1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,230 --> 00:00:24,942 Il Natale di Mariah: la magia continua 4 00:00:40,123 --> 00:00:43,794 Le giornate sono fredde 5 00:00:43,877 --> 00:00:47,214 La nebbia fitta che intrappola la neve 6 00:00:47,798 --> 00:00:51,009 È una metafora di noi due 7 00:00:51,093 --> 00:00:55,055 Molti Natali fa 8 00:00:55,138 --> 00:00:59,434 Il nostro amore era profondo 9 00:00:59,518 --> 00:01:03,772 Come la gioia portata dalle feste 10 00:01:03,856 --> 00:01:09,528 Perciò innamoriamoci di nuovo Questo Natale 11 00:01:11,154 --> 00:01:15,367 E sarò presente a ogni Natale 12 00:01:15,450 --> 00:01:19,580 In questo periodo dell'anno Sappiamo entrambi 13 00:01:19,663 --> 00:01:23,125 Che dobbiamo innamorarci di nuovo 14 00:01:23,208 --> 00:01:27,004 A Natale 15 00:01:27,087 --> 00:01:31,341 E tutti gli angeli del cielo 16 00:01:31,425 --> 00:01:35,554 Splendono su di noi mentre passiamo 17 00:01:35,637 --> 00:01:42,477 Dobbiamo innamorarci di nuovo A Natale 18 00:01:42,561 --> 00:01:47,608 Nel chiarore di una candela 19 00:01:47,691 --> 00:01:51,486 Sono sveglia ma nessuno lo sa 20 00:01:51,570 --> 00:01:57,117 Aspetto pazientemente di sentire I campanelli della slitta tintinnare 21 00:01:57,201 --> 00:01:58,702 Eccoli qui 22 00:01:58,785 --> 00:02:05,042 E mentre la stella polare Illumina la strada 23 00:02:05,125 --> 00:02:07,753 Sogno noi due 24 00:02:07,836 --> 00:02:11,006 Perciò innamoriamoci di nuovo 25 00:02:11,089 --> 00:02:14,968 Questa notte di Natale 26 00:02:15,052 --> 00:02:19,598 E sarò presente a ogni Natale 27 00:02:19,681 --> 00:02:23,477 In questo periodo dell'anno Sappiamo entrambi 28 00:02:23,560 --> 00:02:27,022 Che dobbiamo innamorarci di nuovo 29 00:02:27,105 --> 00:02:31,026 A Natale 30 00:02:31,109 --> 00:02:35,405 E tutti gli angeli del cielo 31 00:02:35,489 --> 00:02:39,618 Splendono su di noi mentre passiamo 32 00:02:39,701 --> 00:02:43,247 Dobbiamo innamorarci di nuovo 33 00:02:43,330 --> 00:02:46,416 A Natale 34 00:02:49,044 --> 00:02:52,756 Innamorati Innamorati del sentimento 35 00:02:52,840 --> 00:02:54,508 Innamorati, innamorati 36 00:02:54,591 --> 00:02:59,096 Fidati di me Possiamo innamorarci di nuovo 37 00:02:59,179 --> 00:03:01,974 - A Natale - Natale 38 00:03:02,057 --> 00:03:04,935 Aiutami a cantarlo di nuovo 39 00:03:05,018 --> 00:03:08,856 Innamorati, innamorati In questo periodo 40 00:03:08,939 --> 00:03:11,775 Non dimenticarti che c'è una ragione 41 00:03:11,859 --> 00:03:15,487 Dobbiamo innamorarci di nuovo 42 00:03:15,571 --> 00:03:18,323 A Natale 43 00:03:18,991 --> 00:03:20,784 Oh, amore, dobbiamo innamorarci 44 00:03:20,868 --> 00:03:23,370 Sarò presente a Natale 45 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 In questo periodo 46 00:03:24,997 --> 00:03:27,249 Sappiamo entrambi 47 00:03:27,332 --> 00:03:31,128 Che, tesoro, dobbiamo innamorarci Di nuovo 48 00:03:31,211 --> 00:03:34,882 A Natale 49 00:03:34,965 --> 00:03:39,219 E tutti gli angeli del cielo 50 00:03:39,303 --> 00:03:43,557 Splendono su di noi mentre passiamo 51 00:03:43,640 --> 00:03:47,144 Dobbiamo innamorarci di nuovo 52 00:03:47,227 --> 00:03:50,314 Questo Natale 53 00:03:50,397 --> 00:03:54,026 - E, oh, amore, dobbiamo innamorarci - Dobbiamo innamorarci 54 00:03:54,109 --> 00:03:59,907 A Natale 55 00:04:08,040 --> 00:04:09,166 Cominciamo. 56 00:04:09,249 --> 00:04:11,752 - Dico di pregare - Pregare 57 00:04:11,835 --> 00:04:12,669 Andiamo. 58 00:04:12,753 --> 00:04:14,671 Preghiamo di trovare 59 00:04:14,755 --> 00:04:16,714 - Trovare - Prego che lo troviate. 60 00:04:16,798 --> 00:04:19,635 - Amore per tutta l'umanità - Tutta l'umanità 61 00:04:19,718 --> 00:04:23,430 - Tutta l'umanità - Questo Natale 62 00:04:23,514 --> 00:04:27,017 - Ciò di cui ha bisogno il mondo. - Abbiamo bisogno di grazia 63 00:04:27,100 --> 00:04:28,393 Abbiamo bisogno 64 00:04:28,477 --> 00:04:32,814 - Di placare le nostre menti turbate - Di grazia 65 00:04:32,898 --> 00:04:35,776 - Non è difficile da trovare - Non è 66 00:04:35,859 --> 00:04:37,110 Questo Natale. 67 00:04:37,194 --> 00:04:38,904 - Non è difficile - A Natale 68 00:04:38,987 --> 00:04:42,950 - Questo Natale - Preghiamo insieme 69 00:04:43,951 --> 00:04:46,745 - Andiamo. - Preghiamo di trovare 70 00:04:46,828 --> 00:04:48,288 Amore incondizionato. 71 00:04:48,372 --> 00:04:51,083 Amore per tutta l'umanità 72 00:04:51,166 --> 00:04:52,751 Ci serve adesso! 73 00:04:52,835 --> 00:04:55,587 Questo Natale 74 00:04:55,671 --> 00:04:56,755 Abbiamo 75 00:04:56,839 --> 00:04:58,632 Abbiamo bisogno 76 00:04:58,715 --> 00:05:00,634 Di tanta grazia 77 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 Di placare le nostre menti turbate 78 00:05:04,429 --> 00:05:08,100 Non è difficile da trovare 79 00:05:08,183 --> 00:05:11,353 È Natale 80 00:05:11,436 --> 00:05:14,690 Sentite. Ora più che mai, 81 00:05:14,773 --> 00:05:17,234 - l'amore va dimostrato coi fatti… - Periodo 82 00:05:17,317 --> 00:05:18,360 …non con le parole. 83 00:05:18,443 --> 00:05:21,154 - Periodo - Durante queste feste, 84 00:05:21,238 --> 00:05:22,364 doniamo amore. 85 00:05:22,447 --> 00:05:24,950 Natalizio 86 00:05:27,870 --> 00:05:29,162 Caspita. 87 00:05:29,246 --> 00:05:32,875 E ora, sta scendendo dal palco, dopo la performance incredibile 88 00:05:32,958 --> 00:05:35,085 del suo nuovo singolo natalizio, 89 00:05:35,169 --> 00:05:40,257 "Fall In Love At Christmas", un'icona mondiale. 90 00:05:40,340 --> 00:05:41,925 A casa, è una madre amorevole. 91 00:05:42,009 --> 00:05:45,220 Per noi, è una delle artiste migliori del mondo. 92 00:05:45,304 --> 00:05:48,682 Ma ogni anno, in questo periodo, indossa la corona 93 00:05:48,765 --> 00:05:51,852 di indiscussa regina del Natale. 94 00:05:51,935 --> 00:05:54,563 Non è Natale finché non lo dice lei. 95 00:05:54,646 --> 00:05:56,857 Perciò, stasera, su Apple TV+, 96 00:05:56,940 --> 00:06:00,485 festeggiamo le feste natalizie con la sola e unica 97 00:06:01,195 --> 00:06:02,738 - Mariah Carey. - Ciao. 98 00:06:02,821 --> 00:06:04,698 - Siamo di nuovo qui. - Siamo qui. 99 00:06:04,781 --> 00:06:07,409 - Buon Natale. Buon magico Natale. - Buon magico Natale. 100 00:06:07,492 --> 00:06:08,619 - Buone feste. - Anche a te. 101 00:06:08,702 --> 00:06:10,621 Hai creato di nuovo un regno magnifico. 102 00:06:10,704 --> 00:06:14,625 Siamo qui, circondati da musica e creatività. 103 00:06:14,708 --> 00:06:17,377 Vorrei ricordare dov'eravamo un anno fa. 104 00:06:18,921 --> 00:06:24,343 Beh, è stato molto difficile cercare di organizzare 105 00:06:24,426 --> 00:06:27,262 lo speciale di Natale dell'anno scorso. 106 00:06:27,346 --> 00:06:29,264 Ci hai messo cuore e anima. 107 00:06:29,348 --> 00:06:31,308 Lo hai guardato con la famiglia a Natale? 108 00:06:31,391 --> 00:06:33,519 Certo, lo abbiamo guardato. È stato divertente. 109 00:06:33,602 --> 00:06:36,730 Insomma, c'erano i bambini. È stato un bel momento. 110 00:06:36,813 --> 00:06:39,650 C'erano anche i miei cani. Quest'anno non sono qui. 111 00:06:39,733 --> 00:06:41,360 Ci sono stati problemi di permessi 112 00:06:41,443 --> 00:06:43,237 - o altre sciocchezze. - Giusto. 113 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 - Piaccio ai tuoi cani. - Ti amano. 114 00:06:47,407 --> 00:06:48,534 Sì. Mi ador… 115 00:06:48,617 --> 00:06:50,369 Zane, non potevi insistere sui cani? 116 00:06:50,452 --> 00:06:52,454 Ci ho provato. Non li hanno voluti. Io sì. 117 00:06:52,538 --> 00:06:54,206 Oh, mio Dio. Mutley è arrabbiato. 118 00:06:54,289 --> 00:06:55,499 Non è felice. 119 00:06:55,582 --> 00:06:57,417 Cha Cha non ti perdonerà mai. 120 00:06:57,501 --> 00:07:00,212 - Sono proprio i tuoi cani. - Esatto. 121 00:07:00,295 --> 00:07:01,672 Sono come te. 122 00:07:01,755 --> 00:07:03,841 Cosa ricordi con più affetto dell'anno scorso? 123 00:07:03,924 --> 00:07:06,635 Ho intrapreso questo progetto chiamato Butterfly Lounge, 124 00:07:06,718 --> 00:07:09,304 in cui ho scritto "Fall In Love At Christmas", 125 00:07:09,388 --> 00:07:11,390 perché la mia band era ad Atlanta. 126 00:07:11,473 --> 00:07:15,519 Eravamo lì per scrivere nuove canzoni, è arrivato Kirk Franklin, 127 00:07:15,602 --> 00:07:17,771 ha sentito questa canzone e gli è piaciuta, 128 00:07:17,855 --> 00:07:21,483 così è tornato a casa e ha fatto ciò che sa fare meglio, la sua magia. 129 00:07:21,567 --> 00:07:23,735 È una canzone d'amore. 130 00:07:23,819 --> 00:07:25,404 - Una canzone d'amore natalizia. - Sì. 131 00:07:25,487 --> 00:07:26,864 - È toccante. - Parla di questo periodo. 132 00:07:26,947 --> 00:07:28,991 Parla di quello che stiamo affrontando. 133 00:07:29,074 --> 00:07:31,577 Quelle parole alla fine, quando Kirk dice: 134 00:07:31,660 --> 00:07:34,037 "Ora più che mai, l'amore va dimostrato 135 00:07:34,121 --> 00:07:35,539 - coi fatti, non con le parole". - Sì. 136 00:07:35,622 --> 00:07:38,166 "Durante queste feste, doniamo amore." È bellissimo. 137 00:07:38,250 --> 00:07:40,210 La prima volta mi ha fatto venire i brividi. 138 00:07:40,294 --> 00:07:44,298 Ero molto emozionata per il fatto che potessimo cantarla insieme. 139 00:07:44,381 --> 00:07:47,426 Il singolo è uscito. A volte nascono queste collaborazioni 140 00:07:47,509 --> 00:07:49,344 e sul momento è fantastico, 141 00:07:49,428 --> 00:07:51,013 ma a volte è come se fosse destino. 142 00:07:51,096 --> 00:07:53,432 Adoro il viaggio che ti fa intraprendere la canzone. 143 00:07:53,515 --> 00:07:56,852 Si passa da una canzone d'amore alla spiritualità e al mondo. 144 00:07:56,935 --> 00:07:58,562 Com'è stato cantarla stasera? 145 00:07:58,645 --> 00:08:00,397 - La band è incredibile. - Sì. 146 00:08:00,480 --> 00:08:04,193 La cosa positiva di questo momento 147 00:08:04,276 --> 00:08:08,864 è che sono potuta tornare ad essere una vera e propria cantautrice 148 00:08:08,947 --> 00:08:11,283 invece di essere sballottata per il mondo. 149 00:08:11,366 --> 00:08:14,328 - Senza offesa per gli sballottamenti. Ma… - Viaggiavi molto. 150 00:08:14,411 --> 00:08:17,289 Magari riprenderemo a viaggiare, in modo divertente. 151 00:08:17,372 --> 00:08:18,957 Ma, no. Questo è… 152 00:08:19,041 --> 00:08:21,168 Quanti Easter egg in questa intervista. 153 00:08:21,251 --> 00:08:23,879 È la miglior intervista a Mariah Carey di sempre. 154 00:08:23,962 --> 00:08:26,298 In dieci secondi hai detto: "Lavoro a nuove canzoni". 155 00:08:26,381 --> 00:08:28,717 In cinque minuti: "Forse verrò sballottata in giro". 156 00:08:28,800 --> 00:08:30,928 - È la migliore. - Loro sanno cosa intendo. 157 00:08:31,011 --> 00:08:34,014 Non è uno sballottamento se lo faccio per i fan. Quello è lo scopo. 158 00:08:34,097 --> 00:08:35,307 - Certo. - Sai cosa intendo? 159 00:08:35,390 --> 00:08:37,142 Ma è bello rilassarsi e dire: 160 00:08:37,226 --> 00:08:38,727 - "Scriverò qualcosa di nuovo". - Creare. 161 00:08:38,808 --> 00:08:42,356 Poter creare, produrre, scrivere e fare tutto ciò che amo. 162 00:08:42,438 --> 00:08:44,942 - Sì. - E con musicisti straordinari. 163 00:08:45,025 --> 00:08:46,985 Il libro come ha influenzato tutto questo? 164 00:08:47,069 --> 00:08:49,363 L'anno scorso abbiamo parlato di spazio personale… 165 00:08:49,446 --> 00:08:50,864 - Sì. - …e di liberare 166 00:08:50,948 --> 00:08:53,033 l'energia che avevi dentro di te. 167 00:08:53,116 --> 00:08:56,078 Secondo me, questo influenza la musica e l'arte. 168 00:08:56,161 --> 00:08:57,162 - Sì? - Quindi è così? 169 00:08:57,246 --> 00:09:01,208 Sì, credo di sì. Lo scopo era liberare quella bambina. 170 00:09:01,291 --> 00:09:04,795 La piccola Mariah. La mia bambina interiore. 171 00:09:04,878 --> 00:09:07,840 E penso di esserci riuscita, in gran parte. 172 00:09:07,923 --> 00:09:10,342 Il libro ha guarito molte ferite. 173 00:09:10,425 --> 00:09:13,470 Ed è stato bellissimo perché abbiamo filmato per tutto il tempo. 174 00:09:13,554 --> 00:09:16,640 Non parlo di un momento glamour come questo, 175 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 ma del dietro le quinte, del processo di scrittura. 176 00:09:19,810 --> 00:09:21,687 C'erano Mutley e Cha Cha. I bambini… 177 00:09:21,770 --> 00:09:23,021 Pantaloni della tuta. Felpe. 178 00:09:23,105 --> 00:09:25,107 - Pensi stia mentendo? - Credo sia la verità. 179 00:09:25,190 --> 00:09:27,985 Non so se indossavo tute e felpe, ma sicuramente dei pigiami. 180 00:09:28,068 --> 00:09:29,778 - Era la mia tenuta da COVID. - Ok. 181 00:09:29,862 --> 00:09:32,614 È la prima volta dopo 18 mesi che indosso un vestito aderente. 182 00:09:32,698 --> 00:09:34,491 - Volevo… - Non ero più abituata alle scarpe. 183 00:09:34,575 --> 00:09:37,160 - Che ci facciamo qui? - Voglio portare la gioia nel mondo. 184 00:09:37,244 --> 00:09:38,871 E ci riesci. 185 00:09:39,830 --> 00:09:42,916 Uno dei momenti migliori de La magia del Natale con Mariah Carey 186 00:09:43,000 --> 00:09:45,502 è quest'inno, "All I Want For Christmas Is You", 187 00:09:45,586 --> 00:09:47,129 e la tua performance. 188 00:09:47,212 --> 00:09:49,173 Perché quella canzone senza tempo? 189 00:09:49,256 --> 00:09:52,259 Cosa volevi che conferisse allo speciale? 190 00:09:52,342 --> 00:09:55,596 L'ho scelta perché stavamo affrontando un momento difficile. 191 00:09:55,679 --> 00:09:58,015 Volevo che la canzone sollevasse il morale di tutti. 192 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 Sentivo che era la mia missione, 193 00:10:00,184 --> 00:10:03,145 non potevo non festeggiare il Natale con il mondo. 194 00:10:03,228 --> 00:10:04,479 E indovina? 195 00:10:04,563 --> 00:10:08,942 Quest'anno, "All I Want For Christmas Is You" è disco di diamante. 196 00:10:09,026 --> 00:10:13,864 La canzone per me ha un significato che va oltre 197 00:10:13,947 --> 00:10:16,450 - le vendite e queste cose. - Sì. 198 00:10:16,533 --> 00:10:19,953 Ho imparato ad amarla sempre di più, al punto di dire: 199 00:10:20,037 --> 00:10:22,831 "Ok, l'ascolto perché la adoro". 200 00:10:22,915 --> 00:10:24,583 - Sì. - Mi sedevo ad ascoltarla 201 00:10:24,666 --> 00:10:27,211 quando l'ho scritta e registrata, e l'analizzavo. 202 00:10:27,294 --> 00:10:30,422 E pensavo: "Oh. Perché ho tenuto quello? Perché ho fatto questo?" 203 00:10:30,506 --> 00:10:31,507 - Io faccio così. - Sì. 204 00:10:31,590 --> 00:10:34,176 Ma ora la apprezzo 205 00:10:34,259 --> 00:10:37,262 proprio come le persone che non sono me… 206 00:10:37,346 --> 00:10:39,640 - Sì. - …che amano questa canzone. 207 00:10:39,723 --> 00:10:43,769 In studio, come entri nello stato mentale giusto 208 00:10:43,852 --> 00:10:46,980 per ascoltare queste canzoni cantate da generazioni? 209 00:10:47,064 --> 00:10:49,525 Come lo fai sembrare autentico? 210 00:10:49,608 --> 00:10:51,652 Devo mettere delle decorazioni. 211 00:10:51,735 --> 00:10:55,322 A casa avevo una stanza tutta decorata al piano di sotto. 212 00:10:55,405 --> 00:10:56,573 Poi, non so 213 00:10:56,657 --> 00:10:59,743 chi stesse facendo l'albero, ma non era dell'umore e lo smontò. 214 00:10:59,826 --> 00:11:01,620 E io: "Davvero? Lo smontano?" 215 00:11:01,703 --> 00:11:04,122 - Chi l'ha smontato? - Uno Scrooge. 216 00:11:04,206 --> 00:11:06,583 Pensai: "Vogliono che finisca la canzone. 217 00:11:06,667 --> 00:11:10,003 - Come faccio?" Per fortuna… - Il Natale chiude i battenti 218 00:11:10,087 --> 00:11:11,505 - Esatto. - Esatto. 219 00:11:11,588 --> 00:11:12,589 Scrivila. 220 00:11:12,673 --> 00:11:14,341 - Stavo… - Ma avevo la mia coperta, 221 00:11:14,424 --> 00:11:17,636 il mio nuovo merchandising di Natale, e dissi: "La porterò con me". 222 00:11:17,719 --> 00:11:19,930 La portai in studio, ci avvolsi il mio cane 223 00:11:20,013 --> 00:11:23,433 e il mio peluche pensando: "Almeno posso guardare loro". 224 00:11:23,517 --> 00:11:25,269 - Questi sono bellissimi. - È vero. 225 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 - Sì. Fanno atmosfera. - Volevo chiederti 226 00:11:27,312 --> 00:11:29,481 se soddisfano i tuoi standard decorativi. 227 00:11:29,565 --> 00:11:32,401 - Assolutamente sì. - Bene. Perché ci sono delle regole. 228 00:11:32,484 --> 00:11:35,779 Beh, avrei aggiunto delle farfalle se fossi potuta venire qui 229 00:11:35,863 --> 00:11:39,199 un giorno prima in veste di art director e avrei modificato alcune cose. 230 00:11:39,283 --> 00:11:40,659 - Un po' di ingegneria inversa. - Sì. 231 00:11:40,742 --> 00:11:43,287 Non ho problemi a farlo. Ma che posso farci? 232 00:11:43,370 --> 00:11:45,455 Non posso innestare queste idee negli altri. 233 00:11:45,539 --> 00:11:47,708 Puoi portarti via un albero. 234 00:11:47,791 --> 00:11:49,710 Ti farò una domanda sfacciata perché, Dio, 235 00:11:49,793 --> 00:11:51,920 - hai dato molti indizi. - Oh, no. Sfacciata. 236 00:11:52,004 --> 00:11:53,839 - Hai dato molti indizi. - Sì. 237 00:11:53,922 --> 00:11:57,092 Abbiamo speranze di sentire una tua nuova canzone 238 00:11:57,176 --> 00:11:59,052 più prima che poi? 239 00:11:59,636 --> 00:12:02,973 Abbiamo speranze? Posso parlare solo per me. 240 00:12:03,056 --> 00:12:05,142 - Sto lavorando in studio, sì. - Ok. 241 00:12:05,225 --> 00:12:08,270 Ho un altro progetto molto emozionante. 242 00:12:08,353 --> 00:12:12,274 Non voglio parlarne, perché se no la gente chiede: "Chi c'è?" 243 00:12:12,357 --> 00:12:15,235 Ma ci sono già delle persone che… 244 00:12:15,319 --> 00:12:17,029 Sogno di lavorarci da sempre. 245 00:12:17,112 --> 00:12:17,988 - Caspita. - Sì. 246 00:12:18,071 --> 00:12:22,159 Questo evento incredibile e senza tempo che hai creato 247 00:12:22,242 --> 00:12:23,493 verrà visto per sempre. 248 00:12:23,577 --> 00:12:25,704 Una cosa che mi è piaciuta 249 00:12:25,787 --> 00:12:30,042 è che hai potuto condividere quel momento con i tuoi figli. 250 00:12:30,125 --> 00:12:31,335 Lo so. 251 00:12:31,418 --> 00:12:34,004 - Quanto è stato speciale? - È stata la parte migliore. 252 00:12:34,087 --> 00:12:36,673 Perché condivideremo questo ricordo per sempre. 253 00:12:36,757 --> 00:12:37,966 - Sì. - Sai? 254 00:12:38,050 --> 00:12:40,886 Ma, comunque, sono qui e sono stati molto pazienti. 255 00:12:40,969 --> 00:12:43,680 - Volevano salutarti. - Ciao! 256 00:12:43,764 --> 00:12:45,933 - Roc e Roe! - Che succede? 257 00:12:46,016 --> 00:12:47,267 - Lei è Miss Monroe. - Ciao. 258 00:12:47,351 --> 00:12:48,977 - Piacere. - E RocStar. 259 00:12:49,061 --> 00:12:50,103 Piacere. 260 00:12:50,187 --> 00:12:52,397 Guarda la schiena. Dobbiamo parlarne. 261 00:12:52,481 --> 00:12:54,733 - Guarda qui! - Andiamo. 262 00:12:54,816 --> 00:12:56,860 Promuovete il nuovo merchandising. Le felpe. 263 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 Oh, caspita, vestono benissimo. 264 00:12:58,737 --> 00:13:00,572 - Rappresentate il brand. Sono oversize. - Sì. 265 00:13:00,656 --> 00:13:03,158 - Piacere. Buon Natale. - Buon Natale. 266 00:13:03,242 --> 00:13:05,661 È il vostro periodo dell'anno preferito in assoluto? 267 00:13:05,744 --> 00:13:06,912 - Sì, sì. - Senza dubbio. 268 00:13:06,995 --> 00:13:08,705 - Sì! - Halloween è il secondo. 269 00:13:10,249 --> 00:13:14,253 No, è… Ogni anno me lo godo anche più di loro. 270 00:13:14,336 --> 00:13:17,172 Ma, non so. Voi vi divertite ogni anno o mi diverto più io? 271 00:13:17,256 --> 00:13:18,215 Credo… 272 00:13:18,298 --> 00:13:20,175 Ci divertiamo allo stesso modo. 273 00:13:20,259 --> 00:13:23,637 Personalmente, amo il Natale. È il mio preferito. 274 00:13:23,720 --> 00:13:25,347 - Ci divertiamo tutti. - Sì! Andiamo. 275 00:13:25,430 --> 00:13:27,349 - È il migliore. - L'anno scorso, 276 00:13:27,432 --> 00:13:31,061 si è svegliato alle 6:00 per aprire i regali. 277 00:13:31,144 --> 00:13:33,355 - Io ero ancora sveglia per via… - Bravo. 278 00:13:33,438 --> 00:13:35,315 - Stavi lavorando. - Ero troppo emozionato. 279 00:13:35,399 --> 00:13:37,192 - Non ti biasimo. - Perché avevo visto… 280 00:13:37,276 --> 00:13:39,820 Mentre andavo in cucina, ho visto i regali e ho pensato: 281 00:13:39,903 --> 00:13:42,364 "Oh! Oh! Sono pronto. Sono pronto". 282 00:13:42,447 --> 00:13:45,200 Ho detto: "Ragazzi, non ho sonno". E loro: "Vai a dormire". 283 00:13:45,284 --> 00:13:46,910 Ti sei arrabbiata con tuo fratello? 284 00:13:46,994 --> 00:13:48,537 - No, l'ho ringraziato. - "Andiamo." 285 00:13:49,329 --> 00:13:50,998 Sono felice che siate stati con noi. 286 00:13:51,081 --> 00:13:52,666 - Grazie del vostro aiuto. - Sì. 287 00:13:52,749 --> 00:13:54,585 - Mariah, ragazzi, è stato bello. - Grazie, Zane. 288 00:13:54,668 --> 00:13:55,878 - Buon Natale. - Buon Natale! 289 00:13:55,961 --> 00:13:57,296 - Buon Natale. - Buone feste. 290 00:13:57,379 --> 00:13:59,173 Buone feste. Posso andarmene con loro? 291 00:13:59,256 --> 00:14:00,257 Sì, certo. 292 00:14:00,340 --> 00:14:02,384 - Mi stai cacciando, vero? - Sparisci. 293 00:14:02,467 --> 00:14:04,136 - Ok, sì. - Grazie, Zane. 294 00:14:04,219 --> 00:14:05,220 - Grazie. - Ciao! 295 00:14:05,304 --> 00:14:06,513 - Ciao, ragazzi. - Ciao! 296 00:14:06,597 --> 00:14:11,560 Prima di andare, Mariah Carey ha un regalo speciale per noi stasera. 297 00:14:11,643 --> 00:14:14,605 Tornerà sul palco per cantare una delle canzoni preferite dei fan 298 00:14:14,688 --> 00:14:18,609 delle feste natalizie, "Christmas (Baby Please Come Home)". 299 00:14:18,692 --> 00:14:19,943 Grazie di averci guardato. 300 00:14:20,027 --> 00:14:23,197 Come sempre, è divertentissimo stare con la regina del Natale. 301 00:14:23,280 --> 00:14:25,115 E potete farlo anche voi, guardando 302 00:14:25,199 --> 00:14:29,703 La magia del Natale con Mariah Carey su Apple TV+. 303 00:14:29,786 --> 00:14:32,206 Nell'esibizione finale di stasera, 304 00:14:32,289 --> 00:14:35,042 ancora una volta, la sola e unica Mariah Carey 305 00:14:35,125 --> 00:14:37,336 con "Christmas (Baby Please Come Home)". 306 00:14:43,509 --> 00:14:47,137 Oh, ehi, sì, sì, sì 307 00:14:47,221 --> 00:14:49,223 Amore, amore 308 00:14:49,306 --> 00:14:52,351 Oh, sì, sì, sì, sì 309 00:14:52,434 --> 00:14:54,603 Natale 310 00:14:54,686 --> 00:14:57,397 - La neve sta venendo giù - Natale 311 00:14:57,481 --> 00:14:59,983 La guardo cadere 312 00:15:00,067 --> 00:15:01,318 Natale 313 00:15:01,401 --> 00:15:03,695 Ci sono tante persone in giro 314 00:15:03,779 --> 00:15:07,616 - Natale - Amore, ti prego, torna a casa 315 00:15:07,699 --> 00:15:11,411 - Natale - Le campane della chiesa in città 316 00:15:11,495 --> 00:15:15,165 - Natale - Stanno suonando una canzone 317 00:15:15,249 --> 00:15:18,752 - Natale - Piena di suoni gioiosi 318 00:15:18,836 --> 00:15:22,714 - Natale - Amore, ti prego, torna a casa 319 00:15:23,298 --> 00:15:26,552 Cantano "Deck the Halls" 320 00:15:27,219 --> 00:15:30,305 Ma non sembra Natale 321 00:15:30,389 --> 00:15:34,142 Perché ricordo quando eri qui 322 00:15:34,226 --> 00:15:37,813 E il divertimento dell'anno scorso 323 00:15:37,896 --> 00:15:39,106 Natale 324 00:15:39,189 --> 00:15:41,358 Ci sono belle luci sull'albero 325 00:15:41,441 --> 00:15:45,112 - Natale - Le guardo brillare 326 00:15:45,195 --> 00:15:49,283 - Natale - Dovresti essere qui con me 327 00:15:49,366 --> 00:15:53,370 - Natale - Amore, ti prego, torna a casa 328 00:16:00,669 --> 00:16:04,298 Amore, ti prego Amore, ti prego 329 00:16:08,677 --> 00:16:12,222 Cantano "Deck the Halls" 330 00:16:12,306 --> 00:16:15,684 Ma non sembra Natale 331 00:16:15,767 --> 00:16:19,479 Perché ricordo quando eri qui 332 00:16:19,563 --> 00:16:23,400 E il divertimento dell'anno scorso 333 00:16:23,483 --> 00:16:24,484 Natale 334 00:16:24,568 --> 00:16:26,737 Se ci fosse un modo 335 00:16:26,820 --> 00:16:30,741 - Natale - Tratterrei le lacrime 336 00:16:30,824 --> 00:16:34,578 - Natale - Ma è il giorno di Natale 337 00:16:34,661 --> 00:16:38,207 - Ti prego - Ti prego 338 00:16:38,290 --> 00:16:40,167 - Ti prego, ti prego - Ti prego 339 00:16:40,250 --> 00:16:42,878 - Ti prego, ti prego - Amore, ti prego, torna a casa 340 00:16:42,961 --> 00:16:44,379 Natale 341 00:16:44,463 --> 00:16:47,841 - Amore, ti prego, torna a casa - Natale 342 00:16:47,925 --> 00:16:49,718 Amore, ti prego 343 00:16:49,801 --> 00:16:52,054 - Natale - Perché non, perché non 344 00:16:52,137 --> 00:16:55,349 - Amore, ti prego - Natale 345 00:16:55,432 --> 00:16:57,893 Amore, per favore Perché non torni a casa? 346 00:17:09,530 --> 00:17:11,698 Buon Natale a tutti. 347 00:17:11,781 --> 00:17:13,825 BUON NATALE DA MARIAH 348 00:18:04,001 --> 00:18:06,003 Sottotitoli: Denise Reina