry, I'll show you how to work it. 326 00:11:48,925 --> 00:11:50,448 Oh, wow! 327 00:11:50,579 --> 00:11:51,754 - This is nice. - Hi, Auntie Kiara. 328 00:11:51,885 --> 00:11:53,321 Oh, is that my Ava? 329 00:11:53,451 --> 00:11:54,496 Ava! 330 00:11:57,020 --> 00:11:59,196 Look how big you are! 331 00:11:59,327 --> 00:12:01,111 - Sis! - Hey, girl. 332 00:12:01,242 --> 00:12:03,505 Oh, I've missed you. 333 00:12:03,635 --> 00:12:04,854 - You look fabulous. Yes. - Is this the baby? 334 00:12:04,985 --> 00:12:06,203 Thank you. 335 00:12:06,334 --> 00:12:07,378 You know, I try my best. 336 00:12:07,509 --> 00:12:09,293 Yeah, you do. 337 00:12:09,424 --> 00:12:10,512 - Yeah. 338 00:12:10,642 --> 00:12:12,470 Wait till you see the rest of the house. 339 00:12:12,601 --> 00:12:13,297 Come on! 340 00:12:13,428 --> 00:12:15,082 Oh... 341 00:12:15,212 --> 00:12:18,476 Well, I can't wait to see the rest of your home. 342 00:12:18,607 --> 00:12:21,044 Oh, wow! 343 00:12:21,175 --> 00:12:22,872 - What is she doing? 344 00:12:23,003 --> 00:12:25,179 You'll get used to it. 345 00:12:25,309 --> 00:12:27,137 She's on her hands more than her feet these days. 346 00:12:27,268 --> 00:12:28,573 You wanna pick her up? 347 00:12:28,704 --> 00:12:30,750 Oh, girl, I don't know what I'm doing. 348 00:12:30,880 --> 00:12:33,535 She's a baby, not a combustion engine. 349 00:12:33,665 --> 00:12:35,015 - Okay. - Yeah. 350 00:12:35,145 --> 00:12:35,885 - Okay. You're right. - There you go. 351 00:12:36,016 --> 00:12:37,060 I can do this. 352 00:12:37,191 --> 00:12:39,149 It's okay. It's okay. 353 00:12:39,280 --> 00:12:40,281 - Okay. - It's okay. 354 00:12:40,411 --> 00:12:41,804 This is your Auntie Jacquie. 355 00:12:43,284 --> 00:12:45,199 Hello. 356 00:12:45,329 --> 00:12:47,592 - How are you? 357 00:12:47,723 --> 00:12:49,203 Oh, I'd think she'd be happier with you. 358 00:12:49,333 --> 00:12:50,204 Come here. 359 00:12:52,206 --> 00:12:54,512 You really don't know how to talk to a baby, do you? 360 00:12:54,643 --> 00:12:55,992 Now, this is something else. 361 00:12:56,123 --> 00:12:58,386 I know, it's gorgeous. 362 00:13:01,128 --> 00:13:02,303 Is that your tree? 363 00:13:02,433 --> 00:13:04,827 Yes. Don't you just love it? 364 00:13:04,958 --> 00:13:07,395 Girl, that ain't no Christmas tree. 365 00:13:07,525 --> 00:13:10,224 Yes, it is. I was going for a gold-and-white motif. 366 00:13:10,354 --> 00:13:13,575 And, honey, where are all the family pictures? 367 00:13:13,705 --> 00:13:16,099 I haven't had a chance to put them up yet. 368 00:13:16,230 --> 00:13:18,493 Well, that's a project we can take on while we're here. 369 00:13:18,623 --> 00:13:20,930 Dad, you don't need to take on any new projects. 370 00:13:21,061 --> 00:13:21,888 You should just relax. 371 00:13:24,281 --> 00:13:27,110 Oh! What in the world? 372 00:13:27,241 --> 00:13:28,024 - Oh, that's my vacuum. - Watch out! Watch out! 373 00:13:28,155 --> 00:13:29,678 Ooh! 374 00:13:29,809 --> 00:13:31,245 And it just wanders around like that on its own? 375 00:13:31,375 --> 00:13:34,378 I have it pre-set to clean every day. 376 00:13:34,509 --> 00:13:36,293 Well, your dad was hoping to catch the end of the game, 377 00:13:36,424 --> 00:13:37,904 if that's okay. 378 00:13:38,034 --> 00:13:40,341 Sure, no problem. 379 00:13:40,471 --> 00:13:41,777 Here's the remote. 380 00:13:41,908 --> 00:13:42,604 I don't know what channel you want. 381 00:13:42,734 --> 00:13:44,084 It's got a couple games. 382 00:13:44,214 --> 00:13:45,085 - Okay. - I'll try to find one. 383 00:13:45,215 --> 00:13:47,435 Well, all right, baby girl. 384 00:13:47,565 --> 00:13:49,132 Come and show me around your kitchen, 385 00:13:49,263 --> 00:13:50,960 so I can see what I'm working with. 386 00:13:51,091 --> 00:13:52,309 Okay. 387 00:13:52,440 --> 00:13:53,484 And when are we going grocery shopping? 388 00:13:53,615 --> 00:13:55,443 I've already ordered everything online. 389 00:13:55,573 --> 00:13:57,140 Girl, you can't order groceries online. 390 00:13:57,271 --> 00:14:00,796 I mean, you have to be able to feel and touch, 391 00:14:00,927 --> 00:14:02,580 smell everything. 392 00:14:02,711 --> 00:14:04,104 Mom, it's fine. 393 00:14:04,234 --> 00:14:06,933 I've been ordering my groceries online for years. 394 00:14:07,063 --> 00:14:08,325 Lord, have mercy. 395 00:14:08,456 --> 00:14:10,850 I am so glad I brought half my kitchen with me. 396 00:14:14,941 --> 00:14:17,378 Hey, how do you work this darn thing? 397 00:14:17,508 --> 00:14:19,467 Dad, please stop. Let me help you. 398 00:14:22,426 --> 00:14:25,038 Dad! Please, stop pressing buttons! 399 00:14:25,168 --> 00:14:26,822 What'd you say? 400 00:14:30,391 --> 00:14:32,001 Just make it stop. 401 00:14:33,437 --> 00:14:35,265 Oh... 402 00:14:35,396 --> 00:14:36,788 Wow! 403 00:14:39,139 --> 00:14:41,706 Sis, you have done so well for yourself. 404 00:14:41,837 --> 00:14:42,969 Thank you. 405 00:14:43,099 --> 00:14:44,753 You've always been the smart one. 406 00:14:44,884 --> 00:14:46,189 Uh, you're smart, too. 407 00:14:46,320 --> 00:14:48,931 I just work the hardest. 408 00:14:49,062 --> 00:14:50,193 Are you calling me lazy? 409 00:14:50,324 --> 00:14:52,413 Not-- N-Not lazy. 410 00:14:52,543 --> 00:14:54,023 I could have sworn-- 411 00:14:54,154 --> 00:14:55,546 No, just a little lacking in focus and follow-through. 412 00:14:59,637 --> 00:15:01,291 That's not true. 413 00:15:01,422 --> 00:15:02,597 How's design school going? 414 00:15:02,727 --> 00:15:03,903 It did not go well. 415 00:15:04,033 --> 00:15:05,774 Why, what happened? 416 00:15:05,905 --> 00:15:08,516 Working full-time and going to school full-time... 417 00:15:08,646 --> 00:15:09,952 I thought I could do it, 418 00:15:10,083 --> 00:15:13,303 but it just left me no time for Royce. 419 00:15:13,434 --> 00:15:15,827 Hmm. So what are you doing now? 420 00:15:15,958 --> 00:15:19,527 I'm a personal shopper- slash-stylist. 421 00:15:21,268 --> 00:15:22,573 I figured if I'm gonna go shopping all the time, 422 00:15:22,704 --> 00:15:24,924 I might as well get paid for it, right? 423 00:15:25,054 --> 00:15:27,056 Well, you can make a really good living doing that. 424 00:15:27,187 --> 00:15:28,449 Girl, you'd be shocked 425 00:15:28,579 --> 00:15:30,494 how many women don't know how to dress themselves. 426 00:15:35,456 --> 00:15:36,761 Like you, for instance. 427 00:15:36,892 --> 00:15:38,241 Excuse me? 428 00:15:38,372 --> 00:15:40,069 Look at all of these boring clothes! 429 00:15:40,200 --> 00:15:40,896 Boring? 430 00:15:41,027 --> 00:15:42,680 Ew. 431 00:15:42,811 --> 00:15:45,379 I love this shirt. Go away! 432 00:15:47,511 --> 00:15:49,339 So, what your love life looking like, girl? 433 00:15:49,470 --> 00:15:50,514 - Not great. 434 00:15:50,645 --> 00:15:52,386 I've been out on a few dates. 435 00:15:52,516 --> 00:15:53,778 Any second dates? 436 00:15:55,955 --> 00:15:57,695 What are we gonna do with you? 437 00:15:57,826 --> 00:15:59,959 You have no idea how busy I am. 438 00:16:00,089 --> 00:16:01,743 Girl, bah. 439 00:16:01,873 --> 00:16:04,093 So, I'm gonna need to borrow a few things. 440 00:16:04,224 --> 00:16:05,965 You know, just until my suitcase shows up. 441 00:16:06,095 --> 00:16:07,531 Great, just like old times. 442 00:16:07,662 --> 00:16:09,055 Okay. 443 00:16:09,185 --> 00:16:10,882 You can borrow this, for starters. 444 00:16:12,972 --> 00:16:14,364 I'm not wearing that! 445 00:16:14,495 --> 00:16:17,019 Why not? It's super-comfortable. 446 00:16:17,150 --> 00:16:18,629 - Comfortable? - Yes. 447 00:16:20,718 --> 00:16:22,285 Why are you looking at me-- What? 448 00:16:22,416 --> 00:16:24,984 It's just so good to see you. 449 00:16:25,114 --> 00:16:27,247 My sister! 450 00:16:31,860 --> 00:16:33,209 Hi. 451 00:16:33,340 --> 00:16:36,517 You can just put that down right here, please. 452 00:16:36,647 --> 00:16:38,345 Thanks. Uh, where do I sign? 453 00:16:38,475 --> 00:16:39,999 Actually, I'm your neighbor. 454 00:16:40,129 --> 00:16:42,044 This package got delivered to me by mistake. 455 00:16:42,175 --> 00:16:44,786 Oh, that was so nice of you. 456 00:16:44,916 --> 00:16:46,614 Yeah, thanks so much for bringing it over. 457 00:16:46,744 --> 00:16:47,963 No problem. 458 00:16:48,094 --> 00:16:49,356 I'm Tyler, by the way. 459 00:16:49,486 --> 00:16:51,619 Jacquie. This is my sister, Treena. 460 00:16:51,749 --> 00:16:52,924 - Hi. - Hi. 461 00:16:53,055 --> 00:16:54,361 Yeah, I've seen you coming and going. 462 00:16:54,491 --> 00:16:56,580 I've been meaning to say hi to you for a while now. 463 00:16:56,711 --> 00:16:58,887 It's nice to finally meet you. 464 00:16:59,018 --> 00:17:00,454 You've got a beautiful home. 465 00:17:00,584 --> 00:17:02,238 Thanks. 466 00:17:02,369 --> 00:17:03,848 I'm so glad they finally finished 467 00:17:03,979 --> 00:17:05,067 that construction that kept me awake 468 00:17:05,198 --> 00:17:06,895 for the past year and a half. 469 00:17:07,026 --> 00:17:08,375 They started working at 8:00 a.m. 470 00:17:08,505 --> 00:17:10,768 Most productive people are already up by then. 471 00:17:10,899 --> 00:17:11,900 Oh! 472 00:17:12,031 --> 00:17:13,249 What she means is, 473 00:17:13,380 --> 00:17:16,209 thank you so much for dropping that off. 474 00:17:16,339 --> 00:17:17,384 No problem. 475 00:17:17,514 --> 00:17:19,821 See you around, neighbor. 476 00:17:19,951 --> 00:17:21,518 Yep. 477 00:17:21,649 --> 00:17:22,606 - Bye! - Bye. 478 00:17:24,913 --> 00:17:26,349 What? 479 00:17:26,480 --> 00:17:27,698 He was fine. 480 00:17:27,829 --> 00:17:28,873 And you were rude. 481 00:17:29,004 --> 00:17:30,658 - Was I? - Yes. 482 00:17:30,788 --> 00:17:32,616 You have no idea what he does for a living. 483 00:17:32,747 --> 00:17:34,270 I work nights all the time. 484 00:17:34,401 --> 00:17:36,185 I don't know, I guess I didn't really appreciate 485 00:17:36,316 --> 00:17:38,144 being made to feel guilty. 486 00:17:38,274 --> 00:17:40,189 I don't think that was his point. 487 00:17:40,320 --> 00:17:42,583 Out of my way, Ava Flava. 488 00:17:42,713 --> 00:17:44,846 Can I have a string cheese? 489 00:17:44,976 --> 00:17:46,369 Sorry, I don't have any string cheese. 490 00:17:46,500 --> 00:17:50,721 How about a nice piece of Stilton or brie instead? 491 00:17:51,809 --> 00:17:53,898 J, she's eight! 492 00:17:54,029 --> 00:17:56,553 Hang on. Benson, order string cheese. 493 00:17:56,684 --> 00:17:58,294 Ordering string cheese. 494 00:17:58,425 --> 00:17:59,513 Oh. 495 00:17:59,643 --> 00:18:01,819 Ha! 496 00:18:03,212 --> 00:18:04,083 Should I go, or do you want to? 497 00:18:04,213 --> 00:18:06,563 I got it, baby. I'm being paged. 498 00:18:06,694 --> 00:18:09,175 Auntie J, why do you need such a big house 499 00:18:09,305 --> 00:18:10,567 if you live all by yourself? 500 00:18:10,698 --> 00:18:12,091 Duh! So I can have enough bedrooms 501 00:18:12,221 --> 00:18:13,701 for all of you, of course. 502 00:18:13,831 --> 00:18:14,789 But where's your family? 503 00:18:14,919 --> 00:18:16,965 You are my family. 504 00:18:17,096 --> 00:18:18,880 Yeah. But, like, your real family. 505 00:18:19,010 --> 00:18:21,100 So you're not my real family? 506 00:18:21,230 --> 00:18:22,318 Yeah, but I mean, like, your husband- 507 00:18:22,449 --> 00:18:23,537 and your children. 508 00:18:23,667 --> 00:18:24,538 Good question. 509 00:18:24,668 --> 00:18:26,409 Where are they? 510 00:18:26,540 --> 00:18:30,674 I'm gonna go look for them right now. 511 00:18:30,805 --> 00:18:32,111 Family? 512 00:18:32,241 --> 00:18:34,591 I think I saw some yogurt in the fridge. 513 00:18:34,722 --> 00:18:37,028 Family? 514 00:18:37,159 --> 00:18:38,726 Family! 515 00:18:38,856 --> 00:18:40,336 There you go. 516 00:18:40,467 --> 00:18:42,382 I'm gonna go check on Mommy and baby Hailey, okay? 517 00:18:48,083 --> 00:18:49,258 What's up, young king? 518 00:18:49,389 --> 00:18:51,042 Guess what? 519 00:18:51,173 --> 00:18:54,872 I can eat a whole piece of pizza without even using my hands. 520 00:18:55,003 --> 00:18:57,353 Weird flex, but okay. 521 00:19:03,707 --> 00:19:04,752 Hey, Royce, check this out. 522 00:19:04,882 --> 00:19:06,057 It's magic. 523 00:19:06,188 --> 00:19:08,538 Benson, order a purple girl's BMX bike. 524 00:19:08,669 --> 00:19:11,019 Ordering purple girl's BMX bike. 525 00:19:11,150 --> 00:19:13,674 Benson, order a drone. 526 00:19:13,804 --> 00:19:14,892 Ordering a drone. 527 00:19:15,023 --> 00:19:18,592 Benson, order a $200 game gift card. 528 00:19:18,722 --> 00:19:20,942 Ordering $200 gift card. 529 00:19:25,816 --> 00:19:27,992 ho, ho! Merry Christmas! 530 00:19:33,563 --> 00:19:35,652 So, why are you selling your company? 531 00:19:35,783 --> 00:19:37,132 Because the investors want their money back, 532 00:19:37,263 --> 00:19:39,134 and they're gonna do really well off this sale. 533 00:19:39,265 --> 00:19:41,354 Plus, it's an incredible opportunity for me. 534 00:19:41,484 --> 00:19:43,530 - Jacquie, that's amazing. - Thanks. 535 00:19:43,660 --> 00:19:45,532 I'm super-excited. 536 00:19:45,662 --> 00:19:47,925 Honestly, it's the best Christmas present ever. 537 00:19:48,056 --> 00:19:49,318 And that's why I need everything 538 00:19:49,449 --> 00:19:52,234 to look exactly the way it looks right now. 539 00:19:52,365 --> 00:19:54,149 At least until they've shot their video. 540 00:19:55,803 --> 00:19:59,372 Hey! Look what I brought to hang above the door. 541 00:19:59,502 --> 00:20:01,809 Oh, wow. -"Merry Liddle Christmas!" 542 00:20:01,939 --> 00:20:03,332 W-What's your last name? 543 00:20:04,551 --> 00:20:06,074 Is your name Liddle? 544 00:20:06,205 --> 00:20:07,423 - What's your last name? - Liddle. 545 00:20:07,554 --> 00:20:09,208 It's Liddle, ain't it? 546 00:20:09,338 --> 00:20:11,035 It sure is. 547 00:20:11,166 --> 00:20:13,212 Your dad made this especially for you. 548 00:20:13,342 --> 00:20:15,823 See, this is exactly what I'm talking about. 549 00:20:15,953 --> 00:20:18,434 Baby girl, this is going on the outside of the house. 550 00:20:18,565 --> 00:20:20,828 There's already a nice big wreath on the door 551 00:20:20,958 --> 00:20:22,482 and lights all around the door frame. 552 00:20:22,612 --> 00:20:26,050 Well, I think it'll look great out there. 553 00:20:26,181 --> 00:20:26,790 I do, too. 554 00:20:26,921 --> 00:20:28,662 Yeah. 555 00:20:28,792 --> 00:20:30,577 The Liddle house! 556 00:20:30,707 --> 00:20:32,666 The Liddle House! I like that. 557 00:20:34,276 --> 00:20:36,931 It's the Liddles! 558 00:20:37,061 --> 00:20:38,237 It's gonna be all right, baby. 559 00:20:40,674 --> 00:20:41,762 Just making out. 560 00:20:41,892 --> 00:20:43,633 Our success turns them on. 561 00:20:43,764 --> 00:20:46,419 Seriously! 562 00:20:46,549 --> 00:20:48,203 - Oh, my... - Look at this! 563 00:20:49,944 --> 00:20:51,511 Don't you get lonely in this big house 564 00:20:51,641 --> 00:20:52,381 all by yourself? 565 00:20:52,512 --> 00:20:54,035 Yeah. 566 00:20:54,165 --> 00:20:56,690 No. The only thing I don't like about living alone 567 00:20:56,820 --> 00:20:58,909 is not having someone around who's handy. 568 00:20:59,040 --> 00:21:01,651 Oh, yeah, that is definitely Julian's department. 569 00:21:01,782 --> 00:21:03,610 We should get you on a dating app. 570 00:21:03,740 --> 00:21:04,611 I could help you with your profile! 571 00:21:04,741 --> 00:21:05,568 Forget it. 572 00:21:05,699 --> 00:21:06,395 I've tried a few times. 573 00:21:06,526 --> 00:21:08,092 It's horrible. 574 00:21:08,223 --> 00:21:09,311 You know you're not perfect? 575 00:21:09,442 --> 00:21:10,747 I never said I was. 576 00:21:10,878 --> 00:21:14,185 Okay. Let's just see what's out there. 577 00:21:14,316 --> 00:21:15,709 Okay. 578 00:21:15,839 --> 00:21:17,754 How old are you willing to go up to? 579 00:21:17,885 --> 00:21:18,712 I'd say 50. 580 00:21:18,842 --> 00:21:19,843 - Mm-hmm. - 50! 581 00:21:19,974 --> 00:21:21,323 I mean, you gotta widen 582 00:21:21,454 --> 00:21:22,585 the range of possibilities, girl. 583 00:21:22,716 --> 00:21:24,935 Who else is gonna come in and match with this? 584 00:21:25,066 --> 00:21:26,067 Seriously. Tick-tock. 585 00:21:26,197 --> 00:21:27,198 Get a move on, girl. 586 00:21:27,329 --> 00:21:28,548 Mm-hmm. Oh, what about him? 587 00:21:28,678 --> 00:21:31,028 He's pretty cute. 588 00:21:31,159 --> 00:21:34,293 Ew, no. Mr. Moustache? Come on, girls. 589 00:21:34,423 --> 00:21:35,859 He can shave the moustache. 590 00:21:35,990 --> 00:21:38,471 Okay. Well, how about him? 591 00:21:38,601 --> 00:21:40,777 He's 50 years old, 592 00:21:40,908 --> 00:21:43,214 "interested in dating women 21 to 35." 593 00:21:43,345 --> 00:21:44,999 That's me. 594 00:21:45,129 --> 00:21:46,827 Good luck with that, Grandpa. 595 00:21:46,957 --> 00:21:48,698 Hey! Check it out. 596 00:21:48,829 --> 00:21:51,919 Oh, my-- Isn't that your hot neighbor? 597 00:21:52,049 --> 00:21:53,050 That seems to be him. 598 00:21:53,181 --> 00:21:54,400 Oh, my God. He's single? 599 00:21:54,530 --> 00:21:55,836 Girl! 600 00:21:55,966 --> 00:21:58,708 Okay. "Divorced father of two amazing kids." 601 00:21:58,839 --> 00:21:59,840 Uh-huh. 602 00:21:59,970 --> 00:22:01,798 "Successful business owner." 603 00:22:01,929 --> 00:22:03,409 - I know that's right. -"Dog lover. 604 00:22:03,539 --> 00:22:04,975 Broccoli hater. 605 00:22:05,106 --> 00:22:07,282 I don't play games unless it's the board game variety, 606 00:22:07,413 --> 00:22:08,675 and then, watch out. 607 00:22:08,805 --> 00:22:10,938 I believe no one is perfect, 608 00:22:11,068 --> 00:22:13,680 but two people can be perfect for each other." 609 00:22:13,810 --> 00:22:15,290 - Aw. - Oh, my-- 610 00:22:15,421 --> 00:22:17,510 - He's a unicorn. - He is. 611 00:22:17,640 --> 00:22:18,598 That's my type! 612 00:22:18,728 --> 00:22:19,686 He is. 613 00:22:19,816 --> 00:22:20,948 - That's my type! - He is. 614 00:22:21,078 --> 00:22:23,820 What kind of person doesn't like broccoli? 615 00:22:23,951 --> 00:22:25,518 It's high in vitamins. 616 00:22:25,648 --> 00:22:27,520 Rich in fibre. 617 00:22:27,650 --> 00:22:30,087 I mean, it's a super-super-food. 618 00:22:30,218 --> 00:22:31,262 And not just that, but it's, like-- 619 00:22:31,393 --> 00:22:32,307 - I can't. -...Really good in smoothies. 620 00:22:32,438 --> 00:22:33,700 - I can't with her. - Have you had one? 621 00:22:33,830 --> 00:22:36,355 You need to stop blocking your blessings, okay? 622 00:22:36,485 --> 00:22:38,618 You better say "what's up?" to him before I do, 623 00:22:38,748 --> 00:22:40,968 because Imma gonna knock on his door my damn self, okay? 624 00:22:41,098 --> 00:22:42,535 Please. 625 00:22:42,665 --> 00:22:43,579 He's a dog lover! 626 00:22:54,068 --> 00:22:55,156 Hi, Tyler. 627 00:22:58,638 --> 00:22:59,595 I got an email from Barringford Investments. 628 00:22:59,726 --> 00:23:01,641 And? 629 00:23:02,859 --> 00:23:04,165 I didn't get it. 630 00:23:04,295 --> 00:23:06,080 Don't worry. 631 00:23:06,210 --> 00:23:08,430 Something better will come along. 632 00:23:08,561 --> 00:23:10,084 I don't know if my heart's still in it anymore. 633 00:23:10,214 --> 00:23:11,781 - In what? - Financial planning. 634 00:23:11,912 --> 00:23:13,609 It's the same thing every day. 635 00:23:13,740 --> 00:23:15,481 Checking investments, advising clients, 636 00:23:15,611 --> 00:23:17,831 but I've got nothing to show for my work, 637 00:23:17,961 --> 00:23:20,964 except for some broker fees and a caffeine addiction. 638 00:23:21,095 --> 00:23:22,313 But that's what you do. 639 00:23:22,444 --> 00:23:23,706 And you've made a great living at it. 640 00:23:23,837 --> 00:23:25,491 Yeah, I know. 641 00:23:27,101 --> 00:23:28,755 But... 642 00:23:28,885 --> 00:23:31,888 maybe I could change course and do something... 643 00:23:32,019 --> 00:23:33,020 different with my life. 644 00:23:33,150 --> 00:23:33,977 Like what? 645 00:23:35,152 --> 00:23:36,850 I'm not sure. 646 00:23:36,980 --> 00:23:40,897 But I'd love to find something that I'm good at, 647 00:23:41,028 --> 00:23:43,726 that I can feel proud of at the end of the day. 648 00:23:43,857 --> 00:23:46,250 I mean, I'd like that for you, too, 649 00:23:46,381 --> 00:23:47,904 but we can't live on my nurse's salary forever. 650 00:23:49,166 --> 00:23:50,385 I know. 651 00:23:51,734 --> 00:23:53,519 Look, look... 652 00:23:53,649 --> 00:23:54,737 it's Christmas, 653 00:23:54,868 --> 00:23:57,610 and I just want us to have a good time. 654 00:23:57,740 --> 00:23:59,786 So let's just forget about all this for now, 655 00:23:59,916 --> 00:24:01,396 if we can, all right? 656 00:24:05,139 --> 00:24:07,228 It's gonna be okay. 657 00:24:13,277 --> 00:24:15,584 Let's give a reach. 658 00:24:17,412 --> 00:24:19,588 Ooh! Treena. 659 00:24:19,719 --> 00:24:21,068 Mm-hmm? 660 00:24:21,198 --> 00:24:24,201 It's too bad I already got your Christmas gift, 661 00:24:24,332 --> 00:24:25,942 because if I would've known, 662 00:24:26,073 --> 00:24:29,076 I would've just bought you a brand-new razor. 663 00:24:30,294 --> 00:24:31,382 That is so sweet of you. 664 00:24:31,513 --> 00:24:32,688 Mm. 665 00:24:32,819 --> 00:24:33,907 But I'm sure I'm gonna love 666 00:24:34,037 --> 00:24:35,386 whatever it is you've re-gifted me. 667 00:24:36,823 --> 00:24:38,955 Turn for breathing. 668 00:24:40,522 --> 00:24:42,481 And let it go. 669 00:24:44,526 --> 00:24:47,442 Ladies, yoga is supposed to be... 670 00:24:47,573 --> 00:24:50,271 relaxing and de-stressing. 671 00:24:55,885 --> 00:24:59,019 Can you imagine her without yoga? 672 00:25:16,253 --> 00:25:18,517 Don't take this the wrong way, but, uh... 673 00:25:18,647 --> 00:25:20,475 everybody wants a real tree, 674 00:25:20,606 --> 00:25:21,955 so we're gonna go get one. 675 00:25:22,085 --> 00:25:23,347 You don't like the white one? 676 00:25:23,478 --> 00:25:26,089 Nobody likes the white one. 677 00:25:26,220 --> 00:25:29,049 Everything else is beautiful, baby. 678 00:25:29,179 --> 00:25:30,964 We're just missing 679 00:25:31,094 --> 00:25:33,662 that real Christmas tree smell, you know? 680 00:25:33,793 --> 00:25:35,577 But I had Christmas baking 681 00:25:35,708 --> 00:25:37,318 on the schedule for this morning. 682 00:25:37,448 --> 00:25:38,928 Oh, Jacquie... 683 00:25:39,059 --> 00:25:40,669 you don't really have a schedule, do you? 684 00:25:40,800 --> 00:25:42,279 Yes. You guys are only here for three days. 685 00:25:42,410 --> 00:25:43,716 I just wanted to get everything in. 686 00:25:43,846 --> 00:25:45,848 What is all this? 687 00:25:45,979 --> 00:25:48,721 I whipped up an egg-and-sausage casserole. 688 00:25:48,851 --> 00:25:49,983 You didn't see the plate 689 00:25:50,113 --> 00:25:52,812 of croissants and muffins I left out? 690 00:25:52,942 --> 00:25:53,943 Yeah-- 691 00:25:54,074 --> 00:25:55,118 I did, baby, 692 00:25:55,249 --> 00:25:57,556 but, you see, everybody prefers 693 00:25:57,686 --> 00:25:59,732 a hot breakfast to start their day. 694 00:25:59,862 --> 00:26:01,777 Those eggs were for baking, 695 00:26:01,908 --> 00:26:04,563 and the sausage was for my cornbread dressing. 696 00:26:04,693 --> 00:26:07,827 Great, now we have a reason to go to the store after all! 697 00:26:10,351 --> 00:26:12,135 Have a croissant. 698 00:26:25,061 --> 00:26:27,411 Come on, Wade. Hurry up, honey, let's go. 699 00:26:27,542 --> 00:26:28,587 You ready to go pick us out a good tree? 700 00:26:28,717 --> 00:26:29,370 Listen, listen, listen! 701 00:26:29,500 --> 00:26:30,414 You guys, you guys... 702 00:26:30,545 --> 00:26:31,502 Look for the perfect tree. 703 00:26:31,633 --> 00:26:32,591 - Oh, are you ready? - Okay. 704 00:26:32,721 --> 00:26:35,506 Come on, let's go. 705 00:26:35,637 --> 00:26:37,030 - Come here, babe. - It's so exciting! 706 00:26:38,597 --> 00:26:40,860 Hey, sorry if it felt like 707 00:26:40,990 --> 00:26:43,602 we were ganging up on you yesterday. 708 00:26:43,732 --> 00:26:45,821 We just want you to find someone and be happy. 709 00:26:45,952 --> 00:26:47,649 I know, and I want that, too, 710 00:26:47,780 --> 00:26:50,957 but I'm just really focused on my career right now. 711 00:26:51,087 --> 00:26:52,262 Okay, enough about me. 712 00:26:52,393 --> 00:26:54,047 How are things with you, baby sister? 713 00:26:54,177 --> 00:26:55,657 Mm... 714 00:26:55,788 --> 00:26:57,920 It's been tough going back to work. 715 00:26:58,051 --> 00:26:59,879 I got two kids now, 716 00:27:00,009 --> 00:27:03,447 and a full-time job with crazy hours 717 00:27:03,578 --> 00:27:05,014 and lots of responsibilities. 718 00:27:05,145 --> 00:27:07,626 It's a lot to juggle, you know, 719 00:27:07,756 --> 00:27:10,890 and Julian's job situation's been stressful. 720 00:27:11,020 --> 00:27:11,891 Poor you. 721 00:27:12,021 --> 00:27:13,240 Yeah. 722 00:27:13,370 --> 00:27:15,285 That does sound like a lot on your plate. 723 00:27:15,416 --> 00:27:18,071 You know, I just wanna feel like my old self again. 724 00:27:18,201 --> 00:27:20,551 You know, just liking what I see in the mirror. 725 00:27:20,682 --> 00:27:22,902 I mean, catching Julian staring at me 726 00:27:23,032 --> 00:27:24,555 when he doesn't think I'm looking. 727 00:27:24,686 --> 00:27:27,471 But I'm just tired all the time, 728 00:27:27,602 --> 00:27:28,908 and that's not a good look. 729 00:27:29,038 --> 00:27:30,300 What are you talking about? 730 00:27:30,431 --> 00:27:31,737 You look incredible. 731 00:27:31,867 --> 00:27:34,043 Thanks. 732 00:27:34,174 --> 00:27:35,741 You know, I look at Mom and Dad... 733 00:27:37,612 --> 00:27:39,614 I just wish that our marriage could be more like theirs. 734 00:27:41,268 --> 00:27:42,878 From where I sit, 735 00:27:43,009 --> 00:27:45,489 I'd love to find what you and Julian have. 736 00:27:45,620 --> 00:27:46,490 And you will. 737 00:27:46,621 --> 00:27:48,405 You just gotta lighten up. 738 00:27:49,711 --> 00:27:52,453 And open up your heart. You know? 739 00:27:52,583 --> 00:27:54,455 That's the only way you're ever gonna let anyone in. 740 00:27:54,585 --> 00:27:56,370 I know. 741 00:27:56,500 --> 00:27:58,198 We're all works in progress. 742 00:27:58,328 --> 00:27:59,155 Mm. 743 00:28:00,635 --> 00:28:02,724 What you all over here hugging about? 744 00:28:02,855 --> 00:28:04,247 Some more than others. 745 00:28:04,378 --> 00:28:05,379 What? 746 00:28:05,509 --> 00:28:06,946 Oh, I love this one! 747 00:28:07,076 --> 00:28:08,687 Oh, sweetheart, that is so-- 748 00:28:08,817 --> 00:28:10,645 Okay, guys, we are looking for a fir tree-- 749 00:28:10,776 --> 00:28:13,126 Fraser fir, Balsam fir, Douglas fir. 750 00:28:13,256 --> 00:28:14,997 How come? 751 00:28:15,128 --> 00:28:16,259 'Cause those are the ones that smell the best, 752 00:28:16,390 --> 00:28:17,870 but only if they're freshly cut, 753 00:28:18,000 --> 00:28:18,914 right, Pop-Pop? 754 00:28:19,045 --> 00:28:20,220 That's right. That's my girl! 755 00:28:20,350 --> 00:28:21,308 Royce, help me out! 756 00:28:21,438 --> 00:28:22,918 What are we looking at, Royce? 757 00:28:23,049 --> 00:28:24,006 12! 758 00:28:24,137 --> 00:28:25,225 I think this is our tree. 759 00:28:25,355 --> 00:28:26,487 Is that one tall enough, honey? 760 00:28:26,617 --> 00:28:27,967 I think it's tall enough. 761 00:28:28,097 --> 00:28:29,751 I think it's wide enough. I think this is our tree. 762 00:28:29,882 --> 00:28:31,622 What do you guys think, is this the one? 763 00:28:31,753 --> 00:28:32,972 - Yeah! - All right, high-five. 764 00:28:33,102 --> 00:28:34,582 - Yes! Yes, we did it! - Good stuff. Good stuff. 765 00:28:34,713 --> 00:28:36,497 Let's get a picture. 766 00:28:36,627 --> 00:28:37,454 - Get in close. - Okay, on three. 767 00:28:37,585 --> 00:28:39,239 One... two... 768 00:28:39,369 --> 00:28:40,806 Three! Big smiles! 769 00:28:40,936 --> 00:28:42,198 Yes! 770 00:28:42,329 --> 00:28:44,070 That's the way we do it. 771 00:28:44,200 --> 00:28:45,114 Okay, let's get the saw. 772 00:28:45,245 --> 00:28:45,985 Come on. We got it. 773 00:28:54,254 --> 00:28:56,778 Let's see here... 774 00:28:56,909 --> 00:28:58,301 I'll take three of these. 775 00:28:58,432 --> 00:29:00,303 Two of these. 776 00:29:00,434 --> 00:29:03,742 I'll take three of the snowmen. 777 00:29:03,872 --> 00:29:05,352 Yes. All right. 778 00:29:05,482 --> 00:29:07,528 Oh, and you have fruitcake! 779 00:29:07,658 --> 00:29:09,269 I'll take a fruitcake. 780 00:29:09,399 --> 00:29:11,924 Okay. Here you go. 781 00:29:12,054 --> 00:29:15,014 Mom, why are you buying that? 782 00:29:15,144 --> 00:29:17,581 Because I didn't see it in Jacquie's kitchen. 783 00:29:17,712 --> 00:29:20,715 That's because people don't actually like fruitcake. 784 00:29:20,846 --> 00:29:22,630 You go do your own thing with your sisters 785 00:29:22,761 --> 00:29:24,110 and leave me alone. 786 00:29:24,240 --> 00:29:25,676 And we're gonna take the kids for hot chocolate. 787 00:29:25,807 --> 00:29:27,200 Well, fine. 788 00:29:27,330 --> 00:29:28,549 I'm still not eating any of your nasty fruitcake. 789 00:29:28,679 --> 00:29:29,855 Suit yourself. 790 00:29:29,985 --> 00:29:32,553 That's nasty! 791 00:29:32,683 --> 00:29:35,382 As a matter of fact, I'll take two. 792 00:29:36,992 --> 00:29:38,864 Look, guys! Oh, my goodness! 793 00:29:38,994 --> 00:29:40,082 Oh, here we go. 794 00:29:40,213 --> 00:29:43,172 I'm gonna put on these reindeer ears. 795 00:29:43,303 --> 00:29:44,739 Do it. 796 00:29:44,870 --> 00:29:47,046 That is it. Oh, I've got the perfect prop for you. 797 00:29:48,525 --> 00:29:49,483 Oh. Oh! 798 00:29:49,613 --> 00:29:50,919 That is hysterical. 799 00:29:51,050 --> 00:29:54,444 Yas! Yas! 800 00:29:56,011 --> 00:29:57,491 That's very, like, Cindy Crawford. 801 00:29:57,621 --> 00:29:59,580 "Check me out, ladies." 802 00:30:07,893 --> 00:30:09,590 Oh, my God. 803 00:30:11,940 --> 00:30:13,246 Wow! Those are nice moves. 804 00:30:13,376 --> 00:30:15,814 That's embarrassing. 805 00:30:15,944 --> 00:30:17,206 Oh, no, no. 806 00:30:17,337 --> 00:30:18,729 In fact, I was kinda hoping for an encore. 807 00:30:20,340 --> 00:30:21,254 Mm-hmm. 808 00:30:21,384 --> 00:30:23,560 - Hi. - Hi! 809 00:30:23,691 --> 00:30:24,910 We'll just leave you two alone. 810 00:30:25,040 --> 00:30:26,737 Hi. 811 00:30:26,868 --> 00:30:29,479 Hi. Listen, I think maybe we got off on the wrong foot, 812 00:30:29,610 --> 00:30:31,351 and I'm sorry about that. 813 00:30:31,481 --> 00:30:32,613 No. 814 00:30:32,743 --> 00:30:33,832 I'm sorry. 815 00:30:33,962 --> 00:30:36,095 I was so rude, and I apologize. 816 00:30:36,225 --> 00:30:37,879 My sister reminded me that, you know, 817 00:30:38,010 --> 00:30:39,489 a lot of people work late 818 00:30:39,620 --> 00:30:41,143 and don't necessarily wake up at the crack of dawn, 819 00:30:41,274 --> 00:30:42,231 like I do. 820 00:30:42,362 --> 00:30:43,406 Yeah, that's me. 821 00:30:43,537 --> 00:30:45,408 I rarely get home before midnight. 822 00:30:45,539 --> 00:30:47,062 Well, what do you do? 823 00:30:47,193 --> 00:30:49,282 Oh, I own a restaurant about a mile down the road. 824 00:30:49,412 --> 00:30:50,718 Actually, that's why I'm here. 825 00:30:50,849 --> 00:30:53,416 I'm hoping to find garland and holly for my tables. 826 00:30:53,547 --> 00:30:54,635 Hmm. 827 00:30:54,765 --> 00:30:56,593 Well, what kind of restaurant? 828 00:30:56,724 --> 00:30:59,118 It's called "Colette's Kitchen." 829 00:30:59,248 --> 00:31:01,598 I like to think of it as elevated comfort food. 830 00:31:01,729 --> 00:31:02,512 You should definitely stop by sometime. 831 00:31:02,643 --> 00:31:03,600 I'll cook for you. 832 00:31:03,731 --> 00:31:06,429 I'd love to. Who is Colette? 833 00:31:06,560 --> 00:31:07,822 That's my grandmother. 834 00:31:07,953 --> 00:31:09,302 She taught me everything I know about cooking. 835 00:31:09,432 --> 00:31:11,652 So, most of my recipes are really hers. 836 00:31:14,176 --> 00:31:15,090 How about one of these? 837 00:31:18,789 --> 00:31:20,530 Well, I'm not really a snow globe person. 838 00:31:20,661 --> 00:31:21,880 Really? 'Cause this snowman driving a convertible 839 00:31:22,010 --> 00:31:23,490 is kinda you. 840 00:31:25,274 --> 00:31:26,362 Huh... 841 00:31:26,493 --> 00:31:27,494 so you think. 842 00:31:27,624 --> 00:31:29,496 Ho, ho. 843 00:31:30,671 --> 00:31:32,760 Here we go. 844 00:31:32,891 --> 00:31:34,283 Yes! 845 00:31:34,414 --> 00:31:35,458 y. Oh! 846 00:31:35,589 --> 00:31:37,069 Ha. 847 00:31:37,199 --> 00:31:38,722 We're going to need this tree to look really nice. 848 00:31:38,853 --> 00:31:40,811 I got it. I got it. I got it. 849 00:31:40,942 --> 00:31:41,725 Really, Louie? 850 00:31:41,856 --> 00:31:43,379 Oh, Louie! 851 00:31:43,510 --> 00:31:46,078 Oh, Jacquie, I'm so sorry. Louie, Louie. 852 00:31:46,208 --> 00:31:48,297 He never does this at home. 853 00:31:48,428 --> 00:31:49,211 My pillow! 854 00:31:49,342 --> 00:31:50,734 I'm so sorry. 855 00:31:50,865 --> 00:31:52,432 He doesn't like to be left home alone, you know? 856 00:31:52,562 --> 00:31:55,478 Okay. Okay. Louie. 857 00:31:58,568 --> 00:32:00,353 Now, that's a tree! 858 00:32:00,483 --> 00:32:01,484 - Ah! - Yes! 859 00:32:01,615 --> 00:32:04,357 Oh, honey. 860 00:32:04,487 --> 00:32:06,489 It really is beautiful, Daddy. 861 00:32:07,882 --> 00:32:08,839 Who wants to help decorate? 862 00:32:08,970 --> 00:32:10,363 - Me! - Me! 863 00:32:10,493 --> 00:32:12,887 It's not gonna be the same without your angel, Mom. 864 00:32:13,018 --> 00:32:14,976 If your grandmother has anything to do with it, 865 00:32:15,107 --> 00:32:18,371 that suitcase will arrive right in time for Christmas. 866 00:32:18,501 --> 00:32:20,068 That's right. 867 00:32:20,199 --> 00:32:21,852 There's not gonna be enough decorations. 868 00:32:21,983 --> 00:32:23,593 I'll just order some more. Benson-- 869 00:32:23,724 --> 00:32:25,160 There is no need for that. 870 00:32:25,291 --> 00:32:27,728 I brought all of this stuff from home. 871 00:32:27,858 --> 00:32:30,078 Look at all the goodies Grandma brought. 872 00:32:30,209 --> 00:32:33,386 Mom, these don't go at all with my aesthetic! 873 00:32:33,516 --> 00:32:34,474 Yes, it does. 874 00:32:34,604 --> 00:32:37,520 Yes. Look at this. 875 00:32:37,651 --> 00:32:38,957 I made this one! 876 00:32:39,087 --> 00:32:40,175 This one's my favorite! 877 00:32:40,306 --> 00:32:41,524 Let's find a good spot, okay? 878 00:32:45,006 --> 00:32:46,312 Here you go. 879 00:32:46,442 --> 00:32:47,574 - Ooh! 880 00:32:47,704 --> 00:32:48,575 Tag! You're it! 881 00:32:52,840 --> 00:32:54,363 Oops. 882 00:32:54,494 --> 00:32:55,930 - My new rug! - Sorry. 883 00:32:56,061 --> 00:32:58,367 Where's Kiara? 884 00:32:58,498 --> 00:32:59,803 She always goes missing 885 00:32:59,934 --> 00:33:00,979 whenever there's family around to watch Royce. 886 00:33:01,109 --> 00:33:02,893 Okay, kids... 887 00:33:03,024 --> 00:33:04,069 let's go outside. 888 00:33:04,199 --> 00:33:05,809 Come on. Come on, here we go. 889 00:33:12,729 --> 00:33:13,643 I'll get some baking soda 890 00:33:13,774 --> 00:33:14,427 and clean this mess up. 891 00:33:17,908 --> 00:33:18,822 Okay... 892 00:33:28,615 --> 00:33:29,659 Here's your ball. 893 00:33:29,790 --> 00:33:31,661 Thank you. 894 00:33:31,792 --> 00:33:33,620 I'm not supposed to talk to strangers. 895 00:33:33,750 --> 00:33:35,361 That's okay. Me neither. 896 00:33:35,491 --> 00:33:37,189 What's your name? 897 00:33:37,319 --> 00:33:39,017 Thought you weren't supposed to talk to strangers. 898 00:33:39,147 --> 00:33:40,583 Well, considering we're neighbors, 899 00:33:40,714 --> 00:33:41,584 I guess we can make an exception. 900 00:33:41,715 --> 00:33:42,759 I'm Tyler. 901 00:33:42,890 --> 00:33:44,326 - And your name is? - Ava. 902 00:33:44,457 --> 00:33:46,372 That's a very nice name. 903 00:33:46,502 --> 00:33:48,504 How come you don't have any Christmas lights? 904 00:33:48,635 --> 00:33:50,854 I guess I wasn't feeling very Christmassy this year. 905 00:33:50,985 --> 00:33:52,117 - That's sad. 906 00:33:52,247 --> 00:33:53,770 - I love Christmas. - Maybe you're right. 907 00:33:53,901 --> 00:33:55,816 Maybe I should add a couple lights. 908 00:33:55,946 --> 00:33:57,426 We have an ugly fake tree that nobody wants. 909 00:33:57,557 --> 00:33:58,384 Would you like it? 910 00:33:59,994 --> 00:34:01,213 How can I say "no" to that? 911 00:34:01,343 --> 00:34:02,475 - Bye! - See ya. 912 00:34:05,086 --> 00:34:06,174 Just like that. 913 00:34:06,305 --> 00:34:07,262 - Okay. - There you go. 914 00:34:07,393 --> 00:34:09,438 You all are so cute. 915 00:34:09,569 --> 00:34:10,657 Mm. 916 00:34:10,787 --> 00:34:12,006 Let me take a picture. 917 00:34:12,137 --> 00:34:13,834 Oh, no, I'm a total mess. 918 00:34:13,964 --> 00:34:15,662 Oh, stop it, baby, you're always beautiful. 919 00:34:15,792 --> 00:34:16,750 - I'm serious! 920 00:34:16,880 --> 00:34:18,447 Just take one of Ava. 921 00:34:18,578 --> 00:34:21,233 It's important to capture all of these precious moments, 922 00:34:21,363 --> 00:34:23,409 especially at Christmastime. 923 00:34:23,539 --> 00:34:25,802 Trust me, you'll thank me one day. 924 00:34:25,933 --> 00:34:29,328 I have just set the timer... 925 00:34:29,458 --> 00:34:30,546 here we go. 926 00:34:31,982 --> 00:34:33,680 I can't believe you know how to do that! 927 00:34:33,810 --> 00:34:35,377 Why not? It's easy. 928 00:34:35,508 --> 00:34:36,596 All right, come on. 929 00:34:36,726 --> 00:34:38,163 - Okay. - Smile. 930 00:34:39,599 --> 00:34:41,688 Yes! 931 00:34:41,818 --> 00:34:43,690 Mwah! 932 00:34:45,561 --> 00:34:48,390 Grandma, what's your favorite Christmas memory? 933 00:34:48,521 --> 00:34:50,175 A long, long time ago... 934 00:34:50,305 --> 00:34:51,915 your Pop-Pop 935 00:34:52,046 --> 00:34:54,004 proposed to me 936 00:34:54,135 --> 00:34:56,094 on Christmas Eve. 937 00:34:56,224 --> 00:35:00,315 So that has got to be at the very top of my list. 938 00:35:00,446 --> 00:35:02,012 Yes! 939 00:35:04,885 --> 00:35:05,755 Right, Boo? 940 00:35:05,886 --> 00:35:07,366 Yeah, mine too. 941 00:35:09,803 --> 00:35:11,326 My favorite was your first Christmas. 942 00:35:11,457 --> 00:35:14,808 We had you in this cute little Christmas onesie, 943 00:35:14,938 --> 00:35:17,898 and you spotted the cookies that we laid out for Santa, 944 00:35:18,028 --> 00:35:20,509 and even though you were only ten months old, 945 00:35:20,640 --> 00:35:23,295 you took your first steps over to that plate to grab one. 946 00:35:25,297 --> 00:35:27,951 And she's still a little Cookie Monster. 947 00:35:28,082 --> 00:35:30,215 Just like her fa-- Hey! Those aren't done yet! 948 00:35:32,391 --> 00:35:34,088 Tastes ready to me. 949 00:35:35,742 --> 00:35:38,005 Grandma, can we make some extra cookies for Tyler? 950 00:35:38,136 --> 00:35:40,050 I think he's all alone. 951 00:35:40,181 --> 00:35:41,443 Oh, bless your heart, sweetie. 952 00:35:41,574 --> 00:35:44,707 Now, that is the spirit of Christmas. 953 00:35:44,838 --> 00:35:47,101 You see, the key to good construction 954 00:35:47,232 --> 00:35:48,972 is a solid foundation. 955 00:35:50,583 --> 00:35:52,628 But when can we eat it? 956 00:35:52,759 --> 00:35:53,934 When we're done. 957 00:35:54,064 --> 00:35:55,675 - You gotta be patient. - I'm bored. 958 00:35:55,805 --> 00:35:56,632 I'm gonna go play. 959 00:35:56,763 --> 00:35:59,069 Come on, Ava. 960 00:35:59,200 --> 00:36:01,463 Well, who's gonna help me with... 961 00:36:01,594 --> 00:36:03,683 - Here, I'll come help you, Dad. - Hurry up. 962 00:36:03,813 --> 00:36:04,988 You know, Dad... 963 00:36:05,119 --> 00:36:06,816 what are you gonna do with yourself 964 00:36:06,947 --> 00:36:08,253 now that you're not going to work every day? 965 00:36:08,383 --> 00:36:10,168 Ah... 966 00:36:10,298 --> 00:36:12,518 I'm gonna learn how to make gingerbread houses. 967 00:36:12,648 --> 00:36:15,347 And probably spend some more time with my grandkids. 968 00:36:15,477 --> 00:36:16,652 What would you say 969 00:36:16,783 --> 00:36:19,612 the secret to being married for 41 years is? 970 00:36:19,742 --> 00:36:20,830 That there is no secret. 971 00:36:20,961 --> 00:36:22,702 It's not always easy. 972 00:36:22,832 --> 00:36:27,272 But we remember to always take time for each other. 973 00:36:27,402 --> 00:36:29,404 I mean, we talk, and we listen, 974 00:36:29,535 --> 00:36:33,016 and we try to remember that we are in this together, 975 00:36:33,147 --> 00:36:35,671 and so, we always try to support each other 976 00:36:35,802 --> 00:36:37,760 whenever we can. 977 00:36:37,891 --> 00:36:39,327 Right, baby? 978 00:36:39,458 --> 00:36:40,502 Mm. Yeah. 979 00:36:42,678 --> 00:36:43,766 That was beautiful, Mom. 980 00:36:44,941 --> 00:36:46,204 That'll be my cookies. 981 00:36:46,334 --> 00:36:49,337 They are ready! Here I come. 982 00:36:50,817 --> 00:36:52,340 Oh, these have got to be 983 00:36:52,471 --> 00:36:55,213 the best gingerbread cookies I have ever made! 984 00:36:55,343 --> 00:36:57,389 Mm. Now, you smell that? 985 00:36:57,519 --> 00:37:00,348 Now, that's what Christmas is supposed to smell like. 986 00:37:00,479 --> 00:37:01,697 If I do say so myself. 987 00:37:10,271 --> 00:37:11,751 Must be such a good feeling, 988 00:37:11,881 --> 00:37:13,883 driving past all the houses you built over the years. 989 00:37:14,014 --> 00:37:16,059 Some more than others, believe me. 990 00:37:16,190 --> 00:37:17,757 But, yeah, yeah, 991 00:37:17,887 --> 00:37:20,107 it's nice to be able to see the fruits of your labor. 992 00:37:20,238 --> 00:37:21,717 What's wrong, Pop-Pop? 993 00:37:21,848 --> 00:37:22,979 You look a little sad. 994 00:37:23,110 --> 00:37:24,154 I do? 995 00:37:24,285 --> 00:37:26,809 Nah, I'm not sad. 996 00:37:26,940 --> 00:37:28,420 Well... 997 00:37:28,550 --> 00:37:30,378 maybe a tiny bit sad. 998 00:37:30,509 --> 00:37:31,553 How come? 999 00:37:31,684 --> 00:37:32,641 Because there's still a part of me 1000 00:37:32,772 --> 00:37:33,599 that doesn't wanna retire. 1001 00:37:33,729 --> 00:37:35,122 Why? 1002 00:37:35,253 --> 00:37:38,517 My dad started my company a long, long time ago, 1003 00:37:38,647 --> 00:37:40,388 and I just don't wanna have to say goodbye. 1004 00:37:40,519 --> 00:37:42,216 But now you'll get to do lots more fun stuff, 1005 00:37:42,347 --> 00:37:43,696 like, come and visit me. 1006 00:37:45,480 --> 00:37:47,003 Yeah. 1007 00:37:48,396 --> 00:37:49,484 Ah... 1008 00:37:49,615 --> 00:37:51,399 Ahh, it feels good to get some fresh air. 1009 00:37:51,530 --> 00:37:52,574 Yeah. 1010 00:37:52,705 --> 00:37:54,184 Well, if you had a dog, 1011 00:37:54,315 --> 00:37:56,926 you at least have to go out for walks four times a day. 1012 00:37:57,057 --> 00:37:59,277 That's a good idea, sis, 1013 00:37:59,407 --> 00:38:02,018 except for, I like my furniture better when it's not trashed. 1014 00:38:02,149 --> 00:38:03,237 Are you calling my house dirty? 1015 00:38:03,368 --> 00:38:04,760 I... 1016 00:38:04,891 --> 00:38:06,371 I could've sworn you just said my house is dirty. 1017 00:38:06,501 --> 00:38:07,502 I didn't say it was dirty, I'm just-- 1018 00:38:07,633 --> 00:38:08,851 - Yes, you did. - No, I didn't. I just... 1019 00:38:08,982 --> 00:38:11,027 Whoa. 1020 00:38:11,158 --> 00:38:12,855 Well, Merry Christmas to me. 1021 00:38:12,986 --> 00:38:14,466 It's obvious where Louie wants to go. 1022 00:38:14,596 --> 00:38:15,902 Yeah. Well, let me 1023 00:38:16,032 --> 00:38:18,731 let Louie V and I go find these men over here. 1024 00:38:18,861 --> 00:38:19,819 - See ya later. 1025 00:38:19,949 --> 00:38:21,386 Hello! 1026 00:38:21,516 --> 00:38:22,604 Hey. 1027 00:38:22,735 --> 00:38:24,084 Thought that was you. 1028 00:38:24,214 --> 00:38:25,433 You weren't kidding about 1029 00:38:25,564 --> 00:38:27,087 the "see you around the neighborhood" thing. 1030 00:38:27,217 --> 00:38:28,958 Well, I was hoping to run into you again. 1031 00:38:29,089 --> 00:38:32,440 My sister wanted to bring her dog to the park. 1032 00:38:32,571 --> 00:38:35,313 Yeah. And how's that going, by the way? 1033 00:38:35,443 --> 00:38:37,793 First Christmas in my new house, 1034 00:38:37,924 --> 00:38:40,448 I thought it'd be nice to invite my whole family. 1035 00:38:40,579 --> 00:38:41,884 What was I thinking? 1036 00:38:42,015 --> 00:38:43,321 Well, I don't know what's worse. 1037 00:38:43,451 --> 00:38:45,323 A bunch of loud, messy, noisy people 1038 00:38:45,453 --> 00:38:48,500 or a quiet house all to yourself. 1039 00:38:48,630 --> 00:38:50,284 Oh, I'd take the latter any day. 1040 00:38:50,415 --> 00:38:51,938 Ah, not me. 1041 00:38:52,068 --> 00:38:53,548 It's a little too quiet at the moment for my liking. 1042 00:38:53,679 --> 00:38:54,767 Do you have a minute? 1043 00:38:54,897 --> 00:38:55,724 Yeah, of course. 1044 00:38:55,855 --> 00:38:56,899 Okay. 1045 00:38:57,030 --> 00:38:57,726 Where is your family? 1046 00:38:57,857 --> 00:38:59,772 So... 1047 00:38:59,902 --> 00:39:01,861 my kids... 1048 00:39:01,991 --> 00:39:03,384 are with their mom for Christmas. 1049 00:39:03,515 --> 00:39:06,300 Sorry. That must be hard. 1050 00:39:06,431 --> 00:39:08,781 It's okay. We take turns with the holidays, 1051 00:39:08,911 --> 00:39:11,610 and, honestly, the kids seem happier since our divorce. 1052 00:39:11,740 --> 00:39:15,222 My mom always says "Every pot has its lid," 1053 00:39:15,353 --> 00:39:16,963 but I don't know if that's true. 1054 00:39:17,093 --> 00:39:18,660 I think it is. 1055 00:39:18,791 --> 00:39:20,314 Yeah, but what if that pot boils over? 1056 00:39:20,445 --> 00:39:21,924 The lid goes flying off, and then you're left 1057 00:39:22,055 --> 00:39:23,056 with this big ol' mess, and it just... 1058 00:39:23,186 --> 00:39:24,884 So you're saying 1059 00:39:25,014 --> 00:39:26,189 it's better not to cook at all? 1060 00:39:26,320 --> 00:39:28,322 I... I don't-- I don't know what I'm saying. 1061 00:39:28,453 --> 00:39:30,933 I'm so sorry. I'm so bad at this. 1062 00:39:31,064 --> 00:39:31,847 At what? 1063 00:39:31,978 --> 00:39:33,675 At flirting. 1064 00:39:33,806 --> 00:39:36,025 Don't sell yourself short. 1065 00:39:36,156 --> 00:39:37,636 I mean, you got your own thing going on. 1066 00:39:43,250 --> 00:39:44,991 Oh! 1067 00:39:45,121 --> 00:39:48,124 Louie! 1068 00:39:48,255 --> 00:39:48,951 Oh! 1069 00:39:50,605 --> 00:39:51,519 Oh! 1070 00:39:53,434 --> 00:39:55,480 Jacquie! 1071 00:39:56,916 --> 00:39:58,570 Ugh. 1072 00:39:58,700 --> 00:39:59,875 You got a little dent there now. 1073 00:40:00,006 --> 00:40:01,790 So it's no big deal then. 1074 00:40:01,921 --> 00:40:03,401 You sure you're okay? 1075 00:40:03,531 --> 00:40:04,837 You don't need me to call 911, or something? 1076 00:40:04,967 --> 00:40:05,838 Oh, we good. 1077 00:40:05,968 --> 00:40:07,535 We good. 1078 00:40:07,666 --> 00:40:09,450 - Can you help me up? - You want me to walk you home? 1079 00:40:09,581 --> 00:40:10,799 No, no, we're good. I got her. 1080 00:40:10,930 --> 00:40:11,844 - Sis. - You okay? 1081 00:40:11,974 --> 00:40:13,149 - Thank you. - You're welcome. 1082 00:40:13,280 --> 00:40:14,629 - Thank you so much. - Okay, bye. 1083 00:40:14,760 --> 00:40:16,805 - Did he do anything to you? - What is wrong with you? 1084 00:40:16,936 --> 00:40:17,502 I leave you alone for just 30 seconds. 1085 00:40:17,632 --> 00:40:18,503 We were flirting. 1086 00:40:18,633 --> 00:40:20,069 Come on, baby. 1087 00:40:20,200 --> 00:40:21,680 Get the dog before he tracks mud all over my house. 1088 00:40:21,810 --> 00:40:24,030 Louie! 1089 00:40:24,160 --> 00:40:25,205 Can someone get Louie? 1090 00:40:26,859 --> 00:40:29,252 What is all this? 1091 00:40:29,383 --> 00:40:31,994 It looks like somebody went on a shopping spree, 1092 00:40:32,125 --> 00:40:33,561 and, for once, it was not on me. 1093 00:40:33,692 --> 00:40:34,693 Treena? 1094 00:40:34,823 --> 00:40:35,781 What's going on? 1095 00:40:35,911 --> 00:40:37,739 - You tell me! - I don't know! 1096 00:40:37,870 --> 00:40:39,045 You don't know anything about this? 1097 00:40:39,175 --> 00:40:41,177 No. Is this some kind of joke? 1098 00:40:41,308 --> 00:40:42,178 Well, if it is... 1099 00:40:42,309 --> 00:40:43,571 joke's on you, J, 1100 00:40:43,702 --> 00:40:45,704 because all of these are addressed to you. 1101 00:40:45,834 --> 00:40:46,879 Oh, my gosh. 1102 00:40:47,009 --> 00:40:49,011 I know these cookies from anywhere. 1103 00:40:49,142 --> 00:40:50,839 This has Royce's greasy little hands 1104 00:40:50,970 --> 00:40:52,101 written all over it. 1105 00:40:54,060 --> 00:40:55,801 And I think I know who his accomplice might've been. 1106 00:40:55,931 --> 00:40:57,890 Oh, I can confirm 1107 00:40:58,020 --> 00:40:59,848 this is definitely not mine. 1108 00:40:59,979 --> 00:41:01,067 - Are you sure? - Yeah. 1109 00:41:01,197 --> 00:41:03,286 I think it'd look really nice on you. 1110 00:41:03,417 --> 00:41:04,853 And here's the video game 1111 00:41:04,984 --> 00:41:07,247 that I told Royce he couldn't have. 1112 00:41:07,377 --> 00:41:08,596 That sneaky little... 1113 00:41:08,727 --> 00:41:10,032 Make it stop, please. 1114 00:41:10,163 --> 00:41:11,425 - Oh, my goodness. - Thank you. 1115 00:41:13,427 --> 00:41:15,342 - Yes, baby! - Really? 1116 00:41:15,473 --> 00:41:16,561 That's a good boy. 1117 00:41:16,691 --> 00:41:19,085 Yes, he is. He's just a widdle dirty! 1118 00:41:19,215 --> 00:41:21,391 Yes, he is just a little dirty. 1119 00:41:21,522 --> 00:41:23,132 So... 1120 00:41:23,263 --> 00:41:26,440 what were you and that Mr. Tyler talking about? 1121 00:41:26,571 --> 00:41:27,789 I don't know. 1122 00:41:27,920 --> 00:41:29,182 Nothing special. 1123 00:41:29,312 --> 00:41:32,098 You like him. I can tell. 1124 00:41:34,013 --> 00:41:35,580 You remember what Grandma used to say? 1125 00:41:35,710 --> 00:41:36,798 What? 1126 00:41:36,929 --> 00:41:38,321 Find someone that makes you smile, 1127 00:41:38,452 --> 00:41:40,715 and never let them go. 1128 00:41:40,846 --> 00:41:43,979 How did she cram so much wisdom 1129 00:41:44,110 --> 00:41:46,416 into that tiny, little body of hers? 1130 00:41:46,547 --> 00:41:48,418 I know, right? 1131 00:41:48,549 --> 00:41:49,985 No fair. 1132 00:41:50,116 --> 00:41:52,074 Louie gets to take a bubble bath in the fancy tub. 1133 00:41:53,815 --> 00:41:56,470 Ava, do you know anything about those boxes out front? 1134 00:41:56,601 --> 00:41:57,950 Yeah, they're from the magic Benson machine. 1135 00:41:58,080 --> 00:42:00,039 You just say whatever you want out loud, 1136 00:42:00,169 --> 00:42:01,301 and then, poof! ...it just comes to your door. 1137 00:42:04,522 --> 00:42:05,871 What? I don't get it. 1138 00:42:06,001 --> 00:42:07,481 - Oh! 1139 00:42:09,091 --> 00:42:10,745 Oh, Louie. 1140 00:42:10,876 --> 00:42:12,747 Ava, can you please watch Louie 1141 00:42:12,878 --> 00:42:14,793 while me and your auntie towel off? 1142 00:42:17,317 --> 00:42:18,361 Thanks, baby. 1143 00:42:18,492 --> 00:42:20,755 Oh, my gosh, I'm soaked. 1144 00:42:20,886 --> 00:42:22,931 - Yeah, sorry. - Oh, he got us good. 1145 00:42:23,062 --> 00:42:24,367 Uh-huh. 1146 00:42:24,498 --> 00:42:26,021 Well, he did us a favor, 1147 00:42:26,152 --> 00:42:27,719 'cause I wasn't gonna wash your blouse anyway, so-- 1148 00:42:27,849 --> 00:42:30,025 Oh, yes, you were, Miss Ma'am. 1149 00:42:30,156 --> 00:42:30,983 - No, I wasn't. - Mm-hmm. Yes, you were. 1150 00:42:32,898 --> 00:42:34,900 So, what's your game plan with Tyler? 1151 00:42:35,030 --> 00:42:36,423 I mean, I don't have one. 1152 00:42:36,554 --> 00:42:38,164 I never do when it comes to guys. 1153 00:42:38,294 --> 00:42:40,775 Well, there it is, that's your problem. 1154 00:42:40,906 --> 00:42:42,516 Relationships don't just happen on their own, 1155 00:42:42,647 --> 00:42:44,779 they take effort, 1156 00:42:44,910 --> 00:42:45,867 just like everything else in your life. 1157 00:42:47,303 --> 00:42:49,175 So what should I do? 1158 00:42:50,916 --> 00:42:53,005 Are you... Are you really asking me for my advice? 1159 00:42:53,135 --> 00:42:54,659 Sure, why not? 1160 00:42:54,789 --> 00:42:56,225 It's just that, my whole life, 1161 00:42:56,356 --> 00:42:58,140 you've never really asked my advice about anything. 1162 00:42:58,271 --> 00:42:59,838 Now, Kiki, that is not true. 1163 00:42:59,968 --> 00:43:01,622 Yes, it is. 1164 00:43:01,753 --> 00:43:04,451 You've always made me feel like my ideas didn't matter. 1165 00:43:04,582 --> 00:43:07,149 I'm so sorry, Kiki. 1166 00:43:07,280 --> 00:43:09,587 I had no idea I made you feel that way. 1167 00:43:11,589 --> 00:43:13,591 For what it's worth... 1168 00:43:13,721 --> 00:43:16,506 I really do value your opinion. 1169 00:43:16,637 --> 00:43:18,378 Well, I really appreciate you saying that. 1170 00:43:56,111 --> 00:43:58,592 What's going on in here? 1171 00:44:00,725 --> 00:44:02,509 Shh, shh, shh. 1172 00:44:02,640 --> 00:44:04,119 Okay, let's calm you down. 1173 00:44:07,775 --> 00:44:09,211 You hungry, too, huh? 1174 00:44:10,648 --> 00:44:12,301 Should we get a snack? 1175 00:44:14,173 --> 00:44:16,610 Okay, let's go get a snack. 1176 00:44:18,394 --> 00:44:20,962 You have so many people who love you. 1177 00:44:21,093 --> 00:44:23,878 I love you. 1178 00:44:24,009 --> 00:44:26,315 Your auntie Kiara loves you. 1179 00:44:28,535 --> 00:44:30,842 Your cousin Royce loves you. 1180 00:44:30,972 --> 00:44:33,148 Your sister loves you. 1181 00:44:33,279 --> 00:44:35,324 Your grandma and Pop-Pop love you. 1182 00:44:35,455 --> 00:44:38,371 But most of all... 1183 00:44:38,501 --> 00:44:40,721 your mom and dad really love you. 1184 00:44:40,852 --> 00:44:42,767 And let me tell you, 1185 00:44:42,897 --> 00:44:46,205 you hit the jackpot with those two. 1186 00:44:46,335 --> 00:44:49,121 Sounds like she's really learned how to talk to a baby. 1187 00:44:49,251 --> 00:44:52,254 Don't get all smiley with me. 1188 00:44:52,385 --> 00:44:53,647 She's not half-bad. 1189 00:44:53,778 --> 00:44:54,779 - Yes, we do. 1190 00:45:32,120 --> 00:45:33,643 What's up? 1191 00:45:33,774 --> 00:45:35,776 Just enjoying a little peace and quiet. 1192 00:45:35,907 --> 00:45:37,430 You want me to leave you alone, then? 1193 00:45:37,560 --> 00:45:40,172 Not at all. Have a seat. 1194 00:45:46,482 --> 00:45:48,223 Hang on a sec. 1195 00:45:53,968 --> 00:45:55,883 These... 1196 00:45:56,014 --> 00:45:57,885 are for you. 1197 00:45:58,016 --> 00:45:59,626 Thank you. 1198 00:45:59,757 --> 00:46:01,933 That's so sweet of you. 1199 00:46:02,063 --> 00:46:04,022 Actually, it was Ava's idea. 1200 00:46:04,152 --> 00:46:07,155 She is so worried about you being all alone for Christmas. 1201 00:46:08,940 --> 00:46:11,072 Well, let her know I'm doing just fine. 1202 00:46:11,203 --> 00:46:13,509 Actually, I'm... I'm better than fine. 1203 00:46:15,729 --> 00:46:17,383 Beautiful night, isn't it? 1204 00:46:18,688 --> 00:46:20,865 You were right. 1205 00:46:20,995 --> 00:46:22,344 About what? 1206 00:46:22,475 --> 00:46:24,520 About being bad at flirting. 1207 00:46:24,651 --> 00:46:26,044 It's just nice 1208 00:46:26,174 --> 00:46:29,308 that I'm not doing something embarrassing for once. 1209 00:46:29,438 --> 00:46:30,962 I like the embarrassing moments. 1210 00:46:31,092 --> 00:46:32,572 They're endearing. 1211 00:46:32,702 --> 00:46:34,530 Yeah, but I'm usually Type A. 1212 00:46:34,661 --> 00:46:38,360 But, around you, definitely Type D. 1213 00:46:38,491 --> 00:46:39,231 What's the "D" stand for? 1214 00:46:39,361 --> 00:46:40,188 "Dork." 1215 00:46:47,369 --> 00:46:49,545 All right, I'd better not push my luck. 1216 00:46:49,676 --> 00:46:51,678 I think I'd better call it a night 1217 00:46:51,809 --> 00:46:54,986 before I find some new way to embarrass myself after all. 1218 00:46:55,116 --> 00:46:56,378 All right. 1219 00:46:57,684 --> 00:46:58,380 Okay. 1220 00:47:06,649 --> 00:47:08,826 - Goodnight. - Goodnight. 1221 00:47:13,308 --> 00:47:15,397 Where are my keys? 1222 00:47:15,528 --> 00:47:17,617 Did you leave 'em in the house? 1223 00:47:19,401 --> 00:47:22,404 I guess I did. 1224 00:47:22,535 --> 00:47:24,406 Benson, open the door. 1225 00:47:24,537 --> 00:47:27,540 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1226 00:47:27,670 --> 00:47:30,630 Benson! Open the door! 1227 00:47:30,760 --> 00:47:31,761 Ho, ho, ho... 1228 00:47:31,892 --> 00:47:33,198 Okay, now that's embarrassing. 1229 00:47:33,328 --> 00:47:33,981 ...Merry Christmas. 1230 00:47:40,031 --> 00:47:41,815 Oh, great, thanks. 1231 00:47:43,338 --> 00:47:45,863 I don't get why we're doing all this cooking today. 1232 00:47:45,993 --> 00:47:47,995 I told you, the film crew's coming over. 1233 00:47:48,126 --> 00:47:49,562 So, we're pretending like today is Christmas? 1234 00:47:49,692 --> 00:47:50,824 Some of these dishes 1235 00:47:50,955 --> 00:47:51,999 we have to make a day ahead anyway, 1236 00:47:52,130 --> 00:47:54,045 and we can still eat everything tomorrow. 1237 00:47:54,175 --> 00:47:57,352 So, our Christmas dinner will be day-old leftovers? 1238 00:47:57,483 --> 00:47:59,311 That ain't right. 1239 00:48:00,616 --> 00:48:01,922 What is that? 1240 00:48:02,053 --> 00:48:05,099 Oh, that's a nice red velvet cake for dessert. 1241 00:48:05,230 --> 00:48:06,535 When did you have time to make it? 1242 00:48:06,666 --> 00:48:07,885 I didn't. I ordered it. 1243 00:48:08,015 --> 00:48:11,062 You ordered our Christmas desserts? 1244 00:48:11,192 --> 00:48:11,889 Like, a bakery? 1245 00:48:13,151 --> 00:48:14,456 Mm-hmm. 1246 00:48:14,587 --> 00:48:15,544 What about my peach cobbler? 1247 00:48:15,675 --> 00:48:17,198 I just thought 1248 00:48:17,329 --> 00:48:19,853 that a fancy cake would look nicer on display, Mom. 1249 00:48:19,984 --> 00:48:22,377 Oh, so... 1250 00:48:22,508 --> 00:48:25,119 So you're saying my cobbler is ugly? 1251 00:48:25,250 --> 00:48:27,905 No, Ma. You know that's not what I'm trying to say. 1252 00:48:28,035 --> 00:48:29,776 Uh, Marchelle... 1253 00:48:29,907 --> 00:48:31,604 we-we're gonna have that peach cobbler, right? 1254 00:48:31,734 --> 00:48:34,520 Of course, we're gonna have peach cobbler, honey. 1255 00:48:34,650 --> 00:48:37,131 I mean, what's the point of Christmas traditions 1256 00:48:37,262 --> 00:48:40,221 if you're just going to ignore them all? 1257 00:48:40,352 --> 00:48:42,267 Why can't I start a few traditions of my own? 1258 00:48:42,397 --> 00:48:44,138 Because that's not how it works. 1259 00:48:44,269 --> 00:48:47,968 You pass them down from generation to generation, 1260 00:48:48,099 --> 00:48:50,275 and they become a part of your family's story. 1261 00:48:50,405 --> 00:48:53,452 I mean, honey, they're what link us to our past, 1262 00:48:53,582 --> 00:48:55,541 and connect us to our ancestors. 1263 00:48:57,760 --> 00:48:58,587 What you making, Grandma? 1264 00:49:00,763 --> 00:49:03,027 My famous garlic mashed potatoes. 1265 00:49:04,898 --> 00:49:06,117 Yum. Can I help? 1266 00:49:06,247 --> 00:49:07,553 Of course you can. 1267 00:49:07,683 --> 00:49:09,381 It's so nice to have someone in the family 1268 00:49:09,511 --> 00:49:12,514 taking an interest in the old recipes. 1269 00:49:13,994 --> 00:49:17,345 Royce, that's enough chocolate. 1270 00:49:17,476 --> 00:49:18,868 Hey, that was my Santa. 1271 00:49:18,999 --> 00:49:20,740 Nuh-uh. 1272 00:49:20,870 --> 00:49:21,654 You already ate yours. 1273 00:49:21,784 --> 00:49:23,264 - Did not. - Did too. 1274 00:49:23,395 --> 00:49:24,787 Dad, can you please do me a favor? 1275 00:49:24,918 --> 00:49:26,876 Can you take the kids... 1276 00:49:27,007 --> 00:49:27,747 somewhere? 1277 00:49:27,877 --> 00:49:29,488 Yeah, okay. 1278 00:49:29,618 --> 00:49:31,011 Ava's art kit's right there, 1279 00:49:31,142 --> 00:49:32,230 maybe they can make some more pictures for the fridge. 1280 00:49:32,360 --> 00:49:33,971 Yeah. 1281 00:49:34,101 --> 00:49:35,450 - Yeah! 1282 00:49:35,581 --> 00:49:37,148 You'll come get us when the TV people come, right? 1283 00:49:37,278 --> 00:49:39,019 It's not for TV, 1284 00:49:39,150 --> 00:49:40,325 it's just someone shooting a video, 1285 00:49:40,455 --> 00:49:42,066 but, yes, I'll let you know. 1286 00:49:55,340 --> 00:49:56,950 - And that connects there. - Okay. 1287 00:50:00,345 --> 00:50:03,261 But, for real, are you sure Jacquie won't mind? 1288 00:50:03,391 --> 00:50:06,003 Christmas is supposed to be warm, cozy, and cheerful, 1289 00:50:06,133 --> 00:50:08,483 and this house is none of those things. 1290 00:50:08,614 --> 00:50:11,138 It's just begging for a splash of color. 1291 00:50:11,269 --> 00:50:12,618 I think so, too. 1292 00:50:12,748 --> 00:50:13,923 You know, and I think she sees it all lit up, 1293 00:50:14,054 --> 00:50:15,403 she'll probably even thank us. 1294 00:50:17,536 --> 00:50:19,016 Okay... 1295 00:50:19,146 --> 00:50:20,060 - Here we go. - Okay. 1296 00:50:22,236 --> 00:50:24,412 Oh, yay. 1297 00:50:24,543 --> 00:50:25,979 You did it! 1298 00:50:26,110 --> 00:50:27,676 You brought Christmas to the ice palace. 1299 00:50:30,201 --> 00:50:31,637 - Whoa! 1300 00:50:31,767 --> 00:50:33,639 What? 1301 00:50:33,769 --> 00:50:34,814 Oh, gosh. 1302 00:50:34,944 --> 00:50:36,555 Uh... oh, uh.... 1303 00:50:36,685 --> 00:50:38,774 Ooh, look what you did. 1304 00:50:40,733 --> 00:50:41,951 Don't try to fix it, now. 1305 00:50:43,127 --> 00:50:44,476 What's happening? 1306 00:50:44,606 --> 00:50:45,868 Well, I don't know. I'm gonna go check it out. 1307 00:50:45,999 --> 00:50:47,609 Watch the dog. 1308 00:50:47,740 --> 00:50:48,654 Don't let the dog get in the paint. 1309 00:50:51,526 --> 00:50:53,267 Louie, no! Stop! 1310 00:50:55,356 --> 00:50:57,184 What's going on? 1311 00:50:57,315 --> 00:50:58,794 The power just went off. 1312 00:50:58,925 --> 00:51:00,535 Can you please check it for me, Dad? 1313 00:51:00,666 --> 00:51:02,320 Of course. Of course. 1314 00:51:03,973 --> 00:51:05,323 Louie, no. 1315 00:51:05,453 --> 00:51:06,541 Whoa. 1316 00:51:11,677 --> 00:51:12,982 Louie, please, no! Stop! 1317 00:51:14,462 --> 00:51:15,855 Stop! 1318 00:51:18,553 --> 00:51:19,815 Somebody, get him. 1319 00:51:19,946 --> 00:51:20,903 Louie! 1320 00:51:21,034 --> 00:51:22,470 Oh, my goodness. 1321 00:51:22,601 --> 00:51:24,385 Louie, come back here! 1322 00:51:24,516 --> 00:51:25,778 Somebody get ahold of Louie! 1323 00:51:30,217 --> 00:51:32,567 - Hi, are you from TV? - Sort of. 1324 00:51:32,698 --> 00:51:33,873 Come on in, we've been expecting you. 1325 00:51:34,003 --> 00:51:36,919 Let's go. 1326 00:51:37,050 --> 00:51:38,704 Not on the couch. Anything but the couch! 1327 00:51:38,834 --> 00:51:41,620 Don't ask questions, just start shooting. 1328 00:51:41,750 --> 00:51:44,405 Remember, we want to capture the real, unstaged moments. 1329 00:51:44,536 --> 00:51:45,580 Outside with you! Outside! 1330 00:51:45,711 --> 00:51:46,712 Come on, come on. 1331 00:51:46,842 --> 00:51:48,017 The TV people are here. 1332 00:51:48,148 --> 00:51:49,976 Hey, watch this. 1333 00:51:50,107 --> 00:51:53,022 There's so much stuff-- Be careful. Be caref-- 1334 00:51:54,154 --> 00:51:55,329 Oh, my gosh. 1335 00:51:55,460 --> 00:51:57,636 Ava! 1336 00:51:57,766 --> 00:51:58,593 - Oh, my God. =Oh, honey! 1337 00:51:58,724 --> 00:52:00,073 Are you okay? 1338 00:52:00,204 --> 00:52:01,292 I'm okay. Auntie J, sorry. 1339 00:52:01,422 --> 00:52:02,945 It's okay. 1340 00:52:03,076 --> 00:52:04,338 That's okay, we're just glad that you are all right. 1341 00:52:04,469 --> 00:52:06,862 Get the paint. Get the paint. 1342 00:52:06,993 --> 00:52:08,908 You need to keep the gymnastics in the gym. 1343 00:52:09,038 --> 00:52:10,518 Oh, God... 1344 00:52:10,649 --> 00:52:11,911 What did I tell you, baby? 1345 00:52:12,041 --> 00:52:13,130 Hi. 1346 00:52:13,260 --> 00:52:14,957 - Hi. - I'm Jacquie Liddle. 1347 00:52:15,088 --> 00:52:17,134 You must be from Queen of the Castle. 1348 00:52:17,264 --> 00:52:18,744 Sorry, you caught us at a-- 1349 00:52:18,874 --> 00:52:20,615 ...particularly crazy moment. 1350 00:52:20,746 --> 00:52:23,314 Uh, do you have to be filming any of this? 1351 00:52:23,444 --> 00:52:24,532 Just ignore us. Act natural. 1352 00:52:24,663 --> 00:52:26,273 Pretend like we're not even here. 1353 00:52:26,404 --> 00:52:27,796 Oh, no, no, no, no, no. 1354 00:52:27,927 --> 00:52:29,755 Please, if you could just come back another time... 1355 00:52:29,885 --> 00:52:30,625 I insist. 1356 00:52:32,018 --> 00:52:33,150 Okay. 1357 00:52:34,325 --> 00:52:35,152 Where is Kiara? 1358 00:52:39,504 --> 00:52:40,853 My vase! 1359 00:52:40,983 --> 00:52:43,812 Kiara! 1360 00:52:43,943 --> 00:52:45,945 How long do you think we can hide up here for? 1361 00:52:46,075 --> 00:52:49,078 Oh, I wasn't planning on going back down there. 1362 00:52:50,602 --> 00:52:52,952 Oh, here. 1363 00:52:53,082 --> 00:52:54,954 Merry Christmas. 1364 00:52:55,084 --> 00:52:56,303 You're giving me my gift now? 1365 00:52:56,434 --> 00:52:58,653 I think it's a good time. 1366 00:53:01,874 --> 00:53:03,876 Ah... 1367 00:53:04,006 --> 00:53:05,399 I thought you said your presents were in your suitcase. 1368 00:53:05,530 --> 00:53:07,140 I picked up a few things yesterday... 1369 00:53:07,271 --> 00:53:09,577 just in case. 1370 00:53:12,667 --> 00:53:14,408 Thank you. 1371 00:53:17,542 --> 00:53:19,021 - Merry Christmas. - Merry Christmas, sis. 1372 00:53:20,501 --> 00:53:21,459 Mm! 1373 00:53:21,589 --> 00:53:23,330 Mm, mm, mm. 1374 00:53:27,204 --> 00:53:29,118 Well, sorry, sweetie, 1375 00:53:29,249 --> 00:53:30,642 but it's beyond my level of expertise. 1376 00:53:30,772 --> 00:53:33,993 Oh... no. 1377 00:53:34,123 --> 00:53:36,256 Well, give it some time. It might reset itself. 1378 00:53:36,387 --> 00:53:39,172 Maybe we can salvage this video with a turkey scene. 1379 00:53:39,303 --> 00:53:40,652 Yes. Yes, we can. 1380 00:53:40,782 --> 00:53:41,914 Mixer. 1381 00:53:42,044 --> 00:53:43,220 Whatever I can do to help. 1382 00:53:43,350 --> 00:53:44,133 - Okay. - Here. 1383 00:53:44,264 --> 00:53:45,570 Thanks. 1384 00:53:45,700 --> 00:53:47,746 Honey! Can I borrow you for a sec? 1385 00:53:47,876 --> 00:53:49,661 You're doing great. 1386 00:53:52,490 --> 00:53:55,841 I mean, maybe we should just create our own app. 1387 00:53:55,971 --> 00:53:57,843 I mean, how hard can it be? 1388 00:53:57,973 --> 00:53:59,540 I'm just as smart as Jacquie. 1389 00:53:59,671 --> 00:54:02,151 She has a degree in computer engineering 1390 00:54:02,282 --> 00:54:03,152 from M.I.T. 1391 00:54:03,283 --> 00:54:04,241 So? 1392 00:54:06,243 --> 00:54:07,156 You make a good point. 1393 00:54:07,287 --> 00:54:09,158 I try. 1394 00:54:10,943 --> 00:54:12,118 So... 1395 00:54:12,249 --> 00:54:13,598 how's life in Chicago? 1396 00:54:13,728 --> 00:54:15,382 It's okay. 1397 00:54:15,513 --> 00:54:17,776 You know, it's not easy being a single mom 1398 00:54:17,906 --> 00:54:19,473 and doing it by myself. 1399 00:54:20,822 --> 00:54:22,259 Yeah, I bet. 1400 00:54:22,389 --> 00:54:23,869 But I try my best. 1401 00:54:25,436 --> 00:54:28,090 But I second-guess myself all the time. 1402 00:54:29,875 --> 00:54:33,835 I wonder if I'm messing up in some kind of way. 1403 00:54:33,966 --> 00:54:36,360 I see how you are with Royce. You're doing just fine. 1404 00:54:36,490 --> 00:54:38,275 Thanks. 1405 00:54:39,885 --> 00:54:42,061 And I love the holidays. 1406 00:54:42,191 --> 00:54:44,237 That he gets to spend time with you and Dad. 1407 00:54:44,368 --> 00:54:46,108 But I'm always worried that he doesn't have 1408 00:54:46,239 --> 00:54:49,286 enough good male role models in his life. 1409 00:54:51,766 --> 00:54:53,812 I think you're worrying too much. 1410 00:54:53,942 --> 00:54:56,945 Royce is a great kid, and that's all because of you. 1411 00:55:00,993 --> 00:55:01,994 Thanks, bro. 1412 00:55:02,124 --> 00:55:04,431 You know I got you. 1413 00:55:04,562 --> 00:55:05,432 Appreciate that, man. 1414 00:55:09,436 --> 00:55:11,917 So, we put the oil in the pot, but we only fill it halfway. 1415 00:55:12,047 --> 00:55:14,485 Hey, Mommy, watch this! 1416 00:55:14,615 --> 00:55:16,051 Oh, Ava, baby. 1417 00:55:16,182 --> 00:55:17,662 Ava. 1418 00:55:17,792 --> 00:55:20,317 Don't you think that's enough gymnastics for today? 1419 00:55:20,447 --> 00:55:22,275 Just five more minutes, please. 1420 00:55:22,406 --> 00:55:23,885 Yeah, you look great. 1421 00:55:24,016 --> 00:55:25,844 Just watch me for, like, five seconds. 1422 00:55:25,974 --> 00:55:27,280 Oh, look at those toes. 1423 00:55:27,411 --> 00:55:29,369 Yeah, aren't you getting tired, girl? 1424 00:55:32,459 --> 00:55:33,373 Okay, there we go. 1425 00:55:36,071 --> 00:55:37,812 Okay, now what? 1426 00:55:37,943 --> 00:55:40,162 Now we wait for the oil to heat up. 1427 00:55:40,293 --> 00:55:41,686 - Right? - Yes. 1428 00:55:41,816 --> 00:55:43,383 - Okay. - Okay. 1429 00:55:43,514 --> 00:55:45,603 Let me go get the turkey. 1430 00:55:45,733 --> 00:55:47,431 Hello! We're about to fry the turkey, 1431 00:55:47,561 --> 00:55:49,433 if anyone wants to come watch. 1432 00:55:50,869 --> 00:55:51,913 Dare we go back down there? 1433 00:55:52,044 --> 00:55:53,132 Let's do it. 1434 00:55:55,352 --> 00:55:56,440 Mm. 1435 00:55:56,570 --> 00:55:59,225 I'm gonna wrap this back up again. 1436 00:55:59,356 --> 00:56:00,574 You're gonna have to act 1437 00:56:00,705 --> 00:56:03,229 surprised and a little bit more excited 1438 00:56:03,360 --> 00:56:04,491 when you have to re-open it. 1439 00:56:04,622 --> 00:56:05,710 Okay. 1440 00:56:05,840 --> 00:56:07,407 But, just so we're clear, 1441 00:56:07,538 --> 00:56:09,278 it's going to look like you're giving me 1442 00:56:09,409 --> 00:56:10,845 a half-drank bottle of Bailey's. 1443 00:56:10,976 --> 00:56:12,760 Oh, this is as good gift, coming from me. 1444 00:56:12,891 --> 00:56:14,327 I've done way worse. 1445 00:56:19,158 --> 00:56:20,899 - Yes. - Okay. 1446 00:56:21,029 --> 00:56:22,379 - Ready? - Hold on. Hold on. 1447 00:56:22,509 --> 00:56:23,945 Let's take a selfie. 1448 00:56:24,076 --> 00:56:25,860 Ohh! 1449 00:56:27,253 --> 00:56:28,297 Okay. 1450 00:56:30,299 --> 00:56:31,562 Okay. Dad, this thing's heavy. 1451 00:56:31,692 --> 00:56:32,737 - Look at her! - Okay. All right, here we go. 1452 00:56:32,867 --> 00:56:34,173 Okay, here we go. 1453 00:56:36,871 --> 00:56:37,829 Oh. 1454 00:56:37,959 --> 00:56:39,308 Okay. Oh... 1455 00:56:39,439 --> 00:56:41,572 oh. 1456 00:56:41,702 --> 00:56:43,008 Oh, whoa, whoa-- 1457 00:56:43,138 --> 00:56:44,226 I don't think this is... 1458 00:56:44,357 --> 00:56:45,053 Uh, uh, whoa, whoa, whoa! 1459 00:56:47,578 --> 00:56:50,581 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 1460 00:56:50,711 --> 00:56:51,669 Back, back, back, back, back! Fire, fire, fire. 1461 00:56:53,366 --> 00:56:53,888 Where's your fire extinguisher? 1462 00:56:54,019 --> 00:56:55,803 I don't have one! 1463 00:56:55,934 --> 00:56:56,500 You own every gadget under the sun, how do you not have one? 1464 00:56:56,630 --> 00:56:57,805 - I don't know! 1465 00:56:57,936 --> 00:56:58,893 Whoa. 1466 00:56:59,024 --> 00:57:00,286 Stay back. Stay back. 1467 00:57:00,417 --> 00:57:02,244 I'll go get the water hose. 1468 00:57:02,375 --> 00:57:04,377 No, no, no, it's a grease fire. Find some blankets. 1469 00:57:04,508 --> 00:57:06,379 - Right here. Right here. - Here's a blanket. Here. 1470 00:57:06,510 --> 00:57:07,075 This is out of control. 1471 00:57:07,206 --> 00:57:08,033 We gotta get out of here. 1472 00:57:08,163 --> 00:57:09,382 Be careful, Julian. 1473 00:57:09,513 --> 00:57:11,036 - Be careful. Oh. - Oh! My cashmere blanket! 1474 00:57:11,166 --> 00:57:12,690 Are you still getting this? 1475 00:57:16,171 --> 00:57:17,434 - You all right? - I think it's out. 1476 00:57:17,564 --> 00:57:18,913 You really saved the day. 1477 00:57:19,044 --> 00:57:20,262 Are you okay? 1478 00:57:20,393 --> 00:57:22,221 J, you okay? 1479 00:57:22,351 --> 00:57:23,178 Are you kidding me? 1480 00:57:25,137 --> 00:57:26,486 - Are you kidding me? - Come on, baby. 1481 00:57:26,617 --> 00:57:28,706 Baby, it's gonna be okay. 1482 00:57:28,836 --> 00:57:30,969 Don't "come on, baby" me. It's not gonna be okay! 1483 00:57:31,099 --> 00:57:33,319 I thought about everything. 1484 00:57:33,450 --> 00:57:37,584 I planned every little detail, and nothing has come out right. 1485 00:57:37,715 --> 00:57:39,412 - It's okay, we can fix this. - We can't fix this! 1486 00:57:39,543 --> 00:57:42,328 This isn't like one of your little messes 1487 00:57:42,459 --> 00:57:44,722 where someone swoops in and rescues you from yourself. 1488 00:57:44,852 --> 00:57:45,592 Oh, really? 1489 00:57:45,723 --> 00:57:47,072 You! 1490 00:57:47,202 --> 00:57:48,726 You and your stupid extra Christmas lights! 1491 00:57:48,856 --> 00:57:50,292 And you! 1492 00:57:50,423 --> 00:57:51,511 You and your dog! 1493 00:57:51,642 --> 00:57:53,731 I mean, any normal person 1494 00:57:53,861 --> 00:57:56,124 would ask permission before you just bring a dog. 1495 00:57:57,604 --> 00:57:58,649 Jacquie, I'm so sorry. 1496 00:58:06,787 --> 00:58:07,962 Maybe there's still some meat on the inside that isn't burnt. 1497 00:58:19,234 --> 00:58:21,410 Jacq... 1498 00:58:21,541 --> 00:58:24,283 It wasn't supposed to be like this. 1499 00:58:26,981 --> 00:58:28,766 - Oh, baby. - Jacquie, wait. 1500 00:58:31,420 --> 00:58:32,639 Ahh. 1501 00:58:32,770 --> 00:58:34,206 Let's go talk to her. 1502 00:58:34,336 --> 00:58:36,425 You guys get this cleaned up. 1503 00:58:38,166 --> 00:58:40,125 Well, you guys should start. 1504 00:58:42,910 --> 00:58:44,085 - I'll go get some water. - Yeah. 1505 00:58:44,216 --> 00:58:46,261 I don't know how we're gonna fix this. 1506 00:58:48,002 --> 00:58:49,264 Wow. 1507 00:58:49,395 --> 00:58:50,439 I... 1508 00:58:50,570 --> 00:58:51,963 Wow. 1509 00:58:55,140 --> 00:58:56,968 You're the only one in this house I'm not mad at. 1510 00:58:57,098 --> 00:58:59,448 No one appreciates how hard I worked 1511 00:58:59,579 --> 00:59:02,626 to make everything look just right. 1512 00:59:07,544 --> 00:59:09,197 No one respects my house. 1513 00:59:10,938 --> 00:59:14,028 No one understands what a big opportunity this was for me. 1514 00:59:14,159 --> 00:59:16,161 Except for you. 1515 00:59:31,002 --> 00:59:33,700 Oh, my g... 1516 00:59:51,152 --> 00:59:53,415 You all knew how much today meant to me, 1517 00:59:53,546 --> 00:59:56,288 but you didn't care. 1518 00:59:56,418 --> 00:59:58,246 You embarrassed me in front of the people I needed to impress. 1519 00:59:59,421 --> 01:00:00,553 "Christmas is canceled." 1520 01:00:02,424 --> 01:00:05,253 Wow, she is really mad. 1521 01:00:05,384 --> 01:00:07,081 She has every right to be. 1522 01:00:07,212 --> 01:00:09,693 She had a lot riding on that film shoot. 1523 01:00:09,823 --> 01:00:10,781 Is Christmas really canceled? 1524 01:00:10,911 --> 01:00:12,434 No, honey. 1525 01:00:12,565 --> 01:00:15,524 Your aunt Jacquie just needs some time to cool off, 1526 01:00:15,655 --> 01:00:16,830 that's all. 1527 01:00:16,961 --> 01:00:20,704 So, what should we do? 1528 01:00:20,834 --> 01:00:23,228 Let's just go outside for a walk. 1529 01:00:23,358 --> 01:00:25,056 - That's a good idea. - Yeah. 1530 01:00:26,361 --> 01:00:27,580 Come on, guys. 1531 01:00:29,060 --> 01:00:31,628 - I'm gonna go grab Hailey. - All right. 1532 01:00:40,375 --> 01:00:41,725 What's going on? 1533 01:00:41,855 --> 01:00:44,423 Hey. Uh, we're in time-out. 1534 01:00:44,553 --> 01:00:46,077 All of you? 1535 01:00:46,207 --> 01:00:47,469 We were very bad. 1536 01:00:47,600 --> 01:00:48,775 Jacquie just needs a moment. 1537 01:00:48,906 --> 01:00:50,081 You want me to try talking to her? 1538 01:00:50,211 --> 01:00:52,083 I could be like Switzerland. 1539 01:00:52,213 --> 01:00:53,258 You can try. 1540 01:00:53,388 --> 01:00:55,260 Okay. 1541 01:00:55,390 --> 01:00:56,565 Hi, Tyler. 1542 01:00:56,696 --> 01:00:57,566 Hello. 1543 01:00:57,697 --> 01:00:59,438 Hey. 1544 01:01:01,483 --> 01:01:05,052 Ho, ho, ho! Merry Christmas. 1545 01:01:12,233 --> 01:01:18,457 This was my first time hosting Christmas at my house, 1546 01:01:18,587 --> 01:01:20,720 and I tried to make everything perfect. 1547 01:01:20,851 --> 01:01:23,288 Instead, it turned out to be a total disaster. 1548 01:01:23,418 --> 01:01:26,117 I mean, it's... It's not that bad. 1549 01:01:27,553 --> 01:01:28,859 Look. 1550 01:01:28,989 --> 01:01:31,470 They... broke my closet door. 1551 01:01:31,600 --> 01:01:33,602 It just came off the hinges a little. 1552 01:01:33,733 --> 01:01:34,603 I can fix it. 1553 01:01:34,734 --> 01:01:35,648 Oh! 1554 01:01:37,084 --> 01:01:39,521 Let's see. 1555 01:01:45,789 --> 01:01:47,138 And voila. 1556 01:01:47,268 --> 01:01:48,705 You fixed it. 1557 01:01:48,835 --> 01:01:50,445 Yeah, 'cause it's just stuff. 1558 01:01:50,576 --> 01:01:52,012 Doesn't really mean anything. 1559 01:01:52,143 --> 01:01:53,318 That's what life is like. 1560 01:01:53,448 --> 01:01:54,972 Little bit messy. Little bit chaotic. 1561 01:01:55,102 --> 01:01:57,191 But that's okay. 1562 01:01:57,322 --> 01:02:00,194 Imagine how dull things would be if everything was planned. 1563 01:02:00,325 --> 01:02:02,153 - But I-- I like planned. - Yeah, but sometimes, 1564 01:02:02,283 --> 01:02:04,329 the best things in life aren't planned. 1565 01:02:07,027 --> 01:02:07,854 What is that on your shirt? 1566 01:02:09,334 --> 01:02:11,553 The baby spat up on me. 1567 01:02:11,684 --> 01:02:12,816 Pretty cute, huh? 1568 01:02:15,514 --> 01:02:16,471 I'm sorry. 1569 01:02:16,602 --> 01:02:17,646 It's not funny. 1570 01:02:17,777 --> 01:02:19,344 It really is. 1571 01:02:19,474 --> 01:02:20,867 It's not. 1572 01:02:20,998 --> 01:02:23,043 Yeah. It's cute and funny. 1573 01:02:23,174 --> 01:02:24,305 - It's funny. - Yeah. 1574 01:02:24,436 --> 01:02:27,004 By just a hair. 1575 01:02:27,134 --> 01:02:28,657 What are you doing right now? 1576 01:02:28,788 --> 01:02:30,311 I'm having a nervous breakdown. 1577 01:02:30,442 --> 01:02:32,009 I can see that. 1578 01:02:32,139 --> 01:02:33,880 And what are you doing after? 1579 01:02:34,011 --> 01:02:36,056 You want to help me out with something? 1580 01:02:36,187 --> 01:02:37,928 Only if you take my family. And leave them somewhere. 1581 01:02:38,058 --> 01:02:39,843 All right. 1582 01:02:45,587 --> 01:02:48,373 - Okay. - All right. 1583 01:02:51,289 --> 01:02:53,073 J, I'm so sorry about everything. 1584 01:02:53,204 --> 01:02:54,466 I know. 1585 01:02:54,596 --> 01:02:56,120 Me too, baby girl. 1586 01:02:56,250 --> 01:02:58,035 It's okay. 1587 01:02:58,165 --> 01:03:00,124 Everybody, just grab a box and come with me. 1588 01:03:00,254 --> 01:03:01,212 Come on, let's go. 1589 01:03:03,736 --> 01:03:06,347 We can do that. 1590 01:03:06,478 --> 01:03:09,698 ♪ Baby, I believe in dreams 1591 01:03:09,829 --> 01:03:12,701 ♪ And the joy The season brings ♪ 1592 01:03:12,832 --> 01:03:15,835 ♪ You and me 1593 01:03:15,966 --> 01:03:17,794 ♪ There's a magic Around the world ♪ 1594 01:03:17,924 --> 01:03:20,666 ♪ And my heart grows more With every smile ♪ 1595 01:03:20,797 --> 01:03:22,929 ♪ Baby, honey, sugar 1596 01:03:23,060 --> 01:03:26,367 ♪ You know I love you Even more at Christmas-time ♪ 1597 01:03:26,498 --> 01:03:30,676 ♪ I will kiss you anywhere There's mistletoe everywhere ♪ 1598 01:03:30,807 --> 01:03:32,634 ♪ Baby, honey, sugar 1599 01:03:32,765 --> 01:03:36,073 ♪ You know I love you Even more at Christmas-time ♪ 1600 01:03:44,255 --> 01:03:46,039 ♪ I love you even more At Christmas-time ♪ 1601 01:03:54,439 --> 01:03:56,745 ♪ I love you even more At Christmas-time ♪ 1602 01:03:56,876 --> 01:04:00,575 ♪ Time for family Time for giving ♪ 1603 01:04:00,706 --> 01:04:05,450 ♪ Time for friends And reminiscing ♪ 1604 01:04:05,580 --> 01:04:08,105 ♪ Time for hope And time for wishing... ♪ 1605 01:04:08,235 --> 01:04:09,889 Okay... 1606 01:04:10,020 --> 01:04:11,586 Ho, ho, ho! Merry Christmas. 1607 01:04:14,807 --> 01:04:16,156 Marchelle, you going with them 1608 01:04:16,287 --> 01:04:17,418 or are you coming with me? 1609 01:04:17,549 --> 01:04:19,812 No! I'm coming with you, honey. 1610 01:04:19,943 --> 01:04:21,379 Oh? 1611 01:04:21,509 --> 01:04:22,946 No, no, no, no, no. 1612 01:04:23,076 --> 01:04:25,339 No, no, no, no, no, no! 1613 01:04:25,470 --> 01:04:27,602 You can't show up looking like this. 1614 01:04:27,733 --> 01:04:29,300 Why not? 1615 01:04:29,430 --> 01:04:31,084 You look like you're going to the office. 1616 01:04:31,215 --> 01:04:34,479 Girl, it is time to get Kiarafied. 1617 01:04:34,609 --> 01:04:36,220 Okay. 1618 01:04:36,350 --> 01:04:37,961 Come on, Jacquie, 1619 01:04:38,091 --> 01:04:39,745 let me see what you're working with. 1620 01:04:39,876 --> 01:04:42,443 Stop being so shy. 1621 01:04:42,574 --> 01:04:43,836 Wow. 1622 01:04:45,751 --> 01:04:47,622 I don't like to admit this often, 1623 01:04:47,753 --> 01:04:49,102 but, uh... 1624 01:04:49,233 --> 01:04:50,538 you look good, girl. 1625 01:04:50,669 --> 01:04:52,018 Thank you, sis. 1626 01:04:52,149 --> 01:04:53,846 No, seriously, you look beautiful. 1627 01:04:56,631 --> 01:04:57,676 Thanks to you. 1628 01:04:57,806 --> 01:04:58,807 No, 1629 01:04:58,938 --> 01:05:00,592 It's all you, J. 1630 01:05:00,722 --> 01:05:04,726 I mean, you just gotta let that flame inside of you 1631 01:05:04,857 --> 01:05:07,120 just light up a room every once in a while. 1632 01:05:07,251 --> 01:05:09,775 You know? Let 'em know. 1633 01:05:09,906 --> 01:05:11,864 Let's not talk about flames, at least for a while. 1634 01:05:11,995 --> 01:05:13,257 - Good point. - Yeah. 1635 01:05:13,387 --> 01:05:14,127 Let's go, girl. 1636 01:05:21,918 --> 01:05:23,789 Come on, let's start giving gifts. 1637 01:05:23,920 --> 01:05:25,704 Merry Christmas. Merry Christmas. 1638 01:05:28,837 --> 01:05:30,056 Good helping, Dad. 1639 01:05:30,187 --> 01:05:31,928 Merry Christmas. 1640 01:05:32,058 --> 01:05:33,538 - Merry Christmas. - Enjoy. 1641 01:05:33,668 --> 01:05:34,626 Merry Christmas. 1642 01:05:34,756 --> 01:05:36,454 Cornbread or a biscuit? 1643 01:05:36,584 --> 01:05:38,064 You look like you need-- You want some potatoes? 1644 01:05:39,413 --> 01:05:41,763 Merry Christmas. 1645 01:05:41,894 --> 01:05:45,028 Jacquie, for what it's worth, I think your house is beautiful, 1646 01:05:45,158 --> 01:05:47,334 and I appreciate you inviting us. 1647 01:05:47,465 --> 01:05:48,814 I know it hasn't been easy. 1648 01:05:51,730 --> 01:05:53,906 Thank you guys so much for saying that. 1649 01:05:55,299 --> 01:05:57,605 And I miss you, you know? 1650 01:05:57,736 --> 01:05:59,912 I wish I got to see you more than once a year. 1651 01:06:00,043 --> 01:06:02,088 I know, me too. 1652 01:06:02,219 --> 01:06:03,916 I miss my sisters. 1653 01:06:04,047 --> 01:06:05,613 - Oh! - I know! 1654 01:06:05,744 --> 01:06:07,180 I miss you, too. 1655 01:06:07,311 --> 01:06:08,529 Mm. 1656 01:06:08,660 --> 01:06:09,966 - I love you. - I love you guys. 1657 01:06:10,096 --> 01:06:10,879 Merry Christmas. 1658 01:06:12,533 --> 01:06:13,491 Merry Christmas. 1659 01:06:13,621 --> 01:06:15,710 - Mm. 1660 01:06:15,841 --> 01:06:17,103 Oh... 1661 01:06:17,234 --> 01:06:18,496 Oh, my gosh, look at Mom. 1662 01:06:18,626 --> 01:06:21,673 ♪ Joy to the World 1663 01:06:21,803 --> 01:06:23,718 ♪ The Lord is come 1664 01:06:23,849 --> 01:06:25,416 Oh... 1665 01:06:25,546 --> 01:06:27,070 - Look at your mom. - No, that's your mama. 1666 01:06:27,200 --> 01:06:28,462 Of course. 1667 01:06:28,593 --> 01:06:29,594 If she's dancing like that, she's your mom. 1668 01:06:29,724 --> 01:06:30,769 That's your mom. 1669 01:06:30,899 --> 01:06:37,819 ♪ Let every heart Prepare Him room ♪ 1670 01:06:37,950 --> 01:06:39,386 - You look amazing. - You do, too. 1671 01:06:39,517 --> 01:06:40,431 Thanks for wearing that. 1672 01:06:40,561 --> 01:06:43,347 ♪ ...Heaven and nature sing 1673 01:06:43,477 --> 01:06:44,696 Aw. 1674 01:06:44,826 --> 01:06:45,784 She's good. She missed her mama. 1675 01:06:45,914 --> 01:06:46,915 Did you miss me? 1676 01:06:47,046 --> 01:06:48,700 Your mama is the most beautiful. 1677 01:06:48,830 --> 01:06:51,442 Yes, the most beautiful. 1678 01:06:51,572 --> 01:06:55,576 ♪ And glories of His righteousness ♪ 1679 01:06:55,707 --> 01:06:58,623 ♪ And wonders of His love 1680 01:06:58,753 --> 01:07:02,844 ♪ Wonders of His love 1681 01:07:02,975 --> 01:07:07,066 ♪ And wonders And wonders of His love ♪ 1682 01:07:07,197 --> 01:07:09,112 She's singing like Grandma right now. 1683 01:07:12,941 --> 01:07:17,946 ♪ Joy to the world The Lord is come ♪ 1684 01:07:18,077 --> 01:07:20,775 ♪ Let Earth receive her King 1685 01:07:20,906 --> 01:07:23,256 - Well, that was a fun evening. - Wasn't it? 1686 01:07:23,387 --> 01:07:25,128 Can we get into Mom's moves, though? 1687 01:07:25,258 --> 01:07:27,086 I know. Wasn't it crazy? 1688 01:07:27,217 --> 01:07:28,479 She was, like, "Ah..." 1689 01:07:28,609 --> 01:07:30,089 Well, I'm ready to go lay down now. 1690 01:07:30,220 --> 01:07:31,482 I know you are. 1691 01:07:31,612 --> 01:07:32,700 You'll wanna take those shoes off. 1692 01:07:32,831 --> 01:07:33,527 Oh, my God, my suitcase! 1693 01:07:33,658 --> 01:07:35,877 Oh, finally! 1694 01:07:36,008 --> 01:07:37,227 Benson, open the door! 1695 01:07:37,357 --> 01:07:38,793 - Is it open? - Yes. 1696 01:07:43,407 --> 01:07:45,061 Okay, power's still out. 1697 01:07:45,191 --> 01:07:47,063 That's okay, baby, 1698 01:07:47,193 --> 01:07:49,108 this is exactly what candles are for. 1699 01:07:49,239 --> 01:07:51,067 Definitely. You're right. 1700 01:07:51,197 --> 01:07:52,416 Thank God, I bought enough of them. 1701 01:07:52,546 --> 01:07:54,070 Yes, you did. 1702 01:07:54,200 --> 01:07:56,507 Grandma said Pop-Pop proposed to her on Christmas Eve. 1703 01:07:56,637 --> 01:07:59,075 When did Daddy propose to you? 1704 01:07:59,205 --> 01:08:00,728 It was summertime... 1705 01:08:00,859 --> 01:08:02,208 early evening. 1706 01:08:02,339 --> 01:08:03,731 We were having a little picnic in the park. 1707 01:08:03,862 --> 01:08:05,559 And you know what? 1708 01:08:05,690 --> 01:08:07,866 Your daddy didn't waste any time. 1709 01:08:07,996 --> 01:08:10,825 We had only been dating for three months 1710 01:08:10,956 --> 01:08:12,827 before he asked me to marry him. 1711 01:08:12,958 --> 01:08:14,264 Because he knew you were the one? 1712 01:08:14,394 --> 01:08:15,265 I guess so. 1713 01:08:15,395 --> 01:08:17,876 Your dad... 1714 01:08:18,006 --> 01:08:20,226 he used to write me these terrible love poems. 1715 01:08:20,357 --> 01:08:21,967 They were cheesy, 1716 01:08:22,098 --> 01:08:25,362 embarrassing attempts at poetry. 1717 01:08:25,492 --> 01:08:28,495 But I loved them anyways, 'cause I loved your dad. 1718 01:08:32,412 --> 01:08:34,197 That's just between us, right? 1719 01:08:34,327 --> 01:08:35,241 Right. 1720 01:08:35,372 --> 01:08:36,590 That's my girl. 1721 01:08:36,721 --> 01:08:38,375 We got this! 1722 01:08:38,505 --> 01:08:39,811 Kiki, we got this. All right, let's go! 1723 01:08:41,465 --> 01:08:42,901 Okay, we need to see. 1724 01:08:43,031 --> 01:08:44,381 Oh. 1725 01:08:44,511 --> 01:08:45,686 - Oh, okay. - Good luck. 1726 01:08:47,384 --> 01:08:48,298 And... go. 1727 01:08:48,428 --> 01:08:49,299 Book. 1728 01:08:49,429 --> 01:08:50,387 Seven words. 1729 01:08:51,910 --> 01:08:52,867 First word. 1730 01:08:55,131 --> 01:08:55,740 Monster. 1731 01:08:59,352 --> 01:09:00,788 Cat... 1732 01:09:00,919 --> 01:09:01,963 ...monster. 1733 01:09:02,094 --> 01:09:03,226 Monster cat? 1734 01:09:04,618 --> 01:09:05,532 "Cat on a Hot Tin Roof." 1735 01:09:07,447 --> 01:09:08,709 Okay, second word. 1736 01:09:08,840 --> 01:09:11,321 Oh... 1737 01:09:11,451 --> 01:09:13,540 Oh, honey, I don't know what that is you're doing, 1738 01:09:13,671 --> 01:09:15,629 but I think you need to do it in private. 1739 01:09:17,370 --> 01:09:18,154 Treena... 1740 01:09:21,722 --> 01:09:22,767 Dunce cap! 1741 01:09:23,855 --> 01:09:24,725 The pope! 1742 01:09:24,856 --> 01:09:25,900 What? 1743 01:09:26,031 --> 01:09:26,988 Namaste. 1744 01:09:27,119 --> 01:09:27,946 Time's up. 1745 01:09:28,076 --> 01:09:29,252 Yes. 1746 01:09:29,382 --> 01:09:31,950 "The Lion, the Witch and the Wardrobe." 1747 01:09:32,080 --> 01:09:33,952 Now, that is not how you do a "lion." 1748 01:09:34,082 --> 01:09:35,780 I'll show you how to do a lion, okay? 1749 01:09:37,085 --> 01:09:37,782 Here it goes. 1750 01:09:39,436 --> 01:09:41,133 Arr! 1751 01:09:41,264 --> 01:09:42,830 - Oh. - Girl. 1752 01:09:42,961 --> 01:09:44,615 Right, Kiara, that was so much better. 1753 01:09:44,745 --> 01:09:47,879 Miss Lioness, could you please tell me where the angel is? 1754 01:09:48,009 --> 01:09:49,446 I've been asking for it all day. 1755 01:09:49,576 --> 01:09:51,230 - Oh, the angel! - I need you to find the angel. 1756 01:09:51,361 --> 01:09:52,144 I almost forgot. I almost forgot. 1757 01:09:52,275 --> 01:09:53,363 Sorry, Mom. 1758 01:09:53,493 --> 01:09:54,364 She was, like, "Arr!" 1759 01:09:56,453 --> 01:09:58,411 Leave me alone. 1760 01:10:00,108 --> 01:10:03,286 Okay, who wants to put the angel on top of the tree? 1761 01:10:03,416 --> 01:10:04,548 Me. 1762 01:10:04,678 --> 01:10:06,332 Okay, be very careful. 1763 01:10:06,463 --> 01:10:07,377 Aw. 1764 01:10:07,507 --> 01:10:08,508 Here you go. 1765 01:10:08,639 --> 01:10:10,423 Be careful. 1766 01:10:10,554 --> 01:10:11,685 All right, Ava Flava. 1767 01:10:11,816 --> 01:10:13,165 Here we go. One... two... three. 1768 01:10:17,691 --> 01:10:18,562 Let me get a picture. 1769 01:10:18,692 --> 01:10:20,607 Aw! 1770 01:10:20,738 --> 01:10:22,174 Good job. 1771 01:10:24,959 --> 01:10:26,222 Good job, hey? 1772 01:10:26,352 --> 01:10:27,919 My mother's angel. 1773 01:10:30,226 --> 01:10:33,751 And she always said that it had magical powers. 1774 01:10:33,881 --> 01:10:35,622 Magic? How? 1775 01:10:35,753 --> 01:10:37,450 Well, when I was a little girl, 1776 01:10:37,581 --> 01:10:39,757 about your age, Ava... 1777 01:10:39,887 --> 01:10:41,715 our house caught fire. 1778 01:10:41,846 --> 01:10:45,850 Everybody got out safely, but there was a lot of damage. 1779 01:10:45,980 --> 01:10:48,505 Even our Christmas tree got destroyed. 1780 01:10:48,635 --> 01:10:51,203 Same for all of the presents underneath it. 1781 01:10:53,597 --> 01:10:57,557 Everything except for that angel... 1782 01:10:57,688 --> 01:11:01,866 which we found in the embers completely untouched. 1783 01:11:03,824 --> 01:11:05,173 Wow. 1784 01:11:05,304 --> 01:11:08,655 After that, we had no more gifts to give... 1785 01:11:08,786 --> 01:11:10,048 but we had each other, 1786 01:11:10,178 --> 01:11:13,486 safe and sound, 1787 01:11:13,617 --> 01:11:15,706 and that is all that we needed. 1788 01:11:15,836 --> 01:11:16,489 Just like us. 1789 01:11:17,838 --> 01:11:18,883 Just like us. 1790 01:11:25,629 --> 01:11:27,021 Oh! 1791 01:11:28,153 --> 01:11:30,677 Oh... 1792 01:11:30,808 --> 01:11:31,896 Daddy, did you do that? 1793 01:11:32,026 --> 01:11:34,115 No, wasn't me. 1794 01:11:34,246 --> 01:11:35,595 Well, I told you, it was magical. 1795 01:11:40,992 --> 01:11:42,733 Wow. 1796 01:11:49,740 --> 01:11:51,437 Come on, Royce, hurry up! 1797 01:11:51,568 --> 01:11:53,309 Look, Santa came. 1798 01:11:57,095 --> 01:11:59,837 This one's mine. 1799 01:11:59,967 --> 01:12:01,360 Who do we have here? 1800 01:12:01,491 --> 01:12:03,797 Wow, roller blades! 1801 01:12:03,928 --> 01:12:06,931 Look at you two devouring all the gifts. 1802 01:12:07,061 --> 01:12:08,715 Merry Christmas. 1803 01:12:08,846 --> 01:12:09,673 Merry Christmas, buddy. 1804 01:12:09,803 --> 01:12:10,891 Merry Christmas. 1805 01:12:11,022 --> 01:12:11,675 Merry Christmas, Royce. 1806 01:12:11,805 --> 01:12:13,764 Mwah! 1807 01:12:13,894 --> 01:12:16,201 Who's that coming down the stairs? 1808 01:12:16,332 --> 01:12:17,681 Oh, it's so beautiful. 1809 01:12:17,811 --> 01:12:19,770 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1810 01:12:19,900 --> 01:12:22,076 Merry Christmas. 1811 01:12:22,207 --> 01:12:23,730 Baby! Oh! 1812 01:12:23,861 --> 01:12:26,211 Oh, mwah. 1813 01:12:26,342 --> 01:12:28,082 This is your first Christmas tree. 1814 01:12:28,213 --> 01:12:30,302 This is your first Christmas tree. 1815 01:12:30,433 --> 01:12:32,304 Merry Christmas. 1816 01:12:32,435 --> 01:12:33,697 Good morning! 1817 01:12:33,827 --> 01:12:36,395 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1818 01:12:36,526 --> 01:12:38,266 ♪ Bells are ringing 1819 01:12:38,397 --> 01:12:41,444 ♪ There's a magic In the air ♪ 1820 01:12:41,574 --> 01:12:46,579 ♪ Singing for the joy And happiness ♪ 1821 01:12:46,710 --> 01:12:48,407 ♪ Stars are bright 1822 01:12:48,538 --> 01:12:50,670 ♪ Let us share A winter's night ♪ 1823 01:12:50,801 --> 01:12:52,672 ♪ Merry Christmas... 1824 01:12:52,803 --> 01:12:54,108 That's Granddad! 1825 01:12:54,239 --> 01:12:55,806 ♪ ...Kids are smiling 1826 01:12:55,936 --> 01:12:57,503 ♪ Making snowmen In the street... ♪ 1827 01:12:57,634 --> 01:12:59,331 Maybe a motorcycle? 1828 01:12:59,462 --> 01:13:04,205 ♪ ...People driving To be home with family ♪ 1829 01:13:04,336 --> 01:13:07,861 ♪ The song's we know Playing on the radio ♪ 1830 01:13:07,992 --> 01:13:10,647 ♪ Here's to Christmas! 1831 01:13:10,777 --> 01:13:11,952 Mom! 1832 01:13:12,083 --> 01:13:13,650 This is the best Christmas ever. 1833 01:13:13,780 --> 01:13:14,825 Mm! 1834 01:13:17,131 --> 01:13:18,959 See, it all turned out so nice. 1835 01:13:19,090 --> 01:13:20,308 It did. 1836 01:13:20,439 --> 01:13:22,528 Some lovely cinnamon buns. 1837 01:13:22,659 --> 01:13:24,574 - Whoo! - Wow! 1838 01:13:24,704 --> 01:13:26,097 Merry Christmas! 1839 01:13:26,227 --> 01:13:28,273 Let's get this morning going. 1840 01:13:28,404 --> 01:13:30,841 - Too much pineapple juice. - Oh, that's pineapple? 1841 01:13:33,104 --> 01:13:34,584 Okay... 1842 01:13:38,501 --> 01:13:41,547 Thank you. 1843 01:13:41,678 --> 01:13:43,984 She looks just like us, doesn't she? 1844 01:13:47,335 --> 01:13:48,424 To the Liddles. 1845 01:13:48,554 --> 01:13:49,599 Merry Christmas. 1846 01:13:49,729 --> 01:13:51,122 To the Liddles! 1847 01:13:51,252 --> 01:13:53,037 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1848 01:13:54,560 --> 01:13:55,605 Did I do that? 1849 01:13:55,735 --> 01:13:57,694 It's okay, Royce, I've got napkins. 1850 01:13:57,824 --> 01:13:59,652 I'll just get you a new glass, okay? 1851 01:14:06,224 --> 01:14:07,399 Merry Christmas. 1852 01:14:07,530 --> 01:14:08,313 Is this from you? 1853 01:14:08,444 --> 01:14:10,837 No, it's from Tyler. 1854 01:14:10,968 --> 01:14:11,969 Come on, what does the card say? 1855 01:14:14,580 --> 01:14:16,452 "I've been thinking a lot about it..." 1856 01:14:16,582 --> 01:14:18,105 - And? - What else does it say? 1857 01:14:18,236 --> 01:14:19,411 Is that it? 1858 01:14:19,542 --> 01:14:21,108 - Hush! Let her read the card. - Okay. 1859 01:14:21,239 --> 01:14:22,936 Thank you, Ma. 1860 01:14:23,067 --> 01:14:25,243 "...And I think this will look perfect on your mantle." 1861 01:14:28,202 --> 01:14:30,074 Oh. 1862 01:14:32,337 --> 01:14:33,947 - Oh, that is so sweet. - Aw. 1863 01:14:35,471 --> 01:14:37,908 I think somebody likes somebody. 1864 01:14:38,038 --> 01:14:40,693 Yes, they do. 1865 01:14:42,216 --> 01:14:44,697 I really love it. 1866 01:14:44,828 --> 01:14:49,093 Well, I will cheers to that. Okay? 1867 01:14:49,223 --> 01:14:51,051 You're gonna drink my present? 1868 01:14:51,182 --> 01:14:52,531 Shh. 1869 01:14:52,662 --> 01:14:53,924 Cheers. 1870 01:14:54,054 --> 01:14:55,142 It looks like it's already been drank. 1871 01:14:55,273 --> 01:14:56,361 Hey. 1872 01:15:01,366 --> 01:15:03,368 Whoa, whoa, whoa, look at you. 1873 01:15:03,499 --> 01:15:05,849 You're looking good, too. 1874 01:15:05,979 --> 01:15:08,416 Thank you. Speaking of... 1875 01:15:08,547 --> 01:15:10,636 I still have one more gift for you. 1876 01:15:10,767 --> 01:15:11,855 What is it? 1877 01:15:11,985 --> 01:15:13,117 Open it. 1878 01:15:15,293 --> 01:15:17,425 I wrote you a poem. 1879 01:15:18,862 --> 01:15:20,037 Can you read it to me? 1880 01:15:24,041 --> 01:15:25,564 "Treena, 1881 01:15:25,695 --> 01:15:29,263 from the moment I met you, you made my heart sing... 1882 01:15:29,394 --> 01:15:32,310 And that is why I gave you my ring." 1883 01:15:34,442 --> 01:15:36,749 "My desire for you grows every single day." 1884 01:15:38,577 --> 01:15:42,320 "Any time apart causes me dismay. 1885 01:15:42,450 --> 01:15:46,237 Your smile is a gift I don't want to return. 1886 01:15:46,367 --> 01:15:48,587 My love for you, a flame... 1887 01:15:48,718 --> 01:15:50,371 that'll forever burn." 1888 01:15:50,502 --> 01:15:53,505 Oh, Julian. 1889 01:15:53,636 --> 01:15:55,202 That was... 1890 01:15:55,333 --> 01:15:56,856 really, really awful. 1891 01:15:56,987 --> 01:15:58,554 What? 1892 01:15:58,684 --> 01:16:00,817 But I loved it. Thank you. 1893 01:16:03,080 --> 01:16:04,777 I have some good news, too. 1894 01:16:04,908 --> 01:16:05,778 What? Barringford emailed back 1895 01:16:05,909 --> 01:16:07,171 and offered me the job. 1896 01:16:07,301 --> 01:16:08,912 I guess their first choice fell through. 1897 01:16:09,042 --> 01:16:10,740 That's great news. Oh. 1898 01:16:10,870 --> 01:16:14,482 Yeah. I start in the new year. 1899 01:16:14,613 --> 01:16:16,006 Everything's gonna be just fine. 1900 01:16:19,792 --> 01:16:21,098 What? 1901 01:16:21,228 --> 01:16:22,142 I don't think you should take it. 1902 01:16:22,273 --> 01:16:23,361 Why not? 1903 01:16:23,491 --> 01:16:26,016 I think you should keep looking 1904 01:16:26,146 --> 01:16:28,018 until you find something that makes you happy. 1905 01:16:28,148 --> 01:16:29,149 Are you sure? 1906 01:16:29,280 --> 01:16:30,368 Positive. 1907 01:16:30,498 --> 01:16:31,587 We're a team, remember? 1908 01:16:31,717 --> 01:16:32,631 I remember. 1909 01:16:32,762 --> 01:16:35,721 Speaking of which... 1910 01:16:35,852 --> 01:16:38,855 I have an idea I wanted to talk to you about. 1911 01:16:38,985 --> 01:16:40,204 Okay. 1912 01:16:41,727 --> 01:16:44,208 All right. Young ladies, listen up. 1913 01:16:44,338 --> 01:16:47,646 Kiara, you're on cornbread dressing duty. 1914 01:16:47,777 --> 01:16:50,475 Treena, you will be making your grandmother's green beans. 1915 01:16:52,520 --> 01:16:53,521 And Miss Jacquie, 1916 01:16:53,652 --> 01:16:55,959 you will be making my mac'n'cheese, 1917 01:16:56,089 --> 01:16:57,917 and you had better make me proud. 1918 01:16:58,048 --> 01:17:00,093 Yes, ma'am. 1919 01:17:01,399 --> 01:17:02,574 And what are you making? 1920 01:17:02,705 --> 01:17:03,967 What about me? 1921 01:17:04,097 --> 01:17:06,883 Well, you see, I'm making my famous peach cobbler, 1922 01:17:07,013 --> 01:17:10,277 because, you see, we are going to have 1923 01:17:10,408 --> 01:17:13,803 the best Christmas dinner, with or without a turkey. 1924 01:17:13,933 --> 01:17:15,587 - Yes! - So I say... 1925 01:17:15,718 --> 01:17:16,588 let's get busy! 1926 01:17:16,719 --> 01:17:17,807 - Yes! - Yas! 1927 01:17:21,593 --> 01:17:22,550 Benson, turn it up. 1928 01:17:22,681 --> 01:17:25,423 Turn it up, Benson! 1929 01:17:29,470 --> 01:17:30,776 Where should we start? 1930 01:17:34,258 --> 01:17:37,217 ♪ ...I throw a party But it's only for two ♪ 1931 01:17:37,348 --> 01:17:39,480 ♪ We can jingle-bell us... 1932 01:17:39,611 --> 01:17:42,962 ♪ I got the measure of you 1933 01:17:43,093 --> 01:17:46,052 ♪ Honey, you know your love Is too good to miss ♪ 1934 01:17:46,183 --> 01:17:49,360 ♪ Well, this year I have only one wish ♪ 1935 01:17:49,490 --> 01:17:50,622 ♪ So hear me say it 1936 01:17:50,753 --> 01:17:55,279 ♪ Get on your sleigh 1937 01:17:55,409 --> 01:17:59,065 ♪ Don't think Santa would mind If you'd go borrow his ride ♪ 1938 01:17:59,196 --> 01:18:03,766 ♪ Get on your sleigh 1939 01:18:03,896 --> 01:18:05,550 ♪ Oh, your lips are delicious 1940 01:18:05,681 --> 01:18:09,075 ♪ Give me kisses for Christmas 1941 01:18:09,206 --> 01:18:10,903 ♪ The fire's burning and I filled up your glass... ♪ 1942 01:18:11,034 --> 01:18:12,775 I'm gonna put my peach cobbler in. 1943 01:18:12,905 --> 01:18:14,298 ♪ ...Won't you hurry Right here ♪ 1944 01:18:14,428 --> 01:18:16,082 ♪ I'm in the mood for romance 1945 01:18:16,213 --> 01:18:17,823 ♪ Mood for romance 1946 01:18:17,954 --> 01:18:21,348 ♪ Come take me Under the mistletoe ♪ 1947 01:18:21,479 --> 01:18:24,134 ♪ And let me know That this feeling will last ♪ 1948 01:18:39,715 --> 01:18:40,933 - That's good. - Yeah. 1949 01:18:41,064 --> 01:18:43,022 Oh. 1950 01:18:43,153 --> 01:18:44,632 I love you all, 1951 01:18:44,763 --> 01:18:46,156 and I'm so happy 1952 01:18:46,286 --> 01:18:47,287 that you're here with me for Christmas. 1953 01:18:49,376 --> 01:18:51,291 And thank you for showing me 1954 01:18:51,422 --> 01:18:53,119 that it's not the immaculate house 1955 01:18:53,250 --> 01:18:56,035 with the perfect decorations that matter, 1956 01:18:56,166 --> 01:18:57,994 but the people on the inside that count. 1957 01:18:58,124 --> 01:18:59,604 Merry Christmas, everybody. 1958 01:18:59,735 --> 01:19:02,215 Merry Christmas. 1959 01:19:04,914 --> 01:19:08,178 There you go. Merry Christmas, everybody. 1960 01:19:08,308 --> 01:19:09,570 - Cheers. - Merry Christmas. 1961 01:19:09,701 --> 01:19:11,268 Merry Christmas. 1962 01:19:14,706 --> 01:19:16,752 I knew we should've had a ham instead of a turkey. 1963 01:19:25,848 --> 01:19:26,587 We had an extra one at the restaurant. 1964 01:19:26,718 --> 01:19:28,372 That is so sweet of you. 1965 01:19:28,502 --> 01:19:29,329 Come on in. 1966 01:19:35,640 --> 01:19:37,076 Look who I found! 1967 01:19:37,207 --> 01:19:40,210 Oh! 1968 01:19:40,340 --> 01:19:41,951 We had an extra one at the restaurant. 1969 01:19:42,081 --> 01:19:42,865 - Hey! - Oh, my. 1970 01:19:42,995 --> 01:19:45,128 Thank you, Tyler! 1971 01:19:45,258 --> 01:19:46,303 How thoughtful. 1972 01:19:46,433 --> 01:19:47,783 Thank you for having me. 1973 01:19:47,913 --> 01:19:49,959 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1974 01:19:50,089 --> 01:19:51,482 We needed this turkey. 1975 01:19:51,612 --> 01:19:52,918 Okay, now it's Christmas. 1976 01:19:53,049 --> 01:19:54,093 Now it's Christmas! 1977 01:20:02,449 --> 01:20:05,365 Merry Christmas, everybody. 1978 01:20:05,496 --> 01:20:07,672 Merry Christmas. 1979 01:20:09,456 --> 01:20:11,632 Yes. Yes, yes, yes. 1980 01:20:11,763 --> 01:20:13,112 I have to tell you, my three daughters, 1981 01:20:13,243 --> 01:20:16,202 you did your mama proud with this mac'n'cheese. 1982 01:20:16,333 --> 01:20:18,726 I shredded the cheese. Thank you very much. 1983 01:20:18,857 --> 01:20:20,903 Did you hear that? Was someone recording? 1984 01:20:23,514 --> 01:20:25,168 Dad... 1985 01:20:25,298 --> 01:20:26,604 - Mm-hmm? - Royce told us 1986 01:20:26,734 --> 01:20:28,084 that you were sad about retiring. 1987 01:20:29,389 --> 01:20:30,826 Yeah, I'm... 1988 01:20:32,131 --> 01:20:34,090 Yeah, I'm a little sad. 1989 01:20:36,788 --> 01:20:38,746 And my daddy opened Liddle Brother Construction 1990 01:20:38,877 --> 01:20:39,660 60 years ago. 1991 01:20:42,141 --> 01:20:45,579 You know, just to close up shop like that just... 1992 01:20:45,710 --> 01:20:46,798 I don't know, it feels like 1993 01:20:46,929 --> 01:20:48,713 I'm just saying goodbye to him, too. 1994 01:20:50,062 --> 01:20:50,889 Oh, baby. 1995 01:20:55,459 --> 01:20:56,416 Pops... 1996 01:20:56,547 --> 01:20:57,765 Mm-hmm? 1997 01:20:57,896 --> 01:20:59,680 Treena and I were talking about it, 1998 01:20:59,811 --> 01:21:02,335 and we wondered what you thought about us taking over. 1999 01:21:02,466 --> 01:21:04,120 What about nursing? 2000 01:21:04,250 --> 01:21:05,773 Oh, the shift-work hours are killing us. 2001 01:21:05,904 --> 01:21:07,471 This way, 2002 01:21:07,601 --> 01:21:09,473 Julian and I could spend a lot more time together. 2003 01:21:09,603 --> 01:21:13,085 Plus, I've always wanted to work with my hands 2004 01:21:13,216 --> 01:21:15,392 and actually create something real. 2005 01:21:15,522 --> 01:21:17,002 And we didn't want you 2006 01:21:17,133 --> 01:21:18,656 to have to say goodbye to Grandpa's company. 2007 01:21:18,786 --> 01:21:20,179 You sure this is something you want to do? 2008 01:21:20,310 --> 01:21:21,833 Yeah, we are sure. 2009 01:21:21,964 --> 01:21:23,226 Absolutely. 2010 01:21:29,406 --> 01:21:30,189 Thank you. 2011 01:21:30,320 --> 01:21:31,321 I love you. 2012 01:21:33,018 --> 01:21:33,976 Well, cheers to that! 2013 01:21:35,325 --> 01:21:36,500 Cheers. 2014 01:21:42,027 --> 01:21:43,246 You better get us some more wine. 2015 01:21:43,376 --> 01:21:45,074 We do need more wine! 2016 01:21:45,204 --> 01:21:46,684 We need more wine. 2017 01:21:46,814 --> 01:21:48,947 And on that note... 2018 01:21:49,078 --> 01:21:50,644 you beautiful people... 2019 01:21:50,775 --> 01:21:52,820 I'm going to take a photo. 2020 01:21:52,951 --> 01:21:54,605 Oh, Marchelle, let me take the picture. 2021 01:21:54,735 --> 01:21:55,519 That way, you're in it, too. 2022 01:21:55,649 --> 01:21:56,563 That's a good idea. 2023 01:22:00,480 --> 01:22:01,829 - That's very nice. - Mm-hmm. 2024 01:22:01,960 --> 01:22:03,353 Thank you. 2025 01:22:03,483 --> 01:22:05,442 All right. 2026 01:22:05,572 --> 01:22:07,009 Everybody say "Merry Christmas." 2027 01:22:08,271 --> 01:22:10,838 Merry Christmas! 2028 01:22:10,969 --> 01:22:13,493 Beautiful. 2029 01:22:13,624 --> 01:22:15,582 Thank you. 2030 01:22:15,713 --> 01:22:16,844 Okay, can we eat now? 2031 01:22:18,368 --> 01:22:19,630 Merry Christmas. 2032 01:22:29,161 --> 01:22:31,642 We tried to hire ten cleaners, but only three were available. 2033 01:22:31,772 --> 01:22:33,383 Thank you for doing that. 2034 01:22:33,513 --> 01:22:35,646 Mm! 2035 01:22:35,776 --> 01:22:37,561 It's the least we could do. 2036 01:22:37,691 --> 01:22:38,779 Thank you so much for everything. 2037 01:22:38,910 --> 01:22:39,911 Of course. Of course. 2038 01:22:41,130 --> 01:22:42,827 Hold on, I've gotta take this. 2039 01:22:45,047 --> 01:22:46,309 Hey, I'm just saying goodbye to my family. 2040 01:22:46,439 --> 01:22:47,266 Can I call you back later? 2041 01:22:47,397 --> 01:22:48,964 Check your email. 2042 01:22:49,094 --> 01:22:51,227 Your "Queen of the Castle" video has totally gone viral. 2043 01:22:51,357 --> 01:22:53,011 What are you talking about? 2044 01:22:53,142 --> 01:22:55,883 That whole day was a total nightmare. 2045 01:22:56,014 --> 01:22:56,928 I saw that. 2046 01:22:57,059 --> 01:22:57,973 But they loved it! 2047 01:22:58,103 --> 01:22:59,409 They thought everyone can relate 2048 01:22:59,539 --> 01:23:00,584 to that type of holiday craziness and chaos. 2049 01:23:00,714 --> 01:23:02,455 They wanna go through with the deal 2050 01:23:02,586 --> 01:23:04,501 and make you the face of their new digital division. 2051 01:23:04,631 --> 01:23:05,806 Oh, my God, that's amazing. 2052 01:23:05,937 --> 01:23:07,417 I can't even believe it. 2053 01:23:07,547 --> 01:23:09,593 Okay... can I call you back in a few minutes? 2054 01:23:09,723 --> 01:23:10,507 Okay, call me back. 2055 01:23:12,074 --> 01:23:14,424 I got the "Queen of the Castle" deal! 2056 01:23:14,554 --> 01:23:16,034 - Yay. - Oh. 2057 01:23:16,165 --> 01:23:17,166 Yes. 2058 01:23:17,296 --> 01:23:18,906 Oh, sweetheart! 2059 01:23:19,037 --> 01:23:21,561 I am so happy and proud of you. 2060 01:23:21,692 --> 01:23:23,346 Thank you. 2061 01:23:23,476 --> 01:23:25,130 But most of all, 2062 01:23:25,261 --> 01:23:26,784 I want you to know 2063 01:23:26,914 --> 01:23:29,308 that this is a Christmas we will never forget. 2064 01:23:29,439 --> 01:23:31,093 I love you so much. 2065 01:23:32,616 --> 01:23:33,791 Oh... 2066 01:23:35,401 --> 01:23:37,751 I love you. Thanks, Mom. 2067 01:23:37,882 --> 01:23:40,406 You're gonna FaceTime me, Dad? 2068 01:23:42,321 --> 01:23:43,105 How about I call you? 2069 01:23:43,235 --> 01:23:43,888 Oh, deal. 2070 01:23:47,370 --> 01:23:49,154 Oh, the angel! For the tree. 2071 01:23:49,285 --> 01:23:51,678 No, no, no, no, honey. I want you to keep it. 2072 01:23:51,809 --> 01:23:53,202 We'll be back next year, 2073 01:23:53,332 --> 01:23:54,986 'cause we got a whole lot 2074 01:23:55,117 --> 01:23:56,596 of new family traditions to celebrate. 2075 01:23:56,727 --> 01:23:57,684 Okay. 2076 01:23:57,815 --> 01:23:59,556 - Mwah. - I love you. 2077 01:24:02,080 --> 01:24:05,953 Oh, my nephew. I'm gonna miss you. 2078 01:24:06,084 --> 01:24:07,868 Bye, bro. 2079 01:24:07,999 --> 01:24:08,782 - See you soon? - Absolutely. 2080 01:24:08,913 --> 01:24:09,870 All right. 2081 01:24:10,001 --> 01:24:12,351 Bye, baby Hailey. 2082 01:24:12,482 --> 01:24:14,179 Say "Bye, Auntie J." 2083 01:24:14,310 --> 01:24:15,920 Let's walk. 2084 01:24:16,051 --> 01:24:18,053 You can come visit me any time. 2085 01:24:18,183 --> 01:24:19,750 I have to tell you something. 2086 01:24:19,880 --> 01:24:20,881 What? 2087 01:24:21,012 --> 01:24:22,448 I think we found him. 2088 01:24:22,579 --> 01:24:23,797 Found who? 2089 01:24:23,928 --> 01:24:25,016 I think we found your family. 2090 01:24:25,147 --> 01:24:26,670 My family? 2091 01:24:26,800 --> 01:24:27,627 Bye, Tyler! 2092 01:24:29,238 --> 01:24:31,109 Bye, Ava! Safe drive home! 2093 01:24:33,807 --> 01:24:36,027 Give me a hug. 2094 01:24:39,291 --> 01:24:40,858 Bye, sis! 2095 01:24:40,988 --> 01:24:41,989 "Bye, sis." 2096 01:24:43,948 --> 01:24:45,080 Really? 2097 01:24:45,210 --> 01:24:46,342 Mm-hmm! 2098 01:24:46,472 --> 01:24:47,908 "Mm-hmm." 2099 01:24:48,039 --> 01:24:50,520 Okay, so I am definitely 2100 01:24:50,650 --> 01:24:53,175 going to hire you to be my fashion consultant. 2101 01:24:53,305 --> 01:24:55,264 Oh. Well, it's never too late to be fly. 2102 01:24:56,700 --> 01:24:57,440 One more thing. 2103 01:24:57,570 --> 01:24:58,876 What? 2104 01:24:59,006 --> 01:25:00,399 Remember when you asked me for my advice? 2105 01:25:00,530 --> 01:25:02,053 I remember. 2106 01:25:02,184 --> 01:25:03,272 Well, here it is. 2107 01:25:03,402 --> 01:25:04,838 Figure out what you want, 2108 01:25:04,969 --> 01:25:07,885 go after it, and then make it happen. 2109 01:25:08,015 --> 01:25:09,930 No more sitting on the sidelines, sis. 2110 01:25:10,061 --> 01:25:11,715 You got this. 2111 01:25:11,845 --> 01:25:13,195 - Love you. - I love you. 2112 01:25:15,806 --> 01:25:17,721 ♪ There's a magic Around the world ♪ 2113 01:25:17,851 --> 01:25:20,637 ♪ And my heart grows more With every smile ♪ 2114 01:25:20,767 --> 01:25:22,769 ♪ Baby, honey, sugar 2115 01:25:22,900 --> 01:25:26,382 ♪ You know I love you Even more at Christmas-time ♪ 2116 01:25:26,512 --> 01:25:30,516 ♪ I will kiss you anywhere There's mistletoe everywhere ♪ 2117 01:25:30,647 --> 01:25:32,736 ♪ Baby, honey, sugar 2118 01:25:32,866 --> 01:25:35,956 ♪ You know I love you Even more at Christmas-time ♪ 2119 01:25:41,353 --> 01:25:43,573 She finally listened to me! 2120 01:25:43,703 --> 01:25:44,835 Oh, my gosh. 2121 01:25:49,579 --> 01:25:51,233 That's embarrassing. 2122 01:25:51,363 --> 01:25:53,409 Don't be embarrassed. I like this Jacquie. 2123 01:25:56,455 --> 01:25:57,674 Let's get outta here, guys. 2124 01:25:57,804 --> 01:25:59,110 - Jump in, - Leave them alone. 2125 01:25:59,241 --> 01:26:01,373 I really like him. 2126 01:26:01,504 --> 01:26:02,809 What do you-- What did you think? 2127 01:26:04,376 --> 01:26:06,552 Looks like she's found him. 2128 01:26:06,683 --> 01:26:08,902 ♪ Baby, I believe in dreams 2129 01:26:09,033 --> 01:26:11,992 ♪ And the joy The season brings ♪ 2130 01:26:12,123 --> 01:26:14,952 ♪ You and me 2131 01:26:15,082 --> 01:26:17,215 ♪ There's a magic Around the world ♪ 2132 01:26:17,346 --> 01:26:20,000 ♪ And my heart grows more With every smile ♪ 2133 01:26:20,131 --> 01:26:22,177 ♪ Baby, honey, sugar 2134 01:26:22,307 --> 01:26:25,092 ♪ You know I love you Even more at Christmas-time ♪