1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,072 --> 00:00:32,206
♪ Deck the halls
with bough of holly ♪
4
00:00:32,336 --> 00:00:35,470
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
5
00:00:35,600 --> 00:00:37,428
♪ 'Tis the season to be...
6
00:00:37,559 --> 00:00:39,430
Benson, start the car.
7
00:00:39,561 --> 00:00:42,390
Starting the car.
8
00:00:42,520 --> 00:00:45,306
♪ Don we now our gay apparel
9
00:00:45,436 --> 00:00:48,831
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la
10
00:00:48,961 --> 00:00:52,269
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
11
00:00:52,400 --> 00:00:55,272
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la... ♪
12
00:00:55,403 --> 00:00:59,059
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
13
00:00:59,189 --> 00:01:02,497
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la... ♪
14
00:01:02,627 --> 00:01:05,674
♪ Don we now our gay apparel
15
00:01:05,804 --> 00:01:08,155
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la...
16
00:01:08,285 --> 00:01:10,026
Morning.
17
00:01:10,157 --> 00:01:12,289
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
18
00:01:12,420 --> 00:01:16,598
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la... ♪
19
00:01:18,469 --> 00:01:19,862
Good morning.
20
00:01:21,777 --> 00:01:23,474
- Good morning.
- Good morning.
21
00:01:23,605 --> 00:01:24,910
Guess what?
22
00:01:25,041 --> 00:01:26,303
We got another offer.
23
00:01:26,434 --> 00:01:27,870
- From who?
- Queen of the Castle.
24
00:01:29,219 --> 00:01:30,873
I love Queen of the Castle.
25
00:01:31,003 --> 00:01:32,092
That's where I got
all my furniture from.
26
00:01:32,222 --> 00:01:33,267
Mm. It gets better.
27
00:01:33,397 --> 00:01:34,790
They're launching
28
00:01:34,920 --> 00:01:35,921
a new tech division
and they want you to run it.
29
00:01:37,271 --> 00:01:38,576
Are you kidding me?
30
00:01:38,707 --> 00:01:39,490
That's amazing!
31
00:01:39,621 --> 00:01:41,101
Yeah.
32
00:01:41,231 --> 00:01:42,319
Since you created an app
33
00:01:42,450 --> 00:01:44,234
to help busy families
stay organized,
34
00:01:44,365 --> 00:01:46,367
they think you must have
a big family of your own,
35
00:01:46,497 --> 00:01:48,630
and they want to capture you
spending Christmas with them
36
00:01:48,760 --> 00:01:50,371
in your new home,
all done up for the holidays.
37
00:01:50,501 --> 00:01:51,720
All right, I can do that.
I can do--
38
00:01:51,850 --> 00:01:53,461
Wait, c-capture how?
What does that mean?
39
00:01:53,591 --> 00:01:55,115
They'd just shoot some video
and possibly use it
40
00:01:55,245 --> 00:01:56,942
in the launch
of their new tech division.
41
00:01:57,073 --> 00:01:58,466
They want to make sure you're
a good fit for their brand.
42
00:01:58,596 --> 00:02:00,076
This could be huge for you.
43
00:02:00,207 --> 00:02:01,643
For us.
44
00:02:01,773 --> 00:02:03,123
You'd still be my CFO, right?
45
00:02:03,253 --> 00:02:04,298
Of course.
46
00:02:04,428 --> 00:02:05,951
I would love that.
47
00:02:06,082 --> 00:02:09,085
See? Everything in your life
is all coming together.
48
00:02:09,216 --> 00:02:10,565
Well, almost everything.
49
00:02:10,695 --> 00:02:11,827
I promise, I'm going
to get myself back out there
50
00:02:11,957 --> 00:02:13,133
one of these days.
51
00:02:13,263 --> 00:02:14,786
Just let me get
through Christmas first.
52
00:02:14,917 --> 00:02:16,353
- Okay.
- Speaking of--
53
00:02:16,484 --> 00:02:18,399
I need to call my mom
and convince her to let me host.
54
00:02:18,529 --> 00:02:19,487
Right. Good luck with that.
55
00:02:19,617 --> 00:02:20,531
Thanks, Naomi.
56
00:02:20,662 --> 00:02:21,576
Bye.
57
00:02:25,406 --> 00:02:27,190
- Hello?
- Hey, Mom.
58
00:02:27,321 --> 00:02:29,366
Oh, hi, baby girl.
How are you?
59
00:02:29,497 --> 00:02:31,281
Can't wait to see you.
60
00:02:31,412 --> 00:02:33,327
I've been giving it
a lot of thought.
61
00:02:33,457 --> 00:02:34,937
I would really love it
62
00:02:35,067 --> 00:02:37,157
if everyone came to my house
for Christmas this year.
63
00:02:37,287 --> 00:02:38,636
But I always host.
64
00:02:38,767 --> 00:02:40,377
I know you do,
65
00:02:40,508 --> 00:02:42,249
but maybe it's time
to pass the baton?
66
00:02:42,379 --> 00:02:44,164
That way, you can just relax
and enjoy yourself for once.
67
00:02:44,294 --> 00:02:47,819
Cooking for my family
is how I enjoy myself.
68
00:02:47,950 --> 00:02:49,647
And honey,
it makes me so happy,
69
00:02:49,778 --> 00:02:51,519
cooking everyone's favorite dishes
70
00:02:51,649 --> 00:02:53,216
and watching you all
71
00:02:53,347 --> 00:02:54,609
sit around the table
72
00:02:54,739 --> 00:02:56,393
in the very same seats
that you sat in
73
00:02:56,524 --> 00:02:57,612
when you were little girls,
74
00:02:57,742 --> 00:03:00,615
sharing stories
and funny memories...
75
00:03:00,745 --> 00:03:01,659
And we can still do
all those things.
76
00:03:01,790 --> 00:03:04,358
Just at my house.
77
00:03:04,488 --> 00:03:06,403
Come on,
Dad's retiring soon.
78
00:03:06,534 --> 00:03:08,753
And, Mom, you deserve
to put your feet up, too.
79
00:03:08,884 --> 00:03:09,928
I don't know, baby.
80
00:03:10,059 --> 00:03:11,016
I mean, it's a lot of work.
81
00:03:11,147 --> 00:03:12,192
And a lot of mess,
82
00:03:12,322 --> 00:03:13,367
and we all know
83
00:03:13,497 --> 00:03:15,499
how much
that drives you crazy.
84
00:03:15,630 --> 00:03:17,327
- What-- What's going on?
- She wants to host Christmas.
85
00:03:17,458 --> 00:03:18,633
Hey! Love it.
86
00:03:18,763 --> 00:03:19,590
Let the hurricane make landfall
87
00:03:19,721 --> 00:03:21,592
somewhere else this year.
88
00:03:21,723 --> 00:03:23,377
Your dad likes the idea.
89
00:03:23,507 --> 00:03:24,987
Please, Mom,
let me do this.
90
00:03:25,117 --> 00:03:26,380
Are you sure
you can handle it?
91
00:03:26,510 --> 00:03:28,338
Sticky children,
a crying baby,
92
00:03:28,469 --> 00:03:30,427
and who knows
what kind of drama
93
00:03:30,558 --> 00:03:32,212
your sister Kiara's gonna
drag in with her this year.
94
00:03:32,342 --> 00:03:33,474
I'm sure.
95
00:03:33,604 --> 00:03:35,258
My dream home
is finally finished
96
00:03:35,389 --> 00:03:37,217
and I'd love to share it
with all of you.
97
00:03:39,436 --> 00:03:40,872
Okay.
98
00:03:41,003 --> 00:03:43,048
But let me call your sisters
and make sure
99
00:03:43,179 --> 00:03:45,486
that they're on
their best behavior.
100
00:03:45,616 --> 00:03:48,315
- I love you, Mom.
- I love you, baby girl. Bye-bye.
101
00:03:52,362 --> 00:03:54,799
Oh. Let's do that.
102
00:03:57,541 --> 00:03:59,239
- Oh.
103
00:04:01,980 --> 00:04:03,286
Hey!
104
00:04:03,417 --> 00:04:04,809
I just got off the phone
with Mom.
105
00:04:04,940 --> 00:04:06,376
Are you sure
you want to do this?
106
00:04:06,507 --> 00:04:07,464
Absolutely.
107
00:04:07,595 --> 00:04:08,900
It's gonna be so much fun.
108
00:04:09,031 --> 00:04:11,425
I'm going through the menu
right now.
109
00:04:11,555 --> 00:04:13,209
You're gonna help me out
in the kitchen, right?
110
00:04:13,340 --> 00:04:15,211
I mean, I'll help,
but you know
111
00:04:15,342 --> 00:04:16,343
Mom's still
gonna want run the show.
112
00:04:16,473 --> 00:04:17,822
Oh, I know.
113
00:04:17,953 --> 00:04:19,171
Jacquie,
there's something important
114
00:04:19,302 --> 00:04:20,303
I want to talk to you about
115
00:04:20,434 --> 00:04:21,652
and I really need you
to listen.
116
00:04:21,783 --> 00:04:23,480
What is it?
117
00:04:23,611 --> 00:04:25,090
Everything doesn't have
to be perfect.
118
00:04:25,221 --> 00:04:26,222
That's easy for you to say.
119
00:04:26,353 --> 00:04:28,268
No, I'm not kidding.
120
00:04:28,398 --> 00:04:30,052
We all just want to have
a fun, chill Christmas
121
00:04:30,182 --> 00:04:31,183
together.
122
00:04:31,314 --> 00:04:33,751
I know. Me too.
123
00:04:33,882 --> 00:04:36,537
Okay, and try not to let Kiara
get under your skin so much.
124
00:04:36,667 --> 00:04:39,409
You know you two have
very different personalities,
125
00:04:39,540 --> 00:04:41,237
and you just got to accept her
for who she is.
126
00:04:41,368 --> 00:04:44,501
I swear you tell me
the same thing every year.
127
00:04:44,632 --> 00:04:45,981
And yet you two still
go at each other
128
00:04:46,111 --> 00:04:47,591
like you did
when we were kids.
129
00:04:47,722 --> 00:04:49,071
Well, that's because,
whenever I'm around her,
130
00:04:49,201 --> 00:04:50,377
I'm suddenly 14 again--
131
00:04:50,507 --> 00:04:51,334
she's borrowing my clothes
without asking
132
00:04:51,465 --> 00:04:52,422
and ruining them.
133
00:04:52,553 --> 00:04:54,076
Yeah, I know,
134
00:04:54,206 --> 00:04:57,122
but this is the only holiday
that we all get together,
135
00:04:57,253 --> 00:05:00,082
and I would really like it
if we all just got along.
136
00:05:00,212 --> 00:05:02,737
I promise,
I'm going to try.
137
00:05:02,867 --> 00:05:04,565
Okay.
138
00:05:04,695 --> 00:05:05,740
Now call that
bratty little sister of ours
139
00:05:05,870 --> 00:05:06,741
and tell her
the same thing.
140
00:05:06,871 --> 00:05:07,785
Jacquie.
141
00:05:07,916 --> 00:05:09,831
I'm just kidding.
142
00:05:09,961 --> 00:05:11,441
No, but seriously.
143
00:05:11,572 --> 00:05:12,573
All right. I love you.
144
00:05:12,703 --> 00:05:13,704
Love you.
145
00:05:16,228 --> 00:05:17,360
- Hey!
- Hey, baby.
146
00:05:18,622 --> 00:05:19,667
Come here.
147
00:05:19,797 --> 00:05:21,059
Mm. How'd it go?
148
00:05:21,190 --> 00:05:23,105
It was okay.
149
00:05:23,235 --> 00:05:25,325
Just okay?
150
00:05:25,455 --> 00:05:26,543
Who was this with again?
151
00:05:26,674 --> 00:05:27,892
Barringford Investment Group.
152
00:05:28,023 --> 00:05:29,024
I'll keep my fingers crossed.
153
00:05:29,154 --> 00:05:30,504
Sure would be nice
154
00:05:30,634 --> 00:05:31,679
to go into the new year
with a job lined up.
155
00:05:32,854 --> 00:05:34,769
I'll go.
156
00:05:37,772 --> 00:05:39,904
Remember, Christmas
is the time for giving.
157
00:05:40,035 --> 00:05:41,384
Well, give me
158
00:05:41,515 --> 00:05:44,126
anyone but Jacquie
to host Christmas this year.
159
00:05:45,736 --> 00:05:48,739
Remember when she hosted
that big
160
00:05:48,870 --> 00:05:51,394
birthday dinner
where she served
161
00:05:51,525 --> 00:05:53,353
11-and-a-half
small-plated courses,
162
00:05:53,483 --> 00:05:55,355
within 17 minutes
of each other.
163
00:05:55,485 --> 00:05:56,791
You know it's always
been important for her
164
00:05:56,921 --> 00:05:58,096
to celebrate things properly.
165
00:05:58,227 --> 00:06:00,055
Treena,
it was her 33rd birthday.
166
00:06:00,185 --> 00:06:02,623
We're all looking forward
to having this time together.
167
00:06:02,753 --> 00:06:04,929
It'll just be
in a different place this year.
168
00:06:05,060 --> 00:06:06,366
I'm so stressed.
169
00:06:06,496 --> 00:06:07,758
I personally think
it'll be fun
170
00:06:07,889 --> 00:06:10,370
having us all together
under one roof.
171
00:06:10,500 --> 00:06:11,414
Fun? Or deadly?
172
00:06:11,545 --> 00:06:12,937
It'll give us all a chance
173
00:06:13,068 --> 00:06:14,852
to check out
Jacquie's new house.
174
00:06:14,983 --> 00:06:16,288
Now, I know you're gonna
want to see that.
175
00:06:18,247 --> 00:06:19,770
Mm!
176
00:06:19,901 --> 00:06:21,337
What are you eating?
177
00:06:21,468 --> 00:06:22,860
Just a little dinner.
178
00:06:22,991 --> 00:06:25,036
Look, you're right.
179
00:06:25,167 --> 00:06:27,474
Jacquie can be a little
overbearing at times.
180
00:06:27,604 --> 00:06:28,518
You can be a handful, too,
sometimes.
181
00:06:28,649 --> 00:06:30,259
Now, watch it.
182
00:06:30,390 --> 00:06:31,434
And she is our sister,
183
00:06:31,565 --> 00:06:33,436
and she rarely asks us
for anything,
184
00:06:33,567 --> 00:06:34,350
and she really wants us
to do this.
185
00:06:36,787 --> 00:06:38,615
Fine.
186
00:06:38,746 --> 00:06:41,096
But can you say
those very important words to me
187
00:06:41,226 --> 00:06:42,706
-one more time?
- What?
188
00:06:42,837 --> 00:06:44,534
The part where you said
I was right.
189
00:06:44,665 --> 00:06:45,535
You're right.
190
00:06:45,666 --> 00:06:47,668
I love you.
191
00:06:47,798 --> 00:06:48,538
Love you, too.
192
00:06:53,500 --> 00:06:55,153
I want this
to be perfect, guys.
193
00:06:58,940 --> 00:07:00,855
A couple more inches
to the right.
194
00:07:02,117 --> 00:07:03,553
Right, yeah.
195
00:07:03,684 --> 00:07:06,208
Too much.
Go back an inch.
196
00:07:06,338 --> 00:07:07,165
There you go.
197
00:07:07,296 --> 00:07:08,906
Perfect.
198
00:07:09,037 --> 00:07:10,647
Thank you!
199
00:07:10,778 --> 00:07:12,388
♪ I got the best house
in the neighborhood ♪
200
00:07:24,052 --> 00:07:25,401
Benson, call Mom.
201
00:07:25,532 --> 00:07:27,272
Calling Mom.
202
00:07:30,711 --> 00:07:31,581
Hi, Jacquie.
203
00:07:31,712 --> 00:07:33,278
Hi, Mom.
204
00:07:33,409 --> 00:07:34,758
Do you think you could
bring your angel for the tree?
205
00:07:34,889 --> 00:07:37,239
Great thinking,
but, you know, Kiara has it.
206
00:07:37,369 --> 00:07:40,198
Royce took it
for a show'n'tell last year,
207
00:07:40,329 --> 00:07:41,765
but I'll ask her to pack it.
208
00:07:41,896 --> 00:07:42,984
Okay, thanks.
209
00:07:43,114 --> 00:07:44,899
How is everything else going?
210
00:07:45,029 --> 00:07:47,075
It's still not too late
to change your mind.
211
00:07:47,205 --> 00:07:48,642
Mom, I got this.
212
00:07:48,772 --> 00:07:50,644
You'll see.
213
00:07:50,774 --> 00:07:52,080
I love you.
I'll see you tomorrow then.
214
00:08:04,527 --> 00:08:06,747
Yay! You made it.
215
00:08:06,877 --> 00:08:08,444
Hi, Ava!
216
00:08:08,575 --> 00:08:10,228
Merry Christmas.
217
00:08:10,359 --> 00:08:11,447
Hi, Auntie J.
218
00:08:11,578 --> 00:08:13,405
Oh, my gosh.
Look how tall you are!
219
00:08:13,536 --> 00:08:14,755
I've been eating
all my vegetables.
220
00:08:14,885 --> 00:08:16,191
I can tell!
221
00:08:16,321 --> 00:08:18,628
My goodness.
Hi, sis!
222
00:08:18,759 --> 00:08:20,587
It's so good to see you.
223
00:08:20,717 --> 00:08:23,241
It's so good to see you, too.
224
00:08:23,372 --> 00:08:24,634
- Come on in.
- Oh, look at this place!
225
00:08:24,765 --> 00:08:26,680
It's amazing. Gosh.
226
00:08:26,810 --> 00:08:27,768
Do you need help with those?
227
00:08:27,898 --> 00:08:29,596
Nah, it's okay,
I got this.
228
00:08:29,726 --> 00:08:30,945
Okay.
229
00:08:32,294 --> 00:08:34,209
Wow, your house is dope!
230
00:08:34,339 --> 00:08:35,384
Julian, thank you.
231
00:08:35,515 --> 00:08:37,342
Mom and Dad
are right behind us.
232
00:08:37,473 --> 00:08:38,735
You guys, come in,
make yourselves at home,
233
00:08:38,866 --> 00:08:40,302
and I will help out
Mom and Dad.
234
00:08:40,432 --> 00:08:42,173
- All right.
- Okay.
235
00:08:42,304 --> 00:08:45,307
What did I do
with that extra wrapping paper?
236
00:08:45,437 --> 00:08:46,351
Yes!
237
00:08:46,482 --> 00:08:49,137
Hi, Mom!
Hi, Dad!
238
00:08:49,267 --> 00:08:50,312
Oh, hi, baby!
239
00:08:50,442 --> 00:08:52,793
Oh, you smell so good!
240
00:08:52,923 --> 00:08:54,359
Thank you. Hi!
241
00:08:54,490 --> 00:08:55,535
Hello.
242
00:08:55,665 --> 00:08:56,753
How was the drive?
243
00:08:56,884 --> 00:08:58,276
Long, long!
I still don't know
244
00:08:58,407 --> 00:08:59,974
why you had to move
so far away.
245
00:09:00,104 --> 00:09:01,279
Come on, I've told you
a million times.
246
00:09:01,410 --> 00:09:02,454
If you want to work in tech,
247
00:09:02,585 --> 00:09:03,891
you gotta live
in Silicon Valley.
248
00:09:04,021 --> 00:09:05,327
We just miss you, sweetheart.
249
00:09:05,457 --> 00:09:06,546
That's all.
250
00:09:06,676 --> 00:09:08,765
I miss y'all, too.
251
00:09:08,896 --> 00:09:10,680
Why'd you bring so much stuff
for three days?
252
00:09:10,811 --> 00:09:12,334
Well, because
we thought it would be nice
253
00:09:12,464 --> 00:09:14,292
to bring a little
of our Christmas with us.
254
00:09:14,423 --> 00:09:15,424
Yeah.
255
00:09:15,555 --> 00:09:17,034
Mom, you didn't
need to do that.
256
00:09:17,165 --> 00:09:19,167
I've already got
everything we need,
257
00:09:19,297 --> 00:09:20,734
and it looks perfect.
258
00:09:20,864 --> 00:09:22,344
So, why don't you just
leave these things out here,
259
00:09:22,474 --> 00:09:23,867
and we can just bring
your clothes inside?
260
00:09:23,998 --> 00:09:26,740
- Child, don't be ridiculous.
261
00:09:26,870 --> 00:09:29,220
And we can't
have Christmas now
262
00:09:29,351 --> 00:09:33,050
without our "Ho! Ho! Ho!"
countdown clock.
263
00:09:33,181 --> 00:09:34,661
Oh, but we can.
264
00:09:34,791 --> 00:09:36,576
Or our singing
Santa door-greeter.
265
00:09:36,706 --> 00:09:38,621
Please tell me you didn't
actually bring that thing.
266
00:09:38,752 --> 00:09:39,535
Of course, we did,
the kids love it.
267
00:09:41,015 --> 00:09:42,233
You brought
your Christmas albums?
268
00:09:42,364 --> 00:09:43,278
- Mm-hmm.
- Yeah.
269
00:09:43,408 --> 00:09:45,193
I don't have a record player.
270
00:09:45,323 --> 00:09:48,022
Well, don't worry about it,
because we brought ours.
271
00:09:48,152 --> 00:09:49,763
Hey, let's go see this house.
272
00:09:49,893 --> 00:09:52,026
Yes! I cannot wait.
273
00:09:52,156 --> 00:09:53,723
Hey, you got
some sandwiches in here?
274
00:09:57,901 --> 00:09:59,207
Hey, Royce!
275
00:09:59,337 --> 00:10:01,731
Ohh!
276
00:10:01,862 --> 00:10:04,212
Hi, Auntie J.
277
00:10:04,342 --> 00:10:05,126
So good to see you, handsome.
278
00:10:05,256 --> 00:10:06,257
Hi.
279
00:10:06,388 --> 00:10:07,868
Oh... wow.
280
00:10:09,609 --> 00:10:11,567
Hey!
281
00:10:15,092 --> 00:10:16,703
You brought your dog.
282
00:10:16,833 --> 00:10:18,574
We couldn't find anyone
to take him for the holidays.
283
00:10:18,705 --> 00:10:21,098
Royce, go and take Louie V
in the house.
284
00:10:21,229 --> 00:10:23,100
Make yourself comfortable.
285
00:10:23,231 --> 00:10:25,059
But, you know, your girl
got him certified
286
00:10:25,189 --> 00:10:26,626
as an emotional support animal
287
00:10:26,756 --> 00:10:28,323
so he could travel
in the main cabin with us.
288
00:10:28,453 --> 00:10:30,151
Of course you did, Kiara.
289
00:10:30,281 --> 00:10:32,936
Oh, my gosh, you're never
gonna believe what happened.
290
00:10:33,067 --> 00:10:34,895
They lost my luggage!
291
00:10:35,025 --> 00:10:36,810
All of my clothes.
My shoes!
292
00:10:36,940 --> 00:10:38,638
My makeup.
My skincare products.
293
00:10:38,768 --> 00:10:39,856
All the gifts!
294
00:10:39,987 --> 00:10:41,249
What about
Ma's Christmas angel?
295
00:10:41,379 --> 00:10:42,206
That too.
296
00:10:42,337 --> 00:10:43,381
- What?
- I know.
297
00:10:43,512 --> 00:10:44,992
I'm so upset.
298
00:10:45,122 --> 00:10:47,864
And they said it never even
made it onto the plane.
299
00:10:47,995 --> 00:10:50,171
And now they got this big
winter storm named "Meghan"
300
00:10:50,301 --> 00:10:51,476
that's about to hit Chicago,
301
00:10:51,607 --> 00:10:53,478
so who knows when
it's gonna get here.
302
00:10:53,609 --> 00:10:56,351
We can't have Christmas
without Ma's angel.
303
00:10:56,481 --> 00:10:57,657
We can't have Christmas
304
00:10:57,787 --> 00:10:59,223
without my makeup
305
00:10:59,354 --> 00:11:01,225
and my clothes
and my shoes.
306
00:11:01,356 --> 00:11:02,792
Wow, Jacquie, is it still
all about you?
307
00:11:02,923 --> 00:11:04,751
Wow.
308
00:11:06,491 --> 00:11:08,189
Oh, my gosh,
look at your house.
309
00:11:08,319 --> 00:11:11,496
Yes! Take me in.
Show me around.
310
00:11:11,627 --> 00:11:13,890
This is fabulous!
311
00:11:14,021 --> 00:11:16,980
Oh, you gotta show me around!
Come on, Jacquie, let's go.
312
00:11:17,111 --> 00:11:18,721
I can't wait!
313
00:11:18,852 --> 00:11:20,636
You probably don't even
have any cool clothes in here,
314
00:11:20,767 --> 00:11:22,899
but we'll make it work.
315
00:11:23,030 --> 00:11:24,945
Oh, my God.
Look at this.
316
00:11:26,207 --> 00:11:29,123
Oh, wow!
317
00:11:31,429 --> 00:11:34,258
This is fabulous.
318
00:11:35,520 --> 00:11:37,435
Oh, did you need some help?
319
00:11:37,566 --> 00:11:38,698
Oh!
320
00:11:38,828 --> 00:11:40,612
It's a smart home.
321
00:11:40,743 --> 00:11:41,788
Oh, really?
322
00:11:41,918 --> 00:11:43,746
Which means that
all the appliances,
323
00:11:43,877 --> 00:11:45,574
security systems, lighting,
and media
324
00:11:45,705 --> 00:11:47,184
are all connected
to the Internet,
325
00:11:47,315 --> 00:11:48,795
but don't you worry,
I'll show you how to work it.
326
00:11:48,925 --> 00:11:50,448
Oh, wow!
327
00:11:50,579 --> 00:11:51,754
- This is nice.
- Hi, Auntie Kiara.
328
00:11:51,885 --> 00:11:53,321
Oh, is that my Ava?
329
00:11:53,451 --> 00:11:54,496
Ava!
330
00:11:57,020 --> 00:11:59,196
Look how big you are!
331
00:11:59,327 --> 00:12:01,111
- Sis!
- Hey, girl.
332
00:12:01,242 --> 00:12:03,505
Oh, I've missed you.
333
00:12:03,635 --> 00:12:04,854
- You look fabulous. Yes.
- Is this the baby?
334
00:12:04,985 --> 00:12:06,203
Thank you.
335
00:12:06,334 --> 00:12:07,378
You know, I try my best.
336
00:12:07,509 --> 00:12:09,293
Yeah, you do.
337
00:12:09,424 --> 00:12:10,512
- Yeah.
338
00:12:10,642 --> 00:12:12,470
Wait till you see
the rest of the house.
339
00:12:12,601 --> 00:12:13,297
Come on!
340
00:12:13,428 --> 00:12:15,082
Oh...
341
00:12:15,212 --> 00:12:18,476
Well, I can't wait to see
the rest of your home.
342
00:12:18,607 --> 00:12:21,044
Oh, wow!
343
00:12:21,175 --> 00:12:22,872
- What is she doing?
344
00:12:23,003 --> 00:12:25,179
You'll get used to it.
345
00:12:25,309 --> 00:12:27,137
She's on her hands
more than her feet these days.
346
00:12:27,268 --> 00:12:28,573
You wanna pick her up?
347
00:12:28,704 --> 00:12:30,750
Oh, girl, I don't know
what I'm doing.
348
00:12:30,880 --> 00:12:33,535
She's a baby,
not a combustion engine.
349
00:12:33,665 --> 00:12:35,015
- Okay.
- Yeah.
350
00:12:35,145 --> 00:12:35,885
- Okay. You're right.
- There you go.
351
00:12:36,016 --> 00:12:37,060
I can do this.
352
00:12:37,191 --> 00:12:39,149
It's okay. It's okay.
353
00:12:39,280 --> 00:12:40,281
- Okay.
- It's okay.
354
00:12:40,411 --> 00:12:41,804
This is your Auntie Jacquie.
355
00:12:43,284 --> 00:12:45,199
Hello.
356
00:12:45,329 --> 00:12:47,592
- How are you?
357
00:12:47,723 --> 00:12:49,203
Oh, I'd think
she'd be happier with you.
358
00:12:49,333 --> 00:12:50,204
Come here.
359
00:12:52,206 --> 00:12:54,512
You really don't know
how to talk to a baby, do you?
360
00:12:54,643 --> 00:12:55,992
Now, this is something else.
361
00:12:56,123 --> 00:12:58,386
I know, it's gorgeous.
362
00:13:01,128 --> 00:13:02,303
Is that your tree?
363
00:13:02,433 --> 00:13:04,827
Yes. Don't you just love it?
364
00:13:04,958 --> 00:13:07,395
Girl, that ain't
no Christmas tree.
365
00:13:07,525 --> 00:13:10,224
Yes, it is. I was going
for a gold-and-white motif.
366
00:13:10,354 --> 00:13:13,575
And, honey, where are
all the family pictures?
367
00:13:13,705 --> 00:13:16,099
I haven't had a chance
to put them up yet.
368
00:13:16,230 --> 00:13:18,493
Well, that's a project
we can take on while we're here.
369
00:13:18,623 --> 00:13:20,930
Dad, you don't need
to take on any new projects.
370
00:13:21,061 --> 00:13:21,888
You should just relax.
371
00:13:24,281 --> 00:13:27,110
Oh! What in the world?
372
00:13:27,241 --> 00:13:28,024
- Oh, that's my vacuum.
- Watch out! Watch out!
373
00:13:28,155 --> 00:13:29,678
Ooh!
374
00:13:29,809 --> 00:13:31,245
And it just wanders around
like that on its own?
375
00:13:31,375 --> 00:13:34,378
I have it pre-set
to clean every day.
376
00:13:34,509 --> 00:13:36,293
Well, your dad was hoping
to catch the end of the game,
377
00:13:36,424 --> 00:13:37,904
if that's okay.
378
00:13:38,034 --> 00:13:40,341
Sure, no problem.
379
00:13:40,471 --> 00:13:41,777
Here's the remote.
380
00:13:41,908 --> 00:13:42,604
I don't know
what channel you want.
381
00:13:42,734 --> 00:13:44,084
It's got a couple games.
382
00:13:44,214 --> 00:13:45,085
- Okay.
- I'll try to find one.
383
00:13:45,215 --> 00:13:47,435
Well, all right, baby girl.
384
00:13:47,565 --> 00:13:49,132
Come and show me
around your kitchen,
385
00:13:49,263 --> 00:13:50,960
so I can see
what I'm working with.
386
00:13:51,091 --> 00:13:52,309
Okay.
387
00:13:52,440 --> 00:13:53,484
And when are
we going grocery shopping?
388
00:13:53,615 --> 00:13:55,443
I've already ordered
everything online.
389
00:13:55,573 --> 00:13:57,140
Girl, you can't
order groceries online.
390
00:13:57,271 --> 00:14:00,796
I mean, you have to be able
to feel and touch,
391
00:14:00,927 --> 00:14:02,580
smell everything.
392
00:14:02,711 --> 00:14:04,104
Mom, it's fine.
393
00:14:04,234 --> 00:14:06,933
I've been ordering
my groceries online for years.
394
00:14:07,063 --> 00:14:08,325
Lord, have mercy.
395
00:14:08,456 --> 00:14:10,850
I am so glad I brought
half my kitchen with me.
396
00:14:14,941 --> 00:14:17,378
Hey, how do you work
this darn thing?
397
00:14:17,508 --> 00:14:19,467
Dad, please stop.
Let me help you.
398
00:14:22,426 --> 00:14:25,038
Dad! Please,
stop pressing buttons!
399
00:14:25,168 --> 00:14:26,822
What'd you say?
400
00:14:30,391 --> 00:14:32,001
Just make it stop.
401
00:14:33,437 --> 00:14:35,265
Oh...
402
00:14:35,396 --> 00:14:36,788
Wow!
403
00:14:39,139 --> 00:14:41,706
Sis, you have done
so well for yourself.
404
00:14:41,837 --> 00:14:42,969
Thank you.
405
00:14:43,099 --> 00:14:44,753
You've always
been the smart one.
406
00:14:44,884 --> 00:14:46,189
Uh, you're smart, too.
407
00:14:46,320 --> 00:14:48,931
I just work the hardest.
408
00:14:49,062 --> 00:14:50,193
Are you calling me lazy?
409
00:14:50,324 --> 00:14:52,413
Not-- N-Not lazy.
410
00:14:52,543 --> 00:14:54,023
I could have sworn--
411
00:14:54,154 --> 00:14:55,546
No, just a little lacking
in focus and follow-through.
412
00:14:59,637 --> 00:15:01,291
That's not true.
413
00:15:01,422 --> 00:15:02,597
How's design school going?
414
00:15:02,727 --> 00:15:03,903
It did not go well.
415
00:15:04,033 --> 00:15:05,774
Why, what happened?
416
00:15:05,905 --> 00:15:08,516
Working full-time
and going to school full-time...
417
00:15:08,646 --> 00:15:09,952
I thought I could do it,
418
00:15:10,083 --> 00:15:13,303
but it just left me
no time for Royce.
419
00:15:13,434 --> 00:15:15,827
Hmm.
So what are you doing now?
420
00:15:15,958 --> 00:15:19,527
I'm a personal shopper-
slash-stylist.
421
00:15:21,268 --> 00:15:22,573
I figured if I'm gonna
go shopping all the time,
422
00:15:22,704 --> 00:15:24,924
I might as well
get paid for it, right?
423
00:15:25,054 --> 00:15:27,056
Well, you can make
a really good living doing that.
424
00:15:27,187 --> 00:15:28,449
Girl, you'd be shocked
425
00:15:28,579 --> 00:15:30,494
how many women don't know
how to dress themselves.
426
00:15:35,456 --> 00:15:36,761
Like you, for instance.
427
00:15:36,892 --> 00:15:38,241
Excuse me?
428
00:15:38,372 --> 00:15:40,069
Look at all of
these boring clothes!
429
00:15:40,200 --> 00:15:40,896
Boring?
430
00:15:41,027 --> 00:15:42,680
Ew.
431
00:15:42,811 --> 00:15:45,379
I love this shirt.
Go away!
432
00:15:47,511 --> 00:15:49,339
So, what your love life
looking like, girl?
433
00:15:49,470 --> 00:15:50,514
- Not great.
434
00:15:50,645 --> 00:15:52,386
I've been out on a few dates.
435
00:15:52,516 --> 00:15:53,778
Any second dates?
436
00:15:55,955 --> 00:15:57,695
What are we gonna do with you?
437
00:15:57,826 --> 00:15:59,959
You have no idea
how busy I am.
438
00:16:00,089 --> 00:16:01,743
Girl, bah.
439
00:16:01,873 --> 00:16:04,093
So, I'm gonna need
to borrow a few things.
440
00:16:04,224 --> 00:16:05,965
You know, just until
my suitcase shows up.
441
00:16:06,095 --> 00:16:07,531
Great, just like old times.
442
00:16:07,662 --> 00:16:09,055
Okay.
443
00:16:09,185 --> 00:16:10,882
You can borrow this,
for starters.
444
00:16:12,972 --> 00:16:14,364
I'm not wearing that!
445
00:16:14,495 --> 00:16:17,019
Why not?
It's super-comfortable.
446
00:16:17,150 --> 00:16:18,629
- Comfortable?
- Yes.
447
00:16:20,718 --> 00:16:22,285
Why are you looking at me--
What?
448
00:16:22,416 --> 00:16:24,984
It's just so good to see you.
449
00:16:25,114 --> 00:16:27,247
My sister!
450
00:16:31,860 --> 00:16:33,209
Hi.
451
00:16:33,340 --> 00:16:36,517
You can just put that down
right here, please.
452
00:16:36,647 --> 00:16:38,345
Thanks.
Uh, where do I sign?
453
00:16:38,475 --> 00:16:39,999
Actually, I'm your neighbor.
454
00:16:40,129 --> 00:16:42,044
This package got
delivered to me by mistake.
455
00:16:42,175 --> 00:16:44,786
Oh, that was so nice of you.
456
00:16:44,916 --> 00:16:46,614
Yeah, thanks so much
for bringing it over.
457
00:16:46,744 --> 00:16:47,963
No problem.
458
00:16:48,094 --> 00:16:49,356
I'm Tyler, by the way.
459
00:16:49,486 --> 00:16:51,619
Jacquie.
This is my sister, Treena.
460
00:16:51,749 --> 00:16:52,924
- Hi.
- Hi.
461
00:16:53,055 --> 00:16:54,361
Yeah, I've seen you
coming and going.
462
00:16:54,491 --> 00:16:56,580
I've been meaning to say hi
to you for a while now.
463
00:16:56,711 --> 00:16:58,887
It's nice
to finally meet you.
464
00:16:59,018 --> 00:17:00,454
You've got a beautiful home.
465
00:17:00,584 --> 00:17:02,238
Thanks.
466
00:17:02,369 --> 00:17:03,848
I'm so glad
they finally finished
467
00:17:03,979 --> 00:17:05,067
that construction
that kept me awake
468
00:17:05,198 --> 00:17:06,895
for the past year and a half.
469
00:17:07,026 --> 00:17:08,375
They started working
at 8:00 a.m.
470
00:17:08,505 --> 00:17:10,768
Most productive people
are already up by then.
471
00:17:10,899 --> 00:17:11,900
Oh!
472
00:17:12,031 --> 00:17:13,249
What she means is,
473
00:17:13,380 --> 00:17:16,209
thank you so much
for dropping that off.
474
00:17:16,339 --> 00:17:17,384
No problem.
475
00:17:17,514 --> 00:17:19,821
See you around, neighbor.
476
00:17:19,951 --> 00:17:21,518
Yep.
477
00:17:21,649 --> 00:17:22,606
- Bye!
- Bye.
478
00:17:24,913 --> 00:17:26,349
What?
479
00:17:26,480 --> 00:17:27,698
He was fine.
480
00:17:27,829 --> 00:17:28,873
And you were rude.
481
00:17:29,004 --> 00:17:30,658
- Was I?
- Yes.
482
00:17:30,788 --> 00:17:32,616
You have no idea
what he does for a living.
483
00:17:32,747 --> 00:17:34,270
I work nights all the time.
484
00:17:34,401 --> 00:17:36,185
I don't know, I guess
I didn't really appreciate
485
00:17:36,316 --> 00:17:38,144
being made to feel guilty.
486
00:17:38,274 --> 00:17:40,189
I don't think
that was his point.
487
00:17:40,320 --> 00:17:42,583
Out of my way, Ava Flava.
488
00:17:42,713 --> 00:17:44,846
Can I have a string cheese?
489
00:17:44,976 --> 00:17:46,369
Sorry, I don't have
any string cheese.
490
00:17:46,500 --> 00:17:50,721
How about a nice piece
of Stilton or brie instead?
491
00:17:51,809 --> 00:17:53,898
J, she's eight!
492
00:17:54,029 --> 00:17:56,553
Hang on.
Benson, order string cheese.
493
00:17:56,684 --> 00:17:58,294
Ordering string cheese.
494
00:17:58,425 --> 00:17:59,513
Oh.
495
00:17:59,643 --> 00:18:01,819
Ha!
496
00:18:03,212 --> 00:18:04,083
Should I go,
or do you want to?
497
00:18:04,213 --> 00:18:06,563
I got it, baby.
I'm being paged.
498
00:18:06,694 --> 00:18:09,175
Auntie J, why do you need
such a big house
499
00:18:09,305 --> 00:18:10,567
if you live
all by yourself?
500
00:18:10,698 --> 00:18:12,091
Duh! So I can have
enough bedrooms
501
00:18:12,221 --> 00:18:13,701
for all of you,
of course.
502
00:18:13,831 --> 00:18:14,789
But where's your family?
503
00:18:14,919 --> 00:18:16,965
You are my family.
504
00:18:17,096 --> 00:18:18,880
Yeah. But, like,
your real family.
505
00:18:19,010 --> 00:18:21,100
So you're not my real family?
506
00:18:21,230 --> 00:18:22,318
Yeah, but I mean,
like, your husband-
507
00:18:22,449 --> 00:18:23,537
and your children.
508
00:18:23,667 --> 00:18:24,538
Good question.
509
00:18:24,668 --> 00:18:26,409
Where are they?
510
00:18:26,540 --> 00:18:30,674
I'm gonna go look for them
right now.
511
00:18:30,805 --> 00:18:32,111
Family?
512
00:18:32,241 --> 00:18:34,591
I think I saw
some yogurt in the fridge.
513
00:18:34,722 --> 00:18:37,028
Family?
514
00:18:37,159 --> 00:18:38,726
Family!
515
00:18:38,856 --> 00:18:40,336
There you go.
516
00:18:40,467 --> 00:18:42,382
I'm gonna go check on Mommy
and baby Hailey, okay?
517
00:18:48,083 --> 00:18:49,258
What's up, young king?
518
00:18:49,389 --> 00:18:51,042
Guess what?
519
00:18:51,173 --> 00:18:54,872
I can eat a whole piece of pizza
without even using my hands.
520
00:18:55,003 --> 00:18:57,353
Weird flex, but okay.
521
00:19:03,707 --> 00:19:04,752
Hey, Royce, check this out.
522
00:19:04,882 --> 00:19:06,057
It's magic.
523
00:19:06,188 --> 00:19:08,538
Benson, order
a purple girl's BMX bike.
524
00:19:08,669 --> 00:19:11,019
Ordering purple girl's BMX bike.
525
00:19:11,150 --> 00:19:13,674
Benson, order a drone.
526
00:19:13,804 --> 00:19:14,892
Ordering a drone.
527
00:19:15,023 --> 00:19:18,592
Benson, order
a $200 game gift card.
528
00:19:18,722 --> 00:19:20,942
Ordering $200 gift card.
529
00:19:25,816 --> 00:19:27,992
ho, ho! Merry Christmas!
530
00:19:33,563 --> 00:19:35,652
So, why are you
selling your company?
531
00:19:35,783 --> 00:19:37,132
Because the investors
want their money back,
532
00:19:37,263 --> 00:19:39,134
and they're gonna do
really well off this sale.
533
00:19:39,265 --> 00:19:41,354
Plus, it's an incredible
opportunity for me.
534
00:19:41,484 --> 00:19:43,530
- Jacquie, that's amazing.
- Thanks.
535
00:19:43,660 --> 00:19:45,532
I'm super-excited.
536
00:19:45,662 --> 00:19:47,925
Honestly, it's the best
Christmas present ever.
537
00:19:48,056 --> 00:19:49,318
And that's why
I need everything
538
00:19:49,449 --> 00:19:52,234
to look exactly the way
it looks right now.
539
00:19:52,365 --> 00:19:54,149
At least until
they've shot their video.
540
00:19:55,803 --> 00:19:59,372
Hey! Look what I brought
to hang above the door.
541
00:19:59,502 --> 00:20:01,809
Oh, wow.
-"Merry Liddle Christmas!"
542
00:20:01,939 --> 00:20:03,332
W-What's your last name?
543
00:20:04,551 --> 00:20:06,074
Is your name Liddle?
544
00:20:06,205 --> 00:20:07,423
- What's your last name?
- Liddle.
545
00:20:07,554 --> 00:20:09,208
It's Liddle, ain't it?
546
00:20:09,338 --> 00:20:11,035
It sure is.
547
00:20:11,166 --> 00:20:13,212
Your dad made this
especially for you.
548
00:20:13,342 --> 00:20:15,823
See, this is exactly
what I'm talking about.
549
00:20:15,953 --> 00:20:18,434
Baby girl, this is going
on the outside of the house.
550
00:20:18,565 --> 00:20:20,828
There's already
a nice big wreath on the door
551
00:20:20,958 --> 00:20:22,482
and lights all around
the door frame.
552
00:20:22,612 --> 00:20:26,050
Well, I think
it'll look great out there.
553
00:20:26,181 --> 00:20:26,790
I do, too.
554
00:20:26,921 --> 00:20:28,662
Yeah.
555
00:20:28,792 --> 00:20:30,577
The Liddle house!
556
00:20:30,707 --> 00:20:32,666
The Liddle House!
I like that.
557
00:20:34,276 --> 00:20:36,931
It's the Liddles!
558
00:20:37,061 --> 00:20:38,237
It's gonna be all right, baby.
559
00:20:40,674 --> 00:20:41,762
Just making out.
560
00:20:41,892 --> 00:20:43,633
Our success turns them on.
561
00:20:43,764 --> 00:20:46,419
Seriously!
562
00:20:46,549 --> 00:20:48,203
- Oh, my...
- Look at this!
563
00:20:49,944 --> 00:20:51,511
Don't you get lonely
in this big house
564
00:20:51,641 --> 00:20:52,381
all by yourself?
565
00:20:52,512 --> 00:20:54,035
Yeah.
566
00:20:54,165 --> 00:20:56,690
No. The only thing I don't like
about living alone
567
00:20:56,820 --> 00:20:58,909
is not having someone around
who's handy.
568
00:20:59,040 --> 00:21:01,651
Oh, yeah, that is definitely
Julian's department.
569
00:21:01,782 --> 00:21:03,610
We should get you
on a dating app.
570
00:21:03,740 --> 00:21:04,611
I could help you
with your profile!
571
00:21:04,741 --> 00:21:05,568
Forget it.
572
00:21:05,699 --> 00:21:06,395
I've tried a few times.
573
00:21:06,526 --> 00:21:08,092
It's horrible.
574
00:21:08,223 --> 00:21:09,311
You know you're not perfect?
575
00:21:09,442 --> 00:21:10,747
I never said I was.
576
00:21:10,878 --> 00:21:14,185
Okay. Let's just see
what's out there.
577
00:21:14,316 --> 00:21:15,709
Okay.
578
00:21:15,839 --> 00:21:17,754
How old are you
willing to go up to?
579
00:21:17,885 --> 00:21:18,712
I'd say 50.
580
00:21:18,842 --> 00:21:19,843
- Mm-hmm.
- 50!
581
00:21:19,974 --> 00:21:21,323
I mean, you gotta widen
582
00:21:21,454 --> 00:21:22,585
the range of
possibilities, girl.
583
00:21:22,716 --> 00:21:24,935
Who else is gonna come in
and match with this?
584
00:21:25,066 --> 00:21:26,067
Seriously.
Tick-tock.
585
00:21:26,197 --> 00:21:27,198
Get a move on, girl.
586
00:21:27,329 --> 00:21:28,548
Mm-hmm.
Oh, what about him?
587
00:21:28,678 --> 00:21:31,028
He's pretty cute.
588
00:21:31,159 --> 00:21:34,293
Ew, no. Mr. Moustache?
Come on, girls.
589
00:21:34,423 --> 00:21:35,859
He can shave the moustache.
590
00:21:35,990 --> 00:21:38,471
Okay. Well, how about him?
591
00:21:38,601 --> 00:21:40,777
He's 50 years old,
592
00:21:40,908 --> 00:21:43,214
"interested in dating
women 21 to 35."
593
00:21:43,345 --> 00:21:44,999
That's me.
594
00:21:45,129 --> 00:21:46,827
Good luck with that, Grandpa.
595
00:21:46,957 --> 00:21:48,698
Hey! Check it out.
596
00:21:48,829 --> 00:21:51,919
Oh, my-- Isn't that
your hot neighbor?
597
00:21:52,049 --> 00:21:53,050
That seems to be him.
598
00:21:53,181 --> 00:21:54,400
Oh, my God.
He's single?
599
00:21:54,530 --> 00:21:55,836
Girl!
600
00:21:55,966 --> 00:21:58,708
Okay. "Divorced father
of two amazing kids."
601
00:21:58,839 --> 00:21:59,840
Uh-huh.
602
00:21:59,970 --> 00:22:01,798
"Successful business owner."
603
00:22:01,929 --> 00:22:03,409
- I know that's right.
-"Dog lover.
604
00:22:03,539 --> 00:22:04,975
Broccoli hater.
605
00:22:05,106 --> 00:22:07,282
I don't play games unless
it's the board game variety,
606
00:22:07,413 --> 00:22:08,675
and then, watch out.
607
00:22:08,805 --> 00:22:10,938
I believe no one is perfect,
608
00:22:11,068 --> 00:22:13,680
but two people can be
perfect for each other."
609
00:22:13,810 --> 00:22:15,290
- Aw.
- Oh, my--
610
00:22:15,421 --> 00:22:17,510
- He's a unicorn.
- He is.
611
00:22:17,640 --> 00:22:18,598
That's my type!
612
00:22:18,728 --> 00:22:19,686
He is.
613
00:22:19,816 --> 00:22:20,948
- That's my type!
- He is.
614
00:22:21,078 --> 00:22:23,820
What kind of person
doesn't like broccoli?
615
00:22:23,951 --> 00:22:25,518
It's high in vitamins.
616
00:22:25,648 --> 00:22:27,520
Rich in fibre.
617
00:22:27,650 --> 00:22:30,087
I mean,
it's a super-super-food.
618
00:22:30,218 --> 00:22:31,262
And not just that,
but it's, like--
619
00:22:31,393 --> 00:22:32,307
- I can't.
-...Really good in smoothies.
620
00:22:32,438 --> 00:22:33,700
- I can't with her.
- Have you had one?
621
00:22:33,830 --> 00:22:36,355
You need to stop blocking
your blessings, okay?
622
00:22:36,485 --> 00:22:38,618
You better say
"what's up?" to him before I do,
623
00:22:38,748 --> 00:22:40,968
because Imma gonna knock
on his door my damn self, okay?
624
00:22:41,098 --> 00:22:42,535
Please.
625
00:22:42,665 --> 00:22:43,579
He's a dog lover!
626
00:22:54,068 --> 00:22:55,156
Hi, Tyler.
627
00:22:58,638 --> 00:22:59,595
I got an email
from Barringford Investments.
628
00:22:59,726 --> 00:23:01,641
And?
629
00:23:02,859 --> 00:23:04,165
I didn't get it.
630
00:23:04,295 --> 00:23:06,080
Don't worry.
631
00:23:06,210 --> 00:23:08,430
Something better
will come along.
632
00:23:08,561 --> 00:23:10,084
I don't know if my heart's
still in it anymore.
633
00:23:10,214 --> 00:23:11,781
- In what?
- Financial planning.
634
00:23:11,912 --> 00:23:13,609
It's the same thing every day.
635
00:23:13,740 --> 00:23:15,481
Checking investments,
advising clients,
636
00:23:15,611 --> 00:23:17,831
but I've got nothing
to show for my work,
637
00:23:17,961 --> 00:23:20,964
except for some broker fees
and a caffeine addiction.
638
00:23:21,095 --> 00:23:22,313
But that's what you do.
639
00:23:22,444 --> 00:23:23,706
And you've made
a great living at it.
640
00:23:23,837 --> 00:23:25,491
Yeah, I know.
641
00:23:27,101 --> 00:23:28,755
But...
642
00:23:28,885 --> 00:23:31,888
maybe I could change course
and do something...
643
00:23:32,019 --> 00:23:33,020
different with my life.
644
00:23:33,150 --> 00:23:33,977
Like what?
645
00:23:35,152 --> 00:23:36,850
I'm not sure.
646
00:23:36,980 --> 00:23:40,897
But I'd love to find
something that I'm good at,
647
00:23:41,028 --> 00:23:43,726
that I can feel proud of
at the end of the day.
648
00:23:43,857 --> 00:23:46,250
I mean, I'd like that
for you, too,
649
00:23:46,381 --> 00:23:47,904
but we can't live on
my nurse's salary forever.
650
00:23:49,166 --> 00:23:50,385
I know.
651
00:23:51,734 --> 00:23:53,519
Look, look...
652
00:23:53,649 --> 00:23:54,737
it's Christmas,
653
00:23:54,868 --> 00:23:57,610
and I just want us
to have a good time.
654
00:23:57,740 --> 00:23:59,786
So let's just forget
about all this for now,
655
00:23:59,916 --> 00:24:01,396
if we can, all right?
656
00:24:05,139 --> 00:24:07,228
It's gonna be okay.
657
00:24:13,277 --> 00:24:15,584
Let's give a reach.
658
00:24:17,412 --> 00:24:19,588
Ooh! Treena.
659
00:24:19,719 --> 00:24:21,068
Mm-hmm?
660
00:24:21,198 --> 00:24:24,201
It's too bad I already
got your Christmas gift,
661
00:24:24,332 --> 00:24:25,942
because if I would've known,
662
00:24:26,073 --> 00:24:29,076
I would've just bought you
a brand-new razor.
663
00:24:30,294 --> 00:24:31,382
That is so sweet of you.
664
00:24:31,513 --> 00:24:32,688
Mm.
665
00:24:32,819 --> 00:24:33,907
But I'm sure
I'm gonna love
666
00:24:34,037 --> 00:24:35,386
whatever it is
you've re-gifted me.
667
00:24:36,823 --> 00:24:38,955
Turn for breathing.
668
00:24:40,522 --> 00:24:42,481
And let it go.
669
00:24:44,526 --> 00:24:47,442
Ladies,
yoga is supposed to be...
670
00:24:47,573 --> 00:24:50,271
relaxing and de-stressing.
671
00:24:55,885 --> 00:24:59,019
Can you imagine her
without yoga?
672
00:25:16,253 --> 00:25:18,517
Don't take this the wrong way,
but, uh...
673
00:25:18,647 --> 00:25:20,475
everybody wants a real tree,
674
00:25:20,606 --> 00:25:21,955
so we're gonna go get one.
675
00:25:22,085 --> 00:25:23,347
You don't like the white one?
676
00:25:23,478 --> 00:25:26,089
Nobody likes the white one.
677
00:25:26,220 --> 00:25:29,049
Everything else
is beautiful, baby.
678
00:25:29,179 --> 00:25:30,964
We're just missing
679
00:25:31,094 --> 00:25:33,662
that real Christmas tree
smell, you know?
680
00:25:33,793 --> 00:25:35,577
But I had Christmas baking
681
00:25:35,708 --> 00:25:37,318
on the schedule
for this morning.
682
00:25:37,448 --> 00:25:38,928
Oh, Jacquie...
683
00:25:39,059 --> 00:25:40,669
you don't really
have a schedule, do you?
684
00:25:40,800 --> 00:25:42,279
Yes. You guys are only here
for three days.
685
00:25:42,410 --> 00:25:43,716
I just wanted to get
everything in.
686
00:25:43,846 --> 00:25:45,848
What is all this?
687
00:25:45,979 --> 00:25:48,721
I whipped up
an egg-and-sausage casserole.
688
00:25:48,851 --> 00:25:49,983
You didn't see the plate
689
00:25:50,113 --> 00:25:52,812
of croissants and muffins
I left out?
690
00:25:52,942 --> 00:25:53,943
Yeah--
691
00:25:54,074 --> 00:25:55,118
I did, baby,
692
00:25:55,249 --> 00:25:57,556
but, you see,
everybody prefers
693
00:25:57,686 --> 00:25:59,732
a hot breakfast
to start their day.
694
00:25:59,862 --> 00:26:01,777
Those eggs were for baking,
695
00:26:01,908 --> 00:26:04,563
and the sausage
was for my cornbread dressing.
696
00:26:04,693 --> 00:26:07,827
Great, now we have a reason
to go to the store after all!
697
00:26:10,351 --> 00:26:12,135
Have a croissant.
698
00:26:25,061 --> 00:26:27,411
Come on, Wade.
Hurry up, honey, let's go.
699
00:26:27,542 --> 00:26:28,587
You ready to go
pick us out a good tree?
700
00:26:28,717 --> 00:26:29,370
Listen, listen, listen!
701
00:26:29,500 --> 00:26:30,414
You guys, you guys...
702
00:26:30,545 --> 00:26:31,502
Look for the perfect tree.
703
00:26:31,633 --> 00:26:32,591
- Oh, are you ready?
- Okay.
704
00:26:32,721 --> 00:26:35,506
Come on, let's go.
705
00:26:35,637 --> 00:26:37,030
- Come here, babe.
- It's so exciting!
706
00:26:38,597 --> 00:26:40,860
Hey, sorry if it felt like
707
00:26:40,990 --> 00:26:43,602
we were ganging up
on you yesterday.
708
00:26:43,732 --> 00:26:45,821
We just want you
to find someone and be happy.
709
00:26:45,952 --> 00:26:47,649
I know,
and I want that, too,
710
00:26:47,780 --> 00:26:50,957
but I'm just really focused
on my career right now.
711
00:26:51,087 --> 00:26:52,262
Okay, enough about me.
712
00:26:52,393 --> 00:26:54,047
How are things with you,
baby sister?
713
00:26:54,177 --> 00:26:55,657
Mm...
714
00:26:55,788 --> 00:26:57,920
It's been tough
going back to work.
715
00:26:58,051 --> 00:26:59,879
I got two kids now,
716
00:27:00,009 --> 00:27:03,447
and a full-time job
with crazy hours
717
00:27:03,578 --> 00:27:05,014
and lots of responsibilities.
718
00:27:05,145 --> 00:27:07,626
It's a lot to juggle,
you know,
719
00:27:07,756 --> 00:27:10,890
and Julian's job situation's
been stressful.
720
00:27:11,020 --> 00:27:11,891
Poor you.
721
00:27:12,021 --> 00:27:13,240
Yeah.
722
00:27:13,370 --> 00:27:15,285
That does sound like
a lot on your plate.
723
00:27:15,416 --> 00:27:18,071
You know, I just wanna
feel like my old self again.
724
00:27:18,201 --> 00:27:20,551
You know, just liking
what I see in the mirror.
725
00:27:20,682 --> 00:27:22,902
I mean, catching Julian
staring at me
726
00:27:23,032 --> 00:27:24,555
when he doesn't think
I'm looking.
727
00:27:24,686 --> 00:27:27,471
But I'm just tired
all the time,
728
00:27:27,602 --> 00:27:28,908
and that's not a good look.
729
00:27:29,038 --> 00:27:30,300
What are you talking about?
730
00:27:30,431 --> 00:27:31,737
You look incredible.
731
00:27:31,867 --> 00:27:34,043
Thanks.
732
00:27:34,174 --> 00:27:35,741
You know,
I look at Mom and Dad...
733
00:27:37,612 --> 00:27:39,614
I just wish that our marriage
could be more like theirs.
734
00:27:41,268 --> 00:27:42,878
From where I sit,
735
00:27:43,009 --> 00:27:45,489
I'd love to find
what you and Julian have.
736
00:27:45,620 --> 00:27:46,490
And you will.
737
00:27:46,621 --> 00:27:48,405
You just gotta lighten up.
738
00:27:49,711 --> 00:27:52,453
And open up your heart.
You know?
739
00:27:52,583 --> 00:27:54,455
That's the only way
you're ever gonna let anyone in.
740
00:27:54,585 --> 00:27:56,370
I know.
741
00:27:56,500 --> 00:27:58,198
We're all works in progress.
742
00:27:58,328 --> 00:27:59,155
Mm.
743
00:28:00,635 --> 00:28:02,724
What you all over here
hugging about?
744
00:28:02,855 --> 00:28:04,247
Some more than others.
745
00:28:04,378 --> 00:28:05,379
What?
746
00:28:05,509 --> 00:28:06,946
Oh, I love this one!
747
00:28:07,076 --> 00:28:08,687
Oh, sweetheart, that is so--
748
00:28:08,817 --> 00:28:10,645
Okay, guys,
we are looking for a fir tree--
749
00:28:10,776 --> 00:28:13,126
Fraser fir, Balsam fir,
Douglas fir.
750
00:28:13,256 --> 00:28:14,997
How come?
751
00:28:15,128 --> 00:28:16,259
'Cause those are the ones
that smell the best,
752
00:28:16,390 --> 00:28:17,870
but only
if they're freshly cut,
753
00:28:18,000 --> 00:28:18,914
right, Pop-Pop?
754
00:28:19,045 --> 00:28:20,220
That's right.
That's my girl!
755
00:28:20,350 --> 00:28:21,308
Royce, help me out!
756
00:28:21,438 --> 00:28:22,918
What are we looking at, Royce?
757
00:28:23,049 --> 00:28:24,006
12!
758
00:28:24,137 --> 00:28:25,225
I think this is our tree.
759
00:28:25,355 --> 00:28:26,487
Is that one tall enough, honey?
760
00:28:26,617 --> 00:28:27,967
I think it's tall enough.
761
00:28:28,097 --> 00:28:29,751
I think it's wide enough.
I think this is our tree.
762
00:28:29,882 --> 00:28:31,622
What do you guys think,
is this the one?
763
00:28:31,753 --> 00:28:32,972
- Yeah!
- All right, high-five.
764
00:28:33,102 --> 00:28:34,582
- Yes! Yes, we did it!
- Good stuff. Good stuff.
765
00:28:34,713 --> 00:28:36,497
Let's get a picture.
766
00:28:36,627 --> 00:28:37,454
- Get in close.
- Okay, on three.
767
00:28:37,585 --> 00:28:39,239
One... two...
768
00:28:39,369 --> 00:28:40,806
Three! Big smiles!
769
00:28:40,936 --> 00:28:42,198
Yes!
770
00:28:42,329 --> 00:28:44,070
That's the way we do it.
771
00:28:44,200 --> 00:28:45,114
Okay, let's get the saw.
772
00:28:45,245 --> 00:28:45,985
Come on.
We got it.
773
00:28:54,254 --> 00:28:56,778
Let's see here...
774
00:28:56,909 --> 00:28:58,301
I'll take three of these.
775
00:28:58,432 --> 00:29:00,303
Two of these.
776
00:29:00,434 --> 00:29:03,742
I'll take three of the snowmen.
777
00:29:03,872 --> 00:29:05,352
Yes. All right.
778
00:29:05,482 --> 00:29:07,528
Oh, and you have fruitcake!
779
00:29:07,658 --> 00:29:09,269
I'll take a fruitcake.
780
00:29:09,399 --> 00:29:11,924
Okay. Here you go.
781
00:29:12,054 --> 00:29:15,014
Mom, why are you buying that?
782
00:29:15,144 --> 00:29:17,581
Because I didn't see it
in Jacquie's kitchen.
783
00:29:17,712 --> 00:29:20,715
That's because people
don't actually like fruitcake.
784
00:29:20,846 --> 00:29:22,630
You go do your own thing
with your sisters
785
00:29:22,761 --> 00:29:24,110
and leave me alone.
786
00:29:24,240 --> 00:29:25,676
And we're gonna take
the kids for hot chocolate.
787
00:29:25,807 --> 00:29:27,200
Well, fine.
788
00:29:27,330 --> 00:29:28,549
I'm still not eating
any of your nasty fruitcake.
789
00:29:28,679 --> 00:29:29,855
Suit yourself.
790
00:29:29,985 --> 00:29:32,553
That's nasty!
791
00:29:32,683 --> 00:29:35,382
As a matter of fact,
I'll take two.
792
00:29:36,992 --> 00:29:38,864
Look, guys!
Oh, my goodness!
793
00:29:38,994 --> 00:29:40,082
Oh, here we go.
794
00:29:40,213 --> 00:29:43,172
I'm gonna put
on these reindeer ears.
795
00:29:43,303 --> 00:29:44,739
Do it.
796
00:29:44,870 --> 00:29:47,046
That is it. Oh, I've got
the perfect prop for you.
797
00:29:48,525 --> 00:29:49,483
Oh. Oh!
798
00:29:49,613 --> 00:29:50,919
That is hysterical.
799
00:29:51,050 --> 00:29:54,444
Yas! Yas!
800
00:29:56,011 --> 00:29:57,491
That's very, like,
Cindy Crawford.
801
00:29:57,621 --> 00:29:59,580
"Check me out, ladies."
802
00:30:07,893 --> 00:30:09,590
Oh, my God.
803
00:30:11,940 --> 00:30:13,246
Wow! Those are nice moves.
804
00:30:13,376 --> 00:30:15,814
That's embarrassing.
805
00:30:15,944 --> 00:30:17,206
Oh, no, no.
806
00:30:17,337 --> 00:30:18,729
In fact, I was kinda
hoping for an encore.
807
00:30:20,340 --> 00:30:21,254
Mm-hmm.
808
00:30:21,384 --> 00:30:23,560
- Hi.
- Hi!
809
00:30:23,691 --> 00:30:24,910
We'll just
leave you two alone.
810
00:30:25,040 --> 00:30:26,737
Hi.
811
00:30:26,868 --> 00:30:29,479
Hi. Listen, I think maybe
we got off on the wrong foot,
812
00:30:29,610 --> 00:30:31,351
and I'm sorry about that.
813
00:30:31,481 --> 00:30:32,613
No.
814
00:30:32,743 --> 00:30:33,832
I'm sorry.
815
00:30:33,962 --> 00:30:36,095
I was so rude,
and I apologize.
816
00:30:36,225 --> 00:30:37,879
My sister reminded me
that, you know,
817
00:30:38,010 --> 00:30:39,489
a lot of people work late
818
00:30:39,620 --> 00:30:41,143
and don't necessarily wake up
at the crack of dawn,
819
00:30:41,274 --> 00:30:42,231
like I do.
820
00:30:42,362 --> 00:30:43,406
Yeah, that's me.
821
00:30:43,537 --> 00:30:45,408
I rarely get home
before midnight.
822
00:30:45,539 --> 00:30:47,062
Well, what do you do?
823
00:30:47,193 --> 00:30:49,282
Oh, I own a restaurant
about a mile down the road.
824
00:30:49,412 --> 00:30:50,718
Actually, that's why I'm here.
825
00:30:50,849 --> 00:30:53,416
I'm hoping to find garland
and holly for my tables.
826
00:30:53,547 --> 00:30:54,635
Hmm.
827
00:30:54,765 --> 00:30:56,593
Well, what kind of restaurant?
828
00:30:56,724 --> 00:30:59,118
It's called
"Colette's Kitchen."
829
00:30:59,248 --> 00:31:01,598
I like to think of it
as elevated comfort food.
830
00:31:01,729 --> 00:31:02,512
You should definitely
stop by sometime.
831
00:31:02,643 --> 00:31:03,600
I'll cook for you.
832
00:31:03,731 --> 00:31:06,429
I'd love to.
Who is Colette?
833
00:31:06,560 --> 00:31:07,822
That's my grandmother.
834
00:31:07,953 --> 00:31:09,302
She taught me everything
I know about cooking.
835
00:31:09,432 --> 00:31:11,652
So, most of my recipes
are really hers.
836
00:31:14,176 --> 00:31:15,090
How about one of these?
837
00:31:18,789 --> 00:31:20,530
Well, I'm not really
a snow globe person.
838
00:31:20,661 --> 00:31:21,880
Really? 'Cause this snowman
driving a convertible
839
00:31:22,010 --> 00:31:23,490
is kinda you.
840
00:31:25,274 --> 00:31:26,362
Huh...
841
00:31:26,493 --> 00:31:27,494
so you think.
842
00:31:27,624 --> 00:31:29,496
Ho, ho.
843
00:31:30,671 --> 00:31:32,760
Here we go.
844
00:31:32,891 --> 00:31:34,283
Yes!
845
00:31:34,414 --> 00:31:35,458
y. Oh!
846
00:31:35,589 --> 00:31:37,069
Ha.
847
00:31:37,199 --> 00:31:38,722
We're going to need this tree
to look really nice.
848
00:31:38,853 --> 00:31:40,811
I got it. I got it.
I got it.
849
00:31:40,942 --> 00:31:41,725
Really, Louie?
850
00:31:41,856 --> 00:31:43,379
Oh, Louie!
851
00:31:43,510 --> 00:31:46,078
Oh, Jacquie, I'm so sorry.
Louie, Louie.
852
00:31:46,208 --> 00:31:48,297
He never does this at home.
853
00:31:48,428 --> 00:31:49,211
My pillow!
854
00:31:49,342 --> 00:31:50,734
I'm so sorry.
855
00:31:50,865 --> 00:31:52,432
He doesn't like to be
left home alone, you know?
856
00:31:52,562 --> 00:31:55,478
Okay. Okay. Louie.
857
00:31:58,568 --> 00:32:00,353
Now, that's a tree!
858
00:32:00,483 --> 00:32:01,484
- Ah!
- Yes!
859
00:32:01,615 --> 00:32:04,357
Oh, honey.
860
00:32:04,487 --> 00:32:06,489
It really is beautiful, Daddy.
861
00:32:07,882 --> 00:32:08,839
Who wants to help decorate?
862
00:32:08,970 --> 00:32:10,363
- Me!
- Me!
863
00:32:10,493 --> 00:32:12,887
It's not gonna be the same
without your angel, Mom.
864
00:32:13,018 --> 00:32:14,976
If your grandmother
has anything to do with it,
865
00:32:15,107 --> 00:32:18,371
that suitcase will arrive
right in time for Christmas.
866
00:32:18,501 --> 00:32:20,068
That's right.
867
00:32:20,199 --> 00:32:21,852
There's not gonna be
enough decorations.
868
00:32:21,983 --> 00:32:23,593
I'll just order some more.
Benson--
869
00:32:23,724 --> 00:32:25,160
There is no need for that.
870
00:32:25,291 --> 00:32:27,728
I brought all of this stuff
from home.
871
00:32:27,858 --> 00:32:30,078
Look at all the goodies
Grandma brought.
872
00:32:30,209 --> 00:32:33,386
Mom, these don't go at all
with my aesthetic!
873
00:32:33,516 --> 00:32:34,474
Yes, it does.
874
00:32:34,604 --> 00:32:37,520
Yes. Look at this.
875
00:32:37,651 --> 00:32:38,957
I made this one!
876
00:32:39,087 --> 00:32:40,175
This one's my favorite!
877
00:32:40,306 --> 00:32:41,524
Let's find a good spot, okay?
878
00:32:45,006 --> 00:32:46,312
Here you go.
879
00:32:46,442 --> 00:32:47,574
- Ooh!
880
00:32:47,704 --> 00:32:48,575
Tag! You're it!
881
00:32:52,840 --> 00:32:54,363
Oops.
882
00:32:54,494 --> 00:32:55,930
- My new rug!
- Sorry.
883
00:32:56,061 --> 00:32:58,367
Where's Kiara?
884
00:32:58,498 --> 00:32:59,803
She always goes missing
885
00:32:59,934 --> 00:33:00,979
whenever there's family
around to watch Royce.
886
00:33:01,109 --> 00:33:02,893
Okay, kids...
887
00:33:03,024 --> 00:33:04,069
let's go outside.
888
00:33:04,199 --> 00:33:05,809
Come on.
Come on, here we go.
889
00:33:12,729 --> 00:33:13,643
I'll get some baking soda
890
00:33:13,774 --> 00:33:14,427
and clean this mess up.
891
00:33:17,908 --> 00:33:18,822
Okay...
892
00:33:28,615 --> 00:33:29,659
Here's your ball.
893
00:33:29,790 --> 00:33:31,661
Thank you.
894
00:33:31,792 --> 00:33:33,620
I'm not supposed
to talk to strangers.
895
00:33:33,750 --> 00:33:35,361
That's okay.
Me neither.
896
00:33:35,491 --> 00:33:37,189
What's your name?
897
00:33:37,319 --> 00:33:39,017
Thought you weren't
supposed to talk to strangers.
898
00:33:39,147 --> 00:33:40,583
Well, considering
we're neighbors,
899
00:33:40,714 --> 00:33:41,584
I guess we can
make an exception.
900
00:33:41,715 --> 00:33:42,759
I'm Tyler.
901
00:33:42,890 --> 00:33:44,326
- And your name is?
- Ava.
902
00:33:44,457 --> 00:33:46,372
That's a very nice name.
903
00:33:46,502 --> 00:33:48,504
How come you don't have
any Christmas lights?
904
00:33:48,635 --> 00:33:50,854
I guess I wasn't feeling
very Christmassy this year.
905
00:33:50,985 --> 00:33:52,117
- That's sad.
906
00:33:52,247 --> 00:33:53,770
- I love Christmas.
- Maybe you're right.
907
00:33:53,901 --> 00:33:55,816
Maybe I should add
a couple lights.
908
00:33:55,946 --> 00:33:57,426
We have an ugly fake tree
that nobody wants.
909
00:33:57,557 --> 00:33:58,384
Would you like it?
910
00:33:59,994 --> 00:34:01,213
How can I say "no"
to that?
911
00:34:01,343 --> 00:34:02,475
- Bye!
- See ya.
912
00:34:05,086 --> 00:34:06,174
Just like that.
913
00:34:06,305 --> 00:34:07,262
- Okay.
- There you go.
914
00:34:07,393 --> 00:34:09,438
You all are so cute.
915
00:34:09,569 --> 00:34:10,657
Mm.
916
00:34:10,787 --> 00:34:12,006
Let me take a picture.
917
00:34:12,137 --> 00:34:13,834
Oh, no, I'm a total mess.
918
00:34:13,964 --> 00:34:15,662
Oh, stop it, baby,
you're always beautiful.
919
00:34:15,792 --> 00:34:16,750
- I'm serious!
920
00:34:16,880 --> 00:34:18,447
Just take one of Ava.
921
00:34:18,578 --> 00:34:21,233
It's important to capture
all of these precious moments,
922
00:34:21,363 --> 00:34:23,409
especially at Christmastime.
923
00:34:23,539 --> 00:34:25,802
Trust me,
you'll thank me one day.
924
00:34:25,933 --> 00:34:29,328
I have just set the timer...
925
00:34:29,458 --> 00:34:30,546
here we go.
926
00:34:31,982 --> 00:34:33,680
I can't believe
you know how to do that!
927
00:34:33,810 --> 00:34:35,377
Why not? It's easy.
928
00:34:35,508 --> 00:34:36,596
All right, come on.
929
00:34:36,726 --> 00:34:38,163
- Okay.
- Smile.
930
00:34:39,599 --> 00:34:41,688
Yes!
931
00:34:41,818 --> 00:34:43,690
Mwah!
932
00:34:45,561 --> 00:34:48,390
Grandma, what's your favorite
Christmas memory?
933
00:34:48,521 --> 00:34:50,175
A long, long time ago...
934
00:34:50,305 --> 00:34:51,915
your Pop-Pop
935
00:34:52,046 --> 00:34:54,004
proposed to me
936
00:34:54,135 --> 00:34:56,094
on Christmas Eve.
937
00:34:56,224 --> 00:35:00,315
So that has got to be
at the very top of my list.
938
00:35:00,446 --> 00:35:02,012
Yes!
939
00:35:04,885 --> 00:35:05,755
Right, Boo?
940
00:35:05,886 --> 00:35:07,366
Yeah, mine too.
941
00:35:09,803 --> 00:35:11,326
My favorite
was your first Christmas.
942
00:35:11,457 --> 00:35:14,808
We had you in this cute
little Christmas onesie,
943
00:35:14,938 --> 00:35:17,898
and you spotted the cookies
that we laid out for Santa,
944
00:35:18,028 --> 00:35:20,509
and even though you were
only ten months old,
945
00:35:20,640 --> 00:35:23,295
you took your first steps
over to that plate to grab one.
946
00:35:25,297 --> 00:35:27,951
And she's still
a little Cookie Monster.
947
00:35:28,082 --> 00:35:30,215
Just like her fa--
Hey! Those aren't done yet!
948
00:35:32,391 --> 00:35:34,088
Tastes ready to me.
949
00:35:35,742 --> 00:35:38,005
Grandma, can we make
some extra cookies for Tyler?
950
00:35:38,136 --> 00:35:40,050
I think he's all alone.
951
00:35:40,181 --> 00:35:41,443
Oh, bless your heart, sweetie.
952
00:35:41,574 --> 00:35:44,707
Now, that is
the spirit of Christmas.
953
00:35:44,838 --> 00:35:47,101
You see, the key
to good construction
954
00:35:47,232 --> 00:35:48,972
is a solid foundation.
955
00:35:50,583 --> 00:35:52,628
But when can we eat it?
956
00:35:52,759 --> 00:35:53,934
When we're done.
957
00:35:54,064 --> 00:35:55,675
- You gotta be patient.
- I'm bored.
958
00:35:55,805 --> 00:35:56,632
I'm gonna go play.
959
00:35:56,763 --> 00:35:59,069
Come on, Ava.
960
00:35:59,200 --> 00:36:01,463
Well, who's gonna
help me with...
961
00:36:01,594 --> 00:36:03,683
- Here, I'll come help you, Dad.
- Hurry up.
962
00:36:03,813 --> 00:36:04,988
You know, Dad...
963
00:36:05,119 --> 00:36:06,816
what are you gonna do
with yourself
964
00:36:06,947 --> 00:36:08,253
now that you're not
going to work every day?
965
00:36:08,383 --> 00:36:10,168
Ah...
966
00:36:10,298 --> 00:36:12,518
I'm gonna learn how to make
gingerbread houses.
967
00:36:12,648 --> 00:36:15,347
And probably spend some more
time with my grandkids.
968
00:36:15,477 --> 00:36:16,652
What would you say
969
00:36:16,783 --> 00:36:19,612
the secret to being married
for 41 years is?
970
00:36:19,742 --> 00:36:20,830
That there is no secret.
971
00:36:20,961 --> 00:36:22,702
It's not always easy.
972
00:36:22,832 --> 00:36:27,272
But we remember to always
take time for each other.
973
00:36:27,402 --> 00:36:29,404
I mean, we talk,
and we listen,
974
00:36:29,535 --> 00:36:33,016
and we try to remember
that we are in this together,
975
00:36:33,147 --> 00:36:35,671
and so, we always try
to support each other
976
00:36:35,802 --> 00:36:37,760
whenever we can.
977
00:36:37,891 --> 00:36:39,327
Right, baby?
978
00:36:39,458 --> 00:36:40,502
Mm. Yeah.
979
00:36:42,678 --> 00:36:43,766
That was beautiful, Mom.
980
00:36:44,941 --> 00:36:46,204
That'll be my cookies.
981
00:36:46,334 --> 00:36:49,337
They are ready!
Here I come.
982
00:36:50,817 --> 00:36:52,340
Oh, these have got to be
983
00:36:52,471 --> 00:36:55,213
the best gingerbread cookies
I have ever made!
984
00:36:55,343 --> 00:36:57,389
Mm. Now, you smell that?
985
00:36:57,519 --> 00:37:00,348
Now, that's what Christmas
is supposed to smell like.
986
00:37:00,479 --> 00:37:01,697
If I do say so myself.
987
00:37:10,271 --> 00:37:11,751
Must be such a good feeling,
988
00:37:11,881 --> 00:37:13,883
driving past all the houses
you built over the years.
989
00:37:14,014 --> 00:37:16,059
Some more than others,
believe me.
990
00:37:16,190 --> 00:37:17,757
But, yeah, yeah,
991
00:37:17,887 --> 00:37:20,107
it's nice to be able to see
the fruits of your labor.
992
00:37:20,238 --> 00:37:21,717
What's wrong, Pop-Pop?
993
00:37:21,848 --> 00:37:22,979
You look a little sad.
994
00:37:23,110 --> 00:37:24,154
I do?
995
00:37:24,285 --> 00:37:26,809
Nah, I'm not sad.
996
00:37:26,940 --> 00:37:28,420
Well...
997
00:37:28,550 --> 00:37:30,378
maybe a tiny bit sad.
998
00:37:30,509 --> 00:37:31,553
How come?
999
00:37:31,684 --> 00:37:32,641
Because there's still
a part of me
1000
00:37:32,772 --> 00:37:33,599
that doesn't wanna retire.
1001
00:37:33,729 --> 00:37:35,122
Why?
1002
00:37:35,253 --> 00:37:38,517
My dad started my company
a long, long time ago,
1003
00:37:38,647 --> 00:37:40,388
and I just don't wanna
have to say goodbye.
1004
00:37:40,519 --> 00:37:42,216
But now you'll get to do
lots more fun stuff,
1005
00:37:42,347 --> 00:37:43,696
like, come and visit me.
1006
00:37:45,480 --> 00:37:47,003
Yeah.
1007
00:37:48,396 --> 00:37:49,484
Ah...
1008
00:37:49,615 --> 00:37:51,399
Ahh, it feels good
to get some fresh air.
1009
00:37:51,530 --> 00:37:52,574
Yeah.
1010
00:37:52,705 --> 00:37:54,184
Well, if you had a dog,
1011
00:37:54,315 --> 00:37:56,926
you at least have to go out
for walks four times a day.
1012
00:37:57,057 --> 00:37:59,277
That's a good idea, sis,
1013
00:37:59,407 --> 00:38:02,018
except for, I like my furniture
better when it's not trashed.
1014
00:38:02,149 --> 00:38:03,237
Are you calling
my house dirty?
1015
00:38:03,368 --> 00:38:04,760
I...
1016
00:38:04,891 --> 00:38:06,371
I could've sworn
you just said my house is dirty.
1017
00:38:06,501 --> 00:38:07,502
I didn't say it was dirty,
I'm just--
1018
00:38:07,633 --> 00:38:08,851
- Yes, you did.
- No, I didn't. I just...
1019
00:38:08,982 --> 00:38:11,027
Whoa.
1020
00:38:11,158 --> 00:38:12,855
Well, Merry Christmas to me.
1021
00:38:12,986 --> 00:38:14,466
It's obvious
where Louie wants to go.
1022
00:38:14,596 --> 00:38:15,902
Yeah. Well, let me
1023
00:38:16,032 --> 00:38:18,731
let Louie V and I go find
these men over here.
1024
00:38:18,861 --> 00:38:19,819
- See ya later.
1025
00:38:19,949 --> 00:38:21,386
Hello!
1026
00:38:21,516 --> 00:38:22,604
Hey.
1027
00:38:22,735 --> 00:38:24,084
Thought that was you.
1028
00:38:24,214 --> 00:38:25,433
You weren't kidding about
1029
00:38:25,564 --> 00:38:27,087
the "see you around
the neighborhood" thing.
1030
00:38:27,217 --> 00:38:28,958
Well, I was hoping
to run into you again.
1031
00:38:29,089 --> 00:38:32,440
My sister wanted
to bring her dog to the park.
1032
00:38:32,571 --> 00:38:35,313
Yeah. And how's that going,
by the way?
1033
00:38:35,443 --> 00:38:37,793
First Christmas
in my new house,
1034
00:38:37,924 --> 00:38:40,448
I thought it'd be nice to invite
my whole family.
1035
00:38:40,579 --> 00:38:41,884
What was I thinking?
1036
00:38:42,015 --> 00:38:43,321
Well, I don't know
what's worse.
1037
00:38:43,451 --> 00:38:45,323
A bunch of loud, messy,
noisy people
1038
00:38:45,453 --> 00:38:48,500
or a quiet house
all to yourself.
1039
00:38:48,630 --> 00:38:50,284
Oh, I'd take the latter
any day.
1040
00:38:50,415 --> 00:38:51,938
Ah, not me.
1041
00:38:52,068 --> 00:38:53,548
It's a little too quiet
at the moment for my liking.
1042
00:38:53,679 --> 00:38:54,767
Do you have a minute?
1043
00:38:54,897 --> 00:38:55,724
Yeah, of course.
1044
00:38:55,855 --> 00:38:56,899
Okay.
1045
00:38:57,030 --> 00:38:57,726
Where is your family?
1046
00:38:57,857 --> 00:38:59,772
So...
1047
00:38:59,902 --> 00:39:01,861
my kids...
1048
00:39:01,991 --> 00:39:03,384
are with
their mom for Christmas.
1049
00:39:03,515 --> 00:39:06,300
Sorry. That must be hard.
1050
00:39:06,431 --> 00:39:08,781
It's okay.
We take turns with the holidays,
1051
00:39:08,911 --> 00:39:11,610
and, honestly, the kids
seem happier since our divorce.
1052
00:39:11,740 --> 00:39:15,222
My mom always says
"Every pot has its lid,"
1053
00:39:15,353 --> 00:39:16,963
but I don't know if that's true.
1054
00:39:17,093 --> 00:39:18,660
I think it is.
1055
00:39:18,791 --> 00:39:20,314
Yeah, but what if
that pot boils over?
1056
00:39:20,445 --> 00:39:21,924
The lid goes flying off,
and then you're left
1057
00:39:22,055 --> 00:39:23,056
with this big ol' mess,
and it just...
1058
00:39:23,186 --> 00:39:24,884
So you're saying
1059
00:39:25,014 --> 00:39:26,189
it's better not to cook at all?
1060
00:39:26,320 --> 00:39:28,322
I... I don't-- I don't know
what I'm saying.
1061
00:39:28,453 --> 00:39:30,933
I'm so sorry.
I'm so bad at this.
1062
00:39:31,064 --> 00:39:31,847
At what?
1063
00:39:31,978 --> 00:39:33,675
At flirting.
1064
00:39:33,806 --> 00:39:36,025
Don't sell yourself short.
1065
00:39:36,156 --> 00:39:37,636
I mean, you got
your own thing going on.
1066
00:39:43,250 --> 00:39:44,991
Oh!
1067
00:39:45,121 --> 00:39:48,124
Louie!
1068
00:39:48,255 --> 00:39:48,951
Oh!
1069
00:39:50,605 --> 00:39:51,519
Oh!
1070
00:39:53,434 --> 00:39:55,480
Jacquie!
1071
00:39:56,916 --> 00:39:58,570
Ugh.
1072
00:39:58,700 --> 00:39:59,875
You got a little dent
there now.
1073
00:40:00,006 --> 00:40:01,790
So it's no big deal then.
1074
00:40:01,921 --> 00:40:03,401
You sure you're okay?
1075
00:40:03,531 --> 00:40:04,837
You don't need me to call 911,
or something?
1076
00:40:04,967 --> 00:40:05,838
Oh, we good.
1077
00:40:05,968 --> 00:40:07,535
We good.
1078
00:40:07,666 --> 00:40:09,450
- Can you help me up?
- You want me to walk you home?
1079
00:40:09,581 --> 00:40:10,799
No, no, we're good.
I got her.
1080
00:40:10,930 --> 00:40:11,844
- Sis.
- You okay?
1081
00:40:11,974 --> 00:40:13,149
- Thank you.
- You're welcome.
1082
00:40:13,280 --> 00:40:14,629
- Thank you so much.
- Okay, bye.
1083
00:40:14,760 --> 00:40:16,805
- Did he do anything to you?
- What is wrong with you?
1084
00:40:16,936 --> 00:40:17,502
I leave you alone
for just 30 seconds.
1085
00:40:17,632 --> 00:40:18,503
We were flirting.
1086
00:40:18,633 --> 00:40:20,069
Come on, baby.
1087
00:40:20,200 --> 00:40:21,680
Get the dog before he tracks
mud all over my house.
1088
00:40:21,810 --> 00:40:24,030
Louie!
1089
00:40:24,160 --> 00:40:25,205
Can someone get Louie?
1090
00:40:26,859 --> 00:40:29,252
What is all this?
1091
00:40:29,383 --> 00:40:31,994
It looks like somebody
went on a shopping spree,
1092
00:40:32,125 --> 00:40:33,561
and, for once,
it was not on me.
1093
00:40:33,692 --> 00:40:34,693
Treena?
1094
00:40:34,823 --> 00:40:35,781
What's going on?
1095
00:40:35,911 --> 00:40:37,739
- You tell me!
- I don't know!
1096
00:40:37,870 --> 00:40:39,045
You don't know anything
about this?
1097
00:40:39,175 --> 00:40:41,177
No. Is this some kind of joke?
1098
00:40:41,308 --> 00:40:42,178
Well, if it is...
1099
00:40:42,309 --> 00:40:43,571
joke's on you, J,
1100
00:40:43,702 --> 00:40:45,704
because all of these
are addressed to you.
1101
00:40:45,834 --> 00:40:46,879
Oh, my gosh.
1102
00:40:47,009 --> 00:40:49,011
I know these cookies
from anywhere.
1103
00:40:49,142 --> 00:40:50,839
This has Royce's
greasy little hands
1104
00:40:50,970 --> 00:40:52,101
written all over it.
1105
00:40:54,060 --> 00:40:55,801
And I think I know who
his accomplice might've been.
1106
00:40:55,931 --> 00:40:57,890
Oh, I can confirm
1107
00:40:58,020 --> 00:40:59,848
this is definitely
not mine.
1108
00:40:59,979 --> 00:41:01,067
- Are you sure?
- Yeah.
1109
00:41:01,197 --> 00:41:03,286
I think it'd look
really nice on you.
1110
00:41:03,417 --> 00:41:04,853
And here's the video game
1111
00:41:04,984 --> 00:41:07,247
that I told Royce
he couldn't have.
1112
00:41:07,377 --> 00:41:08,596
That sneaky little...
1113
00:41:08,727 --> 00:41:10,032
Make it stop, please.
1114
00:41:10,163 --> 00:41:11,425
- Oh, my goodness.
- Thank you.
1115
00:41:13,427 --> 00:41:15,342
- Yes, baby!
- Really?
1116
00:41:15,473 --> 00:41:16,561
That's a good boy.
1117
00:41:16,691 --> 00:41:19,085
Yes, he is.
He's just a widdle dirty!
1118
00:41:19,215 --> 00:41:21,391
Yes, he is just a little dirty.
1119
00:41:21,522 --> 00:41:23,132
So...
1120
00:41:23,263 --> 00:41:26,440
what were you and that Mr. Tyler
talking about?
1121
00:41:26,571 --> 00:41:27,789
I don't know.
1122
00:41:27,920 --> 00:41:29,182
Nothing special.
1123
00:41:29,312 --> 00:41:32,098
You like him.
I can tell.
1124
00:41:34,013 --> 00:41:35,580
You remember
what Grandma used to say?
1125
00:41:35,710 --> 00:41:36,798
What?
1126
00:41:36,929 --> 00:41:38,321
Find someone
that makes you smile,
1127
00:41:38,452 --> 00:41:40,715
and never let them go.
1128
00:41:40,846 --> 00:41:43,979
How did she cram
so much wisdom
1129
00:41:44,110 --> 00:41:46,416
into that tiny, little body
of hers?
1130
00:41:46,547 --> 00:41:48,418
I know, right?
1131
00:41:48,549 --> 00:41:49,985
No fair.
1132
00:41:50,116 --> 00:41:52,074
Louie gets to take
a bubble bath in the fancy tub.
1133
00:41:53,815 --> 00:41:56,470
Ava, do you know anything
about those boxes out front?
1134
00:41:56,601 --> 00:41:57,950
Yeah, they're from
the magic Benson machine.
1135
00:41:58,080 --> 00:42:00,039
You just say
whatever you want out loud,
1136
00:42:00,169 --> 00:42:01,301
and then, poof!
...it just comes to your door.
1137
00:42:04,522 --> 00:42:05,871
What? I don't get it.
1138
00:42:06,001 --> 00:42:07,481
- Oh!
1139
00:42:09,091 --> 00:42:10,745
Oh, Louie.
1140
00:42:10,876 --> 00:42:12,747
Ava, can you please watch Louie
1141
00:42:12,878 --> 00:42:14,793
while me
and your auntie towel off?
1142
00:42:17,317 --> 00:42:18,361
Thanks, baby.
1143
00:42:18,492 --> 00:42:20,755
Oh, my gosh, I'm soaked.
1144
00:42:20,886 --> 00:42:22,931
- Yeah, sorry.
- Oh, he got us good.
1145
00:42:23,062 --> 00:42:24,367
Uh-huh.
1146
00:42:24,498 --> 00:42:26,021
Well, he did us a favor,
1147
00:42:26,152 --> 00:42:27,719
'cause I wasn't gonna
wash your blouse anyway, so--
1148
00:42:27,849 --> 00:42:30,025
Oh, yes, you were,
Miss Ma'am.
1149
00:42:30,156 --> 00:42:30,983
- No, I wasn't.
- Mm-hmm. Yes, you were.
1150
00:42:32,898 --> 00:42:34,900
So, what's your game plan
with Tyler?
1151
00:42:35,030 --> 00:42:36,423
I mean, I don't have one.
1152
00:42:36,554 --> 00:42:38,164
I never do
when it comes to guys.
1153
00:42:38,294 --> 00:42:40,775
Well, there it is,
that's your problem.
1154
00:42:40,906 --> 00:42:42,516
Relationships don't just happen on their own,
1155
00:42:42,647 --> 00:42:44,779
they take effort,
1156
00:42:44,910 --> 00:42:45,867
just like everything else
in your life.
1157
00:42:47,303 --> 00:42:49,175
So what should I do?
1158
00:42:50,916 --> 00:42:53,005
Are you... Are you really
asking me for my advice?
1159
00:42:53,135 --> 00:42:54,659
Sure, why not?
1160
00:42:54,789 --> 00:42:56,225
It's just that, my whole life,
1161
00:42:56,356 --> 00:42:58,140
you've never really
asked my advice about anything.
1162
00:42:58,271 --> 00:42:59,838
Now, Kiki,
that is not true.
1163
00:42:59,968 --> 00:43:01,622
Yes, it is.
1164
00:43:01,753 --> 00:43:04,451
You've always made me feel
like my ideas didn't matter.
1165
00:43:04,582 --> 00:43:07,149
I'm so sorry, Kiki.
1166
00:43:07,280 --> 00:43:09,587
I had no idea
I made you feel that way.
1167
00:43:11,589 --> 00:43:13,591
For what it's worth...
1168
00:43:13,721 --> 00:43:16,506
I really do value your opinion.
1169
00:43:16,637 --> 00:43:18,378
Well, I really appreciate
you saying that.
1170
00:43:56,111 --> 00:43:58,592
What's going on in here?
1171
00:44:00,725 --> 00:44:02,509
Shh, shh, shh.
1172
00:44:02,640 --> 00:44:04,119
Okay, let's calm you down.
1173
00:44:07,775 --> 00:44:09,211
You hungry, too, huh?
1174
00:44:10,648 --> 00:44:12,301
Should we get a snack?
1175
00:44:14,173 --> 00:44:16,610
Okay, let's go get a snack.
1176
00:44:18,394 --> 00:44:20,962
You have so many people
who love you.
1177
00:44:21,093 --> 00:44:23,878
I love you.
1178
00:44:24,009 --> 00:44:26,315
Your auntie Kiara loves you.
1179
00:44:28,535 --> 00:44:30,842
Your cousin Royce
loves you.
1180
00:44:30,972 --> 00:44:33,148
Your sister loves you.
1181
00:44:33,279 --> 00:44:35,324
Your grandma
and Pop-Pop love you.
1182
00:44:35,455 --> 00:44:38,371
But most of all...
1183
00:44:38,501 --> 00:44:40,721
your mom and dad
really love you.
1184
00:44:40,852 --> 00:44:42,767
And let me tell you,
1185
00:44:42,897 --> 00:44:46,205
you hit the jackpot
with those two.
1186
00:44:46,335 --> 00:44:49,121
Sounds like she's really
learned how to talk to a baby.
1187
00:44:49,251 --> 00:44:52,254
Don't get
all smiley with me.
1188
00:44:52,385 --> 00:44:53,647
She's not half-bad.
1189
00:44:53,778 --> 00:44:54,779
- Yes, we do.
1190
00:45:32,120 --> 00:45:33,643
What's up?
1191
00:45:33,774 --> 00:45:35,776
Just enjoying
a little peace and quiet.
1192
00:45:35,907 --> 00:45:37,430
You want me
to leave you alone, then?
1193
00:45:37,560 --> 00:45:40,172
Not at all.
Have a seat.
1194
00:45:46,482 --> 00:45:48,223
Hang on a sec.
1195
00:45:53,968 --> 00:45:55,883
These...
1196
00:45:56,014 --> 00:45:57,885
are for you.
1197
00:45:58,016 --> 00:45:59,626
Thank you.
1198
00:45:59,757 --> 00:46:01,933
That's so sweet of you.
1199
00:46:02,063 --> 00:46:04,022
Actually, it was Ava's idea.
1200
00:46:04,152 --> 00:46:07,155
She is so worried about you
being all alone for Christmas.
1201
00:46:08,940 --> 00:46:11,072
Well, let her know
I'm doing just fine.
1202
00:46:11,203 --> 00:46:13,509
Actually, I'm...
I'm better than fine.
1203
00:46:15,729 --> 00:46:17,383
Beautiful night, isn't it?
1204
00:46:18,688 --> 00:46:20,865
You were right.
1205
00:46:20,995 --> 00:46:22,344
About what?
1206
00:46:22,475 --> 00:46:24,520
About being bad at flirting.
1207
00:46:24,651 --> 00:46:26,044
It's just nice
1208
00:46:26,174 --> 00:46:29,308
that I'm not doing
something embarrassing for once.
1209
00:46:29,438 --> 00:46:30,962
I like
the embarrassing moments.
1210
00:46:31,092 --> 00:46:32,572
They're endearing.
1211
00:46:32,702 --> 00:46:34,530
Yeah, but I'm usually Type A.
1212
00:46:34,661 --> 00:46:38,360
But, around you,
definitely Type D.
1213
00:46:38,491 --> 00:46:39,231
What's the "D" stand for?
1214
00:46:39,361 --> 00:46:40,188
"Dork."
1215
00:46:47,369 --> 00:46:49,545
All right, I'd better not
push my luck.
1216
00:46:49,676 --> 00:46:51,678
I think I'd better
call it a night
1217
00:46:51,809 --> 00:46:54,986
before I find some new way
to embarrass myself after all.
1218
00:46:55,116 --> 00:46:56,378
All right.
1219
00:46:57,684 --> 00:46:58,380
Okay.
1220
00:47:06,649 --> 00:47:08,826
- Goodnight.
- Goodnight.
1221
00:47:13,308 --> 00:47:15,397
Where are my keys?
1222
00:47:15,528 --> 00:47:17,617
Did you leave 'em
in the house?
1223
00:47:19,401 --> 00:47:22,404
I guess I did.
1224
00:47:22,535 --> 00:47:24,406
Benson, open the door.
1225
00:47:24,537 --> 00:47:27,540
Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
1226
00:47:27,670 --> 00:47:30,630
Benson! Open the door!
1227
00:47:30,760 --> 00:47:31,761
Ho, ho, ho...
1228
00:47:31,892 --> 00:47:33,198
Okay, now that's embarrassing.
1229
00:47:33,328 --> 00:47:33,981
...Merry Christmas.
1230
00:47:40,031 --> 00:47:41,815
Oh, great, thanks.
1231
00:47:43,338 --> 00:47:45,863
I don't get why we're doing
all this cooking today.
1232
00:47:45,993 --> 00:47:47,995
I told you,
the film crew's coming over.
1233
00:47:48,126 --> 00:47:49,562
So, we're pretending
like today is Christmas?
1234
00:47:49,692 --> 00:47:50,824
Some of these dishes
1235
00:47:50,955 --> 00:47:51,999
we have to make
a day ahead anyway,
1236
00:47:52,130 --> 00:47:54,045
and we can still
eat everything tomorrow.
1237
00:47:54,175 --> 00:47:57,352
So, our Christmas dinner
will be day-old leftovers?
1238
00:47:57,483 --> 00:47:59,311
That ain't right.
1239
00:48:00,616 --> 00:48:01,922
What is that?
1240
00:48:02,053 --> 00:48:05,099
Oh, that's a nice
red velvet cake for dessert.
1241
00:48:05,230 --> 00:48:06,535
When did you have time
to make it?
1242
00:48:06,666 --> 00:48:07,885
I didn't.
I ordered it.
1243
00:48:08,015 --> 00:48:11,062
You ordered
our Christmas desserts?
1244
00:48:11,192 --> 00:48:11,889
Like, a bakery?
1245
00:48:13,151 --> 00:48:14,456
Mm-hmm.
1246
00:48:14,587 --> 00:48:15,544
What about my peach cobbler?
1247
00:48:15,675 --> 00:48:17,198
I just thought
1248
00:48:17,329 --> 00:48:19,853
that a fancy cake would look
nicer on display, Mom.
1249
00:48:19,984 --> 00:48:22,377
Oh, so...
1250
00:48:22,508 --> 00:48:25,119
So you're saying
my cobbler is ugly?
1251
00:48:25,250 --> 00:48:27,905
No, Ma. You know that's not
what I'm trying to say.
1252
00:48:28,035 --> 00:48:29,776
Uh, Marchelle...
1253
00:48:29,907 --> 00:48:31,604
we-we're gonna have
that peach cobbler, right?
1254
00:48:31,734 --> 00:48:34,520
Of course, we're gonna
have peach cobbler, honey.
1255
00:48:34,650 --> 00:48:37,131
I mean, what's the point
of Christmas traditions
1256
00:48:37,262 --> 00:48:40,221
if you're just
going to ignore them all?
1257
00:48:40,352 --> 00:48:42,267
Why can't I start
a few traditions of my own?
1258
00:48:42,397 --> 00:48:44,138
Because that's not
how it works.
1259
00:48:44,269 --> 00:48:47,968
You pass them down
from generation to generation,
1260
00:48:48,099 --> 00:48:50,275
and they become
a part of your family's story.
1261
00:48:50,405 --> 00:48:53,452
I mean, honey, they're what
link us to our past,
1262
00:48:53,582 --> 00:48:55,541
and connect us to our ancestors.
1263
00:48:57,760 --> 00:48:58,587
What you making, Grandma?
1264
00:49:00,763 --> 00:49:03,027
My famous
garlic mashed potatoes.
1265
00:49:04,898 --> 00:49:06,117
Yum. Can I help?
1266
00:49:06,247 --> 00:49:07,553
Of course you can.
1267
00:49:07,683 --> 00:49:09,381
It's so nice to have
someone in the family
1268
00:49:09,511 --> 00:49:12,514
taking an interest
in the old recipes.
1269
00:49:13,994 --> 00:49:17,345
Royce,
that's enough chocolate.
1270
00:49:17,476 --> 00:49:18,868
Hey, that was my Santa.
1271
00:49:18,999 --> 00:49:20,740
Nuh-uh.
1272
00:49:20,870 --> 00:49:21,654
You already ate yours.
1273
00:49:21,784 --> 00:49:23,264
- Did not.
- Did too.
1274
00:49:23,395 --> 00:49:24,787
Dad, can you please
do me a favor?
1275
00:49:24,918 --> 00:49:26,876
Can you take the kids...
1276
00:49:27,007 --> 00:49:27,747
somewhere?
1277
00:49:27,877 --> 00:49:29,488
Yeah, okay.
1278
00:49:29,618 --> 00:49:31,011
Ava's art kit's right there,
1279
00:49:31,142 --> 00:49:32,230
maybe they can make some more
pictures for the fridge.
1280
00:49:32,360 --> 00:49:33,971
Yeah.
1281
00:49:34,101 --> 00:49:35,450
- Yeah!
1282
00:49:35,581 --> 00:49:37,148
You'll come get us
when the TV people come, right?
1283
00:49:37,278 --> 00:49:39,019
It's not for TV,
1284
00:49:39,150 --> 00:49:40,325
it's just someone
shooting a video,
1285
00:49:40,455 --> 00:49:42,066
but, yes, I'll let you know.
1286
00:49:55,340 --> 00:49:56,950
- And that connects there.
- Okay.
1287
00:50:00,345 --> 00:50:03,261
But, for real, are you sure
Jacquie won't mind?
1288
00:50:03,391 --> 00:50:06,003
Christmas is supposed
to be warm, cozy, and cheerful,
1289
00:50:06,133 --> 00:50:08,483
and this house
is none of those things.
1290
00:50:08,614 --> 00:50:11,138
It's just begging
for a splash of color.
1291
00:50:11,269 --> 00:50:12,618
I think so, too.
1292
00:50:12,748 --> 00:50:13,923
You know, and I think
she sees it all lit up,
1293
00:50:14,054 --> 00:50:15,403
she'll probably even thank us.
1294
00:50:17,536 --> 00:50:19,016
Okay...
1295
00:50:19,146 --> 00:50:20,060
- Here we go.
- Okay.
1296
00:50:22,236 --> 00:50:24,412
Oh, yay.
1297
00:50:24,543 --> 00:50:25,979
You did it!
1298
00:50:26,110 --> 00:50:27,676
You brought Christmas
to the ice palace.
1299
00:50:30,201 --> 00:50:31,637
- Whoa!
1300
00:50:31,767 --> 00:50:33,639
What?
1301
00:50:33,769 --> 00:50:34,814
Oh, gosh.
1302
00:50:34,944 --> 00:50:36,555
Uh... oh, uh....
1303
00:50:36,685 --> 00:50:38,774
Ooh, look what you did.
1304
00:50:40,733 --> 00:50:41,951
Don't try to fix it, now.
1305
00:50:43,127 --> 00:50:44,476
What's happening?
1306
00:50:44,606 --> 00:50:45,868
Well, I don't know.
I'm gonna go check it out.
1307
00:50:45,999 --> 00:50:47,609
Watch the dog.
1308
00:50:47,740 --> 00:50:48,654
Don't let the dog
get in the paint.
1309
00:50:51,526 --> 00:50:53,267
Louie, no! Stop!
1310
00:50:55,356 --> 00:50:57,184
What's going on?
1311
00:50:57,315 --> 00:50:58,794
The power just went off.
1312
00:50:58,925 --> 00:51:00,535
Can you please
check it for me, Dad?
1313
00:51:00,666 --> 00:51:02,320
Of course. Of course.
1314
00:51:03,973 --> 00:51:05,323
Louie, no.
1315
00:51:05,453 --> 00:51:06,541
Whoa.
1316
00:51:11,677 --> 00:51:12,982
Louie, please, no! Stop!
1317
00:51:14,462 --> 00:51:15,855
Stop!
1318
00:51:18,553 --> 00:51:19,815
Somebody, get him.
1319
00:51:19,946 --> 00:51:20,903
Louie!
1320
00:51:21,034 --> 00:51:22,470
Oh, my goodness.
1321
00:51:22,601 --> 00:51:24,385
Louie, come back here!
1322
00:51:24,516 --> 00:51:25,778
Somebody get ahold of Louie!
1323
00:51:30,217 --> 00:51:32,567
- Hi, are you from TV?
- Sort of.
1324
00:51:32,698 --> 00:51:33,873
Come on in,
we've been expecting you.
1325
00:51:34,003 --> 00:51:36,919
Let's go.
1326
00:51:37,050 --> 00:51:38,704
Not on the couch.
Anything but the couch!
1327
00:51:38,834 --> 00:51:41,620
Don't ask questions,
just start shooting.
1328
00:51:41,750 --> 00:51:44,405
Remember, we want to capture
the real, unstaged moments.
1329
00:51:44,536 --> 00:51:45,580
Outside with you!
Outside!
1330
00:51:45,711 --> 00:51:46,712
Come on, come on.
1331
00:51:46,842 --> 00:51:48,017
The TV people are here.
1332
00:51:48,148 --> 00:51:49,976
Hey, watch this.
1333
00:51:50,107 --> 00:51:53,022
There's so much stuff--
Be careful. Be caref--
1334
00:51:54,154 --> 00:51:55,329
Oh, my gosh.
1335
00:51:55,460 --> 00:51:57,636
Ava!
1336
00:51:57,766 --> 00:51:58,593
- Oh, my God.
=Oh, honey!
1337
00:51:58,724 --> 00:52:00,073
Are you okay?
1338
00:52:00,204 --> 00:52:01,292
I'm okay.
Auntie J, sorry.
1339
00:52:01,422 --> 00:52:02,945
It's okay.
1340
00:52:03,076 --> 00:52:04,338
That's okay, we're just glad
that you are all right.
1341
00:52:04,469 --> 00:52:06,862
Get the paint.
Get the paint.
1342
00:52:06,993 --> 00:52:08,908
You need to keep
the gymnastics in the gym.
1343
00:52:09,038 --> 00:52:10,518
Oh, God...
1344
00:52:10,649 --> 00:52:11,911
What did I tell you, baby?
1345
00:52:12,041 --> 00:52:13,130
Hi.
1346
00:52:13,260 --> 00:52:14,957
- Hi.
- I'm Jacquie Liddle.
1347
00:52:15,088 --> 00:52:17,134
You must be
from Queen of the Castle.
1348
00:52:17,264 --> 00:52:18,744
Sorry, you caught us at a--
1349
00:52:18,874 --> 00:52:20,615
...particularly crazy moment.
1350
00:52:20,746 --> 00:52:23,314
Uh, do you have to be filming
any of this?
1351
00:52:23,444 --> 00:52:24,532
Just ignore us.
Act natural.
1352
00:52:24,663 --> 00:52:26,273
Pretend like
we're not even here.
1353
00:52:26,404 --> 00:52:27,796
Oh, no, no, no, no, no.
1354
00:52:27,927 --> 00:52:29,755
Please, if you could
just come back another time...
1355
00:52:29,885 --> 00:52:30,625
I insist.
1356
00:52:32,018 --> 00:52:33,150
Okay.
1357
00:52:34,325 --> 00:52:35,152
Where is Kiara?
1358
00:52:39,504 --> 00:52:40,853
My vase!
1359
00:52:40,983 --> 00:52:43,812
Kiara!
1360
00:52:43,943 --> 00:52:45,945
How long do you think
we can hide up here for?
1361
00:52:46,075 --> 00:52:49,078
Oh, I wasn't planning
on going back down there.
1362
00:52:50,602 --> 00:52:52,952
Oh, here.
1363
00:52:53,082 --> 00:52:54,954
Merry Christmas.
1364
00:52:55,084 --> 00:52:56,303
You're giving me my gift now?
1365
00:52:56,434 --> 00:52:58,653
I think it's a good time.
1366
00:53:01,874 --> 00:53:03,876
Ah...
1367
00:53:04,006 --> 00:53:05,399
I thought you said your presents
were in your suitcase.
1368
00:53:05,530 --> 00:53:07,140
I picked up
a few things yesterday...
1369
00:53:07,271 --> 00:53:09,577
just in case.
1370
00:53:12,667 --> 00:53:14,408
Thank you.
1371
00:53:17,542 --> 00:53:19,021
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, sis.
1372
00:53:20,501 --> 00:53:21,459
Mm!
1373
00:53:21,589 --> 00:53:23,330
Mm, mm, mm.
1374
00:53:27,204 --> 00:53:29,118
Well, sorry, sweetie,
1375
00:53:29,249 --> 00:53:30,642
but it's beyond
my level of expertise.
1376
00:53:30,772 --> 00:53:33,993
Oh... no.
1377
00:53:34,123 --> 00:53:36,256
Well, give it some time.
It might reset itself.
1378
00:53:36,387 --> 00:53:39,172
Maybe we can salvage this video
with a turkey scene.
1379
00:53:39,303 --> 00:53:40,652
Yes. Yes, we can.
1380
00:53:40,782 --> 00:53:41,914
Mixer.
1381
00:53:42,044 --> 00:53:43,220
Whatever I can do to help.
1382
00:53:43,350 --> 00:53:44,133
- Okay.
- Here.
1383
00:53:44,264 --> 00:53:45,570
Thanks.
1384
00:53:45,700 --> 00:53:47,746
Honey!
Can I borrow you for a sec?
1385
00:53:47,876 --> 00:53:49,661
You're doing great.
1386
00:53:52,490 --> 00:53:55,841
I mean, maybe we should
just create our own app.
1387
00:53:55,971 --> 00:53:57,843
I mean, how hard can it be?
1388
00:53:57,973 --> 00:53:59,540
I'm just as smart as Jacquie.
1389
00:53:59,671 --> 00:54:02,151
She has a degree
in computer engineering
1390
00:54:02,282 --> 00:54:03,152
from M.I.T.
1391
00:54:03,283 --> 00:54:04,241
So?
1392
00:54:06,243 --> 00:54:07,156
You make a good point.
1393
00:54:07,287 --> 00:54:09,158
I try.
1394
00:54:10,943 --> 00:54:12,118
So...
1395
00:54:12,249 --> 00:54:13,598
how's life in Chicago?
1396
00:54:13,728 --> 00:54:15,382
It's okay.
1397
00:54:15,513 --> 00:54:17,776
You know, it's not easy
being a single mom
1398
00:54:17,906 --> 00:54:19,473
and doing it by myself.
1399
00:54:20,822 --> 00:54:22,259
Yeah, I bet.
1400
00:54:22,389 --> 00:54:23,869
But I try my best.
1401
00:54:25,436 --> 00:54:28,090
But I second-guess myself
all the time.
1402
00:54:29,875 --> 00:54:33,835
I wonder if I'm messing up
in some kind of way.
1403
00:54:33,966 --> 00:54:36,360
I see how you are with Royce.
You're doing just fine.
1404
00:54:36,490 --> 00:54:38,275
Thanks.
1405
00:54:39,885 --> 00:54:42,061
And I love the holidays.
1406
00:54:42,191 --> 00:54:44,237
That he gets to spend
time with you and Dad.
1407
00:54:44,368 --> 00:54:46,108
But I'm always worried
that he doesn't have
1408
00:54:46,239 --> 00:54:49,286
enough good male role models
in his life.
1409
00:54:51,766 --> 00:54:53,812
I think
you're worrying too much.
1410
00:54:53,942 --> 00:54:56,945
Royce is a great kid,
and that's all because of you.
1411
00:55:00,993 --> 00:55:01,994
Thanks, bro.
1412
00:55:02,124 --> 00:55:04,431
You know I got you.
1413
00:55:04,562 --> 00:55:05,432
Appreciate that, man.
1414
00:55:09,436 --> 00:55:11,917
So, we put the oil in the pot,
but we only fill it halfway.
1415
00:55:12,047 --> 00:55:14,485
Hey, Mommy, watch this!
1416
00:55:14,615 --> 00:55:16,051
Oh, Ava, baby.
1417
00:55:16,182 --> 00:55:17,662
Ava.
1418
00:55:17,792 --> 00:55:20,317
Don't you think that's
enough gymnastics for today?
1419
00:55:20,447 --> 00:55:22,275
Just five more minutes, please.
1420
00:55:22,406 --> 00:55:23,885
Yeah, you look great.
1421
00:55:24,016 --> 00:55:25,844
Just watch me for,
like, five seconds.
1422
00:55:25,974 --> 00:55:27,280
Oh, look at those toes.
1423
00:55:27,411 --> 00:55:29,369
Yeah, aren't you
getting tired, girl?
1424
00:55:32,459 --> 00:55:33,373
Okay, there we go.
1425
00:55:36,071 --> 00:55:37,812
Okay, now what?
1426
00:55:37,943 --> 00:55:40,162
Now we wait for the oil
to heat up.
1427
00:55:40,293 --> 00:55:41,686
- Right?
- Yes.
1428
00:55:41,816 --> 00:55:43,383
- Okay.
- Okay.
1429
00:55:43,514 --> 00:55:45,603
Let me go get the turkey.
1430
00:55:45,733 --> 00:55:47,431
Hello! We're about
to fry the turkey,
1431
00:55:47,561 --> 00:55:49,433
if anyone wants to come watch.
1432
00:55:50,869 --> 00:55:51,913
Dare we go back down there?
1433
00:55:52,044 --> 00:55:53,132
Let's do it.
1434
00:55:55,352 --> 00:55:56,440
Mm.
1435
00:55:56,570 --> 00:55:59,225
I'm gonna wrap this
back up again.
1436
00:55:59,356 --> 00:56:00,574
You're gonna have to act
1437
00:56:00,705 --> 00:56:03,229
surprised and a little bit more excited
1438
00:56:03,360 --> 00:56:04,491
when you have to re-open it.
1439
00:56:04,622 --> 00:56:05,710
Okay.
1440
00:56:05,840 --> 00:56:07,407
But, just so we're clear,
1441
00:56:07,538 --> 00:56:09,278
it's going to look like
you're giving me
1442
00:56:09,409 --> 00:56:10,845
a half-drank
bottle of Bailey's.
1443
00:56:10,976 --> 00:56:12,760
Oh, this is as good gift,
coming from me.
1444
00:56:12,891 --> 00:56:14,327
I've done way worse.
1445
00:56:19,158 --> 00:56:20,899
- Yes.
- Okay.
1446
00:56:21,029 --> 00:56:22,379
- Ready?
- Hold on. Hold on.
1447
00:56:22,509 --> 00:56:23,945
Let's take a selfie.
1448
00:56:24,076 --> 00:56:25,860
Ohh!
1449
00:56:27,253 --> 00:56:28,297
Okay.
1450
00:56:30,299 --> 00:56:31,562
Okay.
Dad, this thing's heavy.
1451
00:56:31,692 --> 00:56:32,737
- Look at her!
- Okay. All right, here we go.
1452
00:56:32,867 --> 00:56:34,173
Okay, here we go.
1453
00:56:36,871 --> 00:56:37,829
Oh.
1454
00:56:37,959 --> 00:56:39,308
Okay. Oh...
1455
00:56:39,439 --> 00:56:41,572
oh.
1456
00:56:41,702 --> 00:56:43,008
Oh, whoa, whoa--
1457
00:56:43,138 --> 00:56:44,226
I don't think this is...
1458
00:56:44,357 --> 00:56:45,053
Uh, uh, whoa, whoa, whoa!
1459
00:56:47,578 --> 00:56:50,581
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
1460
00:56:50,711 --> 00:56:51,669
Back, back, back, back, back!
Fire, fire, fire.
1461
00:56:53,366 --> 00:56:53,888
Where's your fire extinguisher?
1462
00:56:54,019 --> 00:56:55,803
I don't have one!
1463
00:56:55,934 --> 00:56:56,500
You own every gadget under the
sun, how do you not have one?
1464
00:56:56,630 --> 00:56:57,805
- I don't know!
1465
00:56:57,936 --> 00:56:58,893
Whoa.
1466
00:56:59,024 --> 00:57:00,286
Stay back. Stay back.
1467
00:57:00,417 --> 00:57:02,244
I'll go get the water hose.
1468
00:57:02,375 --> 00:57:04,377
No, no, no, it's a grease fire.
Find some blankets.
1469
00:57:04,508 --> 00:57:06,379
- Right here. Right here.
- Here's a blanket. Here.
1470
00:57:06,510 --> 00:57:07,075
This is out of control.
1471
00:57:07,206 --> 00:57:08,033
We gotta get out of here.
1472
00:57:08,163 --> 00:57:09,382
Be careful, Julian.
1473
00:57:09,513 --> 00:57:11,036
- Be careful. Oh.
- Oh! My cashmere blanket!
1474
00:57:11,166 --> 00:57:12,690
Are you still getting this?
1475
00:57:16,171 --> 00:57:17,434
- You all right?
- I think it's out.
1476
00:57:17,564 --> 00:57:18,913
You really saved the day.
1477
00:57:19,044 --> 00:57:20,262
Are you okay?
1478
00:57:20,393 --> 00:57:22,221
J, you okay?
1479
00:57:22,351 --> 00:57:23,178
Are you kidding me?
1480
00:57:25,137 --> 00:57:26,486
- Are you kidding me?
- Come on, baby.
1481
00:57:26,617 --> 00:57:28,706
Baby, it's gonna be okay.
1482
00:57:28,836 --> 00:57:30,969
Don't "come on, baby" me.
It's not gonna be okay!
1483
00:57:31,099 --> 00:57:33,319
I thought about everything.
1484
00:57:33,450 --> 00:57:37,584
I planned every little detail,
and nothing has come out right.
1485
00:57:37,715 --> 00:57:39,412
- It's okay, we can fix this.
- We can't fix this!
1486
00:57:39,543 --> 00:57:42,328
This isn't like
one of your little messes
1487
00:57:42,459 --> 00:57:44,722
where someone swoops in
and rescues you from yourself.
1488
00:57:44,852 --> 00:57:45,592
Oh, really?
1489
00:57:45,723 --> 00:57:47,072
You!
1490
00:57:47,202 --> 00:57:48,726
You and your stupid
extra Christmas lights!
1491
00:57:48,856 --> 00:57:50,292
And you!
1492
00:57:50,423 --> 00:57:51,511
You and your dog!
1493
00:57:51,642 --> 00:57:53,731
I mean, any normal person
1494
00:57:53,861 --> 00:57:56,124
would ask permission
before you just bring a dog.
1495
00:57:57,604 --> 00:57:58,649
Jacquie, I'm so sorry.
1496
00:58:06,787 --> 00:58:07,962
Maybe there's still some meat
on the inside that isn't burnt.
1497
00:58:19,234 --> 00:58:21,410
Jacq...
1498
00:58:21,541 --> 00:58:24,283
It wasn't supposed
to be like this.
1499
00:58:26,981 --> 00:58:28,766
- Oh, baby.
- Jacquie, wait.
1500
00:58:31,420 --> 00:58:32,639
Ahh.
1501
00:58:32,770 --> 00:58:34,206
Let's go talk to her.
1502
00:58:34,336 --> 00:58:36,425
You guys get this cleaned up.
1503
00:58:38,166 --> 00:58:40,125
Well, you guys should start.
1504
00:58:42,910 --> 00:58:44,085
- I'll go get some water.
- Yeah.
1505
00:58:44,216 --> 00:58:46,261
I don't know
how we're gonna fix this.
1506
00:58:48,002 --> 00:58:49,264
Wow.
1507
00:58:49,395 --> 00:58:50,439
I...
1508
00:58:50,570 --> 00:58:51,963
Wow.
1509
00:58:55,140 --> 00:58:56,968
You're the only one
in this house I'm not mad at.
1510
00:58:57,098 --> 00:58:59,448
No one appreciates
how hard I worked
1511
00:58:59,579 --> 00:59:02,626
to make everything
look just right.
1512
00:59:07,544 --> 00:59:09,197
No one respects my house.
1513
00:59:10,938 --> 00:59:14,028
No one understands what a big
opportunity this was for me.
1514
00:59:14,159 --> 00:59:16,161
Except for you.
1515
00:59:31,002 --> 00:59:33,700
Oh, my g...
1516
00:59:51,152 --> 00:59:53,415
You all knew
how much today meant to me,
1517
00:59:53,546 --> 00:59:56,288
but you didn't care.
1518
00:59:56,418 --> 00:59:58,246
You embarrassed me in front of
the people I needed to impress.
1519
00:59:59,421 --> 01:00:00,553
"Christmas is canceled."
1520
01:00:02,424 --> 01:00:05,253
Wow, she is really mad.
1521
01:00:05,384 --> 01:00:07,081
She has every right to be.
1522
01:00:07,212 --> 01:00:09,693
She had a lot riding
on that film shoot.
1523
01:00:09,823 --> 01:00:10,781
Is Christmas really canceled?
1524
01:00:10,911 --> 01:00:12,434
No, honey.
1525
01:00:12,565 --> 01:00:15,524
Your aunt Jacquie just needs
some time to cool off,
1526
01:00:15,655 --> 01:00:16,830
that's all.
1527
01:00:16,961 --> 01:00:20,704
So, what should we do?
1528
01:00:20,834 --> 01:00:23,228
Let's just go outside
for a walk.
1529
01:00:23,358 --> 01:00:25,056
- That's a good idea.
- Yeah.
1530
01:00:26,361 --> 01:00:27,580
Come on, guys.
1531
01:00:29,060 --> 01:00:31,628
- I'm gonna go grab Hailey.
- All right.
1532
01:00:40,375 --> 01:00:41,725
What's going on?
1533
01:00:41,855 --> 01:00:44,423
Hey. Uh, we're in time-out.
1534
01:00:44,553 --> 01:00:46,077
All of you?
1535
01:00:46,207 --> 01:00:47,469
We were very bad.
1536
01:00:47,600 --> 01:00:48,775
Jacquie just needs a moment.
1537
01:00:48,906 --> 01:00:50,081
You want me
to try talking to her?
1538
01:00:50,211 --> 01:00:52,083
I could be like Switzerland.
1539
01:00:52,213 --> 01:00:53,258
You can try.
1540
01:00:53,388 --> 01:00:55,260
Okay.
1541
01:00:55,390 --> 01:00:56,565
Hi, Tyler.
1542
01:00:56,696 --> 01:00:57,566
Hello.
1543
01:00:57,697 --> 01:00:59,438
Hey.
1544
01:01:01,483 --> 01:01:05,052
Ho, ho, ho!
Merry Christmas.
1545
01:01:12,233 --> 01:01:18,457
This was my first time
hosting Christmas at my house,
1546
01:01:18,587 --> 01:01:20,720
and I tried to make
everything perfect.
1547
01:01:20,851 --> 01:01:23,288
Instead, it turned out
to be a total disaster.
1548
01:01:23,418 --> 01:01:26,117
I mean, it's...
It's not that bad.
1549
01:01:27,553 --> 01:01:28,859
Look.
1550
01:01:28,989 --> 01:01:31,470
They...
broke my closet door.
1551
01:01:31,600 --> 01:01:33,602
It just came off
the hinges a little.
1552
01:01:33,733 --> 01:01:34,603
I can fix it.
1553
01:01:34,734 --> 01:01:35,648
Oh!
1554
01:01:37,084 --> 01:01:39,521
Let's see.
1555
01:01:45,789 --> 01:01:47,138
And voila.
1556
01:01:47,268 --> 01:01:48,705
You fixed it.
1557
01:01:48,835 --> 01:01:50,445
Yeah, 'cause it's just stuff.
1558
01:01:50,576 --> 01:01:52,012
Doesn't really mean anything.
1559
01:01:52,143 --> 01:01:53,318
That's what life is like.
1560
01:01:53,448 --> 01:01:54,972
Little bit messy.
Little bit chaotic.
1561
01:01:55,102 --> 01:01:57,191
But that's okay.
1562
01:01:57,322 --> 01:02:00,194
Imagine how dull things would be
if everything was planned.
1563
01:02:00,325 --> 01:02:02,153
- But I-- I like planned.
- Yeah, but sometimes,
1564
01:02:02,283 --> 01:02:04,329
the best things in life
aren't planned.
1565
01:02:07,027 --> 01:02:07,854
What is that on your shirt?
1566
01:02:09,334 --> 01:02:11,553
The baby spat up on me.
1567
01:02:11,684 --> 01:02:12,816
Pretty cute, huh?
1568
01:02:15,514 --> 01:02:16,471
I'm sorry.
1569
01:02:16,602 --> 01:02:17,646
It's not funny.
1570
01:02:17,777 --> 01:02:19,344
It really is.
1571
01:02:19,474 --> 01:02:20,867
It's not.
1572
01:02:20,998 --> 01:02:23,043
Yeah. It's cute and funny.
1573
01:02:23,174 --> 01:02:24,305
- It's funny.
- Yeah.
1574
01:02:24,436 --> 01:02:27,004
By just a hair.
1575
01:02:27,134 --> 01:02:28,657
What are you doing right now?
1576
01:02:28,788 --> 01:02:30,311
I'm having a nervous breakdown.
1577
01:02:30,442 --> 01:02:32,009
I can see that.
1578
01:02:32,139 --> 01:02:33,880
And what are you doing after?
1579
01:02:34,011 --> 01:02:36,056
You want to help me out
with something?
1580
01:02:36,187 --> 01:02:37,928
Only if you take my family.
And leave them somewhere.
1581
01:02:38,058 --> 01:02:39,843
All right.
1582
01:02:45,587 --> 01:02:48,373
- Okay.
- All right.
1583
01:02:51,289 --> 01:02:53,073
J, I'm so sorry
about everything.
1584
01:02:53,204 --> 01:02:54,466
I know.
1585
01:02:54,596 --> 01:02:56,120
Me too, baby girl.
1586
01:02:56,250 --> 01:02:58,035
It's okay.
1587
01:02:58,165 --> 01:03:00,124
Everybody, just grab a box
and come with me.
1588
01:03:00,254 --> 01:03:01,212
Come on, let's go.
1589
01:03:03,736 --> 01:03:06,347
We can do that.
1590
01:03:06,478 --> 01:03:09,698
♪ Baby, I believe in dreams
1591
01:03:09,829 --> 01:03:12,701
♪ And the joy
The season brings ♪
1592
01:03:12,832 --> 01:03:15,835
♪ You and me
1593
01:03:15,966 --> 01:03:17,794
♪ There's a magic
Around the world ♪
1594
01:03:17,924 --> 01:03:20,666
♪ And my heart grows more
With every smile ♪
1595
01:03:20,797 --> 01:03:22,929
♪ Baby, honey, sugar
1596
01:03:23,060 --> 01:03:26,367
♪ You know I love you
Even more at Christmas-time ♪
1597
01:03:26,498 --> 01:03:30,676
♪ I will kiss you anywhere
There's mistletoe everywhere ♪
1598
01:03:30,807 --> 01:03:32,634
♪ Baby, honey, sugar
1599
01:03:32,765 --> 01:03:36,073
♪ You know I love you
Even more at Christmas-time ♪
1600
01:03:44,255 --> 01:03:46,039
♪ I love you even more
At Christmas-time ♪
1601
01:03:54,439 --> 01:03:56,745
♪ I love you even more
At Christmas-time ♪
1602
01:03:56,876 --> 01:04:00,575
♪ Time for family
Time for giving ♪
1603
01:04:00,706 --> 01:04:05,450
♪ Time for friends
And reminiscing ♪
1604
01:04:05,580 --> 01:04:08,105
♪ Time for hope
And time for wishing... ♪
1605
01:04:08,235 --> 01:04:09,889
Okay...
1606
01:04:10,020 --> 01:04:11,586
Ho, ho, ho!
Merry Christmas.
1607
01:04:14,807 --> 01:04:16,156
Marchelle,
you going with them
1608
01:04:16,287 --> 01:04:17,418
or are you coming with me?
1609
01:04:17,549 --> 01:04:19,812
No! I'm coming
with you, honey.
1610
01:04:19,943 --> 01:04:21,379
Oh?
1611
01:04:21,509 --> 01:04:22,946
No, no, no, no, no.
1612
01:04:23,076 --> 01:04:25,339
No, no,
no, no, no, no!
1613
01:04:25,470 --> 01:04:27,602
You can't show up
looking like this.
1614
01:04:27,733 --> 01:04:29,300
Why not?
1615
01:04:29,430 --> 01:04:31,084
You look like
you're going to the office.
1616
01:04:31,215 --> 01:04:34,479
Girl, it is time
to get Kiarafied.
1617
01:04:34,609 --> 01:04:36,220
Okay.
1618
01:04:36,350 --> 01:04:37,961
Come on, Jacquie,
1619
01:04:38,091 --> 01:04:39,745
let me see
what you're working with.
1620
01:04:39,876 --> 01:04:42,443
Stop being so shy.
1621
01:04:42,574 --> 01:04:43,836
Wow.
1622
01:04:45,751 --> 01:04:47,622
I don't like
to admit this often,
1623
01:04:47,753 --> 01:04:49,102
but, uh...
1624
01:04:49,233 --> 01:04:50,538
you look good, girl.
1625
01:04:50,669 --> 01:04:52,018
Thank you, sis.
1626
01:04:52,149 --> 01:04:53,846
No, seriously,
you look beautiful.
1627
01:04:56,631 --> 01:04:57,676
Thanks to you.
1628
01:04:57,806 --> 01:04:58,807
No,
1629
01:04:58,938 --> 01:05:00,592
It's all you, J.
1630
01:05:00,722 --> 01:05:04,726
I mean, you just gotta
let that flame inside of you
1631
01:05:04,857 --> 01:05:07,120
just light up a room
every once in a while.
1632
01:05:07,251 --> 01:05:09,775
You know?
Let 'em know.
1633
01:05:09,906 --> 01:05:11,864
Let's not talk about flames,
at least for a while.
1634
01:05:11,995 --> 01:05:13,257
- Good point.
- Yeah.
1635
01:05:13,387 --> 01:05:14,127
Let's go, girl.
1636
01:05:21,918 --> 01:05:23,789
Come on,
let's start giving gifts.
1637
01:05:23,920 --> 01:05:25,704
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1638
01:05:28,837 --> 01:05:30,056
Good helping, Dad.
1639
01:05:30,187 --> 01:05:31,928
Merry Christmas.
1640
01:05:32,058 --> 01:05:33,538
- Merry Christmas.
- Enjoy.
1641
01:05:33,668 --> 01:05:34,626
Merry Christmas.
1642
01:05:34,756 --> 01:05:36,454
Cornbread or a biscuit?
1643
01:05:36,584 --> 01:05:38,064
You look like you need--
You want some potatoes?
1644
01:05:39,413 --> 01:05:41,763
Merry Christmas.
1645
01:05:41,894 --> 01:05:45,028
Jacquie, for what it's worth,
I think your house is beautiful,
1646
01:05:45,158 --> 01:05:47,334
and I appreciate
you inviting us.
1647
01:05:47,465 --> 01:05:48,814
I know
it hasn't been easy.
1648
01:05:51,730 --> 01:05:53,906
Thank you guys so much
for saying that.
1649
01:05:55,299 --> 01:05:57,605
And I miss you, you know?
1650
01:05:57,736 --> 01:05:59,912
I wish I got to see you
more than once a year.
1651
01:06:00,043 --> 01:06:02,088
I know, me too.
1652
01:06:02,219 --> 01:06:03,916
I miss my sisters.
1653
01:06:04,047 --> 01:06:05,613
- Oh!
- I know!
1654
01:06:05,744 --> 01:06:07,180
I miss you, too.
1655
01:06:07,311 --> 01:06:08,529
Mm.
1656
01:06:08,660 --> 01:06:09,966
- I love you.
- I love you guys.
1657
01:06:10,096 --> 01:06:10,879
Merry Christmas.
1658
01:06:12,533 --> 01:06:13,491
Merry Christmas.
1659
01:06:13,621 --> 01:06:15,710
- Mm.
1660
01:06:15,841 --> 01:06:17,103
Oh...
1661
01:06:17,234 --> 01:06:18,496
Oh, my gosh, look at Mom.
1662
01:06:18,626 --> 01:06:21,673
♪ Joy to the World
1663
01:06:21,803 --> 01:06:23,718
♪ The Lord is come
1664
01:06:23,849 --> 01:06:25,416
Oh...
1665
01:06:25,546 --> 01:06:27,070
- Look at your mom.
- No, that's your mama.
1666
01:06:27,200 --> 01:06:28,462
Of course.
1667
01:06:28,593 --> 01:06:29,594
If she's dancing like that,
she's your mom.
1668
01:06:29,724 --> 01:06:30,769
That's your mom.
1669
01:06:30,899 --> 01:06:37,819
♪ Let every heart
Prepare Him room ♪
1670
01:06:37,950 --> 01:06:39,386
- You look amazing.
- You do, too.
1671
01:06:39,517 --> 01:06:40,431
Thanks for wearing that.
1672
01:06:40,561 --> 01:06:43,347
♪ ...Heaven and nature sing
1673
01:06:43,477 --> 01:06:44,696
Aw.
1674
01:06:44,826 --> 01:06:45,784
She's good.
She missed her mama.
1675
01:06:45,914 --> 01:06:46,915
Did you miss me?
1676
01:06:47,046 --> 01:06:48,700
Your mama
is the most beautiful.
1677
01:06:48,830 --> 01:06:51,442
Yes, the most beautiful.
1678
01:06:51,572 --> 01:06:55,576
♪ And glories of
His righteousness ♪
1679
01:06:55,707 --> 01:06:58,623
♪ And wonders of His love
1680
01:06:58,753 --> 01:07:02,844
♪ Wonders of His love
1681
01:07:02,975 --> 01:07:07,066
♪ And wonders
And wonders of His love ♪
1682
01:07:07,197 --> 01:07:09,112
She's singing like Grandma
right now.
1683
01:07:12,941 --> 01:07:17,946
♪ Joy to the world
The Lord is come ♪
1684
01:07:18,077 --> 01:07:20,775
♪ Let Earth receive her King
1685
01:07:20,906 --> 01:07:23,256
- Well, that was a fun evening.
- Wasn't it?
1686
01:07:23,387 --> 01:07:25,128
Can we get into
Mom's moves, though?
1687
01:07:25,258 --> 01:07:27,086
I know.
Wasn't it crazy?
1688
01:07:27,217 --> 01:07:28,479
She was, like, "Ah..."
1689
01:07:28,609 --> 01:07:30,089
Well, I'm ready
to go lay down now.
1690
01:07:30,220 --> 01:07:31,482
I know you are.
1691
01:07:31,612 --> 01:07:32,700
You'll wanna take
those shoes off.
1692
01:07:32,831 --> 01:07:33,527
Oh, my God, my suitcase!
1693
01:07:33,658 --> 01:07:35,877
Oh, finally!
1694
01:07:36,008 --> 01:07:37,227
Benson, open the door!
1695
01:07:37,357 --> 01:07:38,793
- Is it open?
- Yes.
1696
01:07:43,407 --> 01:07:45,061
Okay, power's still out.
1697
01:07:45,191 --> 01:07:47,063
That's okay, baby,
1698
01:07:47,193 --> 01:07:49,108
this is exactly
what candles are for.
1699
01:07:49,239 --> 01:07:51,067
Definitely.
You're right.
1700
01:07:51,197 --> 01:07:52,416
Thank God,
I bought enough of them.
1701
01:07:52,546 --> 01:07:54,070
Yes, you did.
1702
01:07:54,200 --> 01:07:56,507
Grandma said Pop-Pop proposed
to her on Christmas Eve.
1703
01:07:56,637 --> 01:07:59,075
When did Daddy propose to you?
1704
01:07:59,205 --> 01:08:00,728
It was summertime...
1705
01:08:00,859 --> 01:08:02,208
early evening.
1706
01:08:02,339 --> 01:08:03,731
We were having
a little picnic in the park.
1707
01:08:03,862 --> 01:08:05,559
And you know what?
1708
01:08:05,690 --> 01:08:07,866
Your daddy didn't
waste any time.
1709
01:08:07,996 --> 01:08:10,825
We had only been dating
for three months
1710
01:08:10,956 --> 01:08:12,827
before he asked me to marry him.
1711
01:08:12,958 --> 01:08:14,264
Because he knew
you were the one?
1712
01:08:14,394 --> 01:08:15,265
I guess so.
1713
01:08:15,395 --> 01:08:17,876
Your dad...
1714
01:08:18,006 --> 01:08:20,226
he used to write me
these terrible love poems.
1715
01:08:20,357 --> 01:08:21,967
They were cheesy,
1716
01:08:22,098 --> 01:08:25,362
embarrassing attempts
at poetry.
1717
01:08:25,492 --> 01:08:28,495
But I loved them anyways,
'cause I loved your dad.
1718
01:08:32,412 --> 01:08:34,197
That's just between us, right?
1719
01:08:34,327 --> 01:08:35,241
Right.
1720
01:08:35,372 --> 01:08:36,590
That's my girl.
1721
01:08:36,721 --> 01:08:38,375
We got this!
1722
01:08:38,505 --> 01:08:39,811
Kiki, we got this.
All right, let's go!
1723
01:08:41,465 --> 01:08:42,901
Okay, we need to see.
1724
01:08:43,031 --> 01:08:44,381
Oh.
1725
01:08:44,511 --> 01:08:45,686
- Oh, okay.
- Good luck.
1726
01:08:47,384 --> 01:08:48,298
And... go.
1727
01:08:48,428 --> 01:08:49,299
Book.
1728
01:08:49,429 --> 01:08:50,387
Seven words.
1729
01:08:51,910 --> 01:08:52,867
First word.
1730
01:08:55,131 --> 01:08:55,740
Monster.
1731
01:08:59,352 --> 01:09:00,788
Cat...
1732
01:09:00,919 --> 01:09:01,963
...monster.
1733
01:09:02,094 --> 01:09:03,226
Monster cat?
1734
01:09:04,618 --> 01:09:05,532
"Cat on a Hot Tin Roof."
1735
01:09:07,447 --> 01:09:08,709
Okay, second word.
1736
01:09:08,840 --> 01:09:11,321
Oh...
1737
01:09:11,451 --> 01:09:13,540
Oh, honey, I don't know
what that is you're doing,
1738
01:09:13,671 --> 01:09:15,629
but I think you need
to do it in private.
1739
01:09:17,370 --> 01:09:18,154
Treena...
1740
01:09:21,722 --> 01:09:22,767
Dunce cap!
1741
01:09:23,855 --> 01:09:24,725
The pope!
1742
01:09:24,856 --> 01:09:25,900
What?
1743
01:09:26,031 --> 01:09:26,988
Namaste.
1744
01:09:27,119 --> 01:09:27,946
Time's up.
1745
01:09:28,076 --> 01:09:29,252
Yes.
1746
01:09:29,382 --> 01:09:31,950
"The Lion, the Witch
and the Wardrobe."
1747
01:09:32,080 --> 01:09:33,952
Now, that is not
how you do a "lion."
1748
01:09:34,082 --> 01:09:35,780
I'll show you how to do
a lion, okay?
1749
01:09:37,085 --> 01:09:37,782
Here it goes.
1750
01:09:39,436 --> 01:09:41,133
Arr!
1751
01:09:41,264 --> 01:09:42,830
- Oh.
- Girl.
1752
01:09:42,961 --> 01:09:44,615
Right, Kiara,
that was so much better.
1753
01:09:44,745 --> 01:09:47,879
Miss Lioness, could you please
tell me where the angel is?
1754
01:09:48,009 --> 01:09:49,446
I've been asking for it all day.
1755
01:09:49,576 --> 01:09:51,230
- Oh, the angel!
- I need you to find the angel.
1756
01:09:51,361 --> 01:09:52,144
I almost forgot.
I almost forgot.
1757
01:09:52,275 --> 01:09:53,363
Sorry, Mom.
1758
01:09:53,493 --> 01:09:54,364
She was, like, "Arr!"
1759
01:09:56,453 --> 01:09:58,411
Leave me alone.
1760
01:10:00,108 --> 01:10:03,286
Okay, who wants to put the angel
on top of the tree?
1761
01:10:03,416 --> 01:10:04,548
Me.
1762
01:10:04,678 --> 01:10:06,332
Okay, be very careful.
1763
01:10:06,463 --> 01:10:07,377
Aw.
1764
01:10:07,507 --> 01:10:08,508
Here you go.
1765
01:10:08,639 --> 01:10:10,423
Be careful.
1766
01:10:10,554 --> 01:10:11,685
All right, Ava Flava.
1767
01:10:11,816 --> 01:10:13,165
Here we go.
One... two... three.
1768
01:10:17,691 --> 01:10:18,562
Let me get a picture.
1769
01:10:18,692 --> 01:10:20,607
Aw!
1770
01:10:20,738 --> 01:10:22,174
Good job.
1771
01:10:24,959 --> 01:10:26,222
Good job, hey?
1772
01:10:26,352 --> 01:10:27,919
My mother's angel.
1773
01:10:30,226 --> 01:10:33,751
And she always said
that it had magical powers.
1774
01:10:33,881 --> 01:10:35,622
Magic? How?
1775
01:10:35,753 --> 01:10:37,450
Well, when I was
a little girl,
1776
01:10:37,581 --> 01:10:39,757
about your age, Ava...
1777
01:10:39,887 --> 01:10:41,715
our house caught fire.
1778
01:10:41,846 --> 01:10:45,850
Everybody got out safely,
but there was a lot of damage.
1779
01:10:45,980 --> 01:10:48,505
Even our Christmas tree
got destroyed.
1780
01:10:48,635 --> 01:10:51,203
Same for all of the presents
underneath it.
1781
01:10:53,597 --> 01:10:57,557
Everything except for that angel...
1782
01:10:57,688 --> 01:11:01,866
which we found in the embers
completely untouched.
1783
01:11:03,824 --> 01:11:05,173
Wow.
1784
01:11:05,304 --> 01:11:08,655
After that, we had
no more gifts to give...
1785
01:11:08,786 --> 01:11:10,048
but we had each other,
1786
01:11:10,178 --> 01:11:13,486
safe and sound,
1787
01:11:13,617 --> 01:11:15,706
and that is all that we needed.
1788
01:11:15,836 --> 01:11:16,489
Just like us.
1789
01:11:17,838 --> 01:11:18,883
Just like us.
1790
01:11:25,629 --> 01:11:27,021
Oh!
1791
01:11:28,153 --> 01:11:30,677
Oh...
1792
01:11:30,808 --> 01:11:31,896
Daddy, did you do that?
1793
01:11:32,026 --> 01:11:34,115
No, wasn't me.
1794
01:11:34,246 --> 01:11:35,595
Well, I told you,
it was magical.
1795
01:11:40,992 --> 01:11:42,733
Wow.
1796
01:11:49,740 --> 01:11:51,437
Come on, Royce, hurry up!
1797
01:11:51,568 --> 01:11:53,309
Look, Santa came.
1798
01:11:57,095 --> 01:11:59,837
This one's mine.
1799
01:11:59,967 --> 01:12:01,360
Who do we have here?
1800
01:12:01,491 --> 01:12:03,797
Wow, roller blades!
1801
01:12:03,928 --> 01:12:06,931
Look at you two
devouring all the gifts.
1802
01:12:07,061 --> 01:12:08,715
Merry Christmas.
1803
01:12:08,846 --> 01:12:09,673
Merry Christmas, buddy.
1804
01:12:09,803 --> 01:12:10,891
Merry Christmas.
1805
01:12:11,022 --> 01:12:11,675
Merry Christmas, Royce.
1806
01:12:11,805 --> 01:12:13,764
Mwah!
1807
01:12:13,894 --> 01:12:16,201
Who's that
coming down the stairs?
1808
01:12:16,332 --> 01:12:17,681
Oh, it's so beautiful.
1809
01:12:17,811 --> 01:12:19,770
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1810
01:12:19,900 --> 01:12:22,076
Merry Christmas.
1811
01:12:22,207 --> 01:12:23,730
Baby! Oh!
1812
01:12:23,861 --> 01:12:26,211
Oh, mwah.
1813
01:12:26,342 --> 01:12:28,082
This is
your first Christmas tree.
1814
01:12:28,213 --> 01:12:30,302
This is your first
Christmas tree.
1815
01:12:30,433 --> 01:12:32,304
Merry Christmas.
1816
01:12:32,435 --> 01:12:33,697
Good morning!
1817
01:12:33,827 --> 01:12:36,395
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1818
01:12:36,526 --> 01:12:38,266
♪ Bells are ringing
1819
01:12:38,397 --> 01:12:41,444
♪ There's a magic
In the air ♪
1820
01:12:41,574 --> 01:12:46,579
♪ Singing for the joy
And happiness ♪
1821
01:12:46,710 --> 01:12:48,407
♪ Stars are bright
1822
01:12:48,538 --> 01:12:50,670
♪ Let us share
A winter's night ♪
1823
01:12:50,801 --> 01:12:52,672
♪ Merry Christmas...
1824
01:12:52,803 --> 01:12:54,108
That's Granddad!
1825
01:12:54,239 --> 01:12:55,806
♪ ...Kids are smiling
1826
01:12:55,936 --> 01:12:57,503
♪ Making snowmen
In the street... ♪
1827
01:12:57,634 --> 01:12:59,331
Maybe a motorcycle?
1828
01:12:59,462 --> 01:13:04,205
♪ ...People driving
To be home with family ♪
1829
01:13:04,336 --> 01:13:07,861
♪ The song's we know
Playing on the radio ♪
1830
01:13:07,992 --> 01:13:10,647
♪ Here's to Christmas!
1831
01:13:10,777 --> 01:13:11,952
Mom!
1832
01:13:12,083 --> 01:13:13,650
This is the best
Christmas ever.
1833
01:13:13,780 --> 01:13:14,825
Mm!
1834
01:13:17,131 --> 01:13:18,959
See, it all turned out so nice.
1835
01:13:19,090 --> 01:13:20,308
It did.
1836
01:13:20,439 --> 01:13:22,528
Some lovely cinnamon buns.
1837
01:13:22,659 --> 01:13:24,574
- Whoo!
- Wow!
1838
01:13:24,704 --> 01:13:26,097
Merry Christmas!
1839
01:13:26,227 --> 01:13:28,273
Let's get this morning going.
1840
01:13:28,404 --> 01:13:30,841
- Too much pineapple juice.
- Oh, that's pineapple?
1841
01:13:33,104 --> 01:13:34,584
Okay...
1842
01:13:38,501 --> 01:13:41,547
Thank you.
1843
01:13:41,678 --> 01:13:43,984
She looks just like us,
doesn't she?
1844
01:13:47,335 --> 01:13:48,424
To the Liddles.
1845
01:13:48,554 --> 01:13:49,599
Merry Christmas.
1846
01:13:49,729 --> 01:13:51,122
To the Liddles!
1847
01:13:51,252 --> 01:13:53,037
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1848
01:13:54,560 --> 01:13:55,605
Did I do that?
1849
01:13:55,735 --> 01:13:57,694
It's okay, Royce,
I've got napkins.
1850
01:13:57,824 --> 01:13:59,652
I'll just get you
a new glass, okay?
1851
01:14:06,224 --> 01:14:07,399
Merry Christmas.
1852
01:14:07,530 --> 01:14:08,313
Is this from you?
1853
01:14:08,444 --> 01:14:10,837
No, it's from Tyler.
1854
01:14:10,968 --> 01:14:11,969
Come on,
what does the card say?
1855
01:14:14,580 --> 01:14:16,452
"I've been thinking
a lot about it..."
1856
01:14:16,582 --> 01:14:18,105
- And?
- What else does it say?
1857
01:14:18,236 --> 01:14:19,411
Is that it?
1858
01:14:19,542 --> 01:14:21,108
- Hush! Let her read the card.
- Okay.
1859
01:14:21,239 --> 01:14:22,936
Thank you, Ma.
1860
01:14:23,067 --> 01:14:25,243
"...And I think this will
look perfect on your mantle."
1861
01:14:28,202 --> 01:14:30,074
Oh.
1862
01:14:32,337 --> 01:14:33,947
- Oh, that is so sweet.
- Aw.
1863
01:14:35,471 --> 01:14:37,908
I think somebody
likes somebody.
1864
01:14:38,038 --> 01:14:40,693
Yes, they do.
1865
01:14:42,216 --> 01:14:44,697
I really love it.
1866
01:14:44,828 --> 01:14:49,093
Well, I will cheers to that.
Okay?
1867
01:14:49,223 --> 01:14:51,051
You're gonna drink my present?
1868
01:14:51,182 --> 01:14:52,531
Shh.
1869
01:14:52,662 --> 01:14:53,924
Cheers.
1870
01:14:54,054 --> 01:14:55,142
It looks like
it's already been drank.
1871
01:14:55,273 --> 01:14:56,361
Hey.
1872
01:15:01,366 --> 01:15:03,368
Whoa, whoa, whoa, look at you.
1873
01:15:03,499 --> 01:15:05,849
You're looking good, too.
1874
01:15:05,979 --> 01:15:08,416
Thank you.
Speaking of...
1875
01:15:08,547 --> 01:15:10,636
I still have
one more gift for you.
1876
01:15:10,767 --> 01:15:11,855
What is it?
1877
01:15:11,985 --> 01:15:13,117
Open it.
1878
01:15:15,293 --> 01:15:17,425
I wrote you a poem.
1879
01:15:18,862 --> 01:15:20,037
Can you read it to me?
1880
01:15:24,041 --> 01:15:25,564
"Treena,
1881
01:15:25,695 --> 01:15:29,263
from the moment I met you,
you made my heart sing...
1882
01:15:29,394 --> 01:15:32,310
And that is why
I gave you my ring."
1883
01:15:34,442 --> 01:15:36,749
"My desire for you
grows every single day."
1884
01:15:38,577 --> 01:15:42,320
"Any time apart
causes me dismay.
1885
01:15:42,450 --> 01:15:46,237
Your smile is a gift
I don't want to return.
1886
01:15:46,367 --> 01:15:48,587
My love for you, a flame...
1887
01:15:48,718 --> 01:15:50,371
that'll forever burn."
1888
01:15:50,502 --> 01:15:53,505
Oh, Julian.
1889
01:15:53,636 --> 01:15:55,202
That was...
1890
01:15:55,333 --> 01:15:56,856
really, really awful.
1891
01:15:56,987 --> 01:15:58,554
What?
1892
01:15:58,684 --> 01:16:00,817
But I loved it.
Thank you.
1893
01:16:03,080 --> 01:16:04,777
I have some good news, too.
1894
01:16:04,908 --> 01:16:05,778
What?
Barringford emailed back
1895
01:16:05,909 --> 01:16:07,171
and offered me the job.
1896
01:16:07,301 --> 01:16:08,912
I guess their first choice
fell through.
1897
01:16:09,042 --> 01:16:10,740
That's great news. Oh.
1898
01:16:10,870 --> 01:16:14,482
Yeah. I start in the new year.
1899
01:16:14,613 --> 01:16:16,006
Everything's gonna be
just fine.
1900
01:16:19,792 --> 01:16:21,098
What?
1901
01:16:21,228 --> 01:16:22,142
I don't think
you should take it.
1902
01:16:22,273 --> 01:16:23,361
Why not?
1903
01:16:23,491 --> 01:16:26,016
I think you should
keep looking
1904
01:16:26,146 --> 01:16:28,018
until you find something
that makes you happy.
1905
01:16:28,148 --> 01:16:29,149
Are you sure?
1906
01:16:29,280 --> 01:16:30,368
Positive.
1907
01:16:30,498 --> 01:16:31,587
We're a team, remember?
1908
01:16:31,717 --> 01:16:32,631
I remember.
1909
01:16:32,762 --> 01:16:35,721
Speaking of which...
1910
01:16:35,852 --> 01:16:38,855
I have an idea
I wanted to talk to you about.
1911
01:16:38,985 --> 01:16:40,204
Okay.
1912
01:16:41,727 --> 01:16:44,208
All right.
Young ladies, listen up.
1913
01:16:44,338 --> 01:16:47,646
Kiara, you're on
cornbread dressing duty.
1914
01:16:47,777 --> 01:16:50,475
Treena, you will be making
your grandmother's green beans.
1915
01:16:52,520 --> 01:16:53,521
And Miss Jacquie,
1916
01:16:53,652 --> 01:16:55,959
you will be making
my mac'n'cheese,
1917
01:16:56,089 --> 01:16:57,917
and you had better
make me proud.
1918
01:16:58,048 --> 01:17:00,093
Yes, ma'am.
1919
01:17:01,399 --> 01:17:02,574
And what are you making?
1920
01:17:02,705 --> 01:17:03,967
What about me?
1921
01:17:04,097 --> 01:17:06,883
Well, you see, I'm making
my famous peach cobbler,
1922
01:17:07,013 --> 01:17:10,277
because, you see,
we are going to have
1923
01:17:10,408 --> 01:17:13,803
the best Christmas dinner,
with or without a turkey.
1924
01:17:13,933 --> 01:17:15,587
- Yes!
- So I say...
1925
01:17:15,718 --> 01:17:16,588
let's get busy!
1926
01:17:16,719 --> 01:17:17,807
- Yes!
- Yas!
1927
01:17:21,593 --> 01:17:22,550
Benson, turn it up.
1928
01:17:22,681 --> 01:17:25,423
Turn it up, Benson!
1929
01:17:29,470 --> 01:17:30,776
Where should we start?
1930
01:17:34,258 --> 01:17:37,217
♪ ...I throw a party
But it's only for two ♪
1931
01:17:37,348 --> 01:17:39,480
♪ We can jingle-bell us...
1932
01:17:39,611 --> 01:17:42,962
♪ I got the measure of you
1933
01:17:43,093 --> 01:17:46,052
♪ Honey, you know your love
Is too good to miss ♪
1934
01:17:46,183 --> 01:17:49,360
♪ Well, this year
I have only one wish ♪
1935
01:17:49,490 --> 01:17:50,622
♪ So hear me say it
1936
01:17:50,753 --> 01:17:55,279
♪ Get on your sleigh
1937
01:17:55,409 --> 01:17:59,065
♪ Don't think Santa would mind
If you'd go borrow his ride ♪
1938
01:17:59,196 --> 01:18:03,766
♪ Get on your sleigh
1939
01:18:03,896 --> 01:18:05,550
♪ Oh, your lips are delicious
1940
01:18:05,681 --> 01:18:09,075
♪ Give me kisses for Christmas
1941
01:18:09,206 --> 01:18:10,903
♪ The fire's burning
and I filled up your glass... ♪
1942
01:18:11,034 --> 01:18:12,775
I'm gonna put
my peach cobbler in.
1943
01:18:12,905 --> 01:18:14,298
♪ ...Won't you hurry
Right here ♪
1944
01:18:14,428 --> 01:18:16,082
♪ I'm in the mood for romance
1945
01:18:16,213 --> 01:18:17,823
♪ Mood for romance
1946
01:18:17,954 --> 01:18:21,348
♪ Come take me
Under the mistletoe ♪
1947
01:18:21,479 --> 01:18:24,134
♪ And let me know
That this feeling will last ♪
1948
01:18:39,715 --> 01:18:40,933
- That's good.
- Yeah.
1949
01:18:41,064 --> 01:18:43,022
Oh.
1950
01:18:43,153 --> 01:18:44,632
I love you all,
1951
01:18:44,763 --> 01:18:46,156
and I'm so happy
1952
01:18:46,286 --> 01:18:47,287
that you're here with me
for Christmas.
1953
01:18:49,376 --> 01:18:51,291
And thank you for showing me
1954
01:18:51,422 --> 01:18:53,119
that it's not
the immaculate house
1955
01:18:53,250 --> 01:18:56,035
with the perfect decorations
that matter,
1956
01:18:56,166 --> 01:18:57,994
but the people on the inside
that count.
1957
01:18:58,124 --> 01:18:59,604
Merry Christmas, everybody.
1958
01:18:59,735 --> 01:19:02,215
Merry Christmas.
1959
01:19:04,914 --> 01:19:08,178
There you go.
Merry Christmas, everybody.
1960
01:19:08,308 --> 01:19:09,570
- Cheers.
- Merry Christmas.
1961
01:19:09,701 --> 01:19:11,268
Merry Christmas.
1962
01:19:14,706 --> 01:19:16,752
I knew we should've had
a ham instead of a turkey.
1963
01:19:25,848 --> 01:19:26,587
We had an extra one
at the restaurant.
1964
01:19:26,718 --> 01:19:28,372
That is so sweet of you.
1965
01:19:28,502 --> 01:19:29,329
Come on in.
1966
01:19:35,640 --> 01:19:37,076
Look who I found!
1967
01:19:37,207 --> 01:19:40,210
Oh!
1968
01:19:40,340 --> 01:19:41,951
We had an extra one
at the restaurant.
1969
01:19:42,081 --> 01:19:42,865
- Hey!
- Oh, my.
1970
01:19:42,995 --> 01:19:45,128
Thank you, Tyler!
1971
01:19:45,258 --> 01:19:46,303
How thoughtful.
1972
01:19:46,433 --> 01:19:47,783
Thank you for having me.
1973
01:19:47,913 --> 01:19:49,959
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1974
01:19:50,089 --> 01:19:51,482
We needed this turkey.
1975
01:19:51,612 --> 01:19:52,918
Okay, now it's Christmas.
1976
01:19:53,049 --> 01:19:54,093
Now it's Christmas!
1977
01:20:02,449 --> 01:20:05,365
Merry Christmas, everybody.
1978
01:20:05,496 --> 01:20:07,672
Merry Christmas.
1979
01:20:09,456 --> 01:20:11,632
Yes. Yes, yes, yes.
1980
01:20:11,763 --> 01:20:13,112
I have to tell you,
my three daughters,
1981
01:20:13,243 --> 01:20:16,202
you did your mama proud
with this mac'n'cheese.
1982
01:20:16,333 --> 01:20:18,726
I shredded the cheese.
Thank you very much.
1983
01:20:18,857 --> 01:20:20,903
Did you hear that?
Was someone recording?
1984
01:20:23,514 --> 01:20:25,168
Dad...
1985
01:20:25,298 --> 01:20:26,604
- Mm-hmm?
- Royce told us
1986
01:20:26,734 --> 01:20:28,084
that you were sad
about retiring.
1987
01:20:29,389 --> 01:20:30,826
Yeah, I'm...
1988
01:20:32,131 --> 01:20:34,090
Yeah, I'm a little sad.
1989
01:20:36,788 --> 01:20:38,746
And my daddy opened
Liddle Brother Construction
1990
01:20:38,877 --> 01:20:39,660
60 years ago.
1991
01:20:42,141 --> 01:20:45,579
You know, just to close up shop
like that just...
1992
01:20:45,710 --> 01:20:46,798
I don't know, it feels like
1993
01:20:46,929 --> 01:20:48,713
I'm just saying goodbye
to him, too.
1994
01:20:50,062 --> 01:20:50,889
Oh, baby.
1995
01:20:55,459 --> 01:20:56,416
Pops...
1996
01:20:56,547 --> 01:20:57,765
Mm-hmm?
1997
01:20:57,896 --> 01:20:59,680
Treena and I
were talking about it,
1998
01:20:59,811 --> 01:21:02,335
and we wondered what you thought
about us taking over.
1999
01:21:02,466 --> 01:21:04,120
What about nursing?
2000
01:21:04,250 --> 01:21:05,773
Oh, the shift-work hours
are killing us.
2001
01:21:05,904 --> 01:21:07,471
This way,
2002
01:21:07,601 --> 01:21:09,473
Julian and I could spend
a lot more time together.
2003
01:21:09,603 --> 01:21:13,085
Plus, I've always wanted
to work with my hands
2004
01:21:13,216 --> 01:21:15,392
and actually create
something real.
2005
01:21:15,522 --> 01:21:17,002
And we didn't want you
2006
01:21:17,133 --> 01:21:18,656
to have to say goodbye
to Grandpa's company.
2007
01:21:18,786 --> 01:21:20,179
You sure this is
something you want to do?
2008
01:21:20,310 --> 01:21:21,833
Yeah, we are sure.
2009
01:21:21,964 --> 01:21:23,226
Absolutely.
2010
01:21:29,406 --> 01:21:30,189
Thank you.
2011
01:21:30,320 --> 01:21:31,321
I love you.
2012
01:21:33,018 --> 01:21:33,976
Well, cheers to that!
2013
01:21:35,325 --> 01:21:36,500
Cheers.
2014
01:21:42,027 --> 01:21:43,246
You better get us
some more wine.
2015
01:21:43,376 --> 01:21:45,074
We do need more wine!
2016
01:21:45,204 --> 01:21:46,684
We need more wine.
2017
01:21:46,814 --> 01:21:48,947
And on that note...
2018
01:21:49,078 --> 01:21:50,644
you beautiful people...
2019
01:21:50,775 --> 01:21:52,820
I'm going to take a photo.
2020
01:21:52,951 --> 01:21:54,605
Oh, Marchelle,
let me take the picture.
2021
01:21:54,735 --> 01:21:55,519
That way, you're in it, too.
2022
01:21:55,649 --> 01:21:56,563
That's a good idea.
2023
01:22:00,480 --> 01:22:01,829
- That's very nice.
- Mm-hmm.
2024
01:22:01,960 --> 01:22:03,353
Thank you.
2025
01:22:03,483 --> 01:22:05,442
All right.
2026
01:22:05,572 --> 01:22:07,009
Everybody say
"Merry Christmas."
2027
01:22:08,271 --> 01:22:10,838
Merry Christmas!
2028
01:22:10,969 --> 01:22:13,493
Beautiful.
2029
01:22:13,624 --> 01:22:15,582
Thank you.
2030
01:22:15,713 --> 01:22:16,844
Okay, can we eat now?
2031
01:22:18,368 --> 01:22:19,630
Merry Christmas.
2032
01:22:29,161 --> 01:22:31,642
We tried to hire ten cleaners,
but only three were available.
2033
01:22:31,772 --> 01:22:33,383
Thank you for doing that.
2034
01:22:33,513 --> 01:22:35,646
Mm!
2035
01:22:35,776 --> 01:22:37,561
It's the least we could do.
2036
01:22:37,691 --> 01:22:38,779
Thank you so much
for everything.
2037
01:22:38,910 --> 01:22:39,911
Of course. Of course.
2038
01:22:41,130 --> 01:22:42,827
Hold on,
I've gotta take this.
2039
01:22:45,047 --> 01:22:46,309
Hey, I'm just saying goodbye
to my family.
2040
01:22:46,439 --> 01:22:47,266
Can I call you back later?
2041
01:22:47,397 --> 01:22:48,964
Check your email.
2042
01:22:49,094 --> 01:22:51,227
Your "Queen of the Castle" video
has totally gone viral.
2043
01:22:51,357 --> 01:22:53,011
What are you talking about?
2044
01:22:53,142 --> 01:22:55,883
That whole day
was a total nightmare.
2045
01:22:56,014 --> 01:22:56,928
I saw that.
2046
01:22:57,059 --> 01:22:57,973
But they loved it!
2047
01:22:58,103 --> 01:22:59,409
They thought everyone can relate
2048
01:22:59,539 --> 01:23:00,584
to that type of
holiday craziness and chaos.
2049
01:23:00,714 --> 01:23:02,455
They wanna go through
with the deal
2050
01:23:02,586 --> 01:23:04,501
and make you the face of
their new digital division.
2051
01:23:04,631 --> 01:23:05,806
Oh, my God, that's amazing.
2052
01:23:05,937 --> 01:23:07,417
I can't even believe it.
2053
01:23:07,547 --> 01:23:09,593
Okay... can I call you back
in a few minutes?
2054
01:23:09,723 --> 01:23:10,507
Okay, call me back.
2055
01:23:12,074 --> 01:23:14,424
I got the "Queen of
the Castle" deal!
2056
01:23:14,554 --> 01:23:16,034
- Yay.
- Oh.
2057
01:23:16,165 --> 01:23:17,166
Yes.
2058
01:23:17,296 --> 01:23:18,906
Oh, sweetheart!
2059
01:23:19,037 --> 01:23:21,561
I am so happy
and proud of you.
2060
01:23:21,692 --> 01:23:23,346
Thank you.
2061
01:23:23,476 --> 01:23:25,130
But most of all,
2062
01:23:25,261 --> 01:23:26,784
I want you to know
2063
01:23:26,914 --> 01:23:29,308
that this is a Christmas
we will never forget.
2064
01:23:29,439 --> 01:23:31,093
I love you so much.
2065
01:23:32,616 --> 01:23:33,791
Oh...
2066
01:23:35,401 --> 01:23:37,751
I love you.
Thanks, Mom.
2067
01:23:37,882 --> 01:23:40,406
You're gonna FaceTime me, Dad?
2068
01:23:42,321 --> 01:23:43,105
How about I call you?
2069
01:23:43,235 --> 01:23:43,888
Oh, deal.
2070
01:23:47,370 --> 01:23:49,154
Oh, the angel!
For the tree.
2071
01:23:49,285 --> 01:23:51,678
No, no, no, no, honey.
I want you to keep it.
2072
01:23:51,809 --> 01:23:53,202
We'll be back next year,
2073
01:23:53,332 --> 01:23:54,986
'cause we got a whole lot
2074
01:23:55,117 --> 01:23:56,596
of new family traditions
to celebrate.
2075
01:23:56,727 --> 01:23:57,684
Okay.
2076
01:23:57,815 --> 01:23:59,556
- Mwah.
- I love you.
2077
01:24:02,080 --> 01:24:05,953
Oh, my nephew.
I'm gonna miss you.
2078
01:24:06,084 --> 01:24:07,868
Bye, bro.
2079
01:24:07,999 --> 01:24:08,782
- See you soon?
- Absolutely.
2080
01:24:08,913 --> 01:24:09,870
All right.
2081
01:24:10,001 --> 01:24:12,351
Bye, baby Hailey.
2082
01:24:12,482 --> 01:24:14,179
Say "Bye, Auntie J."
2083
01:24:14,310 --> 01:24:15,920
Let's walk.
2084
01:24:16,051 --> 01:24:18,053
You can come visit me any time.
2085
01:24:18,183 --> 01:24:19,750
I have to tell you something.
2086
01:24:19,880 --> 01:24:20,881
What?
2087
01:24:21,012 --> 01:24:22,448
I think we found him.
2088
01:24:22,579 --> 01:24:23,797
Found who?
2089
01:24:23,928 --> 01:24:25,016
I think we found your family.
2090
01:24:25,147 --> 01:24:26,670
My family?
2091
01:24:26,800 --> 01:24:27,627
Bye, Tyler!
2092
01:24:29,238 --> 01:24:31,109
Bye, Ava!
Safe drive home!
2093
01:24:33,807 --> 01:24:36,027
Give me a hug.
2094
01:24:39,291 --> 01:24:40,858
Bye, sis!
2095
01:24:40,988 --> 01:24:41,989
"Bye, sis."
2096
01:24:43,948 --> 01:24:45,080
Really?
2097
01:24:45,210 --> 01:24:46,342
Mm-hmm!
2098
01:24:46,472 --> 01:24:47,908
"Mm-hmm."
2099
01:24:48,039 --> 01:24:50,520
Okay, so I am definitely
2100
01:24:50,650 --> 01:24:53,175
going to hire you
to be my fashion consultant.
2101
01:24:53,305 --> 01:24:55,264
Oh. Well, it's never too late
to be fly.
2102
01:24:56,700 --> 01:24:57,440
One more thing.
2103
01:24:57,570 --> 01:24:58,876
What?
2104
01:24:59,006 --> 01:25:00,399
Remember when
you asked me for my advice?
2105
01:25:00,530 --> 01:25:02,053
I remember.
2106
01:25:02,184 --> 01:25:03,272
Well, here it is.
2107
01:25:03,402 --> 01:25:04,838
Figure out what you want,
2108
01:25:04,969 --> 01:25:07,885
go after it,
and then make it happen.
2109
01:25:08,015 --> 01:25:09,930
No more sitting
on the sidelines, sis.
2110
01:25:10,061 --> 01:25:11,715
You got this.
2111
01:25:11,845 --> 01:25:13,195
- Love you.
- I love you.
2112
01:25:15,806 --> 01:25:17,721
♪ There's a magic
Around the world ♪
2113
01:25:17,851 --> 01:25:20,637
♪ And my heart grows more
With every smile ♪
2114
01:25:20,767 --> 01:25:22,769
♪ Baby, honey, sugar
2115
01:25:22,900 --> 01:25:26,382
♪ You know I love you
Even more at Christmas-time ♪
2116
01:25:26,512 --> 01:25:30,516
♪ I will kiss you anywhere
There's mistletoe everywhere ♪
2117
01:25:30,647 --> 01:25:32,736
♪ Baby, honey, sugar
2118
01:25:32,866 --> 01:25:35,956
♪ You know I love you
Even more at Christmas-time ♪
2119
01:25:41,353 --> 01:25:43,573
She finally listened to me!
2120
01:25:43,703 --> 01:25:44,835
Oh, my gosh.
2121
01:25:49,579 --> 01:25:51,233
That's embarrassing.
2122
01:25:51,363 --> 01:25:53,409
Don't be embarrassed.
I like this Jacquie.
2123
01:25:56,455 --> 01:25:57,674
Let's get outta here, guys.
2124
01:25:57,804 --> 01:25:59,110
- Jump in,
- Leave them alone.
2125
01:25:59,241 --> 01:26:01,373
I really like him.
2126
01:26:01,504 --> 01:26:02,809
What do you--
What did you think?
2127
01:26:04,376 --> 01:26:06,552
Looks like she's found him.
2128
01:26:06,683 --> 01:26:08,902
♪ Baby, I believe in dreams
2129
01:26:09,033 --> 01:26:11,992
♪ And the joy
The season brings ♪
2130
01:26:12,123 --> 01:26:14,952
♪ You and me
2131
01:26:15,082 --> 01:26:17,215
♪ There's a magic
Around the world ♪
2132
01:26:17,346 --> 01:26:20,000
♪ And my heart grows more
With every smile ♪
2133
01:26:20,131 --> 01:26:22,177
♪ Baby, honey, sugar
2134
01:26:22,307 --> 01:26:25,092
♪ You know I love you
Even more at Christmas-time ♪