1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,940 --> 00:00:52,051
[subway train rattling]
4
00:00:54,914 --> 00:00:58,321
[faint music playing]
5
00:00:59,589 --> 00:01:02,589
- What the fuck is taking
so long, man?
6
00:01:04,693 --> 00:01:09,134
God, this is taking forever!
7
00:01:09,203 --> 00:01:12,137
Does anything fucking
work right anymore?
8
00:01:13,372 --> 00:01:17,439
I got somewhere to be!
I got a meeting!
9
00:01:17,508 --> 00:01:20,442
[indistinct announcement
on PA]
10
00:01:20,511 --> 00:01:21,877
[laughing] Oh.
11
00:01:21,946 --> 00:01:23,145
I'm just fucking with you.
I don't have anywhere to be.
12
00:01:23,214 --> 00:01:27,152
I don't have a meeting.
I don't even have a job.
13
00:01:30,983 --> 00:01:32,454
Hey, what about you there,
Miss Lonely Heart?
14
00:01:32,523 --> 00:01:33,653
You got a job?
15
00:01:38,628 --> 00:01:42,365
You remind me
a lot of my mother.
16
00:01:44,766 --> 00:01:47,700
It's okay, I get it.
17
00:01:49,375 --> 00:01:52,639
You're a sick puppy,
aren't you?
18
00:01:55,777 --> 00:01:58,711
[ethereal music]
19
00:01:58,780 --> 00:02:05,685
♪ ♪
20
00:03:01,843 --> 00:03:04,777
- [breathing jerkily]
21
00:03:12,722 --> 00:03:16,261
[gasps]
22
00:03:16,330 --> 00:03:20,023
Something's not right.
23
00:03:20,092 --> 00:03:21,596
[grunts softly]
24
00:03:21,665 --> 00:03:25,798
Some kind of bug.
[exhales deeply]
25
00:03:35,877 --> 00:03:38,217
Let's explore it.
26
00:03:42,950 --> 00:03:45,653
[gasps]
27
00:04:01,573 --> 00:04:04,639
True tactile displacement.
28
00:04:15,785 --> 00:04:19,819
Experiencing
powerful resistive force.
29
00:04:31,999 --> 00:04:35,802
[smooching]
30
00:04:35,871 --> 00:04:39,344
[panting softly]
31
00:04:39,413 --> 00:04:42,578
Experiencing haptic feedback
in the mouth.
32
00:04:52,921 --> 00:04:56,119
[gasps]
33
00:04:56,188 --> 00:04:58,660
[moans]
34
00:04:58,729 --> 00:05:01,696
[panting heavily]
35
00:05:11,038 --> 00:05:14,808
Experiencing haptic feedback.
36
00:05:14,877 --> 00:05:17,778
[low ambient thrumming]
37
00:05:30,794 --> 00:05:33,497
[grunting]
38
00:05:41,068 --> 00:05:43,034
[sniffs]
39
00:05:43,103 --> 00:05:46,411
[grunting]
40
00:05:51,243 --> 00:05:53,913
[exhales sharply]
41
00:05:56,017 --> 00:05:58,885
[panting shakily]
42
00:06:16,906 --> 00:06:20,940
[over cell phone]
- ♪ You're never sweet to me ♪
43
00:06:21,009 --> 00:06:23,910
[cell phone ringing]
44
00:06:38,763 --> 00:06:43,160
- Hey.
What are you doing?
45
00:06:43,229 --> 00:06:45,602
- Working.
- On a Saturday night?
46
00:06:45,671 --> 00:06:47,170
- What do you want, Mom?
47
00:06:47,239 --> 00:06:50,134
- I just saw a mouse
in my living room.
48
00:06:50,203 --> 00:06:52,103
- It's the heat.
49
00:06:52,172 --> 00:06:53,204
- In the summer,
it's the heat.
50
00:06:53,273 --> 00:06:54,272
In the winter, it's the cold.
51
00:06:54,341 --> 00:06:55,840
- They always have
their reasons.
52
00:06:55,909 --> 00:06:59,550
- Yep, I-I saw it crawling in
out of my vent.
53
00:06:59,619 --> 00:07:01,112
- That's how they travel,
through vents.
54
00:07:01,181 --> 00:07:02,313
It's like that movie "Alien."
55
00:07:02,382 --> 00:07:05,490
- Yeah.
Well, I sealed the hole.
56
00:07:05,559 --> 00:07:07,723
- He'll find another hole.
57
00:07:07,792 --> 00:07:10,121
- Well, what, then,
set a trap?
58
00:07:10,190 --> 00:07:12,563
- No, what if it gets trapped
in a place you can't find it
59
00:07:12,632 --> 00:07:15,093
and then it sits there and rots
and stinks up the place?
60
00:07:15,162 --> 00:07:18,635
- I'll just set the trap
somewhere I can reach it.
61
00:07:18,704 --> 00:07:20,736
- What if it's a mouse
with a lot of fight in it
62
00:07:20,805 --> 00:07:23,167
and it doesn't die right away
and it runs to a place
63
00:07:23,236 --> 00:07:24,602
you can't find it
and it dies there?
64
00:07:24,671 --> 00:07:27,743
- Oh, dear God.
How would you kill it?
65
00:07:27,812 --> 00:07:29,107
- I'd shoot it,
cut off its head,
66
00:07:29,176 --> 00:07:32,880
and stick it on the lawn.
67
00:07:32,949 --> 00:07:35,146
- You always take things
too far, Jean.
68
00:07:35,215 --> 00:07:36,781
- Make an example of it.
69
00:07:36,850 --> 00:07:38,583
- This is why
you don't have a boyfriend.
70
00:07:38,652 --> 00:07:41,425
I tell all my friends
it's because you're so smart.
71
00:07:41,494 --> 00:07:42,860
Men don't like smart women.
I would know.
72
00:07:42,929 --> 00:07:45,222
- That's not the reason
I don't have a boyfriend, Mom.
73
00:07:45,291 --> 00:07:46,757
- You need to get out more.
74
00:07:46,826 --> 00:07:49,996
Working from home
is no way to live.
75
00:07:50,065 --> 00:07:52,163
- Well, maybe by the time
I finish my work,
76
00:07:52,232 --> 00:07:53,331
your girlfriends
won't have to rely
77
00:07:53,400 --> 00:07:55,639
on their drunk,
abusive husbands anymore.
78
00:07:55,708 --> 00:07:57,168
Maybe neither will you.
79
00:07:57,237 --> 00:08:00,644
- That's enough.
80
00:08:00,713 --> 00:08:02,346
- I got to go, Mom.
81
00:08:02,415 --> 00:08:05,176
- You know, I just read
an interesting article online.
82
00:08:05,245 --> 00:08:07,750
It says it's not too late
for women over 35
83
00:08:07,819 --> 00:08:10,115
who are thinking
about freezing their eggs.
84
00:08:10,184 --> 00:08:14,988
It's very mainstream now,
especially in your industry.
85
00:08:15,057 --> 00:08:17,661
[music resumes
over cell phone]
86
00:08:17,730 --> 00:08:20,961
- ♪ No matter
what goes wrong ♪
87
00:08:21,030 --> 00:08:23,865
♪ I'm to blame ♪
88
00:08:23,934 --> 00:08:26,967
♪ If this is all a game ♪
89
00:08:31,810 --> 00:08:34,843
[soft ambient music]
90
00:08:34,912 --> 00:08:41,014
♪ ♪
91
00:08:41,083 --> 00:08:43,016
[key clacks]
92
00:08:43,085 --> 00:08:46,558
- [panting]
93
00:08:49,388 --> 00:08:51,695
[keys clack]
94
00:08:59,431 --> 00:09:02,035
[exhales deeply]
95
00:09:02,104 --> 00:09:04,070
[grunts]
96
00:09:11,047 --> 00:09:15,015
[exhales sharply]
97
00:09:15,084 --> 00:09:17,314
[keys clack]
98
00:09:17,383 --> 00:09:20,383
[grunts]
99
00:09:20,452 --> 00:09:22,891
[exhales sharply]
100
00:09:22,960 --> 00:09:25,157
[keys clack]
101
00:09:25,226 --> 00:09:27,797
[exhales sharply]
102
00:09:27,866 --> 00:09:31,636
[shouts]
103
00:09:31,705 --> 00:09:33,330
[keys clack]
104
00:09:33,399 --> 00:09:36,707
[panting, grunting]
105
00:09:39,240 --> 00:09:42,174
[rain pattering]
106
00:09:43,882 --> 00:09:46,915
[siren wailing, bell dinging
faintly outside]
107
00:09:49,118 --> 00:09:52,052
[water runs, stops]
108
00:09:54,189 --> 00:09:57,695
[keys clacking]
109
00:09:59,865 --> 00:10:04,735
There was real contact...
110
00:10:04,804 --> 00:10:07,771
and then I went offline.
111
00:10:07,840 --> 00:10:12,006
There was some kind of glitch.
112
00:10:12,075 --> 00:10:15,339
My avatar froze.
113
00:10:15,408 --> 00:10:17,682
It just froze.
114
00:10:17,751 --> 00:10:19,750
[faint static buzzing]
115
00:10:19,819 --> 00:10:22,753
[dramatic music]
116
00:10:22,822 --> 00:10:29,925
♪ ♪
117
00:10:34,999 --> 00:10:38,703
[over cell phone]
- ♪ You're never sweet to me ♪
118
00:10:38,772 --> 00:10:41,772
♪ I don't complain ♪
119
00:10:59,826 --> 00:11:02,089
- I lost all sense
of orientation.
120
00:11:03,896 --> 00:11:07,358
I was frozen, but...
121
00:11:07,427 --> 00:11:09,360
it kept going.
122
00:11:09,429 --> 00:11:16,708
♪ ♪
123
00:11:27,546 --> 00:11:30,084
[retches]
124
00:11:30,153 --> 00:11:33,087
[coughing]
125
00:11:34,993 --> 00:11:36,486
[over cell phone]
- ♪ I don't want ♪
126
00:11:36,555 --> 00:11:38,155
♪ Your kind of love ♪
127
00:11:38,223 --> 00:11:41,194
- It was like I was watching
this thing happen to me
128
00:11:41,263 --> 00:11:43,460
and I couldn't do
anything about it.
129
00:11:43,529 --> 00:11:46,166
[exhales sharply]
130
00:11:46,235 --> 00:11:50,005
[panting]
131
00:12:09,863 --> 00:12:11,928
[water runs, stops]
132
00:12:16,628 --> 00:12:19,870
[siren wailing outside]
133
00:12:23,239 --> 00:12:25,876
[inhales sharply]
134
00:12:29,146 --> 00:12:32,113
[coughing]
135
00:12:40,894 --> 00:12:44,026
[groaning]
136
00:12:52,631 --> 00:12:55,972
[groans]
137
00:13:27,039 --> 00:13:29,907
[grunts softly]
138
00:13:32,473 --> 00:13:35,814
[liquid dripping]
139
00:14:03,636 --> 00:14:05,943
[unsettling music]
140
00:14:06,012 --> 00:14:08,440
[inhales deeply]
141
00:14:08,509 --> 00:14:15,447
♪ ♪
142
00:14:19,025 --> 00:14:22,124
[door creaks]
143
00:14:24,756 --> 00:14:29,032
[door creaks closed]
144
00:14:45,183 --> 00:14:48,084
[faint mechanical buzzing]
145
00:14:55,754 --> 00:14:58,688
[dramatic music]
146
00:14:58,757 --> 00:15:06,036
♪ ♪
147
00:15:10,571 --> 00:15:12,911
[gasps]
148
00:15:25,388 --> 00:15:32,326
♪ ♪
149
00:15:46,805 --> 00:15:49,981
[cell phone chimes]
150
00:16:04,757 --> 00:16:12,102
♪ ♪
151
00:16:35,524 --> 00:16:38,260
[keys clacking]
152
00:16:56,149 --> 00:16:58,841
[jazzy brass music playing]
153
00:16:58,910 --> 00:17:06,222
♪ ♪
154
00:17:09,624 --> 00:17:12,558
[applause]
155
00:17:12,627 --> 00:17:15,495
[doorbell buzzing]
156
00:17:20,635 --> 00:17:23,569
[applause]
157
00:17:38,851 --> 00:17:41,752
[leisurely jazzy music
playing]
158
00:17:41,821 --> 00:17:49,100
♪ ♪
159
00:18:47,656 --> 00:18:51,459
- [speaking French]
- [speaking French]
160
00:18:56,665 --> 00:18:58,466
[gunshot, crowd screams]
161
00:19:09,381 --> 00:19:12,447
[subway train rattling]
162
00:19:43,778 --> 00:19:46,712
[dramatic music]
163
00:19:46,781 --> 00:19:53,719
♪ ♪
164
00:21:09,996 --> 00:21:13,304
- [grunting]
165
00:21:17,608 --> 00:21:20,740
[winces]
166
00:21:20,809 --> 00:21:23,879
[panting]
167
00:21:27,816 --> 00:21:30,750
[groaning]
168
00:21:39,894 --> 00:21:42,828
[grunting painfully]
169
00:21:45,438 --> 00:21:49,736
[subway train screeching]
170
00:21:49,805 --> 00:21:52,343
[groaning]
171
00:22:06,085 --> 00:22:09,921
[water splashing]
172
00:22:09,990 --> 00:22:14,024
[panting sharply]
173
00:22:14,093 --> 00:22:17,731
[moaning in pain]
174
00:22:20,968 --> 00:22:24,936
[speaks indistinctly]
175
00:22:25,005 --> 00:22:26,905
[mouths words]
176
00:22:29,977 --> 00:22:31,745
[muffled scream]
177
00:22:31,814 --> 00:22:34,517
[breathing heavily]
178
00:22:38,557 --> 00:22:41,623
[groaning in pain]
179
00:22:43,958 --> 00:22:46,892
[screaming]
180
00:22:59,776 --> 00:23:01,808
[subway train screeching]
181
00:23:01,877 --> 00:23:04,811
[screaming]
182
00:23:15,891 --> 00:23:18,825
[moaning softly]
183
00:23:24,900 --> 00:23:27,834
[water draining]
184
00:23:58,571 --> 00:24:02,000
[over cell phone]
- ♪ You're never sweet to me ♪
185
00:24:02,069 --> 00:24:05,608
♪ I don't complain ♪
186
00:24:05,677 --> 00:24:08,875
♪ No matter what goes wrong ♪
187
00:24:08,944 --> 00:24:12,241
♪ I'm to blame ♪
188
00:24:12,310 --> 00:24:15,684
♪ If this is all a game ♪
189
00:24:15,753 --> 00:24:19,523
♪ I don't want
your kind of love ♪
190
00:24:19,592 --> 00:24:22,284
[siren chirping outside]
191
00:24:22,353 --> 00:24:25,925
♪ ♪
192
00:24:25,994 --> 00:24:29,192
♪ You see me when you please ♪
193
00:24:29,261 --> 00:24:32,701
♪ And think it's right ♪
194
00:24:32,770 --> 00:24:35,198
♪ That I should stay
at home-- ♪
195
00:24:35,267 --> 00:24:38,542
[line trilling]
196
00:24:54,385 --> 00:24:55,922
- Jean?
197
00:24:58,026 --> 00:24:59,926
Why are you calling me?
198
00:25:03,031 --> 00:25:04,568
What's wrong?
199
00:25:11,908 --> 00:25:14,204
Jean...
200
00:25:14,273 --> 00:25:16,547
talk to me.
201
00:25:20,312 --> 00:25:22,685
I'm right here.
202
00:25:30,355 --> 00:25:31,921
Oh, honey, one day,
God willing,
203
00:25:31,990 --> 00:25:33,523
you'll be a mother,
and you'll understand
204
00:25:33,592 --> 00:25:37,601
what it means to worry
about your child.
205
00:25:37,670 --> 00:25:40,571
[sobs]
206
00:25:42,906 --> 00:25:46,137
Well, speaking of which,
did you--
207
00:25:46,206 --> 00:25:48,370
did you open that link
that I sent you
208
00:25:48,439 --> 00:25:50,845
about freezing your eggs?
209
00:25:53,345 --> 00:25:55,014
Jean?
210
00:25:55,083 --> 00:25:56,884
[siren wailing outside]
211
00:25:56,953 --> 00:25:59,084
I'm sorry, honey.
I--
212
00:25:59,153 --> 00:26:02,725
We can talk tomorrow.
213
00:26:12,232 --> 00:26:15,166
[dramatic music]
214
00:26:15,235 --> 00:26:22,140
♪ ♪
215
00:27:17,066 --> 00:27:20,165
[door creaks]
216
00:27:36,954 --> 00:27:40,020
[siren wailing in the distance]
217
00:28:01,946 --> 00:28:05,012
[subway train rattling]
218
00:28:10,548 --> 00:28:13,383
[Prince's
"Nothing Compares 2 U"]
219
00:28:13,452 --> 00:28:19,763
♪ ♪
220
00:28:19,832 --> 00:28:22,425
- ♪ It's been seven hours ♪
221
00:28:22,494 --> 00:28:27,166
♪ And thirteen days ♪
222
00:28:27,235 --> 00:28:30,906
♪ Since you took
your love away ♪
223
00:28:30,975 --> 00:28:35,372
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
224
00:28:35,441 --> 00:28:38,276
♪ I go out every night ♪
225
00:28:38,345 --> 00:28:43,050
♪ And sleep all day ♪
226
00:28:43,119 --> 00:28:47,087
♪ Since you took
your love away ♪
227
00:28:47,156 --> 00:28:49,320
- I got somewhere to be!
I got a meeting!
228
00:28:49,389 --> 00:28:52,730
[music playing faintly
over headphones]
229
00:28:56,033 --> 00:28:57,332
[laughs]
230
00:28:57,401 --> 00:28:59,836
I'm just fucking with you.
I don't have a meeting.
231
00:28:59,905 --> 00:29:02,069
I don't even have a job.
232
00:29:02,138 --> 00:29:03,532
What about you there,
Miss Lonely Heart?
233
00:29:03,601 --> 00:29:05,908
You got a job?
234
00:29:05,977 --> 00:29:09,241
You remind me
a lot of my mother.
235
00:29:09,310 --> 00:29:11,144
It's okay.
I get it.
236
00:29:11,213 --> 00:29:13,509
You're a sick puppy,
aren't you?
237
00:29:13,578 --> 00:29:15,852
I'm a sick puppy, too.
238
00:29:15,921 --> 00:29:17,953
That's why I'm gonna spare you,
239
00:29:18,022 --> 00:29:21,088
even though you are
pretty fucking ungrateful.
240
00:29:21,157 --> 00:29:23,926
Hey, guess what.
241
00:29:23,995 --> 00:29:25,928
I'm so fucking full of love,
I feel like I'm--
242
00:29:25,997 --> 00:29:27,490
- [gasps, screams]
243
00:29:27,559 --> 00:29:30,460
[ethereal music]
244
00:29:30,529 --> 00:29:35,102
♪ ♪
245
00:29:35,171 --> 00:29:39,843
I keep having
this recurring dream.
246
00:29:42,013 --> 00:29:44,243
I'm a fetus in the womb.
247
00:29:44,312 --> 00:29:48,181
I've got a sword
and a dog named Ringo,
248
00:29:48,250 --> 00:29:51,250
like Toto from...
249
00:29:51,319 --> 00:29:52,922
"The Wizard of Oz"
or something.
250
00:29:52,991 --> 00:29:55,353
[person chuckles]
251
00:29:55,422 --> 00:29:59,390
And my mother is nine months
pregnant with me,
252
00:29:59,459 --> 00:30:02,558
and she's trying to abort me...
253
00:30:02,627 --> 00:30:06,133
like, stabbing herself
all over,
254
00:30:06,202 --> 00:30:08,366
And--and Ringo's barking,
trying to get her to stop,
255
00:30:08,435 --> 00:30:10,940
and I'm in the womb,
like, sword in hand,
256
00:30:11,009 --> 00:30:14,405
skillfully defending myself,
and...
257
00:30:14,474 --> 00:30:17,606
I escape from the womb...
258
00:30:17,675 --> 00:30:21,247
and my mother...
259
00:30:21,316 --> 00:30:23,414
she's dead.
260
00:30:23,483 --> 00:30:26,989
♪ ♪
261
00:30:27,058 --> 00:30:28,991
And then I wake up.
262
00:30:32,294 --> 00:30:35,525
[chuckles]
263
00:30:35,594 --> 00:30:38,000
You must have been Ringo.
264
00:30:40,566 --> 00:30:43,841
[train bell chimes]
265
00:30:49,509 --> 00:30:52,443
[train whooshing]
266
00:31:04,260 --> 00:31:05,392
[sighs]
267
00:31:05,461 --> 00:31:09,064
- So when do you have
to bring this in?
268
00:31:09,133 --> 00:31:13,068
- They want me to put it
on tape for tomorrow.
269
00:31:13,137 --> 00:31:16,269
- What's your point of view?
- [sighs]
270
00:31:17,669 --> 00:31:21,142
- What are you coming in with?
271
00:31:23,345 --> 00:31:25,311
- I mean...
272
00:31:29,615 --> 00:31:34,056
Like, self-loathing,
self-hate, um...
273
00:31:37,326 --> 00:31:41,228
No? No?
274
00:31:41,297 --> 00:31:44,066
- Self-hate...
275
00:31:44,135 --> 00:31:46,497
needs to be fuller.
276
00:31:54,112 --> 00:31:57,442
It's a mother-daughter
story moment.
277
00:32:02,186 --> 00:32:05,384
I know you understand that.
278
00:32:08,357 --> 00:32:10,059
I know you do.
279
00:32:12,064 --> 00:32:15,658
You're just
not connected to it.
280
00:32:15,727 --> 00:32:19,332
- Yeah, I thought I was.
- Mm-mm.
281
00:32:19,401 --> 00:32:22,203
These aren't your words.
282
00:32:24,307 --> 00:32:28,275
The words must be
like gasoline.
283
00:32:29,741 --> 00:32:34,248
Say it like it will
set you on fire.
284
00:32:34,317 --> 00:32:36,547
Say it like you have shit
285
00:32:36,616 --> 00:32:39,957
in your mouth.
286
00:32:43,194 --> 00:32:45,655
Do you understand?
287
00:32:45,724 --> 00:32:48,625
- Mm-hmm.
288
00:32:48,694 --> 00:32:50,396
Mm-hmm.
289
00:32:53,105 --> 00:32:55,071
Yeah, I think--
I think so.
290
00:32:55,140 --> 00:32:57,238
- Don't think.
291
00:32:59,375 --> 00:33:01,242
Do.
292
00:33:56,828 --> 00:33:59,366
[cell phone bloops]
293
00:33:59,435 --> 00:34:02,468
[siren wailing,
horn blaring outside]
294
00:34:16,716 --> 00:34:18,220
- Hi, you guys.
295
00:34:18,289 --> 00:34:21,256
I'm so excited to be
296
00:34:21,325 --> 00:34:22,884
having the season finale
with you guys tonight.
297
00:34:22,953 --> 00:34:25,293
We will be watching.
We'll be live-tweeting.
298
00:34:25,362 --> 00:34:28,263
Thank you, thank you, thank you
so much for supporting us,
299
00:34:28,332 --> 00:34:31,233
for loving on us,
for watching with us.
300
00:34:31,302 --> 00:34:35,435
So tonight 9:00, 8:00 Central,
be there or be square.
301
00:34:35,504 --> 00:34:36,601
Bam.
302
00:34:39,673 --> 00:34:43,806
[breathes deeply]
303
00:34:43,875 --> 00:34:47,150
[dramatic music]
304
00:34:47,219 --> 00:34:49,878
[indistinct chatter,
traffic droning]
305
00:34:49,947 --> 00:34:57,226
♪ ♪
306
00:35:05,402 --> 00:35:07,797
I escape from the womb,
307
00:35:07,866 --> 00:35:11,141
and my mother...
308
00:35:13,938 --> 00:35:15,937
She's dead,
309
00:35:16,006 --> 00:35:18,577
and then I wake up.
310
00:35:18,646 --> 00:35:21,580
You must have been Ringo.
311
00:35:25,554 --> 00:35:26,948
- Okay.
312
00:35:27,017 --> 00:35:28,884
- Was that weird?
313
00:35:28,953 --> 00:35:32,525
Yeah, no,
it felt a little off, right?
314
00:35:32,594 --> 00:35:34,527
- I just don't want
to overstep, you know?
315
00:35:34,596 --> 00:35:36,628
- No, no, no, please.
316
00:35:36,697 --> 00:35:38,432
- I mean, it's not how
I would play it,
317
00:35:38,501 --> 00:35:40,335
but that could just be me.
318
00:35:44,342 --> 00:35:48,211
- Okay, okay, um...
319
00:35:48,280 --> 00:35:51,478
I just thought that,
you know, this is a difficult--
320
00:35:51,547 --> 00:35:52,579
- Mm-hmm.
321
00:35:52,648 --> 00:35:54,712
- A difficult conversation
for her to have,
322
00:35:54,781 --> 00:35:58,353
and, you know, it's--it's hard
for her to talk about,
323
00:35:58,422 --> 00:35:59,816
so I didn't want to go crazy.
324
00:35:59,885 --> 00:36:01,323
- I know.
325
00:36:01,392 --> 00:36:04,755
- And I mean,
it's--it's--
326
00:36:04,824 --> 00:36:05,823
Her mom is trying to kill her,
327
00:36:05,892 --> 00:36:08,330
but in the end,
she has to kill her mom.
328
00:36:09,829 --> 00:36:12,466
I mean, that's...
329
00:36:12,535 --> 00:36:14,600
It's horrible.
330
00:36:20,807 --> 00:36:23,708
[subway train whooshing]
331
00:37:01,353 --> 00:37:05,453
- They have you reading
for the sister now?
332
00:37:05,522 --> 00:37:08,324
- Yep.
333
00:37:12,892 --> 00:37:15,364
- Everything okay?
334
00:37:15,433 --> 00:37:17,498
- Everything's fine.
335
00:37:19,536 --> 00:37:21,865
- You don't have to say
everything's fine
336
00:37:21,934 --> 00:37:23,537
when it's not.
337
00:37:25,036 --> 00:37:28,773
- [breathes deeply]
338
00:37:29,975 --> 00:37:32,282
- Uh...
339
00:37:34,518 --> 00:37:38,849
Soldiers,
when they get back from war,
340
00:37:38,918 --> 00:37:43,084
then they have PTSD.
341
00:37:43,153 --> 00:37:46,362
You ever wonder why?
342
00:37:46,431 --> 00:37:47,990
Because there's no time
for feeling
343
00:37:48,059 --> 00:37:51,763
when all you're trying to do
is not get shot.
344
00:37:51,832 --> 00:37:55,833
You are dark-skinned...
345
00:37:55,902 --> 00:37:59,738
Black woman in America.
346
00:37:59,807 --> 00:38:01,740
Just right out of the gate,
you're at war,
347
00:38:01,809 --> 00:38:05,040
trying to survive.
348
00:38:05,109 --> 00:38:08,417
- Are you saying
I have PTSD?
349
00:38:08,486 --> 00:38:12,113
- I'm saying for you
to get to this point,
350
00:38:12,182 --> 00:38:17,118
you've overcome real pain.
351
00:38:17,187 --> 00:38:21,859
But overcoming and dealing
is not the same thing.
352
00:38:27,835 --> 00:38:30,472
[sighs]
353
00:38:30,541 --> 00:38:33,134
When was the last time
354
00:38:33,203 --> 00:38:35,906
you spoke to your mom?
355
00:38:35,975 --> 00:38:38,447
- We text.
356
00:38:40,584 --> 00:38:42,748
- You need to talk to her.
357
00:38:51,529 --> 00:38:54,430
[melancholy music]
358
00:38:54,499 --> 00:38:57,400
♪ ♪
359
00:38:57,469 --> 00:38:59,765
[lock clicks, keys rattle]
360
00:39:16,884 --> 00:39:18,487
[keypad beeps]
361
00:40:03,194 --> 00:40:06,502
[faint singing]
362
00:40:12,137 --> 00:40:18,140
- ♪ Because I'm going home ♪
363
00:40:18,209 --> 00:40:24,751
♪ To live with my Lord ♪
364
00:40:26,283 --> 00:40:30,658
♪ Soon it will be done ♪
365
00:40:30,727 --> 00:40:34,761
♪ My troubles of this world ♪
366
00:40:34,830 --> 00:40:37,566
♪ Oh, my troubles ♪
367
00:40:37,635 --> 00:40:39,260
- Video hit subscri--
- He had--
368
00:40:39,329 --> 00:40:41,196
- Like, flung around
and was, like--
369
00:40:41,265 --> 00:40:44,606
- ♪ I don't know ♪
370
00:40:44,675 --> 00:40:50,546
♪ How to love him ♪
371
00:40:50,615 --> 00:40:56,277
♪ I don't know
why he moves me ♪
372
00:40:56,346 --> 00:40:59,720
♪ He's a man ♪
373
00:40:59,789 --> 00:41:03,020
♪ He's just a man ♪
374
00:41:03,089 --> 00:41:05,495
♪ He's not a king ♪
375
00:41:07,324 --> 00:41:10,060
♪ He's just the same ♪
376
00:41:10,129 --> 00:41:13,965
♪ As anyone I know ♪
377
00:41:14,034 --> 00:41:16,198
[Andrew Lloyd Webber's
"Judas' Death"]
378
00:41:16,267 --> 00:41:19,509
♪ He scares me so ♪
379
00:41:21,239 --> 00:41:26,109
♪ When he's cold and dead ♪
380
00:41:26,178 --> 00:41:27,511
♪ Will he let me be? ♪
381
00:41:27,579 --> 00:41:32,148
♪ Does he love,
does he love me, too? ♪
382
00:41:32,217 --> 00:41:36,284
♪ Does he care for me? ♪
383
00:41:36,353 --> 00:41:43,533
♪ ♪
384
00:41:59,651 --> 00:42:03,553
♪ My mind is in darkness ♪
385
00:42:05,283 --> 00:42:10,054
♪ God, God, I'm sick ♪
386
00:42:10,123 --> 00:42:12,122
♪ I've been used! ♪
387
00:42:12,191 --> 00:42:13,557
- No!
388
00:42:13,626 --> 00:42:15,994
- ♪ And you knew
all the time ♪
389
00:42:16,063 --> 00:42:18,601
♪ God, God, I'll never know ♪
390
00:42:18,670 --> 00:42:21,835
[subway train whooshing,
screeching]
391
00:42:39,691 --> 00:42:43,087
- [muttering indistinctly,
grunts]
392
00:42:43,156 --> 00:42:46,992
[breathes angrily]
393
00:42:47,061 --> 00:42:49,225
- You're beginning
to catch the anger,
394
00:42:49,294 --> 00:42:51,964
but...
- [exhaling angrily]
395
00:42:52,033 --> 00:42:55,231
- You need to go deeper.
396
00:42:55,300 --> 00:42:58,366
What's underneath the anger?
397
00:42:58,435 --> 00:43:01,039
- Are you kidding me?
- Mona...
398
00:43:01,108 --> 00:43:05,648
your look,
it will get you into the room,
399
00:43:05,717 --> 00:43:09,278
but your ability
to reveal yourself,
400
00:43:09,347 --> 00:43:10,785
that will keep you there.
401
00:43:10,854 --> 00:43:13,117
- How can you even say
that to me, Wanda?
402
00:43:13,186 --> 00:43:16,989
- Mm-mm-mm, you need to live
in your pain.
403
00:43:17,058 --> 00:43:18,287
- Oh.
404
00:43:18,356 --> 00:43:19,255
- You need to live
in the trauma.
405
00:43:19,324 --> 00:43:20,389
- Look, don't, okay?
Don't.
406
00:43:20,458 --> 00:43:24,667
- Okay, Mona, Mona, hey--
just breathe.
407
00:43:24,736 --> 00:43:25,902
You are fine.
408
00:43:25,971 --> 00:43:27,670
This has nothing to do
with you personally.
409
00:43:27,739 --> 00:43:29,364
This is not about
your sense of self
410
00:43:29,433 --> 00:43:31,399
or your being
or your worth, even.
411
00:43:31,468 --> 00:43:34,875
You just need to live
in the--look!
412
00:43:36,110 --> 00:43:39,682
I am not your mother.
413
00:43:39,751 --> 00:43:41,816
The casting director's
not your mother.
414
00:43:41,885 --> 00:43:44,687
The director
is not your mother.
415
00:43:44,756 --> 00:43:47,723
Do not get us confused.
416
00:43:49,222 --> 00:43:52,629
You're not under attack.
417
00:43:56,031 --> 00:43:57,700
- [voice breaking]
I don't think
418
00:43:57,769 --> 00:43:59,801
I can do this much longer.
419
00:44:05,909 --> 00:44:08,271
- Well, maybe you shouldn't.
420
00:44:08,340 --> 00:44:12,242
Have you thought
about going back?
421
00:44:12,311 --> 00:44:15,817
Being a minister again?
422
00:44:22,321 --> 00:44:24,353
Mona.
423
00:44:24,422 --> 00:44:27,125
[pounds on door]
424
00:44:32,001 --> 00:44:35,936
What this world
has to offer you is temporary.
425
00:44:38,007 --> 00:44:43,471
What Jehovah has
for us...
426
00:44:43,540 --> 00:44:44,747
is forever.
427
00:44:44,816 --> 00:44:46,474
- Stop it.
- Mm-mm.
428
00:44:46,543 --> 00:44:47,709
I'm not gonna argue
with you, Mona.
429
00:44:47,778 --> 00:44:51,017
- Me neither.
- We have a meeting tonight.
430
00:44:51,086 --> 00:44:55,824
I am going to get prepared.
You are going to get ready.
431
00:45:03,428 --> 00:45:06,098
Come with me, Mona.
432
00:45:07,333 --> 00:45:09,101
- Right.
433
00:45:10,402 --> 00:45:11,768
Because God forbid
434
00:45:11,837 --> 00:45:14,304
something conflicts with your
fucking meeting, right?
435
00:45:14,373 --> 00:45:16,042
- Okay, we're not gonna have
that type of language
436
00:45:16,111 --> 00:45:17,780
in my house.
- What, what's the problem?
437
00:45:17,849 --> 00:45:19,210
Yes, Mom, I curse now!
438
00:45:19,279 --> 00:45:20,783
- Oh, and how does that
make you feel?
439
00:45:20,852 --> 00:45:22,543
- Great.
I am proud of it, yeah.
440
00:45:22,612 --> 00:45:26,921
I am so proud, and I am done
trying to make you proud of me.
441
00:45:26,990 --> 00:45:28,318
- And how does that
make you feel?
442
00:45:28,387 --> 00:45:29,519
- Oh, it's great.
443
00:45:29,588 --> 00:45:30,654
- Is it great?
- I'm a working actor now.
444
00:45:30,723 --> 00:45:34,060
- Oh, mm-hmm.
- Yeah, on a big TV show.
445
00:45:34,129 --> 00:45:36,425
- You were!
446
00:45:36,494 --> 00:45:38,361
- Right.
447
00:45:38,430 --> 00:45:41,870
But how would you know
since you refused to watch it?
448
00:45:41,939 --> 00:45:43,531
- Oh, I could barely watch
such a horrible show!
449
00:45:43,600 --> 00:45:45,434
- Well, it saved me from you.
450
00:45:45,503 --> 00:45:47,469
- Oh, come to meeting.
451
00:45:47,538 --> 00:45:51,473
Your congregation praying and
crying for you to come back.
452
00:45:51,542 --> 00:45:52,508
- Do you hear yourself?
453
00:45:52,576 --> 00:45:54,377
You always have
to be in control.
454
00:45:54,446 --> 00:45:56,379
It always has to be your way.
455
00:45:56,448 --> 00:45:57,480
- Oh, sounds like
someone I know.
456
00:45:57,549 --> 00:45:59,349
- Even when it is your way,
okay?
457
00:45:59,418 --> 00:46:00,550
Even when I give it to you!
458
00:46:00,619 --> 00:46:01,451
You want me to be
in the full-time ministry,
459
00:46:01,520 --> 00:46:02,886
I become a full-time minister.
460
00:46:02,955 --> 00:46:07,225
That was not enough for you.
I am never enough for you!
461
00:46:07,294 --> 00:46:08,660
- I gave you everything!
462
00:46:08,729 --> 00:46:10,128
I gave you everything
that I could possibly give you,
463
00:46:10,197 --> 00:46:13,495
and now you still come to me
and say that wasn't enough?
464
00:46:13,564 --> 00:46:14,936
What can I do?
465
00:46:15,005 --> 00:46:17,367
- You can love me.
466
00:46:19,570 --> 00:46:22,911
You can love me.
467
00:46:22,980 --> 00:46:26,178
You can love me, Mom.
468
00:46:28,920 --> 00:46:31,546
- Enough.
- No, no!
469
00:46:31,615 --> 00:46:33,515
You don't get to say enough!
470
00:46:33,584 --> 00:46:36,287
You don't get to decide!
471
00:46:36,356 --> 00:46:38,289
[pants]
472
00:46:40,657 --> 00:46:42,161
- What do you want
from me, Mona?
473
00:46:42,230 --> 00:46:44,559
- Look at me.
474
00:46:44,628 --> 00:46:47,133
Look at me.
475
00:46:47,202 --> 00:46:49,102
Look at me!
476
00:46:51,503 --> 00:46:55,570
My father chose another family,
and my mother chose God,
477
00:46:55,639 --> 00:46:58,243
so what am I supposed to do?
478
00:46:58,312 --> 00:47:00,949
How am I supposed
to walk in the world
479
00:47:01,018 --> 00:47:03,985
when the two people
who are supposed to love me
480
00:47:04,054 --> 00:47:08,121
choose something else?
481
00:47:08,190 --> 00:47:11,190
Hmm?
482
00:47:11,259 --> 00:47:14,655
[sobs softly]
483
00:47:14,724 --> 00:47:17,196
- I'm so sorry, Mona.
484
00:47:17,265 --> 00:47:21,629
- Oh, G--
[sighs]
485
00:47:21,698 --> 00:47:25,270
- Okay.
Okay.
486
00:47:33,578 --> 00:47:36,248
Okay.
487
00:47:52,663 --> 00:47:55,069
- I think we're done here.
488
00:47:55,138 --> 00:47:57,401
- [chuckles softly]
489
00:47:57,470 --> 00:48:00,404
[hopeful music]
490
00:48:00,473 --> 00:48:07,411
♪ ♪
491
00:48:42,812 --> 00:48:47,418
[subway train whooshing,
screeching]
492
00:48:58,432 --> 00:49:01,333
[indistinct chatter]
493
00:49:09,773 --> 00:49:13,279
- Just trying to be nice,
you know?
494
00:49:13,348 --> 00:49:14,414
- Sorry?
495
00:49:14,482 --> 00:49:17,316
- What the hell have you
ever been sorry for?
496
00:49:25,261 --> 00:49:28,360
What the hell could you
possibly be so worried about?
497
00:49:30,497 --> 00:49:34,168
You're wearing
a $10,000 Cartier watch.
498
00:49:36,140 --> 00:49:39,239
I don't have anything
in common with you anyway.
499
00:49:47,745 --> 00:49:52,285
What the fuck is taking
so long, man?
500
00:49:52,354 --> 00:49:54,551
[indistinct announcement
on PA]
501
00:49:54,620 --> 00:49:55,619
God damn!
502
00:49:55,688 --> 00:49:59,061
Does anything fucking work
right anymore?
503
00:49:59,130 --> 00:50:02,394
I got somewhere to be!
I got a meeting!
504
00:50:02,463 --> 00:50:05,199
I'm just fucking with you.
I don't have a meeting.
505
00:50:05,268 --> 00:50:08,268
I don't even have a job.
506
00:50:08,337 --> 00:50:09,797
What about you,
Miss Lonely Heart?
507
00:50:09,866 --> 00:50:12,173
You got a job?
508
00:50:17,709 --> 00:50:20,643
[dramatic music]
509
00:50:20,712 --> 00:50:28,024
♪ ♪
510
00:50:46,441 --> 00:50:47,974
- I believe the money I make
belongs to me and my family,
511
00:50:48,043 --> 00:50:50,574
not some mid-level
government bureaucrat.
512
00:50:50,643 --> 00:50:51,942
This is America, okay?
513
00:50:52,011 --> 00:50:54,215
I think owning a gun
doesn't make me a bad person.
514
00:50:54,284 --> 00:50:55,483
It makes me
a responsible parent,
515
00:50:55,552 --> 00:50:59,121
and I think being
a minority or gay or whatever
516
00:50:59,190 --> 00:51:01,156
doesn't make you
noble or a victim
517
00:51:01,225 --> 00:51:02,718
or entitled to anything.
518
00:51:02,787 --> 00:51:03,919
Sorry.
519
00:51:03,988 --> 00:51:05,821
- Okay.
- No, you know what?
520
00:51:05,890 --> 00:51:08,597
I'm not sorry--there's nothing
wrong with what I'm saying.
521
00:51:08,665 --> 00:51:10,165
There's something wrong
with people who think
522
00:51:10,234 --> 00:51:12,033
there's something wrong
with what I'm saying,
523
00:51:12,102 --> 00:51:14,233
and I'm not just gonna sit
here and let the sick liberal
524
00:51:14,301 --> 00:51:16,336
New York City school system
brainwash my kid
525
00:51:16,405 --> 00:51:17,471
into thinking there's
something wrong with him
526
00:51:17,539 --> 00:51:19,867
just because he's
a white "cisgender male."
527
00:51:19,936 --> 00:51:21,169
No, fuck, no!
528
00:51:21,237 --> 00:51:23,574
- You're rambling.
Explain to me what happened.
529
00:51:23,643 --> 00:51:25,279
- Did I tell you
that one of his classmates
530
00:51:25,348 --> 00:51:26,775
came out as being a lesbian?
531
00:51:26,844 --> 00:51:28,243
- Yeah, so what?
- She's ten years old.
532
00:51:28,312 --> 00:51:30,416
I mean, my kid has to come home
and ask me about things
533
00:51:30,485 --> 00:51:32,318
he's not even old enough
to understand.
534
00:51:32,387 --> 00:51:34,882
I mean, they can't just stick
this shit in my kid's face.
535
00:51:34,951 --> 00:51:38,160
- Did he hurt her?
- What? No.
536
00:51:38,229 --> 00:51:39,392
She just said that
he said something
537
00:51:39,461 --> 00:51:40,723
that made her uncomfortable.
538
00:51:40,792 --> 00:51:42,191
- What'd he say?
- Nothing.
539
00:51:42,260 --> 00:51:45,200
He just repeated something
that some other kids had said,
540
00:51:45,269 --> 00:51:46,602
something stupid
that some kid said.
541
00:51:46,670 --> 00:51:49,336
I mean, kids say stupid things.
That's what kids do.
542
00:51:49,405 --> 00:51:51,437
- Right, but what
was it he said?
543
00:51:51,506 --> 00:51:53,175
- Nothing.
It was a separate incident.
544
00:51:53,244 --> 00:51:54,869
It had nothing to do with it.
545
00:51:54,938 --> 00:51:56,574
- There was more
than one incident?
546
00:51:56,643 --> 00:51:58,741
- No, just two.
547
00:51:58,810 --> 00:51:59,976
- Why was he suspended, Ruth?
548
00:52:00,045 --> 00:52:01,411
- I don't really have
an answer, you know.
549
00:52:01,479 --> 00:52:04,846
I don't--the principal
wouldn't tell us what happened.
550
00:52:04,915 --> 00:52:06,947
The other kid's parents
don't want it to be public.
551
00:52:07,016 --> 00:52:09,620
- Well, what does Jared say
when you ask him what happened?
552
00:52:09,689 --> 00:52:11,919
- He says they were just
horsing around.
553
00:52:11,988 --> 00:52:13,287
I don't know.
He doesn't really remember.
554
00:52:13,356 --> 00:52:16,330
I mean, it's all been
extremely traumatic for him
555
00:52:16,399 --> 00:52:19,498
and for me and David,
all of us.
556
00:52:19,567 --> 00:52:22,633
It would be really nice
if you came over for lunch.
557
00:52:23,934 --> 00:52:26,736
- I got work to do.
- It would mean a lot to Jared.
558
00:52:26,805 --> 00:52:28,309
- Why do I always have
to come to you?
559
00:52:28,378 --> 00:52:29,871
- Because you don't
have children.
560
00:52:29,940 --> 00:52:31,444
- All right,
it's an hour on the train
561
00:52:31,513 --> 00:52:33,710
to get to you and an hour back.
562
00:52:33,779 --> 00:52:35,778
That's two hours of my life
spent in a subway system
563
00:52:35,847 --> 00:52:38,484
that is in total soul-crushing
disrepair and decline.
564
00:52:38,553 --> 00:52:40,849
- Uber--I'll pay for it.
- Thanks.
565
00:52:40,918 --> 00:52:44,325
I'd rather pay some mid-level
government bureaucrat.
566
00:52:44,394 --> 00:52:48,230
Might put that money back
in the city and fix the train.
567
00:52:48,299 --> 00:52:51,761
- It would mean a lot to me.
568
00:52:57,671 --> 00:53:00,242
[doorbell rings]
569
00:53:00,311 --> 00:53:02,904
[dog barking]
570
00:53:02,973 --> 00:53:05,907
[uneasy music]
571
00:53:05,976 --> 00:53:09,614
♪ ♪
572
00:53:09,683 --> 00:53:11,451
Hi.
- Hey.
573
00:53:11,520 --> 00:53:14,388
Oh, hey, Mariah.
Hey, crazy girl.
574
00:53:14,457 --> 00:53:17,259
- Mariah Carey, the dog's name
is Mariah Carey.
575
00:53:17,328 --> 00:53:18,627
- I'm not calling her that.
576
00:53:18,696 --> 00:53:19,895
You can't name a black
and white dog Mariah Carey.
577
00:53:19,964 --> 00:53:22,726
- It's an homage.
Come help me set up the table.
578
00:53:22,795 --> 00:53:24,629
- Shame he hung himself.
579
00:53:24,698 --> 00:53:27,929
Poor guy.
What for?
580
00:53:27,998 --> 00:53:29,568
- He always struggled
with depression.
581
00:53:29,637 --> 00:53:30,636
- Depression?
582
00:53:30,705 --> 00:53:33,836
She was sleeping
with half of France.
583
00:53:33,905 --> 00:53:35,541
- Come.
- Hi, Gabe.
584
00:53:35,610 --> 00:53:36,971
- Hi, David.
585
00:53:37,040 --> 00:53:38,273
- [sighs deeply]
I can't.
586
00:53:38,341 --> 00:53:41,415
- What, what now?
- Every day it's something new.
587
00:53:41,484 --> 00:53:43,450
- What happened?
- Jared says--comes to me.
588
00:53:43,519 --> 00:53:47,289
He says, "Mommy, did Daddy
make Black people into slaves?"
589
00:53:47,358 --> 00:53:48,686
- [laughs]
- It's not funny.
590
00:53:48,755 --> 00:53:50,325
It's actually
pretty depressing.
591
00:53:50,394 --> 00:53:52,657
- Well, what do you say
when he asks you that?
592
00:53:52,726 --> 00:53:56,727
- I tell him no,
Daddy did no such thing.
593
00:53:56,796 --> 00:53:57,893
- That's it?
594
00:53:57,962 --> 00:53:59,295
- What do you mean
that's it?
595
00:53:59,363 --> 00:54:01,567
I tell him, "Don't listen to
what they teach you in school."
596
00:54:01,636 --> 00:54:05,439
So then he says to me,
"Mommy, did I do something bad?
597
00:54:05,508 --> 00:54:07,837
Did I do something bad
to the Blacks?"
598
00:54:07,906 --> 00:54:09,509
- And what do you say to that?
599
00:54:09,578 --> 00:54:12,446
- I tell him, of course, no,
he did nothing wrong.
600
00:54:12,515 --> 00:54:13,942
He has nothing
to be ashamed of.
601
00:54:14,011 --> 00:54:15,581
- Yeah, but do you
explain to him
602
00:54:15,650 --> 00:54:19,585
what he's really asking about,
the history?
603
00:54:19,654 --> 00:54:21,422
- What history?
604
00:54:21,491 --> 00:54:23,391
- You know what history
I'm talking about.
605
00:54:23,460 --> 00:54:24,854
- The one about how
the Great Society destroyed
606
00:54:24,923 --> 00:54:27,989
the Black family--
that history?
607
00:54:28,058 --> 00:54:30,090
Do I talk to him about
how before 1965,
608
00:54:30,159 --> 00:54:32,730
when LBJ started subsidizing
single mothers,
609
00:54:32,799 --> 00:54:34,732
the out-of-wedlock birth rate
among Black people in America
610
00:54:34,801 --> 00:54:36,965
was at 20%
and that now it's at 70%?
611
00:54:37,034 --> 00:54:39,671
- Where do you get this shit?
- I do talk to him about that.
612
00:54:39,740 --> 00:54:41,409
- You talk--you talk
about out-of-wedlock birth
613
00:54:41,478 --> 00:54:42,707
with your ten-year-old?
614
00:54:42,776 --> 00:54:43,942
- I don't have to
defend myself.
615
00:54:44,011 --> 00:54:46,513
I don't have a problem
with anyone, gay, Black.
616
00:54:46,582 --> 00:54:49,010
I named my dog Mariah Carey
because I love Mariah Carey,
617
00:54:49,079 --> 00:54:51,617
and I'm pretty sure my dog
is gay, and I love my dog.
618
00:54:51,686 --> 00:54:54,785
What I have a problem with
is everyone telling me
619
00:54:54,854 --> 00:54:56,853
how bad my son is, everything
that's wrong with him.
620
00:54:56,922 --> 00:54:58,789
- He's just--
621
00:54:58,858 --> 00:55:02,056
he's hearing different things
in here and out there,
622
00:55:02,125 --> 00:55:04,861
and--and that's clearly
confusing him.
623
00:55:04,930 --> 00:55:05,962
That's causing him to lash out,
624
00:55:06,031 --> 00:55:07,564
and--and that's alienating him
from people.
625
00:55:07,633 --> 00:55:10,900
- It is not my fault that right
now we're living in this moment
626
00:55:10,969 --> 00:55:15,377
of groupthink social justice
fucking warrior mob nonsense.
627
00:55:15,446 --> 00:55:16,679
- Groupthink?
628
00:55:16,747 --> 00:55:18,039
- And that that's what
the school is teaching.
629
00:55:18,108 --> 00:55:19,207
That is not my fault.
630
00:55:19,276 --> 00:55:21,141
- So he was suspended
from school for two days
631
00:55:21,210 --> 00:55:22,342
because of groupthink?
632
00:55:24,521 --> 00:55:26,014
- Why do you have empathy
for everyone in the world
633
00:55:26,083 --> 00:55:28,951
except for me?
634
00:55:29,020 --> 00:55:31,723
- Why do you care what I think?
635
00:55:31,792 --> 00:55:33,857
- Do you hate me?
636
00:55:33,926 --> 00:55:35,727
- Why would you say that?
637
00:55:46,169 --> 00:55:47,970
- If you think you have
all the answers,
638
00:55:48,039 --> 00:55:49,136
why don't you go talk to him?
639
00:55:49,205 --> 00:55:50,204
He's upstairs.
640
00:55:54,518 --> 00:55:57,419
Just try to keep your agenda
out of it, okay?
641
00:55:57,488 --> 00:56:01,082
Just try to make it about him?
642
00:56:01,151 --> 00:56:03,986
[gunshots on TV]
643
00:56:04,055 --> 00:56:05,691
- I just landed in a ship,
644
00:56:05,760 --> 00:56:07,093
and this guy
was, like, a snowman.
645
00:56:07,161 --> 00:56:08,925
There's another one.
See, that's what it looks like.
646
00:56:08,994 --> 00:56:10,124
And then--oh, that one.
647
00:56:10,193 --> 00:56:12,995
Great, yes.
648
00:56:13,064 --> 00:56:14,163
Too close, too close.
649
00:56:14,232 --> 00:56:17,967
There's a guy up there.
There's a guy.
650
00:56:18,036 --> 00:56:20,871
Hey, are you a pescatarian?
651
00:56:20,940 --> 00:56:23,038
- I am.
652
00:56:23,107 --> 00:56:25,645
- Why?
653
00:56:25,714 --> 00:56:27,845
- I just don't like
to eat meat.
654
00:56:31,247 --> 00:56:33,180
- How come you don't have
a girlfriend?
655
00:56:33,249 --> 00:56:36,623
[gunfire on TV]
656
00:56:36,692 --> 00:56:38,922
My mom says it's because
you don't have a job.
657
00:56:38,991 --> 00:56:42,057
I think it's because
you're better than everyone.
658
00:56:42,126 --> 00:56:43,828
- You're a good kid, Jared.
659
00:56:43,897 --> 00:56:48,162
- That's not what my English
teacher says.
660
00:56:48,231 --> 00:56:49,801
- Yeah?
661
00:56:49,870 --> 00:56:52,738
What does
your English teacher say?
662
00:56:52,807 --> 00:56:55,939
- My English teacher's
just terrible.
663
00:56:56,008 --> 00:56:57,875
- Why--why is your
English teacher terrible?
664
00:56:57,944 --> 00:56:59,910
- Just...
665
00:56:59,979 --> 00:57:03,111
He's inappropriate,
very inappropriate.
666
00:57:03,180 --> 00:57:07,522
- In what way?
- The way he acts.
667
00:57:07,591 --> 00:57:09,623
- How's he act?
- He talks.
668
00:57:09,692 --> 00:57:12,857
Like, it's weird--
whoa, whoa.
669
00:57:12,926 --> 00:57:17,598
- What--what's weird
about the way he talks?
670
00:57:17,667 --> 00:57:19,864
- He's, like, really gay.
671
00:57:21,704 --> 00:57:24,000
Go, go.
- Oh.
672
00:57:24,069 --> 00:57:26,904
- He sits with his,
like, legs crossed.
673
00:57:26,973 --> 00:57:31,172
Oh!
- I-I see.
674
00:57:31,241 --> 00:57:34,846
- Why's he have
to act like that?
675
00:57:34,915 --> 00:57:36,782
- Um...
676
00:57:36,851 --> 00:57:40,049
- Why does he have to stick
that in our faces? Gross.
677
00:57:40,118 --> 00:57:43,624
Also, he's, like, Black, so
it's, you know, even weirder.
678
00:57:43,693 --> 00:57:45,659
- Hey.
679
00:57:45,728 --> 00:57:48,992
- Zone, zone, zone.
Zone, zone, zone!
680
00:57:49,061 --> 00:57:51,060
- Hey, Jared--
- Behind these trees--
681
00:57:51,129 --> 00:57:52,534
- Jared.
- What?
682
00:57:52,603 --> 00:57:53,766
- It's okay.
- Where'd he go?
683
00:57:53,835 --> 00:57:56,934
- You can talk to me.
- [sighs]
684
00:57:57,003 --> 00:57:58,771
He sent me
to the principal's office.
685
00:57:58,840 --> 00:58:00,872
- Why'd he send you
to the principal's office?
686
00:58:00,941 --> 00:58:03,138
- He hates me.
687
00:58:03,207 --> 00:58:05,943
[sighs]
Everyone at school hates me.
688
00:58:06,012 --> 00:58:08,913
- Why don't--
- I'm gonna die, I'm gonna die.
689
00:58:08,982 --> 00:58:10,684
- Why don't you tell me
what happened?
690
00:58:10,753 --> 00:58:11,986
- I don't really remember.
691
00:58:12,054 --> 00:58:16,283
- Jared, what did you do?
- I didn't do anything.
692
00:58:16,352 --> 00:58:17,823
- How do you know you
didn't do anything--
693
00:58:17,892 --> 00:58:18,824
How do you know
you didn't do anything
694
00:58:18,893 --> 00:58:20,092
if you don't remember
what happened?
695
00:58:20,161 --> 00:58:22,564
- Oh, someone's there!
Someone's there! Yes!
696
00:58:22,633 --> 00:58:23,866
- All right, all right, Jared.
- Eliminated.
697
00:58:23,934 --> 00:58:25,600
There's another guy behind me.
There's another guy.
698
00:58:25,669 --> 00:58:28,064
- Jared, look at me.
699
00:58:28,133 --> 00:58:31,001
- Don't hate me, Gabe.
700
00:58:31,070 --> 00:58:33,938
- Lunch is ready.
701
00:58:34,007 --> 00:58:36,644
- No!
He was right behind me.
702
00:58:36,713 --> 00:58:40,076
Mom, he was right behind me.
I could have killed him!
703
00:58:40,145 --> 00:58:42,078
I could have killed him!
704
00:59:01,903 --> 00:59:04,298
- So, Gabe,
what's new with you?
705
00:59:04,367 --> 00:59:07,741
- I'm making a documentary.
706
00:59:07,810 --> 00:59:11,041
- What about?
- Police brutality.
707
00:59:11,110 --> 00:59:13,076
- Oh, boy.
708
00:59:16,181 --> 00:59:17,347
Easy, now.
709
00:59:17,416 --> 00:59:20,347
Can we maybe not talk
about politics for once?
710
00:59:20,416 --> 00:59:22,250
- Actually meeting
a regional organizer
711
00:59:22,319 --> 00:59:23,955
for Black Lives Matter
tomorrow.
712
00:59:24,024 --> 00:59:25,990
- Oh.
713
00:59:27,456 --> 00:59:30,027
- How's that feel?
714
00:59:30,096 --> 00:59:31,864
- How's what feel?
715
00:59:31,933 --> 00:59:33,393
- Being
a cultural appropriator.
716
00:59:33,462 --> 00:59:35,329
- [chuckles]
Touché.
717
00:59:35,398 --> 00:59:36,935
- See, this is what
your side loves to do.
718
00:59:37,004 --> 00:59:38,266
You avoid dealing
with the message
719
00:59:38,335 --> 00:59:39,467
by bullying the messenger.
720
00:59:39,536 --> 00:59:41,401
- Black Lives Matter
is a racist message.
721
00:59:41,470 --> 00:59:42,736
- All lives matter.
722
00:59:42,805 --> 00:59:44,173
- Yeah, Gabe, why don't you
make a movie about that?
723
00:59:44,242 --> 00:59:45,944
Mariah Carey, no.
724
00:59:46,013 --> 00:59:48,749
- Can I make that one?
- Yeah, might as well.
725
00:59:48,818 --> 00:59:50,652
[dog barking]
- It's just so adversarial,
726
00:59:50,721 --> 00:59:52,753
as if our lives don't matter.
727
00:59:52,822 --> 00:59:54,986
Hey, hey, hey!
- Down!
728
00:59:55,055 --> 00:59:57,758
Mariah Carey.
Mariah Carey, down, down.
729
00:59:57,827 --> 00:59:59,727
- No one's saying your life
doesn't matter, David.
730
00:59:59,796 --> 01:00:01,029
- It's just bad marketing.
731
01:00:01,097 --> 01:00:03,665
- Unarmed innocent people
keep getting killed by cops,
732
01:00:03,734 --> 01:00:04,900
and you're talking
about marketing.
733
01:00:04,969 --> 01:00:07,229
- Who's innocent?
- Oscar Grant was innocent.
734
01:00:07,298 --> 01:00:08,297
- Oscar Grant had a record,
735
01:00:08,366 --> 01:00:09,498
illegal possession
of a handgun.
736
01:00:09,567 --> 01:00:11,066
Don't tell me
these people are innocent.
737
01:00:11,135 --> 01:00:14,005
- He was shot in the back lying
facedown on a subway platform.
738
01:00:14,074 --> 01:00:16,711
- It was a freak accident.
- Except it keeps happening.
739
01:00:16,780 --> 01:00:18,075
Trayvon Martin was also
a freak accident?
740
01:00:18,144 --> 01:00:19,510
- Trayvon Martin
wasn't killed by a cop.
741
01:00:19,579 --> 01:00:22,816
He was killed by an idiot.
- Tamir Rice, Eric Garner--
742
01:00:22,885 --> 01:00:23,884
- Eric Garner is dead
because he was selling
743
01:00:23,953 --> 01:00:26,347
untaxed cigarettes
and resisting arrest.
744
01:00:26,416 --> 01:00:27,887
The guy was the size
of a Mack truck.
745
01:00:27,956 --> 01:00:29,790
It took five cops
to restrain him.
746
01:00:29,859 --> 01:00:31,092
How could anyone know
that he had asthma?
747
01:00:31,160 --> 01:00:33,695
- Because he was screaming,
"I can't breathe."
748
01:00:33,764 --> 01:00:35,063
- See,
even the marketing there,
749
01:00:35,132 --> 01:00:37,798
the "I can't breathe" shirts,
it's just so accusatory,
750
01:00:37,867 --> 01:00:38,999
pointing a finger at me
751
01:00:39,068 --> 01:00:40,702
as if I was the one
who was choking him.
752
01:00:40,771 --> 01:00:41,670
- You keep--
- Down.
753
01:00:41,739 --> 01:00:43,837
- You keep talking
about marketing.
754
01:00:43,906 --> 01:00:45,305
- Well, because it is marketing
755
01:00:45,374 --> 01:00:48,171
that is driving the culture
wars in this country, Gabe.
756
01:00:48,240 --> 01:00:50,371
- We created the conditions
in these neighborhoods,
757
01:00:50,440 --> 01:00:51,739
and then we send cops to them,
758
01:00:51,808 --> 01:00:52,874
and you sit here and defend
them when they kill a kid
759
01:00:52,942 --> 01:00:54,242
that could just as well
have been yours,
760
01:00:54,311 --> 01:00:56,550
and that makes you complicit,
so yes, yes, David,
761
01:00:56,619 --> 01:00:57,751
the marketing is pointing
a finger at you.
762
01:00:57,820 --> 01:01:00,986
- Okay, we didn't create
these conditions, Gabe.
763
01:01:01,055 --> 01:01:04,187
We're Jewish.
We came from ghettos, too.
764
01:01:04,256 --> 01:01:06,090
- Jews enjoy the privileges
of being white.
765
01:01:06,159 --> 01:01:07,558
- Only in New York.
766
01:01:07,627 --> 01:01:09,896
- What's happening is that
people like you and the media
767
01:01:09,965 --> 01:01:12,228
are using people like
Eric Garner,
768
01:01:12,297 --> 01:01:14,494
isolated incidents,
to justify your agenda.
769
01:01:14,563 --> 01:01:16,771
- Freddie Gray
was an isolated incident?
770
01:01:16,840 --> 01:01:18,399
Mike Brown was
an isolated incident?
771
01:01:18,468 --> 01:01:19,667
- Freddie Gray had a knife.
772
01:01:19,736 --> 01:01:23,437
Mike Brown was fighting a cop
over control of a gun.
773
01:01:23,506 --> 01:01:25,208
If you do that,
you might get shot.
774
01:01:25,277 --> 01:01:28,750
- 12 times?
Unarmed kid shot 12 times?
775
01:01:28,819 --> 01:01:30,213
- Okay, relax.
- Don't tell me to relax.
776
01:01:30,282 --> 01:01:31,753
- I just don't think that
you're appreciating
777
01:01:31,822 --> 01:01:33,121
how difficult it is
to be a policeman
778
01:01:33,190 --> 01:01:34,921
in these neighborhoods.
- Try being Black in them.
779
01:01:34,990 --> 01:01:36,252
- Because you would know.
780
01:01:36,321 --> 01:01:37,891
- We know what it's like to be
781
01:01:37,960 --> 01:01:39,255
part of a persecuted minority.
782
01:01:39,324 --> 01:01:41,026
- Yes, which is exactly why
783
01:01:41,095 --> 01:01:43,094
we, of all people,
should understand.
784
01:01:43,163 --> 01:01:46,328
- Gabe, we picked ourselves up
as a people
785
01:01:46,397 --> 01:01:47,563
because of strong family values
786
01:01:47,632 --> 01:01:49,496
and a culture
that prioritizes education,
787
01:01:49,565 --> 01:01:51,498
not because we said
our lives matter.
788
01:01:51,567 --> 01:01:52,906
- When these kids are
playing basketball,
789
01:01:52,975 --> 01:01:54,007
my kid is doing his homework.
790
01:01:54,076 --> 01:01:56,305
- Okay, I don't even--
That's just racist.
791
01:01:56,374 --> 01:01:58,978
- Oh, my God, racist, really?
- Racist--that's not racist.
792
01:01:59,047 --> 01:02:01,112
- First of all, there's nothing
wrong with playing basketball.
793
01:02:01,181 --> 01:02:02,480
- You're gonna play
the race card?
794
01:02:02,549 --> 01:02:05,050
- Second, you're not taking
into account the history.
795
01:02:05,119 --> 01:02:07,019
- There's your history,
and there's my history.
796
01:02:07,088 --> 01:02:08,449
- You're a numbers guy,
right, David?
797
01:02:08,518 --> 01:02:09,550
- Sure.
798
01:02:09,619 --> 01:02:10,918
- Kid born in
a poor neighborhood
799
01:02:10,987 --> 01:02:13,861
with high levels of crime
is less likely to go to college
800
01:02:13,930 --> 01:02:16,061
and more likely to end up
in jail or shot by a cop
801
01:02:16,130 --> 01:02:17,524
than a kid born
in this neighborhood.
802
01:02:17,593 --> 01:02:18,625
- The Black people
who work for me,
803
01:02:18,694 --> 01:02:19,960
they would be so annoyed
by this argument.
804
01:02:20,029 --> 01:02:23,167
- They're more likely to end up
in jail or shot by a cop
805
01:02:23,236 --> 01:02:25,466
than a kid born
in this neighborhood,
806
01:02:25,535 --> 01:02:26,634
than a kid born in this house.
807
01:02:26,703 --> 01:02:28,205
That has nothing to do
with your family values.
808
01:02:28,274 --> 01:02:29,406
That's--that's just math.
809
01:02:29,475 --> 01:02:30,641
- There's your math,
and there's my math.
810
01:02:30,710 --> 01:02:32,946
- No, there's not--
you can't have your own math,
811
01:02:33,015 --> 01:02:35,179
your own history,
fucking alternative facts.
812
01:02:35,248 --> 01:02:36,950
What's the point of even trying
to fucking talk about it?
813
01:02:37,019 --> 01:02:38,252
- Don't curse
in front of my kid.
814
01:02:38,320 --> 01:02:40,481
- Right, cursing,
because that's his problem.
815
01:02:40,550 --> 01:02:41,783
- What do you know
about problems?
816
01:02:41,851 --> 01:02:44,254
You generate no income.
You're responsible to no one.
817
01:02:44,323 --> 01:02:46,355
- I have an income, but it's
not your kind of income.
818
01:02:46,424 --> 01:02:47,823
I volunteer.
819
01:02:47,892 --> 01:02:49,125
I'm responsible to people,
just not your kind of people.
820
01:02:49,193 --> 01:02:50,459
- Oh, we should put a statue
of you up in Central Park.
821
01:02:50,528 --> 01:02:52,900
Why don't we knock down
the one of Christopher Columbus
822
01:02:52,969 --> 01:02:53,868
and put one of you instead?
823
01:02:53,937 --> 01:02:54,969
- My teacher says
824
01:02:55,038 --> 01:02:56,237
Christopher Columbus
was a bad man.
825
01:02:56,306 --> 01:02:57,238
- Your teacher's right.
- Ignore your uncle.
826
01:02:57,307 --> 01:02:59,271
- Stop it.
- He's my brother,
827
01:02:59,339 --> 01:03:00,405
and I love him,
but he's a loser,
828
01:03:00,474 --> 01:03:01,440
and these ideas
encourage him to be one.
829
01:03:01,508 --> 01:03:03,339
- I'd rather be a loser
than a bigot.
830
01:03:03,408 --> 01:03:04,340
- Go upstairs, Jared.
831
01:03:04,409 --> 01:03:05,174
- You should hear
some of the things
832
01:03:05,243 --> 01:03:06,409
he was saying to me upstairs.
833
01:03:06,478 --> 01:03:08,742
- What do you mean?
What were you saying?
834
01:03:08,810 --> 01:03:10,984
- Seriously, what do you
have him reading, "Mein Kampf"?
835
01:03:11,053 --> 01:03:13,514
- Loser.
- I'm a loser?
836
01:03:13,583 --> 01:03:14,615
You talk about money
837
01:03:14,684 --> 01:03:15,917
as if you've ever made any--
get a job.
838
01:03:15,985 --> 01:03:19,586
- I'm raising a child.
Raising a child is a job, Gabe.
839
01:03:19,655 --> 01:03:21,863
- Guys!
840
01:03:21,932 --> 01:03:23,359
- How does it feel, Gabe?
841
01:03:23,428 --> 01:03:25,559
How does it feel to be
a complete disappointment?
842
01:03:25,628 --> 01:03:26,727
- Well, you didn't turn out
843
01:03:26,796 --> 01:03:27,962
the way you were
supposed to either, so...
844
01:03:28,030 --> 01:03:29,196
- Is that why you don't
have a girlfriend?
845
01:03:29,265 --> 01:03:31,532
- Okay, enough.
- Because you're a faggot?
846
01:03:31,601 --> 01:03:33,204
- Jared.
- Jared.
847
01:03:34,340 --> 01:03:35,910
Jesus!
848
01:03:35,979 --> 01:03:38,539
Are you serious?
849
01:03:38,608 --> 01:03:40,442
Get out!
Now!
850
01:03:40,511 --> 01:03:43,214
Get the fuck out of here!
Let me see your face.
851
01:03:43,283 --> 01:03:45,986
Oh, my God, are you bleeding?
Let's go upstairs, come on.
852
01:03:46,055 --> 01:03:48,087
Come on, you'll be okay.
853
01:03:48,156 --> 01:03:49,517
Are you fucking kidding me?
854
01:03:49,586 --> 01:03:53,620
[dog barking, door slams]
855
01:03:53,689 --> 01:03:56,964
- [breathing shakily]
856
01:04:09,012 --> 01:04:11,946
[dramatic music]
857
01:04:12,015 --> 01:04:16,511
♪ ♪
858
01:04:16,580 --> 01:04:19,448
- Okay.
859
01:04:19,517 --> 01:04:21,615
Sit down.
860
01:04:21,684 --> 01:04:25,454
It's a little cold.
Let me see it.
861
01:04:25,523 --> 01:04:28,424
Oh, God.
Oh.
862
01:04:28,493 --> 01:04:31,064
It's still pretty red.
863
01:04:31,133 --> 01:04:34,628
[grunts]
Does it still hurt?
864
01:04:34,697 --> 01:04:35,963
- Yeah.
865
01:04:36,032 --> 01:04:40,271
- Okay, I'm gonna go
get you something for the pain.
866
01:04:45,543 --> 01:04:47,443
- Mom.
867
01:04:49,151 --> 01:04:53,086
- Tell me right now.
868
01:04:53,155 --> 01:04:55,352
- What?
869
01:04:55,421 --> 01:04:58,091
- What happened?
870
01:04:58,160 --> 01:04:59,686
- What are you talking about?
871
01:04:59,755 --> 01:05:02,227
- I don't want to hear
you don't remember.
872
01:05:02,296 --> 01:05:05,362
- But I don't.
873
01:05:05,431 --> 01:05:09,267
- Tell me right now, or you're
never playing "Fortnite" again.
874
01:05:14,572 --> 01:05:16,109
[sighs]
- Mom!
875
01:05:22,085 --> 01:05:24,986
- You better tell me
what happened, Jared,
876
01:05:25,055 --> 01:05:27,417
and it better be the truth.
877
01:05:28,718 --> 01:05:30,959
- Mom, I'm scared.
878
01:05:40,598 --> 01:05:43,499
[melancholy music]
879
01:05:43,568 --> 01:05:46,337
- Um...
880
01:05:46,406 --> 01:05:53,344
♪ ♪
881
01:05:57,813 --> 01:06:01,055
Where are you going?
882
01:06:01,124 --> 01:06:03,024
- To see my brother.
883
01:06:03,093 --> 01:06:05,290
[door opens]
884
01:06:50,305 --> 01:06:53,107
[Viktor Coy's
"Close the Door Behind Me"]
885
01:06:53,176 --> 01:07:00,279
♪ ♪
886
01:07:08,686 --> 01:07:11,521
[singing in Russian]
887
01:07:21,732 --> 01:07:25,040
[faint screaming]
888
01:07:26,704 --> 01:07:28,505
[volume increases]
889
01:07:28,574 --> 01:07:31,475
[indistinct shouting]
890
01:07:37,550 --> 01:07:40,451
[PA system chimes]
891
01:07:50,332 --> 01:07:53,068
[door creaks closed]
892
01:08:01,673 --> 01:08:04,475
[toilet flushes]
893
01:08:15,852 --> 01:08:19,094
[door creaks open and closed]
894
01:08:21,561 --> 01:08:24,099
[water running]
895
01:08:37,445 --> 01:08:40,379
[door creaks open and closed]
896
01:08:50,359 --> 01:08:53,392
[indistinct announcement
over PA]
897
01:09:08,938 --> 01:09:12,180
[faint indistinct chatter]
898
01:09:15,648 --> 01:09:18,813
[PA system chimes]
899
01:09:18,882 --> 01:09:21,750
[indistinct announcement
over PA]
900
01:09:33,600 --> 01:09:36,633
[soft rock playing
on car stereo]
901
01:09:36,702 --> 01:09:42,177
♪ ♪
902
01:09:58,086 --> 01:10:00,987
[ethereal music]
903
01:10:01,056 --> 01:10:08,368
♪ ♪
904
01:10:48,103 --> 01:10:50,971
[dog barking]
905
01:10:51,040 --> 01:10:54,645
- [speaking Russian]
906
01:11:04,592 --> 01:11:09,396
- [speaking Russian on TV]
907
01:11:09,465 --> 01:11:11,266
[bell dings]
908
01:11:26,812 --> 01:11:29,812
- [speaking Russian]
909
01:12:52,766 --> 01:12:55,469
- [laughs]
910
01:15:52,682 --> 01:15:56,683
[bell dings, cheering on TV]
911
01:16:30,148 --> 01:16:33,049
[dramatic music]
912
01:16:33,118 --> 01:16:38,758
♪ ♪
913
01:17:19,362 --> 01:17:21,669
[door slams]
914
01:17:56,465 --> 01:17:59,740
[indistinct chatter]
915
01:19:11,408 --> 01:19:14,309
[line trilling]
916
01:19:31,164 --> 01:19:33,559
[line clicks]
- Hello?
917
01:19:33,628 --> 01:19:35,935
Hello?
918
01:19:39,304 --> 01:19:42,238
[dog barking]
919
01:19:50,249 --> 01:19:52,512
[ethereal music]
920
01:19:52,581 --> 01:19:56,890
[subway train rattling]
921
01:19:56,959 --> 01:20:00,421
[door opens]
922
01:20:00,490 --> 01:20:02,797
[door closes]
923
01:22:12,325 --> 01:22:13,455
[key clacks]
924
01:22:16,593 --> 01:22:19,934
[keys clacking]
925
01:23:00,868 --> 01:23:03,703
[rock music playing
on computer]
926
01:23:03,772 --> 01:23:11,117
♪ ♪
927
01:25:30,952 --> 01:25:34,161
[subway train rattling,
screeching]
928
01:27:26,771 --> 01:27:28,308
- Aah!
929
01:27:28,377 --> 01:27:29,837
[baby crying in the distance]
930
01:27:29,906 --> 01:27:32,576
[sighs]
931
01:29:17,486 --> 01:29:20,552
- [breathing heavily]
932
01:29:41,741 --> 01:29:43,707
[sighs]
933
01:29:48,913 --> 01:29:51,847
[somber music]
934
01:29:51,916 --> 01:29:58,821
♪ ♪
935
01:29:58,890 --> 01:30:01,857
[train horn blaring,
dog barking in the distance]
936
01:31:00,347 --> 01:31:03,589
[dog barking in the distance]
937
01:31:18,134 --> 01:31:21,068
[clamoring on TV]
938
01:31:41,795 --> 01:31:43,959
- [sighs]
939
01:32:58,971 --> 01:33:01,674
[sighs]
940
01:33:55,159 --> 01:33:57,895
Huh?
941
01:34:01,968 --> 01:34:04,935
[announcers chattering
indistinctly on TV]
942
01:34:33,263 --> 01:34:36,197
[cows mooing]
943
01:35:37,327 --> 01:35:40,261
[ethereal music]
944
01:35:40,330 --> 01:35:44,331
♪ ♪
945
01:37:25,468 --> 01:37:29,238
[subway train rattling,
screeching]
946
01:37:32,508 --> 01:37:34,408
[train bell chimes]
947
01:37:40,318 --> 01:37:43,384
- We used to do patrol
in the morning in Kabul.
948
01:37:43,453 --> 01:37:45,320
And the rule is, like,
whoever's driving
949
01:37:45,389 --> 01:37:46,585
got to pick the music.
950
01:37:46,654 --> 01:37:50,193
And, uh,
I had this buddy Booth.
951
01:37:50,262 --> 01:37:53,691
He was from Little Rock,
Black dude.
952
01:37:53,760 --> 01:37:56,199
He would play, like...
953
01:37:56,268 --> 01:37:58,498
like, Masta Ace and Goodie Mob.
954
01:37:58,567 --> 01:38:01,369
Some Wu-Tang.
That was good.
955
01:38:03,374 --> 01:38:05,978
Wu-Tang is good driving
around...
956
01:38:06,047 --> 01:38:07,914
and shooting.
957
01:38:10,117 --> 01:38:13,183
[subway train rattling]
958
01:38:18,125 --> 01:38:20,454
Hey, you know, I'm just
trying to be a nice guy.
959
01:38:20,523 --> 01:38:23,127
You don't have to be all, like,
"ugh," about it, you know?
960
01:38:34,075 --> 01:38:36,107
You know, I can tell
you have no clue who I am,
961
01:38:36,176 --> 01:38:38,175
but you don't have
to ignore people.
962
01:38:40,576 --> 01:38:43,642
You know, even if
I'm just somebody or nobody,
963
01:38:43,711 --> 01:38:45,710
like, today's Mr. So-and-So
964
01:38:45,779 --> 01:38:48,152
could be
a big deal tomorrow.
965
01:38:52,588 --> 01:38:54,521
The tables turn pretty fast
in this world,
966
01:38:54,590 --> 01:38:56,226
you know what I mean?
967
01:39:09,176 --> 01:39:12,176
I'm just trying to be nice,
you know?
968
01:39:12,245 --> 01:39:14,211
- Sorry?
969
01:39:26,424 --> 01:39:28,225
- What the hell have you
ever been sorry for?
970
01:39:28,294 --> 01:39:30,260
- I beg--I beg your pardon?
971
01:39:35,268 --> 01:39:38,136
- What the hell are you
so worried about?
972
01:39:38,205 --> 01:39:41,007
You're wearing
a $10,000 Cartier watch.
973
01:39:51,713 --> 01:39:54,383
I don't have anything
in common with you anyway.
974
01:39:59,193 --> 01:40:02,160
What the fuck
is taking so long, man?
975
01:40:02,229 --> 01:40:04,393
[indistinct announcement
on PA]
976
01:40:04,462 --> 01:40:06,164
God damn!
977
01:40:06,233 --> 01:40:08,496
I got to be somewhere!
978
01:40:08,565 --> 01:40:11,136
This is taking forever!
979
01:40:11,205 --> 01:40:13,798
Does anything fucking work
right anymore?
980
01:40:13,867 --> 01:40:16,702
I got somewhere to be!
I got a meeting!
981
01:40:16,771 --> 01:40:19,606
[laughing]
982
01:40:19,675 --> 01:40:21,674
[sighs]
983
01:40:21,743 --> 01:40:23,478
I'm just fucking with you.
I don't have anywhere to be.
984
01:40:23,547 --> 01:40:26,580
I don't have a meeting.
I don't even have a job.
985
01:40:30,323 --> 01:40:31,783
Hey, what about you there,
Miss Lonely Heart?
986
01:40:31,852 --> 01:40:33,752
You got a job?
987
01:40:33,821 --> 01:40:37,294
[subway train rattling]
988
01:40:37,363 --> 01:40:39,626
You remind me
a lot of my mother.
989
01:40:52,774 --> 01:40:55,741
It's okay.
I get it.
990
01:40:55,810 --> 01:40:58,183
You're a sick puppy,
aren't you?
991
01:41:02,256 --> 01:41:05,190
I'm a sick puppy, too.
992
01:41:07,921 --> 01:41:12,494
That's why
I'm gonna spare you...
993
01:41:12,563 --> 01:41:15,530
even though you are
pretty fucking ungrateful.
994
01:41:19,504 --> 01:41:21,239
Hey, guess what.
995
01:41:25,609 --> 01:41:27,278
I'm so fucking full of love,
I feel like--
996
01:41:27,347 --> 01:41:29,379
- He's got a gun!
- Whoa!
997
01:41:30,911 --> 01:41:33,812
[VUM's "Solid Waves"]
998
01:41:33,881 --> 01:41:41,226
♪ ♪
999
01:41:52,867 --> 01:41:56,769
- ♪ I will run to you ♪
1000
01:41:56,838 --> 01:42:00,344
♪ Oh, no ♪
1001
01:42:00,413 --> 01:42:04,711
♪ I will sacrifice ♪
1002
01:42:04,780 --> 01:42:07,912
♪ Oh, no ♪
1003
01:42:07,981 --> 01:42:12,323
♪ I will run to you ♪
1004
01:42:12,392 --> 01:42:15,491
♪ Oh, no ♪
1005
01:42:18,794 --> 01:42:22,465
♪ No one is ever ♪
1006
01:42:22,534 --> 01:42:26,700
♪ No one is ever
meant to be ♪
1007
01:42:33,941 --> 01:42:38,448
♪ Who am I to say? ♪
1008
01:42:41,487 --> 01:42:43,684
♪ She came upon it ♪
1009
01:42:43,753 --> 01:42:46,720
♪ All too well ♪
1010
01:42:49,495 --> 01:42:54,563
♪ But I want a fantasy ♪
1011
01:42:57,305 --> 01:43:02,472
♪ Lady, you're pulling me ♪
1012
01:43:04,708 --> 01:43:06,509
♪ This lady ♪
1013
01:43:06,578 --> 01:43:10,348
♪ She's pulling me ♪
1014
01:43:12,551 --> 01:43:18,224
♪ We're taking our life
too slow ♪
1015
01:43:20,020 --> 01:43:21,986
♪ What is it ♪
1016
01:43:22,055 --> 01:43:25,627
♪ We're living for? ♪
1017
01:43:27,434 --> 01:43:29,532
♪ I found out ♪
1018
01:43:29,601 --> 01:43:33,371
♪ That no one knows ♪
1019
01:43:35,101 --> 01:43:37,342
♪ Why these are ♪
1020
01:43:37,411 --> 01:43:41,214
♪ The words we chose ♪
1021
01:43:43,109 --> 01:43:45,284
♪ And these are ♪
1022
01:43:45,353 --> 01:43:48,353
♪ The doors that close ♪
1023
01:43:48,422 --> 01:43:52,357
♪ I will run to you ♪
1024
01:43:52,426 --> 01:43:55,558
♪ Oh, no ♪
1025
01:43:55,627 --> 01:43:59,826
♪ And I will sacrifice ♪
1026
01:43:59,895 --> 01:44:03,335
♪ Oh, no ♪
1027
01:44:03,404 --> 01:44:07,339
♪ I will run to you ♪
1028
01:44:07,408 --> 01:44:10,540
♪ Oh, no ♪
1029
01:44:13,975 --> 01:44:17,712
♪ No one is ever ♪
1030
01:44:17,781 --> 01:44:22,046
♪ No one is ever been
meant to be ♪
1031
01:44:22,115 --> 01:44:29,427
♪ ♪
1032
01:44:44,643 --> 01:44:48,842
♪ Falling like a stone ♪
1033
01:44:52,420 --> 01:44:57,455
♪ This wave will pass
over me ♪
1034
01:45:00,021 --> 01:45:03,120
♪ And I won't take long ♪
1035
01:45:03,189 --> 01:45:06,365
♪ To say ♪
1036
01:45:07,831 --> 01:45:13,834
♪ Lady, you're far to close ♪
1037
01:45:13,903 --> 01:45:15,803
♪ What is our way ♪
1038
01:45:15,872 --> 01:45:18,443
♪ Meant to be? ♪
1039
01:45:18,512 --> 01:45:25,615
♪ ♪