1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,973 --> 00:00:11,210 I don't know, man, I saw it like I see you. 4 00:00:11,243 --> 00:00:13,378 It was a huge object, like a bright light. 5 00:00:13,412 --> 00:00:14,979 Stayed in the sky, not moving. 6 00:00:16,914 --> 00:00:19,016 Hallelujah, and never forget, 7 00:00:19,050 --> 00:00:21,186 always listen to the voice of the Lord. 8 00:00:24,223 --> 00:00:26,425 The two girls were stabbed two hours apart, 9 00:00:26,458 --> 00:00:27,892 and their attacker fled the scene 10 00:00:27,925 --> 00:00:29,261 before the police arrived. 11 00:00:37,469 --> 00:00:42,274 ♪ I walk through the valley ♪ 12 00:00:42,307 --> 00:00:46,978 ♪ of the shadow of death ♪ 13 00:00:47,011 --> 00:00:51,048 ♪ And I'll fear no evil ♪ 14 00:00:51,082 --> 00:00:56,087 ♪ because I'm blind to it all ♪ 15 00:00:56,121 --> 00:00:59,957 ♪ And my mind and my gun, ♪ 16 00:00:59,991 --> 00:01:04,795 ♪ they comfort me ♪ 17 00:01:04,829 --> 00:01:09,967 ♪ Because I know I'll kill my enemies ♪ 18 00:01:10,001 --> 00:01:11,869 ♪ when they come ♪ 19 00:01:14,373 --> 00:01:19,278 ♪ Surely goodness and mercy will follow me ♪ 20 00:01:19,311 --> 00:01:23,748 ♪ all the days of my life ♪ 21 00:01:23,781 --> 00:01:25,917 ♪ And I will dwell ♪ 22 00:01:25,950 --> 00:01:32,424 ♪ on this earth forevermore ♪ 23 00:01:32,457 --> 00:01:36,328 ♪ Said I walk beside the still waters ♪ 24 00:01:36,361 --> 00:01:41,133 ♪ and they restore my soul ♪ 25 00:01:41,166 --> 00:01:45,370 ♪ But I can't walk on the path of the right ♪ 26 00:01:45,404 --> 00:01:47,805 ♪ because I'm wrong ♪ 27 00:01:54,346 --> 00:01:57,014 ♪ At the top of a hill ♪ 28 00:01:58,550 --> 00:02:01,220 Are you okay? 29 00:02:01,253 --> 00:02:02,354 I'm lost. 30 00:02:02,387 --> 00:02:04,323 Well, it sure seems that way. 31 00:02:05,823 --> 00:02:09,060 If you like, I could drop you off somewhere. 32 00:02:09,093 --> 00:02:11,862 - I'm good. - You sure? 33 00:02:11,896 --> 00:02:14,299 We're literally in the middle of nowhere. 34 00:02:15,900 --> 00:02:17,768 I'm fine, I'll walk. 35 00:02:17,802 --> 00:02:20,372 Suit yourself, but it's a good six or seven miles 36 00:02:20,405 --> 00:02:23,308 to the nearest gas station. 37 00:02:23,342 --> 00:02:24,976 At least it's simple. 38 00:02:25,009 --> 00:02:26,245 Just keep going straight. 39 00:02:33,118 --> 00:02:34,319 Wait! 40 00:02:59,278 --> 00:03:03,248 ♪ 'Cause I walk through the valley ♪ 41 00:03:03,282 --> 00:03:07,885 ♪ of the shadow of death ♪ 42 00:03:07,918 --> 00:03:11,889 ♪ And I'll fear no evil ♪ 43 00:03:11,922 --> 00:03:16,161 ♪ because I'm blind ♪ 44 00:03:16,194 --> 00:03:21,400 ♪ Oh, and I walk beside the still waters and they ♪ 45 00:03:27,139 --> 00:03:29,341 What do you do for a living? 46 00:03:31,610 --> 00:03:34,078 Waitress. Kitts Rock. 47 00:03:34,112 --> 00:03:37,215 I know that place, it's a cool bar. 48 00:03:37,249 --> 00:03:39,451 I suppose. 49 00:03:39,484 --> 00:03:41,085 You? 50 00:03:41,119 --> 00:03:43,622 I'm a night watchman. 51 00:03:43,655 --> 00:03:48,427 The most boring job in the universe. 52 00:03:48,460 --> 00:03:51,396 But, you know, it pays the bills, 53 00:03:51,430 --> 00:03:52,597 and no one is there to hassle me. 54 00:03:52,631 --> 00:03:55,567 I, uh, I don't like people. 55 00:03:59,104 --> 00:04:01,038 I know how you feel. 56 00:04:01,072 --> 00:04:03,175 - Yeah? - Yeah. 57 00:04:07,579 --> 00:04:08,547 I'm Adam. 58 00:04:09,581 --> 00:04:11,650 Lisa. 59 00:04:11,683 --> 00:04:14,419 I like your accent. 60 00:04:14,453 --> 00:04:15,953 Europe? 61 00:04:15,986 --> 00:04:18,423 France. 62 00:04:18,457 --> 00:04:20,525 Cute. 63 00:04:20,559 --> 00:04:22,127 So are you here on a holiday or... 64 00:04:22,160 --> 00:04:25,230 Are you a night watchman or a cop? 65 00:04:29,234 --> 00:04:30,302 I'm sorry. 66 00:04:34,972 --> 00:04:37,609 Crying is for kids and losers. 67 00:04:40,010 --> 00:04:41,979 The asshole who called himself my dad 68 00:04:42,012 --> 00:04:44,182 always used to say that to me. 69 00:04:45,950 --> 00:04:47,419 Difficult childhood? 70 00:04:47,452 --> 00:04:49,954 Oh, you have no idea. 71 00:04:49,987 --> 00:04:52,056 No idea. 72 00:04:52,089 --> 00:04:55,394 Well, that's one thing we have in common. 73 00:04:59,664 --> 00:05:01,899 You have kids? 74 00:05:03,435 --> 00:05:05,704 Today's my daughter's birthday. 75 00:05:05,737 --> 00:05:08,573 - How old is she? - Nine. 76 00:05:10,542 --> 00:05:13,645 She would have been nine today. 77 00:05:17,282 --> 00:05:19,684 Is that why you were laying in the road? 78 00:05:24,456 --> 00:05:26,491 I don't want to die. 79 00:05:28,058 --> 00:05:30,395 I just want to see my daughter again. 80 00:05:33,998 --> 00:05:36,368 There's nothing after this. 81 00:05:37,602 --> 00:05:40,238 We're all alone. 82 00:05:40,272 --> 00:05:42,541 All the time. 83 00:05:50,080 --> 00:05:52,551 The suspect has not yet been formally identified, 84 00:05:52,584 --> 00:05:55,153 and the police have confirmed that the two murders 85 00:05:55,187 --> 00:05:57,289 that took place this morning are linked. 86 00:05:57,322 --> 00:05:59,990 The suspect is a white male with short hair. 87 00:06:00,024 --> 00:06:02,527 He has a tattoo of a cross on his right hand 88 00:06:02,561 --> 00:06:04,763 and was last seen driving a brown truck. 89 00:06:04,796 --> 00:06:07,165 The bodies of the victims were covered with terrible... 90 00:06:15,848 --> 00:06:22,063 MEANDER 91 00:06:52,177 --> 00:06:53,778 Ah. 92 00:07:37,522 --> 00:07:38,523 Help! 93 00:07:39,457 --> 00:07:41,192 Help! 94 00:07:42,727 --> 00:07:44,663 Help! 95 00:08:30,408 --> 00:08:31,876 Let me out! 96 00:08:31,910 --> 00:08:33,678 Let me out! 97 00:08:34,570 --> 00:08:36,864 Let me out! 98 00:10:56,654 --> 00:10:59,758 Oh! No, no, no, no! 99 00:11:17,692 --> 00:11:20,486 Fuck, what is this? What the hell is this? 100 00:12:59,510 --> 00:13:00,979 No, no. 101 00:13:01,012 --> 00:13:02,580 No. 102 00:16:11,669 --> 00:16:12,804 No! 103 00:16:52,110 --> 00:16:53,528 I can't. 104 00:16:53,903 --> 00:16:57,949 I just want to go home. 105 00:17:45,264 --> 00:17:47,266 Hey. 106 00:17:49,292 --> 00:17:50,751 Is someone there? 107 00:19:29,016 --> 00:19:32,603 Oh, shit. Shit! 108 00:19:37,476 --> 00:19:39,244 Okay. 109 00:21:14,071 --> 00:21:15,407 No! 110 00:22:59,277 --> 00:23:01,580 No, no, no, no, no. 111 00:23:31,467 --> 00:23:34,053 I can't take it anymore. 112 00:23:37,056 --> 00:23:42,770 I can't take it anymore. I can't take it anymore. 113 00:23:46,691 --> 00:23:49,944 I can't... I can't do it. 114 00:31:36,161 --> 00:31:39,030 - Hey. - Come here, I'm here! 115 00:32:13,865 --> 00:32:15,134 Ah! Oh! Oh! 116 00:33:05,817 --> 00:33:07,985 Okay. 117 00:33:58,803 --> 00:34:01,180 I'm almost there. 118 00:34:41,078 --> 00:34:43,047 Come here! 119 00:34:43,080 --> 00:34:46,083 Please! 120 00:34:51,256 --> 00:34:53,492 Come here! 121 00:34:53,525 --> 00:34:55,494 Help me! 122 00:35:08,507 --> 00:35:10,108 Hey! 123 00:35:26,991 --> 00:35:30,495 Help me, please! 124 00:35:35,467 --> 00:35:37,536 Help me. 125 00:35:41,373 --> 00:35:44,276 - Hey. - Help! 126 00:35:44,309 --> 00:35:45,810 Help. 127 00:35:45,843 --> 00:35:48,079 I can't get through. 128 00:35:48,113 --> 00:35:51,283 - We're stuck. - Help me! 129 00:35:51,316 --> 00:35:53,884 We have to stay calm and find a solution. 130 00:35:53,918 --> 00:35:55,454 I'm sorry, I'm sorry. 131 00:35:55,487 --> 00:35:59,491 I'm s... so sorry. 132 00:35:59,524 --> 00:36:00,459 It's okay. 133 00:36:00,492 --> 00:36:02,093 It's not your fault. 134 00:36:02,127 --> 00:36:03,794 We haven't done anything. 135 00:36:09,000 --> 00:36:11,869 Hey! Look at me. 136 00:36:11,902 --> 00:36:15,440 I haven't gone through all this shit to give up now. 137 00:36:15,474 --> 00:36:18,976 Whoever put us in here wants us to die like rats. 138 00:36:19,010 --> 00:36:21,313 We have to help each other. 139 00:36:21,346 --> 00:36:22,347 Right? 140 00:36:24,383 --> 00:36:27,386 Please help me. 141 00:36:27,419 --> 00:36:29,887 What is there on your side? 142 00:36:29,920 --> 00:36:31,523 On my side? 143 00:36:31,556 --> 00:36:34,259 Nothing! 144 00:36:34,293 --> 00:36:37,362 The tube! The fucking tube! 145 00:36:37,396 --> 00:36:39,930 That's what's on my side! 146 00:36:39,964 --> 00:36:42,033 Just tube! 147 00:36:45,137 --> 00:36:47,406 You've been here for longer than me, right? 148 00:36:49,641 --> 00:36:51,842 I've got to be quiet. 149 00:36:54,179 --> 00:36:56,615 Shh. 150 00:36:59,984 --> 00:37:01,186 You remember anything? 151 00:37:04,955 --> 00:37:07,992 They're gonna come back. 152 00:37:08,025 --> 00:37:09,960 They're gonna kill you. 153 00:37:09,994 --> 00:37:12,364 Who? 154 00:37:12,397 --> 00:37:13,565 Who is they? 155 00:37:15,400 --> 00:37:17,636 Oh, we're gonna die, we're gonna die! 156 00:37:17,669 --> 00:37:19,104 We're gonna die! 157 00:37:19,137 --> 00:37:20,605 Oh, we're gonna die! 158 00:37:20,639 --> 00:37:21,606 We're gonna die. 159 00:37:21,640 --> 00:37:23,542 Oh, we're gonna die! 160 00:37:23,575 --> 00:37:25,577 You're gonna die! 161 00:37:25,610 --> 00:37:29,314 You're gonna die, you bitch! 162 00:38:01,613 --> 00:38:03,248 Get out, bitch! 163 00:38:03,281 --> 00:38:05,484 Get out! 164 00:38:17,729 --> 00:38:19,063 No! 165 00:38:35,680 --> 00:38:36,715 Look out! 166 00:38:36,748 --> 00:38:37,682 You're gonna die, you bitch! 167 00:38:47,759 --> 00:38:48,959 My hand! 168 00:38:49,694 --> 00:38:51,630 My hand! 169 00:38:55,700 --> 00:38:57,536 You cut... 170 00:38:59,504 --> 00:39:01,306 Adam. 171 00:39:06,278 --> 00:39:07,679 No. 172 00:41:12,236 --> 00:41:13,571 Why are you doing this? 173 00:41:40,899 --> 00:41:42,601 No! Arrêt! 174 00:42:56,132 --> 00:42:57,800 You don't want me to die. 175 00:43:40,218 --> 00:43:43,930 A diamond, a cross, a diamond. What does it mean? 176 00:43:46,182 --> 00:43:47,767 What does it mean? 177 00:49:01,956 --> 00:49:03,332 What was it? 178 00:49:09,672 --> 00:49:12,592 Diamond, cross, diamond. 179 00:49:13,342 --> 00:49:14,552 Diamond... 180 00:49:54,550 --> 00:49:55,843 It's her. 181 00:49:56,886 --> 00:49:58,638 I know it's her. 182 00:50:02,066 --> 00:50:03,302 Nina? 183 00:50:05,104 --> 00:50:06,305 Nina? 184 00:50:52,351 --> 00:50:54,319 Papa. 185 00:51:23,931 --> 00:51:27,101 It's me. I remember that. 186 00:52:21,273 --> 00:52:22,807 Nina? 187 00:52:27,312 --> 00:52:28,913 Nina! 188 00:53:14,459 --> 00:53:15,826 No... 189 00:53:26,387 --> 00:53:27,680 I'm sorry. 190 00:53:28,264 --> 00:53:31,225 I wasn't there. I wasn't there for you. 191 00:59:11,649 --> 00:59:13,025 Stop. 192 00:59:22,118 --> 00:59:23,661 Let me go. 193 00:59:27,165 --> 00:59:28,416 Let me be. 194 00:59:34,630 --> 00:59:36,215 Let me be. 195 01:00:14,378 --> 01:00:15,379 Wait. 196 01:00:27,642 --> 01:00:30,311 Left, right, right, left, 197 01:00:30,728 --> 01:00:33,481 left, right. They're arrows. 198 01:00:54,627 --> 01:00:56,045 It's under my bracelet. 199 01:01:08,599 --> 01:01:10,059 Won't you help me take it off? 200 01:02:31,641 --> 01:02:33,184 It needs to work. 201 01:03:00,253 --> 01:03:03,339 Right, left, right, left, left, 202 01:03:03,673 --> 01:03:07,802 right. Right, left, right, left, left, left, right. 203 01:03:38,499 --> 01:03:40,126 Alright, I need to go right. 204 01:04:07,236 --> 01:04:08,237 Left. 205 01:04:27,340 --> 01:04:28,758 Right. 206 01:06:55,113 --> 01:06:58,616 Right, left, right, left, left. 207 01:07:00,743 --> 01:07:02,328 Shit. 208 01:14:38,159 --> 01:14:39,285 Mom? 209 01:14:43,790 --> 01:14:47,210 Where were you? Why did you leave me all alone? 210 01:14:58,304 --> 01:14:59,639 Don't you love me anymore? 211 01:15:12,944 --> 01:15:14,445 I'm so sorry. 212 01:15:16,114 --> 01:15:17,907 Don't cry, mom. 213 01:15:20,159 --> 01:15:21,661 We'll stay together. 214 01:15:22,286 --> 01:15:24,705 - We'll stick together. - Yes. 215 01:15:36,050 --> 01:15:38,553 Forget about time, mom. Come. 216 01:15:39,428 --> 01:15:40,555 Come with me. 217 01:15:44,725 --> 01:15:46,352 Come, mom, follow me! 218 01:15:48,062 --> 01:15:51,399 - It's this way. - No. Wait. 219 01:15:54,193 --> 01:15:55,820 What's wrong, mom? 220 01:16:12,670 --> 01:16:14,338 I don't want to lose you. 221 01:16:29,228 --> 01:16:30,938 But you're not real. 222 01:16:33,024 --> 01:16:34,025 Mom. 223 01:16:36,110 --> 01:16:37,153 Mom! 224 01:16:37,945 --> 01:16:39,405 Mom, stay with me! 225 01:16:43,701 --> 01:16:46,829 Mom, stay with me! Forget about time! 226 01:16:47,371 --> 01:16:49,540 Mom! Mom! 227 01:17:16,442 --> 01:17:18,027 This is my way. 228 01:17:19,904 --> 01:17:21,364 That's where I need to go. 229 01:17:23,366 --> 01:17:25,034 I can't come with you. 230 01:17:38,631 --> 01:17:40,591 Does it mean we're never going to see each other again? 231 01:17:59,277 --> 01:18:01,279 I'm proud of you, Lisa. 232 01:18:02,822 --> 01:18:04,532 We all are. 233 01:18:34,604 --> 01:18:35,772 I made it. 234 01:19:04,926 --> 01:19:06,427 "Forget about time." 235 01:19:11,891 --> 01:19:13,226 I don't need you anymore. 236 01:19:30,243 --> 01:19:32,829 Two, three, four. 237 01:19:33,871 --> 01:19:37,291 One, two, three, four. 238 01:19:48,052 --> 01:19:50,805 One, two, three... 239 01:19:51,639 --> 01:19:54,350 One, two, three... 240 01:20:04,485 --> 01:20:05,820 It's impossible! 241 01:20:13,619 --> 01:20:14,996 One, two... 242 01:20:15,663 --> 01:20:17,206 One, two... 243 01:21:50,508 --> 01:21:53,136 I did everything you wanted me to do. 244 01:22:03,396 --> 01:22:05,440 I had no chance. 245 01:22:14,323 --> 01:22:15,908 But I made it to the end. 246 01:22:19,620 --> 01:22:22,957 I did it. I did it. 247 01:22:29,589 --> 01:22:31,007 I did it. 248 01:25:11,209 --> 01:25:12,585 Did I die? 249 01:25:14,003 --> 01:25:16,839 Your body did. Many times. 250 01:25:18,174 --> 01:25:20,510 But there's nothing left to fear, now. 251 01:25:21,344 --> 01:25:23,221 You're safe, here. 252 01:25:31,395 --> 01:25:32,772 What do I have to do? 253 01:25:38,027 --> 01:25:39,237 Live.