1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,332 --> 00:00:31,944 [bright orchestral music] 4 00:00:41,867 --> 00:00:44,566 - [Narrator] Who's to say what's fair or not fair? 5 00:00:44,653 --> 00:00:47,090 Why the good die young and others live long lives? 6 00:00:48,744 --> 00:00:51,616 Many believe that there is a higher power at work, 7 00:00:51,703 --> 00:00:54,184 aware of our every thought, joy and sorrow. 8 00:00:55,751 --> 00:00:58,536 Yet, others believe that life ends at the grave. 9 00:01:00,277 --> 00:01:02,714 But in there lays the beauty of it all. We get to choose. 10 00:01:03,846 --> 00:01:05,239 We all have a great purpose, 11 00:01:05,326 --> 00:01:07,763 but some have that extra something. 12 00:01:07,850 --> 00:01:11,506 That sparkle in their eye, that magic in their soul 13 00:01:11,593 --> 00:01:14,161 that touches every heart they come in contact with. 14 00:01:17,599 --> 00:01:19,514 Take Lucy Shimmers, for example. 15 00:01:21,516 --> 00:01:24,214 She's one of those rare ones indeed. 16 00:01:24,301 --> 00:01:25,824 Some may even call her an old soul. 17 00:01:27,391 --> 00:01:29,828 - [James] You're the princess, but I'm gonna win! 18 00:01:32,004 --> 00:01:33,789 [both laugh] 19 00:01:33,876 --> 00:01:34,920 Yeah? 20 00:01:38,794 --> 00:01:39,838 You okay? 21 00:01:41,623 --> 00:01:43,886 What do you see? 22 00:01:43,973 --> 00:01:45,105 - Grandpa. 23 00:01:45,192 --> 00:01:48,020 - Where? I don't see anybody. 24 00:01:48,108 --> 00:01:51,198 - Grandpa Jackson, I can see him. 25 00:01:51,285 --> 00:01:52,024 - My dad? 26 00:01:54,592 --> 00:01:55,941 Honey. 27 00:01:56,028 --> 00:01:57,813 He died last summer. 28 00:01:57,900 --> 00:01:59,423 He's in heaven, you know that. 29 00:02:00,990 --> 00:02:03,775 - [Lucy] But I see him! He's right there. 30 00:02:03,862 --> 00:02:06,343 - I know how much you miss him. So do I, but... 31 00:02:09,825 --> 00:02:10,521 No one's there. 32 00:02:11,566 --> 00:02:13,916 - Yes, he is. I can see him. 33 00:02:15,700 --> 00:02:17,876 [coughs] 34 00:02:17,963 --> 00:02:19,139 - Let's get you inside. 35 00:02:21,793 --> 00:02:24,622 [warm piano music] 36 00:02:35,720 --> 00:02:37,200 [thermometer bleeps] 37 00:02:37,287 --> 00:02:39,246 - You still have a fever. 38 00:02:39,333 --> 00:02:40,508 I'm gonna take you to the doctor 39 00:02:40,595 --> 00:02:42,162 first thing tomorrow morning. 40 00:02:42,249 --> 00:02:43,511 - [Lucy] Okay, Mommy. 41 00:02:43,598 --> 00:02:44,947 - I'm gonna go check on somethin'. 42 00:02:45,034 --> 00:02:47,341 - Dinner's almost ready. - I'll be right back. 43 00:02:47,428 --> 00:02:49,778 - Hey, I made your favorite. 44 00:02:49,865 --> 00:02:50,866 Mac and cheese. 45 00:02:52,694 --> 00:02:56,088 - No, thank you, Mommy. I'm just tired. 46 00:02:56,176 --> 00:02:58,787 - You need to eat. Just a few bites. 47 00:02:58,874 --> 00:03:01,093 Then you can take a bath and go straight to bed. 48 00:03:01,181 --> 00:03:02,051 - Okay, Mommy. 49 00:03:03,139 --> 00:03:05,924 Couple bites and that's it. 50 00:03:06,011 --> 00:03:06,795 - Okay. 51 00:03:08,536 --> 00:03:11,626 - Mommy, is Christmas almost here? 52 00:03:11,713 --> 00:03:13,149 - It's coming soon. 53 00:03:13,236 --> 00:03:14,585 Today's December 1st. 54 00:03:14,672 --> 00:03:17,893 We have 24 more sleeps until Christmas. 55 00:03:17,980 --> 00:03:21,418 - Good, that means I have time to finish my book. 56 00:03:21,505 --> 00:03:22,506 - What book? 57 00:03:22,593 --> 00:03:24,204 - Of me and Jesus. 58 00:03:25,030 --> 00:03:27,119 [coughs] 59 00:03:28,033 --> 00:03:30,035 It has lots of pictures. 60 00:03:30,122 --> 00:03:34,475 Oh, and there's a sad man in my dreams. 61 00:03:34,562 --> 00:03:36,128 - What kind of man? 62 00:03:36,216 --> 00:03:40,176 - I don't know his name but I'm pretty sure he was sad. 63 00:03:40,263 --> 00:03:41,612 - Hm. 64 00:03:41,699 --> 00:03:44,441 Okay, well, let me know how I can help, okay? 65 00:03:44,528 --> 00:03:45,399 - Okay, Mommy. 66 00:03:47,096 --> 00:03:49,881 Mommy, can I mark the days on the chalkboard? 67 00:03:49,968 --> 00:03:51,187 - Sure, that'll be your job. 68 00:03:56,497 --> 00:03:57,237 - Two. 69 00:03:59,543 --> 00:04:01,589 That's two? - That's right. 70 00:04:05,375 --> 00:04:07,334 Good job. [Lucy giggles] 71 00:04:07,421 --> 00:04:09,074 - You like it? - I do. 72 00:04:12,991 --> 00:04:15,342 [James sighs] 73 00:04:25,569 --> 00:04:29,312 [melancholy orchestral music] 74 00:04:44,719 --> 00:04:45,850 - Hi, princess. 75 00:04:45,937 --> 00:04:47,025 - Hi, Daddy. 76 00:04:47,112 --> 00:04:48,766 - You're supposed to be in bed. 77 00:04:49,854 --> 00:04:51,029 What you doin', hm? 78 00:04:51,116 --> 00:04:52,683 - Just working on my book. 79 00:04:52,770 --> 00:04:54,903 - Oh, what're you drawin'? 80 00:04:54,990 --> 00:04:57,166 - A picture of Jesus. 81 00:04:57,253 --> 00:05:00,038 - Oh. You know they also call him the Prince of Peace? 82 00:05:00,125 --> 00:05:02,214 - Yeah, 'cause he brings peace in our hearts. 83 00:05:02,302 --> 00:05:03,651 - [chuckles] That's right. 84 00:05:05,348 --> 00:05:06,871 Who else are you drawing? 85 00:05:06,958 --> 00:05:09,091 - There's a sad man in my book. 86 00:05:09,178 --> 00:05:10,527 - Oh. 87 00:05:10,614 --> 00:05:13,748 - So, me and Jesus will be his friend. 88 00:05:13,835 --> 00:05:15,184 - Yeah? 89 00:05:15,271 --> 00:05:17,969 Well, I'm sure that will make him really happy. 90 00:05:18,056 --> 00:05:19,101 Hey, look at me. 91 00:05:21,233 --> 00:05:22,757 I'm very proud of you, okay? 92 00:05:23,671 --> 00:05:24,411 - Okay. 93 00:05:27,327 --> 00:05:29,198 [coughs] 94 00:05:29,285 --> 00:05:31,983 - Okay, let's get you to sleep. 95 00:05:32,070 --> 00:05:34,334 You're sick and we need you to feel better, okay? 96 00:05:36,161 --> 00:05:38,250 - Okay. Goodnight, Daddy. 97 00:05:38,338 --> 00:05:39,600 - Goodnight. 98 00:05:39,687 --> 00:05:41,993 I love you. - I love you. 99 00:05:42,080 --> 00:05:43,386 - No, me more. - No, me more. 100 00:05:43,473 --> 00:05:44,779 - [chuckles] No, me more. 101 00:05:44,866 --> 00:05:47,172 - Me more! - Okay, okay, fine, fine. 102 00:05:47,259 --> 00:05:48,696 Let's go to sleep, okay? - Okay. 103 00:05:48,783 --> 00:05:51,351 - All right, I love you. - Love you too. 104 00:05:51,438 --> 00:05:52,395 - Goodnight. 105 00:05:53,962 --> 00:05:56,791 [mysterious music] 106 00:06:05,495 --> 00:06:07,454 [sighs] 107 00:06:13,982 --> 00:06:16,332 - Hey, Grandpa. - Hi, princess. 108 00:06:20,249 --> 00:06:22,033 What're you doing? 109 00:06:22,120 --> 00:06:24,209 - I'm working on my book. 110 00:06:24,296 --> 00:06:25,080 - I see. 111 00:06:27,169 --> 00:06:29,954 Do you mind if I stay in your room for a while? 112 00:06:30,041 --> 00:06:32,348 I promise I'll be real quiet. 113 00:06:32,435 --> 00:06:36,439 - I don't mind. I like you in here, it makes me happy. 114 00:06:37,397 --> 00:06:38,398 - Me too, princess. 115 00:06:40,356 --> 00:06:41,705 Me too. 116 00:06:41,792 --> 00:06:43,577 - We're best friends. Right, Grandpa? 117 00:06:44,795 --> 00:06:45,405 - That's right. 118 00:06:46,493 --> 00:06:48,233 We are, we're very best friends. 119 00:06:50,497 --> 00:06:54,631 - Grandpa? [coughs] I'm not feeling very good. 120 00:06:55,980 --> 00:06:56,677 - I know. 121 00:06:58,330 --> 00:07:00,724 Why don't you close your eyes and get some sleep now? 122 00:07:04,206 --> 00:07:06,295 - [Lucy] Please don't leave, Grandpa. 123 00:07:06,382 --> 00:07:07,165 - I won't. 124 00:07:08,340 --> 00:07:10,255 I promise, I'll be right here. 125 00:07:11,082 --> 00:07:12,257 - [Lucy] Okay. 126 00:07:15,217 --> 00:07:17,045 - Goodnight, princess. 127 00:07:17,132 --> 00:07:18,176 I love you. 128 00:07:20,222 --> 00:07:22,180 - It's like she actually saw him. 129 00:07:22,267 --> 00:07:23,791 Like she actually believed it. 130 00:07:23,878 --> 00:07:26,141 - She has a very vivid imagination. 131 00:07:27,142 --> 00:07:28,622 - Yeah, tell me about it. 132 00:07:31,407 --> 00:07:32,800 She's also taking this book that she's writing 133 00:07:32,887 --> 00:07:34,584 really seriously. 134 00:07:34,671 --> 00:07:37,369 - Did she tell you about a man she saw in her dreams? 135 00:07:37,457 --> 00:07:39,154 - She did. 136 00:07:39,241 --> 00:07:41,809 She even showed me a picture of him, but, 137 00:07:41,896 --> 00:07:43,332 I don't recognize who he is. 138 00:07:44,246 --> 00:07:45,247 - Me either. 139 00:07:48,468 --> 00:07:51,035 - We've been blessed with a beautiful little girl. 140 00:07:52,950 --> 00:07:53,734 - Honey. 141 00:07:55,126 --> 00:07:56,301 I'm worried about her. 142 00:07:59,740 --> 00:08:00,741 - Everything will be fine. 143 00:08:02,264 --> 00:08:04,875 The doctor will figure everything out tomorrow. 144 00:08:04,962 --> 00:08:06,311 I'm sure it's just a cold. 145 00:08:10,620 --> 00:08:11,621 Everything will be okay. 146 00:08:12,927 --> 00:08:14,319 Just get some rest. - Okay. 147 00:08:21,326 --> 00:08:23,328 I love you. - I love you. 148 00:08:23,415 --> 00:08:25,374 - Goodnight. - Goodnight. 149 00:08:43,740 --> 00:08:45,394 - His kidneys are failing. 150 00:08:45,481 --> 00:08:48,353 There's nothing more we can do for him here. 151 00:08:48,440 --> 00:08:50,225 - What do you suggest? 152 00:08:50,312 --> 00:08:52,444 - He needs to be transferred to another hospital 153 00:08:52,532 --> 00:08:54,795 and get on dialysis right away. 154 00:08:56,318 --> 00:08:57,537 He'll be put on a transplant list. 155 00:08:59,147 --> 00:09:02,454 He needs a new kidney or he won't make it. 156 00:09:03,804 --> 00:09:04,935 - I can hear you. 157 00:09:10,245 --> 00:09:10,985 - Good. 158 00:09:13,074 --> 00:09:14,641 You need to hear the truth, Edgar. 159 00:09:15,859 --> 00:09:17,078 - I don't care if I die. 160 00:09:18,383 --> 00:09:19,254 It's the only way out. 161 00:09:21,473 --> 00:09:24,346 - With a transplant, you've got a lot of life ahead of you. 162 00:09:25,913 --> 00:09:28,219 You only have a few more years on your sentence. 163 00:09:29,307 --> 00:09:30,831 - There's no point saving me. 164 00:09:37,272 --> 00:09:38,882 - You really should read the Bible. 165 00:09:42,233 --> 00:09:43,800 Get a true second chance. 166 00:09:46,586 --> 00:09:47,456 You can have mine. 167 00:09:50,285 --> 00:09:51,242 Take it. 168 00:09:52,243 --> 00:09:53,244 - It's not for me, Pastor. 169 00:09:54,724 --> 00:09:56,900 I'm sure I'm getting exactly what I deserve. 170 00:09:58,423 --> 00:10:00,556 - If you're getting what you deserve, 171 00:10:00,643 --> 00:10:02,471 I know you believe in God. 172 00:10:04,908 --> 00:10:08,477 He can make miracles in the most unforgiving places. 173 00:10:10,348 --> 00:10:12,481 - Looks like I'm out of time for second chances. 174 00:10:18,269 --> 00:10:22,796 - I know your family abandoned you and you've lost hope. 175 00:10:26,234 --> 00:10:27,061 But there is hope. 176 00:10:32,196 --> 00:10:33,633 If you'd read the Bible, 177 00:10:35,547 --> 00:10:39,726 you'd see that Jesus is telling us that his forgiveness 178 00:10:39,813 --> 00:10:42,772 and his mercy are available to all who want it. 179 00:10:47,995 --> 00:10:49,649 He's the only one you need to impress. 180 00:10:49,736 --> 00:10:50,780 - I'm not interested! 181 00:11:02,139 --> 00:11:03,575 - I believe in you, Edgar. 182 00:11:08,493 --> 00:11:09,756 I'm gonna talk to the warden, 183 00:11:12,106 --> 00:11:15,370 and suggest that he sign off on you leaving here 184 00:11:15,457 --> 00:11:17,546 and going to a hospital that can help. 185 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 [sighs] Have faith. 186 00:11:27,991 --> 00:11:29,427 You've got nothing to lose. 187 00:11:30,559 --> 00:11:32,387 - I can't think of that now. 188 00:11:32,474 --> 00:11:34,432 I don't wanna talk about it anymore. 189 00:11:35,999 --> 00:11:36,739 - Okay. 190 00:11:40,569 --> 00:11:42,092 You need to save your strength. 191 00:11:49,404 --> 00:11:50,797 Go talk to the warden. 192 00:11:50,884 --> 00:11:52,668 See if we can started on the paperwork. 193 00:11:53,756 --> 00:11:54,496 Let's go. 194 00:12:00,545 --> 00:12:02,678 - What're you starin' at? 195 00:12:06,160 --> 00:12:07,204 - A dead man. 196 00:12:09,076 --> 00:12:12,775 - Well, hopefully it's more sooner than later. 197 00:12:20,565 --> 00:12:22,872 - [Doctor] Is your teddy sick? Does she need a checkup? 198 00:12:22,959 --> 00:12:24,787 - Yeah, she's breathing a little bit hard a little bit. 199 00:12:24,874 --> 00:12:27,485 - Okay, let me check her out. - Thanks. 200 00:12:27,572 --> 00:12:28,617 - You're welcome. 201 00:12:28,704 --> 00:12:30,575 - She just got sick by the fan. 202 00:12:30,662 --> 00:12:33,927 All the ants are in her bones. 203 00:12:34,014 --> 00:12:35,406 They're bothering her right now. 204 00:12:36,930 --> 00:12:39,889 She hasn't eat a lot of fluids and little water. 205 00:12:39,976 --> 00:12:44,372 She didn't take a lot of water, a little bit. 206 00:12:44,459 --> 00:12:45,765 - She's doing good, she'll be okay. 207 00:12:45,852 --> 00:12:47,114 You're taking good care of her. 208 00:12:47,201 --> 00:12:49,290 - [Lucy] Is anything wrong in her? 209 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 - Nope, she's doing just fine, sweetheart. 210 00:12:52,859 --> 00:12:56,166 So, I reviewed her x-rays and she definitely has pneumonia. 211 00:12:56,253 --> 00:12:58,038 - Pneumonia? How serious is it? 212 00:12:58,125 --> 00:13:00,605 - Well, it can be serious if not treated, 213 00:13:00,692 --> 00:13:02,433 but we'll get her started on an antibiotic right away, 214 00:13:02,520 --> 00:13:04,653 and she should start to feel better in a few days. 215 00:13:04,740 --> 00:13:06,089 Make sure she gets plenty of rest 216 00:13:06,176 --> 00:13:08,222 and drinks a lot of fluids. 217 00:13:08,309 --> 00:13:09,571 - You too, Teddy. 218 00:13:12,095 --> 00:13:14,532 Don't worry, Mommy, I'll be better. 219 00:13:14,619 --> 00:13:15,882 - Yeah, you will. 220 00:13:15,969 --> 00:13:17,797 - You're a bright star, Lucy. Aren't you? 221 00:13:17,884 --> 00:13:19,581 - Yes, I am. 222 00:13:19,668 --> 00:13:21,975 My mommy and daddy think so. 223 00:13:22,062 --> 00:13:24,412 - I have no doubt. Let's get you feeling better. 224 00:13:24,499 --> 00:13:26,501 - [Lucy] Okay. Oh, no, it turned pink. 225 00:13:29,852 --> 00:13:31,636 - Here's her prescription. 226 00:13:31,723 --> 00:13:33,464 Make sure she takes all of her antibiotics, 227 00:13:33,551 --> 00:13:34,988 and if she's not feeling better in a few days, 228 00:13:35,075 --> 00:13:36,685 bring her back in, or if she's getting worse, 229 00:13:36,772 --> 00:13:37,991 take her to the ER. 230 00:13:38,078 --> 00:13:39,557 - I will. Thank you. 231 00:13:39,644 --> 00:13:41,168 - You're welcome. 232 00:13:41,255 --> 00:13:43,735 Bye, Lucy. It was good to see you again. 233 00:13:43,823 --> 00:13:44,998 - Bye, Dr. Miller. 234 00:13:46,173 --> 00:13:46,913 - Come here. 235 00:13:48,915 --> 00:13:51,700 - You too. Gotta be careful. 236 00:13:51,787 --> 00:13:53,528 - We'll go get you some medicine, okay? 237 00:13:53,615 --> 00:13:55,356 - Okay. - We'll get you all better. 238 00:13:55,443 --> 00:13:57,271 - What about my Teddy? 239 00:13:57,358 --> 00:13:59,969 - He said that she was okay. - Okay. 240 00:14:00,056 --> 00:14:02,450 - Why do you think she would say she saw Dad? 241 00:14:02,537 --> 00:14:03,233 - Maybe she did. 242 00:14:04,800 --> 00:14:07,107 That's the house we raised you kids in. 243 00:14:07,194 --> 00:14:08,630 You know, your father and I bought that house 244 00:14:08,717 --> 00:14:11,720 after we first got married, so why wouldn't he 245 00:14:11,807 --> 00:14:14,549 wanna be surrounded by all those great memories? 246 00:14:14,636 --> 00:14:16,856 - I know, Mom, but she didn't actually see him. 247 00:14:18,292 --> 00:14:21,686 - You know, kids are very intuitive. 248 00:14:21,773 --> 00:14:23,036 And Lucy... 249 00:14:24,646 --> 00:14:26,039 Lucy's always been extra special. 250 00:14:27,649 --> 00:14:29,607 Besides, you know how much your father adored her. 251 00:14:29,694 --> 00:14:31,914 [chuckles] They were like two peas in a pod. 252 00:14:33,481 --> 00:14:35,613 You know, she's mostly around adults, so she is, 253 00:14:35,700 --> 00:14:38,094 she's a lot more grown up than most kids her age. 254 00:14:39,182 --> 00:14:40,749 - Just doesn't make any sense. 255 00:14:41,576 --> 00:14:42,359 - Sure it does. 256 00:14:44,840 --> 00:14:47,451 You know how much your father loved the holidays. 257 00:14:47,538 --> 00:14:48,539 Especially Christmas. 258 00:14:50,237 --> 00:14:52,413 - I just think it's her over-exaggerated imagination. 259 00:14:53,501 --> 00:14:54,937 - You know, I like the idea 260 00:14:55,024 --> 00:14:56,765 that her grandpa would appear to her. 261 00:14:58,375 --> 00:15:00,464 It makes me feel like he's closer to us than we know. 262 00:15:03,467 --> 00:15:04,381 I sure do miss him. 263 00:15:06,514 --> 00:15:07,689 - I know, Mom. 264 00:15:08,864 --> 00:15:09,647 So do I. 265 00:15:15,827 --> 00:15:16,611 I better go. 266 00:15:17,612 --> 00:15:18,743 - Okay. 267 00:15:18,830 --> 00:15:20,789 Please, let me know, 268 00:15:20,876 --> 00:15:23,618 as soon as you hear anything from the doctor. 269 00:15:23,705 --> 00:15:24,967 - [James] I will. 270 00:15:25,925 --> 00:15:26,969 - Okay. 271 00:15:27,056 --> 00:15:27,839 Love you. 272 00:15:28,753 --> 00:15:29,798 - I love you too. 273 00:15:30,930 --> 00:15:31,713 Bye. 274 00:15:36,674 --> 00:15:38,676 [sighs] 275 00:15:52,125 --> 00:15:54,692 [Jackson sighs] 276 00:16:17,280 --> 00:16:19,369 - All right, let's go. 277 00:16:19,456 --> 00:16:20,240 Move it. 278 00:16:22,155 --> 00:16:24,635 Fine, we can play that way. No problem. 279 00:16:24,722 --> 00:16:25,723 - Take your hands off me. 280 00:16:25,810 --> 00:16:27,073 - Hey, no need for that. 281 00:16:28,770 --> 00:16:30,119 Come on, Edgar. 282 00:16:30,206 --> 00:16:31,860 Don't make this any harder than it has to be. 283 00:16:33,731 --> 00:16:34,863 Give the man some room. 284 00:16:41,783 --> 00:16:44,742 [suspenseful music] 285 00:16:47,484 --> 00:16:49,443 - I'm not sittin' in that stupid thing. 286 00:16:49,530 --> 00:16:50,357 - Suit yourself. 287 00:16:52,098 --> 00:16:54,839 [Edgar groans] 288 00:17:17,775 --> 00:17:22,606 [machine bleeps rhythmically] [handcuffs click] 289 00:17:22,693 --> 00:17:24,217 I signed off on this because you deserve 290 00:17:24,304 --> 00:17:25,653 a second chance, Edgar. 291 00:17:29,178 --> 00:17:31,180 - I've always found the answers to the questions 292 00:17:31,267 --> 00:17:33,704 I was looking for in this book. 293 00:17:36,968 --> 00:17:38,970 I hope you decide to read it. 294 00:17:43,279 --> 00:17:45,194 And I'll be back to visit. 295 00:17:47,501 --> 00:17:48,415 Count on that. 296 00:17:51,548 --> 00:17:52,767 - Take care of yourself. 297 00:17:53,768 --> 00:17:56,118 [tense music] 298 00:18:09,305 --> 00:18:11,177 - You'll be leaving here in a body bag. 299 00:18:29,369 --> 00:18:32,285 - You have my number. Please call me if he wants to talk. 300 00:18:32,372 --> 00:18:33,895 - Thank you. 301 00:18:33,982 --> 00:18:35,244 - Well, it looks like we're good. 302 00:18:35,331 --> 00:18:37,725 I'll have an armed guard stationed here 24/7. 303 00:18:37,812 --> 00:18:39,379 You shouldn't have any problems. 304 00:18:39,466 --> 00:18:40,945 - We'll do our best to take care of him, 305 00:18:41,032 --> 00:18:44,601 but in his condition and the fact that he's a convict, 306 00:18:44,688 --> 00:18:47,300 puts him way down on the transplant list. 307 00:18:47,387 --> 00:18:49,911 The likelihood of him finding a donor is slim. 308 00:18:49,998 --> 00:18:51,826 - I'm aware of that, but we still follow 309 00:18:51,913 --> 00:18:54,089 the procedure of saving lives. 310 00:18:54,176 --> 00:18:56,874 Those cuffs are not to come off and the only time he's to 311 00:18:56,961 --> 00:18:59,921 leave this room is when he goes to his dialysis treatments. 312 00:19:00,008 --> 00:19:02,576 - He won't leave our sight, and if he tries, 313 00:19:02,663 --> 00:19:03,838 he won't get very far. 314 00:19:03,925 --> 00:19:05,535 - The man can barely walk. 315 00:19:05,622 --> 00:19:08,277 Only in extreme circumstances are you to draw your weapon. 316 00:19:08,364 --> 00:19:09,670 Understood? 317 00:19:09,757 --> 00:19:10,236 - Understood. 318 00:19:11,759 --> 00:19:12,803 - I'm gonna have you work swing shift, 319 00:19:12,890 --> 00:19:14,414 so you just as well stay. 320 00:19:14,501 --> 00:19:15,806 - Yes, sir. 321 00:19:15,893 --> 00:19:16,807 - I'm gonna have you work graveyards. 322 00:19:16,894 --> 00:19:18,418 - No problem, sir. 323 00:19:18,505 --> 00:19:20,594 - Well, we need to get back. 324 00:19:20,681 --> 00:19:21,812 Good day. 325 00:19:21,899 --> 00:19:23,031 - Thank you, gentlemen. 326 00:19:28,602 --> 00:19:30,821 If you need anything, let me know. 327 00:19:30,908 --> 00:19:31,735 - [Guard] Will do. 328 00:19:40,570 --> 00:19:43,051 [wind blows] 329 00:19:44,052 --> 00:19:45,967 [Lucy coughs] 330 00:19:46,054 --> 00:19:47,925 - Okay, baby, let's take some medicine. Ready? 331 00:19:48,012 --> 00:19:49,884 - No, Daddy, I don't wanna take that. 332 00:19:49,971 --> 00:19:51,842 That tastes disgusting. 333 00:19:51,929 --> 00:19:54,454 - Lucy, you need to stop giving me a hard time because 334 00:19:54,541 --> 00:19:57,065 you need to take your medicine so you start feeling better. 335 00:19:57,152 --> 00:19:59,546 - [chuckles] Now he knows how I felt. 336 00:19:59,633 --> 00:20:00,938 Your daddy used to do the same thing to me 337 00:20:01,025 --> 00:20:02,636 when he was little. 338 00:20:02,723 --> 00:20:04,028 [Lucy giggles] 339 00:20:04,115 --> 00:20:05,291 - Lucy, what're you laughin' at? 340 00:20:06,857 --> 00:20:10,034 - Grandpa said you used to give him a hard time 341 00:20:10,121 --> 00:20:11,253 when you was little. 342 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 [warm orchestral music] 343 00:20:17,128 --> 00:20:19,261 - Lucy, no one's there. Okay? 344 00:20:19,348 --> 00:20:21,089 So, stop making up stories. 345 00:20:22,003 --> 00:20:22,438 - Okay. 346 00:20:24,048 --> 00:20:26,050 Fine, Daddy. You don't have to believe me. 347 00:20:27,008 --> 00:20:28,836 - What's going on in here? 348 00:20:31,055 --> 00:20:33,841 - This little girl isn't taking her medicine. 349 00:20:33,928 --> 00:20:35,190 - Lucy. 350 00:20:35,277 --> 00:20:36,017 Here. 351 00:20:39,281 --> 00:20:40,021 Open up. 352 00:20:44,591 --> 00:20:45,505 See? 353 00:20:45,592 --> 00:20:46,984 Wasn't so hard. 354 00:20:47,071 --> 00:20:49,291 [all chuckle] 355 00:20:49,378 --> 00:20:51,554 - Well, when I get out of the shower, 356 00:20:51,641 --> 00:20:54,035 it's time for you to go to bed, okay? 357 00:20:54,122 --> 00:20:54,644 Okay? 358 00:20:54,731 --> 00:20:56,342 - Okay. 359 00:20:56,429 --> 00:20:58,082 - [James] Okay. So now you're gonna be nice to me, huh? 360 00:20:58,169 --> 00:20:59,214 - Mm-hm! 361 00:20:59,301 --> 00:21:01,172 Yep! [giggles] 362 00:21:02,130 --> 00:21:04,045 - Okay, I'll be back. 363 00:21:06,221 --> 00:21:07,788 - [Lucy] Goodnight, Daddy. 364 00:21:07,875 --> 00:21:09,311 - Goodnight, pretty. 365 00:21:09,398 --> 00:21:12,662 - [Isabelle] Lucy. I made you some dinner. 366 00:21:12,749 --> 00:21:13,446 [Lucy chuckles] 367 00:21:13,533 --> 00:21:14,273 Chicken soup. 368 00:21:15,491 --> 00:21:17,972 [Lucy giggles] 369 00:21:18,059 --> 00:21:19,452 - No, Mommy. I'm not hungry. 370 00:21:19,539 --> 00:21:20,801 - [Isabelle] Please, Lucy? 371 00:21:20,888 --> 00:21:22,803 You need to eat, just a few bites. 372 00:21:24,935 --> 00:21:26,197 - [Lucy] Okay, Mommy. 373 00:21:27,895 --> 00:21:29,070 - [Isabelle] Good girl. 374 00:21:37,121 --> 00:21:38,471 [Lucy blows a kiss] 375 00:21:38,558 --> 00:21:41,387 Lucy, who're you blowing a kiss to? 376 00:21:41,474 --> 00:21:43,040 - Grandpa. 377 00:21:43,127 --> 00:21:44,607 - Lucy? 378 00:21:44,694 --> 00:21:45,956 Can you see Grandpa? 379 00:21:47,044 --> 00:21:48,045 - Yeah. 380 00:21:50,657 --> 00:21:52,093 - Have a cracker. 381 00:21:52,180 --> 00:21:54,965 You can dip it in the soup. - Yep, it's yummy. 382 00:21:55,052 --> 00:21:58,795 - [Isabelle] Yeah. 383 00:21:58,882 --> 00:22:02,233 [cracker crunches] 384 00:22:02,321 --> 00:22:05,498 [warm acoustic music] 385 00:22:09,153 --> 00:22:12,331 ♪ Hurt, doubt ♪ 386 00:22:12,418 --> 00:22:13,549 ♪ Dreamin' till you're all dreamed out ♪ 387 00:22:13,636 --> 00:22:15,377 - This is the sad man. 388 00:22:16,639 --> 00:22:18,075 - You're a really good drawer. 389 00:22:19,076 --> 00:22:20,251 - Thanks, Grandpa. 390 00:22:22,950 --> 00:22:25,561 ♪ Lost, dark ♪ 391 00:22:25,648 --> 00:22:28,216 - "Now and Jesus was born in Bethlehem 392 00:22:28,303 --> 00:22:31,654 in Judea in the days of Herod, the king. 393 00:22:31,741 --> 00:22:34,265 Behold, they came from wise men." 394 00:22:34,353 --> 00:22:36,442 - "Olivia In High Fives." 395 00:22:36,529 --> 00:22:38,922 ♪ When the road gets tough ♪ 396 00:22:39,009 --> 00:22:40,010 [Lucy sighs] 397 00:22:40,097 --> 00:22:42,448 ♪ Remember your love ♪ 398 00:22:42,535 --> 00:22:46,800 ♪ You are worth more than you think ♪ 399 00:22:46,887 --> 00:22:50,238 [Isabelle whispers] 400 00:22:50,325 --> 00:22:55,243 ♪ Stronger than you believe ♪ 401 00:22:56,375 --> 00:22:59,116 ♪ You are braver ♪ 402 00:22:59,203 --> 00:23:02,903 [Lucy coughs] ♪ Than you show ♪ 403 00:23:02,990 --> 00:23:05,601 - Can Grandpa tell you a story about baby Jesus? 404 00:23:05,688 --> 00:23:06,472 - Mm-hm. 405 00:23:06,559 --> 00:23:08,561 [coughs] 406 00:23:09,866 --> 00:23:12,391 - Okay, let's say a prayer. - Okay. 407 00:23:13,392 --> 00:23:16,046 - Dearest heavenly father. 408 00:23:16,133 --> 00:23:19,485 Please bless Lucy that she may get better. 409 00:23:19,572 --> 00:23:24,185 ♪ Than everyone has ever been ♪ 410 00:23:25,795 --> 00:23:29,495 ♪ We all feel the rain when it falls ♪ 411 00:23:31,322 --> 00:23:34,717 ♪ Have faith ♪ 412 00:23:34,804 --> 00:23:38,286 ♪ We all need the rain ♪ 413 00:23:38,373 --> 00:23:43,334 ♪ That's what helps us grow after all ♪ 414 00:23:45,206 --> 00:23:48,339 ♪ Don't try to resist ♪ 415 00:23:48,427 --> 00:23:51,125 ♪ You were made for this ♪ 416 00:23:51,212 --> 00:23:56,173 ♪ You are worth more than you think ♪ 417 00:23:59,002 --> 00:24:03,529 ♪ Stronger than you believe ♪ 418 00:24:04,791 --> 00:24:09,752 ♪ You are braver than you show ♪ 419 00:24:12,189 --> 00:24:17,151 ♪ And loved more than you know ♪ 420 00:24:19,414 --> 00:24:22,983 ♪ Loved more than you know ♪ 421 00:24:23,070 --> 00:24:24,375 - Where are we going, Mommy? 422 00:24:24,463 --> 00:24:27,291 - We need to get you to the hospital, honey. 423 00:24:27,378 --> 00:24:29,468 - Will it take long? - Maybe. 424 00:24:33,167 --> 00:24:35,430 [car starts] 425 00:24:41,915 --> 00:24:45,658 [melancholy orchestral music] 426 00:24:51,794 --> 00:24:54,057 [Lucy coughs] 427 00:24:55,232 --> 00:24:56,669 - I'd like to get a chest x-ray 428 00:24:56,756 --> 00:24:59,323 to see if her pneumonia has progressed. 429 00:24:59,410 --> 00:25:02,239 We'll also need to draw some blood work as well. 430 00:25:02,326 --> 00:25:04,764 And she seems to be dehydrated, 431 00:25:04,851 --> 00:25:07,593 so I'm gonna have the nurses start some IV fluids. 432 00:25:07,680 --> 00:25:08,681 - Will she be okay? 433 00:25:10,378 --> 00:25:13,033 - Once we get the results back in the next few hours, 434 00:25:13,120 --> 00:25:14,251 we can determine her treatment. 435 00:25:15,731 --> 00:25:17,472 We'll do our best to take care of her. 436 00:25:18,604 --> 00:25:19,996 - Okay. 437 00:25:20,083 --> 00:25:21,432 Thank you, Doctor. 438 00:25:24,348 --> 00:25:28,048 - Sweet girl, I'm sorry you're not feeling well. 439 00:25:28,135 --> 00:25:31,225 Daddy and I will be with you until you're better. 440 00:25:31,312 --> 00:25:33,009 [Lucy coughs] 441 00:25:33,096 --> 00:25:33,836 - Okay. 442 00:25:33,923 --> 00:25:35,359 - We love you. 443 00:25:35,446 --> 00:25:36,360 - I love you too. 444 00:25:39,276 --> 00:25:41,365 [coughs] 445 00:25:47,110 --> 00:25:48,459 - [Nurse] How you feelin'? 446 00:25:49,548 --> 00:25:51,375 - A little bit sleepy. 447 00:25:51,462 --> 00:25:53,943 - [Nurse] Oh, we'll get you all feelin' better, okay? 448 00:25:54,030 --> 00:25:56,729 - Okay. - You'll get some good rest. 449 00:25:56,816 --> 00:25:58,295 - Okay. - Thank you. 450 00:26:07,478 --> 00:26:09,959 [Lucy yawns] 451 00:26:18,838 --> 00:26:21,449 [Edgar sighs] 452 00:26:36,377 --> 00:26:40,294 - I saw the sad man again in my dream, Daddy. 453 00:26:43,210 --> 00:26:45,299 - I don't recognize him. Who is he? 454 00:26:45,386 --> 00:26:47,475 - I don't know but I think he needs help. 455 00:26:51,261 --> 00:26:52,045 - Maybe. 456 00:26:53,437 --> 00:26:56,049 - Do you see Grandpa now, Daddy? 457 00:26:59,269 --> 00:27:02,403 - No, 'cause he's not there. 458 00:27:02,490 --> 00:27:06,102 - Why won't you believe me? 459 00:27:06,189 --> 00:27:08,322 - I believe that you think you see him. 460 00:27:08,409 --> 00:27:09,671 - Because I do. 461 00:27:10,803 --> 00:27:12,326 - Okay. 462 00:27:12,413 --> 00:27:13,327 I believe you. 463 00:27:13,414 --> 00:27:15,721 - No, you don't, but you will. 464 00:27:15,808 --> 00:27:18,332 I love you, Daddy. - I love you too. 465 00:27:25,556 --> 00:27:27,471 - Her fever's down and the IV helped, 466 00:27:27,558 --> 00:27:29,909 but I still have some concerns. 467 00:27:29,996 --> 00:27:31,345 - Okay? 468 00:27:31,432 --> 00:27:33,739 - I compared her x-ray to the one taken 469 00:27:33,826 --> 00:27:37,786 in Dr. Miller's office and her pneumonia has progressed. 470 00:27:39,527 --> 00:27:41,572 At this point, she needs to be admitted to the hospital 471 00:27:41,660 --> 00:27:44,010 for IV antibiotics and close observation. 472 00:27:45,576 --> 00:27:47,753 - How long does she have to stay at the hospital? 473 00:27:47,840 --> 00:27:50,451 - At least a few days, but it really depends 474 00:27:50,538 --> 00:27:53,280 on how she responds to the antibiotic course. 475 00:27:56,370 --> 00:28:00,374 I realize how difficult this is for you and your husband. 476 00:28:00,461 --> 00:28:01,767 We're gonna do everything in our power 477 00:28:01,854 --> 00:28:03,769 to get her through this. 478 00:28:03,856 --> 00:28:04,639 - Thank you. 479 00:28:14,997 --> 00:28:16,042 - [sighs] I drove through the night 480 00:28:16,129 --> 00:28:18,435 to get here as fast as I could. 481 00:28:18,522 --> 00:28:19,349 How is she doing? 482 00:28:22,178 --> 00:28:24,572 You know I'm not going anywhere. 483 00:28:24,659 --> 00:28:26,617 You just let me know whatever I can do to help. 484 00:28:35,452 --> 00:28:38,804 [bright orchestral music] 485 00:28:40,022 --> 00:28:40,806 - Really glad you're here, Mom. 486 00:28:40,893 --> 00:28:42,024 - Me too, Grandma. 487 00:28:42,111 --> 00:28:43,547 - That's what grandmas are for! 488 00:28:43,634 --> 00:28:46,812 And I will be here as long as you need me. 489 00:28:46,899 --> 00:28:48,335 - Okay, Grandma. 490 00:28:48,422 --> 00:28:49,205 Stop! 491 00:28:50,380 --> 00:28:53,557 [warm orchestral music] 492 00:28:53,644 --> 00:28:55,081 - [Guard] Keep moving. 493 00:28:55,168 --> 00:28:56,735 - See, Daddy? 494 00:28:56,822 --> 00:28:59,868 That's the sad man I was telling you about in my dreams. 495 00:29:00,869 --> 00:29:03,089 I told you he needs help. 496 00:29:03,176 --> 00:29:05,569 - That's nice, honey. You're a really good artist. 497 00:29:05,656 --> 00:29:07,920 But I don't think that's him. 498 00:29:08,007 --> 00:29:09,748 - I don't know, I think it looks a lot like him. 499 00:29:09,835 --> 00:29:11,488 - Me too. 500 00:29:11,575 --> 00:29:15,318 - Okay, enough with all the dreams and seeing ghosts, okay? 501 00:29:15,405 --> 00:29:16,058 - Daddy? 502 00:29:16,145 --> 00:29:17,581 - Yes, baby? 503 00:29:17,668 --> 00:29:20,062 - You got issues. You need to lighten up. 504 00:29:20,149 --> 00:29:21,629 [group laughs] 505 00:29:21,716 --> 00:29:23,500 - Not funny. 506 00:29:23,587 --> 00:29:24,806 - That's actually very funny. 507 00:29:26,416 --> 00:29:27,287 - Let's go. 508 00:29:32,379 --> 00:29:34,729 [Lucy coughs] 509 00:29:39,778 --> 00:29:41,562 [Lucy coughs] 510 00:29:41,649 --> 00:29:44,130 - [Nurse] You doin' okay, Lucy? 511 00:29:44,217 --> 00:29:45,696 - Doesn't hurt very much. 512 00:29:45,784 --> 00:29:47,524 - No? Well, that's good. 513 00:29:47,611 --> 00:29:49,613 You are very brave. 514 00:29:50,397 --> 00:29:51,354 - Thank you. 515 00:29:51,441 --> 00:29:52,921 - You're welcome. 516 00:29:53,008 --> 00:29:54,444 Dr. Stanswick should be here this afternoon 517 00:29:54,531 --> 00:29:55,924 to check her out. 518 00:29:56,011 --> 00:29:56,838 Let me know if you need anything. 519 00:29:56,925 --> 00:29:58,187 - I will, thank you. 520 00:30:00,624 --> 00:30:02,670 - Hey, you are very brave. 521 00:30:02,757 --> 00:30:04,672 [Lucy chuckles] 522 00:30:04,759 --> 00:30:05,673 I'll be right back. 523 00:30:10,112 --> 00:30:10,852 Excuse me. 524 00:30:12,506 --> 00:30:13,550 - How can I help you? 525 00:30:15,465 --> 00:30:17,554 - I was just wondering what the story was 526 00:30:17,641 --> 00:30:20,166 with the guy that was handcuffed to his wheelchair? 527 00:30:20,253 --> 00:30:21,689 - Oh, he's a prisoner. 528 00:30:21,776 --> 00:30:24,561 He's here because his kidneys are failing. 529 00:30:24,648 --> 00:30:27,216 - Well, why isn't he in a prison hospital? 530 00:30:27,303 --> 00:30:28,609 - Because they don't have the staff 531 00:30:28,696 --> 00:30:29,828 or required medical equipment. 532 00:30:29,915 --> 00:30:31,307 He's on a transplant list. 533 00:30:32,395 --> 00:30:34,484 - Okay, should I be concerned? 534 00:30:34,571 --> 00:30:36,486 - No, he's guarded 24 hours a day. 535 00:30:36,573 --> 00:30:38,097 You have nothing to be worried about. 536 00:30:38,184 --> 00:30:40,403 He's very sick, he can barely walk. 537 00:30:43,493 --> 00:30:46,061 But we can find you another room on another floor 538 00:30:46,148 --> 00:30:47,584 when something opens up, if you'd like. 539 00:30:47,671 --> 00:30:49,238 Right now we're just all filled up. 540 00:30:50,761 --> 00:30:52,894 - No, that's okay. I was just curious. 541 00:30:52,981 --> 00:30:54,330 Thank you. 542 00:30:54,417 --> 00:30:55,854 - No problem. I'm here if you need me. 543 00:31:07,561 --> 00:31:09,911 [James sighs] 544 00:31:22,968 --> 00:31:26,754 [melancholy orchestral music] 545 00:31:36,677 --> 00:31:40,420 - I'm sorry I can't be there to cheer you up, peanut! 546 00:31:40,507 --> 00:31:42,552 I just got my old hip replaced, 547 00:31:42,639 --> 00:31:45,599 and I'm just not very good at walking yet. 548 00:31:45,686 --> 00:31:49,820 Otherwise, I'd be on an airplane and come see you. 549 00:31:51,692 --> 00:31:53,824 - It's okay, Grandpa. 550 00:31:53,912 --> 00:31:57,306 I know you'd be here if you could. 551 00:31:57,393 --> 00:31:58,568 - You know I would. 552 00:31:59,961 --> 00:32:02,703 We can stay in touch on Facetime. 553 00:32:02,790 --> 00:32:05,053 I love seeing your happy face. 554 00:32:06,837 --> 00:32:08,839 - I love seeing your happy face too, Grandpa. 555 00:32:10,232 --> 00:32:12,234 - Let me say hi to your mother real quick. 556 00:32:13,714 --> 00:32:16,282 - Okay, Grandpa. Bye, I love you. 557 00:32:16,369 --> 00:32:17,239 - [Mike] I love you too! 558 00:32:18,806 --> 00:32:21,678 - [Lucy] Your dad wants to talk to you. 559 00:32:23,202 --> 00:32:24,681 - Hi, Dad. 560 00:32:24,768 --> 00:32:28,033 - I wish I could be there in person to be with you. 561 00:32:28,120 --> 00:32:28,947 - I understand. 562 00:32:30,774 --> 00:32:33,299 - I love you. - I love you too. 563 00:32:33,386 --> 00:32:35,344 - [Mike] We'll be in touch. 564 00:32:35,431 --> 00:32:36,737 Bye now. - Bye. 565 00:32:38,869 --> 00:32:41,568 - Why is everybody so sad? 566 00:32:41,655 --> 00:32:43,744 - Yeah, why is everybody so sad? 567 00:32:43,831 --> 00:32:46,355 I have strawberry ice cream! 568 00:32:46,442 --> 00:32:47,095 - Mm! 569 00:32:48,531 --> 00:32:50,664 Strawberry ice cream, my favorite. 570 00:32:50,751 --> 00:32:51,970 - Strawberry ice cream was also 571 00:32:52,057 --> 00:32:53,797 your Grandpa Jackson's favorite. 572 00:32:55,886 --> 00:32:56,844 - Thank you. 573 00:32:56,931 --> 00:32:58,150 - Yeah, thank you. 574 00:32:58,237 --> 00:32:59,760 - You're very welcome. 575 00:32:59,847 --> 00:33:01,762 I can have some extra blankets and pillows brought in, 576 00:33:01,849 --> 00:33:03,372 just in case you wanna stay the night. 577 00:33:03,459 --> 00:33:04,286 - That'd be great. 578 00:33:05,722 --> 00:33:07,246 - I can eat a lot of ice cream. 579 00:33:07,333 --> 00:33:09,639 - That makes two of us. [chuckles] 580 00:33:09,726 --> 00:33:11,206 Just buzz if you need me. 581 00:33:11,293 --> 00:33:12,338 - [Isabelle] Thank you. 582 00:33:14,470 --> 00:33:16,733 - [coughs] This is fun! 583 00:33:16,820 --> 00:33:19,475 - You are positively irresistible. 584 00:33:19,562 --> 00:33:21,347 - 'Cause I am. - [chuckles] I know. 585 00:33:21,434 --> 00:33:24,872 I could just gobble you right up, you are the best girl. 586 00:33:24,959 --> 00:33:27,657 - [Stanswick] Sounds like a party in here. 587 00:33:27,744 --> 00:33:30,443 - It is a party! It's an ice cream party. 588 00:33:30,530 --> 00:33:34,055 Want some? - Oh, I'm okay, but thank you. 589 00:33:34,142 --> 00:33:37,015 - My name is Lucy Shimmers, I'm five years old. 590 00:33:37,102 --> 00:33:39,104 - Nice to meet you, Lucy. I'm Dr. Stanswick. 591 00:33:39,191 --> 00:33:40,453 I'll be taking care of you 592 00:33:40,540 --> 00:33:41,845 while you're here at the hospital. 593 00:33:41,932 --> 00:33:43,499 - Cool, how old are you? 594 00:33:43,586 --> 00:33:45,806 - Lucy, that's not polite to ask people their age. 595 00:33:45,893 --> 00:33:48,156 Only children. - It's okay, really. 596 00:33:48,243 --> 00:33:50,463 Lucy, I'm in my 40s. 597 00:33:50,550 --> 00:33:52,595 45, to be exact. 598 00:33:52,682 --> 00:33:54,423 - That's really old. 599 00:33:54,510 --> 00:33:55,729 - Yeah, it is. 600 00:33:55,816 --> 00:33:58,079 So, how are you feeling today? 601 00:33:58,166 --> 00:33:59,950 - Better than last week. 602 00:34:00,038 --> 00:34:01,735 - She means last night. 603 00:34:01,822 --> 00:34:02,692 - [Stanswick] Got ya. 604 00:34:02,779 --> 00:34:05,869 [Lucy coughs] 605 00:34:05,956 --> 00:34:07,958 - That's a pretty bad cough you have there. 606 00:34:08,046 --> 00:34:09,569 - Yeah. 607 00:34:09,656 --> 00:34:12,267 - Well, I have some more medicine I want you to take. 608 00:34:12,354 --> 00:34:14,922 Hopefully it will start to make you feel better. 609 00:34:15,009 --> 00:34:17,229 - Good, 'cause everybody's worried about me. 610 00:34:17,316 --> 00:34:18,752 - They must really love you. 611 00:34:21,363 --> 00:34:22,799 - This much. 612 00:34:22,886 --> 00:34:24,714 To the moon and back. 613 00:34:24,801 --> 00:34:26,064 - [Stanswick] That's a lot. 614 00:34:26,151 --> 00:34:28,892 You are a very lucky little girl. 615 00:34:28,979 --> 00:34:31,591 - I am! - Mind if we talk in private? 616 00:34:31,678 --> 00:34:33,158 - Yeah, sure. 617 00:34:33,245 --> 00:34:36,509 - Lucy, I'll be back to check on you every day. 618 00:34:36,596 --> 00:34:37,988 - Good. Nice to meet you. 619 00:34:38,076 --> 00:34:39,903 - Lucy, the pleasure's been all mine. 620 00:34:53,308 --> 00:34:55,789 That's a very special little girl you have in there. 621 00:34:55,876 --> 00:34:57,356 - We think so, thank you. 622 00:34:58,922 --> 00:35:01,795 - I wanted to update you on what's been going on. 623 00:35:01,882 --> 00:35:04,232 Lucy's white blood cell count came back elevated, 624 00:35:04,319 --> 00:35:07,757 which suggests a significant bacterial infection. 625 00:35:07,844 --> 00:35:10,586 It's important that we treat her with IV antibiotics 626 00:35:10,673 --> 00:35:13,546 because if the bacteria gets into her bloodstream, 627 00:35:13,633 --> 00:35:15,765 it can be very dangerous and lead to septic shock. 628 00:35:15,852 --> 00:35:17,245 - Septic shock? 629 00:35:17,332 --> 00:35:19,247 - It's a reaction to the infection in the blood 630 00:35:19,334 --> 00:35:20,509 which can be life-threatening. 631 00:35:22,120 --> 00:35:24,600 - Are you telling me my daughter could die? 632 00:35:24,687 --> 00:35:28,865 - I'm sorry to worry you. That's the worst-case scenario. 633 00:35:28,952 --> 00:35:30,911 Hopefully it won't come to that and the antibiotics 634 00:35:30,998 --> 00:35:32,608 and other treatments will help. 635 00:35:34,044 --> 00:35:36,525 I can sense your concern, but don't worry. 636 00:35:36,612 --> 00:35:38,919 Lucy is in good hands. 637 00:35:39,006 --> 00:35:41,922 If there's anything you need at all, please let us know. 638 00:36:03,726 --> 00:36:04,901 - Any problems? 639 00:36:04,988 --> 00:36:06,816 - Nope. - Good. 640 00:36:06,903 --> 00:36:08,296 You can go, I'll take it from here. 641 00:36:08,383 --> 00:36:09,863 - All right. 642 00:36:09,950 --> 00:36:11,691 Have a good night. - You too, Wally. 643 00:36:14,302 --> 00:36:17,392 [machine bleeps rhythmically] 644 00:36:17,479 --> 00:36:19,960 [door thuds] 645 00:36:22,005 --> 00:36:23,485 What're you hiding? 646 00:36:29,274 --> 00:36:31,580 Contraband is not allowed. 647 00:36:31,667 --> 00:36:32,929 Don't make me ask you again. 648 00:36:34,409 --> 00:36:35,628 What's in your pocket? 649 00:36:36,890 --> 00:36:39,501 [Edgar sighs] 650 00:36:42,200 --> 00:36:43,853 Aww. 651 00:36:43,940 --> 00:36:44,767 Isn't that cute? 652 00:36:45,942 --> 00:36:46,900 Is this your family? 653 00:36:48,945 --> 00:36:50,860 Well, too bad you're not gonna ever see 'em again, 654 00:36:50,947 --> 00:36:53,298 but I don't see a problem with you keeping it. 655 00:36:56,779 --> 00:37:01,654 [Edgar grunts] [tense music] 656 00:37:04,483 --> 00:37:09,444 [Edgar sobs] [melancholy music] 657 00:37:11,490 --> 00:37:13,013 [Lucy coughs] 658 00:37:13,100 --> 00:37:14,493 - How are you feeling, Lucy? 659 00:37:14,580 --> 00:37:15,885 - Not very good. 660 00:37:15,972 --> 00:37:17,496 - Oh, I bet. 661 00:37:17,583 --> 00:37:20,063 Hopefully these new antibiotics will start working, 662 00:37:20,150 --> 00:37:22,588 and you'll get to feeling better in a few days. 663 00:37:22,675 --> 00:37:25,460 - Okay, thank you. - Oh, you're very welcome. 664 00:37:29,899 --> 00:37:31,945 [Lucy yawns] 665 00:37:32,032 --> 00:37:33,773 [James chuckles] 666 00:37:33,860 --> 00:37:35,514 - It's been a long day. 667 00:37:35,601 --> 00:37:38,256 I think it's time for this little princess to go to sleep. 668 00:37:39,213 --> 00:37:40,954 I'll stay the night. 669 00:37:41,041 --> 00:37:42,825 You girls go home and get some rest. 670 00:37:42,912 --> 00:37:43,957 - No, I can stay. 671 00:37:44,044 --> 00:37:44,958 - I can stay, too. 672 00:37:46,046 --> 00:37:47,526 - It's okay, I got it. 673 00:37:47,613 --> 00:37:48,962 We'll take turns. 674 00:37:49,049 --> 00:37:51,007 - Okay, call if anything changes? 675 00:37:53,140 --> 00:37:53,880 You stay with Daddy. 676 00:37:55,403 --> 00:37:56,970 I'll be back first thing in the morning. 677 00:37:58,188 --> 00:37:59,886 I love you. - I love you. 678 00:38:01,104 --> 00:38:02,280 - Goodnight, sleep tight. 679 00:38:02,367 --> 00:38:03,890 Don't let the bed bugs bite. 680 00:38:03,977 --> 00:38:05,761 [Lucy chuckles] 681 00:38:05,848 --> 00:38:07,546 Love you. - This is a bite. 682 00:38:10,940 --> 00:38:11,724 It's a bite. 683 00:38:13,116 --> 00:38:14,030 - Okay. 684 00:38:14,117 --> 00:38:15,293 Should we say a prayer? 685 00:38:16,424 --> 00:38:18,948 [Lucy yawns] 686 00:38:21,211 --> 00:38:23,213 - I'll say it. - Okay. 687 00:38:23,301 --> 00:38:24,954 Lean forward. 688 00:38:25,041 --> 00:38:26,173 Lean forward. 689 00:38:27,566 --> 00:38:29,176 Okay. 690 00:38:29,263 --> 00:38:32,310 - Heavenly father, thank you for this day. 691 00:38:32,397 --> 00:38:34,877 Please, thank you for my family. 692 00:38:37,053 --> 00:38:39,882 And my mommy. 693 00:38:39,969 --> 00:38:43,146 And we'll bless the sad man in my dreams. 694 00:38:44,931 --> 00:38:48,456 And help me to get better. 695 00:38:48,543 --> 00:38:51,111 And in the name of Jesus Christ, Amen. 696 00:38:51,198 --> 00:38:51,981 - Amen. 697 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 - Okay, now go to bed, Daddy. 698 00:38:56,725 --> 00:38:59,032 - [James] What're you up to, huh? 699 00:38:59,119 --> 00:39:01,600 - [chuckles] Nothing, Daddy. 700 00:39:01,687 --> 00:39:03,602 I'm just tired and so are you. 701 00:39:03,689 --> 00:39:04,820 - I am? 702 00:39:04,907 --> 00:39:06,300 - Yes, you are. 703 00:39:06,387 --> 00:39:07,823 [James yawns] 704 00:39:07,910 --> 00:39:09,956 - Yeah. I guess I am a little tired. 705 00:39:13,612 --> 00:39:17,224 I love you, angel. - I love you too, Daddy. 706 00:39:19,269 --> 00:39:20,401 And you too, bear. 707 00:39:24,318 --> 00:39:26,015 [video game dings] 708 00:39:26,102 --> 00:39:28,714 - Come on. Come on, come on. 709 00:39:28,801 --> 00:39:29,932 Come on. 710 00:39:30,019 --> 00:39:31,412 [groans] Dang it! 711 00:39:33,283 --> 00:39:38,245 [somber music] [machine bleeps rhythmically] 712 00:40:35,955 --> 00:40:39,349 [playful orchestral music] 713 00:40:53,102 --> 00:40:54,147 - Hi. 714 00:40:54,234 --> 00:40:55,757 - Well, hi there. 715 00:40:55,844 --> 00:40:59,108 - My name is Lucy Shimmers, I'm five years old. 716 00:40:59,195 --> 00:41:00,240 What's your name? 717 00:41:00,327 --> 00:41:01,850 - Bart. My name is Bart. 718 00:41:03,156 --> 00:41:04,244 - Are you sad? 719 00:41:06,420 --> 00:41:08,378 - I lost my wife just recently. 720 00:41:09,510 --> 00:41:11,033 And it makes me sad sometimes. 721 00:41:12,208 --> 00:41:13,601 - Don't worry, Jesus loves you. 722 00:41:15,211 --> 00:41:16,648 - I'll try to remember that. 723 00:41:17,649 --> 00:41:19,302 Thank you. 724 00:41:19,389 --> 00:41:22,697 - I will draw a picture for you and give it to you tomorrow. 725 00:41:22,784 --> 00:41:24,612 Bye, Bart! - Thank you. 726 00:41:28,181 --> 00:41:29,399 - Hi, Grandpa. 727 00:41:30,836 --> 00:41:31,967 - Hi, princess. 728 00:41:34,274 --> 00:41:35,188 Where are you going? 729 00:41:35,275 --> 00:41:37,495 - To visit a friend. 730 00:41:37,582 --> 00:41:39,714 We're not friends yet, but we will be. 731 00:41:39,801 --> 00:41:41,324 - Oh. 732 00:41:41,411 --> 00:41:44,197 Well, I think I know which friend you're talking about. 733 00:41:45,633 --> 00:41:47,635 Do you mind if I tag along? - Not at all. 734 00:41:49,202 --> 00:41:50,682 Grandpa? 735 00:41:50,769 --> 00:41:52,118 - Yes? 736 00:41:52,205 --> 00:41:53,554 - Why am I strong when you're around? 737 00:41:55,556 --> 00:41:56,296 - Well... 738 00:41:59,429 --> 00:42:02,868 Because angels have a special strength 739 00:42:02,955 --> 00:42:04,260 to give to those who believe. 740 00:42:05,435 --> 00:42:06,219 - Cool. 741 00:42:07,394 --> 00:42:08,177 Grandpa? 742 00:42:10,136 --> 00:42:11,485 Can you make me all better? 743 00:42:13,966 --> 00:42:14,749 - I promise. 744 00:42:16,142 --> 00:42:17,447 Everything's gonna be okay. 745 00:42:19,014 --> 00:42:21,321 Do you believe me? - I believe you. 746 00:42:21,408 --> 00:42:24,454 - Good, because you have a special work to do. 747 00:42:25,238 --> 00:42:26,195 Are you ready? 748 00:42:26,282 --> 00:42:28,067 - Yep! - All right. 749 00:42:28,154 --> 00:42:31,374 Now, you're gonna have to sneak past that guard over there 750 00:42:31,461 --> 00:42:34,900 to get into the room, so we're gonna go down by the door, 751 00:42:34,987 --> 00:42:36,292 and on the count of three, 752 00:42:37,729 --> 00:42:39,339 I'm going to turn on the fire alarm. 753 00:42:39,426 --> 00:42:40,906 Are you ready? - Yep. 754 00:42:40,993 --> 00:42:42,647 - Let's go. - Okay. 755 00:42:42,734 --> 00:42:46,259 [tense orchestral music] 756 00:42:57,836 --> 00:42:58,576 - One. 757 00:42:59,489 --> 00:43:00,447 Two. 758 00:43:01,361 --> 00:43:02,101 Three. 759 00:43:02,188 --> 00:43:04,582 [alarm whines] 760 00:43:09,848 --> 00:43:13,286 [suspenseful music] 761 00:43:13,373 --> 00:43:15,810 - Hi, I'm Lucy Shimmers. I'm five years old. 762 00:43:15,897 --> 00:43:17,246 What's your name? 763 00:43:17,333 --> 00:43:19,118 - How'd you get in here, kid? 764 00:43:19,205 --> 00:43:21,163 - I snuck past the guard. 765 00:43:21,250 --> 00:43:22,730 - Hey, Luther. What're you doing? 766 00:43:22,817 --> 00:43:23,688 You know you can't open up this door 767 00:43:23,775 --> 00:43:25,167 without setting off the alarm. 768 00:43:25,254 --> 00:43:26,734 You're gonna wake up the other patients. 769 00:43:26,821 --> 00:43:28,997 - Yeah, I didn't touch it. It just went off. 770 00:43:29,084 --> 00:43:30,390 - [Nurse] Someone had to have touched it. 771 00:43:30,477 --> 00:43:31,913 - Well, it wasn't me. 772 00:43:32,000 --> 00:43:34,873 - What do you want? - Just to be friends. 773 00:43:34,960 --> 00:43:37,092 - You don't wanna be my friend. 774 00:43:37,179 --> 00:43:39,355 - Sure I do. You're sad. 775 00:43:39,442 --> 00:43:41,227 I saw you in my dream. 776 00:43:42,489 --> 00:43:43,621 - It sure wasn't me. 777 00:43:44,665 --> 00:43:47,059 - Yes, it was. I sawed you. 778 00:43:47,146 --> 00:43:49,322 Jesus showed me your face. 779 00:43:50,279 --> 00:43:52,020 [Edgar sighs] 780 00:43:52,107 --> 00:43:56,546 - Well, I don't want friends and I don't believe in Jesus. 781 00:43:56,634 --> 00:43:58,592 - Jesus believes in you. 782 00:44:01,334 --> 00:44:03,423 - You're the little girl I saw in the hallway earlier. 783 00:44:03,510 --> 00:44:04,598 - Yep, sure was me. 784 00:44:07,209 --> 00:44:10,082 I'm writing a book and you're in it. 785 00:44:11,083 --> 00:44:12,737 - You don't even know me. 786 00:44:12,824 --> 00:44:15,478 Why don't you just leave and go back to where you came from? 787 00:44:15,565 --> 00:44:17,785 - Okay, but I'll see you tomorrow. 788 00:44:17,872 --> 00:44:18,699 - What for? 789 00:44:25,488 --> 00:44:27,447 - So I can read from the Bible. 790 00:44:28,970 --> 00:44:32,713 First we will start with the three wise men. 791 00:44:32,800 --> 00:44:34,193 - I'm gonna be taking off for the day, 792 00:44:34,280 --> 00:44:36,761 so if you do need to go through this door, 793 00:44:36,848 --> 00:44:39,241 then please alert the nurse's station, okay? 794 00:44:39,328 --> 00:44:41,243 They'll let you through just fine, okay? 795 00:44:41,330 --> 00:44:43,593 - Thanks. - Sure thing! 796 00:44:43,681 --> 00:44:48,468 - Whatever. 797 00:44:48,555 --> 00:44:51,689 [background chatter] 798 00:45:01,307 --> 00:45:02,830 [sighs] 799 00:45:02,917 --> 00:45:04,745 - [Edgar] Don't even know me. 800 00:45:04,832 --> 00:45:06,051 Why don't you just leave me alone 801 00:45:06,138 --> 00:45:07,313 and go back to where you came from? 802 00:45:07,400 --> 00:45:08,618 - [Lucy] Okay. 803 00:45:11,578 --> 00:45:13,362 See you tomorrow. 804 00:45:13,449 --> 00:45:16,452 - [Edgar] No, you won't, 'cause you're not coming back. 805 00:45:16,539 --> 00:45:18,237 - [Lucy] Yes, I will. 806 00:45:21,588 --> 00:45:22,894 - Who are you talking to? 807 00:45:25,200 --> 00:45:25,940 - Nobody. 808 00:45:27,159 --> 00:45:28,290 - I heard talking. 809 00:45:36,690 --> 00:45:39,562 You're losin' it, man. [chuckles] Talking to yourself. 810 00:45:43,610 --> 00:45:45,133 Not another word out of you. 811 00:45:46,526 --> 00:45:48,789 [dark music] 812 00:45:51,966 --> 00:45:54,577 [door closes] 813 00:45:59,582 --> 00:46:00,932 - Good teamwork, Grandpa. 814 00:46:01,019 --> 00:46:01,802 - It sure was. 815 00:46:03,369 --> 00:46:05,023 Now, you need to get some sleep. 816 00:46:06,067 --> 00:46:07,721 - Okay, Grandpa. Goodnight. 817 00:46:09,462 --> 00:46:11,029 - I love you to the moon and back. 818 00:46:11,116 --> 00:46:14,815 - I love you to the moon and back too, Grandpa. Goodnight. 819 00:46:14,902 --> 00:46:16,338 - Goodnight, princess. 820 00:46:16,425 --> 00:46:19,646 [melancholy piano music] 821 00:46:43,539 --> 00:46:44,453 [Edgar sobs] 822 00:46:44,540 --> 00:46:45,846 - I'm so sorry. 823 00:46:48,849 --> 00:46:49,632 I'm sorry. 824 00:46:51,547 --> 00:46:53,723 [sobs] 825 00:47:00,339 --> 00:47:02,384 - Thank you for bringing this out, Mommy. 826 00:47:02,471 --> 00:47:05,648 Now I can count all the days until Christmas. 827 00:47:05,735 --> 00:47:08,521 - Well, hopefully you'll be home by then. 828 00:47:08,608 --> 00:47:10,175 - Don't worry, Mommy, I will. 829 00:47:17,922 --> 00:47:20,576 [breathes deeply] [machine bleeps rapidly] 830 00:47:20,663 --> 00:47:21,577 - Lucy! 831 00:47:21,664 --> 00:47:23,318 Come on, Lucy, breathe! 832 00:47:23,405 --> 00:47:24,711 Lucy, breathe! 833 00:47:24,798 --> 00:47:25,625 - What's happening? - Lucy, breathe. 834 00:47:25,712 --> 00:47:27,453 I don't know! Lucy, breathe! 835 00:47:27,540 --> 00:47:29,237 - I'll go get the nurse! - Hurry, go! 836 00:47:29,324 --> 00:47:30,282 Lucy! 837 00:47:30,369 --> 00:47:31,936 Lucy, breathe. 838 00:47:32,023 --> 00:47:33,502 Lucy, breathe! 839 00:47:33,589 --> 00:47:34,982 Lucy, help! 840 00:47:35,069 --> 00:47:36,027 Lucy! 841 00:47:36,114 --> 00:47:37,289 - Nurse! 842 00:47:37,376 --> 00:47:38,986 Nurse! - How can I help you, ma'am? 843 00:47:39,073 --> 00:47:41,467 - It's Lucy Shimmers, she's having a hard time breathing. 844 00:47:41,554 --> 00:47:43,382 - Page Dr. Stanswick to room 202 immediately. 845 00:47:43,469 --> 00:47:44,992 - Okay, I'm on it. 846 00:47:45,079 --> 00:47:48,822 Dr. Stanswick, room 202. Dr. Stanswick, room 202, stat. 847 00:47:48,909 --> 00:47:52,130 - [Isabelle] Help! Hurry, she can't breathe! 848 00:47:52,217 --> 00:47:55,002 - All right, Lucy. All right, here we go. 849 00:47:55,089 --> 00:47:57,657 You're okay, there you go. 850 00:47:57,744 --> 00:47:58,745 You're okay. 851 00:47:59,833 --> 00:48:01,574 You're okay, deep breaths. 852 00:48:01,661 --> 00:48:02,880 There you go, you're okay. 853 00:48:02,967 --> 00:48:04,533 - What's going on? - You're here. 854 00:48:04,620 --> 00:48:06,361 - She's having a hard time breathing, but we've started her 855 00:48:06,448 --> 00:48:08,494 on oxygen and Dr. Stanswick is on her way. 856 00:48:08,581 --> 00:48:10,017 - When? When is she gonna be here? 857 00:48:10,104 --> 00:48:12,237 - We just paged her, she will be here momentarily. 858 00:48:12,324 --> 00:48:14,195 - Gonna be okay? - Yes. 859 00:48:14,282 --> 00:48:14,979 - Breathe, baby, breathe. - Just keep breathing. 860 00:48:16,241 --> 00:48:16,981 Good. 861 00:48:18,286 --> 00:48:20,245 Very good, there you go. 862 00:48:29,210 --> 00:48:31,082 - Seems like she's more stable now. 863 00:48:31,169 --> 00:48:33,475 Let's transition her to a nasal cannula. 864 00:48:33,562 --> 00:48:34,172 - Right away. 865 00:48:35,782 --> 00:48:38,611 - Hey, sounds like you had a little scare. 866 00:48:38,698 --> 00:48:40,700 Are you feeling a little better? 867 00:48:40,787 --> 00:48:41,788 Hm? 868 00:48:43,442 --> 00:48:46,184 The bacteria in her lungs is causing some inflammation 869 00:48:46,271 --> 00:48:49,187 which is making it hard for oxygen to reach the blood. 870 00:48:49,274 --> 00:48:51,232 That's why she's having a hard time breathing. 871 00:48:52,886 --> 00:48:56,542 Lucy, I'd like to listen to your lungs if it's okay? 872 00:48:56,629 --> 00:48:57,717 Can you sit up for me? 873 00:48:59,719 --> 00:49:01,677 Oh, thank you. 874 00:49:01,764 --> 00:49:03,070 Okay, deep breath, ready? 875 00:49:03,157 --> 00:49:03,941 [Lucy breathes deeply] 876 00:49:04,028 --> 00:49:05,464 Good job, one more. 877 00:49:05,551 --> 00:49:09,468 [Lucy breathes deeply] [suspenseful music] 878 00:49:09,555 --> 00:49:14,560 Okay. 879 00:49:15,735 --> 00:49:16,736 - [April] Don't take that off. 880 00:49:16,823 --> 00:49:18,477 - Everything okay? 881 00:49:18,564 --> 00:49:20,131 - Well, her exam hasn't improved 882 00:49:20,218 --> 00:49:22,307 and she still has crackles in her lungs. 883 00:49:22,394 --> 00:49:24,265 I've reviewed her latest blood test 884 00:49:24,352 --> 00:49:26,746 and her white blood cell count continues to be elevated. 885 00:49:26,833 --> 00:49:28,139 - What does that mean? 886 00:49:28,226 --> 00:49:29,618 - It means that's she not responding 887 00:49:29,705 --> 00:49:31,316 to the antibiotics we've been giving her. 888 00:49:32,970 --> 00:49:35,276 I've consulted with an infectious disease specialist 889 00:49:35,363 --> 00:49:38,192 and we're going to start Lucy on two new antibiotics 890 00:49:38,279 --> 00:49:39,367 to help her with her infection. 891 00:49:40,978 --> 00:49:43,719 Lucy, do you mind if we get another x-ray? 892 00:49:44,807 --> 00:49:46,461 Oh, please? 893 00:49:46,548 --> 00:49:48,898 I know this isn't easy for you, but we're gonna do 894 00:49:48,986 --> 00:49:52,250 our very best to help you get better, okay? 895 00:49:52,337 --> 00:49:53,729 Okay. - Thank you, Doctor. 896 00:49:53,816 --> 00:49:55,035 - You're welcome. 897 00:49:55,122 --> 00:49:56,167 - Thank you. - Thanks, Doctor. 898 00:49:59,474 --> 00:50:01,215 - They're gonna start you on new medicine, okay? 899 00:50:01,302 --> 00:50:03,739 - Then you can breathe better and feel better. 900 00:50:03,826 --> 00:50:05,785 - We love you, we're not leaving your side. 901 00:50:10,572 --> 00:50:11,704 We'll get through this. 902 00:50:19,016 --> 00:50:21,061 [Lucy coughs] 903 00:50:21,148 --> 00:50:22,628 - Stop, please, Daddy. 904 00:50:26,980 --> 00:50:28,068 Hi. 905 00:50:28,155 --> 00:50:29,983 - Hi. - I'm sick. 906 00:50:30,070 --> 00:50:32,855 I got acterial ammonia. 907 00:50:33,856 --> 00:50:35,162 What's wrong with you? 908 00:50:36,903 --> 00:50:38,861 - My kidneys don't work, I need new ones. 909 00:50:38,948 --> 00:50:40,907 - Where do you get them from? 910 00:50:42,822 --> 00:50:44,693 - Someone has to give me one, 911 00:50:44,780 --> 00:50:46,173 or I'm not gonna live very long. 912 00:50:48,828 --> 00:50:50,003 - Daddy? 913 00:50:50,090 --> 00:50:51,352 - Yes? 914 00:50:51,439 --> 00:50:53,615 - Do I have kidneys? 915 00:50:53,702 --> 00:50:55,095 - Yes, two. 916 00:50:55,182 --> 00:50:55,617 Why? 917 00:50:56,792 --> 00:51:01,884 - I could give you one of mine. 918 00:51:03,451 --> 00:51:05,845 - [chuckles] That's not how it works, sweetheart. 919 00:51:05,932 --> 00:51:06,976 - Why? 920 00:51:08,848 --> 00:51:10,415 - Because you need them. 921 00:51:12,765 --> 00:51:13,548 Take care. 922 00:51:29,956 --> 00:51:30,739 Hey. 923 00:51:33,002 --> 00:51:35,527 I don't want you talking to him, okay? 924 00:51:35,614 --> 00:51:36,484 - Why? 925 00:51:36,571 --> 00:51:38,312 - Because, I said so. 926 00:51:39,618 --> 00:51:40,967 He might be dangerous. 927 00:51:41,054 --> 00:51:43,839 - I think he's nice, he has tattoos like you. 928 00:51:45,450 --> 00:51:47,147 - That doesn't matter. 929 00:51:47,234 --> 00:51:49,715 Tattoos don't make you good or bad. 930 00:51:50,803 --> 00:51:51,891 You don't know him. 931 00:51:53,197 --> 00:51:55,416 - Jesus loves him, why can't we? 932 00:51:56,852 --> 00:51:58,767 - Just mind me, please? 933 00:51:58,854 --> 00:51:59,899 - Yes, Daddy. 934 00:52:18,265 --> 00:52:20,920 [machine bleeps] 935 00:52:24,010 --> 00:52:26,621 [Edgar sighs] 936 00:52:43,160 --> 00:52:43,899 - Okay, sweetie. 937 00:52:44,900 --> 00:52:45,988 I'll see you tomorrow. 938 00:52:47,686 --> 00:52:49,209 Love you. - Love you. 939 00:52:51,168 --> 00:52:52,430 - Goodnight. 940 00:52:52,517 --> 00:52:53,909 - How about a book? 941 00:52:53,996 --> 00:52:55,215 [Lucy gasps] 942 00:52:55,302 --> 00:52:56,347 - Let's let your bear listen too. 943 00:52:56,434 --> 00:52:58,653 - Which one do you wanna read? 944 00:52:58,740 --> 00:53:00,873 Oh, I like this one. She looks just like you. 945 00:53:00,960 --> 00:53:02,918 - And that little curly spot. 946 00:53:03,005 --> 00:53:04,746 - Yeah, "Sweet Child of Mine. 947 00:53:06,400 --> 00:53:09,621 I love you in the morning, at the start of every day. 948 00:53:11,144 --> 00:53:13,146 I love you in the evening when the sunshine... 949 00:53:13,233 --> 00:53:15,192 I love you when the wind is still. 950 00:53:20,153 --> 00:53:22,068 I love you in the summer sun." 951 00:53:33,601 --> 00:53:35,908 - [Jackson] Hello, princess. 952 00:53:35,995 --> 00:53:36,865 - [Lucy] Hi. 953 00:53:36,952 --> 00:53:38,606 [warm orchestral music] 954 00:53:38,693 --> 00:53:40,608 - That's a very pretty picture. 955 00:53:40,695 --> 00:53:41,479 - Thanks. 956 00:53:43,132 --> 00:53:45,047 - I don't think you'll be needing this for a while. 957 00:53:45,134 --> 00:53:46,527 Do you remember why? 958 00:53:46,614 --> 00:53:49,008 - 'Cause angels have power and I believe. 959 00:53:49,095 --> 00:53:49,661 - That's right. 960 00:53:51,140 --> 00:53:53,012 Get your things and let's go, okay? 961 00:54:17,950 --> 00:54:19,430 - Hi, Bart! 962 00:54:19,517 --> 00:54:21,910 - Hey there, Lucy, how are you doing tonight? 963 00:54:21,997 --> 00:54:22,868 - Good. 964 00:54:22,955 --> 00:54:24,478 Do you see my grandpa? 965 00:54:27,481 --> 00:54:29,091 - I only see you. 966 00:54:29,178 --> 00:54:31,790 Is your grandpa here at the hospital tonight? 967 00:54:31,877 --> 00:54:35,228 - Nevermind. Here's a picture I drew for you. 968 00:54:40,538 --> 00:54:42,148 It's a picture of Jesus. 969 00:54:44,672 --> 00:54:47,762 Don't worry, you'll see your wife again. 970 00:54:47,849 --> 00:54:48,981 - Thank you. 971 00:54:49,068 --> 00:54:50,330 I love it. 972 00:54:50,417 --> 00:54:52,071 - You're welcome, Bart. Bye, Bart. 973 00:54:52,158 --> 00:54:53,159 - Thank you. 974 00:54:54,073 --> 00:54:55,117 - Bart. 975 00:55:01,863 --> 00:55:04,126 Tell me when to go. 976 00:55:04,213 --> 00:55:08,609 - Go now. [suspenseful music] 977 00:55:08,696 --> 00:55:13,658 [door creaks] [video game music] 978 00:55:21,535 --> 00:55:24,059 [door closes] 979 00:55:25,278 --> 00:55:27,236 - I told you I would come back. 980 00:55:29,151 --> 00:55:30,544 - [Edgar] Yes, you did. 981 00:55:30,631 --> 00:55:32,198 You kept your word. 982 00:55:32,285 --> 00:55:33,895 - [Lucy] You never told me your name, 983 00:55:33,982 --> 00:55:35,810 so we're still strangers. 984 00:55:36,898 --> 00:55:38,073 - Sorry. 985 00:55:38,160 --> 00:55:39,640 Edgar. 986 00:55:39,727 --> 00:55:41,555 - That's a cool name. Is your tummy better? 987 00:55:43,035 --> 00:55:45,080 - It's not my tummy, it's my kidneys. 988 00:55:46,473 --> 00:55:48,519 They're behind my tummy, sort of. 989 00:55:48,606 --> 00:55:51,304 - Oh, I'm sick in my chest where I breathe. 990 00:55:51,391 --> 00:55:52,740 - Sorry to hear that. 991 00:55:52,827 --> 00:55:55,526 - That's okay, I think we both will get better. 992 00:55:56,527 --> 00:55:57,354 - I sure hope you do. 993 00:55:58,355 --> 00:55:59,573 - Can I sit with you? 994 00:56:02,968 --> 00:56:05,797 [warm piano music] 995 00:56:09,453 --> 00:56:12,064 Who's in that picture you was looking last night? 996 00:56:12,934 --> 00:56:14,196 - What picture? 997 00:56:14,283 --> 00:56:16,547 - I saw you looking at a picture. 998 00:56:16,634 --> 00:56:18,070 Can I see, please? 999 00:56:26,295 --> 00:56:28,689 Why is it all torn in half? 1000 00:56:30,256 --> 00:56:31,997 - The guard out there did it. 1001 00:56:32,084 --> 00:56:34,129 - I don't like him very much. 1002 00:56:35,522 --> 00:56:37,002 - Neither do I. 1003 00:56:37,089 --> 00:56:39,352 - We're supposed to love everyone like Jesus do 1004 00:56:39,439 --> 00:56:42,007 and supposed to love the means too? 1005 00:56:43,312 --> 00:56:46,098 - I don't know. 1006 00:56:46,185 --> 00:56:48,056 - Is this your family? 1007 00:56:50,624 --> 00:56:51,364 - Used to be. 1008 00:56:54,280 --> 00:56:55,107 I lost them. 1009 00:56:56,543 --> 00:56:59,198 - Maybe you should try finding them. 1010 00:57:02,157 --> 00:57:04,682 - I did some very bad things, 1011 00:57:04,769 --> 00:57:07,554 and they don't wanna talk to me anymore. 1012 00:57:07,641 --> 00:57:10,209 - You should try and find them and say sorry. 1013 00:57:10,296 --> 00:57:11,906 Maybe they'll forgive you. 1014 00:57:13,430 --> 00:57:15,519 - I don't think so, and it's been a long time. 1015 00:57:16,998 --> 00:57:18,826 - They will, when you just believe. 1016 00:57:20,872 --> 00:57:21,829 - Who are you? 1017 00:57:21,916 --> 00:57:23,265 - I told you. 1018 00:57:23,352 --> 00:57:27,182 I'm Lucy Shimmers, I'm five years old. 1019 00:57:28,401 --> 00:57:30,229 - I've never met anyone like you. 1020 00:57:30,316 --> 00:57:33,101 - I've never met anybody like you. 1021 00:57:33,188 --> 00:57:34,320 Are we friends? 1022 00:57:35,147 --> 00:57:36,322 - Maybe. 1023 00:57:36,409 --> 00:57:38,106 Where are your parents? 1024 00:57:38,193 --> 00:57:42,110 - My mommy and grandma are sleeping, 1025 00:57:42,197 --> 00:57:45,679 and my daddy is going to be home tonight. 1026 00:57:47,986 --> 00:57:49,291 - Why are you wanderin' around? 1027 00:57:49,378 --> 00:57:51,990 You're sick, you should stay in bed. 1028 00:57:52,077 --> 00:57:55,167 - I'm strong when my grandpa's around. 1029 00:57:56,124 --> 00:57:57,909 He's an angel right now. 1030 00:57:57,996 --> 00:57:59,127 See over there? 1031 00:58:00,259 --> 00:58:01,216 Do you see him? 1032 00:58:02,217 --> 00:58:04,176 - No, but I'm sure you do. 1033 00:58:04,263 --> 00:58:05,960 - Yep, I can. 1034 00:58:06,047 --> 00:58:06,961 Where's your Bible? 1035 00:58:10,312 --> 00:58:11,444 [Edgar sighs] 1036 00:58:11,531 --> 00:58:13,011 - It's right here, why? 1037 00:58:14,839 --> 00:58:18,669 - I want you to read it to me, so you can learn about Jesus. 1038 00:58:20,235 --> 00:58:24,762 My favorite story is Matthew chapter two. 1039 00:58:26,328 --> 00:58:28,505 My daddy reads it to me during Christmas. 1040 00:58:29,549 --> 00:58:30,332 Please? 1041 00:58:32,509 --> 00:58:33,292 Thank you. 1042 00:58:36,948 --> 00:58:38,863 - You ready? - Yep, I'm ready. 1043 00:58:40,517 --> 00:58:43,258 - "Now Jesus was born in Bethlehem in Judea, 1044 00:58:46,827 --> 00:58:48,655 in the days of Herod, the king. 1045 00:58:48,742 --> 00:58:52,050 Behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 1046 00:58:53,660 --> 00:58:55,923 saying 'where is he that is born King of the Jews? 1047 00:58:57,403 --> 00:58:59,927 For we have seen his star in the east, 1048 00:59:00,014 --> 00:59:01,538 and have come to worship him.' 1049 00:59:03,365 --> 00:59:07,108 When Herod the king had heard these things, he was troubled, 1050 00:59:07,195 --> 00:59:08,327 and all Jerusalem with him. 1051 00:59:10,982 --> 00:59:13,593 And when he had gathered all the chiefs, priests, 1052 00:59:13,680 --> 00:59:15,856 and the scribes of the people together, 1053 00:59:15,943 --> 00:59:19,643 he demanded of them where the Messiah should be born." 1054 00:59:21,166 --> 00:59:24,299 - Do you know that's a name for Jesus? 1055 00:59:24,386 --> 00:59:25,170 - I do now. 1056 00:59:27,564 --> 00:59:30,218 "And when they come into the house, they saw the young child 1057 00:59:30,305 --> 00:59:34,266 with Mary, his mother, and fell down and worshiped him. 1058 00:59:34,353 --> 00:59:36,442 And when they had opened their treasures, 1059 00:59:36,529 --> 00:59:40,359 they presented him with gifts of gold, frankincense and mir. 1060 00:59:41,795 --> 00:59:44,581 That it might be fulfilled which was spoken 1061 00:59:44,668 --> 00:59:48,454 of the Lord by the prophet saying, 1062 00:59:48,541 --> 00:59:51,718 'out of Egypt have I called my son.'" 1063 00:59:53,154 --> 00:59:54,721 I think that's enough for tonight. 1064 00:59:56,331 --> 00:59:59,465 - Okay, but I'll come back tomorrow. 1065 00:59:59,552 --> 01:00:02,381 - I don't think that's a good idea. You're sick. 1066 01:00:02,468 --> 01:00:04,862 - I'm okay, my grandpa will be with me. 1067 01:00:06,341 --> 01:00:07,865 - Goodnight, Lucy. 1068 01:00:07,952 --> 01:00:09,388 - Goodnight, Edgar. 1069 01:00:12,260 --> 01:00:13,044 - Lucy? 1070 01:00:14,959 --> 01:00:15,655 Thank you. 1071 01:00:16,874 --> 01:00:18,353 - You're welcome. 1072 01:00:21,748 --> 01:00:24,359 [door clacks] 1073 01:00:56,870 --> 01:00:57,610 Hi. 1074 01:00:59,090 --> 01:01:00,569 - Well, hi. 1075 01:01:00,657 --> 01:01:02,702 What are you doing? 1076 01:01:02,789 --> 01:01:04,965 - Just going to my room. 1077 01:01:05,052 --> 01:01:07,228 I gotta get some sleep. 1078 01:01:07,315 --> 01:01:09,361 - I bet you do. What's your name? 1079 01:01:09,448 --> 01:01:12,712 - I'm Lucy Shimmers, I'm five years old. 1080 01:01:12,799 --> 01:01:14,540 - Oh, for heaven sakes. 1081 01:01:14,627 --> 01:01:19,501 Well, my name is Betty Darcy and I am 70 years old. 1082 01:01:20,502 --> 01:01:22,330 That's pretty old, isn't it? 1083 01:01:22,417 --> 01:01:26,030 - Yeah, it is old. I know, it's so old. 1084 01:01:26,117 --> 01:01:27,205 [Berry chuckles] 1085 01:01:27,292 --> 01:01:28,728 - It is. 1086 01:01:28,815 --> 01:01:32,123 - Did you know that's a Christmas tree? 1087 01:01:32,210 --> 01:01:35,517 - I do. Do you know what Christmas trees are for? 1088 01:01:35,604 --> 01:01:37,476 - Yeah, Christmas. 1089 01:01:37,563 --> 01:01:40,174 Jesus was born on Christmas. 1090 01:01:40,261 --> 01:01:41,698 He loves you. 1091 01:01:41,785 --> 01:01:43,830 - I think you're right, he does, 1092 01:01:43,917 --> 01:01:46,224 and did you know that he loves you too? 1093 01:01:46,311 --> 01:01:47,747 - Yeah. 1094 01:01:47,834 --> 01:01:49,531 Do you see my grandpa? 1095 01:01:51,969 --> 01:01:55,668 [warm orchestral music] 1096 01:01:55,755 --> 01:01:56,495 - I do. 1097 01:01:58,410 --> 01:01:59,411 Hi, Grandpa. 1098 01:02:01,979 --> 01:02:03,415 - I knew you could. 1099 01:02:05,025 --> 01:02:07,071 - Do you have to go to bed now? 1100 01:02:07,158 --> 01:02:10,422 - Yep, I do. I'll come back to visit later. 1101 01:02:10,509 --> 01:02:11,553 Goodnight, Betty Darcy. 1102 01:02:12,554 --> 01:02:14,600 - Goodnight, Lucy Shimmers. 1103 01:02:14,687 --> 01:02:19,648 - Goodnight. - Goodnight. 1104 01:02:32,574 --> 01:02:35,186 [Lucy coughs] 1105 01:02:35,273 --> 01:02:37,754 - I don't feel good, Grandpa. 1106 01:02:37,841 --> 01:02:39,451 - I know. 1107 01:02:39,538 --> 01:02:41,888 Now, close your eyes. 1108 01:02:43,411 --> 01:02:45,239 And you'll see me in the morning. 1109 01:02:45,326 --> 01:02:46,240 - Okay, Grandpa. 1110 01:02:46,327 --> 01:02:47,676 - Goodnight, princess. 1111 01:02:49,069 --> 01:02:50,201 - Goodnight, Grandpa. 1112 01:02:51,680 --> 01:02:52,638 - I love you. 1113 01:02:53,900 --> 01:02:55,641 To the moon and back. 1114 01:02:55,728 --> 01:02:58,078 - I love you to the moon and back too, Grandpa. 1115 01:03:22,624 --> 01:03:25,584 [warm acoustic music] 1116 01:03:32,286 --> 01:03:35,420 ♪ I've been broken ♪ 1117 01:03:35,507 --> 01:03:38,553 ♪ For so lost ♪ 1118 01:03:38,640 --> 01:03:41,687 ♪ So lost ♪ 1119 01:03:41,774 --> 01:03:43,732 ♪ Feels like forever ♪ 1120 01:03:43,820 --> 01:03:45,343 - Hi, Bart. - Hi, Lucy. 1121 01:03:45,430 --> 01:03:47,388 - Bye, Bart. - Bye, Lucy. 1122 01:03:48,563 --> 01:03:51,479 ♪ So lost ♪ 1123 01:03:51,566 --> 01:03:54,743 ♪ Where I've been ♪ 1124 01:03:54,831 --> 01:03:58,922 ♪ I can't remember ♪ 1125 01:03:59,009 --> 01:04:02,403 ♪ And all the fear and hurt ♪ 1126 01:04:02,490 --> 01:04:06,625 - "In mine integrity, I have trusted also in the Lord. 1127 01:04:06,712 --> 01:04:08,496 Therefor, I should not slide. 1128 01:04:08,583 --> 01:04:10,759 Examine me, O Lord, and prove me. 1129 01:04:12,109 --> 01:04:14,154 Try my reins and my heart." 1130 01:04:14,241 --> 01:04:16,678 [Lucy coughs] ♪ A second chance ♪ 1131 01:04:20,813 --> 01:04:24,556 ♪ I've been praying ♪ 1132 01:04:24,643 --> 01:04:28,081 ♪ Tonight ♪ 1133 01:04:28,168 --> 01:04:30,562 ♪ Somehow ♪ 1134 01:04:30,649 --> 01:04:33,652 ♪ I will know ♪ 1135 01:04:33,739 --> 01:04:37,525 ♪ How to lean on him ♪ 1136 01:04:37,612 --> 01:04:40,789 ♪ And find ♪ 1137 01:04:40,877 --> 01:04:43,488 ♪ A strength ♪ 1138 01:04:43,575 --> 01:04:47,666 ♪ Beyond my own ♪ 1139 01:04:47,753 --> 01:04:52,714 ♪ He can heal the hurt ♪ 1140 01:04:55,543 --> 01:05:00,461 ♪ And he knows that I deserve ♪ 1141 01:05:02,899 --> 01:05:05,118 ♪ A second chance ♪ 1142 01:05:05,205 --> 01:05:07,120 - Here's a picture I drew for you. 1143 01:05:09,688 --> 01:05:11,037 - Oh, my goodness. 1144 01:05:31,188 --> 01:05:33,755 - Hi. - Hi. 1145 01:05:33,842 --> 01:05:35,583 - [Lucy] I draw a little picture for you. 1146 01:05:35,670 --> 01:05:38,021 It's a picture of Jesus. 1147 01:05:39,065 --> 01:05:40,414 - Thank you. 1148 01:05:40,501 --> 01:05:41,285 - Bye. 1149 01:05:42,329 --> 01:05:42,851 - Bye. 1150 01:05:44,027 --> 01:05:48,988 ♪ Give me what I really need ♪ 1151 01:05:51,730 --> 01:05:54,472 ♪ A second chance ♪ 1152 01:05:58,780 --> 01:06:00,782 - Dear father, thank you for this day. 1153 01:06:09,269 --> 01:06:11,358 [coughs] 1154 01:06:13,447 --> 01:06:15,493 Stop, please. 1155 01:06:15,580 --> 01:06:16,407 - Sure, Lucy. What is it? 1156 01:06:18,148 --> 01:06:21,760 - I just wanna go down there, can you take me down there? 1157 01:06:21,847 --> 01:06:22,979 - [Johnson] I'm glad you're here. 1158 01:06:23,066 --> 01:06:24,806 I know it's been a long journey. 1159 01:06:27,679 --> 01:06:28,680 - Is that okay? 1160 01:06:31,161 --> 01:06:31,988 - Sure. 1161 01:06:32,075 --> 01:06:33,250 - Are you girls ready? 1162 01:06:35,165 --> 01:06:35,948 - Nervous. 1163 01:06:37,732 --> 01:06:39,996 Tianna hasn't seen her dad in a really long time. 1164 01:06:41,345 --> 01:06:43,129 - It'll be a wonderful surprise. 1165 01:06:44,261 --> 01:06:45,871 He doesn't know you're coming. 1166 01:06:48,178 --> 01:06:49,092 I'm gonna go in first, 1167 01:06:50,789 --> 01:06:53,313 and then I'll open the door for you to come in, okay? 1168 01:06:54,575 --> 01:06:55,620 - Okay, yeah. 1169 01:06:56,621 --> 01:06:57,448 - Be right back. 1170 01:06:59,711 --> 01:07:02,757 [warm orchestral music] 1171 01:07:04,846 --> 01:07:05,760 Edgar. 1172 01:07:06,718 --> 01:07:08,894 - Oh, hey, Pastor Johnson. 1173 01:07:08,981 --> 01:07:12,115 - Wanted to come by and say hi and see how you're doing. 1174 01:07:14,856 --> 01:07:17,816 I see you've finally took me up on reading the Bible. 1175 01:07:19,252 --> 01:07:20,036 - Trying. 1176 01:07:21,515 --> 01:07:23,343 - [Johnson] That's all God asks of us. 1177 01:07:24,866 --> 01:07:27,260 - [sighs] Works in mysterious ways, doesn't he? 1178 01:07:27,347 --> 01:07:29,088 [Johnson chuckles] 1179 01:07:29,175 --> 01:07:30,829 - He certainly does. 1180 01:07:32,700 --> 01:07:34,746 And miracles do happen. 1181 01:07:38,402 --> 01:07:40,012 There's someone here to see you. 1182 01:07:41,927 --> 01:07:42,971 - Who? 1183 01:07:46,975 --> 01:07:50,805 [warm orchestral music] 1184 01:07:50,892 --> 01:07:53,069 [Edgar sobs] 1185 01:07:53,156 --> 01:07:54,940 - Hi, Dad. - Come here. 1186 01:07:57,769 --> 01:07:59,249 - I'll give you time to be alone. 1187 01:07:59,336 --> 01:08:00,946 - Thank you, [sobs] I'm sorry. 1188 01:08:04,950 --> 01:08:06,865 [sobs] 1189 01:08:07,866 --> 01:08:09,563 Let me look at you. 1190 01:08:10,869 --> 01:08:12,871 I'm sorry. - It's okay. 1191 01:08:14,525 --> 01:08:16,396 - [Edgar] I'm so sorry. 1192 01:08:18,833 --> 01:08:21,097 - This is why I do what I do. 1193 01:08:21,836 --> 01:08:23,273 [sighs] 1194 01:08:23,360 --> 01:08:26,667 It's all about healing and second chances. 1195 01:08:26,754 --> 01:08:27,799 - Amen. 1196 01:08:27,886 --> 01:08:29,105 You're a good pastor. 1197 01:08:31,803 --> 01:08:33,370 - And you're a good man, Wally. 1198 01:08:34,893 --> 01:08:35,850 I'll see you later. 1199 01:08:41,943 --> 01:08:42,988 - Lucy? 1200 01:08:44,859 --> 01:08:46,513 What's goin' on? 1201 01:08:46,600 --> 01:08:50,038 - Edgar's family came to go visit him. 1202 01:08:51,127 --> 01:08:52,650 Jesus answered our prayers. 1203 01:08:54,260 --> 01:08:56,567 - Why do you know so much about a stranger? 1204 01:08:56,654 --> 01:08:57,959 - Daddy? 1205 01:08:58,046 --> 01:08:58,830 - What, baby? 1206 01:09:00,745 --> 01:09:02,529 - I know you're a grownup, 1207 01:09:02,616 --> 01:09:06,968 but there are some things you don't know. 1208 01:09:07,055 --> 01:09:08,013 But you will. 1209 01:09:10,494 --> 01:09:14,672 I'll be by your side and I'll love you forever. 1210 01:09:17,022 --> 01:09:18,458 - I'll love you forever too. 1211 01:09:21,896 --> 01:09:24,769 - Here's my Christmas present for Edgar. 1212 01:09:24,856 --> 01:09:26,074 I wrote it down. 1213 01:09:27,946 --> 01:09:29,121 - "I want to... 1214 01:09:33,038 --> 01:09:35,693 Give my friend Edgar one of my kidneys." 1215 01:09:39,349 --> 01:09:40,828 You're so sweet and loving, Lucy. 1216 01:09:40,915 --> 01:09:44,267 You truly are one of a kind, but this isn't something 1217 01:09:44,354 --> 01:09:46,573 I can do without your parents' permission. 1218 01:09:47,618 --> 01:09:48,619 - Please, Daddy? 1219 01:09:50,055 --> 01:09:51,056 - Why do you keep asking us this? 1220 01:09:52,536 --> 01:09:54,886 - 'Cause I don't want my friend Edgar to die. 1221 01:09:58,281 --> 01:10:02,372 - Can a child's kidneys even function properly in an adult? 1222 01:10:02,459 --> 01:10:05,766 - Yes, it's been done successfully many times, 1223 01:10:05,853 --> 01:10:07,377 and she has the right blood type. 1224 01:10:08,900 --> 01:10:09,727 - Please, Daddy? 1225 01:10:15,036 --> 01:10:16,473 - Okay, honey. 1226 01:10:16,560 --> 01:10:18,997 Okay, we'll think about it. 1227 01:10:19,084 --> 01:10:20,477 - Pinky promise? 1228 01:10:23,349 --> 01:10:24,568 - [James] Pinky promise. 1229 01:10:24,655 --> 01:10:26,091 - Thank you, Daddy. 1230 01:10:27,527 --> 01:10:31,052 [melancholy piano music] 1231 01:10:33,011 --> 01:10:35,361 [James sighs] 1232 01:11:10,309 --> 01:11:12,572 All finished with my book, Mommy. 1233 01:11:12,659 --> 01:11:15,967 - I'm so proud of you, sweetheart. Who's it for? 1234 01:11:18,274 --> 01:11:21,277 - Edgar. I gotta give it to him tonight. 1235 01:11:22,365 --> 01:11:24,932 But I'm not feeling good, Daddy. 1236 01:11:25,019 --> 01:11:26,064 Can you take me? 1237 01:11:27,457 --> 01:11:28,849 - You mean you've been sneaking out 1238 01:11:28,936 --> 01:11:29,981 in the middle of the night to go see him? 1239 01:11:30,895 --> 01:11:32,549 - Not by myself. 1240 01:11:32,636 --> 01:11:35,421 My grandpa takes me. 1241 01:11:42,036 --> 01:11:45,083 - Okay, honey. I'll take you. 1242 01:11:45,170 --> 01:11:47,825 - Will you hold me, Daddy? 1243 01:11:47,912 --> 01:11:48,652 - Okay. 1244 01:11:50,480 --> 01:11:51,219 Come here. 1245 01:11:53,004 --> 01:11:57,748 - Oh! I gotta write a new day for Christmas. 1246 01:11:58,836 --> 01:11:59,532 - Good girl, it's right there. 1247 01:12:01,360 --> 01:12:04,537 - [April] Here's your Christmas chalkboard. Merry Christmas. 1248 01:12:04,624 --> 01:12:06,365 - Merry Christmas. 1249 01:12:08,149 --> 01:12:08,933 - Perfect. 1250 01:12:10,195 --> 01:12:12,458 - [James] Good job. 1251 01:12:12,545 --> 01:12:14,895 - Tell him what else we set out. 1252 01:12:14,982 --> 01:12:17,681 - We made cookies, 1253 01:12:17,768 --> 01:12:21,772 and some eggnog for Santa. 1254 01:12:21,859 --> 01:12:24,427 - Oh, I'm sure he'll love it. 1255 01:12:24,514 --> 01:12:25,819 - Yeah, I know. 1256 01:12:29,345 --> 01:12:31,259 I'm ready now, Daddy. 1257 01:12:32,870 --> 01:12:34,088 Bye. - Bye. 1258 01:12:34,175 --> 01:12:35,351 - Bye. - Bye. 1259 01:12:35,438 --> 01:12:37,048 - [April] Let's take this off. 1260 01:12:59,766 --> 01:13:01,377 - Stop, please, Daddy. 1261 01:13:05,076 --> 01:13:08,209 [warm orchestral music] 1262 01:13:10,037 --> 01:13:10,908 Bye, Betty. 1263 01:13:12,213 --> 01:13:14,259 - Goodbye, little one. 1264 01:13:15,478 --> 01:13:16,740 - [James] You know her? 1265 01:13:16,827 --> 01:13:19,395 - That's Betty. She's my friend. 1266 01:13:27,011 --> 01:13:28,055 Hi, Bart. 1267 01:13:28,142 --> 01:13:29,230 - Hi, Lucy. 1268 01:13:29,317 --> 01:13:30,623 - Merry Christmas. 1269 01:13:30,710 --> 01:13:32,408 - A very merry Christmas to you too. 1270 01:13:35,106 --> 01:13:36,063 - And him? 1271 01:13:36,150 --> 01:13:38,239 - Yeah, he's my friend. 1272 01:13:39,806 --> 01:13:40,764 Wait, Daddy. 1273 01:13:46,073 --> 01:13:47,597 - You know him too? 1274 01:13:47,684 --> 01:13:49,512 - Yeah, he's my friend. 1275 01:13:58,172 --> 01:14:00,523 [gasps] Daddy. 1276 01:14:01,698 --> 01:14:04,135 Grandpa, he's right there. 1277 01:14:04,222 --> 01:14:05,702 He's gonna make the alarm go on. 1278 01:14:05,789 --> 01:14:07,051 Do you see him? 1279 01:14:08,226 --> 01:14:09,967 [alarm whines] [playful music] 1280 01:14:10,054 --> 01:14:12,665 - Not again. - He didn't touch it. 1281 01:14:19,629 --> 01:14:22,283 - [Nurse] Luther, again, seriously? 1282 01:14:22,370 --> 01:14:24,285 - Come on, Max, I haven't touched this. 1283 01:14:25,765 --> 01:14:26,505 - Lucy. 1284 01:14:29,377 --> 01:14:31,336 - Hi, Edgar. This is my daddy. 1285 01:14:32,424 --> 01:14:33,904 - I'm James. - Edgar. 1286 01:14:33,991 --> 01:14:35,775 Nice to officially meet you, sir. 1287 01:14:36,863 --> 01:14:37,603 - You as well. 1288 01:14:40,737 --> 01:14:44,523 - This little girl of yours. She's somethin' special. 1289 01:14:44,610 --> 01:14:45,698 She's changed my life. 1290 01:14:47,308 --> 01:14:47,918 They came. 1291 01:14:49,354 --> 01:14:51,269 My family came to visit me, Lucy. 1292 01:14:51,356 --> 01:14:53,097 [chuckles] You knew. 1293 01:14:53,184 --> 01:14:55,186 - I told you that they'd forgive you. 1294 01:14:55,273 --> 01:14:56,317 - You did. 1295 01:14:59,582 --> 01:15:01,148 Thank you, Lucy Shimmers. 1296 01:15:01,235 --> 01:15:03,194 - You're welcome, Edgar. 1297 01:15:07,285 --> 01:15:08,286 - Thank you. 1298 01:15:12,420 --> 01:15:13,030 Thank you. 1299 01:15:14,466 --> 01:15:18,949 - You're welcome. [Edgar chuckles] 1300 01:15:19,036 --> 01:15:21,212 - What's this? - A book. 1301 01:15:21,299 --> 01:15:22,648 I drawed it for you. 1302 01:15:22,735 --> 01:15:25,433 - For me? - Yeah, it's for you. 1303 01:15:25,521 --> 01:15:29,220 I had a dream of a sad man with tattoos. 1304 01:15:32,136 --> 01:15:36,444 Jesus told me you needed help, and then I saw you. 1305 01:15:38,055 --> 01:15:39,883 I told you Jesus loves you. 1306 01:15:40,753 --> 01:15:41,537 - You did. 1307 01:15:44,017 --> 01:15:47,847 [Lucy breathes heavily] 1308 01:15:47,934 --> 01:15:50,633 Are you okay? - I better get going now. 1309 01:15:50,720 --> 01:15:52,548 I can't breathe really well. 1310 01:15:54,506 --> 01:15:58,597 My whole family is staying with me for Christmas. 1311 01:15:58,684 --> 01:16:00,207 - Oh, that's wonderful. 1312 01:16:00,294 --> 01:16:02,209 My family's coming to visit me again too. 1313 01:16:02,296 --> 01:16:05,299 - I hope they will bring you a Christmas present. 1314 01:16:05,386 --> 01:16:07,475 [Edgar chuckles] Merry Christmas, Edgar. 1315 01:16:07,563 --> 01:16:09,173 - Merry Christmas. 1316 01:16:16,180 --> 01:16:18,269 - [Luther] Something is seriously wrong with this place. 1317 01:16:18,356 --> 01:16:21,098 - Okay, well, over at the nurse's station, 1318 01:16:21,185 --> 01:16:23,056 we've a bit of an information desk. 1319 01:16:23,143 --> 01:16:24,318 You know, nothing regarding- 1320 01:16:24,405 --> 01:16:25,755 - [Lucy] Stop, Daddy. 1321 01:16:25,842 --> 01:16:27,321 - [Max] But we do have some therapists 1322 01:16:27,408 --> 01:16:28,845 that we could refer you to if- 1323 01:16:28,932 --> 01:16:30,411 - [Luther] I don't need therapy. 1324 01:16:30,498 --> 01:16:31,978 [keys clink] - Oh. 1325 01:16:32,065 --> 01:16:34,285 Maybe you just need to relax a little bit, sit down, 1326 01:16:34,372 --> 01:16:36,548 get some water in you, eat some fruit or something. 1327 01:16:38,376 --> 01:16:39,507 - Hey, Edgar. 1328 01:16:43,990 --> 01:16:45,035 Here's a key. 1329 01:16:48,516 --> 01:16:50,606 - What's this for? - Your handcuffs. 1330 01:16:53,130 --> 01:16:54,522 [coughs] 1331 01:16:54,610 --> 01:16:55,915 - [Max] But I'm not sure what else you would need 1332 01:16:56,002 --> 01:16:57,264 from me, as far as- 1333 01:16:57,351 --> 01:16:58,831 - I don't need anything from you. 1334 01:16:58,918 --> 01:17:00,267 This just keeps going off, I don't want it to go off. 1335 01:17:00,354 --> 01:17:02,487 I just wanna sit on my chair, play my game while 1336 01:17:02,574 --> 01:17:04,576 the night passes and not have to deal with other people. 1337 01:17:04,663 --> 01:17:06,709 - Okay, well then please just do that. Don't touch the door. 1338 01:17:06,796 --> 01:17:08,014 - [Luther] I haven't touched the door. 1339 01:17:08,101 --> 01:17:09,189 - I have other patients I need to get to. 1340 01:17:09,276 --> 01:17:10,756 I'll see you later, okay? 1341 01:17:10,843 --> 01:17:12,453 - Fine. 1342 01:17:12,540 --> 01:17:14,542 But this place is more like a psych ward than a hospital. 1343 01:17:15,674 --> 01:17:17,415 [Lucy coughs] 1344 01:17:17,502 --> 01:17:19,417 - Can they do somethin'? 1345 01:17:19,504 --> 01:17:21,288 - I'll go get the nurse. - Please. 1346 01:17:21,375 --> 01:17:24,727 [Lucy breathes heavily] 1347 01:17:29,383 --> 01:17:30,471 - I love you. 1348 01:17:32,256 --> 01:17:33,997 I love you, Lucy girl. 1349 01:17:36,347 --> 01:17:38,392 - Daddy, can you tell me a story? 1350 01:17:39,916 --> 01:17:41,439 - Yeah. [sobs] 1351 01:17:45,835 --> 01:17:46,618 One time, 1352 01:17:48,664 --> 01:17:50,491 there was a beautiful little girl. 1353 01:17:51,667 --> 01:17:53,016 - Is she a princess? 1354 01:17:55,540 --> 01:17:56,323 - Yeah. 1355 01:17:58,761 --> 01:18:00,197 The most beautiful princess of all. 1356 01:18:01,720 --> 01:18:04,767 She was loved and adored by her mommy and daddy. 1357 01:18:08,031 --> 01:18:09,597 And when she came into the world, 1358 01:18:11,948 --> 01:18:13,689 she changed their lives forever. 1359 01:18:16,909 --> 01:18:17,867 - What was her name? 1360 01:18:22,306 --> 01:18:25,483 - Lucy Shimmers. 1361 01:18:25,570 --> 01:18:27,528 - [Lucy] Don't cry, Daddy. 1362 01:18:29,182 --> 01:18:31,402 [James sobs] 1363 01:18:35,058 --> 01:18:36,015 - I love you. 1364 01:18:36,102 --> 01:18:38,061 - [Lucy] I love you too. 1365 01:18:42,630 --> 01:18:44,850 [James sobs] 1366 01:18:48,245 --> 01:18:50,638 [Edgar chuckles] 1367 01:18:52,118 --> 01:18:54,773 Lucy Shimmers and the Prince of Peace. 1368 01:18:58,603 --> 01:18:59,865 Mom and Dad and I. 1369 01:19:04,957 --> 01:19:06,132 I had a dream. 1370 01:19:13,574 --> 01:19:14,706 Of a sad man. 1371 01:19:23,062 --> 01:19:25,543 Jesus wanted to help him. 1372 01:19:31,854 --> 01:19:33,594 One day, I was playing. 1373 01:19:37,076 --> 01:19:38,034 But I got sick. 1374 01:19:44,301 --> 01:19:46,433 Jesus loves everybody. 1375 01:19:49,610 --> 01:19:51,699 Jesus gave you his love. 1376 01:19:59,707 --> 01:20:02,188 I want to give you my kidney. 1377 01:20:13,721 --> 01:20:15,898 So you can be with your family. 1378 01:20:18,596 --> 01:20:20,816 Now it's your turn to draw. 1379 01:20:24,645 --> 01:20:27,648 [Edgar exhales deeply] 1380 01:20:37,310 --> 01:20:39,530 [somber piano music] 1381 01:20:39,617 --> 01:20:40,487 - Clear. 1382 01:20:40,574 --> 01:20:42,533 [machine whines] 1383 01:20:42,620 --> 01:20:44,796 Again. [sobbing] 1384 01:20:44,883 --> 01:20:45,841 - God. 1385 01:20:45,928 --> 01:20:46,842 Please, God. 1386 01:20:48,669 --> 01:20:53,587 ♪ Snow is falling like a soft embrace ♪ 1387 01:20:55,633 --> 01:21:00,507 ♪ I've been homesick, missing your sweet face ♪ 1388 01:21:02,292 --> 01:21:04,120 ♪ Time is flying on ♪ 1389 01:21:04,207 --> 01:21:06,513 - I'm sorry, we've done everything we can. 1390 01:21:06,600 --> 01:21:07,906 [Isabelle and James sob] 1391 01:21:07,993 --> 01:21:11,910 Time of death, 6:47 AM. 1392 01:21:11,997 --> 01:21:12,868 December 25th- 1393 01:21:12,955 --> 01:21:14,130 - Lucy! 1394 01:21:14,217 --> 01:21:15,435 [sobs] 1395 01:21:15,522 --> 01:21:16,306 Lucy! 1396 01:21:19,091 --> 01:21:19,875 Lucy! 1397 01:21:21,702 --> 01:21:23,008 [Isabelle sobs] 1398 01:21:23,095 --> 01:21:28,057 ♪ No matter how far you may be ♪ 1399 01:21:30,320 --> 01:21:35,238 ♪ All hearts come home for Christmas ♪ 1400 01:21:37,196 --> 01:21:41,722 ♪ Everybody's right here with us ♪ 1401 01:21:42,854 --> 01:21:46,205 ♪ Whether near or far ♪ 1402 01:21:46,292 --> 01:21:49,687 ♪ Those here or gone ♪ 1403 01:21:49,774 --> 01:21:53,125 ♪ All hearts come home ♪ 1404 01:21:53,212 --> 01:21:56,955 ♪ All hearts come home ♪ - [sobs] Don't go. 1405 01:21:57,042 --> 01:22:00,176 ♪ For Christmas ♪ 1406 01:22:00,263 --> 01:22:02,439 [James sobs] 1407 01:22:02,526 --> 01:22:03,919 - I can see. 1408 01:22:04,006 --> 01:22:06,269 - [Jackson] Things don't always go as planned. 1409 01:22:06,356 --> 01:22:08,706 We don't always get what we want, 1410 01:22:08,793 --> 01:22:10,577 but we always get what we need. 1411 01:22:10,664 --> 01:22:12,666 We're connected, all of us. 1412 01:22:13,711 --> 01:22:16,540 God's plan is truly marvelous. 1413 01:22:16,627 --> 01:22:18,498 We just have to believe. 1414 01:22:18,585 --> 01:22:21,762 Her heart may have stopped, but Lucy's other organs 1415 01:22:21,849 --> 01:22:23,721 were perfectly healthy and were donated. 1416 01:22:23,808 --> 01:22:27,290 - Are we all good there? - Saving more than one life. 1417 01:22:27,377 --> 01:22:30,467 And yes, Edgar did receive one of her kidneys, 1418 01:22:30,554 --> 01:22:31,642 according to her wish. 1419 01:22:33,557 --> 01:22:36,603 While we weep here on Earth, others celebrate in heaven. 1420 01:22:38,301 --> 01:22:40,956 But God has a special way of healing all broken things. 1421 01:22:43,915 --> 01:22:45,961 Edgar kept the faith and got that second chance 1422 01:22:46,048 --> 01:22:48,224 he so desperately needed. 1423 01:22:48,311 --> 01:22:50,574 He was eventually released from prison, 1424 01:22:50,661 --> 01:22:53,577 reunited with his family, and never looked back. 1425 01:22:54,882 --> 01:22:57,537 They never forgot about Lucy. 1426 01:22:57,624 --> 01:22:58,408 How could they? 1427 01:22:59,800 --> 01:23:01,977 ♪ For Christmas ♪ 1428 01:23:03,804 --> 01:23:06,459 - [Jackson] They look back with gratitude and fond memories 1429 01:23:06,546 --> 01:23:09,854 each and every Christmas and read both the story of the 1430 01:23:09,941 --> 01:23:14,554 three wise men from the Bible, and of course, Lucy's Book. 1431 01:23:15,512 --> 01:23:16,426 - "And the Prince of Peace. 1432 01:23:16,513 --> 01:23:17,296 One day, I was playing. 1433 01:23:20,169 --> 01:23:21,083 But I got sick." 1434 01:23:22,606 --> 01:23:23,650 - [Jackson] And I bet you're wondering 1435 01:23:23,737 --> 01:23:25,261 what happened to Lucy's family. 1436 01:23:26,827 --> 01:23:28,829 Rest assured that God didn't forget about them. 1437 01:23:30,135 --> 01:23:32,485 - Yes! All right. 1438 01:23:32,572 --> 01:23:35,314 - [Jackson] They were blessed with a beautiful boy. 1439 01:23:35,401 --> 01:23:36,402 James Junior. 1440 01:23:36,489 --> 01:23:37,751 - [James] Good job, James. 1441 01:23:37,838 --> 01:23:39,101 Yes! 1442 01:23:39,188 --> 01:23:40,667 - [Jackson] They always kept Lucy's memory 1443 01:23:40,754 --> 01:23:43,714 close to their hearts and knew that someday 1444 01:23:43,801 --> 01:23:46,586 they'd all be together again, forever. 1445 01:23:48,936 --> 01:23:52,288 ♪ Everybody's right here with us ♪ 1446 01:23:52,375 --> 01:23:54,246 - [James Jr.] What are you looking at, Daddy? 1447 01:23:54,333 --> 01:23:55,160 - Grandpa Jackson. 1448 01:23:57,293 --> 01:23:58,729 And your sister, Lucy. 1449 01:23:58,816 --> 01:24:01,688 - [Jackson] Your loved ones are never far away. 1450 01:24:01,775 --> 01:24:05,518 As a matter of fact, they're closer than you think. 1451 01:24:06,954 --> 01:24:08,826 - All right, let's do this. Come on. 1452 01:24:08,913 --> 01:24:13,744 ♪ For Christmas ♪ 1453 01:24:14,832 --> 01:24:19,837 ♪ Home for Christmas ♪ 1454 01:24:22,796 --> 01:24:25,582 ♪ For Christmas ♪ 1455 01:24:31,501 --> 01:24:34,852 [bright orchestral music] 1456 01:24:46,559 --> 01:24:50,433 ♪ Dear Mom and Dad, please don't be sad ♪ 1457 01:24:50,520 --> 01:24:53,958 ♪ I hope soon you'll understand ♪ 1458 01:24:54,045 --> 01:24:57,483 ♪ How my short life ♪ 1459 01:24:57,570 --> 01:25:01,313 ♪ Has a much bigger plan ♪ 1460 01:25:01,400 --> 01:25:05,665 ♪ More than birthday cakes, having my first date ♪ 1461 01:25:05,752 --> 01:25:09,365 ♪ And hearing me say I do ♪ 1462 01:25:09,452 --> 01:25:12,890 ♪ Instead of goodbye ♪ 1463 01:25:12,977 --> 01:25:16,763 ♪ Please sing this lullaby ♪ 1464 01:25:16,850 --> 01:25:20,941 ♪ It's okay, I'm all right ♪ 1465 01:25:21,028 --> 01:25:24,989 ♪ I'm still by your side ♪ 1466 01:25:25,076 --> 01:25:27,948 ♪ Laughing on swings ♪ 1467 01:25:28,035 --> 01:25:31,169 ♪ Chasing butterfly wings ♪ 1468 01:25:31,256 --> 01:25:34,477 ♪ Like the dawn ♪ 1469 01:25:34,564 --> 01:25:35,956 ♪ No ♪ 1470 01:25:36,043 --> 01:25:39,873 ♪ I won't be gone long ♪ 1471 01:25:39,960 --> 01:25:43,355 ♪ This isn't goodbye ♪ 1472 01:25:43,442 --> 01:25:48,012 ♪ This is only goodnight ♪ 1473 01:25:48,099 --> 01:25:52,756 ♪ Sometimes even parents ♪ 1474 01:25:53,757 --> 01:25:55,933 ♪ Need a lullaby ♪ 1475 01:26:09,120 --> 01:26:12,689 ♪ Death can't divide ♪ 1476 01:26:12,776 --> 01:26:17,476 ♪ Your heart from mine ♪ 1477 01:26:18,651 --> 01:26:21,915 ♪ It's okay, I'm all right ♪ 1478 01:26:22,002 --> 01:26:26,050 ♪ I'm still by your side ♪ 1479 01:26:26,137 --> 01:26:29,271 ♪ Laughing on swings ♪ 1480 01:26:29,358 --> 01:26:32,665 ♪ Chasing butterfly wings ♪ 1481 01:26:32,752 --> 01:26:35,668 ♪ Like the dawn ♪ 1482 01:26:35,755 --> 01:26:37,409 ♪ No ♪ 1483 01:26:37,496 --> 01:26:41,196 ♪ I won't be gone long ♪ 1484 01:26:41,283 --> 01:26:44,677 ♪ This isn't goodbye ♪ 1485 01:26:44,764 --> 01:26:49,726 ♪ This is only goodnight ♪ 1486 01:26:51,162 --> 01:26:55,819 ♪ Sometimes even parents ♪ 1487 01:26:56,820 --> 01:26:58,952 ♪ Need a lullaby ♪ 1488 01:27:10,094 --> 01:27:12,488 ♪ Goodnight ♪