1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,004 --> 00:00:37,921 Don't stop! 4 00:00:39,087 --> 00:00:39,920 Come on! 5 00:00:41,254 --> 00:00:42,104 Trying to escape? 6 00:00:47,545 --> 00:00:48,378 There it is! 7 00:00:48,462 --> 00:00:49,296 Gotcha! 8 00:00:50,337 --> 00:00:51,837 How about that, mutt? 9 00:00:53,546 --> 00:00:55,087 Don't wanna play with us, eh? 10 00:00:56,462 --> 00:00:57,337 Mutt… 11 00:00:58,004 --> 00:01:00,054 Dudes, I'm going for a three-pointer now! 12 00:01:06,296 --> 00:01:07,796 Leave the dog alone! 13 00:01:13,546 --> 00:01:14,712 Hey you, sucker! 14 00:01:14,796 --> 00:01:16,170 Looking for trouble? 15 00:01:16,254 --> 00:01:17,087 Sucker… 16 00:01:19,087 --> 00:01:20,837 You just leave the dog alone! 17 00:01:21,379 --> 00:01:23,004 He asked for it. 18 00:01:30,087 --> 00:01:32,629 Twenty years later 19 00:01:50,004 --> 00:01:52,087 Holy shit! 20 00:01:52,171 --> 00:01:53,921 Seal the bags! Now! 21 00:01:58,587 --> 00:01:59,920 Put it back! 22 00:02:00,004 --> 00:02:01,962 -Hey you, be careful! -Money, money… 23 00:02:06,462 --> 00:02:07,504 Who the hell is he?! 24 00:02:11,837 --> 00:02:13,987 Shut the door on him before we go bankrupt! 25 00:02:16,796 --> 00:02:17,712 Step on it! 26 00:02:19,171 --> 00:02:20,462 See you later, alligator! 27 00:02:25,546 --> 00:02:26,396 You can't get us! 28 00:02:39,754 --> 00:02:41,671 Stuff it back in, you clumsy moron! 29 00:02:45,421 --> 00:02:47,587 Amigo! We have a problem. 30 00:02:49,004 --> 00:02:50,378 Give me a second. I'll handle it. 31 00:02:50,462 --> 00:02:52,087 -Break through it. -What? 32 00:02:52,171 --> 00:02:54,212 -Break through it! -I'm on it! 33 00:03:07,337 --> 00:03:08,546 Get back to work! 34 00:03:09,087 --> 00:03:09,920 Go! 35 00:03:17,629 --> 00:03:19,212 Go, go! 36 00:03:27,087 --> 00:03:29,087 Can you break a 5000 note for me, pals? 37 00:03:34,712 --> 00:03:35,587 Igor Grom was 38 00:03:37,129 --> 00:03:38,629 a true hero. 39 00:03:39,796 --> 00:03:42,879 He was a role model for all of us. 40 00:03:44,712 --> 00:03:47,462 He was a great man. 41 00:03:50,212 --> 00:03:51,212 We are going 42 00:03:53,212 --> 00:03:54,462 to miss him. 43 00:04:06,087 --> 00:04:07,129 Think. 44 00:04:36,254 --> 00:04:37,296 You've got balls. 45 00:04:38,504 --> 00:04:39,629 Think! 46 00:04:45,212 --> 00:04:46,296 He's on the roof! 47 00:04:57,504 --> 00:04:58,462 Lose him! 48 00:05:02,296 --> 00:05:03,129 Pull over! 49 00:05:04,504 --> 00:05:05,337 What? 50 00:05:16,879 --> 00:05:17,921 I filmed everything. 51 00:05:27,087 --> 00:05:28,337 Igor! 52 00:05:28,421 --> 00:05:30,671 Hop in! We got it covered! 53 00:05:31,504 --> 00:05:33,087 I'll do it. Give me some water. 54 00:05:33,962 --> 00:05:35,421 Igor, are you okay? 55 00:05:40,296 --> 00:05:41,296 Holy shit. 56 00:05:42,837 --> 00:05:43,795 Igor! 57 00:05:43,879 --> 00:05:45,212 Central, do you copy me? 58 00:05:47,962 --> 00:05:49,504 Amigo! Cops! 59 00:05:50,337 --> 00:05:51,637 What do you want me to do? 60 00:05:53,879 --> 00:05:54,962 Ready! 61 00:05:56,171 --> 00:05:57,379 Maintain your positions! 62 00:05:58,837 --> 00:05:59,671 Step on it. 63 00:06:01,712 --> 00:06:02,546 Fire! 64 00:06:22,296 --> 00:06:24,170 On this special day 65 00:06:24,254 --> 00:06:26,129 I am happy to announce 66 00:06:26,629 --> 00:06:28,337 that the streets of our city are 67 00:06:28,421 --> 00:06:30,171 quiet and safe now. 68 00:06:30,837 --> 00:06:31,670 My colleague here 69 00:06:31,754 --> 00:06:32,962 can confirm it. 70 00:06:33,962 --> 00:06:35,754 The crime rate has hit 71 00:06:36,462 --> 00:06:38,112 -the lowest… -Run for your life! 72 00:06:40,837 --> 00:06:41,670 Clear the way! 73 00:06:52,421 --> 00:06:54,171 Fyodor Ivanovich. 74 00:06:55,462 --> 00:06:56,462 Igor… 75 00:07:38,754 --> 00:07:39,804 Who the hell are you? 76 00:07:43,462 --> 00:07:46,253 MAJOR GROM 77 00:07:46,337 --> 00:07:47,504 Tell me! 78 00:07:52,004 --> 00:07:53,754 Who the hell are you?! 79 00:08:02,837 --> 00:08:07,004 MAJOR GROM: PLAGUE DOCTOR 80 00:08:22,462 --> 00:08:26,129 Tikhon Zhiznevskiy 81 00:08:27,046 --> 00:08:30,587 Lyubov Aksyonova 82 00:08:31,671 --> 00:08:35,129 Sergey Goroshko 83 00:08:36,087 --> 00:08:39,754 Alexey Maklakov 84 00:08:40,629 --> 00:08:44,379 Dmitriy Chebotarev 85 00:08:45,129 --> 00:08:48,337 Alexander Seteikin 86 00:08:49,337 --> 00:08:52,296 Mikhail Yevlanov 87 00:08:52,962 --> 00:08:55,754 Make-Up Artist Igor Boiko 88 00:08:56,587 --> 00:08:59,296 Costume Designer Anna Kudevich 89 00:09:01,546 --> 00:09:04,546 Casting by Anna Kevorkova 90 00:09:05,337 --> 00:09:09,212 Second Unit Director Krasimir Khazrbasanov 91 00:09:09,754 --> 00:09:13,587 Production Manager Denis Popov 92 00:09:14,421 --> 00:09:18,879 Edited by Yuri Karikh and Alexandr Puzyrev 93 00:09:19,879 --> 00:09:25,671 VFX Producer Dmitriy Staroverov VFX Supervisor Vladimir Yakovlev 94 00:09:26,337 --> 00:09:31,504 Post Producers Maxim Abramov and Yekaterina Lee 95 00:09:32,212 --> 00:09:36,337 Sound by Flysound 96 00:09:37,712 --> 00:09:41,129 Music by Roman Seliverstov 97 00:09:42,046 --> 00:09:45,671 Promo Producer Leyla Katybekova GR Producer Yelena Nelidova 98 00:09:46,421 --> 00:09:49,128 Written by Artyom Gabrelyanov, Roman Kotkov 99 00:09:49,212 --> 00:09:51,546 Vladimir Besedin, Yevgeniy Yeronin, 100 00:09:52,296 --> 00:09:54,962 Valentina Tronova, Alexandr Kim, 101 00:09:55,046 --> 00:09:57,421 Nikolay Titov, Oleg Trofim 102 00:09:58,212 --> 00:10:01,754 Creative Producers Yevgeniy Yeronin, Vladimir Besedin 103 00:10:02,546 --> 00:10:06,379 Produced by Olga Filipuk, Roman Kotkov, 104 00:10:07,004 --> 00:10:10,671 Mikhail Kitayev, Artyom Gabrelyanov 105 00:10:11,379 --> 00:10:15,004 Production Designer Dmitriy Onishenko 106 00:10:15,837 --> 00:10:19,504 Director of Photography Maxim Zhukov 107 00:10:22,754 --> 00:10:26,712 Directed by Oleg Trofim 108 00:11:05,254 --> 00:11:09,045 Hey, Oobie Doobie! Welcome to the Police Directorate of Saint-Petersburg! 109 00:11:09,129 --> 00:11:10,004 My name is Dubin. 110 00:11:10,712 --> 00:11:12,837 You'd better have a sense of humor here. Let's go. 111 00:11:12,921 --> 00:11:15,253 A police officer will be assigned to mentor you. 112 00:11:15,337 --> 00:11:17,170 You'll receive a trainee's kit 113 00:11:17,254 --> 00:11:20,212 with your uniform, a taser and a torch to help you always find your way. 114 00:11:20,296 --> 00:11:21,420 I'm sorry. 115 00:11:21,504 --> 00:11:22,837 Boss. 116 00:11:22,921 --> 00:11:25,821 You don't go to jail for domestic violence in this country. 117 00:11:26,587 --> 00:11:28,295 But you beat your neighbor. 118 00:11:28,379 --> 00:11:30,337 He's like a brother to me, I swear. 119 00:11:30,421 --> 00:11:32,462 Okay, will you sign the confession? 120 00:11:32,546 --> 00:11:35,712 Do you want to read the Constitution of the Russian Federation with me? 121 00:11:35,796 --> 00:11:36,920 Sonny… 122 00:11:37,004 --> 00:11:39,712 Sonny, when I turned back, my wallet was already gone. 123 00:11:41,212 --> 00:11:44,296 Pops, your wallet is this small. And the city is this big. 124 00:11:44,962 --> 00:11:46,462 You think I can find it? 125 00:11:46,546 --> 00:11:48,546 You're slow as a snail. Come on! 126 00:11:53,004 --> 00:11:54,420 Welcome to our treasure room. 127 00:11:54,504 --> 00:11:55,629 Hey, Mikhalych. 128 00:11:56,296 --> 00:11:58,587 We store items of evidence here. 129 00:11:58,671 --> 00:12:01,254 The clowns had these guns when we got them. 130 00:12:04,546 --> 00:12:05,504 Wanna shoot it? 131 00:12:06,754 --> 00:12:07,628 Go ahead! 132 00:12:07,712 --> 00:12:08,629 Are you an idiot? 133 00:12:09,462 --> 00:12:11,412 Never ever touch anything in this room! 134 00:12:12,796 --> 00:12:14,337 You just let me… 135 00:12:14,421 --> 00:12:16,504 That was a joke. Irony, you know? 136 00:12:17,879 --> 00:12:19,503 We have two detention centers here. 137 00:12:19,587 --> 00:12:22,753 Real badass guys go to solitary confinement cells. 138 00:12:22,837 --> 00:12:25,753 Other lowlifes enjoy the general population detention center. 139 00:12:25,837 --> 00:12:27,437 FC Zenit is the champion, right? 140 00:12:29,212 --> 00:12:30,412 Let us in, Gennadyevich. 141 00:12:32,212 --> 00:12:33,046 Come on in. 142 00:12:34,171 --> 00:12:35,878 Look at the scumbags in there. 143 00:12:35,962 --> 00:12:36,878 You shouldn't say that. 144 00:12:36,962 --> 00:12:40,503 Statistically every fifth person in detention centers got there 145 00:12:40,587 --> 00:12:41,712 by mistake. 146 00:12:41,796 --> 00:12:44,129 Me! They got me by mistake! 147 00:12:46,171 --> 00:12:47,046 Moron. 148 00:12:48,296 --> 00:12:50,129 -You're the moron here. -What's that? 149 00:12:51,254 --> 00:12:52,753 You're the moron here! 150 00:12:52,837 --> 00:12:54,796 Amigo! 151 00:12:55,337 --> 00:12:56,537 Another day in the life. 152 00:12:57,796 --> 00:12:58,837 You know, kiddo. 153 00:12:59,629 --> 00:13:01,670 You have to be special to do this job. 154 00:13:01,754 --> 00:13:04,378 Many people give up and quit it as soon as they can. 155 00:13:04,462 --> 00:13:06,462 Those who stay fall into two categories: 156 00:13:07,671 --> 00:13:09,212 pussies and hounds. 157 00:13:10,171 --> 00:13:13,420 Pussies always save their asses, passing the buck 158 00:13:13,504 --> 00:13:15,295 and blaming others. 159 00:13:15,379 --> 00:13:17,045 Pops. 160 00:13:17,129 --> 00:13:18,837 It wasn't me who stole your wallet. 161 00:13:18,921 --> 00:13:20,629 Sonny, you don't get it. 162 00:13:21,254 --> 00:13:23,462 I kept all my pension money there. 163 00:13:23,546 --> 00:13:24,671 And the hounds… 164 00:13:25,379 --> 00:13:28,879 They'll do anything to make sure justice is served in this city. 165 00:13:29,712 --> 00:13:31,628 We pick up the scent of a bad guy 166 00:13:31,712 --> 00:13:34,462 and never stop until he gets what he deserves. 167 00:13:38,129 --> 00:13:39,579 That was another joke, right? 168 00:13:41,171 --> 00:13:42,546 Tzvetkov, attention! 169 00:13:48,296 --> 00:13:49,296 I wanna see Grom. 170 00:13:55,962 --> 00:13:57,546 Prokopenko is here. 171 00:14:04,337 --> 00:14:05,629 I wanna see Grom! 172 00:14:13,754 --> 00:14:15,171 You'd better sleep at home. 173 00:14:16,879 --> 00:14:17,712 Get up. 174 00:14:18,296 --> 00:14:19,796 Prokopenko is calling for you. 175 00:14:30,879 --> 00:14:32,379 Hey, is he a cop? 176 00:14:33,254 --> 00:14:34,804 Where did he find a dump truck? 177 00:14:38,837 --> 00:14:40,378 That's gonna be fun. 178 00:14:40,462 --> 00:14:43,253 Hey there. Are you a part-time dump truck driver now? 179 00:14:43,337 --> 00:14:44,296 Hey man. 180 00:15:06,296 --> 00:15:07,421 Let's do it! 181 00:15:18,254 --> 00:15:19,129 What's going on? 182 00:15:20,379 --> 00:15:22,378 They bet on Grom's dismissal. 183 00:15:22,462 --> 00:15:23,662 That's a tradition here. 184 00:15:24,671 --> 00:15:26,128 …destroyed 200 meters of pavement… 185 00:15:26,212 --> 00:15:27,379 Fyodor Ivanovich. 186 00:15:31,046 --> 00:15:31,962 Sit down. 187 00:15:33,171 --> 00:15:34,921 Tell me. What were you doing there? 188 00:15:35,421 --> 00:15:36,753 Today is your day off. 189 00:15:36,837 --> 00:15:38,670 Why did you go after them alone? 190 00:15:38,754 --> 00:15:41,046 -Who cares? I did it. -You did it? 191 00:15:42,462 --> 00:15:44,004 You created havoc out there. 192 00:15:44,921 --> 00:15:46,420 The street repairs will cost ten mio. 193 00:15:46,504 --> 00:15:48,879 They do it every year anyway. 194 00:15:50,837 --> 00:15:52,337 Spending taxpayers' money. 195 00:15:53,129 --> 00:15:53,962 Really? 196 00:15:54,046 --> 00:15:54,921 Yeah. 197 00:15:57,212 --> 00:16:00,412 You know that you put the entire department under fire? Everyone! 198 00:16:02,587 --> 00:16:03,837 This time he's done. 199 00:16:03,921 --> 00:16:05,545 I covered all the bases. 200 00:16:05,629 --> 00:16:08,837 You think you're a utility player or what?! He covered all the bases. 201 00:16:08,921 --> 00:16:10,337 Or are you a superhero? 202 00:16:10,421 --> 00:16:11,254 Are you? 203 00:16:11,754 --> 00:16:14,087 I'm sick and tired of your tricks! 204 00:16:16,296 --> 00:16:17,712 You carry no body cameras! 205 00:16:17,796 --> 00:16:19,420 You violate service regulations! 206 00:16:19,504 --> 00:16:21,628 You don't even think about the consequences! 207 00:16:21,712 --> 00:16:23,546 I can't get it. What do you want? 208 00:16:24,087 --> 00:16:26,128 You wanna prove that you're the toughest cookie? 209 00:16:26,212 --> 00:16:27,462 Am I not? 210 00:16:28,421 --> 00:16:31,879 I accomplish more than the rest of the directorate. 211 00:16:33,796 --> 00:16:37,212 Why the hell are you doing it? Why? 212 00:16:37,296 --> 00:16:39,462 We have to work as a team. 213 00:16:39,546 --> 00:16:42,254 But all you can do is stick your head out there. 214 00:16:43,796 --> 00:16:45,296 And I have to cover your ass. 215 00:16:49,004 --> 00:16:51,587 But this is exactly what you want, right? 216 00:16:52,212 --> 00:16:55,254 The clearance rate would go down the toilet without me. 217 00:16:57,087 --> 00:16:58,629 Leave the service! 218 00:16:59,129 --> 00:17:00,429 And then we'll see! Do it! 219 00:17:01,671 --> 00:17:03,712 Here you are! Write a dismissal letter! 220 00:17:08,712 --> 00:17:11,087 'Please be advised that I voluntarily resign my employment 221 00:17:11,171 --> 00:17:12,837 in the law enforcement community. 222 00:17:12,921 --> 00:17:17,004 Please degrade me too.' 223 00:17:18,712 --> 00:17:20,129 Keep writing! 224 00:17:22,254 --> 00:17:23,604 The date and the signature. 225 00:18:17,587 --> 00:18:18,879 Here you go, Pops. 226 00:18:28,296 --> 00:18:29,462 I mean… 227 00:18:29,546 --> 00:18:32,795 I threw in 100 rubles. That's the least we can do for you. 228 00:18:32,879 --> 00:18:33,921 Happy to serve you. 229 00:18:39,087 --> 00:18:40,287 News with Anna Terebkina 230 00:18:45,087 --> 00:18:47,921 Hello. I am Anna Terebkina. And here is today's top news. 231 00:18:48,421 --> 00:18:51,087 The Rosgarantbank employees had barely recovered 232 00:18:51,171 --> 00:18:52,628 after the robbery of the head office 233 00:18:52,712 --> 00:18:55,045 when they got under siege again. 234 00:18:55,129 --> 00:18:57,878 The cheated investors and clients want their money back. 235 00:18:57,962 --> 00:19:01,962 Olga Isayeva who owns the bank declined to comment on the situation. 236 00:19:02,046 --> 00:19:03,462 In other news. 237 00:19:03,546 --> 00:19:06,837 Today is the last day of the lawsuit against Kirill Grechkin, 238 00:19:06,921 --> 00:19:08,920 a son of the well-known billionaire. 239 00:19:09,004 --> 00:19:12,253 He has been charged with a first degree homicide by vehicle. 240 00:19:12,337 --> 00:19:15,712 In April this year Kirill's car hit 241 00:19:15,796 --> 00:19:18,504 Liza Makarova from the local children's home. 242 00:19:21,387 --> 00:19:24,179 That was the day of our field trip. 243 00:19:26,179 --> 00:19:28,304 We came here to see the bascule bridges. 244 00:19:31,262 --> 00:19:33,345 But first I took Liza to a coffee shop 245 00:19:33,429 --> 00:19:34,529 to buy some ice cream. 246 00:19:35,054 --> 00:19:37,354 -Look who's there. -We stepped out of the shop, 247 00:19:39,637 --> 00:19:42,553 -and this moron came out of nowhere. -Objection! Verbal abuse! 248 00:19:42,637 --> 00:19:44,512 Please, watch your tongue. 249 00:19:48,304 --> 00:19:51,345 Grechkin came out of nowhere. Hammered. 250 00:19:51,429 --> 00:19:54,053 Objection! No evidence of driving under the influence! 251 00:19:54,137 --> 00:19:55,887 -Sustained. -He bribed them. 252 00:19:55,971 --> 00:19:57,179 Order! 253 00:20:01,012 --> 00:20:02,054 You may continue. 254 00:20:07,762 --> 00:20:08,637 Your Honor. 255 00:20:10,762 --> 00:20:11,846 Liza is… 256 00:20:13,471 --> 00:20:14,571 She is my only family. 257 00:20:18,596 --> 00:20:19,429 She was… 258 00:20:21,554 --> 00:20:22,512 Okay, got it. 259 00:20:26,471 --> 00:20:30,012 If there is any justice in the world, 260 00:20:32,346 --> 00:20:33,996 Kirill Grechkin must be punished. 261 00:20:47,512 --> 00:20:51,428 Kirill! What do you think about the court ruling? 262 00:20:51,512 --> 00:20:54,345 Courts in this country are well-known for their compassion. 263 00:20:54,429 --> 00:20:56,303 Kirill, what are you going to do next? 264 00:20:56,387 --> 00:20:58,887 Don't know. Will go on a vacation or something. 265 00:20:58,971 --> 00:21:00,137 Wanna go with me? 266 00:21:00,679 --> 00:21:04,095 But first, I am going to file a complaint against the municipal police. 267 00:21:04,179 --> 00:21:06,845 Major Grom used excessive brutal force when he arrested me. 268 00:21:06,929 --> 00:21:08,554 My arms are still bruised. 269 00:21:09,096 --> 00:21:10,303 Look at them. 270 00:21:10,387 --> 00:21:12,303 That's what I call police lawlessness. 271 00:21:12,387 --> 00:21:14,970 Chill out. 272 00:21:15,054 --> 00:21:16,512 Wanna go to jail instead of him? 273 00:21:16,596 --> 00:21:18,553 I don't give a shit! I'll never let this matter rest! 274 00:21:18,637 --> 00:21:20,037 What else do you wanna know? 275 00:21:23,846 --> 00:21:24,887 Let it go. 276 00:21:30,137 --> 00:21:31,012 Igor. 277 00:21:31,512 --> 00:21:32,387 Hello. 278 00:21:32,929 --> 00:21:33,762 Hello. 279 00:21:33,846 --> 00:21:35,845 I'm Tatyana Mikhailovna, Lyosha's teacher. 280 00:21:35,929 --> 00:21:37,879 -Nice to meet you. -Please, forgive him. 281 00:21:38,429 --> 00:21:40,179 -He is grieving. -I know. 282 00:21:41,929 --> 00:21:44,387 -Please, call me if anything. -Thank you. 283 00:21:44,887 --> 00:21:46,137 Sorry, could you 284 00:21:46,762 --> 00:21:49,462 write it down? Or take a picture? This is my only card. 285 00:21:50,137 --> 00:21:51,053 Sure. 286 00:21:51,137 --> 00:21:53,512 Thank you! Everyone's free to go now. 287 00:21:53,596 --> 00:21:55,137 Including me. 288 00:23:33,221 --> 00:23:35,054 PROKOPENKO: Will you pop by? 289 00:23:39,304 --> 00:23:41,137 Forget about obsolete messengers, websites 290 00:23:41,221 --> 00:23:42,512 and video streaming systems. 291 00:23:42,596 --> 00:23:46,762 Welcome to the first ever AI social media platform called Vmeste (Together). 292 00:23:47,471 --> 00:23:50,053 You received envelopes with your personal AR glasses. 293 00:23:50,137 --> 00:23:51,720 You'll find a button on the temple. 294 00:23:51,804 --> 00:23:53,595 Press it to activate the glasses. 295 00:23:53,679 --> 00:23:55,346 Can you see me now? 296 00:23:56,012 --> 00:23:57,845 My name is Margo. 297 00:23:57,929 --> 00:23:59,970 I'm your virtual personal assistant. 298 00:24:00,054 --> 00:24:03,678 Over the last five years Vmeste has become a top social network… 299 00:24:03,762 --> 00:24:05,512 What happens if they don't like it? 300 00:24:09,054 --> 00:24:12,012 Seryozha, this is your lifetime project. 301 00:24:13,012 --> 00:24:14,562 It will cause a paradigm shift. 302 00:24:18,012 --> 00:24:19,512 -What if… -No ifs. 303 00:24:21,221 --> 00:24:22,387 Go knock 'em dead. 304 00:24:24,262 --> 00:24:26,762 Please welcome. 305 00:24:26,846 --> 00:24:27,845 I believe in you. 306 00:24:27,929 --> 00:24:30,220 Head of the Vmeste Charity Foundation, 307 00:24:30,304 --> 00:24:32,137 an IT guru and a philanthropist. 308 00:24:32,221 --> 00:24:34,929 Please welcome Sergey Razumovskiy. 309 00:24:43,929 --> 00:24:45,762 The update we developed 310 00:24:46,304 --> 00:24:47,304 will amaze you. 311 00:24:48,137 --> 00:24:50,237 A picture is worth a thousand words, right? 312 00:24:50,887 --> 00:24:52,846 Margo, start the presentation. 313 00:24:54,971 --> 00:24:58,678 Vmeste 2.0 is not just a regular update. 314 00:24:58,762 --> 00:25:00,178 It's a symbol. 315 00:25:00,262 --> 00:25:02,512 A symbol of the new and free Russian Internet. 316 00:25:02,596 --> 00:25:06,053 From now on, your personal data will go through one-way encryption. 317 00:25:06,137 --> 00:25:07,762 Which means that no one, 318 00:25:07,846 --> 00:25:10,596 absolutely no one will be able 319 00:25:11,387 --> 00:25:13,429 -to access it. -Even you? 320 00:25:14,012 --> 00:25:14,971 Even me. 321 00:25:16,304 --> 00:25:17,970 You will also 322 00:25:18,054 --> 00:25:20,595 keep your anonymity while accessing any website. 323 00:25:20,679 --> 00:25:23,345 Even those blocked under a court order. 324 00:25:23,429 --> 00:25:24,637 But most importantly, 325 00:25:25,387 --> 00:25:27,054 we grant our customers 326 00:25:27,596 --> 00:25:29,679 unlimited access to various content. 327 00:25:30,679 --> 00:25:33,595 You can read books and articles, listen to music, 328 00:25:33,679 --> 00:25:36,845 and watch movies. The content is free 329 00:25:36,929 --> 00:25:39,012 and perfectly legal. 330 00:25:39,096 --> 00:25:41,096 Study and self-education 331 00:25:41,887 --> 00:25:45,387 will help us change our lives for the better together. 332 00:25:56,846 --> 00:25:59,554 Did they release Grechkin? Really?! 333 00:26:05,346 --> 00:26:06,179 I'm sorry. 334 00:26:09,929 --> 00:26:11,720 Sergey. You were the star. 335 00:26:11,804 --> 00:26:14,137 -Just a reminder. In 15 minutes… -Cancel all the meetings. 336 00:26:14,221 --> 00:26:15,762 Or reschedule them. I don't know… 337 00:26:15,846 --> 00:26:17,429 -I'm unavailable. -I'm on it. 338 00:26:18,387 --> 00:26:19,637 Sergey! 339 00:26:46,596 --> 00:26:47,696 Oleg, that's bullshit! 340 00:26:48,346 --> 00:26:49,512 Apparently, 341 00:26:50,221 --> 00:26:51,970 these people are above the law. 342 00:26:52,054 --> 00:26:55,554 They can steal, rape or kill and get away with it! 343 00:26:56,137 --> 00:26:58,262 I try my best… 344 00:26:58,346 --> 00:27:00,637 …to make people's lives better. But now… 345 00:27:02,221 --> 00:27:04,054 It makes no sense now. 346 00:27:06,721 --> 00:27:08,762 This girl and her brother… 347 00:27:09,304 --> 00:27:11,354 They came from our children's home, Oleg. 348 00:27:12,179 --> 00:27:16,095 How many more humans will be killed or injured because of Grechkin and alike? 349 00:27:16,179 --> 00:27:17,829 Who'll protect people from them?! 350 00:27:21,429 --> 00:27:23,137 There's nothing I can do. 351 00:27:26,137 --> 00:27:27,137 It's an atrocity. 352 00:27:29,012 --> 00:27:30,412 And it's gonna happen again. 353 00:27:32,304 --> 00:27:33,512 No way. 354 00:27:41,221 --> 00:27:42,304 I promise you. 355 00:27:58,804 --> 00:28:01,220 What can we do, Igor? Rich kids like Grechkin 356 00:28:01,304 --> 00:28:03,679 always get away with it. 357 00:28:04,221 --> 00:28:05,678 Good job. 358 00:28:05,762 --> 00:28:07,846 Thankies. 359 00:28:09,471 --> 00:28:10,929 You know, I remember, 360 00:28:11,762 --> 00:28:13,137 when we worked with your dad, 361 00:28:13,221 --> 00:28:15,345 we often had parties like Grechkin. 362 00:28:15,429 --> 00:28:17,970 But like they say, sooner or later 363 00:28:18,054 --> 00:28:19,762 -these motherf… -Fyodor! 364 00:28:21,346 --> 00:28:22,887 I say, these pricks will get 365 00:28:23,721 --> 00:28:24,970 what they deserve. 366 00:28:25,054 --> 00:28:26,303 I know what I'm talking about. 367 00:28:26,387 --> 00:28:28,554 Passing verdicts is not our job. 368 00:28:29,096 --> 00:28:31,387 We search and nail bad guys. 369 00:28:31,929 --> 00:28:33,345 And let justice be served. 370 00:28:33,429 --> 00:28:35,137 There's no justice. 371 00:28:35,637 --> 00:28:36,929 The system is rotten. 372 00:28:38,054 --> 00:28:39,553 -To the core. -Igor… 373 00:28:39,637 --> 00:28:42,137 You work like a dog, you risk your life. 374 00:28:42,221 --> 00:28:44,470 -Keep it quiet. -You dig up evidence against bastards. 375 00:28:44,554 --> 00:28:46,387 But the court lets them go. Is that okay? 376 00:28:46,471 --> 00:28:47,304 Quiet. 377 00:28:47,804 --> 00:28:48,928 We can't break the law. 378 00:28:49,012 --> 00:28:50,679 There's no other way. 379 00:28:51,346 --> 00:28:52,346 What do you suggest? 380 00:28:54,262 --> 00:28:55,212 Boiling them alive? 381 00:28:56,637 --> 00:28:57,471 Or frying them? 382 00:28:59,554 --> 00:29:00,387 Here you are, Igor. 383 00:29:00,471 --> 00:29:01,346 I mended it. 384 00:29:03,304 --> 00:29:04,429 Thanks, Auntie Lena. 385 00:29:05,054 --> 00:29:06,929 Lucky you, Igor. 386 00:29:07,596 --> 00:29:08,470 -Take it easy. -Why? 387 00:29:08,554 --> 00:29:10,137 -It's no big deal. -No big deal. 388 00:29:10,221 --> 00:29:12,271 I don't mean that. You have a girlfriend? 389 00:29:12,762 --> 00:29:14,803 -Fyodor… -He is working all the time. 390 00:29:14,887 --> 00:29:16,179 That's his life. 391 00:29:24,596 --> 00:29:26,396 Excuse me. It's a work-related call. 392 00:29:30,471 --> 00:29:32,804 What did I tell you? Work again. 393 00:29:34,679 --> 00:29:37,178 You were exactly the same when you were young. 394 00:29:37,262 --> 00:29:40,137 You had nothing in your life except work and your bike. 395 00:29:40,221 --> 00:29:41,762 -Hello. -Hello. Igor? 396 00:29:42,887 --> 00:29:45,845 Tatyana Mikhailovna speaking. You said I can call you. 397 00:29:45,929 --> 00:29:47,262 Sure. What happened? 398 00:29:47,346 --> 00:29:49,512 I am really worried about Lyosha. He disappeared. 399 00:29:49,596 --> 00:29:51,553 He didn't have dinner. He doesn't pick up the phone. 400 00:29:51,637 --> 00:29:53,721 I am afraid he can do something stupid. 401 00:30:15,179 --> 00:30:16,679 That was a nice try. 402 00:30:17,637 --> 00:30:19,471 But karma is a bitch. 403 00:30:19,971 --> 00:30:21,679 What do you want?! 404 00:30:23,262 --> 00:30:24,387 I want justice. 405 00:30:25,554 --> 00:30:26,387 No! 406 00:30:26,471 --> 00:30:28,429 That's a bad dream. It's not real. 407 00:31:09,512 --> 00:31:10,971 Think! 408 00:31:25,971 --> 00:31:27,054 Perfect. 409 00:31:40,846 --> 00:31:41,887 No way. 410 00:31:45,054 --> 00:31:47,304 Freeze! Police! 411 00:32:12,096 --> 00:32:12,929 Okay, Kostya. 412 00:32:13,471 --> 00:32:14,971 I think we've got a match. 413 00:32:15,512 --> 00:32:18,178 Well, Igor, the guy was a suspect. 414 00:32:18,262 --> 00:32:19,637 He is a dangerous offender. 415 00:32:19,721 --> 00:32:22,095 He matches your description. Is that him? 416 00:32:22,179 --> 00:32:24,221 I've never seen parties like him. 417 00:32:25,221 --> 00:32:27,095 His reaction was lightning-fast. 418 00:32:27,179 --> 00:32:29,221 He had an armor and flamethrowers. 419 00:32:32,471 --> 00:32:33,887 That's the man, right? 420 00:32:33,971 --> 00:32:34,928 Oh yes. 421 00:32:35,012 --> 00:32:37,762 One little hitch. He's a guy from a fairy tale and he's immortal. 422 00:32:37,846 --> 00:32:38,970 Why is he so gloomy today? 423 00:32:39,054 --> 00:32:42,178 I'm gonna go to the evidence room to break his life-protecting spell. 424 00:32:42,262 --> 00:32:43,928 We'll find the egg with the needle inside. 425 00:32:44,012 --> 00:32:45,387 We'll seal his swamp. 426 00:32:45,471 --> 00:32:47,571 And we'll drag his cat in for questioning. 427 00:32:50,137 --> 00:32:52,137 All the cases solved? 428 00:32:53,304 --> 00:32:55,221 Go to your workstations. 429 00:32:59,387 --> 00:33:02,220 We've got a suspect. That's your Lyosha. 430 00:33:02,304 --> 00:33:05,179 Arrested in the vicinity of the Grechkins' mansion. 431 00:33:05,804 --> 00:33:06,762 Where is he now? 432 00:33:07,387 --> 00:33:08,687 In the interrogation room. 433 00:33:15,054 --> 00:33:16,804 Don't leave your stuff unattended. 434 00:33:18,762 --> 00:33:20,428 Did the forensic experts find anything? 435 00:33:20,512 --> 00:33:22,928 Nada. Neither evidence nor fingerprints. 436 00:33:23,012 --> 00:33:24,554 Something new, right? 437 00:33:27,554 --> 00:33:29,220 -Where are you going? -Excuse me. 438 00:33:29,304 --> 00:33:31,703 My name is Dima Dubin. I'm a trainee here. 439 00:33:31,787 --> 00:33:33,838 I made a sketch based on your description. 440 00:33:33,922 --> 00:33:34,755 Let him in. 441 00:33:35,762 --> 00:33:37,512 -Let me see it. -You have big ears, right? 442 00:33:37,596 --> 00:33:39,304 I heard your talk. 443 00:33:40,387 --> 00:33:41,554 Here you are. 444 00:33:43,012 --> 00:33:44,262 Okay. 445 00:33:50,346 --> 00:33:52,471 Do you need help? I'm ready. 446 00:33:53,929 --> 00:33:55,304 Too early for that. Got it? 447 00:33:56,512 --> 00:33:58,637 -Can you draw me? -I can. 448 00:33:58,721 --> 00:34:00,137 Now, kiddo. 449 00:34:00,221 --> 00:34:02,637 I know you didn't kill him. I wanna help you. 450 00:34:04,804 --> 00:34:06,012 Somebody else helped me 451 00:34:07,096 --> 00:34:08,428 when he killed that moron. 452 00:34:08,512 --> 00:34:09,862 You know anything about it? 453 00:34:11,804 --> 00:34:12,637 Yep. 454 00:34:16,221 --> 00:34:18,054 The man who did it is a real hero. 455 00:34:25,054 --> 00:34:26,887 Igor. The kid doesn't have an alibi, 456 00:34:26,971 --> 00:34:29,421 but he's got a motive. Can we close the case file? 457 00:34:30,221 --> 00:34:31,721 You'd better close your mouth. 458 00:34:32,429 --> 00:34:33,803 A silent fool is counted wise. 459 00:34:33,887 --> 00:34:35,262 You wanna eat a pie or not? 460 00:34:51,387 --> 00:34:52,345 How to build a flamethrower 461 00:34:52,429 --> 00:34:53,554 Search 462 00:35:04,762 --> 00:35:07,512 …a fancy costume with a bone mask of a bird's skull… 463 00:35:08,721 --> 00:35:09,554 Birds 464 00:35:17,471 --> 00:35:19,671 Hello. Were you Kirill Grechkin's schoolmate? 465 00:35:20,512 --> 00:35:21,679 I wish he were dead. 466 00:35:22,304 --> 00:35:23,304 He is now. 467 00:35:46,762 --> 00:35:48,470 -I'll pay you the rest later. -No worries. It's okay. 468 00:35:48,554 --> 00:35:50,012 …yet another controversy. 469 00:35:50,096 --> 00:35:52,137 Clouds of noxious fumes… 470 00:35:52,221 --> 00:35:54,179 Will you stop feeding the mutt? 471 00:35:54,679 --> 00:35:56,678 It'll scare away all my customers. 472 00:35:56,762 --> 00:35:59,012 Nevertheless, Filipp Zilchenko who owns the landfill, 473 00:35:59,096 --> 00:36:01,928 called the current ecological situation normal, 474 00:36:02,012 --> 00:36:03,553 I quote, for a city 475 00:36:03,637 --> 00:36:04,971 built on a swamp. 476 00:36:05,929 --> 00:36:07,262 Help! 477 00:36:08,179 --> 00:36:10,304 -Please, don't! -Come here! 478 00:36:11,012 --> 00:36:12,678 Relax or you'll make it worse! 479 00:36:12,762 --> 00:36:14,178 Please, let me go. 480 00:36:14,262 --> 00:36:16,803 First, we'll have a quickie. 481 00:36:16,887 --> 00:36:17,887 Please, don't. 482 00:36:18,762 --> 00:36:19,762 Hey bitches! 483 00:36:20,762 --> 00:36:21,971 Let the girl go! 484 00:36:23,012 --> 00:36:24,387 Or you wanna call the ambulance? 485 00:36:24,471 --> 00:36:25,679 You mean, the police? 486 00:36:26,596 --> 00:36:27,554 No. 487 00:36:28,471 --> 00:36:29,887 The police is already here. 488 00:36:29,971 --> 00:36:32,321 Hey you, hero. You read too many comic strips… 489 00:36:34,804 --> 00:36:35,954 Can you hold it for me? 490 00:36:39,596 --> 00:36:40,554 You are a sicko! 491 00:36:50,137 --> 00:36:50,971 That's okay. 492 00:36:58,846 --> 00:37:00,887 I am lucky you are my neighbor. 493 00:37:08,554 --> 00:37:10,604 You don't have a lot of visitors, do you? 494 00:37:11,387 --> 00:37:12,221 Why? 495 00:37:13,637 --> 00:37:15,137 There's no door in the toilet. 496 00:37:16,096 --> 00:37:17,221 Right. 497 00:37:23,846 --> 00:37:25,179 How about a cup of tea? 498 00:37:25,721 --> 00:37:26,571 I'm okay, thanks. 499 00:37:32,637 --> 00:37:33,804 Yeah, I'll make one. 500 00:37:37,346 --> 00:37:38,387 Okay… 501 00:37:44,262 --> 00:37:45,304 How about some tea? 502 00:37:46,346 --> 00:37:47,512 Or better pasta? 503 00:38:02,179 --> 00:38:03,012 I am out of tea. 504 00:38:03,096 --> 00:38:04,762 I boiled you some water. 505 00:38:17,846 --> 00:38:20,178 The guy kicked your asses really hard. 506 00:38:20,262 --> 00:38:22,179 The schmuck nearly beat my face in. 507 00:38:23,846 --> 00:38:25,554 You look even better now. 508 00:38:27,471 --> 00:38:28,887 Hey you! 509 00:38:28,971 --> 00:38:30,637 That was not our deal. 510 00:38:30,721 --> 00:38:33,512 Shell out another ten for pain and suffering. 511 00:38:33,596 --> 00:38:34,678 Or else you'll be sorry. 512 00:38:34,762 --> 00:38:36,721 No worries, guys. 513 00:38:45,846 --> 00:38:46,971 Whatever you say. 514 00:38:48,846 --> 00:38:50,137 You're a sicko! 515 00:38:56,887 --> 00:38:57,970 Grechkin Jr 516 00:38:58,054 --> 00:39:01,704 You got what you deserved. RIP, scumbag. You had it coming, damn rich boy. 517 00:39:26,304 --> 00:39:27,429 Can you feel it? 518 00:39:28,554 --> 00:39:29,554 The air is so fresh. 519 00:39:30,512 --> 00:39:32,304 The city got a bit cleaner now. 520 00:39:34,096 --> 00:39:36,012 -Was it you? -Me. 521 00:39:37,721 --> 00:39:38,887 Do you understand 522 00:39:38,971 --> 00:39:40,304 what you did? 523 00:39:41,054 --> 00:39:42,012 Sure. 524 00:39:43,137 --> 00:39:44,804 I delivered justice. 525 00:39:46,637 --> 00:39:47,596 Justice? 526 00:39:48,179 --> 00:39:49,637 Kinda. 527 00:39:51,012 --> 00:39:51,928 By the way, I'm sorry. 528 00:39:52,012 --> 00:39:55,346 I spent a hell of a lot of your money to develop this thing but… 529 00:39:56,762 --> 00:39:58,221 I am kinda Batman now. 530 00:39:59,887 --> 00:40:02,137 But no. Batman never kills. 531 00:40:02,971 --> 00:40:04,346 I am cooler than him. 532 00:40:08,179 --> 00:40:09,179 Oleg. 533 00:40:11,179 --> 00:40:12,346 You killed a man. 534 00:40:29,137 --> 00:40:31,012 What would you want me to do? 535 00:40:32,512 --> 00:40:35,637 Visit Grechkin and put him in timeout? 536 00:40:36,512 --> 00:40:40,137 I'm the one who solves your problems. In a hard and uncompromising way. 537 00:40:40,721 --> 00:40:43,971 You knew perfectly well that I was going to kill him. 538 00:40:46,054 --> 00:40:47,554 But you never stopped me. 539 00:40:51,387 --> 00:40:53,971 Because you wanted him dead too. 540 00:40:58,221 --> 00:41:01,671 You know that these scumbags destroy our city enjoying total impunity! 541 00:41:02,262 --> 00:41:04,346 And there's no other way to stop them! 542 00:41:05,721 --> 00:41:07,804 Don't be hysterical. 543 00:41:08,346 --> 00:41:09,646 And don't stand in my way. 544 00:41:12,554 --> 00:41:15,012 Let the fun begin! 545 00:41:40,179 --> 00:41:41,479 Our city is seriously ill. 546 00:41:42,512 --> 00:41:45,345 It's struck by a plague of corruption, 547 00:41:45,429 --> 00:41:48,012 greed and lawlessness. 548 00:41:48,887 --> 00:41:52,137 The law enforcement system was powerless 549 00:41:52,221 --> 00:41:54,137 to stop Kirill Grechkin. 550 00:41:54,846 --> 00:41:55,804 But I did it. 551 00:41:56,679 --> 00:42:00,845 His death was my first act of justice. 552 00:42:00,929 --> 00:42:02,887 I will stop at nothing 553 00:42:02,971 --> 00:42:06,762 to burn the disease out. 554 00:42:06,846 --> 00:42:07,762 For I am 555 00:42:08,429 --> 00:42:10,262 the Plague Doctor. 556 00:42:11,262 --> 00:42:13,304 Or do I sound too pretentious? 557 00:42:18,596 --> 00:42:22,345 Meet Olga Isayeva, 558 00:42:22,429 --> 00:42:25,012 the owner of Rosgarantbank. 559 00:42:25,637 --> 00:42:26,762 But wait, 560 00:42:27,262 --> 00:42:29,804 you know her perfectly well. 561 00:42:30,804 --> 00:42:31,762 Don't you? 562 00:42:32,762 --> 00:42:35,137 You were her clients, 563 00:42:35,221 --> 00:42:37,095 and Olga ripped you off. 564 00:42:37,179 --> 00:42:39,345 She evicted you, 565 00:42:39,429 --> 00:42:41,512 seized your property 566 00:42:41,596 --> 00:42:43,971 and sent collectors after you. 567 00:42:45,054 --> 00:42:46,846 Did I forget anything? 568 00:42:47,554 --> 00:42:50,254 Son of a bitch! You don't know who you're messing with! 569 00:42:50,971 --> 00:42:52,012 You're finished. 570 00:42:52,096 --> 00:42:53,512 No. 571 00:42:53,596 --> 00:42:55,928 It's you who is finished. 572 00:42:56,012 --> 00:42:59,304 Together with your rotten bank. 573 00:43:01,179 --> 00:43:02,804 Tick tock. 574 00:43:03,304 --> 00:43:04,387 Clown! 575 00:43:04,471 --> 00:43:05,887 Who do you think you are?! 576 00:43:05,971 --> 00:43:08,220 I'm gonna destroy you! 577 00:43:08,304 --> 00:43:09,471 You're dead! 578 00:43:40,554 --> 00:43:43,262 That's all yours! 579 00:43:45,221 --> 00:43:48,928 Soon enough we'll have 580 00:43:49,012 --> 00:43:50,012 this city back. 581 00:43:55,012 --> 00:43:57,162 He's a sicko. But these scumbags deserve it. 582 00:44:00,054 --> 00:44:01,470 The entire city is baffled. 583 00:44:01,554 --> 00:44:04,345 A masked vigilante who calls himself Plague Doctor 584 00:44:04,429 --> 00:44:06,637 declared war against men of influence 585 00:44:06,721 --> 00:44:09,137 enjoying massive public support online. 586 00:44:09,221 --> 00:44:13,554 His unprecedently violent video got over ten million views. 587 00:44:14,054 --> 00:44:16,345 And his channel in the Vmeste social network had 588 00:44:16,429 --> 00:44:18,220 more than a million subscribers 589 00:44:18,304 --> 00:44:21,137 even before the police arrived at the crime scene. 590 00:44:25,637 --> 00:44:27,095 It's hardcore. 591 00:44:27,179 --> 00:44:29,720 You tell me. I almost spewed when I saw it. 592 00:44:29,804 --> 00:44:32,012 What happened to that orphan? 593 00:44:32,096 --> 00:44:33,262 They let him go. 594 00:44:33,346 --> 00:44:35,137 We should've listened to what Grom said. 595 00:44:35,221 --> 00:44:37,470 -Chew some gum, willya? -I don't wanna any gum. 596 00:44:37,554 --> 00:44:40,595 The Plague Doctor means new justice. 597 00:44:40,679 --> 00:44:43,721 Shit, this psycho has got fans now. 598 00:44:47,721 --> 00:44:49,554 Gum! Give me some gum! 599 00:45:04,679 --> 00:45:05,762 Who is he? 600 00:45:06,679 --> 00:45:07,929 Meet Major Grom. I… 601 00:45:08,512 --> 00:45:09,596 I told you about him. 602 00:45:16,471 --> 00:45:17,928 Meet Yevgeniy Strelkov. 603 00:45:18,012 --> 00:45:19,596 He came all the way from Moscow 604 00:45:20,429 --> 00:45:22,803 to investigate the case of the Plague Doctor. 605 00:45:22,887 --> 00:45:24,928 Thanks, I don't need any help. 606 00:45:25,012 --> 00:45:26,562 They didn't tell you, did they? 607 00:45:27,554 --> 00:45:29,428 Really, it's a bit embarrassing. 608 00:45:29,512 --> 00:45:30,928 But it's my case now. 609 00:45:31,012 --> 00:45:32,553 I'd love to keep you in the team, 610 00:45:32,637 --> 00:45:33,721 but… 611 00:45:34,512 --> 00:45:36,762 I am afraid my superiors would never agree. 612 00:45:37,387 --> 00:45:38,887 Sorry. I have my orders. 613 00:45:39,929 --> 00:45:41,845 Can I help you in any way? 614 00:45:41,929 --> 00:45:43,471 You sure can. 615 00:45:45,054 --> 00:45:47,454 Two cups of coffee with milk. No sugar for Misha. 616 00:45:48,221 --> 00:45:49,470 Excuse me. Igor! 617 00:45:49,554 --> 00:45:51,428 Why didn't you tell me? 618 00:45:51,512 --> 00:45:53,095 You think I'm your secretary? 619 00:45:53,179 --> 00:45:55,303 -They told me this morning. -But it's my case! 620 00:45:55,387 --> 00:45:56,637 Relax! 621 00:45:56,721 --> 00:45:58,720 Big bosses kept calling me all the night through. 622 00:45:58,804 --> 00:46:01,762 They gave me so many orders that I could hardly put in Yes, sir. Get lost! 623 00:46:01,846 --> 00:46:02,679 Just a few questions! 624 00:46:02,763 --> 00:46:04,678 And now this asshole is here. 625 00:46:04,762 --> 00:46:05,595 Wait! 626 00:46:05,679 --> 00:46:08,053 Let's go to my place to have some borsch. 627 00:46:08,137 --> 00:46:10,096 I've got a super cool case for you. 628 00:46:10,762 --> 00:46:13,262 You'll never look back. You'll love it! 629 00:46:13,346 --> 00:46:15,221 Twelve fridges are gone? 630 00:46:15,721 --> 00:46:16,678 How cool is that! 631 00:46:16,762 --> 00:46:18,928 No, I mean, that's a terrible crime. 632 00:46:19,012 --> 00:46:21,012 And we're investigating it together now. 633 00:46:21,096 --> 00:46:22,512 I never expected it. 634 00:46:23,137 --> 00:46:24,720 Just yesterday, sir, you… 635 00:46:24,804 --> 00:46:28,387 Or may I drop the formalities now that we're partners? 636 00:46:28,887 --> 00:46:30,637 I mean, Fyodor Ivanovich said that. 637 00:46:30,721 --> 00:46:33,429 I am so happy they made me your partner. 638 00:46:34,804 --> 00:46:36,720 But really! 639 00:46:36,804 --> 00:46:39,137 Who could have broken in a huge warehouse 640 00:46:39,221 --> 00:46:40,720 to take nothing except fridges? 641 00:46:40,804 --> 00:46:43,137 Why not TV sets or laptops? 642 00:46:44,054 --> 00:46:45,803 What if they had hijacked a truck? 643 00:46:45,887 --> 00:46:47,220 That would make the case big. 644 00:46:47,304 --> 00:46:49,178 Shit, I've got so many questions but no answers. 645 00:46:49,262 --> 00:46:52,512 There's just one thing I'm sure about. We must find and punish the thieves. 646 00:46:52,596 --> 00:46:54,804 We can't let them get away with it. 647 00:46:58,971 --> 00:46:59,804 Igor? 648 00:47:00,387 --> 00:47:01,346 Wait, Igor! 649 00:47:02,637 --> 00:47:03,637 Where are you going? 650 00:47:05,512 --> 00:47:09,762 I am asking the residents of our city to stay calm. 651 00:47:09,846 --> 00:47:13,345 Let me assure you that we'll do our best to detain the psycho 652 00:47:13,429 --> 00:47:15,803 and prosecute him to the fullest extent of the law. 653 00:47:15,887 --> 00:47:17,346 Who investigates the case? 654 00:47:18,721 --> 00:47:20,221 They are the best men we have. 655 00:47:22,137 --> 00:47:24,054 Plague 656 00:47:32,471 --> 00:47:33,512 It stinks here! 657 00:47:34,054 --> 00:47:37,204 This landfill made the entire neighborhood into a complete mess. 658 00:47:42,054 --> 00:47:43,504 Igor, what are we doing here? 659 00:47:45,971 --> 00:47:47,179 I'm looking for leads. 660 00:47:49,554 --> 00:47:51,762 No idea what you're doing here. 661 00:47:59,471 --> 00:48:01,470 Don't even think about telling them 662 00:48:01,554 --> 00:48:03,179 that you're a cop. Got it? 663 00:48:06,512 --> 00:48:08,137 Hey, what're you looking at? 664 00:48:08,971 --> 00:48:10,137 Hey you, come here! 665 00:48:16,679 --> 00:48:17,804 Who's the squeaker? 666 00:48:21,554 --> 00:48:22,471 Hey guys. 667 00:48:33,054 --> 00:48:34,096 You wait here. 668 00:48:38,762 --> 00:48:42,262 The hell you doing, bro? I spent half an hour building this shit. 669 00:48:42,346 --> 00:48:43,221 Hey man. 670 00:48:45,304 --> 00:48:47,404 -Some things never change, right? -Come on. 671 00:48:49,429 --> 00:48:50,387 What's buzzin'? 672 00:48:58,971 --> 00:49:01,371 What can you tell me about the 12 stolen fridges? 673 00:49:02,679 --> 00:49:03,887 No way, man. 674 00:49:03,971 --> 00:49:06,887 I'd never do any business with such a dumbass. 675 00:49:06,971 --> 00:49:08,387 I'd never even sit down next to him. 676 00:49:08,471 --> 00:49:10,346 No idea who did it. 677 00:49:12,721 --> 00:49:13,720 But… 678 00:49:13,804 --> 00:49:16,678 I know a couple of dudes who can probably help. 679 00:49:16,762 --> 00:49:19,387 I can give you a list if you want. 680 00:49:19,471 --> 00:49:20,637 Do me a favor, bro. 681 00:49:21,221 --> 00:49:24,929 Fuzz. You wanna nothing else but free favors. 682 00:49:25,679 --> 00:49:27,928 That doesn't work around here. 683 00:49:28,012 --> 00:49:29,512 Cut the bullshit. 684 00:49:30,054 --> 00:49:32,345 Before I ask you where this dough is coming from. 685 00:49:32,429 --> 00:49:34,079 -Threatening me, bitch boy? -Yeah. 686 00:49:34,637 --> 00:49:37,337 Do you want me to tell your mom what you're doing here? 687 00:49:38,262 --> 00:49:39,595 Oh man! 688 00:49:39,679 --> 00:49:41,928 Don't give me this bullshit, please! 689 00:49:42,012 --> 00:49:43,512 -Don't do that. -Come on. 690 00:49:43,596 --> 00:49:45,595 I'll make you a nice list right now. 691 00:49:45,679 --> 00:49:47,762 -No mistakes. -Sit tight! 692 00:49:47,846 --> 00:49:50,970 If you get to know anything about the fridges, call me, okay? 693 00:49:51,054 --> 00:49:52,345 I left my number here. 694 00:49:52,429 --> 00:49:53,596 Sure thing, bro. 695 00:49:54,137 --> 00:49:55,887 Seryoga. That's you, for real. 696 00:49:57,512 --> 00:49:58,470 Thanks, pals. 697 00:49:58,554 --> 00:50:00,428 Behave yourself. 698 00:50:00,512 --> 00:50:01,862 They're respectable people. 699 00:50:02,429 --> 00:50:03,346 I'm done. 700 00:50:11,929 --> 00:50:13,929 You've got a piece of shit for the door. 701 00:50:14,762 --> 00:50:15,970 Hey bitches! 702 00:50:16,054 --> 00:50:17,387 I need information. 703 00:50:43,262 --> 00:50:44,096 Who is he? 704 00:50:44,721 --> 00:50:45,554 What? 705 00:50:46,179 --> 00:50:47,012 Tell me. 706 00:50:50,346 --> 00:50:52,137 I don't know. 707 00:50:52,679 --> 00:50:53,512 Okay then. 708 00:50:55,221 --> 00:50:56,345 I don't know… 709 00:50:56,429 --> 00:50:57,678 I don't know… 710 00:50:57,762 --> 00:50:58,887 …anything. 711 00:50:58,971 --> 00:51:00,137 -Are you sure? -Yes! 712 00:51:06,887 --> 00:51:07,804 Over there. 713 00:51:17,262 --> 00:51:19,137 Are you okay? 714 00:51:22,679 --> 00:51:25,779 I can't believe we're investigating the Plague Doctor together. 715 00:51:28,012 --> 00:51:29,137 Together… Vmeste… 716 00:51:31,637 --> 00:51:32,596 I'm an idiot. 717 00:51:36,429 --> 00:51:37,879 What are we going to do next? 718 00:51:44,304 --> 00:51:46,720 -You're going back to the station. -Got it. 719 00:51:46,804 --> 00:51:48,220 -You write a report. -Okay. 720 00:51:48,304 --> 00:51:50,553 On how we spent the whole day looking for the fridges. 721 00:51:50,637 --> 00:51:52,437 -I wanna see it when I'm back. -Okay. 722 00:52:06,887 --> 00:52:08,762 Sergey, you have a visitor. 723 00:52:09,762 --> 00:52:11,846 -I'm busy. -A police officer. 724 00:52:13,554 --> 00:52:14,387 No kidding. 725 00:52:24,346 --> 00:52:25,846 Police Major Igor Grom. 726 00:52:26,721 --> 00:52:27,721 Hello. 727 00:52:30,429 --> 00:52:32,379 Would you like any tea, coffee or soda? 728 00:52:33,346 --> 00:52:34,346 Wow. 729 00:52:36,054 --> 00:52:37,471 Why is it that big? 730 00:52:40,012 --> 00:52:41,762 When I was a kid, 731 00:52:41,846 --> 00:52:45,137 I felt jealous about those who could afford to buy these things. 732 00:52:46,637 --> 00:52:48,554 Closing my open Gestalt now. 733 00:52:49,637 --> 00:52:52,303 -Making up for the lost time? -Kind of. 734 00:52:52,387 --> 00:52:53,346 Cool. 735 00:52:54,762 --> 00:52:57,178 I came to talk about the video of the Plague Doctor. 736 00:52:57,262 --> 00:52:58,970 That's what I thought. 737 00:52:59,054 --> 00:53:01,053 I deleted the original one. 738 00:53:01,137 --> 00:53:04,762 But it made people post more and more duplicates. 739 00:53:04,846 --> 00:53:07,262 Our algorithm prioritized this video 740 00:53:07,346 --> 00:53:09,678 -and shared it to the feeds… -That's not why I came. 741 00:53:09,762 --> 00:53:13,012 I wanna find the owner of the smartphone used to stream the video. 742 00:53:13,929 --> 00:53:16,303 Decentralized encryption makes it impossible 743 00:53:16,387 --> 00:53:18,804 to track down the users. 744 00:53:19,596 --> 00:53:21,746 I am afraid it's technologically unfeasible. 745 00:53:25,221 --> 00:53:28,303 Why build a system you can't control? 746 00:53:28,387 --> 00:53:31,304 Because freedom of expression is a fundamental human right. 747 00:53:32,721 --> 00:53:34,929 You wanted to promote freedom of expression. 748 00:53:35,429 --> 00:53:38,721 But instead you gave a voice to a serial killer. 749 00:53:42,971 --> 00:53:44,262 And you… 750 00:53:45,512 --> 00:53:47,412 What have you got to do with the case? 751 00:53:49,012 --> 00:53:51,137 I mean, someone… 752 00:53:51,846 --> 00:53:55,595 Your smiley face colleague came here. We already discussed it with him. 753 00:53:55,679 --> 00:53:58,012 Yes, he asked me to fill in some dots. 754 00:54:01,387 --> 00:54:03,053 Don't worry, I won't report you. 755 00:54:03,137 --> 00:54:05,987 The more people investigate the Plague Doctor, the better. 756 00:54:18,429 --> 00:54:21,887 Who the hell are you, big-nosed pterodactyl? 757 00:54:22,387 --> 00:54:24,887 Igor! Here is my report. You wanted to see it. 758 00:54:26,971 --> 00:54:27,921 Get out of the way. 759 00:54:29,221 --> 00:54:30,571 I spent my whole day on it. 760 00:54:31,304 --> 00:54:33,345 And I found something. 761 00:54:33,429 --> 00:54:35,012 -Look on page four… -Not now. 762 00:54:40,637 --> 00:54:42,262 Igor. 763 00:54:44,221 --> 00:54:46,054 Yulia Pchyolkina posted a new video. 764 00:54:46,721 --> 00:54:48,304 It's about the Plague Doctor. 765 00:54:49,096 --> 00:54:50,512 It may be useful. 766 00:54:53,221 --> 00:54:56,721 I got hold of the photos taken at the Kirill Grechkin's murder site. 767 00:54:57,221 --> 00:54:59,095 He was the Plague Doctor's first victim. 768 00:54:59,179 --> 00:55:02,137 You can easily see that the poor boy attempted to escape. 769 00:55:02,221 --> 00:55:06,220 But he suffered the fate of the bear from a well-known joke. 770 00:55:06,304 --> 00:55:07,720 Say again. Who is she? 771 00:55:07,804 --> 00:55:10,262 -You don't know Yulia Pchyolkina? -No. 772 00:55:10,346 --> 00:55:13,553 She's a star. She investigates cases and posts her videos. 773 00:55:13,637 --> 00:55:15,887 The police composite confirms the fact 774 00:55:15,971 --> 00:55:18,220 that cops knew about him from the beginning. 775 00:55:18,304 --> 00:55:19,928 But they did nothing to stop the man. 776 00:55:20,012 --> 00:55:21,637 Look, this is my drawing. 777 00:55:22,304 --> 00:55:23,137 Cool! 778 00:55:24,304 --> 00:55:25,137 Wait a second. 779 00:55:25,762 --> 00:55:26,812 Where did she get it? 780 00:55:27,721 --> 00:55:29,220 And other documents too? 781 00:55:29,304 --> 00:55:31,262 Have we got a rat around here? 782 00:55:34,054 --> 00:55:36,887 Look. You don't have any work to do, do you? 783 00:55:40,387 --> 00:55:43,387 First of all, we must find the Plague Doctor. Right, partner? 784 00:55:44,137 --> 00:55:45,304 First of all, 785 00:55:47,262 --> 00:55:48,929 you must find the fridges. 786 00:55:49,762 --> 00:55:51,262 Freon. Search! 787 00:55:53,387 --> 00:55:55,178 I'm done for today. 788 00:55:55,262 --> 00:55:56,312 But you keep working. 789 00:55:56,929 --> 00:55:58,178 There. 790 00:55:58,262 --> 00:55:59,346 Have some coffee. 791 00:56:07,971 --> 00:56:10,929 A smile makes a dark day brighter 792 00:56:11,679 --> 00:56:14,929 A smile can bring a rainbow to the sky 793 00:56:15,721 --> 00:56:18,179 Share your smile 794 00:56:19,179 --> 00:56:22,387 And it will often come back to you 795 00:56:23,012 --> 00:56:26,595 And then all of a sudden the clouds will start dancing 796 00:56:26,679 --> 00:56:29,887 And the grasshopper will start playing the violin… 797 00:56:30,596 --> 00:56:32,246 I thought you asked for some tea. 798 00:56:35,762 --> 00:56:37,554 Wanna tell me how you got in here? 799 00:56:38,804 --> 00:56:39,637 Nope. 800 00:56:42,346 --> 00:56:43,721 Wanna say you're sorry? 801 00:56:45,887 --> 00:56:46,721 No. 802 00:56:51,179 --> 00:56:53,012 We got off to a bad start. 803 00:56:56,637 --> 00:56:59,471 You know that your shenanigans could cost me my job? 804 00:57:00,512 --> 00:57:01,596 Shit happens. 805 00:57:02,762 --> 00:57:04,137 Shit happens? 806 00:57:04,221 --> 00:57:05,137 Really? 807 00:57:05,762 --> 00:57:07,062 What do you want me to do? 808 00:57:08,721 --> 00:57:10,929 Kneel at your feet and beg for mercy? 809 00:57:13,304 --> 00:57:14,721 It's every man for himself. 810 00:57:23,512 --> 00:57:24,471 Look, darling. 811 00:57:25,012 --> 00:57:26,862 You better think about yourself then. 812 00:57:27,429 --> 00:57:30,729 One more trick like this will turn the star of Internet into a star 813 00:57:31,596 --> 00:57:32,796 of our detention center. 814 00:57:35,512 --> 00:57:36,803 Took you long to invent this one? 815 00:57:36,887 --> 00:57:38,221 Ten minutes or so. 816 00:57:41,137 --> 00:57:43,845 -While I was giving a bath to your laptop. -What? 817 00:57:43,929 --> 00:57:45,387 It was too dirty. 818 00:57:46,054 --> 00:57:47,054 Meaning what? 819 00:57:56,679 --> 00:57:57,512 You motherf… 820 00:57:57,596 --> 00:58:01,387 A river begins with a blue stream 821 00:58:01,471 --> 00:58:04,929 And real friendship begins with a smile 822 00:58:20,137 --> 00:58:22,262 Fouling his own nest 823 00:58:24,512 --> 00:58:25,554 Meet 824 00:58:26,429 --> 00:58:28,304 Filipp Zilchenko. 825 00:58:29,054 --> 00:58:31,804 He has a waste and recycling monopoly in the city. 826 00:58:33,429 --> 00:58:34,929 And here is 827 00:58:35,471 --> 00:58:37,554 his masterpiece. 828 00:58:44,471 --> 00:58:47,428 Babies are born with defects. 829 00:58:47,512 --> 00:58:50,220 People suffer from terrible diseases. 830 00:58:50,304 --> 00:58:52,304 The city is suffocating 831 00:58:52,804 --> 00:58:54,679 because of… 832 00:58:56,429 --> 00:58:58,012 …this man here. 833 00:59:00,221 --> 00:59:01,137 I'm begging you. 834 00:59:01,221 --> 00:59:03,137 It's not my fault. Please! 835 00:59:03,221 --> 00:59:05,220 Spare my family! I… 836 00:59:05,304 --> 00:59:07,220 Your dump killed 837 00:59:07,304 --> 00:59:09,846 thousands of people. 838 00:59:10,471 --> 00:59:11,971 The same is going to happen 839 00:59:12,721 --> 00:59:14,971 to your family now. 840 00:59:16,221 --> 00:59:18,220 Let's make a deal! 841 00:59:18,304 --> 00:59:19,179 No. 842 00:59:27,221 --> 00:59:29,053 The Plague Doctor committed 843 00:59:29,137 --> 00:59:30,470 another extremely brutal murder. 844 00:59:30,554 --> 00:59:34,137 The Plague Doctor… 845 00:59:34,221 --> 00:59:35,928 He is a complete nutcase. 846 00:59:36,012 --> 00:59:37,220 Why kill the kid? 847 00:59:37,304 --> 00:59:40,678 A fighter for justice or a megalomaniac and a sociopath? 848 00:59:40,762 --> 00:59:42,887 Criminals enjoy their total impunity. 849 00:59:42,971 --> 00:59:45,053 The people turn to rioting and looting. 850 00:59:45,137 --> 00:59:47,346 It's insane! What are you doing?! 851 00:59:50,804 --> 00:59:54,553 You can buy a mask like this one in numerous online stores. 852 00:59:54,637 --> 00:59:56,553 It costs mere 99 rubles. 853 00:59:56,637 --> 00:59:57,595 Put a ban on it! 854 00:59:57,679 --> 01:00:00,220 Law enforcement agencies claim they are doing their best 855 01:00:00,304 --> 01:00:02,262 but the crime rate is rising too fast. 856 01:00:02,346 --> 01:00:05,054 Sensible people know that he crossed the line. 857 01:00:05,846 --> 01:00:06,928 No comment. 858 01:00:07,012 --> 01:00:09,095 It's embarrassing but we must admit 859 01:00:09,179 --> 01:00:11,329 that the serial killer became a super star. 860 01:00:12,387 --> 01:00:14,346 You are… You are insane. 861 01:00:15,929 --> 01:00:17,729 Why did you kill the entire family?! 862 01:00:22,304 --> 01:00:24,054 You saw what's going on out there?! 863 01:00:26,304 --> 01:00:28,221 Oleg, these people are your followers! 864 01:00:32,721 --> 01:00:34,054 You must stop. 865 01:00:35,637 --> 01:00:37,137 Or else I'm going to stop you. 866 01:00:41,304 --> 01:00:43,096 And what are you going to do? 867 01:00:46,221 --> 01:00:47,054 I… 868 01:00:50,054 --> 01:00:51,470 You'll be no longer supported. 869 01:00:51,554 --> 01:00:52,971 I'll switch off the servers! 870 01:00:55,596 --> 01:00:57,296 I'll shut down the social network. 871 01:01:02,137 --> 01:01:02,971 You mean… 872 01:01:04,596 --> 01:01:07,429 You want to give up your lifetime project for… 873 01:01:08,471 --> 01:01:10,429 …for a handful of fat scumbags? 874 01:01:13,179 --> 01:01:17,096 Will that make the people's lives better? 875 01:01:18,887 --> 01:01:20,512 Was that your dream? 876 01:01:26,137 --> 01:01:27,304 I'm calling the cops. 877 01:01:28,346 --> 01:01:31,429 Sergey, you want me to call in emergency services? 878 01:01:44,429 --> 01:01:48,471 Don't forget to tell them you knew about it from the very beginning. 879 01:01:56,054 --> 01:01:57,054 Oleg! 880 01:01:57,804 --> 01:01:58,845 Listen to me! 881 01:01:58,929 --> 01:01:59,928 I'm asking you… 882 01:02:00,012 --> 01:02:02,429 No, I'm begging you, you hear?! 883 01:02:03,429 --> 01:02:04,887 You're gotta stop. 884 01:02:06,721 --> 01:02:07,846 No. 885 01:02:27,554 --> 01:02:28,721 Igor, are you in there? 886 01:02:31,512 --> 01:02:34,262 You didn't come to the station today. Are you okay? 887 01:02:39,012 --> 01:02:39,929 Hi. 888 01:02:41,054 --> 01:02:42,754 They told me, you love this stuff. 889 01:02:46,971 --> 01:02:48,054 Okay. 890 01:02:50,679 --> 01:02:52,137 You have five minutes. 891 01:02:52,221 --> 01:02:54,262 You know what the Plague Doctor did? 892 01:02:54,346 --> 01:02:55,846 The whole city is going crazy. 893 01:02:56,721 --> 01:02:57,771 We must get him asap. 894 01:02:58,304 --> 01:03:00,428 -Did you find the stolen fridges? -I… 895 01:03:00,512 --> 01:03:02,012 I feel frozen out without you. 896 01:03:03,887 --> 01:03:06,187 Did you buy the sandwich by the subway station? 897 01:03:08,346 --> 01:03:09,637 No potatoes next time. 898 01:03:13,054 --> 01:03:14,012 So stuffy in here. 899 01:03:14,637 --> 01:03:17,970 May I open the window? Oh, cool! 900 01:03:18,054 --> 01:03:20,904 Did you develop the criminal profile of the Plague Doctor? 901 01:03:22,721 --> 01:03:25,271 They taught us how to do that in the Police Academy. 902 01:03:25,846 --> 01:03:27,596 What type of a serial killer is he? 903 01:03:29,971 --> 01:03:31,928 Ah, he's mission-oriented. 904 01:03:32,012 --> 01:03:33,553 Pension-oriented… 905 01:03:33,637 --> 01:03:35,095 He pursues his ultimate goal 906 01:03:35,179 --> 01:03:37,095 and kills for the sake of his ideals. 907 01:03:37,179 --> 01:03:38,346 But why make videos? 908 01:03:38,846 --> 01:03:40,387 Is it about sublimation? 909 01:03:40,471 --> 01:03:41,804 He wants attention. 910 01:03:42,387 --> 01:03:45,095 Video streaming helps him 911 01:03:45,179 --> 01:03:46,220 compensate for the lack of it. 912 01:03:46,304 --> 01:03:48,553 Yeah, childhood is the key with these psychos. 913 01:03:48,637 --> 01:03:50,187 Probably he was a lonely child. 914 01:03:50,721 --> 01:03:52,512 Or an orphan. Look, Igor. 915 01:03:53,429 --> 01:03:54,553 We need a list of… 916 01:03:54,637 --> 01:03:57,303 Forget about it. We'll never identify the badass. 917 01:03:57,387 --> 01:03:59,595 We have no evidence. We don't know his accomplices. 918 01:03:59,679 --> 01:04:02,095 We can only nail him at the crime scene. 919 01:04:02,179 --> 01:04:04,304 You analyzed the pattern. 920 01:04:05,096 --> 01:04:07,220 He's raising the stakes with every murder. 921 01:04:07,304 --> 01:04:08,637 Look at Grechkin. 922 01:04:08,721 --> 01:04:10,512 He destroyed the life of a single person. 923 01:04:10,596 --> 01:04:12,220 Isayeva ripped off several hundreds. 924 01:04:12,304 --> 01:04:14,637 With Zilchenko we're talking about thousands. 925 01:04:14,721 --> 01:04:17,012 That means that his next victim is someone 926 01:04:17,096 --> 01:04:19,512 everybody hates. 927 01:04:19,596 --> 01:04:20,996 You know who that person is? 928 01:04:22,679 --> 01:04:23,512 It's you. 929 01:04:26,637 --> 01:04:27,637 I don't know. 930 01:04:27,721 --> 01:04:30,021 There are too many crazy moneybags in the city. 931 01:04:30,804 --> 01:04:33,904 If I were one of them, I would hide in some underground bunker. 932 01:04:38,096 --> 01:04:38,970 Right. 933 01:04:39,054 --> 01:04:41,471 They open the Golden Dragon casino tonight. 934 01:04:45,304 --> 01:04:48,554 Most of the people from the list will be there. Look, Igor. 935 01:04:49,137 --> 01:04:50,096 Look. 936 01:04:50,596 --> 01:04:53,554 The Golden Dragon casino is opening in Saint Petersburg. 937 01:04:56,596 --> 01:04:57,679 You're good. 938 01:05:00,804 --> 01:05:03,262 We should warn Strelkov now. 939 01:05:03,929 --> 01:05:05,054 Are you nuts? 940 01:05:05,596 --> 01:05:08,470 He'll arrive with a special op army. 941 01:05:08,554 --> 01:05:11,012 He'll scare away the Plague Doctor and totally screw it up. 942 01:05:11,096 --> 01:05:13,720 Cool. Then it's the two of us, right? 943 01:05:13,804 --> 01:05:15,928 -Coz we're partners. -The two of us? 944 01:05:16,012 --> 01:05:17,678 We're no partners. 945 01:05:17,762 --> 01:05:18,637 Got it? 946 01:05:18,721 --> 01:05:19,762 Come on. 947 01:05:19,846 --> 01:05:22,137 We balance out the weak points of each other. 948 01:05:24,012 --> 01:05:25,712 What are my weak points, I wonder? 949 01:05:26,512 --> 01:05:27,346 Well… 950 01:05:28,346 --> 01:05:30,012 Honestly speaking, you… 951 01:05:30,596 --> 01:05:31,896 You often break the rules. 952 01:05:33,304 --> 01:05:35,854 You're in charge of my professional development now? 953 01:05:36,887 --> 01:05:39,512 There are standard interrogation and arrest procedures 954 01:05:39,596 --> 01:05:41,679 which we must follow. 955 01:05:47,471 --> 01:05:48,596 Look here. 956 01:05:49,929 --> 01:05:53,095 A masked sociopath armed with bombs and flamethrowers is out there. 957 01:05:53,179 --> 01:05:55,529 Wanna try to catch him following the procedures? 958 01:05:56,596 --> 01:06:00,053 He'll burn the city to the ground before I prepare all the papers. 959 01:06:00,137 --> 01:06:04,804 If I follow the rules hunting bad guys, I'll never get any of them. Know why? 960 01:06:06,179 --> 01:06:07,428 Because they follow no rules. 961 01:06:07,512 --> 01:06:09,512 What makes you different from them then? 962 01:06:10,762 --> 01:06:12,720 Yesterday you punched the guys to get some info. 963 01:06:12,804 --> 01:06:14,845 What are you going to do tomorrow? 964 01:06:14,929 --> 01:06:16,553 I'll kick the shit out of people again. 965 01:06:16,637 --> 01:06:18,803 You're crossing the line and you'll become 966 01:06:18,887 --> 01:06:21,554 -another criminal. -I know my limits. 967 01:06:22,221 --> 01:06:23,887 I never kill anyone. 968 01:06:25,512 --> 01:06:26,387 One day you will. 969 01:06:26,471 --> 01:06:29,303 Okay. Get out. Your time is up. 970 01:06:29,387 --> 01:06:30,429 Go. 971 01:06:54,096 --> 01:06:56,220 Are you going to lose this cap or what? 972 01:06:56,304 --> 01:06:58,254 Or are you a part-time taxi driver now? 973 01:07:00,179 --> 01:07:01,079 You got an invite? 974 01:07:01,887 --> 01:07:03,428 It was not easy at all. 975 01:07:03,512 --> 01:07:06,303 I didn't have to go to a sauna with big shots 976 01:07:06,387 --> 01:07:07,987 but anyway it was quite a sweat. 977 01:07:10,721 --> 01:07:12,845 You don't think much of me, Grom. 978 01:07:12,929 --> 01:07:14,512 Come on, dude! 979 01:07:14,596 --> 01:07:16,178 If that was the case, 980 01:07:16,262 --> 01:07:19,178 you would've gone to jail a long time ago. For the money shit you do. 981 01:07:19,262 --> 01:07:20,678 -Come on! -Cool wheels! 982 01:07:20,762 --> 01:07:22,970 Sure thing. B means boosted. 983 01:07:23,054 --> 01:07:25,904 You know, someone hijacked exactly the same one last week. 984 01:07:26,804 --> 01:07:28,262 -Really? -Really. 985 01:07:28,346 --> 01:07:30,262 -No kidding? -No kidding. The keys. 986 01:07:31,387 --> 01:07:33,470 -What d'ya mean? -Give me the keys. 987 01:07:33,554 --> 01:07:34,454 Having a go at me? 988 01:07:43,429 --> 01:07:44,595 Can I have your keys? 989 01:07:44,679 --> 01:07:45,729 Take good care of it. 990 01:07:46,471 --> 01:07:47,921 And don't touch the flat cap. 991 01:07:48,554 --> 01:07:50,512 Hey man. You've got a cool car. 992 01:07:50,596 --> 01:07:53,296 I had a car like yours too. They hijacked it last week. 993 01:07:54,387 --> 01:07:55,512 Case solved. 994 01:08:42,846 --> 01:08:45,553 Congratulations 995 01:08:45,637 --> 01:08:46,846 on the opening 996 01:08:47,387 --> 01:08:48,887 of my new casino - 997 01:08:49,929 --> 01:08:51,679 The Golden Dragon. 998 01:08:53,096 --> 01:08:55,387 I'd like to drink 999 01:08:56,137 --> 01:08:58,096 to everyone here. 1000 01:08:59,054 --> 01:09:00,470 Because we are 1001 01:09:00,554 --> 01:09:03,845 cream of the crop in this city. 1002 01:09:03,929 --> 01:09:06,012 Here's to us! Hurrah! 1003 01:09:27,304 --> 01:09:29,137 Shanghai is not interesting. 1004 01:09:29,846 --> 01:09:31,221 Beijing is too provincial. 1005 01:09:31,846 --> 01:09:33,304 Saint Petersburg is the place 1006 01:09:33,846 --> 01:09:35,929 where we can do some serious stuff. 1007 01:09:36,637 --> 01:09:38,803 The city is at our feet, gentlemen. 1008 01:09:38,887 --> 01:09:41,304 -You again. -Happy to see you too. 1009 01:09:43,429 --> 01:09:44,720 -What's this? -It's a bug. 1010 01:09:44,804 --> 01:09:46,704 Never seen these things? Give it back. 1011 01:09:47,429 --> 01:09:48,846 What are you doing here? 1012 01:09:50,721 --> 01:09:53,262 What can a reporter do at a billionaires' party? 1013 01:09:53,762 --> 01:09:54,595 I don't know. 1014 01:09:54,679 --> 01:09:56,929 What is a policeman doing here? 1015 01:09:57,721 --> 01:09:59,179 Wearing a fancy suit? 1016 01:10:00,596 --> 01:10:03,595 -You work undercover? -Come on. 1017 01:10:03,679 --> 01:10:04,887 Time to go home. 1018 01:10:07,846 --> 01:10:09,596 If you behave like an idiot 1019 01:10:10,304 --> 01:10:13,179 they'll kick both of us out. Got it? Wanna dance? 1020 01:10:18,387 --> 01:10:19,587 May I ask you something? 1021 01:10:20,096 --> 01:10:21,678 About the Plague Doctor? 1022 01:10:21,762 --> 01:10:24,387 What do I think about him? He's a murderer - plain and simple. 1023 01:10:24,471 --> 01:10:26,303 The people in the streets would not agree. 1024 01:10:26,387 --> 01:10:28,678 You know they call him a new Robin Hood? 1025 01:10:28,762 --> 01:10:32,345 I don't give a shit. I'm gonna shoot the asshole down. End of story. 1026 01:10:32,429 --> 01:10:33,596 My turn now. 1027 01:10:38,846 --> 01:10:41,387 Why you have so many negative vibes in your videos? 1028 01:10:42,262 --> 01:10:44,970 Why don't you show true heroes of the city? 1029 01:10:45,054 --> 01:10:46,429 Who's that? 1030 01:10:51,012 --> 01:10:52,720 Razumovskiy, for example? 1031 01:10:52,804 --> 01:10:53,887 Razumovskiy? 1032 01:10:53,971 --> 01:10:55,012 He's not a hero. 1033 01:10:55,596 --> 01:10:57,345 The people in the streets would not agree. 1034 01:10:57,429 --> 01:10:58,721 The people in the streets 1035 01:10:59,346 --> 01:11:01,262 know nothing about his shady deals. 1036 01:11:02,971 --> 01:11:06,021 His contract with HOLT International says a lot about the man. 1037 01:11:11,304 --> 01:11:13,971 I'm gonna make you rich. 1038 01:11:17,304 --> 01:11:19,137 Sweetie, will you show them out? 1039 01:11:24,346 --> 01:11:25,221 Hi. 1040 01:11:26,554 --> 01:11:29,304 Look who's here! 1041 01:11:31,096 --> 01:11:32,928 Happy that you dropped in. 1042 01:11:33,012 --> 01:11:35,512 That was a great speech, Albert Adamovich. 1043 01:11:35,596 --> 01:11:38,971 Too bad you forgot to mention how you got hold 1044 01:11:39,471 --> 01:11:42,095 of this fantastic place. 1045 01:11:42,179 --> 01:11:43,721 Everybody knows it. 1046 01:11:44,304 --> 01:11:47,262 They demolished this old shack making the plot available. 1047 01:11:47,346 --> 01:11:50,178 What you called a shack 1048 01:11:50,262 --> 01:11:52,053 was a historic building. 1049 01:11:52,137 --> 01:11:54,762 Seryozha, don't start that again! 1050 01:11:55,512 --> 01:11:57,012 I got it all covered. 1051 01:11:58,137 --> 01:11:59,762 I've got all the papers. 1052 01:11:59,846 --> 01:12:01,762 The shack was not subject to… 1053 01:12:01,846 --> 01:12:03,471 -What you call it? -Restoration. 1054 01:12:05,262 --> 01:12:06,428 Restoration. 1055 01:12:06,512 --> 01:12:07,845 Look around! 1056 01:12:07,929 --> 01:12:10,804 I know how you obtained the authorization. 1057 01:12:11,429 --> 01:12:12,637 Just think about it. 1058 01:12:13,512 --> 01:12:16,637 The building survived the Bolshevik revolution, 1059 01:12:16,721 --> 01:12:17,762 and the Civil War 1060 01:12:18,762 --> 01:12:20,345 and the Siege. 1061 01:12:20,429 --> 01:12:22,387 But you and your casino are worse 1062 01:12:22,471 --> 01:12:24,012 than any disaster. 1063 01:12:24,554 --> 01:12:27,637 -Can you give me a phone? -HOLT… It rings a bell. 1064 01:12:28,304 --> 01:12:29,262 What's it? 1065 01:12:30,512 --> 01:12:33,962 Nothing special. One of the largest weapon manufacturers in the world. 1066 01:12:35,429 --> 01:12:36,596 Thank you. 1067 01:12:38,137 --> 01:12:40,596 You can trust me. There're no heroes in this city. 1068 01:12:41,137 --> 01:12:43,287 I'll be the first to know when we have one. 1069 01:12:44,387 --> 01:12:47,137 Year after year you profit off ordinary people. 1070 01:12:47,221 --> 01:12:49,012 Remember this simple thing. 1071 01:12:50,137 --> 01:12:51,887 You won't need money when you die. 1072 01:12:51,971 --> 01:12:55,262 Think about that when you count your billions. 1073 01:12:56,096 --> 01:12:57,196 Little son of a bitch. 1074 01:12:58,429 --> 01:13:00,303 I don't wanna dirty my hands. 1075 01:13:00,387 --> 01:13:01,887 Security! 1076 01:13:01,971 --> 01:13:04,137 Kick him out of here! 1077 01:13:12,012 --> 01:13:14,762 Well? You're done, bastards! 1078 01:13:14,846 --> 01:13:16,179 Let's rock'n'roll! 1079 01:13:16,887 --> 01:13:17,887 Take cover! 1080 01:13:25,762 --> 01:13:26,929 Screw it! 1081 01:13:29,387 --> 01:13:30,554 I must go there. 1082 01:13:33,429 --> 01:13:34,304 Dima. 1083 01:13:34,846 --> 01:13:36,096 Are you in a hurry? 1084 01:13:37,512 --> 01:13:38,471 Sit down. 1085 01:13:42,262 --> 01:13:45,762 Can you tell me about the investigation you conduct together with Grom? 1086 01:13:46,346 --> 01:13:47,596 It's routine police work. 1087 01:13:48,137 --> 01:13:49,887 We look around and interview people 1088 01:13:50,637 --> 01:13:52,387 searching for the fridges. 1089 01:13:52,471 --> 01:13:53,471 Boring. 1090 01:13:54,304 --> 01:13:56,720 Dima, you're such a bad liar. 1091 01:13:56,804 --> 01:13:59,512 I know perfectly well that you and Grom 1092 01:13:59,596 --> 01:14:01,887 investigate the case of the Plague Doctor. 1093 01:14:01,971 --> 01:14:04,637 I'm sure that was not your idea. 1094 01:14:04,721 --> 01:14:05,928 You know, 1095 01:14:06,012 --> 01:14:08,387 what Major Grom does is illegal. 1096 01:14:08,471 --> 01:14:12,012 You help him to investigate the case. And this is a crime too. 1097 01:14:13,887 --> 01:14:15,096 Yevgeniy Borisovich, 1098 01:14:15,762 --> 01:14:17,012 are you interrogating me? 1099 01:14:22,971 --> 01:14:23,971 Listen, sucker. 1100 01:14:24,762 --> 01:14:26,312 I'm tired of being nice to you. 1101 01:14:27,804 --> 01:14:29,012 You've got two options. 1102 01:14:29,887 --> 01:14:33,512 You tell me everything and I forget our little talk. 1103 01:14:34,096 --> 01:14:35,678 Or you keep telling me lies. 1104 01:14:35,762 --> 01:14:38,720 Then I'll make your life a true hell. 1105 01:14:38,804 --> 01:14:39,762 I can do it. 1106 01:14:40,762 --> 01:14:41,762 And I love doing it. 1107 01:14:44,554 --> 01:14:45,512 Well? 1108 01:14:59,429 --> 01:15:00,554 We struggle 1109 01:15:01,304 --> 01:15:04,554 to live off our meager salaries. 1110 01:15:05,221 --> 01:15:07,262 But you're in clover. 1111 01:15:07,346 --> 01:15:09,846 You pig out and have fun. 1112 01:15:10,887 --> 01:15:12,428 Now it's time 1113 01:15:12,512 --> 01:15:14,137 to pay the piper, right? 1114 01:15:15,262 --> 01:15:17,262 Excuse me! 1115 01:15:17,346 --> 01:15:18,220 Please! 1116 01:15:18,304 --> 01:15:20,221 -Hear me out! -Let him talk. 1117 01:15:22,596 --> 01:15:24,512 I know why you are here. 1118 01:15:24,596 --> 01:15:26,345 But violence is not a solution. 1119 01:15:26,429 --> 01:15:27,429 What do you want? 1120 01:15:28,387 --> 01:15:30,303 You want money? We'll give you money. 1121 01:15:30,387 --> 01:15:32,762 Let's try to negotiate a deal. 1122 01:15:32,846 --> 01:15:35,303 -Wanna earn some money? -My name is Sergey. 1123 01:15:35,387 --> 01:15:36,596 Sergey Razumovskiy. 1124 01:15:39,221 --> 01:15:41,096 The Sergey Razumovskiy. 1125 01:15:42,471 --> 01:15:44,137 We're lucky, right, dudes? 1126 01:15:51,387 --> 01:15:53,387 Tell me, Sergey Razumovskiy. 1127 01:15:53,471 --> 01:15:55,345 You wanna bribe us? 1128 01:15:55,429 --> 01:15:56,554 You know what? 1129 01:15:57,054 --> 01:15:59,096 We're gonna take it all anyway! 1130 01:16:03,512 --> 01:16:04,970 Who did it?! 1131 01:16:05,054 --> 01:16:06,929 Think! 1132 01:16:07,846 --> 01:16:08,803 Get him! 1133 01:16:08,887 --> 01:16:09,887 No time to think. 1134 01:16:11,429 --> 01:16:12,637 Finish him off! 1135 01:16:14,887 --> 01:16:16,678 What are you waiting for? Go! 1136 01:16:16,762 --> 01:16:17,637 Get him! 1137 01:16:52,471 --> 01:16:53,346 You! 1138 01:17:06,721 --> 01:17:08,429 Wanna play a hero? 1139 01:17:09,054 --> 01:17:10,096 Chill out, will ya? 1140 01:17:23,096 --> 01:17:24,262 Hands up in the air! 1141 01:17:27,679 --> 01:17:29,554 We're in! 1142 01:17:32,804 --> 01:17:33,904 Let's get out of here! 1143 01:17:34,587 --> 01:17:36,837 Hands up! Drop to the floor! 1144 01:17:37,671 --> 01:17:39,212 Sector One clear! 1145 01:17:39,296 --> 01:17:40,129 Face the floor! 1146 01:17:40,213 --> 01:17:42,363 Hands on the back of your head! Legs apart! 1147 01:17:43,087 --> 01:17:44,637 -Face the floor! -Don't look up! 1148 01:17:52,254 --> 01:17:53,337 Those were copycats. 1149 01:17:54,171 --> 01:17:55,878 Several of them escaped. 1150 01:17:55,962 --> 01:17:57,004 We got the rest. 1151 01:17:58,004 --> 01:17:58,879 Good job. 1152 01:18:01,671 --> 01:18:02,721 Take them to the van! 1153 01:18:08,337 --> 01:18:09,546 You saved my life. 1154 01:18:10,671 --> 01:18:11,879 I wanted to thank you. 1155 01:18:13,171 --> 01:18:14,087 No big deal. 1156 01:18:16,046 --> 01:18:18,754 You rock, dude! You're a real man. 1157 01:18:26,504 --> 01:18:27,421 Igor! 1158 01:18:28,546 --> 01:18:30,379 If you need anything, 1159 01:18:31,087 --> 01:18:32,212 I'll be happy to help. 1160 01:18:41,087 --> 01:18:42,545 I'm absolutely sure 1161 01:18:42,629 --> 01:18:44,670 that it's the impact of social media. 1162 01:18:44,754 --> 01:18:45,796 Talk to the girl. 1163 01:18:48,879 --> 01:18:50,795 Miss, you can't film here. 1164 01:18:50,879 --> 01:18:51,712 I'm a reporter. 1165 01:18:51,797 --> 01:18:53,130 That was good timing. 1166 01:18:54,046 --> 01:18:55,796 Well? How are we doing? 1167 01:18:56,379 --> 01:18:57,587 Everything is under control? 1168 01:18:57,671 --> 01:18:58,671 We're doing great. 1169 01:18:59,462 --> 01:19:00,337 You aren't. 1170 01:19:01,546 --> 01:19:03,337 -Why's that? -Just because. 1171 01:19:09,129 --> 01:19:10,087 You're fired. 1172 01:19:15,671 --> 01:19:16,629 Igor! 1173 01:19:18,004 --> 01:19:19,712 That was awesome! Simply… 1174 01:19:20,337 --> 01:19:23,037 …wow! I filmed it all. Can you say a couple of words? 1175 01:19:24,046 --> 01:19:25,587 -Can you give it to me? -Okay? 1176 01:19:40,212 --> 01:19:42,420 …obstructing justice, 1177 01:19:42,504 --> 01:19:45,670 negligence in danger assessment, 1178 01:19:45,754 --> 01:19:47,753 excess of authority… 1179 01:19:47,837 --> 01:19:50,671 Your partner threw you under the bus. Now. 1180 01:19:52,421 --> 01:19:54,837 Either you kick him out 1181 01:19:54,921 --> 01:19:57,221 or I'll send this file up the chain of command. 1182 01:19:58,004 --> 01:19:59,962 -You… -Fyodor Ivanovich! 1183 01:20:00,504 --> 01:20:01,546 Take it easy. 1184 01:20:05,004 --> 01:20:05,837 What are you… 1185 01:20:06,587 --> 01:20:07,546 I quit the job. 1186 01:20:17,962 --> 01:20:19,045 No. 1187 01:20:19,129 --> 01:20:20,129 That's okay. 1188 01:20:21,171 --> 01:20:22,046 No. 1189 01:20:24,629 --> 01:20:25,462 Igor. 1190 01:20:30,129 --> 01:20:31,504 Good boy. 1191 01:21:12,337 --> 01:21:13,837 Partner. 1192 01:21:14,587 --> 01:21:15,587 Igor, I… 1193 01:21:27,546 --> 01:21:29,096 The train's moving really fast. 1194 01:21:30,212 --> 01:21:31,671 I'm lying on the roof. 1195 01:21:32,962 --> 01:21:34,812 The blood is gushing out of my wound. 1196 01:21:35,879 --> 01:21:38,045 The wind is blowing snow in my face. 1197 01:21:38,129 --> 01:21:39,004 And I'm thinking: 1198 01:21:39,504 --> 01:21:40,704 I should buy a neckband. 1199 01:21:47,671 --> 01:21:48,771 We can't wake Lena up. 1200 01:21:51,129 --> 01:21:51,962 Igor. 1201 01:21:53,796 --> 01:21:55,846 Aren't you sick and tired of being alone? 1202 01:21:59,671 --> 01:22:01,421 Why would I want anyone by my side? 1203 01:22:02,671 --> 01:22:03,712 I feel great alone. 1204 01:22:05,504 --> 01:22:08,046 You don't trust anyone, do you, Igor? 1205 01:22:09,254 --> 01:22:10,753 I was exactly the same. 1206 01:22:10,837 --> 01:22:12,212 I never trusted anyone. 1207 01:22:12,296 --> 01:22:14,896 Why trust people? They'll sell you out anyway, right? 1208 01:22:19,087 --> 01:22:20,087 But then, Igor, 1209 01:22:20,171 --> 01:22:21,296 I met your dad. 1210 01:22:22,754 --> 01:22:23,753 And then I met Lena. 1211 01:22:23,837 --> 01:22:26,462 My whole life turned upside down, got it? 1212 01:22:27,171 --> 01:22:29,628 When you know that behind your back 1213 01:22:29,712 --> 01:22:32,162 you've got your family, your friend and your wife, 1214 01:22:33,171 --> 01:22:35,253 you get a superpower. 1215 01:22:35,337 --> 01:22:39,004 You can move heaven and earth. The second wind kicks in. 1216 01:22:41,379 --> 01:22:42,921 Don't push people away, Igor. 1217 01:22:45,254 --> 01:22:46,504 They'll give you power. 1218 01:23:07,004 --> 01:23:08,128 What do you want? 1219 01:23:08,212 --> 01:23:10,962 -Hi Yulia. -Wanna break my TV now? Do it. 1220 01:23:15,337 --> 01:23:16,171 I… 1221 01:23:16,712 --> 01:23:18,062 I mean I freaked out there. 1222 01:23:19,546 --> 01:23:20,379 That's for you. 1223 01:23:22,796 --> 01:23:24,421 It costs your monthly salary. 1224 01:23:25,796 --> 01:23:28,337 Next month I'll buy you a laptop, promise. 1225 01:23:28,879 --> 01:23:29,754 Take it. 1226 01:23:31,004 --> 01:23:32,337 I have to go. 1227 01:23:38,462 --> 01:23:41,171 Forgive me for everything I did. I didn't mean it. 1228 01:23:42,629 --> 01:23:43,462 Promise. 1229 01:24:09,212 --> 01:24:10,879 Trainee. 1230 01:24:18,337 --> 01:24:19,171 Ilya! 1231 01:24:40,629 --> 01:24:42,087 -Hello. -Hello. 1232 01:24:43,129 --> 01:24:44,546 Good you called me, Igor. 1233 01:24:45,212 --> 01:24:48,670 I am really worried about Lyosha. He's been away for two days now. 1234 01:24:48,754 --> 01:24:50,879 -I have a feeling that he… -Yes, I know. 1235 01:24:51,712 --> 01:24:53,796 Can I see his room? 1236 01:24:56,337 --> 01:24:58,087 Sure. No problem. 1237 01:24:58,171 --> 01:25:01,129 -It's a nice place. -Yes, Sergey Razumovskiy helps us a lot. 1238 01:25:01,712 --> 01:25:03,628 He sponsored the restoration of the building. 1239 01:25:03,712 --> 01:25:05,712 He donates money and gifts for the kids. 1240 01:25:06,296 --> 01:25:07,670 He grew up in this children's home. 1241 01:25:07,754 --> 01:25:08,954 This is why he helps us. 1242 01:25:09,837 --> 01:25:11,004 God bless him. 1243 01:25:11,587 --> 01:25:13,787 We kept some things from his childhood years. 1244 01:25:14,421 --> 01:25:15,879 Who is this man by his side? 1245 01:25:16,546 --> 01:25:19,045 Oleg Volkov was his only friend. 1246 01:25:19,129 --> 01:25:22,479 They became best friends right after he came to the children's home. 1247 01:25:24,254 --> 01:25:26,254 Later Sergey went to study in a college, 1248 01:25:26,921 --> 01:25:28,504 and Oleg served in the army. 1249 01:25:31,129 --> 01:25:33,421 -May I take a look? -Yes, sure. 1250 01:25:39,046 --> 01:25:41,046 Sergey was all alone before he met Oleg. 1251 01:25:42,171 --> 01:25:43,629 He always played on his own. 1252 01:25:44,921 --> 01:25:47,378 And he often made sketches in his notebooks. 1253 01:25:47,462 --> 01:25:49,421 He's got an artistic personality. 1254 01:25:59,379 --> 01:26:00,837 He pursues his ultimate goal 1255 01:26:00,921 --> 01:26:02,462 and kills for the sake of his ideals. 1256 01:26:02,546 --> 01:26:04,096 Probably he was a lonely child. 1257 01:26:04,754 --> 01:26:07,087 When I was a kid I felt jealous about those… 1258 01:26:07,171 --> 01:26:09,962 The Plague Doctor's channel in the Vmeste social network… 1259 01:26:10,046 --> 01:26:11,087 -Vmeste… -Mission-oriented… 1260 01:26:11,171 --> 01:26:12,253 God bless him. 1261 01:26:12,337 --> 01:26:14,128 The man who did it is a real hero. 1262 01:26:14,212 --> 01:26:15,670 Razumovskiy? 1263 01:26:15,754 --> 01:26:16,837 He's not a hero. 1264 01:26:16,921 --> 01:26:19,587 His contract with HOLT International says a lot about the man. 1265 01:26:19,671 --> 01:26:21,045 And Oleg served in the army. 1266 01:26:21,129 --> 01:26:23,628 One of the largest weapon manufacturers in the world. 1267 01:26:23,712 --> 01:26:24,879 Vmeste… 1268 01:26:28,462 --> 01:26:30,629 Thanks for finding some time for me. 1269 01:26:34,212 --> 01:26:35,587 Sure, Igor. 1270 01:26:35,671 --> 01:26:38,046 -You saved me out there. -That was no big deal. 1271 01:26:38,629 --> 01:26:40,587 -Are you okay if we drop the formalities? -Sure. 1272 01:26:40,671 --> 01:26:41,837 Come on in. 1273 01:26:41,921 --> 01:26:43,379 Sorry about the mess. 1274 01:26:44,629 --> 01:26:46,296 Do you really live here? 1275 01:26:47,462 --> 01:26:48,296 Yep. 1276 01:26:48,921 --> 01:26:52,253 I try to make the most of my time. 1277 01:26:52,337 --> 01:26:53,787 Without losing it in traffic. 1278 01:26:55,171 --> 01:26:56,071 How about a drink? 1279 01:26:57,671 --> 01:26:59,371 No, thanks. I can't drink on duty. 1280 01:27:00,671 --> 01:27:03,212 That's a cool place. With all these sculptures… 1281 01:27:05,712 --> 01:27:06,879 Venus is beautiful. 1282 01:27:07,421 --> 01:27:08,971 The original painting, I guess? 1283 01:27:09,837 --> 01:27:10,671 No, thanks. 1284 01:27:14,504 --> 01:27:15,546 Tell me something. 1285 01:27:16,087 --> 01:27:18,712 What is more expensive: all of this 1286 01:27:19,962 --> 01:27:21,962 or a single outfit of the Plague Doctor? 1287 01:27:25,671 --> 01:27:26,504 I don't know. 1288 01:27:26,588 --> 01:27:27,713 Come on. 1289 01:27:28,712 --> 01:27:31,128 That's your contract with HOLT International. 1290 01:27:31,212 --> 01:27:32,046 Take a look. 1291 01:27:34,087 --> 01:27:36,087 The Description of Services says 1292 01:27:36,171 --> 01:27:38,420 something about updating office security systems. 1293 01:27:38,504 --> 01:27:40,295 And I wondered. 1294 01:27:40,379 --> 01:27:43,045 Why would a foreign manufacturer 1295 01:27:43,129 --> 01:27:46,587 of the most advanced weapons install alarm systems in your office? 1296 01:27:46,671 --> 01:27:49,128 And here are the drawings you made as a kid. 1297 01:27:49,212 --> 01:27:50,046 Look at them. 1298 01:27:55,046 --> 01:27:56,337 Rings a bell? 1299 01:28:01,587 --> 01:28:03,295 And now tell me, scumbag, 1300 01:28:03,379 --> 01:28:05,753 why you killed all those people. 1301 01:28:05,837 --> 01:28:06,879 It was not me. 1302 01:28:07,504 --> 01:28:09,154 Who did it then? I want the name. 1303 01:28:11,587 --> 01:28:12,421 Oleg? 1304 01:28:18,754 --> 01:28:19,837 Funny. 1305 01:28:19,921 --> 01:28:23,296 First I thought the same. That your friend Oleg Volkov did it. 1306 01:28:25,087 --> 01:28:28,337 But then I found out that he was killed in Syria last year. 1307 01:28:32,254 --> 01:28:33,378 No more bullshit. 1308 01:28:33,462 --> 01:28:36,337 Either you give me all the details… 1309 01:28:36,421 --> 01:28:37,421 Look me in the eyes! 1310 01:28:38,046 --> 01:28:39,962 …or I'll make you talk. 1311 01:28:40,629 --> 01:28:41,829 What are you looking at? 1312 01:28:53,379 --> 01:28:56,253 I didn't think you'll ever do it. 1313 01:28:56,337 --> 01:28:57,962 -Oleg. -Enough. 1314 01:28:58,712 --> 01:29:00,671 Oleg is not here. 1315 01:29:01,837 --> 01:29:03,337 And he has never been around. 1316 01:29:04,087 --> 01:29:06,128 You know it perfectly well. 1317 01:29:06,212 --> 01:29:09,295 It has always been me. 1318 01:29:09,379 --> 01:29:12,879 All the time. 1319 01:29:18,087 --> 01:29:18,921 Hi. 1320 01:29:20,504 --> 01:29:21,379 What's your name? 1321 01:29:22,087 --> 01:29:23,087 Seryozha. 1322 01:29:24,671 --> 01:29:26,462 I'm Uncle Kostya. 1323 01:29:29,837 --> 01:29:31,004 How old are you? 1324 01:29:33,337 --> 01:29:34,879 -I'm eight. -Wow. 1325 01:29:36,879 --> 01:29:38,462 My son is a bit older than you. 1326 01:29:40,629 --> 01:29:42,171 There was a fire nearby. 1327 01:29:43,337 --> 01:29:44,879 Get out of here, dork. 1328 01:29:45,421 --> 01:29:46,571 Three boys were killed. 1329 01:29:48,462 --> 01:29:49,587 Did you see it? 1330 01:29:58,921 --> 01:30:00,003 No. 1331 01:30:00,087 --> 01:30:02,795 You were alone. That's why I came around. 1332 01:30:02,879 --> 01:30:04,379 I've always been by your side. 1333 01:30:05,087 --> 01:30:06,712 I protected you. 1334 01:30:06,796 --> 01:30:09,396 We lived in perfect harmony, buddy. What's wrong now? 1335 01:30:10,796 --> 01:30:12,170 I see. 1336 01:30:12,254 --> 01:30:14,004 You found a real friend. 1337 01:30:14,546 --> 01:30:15,746 And you forgot about me. 1338 01:30:16,462 --> 01:30:17,562 But I never went away. 1339 01:30:18,962 --> 01:30:21,212 I always lived 1340 01:30:21,296 --> 01:30:24,087 inside your head. Now, 1341 01:30:24,171 --> 01:30:25,254 that Oleg is gone, 1342 01:30:26,712 --> 01:30:27,879 I am back. 1343 01:30:29,129 --> 01:30:30,837 Look at what we did together. 1344 01:30:30,921 --> 01:30:32,295 You killed all those people. 1345 01:30:32,379 --> 01:30:33,754 We killed them together. 1346 01:30:34,546 --> 01:30:36,254 What's wrong about it? 1347 01:30:37,504 --> 01:30:40,253 You wanted to make the city a better place. 1348 01:30:40,337 --> 01:30:41,487 But I'm not a murderer! 1349 01:30:44,129 --> 01:30:46,837 You hated the kids who bullied you in the orphanage, 1350 01:30:46,921 --> 01:30:48,712 the bad guys who wanted to grab your business, 1351 01:30:48,796 --> 01:30:51,087 rich dudes who poison our city! 1352 01:30:51,171 --> 01:30:53,128 I remember everyone who made you suffer. 1353 01:30:53,212 --> 01:30:54,628 God is my witness, 1354 01:30:54,712 --> 01:30:56,504 I was patient for far too long. 1355 01:30:58,254 --> 01:30:59,712 Time has come. 1356 01:30:59,796 --> 01:31:01,170 You're my creation. 1357 01:31:01,254 --> 01:31:03,170 If I want it really bad, you will disappear. 1358 01:31:03,254 --> 01:31:06,379 Go away. 1359 01:31:15,421 --> 01:31:17,962 That was a nice try. 1360 01:31:18,879 --> 01:31:21,212 I'm not your imaginary companion. 1361 01:31:21,296 --> 01:31:22,296 You see. 1362 01:31:23,546 --> 01:31:26,754 I helped you kill the people before. 1363 01:31:27,254 --> 01:31:28,129 But 1364 01:31:30,046 --> 01:31:31,296 this time 1365 01:31:38,296 --> 01:31:41,379 you did it yourself. 1366 01:31:41,921 --> 01:31:43,921 That means something. 1367 01:31:46,629 --> 01:31:49,254 We're becoming one. 1368 01:31:57,546 --> 01:31:59,962 I'm gonna kill myself! I'm gonna kill both of us! 1369 01:32:00,046 --> 01:32:02,296 Don't even think about it, sucker. 1370 01:32:03,129 --> 01:32:04,754 I'll never let you ruin my plan. 1371 01:32:05,921 --> 01:32:07,087 You're gonna like it. 1372 01:32:07,171 --> 01:32:09,671 You'll see it come true with your own eyes! 1373 01:33:16,046 --> 01:33:18,462 The Golden Dragon Casino. 1374 01:33:19,629 --> 01:33:23,296 Yesterday they had a feast in the time of plague there. 1375 01:33:23,837 --> 01:33:28,004 Today it's ablaze with its owner inside. 1376 01:33:29,212 --> 01:33:33,962 Albert Bekhtiev bartered away his native city and worshiped the golden calf. 1377 01:33:34,587 --> 01:33:37,046 He paid for it with his own life. 1378 01:33:37,921 --> 01:33:40,920 The same fate awaits all the moneybags 1379 01:33:41,004 --> 01:33:43,129 who dared to break the law. 1380 01:34:01,879 --> 01:34:04,379 Oh shit… 1381 01:34:21,671 --> 01:34:23,087 Surrender! 1382 01:34:23,171 --> 01:34:25,504 Resistance is futile. You're surrounded. 1383 01:34:28,212 --> 01:34:31,004 I repeat, resistance is futile. 1384 01:34:37,837 --> 01:34:39,712 Come down here. Let's talk. 1385 01:34:41,796 --> 01:34:42,629 Freeze! 1386 01:35:01,212 --> 01:35:02,462 Keep your hands down! 1387 01:35:16,296 --> 01:35:18,421 Yevgeniy Borisovich, we lost him. 1388 01:36:00,921 --> 01:36:03,504 Central, I think I got the Plague Doctor. 1389 01:36:06,587 --> 01:36:07,887 It's gonna blow Igor away. 1390 01:36:11,671 --> 01:36:13,321 Razumovskiy is the Plague Doctor? 1391 01:36:15,462 --> 01:36:18,128 -Yes. -That's bullshit! 1392 01:36:18,212 --> 01:36:21,629 You check out the evidence I got against him! 1393 01:36:23,671 --> 01:36:25,571 -You mean his childhood drawings? -Yes. 1394 01:36:26,796 --> 01:36:27,712 Darling. 1395 01:36:27,796 --> 01:36:30,587 We got you in the act at the crime scene. 1396 01:36:32,812 --> 01:36:37,103 Last night the criminal disguised as Plague Doctor was arrested. 1397 01:36:37,187 --> 01:36:39,387 His true identity has not been disclosed yet. 1398 01:36:59,271 --> 01:37:00,812 -Three o'clock? -Clear. 1399 01:37:00,896 --> 01:37:02,646 -Clear at Nine. -Clear at Twelve. 1400 01:37:45,812 --> 01:37:47,478 We won't let you do it! 1401 01:37:47,562 --> 01:37:49,603 We'll never forgive! 1402 01:37:49,687 --> 01:37:52,062 Free the Plague Doctor! 1403 01:37:53,437 --> 01:37:56,312 Free the Plague Doctor! 1404 01:37:56,396 --> 01:37:58,437 Free the Plague Doctor! 1405 01:38:34,396 --> 01:38:35,312 I do judo. 1406 01:39:01,729 --> 01:39:03,437 I'm not asking to help me. I… 1407 01:39:03,979 --> 01:39:05,687 You have to understand. You promised. 1408 01:39:05,771 --> 01:39:08,354 -I remember you said… -Fyodor Ivanovich? 1409 01:39:09,062 --> 01:39:10,395 I came to say goodbye. 1410 01:39:10,479 --> 01:39:11,604 I got you. Yes sir. 1411 01:39:12,479 --> 01:39:14,979 -I… -Do you know what's going on out there? 1412 01:39:30,437 --> 01:39:31,437 Your lawyer is here. 1413 01:39:45,687 --> 01:39:47,537 When did you become a defense lawyer? 1414 01:39:49,146 --> 01:39:50,696 You really wanna talk about it? 1415 01:39:53,104 --> 01:39:53,954 What do you want? 1416 01:39:54,604 --> 01:39:56,021 Another exclusive story? 1417 01:39:57,604 --> 01:39:59,145 I wanna help you. 1418 01:39:59,229 --> 01:40:00,854 I'm sure you were framed up. 1419 01:40:01,896 --> 01:40:02,771 Why is that? 1420 01:40:04,562 --> 01:40:08,112 They would've never caught the Plague Doctor that easily. He's no idiot. 1421 01:40:09,521 --> 01:40:10,521 Well… 1422 01:40:11,979 --> 01:40:14,645 -I almost started to like you. -Igor. 1423 01:40:14,729 --> 01:40:17,728 Can you stop being a stubborn mule for a second? Admit it. 1424 01:40:17,812 --> 01:40:19,645 I'm your only hope. 1425 01:40:19,729 --> 01:40:21,062 Tell me what happened. 1426 01:40:21,146 --> 01:40:23,353 I'll make it public and they'll let you go. 1427 01:40:23,437 --> 01:40:24,937 I don't have that much time. 1428 01:40:25,021 --> 01:40:27,021 I must get out of here now. 1429 01:40:28,646 --> 01:40:30,396 First, I nail the Plague Doctor, 1430 01:40:32,854 --> 01:40:34,104 then we'll talk. 1431 01:40:43,646 --> 01:40:44,496 Whatever you say. 1432 01:40:48,854 --> 01:40:50,354 Don't leave your trash behind. 1433 01:40:56,729 --> 01:40:57,853 Yevgeniy Borisovich! 1434 01:40:57,937 --> 01:40:59,978 -Igor is innocent. -The judge will get to the truth. 1435 01:41:00,062 --> 01:41:01,812 -But you said… -Moscow calling. 1436 01:41:01,896 --> 01:41:04,354 Dmitriy. You're starting to annoy me. 1437 01:41:05,021 --> 01:41:07,853 -Did I make myself clear? -Yevgeniy Borisovich, he couldn't do that. 1438 01:41:07,937 --> 01:41:08,896 Hello? 1439 01:41:09,896 --> 01:41:11,646 A hitman with a rat? 1440 01:41:12,396 --> 01:41:14,596 -What is this bullshit? -Yevgeniy Borisovich! 1441 01:41:15,854 --> 01:41:17,271 -Okay. -Yevgeniy Borisovich! 1442 01:41:37,187 --> 01:41:38,771 True master never fades away. 1443 01:41:47,896 --> 01:41:49,096 You've got five minutes. 1444 01:41:50,229 --> 01:41:51,329 I want your taser too. 1445 01:41:57,687 --> 01:41:59,229 How can you wear this shit? 1446 01:42:05,479 --> 01:42:06,687 -Hey dude… -Igor! 1447 01:42:08,437 --> 01:42:09,587 What is she doing here? 1448 01:42:10,562 --> 01:42:11,395 What do you mean? 1449 01:42:11,479 --> 01:42:12,895 I thought you asked her to do that. 1450 01:42:12,979 --> 01:42:15,478 Boys, can we talk about it on the way? 1451 01:42:15,562 --> 01:42:17,478 We still have to get out of here 1452 01:42:17,562 --> 01:42:19,312 and catch the Plague Doctor. Right? 1453 01:42:28,729 --> 01:42:30,279 You're exiting Saint Petersburg 1454 01:42:41,729 --> 01:42:43,062 Igor. What's this place? 1455 01:42:43,562 --> 01:42:46,212 -Prokopenko's country house. -Is he the Plague Doctor? 1456 01:42:46,812 --> 01:42:47,771 What? 1457 01:42:48,979 --> 01:42:51,929 No, you're going to stay put here until I waste Razumovskiy. 1458 01:42:58,187 --> 01:42:59,562 Razumovskiy? 1459 01:43:00,521 --> 01:43:02,437 I knew he was involved. 1460 01:43:02,521 --> 01:43:04,437 It's going to be sensational. 1461 01:43:04,521 --> 01:43:06,771 -Igor, me must go together. -No way. 1462 01:43:07,646 --> 01:43:08,603 You'll stay here. 1463 01:43:08,687 --> 01:43:09,562 I'll do it on my own. 1464 01:43:09,646 --> 01:43:11,478 You got me out. Your conscience is clear now. 1465 01:43:11,562 --> 01:43:12,562 Good job. 1466 01:43:13,437 --> 01:43:14,312 You got what you wanted? 1467 01:43:14,396 --> 01:43:17,096 Now you know who the Plague Doctor is. Go make a video. 1468 01:43:25,812 --> 01:43:27,979 You know, Igor. I understood something. 1469 01:43:28,896 --> 01:43:30,854 I'm not a pussy. I'm a hound. 1470 01:43:33,229 --> 01:43:34,062 You are 1471 01:43:35,271 --> 01:43:36,146 a hound too. 1472 01:43:36,812 --> 01:43:39,104 And she's also a hound. 1473 01:43:40,062 --> 01:43:42,521 We must stay together. 1474 01:43:43,146 --> 01:43:45,729 Because we are a damn pack! 1475 01:43:51,771 --> 01:43:54,021 I am afraid to trust a wrong person. 1476 01:43:59,687 --> 01:44:01,637 But friends in need are friends indeed. 1477 01:44:05,937 --> 01:44:08,387 Take the torch. Go grab a gun in the storage room. 1478 01:44:16,604 --> 01:44:18,770 Igor, there's nothing except jars here. 1479 01:44:18,854 --> 01:44:19,729 Sorry, man. 1480 01:44:23,562 --> 01:44:26,312 Open the door, Igor. It's not funny, you hear me? 1481 01:44:26,396 --> 01:44:28,021 I can't believe he fell for it. 1482 01:44:28,604 --> 01:44:30,146 You'll stay in charge. 1483 01:44:30,812 --> 01:44:33,662 You open the door in a couple of hours when he calms down. 1484 01:44:35,479 --> 01:44:36,312 Igor! 1485 01:44:36,396 --> 01:44:38,437 Hide the car. They'll be looking for it. 1486 01:44:40,521 --> 01:44:41,479 Damn. 1487 01:44:53,437 --> 01:44:54,979 Your father? 1488 01:45:00,812 --> 01:45:01,712 Two peas in a pod. 1489 01:45:07,479 --> 01:45:08,312 Igor. 1490 01:45:12,271 --> 01:45:14,146 Wait. You have any kind of a plan? 1491 01:45:17,521 --> 01:45:18,437 Sure. 1492 01:45:21,187 --> 01:45:22,062 What? 1493 01:45:27,979 --> 01:45:28,854 Good luck. 1494 01:46:05,729 --> 01:46:07,829 Stop right there before I call the police. 1495 01:46:09,187 --> 01:46:10,020 I'm kidding. 1496 01:46:10,104 --> 01:46:12,062 Hello, Igor. Please come in. 1497 01:46:18,937 --> 01:46:20,437 Greetings, Igor. 1498 01:46:21,562 --> 01:46:23,812 I didn't think you would get out that quickly. 1499 01:46:26,437 --> 01:46:27,271 Nevertheless, 1500 01:46:28,146 --> 01:46:30,103 you can never stop me 1501 01:46:30,187 --> 01:46:31,728 from saving the city. 1502 01:46:31,812 --> 01:46:34,770 I gave money back to the clients Isayeva cheated in her bank. 1503 01:46:34,854 --> 01:46:36,437 I bought Zilchenko's dump site, 1504 01:46:36,521 --> 01:46:38,812 and I'll clear out the city. 1505 01:46:38,896 --> 01:46:41,604 Grechkin and Bekhtiev, they died for a reason. 1506 01:46:42,271 --> 01:46:44,312 Without them I can build a new 1507 01:46:46,312 --> 01:46:48,021 perfect city. 1508 01:46:49,979 --> 01:46:51,562 No one can stand in my way. 1509 01:46:53,646 --> 01:46:54,687 Even you. 1510 01:46:54,771 --> 01:46:55,646 You sure? 1511 01:47:23,437 --> 01:47:25,021 Nice try. 1512 01:47:26,271 --> 01:47:28,312 Margo, stream the video. 1513 01:47:28,396 --> 01:47:30,104 Yes, Sergey. You're on. 1514 01:47:32,229 --> 01:47:36,437 You're watching this video, and that means I got busted. 1515 01:47:37,437 --> 01:47:38,437 But that doesn't mean 1516 01:47:38,521 --> 01:47:39,979 that it's all over. 1517 01:47:41,354 --> 01:47:43,103 I call on all the people 1518 01:47:43,187 --> 01:47:45,437 who believe in fair trials. 1519 01:47:46,437 --> 01:47:49,728 You know those who poison our city 1520 01:47:49,812 --> 01:47:51,479 and you know how they do it. 1521 01:47:52,146 --> 01:47:54,062 I give you their names and addresses. 1522 01:47:54,146 --> 01:47:55,146 You know what to do. 1523 01:47:56,146 --> 01:47:59,854 You can stop them. 1524 01:48:00,687 --> 01:48:03,437 These morons will try to escape. 1525 01:48:03,521 --> 01:48:06,395 Don't let them do that. 1526 01:48:06,479 --> 01:48:07,937 I'm going to help you. 1527 01:48:08,021 --> 01:48:09,103 We're going back. 1528 01:48:09,187 --> 01:48:12,812 I've got another joker up my sleeve. 1529 01:48:12,896 --> 01:48:15,312 I'd rather die a free man 1530 01:48:15,396 --> 01:48:18,562 than spend the rest of my life in jail. 1531 01:48:18,646 --> 01:48:21,853 And I'll take to my grave corrupt pigs 1532 01:48:21,937 --> 01:48:24,437 who run errands for scumbags. 1533 01:48:32,437 --> 01:48:34,770 The police can't stop you. 1534 01:48:34,854 --> 01:48:37,520 You finish what I started. 1535 01:48:37,604 --> 01:48:40,646 Now each of you is the Plague Doctor. 1536 01:48:51,354 --> 01:48:52,687 What did you do? 1537 01:48:52,771 --> 01:48:53,687 Relax, Igor. 1538 01:48:54,604 --> 01:48:56,603 Everything's going on as planned. 1539 01:48:56,687 --> 01:49:00,437 The human trash will go out to the streets because they're sure 1540 01:49:01,187 --> 01:49:02,312 of their impunity. 1541 01:49:06,562 --> 01:49:09,395 The military will come in the city in a couple of hours 1542 01:49:09,479 --> 01:49:11,396 to clear it out 1543 01:49:12,771 --> 01:49:13,979 once and for all. 1544 01:49:15,104 --> 01:49:17,145 I'll get rid of the moneybags 1545 01:49:17,229 --> 01:49:18,562 who poison the city 1546 01:49:18,646 --> 01:49:20,562 and the scum of the earth who mimic me. 1547 01:49:20,646 --> 01:49:23,228 You know how many people were killed? 1548 01:49:23,312 --> 01:49:25,187 How many more are going to die? 1549 01:49:25,271 --> 01:49:26,354 Does it matter? 1550 01:49:27,229 --> 01:49:28,937 I'm ready to do whatever it takes. 1551 01:50:31,062 --> 01:50:32,687 Look at this braveheart! 1552 01:50:32,771 --> 01:50:33,729 Come on! 1553 01:50:34,604 --> 01:50:37,687 Get him! 1554 01:50:45,229 --> 01:50:47,562 One, two - we'll find you too Three, four - you're at death's door 1555 01:50:47,646 --> 01:50:49,145 The High And Mighty Who's Next? 1556 01:50:49,229 --> 01:50:51,145 Five, six - we'll burn you, pricks 1557 01:50:51,229 --> 01:50:52,929 Seven, eight - you'll shit bricks. 1558 01:51:08,687 --> 01:51:11,562 When the justice system is utterly corrupted 1559 01:51:12,562 --> 01:51:15,396 When crinkling and crackling bills can change any law 1560 01:51:16,562 --> 01:51:19,771 Stones, clubs and knives come from nowhere 1561 01:51:20,437 --> 01:51:22,729 Into the hands of duped fools 1562 01:51:24,229 --> 01:51:26,854 Justice comes in with smashed shop windows 1563 01:51:28,354 --> 01:51:30,520 Midnight streetlamps ooze panic 1564 01:51:30,604 --> 01:51:32,187 The Judge. 26, Fontanka Embankment 1565 01:51:32,271 --> 01:51:34,771 Wild crowd stands united 1566 01:51:36,354 --> 01:51:39,562 With a never-ending cry 'Let it all burn to hell!' 1567 01:51:43,146 --> 01:51:45,729 I'll give you everything. 1568 01:51:50,396 --> 01:51:52,021 Here… You can take it. 1569 01:52:04,104 --> 01:52:05,937 Grandpa, who is he? 1570 01:52:29,396 --> 01:52:30,354 Igor. 1571 01:52:32,396 --> 01:52:33,646 You don't stand a chance. 1572 01:52:40,229 --> 01:52:41,604 Goddamnit! 1573 01:52:44,146 --> 01:52:45,937 You can't hide in here. 1574 01:53:20,854 --> 01:53:22,812 Igor, the city wants me! 1575 01:53:22,896 --> 01:53:25,520 I've got money, technologies, and the power! 1576 01:53:25,604 --> 01:53:26,687 What do you have? 1577 01:53:28,729 --> 01:53:29,937 He's got friends. 1578 01:53:39,104 --> 01:53:41,021 Are you okay? You okay? 1579 01:53:42,021 --> 01:53:43,221 What are you doing here? 1580 01:53:44,854 --> 01:53:46,312 What are you doing here? 1581 01:53:48,354 --> 01:53:50,770 Take cover! Now! 1582 01:53:50,854 --> 01:53:51,979 Get out of here! 1583 01:54:55,521 --> 01:54:56,896 Think! 1584 01:55:11,729 --> 01:55:12,771 Think! 1585 01:55:28,354 --> 01:55:29,396 Think! 1586 01:55:47,479 --> 01:55:48,629 Nothing to think about. 1587 01:56:41,804 --> 01:56:44,095 What's this pathetic rumble about? 1588 01:56:44,179 --> 01:56:46,762 We hate this kind of mess on our block. 1589 01:56:49,179 --> 01:56:51,012 Get them!!! 1590 01:57:03,221 --> 01:57:04,221 Sunny… 1591 01:57:05,471 --> 01:57:06,804 Alive! 1592 01:57:08,387 --> 01:57:09,387 Fyodor Ivanovich. 1593 01:57:46,929 --> 01:57:49,220 Come on! Come on! 1594 01:57:49,304 --> 01:57:50,971 Go! Go! 1595 01:58:08,929 --> 01:58:10,304 You saved my life. 1596 01:58:11,887 --> 01:58:13,220 Twice. 1597 01:58:13,304 --> 01:58:14,137 Right. 1598 01:58:15,096 --> 01:58:16,553 Friends in need are friends indeed. 1599 01:58:16,637 --> 01:58:17,637 You know. 1600 01:58:20,679 --> 01:58:21,887 I was wrong. 1601 01:58:23,137 --> 01:58:24,262 I'd never have done it 1602 01:58:25,596 --> 01:58:26,554 without you. 1603 01:58:29,471 --> 01:58:30,512 Partner. 1604 01:58:35,471 --> 01:58:37,929 Wanna kiss each other? 1605 01:58:38,846 --> 01:58:40,845 Hey, bad boy. 1606 01:58:40,929 --> 01:58:42,137 Why are you so happy? 1607 01:58:43,346 --> 01:58:45,296 You'll serve a life sentence in prison. 1608 01:58:46,512 --> 01:58:48,554 Really? You don't get it? 1609 01:58:50,637 --> 01:58:53,087 Cops are sure that you're the Plague Doctor, Igor. 1610 01:58:54,887 --> 01:58:55,887 Think about it. 1611 01:58:56,804 --> 01:58:58,678 You escaped from the police station. 1612 01:58:58,762 --> 01:59:00,595 You're behind the bomb attack 1613 01:59:00,679 --> 01:59:02,262 and the mass riots. 1614 01:59:04,179 --> 01:59:07,229 And then you attacked the one and the only Sergey Razumovskiy. 1615 01:59:08,304 --> 01:59:10,204 You put on this stupid costume on him. 1616 01:59:10,971 --> 01:59:12,845 I'll walk free, 1617 01:59:12,929 --> 01:59:14,887 and you'll get a life sentence. 1618 01:59:14,971 --> 01:59:16,021 Together with your… 1619 01:59:17,721 --> 01:59:18,762 …friends. 1620 01:59:28,387 --> 01:59:29,262 Look over there. 1621 01:59:37,304 --> 01:59:38,846 Think! 1622 01:59:40,012 --> 01:59:42,928 You know how many people were killed? 1623 01:59:43,012 --> 01:59:44,562 How many more are going to die? 1624 01:59:45,554 --> 01:59:46,762 Does it matter? 1625 01:59:47,512 --> 01:59:49,387 I'm ready to do whatever it takes. 1626 01:59:50,596 --> 01:59:54,178 You know, I already made a video on the true identity of the Plague Doctor. 1627 01:59:54,262 --> 01:59:56,929 That was a cherry on top. 1628 01:59:57,596 --> 01:59:58,429 Thanks. 1629 01:59:59,887 --> 02:00:01,137 Wanna add anything? 1630 02:00:15,596 --> 02:00:17,446 And what did you get out of it, Igor? 1631 02:00:19,512 --> 02:00:20,912 You're back on track, right? 1632 02:00:22,929 --> 02:00:23,971 Good job. 1633 02:00:25,221 --> 02:00:26,871 Do you really think I'm an idiot? 1634 02:00:28,887 --> 02:00:30,054 A stupid cop? 1635 02:00:30,846 --> 02:00:32,512 Who doesn't understand a thing? 1636 02:00:32,596 --> 02:00:34,196 You're a watchdog of the regime. 1637 02:00:35,054 --> 02:00:36,654 I see what's going on every day. 1638 02:00:38,971 --> 02:00:40,012 In the streets. 1639 02:00:41,012 --> 02:00:42,862 Not from the top floor of your tower. 1640 02:00:44,804 --> 02:00:47,679 Injustice, lawlessness and stuff. 1641 02:00:48,387 --> 02:00:51,087 You think you're the only one who wants to help people? 1642 02:00:52,096 --> 02:00:53,346 Did you read Dostoevsky? 1643 02:00:56,096 --> 02:00:57,512 You can't kill people. 1644 02:00:58,721 --> 02:01:00,720 Even the worst people. 1645 02:01:00,804 --> 02:01:02,803 Or else the world will go crazy. 1646 02:01:02,887 --> 02:01:03,762 Like you did. 1647 02:01:06,096 --> 02:01:09,346 I was this city's only hope. 1648 02:01:18,971 --> 02:01:21,262 The city can survive without you. 1649 02:01:34,012 --> 02:01:35,062 It took them forever. 1650 02:01:41,179 --> 02:01:42,887 Fyodor Ivanovich, I thought… 1651 02:01:42,971 --> 02:01:44,471 -I thought you… -Easy, easy. 1652 02:01:45,512 --> 02:01:48,678 It's okay. I'm fine. 1653 02:01:48,762 --> 02:01:50,637 Don't even dream about it. 1654 02:01:53,346 --> 02:01:54,971 Hello, my little friend. 1655 02:01:56,387 --> 02:01:57,304 Do it. 1656 02:02:00,471 --> 02:02:01,970 Did you do it alone again? 1657 02:02:02,054 --> 02:02:03,096 Fyodor Ivanovich. 1658 02:02:05,346 --> 02:02:06,595 My friends helped me. 1659 02:02:06,679 --> 02:02:09,029 What's the reason for the party? I don't get it. 1660 02:02:12,596 --> 02:02:13,637 Don't. 1661 02:02:14,387 --> 02:02:15,346 Well, general, sir? 1662 02:02:16,096 --> 02:02:18,746 We're gonna have a nice talk soon. About your pension. 1663 02:02:19,721 --> 02:02:20,929 And you, lovebirds, 1664 02:02:21,887 --> 02:02:24,887 you'll go make mittens in a Siberian labor camp. 1665 02:02:31,137 --> 02:02:32,471 Any questions? 1666 02:02:33,512 --> 02:02:36,220 -Let's get back to work, dudes. -Yes sir. 1667 02:02:36,304 --> 02:02:37,720 -Get back to work. -Hello. 1668 02:02:37,804 --> 02:02:39,262 -My name is Yulia Pchyolkina. -Okay. 1669 02:02:39,346 --> 02:02:41,095 Nice to meet you. Can I take a picture of you? 1670 02:02:41,179 --> 02:02:43,054 -Yes, sure. -Come closer, please. 1671 02:02:44,054 --> 02:02:46,346 Dubin. Let's take a picture. 1672 02:02:48,387 --> 02:02:50,137 Don't say a word. Just smile. 1673 02:02:53,262 --> 02:02:54,096 Thank you. 1674 02:02:54,929 --> 02:02:55,971 You're welcome. 1675 02:02:57,387 --> 02:02:58,387 Why? 1676 02:02:59,679 --> 02:03:01,053 Why didn't I see her before? 1677 02:03:01,137 --> 02:03:02,720 Well… 1678 02:03:02,804 --> 02:03:05,512 What's that? You invite her to a dinner at my place. 1679 02:03:05,596 --> 02:03:07,804 -No way… -You heard me. 1680 02:03:10,804 --> 02:03:12,428 That's my leather jacket. 1681 02:03:12,512 --> 02:03:14,096 Fyodor Ivanovich, I… 1682 02:03:17,262 --> 02:03:19,221 And that's my bike. 1683 02:03:20,346 --> 02:03:22,304 Mine. 1684 02:03:24,179 --> 02:03:25,346 Igor… 1685 02:03:26,012 --> 02:03:26,846 It's… 1686 02:03:27,804 --> 02:03:28,887 …mine. 1687 02:03:32,346 --> 02:03:33,596 Easy, scumbags! 1688 02:03:34,304 --> 02:03:35,595 Easy! 1689 02:03:35,679 --> 02:03:38,220 I peeped out of the window and saw a showdown. 1690 02:03:38,304 --> 02:03:41,137 I belled the dudes. We're the gang. 1691 02:03:41,221 --> 02:03:42,845 We went out to see what's going on. I went like… 1692 02:03:42,929 --> 02:03:44,887 Got it? That's what I did. 1693 02:03:44,971 --> 02:03:46,887 And then the fuzz came in the game. 1694 02:03:46,971 --> 02:03:49,720 Sensational developments in the case of the Plague Doctor. 1695 02:03:49,804 --> 02:03:52,220 He was identified as Sergey Razumovskiy, 1696 02:03:52,304 --> 02:03:54,095 the founder of Vmeste social network. 1697 02:03:54,179 --> 02:03:57,053 Yevgeniy Strelkov who personally arrested the criminal 1698 02:03:57,137 --> 02:04:00,179 promised to do his best to expedite the legal proceedings. 1699 02:04:01,346 --> 02:04:03,887 When the true intentions of the Plague Doctor were made public, 1700 02:04:03,971 --> 02:04:06,053 his popularity immediately waned. 1701 02:04:06,137 --> 02:04:10,262 Today the authorities announced the launch of a large-scale judicial reform. 1702 02:04:10,346 --> 02:04:13,845 The mere fact of the extremely active public response to these events 1703 02:04:13,929 --> 02:04:17,971 confirms the urgency and demand for changes. 1704 02:04:24,096 --> 02:04:25,012 Thanks. 1705 02:04:25,887 --> 02:04:26,721 Wow! 1706 02:04:27,346 --> 02:04:28,512 Awesome! 1707 02:04:29,221 --> 02:04:31,346 Igor, how did you find this place? 1708 02:04:32,179 --> 02:04:34,012 I was here a couple of days ago. 1709 02:04:37,429 --> 02:04:40,471 Yulia, will you stop binge watching your own videos? 1710 02:04:40,971 --> 02:04:43,053 We kinda came here to spend some time together. 1711 02:04:43,137 --> 02:04:44,096 Major Grom… 1712 02:04:46,137 --> 02:04:48,095 Did you see how many likes we got? 1713 02:04:48,179 --> 02:04:49,470 -I did. -Here you are. 1714 02:04:49,554 --> 02:04:51,596 I dunno. The title sounds too pompous. 1715 02:04:52,262 --> 02:04:53,804 I'm no superhero. 1716 02:04:55,221 --> 02:04:56,429 I can't fly 1717 02:04:57,179 --> 02:04:58,679 or shoot laser from my eyes. 1718 02:05:00,179 --> 02:05:01,928 I don't have this thing either. 1719 02:05:02,012 --> 02:05:06,137 A superhero isn't a man with superpowers. He's the man who defeated super villains. 1720 02:05:07,179 --> 02:05:08,054 How about that? 1721 02:05:09,679 --> 02:05:11,803 -Right? -That's the best line in your video. 1722 02:05:11,887 --> 02:05:13,887 -You got it? -Try it before it gets cold. 1723 02:05:25,096 --> 02:05:26,096 What d'you say? 1724 02:05:32,429 --> 02:05:33,637 It's delicious. 1725 02:05:35,054 --> 02:05:36,762 They stuff fresh meat in it. 1726 02:05:36,846 --> 02:05:38,696 The cat was still alive this morning. 1727 02:05:45,721 --> 02:05:47,345 Come on. What's wrong with you? 1728 02:05:47,429 --> 02:05:48,762 With me? 1729 02:06:03,679 --> 02:06:04,554 Shit. 1730 02:06:06,887 --> 02:06:08,387 No more blank pages. 1731 02:06:11,054 --> 02:06:12,204 Can you hold it for me? 1732 02:06:13,512 --> 02:06:15,862 -Let me take a look. -No, it's for my eyes only. 1733 02:06:18,221 --> 02:06:20,428 Yulia, that's your portrait. 1734 02:06:20,512 --> 02:06:22,928 -Igor, that's not funny. -What? 1735 02:06:23,012 --> 02:06:24,928 -It is! -Yulia, don't look! 1736 02:06:25,012 --> 02:06:27,512 -Take it easy! Come on! -Igor, I'm not kidding! 1737 02:06:27,596 --> 02:06:30,262 -Igor, leave him alone. -If you say so. 1738 02:06:31,137 --> 02:06:32,137 That's okay. 1739 02:06:45,346 --> 02:06:46,971 Directed by Oleg Trofim 1740 02:06:54,471 --> 02:06:55,821 A Bubble Studios Production 1741 02:06:58,262 --> 02:06:59,637 Written by Roman Kotkov, Artyom Gabrelyanov, Yevgeniy Yeronin, 1742 02:06:59,721 --> 02:07:01,387 Oleg Trofim, Vladimir Besedin, Nikolay Titov, Alexandr Kim, Valentina Tronova 1743 02:07:01,471 --> 02:07:03,012 Based on Major Grom comic strip 1744 02:07:03,096 --> 02:07:07,095 Created by Artyom Gabrelyanov, Konstantin Tarasov, Anastasiya Kim, Yevgeniy Fedotov 1745 02:07:07,179 --> 02:07:08,929 Director of Photography Maxim Zhukov 1746 02:08:02,721 --> 02:08:04,053 Produced by 1747 02:08:04,137 --> 02:08:04,970 Mikhail Kitayev 1748 02:08:05,054 --> 02:08:05,970 Roman Kotkov 1749 02:08:06,054 --> 02:08:06,970 Olga Filipuk 1750 02:08:07,054 --> 02:08:08,096 Artyom Gabrelyanov 1751 02:09:03,179 --> 02:09:04,679 Veniamin Samuilovich. 1752 02:09:05,387 --> 02:09:06,929 Do you want to sedate him? 1753 02:09:08,221 --> 02:09:09,721 No need, Sofia. 1754 02:09:12,887 --> 02:09:15,971 He's a very unusual case. 1755 02:09:20,054 --> 02:09:21,596 A very interesting one. 1756 02:09:25,096 --> 02:09:27,012 Don't worry. 1757 02:09:27,554 --> 02:09:30,512 We'll get out of here soon. 1758 02:09:31,679 --> 02:09:32,846 And then…