1 00:00:21,230 --> 00:00:24,942 マライア・キャリ︱: 今年もマジカルクリスマス 2 00:00:40,082 --> 00:00:43,627 凍てつく寒さ 3 00:00:43,752 --> 00:00:47,589 霧が雪を閉じ込める 4 00:00:47,714 --> 00:00:50,926 まるで私たちのようね 5 00:00:51,051 --> 00:00:54,847 何年も前のクリスマス 6 00:00:54,972 --> 00:00:59,351 二人は深く愛し合ってた 7 00:00:59,476 --> 00:01:03,647 季節が喜びを運んでくれる 8 00:01:03,772 --> 00:01:06,984 もう一度 恋に落ちよう 9 00:01:07,109 --> 00:01:09,570 今年のクリスマスに 10 00:01:10,904 --> 00:01:15,367 毎年クリスマスに 11 00:01:15,492 --> 00:01:19,413 この季節になると    二人とも感じる 12 00:01:19,538 --> 00:01:27,004 また恋に落ちる運命なの        クリスマスに 13 00:01:27,129 --> 00:01:31,341 空には たくさんの天使 14 00:01:31,466 --> 00:01:35,470 二人を照らしてる 15 00:01:35,596 --> 00:01:42,477 また恋に落ちる運命なの        クリスマスに 16 00:01:42,603 --> 00:01:47,608 キャンドルの光とともに 17 00:01:47,733 --> 00:01:51,278 人知れず起きてる 18 00:01:51,403 --> 00:01:58,702 ソリのベルの音が   聴こえるのを待ちながら 19 00:01:58,827 --> 00:02:04,833 北極星の光が道を照らす中 20 00:02:04,958 --> 00:02:07,544 二人の夢を見る 21 00:02:07,669 --> 00:02:10,881 もう一度 恋に落ちよう 22 00:02:11,006 --> 00:02:14,968 クリスマスの夜に 23 00:02:15,093 --> 00:02:19,389 毎年クリスマスに 24 00:02:19,515 --> 00:02:22,976 この季節になると    二人とも感じる 25 00:02:23,519 --> 00:02:31,026 また恋に落ちる運命なの        クリスマスに 26 00:02:31,151 --> 00:02:35,405 空には たくさんの天使 27 00:02:35,531 --> 00:02:39,451 二人を照らしてる 28 00:02:39,576 --> 00:02:46,416 また恋に落ちる運命なの        クリスマスに 29 00:02:48,794 --> 00:02:52,548 恋に落ちて 愛し合う 30 00:02:52,673 --> 00:02:54,508 恋に落ちよう 31 00:02:54,633 --> 00:02:58,929 信じてるわ   再び一緒になれる 32 00:02:59,054 --> 00:03:01,974 クリスマスのように 33 00:03:02,099 --> 00:03:04,434 私に力を貸して 34 00:03:04,726 --> 00:03:08,647 恋に落ちる季節だから 35 00:03:08,772 --> 00:03:11,191 叶かなわないわけがない 36 00:03:11,525 --> 00:03:18,323 また恋に落ちる運命なの        クリスマスに 37 00:03:18,699 --> 00:03:20,284 ベイビー 時は来る 38 00:03:20,409 --> 00:03:23,370 毎年クリスマスに 39 00:03:23,495 --> 00:03:27,249 この季節になると    二人とも感じる 40 00:03:27,374 --> 00:03:34,882 また恋に落ちる運命なの        クリスマスに 41 00:03:35,007 --> 00:03:39,219 空には たくさんの天使 42 00:03:39,344 --> 00:03:43,557 二人を照らしてる 43 00:03:43,682 --> 00:03:50,314 また恋に落ちる運命なの        クリスマスに 44 00:03:50,439 --> 00:03:53,525 ベイビー 時は来る 45 00:03:53,817 --> 00:03:59,865 恋に落ちるわ クリスマスに 46 00:03:59,990 --> 00:04:00,991 おっと 47 00:04:08,081 --> 00:04:08,665 いけ 48 00:04:08,790 --> 00:04:11,710 皆で祈ろう 49 00:04:11,835 --> 00:04:12,669 さあ 50 00:04:12,794 --> 00:04:15,506 見いだせるように 51 00:04:15,631 --> 00:04:16,714 祈るんだ 52 00:04:16,839 --> 00:04:18,841 世界中の人々に愛を 53 00:04:18,966 --> 00:04:20,928 世界中の人々に 54 00:04:21,053 --> 00:04:23,430 クリスマスに 55 00:04:23,555 --> 00:04:24,640 必要なんだ 56 00:04:24,765 --> 00:04:27,017 神の愛を求めてる 57 00:04:27,142 --> 00:04:28,393 求めてる 58 00:04:28,519 --> 00:04:30,020 心の傷を癒すため 59 00:04:30,145 --> 00:04:32,814 神の愛を 60 00:04:32,940 --> 00:04:35,609 見つかるわ 61 00:04:35,734 --> 00:04:37,110 クリスマスだ 62 00:04:37,236 --> 00:04:38,904 見つかるさ 63 00:04:39,029 --> 00:04:41,031 クリスマスに 64 00:04:41,156 --> 00:04:42,950 皆で一緒に祈ろう 65 00:04:43,992 --> 00:04:44,660 ほら 66 00:04:44,785 --> 00:04:46,745 見いだせるように 67 00:04:46,870 --> 00:04:48,288 無条件の愛 68 00:04:48,413 --> 00:04:50,999 世界中の人々に愛を 69 00:04:51,124 --> 00:04:52,751 今こそ必要だ 70 00:04:52,876 --> 00:04:55,587 クリスマスに 71 00:04:55,712 --> 00:04:58,632 皆 求めてる 72 00:04:58,757 --> 00:05:00,592 どうか 神の愛を 73 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 心の傷を癒すため 74 00:05:04,513 --> 00:05:07,641 見つかるわ 75 00:05:08,225 --> 00:05:11,353 クリスマスだもの 76 00:05:11,478 --> 00:05:14,690 今 大事なのは︱ 77 00:05:14,815 --> 00:05:17,234 この季節に 78 00:05:14,815 --> 00:05:18,360 愛を言葉でなく 行動で示すこと 79 00:05:18,485 --> 00:05:20,153 この季節に 80 00:05:19,444 --> 00:05:22,364 クリスマスに愛を贈ろう 81 00:05:22,489 --> 00:05:24,157 クリスマスに 82 00:05:27,703 --> 00:05:28,996 すごい 83 00:05:29,121 --> 00:05:32,666 見事なパフォーマンスだったね 84 00:05:32,791 --> 00:05:37,129 新曲のクリスマスソング “Fall In Love At Christmas” 85 00:05:37,629 --> 00:05:40,048 全世界のスターであり–– 86 00:05:40,174 --> 00:05:41,925 家では母であり–– 87 00:05:42,050 --> 00:05:45,220 私たちにとっては 世界的大アーティスト 88 00:05:45,345 --> 00:05:48,682 だが毎年この時期は こう呼ばれる 89 00:05:48,807 --> 00:05:51,727 “誰もが認める クリスマスの女王” 90 00:05:51,852 --> 00:05:54,438 彼女なしでは始まらない 91 00:05:54,563 --> 00:05:56,690 今夜 Apple TV+で–– 92 00:05:56,815 --> 00:06:00,527 唯一無二の彼女と クリスマスを祝おう 93 00:06:00,652 --> 00:06:02,404 マライア・キャリーだ 94 00:06:02,613 --> 00:06:03,739 また会えた 95 00:06:03,864 --> 00:06:04,698 そうね 96 00:06:04,823 --> 00:06:07,409 メリー・マジカル・クリスマス 97 00:06:07,534 --> 00:06:10,245 クリスマスの女王だから 成せる業だ 98 00:06:10,370 --> 00:06:14,625 辺り一面 音楽と創造性に包まれてる 99 00:06:14,750 --> 00:06:17,377 1年前を振り返りたい 100 00:06:18,754 --> 00:06:24,134 あの作品を完成させるのは 大変だったわ 101 00:06:24,259 --> 00:06:27,262 「マジカル クリスマス スペシャル」ね 102 00:06:27,387 --> 00:06:30,224 魂のこもった作品だ 見た? 103 00:06:30,682 --> 00:06:33,268 もちろんよ 楽しかった 104 00:06:33,393 --> 00:06:36,480 子供たちと 犬と一緒に見たわ 105 00:06:36,605 --> 00:06:41,360 今年は許可が下りず 犬は連れてこられなかった 106 00:06:41,527 --> 00:06:42,110 ああ 107 00:06:42,236 --> 00:06:43,362 バカげてる 108 00:06:45,280 --> 00:06:46,365 君の犬に… 109 00:06:46,490 --> 00:06:47,324 好かれてた 110 00:06:47,449 --> 00:06:48,033 だろ 111 00:06:48,158 --> 00:06:49,826 権力はないの? 112 00:06:49,952 --> 00:06:52,120 頼んだけどダメだった 113 00:06:52,246 --> 00:06:54,206 犬は怒ってるわ 114 00:06:54,665 --> 00:06:55,499 だよね 115 00:06:55,624 --> 00:06:56,917 根に持つわよ 116 00:06:57,042 --> 00:06:58,252 君似の犬だ 117 00:06:59,336 --> 00:07:00,212 そうよ 118 00:07:00,337 --> 00:07:01,338 さすがだ 119 00:07:01,547 --> 00:07:03,841 この1年の思い出は? 120 00:07:03,966 --> 00:07:06,385 新曲のプロジェクトね 121 00:07:06,510 --> 00:07:09,304 “Fall In Love At Christmas”は–– 122 00:07:09,429 --> 00:07:13,058 私のバンドと アトランタで作った 123 00:07:13,183 --> 00:07:17,771 そこにカーク・フランクリンが 合流して–– 124 00:07:17,896 --> 00:07:21,483 曲を持ち帰り 魔法をかけたの 125 00:07:21,608 --> 00:07:25,404 楽しいクリスマスの ラブソングよ 126 00:07:25,529 --> 00:07:28,448 今こそ こういう歌が必要よ 127 00:07:28,574 --> 00:07:30,826 最後の詞が美しい 128 00:07:30,951 --> 00:07:33,537 “大事なのは 愛を言葉でなく––” 129 00:07:33,787 --> 00:07:35,539 “行動で示すこと” 130 00:07:35,664 --> 00:07:37,749 “クリスマスに愛を贈ろう” 131 00:07:37,875 --> 00:07:39,960 鳥肌が立ったわ 132 00:07:40,085 --> 00:07:45,632 一緒に曲を出し パフォーマンスができて幸せよ 133 00:07:45,757 --> 00:07:49,219 どのコラボ曲も その瞬間は楽しい 134 00:07:49,344 --> 00:07:51,930 でも こういう曲は希少よ 135 00:07:52,055 --> 00:07:56,852 スピリチュアルな世界に 連れていってくれるの 136 00:07:56,977 --> 00:07:58,020 今夜の感想は? 137 00:07:58,312 --> 00:08:00,314 最高の演奏だった 138 00:08:00,522 --> 00:08:04,735 最近 個人的に 恵みだと感じるのは–– 139 00:08:04,860 --> 00:08:08,697 シンガーソングライターに 戻れてることよ 140 00:08:08,822 --> 00:08:11,116 世界を飛び回るよりね 141 00:08:11,241 --> 00:08:13,202 嫌なわけじゃないのよ 142 00:08:13,327 --> 00:08:14,328 大変だ 143 00:08:14,453 --> 00:08:17,289 そのうち また飛び回ると思う 144 00:08:17,414 --> 00:08:18,624 でも今は… 145 00:08:18,749 --> 00:08:23,629 秘密が見え隠れして楽しいね 最高の対談だ 146 00:08:23,754 --> 00:08:26,298 最初は新曲の話だったが–– 147 00:08:26,423 --> 00:08:29,218 “また飛び回るかも”と すごい 148 00:08:29,343 --> 00:08:30,844 分かるでしょ 149 00:08:30,969 --> 00:08:33,514 ファンがいる所には行きたい 150 00:08:33,847 --> 00:08:34,515 もちろん 151 00:08:34,640 --> 00:08:35,307 でしょ? 152 00:08:35,432 --> 00:08:37,643 でも落ち着いて 曲作りがしたい 153 00:08:37,768 --> 00:08:38,727 曲作りだね 154 00:08:38,852 --> 00:08:42,563 作品を作ることが大好きなの 155 00:08:42,688 --> 00:08:44,942 他の歌手と組んだりね 156 00:08:45,067 --> 00:08:46,735 自伝の影響は? 157 00:08:46,860 --> 00:08:49,363 去年 話をしたよね 158 00:08:49,571 --> 00:08:52,908 君は溜め込んでた思いを 解放した 159 00:08:53,033 --> 00:08:56,870 作り出す音楽やアートに 変化は? 160 00:08:56,995 --> 00:09:02,334 あった 私の中の少女を 自由にすることが目的だった 161 00:09:02,459 --> 00:09:04,545 昔の私自身をね 162 00:09:04,670 --> 00:09:07,840 目的は果たされたと思うわ 163 00:09:07,965 --> 00:09:10,300 だいぶ心は癒された 164 00:09:10,425 --> 00:09:13,220 執筆過程を映像に残したの 165 00:09:13,345 --> 00:09:16,473 キラキラした姿の私じゃない 166 00:09:16,598 --> 00:09:19,560 プライベートな部分の記録よ 167 00:09:19,685 --> 00:09:20,811 犬たちがいて… 168 00:09:21,228 --> 00:09:23,021 スウェット姿で 169 00:09:23,146 --> 00:09:24,481 そのとおりよ 170 00:09:24,606 --> 00:09:27,734 スウェットじゃなく パジャマかな 171 00:09:27,860 --> 00:09:29,778 最近の定番よ 172 00:09:29,903 --> 00:09:32,614 まともな服は久しぶりだ 173 00:09:32,739 --> 00:09:34,491 靴に慣れない 174 00:09:34,616 --> 00:09:35,701 なぜここに? 175 00:09:35,826 --> 00:09:37,160 喜びを届けに 176 00:09:37,286 --> 00:09:38,036 大成功だ 177 00:09:39,872 --> 00:09:42,165 クリスマス特番での–– 178 00:09:42,291 --> 00:09:46,795 “恋人たちのクリスマス”は 素晴らしかった 179 00:09:46,920 --> 00:09:48,922 あの歌のゴールは? 180 00:09:49,047 --> 00:09:52,259 あの特番で歌った意図は? 181 00:09:52,384 --> 00:09:57,848 皆が苦悩してたから あの歌で元気づけたかった 182 00:09:57,973 --> 00:10:00,100 使命だと感じてたの 183 00:10:00,225 --> 00:10:02,936 クリスマスは皆で祝わなきゃ 184 00:10:03,061 --> 00:10:08,942 あの名曲は この1年で レコード協会に認定を受けた 185 00:10:09,067 --> 00:10:13,697 私にとってはあの曲自体が 大事なもので–– 186 00:10:13,822 --> 00:10:16,325 売上げは関係ないわ 187 00:10:16,450 --> 00:10:19,745 私が好きになれたから それでいい 188 00:10:19,870 --> 00:10:22,831 あの曲が好きだから聴くの 189 00:10:22,956 --> 00:10:27,002 作ったばかりの頃は ダメ出しばかりしてた 190 00:10:27,127 --> 00:10:30,422 “どうしてなの?”ってね 191 00:10:30,756 --> 00:10:34,343 でも最近は 気持ちが変化してる 192 00:10:34,468 --> 00:10:39,640 私以外の人たちのように 曲を好きになれたの 193 00:10:39,765 --> 00:10:43,519 君はスタジオ内で ゾーンに入って–– 194 00:10:43,644 --> 00:10:46,772 名曲を生み出してきた 195 00:10:46,897 --> 00:10:49,525 どう気分を高めるの? 196 00:10:49,650 --> 00:10:51,652 デコレーションよ 197 00:10:51,777 --> 00:10:56,448 地下室にクリスマスの 装飾をしたんだけど–– 198 00:10:56,573 --> 00:10:59,576 誰かがツリーを撤去したの 199 00:10:59,701 --> 00:11:01,203 目を疑ったわ 200 00:11:01,328 --> 00:11:02,371 誰だよ 201 00:11:02,496 --> 00:11:04,122 スクルージね 202 00:11:04,248 --> 00:11:07,835 どうやって曲を仕上げろと? 203 00:11:07,960 --> 00:11:10,003 クリスマスは営業停止 204 00:11:10,254 --> 00:11:11,129 まさしく 205 00:11:11,630 --> 00:11:12,589 うまいわ 206 00:11:12,714 --> 00:11:18,595 クリスマス柄の毛布を スタジオに持ってきて–– 207 00:11:18,720 --> 00:11:19,847 犬にかぶせた 208 00:11:19,972 --> 00:11:23,433 それを見て 何とか気分を高めたわ 209 00:11:23,559 --> 00:11:24,560 これは素敵ね 210 00:11:24,685 --> 00:11:25,769 教えて 211 00:11:25,894 --> 00:11:27,354 雰囲気もいい 212 00:11:27,479 --> 00:11:29,481 お気に召したかな 213 00:11:29,606 --> 00:11:30,732 もちろんよ 214 00:11:30,858 --> 00:11:31,900 好みがある 215 00:11:32,359 --> 00:11:34,361 私ならチョウを飾る 216 00:11:34,486 --> 00:11:38,782 前日に美術監督として 参加してたらね 217 00:11:38,907 --> 00:11:40,075 手直しを? 218 00:11:40,200 --> 00:11:42,244 したかったわ 219 00:11:42,369 --> 00:11:45,455 でも他人には 分からないわよね 220 00:11:45,581 --> 00:11:46,582 撤去してもいいよ 221 00:11:47,833 --> 00:11:49,710 図々しい質問をさせて 222 00:11:49,835 --> 00:11:52,713 ほのめかしたから聞くよ 223 00:11:52,838 --> 00:11:53,839 何? 224 00:11:53,964 --> 00:11:59,052 すぐに新作が出ると 期待してもいいのかな? 225 00:11:59,678 --> 00:12:02,723 期待するかは 皆に任せるけど–– 226 00:12:02,848 --> 00:12:04,933 スタジオで制作はしてる 227 00:12:05,058 --> 00:12:08,270 新プロジェクトが動いてるの 228 00:12:08,395 --> 00:12:12,274 名前は言わないでおくけど とにかく–– 229 00:12:12,524 --> 00:12:17,029 夢に見た人と組んで 制作してるわ 230 00:12:17,404 --> 00:12:17,988 ええ 231 00:12:18,113 --> 00:12:23,285 あの特番は永遠に 楽しまれる作品になったね 232 00:12:23,410 --> 00:12:27,831 僕の中で とても印象に残ってるのが–– 233 00:12:27,956 --> 00:12:30,042 親子共演したシーンだ 234 00:12:30,167 --> 00:12:31,335 私もよ 235 00:12:31,460 --> 00:12:32,669 どうだった? 236 00:12:32,794 --> 00:12:33,795 最高よ 237 00:12:33,921 --> 00:12:36,715 一生の思い出になった 238 00:12:37,216 --> 00:12:38,091 分かる? 239 00:12:38,217 --> 00:12:42,429 2人とも来てるの あなたに挨拶させて 240 00:12:42,554 --> 00:12:43,680 やあ! 241 00:12:43,805 --> 00:12:44,640 2人とも! 242 00:12:44,765 --> 00:12:45,641 元気? 243 00:12:45,766 --> 00:12:47,267 モンローよ 244 00:12:47,392 --> 00:12:47,976 どうも 245 00:12:48,101 --> 00:12:48,685 彼はモロッカン 246 00:12:48,810 --> 00:12:50,103 はじめまして 247 00:12:50,229 --> 00:12:52,272 背中を見てよ 248 00:12:51,563 --> 00:12:54,399 〝恋人たちの クリスマス〟 249 00:12:52,397 --> 00:12:53,524 すごいね! 250 00:12:53,649 --> 00:12:54,733 そうなの 251 00:12:54,858 --> 00:12:56,652 宣伝に来たのか 252 00:12:56,777 --> 00:12:58,403 イケてるよ 253 00:12:58,529 --> 00:13:00,239 ダボダボ感がいい 254 00:13:00,364 --> 00:13:03,158 メリークリスマス 255 00:13:03,283 --> 00:13:05,118 一番好きな季節? 256 00:13:05,494 --> 00:13:06,495 一番よ 257 00:13:06,912 --> 00:13:08,121 次はハロウィン 258 00:13:09,915 --> 00:13:14,086 私は毎年 子供たちより 楽しんでるわ 259 00:13:14,211 --> 00:13:16,880 ママの方がはしゃいでる? 260 00:13:17,005 --> 00:13:17,756 えっと 261 00:13:17,881 --> 00:13:20,092 同じくらいかな 262 00:13:20,217 --> 00:13:23,512 僕はクリスマスが大好きなんだ 263 00:13:23,637 --> 00:13:26,390 ほら そうよね 264 00:13:26,515 --> 00:13:30,853 去年のクリスマスは 朝6時に起こされた 265 00:13:30,978 --> 00:13:33,063 私は起きてた 266 00:13:33,188 --> 00:13:33,897 仕事か 267 00:13:34,022 --> 00:13:34,898 寝てられない 268 00:13:35,023 --> 00:13:35,941 当然だ 269 00:13:36,066 --> 00:13:39,486 たくさんのプレゼントを 見ちゃってさ 270 00:13:39,611 --> 00:13:42,030 “ああ! 開けたい”って 271 00:13:42,155 --> 00:13:45,075 それで皆を起こしたんだ 272 00:13:45,200 --> 00:13:46,577 君は怒った? 273 00:13:46,702 --> 00:13:47,703 感謝したわ 274 00:13:47,828 --> 00:13:48,704 いいね 275 00:13:49,413 --> 00:13:50,914 出演してくれてうれしい 276 00:13:51,039 --> 00:13:52,124 ありがとう 277 00:13:52,249 --> 00:13:54,293 会えてよかった 278 00:13:54,418 --> 00:13:55,836 メリークリスマス 279 00:13:55,961 --> 00:13:57,087 ハッピーホリデー 280 00:13:57,212 --> 00:13:59,173 2人と退場しても? 281 00:13:59,298 --> 00:14:00,257 帰って 282 00:14:00,382 --> 00:14:01,633 追い出すのね 283 00:14:01,758 --> 00:14:02,384 そうさ 284 00:14:03,218 --> 00:14:04,094 ありがとね 285 00:14:04,219 --> 00:14:05,220 こちらこそ 286 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 じゃあね 287 00:14:06,471 --> 00:14:11,435 マライアから最後に 特別なプレゼントがある 288 00:14:11,560 --> 00:14:15,731 ファンに人気の名曲を 披露してくれるよ 289 00:14:15,856 --> 00:14:18,483 “Christmas (Baby Please Come Home)”だ 290 00:14:18,609 --> 00:14:23,947 今回もクリスマスの女王と 楽しい時を過ごせた 291 00:14:24,072 --> 00:14:27,659 彼女の「マジカル クリスマス スペシャル」も–– 292 00:14:27,784 --> 00:14:29,620 見てほしい 293 00:14:29,745 --> 00:14:31,997 今夜の締めくくり 294 00:14:32,122 --> 00:14:34,875 唯一無二のマライアが歌う–– 295 00:14:35,000 --> 00:14:37,336 “Christmas (Baby Please Come Home)” 296 00:14:47,262 --> 00:14:49,223 ベイビー ベイビー 297 00:14:52,476 --> 00:14:53,852 クリスマス 298 00:14:53,977 --> 00:14:56,104 落ちてくる雪を 299 00:14:57,523 --> 00:14:59,983 見つめてる 300 00:15:01,443 --> 00:15:03,695 人で賑にぎわう通り 301 00:15:05,113 --> 00:15:07,616 ベイビー 帰ってきて 302 00:15:08,909 --> 00:15:11,411 教会の鐘が 303 00:15:13,330 --> 00:15:15,165 街に響き 304 00:15:16,458 --> 00:15:18,752 幸せをもたらす 305 00:15:20,337 --> 00:15:22,714 ベイビー 帰ってきて 306 00:15:23,048 --> 00:15:26,552 “ひいらぎかざろう”が         聴こえる 307 00:15:26,927 --> 00:15:30,305 でもクリスマス気分になれない 308 00:15:30,430 --> 00:15:34,142 去年は あなたがここにいて 309 00:15:34,268 --> 00:15:37,813 すごく楽しかったのを       覚えてるから 310 00:15:39,231 --> 00:15:41,358 ツリーのライトを 311 00:15:42,359 --> 00:15:45,112 見つめてる 312 00:15:46,572 --> 00:15:49,074 あなたがいなきゃダメ 313 00:15:50,450 --> 00:15:52,786 ベイビー 帰ってきて 314 00:16:00,961 --> 00:16:04,298 ベイビー ねえ お願いよ 315 00:16:08,552 --> 00:16:12,222 “ひいらぎかざろう”が         聴こえる 316 00:16:12,347 --> 00:16:15,684 でもクリスマス気分になれない 317 00:16:15,809 --> 00:16:19,479 去年は あなたがここにいて 318 00:16:19,605 --> 00:16:23,400 すごく楽しかったのを       覚えてるから 319 00:16:24,526 --> 00:16:26,737 できることなら 320 00:16:27,738 --> 00:16:30,741 涙をのむわ 321 00:16:31,867 --> 00:16:34,578 でもクリスマスなのよ 322 00:16:34,703 --> 00:16:35,829 お願い 323 00:16:36,538 --> 00:16:37,289 お願いよ 324 00:16:38,332 --> 00:16:40,167 お願いだから 325 00:16:40,751 --> 00:16:45,964 ベイビー 帰ってきて 326 00:16:47,966 --> 00:16:49,718 ベイビー お願い 327 00:16:49,843 --> 00:16:51,553 ねえ いいでしょ 328 00:16:51,678 --> 00:16:53,472 ベイビー お願い 329 00:16:53,597 --> 00:16:55,349 クリスマス 330 00:16:55,474 --> 00:16:57,226 帰ってきてよね 331 00:17:09,488 --> 00:17:11,740 メリークリスマス 皆さん! 332 00:17:11,448 --> 00:17:13,825 マライアから メリ︱クリスマス 333 00:18:04,001 --> 00:18:06,336 日本語字幕 水野 知美