1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,940 --> 00:00:52,051 [subway train rattling] 4 00:00:54,914 --> 00:00:58,321 [faint music playing] 5 00:00:59,589 --> 00:01:02,589 - What the fuck is taking so long, man? 6 00:01:04,693 --> 00:01:09,134 God, this is taking forever! 7 00:01:09,203 --> 00:01:12,137 Does anything fucking work right anymore? 8 00:01:13,372 --> 00:01:17,439 I got somewhere to be! I got a meeting! 9 00:01:17,508 --> 00:01:20,442 [indistinct announcement on PA] 10 00:01:20,511 --> 00:01:21,877 [laughing] Oh. 11 00:01:21,946 --> 00:01:23,145 I'm just fucking with you. I don't have anywhere to be. 12 00:01:23,214 --> 00:01:27,152 I don't have a meeting. I don't even have a job. 13 00:01:30,983 --> 00:01:32,454 Hey, what about you there, Miss Lonely Heart? 14 00:01:32,523 --> 00:01:33,653 You got a job? 15 00:01:38,628 --> 00:01:42,365 You remind me a lot of my mother. 16 00:01:44,766 --> 00:01:47,700 It's okay, I get it. 17 00:01:49,375 --> 00:01:52,639 You're a sick puppy, aren't you? 18 00:01:55,777 --> 00:01:58,711 [ethereal music] 19 00:01:58,780 --> 00:02:05,685 ♪ ♪ 20 00:03:01,843 --> 00:03:04,777 - [breathing jerkily] 21 00:03:12,722 --> 00:03:16,261 [gasps] 22 00:03:16,330 --> 00:03:20,023 Something's not right. 23 00:03:20,092 --> 00:03:21,596 [grunts softly] 24 00:03:21,665 --> 00:03:25,798 Some kind of bug. [exhales deeply] 25 00:03:35,877 --> 00:03:38,217 Let's explore it. 26 00:03:42,950 --> 00:03:45,653 [gasps] 27 00:04:01,573 --> 00:04:04,639 True tactile displacement. 28 00:04:15,785 --> 00:04:19,819 Experiencing powerful resistive force. 29 00:04:31,999 --> 00:04:35,802 [smooching] 30 00:04:35,871 --> 00:04:39,344 [panting softly] 31 00:04:39,413 --> 00:04:42,578 Experiencing haptic feedback in the mouth. 32 00:04:52,921 --> 00:04:56,119 [gasps] 33 00:04:56,188 --> 00:04:58,660 [moans] 34 00:04:58,729 --> 00:05:01,696 [panting heavily] 35 00:05:11,038 --> 00:05:14,808 Experiencing haptic feedback. 36 00:05:14,877 --> 00:05:17,778 [low ambient thrumming] 37 00:05:30,794 --> 00:05:33,497 [grunting] 38 00:05:41,068 --> 00:05:43,034 [sniffs] 39 00:05:43,103 --> 00:05:46,411 [grunting] 40 00:05:51,243 --> 00:05:53,913 [exhales sharply] 41 00:05:56,017 --> 00:05:58,885 [panting shakily] 42 00:06:16,906 --> 00:06:20,940 [over cell phone] - ♪ You're never sweet to me ♪ 43 00:06:21,009 --> 00:06:23,910 [cell phone ringing] 44 00:06:38,763 --> 00:06:43,160 - Hey. What are you doing? 45 00:06:43,229 --> 00:06:45,602 - Working. - On a Saturday night? 46 00:06:45,671 --> 00:06:47,170 - What do you want, Mom? 47 00:06:47,239 --> 00:06:50,134 - I just saw a mouse in my living room. 48 00:06:50,203 --> 00:06:52,103 - It's the heat. 49 00:06:52,172 --> 00:06:53,204 - In the summer, it's the heat. 50 00:06:53,273 --> 00:06:54,272 In the winter, it's the cold. 51 00:06:54,341 --> 00:06:55,840 - They always have their reasons. 52 00:06:55,909 --> 00:06:59,550 - Yep, I-I saw it crawling in out of my vent. 53 00:06:59,619 --> 00:07:01,112 - That's how they travel, through vents. 54 00:07:01,181 --> 00:07:02,313 It's like that movie "Alien." 55 00:07:02,382 --> 00:07:05,490 - Yeah. Well, I sealed the hole. 56 00:07:05,559 --> 00:07:07,723 - He'll find another hole. 57 00:07:07,792 --> 00:07:10,121 - Well, what, then, set a trap? 58 00:07:10,190 --> 00:07:12,563 - No, what if it gets trapped in a place you can't find it 59 00:07:12,632 --> 00:07:15,093 and then it sits there and rots and stinks up the place? 60 00:07:15,162 --> 00:07:18,635 - I'll just set the trap somewhere I can reach it. 61 00:07:18,704 --> 00:07:20,736 - What if it's a mouse with a lot of fight in it 62 00:07:20,805 --> 00:07:23,167 and it doesn't die right away and it runs to a place 63 00:07:23,236 --> 00:07:24,602 you can't find it and it dies there? 64 00:07:24,671 --> 00:07:27,743 - Oh, dear God. How would you kill it? 65 00:07:27,812 --> 00:07:29,107 - I'd shoot it, cut off its head, 66 00:07:29,176 --> 00:07:32,880 and stick it on the lawn. 67 00:07:32,949 --> 00:07:35,146 - You always take things too far, Jean. 68 00:07:35,215 --> 00:07:36,781 - Make an example of it. 69 00:07:36,850 --> 00:07:38,583 - This is why you don't have a boyfriend. 70 00:07:38,652 --> 00:07:41,425 I tell all my friends it's because you're so smart. 71 00:07:41,494 --> 00:07:42,860 Men don't like smart women. I would know. 72 00:07:42,929 --> 00:07:45,222 - That's not the reason I don't have a boyfriend, Mom. 73 00:07:45,291 --> 00:07:46,757 - You need to get out more. 74 00:07:46,826 --> 00:07:49,996 Working from home is no way to live. 75 00:07:50,065 --> 00:07:52,163 - Well, maybe by the time I finish my work, 76 00:07:52,232 --> 00:07:53,331 your girlfriends won't have to rely 77 00:07:53,400 --> 00:07:55,639 on their drunk, abusive husbands anymore. 78 00:07:55,708 --> 00:07:57,168 Maybe neither will you. 79 00:07:57,237 --> 00:08:00,644 - That's enough. 80 00:08:00,713 --> 00:08:02,346 - I got to go, Mom. 81 00:08:02,415 --> 00:08:05,176 - You know, I just read an interesting article online. 82 00:08:05,245 --> 00:08:07,750 It says it's not too late for women over 35 83 00:08:07,819 --> 00:08:10,115 who are thinking about freezing their eggs. 84 00:08:10,184 --> 00:08:14,988 It's very mainstream now, especially in your industry. 85 00:08:15,057 --> 00:08:17,661 [music resumes over cell phone] 86 00:08:17,730 --> 00:08:20,961 - ♪ No matter what goes wrong ♪ 87 00:08:21,030 --> 00:08:23,865 ♪ I'm to blame ♪ 88 00:08:23,934 --> 00:08:26,967 ♪ If this is all a game ♪ 89 00:08:31,810 --> 00:08:34,843 [soft ambient music] 90 00:08:34,912 --> 00:08:41,014 ♪ ♪ 91 00:08:41,083 --> 00:08:43,016 [key clacks] 92 00:08:43,085 --> 00:08:46,558 - [panting] 93 00:08:49,388 --> 00:08:51,695 [keys clack] 94 00:08:59,431 --> 00:09:02,035 [exhales deeply] 95 00:09:02,104 --> 00:09:04,070 [grunts] 96 00:09:11,047 --> 00:09:15,015 [exhales sharply] 97 00:09:15,084 --> 00:09:17,314 [keys clack] 98 00:09:17,383 --> 00:09:20,383 [grunts] 99 00:09:20,452 --> 00:09:22,891 [exhales sharply] 100 00:09:22,960 --> 00:09:25,157 [keys clack] 101 00:09:25,226 --> 00:09:27,797 [exhales sharply] 102 00:09:27,866 --> 00:09:31,636 [shouts] 103 00:09:31,705 --> 00:09:33,330 [keys clack] 104 00:09:33,399 --> 00:09:36,707 [panting, grunting] 105 00:09:39,240 --> 00:09:42,174 [rain pattering] 106 00:09:43,882 --> 00:09:46,915 [siren wailing, bell dinging faintly outside] 107 00:09:49,118 --> 00:09:52,052 [water runs, stops] 108 00:09:54,189 --> 00:09:57,695 [keys clacking] 109 00:09:59,865 --> 00:10:04,735 There was real contact... 110 00:10:04,804 --> 00:10:07,771 and then I went offline. 111 00:10:07,840 --> 00:10:12,006 There was some kind of glitch. 112 00:10:12,075 --> 00:10:15,339 My avatar froze. 113 00:10:15,408 --> 00:10:17,682 It just froze. 114 00:10:17,751 --> 00:10:19,750 [faint static buzzing] 115 00:10:19,819 --> 00:10:22,753 [dramatic music] 116 00:10:22,822 --> 00:10:29,925 ♪ ♪ 117 00:10:34,999 --> 00:10:38,703 [over cell phone] - ♪ You're never sweet to me ♪ 118 00:10:38,772 --> 00:10:41,772 ♪ I don't complain ♪ 119 00:10:59,826 --> 00:11:02,089 - I lost all sense of orientation. 120 00:11:03,896 --> 00:11:07,358 I was frozen, but... 121 00:11:07,427 --> 00:11:09,360 it kept going. 122 00:11:09,429 --> 00:11:16,708 ♪ ♪ 123 00:11:27,546 --> 00:11:30,084 [retches] 124 00:11:30,153 --> 00:11:33,087 [coughing] 125 00:11:34,993 --> 00:11:36,486 [over cell phone] - ♪ I don't want ♪ 126 00:11:36,555 --> 00:11:38,155 ♪ Your kind of love ♪ 127 00:11:38,223 --> 00:11:41,194 - It was like I was watching this thing happen to me 128 00:11:41,263 --> 00:11:43,460 and I couldn't do anything about it. 129 00:11:43,529 --> 00:11:46,166 [exhales sharply] 130 00:11:46,235 --> 00:11:50,005 [panting] 131 00:12:09,863 --> 00:12:11,928 [water runs, stops] 132 00:12:16,628 --> 00:12:19,870 [siren wailing outside] 133 00:12:23,239 --> 00:12:25,876 [inhales sharply] 134 00:12:29,146 --> 00:12:32,113 [coughing] 135 00:12:40,894 --> 00:12:44,026 [groaning] 136 00:12:52,631 --> 00:12:55,972 [groans] 137 00:13:27,039 --> 00:13:29,907 [grunts softly] 138 00:13:32,473 --> 00:13:35,814 [liquid dripping] 139 00:14:03,636 --> 00:14:05,943 [unsettling music] 140 00:14:06,012 --> 00:14:08,440 [inhales deeply] 141 00:14:08,509 --> 00:14:15,447 ♪ ♪ 142 00:14:19,025 --> 00:14:22,124 [door creaks] 143 00:14:24,756 --> 00:14:29,032 [door creaks closed] 144 00:14:45,183 --> 00:14:48,084 [faint mechanical buzzing] 145 00:14:55,754 --> 00:14:58,688 [dramatic music] 146 00:14:58,757 --> 00:15:06,036 ♪ ♪ 147 00:15:10,571 --> 00:15:12,911 [gasps] 148 00:15:25,388 --> 00:15:32,326 ♪ ♪ 149 00:15:46,805 --> 00:15:49,981 [cell phone chimes] 150 00:16:04,757 --> 00:16:12,102 ♪ ♪ 151 00:16:35,524 --> 00:16:38,260 [keys clacking] 152 00:16:56,149 --> 00:16:58,841 [jazzy brass music playing] 153 00:16:58,910 --> 00:17:06,222 ♪ ♪ 154 00:17:09,624 --> 00:17:12,558 [applause] 155 00:17:12,627 --> 00:17:15,495 [doorbell buzzing] 156 00:17:20,635 --> 00:17:23,569 [applause] 157 00:17:38,851 --> 00:17:41,752 [leisurely jazzy music playing] 158 00:17:41,821 --> 00:17:49,100 ♪ ♪ 159 00:18:47,656 --> 00:18:51,459 - [speaking French] - [speaking French] 160 00:18:56,665 --> 00:18:58,466 [gunshot, crowd screams] 161 00:19:09,381 --> 00:19:12,447 [subway train rattling] 162 00:19:43,778 --> 00:19:46,712 [dramatic music] 163 00:19:46,781 --> 00:19:53,719 ♪ ♪ 164 00:21:09,996 --> 00:21:13,304 - [grunting] 165 00:21:17,608 --> 00:21:20,740 [winces] 166 00:21:20,809 --> 00:21:23,879 [panting] 167 00:21:27,816 --> 00:21:30,750 [groaning] 168 00:21:39,894 --> 00:21:42,828 [grunting painfully] 169 00:21:45,438 --> 00:21:49,736 [subway train screeching] 170 00:21:49,805 --> 00:21:52,343 [groaning] 171 00:22:06,085 --> 00:22:09,921 [water splashing] 172 00:22:09,990 --> 00:22:14,024 [panting sharply] 173 00:22:14,093 --> 00:22:17,731 [moaning in pain] 174 00:22:20,968 --> 00:22:24,936 [speaks indistinctly] 175 00:22:25,005 --> 00:22:26,905 [mouths words] 176 00:22:29,977 --> 00:22:31,745 [muffled scream] 177 00:22:31,814 --> 00:22:34,517 [breathing heavily] 178 00:22:38,557 --> 00:22:41,623 [groaning in pain] 179 00:22:43,958 --> 00:22:46,892 [screaming] 180 00:22:59,776 --> 00:23:01,808 [subway train screeching] 181 00:23:01,877 --> 00:23:04,811 [screaming] 182 00:23:15,891 --> 00:23:18,825 [moaning softly] 183 00:23:24,900 --> 00:23:27,834 [water draining] 184 00:23:58,571 --> 00:24:02,000 [over cell phone] - ♪ You're never sweet to me ♪ 185 00:24:02,069 --> 00:24:05,608 ♪ I don't complain ♪ 186 00:24:05,677 --> 00:24:08,875 ♪ No matter what goes wrong ♪ 187 00:24:08,944 --> 00:24:12,241 ♪ I'm to blame ♪ 188 00:24:12,310 --> 00:24:15,684 ♪ If this is all a game ♪ 189 00:24:15,753 --> 00:24:19,523 ♪ I don't want your kind of love ♪ 190 00:24:19,592 --> 00:24:22,284 [siren chirping outside] 191 00:24:22,353 --> 00:24:25,925 ♪ ♪ 192 00:24:25,994 --> 00:24:29,192 ♪ You see me when you please ♪ 193 00:24:29,261 --> 00:24:32,701 ♪ And think it's right ♪ 194 00:24:32,770 --> 00:24:35,198 ♪ That I should stay at home-- ♪ 195 00:24:35,267 --> 00:24:38,542 [line trilling] 196 00:24:54,385 --> 00:24:55,922 - Jean? 197 00:24:58,026 --> 00:24:59,926 Why are you calling me? 198 00:25:03,031 --> 00:25:04,568 What's wrong? 199 00:25:11,908 --> 00:25:14,204 Jean... 200 00:25:14,273 --> 00:25:16,547 talk to me. 201 00:25:20,312 --> 00:25:22,685 I'm right here. 202 00:25:30,355 --> 00:25:31,921 Oh, honey, one day, God willing, 203 00:25:31,990 --> 00:25:33,523 you'll be a mother, and you'll understand 204 00:25:33,592 --> 00:25:37,601 what it means to worry about your child. 205 00:25:37,670 --> 00:25:40,571 [sobs] 206 00:25:42,906 --> 00:25:46,137 Well, speaking of which, did you-- 207 00:25:46,206 --> 00:25:48,370 did you open that link that I sent you 208 00:25:48,439 --> 00:25:50,845 about freezing your eggs? 209 00:25:53,345 --> 00:25:55,014 Jean? 210 00:25:55,083 --> 00:25:56,884 [siren wailing outside] 211 00:25:56,953 --> 00:25:59,084 I'm sorry, honey. I-- 212 00:25:59,153 --> 00:26:02,725 We can talk tomorrow. 213 00:26:12,232 --> 00:26:15,166 [dramatic music] 214 00:26:15,235 --> 00:26:22,140 ♪ ♪ 215 00:27:17,066 --> 00:27:20,165 [door creaks] 216 00:27:36,954 --> 00:27:40,020 [siren wailing in the distance] 217 00:28:01,946 --> 00:28:05,012 [subway train rattling] 218 00:28:10,548 --> 00:28:13,383 [Prince's "Nothing Compares 2 U"] 219 00:28:13,452 --> 00:28:19,763 ♪ ♪ 220 00:28:19,832 --> 00:28:22,425 - ♪ It's been seven hours ♪ 221 00:28:22,494 --> 00:28:27,166 ♪ And thirteen days ♪ 222 00:28:27,235 --> 00:28:30,906 ♪ Since you took your love away ♪ 223 00:28:30,975 --> 00:28:35,372 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 224 00:28:35,441 --> 00:28:38,276 ♪ I go out every night ♪ 225 00:28:38,345 --> 00:28:43,050 ♪ And sleep all day ♪ 226 00:28:43,119 --> 00:28:47,087 ♪ Since you took your love away ♪ 227 00:28:47,156 --> 00:28:49,320 - I got somewhere to be! I got a meeting! 228 00:28:49,389 --> 00:28:52,730 [music playing faintly over headphones] 229 00:28:56,033 --> 00:28:57,332 [laughs] 230 00:28:57,401 --> 00:28:59,836 I'm just fucking with you. I don't have a meeting. 231 00:28:59,905 --> 00:29:02,069 I don't even have a job. 232 00:29:02,138 --> 00:29:03,532 What about you there, Miss Lonely Heart? 233 00:29:03,601 --> 00:29:05,908 You got a job? 234 00:29:05,977 --> 00:29:09,241 You remind me a lot of my mother. 235 00:29:09,310 --> 00:29:11,144 It's okay. I get it. 236 00:29:11,213 --> 00:29:13,509 You're a sick puppy, aren't you? 237 00:29:13,578 --> 00:29:15,852 I'm a sick puppy, too. 238 00:29:15,921 --> 00:29:17,953 That's why I'm gonna spare you, 239 00:29:18,022 --> 00:29:21,088 even though you are pretty fucking ungrateful. 240 00:29:21,157 --> 00:29:23,926 Hey, guess what. 241 00:29:23,995 --> 00:29:25,928 I'm so fucking full of love, I feel like I'm-- 242 00:29:25,997 --> 00:29:27,490 - [gasps, screams] 243 00:29:27,559 --> 00:29:30,460 [ethereal music] 244 00:29:30,529 --> 00:29:35,102 ♪ ♪ 245 00:29:35,171 --> 00:29:39,843 I keep having this recurring dream. 246 00:29:42,013 --> 00:29:44,243 I'm a fetus in the womb. 247 00:29:44,312 --> 00:29:48,181 I've got a sword and a dog named Ringo, 248 00:29:48,250 --> 00:29:51,250 like Toto from... 249 00:29:51,319 --> 00:29:52,922 "The Wizard of Oz" or something. 250 00:29:52,991 --> 00:29:55,353 [person chuckles] 251 00:29:55,422 --> 00:29:59,390 And my mother is nine months pregnant with me, 252 00:29:59,459 --> 00:30:02,558 and she's trying to abort me... 253 00:30:02,627 --> 00:30:06,133 like, stabbing herself all over, 254 00:30:06,202 --> 00:30:08,366 And--and Ringo's barking, trying to get her to stop, 255 00:30:08,435 --> 00:30:10,940 and I'm in the womb, like, sword in hand, 256 00:30:11,009 --> 00:30:14,405 skillfully defending myself, and... 257 00:30:14,474 --> 00:30:17,606 I escape from the womb... 258 00:30:17,675 --> 00:30:21,247 and my mother... 259 00:30:21,316 --> 00:30:23,414 she's dead. 260 00:30:23,483 --> 00:30:26,989 ♪ ♪ 261 00:30:27,058 --> 00:30:28,991 And then I wake up. 262 00:30:32,294 --> 00:30:35,525 [chuckles] 263 00:30:35,594 --> 00:30:38,000 You must have been Ringo. 264 00:30:40,566 --> 00:30:43,841 [train bell chimes] 265 00:30:49,509 --> 00:30:52,443 [train whooshing] 266 00:31:04,260 --> 00:31:05,392 [sighs] 267 00:31:05,461 --> 00:31:09,064 - So when do you have to bring this in? 268 00:31:09,133 --> 00:31:13,068 - They want me to put it on tape for tomorrow. 269 00:31:13,137 --> 00:31:16,269 - What's your point of view? - [sighs] 270 00:31:17,669 --> 00:31:21,142 - What are you coming in with? 271 00:31:23,345 --> 00:31:25,311 - I mean... 272 00:31:29,615 --> 00:31:34,056 Like, self-loathing, self-hate, um... 273 00:31:37,326 --> 00:31:41,228 No? No? 274 00:31:41,297 --> 00:31:44,066 - Self-hate... 275 00:31:44,135 --> 00:31:46,497 needs to be fuller. 276 00:31:54,112 --> 00:31:57,442 It's a mother-daughter story moment. 277 00:32:02,186 --> 00:32:05,384 I know you understand that. 278 00:32:08,357 --> 00:32:10,059 I know you do. 279 00:32:12,064 --> 00:32:15,658 You're just not connected to it. 280 00:32:15,727 --> 00:32:19,332 - Yeah, I thought I was. - Mm-mm. 281 00:32:19,401 --> 00:32:22,203 These aren't your words. 282 00:32:24,307 --> 00:32:28,275 The words must be like gasoline. 283 00:32:29,741 --> 00:32:34,248 Say it like it will set you on fire. 284 00:32:34,317 --> 00:32:36,547 Say it like you have shit 285 00:32:36,616 --> 00:32:39,957 in your mouth. 286 00:32:43,194 --> 00:32:45,655 Do you understand? 287 00:32:45,724 --> 00:32:48,625 - Mm-hmm. 288 00:32:48,694 --> 00:32:50,396 Mm-hmm. 289 00:32:53,105 --> 00:32:55,071 Yeah, I think-- I think so. 290 00:32:55,140 --> 00:32:57,238 - Don't think. 291 00:32:59,375 --> 00:33:01,242 Do. 292 00:33:56,828 --> 00:33:59,366 [cell phone bloops] 293 00:33:59,435 --> 00:34:02,468 [siren wailing, horn blaring outside] 294 00:34:16,716 --> 00:34:18,220 - Hi, you guys. 295 00:34:18,289 --> 00:34:21,256 I'm so excited to be 296 00:34:21,325 --> 00:34:22,884 having the season finale with you guys tonight. 297 00:34:22,953 --> 00:34:25,293 We will be watching. We'll be live-tweeting. 298 00:34:25,362 --> 00:34:28,263 Thank you, thank you, thank you so much for supporting us, 299 00:34:28,332 --> 00:34:31,233 for loving on us, for watching with us. 300 00:34:31,302 --> 00:34:35,435 So tonight 9:00, 8:00 Central, be there or be square. 301 00:34:35,504 --> 00:34:36,601 Bam. 302 00:34:39,673 --> 00:34:43,806 [breathes deeply] 303 00:34:43,875 --> 00:34:47,150 [dramatic music] 304 00:34:47,219 --> 00:34:49,878 [indistinct chatter, traffic droning] 305 00:34:49,947 --> 00:34:57,226 ♪ ♪ 306 00:35:05,402 --> 00:35:07,797 I escape from the womb, 307 00:35:07,866 --> 00:35:11,141 and my mother... 308 00:35:13,938 --> 00:35:15,937 She's dead, 309 00:35:16,006 --> 00:35:18,577 and then I wake up. 310 00:35:18,646 --> 00:35:21,580 You must have been Ringo. 311 00:35:25,554 --> 00:35:26,948 - Okay. 312 00:35:27,017 --> 00:35:28,884 - Was that weird? 313 00:35:28,953 --> 00:35:32,525 Yeah, no, it felt a little off, right? 314 00:35:32,594 --> 00:35:34,527 - I just don't want to overstep, you know? 315 00:35:34,596 --> 00:35:36,628 - No, no, no, please. 316 00:35:36,697 --> 00:35:38,432 - I mean, it's not how I would play it, 317 00:35:38,501 --> 00:35:40,335 but that could just be me. 318 00:35:44,342 --> 00:35:48,211 - Okay, okay, um... 319 00:35:48,280 --> 00:35:51,478 I just thought that, you know, this is a difficult-- 320 00:35:51,547 --> 00:35:52,579 - Mm-hmm. 321 00:35:52,648 --> 00:35:54,712 - A difficult conversation for her to have, 322 00:35:54,781 --> 00:35:58,353 and, you know, it's--it's hard for her to talk about, 323 00:35:58,422 --> 00:35:59,816 so I didn't want to go crazy. 324 00:35:59,885 --> 00:36:01,323 - I know. 325 00:36:01,392 --> 00:36:04,755 - And I mean, it's--it's-- 326 00:36:04,824 --> 00:36:05,823 Her mom is trying to kill her, 327 00:36:05,892 --> 00:36:08,330 but in the end, she has to kill her mom. 328 00:36:09,829 --> 00:36:12,466 I mean, that's... 329 00:36:12,535 --> 00:36:14,600 It's horrible. 330 00:36:20,807 --> 00:36:23,708 [subway train whooshing] 331 00:37:01,353 --> 00:37:05,453 - They have you reading for the sister now? 332 00:37:05,522 --> 00:37:08,324 - Yep. 333 00:37:12,892 --> 00:37:15,364 - Everything okay? 334 00:37:15,433 --> 00:37:17,498 - Everything's fine. 335 00:37:19,536 --> 00:37:21,865 - You don't have to say everything's fine 336 00:37:21,934 --> 00:37:23,537 when it's not. 337 00:37:25,036 --> 00:37:28,773 - [breathes deeply] 338 00:37:29,975 --> 00:37:32,282 - Uh... 339 00:37:34,518 --> 00:37:38,849 Soldiers, when they get back from war, 340 00:37:38,918 --> 00:37:43,084 then they have PTSD. 341 00:37:43,153 --> 00:37:46,362 You ever wonder why? 342 00:37:46,431 --> 00:37:47,990 Because there's no time for feeling 343 00:37:48,059 --> 00:37:51,763 when all you're trying to do is not get shot. 344 00:37:51,832 --> 00:37:55,833 You are dark-skinned... 345 00:37:55,902 --> 00:37:59,738 Black woman in America. 346 00:37:59,807 --> 00:38:01,740 Just right out of the gate, you're at war, 347 00:38:01,809 --> 00:38:05,040 trying to survive. 348 00:38:05,109 --> 00:38:08,417 - Are you saying I have PTSD? 349 00:38:08,486 --> 00:38:12,113 - I'm saying for you to get to this point, 350 00:38:12,182 --> 00:38:17,118 you've overcome real pain. 351 00:38:17,187 --> 00:38:21,859 But overcoming and dealing is not the same thing. 352 00:38:27,835 --> 00:38:30,472 [sighs] 353 00:38:30,541 --> 00:38:33,134 When was the last time 354 00:38:33,203 --> 00:38:35,906 you spoke to your mom? 355 00:38:35,975 --> 00:38:38,447 - We text. 356 00:38:40,584 --> 00:38:42,748 - You need to talk to her. 357 00:38:51,529 --> 00:38:54,430 [melancholy music] 358 00:38:54,499 --> 00:38:57,400 ♪ ♪ 359 00:38:57,469 --> 00:38:59,765 [lock clicks, keys rattle] 360 00:39:16,884 --> 00:39:18,487 [keypad beeps] 361 00:40:03,194 --> 00:40:06,502 [faint singing] 362 00:40:12,137 --> 00:40:18,140 - ♪ Because I'm going home ♪ 363 00:40:18,209 --> 00:40:24,751 ♪ To live with my Lord ♪ 364 00:40:26,283 --> 00:40:30,658 ♪ Soon it will be done ♪ 365 00:40:30,727 --> 00:40:34,761 ♪ My troubles of this world ♪ 366 00:40:34,830 --> 00:40:37,566 ♪ Oh, my troubles ♪ 367 00:40:37,635 --> 00:40:39,260 - Video hit subscri-- - He had-- 368 00:40:39,329 --> 00:40:41,196 - Like, flung around and was, like-- 369 00:40:41,265 --> 00:40:44,606 - ♪ I don't know ♪ 370 00:40:44,675 --> 00:40:50,546 ♪ How to love him ♪ 371 00:40:50,615 --> 00:40:56,277 ♪ I don't know why he moves me ♪ 372 00:40:56,346 --> 00:40:59,720 ♪ He's a man ♪ 373 00:40:59,789 --> 00:41:03,020 ♪ He's just a man ♪ 374 00:41:03,089 --> 00:41:05,495 ♪ He's not a king ♪ 375 00:41:07,324 --> 00:41:10,060 ♪ He's just the same ♪ 376 00:41:10,129 --> 00:41:13,965 ♪ As anyone I know ♪ 377 00:41:14,034 --> 00:41:16,198 [Andrew Lloyd Webber's "Judas' Death"] 378 00:41:16,267 --> 00:41:19,509 ♪ He scares me so ♪ 379 00:41:21,239 --> 00:41:26,109 ♪ When he's cold and dead ♪ 380 00:41:26,178 --> 00:41:27,511 ♪ Will he let me be? ♪ 381 00:41:27,579 --> 00:41:32,148 ♪ Does he love, does he love me, too? ♪ 382 00:41:32,217 --> 00:41:36,284 ♪ Does he care for me? ♪ 383 00:41:36,353 --> 00:41:43,533 ♪ ♪ 384 00:41:59,651 --> 00:42:03,553 ♪ My mind is in darkness ♪ 385 00:42:05,283 --> 00:42:10,054 ♪ God, God, I'm sick ♪ 386 00:42:10,123 --> 00:42:12,122 ♪ I've been used! ♪ 387 00:42:12,191 --> 00:42:13,557 - No! 388 00:42:13,626 --> 00:42:15,994 - ♪ And you knew all the time ♪ 389 00:42:16,063 --> 00:42:18,601 ♪ God, God, I'll never know ♪ 390 00:42:18,670 --> 00:42:21,835 [subway train whooshing, screeching] 391 00:42:39,691 --> 00:42:43,087 - [muttering indistinctly, grunts] 392 00:42:43,156 --> 00:42:46,992 [breathes angrily] 393 00:42:47,061 --> 00:42:49,225 - You're beginning to catch the anger, 394 00:42:49,294 --> 00:42:51,964 but... - [exhaling angrily] 395 00:42:52,033 --> 00:42:55,231 - You need to go deeper. 396 00:42:55,300 --> 00:42:58,366 What's underneath the anger? 397 00:42:58,435 --> 00:43:01,039 - Are you kidding me? - Mona... 398 00:43:01,108 --> 00:43:05,648 your look, it will get you into the room, 399 00:43:05,717 --> 00:43:09,278 but your ability to reveal yourself, 400 00:43:09,347 --> 00:43:10,785 that will keep you there. 401 00:43:10,854 --> 00:43:13,117 - How can you even say that to me, Wanda? 402 00:43:13,186 --> 00:43:16,989 - Mm-mm-mm, you need to live in your pain. 403 00:43:17,058 --> 00:43:18,287 - Oh. 404 00:43:18,356 --> 00:43:19,255 - You need to live in the trauma. 405 00:43:19,324 --> 00:43:20,389 - Look, don't, okay? Don't. 406 00:43:20,458 --> 00:43:24,667 - Okay, Mona, Mona, hey-- just breathe. 407 00:43:24,736 --> 00:43:25,902 You are fine. 408 00:43:25,971 --> 00:43:27,670 This has nothing to do with you personally. 409 00:43:27,739 --> 00:43:29,364 This is not about your sense of self 410 00:43:29,433 --> 00:43:31,399 or your being or your worth, even. 411 00:43:31,468 --> 00:43:34,875 You just need to live in the--look! 412 00:43:36,110 --> 00:43:39,682 I am not your mother. 413 00:43:39,751 --> 00:43:41,816 The casting director's not your mother. 414 00:43:41,885 --> 00:43:44,687 The director is not your mother. 415 00:43:44,756 --> 00:43:47,723 Do not get us confused. 416 00:43:49,222 --> 00:43:52,629 You're not under attack. 417 00:43:56,031 --> 00:43:57,700 - [voice breaking] I don't think 418 00:43:57,769 --> 00:43:59,801 I can do this much longer. 419 00:44:05,909 --> 00:44:08,271 - Well, maybe you shouldn't. 420 00:44:08,340 --> 00:44:12,242 Have you thought about going back? 421 00:44:12,311 --> 00:44:15,817 Being a minister again? 422 00:44:22,321 --> 00:44:24,353 Mona. 423 00:44:24,422 --> 00:44:27,125 [pounds on door] 424 00:44:32,001 --> 00:44:35,936 What this world has to offer you is temporary. 425 00:44:38,007 --> 00:44:43,471 What Jehovah has for us... 426 00:44:43,540 --> 00:44:44,747 is forever. 427 00:44:44,816 --> 00:44:46,474 - Stop it. - Mm-mm. 428 00:44:46,543 --> 00:44:47,709 I'm not gonna argue with you, Mona. 429 00:44:47,778 --> 00:44:51,017 - Me neither. - We have a meeting tonight. 430 00:44:51,086 --> 00:44:55,824 I am going to get prepared. You are going to get ready. 431 00:45:03,428 --> 00:45:06,098 Come with me, Mona. 432 00:45:07,333 --> 00:45:09,101 - Right. 433 00:45:10,402 --> 00:45:11,768 Because God forbid 434 00:45:11,837 --> 00:45:14,304 something conflicts with your fucking meeting, right? 435 00:45:14,373 --> 00:45:16,042 - Okay, we're not gonna have that type of language 436 00:45:16,111 --> 00:45:17,780 in my house. - What, what's the problem? 437 00:45:17,849 --> 00:45:19,210 Yes, Mom, I curse now! 438 00:45:19,279 --> 00:45:20,783 - Oh, and how does that make you feel? 439 00:45:20,852 --> 00:45:22,543 - Great. I am proud of it, yeah. 440 00:45:22,612 --> 00:45:26,921 I am so proud, and I am done trying to make you proud of me. 441 00:45:26,990 --> 00:45:28,318 - And how does that make you feel? 442 00:45:28,387 --> 00:45:29,519 - Oh, it's great. 443 00:45:29,588 --> 00:45:30,654 - Is it great? - I'm a working actor now. 444 00:45:30,723 --> 00:45:34,060 - Oh, mm-hmm. - Yeah, on a big TV show. 445 00:45:34,129 --> 00:45:36,425 - You were! 446 00:45:36,494 --> 00:45:38,361 - Right. 447 00:45:38,430 --> 00:45:41,870 But how would you know since you refused to watch it? 448 00:45:41,939 --> 00:45:43,531 - Oh, I could barely watch such a horrible show! 449 00:45:43,600 --> 00:45:45,434 - Well, it saved me from you. 450 00:45:45,503 --> 00:45:47,469 - Oh, come to meeting. 451 00:45:47,538 --> 00:45:51,473 Your congregation praying and crying for you to come back. 452 00:45:51,542 --> 00:45:52,508 - Do you hear yourself? 453 00:45:52,576 --> 00:45:54,377 You always have to be in control. 454 00:45:54,446 --> 00:45:56,379 It always has to be your way. 455 00:45:56,448 --> 00:45:57,480 - Oh, sounds like someone I know. 456 00:45:57,549 --> 00:45:59,349 - Even when it is your way, okay? 457 00:45:59,418 --> 00:46:00,550 Even when I give it to you! 458 00:46:00,619 --> 00:46:01,451 You want me to be in the full-time ministry, 459 00:46:01,520 --> 00:46:02,886 I become a full-time minister. 460 00:46:02,955 --> 00:46:07,225 That was not enough for you. I am never enough for you! 461 00:46:07,294 --> 00:46:08,660 - I gave you everything! 462 00:46:08,729 --> 00:46:10,128 I gave you everything that I could possibly give you, 463 00:46:10,197 --> 00:46:13,495 and now you still come to me and say that wasn't enough? 464 00:46:13,564 --> 00:46:14,936 What can I do? 465 00:46:15,005 --> 00:46:17,367 - You can love me. 466 00:46:19,570 --> 00:46:22,911 You can love me. 467 00:46:22,980 --> 00:46:26,178 You can love me, Mom. 468 00:46:28,920 --> 00:46:31,546 - Enough. - No, no! 469 00:46:31,615 --> 00:46:33,515 You don't get to say enough! 470 00:46:33,584 --> 00:46:36,287 You don't get to decide! 471 00:46:36,356 --> 00:46:38,289 [pants] 472 00:46:40,657 --> 00:46:42,161 - What do you want from me, Mona? 473 00:46:42,230 --> 00:46:44,559 - Look at me. 474 00:46:44,628 --> 00:46:47,133 Look at me. 475 00:46:47,202 --> 00:46:49,102 Look at me! 476 00:46:51,503 --> 00:46:55,570 My father chose another family, and my mother chose God, 477 00:46:55,639 --> 00:46:58,243 so what am I supposed to do? 478 00:46:58,312 --> 00:47:00,949 How am I supposed to walk in the world 479 00:47:01,018 --> 00:47:03,985 when the two people who are supposed to love me 480 00:47:04,054 --> 00:47:08,121 choose something else? 481 00:47:08,190 --> 00:47:11,190 Hmm? 482 00:47:11,259 --> 00:47:14,655 [sobs softly] 483 00:47:14,724 --> 00:47:17,196 - I'm so sorry, Mona. 484 00:47:17,265 --> 00:47:21,629 - Oh, G-- [sighs] 485 00:47:21,698 --> 00:47:25,270 - Okay. Okay. 486 00:47:33,578 --> 00:47:36,248 Okay. 487 00:47:52,663 --> 00:47:55,069 - I think we're done here. 488 00:47:55,138 --> 00:47:57,401 - [chuckles softly] 489 00:47:57,470 --> 00:48:00,404 [hopeful music] 490 00:48:00,473 --> 00:48:07,411 ♪ ♪ 491 00:48:42,812 --> 00:48:47,418 [subway train whooshing, screeching] 492 00:48:58,432 --> 00:49:01,333 [indistinct chatter] 493 00:49:09,773 --> 00:49:13,279 - Just trying to be nice, you know? 494 00:49:13,348 --> 00:49:14,414 - Sorry? 495 00:49:14,482 --> 00:49:17,316 - What the hell have you ever been sorry for? 496 00:49:25,261 --> 00:49:28,360 What the hell could you possibly be so worried about? 497 00:49:30,497 --> 00:49:34,168 You're wearing a $10,000 Cartier watch. 498 00:49:36,140 --> 00:49:39,239 I don't have anything in common with you anyway. 499 00:49:47,745 --> 00:49:52,285 What the fuck is taking so long, man? 500 00:49:52,354 --> 00:49:54,551 [indistinct announcement on PA] 501 00:49:54,620 --> 00:49:55,619 God damn! 502 00:49:55,688 --> 00:49:59,061 Does anything fucking work right anymore? 503 00:49:59,130 --> 00:50:02,394 I got somewhere to be! I got a meeting! 504 00:50:02,463 --> 00:50:05,199 I'm just fucking with you. I don't have a meeting. 505 00:50:05,268 --> 00:50:08,268 I don't even have a job. 506 00:50:08,337 --> 00:50:09,797 What about you, Miss Lonely Heart? 507 00:50:09,866 --> 00:50:12,173 You got a job? 508 00:50:17,709 --> 00:50:20,643 [dramatic music] 509 00:50:20,712 --> 00:50:28,024 ♪ ♪ 510 00:50:46,441 --> 00:50:47,974 - I believe the money I make belongs to me and my family, 511 00:50:48,043 --> 00:50:50,574 not some mid-level government bureaucrat. 512 00:50:50,643 --> 00:50:51,942 This is America, okay? 513 00:50:52,011 --> 00:50:54,215 I think owning a gun doesn't make me a bad person. 514 00:50:54,284 --> 00:50:55,483 It makes me a responsible parent, 515 00:50:55,552 --> 00:50:59,121 and I think being a minority or gay or whatever 516 00:50:59,190 --> 00:51:01,156 doesn't make you noble or a victim 517 00:51:01,225 --> 00:51:02,718 or entitled to anything. 518 00:51:02,787 --> 00:51:03,919 Sorry. 519 00:51:03,988 --> 00:51:05,821 - Okay. - No, you know what? 520 00:51:05,890 --> 00:51:08,597 I'm not sorry--there's nothing wrong with what I'm saying. 521 00:51:08,665 --> 00:51:10,165 There's something wrong with people who think 522 00:51:10,234 --> 00:51:12,033 there's something wrong with what I'm saying, 523 00:51:12,102 --> 00:51:14,233 and I'm not just gonna sit here and let the sick liberal 524 00:51:14,301 --> 00:51:16,336 New York City school system brainwash my kid 525 00:51:16,405 --> 00:51:17,471 into thinking there's something wrong with him 526 00:51:17,539 --> 00:51:19,867 just because he's a white "cisgender male." 527 00:51:19,936 --> 00:51:21,169 No, fuck, no! 528 00:51:21,237 --> 00:51:23,574 - You're rambling. Explain to me what happened. 529 00:51:23,643 --> 00:51:25,279 - Did I tell you that one of his classmates 530 00:51:25,348 --> 00:51:26,775 came out as being a lesbian? 531 00:51:26,844 --> 00:51:28,243 - Yeah, so what? - She's ten years old. 532 00:51:28,312 --> 00:51:30,416 I mean, my kid has to come home and ask me about things 533 00:51:30,485 --> 00:51:32,318 he's not even old enough to understand. 534 00:51:32,387 --> 00:51:34,882 I mean, they can't just stick this shit in my kid's face. 535 00:51:34,951 --> 00:51:38,160 - Did he hurt her? - What? No. 536 00:51:38,229 --> 00:51:39,392 She just said that he said something 537 00:51:39,461 --> 00:51:40,723 that made her uncomfortable. 538 00:51:40,792 --> 00:51:42,191 - What'd he say? - Nothing. 539 00:51:42,260 --> 00:51:45,200 He just repeated something that some other kids had said, 540 00:51:45,269 --> 00:51:46,602 something stupid that some kid said. 541 00:51:46,670 --> 00:51:49,336 I mean, kids say stupid things. That's what kids do. 542 00:51:49,405 --> 00:51:51,437 - Right, but what was it he said? 543 00:51:51,506 --> 00:51:53,175 - Nothing. It was a separate incident. 544 00:51:53,244 --> 00:51:54,869 It had nothing to do with it. 545 00:51:54,938 --> 00:51:56,574 - There was more than one incident? 546 00:51:56,643 --> 00:51:58,741 - No, just two. 547 00:51:58,810 --> 00:51:59,976 - Why was he suspended, Ruth? 548 00:52:00,045 --> 00:52:01,411 - I don't really have an answer, you know. 549 00:52:01,479 --> 00:52:04,846 I don't--the principal wouldn't tell us what happened. 550 00:52:04,915 --> 00:52:06,947 The other kid's parents don't want it to be public. 551 00:52:07,016 --> 00:52:09,620 - Well, what does Jared say when you ask him what happened? 552 00:52:09,689 --> 00:52:11,919 - He says they were just horsing around. 553 00:52:11,988 --> 00:52:13,287 I don't know. He doesn't really remember. 554 00:52:13,356 --> 00:52:16,330 I mean, it's all been extremely traumatic for him 555 00:52:16,399 --> 00:52:19,498 and for me and David, all of us. 556 00:52:19,567 --> 00:52:22,633 It would be really nice if you came over for lunch. 557 00:52:23,934 --> 00:52:26,736 - I got work to do. - It would mean a lot to Jared. 558 00:52:26,805 --> 00:52:28,309 - Why do I always have to come to you? 559 00:52:28,378 --> 00:52:29,871 - Because you don't have children. 560 00:52:29,940 --> 00:52:31,444 - All right, it's an hour on the train 561 00:52:31,513 --> 00:52:33,710 to get to you and an hour back. 562 00:52:33,779 --> 00:52:35,778 That's two hours of my life spent in a subway system 563 00:52:35,847 --> 00:52:38,484 that is in total soul-crushing disrepair and decline. 564 00:52:38,553 --> 00:52:40,849 - Uber--I'll pay for it. - Thanks. 565 00:52:40,918 --> 00:52:44,325 I'd rather pay some mid-level government bureaucrat. 566 00:52:44,394 --> 00:52:48,230 Might put that money back in the city and fix the train. 567 00:52:48,299 --> 00:52:51,761 - It would mean a lot to me. 568 00:52:57,671 --> 00:53:00,242 [doorbell rings] 569 00:53:00,311 --> 00:53:02,904 [dog barking] 570 00:53:02,973 --> 00:53:05,907 [uneasy music] 571 00:53:05,976 --> 00:53:09,614 ♪ ♪ 572 00:53:09,683 --> 00:53:11,451 Hi. - Hey. 573 00:53:11,520 --> 00:53:14,388 Oh, hey, Mariah. Hey, crazy girl. 574 00:53:14,457 --> 00:53:17,259 - Mariah Carey, the dog's name is Mariah Carey. 575 00:53:17,328 --> 00:53:18,627 - I'm not calling her that. 576 00:53:18,696 --> 00:53:19,895 You can't name a black and white dog Mariah Carey. 577 00:53:19,964 --> 00:53:22,726 - It's an homage. Come help me set up the table. 578 00:53:22,795 --> 00:53:24,629 - Shame he hung himself. 579 00:53:24,698 --> 00:53:27,929 Poor guy. What for? 580 00:53:27,998 --> 00:53:29,568 - He always struggled with depression. 581 00:53:29,637 --> 00:53:30,636 - Depression? 582 00:53:30,705 --> 00:53:33,836 She was sleeping with half of France. 583 00:53:33,905 --> 00:53:35,541 - Come. - Hi, Gabe. 584 00:53:35,610 --> 00:53:36,971 - Hi, David. 585 00:53:37,040 --> 00:53:38,273 - [sighs deeply] I can't. 586 00:53:38,341 --> 00:53:41,415 - What, what now? - Every day it's something new. 587 00:53:41,484 --> 00:53:43,450 - What happened? - Jared says--comes to me. 588 00:53:43,519 --> 00:53:47,289 He says, "Mommy, did Daddy make Black people into slaves?" 589 00:53:47,358 --> 00:53:48,686 - [laughs] - It's not funny. 590 00:53:48,755 --> 00:53:50,325 It's actually pretty depressing. 591 00:53:50,394 --> 00:53:52,657 - Well, what do you say when he asks you that? 592 00:53:52,726 --> 00:53:56,727 - I tell him no, Daddy did no such thing. 593 00:53:56,796 --> 00:53:57,893 - That's it? 594 00:53:57,962 --> 00:53:59,295 - What do you mean that's it? 595 00:53:59,363 --> 00:54:01,567 I tell him, "Don't listen to what they teach you in school." 596 00:54:01,636 --> 00:54:05,439 So then he says to me, "Mommy, did I do something bad? 597 00:54:05,508 --> 00:54:07,837 Did I do something bad to the Blacks?" 598 00:54:07,906 --> 00:54:09,509 - And what do you say to that? 599 00:54:09,578 --> 00:54:12,446 - I tell him, of course, no, he did nothing wrong. 600 00:54:12,515 --> 00:54:13,942 He has nothing to be ashamed of. 601 00:54:14,011 --> 00:54:15,581 - Yeah, but do you explain to him 602 00:54:15,650 --> 00:54:19,585 what he's really asking about, the history? 603 00:54:19,654 --> 00:54:21,422 - What history? 604 00:54:21,491 --> 00:54:23,391 - You know what history I'm talking about. 605 00:54:23,460 --> 00:54:24,854 - The one about how the Great Society destroyed 606 00:54:24,923 --> 00:54:27,989 the Black family-- that history? 607 00:54:28,058 --> 00:54:30,090 Do I talk to him about how before 1965, 608 00:54:30,159 --> 00:54:32,730 when LBJ started subsidizing single mothers, 609 00:54:32,799 --> 00:54:34,732 the out-of-wedlock birth rate among Black people in America 610 00:54:34,801 --> 00:54:36,965 was at 20% and that now it's at 70%? 611 00:54:37,034 --> 00:54:39,671 - Where do you get this shit? - I do talk to him about that. 612 00:54:39,740 --> 00:54:41,409 - You talk--you talk about out-of-wedlock birth 613 00:54:41,478 --> 00:54:42,707 with your ten-year-old? 614 00:54:42,776 --> 00:54:43,942 - I don't have to defend myself. 615 00:54:44,011 --> 00:54:46,513 I don't have a problem with anyone, gay, Black. 616 00:54:46,582 --> 00:54:49,010 I named my dog Mariah Carey because I love Mariah Carey, 617 00:54:49,079 --> 00:54:51,617 and I'm pretty sure my dog is gay, and I love my dog. 618 00:54:51,686 --> 00:54:54,785 What I have a problem with is everyone telling me 619 00:54:54,854 --> 00:54:56,853 how bad my son is, everything that's wrong with him. 620 00:54:56,922 --> 00:54:58,789 - He's just-- 621 00:54:58,858 --> 00:55:02,056 he's hearing different things in here and out there, 622 00:55:02,125 --> 00:55:04,861 and--and that's clearly confusing him. 623 00:55:04,930 --> 00:55:05,962 That's causing him to lash out, 624 00:55:06,031 --> 00:55:07,564 and--and that's alienating him from people. 625 00:55:07,633 --> 00:55:10,900 - It is not my fault that right now we're living in this moment 626 00:55:10,969 --> 00:55:15,377 of groupthink social justice fucking warrior mob nonsense. 627 00:55:15,446 --> 00:55:16,679 - Groupthink? 628 00:55:16,747 --> 00:55:18,039 - And that that's what the school is teaching. 629 00:55:18,108 --> 00:55:19,207 That is not my fault. 630 00:55:19,276 --> 00:55:21,141 - So he was suspended from school for two days 631 00:55:21,210 --> 00:55:22,342 because of groupthink? 632 00:55:24,521 --> 00:55:26,014 - Why do you have empathy for everyone in the world 633 00:55:26,083 --> 00:55:28,951 except for me? 634 00:55:29,020 --> 00:55:31,723 - Why do you care what I think? 635 00:55:31,792 --> 00:55:33,857 - Do you hate me? 636 00:55:33,926 --> 00:55:35,727 - Why would you say that? 637 00:55:46,169 --> 00:55:47,970 - If you think you have all the answers, 638 00:55:48,039 --> 00:55:49,136 why don't you go talk to him? 639 00:55:49,205 --> 00:55:50,204 He's upstairs. 640 00:55:54,518 --> 00:55:57,419 Just try to keep your agenda out of it, okay? 641 00:55:57,488 --> 00:56:01,082 Just try to make it about him? 642 00:56:01,151 --> 00:56:03,986 [gunshots on TV] 643 00:56:04,055 --> 00:56:05,691 - I just landed in a ship, 644 00:56:05,760 --> 00:56:07,093 and this guy was, like, a snowman. 645 00:56:07,161 --> 00:56:08,925 There's another one. See, that's what it looks like. 646 00:56:08,994 --> 00:56:10,124 And then--oh, that one. 647 00:56:10,193 --> 00:56:12,995 Great, yes. 648 00:56:13,064 --> 00:56:14,163 Too close, too close. 649 00:56:14,232 --> 00:56:17,967 There's a guy up there. There's a guy. 650 00:56:18,036 --> 00:56:20,871 Hey, are you a pescatarian? 651 00:56:20,940 --> 00:56:23,038 - I am. 652 00:56:23,107 --> 00:56:25,645 - Why? 653 00:56:25,714 --> 00:56:27,845 - I just don't like to eat meat. 654 00:56:31,247 --> 00:56:33,180 - How come you don't have a girlfriend? 655 00:56:33,249 --> 00:56:36,623 [gunfire on TV] 656 00:56:36,692 --> 00:56:38,922 My mom says it's because you don't have a job. 657 00:56:38,991 --> 00:56:42,057 I think it's because you're better than everyone. 658 00:56:42,126 --> 00:56:43,828 - You're a good kid, Jared. 659 00:56:43,897 --> 00:56:48,162 - That's not what my English teacher says. 660 00:56:48,231 --> 00:56:49,801 - Yeah? 661 00:56:49,870 --> 00:56:52,738 What does your English teacher say? 662 00:56:52,807 --> 00:56:55,939 - My English teacher's just terrible. 663 00:56:56,008 --> 00:56:57,875 - Why--why is your English teacher terrible? 664 00:56:57,944 --> 00:56:59,910 - Just... 665 00:56:59,979 --> 00:57:03,111 He's inappropriate, very inappropriate. 666 00:57:03,180 --> 00:57:07,522 - In what way? - The way he acts. 667 00:57:07,591 --> 00:57:09,623 - How's he act? - He talks. 668 00:57:09,692 --> 00:57:12,857 Like, it's weird-- whoa, whoa. 669 00:57:12,926 --> 00:57:17,598 - What--what's weird about the way he talks? 670 00:57:17,667 --> 00:57:19,864 - He's, like, really gay. 671 00:57:21,704 --> 00:57:24,000 Go, go. - Oh. 672 00:57:24,069 --> 00:57:26,904 - He sits with his, like, legs crossed. 673 00:57:26,973 --> 00:57:31,172 Oh! - I-I see. 674 00:57:31,241 --> 00:57:34,846 - Why's he have to act like that? 675 00:57:34,915 --> 00:57:36,782 - Um... 676 00:57:36,851 --> 00:57:40,049 - Why does he have to stick that in our faces? Gross. 677 00:57:40,118 --> 00:57:43,624 Also, he's, like, Black, so it's, you know, even weirder. 678 00:57:43,693 --> 00:57:45,659 - Hey. 679 00:57:45,728 --> 00:57:48,992 - Zone, zone, zone. Zone, zone, zone! 680 00:57:49,061 --> 00:57:51,060 - Hey, Jared-- - Behind these trees-- 681 00:57:51,129 --> 00:57:52,534 - Jared. - What? 682 00:57:52,603 --> 00:57:53,766 - It's okay. - Where'd he go? 683 00:57:53,835 --> 00:57:56,934 - You can talk to me. - [sighs] 684 00:57:57,003 --> 00:57:58,771 He sent me to the principal's office. 685 00:57:58,840 --> 00:58:00,872 - Why'd he send you to the principal's office? 686 00:58:00,941 --> 00:58:03,138 - He hates me. 687 00:58:03,207 --> 00:58:05,943 [sighs] Everyone at school hates me. 688 00:58:06,012 --> 00:58:08,913 - Why don't-- - I'm gonna die, I'm gonna die. 689 00:58:08,982 --> 00:58:10,684 - Why don't you tell me what happened? 690 00:58:10,753 --> 00:58:11,986 - I don't really remember. 691 00:58:12,054 --> 00:58:16,283 - Jared, what did you do? - I didn't do anything. 692 00:58:16,352 --> 00:58:17,823 - How do you know you didn't do anything-- 693 00:58:17,892 --> 00:58:18,824 How do you know you didn't do anything 694 00:58:18,893 --> 00:58:20,092 if you don't remember what happened? 695 00:58:20,161 --> 00:58:22,564 - Oh, someone's there! Someone's there! Yes! 696 00:58:22,633 --> 00:58:23,866 - All right, all right, Jared. - Eliminated. 697 00:58:23,934 --> 00:58:25,600 There's another guy behind me. There's another guy. 698 00:58:25,669 --> 00:58:28,064 - Jared, look at me. 699 00:58:28,133 --> 00:58:31,001 - Don't hate me, Gabe. 700 00:58:31,070 --> 00:58:33,938 - Lunch is ready. 701 00:58:34,007 --> 00:58:36,644 - No! He was right behind me. 702 00:58:36,713 --> 00:58:40,076 Mom, he was right behind me. I could have killed him! 703 00:58:40,145 --> 00:58:42,078 I could have killed him! 704 00:59:01,903 --> 00:59:04,298 - So, Gabe, what's new with you? 705 00:59:04,367 --> 00:59:07,741 - I'm making a documentary. 706 00:59:07,810 --> 00:59:11,041 - What about? - Police brutality. 707 00:59:11,110 --> 00:59:13,076 - Oh, boy. 708 00:59:16,181 --> 00:59:17,347 Easy, now. 709 00:59:17,416 --> 00:59:20,347 Can we maybe not talk about politics for once? 710 00:59:20,416 --> 00:59:22,250 - Actually meeting a regional organizer 711 00:59:22,319 --> 00:59:23,955 for Black Lives Matter tomorrow. 712 00:59:24,024 --> 00:59:25,990 - Oh. 713 00:59:27,456 --> 00:59:30,027 - How's that feel? 714 00:59:30,096 --> 00:59:31,864 - How's what feel? 715 00:59:31,933 --> 00:59:33,393 - Being a cultural appropriator. 716 00:59:33,462 --> 00:59:35,329 - [chuckles] Touché. 717 00:59:35,398 --> 00:59:36,935 - See, this is what your side loves to do. 718 00:59:37,004 --> 00:59:38,266 You avoid dealing with the message 719 00:59:38,335 --> 00:59:39,467 by bullying the messenger. 720 00:59:39,536 --> 00:59:41,401 - Black Lives Matter is a racist message. 721 00:59:41,470 --> 00:59:42,736 - All lives matter. 722 00:59:42,805 --> 00:59:44,173 - Yeah, Gabe, why don't you make a movie about that? 723 00:59:44,242 --> 00:59:45,944 Mariah Carey, no. 724 00:59:46,013 --> 00:59:48,749 - Can I make that one? - Yeah, might as well. 725 00:59:48,818 --> 00:59:50,652 [dog barking] - It's just so adversarial, 726 00:59:50,721 --> 00:59:52,753 as if our lives don't matter. 727 00:59:52,822 --> 00:59:54,986 Hey, hey, hey! - Down! 728 00:59:55,055 --> 00:59:57,758 Mariah Carey. Mariah Carey, down, down. 729 00:59:57,827 --> 00:59:59,727 - No one's saying your life doesn't matter, David. 730 00:59:59,796 --> 01:00:01,029 - It's just bad marketing. 731 01:00:01,097 --> 01:00:03,665 - Unarmed innocent people keep getting killed by cops, 732 01:00:03,734 --> 01:00:04,900 and you're talking about marketing. 733 01:00:04,969 --> 01:00:07,229 - Who's innocent? - Oscar Grant was innocent. 734 01:00:07,298 --> 01:00:08,297 - Oscar Grant had a record, 735 01:00:08,366 --> 01:00:09,498 illegal possession of a handgun. 736 01:00:09,567 --> 01:00:11,066 Don't tell me these people are innocent. 737 01:00:11,135 --> 01:00:14,005 - He was shot in the back lying facedown on a subway platform. 738 01:00:14,074 --> 01:00:16,711 - It was a freak accident. - Except it keeps happening. 739 01:00:16,780 --> 01:00:18,075 Trayvon Martin was also a freak accident? 740 01:00:18,144 --> 01:00:19,510 - Trayvon Martin wasn't killed by a cop. 741 01:00:19,579 --> 01:00:22,816 He was killed by an idiot. - Tamir Rice, Eric Garner-- 742 01:00:22,885 --> 01:00:23,884 - Eric Garner is dead because he was selling 743 01:00:23,953 --> 01:00:26,347 untaxed cigarettes and resisting arrest. 744 01:00:26,416 --> 01:00:27,887 The guy was the size of a Mack truck. 745 01:00:27,956 --> 01:00:29,790 It took five cops to restrain him. 746 01:00:29,859 --> 01:00:31,092 How could anyone know that he had asthma? 747 01:00:31,160 --> 01:00:33,695 - Because he was screaming, "I can't breathe." 748 01:00:33,764 --> 01:00:35,063 - See, even the marketing there, 749 01:00:35,132 --> 01:00:37,798 the "I can't breathe" shirts, it's just so accusatory, 750 01:00:37,867 --> 01:00:38,999 pointing a finger at me 751 01:00:39,068 --> 01:00:40,702 as if I was the one who was choking him. 752 01:00:40,771 --> 01:00:41,670 - You keep-- - Down. 753 01:00:41,739 --> 01:00:43,837 - You keep talking about marketing. 754 01:00:43,906 --> 01:00:45,305 - Well, because it is marketing 755 01:00:45,374 --> 01:00:48,171 that is driving the culture wars in this country, Gabe. 756 01:00:48,240 --> 01:00:50,371 - We created the conditions in these neighborhoods, 757 01:00:50,440 --> 01:00:51,739 and then we send cops to them, 758 01:00:51,808 --> 01:00:52,874 and you sit here and defend them when they kill a kid 759 01:00:52,942 --> 01:00:54,242 that could just as well have been yours, 760 01:00:54,311 --> 01:00:56,550 and that makes you complicit, so yes, yes, David, 761 01:00:56,619 --> 01:00:57,751 the marketing is pointing a finger at you. 762 01:00:57,820 --> 01:01:00,986 - Okay, we didn't create these conditions, Gabe. 763 01:01:01,055 --> 01:01:04,187 We're Jewish. We came from ghettos, too. 764 01:01:04,256 --> 01:01:06,090 - Jews enjoy the privileges of being white. 765 01:01:06,159 --> 01:01:07,558 - Only in New York. 766 01:01:07,627 --> 01:01:09,896 - What's happening is that people like you and the media 767 01:01:09,965 --> 01:01:12,228 are using people like Eric Garner, 768 01:01:12,297 --> 01:01:14,494 isolated incidents, to justify your agenda. 769 01:01:14,563 --> 01:01:16,771 - Freddie Gray was an isolated incident? 770 01:01:16,840 --> 01:01:18,399 Mike Brown was an isolated incident? 771 01:01:18,468 --> 01:01:19,667 - Freddie Gray had a knife. 772 01:01:19,736 --> 01:01:23,437 Mike Brown was fighting a cop over control of a gun. 773 01:01:23,506 --> 01:01:25,208 If you do that, you might get shot. 774 01:01:25,277 --> 01:01:28,750 - 12 times? Unarmed kid shot 12 times? 775 01:01:28,819 --> 01:01:30,213 - Okay, relax. - Don't tell me to relax. 776 01:01:30,282 --> 01:01:31,753 - I just don't think that you're appreciating 777 01:01:31,822 --> 01:01:33,121 how difficult it is to be a policeman 778 01:01:33,190 --> 01:01:34,921 in these neighborhoods. - Try being Black in them. 779 01:01:34,990 --> 01:01:36,252 - Because you would know. 780 01:01:36,321 --> 01:01:37,891 - We know what it's like to be 781 01:01:37,960 --> 01:01:39,255 part of a persecuted minority. 782 01:01:39,324 --> 01:01:41,026 - Yes, which is exactly why 783 01:01:41,095 --> 01:01:43,094 we, of all people, should understand. 784 01:01:43,163 --> 01:01:46,328 - Gabe, we picked ourselves up as a people 785 01:01:46,397 --> 01:01:47,563 because of strong family values 786 01:01:47,632 --> 01:01:49,496 and a culture that prioritizes education, 787 01:01:49,565 --> 01:01:51,498 not because we said our lives matter. 788 01:01:51,567 --> 01:01:52,906 - When these kids are playing basketball, 789 01:01:52,975 --> 01:01:54,007 my kid is doing his homework. 790 01:01:54,076 --> 01:01:56,305 - Okay, I don't even-- That's just racist. 791 01:01:56,374 --> 01:01:58,978 - Oh, my God, racist, really? - Racist--that's not racist. 792 01:01:59,047 --> 01:02:01,112 - First of all, there's nothing wrong with playing basketball. 793 01:02:01,181 --> 01:02:02,480 - You're gonna play the race card? 794 01:02:02,549 --> 01:02:05,050 - Second, you're not taking into account the history. 795 01:02:05,119 --> 01:02:07,019 - There's your history, and there's my history. 796 01:02:07,088 --> 01:02:08,449 - You're a numbers guy, right, David? 797 01:02:08,518 --> 01:02:09,550 - Sure. 798 01:02:09,619 --> 01:02:10,918 - Kid born in a poor neighborhood 799 01:02:10,987 --> 01:02:13,861 with high levels of crime is less likely to go to college 800 01:02:13,930 --> 01:02:16,061 and more likely to end up in jail or shot by a cop 801 01:02:16,130 --> 01:02:17,524 than a kid born in this neighborhood. 802 01:02:17,593 --> 01:02:18,625 - The Black people who work for me, 803 01:02:18,694 --> 01:02:19,960 they would be so annoyed by this argument. 804 01:02:20,029 --> 01:02:23,167 - They're more likely to end up in jail or shot by a cop 805 01:02:23,236 --> 01:02:25,466 than a kid born in this neighborhood, 806 01:02:25,535 --> 01:02:26,634 than a kid born in this house. 807 01:02:26,703 --> 01:02:28,205 That has nothing to do with your family values. 808 01:02:28,274 --> 01:02:29,406 That's--that's just math. 809 01:02:29,475 --> 01:02:30,641 - There's your math, and there's my math. 810 01:02:30,710 --> 01:02:32,946 - No, there's not-- you can't have your own math, 811 01:02:33,015 --> 01:02:35,179 your own history, fucking alternative facts. 812 01:02:35,248 --> 01:02:36,950 What's the point of even trying to fucking talk about it? 813 01:02:37,019 --> 01:02:38,252 - Don't curse in front of my kid. 814 01:02:38,320 --> 01:02:40,481 - Right, cursing, because that's his problem. 815 01:02:40,550 --> 01:02:41,783 - What do you know about problems? 816 01:02:41,851 --> 01:02:44,254 You generate no income. You're responsible to no one. 817 01:02:44,323 --> 01:02:46,355 - I have an income, but it's not your kind of income. 818 01:02:46,424 --> 01:02:47,823 I volunteer. 819 01:02:47,892 --> 01:02:49,125 I'm responsible to people, just not your kind of people. 820 01:02:49,193 --> 01:02:50,459 - Oh, we should put a statue of you up in Central Park. 821 01:02:50,528 --> 01:02:52,900 Why don't we knock down the one of Christopher Columbus 822 01:02:52,969 --> 01:02:53,868 and put one of you instead? 823 01:02:53,937 --> 01:02:54,969 - My teacher says 824 01:02:55,038 --> 01:02:56,237 Christopher Columbus was a bad man. 825 01:02:56,306 --> 01:02:57,238 - Your teacher's right. - Ignore your uncle. 826 01:02:57,307 --> 01:02:59,271 - Stop it. - He's my brother, 827 01:02:59,339 --> 01:03:00,405 and I love him, but he's a loser, 828 01:03:00,474 --> 01:03:01,440 and these ideas encourage him to be one. 829 01:03:01,508 --> 01:03:03,339 - I'd rather be a loser than a bigot. 830 01:03:03,408 --> 01:03:04,340 - Go upstairs, Jared. 831 01:03:04,409 --> 01:03:05,174 - You should hear some of the things 832 01:03:05,243 --> 01:03:06,409 he was saying to me upstairs. 833 01:03:06,478 --> 01:03:08,742 - What do you mean? What were you saying? 834 01:03:08,810 --> 01:03:10,984 - Seriously, what do you have him reading, "Mein Kampf"? 835 01:03:11,053 --> 01:03:13,514 - Loser. - I'm a loser? 836 01:03:13,583 --> 01:03:14,615 You talk about money 837 01:03:14,684 --> 01:03:15,917 as if you've ever made any-- get a job. 838 01:03:15,985 --> 01:03:19,586 - I'm raising a child. Raising a child is a job, Gabe. 839 01:03:19,655 --> 01:03:21,863 - Guys! 840 01:03:21,932 --> 01:03:23,359 - How does it feel, Gabe? 841 01:03:23,428 --> 01:03:25,559 How does it feel to be a complete disappointment? 842 01:03:25,628 --> 01:03:26,727 - Well, you didn't turn out 843 01:03:26,796 --> 01:03:27,962 the way you were supposed to either, so... 844 01:03:28,030 --> 01:03:29,196 - Is that why you don't have a girlfriend? 845 01:03:29,265 --> 01:03:31,532 - Okay, enough. - Because you're a faggot? 846 01:03:31,601 --> 01:03:33,204 - Jared. - Jared. 847 01:03:34,340 --> 01:03:35,910 Jesus! 848 01:03:35,979 --> 01:03:38,539 Are you serious? 849 01:03:38,608 --> 01:03:40,442 Get out! Now! 850 01:03:40,511 --> 01:03:43,214 Get the fuck out of here! Let me see your face. 851 01:03:43,283 --> 01:03:45,986 Oh, my God, are you bleeding? Let's go upstairs, come on. 852 01:03:46,055 --> 01:03:48,087 Come on, you'll be okay. 853 01:03:48,156 --> 01:03:49,517 Are you fucking kidding me? 854 01:03:49,586 --> 01:03:53,620 [dog barking, door slams] 855 01:03:53,689 --> 01:03:56,964 - [breathing shakily] 856 01:04:09,012 --> 01:04:11,946 [dramatic music] 857 01:04:12,015 --> 01:04:16,511 ♪ ♪ 858 01:04:16,580 --> 01:04:19,448 - Okay. 859 01:04:19,517 --> 01:04:21,615 Sit down. 860 01:04:21,684 --> 01:04:25,454 It's a little cold. Let me see it. 861 01:04:25,523 --> 01:04:28,424 Oh, God. Oh. 862 01:04:28,493 --> 01:04:31,064 It's still pretty red. 863 01:04:31,133 --> 01:04:34,628 [grunts] Does it still hurt? 864 01:04:34,697 --> 01:04:35,963 - Yeah. 865 01:04:36,032 --> 01:04:40,271 - Okay, I'm gonna go get you something for the pain. 866 01:04:45,543 --> 01:04:47,443 - Mom. 867 01:04:49,151 --> 01:04:53,086 - Tell me right now. 868 01:04:53,155 --> 01:04:55,352 - What? 869 01:04:55,421 --> 01:04:58,091 - What happened? 870 01:04:58,160 --> 01:04:59,686 - What are you talking about? 871 01:04:59,755 --> 01:05:02,227 - I don't want to hear you don't remember. 872 01:05:02,296 --> 01:05:05,362 - But I don't. 873 01:05:05,431 --> 01:05:09,267 - Tell me right now, or you're never playing "Fortnite" again. 874 01:05:14,572 --> 01:05:16,109 [sighs] - Mom! 875 01:05:22,085 --> 01:05:24,986 - You better tell me what happened, Jared, 876 01:05:25,055 --> 01:05:27,417 and it better be the truth. 877 01:05:28,718 --> 01:05:30,959 - Mom, I'm scared. 878 01:05:40,598 --> 01:05:43,499 [melancholy music] 879 01:05:43,568 --> 01:05:46,337 - Um... 880 01:05:46,406 --> 01:05:53,344 ♪ ♪ 881 01:05:57,813 --> 01:06:01,055 Where are you going? 882 01:06:01,124 --> 01:06:03,024 - To see my brother. 883 01:06:03,093 --> 01:06:05,290 [door opens] 884 01:06:50,305 --> 01:06:53,107 [Viktor Coy's "Close the Door Behind Me"] 885 01:06:53,176 --> 01:07:00,279 ♪ ♪ 886 01:07:08,686 --> 01:07:11,521 [singing in Russian] 887 01:07:21,732 --> 01:07:25,040 [faint screaming] 888 01:07:26,704 --> 01:07:28,505 [volume increases] 889 01:07:28,574 --> 01:07:31,475 [indistinct shouting] 890 01:07:37,550 --> 01:07:40,451 [PA system chimes] 891 01:07:50,332 --> 01:07:53,068 [door creaks closed] 892 01:08:01,673 --> 01:08:04,475 [toilet flushes] 893 01:08:15,852 --> 01:08:19,094 [door creaks open and closed] 894 01:08:21,561 --> 01:08:24,099 [water running] 895 01:08:37,445 --> 01:08:40,379 [door creaks open and closed] 896 01:08:50,359 --> 01:08:53,392 [indistinct announcement over PA] 897 01:09:08,938 --> 01:09:12,180 [faint indistinct chatter] 898 01:09:15,648 --> 01:09:18,813 [PA system chimes] 899 01:09:18,882 --> 01:09:21,750 [indistinct announcement over PA] 900 01:09:33,600 --> 01:09:36,633 [soft rock playing on car stereo] 901 01:09:36,702 --> 01:09:42,177 ♪ ♪ 902 01:09:58,086 --> 01:10:00,987 [ethereal music] 903 01:10:01,056 --> 01:10:08,368 ♪ ♪ 904 01:10:48,103 --> 01:10:50,971 [dog barking] 905 01:10:51,040 --> 01:10:54,645 - [speaking Russian] 906 01:11:04,592 --> 01:11:09,396 - [speaking Russian on TV] 907 01:11:09,465 --> 01:11:11,266 [bell dings] 908 01:11:26,812 --> 01:11:29,812 - [speaking Russian] 909 01:12:52,766 --> 01:12:55,469 - [laughs] 910 01:15:52,682 --> 01:15:56,683 [bell dings, cheering on TV] 911 01:16:30,148 --> 01:16:33,049 [dramatic music] 912 01:16:33,118 --> 01:16:38,758 ♪ ♪ 913 01:17:19,362 --> 01:17:21,669 [door slams] 914 01:17:56,465 --> 01:17:59,740 [indistinct chatter] 915 01:19:11,408 --> 01:19:14,309 [line trilling] 916 01:19:31,164 --> 01:19:33,559 [line clicks] - Hello? 917 01:19:33,628 --> 01:19:35,935 Hello? 918 01:19:39,304 --> 01:19:42,238 [dog barking] 919 01:19:50,249 --> 01:19:52,512 [ethereal music] 920 01:19:52,581 --> 01:19:56,890 [subway train rattling] 921 01:19:56,959 --> 01:20:00,421 [door opens] 922 01:20:00,490 --> 01:20:02,797 [door closes] 923 01:22:12,325 --> 01:22:13,455 [key clacks] 924 01:22:16,593 --> 01:22:19,934 [keys clacking] 925 01:23:00,868 --> 01:23:03,703 [rock music playing on computer] 926 01:23:03,772 --> 01:23:11,117 ♪ ♪ 927 01:25:30,952 --> 01:25:34,161 [subway train rattling, screeching] 928 01:27:26,771 --> 01:27:28,308 - Aah! 929 01:27:28,377 --> 01:27:29,837 [baby crying in the distance] 930 01:27:29,906 --> 01:27:32,576 [sighs] 931 01:29:17,486 --> 01:29:20,552 - [breathing heavily] 932 01:29:41,741 --> 01:29:43,707 [sighs] 933 01:29:48,913 --> 01:29:51,847 [somber music] 934 01:29:51,916 --> 01:29:58,821 ♪ ♪ 935 01:29:58,890 --> 01:30:01,857 [train horn blaring, dog barking in the distance] 936 01:31:00,347 --> 01:31:03,589 [dog barking in the distance] 937 01:31:18,134 --> 01:31:21,068 [clamoring on TV] 938 01:31:41,795 --> 01:31:43,959 - [sighs] 939 01:32:58,971 --> 01:33:01,674 [sighs] 940 01:33:55,159 --> 01:33:57,895 Huh? 941 01:34:01,968 --> 01:34:04,935 [announcers chattering indistinctly on TV] 942 01:34:33,263 --> 01:34:36,197 [cows mooing] 943 01:35:37,327 --> 01:35:40,261 [ethereal music] 944 01:35:40,330 --> 01:35:44,331 ♪ ♪ 945 01:37:25,468 --> 01:37:29,238 [subway train rattling, screeching] 946 01:37:32,508 --> 01:37:34,408 [train bell chimes] 947 01:37:40,318 --> 01:37:43,384 - We used to do patrol in the morning in Kabul. 948 01:37:43,453 --> 01:37:45,320 And the rule is, like, whoever's driving 949 01:37:45,389 --> 01:37:46,585 got to pick the music. 950 01:37:46,654 --> 01:37:50,193 And, uh, I had this buddy Booth. 951 01:37:50,262 --> 01:37:53,691 He was from Little Rock, Black dude. 952 01:37:53,760 --> 01:37:56,199 He would play, like... 953 01:37:56,268 --> 01:37:58,498 like, Masta Ace and Goodie Mob. 954 01:37:58,567 --> 01:38:01,369 Some Wu-Tang. That was good. 955 01:38:03,374 --> 01:38:05,978 Wu-Tang is good driving around... 956 01:38:06,047 --> 01:38:07,914 and shooting. 957 01:38:10,117 --> 01:38:13,183 [subway train rattling] 958 01:38:18,125 --> 01:38:20,454 Hey, you know, I'm just trying to be a nice guy. 959 01:38:20,523 --> 01:38:23,127 You don't have to be all, like, "ugh," about it, you know? 960 01:38:34,075 --> 01:38:36,107 You know, I can tell you have no clue who I am, 961 01:38:36,176 --> 01:38:38,175 but you don't have to ignore people. 962 01:38:40,576 --> 01:38:43,642 You know, even if I'm just somebody or nobody, 963 01:38:43,711 --> 01:38:45,710 like, today's Mr. So-and-So 964 01:38:45,779 --> 01:38:48,152 could be a big deal tomorrow. 965 01:38:52,588 --> 01:38:54,521 The tables turn pretty fast in this world, 966 01:38:54,590 --> 01:38:56,226 you know what I mean? 967 01:39:09,176 --> 01:39:12,176 I'm just trying to be nice, you know? 968 01:39:12,245 --> 01:39:14,211 - Sorry? 969 01:39:26,424 --> 01:39:28,225 - What the hell have you ever been sorry for? 970 01:39:28,294 --> 01:39:30,260 - I beg--I beg your pardon? 971 01:39:35,268 --> 01:39:38,136 - What the hell are you so worried about? 972 01:39:38,205 --> 01:39:41,007 You're wearing a $10,000 Cartier watch. 973 01:39:51,713 --> 01:39:54,383 I don't have anything in common with you anyway. 974 01:39:59,193 --> 01:40:02,160 What the fuck is taking so long, man? 975 01:40:02,229 --> 01:40:04,393 [indistinct announcement on PA] 976 01:40:04,462 --> 01:40:06,164 God damn! 977 01:40:06,233 --> 01:40:08,496 I got to be somewhere! 978 01:40:08,565 --> 01:40:11,136 This is taking forever! 979 01:40:11,205 --> 01:40:13,798 Does anything fucking work right anymore? 980 01:40:13,867 --> 01:40:16,702 I got somewhere to be! I got a meeting! 981 01:40:16,771 --> 01:40:19,606 [laughing] 982 01:40:19,675 --> 01:40:21,674 [sighs] 983 01:40:21,743 --> 01:40:23,478 I'm just fucking with you. I don't have anywhere to be. 984 01:40:23,547 --> 01:40:26,580 I don't have a meeting. I don't even have a job. 985 01:40:30,323 --> 01:40:31,783 Hey, what about you there, Miss Lonely Heart? 986 01:40:31,852 --> 01:40:33,752 You got a job? 987 01:40:33,821 --> 01:40:37,294 [subway train rattling] 988 01:40:37,363 --> 01:40:39,626 You remind me a lot of my mother. 989 01:40:52,774 --> 01:40:55,741 It's okay. I get it. 990 01:40:55,810 --> 01:40:58,183 You're a sick puppy, aren't you? 991 01:41:02,256 --> 01:41:05,190 I'm a sick puppy, too. 992 01:41:07,921 --> 01:41:12,494 That's why I'm gonna spare you... 993 01:41:12,563 --> 01:41:15,530 even though you are pretty fucking ungrateful. 994 01:41:19,504 --> 01:41:21,239 Hey, guess what. 995 01:41:25,609 --> 01:41:27,278 I'm so fucking full of love, I feel like-- 996 01:41:27,347 --> 01:41:29,379 - He's got a gun! - Whoa! 997 01:41:30,911 --> 01:41:33,812 [VUM's "Solid Waves"] 998 01:41:33,881 --> 01:41:41,226 ♪ ♪ 999 01:41:52,867 --> 01:41:56,769 - ♪ I will run to you ♪ 1000 01:41:56,838 --> 01:42:00,344 ♪ Oh, no ♪ 1001 01:42:00,413 --> 01:42:04,711 ♪ I will sacrifice ♪ 1002 01:42:04,780 --> 01:42:07,912 ♪ Oh, no ♪ 1003 01:42:07,981 --> 01:42:12,323 ♪ I will run to you ♪ 1004 01:42:12,392 --> 01:42:15,491 ♪ Oh, no ♪ 1005 01:42:18,794 --> 01:42:22,465 ♪ No one is ever ♪ 1006 01:42:22,534 --> 01:42:26,700 ♪ No one is ever meant to be ♪ 1007 01:42:33,941 --> 01:42:38,448 ♪ Who am I to say? ♪ 1008 01:42:41,487 --> 01:42:43,684 ♪ She came upon it ♪ 1009 01:42:43,753 --> 01:42:46,720 ♪ All too well ♪ 1010 01:42:49,495 --> 01:42:54,563 ♪ But I want a fantasy ♪ 1011 01:42:57,305 --> 01:43:02,472 ♪ Lady, you're pulling me ♪ 1012 01:43:04,708 --> 01:43:06,509 ♪ This lady ♪ 1013 01:43:06,578 --> 01:43:10,348 ♪ She's pulling me ♪ 1014 01:43:12,551 --> 01:43:18,224 ♪ We're taking our life too slow ♪ 1015 01:43:20,020 --> 01:43:21,986 ♪ What is it ♪ 1016 01:43:22,055 --> 01:43:25,627 ♪ We're living for? ♪ 1017 01:43:27,434 --> 01:43:29,532 ♪ I found out ♪ 1018 01:43:29,601 --> 01:43:33,371 ♪ That no one knows ♪ 1019 01:43:35,101 --> 01:43:37,342 ♪ Why these are ♪ 1020 01:43:37,411 --> 01:43:41,214 ♪ The words we chose ♪ 1021 01:43:43,109 --> 01:43:45,284 ♪ And these are ♪ 1022 01:43:45,353 --> 01:43:48,353 ♪ The doors that close ♪ 1023 01:43:48,422 --> 01:43:52,357 ♪ I will run to you ♪ 1024 01:43:52,426 --> 01:43:55,558 ♪ Oh, no ♪ 1025 01:43:55,627 --> 01:43:59,826 ♪ And I will sacrifice ♪ 1026 01:43:59,895 --> 01:44:03,335 ♪ Oh, no ♪ 1027 01:44:03,404 --> 01:44:07,339 ♪ I will run to you ♪ 1028 01:44:07,408 --> 01:44:10,540 ♪ Oh, no ♪ 1029 01:44:13,975 --> 01:44:17,712 ♪ No one is ever ♪ 1030 01:44:17,781 --> 01:44:22,046 ♪ No one is ever been meant to be ♪ 1031 01:44:22,115 --> 01:44:29,427 ♪ ♪ 1032 01:44:44,643 --> 01:44:48,842 ♪ Falling like a stone ♪ 1033 01:44:52,420 --> 01:44:57,455 ♪ This wave will pass over me ♪ 1034 01:45:00,021 --> 01:45:03,120 ♪ And I won't take long ♪ 1035 01:45:03,189 --> 01:45:06,365 ♪ To say ♪ 1036 01:45:07,831 --> 01:45:13,834 ♪ Lady, you're far to close ♪ 1037 01:45:13,903 --> 01:45:15,803 ♪ What is our way ♪ 1038 01:45:15,872 --> 01:45:18,443 ♪ Meant to be? ♪ 1039 01:45:18,512 --> 01:45:25,615 ♪ ♪