1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,570 --> 00:00:09,052 [film reel sputters] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,226 --> 00:00:14,101 [dramatic music] 5 00:00:16,103 --> 00:00:22,935 [upbeat rock music] 6 00:00:23,110 --> 00:00:24,502 ♪ 7 00:00:24,676 --> 00:00:27,027 ♪ Walks stead into the film 8 00:00:27,201 --> 00:00:28,898 ♪ Whoa, whoa 9 00:00:29,072 --> 00:00:32,467 ♪ Did not got to stop 10 00:00:32,641 --> 00:00:34,034 ♪ Just show it off! 11 00:00:34,208 --> 00:00:37,428 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa 12 00:00:37,602 --> 00:00:39,604 ♪ Don't ever let this party stop 13 00:00:39,778 --> 00:00:42,085 ♪ Go, go, go, just show it off ♪ 14 00:00:42,259 --> 00:00:44,435 ♪ Whoa, whoa, just show it off ♪ 15 00:00:44,609 --> 00:00:46,176 ♪ Whoa, whoa 16 00:00:46,350 --> 00:00:48,439 ♪ Don't ever let this feeling stop 17 00:00:48,613 --> 00:00:49,919 ♪ Go, go, go, just show it off ♪ 18 00:00:50,093 --> 00:00:51,486 Mallory: Okay, Charlotte, 19 00:00:51,660 --> 00:00:53,183 I've got your outfit. 20 00:00:53,357 --> 00:00:55,316 I'm just gonna put it on the couch for you. 21 00:00:56,404 --> 00:00:58,232 And your shoes, 22 00:00:58,406 --> 00:00:59,972 and I just need your opinion on these two scarves. 23 00:01:00,147 --> 00:01:00,973 Oh. This one. 24 00:01:01,148 --> 00:01:02,279 This, thank you. 25 00:01:03,628 --> 00:01:05,978 ♪ Still living life without you too ♪ 26 00:01:06,153 --> 00:01:07,458 ♪ Whoa, whoa 27 00:01:07,632 --> 00:01:09,069 ♪ Just show it off! ♪ 28 00:01:09,243 --> 00:01:12,115 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 29 00:01:12,289 --> 00:01:14,465 ♪ Don't ever let this party stop 30 00:01:14,639 --> 00:01:16,511 ♪ Go, go, go 31 00:01:16,685 --> 00:01:17,425 Monica: Our guest today is a Rhodes Scholar, 32 00:01:17,599 --> 00:01:18,600 famed psychologist 33 00:01:18,774 --> 00:01:20,254 and holds a PhD from Oxford. 34 00:01:20,428 --> 00:01:22,952 But you all know her as an author of three, 35 00:01:23,126 --> 00:01:25,955 soon to be four, best-selling books 36 00:01:26,129 --> 00:01:27,652 on love and relationships. 37 00:01:27,826 --> 00:01:28,697 Please welcome, 38 00:01:28,871 --> 00:01:30,438 the one, the only, 39 00:01:30,612 --> 00:01:31,656 Miss Charlotte Meyers. 40 00:01:31,830 --> 00:01:32,657 [crowd applauding] 41 00:01:32,831 --> 00:01:34,181 Hi. 42 00:01:34,355 --> 00:01:36,052 Aw, thank you. 43 00:01:36,226 --> 00:01:37,184 So wonderful to see you. 44 00:01:37,358 --> 00:01:38,185 So nice to see you. 45 00:01:38,359 --> 00:01:39,273 Oh, sit down. 46 00:01:39,447 --> 00:01:41,101 Thank you, wow. 47 00:01:41,275 --> 00:01:42,580 So Charlotte, tell us about your new book. 48 00:01:42,754 --> 00:01:46,323 Well this book is very personal to me. 49 00:01:46,497 --> 00:01:48,543 It's about how my fiancee Doug and I 50 00:01:48,717 --> 00:01:51,633 found each other again after a particularly rough patch. 51 00:01:51,807 --> 00:01:53,374 Want to read us a snippet? 52 00:01:53,548 --> 00:01:54,723 Charlotte: Sure. 53 00:01:55,419 --> 00:01:56,812 Okay, let's see. 54 00:01:57,769 --> 00:01:58,553 Oh, this is a good one. 55 00:01:58,727 --> 00:02:00,337 [clears throat] 56 00:02:01,512 --> 00:02:03,993 I knew in my bones that something was different. 57 00:02:04,167 --> 00:02:07,170 I could no longer hide from the piercing persistent truth 58 00:02:07,344 --> 00:02:10,391 that was desperately trying to knock down my door. 59 00:02:10,565 --> 00:02:13,176 Doug and I had fallen out of love 60 00:02:13,350 --> 00:02:15,526 and I didn't think we could recover. 61 00:02:15,700 --> 00:02:22,490 [light upbeat music] 62 00:02:22,664 --> 00:02:32,543 ♪ 63 00:02:32,717 --> 00:02:42,205 ♪ 64 00:02:42,379 --> 00:02:44,555 Rob: So your strength comes from your whole torso, 65 00:02:44,729 --> 00:02:46,470 not just your arms. 66 00:02:46,644 --> 00:02:49,647 What you're gonna do is dig in with your shoulder 67 00:02:49,821 --> 00:02:52,563 and then rotate all the way back. 68 00:02:52,737 --> 00:02:53,956 Just like that. 69 00:02:56,567 --> 00:02:58,178 You're gonna have to use the J stroke, Karen, 70 00:02:58,352 --> 00:03:00,267 or you're just gonna keep going in circles. 71 00:03:06,360 --> 00:03:07,491 Please put the phone away. 72 00:03:08,318 --> 00:03:09,711 [camera clicking] 73 00:03:09,885 --> 00:03:11,278 Karen. 74 00:03:15,978 --> 00:03:17,980 [camera clicking] 75 00:03:19,373 --> 00:03:20,591 Karen: Whoa! 76 00:03:20,765 --> 00:03:22,550 Perfect, just like that. 77 00:03:24,334 --> 00:03:25,640 Sir? 78 00:03:25,814 --> 00:03:28,120 Sir, can you dive in and get my phone? 79 00:03:28,295 --> 00:03:30,688 [whimsical music] 80 00:03:30,862 --> 00:03:32,212 Yeah Mike? 81 00:03:32,995 --> 00:03:34,997 Yeah we got another phone in the drink. 82 00:03:36,694 --> 00:03:37,869 [splashing] 83 00:03:41,003 --> 00:03:44,398 Hey Mike, we now have the owner of said phone 84 00:03:44,572 --> 00:03:45,834 also in the water. 85 00:03:46,008 --> 00:03:50,099 [whimsical music] 86 00:03:50,273 --> 00:03:52,101 But like ships to the lighthouse 87 00:03:52,275 --> 00:03:54,190 we found our way back to one another. 88 00:03:54,364 --> 00:03:56,497 We found our way to a love stronger, 89 00:03:56,671 --> 00:03:59,587 better and deeper than we ever could have imagined. 90 00:04:01,023 --> 00:04:02,764 And to find out how we did that, 91 00:04:02,938 --> 00:04:04,374 you'll have to buy the book. 92 00:04:05,027 --> 00:04:06,463 Now rumor on the street is 93 00:04:06,637 --> 00:04:08,160 that you're getting your own talk show. 94 00:04:08,335 --> 00:04:09,553 Is that true? 95 00:04:10,032 --> 00:04:11,773 You'll have to stay tuned. 96 00:04:11,947 --> 00:04:14,254 And, uh, keep an eye on my website. 97 00:04:14,428 --> 00:04:16,168 Charlotte Meyers, everyone, give it up. 98 00:04:16,343 --> 00:04:17,431 [audience applauds] 99 00:04:17,605 --> 00:04:19,128 Thanks for being here. 100 00:04:19,302 --> 00:04:20,695 Thanks for having me. 101 00:04:22,392 --> 00:04:23,219 So good. 102 00:04:23,393 --> 00:04:24,612 Thank you. 103 00:04:24,786 --> 00:04:26,222 Okay, well we got your photo shoot 104 00:04:26,396 --> 00:04:27,658 for the Chicago Daily right now. 105 00:04:27,832 --> 00:04:28,529 He's set up in the lobby for us, okay? 106 00:04:28,703 --> 00:04:29,878 Great. 107 00:04:32,663 --> 00:04:35,231 Mallory: Hi, hello, we have Charlotte Meyers here. 108 00:04:35,405 --> 00:04:36,188 And I'm Mallory, her assistant. 109 00:04:36,363 --> 00:04:37,233 You're late. 110 00:04:37,407 --> 00:04:38,495 I know, I'm so sorry. 111 00:04:38,669 --> 00:04:39,366 We were a little bit behind. 112 00:04:39,540 --> 00:04:40,845 You look amazing. 113 00:04:41,019 --> 00:04:41,890 I've been trying to get a hold of you. 114 00:04:42,064 --> 00:04:43,457 I need to talk to you. 115 00:04:43,631 --> 00:04:44,588 I know, today was crazy, I'm sorry. 116 00:04:44,762 --> 00:04:45,285 But let's grab dinner after. 117 00:04:45,459 --> 00:04:46,416 Sit, now. 118 00:04:46,590 --> 00:04:47,678 We're behind schedule. 119 00:04:47,852 --> 00:04:48,331 Yes, yes, I know, I'm sorry. 120 00:04:48,505 --> 00:04:49,245 Oh! 121 00:04:49,854 --> 00:04:51,900 Let's get you in here. -Ah... 122 00:04:52,074 --> 00:04:53,815 Charlotte: The book is about our relationship after all. 123 00:04:53,989 --> 00:04:54,903 Doug: I don't think that's a good idea. 124 00:04:55,077 --> 00:04:56,121 Come on, it'll be fun. 125 00:04:56,296 --> 00:04:57,122 You're not listening to me. 126 00:04:57,297 --> 00:04:58,341 I need to talk to you. 127 00:04:58,515 --> 00:04:58,646 Okay, well what is it then? 128 00:05:00,300 --> 00:05:01,475 It's just, um... 129 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 I'm not happy, Charlotte. 130 00:05:04,478 --> 00:05:06,262 You're not happy, what do you mean? 131 00:05:06,436 --> 00:05:08,438 Is it your job, do you need more exercise? 132 00:05:08,612 --> 00:05:11,093 Doug: It's not my job, Charlotte, it's not exercise. 133 00:05:11,876 --> 00:05:13,051 It's us. 134 00:05:13,922 --> 00:05:15,750 I think we should break up. 135 00:05:22,017 --> 00:05:23,497 Are you serious? 136 00:05:23,671 --> 00:05:24,933 You wanna break up? 137 00:05:25,107 --> 00:05:26,935 Could you just stop for a minute? 138 00:05:27,675 --> 00:05:28,937 Five minutes. 139 00:05:31,766 --> 00:05:34,769 Are you seriously doing this the day my book launches? 140 00:05:34,943 --> 00:05:36,466 The book about our relationship 141 00:05:36,640 --> 00:05:38,555 where we-we-we salvaged it and got engaged? 142 00:05:38,729 --> 00:05:40,252 The book that got me my TV show? 143 00:05:40,427 --> 00:05:41,602 I know the timing isn't ideal. 144 00:05:41,776 --> 00:05:42,994 Ideal? 145 00:05:43,517 --> 00:05:45,432 Doug, we're getting married in a month! 146 00:05:49,523 --> 00:05:51,133 Why are you doing this to me? 147 00:05:52,526 --> 00:05:53,527 It's not you. 148 00:05:54,658 --> 00:05:55,746 Really, it's me. 149 00:05:55,920 --> 00:05:56,747 Sure. 150 00:05:56,921 --> 00:05:58,488 Seriously, Char. 151 00:05:58,662 --> 00:05:59,881 You're perfect. 152 00:06:00,795 --> 00:06:03,580 You're brilliant, you're beautiful. 153 00:06:03,754 --> 00:06:05,365 My parents love you. 154 00:06:05,539 --> 00:06:06,496 Yeah, great. 155 00:06:08,368 --> 00:06:09,804 I should be happy. 156 00:06:13,677 --> 00:06:14,852 But I'm not. 157 00:06:17,551 --> 00:06:21,555 I think I loved the idea of us more than the reality of us. 158 00:06:21,729 --> 00:06:22,599 I'm sorry. 159 00:06:22,773 --> 00:06:24,296 Just go. 160 00:06:24,471 --> 00:06:25,472 Go. 161 00:06:31,521 --> 00:06:35,482 I'll, uh, get my mother to cancel all the wedding plans. 162 00:06:39,747 --> 00:06:41,226 I could have died. 163 00:06:41,879 --> 00:06:44,752 What kind of racket are you guys running here? 164 00:06:44,926 --> 00:06:47,232 He tipped my canoe on purpose. 165 00:06:47,407 --> 00:06:48,756 I lost everything! 166 00:06:48,930 --> 00:06:50,453 Ma'am it's just a phone. 167 00:06:50,627 --> 00:06:51,367 You're just a little shaken up. 168 00:06:51,541 --> 00:06:53,369 I'm hypothermic! 169 00:06:53,543 --> 00:06:55,502 It's 75 degrees outside. 170 00:06:55,676 --> 00:06:56,590 You just need to take off your life jacket 171 00:06:56,764 --> 00:06:57,895 and go stand in the sun. 172 00:06:58,069 --> 00:06:59,767 I'm not paying for this. 173 00:06:59,941 --> 00:07:02,030 I mean, are these canoes even up to code? 174 00:07:02,204 --> 00:07:04,032 Uh uh, you bet your bum they are, 175 00:07:04,206 --> 00:07:05,860 pardon my English. 176 00:07:06,034 --> 00:07:08,471 They're brand new and top of the line. 177 00:07:08,645 --> 00:07:11,431 You shouldn't have been taking selfies on the boat. 178 00:07:11,605 --> 00:07:13,998 You think that's the first time that this has happened? 179 00:07:14,172 --> 00:07:16,131 That's why we have a no selfies policy. 180 00:07:17,872 --> 00:07:19,439 You will pay full price 181 00:07:19,613 --> 00:07:23,312 or I will send you to collections, mhm. 182 00:07:23,486 --> 00:07:24,574 Now when you're all settled up 183 00:07:24,748 --> 00:07:26,271 join us for lunch in the pub. 184 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 It's on the house. 185 00:07:27,621 --> 00:07:31,407 [playful music] 186 00:07:31,581 --> 00:07:32,539 [clears throat] 187 00:07:32,713 --> 00:07:39,546 [playful music] 188 00:07:39,720 --> 00:07:42,331 ♪ 189 00:07:42,505 --> 00:07:44,072 Thank you, have a nice day. 190 00:07:45,247 --> 00:07:46,030 Enjoy your lunch. 191 00:07:46,204 --> 00:07:48,076 [woman laughing] 192 00:07:51,645 --> 00:07:53,864 Why are people always trying to get out of paying? 193 00:07:54,038 --> 00:07:56,824 Rob: 'Cause they don't respect our time or our work. 194 00:07:56,998 --> 00:07:58,652 Or nature for that matter. 195 00:07:58,826 --> 00:08:00,654 Ah, they're not all bad. 196 00:08:00,828 --> 00:08:03,570 I find most people to have a redeeming quality or two. 197 00:08:04,832 --> 00:08:06,442 By the way, 198 00:08:06,616 --> 00:08:08,313 there's another message for you on the machine. 199 00:08:08,488 --> 00:08:09,663 Sarah again. 200 00:08:09,837 --> 00:08:11,142 Thanks. 201 00:08:11,316 --> 00:08:12,883 Are you planning on calling her back? 202 00:08:13,057 --> 00:08:14,885 She's been trying you for weeks. 203 00:08:15,059 --> 00:08:16,713 No, I'm just not looking for anything like that right now. 204 00:08:16,887 --> 00:08:19,847 Hmm, when will you be looking for something like that? 205 00:08:20,674 --> 00:08:22,589 Hey Mike, do you wanna hand me that ketchup? 206 00:08:24,982 --> 00:08:26,157 [whacking] 207 00:08:38,735 --> 00:08:45,568 [soft guitar music] 208 00:08:45,742 --> 00:08:58,625 ♪ 209 00:08:58,799 --> 00:09:02,803 [phone buzzing] 210 00:09:04,108 --> 00:09:06,154 Hey bro, long time no talk. 211 00:09:06,328 --> 00:09:08,939 Hi Rob, I don't wanna worry you, 212 00:09:09,113 --> 00:09:11,551 but Dad's had a bit of a fall. 213 00:09:11,725 --> 00:09:13,335 I'll be on the first flight out. 214 00:09:16,033 --> 00:09:17,513 Charlotte: [sobbing] I can't believe it. 215 00:09:17,687 --> 00:09:19,471 We've all been there, sweetie. 216 00:09:19,646 --> 00:09:21,038 I'm sure you're devastated. 217 00:09:21,212 --> 00:09:22,605 Who am I to give love advice 218 00:09:22,779 --> 00:09:24,607 if I can't even keep my own fiancee? 219 00:09:24,781 --> 00:09:26,391 [ring clinking] 220 00:09:26,566 --> 00:09:28,437 But you're upset about the engagement too, right? 221 00:09:28,611 --> 00:09:30,352 Of course. 222 00:09:30,526 --> 00:09:32,746 I'm just trying to keep my entire life from imploding here. 223 00:09:35,836 --> 00:09:37,925 I just got off the phone with the network. 224 00:09:38,099 --> 00:09:39,796 They somehow heard about the breakup. 225 00:09:39,970 --> 00:09:41,755 Well what did they say? 226 00:09:41,929 --> 00:09:43,234 Mallory: They wanna put the talk show on hold. 227 00:09:43,408 --> 00:09:44,584 But just until this all blows over. 228 00:09:44,758 --> 00:09:46,803 That's it, that means it's over. 229 00:09:46,977 --> 00:09:48,500 Mallory: No, it's not over. 230 00:09:48,675 --> 00:09:50,067 We'll revisit it in a few months. 231 00:09:50,241 --> 00:09:52,766 No, my career is finished, I'm-I'm done! 232 00:09:52,940 --> 00:09:54,071 I'm done. 233 00:09:54,245 --> 00:09:56,117 Hey, we can manage this, okay? 234 00:09:56,291 --> 00:09:58,685 I pushed the interview with the Chicago Daily 'til Monday 235 00:09:58,859 --> 00:10:00,164 so that gives us a few days to figure out 236 00:10:00,338 --> 00:10:01,731 how to spin this. 237 00:10:02,036 --> 00:10:03,777 In the meantime, get some sleep, okay? 238 00:10:03,951 --> 00:10:05,561 We'll meet with the publisher in the morning. 239 00:10:05,735 --> 00:10:06,693 Okay. 240 00:10:08,129 --> 00:10:09,609 You're gonna get through this. 241 00:10:09,783 --> 00:10:11,698 You'll come out on top, you always do. 242 00:10:13,743 --> 00:10:14,570 [Charlotte sighs] 243 00:10:14,744 --> 00:10:15,571 Oh. 244 00:10:15,745 --> 00:10:18,748 [plane whooshing] 245 00:10:24,101 --> 00:10:25,276 Dad? 246 00:10:28,279 --> 00:10:29,803 Dad? 247 00:10:29,977 --> 00:10:31,239 Hey. 248 00:10:31,413 --> 00:10:32,719 Dad, what happened? 249 00:10:32,893 --> 00:10:34,198 I fell off the roof. 250 00:10:34,372 --> 00:10:36,026 Dang gutters. 251 00:10:36,200 --> 00:10:37,767 You know there's people you can pay to do that, right? 252 00:10:37,941 --> 00:10:39,595 Yeah, there's toilets you can flush money down too. 253 00:10:39,769 --> 00:10:40,944 Doesn't mean I'm gonna do it. 254 00:10:42,772 --> 00:10:43,947 Hey, Bro. 255 00:10:45,819 --> 00:10:47,603 Ben: Well the surgery went well. 256 00:10:47,777 --> 00:10:48,778 I got 10 screws. 257 00:10:49,126 --> 00:10:50,475 Oh. 258 00:10:50,650 --> 00:10:51,738 Ben: But we got another problem. 259 00:10:52,652 --> 00:10:53,870 Do I wanna know? 260 00:10:54,044 --> 00:10:54,915 Dad doesn't have health insurance. 261 00:10:55,742 --> 00:10:58,005 Apparently he lost his job a few months ago. 262 00:10:58,179 --> 00:10:59,615 Dad, why didn't you tell us that? 263 00:10:59,789 --> 00:11:01,008 It's no big deal. 264 00:11:01,182 --> 00:11:02,618 I was gonna retire soon anyway. 265 00:11:02,792 --> 00:11:04,533 Not a big deal? 266 00:11:04,707 --> 00:11:06,187 Dad, your Medicare doesn't kick in until your birthday. 267 00:11:06,361 --> 00:11:08,058 I just got laid off a few months ago. 268 00:11:08,232 --> 00:11:10,060 I hadn't figured that part out yet. 269 00:11:10,234 --> 00:11:12,759 [sighing] Well how are we gonna pay for this surgery then? 270 00:11:12,933 --> 00:11:14,369 Don't you worry about it. 271 00:11:14,848 --> 00:11:16,806 That's my problem, not yours. 272 00:11:19,069 --> 00:11:20,070 Jane: He dumped you. 273 00:11:20,244 --> 00:11:21,245 This is not a good look. 274 00:11:21,419 --> 00:11:23,030 I know. 275 00:11:23,204 --> 00:11:24,335 The book is about making a struggling relationship 276 00:11:24,509 --> 00:11:25,815 whole again. - Right. 277 00:11:25,989 --> 00:11:26,424 The engagement is the selling feature. 278 00:11:26,598 --> 00:11:28,209 Yes. 279 00:11:28,383 --> 00:11:28,862 Jane: But you're not engaged anymore. 280 00:11:29,036 --> 00:11:29,863 No. 281 00:11:30,037 --> 00:11:31,734 This is not a good look. 282 00:11:31,908 --> 00:11:32,735 Charlotte: What do you suggest we do? 283 00:11:33,736 --> 00:11:35,607 Well I say we cut our losses on this one. 284 00:11:35,782 --> 00:11:37,174 Cancel the promos, pull the marketing. 285 00:11:37,348 --> 00:11:39,089 There's no sense feeding a dying cow. 286 00:11:39,263 --> 00:11:40,612 The book, not you. 287 00:11:40,787 --> 00:11:43,050 So you just wanna give up? 288 00:11:44,181 --> 00:11:45,617 What if I still wanna promote it? 289 00:11:45,792 --> 00:11:47,707 Oh, oh honey no, no, no, no. 290 00:11:47,881 --> 00:11:49,186 Do yourself a favor, 291 00:11:49,360 --> 00:11:50,318 stay far away from that book. 292 00:11:50,492 --> 00:11:51,841 It's a bomb. 293 00:11:53,756 --> 00:11:56,759 Well, um, that's a bummer. 294 00:11:57,978 --> 00:12:00,720 Maybe we should start to think about the next book. 295 00:12:00,894 --> 00:12:02,809 Use the Daily Article to, 296 00:12:02,983 --> 00:12:04,288 to announce it 297 00:12:04,462 --> 00:12:06,029 and distract people from the breakup. 298 00:12:06,203 --> 00:12:07,552 I started working on an outline and I think it's- 299 00:12:07,727 --> 00:12:09,511 Yeah maybe we should put a pin in that. 300 00:12:11,121 --> 00:12:12,688 What-what do you mean? 301 00:12:12,862 --> 00:12:14,124 Jane: I mean, maybe, you know, 302 00:12:14,298 --> 00:12:16,431 lay off the relationship advice for a bit. 303 00:12:17,084 --> 00:12:18,085 Jane, what are you saying? 304 00:12:18,259 --> 00:12:19,129 Look, Charlotte, I like you 305 00:12:19,303 --> 00:12:20,957 but I run a business. 306 00:12:21,131 --> 00:12:23,003 You can't pretend to be an expert on relationships 307 00:12:23,177 --> 00:12:25,179 when you can't even manage your own. 308 00:12:25,353 --> 00:12:27,355 Now you've always been on shaky ground with Doug 309 00:12:27,529 --> 00:12:30,097 but it's not like your past dating history 310 00:12:30,271 --> 00:12:31,794 was that much better. 311 00:12:31,968 --> 00:12:33,230 And when you're young and single, 312 00:12:33,404 --> 00:12:34,928 it's fine, it's relatable even. 313 00:12:35,102 --> 00:12:36,799 But the older you get, 314 00:12:36,973 --> 00:12:38,888 it'll just be the final nail in the coffin. 315 00:12:41,021 --> 00:12:42,326 So what are you saying? 316 00:12:42,500 --> 00:12:44,285 You're not gonna publish my books anymore? 317 00:12:44,459 --> 00:12:46,156 Well, unless you can wow me with something new and original, 318 00:12:46,330 --> 00:12:48,332 and preferably having absolutely nothing 319 00:12:48,506 --> 00:12:49,856 to do with relationships, 320 00:12:50,770 --> 00:12:51,945 probably not. 321 00:12:57,124 --> 00:12:58,560 He's finally asleep. 322 00:12:59,387 --> 00:13:00,692 A support nurse will be here in a few hours 323 00:13:00,867 --> 00:13:02,607 to wake him up for his pain meds. 324 00:13:02,782 --> 00:13:04,000 Good, good. 325 00:13:04,174 --> 00:13:05,785 Well I'm glad you hired some help. 326 00:13:05,959 --> 00:13:07,264 I just wish I could stay longer. 327 00:13:07,438 --> 00:13:08,788 Well you gotta get back to work. 328 00:13:09,919 --> 00:13:11,268 It's fine, 329 00:13:11,442 --> 00:13:12,182 I don't see enough of you these days. 330 00:13:12,356 --> 00:13:13,923 Yeah. 331 00:13:14,097 --> 00:13:15,446 I've got a bit of time, do you wanna grab a beer? 332 00:13:16,186 --> 00:13:18,101 I think we could do better than that. 333 00:13:19,189 --> 00:13:24,238 [soft piano music] 334 00:13:24,412 --> 00:13:25,848 Put me in this straitjacket, 335 00:13:26,022 --> 00:13:27,719 how am I supposed to relax in this thing? 336 00:13:27,894 --> 00:13:29,330 Don't take that jacket off. 337 00:13:29,504 --> 00:13:31,288 You're already pushing it in those shoes. 338 00:13:31,462 --> 00:13:32,594 If you try to put those other boats on me one more time, 339 00:13:32,768 --> 00:13:33,769 I will leave right now, I swear. 340 00:13:33,943 --> 00:13:35,031 Relax, relax. 341 00:13:35,205 --> 00:13:37,425 I won't, you're so dramatic, Rob. 342 00:13:37,599 --> 00:13:39,731 I-I forgot my wallet in the car. 343 00:13:39,906 --> 00:13:41,385 Bar's on the third floor, go grab us a table, okay? 344 00:13:41,559 --> 00:13:42,952 Yeah, yeah. 345 00:13:45,085 --> 00:13:46,260 [Rob sighs] 346 00:13:48,044 --> 00:13:50,003 I just don't feel like socializing, Mallory. 347 00:13:50,177 --> 00:13:51,787 We're not socializing. 348 00:13:51,961 --> 00:13:53,876 We're brainstorming the ways to turn this all around. 349 00:13:54,050 --> 00:13:55,051 Take control of your narrative, 350 00:13:55,225 --> 00:13:57,401 plot your comeback. 351 00:13:57,575 --> 00:13:58,315 Charlotte: Yeah but I don't know how to put a positive spin 352 00:13:58,489 --> 00:13:59,316 on getting dumped. 353 00:13:59,490 --> 00:14:00,752 We'll figure it out. 354 00:14:00,927 --> 00:14:01,841 I have to use the bathroom. 355 00:14:02,015 --> 00:14:02,842 Can you get us a table? 356 00:14:03,016 --> 00:14:04,147 It's on the third floor. 357 00:14:04,974 --> 00:14:06,323 Charlotte: Wait, hold it! 358 00:14:08,848 --> 00:14:09,892 Thank you. 359 00:14:10,066 --> 00:14:11,285 Sure. 360 00:14:15,985 --> 00:14:17,769 [elevator clunking] 361 00:14:17,944 --> 00:14:18,945 Whoa. 362 00:14:19,380 --> 00:14:20,555 Rob: Huh. 363 00:14:23,645 --> 00:14:25,821 Ah, I'm sure they'll fix it soon. 364 00:14:25,995 --> 00:14:26,996 I hope so. 365 00:14:27,170 --> 00:14:28,476 I'm a little claustrophobic. 366 00:14:31,392 --> 00:14:32,567 [clears throat] 367 00:14:33,481 --> 00:14:40,270 [soft piano music] 368 00:14:40,444 --> 00:14:41,663 ♪ 369 00:14:43,883 --> 00:14:45,145 Woo! 370 00:14:45,319 --> 00:14:46,929 Is it hot in here? 371 00:14:48,278 --> 00:14:50,237 Where are these people? 372 00:14:50,411 --> 00:14:51,978 It's been like an hour. 373 00:14:52,152 --> 00:14:53,936 Ah, it's been 30 seconds. 374 00:14:58,549 --> 00:14:59,899 [Charlotte whimpering] 375 00:15:02,031 --> 00:15:03,337 [Charlotte grunting] 376 00:15:03,511 --> 00:15:06,079 Hey hey hey, hey, it's gonna be okay. 377 00:15:06,253 --> 00:15:07,863 Just try breathing. 378 00:15:08,037 --> 00:15:10,083 Close your eyes and count to ten. 379 00:15:10,257 --> 00:15:11,214 One, two, three, four, five, six- 380 00:15:11,388 --> 00:15:12,912 No, not working! 381 00:15:13,086 --> 00:15:16,089 Help, somebody help us! 382 00:15:16,263 --> 00:15:17,264 I'd hate to see what you're like 383 00:15:17,438 --> 00:15:18,787 in a real emergency. 384 00:15:18,961 --> 00:15:20,223 [elevator dinging] 385 00:15:20,528 --> 00:15:24,010 [upbeat music] 386 00:15:24,184 --> 00:15:25,837 Rob: Hi, is this the front desk? 387 00:15:26,012 --> 00:15:28,536 Hi, yeah, we're stuck in your elevator right now. 388 00:15:28,971 --> 00:15:30,538 Not moving, no. 389 00:15:30,712 --> 00:15:32,018 Could ya? Yeah. 390 00:15:32,192 --> 00:15:33,889 Great, okay, thanks so much. 391 00:15:34,063 --> 00:15:35,238 See you soon. 392 00:15:36,152 --> 00:15:37,545 They're on their way. 393 00:15:39,112 --> 00:15:40,069 Oh. 394 00:15:40,940 --> 00:15:42,028 Thank you. 395 00:15:42,202 --> 00:15:43,377 You're welcome. 396 00:15:44,117 --> 00:15:46,510 First step in an emergency is to keep your cool. 397 00:15:46,684 --> 00:15:48,817 There's often an easy solution within grasp 398 00:15:48,991 --> 00:15:50,601 if your mind is clear enough to find it. 399 00:15:50,775 --> 00:15:52,473 I'll make sure to let my nervous system know next time. 400 00:15:52,647 --> 00:15:54,040 Thank you. 401 00:15:55,955 --> 00:15:57,086 No problem. 402 00:15:58,305 --> 00:16:00,350 So what are you, an EMT or something? 403 00:16:00,524 --> 00:16:02,091 Wilderness Guide. 404 00:16:03,136 --> 00:16:04,920 I teach survival skills and take people 405 00:16:05,094 --> 00:16:06,226 on guided wilderness tours. 406 00:16:06,400 --> 00:16:07,879 Well that's fun. 407 00:16:08,054 --> 00:16:09,881 Maybe I should take one of your classes. 408 00:16:10,056 --> 00:16:12,101 Eh, it's not really fun. 409 00:16:13,276 --> 00:16:15,235 I'm not sure a city girl like you would enjoy it. 410 00:16:15,713 --> 00:16:16,627 Excuse me? 411 00:16:16,801 --> 00:16:18,107 I don't mean any offense. 412 00:16:18,281 --> 00:16:19,935 I just, I don't think you'd like it. 413 00:16:20,109 --> 00:16:21,067 [elevator dinging] 414 00:16:22,111 --> 00:16:23,504 Oh, here we go. 415 00:16:25,201 --> 00:16:26,507 Have a good one. 416 00:16:29,118 --> 00:16:29,945 [Charlotte huffs] 417 00:16:30,119 --> 00:16:35,864 [lively music] 418 00:16:36,038 --> 00:16:37,257 There you are, 419 00:16:37,431 --> 00:16:38,867 I was starting to get worried. 420 00:16:39,041 --> 00:16:41,478 Charlotte: I just met the rudest man. 421 00:16:41,652 --> 00:16:43,393 I got stuck on the elevator with this- 422 00:16:43,567 --> 00:16:45,047 Total city chick. 423 00:16:45,221 --> 00:16:49,008 Just like designer this, high heels that. 424 00:16:49,182 --> 00:16:51,227 I mean, sorry we're not all wilderness guides 425 00:16:51,401 --> 00:16:52,924 or whatever he said. 426 00:16:53,099 --> 00:16:54,361 Like excuse me for having an emotional reaction 427 00:16:54,535 --> 00:16:56,319 to a life threatening situation, you know? 428 00:16:56,493 --> 00:17:00,019 I mean, she just lost it, like truly lost it. 429 00:17:00,193 --> 00:17:02,978 She was trying to pry the doors open with her fingernails. 430 00:17:03,152 --> 00:17:04,153 And then he said this. 431 00:17:04,327 --> 00:17:05,937 He called me "a city girl". 432 00:17:06,112 --> 00:17:07,809 Like it's some sort of an insult, 433 00:17:07,983 --> 00:17:09,854 like I couldn't hack it on a camping trip or something. 434 00:17:10,029 --> 00:17:11,291 I mean, come on. 435 00:17:11,465 --> 00:17:12,466 I think I may have offended her, 436 00:17:12,640 --> 00:17:14,033 but I was just being honest. 437 00:17:14,207 --> 00:17:16,470 I'm so sick of these tourists coming in 438 00:17:16,644 --> 00:17:18,994 and then crying when things don't go their way. 439 00:17:19,168 --> 00:17:20,735 Well aren't tourists your whole business? 440 00:17:22,737 --> 00:17:24,391 Yes. 441 00:17:24,565 --> 00:17:26,393 Well now I need their money to help Dad. 442 00:17:26,567 --> 00:17:28,003 How hard could it be to start a fire 443 00:17:28,177 --> 00:17:29,396 or catch a fish? 444 00:17:30,223 --> 00:17:31,963 My dad taught me that when I was five. 445 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 The city girl and the wilderness guy. 446 00:17:35,532 --> 00:17:37,186 That sounds like a great idea for a- 447 00:17:37,360 --> 00:17:38,535 [in unison] Book. 448 00:17:38,709 --> 00:17:40,189 [gasping] Oh my god. 449 00:17:40,363 --> 00:17:42,713 "The City Girl's Guide to Wilderness Survival." 450 00:17:43,453 --> 00:17:44,889 [gasping] That's my next book! 451 00:17:45,064 --> 00:17:47,066 I love it, that's it. 452 00:17:47,240 --> 00:17:48,850 I just need a wilderness guide. 453 00:17:53,550 --> 00:17:55,248 Hi, I don't think we officially met. 454 00:17:55,422 --> 00:17:56,597 I'm Charlotte. 455 00:17:59,165 --> 00:18:00,035 Rob. 456 00:18:00,209 --> 00:18:01,036 Ben. 457 00:18:01,210 --> 00:18:03,125 Mallory. 458 00:18:03,299 --> 00:18:04,257 Charlotte: I wanted to thank you for your help 459 00:18:04,431 --> 00:18:05,649 in the elevator back there. 460 00:18:05,823 --> 00:18:06,955 I'm sure when you insulted me 461 00:18:07,129 --> 00:18:08,217 you were just having a bad day 462 00:18:08,391 --> 00:18:09,566 and taking it out on me. 463 00:18:09,740 --> 00:18:10,915 And that's a thank you? 464 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 I actually wanted to talk to you 465 00:18:12,265 --> 00:18:13,962 about an amazing opportunity. 466 00:18:14,136 --> 00:18:16,007 Yeah, we were actually just thinking about leaving. 467 00:18:16,182 --> 00:18:17,444 I don't think you recognize me. 468 00:18:17,618 --> 00:18:19,402 I'm Charlotte Meyers, the author. 469 00:18:19,576 --> 00:18:20,925 Lasting Love? 470 00:18:21,100 --> 00:18:22,275 Growing, Together? 471 00:18:22,449 --> 00:18:24,015 I have a huge online following, 472 00:18:24,190 --> 00:18:25,060 a podcast? 473 00:18:25,234 --> 00:18:26,017 I'm sorry. -No? 474 00:18:26,192 --> 00:18:27,410 No idea. 475 00:18:28,281 --> 00:18:30,239 Well, I'm writing a new book. 476 00:18:30,413 --> 00:18:32,067 "The City Girl's Guide to Wilderness Survival" 477 00:18:32,241 --> 00:18:33,590 and I need a teacher. 478 00:18:33,764 --> 00:18:34,635 And that teacher could be you. 479 00:18:34,809 --> 00:18:36,245 What do you say? 480 00:18:37,159 --> 00:18:38,682 You're writing a book about wilderness survival? 481 00:18:38,856 --> 00:18:40,249 I sure am. 482 00:18:41,250 --> 00:18:42,208 No thanks. 483 00:18:42,382 --> 00:18:43,600 We really gotta get going. 484 00:18:43,774 --> 00:18:45,515 It was so nice to meet you ladies. 485 00:18:45,689 --> 00:18:47,256 Be safe out there and, uh, 486 00:18:47,430 --> 00:18:49,389 watch out for those elevators, huh? 487 00:18:52,653 --> 00:18:54,220 It pays good money! 488 00:18:57,527 --> 00:18:59,355 [sighing] How much? 489 00:19:00,182 --> 00:19:03,011 Thirty days in the wilderness of Northern Minnesota. 490 00:19:03,185 --> 00:19:06,014 I'll spend the first three weeks learning survival skills 491 00:19:06,188 --> 00:19:09,017 and the last week will be a 30 mile canoe trip 492 00:19:09,191 --> 00:19:10,932 through the Superior National Forest 493 00:19:11,106 --> 00:19:14,240 where I'll sleep under the stars and catch my own meals. 494 00:19:16,938 --> 00:19:18,331 And it has nothing to do with relationships? 495 00:19:18,505 --> 00:19:19,462 Nope. 496 00:19:19,636 --> 00:19:20,898 No love, no feelings, 497 00:19:21,072 --> 00:19:22,639 just straight up survival techniques. 498 00:19:27,296 --> 00:19:28,123 I love it. 499 00:19:28,297 --> 00:19:30,343 Really? 500 00:19:30,517 --> 00:19:31,344 Jane: Yes, it's dangerous, it's different, it's fun. 501 00:19:31,518 --> 00:19:33,302 I love it. 502 00:19:33,476 --> 00:19:34,738 Now you have the Chicago Daily interview tomorrow, right? 503 00:19:34,912 --> 00:19:35,870 Yes. 504 00:19:36,044 --> 00:19:37,263 Jane: Okay. 505 00:19:37,437 --> 00:19:38,786 Use that to announce the book. 506 00:19:38,960 --> 00:19:40,179 Ooh, and really lean into that, you know, 507 00:19:40,353 --> 00:19:42,006 single girl in the city thing. 508 00:19:42,181 --> 00:19:44,357 Maybe we can use this breakup to our advantage, ladies. 509 00:19:45,314 --> 00:19:46,272 Yes! 510 00:19:46,446 --> 00:19:53,279 [lively music] 511 00:19:53,453 --> 00:19:54,454 ♪ 512 00:19:54,628 --> 00:19:56,238 Ah, ah, ah, ah- 513 00:19:56,673 --> 00:19:58,371 That's the woman that you're babysitting 514 00:19:58,545 --> 00:20:00,024 for the next month? 515 00:20:00,199 --> 00:20:01,548 I don't get it, why? 516 00:20:01,722 --> 00:20:03,158 Trust me, I'm not looking forward to it. 517 00:20:03,332 --> 00:20:04,725 I need the money to help Dad. 518 00:20:05,247 --> 00:20:07,162 Ummm, still doesn't make any sense to me. 519 00:20:07,336 --> 00:20:08,511 [gasps] 520 00:20:09,382 --> 00:20:10,383 Do you like her? 521 00:20:10,557 --> 00:20:11,601 Absolutely not. 522 00:20:11,775 --> 00:20:13,864 She is not my type at all. 523 00:20:14,038 --> 00:20:15,605 Nah, I can't believe you're letting some big city author 524 00:20:15,779 --> 00:20:16,606 write a book about you. 525 00:20:16,780 --> 00:20:18,347 No, no, no, no, no. 526 00:20:18,521 --> 00:20:21,176 Under no circumstances is she allowed to name me, 527 00:20:21,350 --> 00:20:22,177 feature me, 528 00:20:22,351 --> 00:20:24,179 talk about me. 529 00:20:24,353 --> 00:20:26,573 I'm to be referred to exclusively as "the guide". 530 00:20:26,747 --> 00:20:29,271 Huh, so when does she get here? 531 00:20:29,445 --> 00:20:30,664 Any minute now. 532 00:20:31,491 --> 00:20:33,580 You guys'll be nice to her, right? 533 00:20:33,754 --> 00:20:34,755 I have a feeling she's gonna stick out 534 00:20:34,929 --> 00:20:36,278 like a sore thumb. 535 00:20:36,452 --> 00:20:37,192 Let's not make it any harder on her. 536 00:20:37,366 --> 00:20:38,541 Well, for sure. 537 00:20:39,281 --> 00:20:41,240 We're Minnesotans, we're always nice! 538 00:20:41,414 --> 00:20:42,415 Mhm. -Right. 539 00:20:42,806 --> 00:20:46,506 [light music] 540 00:20:46,680 --> 00:20:50,466 [boat horn blowing] 541 00:20:51,424 --> 00:20:52,381 Charlotte: Hello! 542 00:20:53,382 --> 00:21:00,607 [light music] 543 00:21:00,781 --> 00:21:01,956 Wow! 544 00:21:06,569 --> 00:21:07,831 Ooh! 545 00:21:08,005 --> 00:21:09,224 Oh! - Welcome. 546 00:21:09,398 --> 00:21:10,356 Thank you. 547 00:21:11,444 --> 00:21:12,662 [Charlotte sighs] 548 00:21:13,228 --> 00:21:14,621 Rob: How many bags did you bring? 549 00:21:14,795 --> 00:21:16,231 You know you're only here a month, right? 550 00:21:16,405 --> 00:21:17,580 Always be prepared, 551 00:21:17,754 --> 00:21:19,321 that's what my dad taught me. 552 00:21:19,495 --> 00:21:21,236 You never know what you might need. 553 00:21:21,410 --> 00:21:23,412 Oh, this place is beautiful! 554 00:21:24,457 --> 00:21:26,372 I'm looking forward to a little R and R. 555 00:21:28,461 --> 00:21:29,592 R and R, right. 556 00:21:30,332 --> 00:21:35,163 [whimsical music] 557 00:21:35,337 --> 00:21:36,730 Well, here it is. 558 00:21:40,647 --> 00:21:42,431 It's quaint. 559 00:21:43,084 --> 00:21:47,523 [whimsical music] 560 00:21:47,697 --> 00:21:50,178 Um, there's extra blankets in the closet 561 00:21:50,352 --> 00:21:52,659 and I've stocked the fridge with some basics. 562 00:21:52,833 --> 00:21:55,705 If you want more food there's a grocery store in town. 563 00:21:56,402 --> 00:21:57,838 How far is town? 564 00:21:58,012 --> 00:21:59,448 About five miles, give or take. 565 00:21:59,622 --> 00:22:01,015 I don't have a car. 566 00:22:02,451 --> 00:22:03,626 Your legs work, right? 567 00:22:04,932 --> 00:22:06,542 Yeah, I love walking. 568 00:22:07,630 --> 00:22:10,851 Rob: There's no wi-fi and cell reception is spotty at best, 569 00:22:11,025 --> 00:22:12,722 but you're welcome to use the landline in the main lodge 570 00:22:12,896 --> 00:22:13,723 whenever you like. 571 00:22:13,897 --> 00:22:15,899 There's no wi-fi? 572 00:22:16,073 --> 00:22:17,423 Is that a problem? 573 00:22:19,512 --> 00:22:21,340 No, I've been wanting to "disconnect" anyway. 574 00:22:21,514 --> 00:22:23,342 It's great. -Perfect. 575 00:22:23,516 --> 00:22:25,300 There's the bathroom. 576 00:22:25,474 --> 00:22:26,519 You get a solid three minutes of hot water a day 577 00:22:26,693 --> 00:22:28,608 so use your time wisely. 578 00:22:30,479 --> 00:22:31,437 Charlotte: There's no mirror in here. 579 00:22:31,611 --> 00:22:32,786 And? 580 00:22:34,483 --> 00:22:35,658 Just an observation. 581 00:22:37,573 --> 00:22:38,966 All right you should get some sleep. 582 00:22:39,140 --> 00:22:40,315 We start early tomorrow. 583 00:22:40,489 --> 00:22:41,664 Great, I'm an early riser. 584 00:22:41,838 --> 00:22:43,013 Rob: Five a.m. 585 00:22:44,972 --> 00:22:47,322 That's, uh, practically sleeping in for me. 586 00:22:47,496 --> 00:22:48,671 Okay. 587 00:22:49,846 --> 00:22:51,021 Good night. 588 00:22:58,899 --> 00:23:00,466 [sighing] Basics, huh? 589 00:23:07,516 --> 00:23:08,691 [Charlotte sighs] 590 00:23:10,737 --> 00:23:12,695 Charlotte: What can I make with a tomato, an onion, 591 00:23:12,869 --> 00:23:14,828 a cucumber and beef? 592 00:23:15,002 --> 00:23:16,307 What about like, 593 00:23:16,482 --> 00:23:17,657 I don't know, something Greek. 594 00:23:17,831 --> 00:23:19,006 Like a Greek salad with beef in it? 595 00:23:19,180 --> 00:23:20,703 That would be so good, 596 00:23:20,877 --> 00:23:22,923 but the feta cheese is five miles away. 597 00:23:23,097 --> 00:23:24,054 Sorry, what's that? 598 00:23:24,228 --> 00:23:25,795 I-I can't really hear you. 599 00:23:25,969 --> 00:23:27,884 Ugh, you're kind of breaking up. 600 00:23:28,058 --> 00:23:30,626 Ugh, the service here is terrible. 601 00:23:30,800 --> 00:23:32,062 I've been using my data plan 602 00:23:32,236 --> 00:23:33,716 and it's gonna cost me a fortune. 603 00:23:33,890 --> 00:23:35,501 Can you send me a wi-fi router? 604 00:23:35,675 --> 00:23:37,241 Yeah, you got it, boss. 605 00:23:37,416 --> 00:23:38,547 How's the cabin? 606 00:23:39,156 --> 00:23:40,810 It's, it's cute! 607 00:23:40,984 --> 00:23:42,899 It's-it's really cute. 608 00:23:43,073 --> 00:23:44,335 And since I'm gonna be here for a while 609 00:23:44,510 --> 00:23:46,381 I was thinking of going to town 610 00:23:46,555 --> 00:23:48,383 and buying some stuff, you know, 611 00:23:48,557 --> 00:23:50,385 give it a little Charlotte vibe. 612 00:23:50,559 --> 00:23:52,039 Mm, that sounds fun. 613 00:23:52,996 --> 00:23:54,476 Yeah, super fun. 614 00:23:55,825 --> 00:23:57,740 What are you up to? You look amazing! 615 00:23:57,914 --> 00:24:01,352 Oh, tonight's the Children's Foundation Gala, remember? 616 00:24:01,527 --> 00:24:04,443 Ah, yeah, Sasha's annual gala. 617 00:24:04,617 --> 00:24:06,270 I can't believe I'm missing that. 618 00:24:06,445 --> 00:24:07,489 Mallory: You're not really missing much. 619 00:24:07,663 --> 00:24:09,360 You know how these things go. 620 00:24:09,535 --> 00:24:11,972 Cocktails, auctions, hors d'oeuvres. 621 00:24:12,146 --> 00:24:13,408 It's pretty boring. 622 00:24:13,582 --> 00:24:15,236 Yeah, sounds awful. 623 00:24:15,802 --> 00:24:16,629 Well, I better go, 624 00:24:16,803 --> 00:24:18,021 I can't really hear you, 625 00:24:18,195 --> 00:24:19,458 but have a good night. 626 00:24:19,632 --> 00:24:21,024 Enjoy the peace and quiet, 627 00:24:21,198 --> 00:24:22,417 maybe you'll actually see some stars. 628 00:24:22,591 --> 00:24:23,679 Maybe I will. 629 00:24:23,853 --> 00:24:25,246 Have fun tonight. 630 00:24:33,167 --> 00:24:39,956 [gentle instrumental] 631 00:24:40,130 --> 00:24:45,875 ♪ 632 00:24:46,049 --> 00:24:52,534 [magical instrumental] 633 00:24:52,708 --> 00:24:59,541 [peaceful instrumental] 634 00:24:59,715 --> 00:25:09,595 ♪ 635 00:25:09,769 --> 00:25:15,122 ♪ 636 00:25:15,296 --> 00:25:17,385 [adventurous music] 637 00:25:17,559 --> 00:25:21,520 Rob: Okay, so, portaging is when you carry your canoe 638 00:25:21,694 --> 00:25:23,130 over your head, 639 00:25:23,304 --> 00:25:25,524 traversing the land between bodies of water. 640 00:25:25,698 --> 00:25:27,569 Now, when you're picking up a canoe, 641 00:25:27,743 --> 00:25:28,918 you, um, 642 00:25:29,092 --> 00:25:30,485 okay, I'm sorry, I can't. 643 00:25:30,659 --> 00:25:32,052 What is with the outfit? 644 00:25:32,879 --> 00:25:34,358 What do you mean? 645 00:25:34,533 --> 00:25:35,621 I mean, where do you even get a hat like that? 646 00:25:35,795 --> 00:25:36,578 Who are you, Indiana Jones? 647 00:25:36,752 --> 00:25:37,753 I like my hat. 648 00:25:37,927 --> 00:25:39,581 Rob: And those boots, 649 00:25:39,755 --> 00:25:41,365 you know we're getting in the water, right? 650 00:25:41,540 --> 00:25:43,150 Charlotte: I know, which is why I paid extra 651 00:25:43,324 --> 00:25:44,760 for the waterproofing. 652 00:25:44,934 --> 00:25:46,806 Can we-can we please continue? 653 00:25:46,980 --> 00:25:48,372 Portaging, you were saying. 654 00:25:48,547 --> 00:25:50,026 Yeah, so, 655 00:25:50,200 --> 00:25:51,724 when you're lifting a canoe over your head 656 00:25:51,898 --> 00:25:53,508 there are three words you need to remember. 657 00:25:53,682 --> 00:25:56,729 Gunnel, hips and yoke. 658 00:25:56,903 --> 00:25:59,601 You grab the gunnel with one hand. 659 00:25:59,775 --> 00:26:02,517 Bring it around, grab the other side. 660 00:26:02,691 --> 00:26:04,127 Bring it up to your thighs, 661 00:26:04,301 --> 00:26:06,042 and then you use your hips to hoist it up 662 00:26:06,216 --> 00:26:07,696 and over your head. 663 00:26:07,870 --> 00:26:10,656 And you stand under the yoke. 664 00:26:11,744 --> 00:26:13,528 Just like that, got it? 665 00:26:13,702 --> 00:26:14,703 Sure thing. 666 00:26:14,877 --> 00:26:16,531 Gunnel, hips, yoke. 667 00:26:16,705 --> 00:26:18,620 Now you probably won't be able to lift it on your own, 668 00:26:18,794 --> 00:26:20,448 so we'll just go into a two person- 669 00:26:20,622 --> 00:26:22,058 Charlotte: Cool, like this? 670 00:26:22,972 --> 00:26:24,887 Rob: Yeah, that was, uh, that was perfect, actually. 671 00:26:25,888 --> 00:26:27,063 Thank you. 672 00:26:27,716 --> 00:26:28,848 You're pretty strong. 673 00:26:29,022 --> 00:26:30,023 Charlotte: I hope so. 674 00:26:30,197 --> 00:26:31,111 I work out six days a week. 675 00:26:31,285 --> 00:26:32,634 Oh, okay. 676 00:26:32,808 --> 00:26:33,635 Charlotte: Are we doing this? 677 00:26:33,809 --> 00:26:35,550 Well, moving on then. 678 00:26:35,724 --> 00:26:36,986 This way? - Yeah. 679 00:26:37,160 --> 00:26:38,727 Here we go! 680 00:26:42,078 --> 00:26:43,689 Sure, lead the way. 681 00:26:44,298 --> 00:26:45,691 Charlotte: I got this! 682 00:26:47,823 --> 00:26:50,609 Rob: Okay, now, the J stroke is when you- 683 00:26:50,783 --> 00:26:52,567 Is when you want to keep the boat straight 684 00:26:52,741 --> 00:26:53,873 without losing speed, right? 685 00:26:54,047 --> 00:26:55,222 Like this? 686 00:26:56,397 --> 00:26:57,790 Yeah, how'd you know that? 687 00:26:58,834 --> 00:27:00,488 Charlotte: I did a little research. 688 00:27:00,662 --> 00:27:02,621 Couldn't help myself. 689 00:27:02,795 --> 00:27:04,535 Let me guess, you were a straight A student. 690 00:27:04,710 --> 00:27:05,972 Valedictorian. 691 00:27:06,146 --> 00:27:07,495 Not that it matters. 692 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 Good for you. 693 00:27:09,671 --> 00:27:11,064 I'm getting the hang of this. 694 00:27:16,678 --> 00:27:17,810 I don't mean to be rude or anything 695 00:27:17,984 --> 00:27:20,551 but portaging and canoeing 696 00:27:20,726 --> 00:27:23,119 isn't exactly wilderness survival. 697 00:27:23,293 --> 00:27:25,034 It is when you're a hundred miles away from civilization 698 00:27:25,208 --> 00:27:26,645 and your radios don't work. 699 00:27:26,819 --> 00:27:28,603 Besides, we're starting with the basics. 700 00:27:28,777 --> 00:27:29,822 We'll work up to the good stuff. 701 00:27:29,996 --> 00:27:31,780 Mmm, exciting! 702 00:27:32,781 --> 00:27:34,217 All right, let's row it in. 703 00:27:35,001 --> 00:27:37,046 You've had a long day and you deserve a rest. 704 00:27:37,220 --> 00:27:38,831 Um, and we're actually throwing you 705 00:27:39,005 --> 00:27:40,267 a welcome dinner tonight at the pub, 706 00:27:40,441 --> 00:27:41,703 so you can come out and meet everyone. 707 00:27:41,877 --> 00:27:43,270 A what? 708 00:27:43,444 --> 00:27:45,838 That's so sweet, thank you. 709 00:27:46,839 --> 00:27:47,840 Great. 710 00:27:48,318 --> 00:27:50,277 Why don't you lead the way, J stroke? 711 00:27:50,451 --> 00:27:51,495 Charlotte: All right! 712 00:27:51,670 --> 00:27:52,888 Rob: Valedictorian. 713 00:27:53,280 --> 00:27:54,455 Charlotte: Follow me. 714 00:27:55,282 --> 00:28:00,591 [light music] 715 00:28:00,766 --> 00:28:03,769 Day one was a raging- 716 00:28:05,814 --> 00:28:10,166 No, a roaring success. 717 00:28:10,863 --> 00:28:18,784 Having successfully proved that despite my city girl ways- 718 00:28:20,829 --> 00:28:26,661 Nay, perhaps because of them, 719 00:28:26,835 --> 00:28:32,798 I was a force to be reckoned with. 720 00:28:37,367 --> 00:28:39,718 [yawning] 721 00:28:48,291 --> 00:28:50,250 Just a little snooze. 722 00:28:51,730 --> 00:28:55,908 [gentle instrumental] 723 00:28:59,346 --> 00:29:01,914 I am so sorry I'm late, I overslept. 724 00:29:02,088 --> 00:29:03,524 All that portaging. 725 00:29:04,438 --> 00:29:05,787 It's okay, really. 726 00:29:05,961 --> 00:29:07,702 Although we did already eat, sorry. 727 00:29:07,876 --> 00:29:10,096 Ooh, I feel terrible. 728 00:29:10,270 --> 00:29:11,880 And all this for me? 729 00:29:12,272 --> 00:29:13,882 It's okay, really, hi. 730 00:29:14,056 --> 00:29:15,754 I'm Tina. 731 00:29:15,928 --> 00:29:17,930 Mike and I, we co-own the resort and pub here with Rob. 732 00:29:18,104 --> 00:29:20,715 I'm Charlotte, it's so nice to meet you. 733 00:29:20,889 --> 00:29:22,108 Hi. -Nice to meet you as well. 734 00:29:22,282 --> 00:29:24,284 That is a gorgeous outfit. 735 00:29:24,458 --> 00:29:25,720 I'll make up a plate for you, there's plenty of food left. 736 00:29:25,894 --> 00:29:27,200 Oh, thank you. 737 00:29:29,550 --> 00:29:30,681 Rob: Can I get you a drink? 738 00:29:30,856 --> 00:29:31,987 Ah, yes. -Yeah? 739 00:29:33,075 --> 00:29:34,033 A glass of wine or something? 740 00:29:34,207 --> 00:29:34,947 White wine, thank you. 741 00:29:35,121 --> 00:29:36,252 You got it. 742 00:29:36,426 --> 00:29:37,297 Charlotte: Thank you. 743 00:29:39,821 --> 00:29:41,214 They'll warm up to ya. 744 00:29:43,477 --> 00:29:46,175 Might help if you try to blend in a little bit though. 745 00:29:46,349 --> 00:29:47,829 Blend in how? 746 00:29:48,003 --> 00:29:50,876 Well, you could wear less makeup for starters. 747 00:29:51,833 --> 00:29:53,661 It's tinted moisturizer. 748 00:29:53,835 --> 00:29:55,097 Lose the high heels maybe. 749 00:29:55,576 --> 00:29:56,969 It's a special occasion. 750 00:29:57,143 --> 00:29:58,361 There you go. 751 00:29:58,535 --> 00:30:01,712 [gasping] I'm so hungry, thank you. 752 00:30:01,887 --> 00:30:03,802 You know, I couldn't help but overhear 753 00:30:03,976 --> 00:30:05,716 your conversation with Rob. 754 00:30:05,891 --> 00:30:08,328 There are a couple of good local clothing stores in town 755 00:30:08,502 --> 00:30:10,765 if you wanted to get something a little bit more comfortable. 756 00:30:10,939 --> 00:30:11,766 I could take you tomorrow. 757 00:30:11,940 --> 00:30:13,507 I would love that. 758 00:30:13,681 --> 00:30:15,291 Tina: Is that okay with you Sarge? 759 00:30:15,465 --> 00:30:16,989 I know that you, uh, run a really tight ship. 760 00:30:18,033 --> 00:30:18,991 I think I can spare her for a couple hours. 761 00:30:19,165 --> 00:30:20,340 Excellent. 762 00:30:20,514 --> 00:30:21,863 Get some normal boots, would ya? 763 00:30:22,037 --> 00:30:23,256 Yes, boss. 764 00:30:23,909 --> 00:30:25,127 Is he always like that? 765 00:30:25,301 --> 00:30:26,389 Yes. 766 00:30:26,563 --> 00:30:27,956 Always. 767 00:30:31,394 --> 00:30:32,656 Not a lot of variety, 768 00:30:32,831 --> 00:30:34,267 but I assure you the quality's great. 769 00:30:35,268 --> 00:30:37,792 Oh, this is beautiful. 770 00:30:37,966 --> 00:30:42,144 [gasping] Only 30 dollars and it's locally made? 771 00:30:42,318 --> 00:30:45,452 Look at the quality of this leather, it's insane. 772 00:30:45,626 --> 00:30:47,062 Just because it doesn't cost a lot, 773 00:30:47,236 --> 00:30:48,847 doesn't mean that it's cheap. 774 00:30:49,021 --> 00:30:49,891 You know what, you're right. 775 00:30:50,065 --> 00:30:51,501 I'll grab a few. 776 00:30:52,024 --> 00:30:53,112 Not sure why you'd need more than one 777 00:30:53,286 --> 00:30:54,809 but whatever floats your boat. 778 00:30:54,983 --> 00:30:55,854 Charlotte: I'll give them as gifts. 779 00:30:56,028 --> 00:30:57,203 Ah. 780 00:30:58,987 --> 00:31:00,336 Hey, can I ask you something? 781 00:31:00,510 --> 00:31:01,816 Ask away. 782 00:31:01,990 --> 00:31:03,774 What's the deal with Rob? 783 00:31:03,949 --> 00:31:05,428 What do you mean? 784 00:31:05,602 --> 00:31:07,039 Well, he spends a lot of time on his own. 785 00:31:07,213 --> 00:31:08,736 His family's in Chicago, right? 786 00:31:08,910 --> 00:31:10,129 Mm. 787 00:31:10,303 --> 00:31:11,173 You and Mike have each other here 788 00:31:11,347 --> 00:31:12,827 but who does he have? 789 00:31:13,001 --> 00:31:14,785 He used to have someone out here. 790 00:31:14,960 --> 00:31:17,832 They were actually engaged, it was a guide too. 791 00:31:18,006 --> 00:31:19,486 But she had an identity crisis, 792 00:31:19,660 --> 00:31:22,054 broke off the engagement, moved to New York. 793 00:31:22,228 --> 00:31:23,838 I think she's in finance or something. 794 00:31:24,012 --> 00:31:24,839 Really? 795 00:31:25,013 --> 00:31:26,014 Yeah. 796 00:31:26,188 --> 00:31:27,842 Really did a number on him. 797 00:31:28,016 --> 00:31:28,843 He hasn't dated much since. 798 00:31:29,017 --> 00:31:30,584 I had no idea. 799 00:31:30,758 --> 00:31:33,065 Yeah, I don't think he likes to talk about it. 800 00:31:33,239 --> 00:31:34,066 He's a little embarrassed. 801 00:31:34,240 --> 00:31:35,676 Yeah, I can relate. 802 00:31:37,069 --> 00:31:37,852 You know what, you finish up here. 803 00:31:38,026 --> 00:31:39,158 Okay. -Okay. 804 00:31:40,420 --> 00:31:42,204 I love these, I'm gonna grab these three. 805 00:31:43,031 --> 00:31:44,206 One, two, three. 806 00:31:46,165 --> 00:31:48,776 Tina: You are just determined to buy out this whole town aren't you? 807 00:31:48,950 --> 00:31:50,169 Charlotte: The cabin needs sprucing. 808 00:31:50,343 --> 00:31:51,518 Tina: Ah. 809 00:31:52,040 --> 00:31:53,346 Is that for cooking? 810 00:31:53,520 --> 00:31:55,000 It's a diffuser for my essential oils. 811 00:31:56,044 --> 00:31:57,828 Hmm, okay, let's go. 812 00:31:58,003 --> 00:31:59,004 [laughing] 813 00:32:01,093 --> 00:32:07,926 [muffled pop music] 814 00:32:08,100 --> 00:32:17,761 ♪ 815 00:32:17,936 --> 00:32:27,989 ♪ 816 00:32:28,163 --> 00:32:29,382 [knocking] 817 00:32:32,472 --> 00:32:33,603 Hi. 818 00:32:33,777 --> 00:32:34,909 Come in. - Hello. 819 00:32:35,083 --> 00:32:36,041 Thank you. 820 00:32:40,175 --> 00:32:41,742 Wow, looks incredible in here. 821 00:32:43,222 --> 00:32:44,919 Yeah, I-I moved some stuff around, 822 00:32:45,093 --> 00:32:46,312 I hope you don't mind. 823 00:32:46,486 --> 00:32:47,835 I see that. 824 00:32:48,009 --> 00:32:48,967 No, I love it. 825 00:32:50,055 --> 00:32:51,447 Oh, thank you. 826 00:32:52,492 --> 00:32:54,668 Can I get you a sandwich or anything? 827 00:32:56,061 --> 00:32:58,063 No, I already ate, but thank you. 828 00:32:58,715 --> 00:33:00,065 Are you ready for your next lesson? 829 00:33:01,109 --> 00:33:02,067 Sure am. 830 00:33:03,024 --> 00:33:04,330 What are we doing? 831 00:33:05,157 --> 00:33:07,376 Haven't been fishing since I was ten. 832 00:33:07,550 --> 00:33:08,987 I used to love it. 833 00:33:10,249 --> 00:33:11,859 Why does that surprise me? 834 00:33:12,033 --> 00:33:14,209 I wasn't born in Chicago, you know? 835 00:33:14,383 --> 00:33:15,515 I'm from Idaho, 836 00:33:15,689 --> 00:33:17,038 from a very outdoorsy family. 837 00:33:17,212 --> 00:33:18,170 You are from Idaho? 838 00:33:18,344 --> 00:33:19,736 Charlotte: Yup. 839 00:33:19,910 --> 00:33:20,868 How the heck did you end up in Chicago? 840 00:33:21,042 --> 00:33:22,652 After grad school 841 00:33:22,826 --> 00:33:25,003 I got a job teaching psychology at Northwestern. 842 00:33:25,177 --> 00:33:26,526 And then I wrote my first book 843 00:33:26,700 --> 00:33:28,223 and the rest is history. 844 00:33:28,397 --> 00:33:30,878 I could never live in Chicago. 845 00:33:31,052 --> 00:33:33,881 All the smog and traffic, 846 00:33:34,055 --> 00:33:37,015 construction, and it's so crowded. 847 00:33:38,233 --> 00:33:39,626 I could never live out here. 848 00:33:39,800 --> 00:33:40,975 Don't get me wrong, 849 00:33:41,149 --> 00:33:42,803 it's so beautiful, it's just- 850 00:33:44,065 --> 00:33:45,153 really isolated. 851 00:33:45,327 --> 00:33:47,460 There's barely anyone here. 852 00:33:47,634 --> 00:33:50,245 One restaurant and you guys don't even have a movie theatre. 853 00:33:50,419 --> 00:33:51,812 Hey, at least it's peaceful. 854 00:33:53,248 --> 00:33:54,815 I can hear myself think out here. 855 00:33:57,209 --> 00:33:58,862 So it's like a, 856 00:33:59,037 --> 00:34:00,299 like a meditation for you? 857 00:34:00,473 --> 00:34:01,648 A what? 858 00:34:01,822 --> 00:34:03,389 Charlotte: A meditation. 859 00:34:03,563 --> 00:34:04,738 Hold on. 860 00:34:08,133 --> 00:34:09,786 Soothing Female Voice: Close your eyes, 861 00:34:09,960 --> 00:34:12,920 imagine you are floating slowly above a tranquil, 862 00:34:13,094 --> 00:34:15,009 serene lake. 863 00:34:15,183 --> 00:34:17,098 Why-why do you need an app 864 00:34:17,272 --> 00:34:19,187 when you can get the real thing for free? 865 00:34:23,235 --> 00:34:26,151 It's pretty relaxing, I'll give you that. 866 00:34:31,243 --> 00:34:33,071 Please tell me you rented out all 30 canoes. 867 00:34:33,245 --> 00:34:34,637 Huh, what are you talking about? 868 00:34:34,811 --> 00:34:36,117 You didn't sent them out for maintenance, 869 00:34:36,291 --> 00:34:37,031 move them somewhere else for storage? 870 00:34:37,205 --> 00:34:38,554 No, why? 871 00:34:38,728 --> 00:34:39,512 Mike: Hide them in the kitchen? 872 00:34:42,428 --> 00:34:43,864 Where are the canoes, Mike? 873 00:34:45,126 --> 00:34:46,606 You're from Chicago, right? 874 00:34:46,780 --> 00:34:48,086 Born and raised. 875 00:34:49,217 --> 00:34:50,610 How did you end up out here? 876 00:34:51,306 --> 00:34:53,047 My dad took Ben and I on a trip up here 877 00:34:53,221 --> 00:34:54,962 when I was 13. 878 00:34:55,136 --> 00:34:57,095 It was just after my mom passed away. 879 00:34:57,269 --> 00:34:59,488 I guess you could say it was a transformative trip 880 00:34:59,662 --> 00:35:01,664 for a young city boy like me. 881 00:35:02,535 --> 00:35:04,058 After I got back, it's all I could think about 882 00:35:04,232 --> 00:35:06,104 and when I turned 18, 883 00:35:06,278 --> 00:35:08,889 I moved up here and I haven't looked back. 884 00:35:10,282 --> 00:35:11,500 I'm sorry about your mom. 885 00:35:11,674 --> 00:35:13,023 It's okay. 886 00:35:13,198 --> 00:35:14,199 Thank you. 887 00:35:18,812 --> 00:35:20,335 A country girl turned city 888 00:35:20,509 --> 00:35:22,120 and a city boy turned country. 889 00:35:22,294 --> 00:35:24,339 We're quite the pair, you and I. 890 00:35:24,513 --> 00:35:25,340 I guess you're right. 891 00:35:25,514 --> 00:35:26,341 [Charlotte chuckles] 892 00:35:26,515 --> 00:35:28,082 [reel whirring] 893 00:35:28,256 --> 00:35:29,083 Oh! 894 00:35:29,257 --> 00:35:30,476 I think I got something! 895 00:35:31,520 --> 00:35:32,695 Reel it in. - I think I got something! 896 00:35:32,869 --> 00:35:33,870 Oh my god! [Charlotte screams] 897 00:35:34,393 --> 00:35:35,785 Reel it in! 898 00:35:36,221 --> 00:35:38,048 [both laughing] 899 00:35:38,223 --> 00:35:39,615 Look at this thing! 900 00:35:40,486 --> 00:35:41,400 Woo! 901 00:35:41,574 --> 00:35:42,314 Here, here, hold it up. 902 00:35:42,488 --> 00:35:43,924 I'll get a photo. 903 00:35:45,143 --> 00:35:46,318 Charlotte: Wow! 904 00:35:47,493 --> 00:35:48,494 It's so heavy. 905 00:35:48,668 --> 00:35:49,538 Cheese. 906 00:35:49,712 --> 00:35:50,713 [camera clicking] 907 00:35:50,887 --> 00:35:52,237 [playful music] 908 00:35:53,151 --> 00:35:54,152 Rob: Fish fry. 909 00:35:54,326 --> 00:35:55,240 Tina: Thank you. 910 00:35:58,286 --> 00:35:59,461 Charlotte: Woo! 911 00:36:01,376 --> 00:36:04,118 You caught a beauty, Charlotte. 912 00:36:04,292 --> 00:36:06,033 Enough for 10 people. 913 00:36:06,207 --> 00:36:07,556 Thank you for cooking it. 914 00:36:07,730 --> 00:36:09,123 Ah, my pleasure. 915 00:36:09,297 --> 00:36:10,864 Hey Mike, can I get a beer please? 916 00:36:18,350 --> 00:36:19,525 Mike. 917 00:36:20,917 --> 00:36:22,354 You all right? 918 00:36:22,658 --> 00:36:24,182 Oh, yeah, yeah, yeah, I'm-I'm fine. 919 00:36:24,356 --> 00:36:27,141 It, sorry, it's just this canoe stuff. 920 00:36:27,315 --> 00:36:28,969 What canoe stuff? 921 00:36:29,143 --> 00:36:31,667 Someone broke into the shed and stole all the canoes. 922 00:36:31,841 --> 00:36:33,321 They were brand new and top of the line. 923 00:36:33,495 --> 00:36:34,366 What? 924 00:36:34,540 --> 00:36:36,194 Who would do that? 925 00:36:36,368 --> 00:36:37,499 A bunch of jerks, that's who. 926 00:36:39,240 --> 00:36:41,155 Can your insurance reimburse you for that? 927 00:36:41,329 --> 00:36:43,505 They were so new we hadn't updated the paperwork yet, 928 00:36:43,679 --> 00:36:46,421 so we're gonna have to pay out of pocket. 929 00:36:46,595 --> 00:36:47,988 With money we don't have. 930 00:36:49,294 --> 00:36:51,165 Well I-I can raise money. 931 00:36:51,339 --> 00:36:52,210 It's my specialty. 932 00:36:52,384 --> 00:36:54,168 Oh no, that's okay. 933 00:36:54,342 --> 00:36:55,604 We'll figure something out. 934 00:36:55,778 --> 00:36:57,302 Charlotte: Seriously. 935 00:36:57,476 --> 00:36:59,608 You need canoes to run your business, right? 936 00:36:59,782 --> 00:37:01,610 What other options do you have? 937 00:37:02,263 --> 00:37:05,223 Well we don't really have any other options truthfully. 938 00:37:05,397 --> 00:37:06,398 Then let me help you. 939 00:37:06,572 --> 00:37:07,790 I-I'll start a GoFundMe 940 00:37:07,964 --> 00:37:09,183 and I'll send it to all my friends. 941 00:37:09,357 --> 00:37:11,490 They love spending money. 942 00:37:11,664 --> 00:37:13,056 Really, you'd do that? 943 00:37:13,231 --> 00:37:14,319 Yeah, I'd love to help. 944 00:37:14,493 --> 00:37:16,234 Thank you, Charlotte. 945 00:37:16,408 --> 00:37:18,018 You really are the sweetest. 946 00:37:21,282 --> 00:37:22,849 Anyone would do it, really. 947 00:37:23,893 --> 00:37:26,592 [women laughing] 948 00:37:30,378 --> 00:37:31,423 And send. 949 00:37:31,597 --> 00:37:32,772 [computer chiming] 950 00:37:33,903 --> 00:37:34,730 [Charlotte sighs] 951 00:37:34,904 --> 00:37:37,516 [phone ringing] 952 00:37:40,258 --> 00:37:41,650 Hey, Mal, what's up? 953 00:37:41,824 --> 00:37:43,173 Mallory: I got some bad news. 954 00:37:43,348 --> 00:37:45,175 I debated even telling you. 955 00:37:45,350 --> 00:37:46,438 What happened? 956 00:37:46,612 --> 00:37:47,787 Mallory: It's Doug. 957 00:37:48,396 --> 00:37:49,571 Is he okay? 958 00:37:49,745 --> 00:37:51,181 Oh yeah he's fine, it's just, 959 00:37:51,356 --> 00:37:52,531 he has a new girlfriend. 960 00:37:55,316 --> 00:37:57,405 What? 961 00:37:57,579 --> 00:37:58,798 Mallory: Yeah, he brought her to Sasha's gala the other night. 962 00:37:58,972 --> 00:38:00,626 It was their "coming out" event. 963 00:38:00,800 --> 00:38:02,802 Apparently they've been dating for a few weeks already. 964 00:38:03,368 --> 00:38:06,632 But we only broke up three weeks ago. 965 00:38:06,806 --> 00:38:09,243 And I'm not even sure our wedding is fully cancelled yet. 966 00:38:09,417 --> 00:38:10,679 I'm sorry, Charlotte. 967 00:38:10,853 --> 00:38:12,812 Who is she, do-do-do I know her? 968 00:38:14,379 --> 00:38:15,641 What's her age? 969 00:38:15,815 --> 00:38:18,426 She's your age, minus 10 years. 970 00:38:21,342 --> 00:38:22,648 Is she pretty? 971 00:38:22,822 --> 00:38:24,302 Only if you like traditionally pleasing 972 00:38:24,476 --> 00:38:26,391 and symmetrical features, then yeah. 973 00:38:30,438 --> 00:38:31,613 Oh. 974 00:38:32,788 --> 00:38:34,355 This is awful. 975 00:38:37,706 --> 00:38:40,274 And debuting her at my best friend's gala? 976 00:38:40,448 --> 00:38:41,406 What was he thinking? 977 00:38:41,580 --> 00:38:43,103 I know, he's not thinking. 978 00:38:43,886 --> 00:38:45,148 No. 979 00:38:45,671 --> 00:38:48,021 No, he's certainly not thinking about me. 980 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 I'm sorry, Charlotte. 981 00:38:51,633 --> 00:38:53,200 I wish I can be with you right now. 982 00:38:53,374 --> 00:38:55,289 Are you sure you're gonna be okay? 983 00:38:55,463 --> 00:38:56,943 Yeah, I'll be fine. 984 00:38:59,467 --> 00:39:02,427 I'll just fish my sorrows away. 985 00:39:03,906 --> 00:39:05,604 I love you, get some sleep, okay? 986 00:39:05,778 --> 00:39:07,345 I love you too. 987 00:39:12,480 --> 00:39:13,220 [birds chirping] 988 00:39:13,394 --> 00:39:14,613 Gah! 989 00:39:16,615 --> 00:39:17,790 Grr! 990 00:39:21,794 --> 00:39:23,622 If I may offer a small note. 991 00:39:28,366 --> 00:39:29,497 Is everything okay? 992 00:39:29,671 --> 00:39:30,977 No, no, everything's not okay. 993 00:39:32,108 --> 00:39:33,371 Not okay at all. 994 00:39:33,545 --> 00:39:35,024 What's going on? 995 00:39:37,897 --> 00:39:39,464 You wouldn't wanna hear about it. 996 00:39:41,074 --> 00:39:42,467 What if I do? 997 00:39:49,735 --> 00:39:51,519 It's about my ex-fiancee. 998 00:39:53,565 --> 00:39:55,001 The one you dumped? 999 00:39:58,178 --> 00:39:59,527 How do you know about that? 1000 00:40:00,920 --> 00:40:03,618 I may have read the Daily article. 1001 00:40:03,792 --> 00:40:06,752 [sighing] Yeah, that one. 1002 00:40:08,841 --> 00:40:10,669 Well, he's got a new girlfriend. 1003 00:40:12,105 --> 00:40:13,628 Oh. 1004 00:40:13,802 --> 00:40:15,064 Charlotte: And he went public with her 1005 00:40:15,238 --> 00:40:17,719 at my best friend's charity event. 1006 00:40:18,764 --> 00:40:19,939 I see. 1007 00:40:21,506 --> 00:40:23,986 Well, I mean, you don't wanna be with a guy like that anyway, 1008 00:40:24,160 --> 00:40:25,553 right? 1009 00:40:28,034 --> 00:40:28,904 No. 1010 00:40:29,078 --> 00:40:30,428 No, you're right, I- 1011 00:40:32,821 --> 00:40:34,736 I just wish he hadn't been so hurtful. 1012 00:40:36,695 --> 00:40:38,697 Yeah, I know what you mean. 1013 00:40:40,786 --> 00:40:42,570 Yeah, I know you do. 1014 00:40:45,007 --> 00:40:46,226 I'm sorry. 1015 00:40:46,792 --> 00:40:48,271 Is there anything I can do? 1016 00:40:48,446 --> 00:40:49,882 Do you want me to beat him up or anything? 1017 00:40:50,056 --> 00:40:51,797 I can do that if you need. 1018 00:40:51,971 --> 00:40:53,407 I'll beat the heck out of him. 1019 00:40:53,581 --> 00:40:55,235 [laughing] No, it's okay. 1020 00:40:56,802 --> 00:40:58,238 Thank you for listening. 1021 00:40:59,544 --> 00:41:00,675 Yeah, of course. 1022 00:41:01,633 --> 00:41:03,591 That's what friends are for, right? 1023 00:41:05,811 --> 00:41:06,986 Yeah. 1024 00:41:10,032 --> 00:41:12,905 There's also something else. 1025 00:41:13,079 --> 00:41:14,602 What is it? 1026 00:41:14,776 --> 00:41:17,039 My publisher wants me to go back to Chicago 1027 00:41:17,213 --> 00:41:19,868 just-just for the weekend to discuss the book. 1028 00:41:20,042 --> 00:41:22,436 I tried to get out of it but she insisted. 1029 00:41:22,610 --> 00:41:24,090 Is everything okay? 1030 00:41:24,264 --> 00:41:25,874 Oh, yeah, no, she loves the pages. 1031 00:41:26,048 --> 00:41:27,354 She just wants to talk about marketing. 1032 00:41:27,528 --> 00:41:28,921 Oh, it's great. 1033 00:41:30,226 --> 00:41:31,619 Yeah. 1034 00:41:33,055 --> 00:41:34,622 Do you wanna come with me? 1035 00:41:35,623 --> 00:41:37,016 To Chicago? 1036 00:41:37,190 --> 00:41:38,626 Yeah, maybe you could see your dad 1037 00:41:38,800 --> 00:41:40,062 and we can get Mike and Tina to join us. 1038 00:41:40,236 --> 00:41:42,848 We can have a little fun, a nice meal. 1039 00:41:43,022 --> 00:41:44,458 I just wanna thank you guys 1040 00:41:44,632 --> 00:41:46,025 for taking such good care of me 1041 00:41:46,199 --> 00:41:48,636 and making me feel included. 1042 00:41:50,246 --> 00:41:52,074 Isn't leaving the wilderness against the rules 1043 00:41:52,248 --> 00:41:53,293 for your little project? 1044 00:41:53,467 --> 00:41:54,424 I won't tell if you won't. 1045 00:41:54,599 --> 00:41:56,601 Hey, I ain't no snitch. 1046 00:41:57,732 --> 00:41:59,429 Yeah, you're probably right. 1047 00:41:59,604 --> 00:42:00,909 Mike and Tina could use a break 1048 00:42:01,083 --> 00:42:02,650 and I am due to check in on my dad. 1049 00:42:04,652 --> 00:42:06,045 So we're settled then? 1050 00:42:06,219 --> 00:42:13,008 [playful music] 1051 00:42:13,182 --> 00:42:15,707 ♪ 1052 00:42:15,881 --> 00:42:17,012 Tina: Wow. 1053 00:42:17,665 --> 00:42:18,840 You live here? 1054 00:42:19,885 --> 00:42:21,626 It's like a museum. 1055 00:42:22,670 --> 00:42:24,063 Where's all your stuff? 1056 00:42:24,237 --> 00:42:25,804 It's called minimalism, Mike, 1057 00:42:25,978 --> 00:42:27,632 it's meant to look empty. 1058 00:42:28,284 --> 00:42:29,547 Why don't you guys bring your things upstairs 1059 00:42:29,721 --> 00:42:31,157 to the guest bedroom. 1060 00:42:31,331 --> 00:42:32,375 I have a very busy day for you, 1061 00:42:32,550 --> 00:42:34,160 full of relaxing. 1062 00:42:35,683 --> 00:42:37,076 And I made a reservation 1063 00:42:37,250 --> 00:42:38,817 at my favorite restaurant, The French. 1064 00:42:39,731 --> 00:42:40,993 Sounds fancy. 1065 00:42:42,647 --> 00:42:44,562 I didn't bring a fancy outfit. 1066 00:42:44,736 --> 00:42:46,868 I actually don't own a fancy outfit. 1067 00:42:47,042 --> 00:42:48,696 Mike: Yeah, I'm not sure I have the right clothes either. 1068 00:42:48,870 --> 00:42:51,525 No worries, I anticipated this. 1069 00:42:51,699 --> 00:42:56,182 [light upbeat music] 1070 00:42:56,356 --> 00:42:58,445 ♪ I want to do it all before I hit the wall 1071 00:42:58,619 --> 00:43:00,795 ♪ And only God knows when it's so right for 1072 00:43:00,969 --> 00:43:03,015 ♪ But I know where I've been and I know what I got 1073 00:43:03,189 --> 00:43:05,495 ♪ I'm just trying to find a place where to win inside 1074 00:43:05,670 --> 00:43:07,672 ♪ But I know where I've been and I know what I got 1075 00:43:07,846 --> 00:43:09,848 ♪ I'm just trying to find a place where to win inside 1076 00:43:10,022 --> 00:43:11,632 ♪ It's kinda cold when the knife falls steel 1077 00:43:11,806 --> 00:43:13,199 ♪ But when the sun starts to shine 1078 00:43:13,373 --> 00:43:14,592 ♪ You find where you feel change 1079 00:43:14,766 --> 00:43:16,419 ♪ Something different 1080 00:43:16,594 --> 00:43:17,943 ♪ Stray maximum on the Wild West coast 1081 00:43:18,117 --> 00:43:19,684 ♪ The beach is so relaxing 1082 00:43:19,858 --> 00:43:21,163 ♪ And I ain't casting off a new line 1083 00:43:21,337 --> 00:43:22,687 ♪ Maybe as far as I'll go 1084 00:43:22,861 --> 00:43:24,253 ♪ But I'll flow until I do shine 1085 00:43:24,427 --> 00:43:26,212 ♪ So we bring back the love 1086 00:43:26,386 --> 00:43:28,170 ♪ Let the summer ray fall and the heat rise above 1087 00:43:28,344 --> 00:43:30,477 ♪ But I know where I've been and I know what I got 1088 00:43:30,651 --> 00:43:32,740 ♪ I'm just trying to find a place where to win inside 1089 00:43:32,914 --> 00:43:35,090 ♪ But I know where I've been and I know what I got 1090 00:43:35,264 --> 00:43:37,527 ♪ I'm just trying to find a place where to win inside 1091 00:43:37,702 --> 00:43:39,486 ♪ When the sun rise and the night falls ♪ 1092 00:43:39,660 --> 00:43:41,836 ♪ I will keep me to fly but fewer calls ♪ 1093 00:43:42,010 --> 00:43:44,186 ♪ When the sun rise and the night falls ♪ 1094 00:43:44,360 --> 00:43:46,580 ♪ I will keep me to fly but fewer calls ♪ 1095 00:43:46,754 --> 00:43:48,538 ♪ When the sun rise and the night falls ♪ 1096 00:43:48,713 --> 00:43:50,976 ♪ I will keep me to fly but fewer calls ♪ 1097 00:43:51,150 --> 00:43:53,108 ♪ I want to do it all before I hit the wall 1098 00:43:53,282 --> 00:43:55,676 ♪ And only God knows when it's so right for 1099 00:43:55,850 --> 00:43:57,678 ♪ When the sun rise and the night falls ♪ 1100 00:43:57,852 --> 00:44:00,072 ♪ I will keep me to fly but fewer calls ♪ 1101 00:44:00,246 --> 00:44:02,509 ♪ When the sun rise and the night falls ♪ 1102 00:44:02,683 --> 00:44:05,468 ♪ I will keep me to fly but fewer calls ♪ 1103 00:44:05,643 --> 00:44:06,687 Oh wow, Charlotte, 1104 00:44:06,861 --> 00:44:08,689 what a day, thank you. 1105 00:44:08,994 --> 00:44:10,691 And that massage, 1106 00:44:10,865 --> 00:44:12,737 it was more relaxing than a midnight row 1107 00:44:12,911 --> 00:44:14,303 down the Minnesota River. 1108 00:44:15,783 --> 00:44:17,263 I can't believe how stressed I was. 1109 00:44:17,437 --> 00:44:19,613 Well, you all deserve it, you work so hard. 1110 00:44:19,787 --> 00:44:22,007 Thanks Charlotte, you're so sweet. 1111 00:44:22,181 --> 00:44:25,663 Well I have to go meet my publisher. 1112 00:44:25,837 --> 00:44:27,186 Are you guys okay on your own for a little bit? 1113 00:44:27,360 --> 00:44:29,710 Yeah, I think I'll go see my dad. 1114 00:44:29,884 --> 00:44:31,233 Mike: I'm gonna go hit your pool 1115 00:44:31,407 --> 00:44:32,974 because I can't believe you have one. 1116 00:44:33,714 --> 00:44:35,585 Tina: And I'm going to have a nap 1117 00:44:35,760 --> 00:44:38,676 and try on that pink dress. 1118 00:44:40,025 --> 00:44:41,156 Ooh. -Oh. 1119 00:44:42,114 --> 00:44:44,029 Yes, take all the pictures. 1120 00:44:44,203 --> 00:44:46,205 [laughing] 1121 00:44:46,379 --> 00:44:47,336 Charlotte: Great, I'll meet you back here at seven p.m. 1122 00:44:48,816 --> 00:44:49,774 Bye. 1123 00:44:50,775 --> 00:44:54,779 [soft upbeat music] 1124 00:45:02,830 --> 00:45:04,353 I love it. 1125 00:45:04,527 --> 00:45:05,746 I think we have a hit on our hands. 1126 00:45:05,920 --> 00:45:07,313 Really? -Oh, that's great news. 1127 00:45:08,314 --> 00:45:11,099 Oh, um, here are some photos. 1128 00:45:11,273 --> 00:45:13,101 I-I think it'd be fun to include these. 1129 00:45:13,275 --> 00:45:14,842 Just disregard the ones from today. 1130 00:45:15,756 --> 00:45:16,888 Jane: Oh! 1131 00:45:17,062 --> 00:45:18,193 Who's this? 1132 00:45:18,367 --> 00:45:19,281 Jane like. 1133 00:45:19,455 --> 00:45:21,066 That's Rob, my guide. 1134 00:45:21,240 --> 00:45:21,893 Jane: Not much about him in the book. 1135 00:45:22,067 --> 00:45:23,372 What's his story? 1136 00:45:23,546 --> 00:45:24,722 Charlotte: He's just very private. 1137 00:45:24,896 --> 00:45:26,811 He went through a breakup recently. 1138 00:45:26,985 --> 00:45:28,551 He was engaged actually. 1139 00:45:28,726 --> 00:45:30,510 Really? 1140 00:45:30,684 --> 00:45:32,294 Charlotte: Yeah, yeah, she broke it off. 1141 00:45:32,468 --> 00:45:34,949 Weirdly, she's a financial broker in New York now. 1142 00:45:35,123 --> 00:45:36,690 But like I said, he is very private 1143 00:45:36,864 --> 00:45:38,344 and does not wanna be in the book. 1144 00:45:38,518 --> 00:45:40,738 Sure, okay, well, uh, send me these pics, okay? 1145 00:45:40,912 --> 00:45:41,695 I wanna get them to marketing. 1146 00:45:41,869 --> 00:45:43,436 Sure thing. 1147 00:45:43,610 --> 00:45:44,959 Ooh, and your agent wants to read a few pages, 1148 00:45:45,133 --> 00:45:45,743 get those networks interested again. 1149 00:45:45,917 --> 00:45:46,439 Absolutely. 1150 00:45:48,833 --> 00:45:49,877 Yes! 1151 00:45:50,878 --> 00:45:53,576 I can't believe you let her style your hair like that. 1152 00:45:53,751 --> 00:45:54,839 You clean up well. 1153 00:45:55,883 --> 00:45:57,058 You like this girl. 1154 00:45:57,842 --> 00:45:58,930 No, I don't, no. 1155 00:45:59,104 --> 00:46:00,192 Don't lie to me, son. 1156 00:46:00,366 --> 00:46:01,193 Rob: I'm not lying. 1157 00:46:01,367 --> 00:46:02,629 We're just- 1158 00:46:02,803 --> 00:46:03,891 We're just friends, that's all. 1159 00:46:04,065 --> 00:46:05,371 Friends? - Yeah. 1160 00:46:06,894 --> 00:46:08,287 Just go for it. 1161 00:46:08,896 --> 00:46:10,724 A little help here? 1162 00:46:10,898 --> 00:46:11,812 I'm with him. 1163 00:46:11,986 --> 00:46:13,292 You look happy. 1164 00:46:13,466 --> 00:46:15,250 I say go for it. 1165 00:46:15,424 --> 00:46:16,730 Dad: You can't stay walled up forever, Rob. 1166 00:46:16,904 --> 00:46:17,818 Open up, 1167 00:46:17,992 --> 00:46:19,428 stop being so stubborn. 1168 00:46:19,602 --> 00:46:21,126 Hey, I got a suit, that's a start, isn't it? 1169 00:46:21,300 --> 00:46:22,388 A suit? 1170 00:46:22,562 --> 00:46:24,346 What do you need that for? 1171 00:46:24,520 --> 00:46:25,870 Ah, we're going to some place called The French tonight. 1172 00:46:26,348 --> 00:46:28,307 Ben: The French, oooh. 1173 00:46:30,396 --> 00:46:33,225 Charlotte: You guys look phenomenal. 1174 00:46:34,182 --> 00:46:35,749 Mike: You're our stylist. 1175 00:46:35,923 --> 00:46:37,098 Rob: So do you. 1176 00:46:37,533 --> 00:46:39,100 Tina: I feel a little exposed, but- 1177 00:46:39,274 --> 00:46:40,580 when in Chicago, right? 1178 00:46:40,754 --> 00:46:41,929 Charlotte: You look beautiful. 1179 00:46:43,322 --> 00:46:44,802 Rob: Well, shall we? 1180 00:46:44,976 --> 00:46:45,846 Yes. 1181 00:46:46,020 --> 00:46:48,893 Let me just fix this. 1182 00:46:52,984 --> 00:46:54,333 There you go. -Thank you. 1183 00:46:56,378 --> 00:46:57,945 Whoa, I'll get that. 1184 00:46:58,119 --> 00:46:59,512 Oh, thank you. 1185 00:47:01,296 --> 00:47:03,255 And I'll have the steak, thank you. 1186 00:47:05,910 --> 00:47:07,650 I think that, um, 1187 00:47:07,825 --> 00:47:08,738 Mike and I are gonna go up front of the restaurant 1188 00:47:08,913 --> 00:47:10,305 and take some photos. 1189 00:47:10,479 --> 00:47:11,872 The flowers are so beautiful. 1190 00:47:12,438 --> 00:47:14,222 We have flowers at home, sweetie. 1191 00:47:14,396 --> 00:47:15,963 Not like this we don't. 1192 00:47:16,921 --> 00:47:18,313 See you soon [laughing]. 1193 00:47:19,445 --> 00:47:20,315 Hurry back now. 1194 00:47:20,489 --> 00:47:21,795 Tina: We will. 1195 00:47:21,969 --> 00:47:23,144 Come on, sweetie 1196 00:47:24,972 --> 00:47:26,191 And then there were two. 1197 00:47:26,495 --> 00:47:27,888 Charlotte: Indeed there were. 1198 00:47:28,280 --> 00:47:30,064 How's your dad? 1199 00:47:30,238 --> 00:47:31,936 Well he's stubborn as ever but I think he's doing better. 1200 00:47:32,110 --> 00:47:33,024 Charlotte: Good. -Yeah. 1201 00:47:33,198 --> 00:47:34,329 How was your meeting? 1202 00:47:34,503 --> 00:47:35,940 Oh, it was great. - Yeah? 1203 00:47:36,941 --> 00:47:38,507 I can't tell yet 1204 00:47:38,681 --> 00:47:40,770 but I think they wanna turn it into a TV show. 1205 00:47:40,945 --> 00:47:41,902 Charlotte? 1206 00:47:43,208 --> 00:47:44,383 Hey! 1207 00:47:45,036 --> 00:47:47,342 I didn't expect to see you here. 1208 00:47:47,516 --> 00:47:49,344 I thought you moved out to the boonies. 1209 00:47:49,518 --> 00:47:50,824 Doug. 1210 00:47:50,998 --> 00:47:51,825 What a surprise. 1211 00:47:51,999 --> 00:47:54,219 Hi, I'm Lara. 1212 00:47:54,393 --> 00:47:55,873 I'm a huge fan of your books. 1213 00:47:56,047 --> 00:47:57,309 I have been ever since I was little 1214 00:47:57,483 --> 00:47:59,877 and found one on my mom's nightstand. 1215 00:48:00,051 --> 00:48:01,008 Thanks. 1216 00:48:02,357 --> 00:48:03,750 And you are? 1217 00:48:03,924 --> 00:48:06,057 Oh I'm Rob, her boyfriend. 1218 00:48:06,231 --> 00:48:07,406 Doug: Oh. 1219 00:48:10,061 --> 00:48:11,453 I didn't realize you had a boyfriend. 1220 00:48:11,627 --> 00:48:13,020 Well I do. 1221 00:48:13,194 --> 00:48:14,369 This guy. 1222 00:48:16,937 --> 00:48:18,243 So what do you do? 1223 00:48:18,417 --> 00:48:20,201 Well I am a [clears throat]- 1224 00:48:21,899 --> 00:48:23,074 A prince. 1225 00:48:26,468 --> 00:48:27,469 I'm-I'm sorry. 1226 00:48:27,643 --> 00:48:28,557 A what? 1227 00:48:28,731 --> 00:48:30,908 A prince, yeah, yeah. 1228 00:48:31,082 --> 00:48:32,213 In, uh, Norway. 1229 00:48:33,040 --> 00:48:33,911 Yes. - Mhm. 1230 00:48:34,085 --> 00:48:35,216 Doug: Wow. 1231 00:48:35,390 --> 00:48:35,869 So cool. Rob: I know, right? 1232 00:48:36,043 --> 00:48:37,218 Yay. 1233 00:48:39,568 --> 00:48:44,356 Yes, well, um, it was so nice to see you Doug, Lara. 1234 00:48:45,009 --> 00:48:46,662 Now if you don't mind, 1235 00:48:46,836 --> 00:48:47,489 we have to go speak to his sister outside. 1236 00:48:47,663 --> 00:48:49,361 The Queen. 1237 00:48:49,535 --> 00:48:50,797 Wouldn't wanna be late for that would we now. 1238 00:48:50,971 --> 00:48:51,537 Off with their heads it would be. 1239 00:48:51,711 --> 00:48:52,625 Of course. 1240 00:48:52,799 --> 00:48:54,932 Don't let us keep you. 1241 00:48:55,106 --> 00:48:57,847 It was, uh, really good to see you. 1242 00:48:58,022 --> 00:48:59,110 You too, Dougie. 1243 00:48:59,284 --> 00:49:00,894 Hey, it's Doug. 1244 00:49:01,068 --> 00:49:02,200 Sure. 1245 00:49:02,374 --> 00:49:03,462 It was so nice meeting you. 1246 00:49:03,636 --> 00:49:04,985 Let's get together sometime. 1247 00:49:05,159 --> 00:49:06,552 Sure thing, Lara. 1248 00:49:07,074 --> 00:49:08,032 Go. 1249 00:49:12,036 --> 00:49:13,037 [Charlotte laughing] 1250 00:49:14,125 --> 00:49:15,300 Thank you. 1251 00:49:17,215 --> 00:49:18,216 [both laughing] 1252 00:49:18,390 --> 00:49:19,913 Oh my god! 1253 00:49:20,087 --> 00:49:21,959 A prince, did you see the look on his face? 1254 00:49:22,133 --> 00:49:23,917 Was it over the top? I kinda panicked. 1255 00:49:24,091 --> 00:49:25,397 No, no. - Okay. 1256 00:49:25,571 --> 00:49:27,268 No, it was great, thank you. -Okay. 1257 00:49:27,442 --> 00:49:28,617 You're welcome. 1258 00:49:31,229 --> 00:49:34,101 I've never seen that mischievous side of you before. 1259 00:49:34,275 --> 00:49:35,450 I like it. 1260 00:49:36,364 --> 00:49:39,019 Yeah well, I'm loyal to my people. 1261 00:49:39,193 --> 00:49:40,368 I'm your people? 1262 00:49:41,282 --> 00:49:42,675 You know what I mean. 1263 00:49:45,460 --> 00:49:48,028 Well these two seem to be having fun. 1264 00:49:48,202 --> 00:49:49,682 Rob: Yeah. 1265 00:49:49,856 --> 00:49:51,597 Tina hasn't gotten on my case once about dating 1266 00:49:51,771 --> 00:49:53,120 since we've been here. 1267 00:49:56,167 --> 00:49:58,256 I heard about your engagement. 1268 00:49:58,430 --> 00:49:59,605 I'm sorry. 1269 00:50:00,084 --> 00:50:02,303 Ah, whatever, it's fine. 1270 00:50:03,174 --> 00:50:05,828 No it's not fine, it's devastating. 1271 00:50:06,003 --> 00:50:07,178 I should know. 1272 00:50:10,050 --> 00:50:11,312 Honestly, I- 1273 00:50:12,444 --> 00:50:16,970 I haven't been totally truthful about that. 1274 00:50:17,144 --> 00:50:18,711 About breaking up the engagement. 1275 00:50:20,365 --> 00:50:21,801 What do you mean? 1276 00:50:22,106 --> 00:50:26,110 [sighing] Um, the truth is, 1277 00:50:29,156 --> 00:50:31,158 Doug broke up with me. 1278 00:50:33,595 --> 00:50:35,162 He blindsided me. 1279 00:50:36,772 --> 00:50:40,211 And I've just been pretending that it's the other way around. 1280 00:50:40,385 --> 00:50:41,560 I'm sorry. 1281 00:50:46,217 --> 00:50:48,175 It's just so humiliating. 1282 00:50:48,349 --> 00:50:50,003 Especially when you're a public figure. 1283 00:50:50,177 --> 00:50:52,745 I'm supposed to be a relationship expert. 1284 00:50:54,834 --> 00:50:57,271 It's okay not to be perfect, you know. 1285 00:50:57,445 --> 00:50:59,404 You're human, you're not a robot. 1286 00:51:01,145 --> 00:51:02,146 Yeah, I know. 1287 00:51:05,062 --> 00:51:06,019 Can I tell you a secret? 1288 00:51:06,193 --> 00:51:07,325 What's that? 1289 00:51:08,543 --> 00:51:10,980 It kind of makes you more relatable. 1290 00:51:11,155 --> 00:51:12,547 Really? 1291 00:51:12,721 --> 00:51:14,114 Yeah, you can be a little intimidating. 1292 00:51:14,288 --> 00:51:15,246 So can you! 1293 00:51:15,420 --> 00:51:16,551 What? 1294 00:51:17,422 --> 00:51:19,467 You know, Tina's right, 1295 00:51:19,641 --> 00:51:21,948 you should, you know, get back out there 1296 00:51:22,122 --> 00:51:23,732 and start dating again. 1297 00:51:25,256 --> 00:51:27,171 Stop spending every night alone. 1298 00:51:28,781 --> 00:51:31,175 Put myself out there and start dating, huh? 1299 00:51:31,349 --> 00:51:32,480 Yeah. - Yeah? 1300 00:51:33,481 --> 00:51:35,266 What have you got to lose? 1301 00:51:38,443 --> 00:51:39,618 Oh. 1302 00:51:40,619 --> 00:51:42,273 They're pouring our champagne. 1303 00:51:42,447 --> 00:51:43,970 Great. 1304 00:51:44,144 --> 00:51:45,058 We should go, don't wanna miss the first course. 1305 00:51:45,232 --> 00:51:46,364 Right. 1306 00:51:50,759 --> 00:51:52,109 My lady. -Thank you. 1307 00:51:52,283 --> 00:51:53,414 And my gentleman. 1308 00:51:54,111 --> 00:52:00,943 [playful music] 1309 00:52:01,118 --> 00:52:02,293 ♪ 1310 00:52:04,208 --> 00:52:05,296 Thank you so much for inviting us 1311 00:52:05,470 --> 00:52:07,124 to the city, Charlotte. 1312 00:52:07,298 --> 00:52:09,300 I can't remember the last time we had so much fun. 1313 00:52:09,474 --> 00:52:11,128 Oh, I'm so glad you guys came. 1314 00:52:11,302 --> 00:52:14,087 It was nice to show you my world for a little bit, 1315 00:52:14,261 --> 00:52:16,220 since you were so kind to show me yours. 1316 00:52:16,611 --> 00:52:18,396 All right, see you inside. 1317 00:52:22,617 --> 00:52:24,576 I should get back to my dad. 1318 00:52:24,750 --> 00:52:25,707 Flight's at noon tomorrow? 1319 00:52:25,881 --> 00:52:27,231 Yes. 1320 00:52:27,405 --> 00:52:28,536 See you here at 10? -Sounds good. 1321 00:52:29,537 --> 00:52:32,410 Uh, thank you again for pretending to be my boyfriend. 1322 00:52:32,584 --> 00:52:33,715 It was really nice of you. 1323 00:52:33,889 --> 00:52:34,716 No problem. 1324 00:52:34,890 --> 00:52:36,283 I had fun. 1325 00:52:36,762 --> 00:52:38,155 Good. 1326 00:52:39,417 --> 00:52:40,635 Good night. 1327 00:52:40,809 --> 00:52:42,159 Good night. 1328 00:52:51,298 --> 00:52:52,952 [Rob sighing] 1329 00:52:54,606 --> 00:53:01,439 [upbeat music] 1330 00:53:01,613 --> 00:53:03,092 ♪ 1331 00:53:03,267 --> 00:53:05,269 Charlotte: Okay, you guys hungry? 1332 00:53:05,443 --> 00:53:06,618 I could eat. 1333 00:53:07,619 --> 00:53:10,187 Ah, I-I'm sorry, I should have bought food. 1334 00:53:10,970 --> 00:53:12,798 I'm not used to having guests over. 1335 00:53:12,972 --> 00:53:15,061 It's fine, really, we'll go explore the neighborhood. 1336 00:53:15,235 --> 00:53:16,671 Yeah, we'll, uh, do brunch. 1337 00:53:16,845 --> 00:53:17,672 [phone ringing] 1338 00:53:17,846 --> 00:53:19,761 Oh, just one second. 1339 00:53:20,632 --> 00:53:21,937 Hey Mal, what's up? 1340 00:53:22,111 --> 00:53:23,330 Mallory: I have some exciting news! 1341 00:53:23,504 --> 00:53:25,332 Go on. 1342 00:53:25,506 --> 00:53:27,204 Your publisher slipped a copy of your pages to a network exec, 1343 00:53:27,378 --> 00:53:28,466 he loved it. 1344 00:53:28,640 --> 00:53:30,424 Are you serious? 1345 00:53:30,598 --> 00:53:32,034 Mallory: Yeah, he's interested in a TV show. 1346 00:53:32,209 --> 00:53:33,427 No, the show is back on? 1347 00:53:33,601 --> 00:53:35,429 Yeah well, with a different spin. 1348 00:53:35,603 --> 00:53:37,039 Anyway, I set up a meeting for 10 a.m. back at The French. 1349 00:53:37,214 --> 00:53:38,780 Can you make it? 1350 00:53:38,954 --> 00:53:39,825 Yeah, yeah, it's a little tight with my flight 1351 00:53:39,999 --> 00:53:41,000 but I'll make it work. 1352 00:53:41,174 --> 00:53:41,740 Mallory: Okay, great. 1353 00:53:41,914 --> 00:53:42,306 Thank you. 1354 00:53:43,568 --> 00:53:44,699 Good news? 1355 00:53:44,873 --> 00:53:45,744 Charlotte: I think so. 1356 00:53:45,918 --> 00:53:47,049 I have to take a meeting. 1357 00:53:47,224 --> 00:53:48,573 Are you guys okay on your own? 1358 00:53:48,747 --> 00:53:50,227 Of course. -Get out of here, we'll be fine. 1359 00:53:50,401 --> 00:53:53,317 Okay, um, I will meet you guys at the airport. 1360 00:53:54,579 --> 00:53:55,667 My keys. 1361 00:53:55,841 --> 00:53:57,016 Don't wait for me. -Okay. 1362 00:53:57,321 --> 00:53:58,452 Good luck. 1363 00:53:59,453 --> 00:54:00,672 The book sounds brilliant. 1364 00:54:00,846 --> 00:54:02,543 Guaranteed bestseller, 1365 00:54:02,717 --> 00:54:05,242 it'll totally wash away the stink of that last one. 1366 00:54:05,416 --> 00:54:07,200 Oh, thanks. 1367 00:54:07,374 --> 00:54:09,463 Now let's talk TV. 1368 00:54:09,637 --> 00:54:11,204 Charlotte: Yes, I was thinking a fun tie-in to the book 1369 00:54:11,378 --> 00:54:13,293 would be a show where I take people to the wilderness 1370 00:54:13,467 --> 00:54:15,164 and teach them survival skills that they don't have. 1371 00:54:15,339 --> 00:54:16,992 Forget that. 1372 00:54:17,166 --> 00:54:18,385 Your publisher showed me those before and after photos 1373 00:54:18,559 --> 00:54:20,257 of those lumberjacks. 1374 00:54:20,431 --> 00:54:22,084 From plaid to fab. 1375 00:54:22,433 --> 00:54:24,435 And that chunky woman in the dress, incredible. 1376 00:54:24,609 --> 00:54:26,524 I think there's a real show there. 1377 00:54:26,698 --> 00:54:28,308 Are-are you talking about Tina? 1378 00:54:28,482 --> 00:54:30,702 You travel to those rural remote areas, 1379 00:54:30,876 --> 00:54:33,313 you find these hopelessly single men and women 1380 00:54:33,487 --> 00:54:35,228 who have no idea how to dress themselves, 1381 00:54:35,402 --> 00:54:37,404 no idea how to eat at a dinner party, 1382 00:54:37,578 --> 00:54:40,146 no culture, no class, et cetera. 1383 00:54:40,320 --> 00:54:41,626 You get them cleaned up, 1384 00:54:41,800 --> 00:54:44,150 you teach them some manners and voila! 1385 00:54:44,324 --> 00:54:46,239 You turn them into catches. 1386 00:54:46,413 --> 00:54:47,327 I don't know, 1387 00:54:47,501 --> 00:54:49,416 that kinda sounds mean. 1388 00:54:49,590 --> 00:54:51,549 Your publisher mentioned that guide of yours, Rob, 1389 00:54:51,723 --> 00:54:53,290 I think his name is. 1390 00:54:53,464 --> 00:54:55,204 His fiancee dumped him to be a banker in New York. 1391 00:54:55,379 --> 00:54:57,163 He should be our first experiment. 1392 00:54:57,337 --> 00:54:58,773 Like maybe if he knew how to carry himself, 1393 00:54:58,947 --> 00:54:59,818 he wouldn't have been dumped, right? 1394 00:54:59,992 --> 00:55:01,559 That's not what happened. 1395 00:55:01,733 --> 00:55:02,995 I'll have my agent send over the contract. 1396 00:55:03,169 --> 00:55:04,649 I think you'll like the terms. 1397 00:55:04,823 --> 00:55:06,607 I gotta go, I gotta catch a flight back to LA. 1398 00:55:06,781 --> 00:55:08,261 I'm really looking forward to working with you, Charlotte. 1399 00:55:08,435 --> 00:55:09,393 I- 1400 00:55:17,052 --> 00:55:18,271 Sasha: Charlotte? 1401 00:55:18,445 --> 00:55:19,272 Hi! 1402 00:55:19,446 --> 00:55:20,839 Oh, Sasha! 1403 00:55:21,013 --> 00:55:22,623 It's so nice to see you. 1404 00:55:23,102 --> 00:55:24,495 Congrats on your benefit last week. 1405 00:55:24,669 --> 00:55:26,323 You must have raised so much money. 1406 00:55:26,497 --> 00:55:27,976 Most of it went to pay the caterers 1407 00:55:28,150 --> 00:55:30,152 but we'll give the charity a nice little sum. 1408 00:55:30,327 --> 00:55:31,980 Hey, did you get my email 1409 00:55:32,154 --> 00:55:34,331 with the GoFundMe for my friends in Minnesota? 1410 00:55:34,505 --> 00:55:35,375 They got robbed and they can't afford- 1411 00:55:35,549 --> 00:55:36,811 Send it to my assistant. 1412 00:55:36,985 --> 00:55:38,291 I never check my own emails anymore. 1413 00:55:38,465 --> 00:55:39,901 Charlotte: Oh! 1414 00:55:40,075 --> 00:55:41,860 Well, do you wanna hear more about it or? 1415 00:55:42,034 --> 00:55:43,427 If it's important to you, it is important to me. 1416 00:55:43,601 --> 00:55:45,342 I'll make a donation from my foundation, 1417 00:55:45,516 --> 00:55:46,517 AKA the tax haven. 1418 00:55:46,691 --> 00:55:47,518 Right. 1419 00:55:47,692 --> 00:55:49,258 Oh, I almost forgot. 1420 00:55:49,433 --> 00:55:51,391 I got you a little something. 1421 00:55:51,565 --> 00:55:52,914 Sasha: Ooh, I love gifts. 1422 00:55:53,480 --> 00:55:54,916 Isn't it cute? 1423 00:55:55,090 --> 00:55:56,527 I got it in a little store in Minnesota. 1424 00:55:56,701 --> 00:55:58,964 Aw, how sweet, it's tiny. 1425 00:56:00,531 --> 00:56:02,141 Oh wait, this is a joke, right? 1426 00:56:03,534 --> 00:56:05,797 Oh, you're too funny, Charlotte, this is hysterical. 1427 00:56:05,971 --> 00:56:06,972 No, no, it's not a joke. 1428 00:56:07,146 --> 00:56:08,495 Come back soon, okay? 1429 00:56:08,669 --> 00:56:10,279 I miss you and your sense of humor. 1430 00:56:10,454 --> 00:56:11,280 Bye. 1431 00:56:11,455 --> 00:56:12,456 Bye. 1432 00:56:15,067 --> 00:56:20,681 [light pop-country music] 1433 00:56:20,855 --> 00:56:22,248 The air is so fresh here. 1434 00:56:22,422 --> 00:56:23,684 I can really notice it now. 1435 00:56:23,858 --> 00:56:25,991 Ah, it was fun to be in the city 1436 00:56:26,165 --> 00:56:27,732 but it's good to be back. 1437 00:56:28,863 --> 00:56:31,344 Okay everyone, quiet please. 1438 00:56:31,518 --> 00:56:32,693 What's this all about? 1439 00:56:32,867 --> 00:56:34,521 I have an announcement to make. 1440 00:56:35,696 --> 00:56:38,264 Thanks to the generosity of everyone here, 1441 00:56:38,438 --> 00:56:40,397 and also some people who aren't here, 1442 00:56:40,571 --> 00:56:42,050 I wanted to announce 1443 00:56:42,224 --> 00:56:45,445 that we have reached our 30,000 dollar goal 1444 00:56:45,619 --> 00:56:46,838 for the new canoes. 1445 00:56:47,012 --> 00:56:48,361 [crowd applauding] 1446 00:56:48,535 --> 00:56:49,449 What? 1447 00:56:49,623 --> 00:56:51,495 You're joking, already? 1448 00:56:51,669 --> 00:56:52,800 Charlotte: And there's more pouring in by the day. 1449 00:56:53,540 --> 00:56:55,499 Well, we'll give the rest to charity. 1450 00:56:56,587 --> 00:56:57,892 Thanks, Charlotte. 1451 00:56:58,066 --> 00:56:59,590 I don't know how we'll ever repay you. 1452 00:56:59,764 --> 00:57:01,330 Ah, don't worry about it. 1453 00:57:01,505 --> 00:57:03,420 You've done more for me than you know. 1454 00:57:06,814 --> 00:57:08,599 That's what friends are for, right? 1455 00:57:08,773 --> 00:57:10,557 That's what friends are for. 1456 00:57:14,474 --> 00:57:17,390 You know I don't think I properly thanked you 1457 00:57:17,564 --> 00:57:19,436 for being my guide. 1458 00:57:19,610 --> 00:57:23,396 The whole deal felt a little transactional at the time. 1459 00:57:23,570 --> 00:57:25,354 There is no need to thank me. 1460 00:57:25,529 --> 00:57:27,356 This book is paying for my dad's surgery. 1461 00:57:27,531 --> 00:57:29,228 It should be me thanking you. 1462 00:57:29,402 --> 00:57:31,709 But still, it's taking you away from your guide duties. 1463 00:57:31,883 --> 00:57:34,581 Believe me, I'm happy to take a break from those. 1464 00:57:34,755 --> 00:57:35,713 You don't like being a guide? 1465 00:57:35,887 --> 00:57:37,410 Rob: Sometimes. 1466 00:57:37,584 --> 00:57:39,499 But honestly we get a lot of jerks up here. 1467 00:57:39,673 --> 00:57:40,848 They don't respect the land, 1468 00:57:41,022 --> 00:57:42,459 they don't respect the animals. 1469 00:57:42,633 --> 00:57:44,722 They certainly don't respect us. 1470 00:57:44,896 --> 00:57:47,812 Sometimes I just feel like a babysitter for rich people. 1471 00:57:50,597 --> 00:57:51,816 I'm sorry. 1472 00:57:51,990 --> 00:57:53,121 It's okay. -I didn't mean you. 1473 00:57:53,295 --> 00:57:54,906 I know, I know, it's okay. 1474 00:57:55,080 --> 00:57:57,343 Honestly, teaching you one-on-one has been great. 1475 00:57:57,517 --> 00:58:01,478 You're so focused and you're serious about learning. 1476 00:58:01,652 --> 00:58:03,523 Half the time we get groups up here, 1477 00:58:03,697 --> 00:58:05,830 they treat it like a joke or an Instagram opportunity. 1478 00:58:08,006 --> 00:58:11,400 Maybe you could change the business model. 1479 00:58:11,575 --> 00:58:13,011 Only teach people one-on-one 1480 00:58:13,185 --> 00:58:14,403 or only teach people who are really serious 1481 00:58:14,578 --> 00:58:15,970 about this kind of stuff. 1482 00:58:16,667 --> 00:58:18,495 The problem is, 1483 00:58:18,669 --> 00:58:20,409 the groups bring in all the money. 1484 00:58:20,584 --> 00:58:23,630 I mean I only live simply here but I gotta eat. 1485 00:58:23,804 --> 00:58:25,632 Yeah, no I-I get it. 1486 00:58:26,590 --> 00:58:28,679 Anyways, I'll figure it out. 1487 00:58:28,853 --> 00:58:30,724 Right now I need to focus on you. 1488 00:58:30,898 --> 00:58:32,770 Only a few more days until our big excursion. 1489 00:58:32,944 --> 00:58:35,642 Ah, a week in the wilderness. 1490 00:58:36,556 --> 00:58:37,905 Do you think I'll make it? 1491 00:58:38,079 --> 00:58:39,690 I think you're gonna be fine. 1492 00:58:40,081 --> 00:58:41,430 Plus Tina and Mike will be there 1493 00:58:41,605 --> 00:58:43,302 to make sure we don't screw up, so. 1494 00:58:45,304 --> 00:58:46,610 So what else do I need to learn? 1495 00:58:46,784 --> 00:58:49,787 When starting a fire, take your stick, 1496 00:58:49,961 --> 00:58:52,616 place it on the dry wood here. 1497 00:58:52,790 --> 00:58:53,704 Here you go, like so. 1498 00:58:53,878 --> 00:58:55,314 All the way down. 1499 00:58:56,228 --> 00:58:57,534 Okay, let me try. 1500 00:58:57,708 --> 00:59:04,105 [light pop music] 1501 00:59:04,279 --> 00:59:05,106 Ooh. -There you go. 1502 00:59:05,280 --> 00:59:06,107 It's hard. 1503 00:59:06,281 --> 00:59:07,718 I know. 1504 00:59:08,109 --> 00:59:09,720 This is hard, it burns my hand. 1505 00:59:09,894 --> 00:59:11,722 Luckily I've got these. 1506 00:59:11,896 --> 00:59:13,071 Okay. 1507 00:59:14,246 --> 00:59:21,166 [light pop music] 1508 00:59:21,340 --> 00:59:22,515 There you go. -It's working. 1509 00:59:22,689 --> 00:59:23,647 You started your first fire. 1510 00:59:23,821 --> 00:59:24,952 Yay! 1511 00:59:25,126 --> 00:59:29,043 [light pop music] 1512 00:59:29,217 --> 00:59:30,610 Go. 1513 00:59:31,350 --> 00:59:38,139 [light pop music] 1514 00:59:38,313 --> 00:59:44,537 ♪ 1515 00:59:44,711 --> 00:59:45,669 Oh! 1516 00:59:47,192 --> 00:59:48,759 That is unfair! 1517 00:59:50,717 --> 00:59:52,893 Oh come on, come on! 1518 00:59:56,157 --> 00:59:57,898 You ready for this, you ready for this? 1519 00:59:58,072 --> 00:59:59,291 Ah, yes! 1520 00:59:59,465 --> 01:00:00,988 Rob: No, it doesn't count. 1521 01:00:01,162 --> 01:00:02,468 You're disqualified. -I am the champion! 1522 01:00:02,642 --> 01:00:03,861 You can't push your opponents over. 1523 01:00:04,035 --> 01:00:09,518 [light pop music] 1524 01:00:09,693 --> 01:00:10,737 [rock pop music] 1525 01:00:10,911 --> 01:00:12,478 [Tina and Charlotte laughing] 1526 01:00:12,652 --> 01:00:13,653 Charlotte: Show me your moves. 1527 01:00:13,827 --> 01:00:15,046 Come on! 1528 01:00:15,742 --> 01:00:17,701 [Tina and Charlotte laughing] 1529 01:00:25,839 --> 01:00:27,188 Will you dance with me? 1530 01:00:27,362 --> 01:00:28,886 I don't know, 1531 01:00:29,060 --> 01:00:31,149 I think Mike needs my help behind the bar. 1532 01:00:31,323 --> 01:00:32,585 I'm fine. 1533 01:00:32,759 --> 01:00:33,934 No excuses. 1534 01:00:34,935 --> 01:00:36,110 Come on. 1535 01:00:37,721 --> 01:00:38,809 Okay. 1536 01:00:38,983 --> 01:00:40,419 You old man. 1537 01:00:42,813 --> 01:00:44,423 Come on, show me your dance moves. 1538 01:00:45,729 --> 01:00:46,730 Yeah? 1539 01:00:49,994 --> 01:00:51,430 Is that good? 1540 01:00:52,083 --> 01:00:53,606 [slow dance music] 1541 01:00:53,780 --> 01:00:55,260 Oh. 1542 01:00:55,434 --> 01:00:57,044 Oh we don't have to. 1543 01:00:57,218 --> 01:00:59,438 No, come on, let's dance. 1544 01:01:05,183 --> 01:01:06,793 Look at these two over here. 1545 01:01:07,838 --> 01:01:10,754 I can't believe this whole thing is almost over. 1546 01:01:11,929 --> 01:01:13,365 Yeah. 1547 01:01:13,539 --> 01:01:14,975 You must be looking forward to getting back. 1548 01:01:16,716 --> 01:01:17,978 Yeah. 1549 01:01:18,936 --> 01:01:21,286 Guess I'm excited to go back. 1550 01:01:23,810 --> 01:01:25,725 I'll miss you around here. 1551 01:01:30,208 --> 01:01:31,992 I'll miss you guys too. 1552 01:01:32,906 --> 01:01:34,952 And this beautiful place. 1553 01:01:38,390 --> 01:01:39,608 I know Tina really likes you. 1554 01:01:39,783 --> 01:01:41,001 She's, um- 1555 01:01:41,872 --> 01:01:43,787 She's really enjoyed having you around. 1556 01:01:47,268 --> 01:01:48,705 I like Tina too. 1557 01:01:50,315 --> 01:01:57,104 [slow dance music] 1558 01:01:57,278 --> 01:02:05,591 ♪ 1559 01:02:05,765 --> 01:02:07,593 ♪ And I don't ever know 1560 01:02:07,767 --> 01:02:09,856 ♪ And I won't ever win 1561 01:02:10,030 --> 01:02:12,076 ♪ The streets are dirty some 1562 01:02:12,250 --> 01:02:13,642 ♪ And I fall down again 1563 01:02:13,817 --> 01:02:16,907 [guests clapping] 1564 01:02:17,081 --> 01:02:18,299 Well I- -Yeah. 1565 01:02:18,473 --> 01:02:20,040 Better get back to, uh- -Same. 1566 01:02:23,827 --> 01:02:25,829 [sighing] Okay. 1567 01:02:35,926 --> 01:02:37,101 Tina. 1568 01:02:39,494 --> 01:02:40,887 What's up? 1569 01:02:41,845 --> 01:02:43,237 What are you doing? 1570 01:02:43,890 --> 01:02:45,631 What do you mean? 1571 01:02:45,805 --> 01:02:46,719 You like her. 1572 01:02:46,893 --> 01:02:48,025 Who? 1573 01:02:48,199 --> 01:02:50,070 And you may even love her. 1574 01:02:50,244 --> 01:02:52,638 Hey, will you keep your voice down? 1575 01:02:52,812 --> 01:02:54,379 What are you gonna do about it? 1576 01:02:55,554 --> 01:02:56,990 [sighs] It's complicated, Tina. 1577 01:02:57,164 --> 01:02:59,384 She lives in Chicago for crying out loud. 1578 01:02:59,558 --> 01:03:02,909 I haven't seen you this happy in a long time. 1579 01:03:03,083 --> 01:03:04,737 And Charlotte's a good woman. 1580 01:03:04,911 --> 01:03:06,173 I know that. 1581 01:03:06,347 --> 01:03:08,001 But it doesn't change the facts. 1582 01:03:08,175 --> 01:03:11,962 You have been making excuses time and time again. 1583 01:03:12,136 --> 01:03:14,747 Look, I know you've been hurt. 1584 01:03:14,921 --> 01:03:17,228 And I know it's been hard. 1585 01:03:17,402 --> 01:03:20,100 But are you really gonna let a good woman go 1586 01:03:20,274 --> 01:03:22,668 because your heart has been hardened by a person 1587 01:03:22,842 --> 01:03:25,802 who didn't deserve it in the first place? 1588 01:03:27,107 --> 01:03:29,066 She leaves in a week. 1589 01:03:30,545 --> 01:03:33,810 And since Mike and I are going on this trip, 1590 01:03:33,984 --> 01:03:37,117 you really only have tomorrow left with her. 1591 01:03:37,291 --> 01:03:38,466 So. 1592 01:03:41,078 --> 01:03:42,601 What you gonna do? 1593 01:03:49,913 --> 01:03:51,088 Oh boy. 1594 01:03:58,312 --> 01:04:02,273 [birds chirping] 1595 01:04:07,974 --> 01:04:09,149 [knocking] 1596 01:04:11,282 --> 01:04:12,109 Hi. 1597 01:04:12,283 --> 01:04:13,458 Hi. 1598 01:04:13,980 --> 01:04:15,852 You're up early. 1599 01:04:16,026 --> 01:04:17,636 Charlotte: I'm just enjoying the view. 1600 01:04:18,506 --> 01:04:21,161 I was trying to get some work done but 1601 01:04:21,335 --> 01:04:24,295 I can't stop looking at this beauty. 1602 01:04:26,036 --> 01:04:29,039 I can't believe you wake up to this every day. 1603 01:04:29,213 --> 01:04:32,303 Yeah, and it never gets old either. 1604 01:04:35,436 --> 01:04:36,698 I didn't think I was gonna see you 1605 01:04:36,873 --> 01:04:38,352 until later today. 1606 01:04:41,486 --> 01:04:43,488 Uh, you're not, really, um- 1607 01:04:45,098 --> 01:04:48,972 I just came by to see what you were doing tonight. 1608 01:04:51,278 --> 01:04:54,020 What we do every night, go to the watering hole. 1609 01:04:55,979 --> 01:04:58,155 What if we did something a little different? 1610 01:05:00,157 --> 01:05:01,810 Sure, what are you thinking? 1611 01:05:01,985 --> 01:05:03,160 Well, um... 1612 01:05:05,031 --> 01:05:07,251 It's a surprise. 1613 01:05:07,425 --> 01:05:08,687 Ooh. 1614 01:05:09,470 --> 01:05:10,819 Rob: Meet me at the lake, 1615 01:05:10,994 --> 01:05:12,821 at the drop in point, sunset. 1616 01:05:12,996 --> 01:05:14,301 What are we doing? 1617 01:05:14,475 --> 01:05:16,042 I just said, it's a surprise. 1618 01:05:16,216 --> 01:05:17,609 Oh, okay, okay. 1619 01:05:18,958 --> 01:05:20,612 I will see you then. 1620 01:05:22,614 --> 01:05:24,181 Good, good, okay. 1621 01:05:25,573 --> 01:05:26,879 I'll-I'll let you get back to your work. 1622 01:05:27,053 --> 01:05:28,228 Oh, yes. 1623 01:05:29,012 --> 01:05:29,882 Very important. 1624 01:05:30,056 --> 01:05:31,231 Yeah. 1625 01:05:32,189 --> 01:05:34,191 All right, uh, see you later. 1626 01:05:47,030 --> 01:05:48,466 What's all this? 1627 01:05:48,814 --> 01:05:52,296 Oh, um, just thought we could enjoy the sunset. 1628 01:05:54,080 --> 01:05:55,255 Just the two of us? 1629 01:05:56,300 --> 01:05:57,736 If that's okay. 1630 01:05:58,737 --> 01:06:00,173 Yeah, that's lovely. 1631 01:06:00,347 --> 01:06:01,566 Okay. 1632 01:06:02,349 --> 01:06:04,221 Um, right this way. 1633 01:06:05,091 --> 01:06:06,049 Okay. 1634 01:06:07,485 --> 01:06:08,747 Wow. 1635 01:06:10,183 --> 01:06:12,142 Oh, thank you. 1636 01:06:15,710 --> 01:06:16,929 You good? 1637 01:06:17,103 --> 01:06:18,061 Okay. 1638 01:06:19,018 --> 01:06:20,237 Ready? -Yeah. 1639 01:06:21,064 --> 01:06:27,896 [gentle instrumental] 1640 01:06:28,071 --> 01:06:39,386 ♪ 1641 01:06:39,560 --> 01:06:41,432 So what's the occasion? 1642 01:06:43,216 --> 01:06:44,435 Oh, um... 1643 01:06:45,305 --> 01:06:46,785 Well it's our- [clears throat] 1644 01:06:46,959 --> 01:06:48,482 it's our last night in civilization for a while 1645 01:06:48,656 --> 01:06:52,182 so I just thought we could make it special. 1646 01:06:54,706 --> 01:06:56,969 That's very sweet, thank you. 1647 01:06:57,143 --> 01:06:58,014 [glasses clinking] 1648 01:06:58,188 --> 01:06:59,102 Rob: Sure. 1649 01:07:02,583 --> 01:07:03,802 [clears throat] 1650 01:07:06,065 --> 01:07:07,023 [Rob sighs] 1651 01:07:10,504 --> 01:07:11,723 Are you okay? 1652 01:07:13,246 --> 01:07:14,378 Yeah. 1653 01:07:14,552 --> 01:07:15,509 Yeah, yeah, I'm totally fine. 1654 01:07:15,683 --> 01:07:16,423 Okay. - Yeah. 1655 01:07:16,597 --> 01:07:17,816 Okay good. 1656 01:07:21,124 --> 01:07:24,127 Well the truth is, um- 1657 01:07:26,651 --> 01:07:28,044 Yes? 1658 01:07:29,306 --> 01:07:32,222 Well, what I wanted to say was- 1659 01:07:35,660 --> 01:07:37,053 Go on. 1660 01:07:41,796 --> 01:07:43,189 I like you. 1661 01:07:44,408 --> 01:07:46,366 And I have for a while. 1662 01:07:47,411 --> 01:07:49,761 I know I misjudged you and I'm so sorry. 1663 01:07:51,371 --> 01:07:53,112 Here I thought you were this prissy, 1664 01:07:53,286 --> 01:07:54,505 stuck-up, materialistic, rich- 1665 01:07:54,679 --> 01:07:57,029 Okay, I-I get it Rob, thank you. 1666 01:07:57,203 --> 01:07:58,378 But... 1667 01:08:00,859 --> 01:08:03,731 You turned out to be the most kind, 1668 01:08:05,211 --> 01:08:06,647 thoughtful, 1669 01:08:06,821 --> 01:08:09,259 well-meaning woman I've ever met. 1670 01:08:10,869 --> 01:08:14,960 I know you live in Chicago and I, I live out here, but, 1671 01:08:15,134 --> 01:08:16,962 I just couldn't let you leave here 1672 01:08:17,136 --> 01:08:21,053 without telling you how I felt because 1673 01:08:21,227 --> 01:08:23,055 if I did then I would have regretted it 1674 01:08:23,229 --> 01:08:25,188 for the rest of my life. 1675 01:08:31,672 --> 01:08:32,760 Did I blow it? 1676 01:08:32,934 --> 01:08:34,371 I-I said too much, didn't I, 1677 01:08:34,545 --> 01:08:35,807 I'm so sorry. -No, no, no. 1678 01:08:35,981 --> 01:08:36,590 Hey, hey, hey. -If you don't feel it's- 1679 01:08:37,200 --> 01:08:40,551 [bright lively music] 1680 01:08:40,725 --> 01:08:42,335 I like you too. 1681 01:08:42,814 --> 01:08:47,166 [bright lively music] 1682 01:08:47,340 --> 01:08:51,475 ♪ Well I've been walking on a crooked line 1683 01:08:51,649 --> 01:08:53,651 ♪ Stumbling through space and time 1684 01:08:53,825 --> 01:08:59,135 ♪ My love, it's you I've been thinking of 1685 01:08:59,309 --> 01:09:03,139 ♪ And I know my promises are hit and miss 1686 01:09:03,313 --> 01:09:05,619 ♪ A broken word can't be fixed 1687 01:09:05,793 --> 01:09:11,147 ♪ My love, it's you I've been thinking of 1688 01:09:11,321 --> 01:09:14,237 ♪ You've got me falling like the east ♪ 1689 01:09:14,411 --> 01:09:17,457 The picnic was lovely, thank you. 1690 01:09:17,631 --> 01:09:19,807 Well, Tina helped me plan it. 1691 01:09:22,201 --> 01:09:23,594 Tina's a good friend. 1692 01:09:24,290 --> 01:09:25,770 Don't I know it. 1693 01:09:29,295 --> 01:09:30,949 I should probably go in. 1694 01:09:32,516 --> 01:09:34,692 Yeah, yeah. 1695 01:09:34,866 --> 01:09:39,436 Um, I'll see you tomorrow, bright and early. 1696 01:09:40,350 --> 01:09:41,786 Bright and early. 1697 01:09:43,918 --> 01:09:45,355 Good night. 1698 01:09:46,617 --> 01:09:50,142 ♪ It's you I've been thinking of 1699 01:09:50,316 --> 01:09:54,407 ♪ I've seen the Seven Wonders of the world and 1700 01:09:54,581 --> 01:09:58,324 ♪ None of them compare to her, my love 1701 01:09:58,498 --> 01:10:01,675 ♪ Isn't that enough? 1702 01:10:01,849 --> 01:10:08,726 ♪ You've got him falling like the evening sun 1703 01:10:08,900 --> 01:10:14,775 ♪ And when I'm left to burn out like the stars in broken ones 1704 01:10:14,949 --> 01:10:18,866 ♪ My love, it's you I'll be thinking of ♪ 1705 01:10:20,520 --> 01:10:21,434 [Charlotte sighs] 1706 01:10:21,608 --> 01:10:22,827 [computer chiming] 1707 01:10:36,362 --> 01:10:43,195 [somber instrumental] 1708 01:10:43,369 --> 01:10:45,241 ♪ 1709 01:10:45,415 --> 01:10:46,720 Mallory: Charlotte, I know what you're gonna say. 1710 01:10:46,894 --> 01:10:48,069 I just got a pitch from the network. 1711 01:10:48,244 --> 01:10:49,854 What is this? It's horrible! 1712 01:10:50,028 --> 01:10:51,812 I know, I got the same email too. 1713 01:10:51,986 --> 01:10:53,510 It's disgusting. 1714 01:10:53,684 --> 01:10:55,860 Where did they even get that information? 1715 01:10:56,034 --> 01:10:57,644 Mallory: I asked Jane to send over a synopsis of the whole book. 1716 01:10:57,818 --> 01:10:59,864 She must have editorialized on your notes. 1717 01:11:00,038 --> 01:11:01,431 Charlotte: Well this is awful and offensive. 1718 01:11:01,605 --> 01:11:03,259 I would never say these things. 1719 01:11:03,433 --> 01:11:04,564 Mal, these people are my friends 1720 01:11:04,738 --> 01:11:06,305 and-and Rob is... 1721 01:11:07,872 --> 01:11:09,221 Rob is my friend too. 1722 01:11:09,395 --> 01:11:10,831 I'm not doing this show. 1723 01:11:11,005 --> 01:11:12,529 Mallory: Yeah, of course not. 1724 01:11:12,703 --> 01:11:14,313 I will shut it down ASAP, tell them you're out. 1725 01:11:14,487 --> 01:11:16,141 I prefer your version anyway. 1726 01:11:16,315 --> 01:11:17,273 Thanks, Mal. 1727 01:11:17,447 --> 01:11:19,275 Mallory: Of course. 1728 01:11:19,449 --> 01:11:20,711 Get some sleep and don't worry about this at all, okay? 1729 01:11:20,885 --> 01:11:22,234 You got a big trip in the morning. 1730 01:11:22,408 --> 01:11:23,453 You need to rest. 1731 01:11:23,627 --> 01:11:24,802 I will 1732 01:11:26,282 --> 01:11:27,500 I can't wait to see you. 1733 01:11:27,674 --> 01:11:30,155 I have so much to tell you. 1734 01:11:30,329 --> 01:11:31,461 Me too. 1735 01:11:31,635 --> 01:11:32,200 Charlotte: Good night. 1736 01:11:32,375 --> 01:11:33,376 Night. 1737 01:11:36,466 --> 01:11:38,076 What is wrong with these people? 1738 01:11:39,599 --> 01:11:46,432 [gentle instrumental] 1739 01:11:46,606 --> 01:11:48,913 ♪ 1740 01:11:49,087 --> 01:11:51,872 [laughing] Ooh, something smells amazing in here. 1741 01:11:52,046 --> 01:11:53,396 Charlotte: Good morning. 1742 01:11:56,007 --> 01:11:57,443 What? 1743 01:11:58,401 --> 01:12:00,664 Well look who finally decided to start cooking. 1744 01:12:00,838 --> 01:12:03,231 Charlotte: Well, I woke up early this morning to work on my book, 1745 01:12:03,406 --> 01:12:04,972 and I was hungry, 1746 01:12:05,146 --> 01:12:06,670 so I thought I'd make you guys a little something. 1747 01:12:07,497 --> 01:12:09,455 I actually forgot how fun it is to cook. 1748 01:12:09,629 --> 01:12:11,805 Anyway, eat up, I will finish packing. 1749 01:12:11,979 --> 01:12:13,372 Mike: Thank you. 1750 01:12:13,851 --> 01:12:15,287 I am starving. [computer chiming] 1751 01:12:15,461 --> 01:12:16,636 Look at this! 1752 01:12:17,507 --> 01:12:18,682 What's this? 1753 01:12:19,509 --> 01:12:21,162 Is that me? 1754 01:12:21,337 --> 01:12:23,991 Oh, this must be for the book, this is so exciting! 1755 01:12:27,386 --> 01:12:28,605 Overweight and mannish? 1756 01:12:32,565 --> 01:12:33,523 What? 1757 01:12:33,697 --> 01:12:34,872 What is that? 1758 01:12:36,917 --> 01:12:38,571 College dropout. 1759 01:12:38,745 --> 01:12:41,139 Can't afford the canoes for his own business? 1760 01:12:42,401 --> 01:12:43,663 I don't understand, 1761 01:12:43,837 --> 01:12:44,925 I thought she wanted to help us. 1762 01:12:45,099 --> 01:12:46,536 What are you guys looking at? 1763 01:12:46,710 --> 01:12:48,451 It's a contract for the show she's pitching. 1764 01:12:49,756 --> 01:12:51,845 Looks like you're the pilot episode. 1765 01:12:52,019 --> 01:12:53,412 Rob: What? 1766 01:12:53,934 --> 01:12:55,501 Uneducated Lumberjack? 1767 01:12:56,502 --> 01:12:57,721 Are you kidding me? 1768 01:12:58,765 --> 01:13:01,681 Fiancé left him because he wasn't successful enough. 1769 01:13:03,117 --> 01:13:04,336 Is this what she actually thinks of us? 1770 01:13:04,510 --> 01:13:05,555 Looks like she's been using us 1771 01:13:05,729 --> 01:13:07,731 to pitch a show this whole time. 1772 01:13:07,905 --> 01:13:09,080 I gotta go. 1773 01:13:09,950 --> 01:13:11,517 Ah, Tina, wait. 1774 01:13:14,694 --> 01:13:16,217 Charlotte: Alrighty friends, 1775 01:13:16,392 --> 01:13:18,481 who's ready for a little surviving? 1776 01:13:18,655 --> 01:13:19,960 Where's Mike and Tina? 1777 01:13:20,134 --> 01:13:21,527 [Rob sighs] 1778 01:13:22,398 --> 01:13:23,573 What's wrong? 1779 01:13:25,575 --> 01:13:26,793 Oh my god, 1780 01:13:26,967 --> 01:13:28,186 that's not what it looks like. 1781 01:13:28,360 --> 01:13:29,535 I can't believe I fell for it. 1782 01:13:29,709 --> 01:13:30,362 Rob, no, you-you don't understand. 1783 01:13:30,536 --> 01:13:32,146 That's not- 1784 01:13:32,320 --> 01:13:34,235 You were just using us this whole time, weren't you? 1785 01:13:34,410 --> 01:13:35,672 No, I wasn't. 1786 01:13:35,846 --> 01:13:37,587 Rob, please, just let me explain. 1787 01:13:37,761 --> 01:13:39,371 And here I thought what we had was real. 1788 01:13:39,545 --> 01:13:41,286 It was, it-it is! 1789 01:13:41,460 --> 01:13:43,854 I was just a project for you, wasn't I? 1790 01:13:44,028 --> 01:13:45,421 Just a commodity for you to sell 1791 01:13:45,595 --> 01:13:47,074 like everything else in your life. 1792 01:13:47,248 --> 01:13:48,728 'Cause that's the world you live in, right? 1793 01:13:48,902 --> 01:13:50,469 Everything's for sale, everything's disposable. 1794 01:13:50,643 --> 01:13:51,949 [stammering] I didn't write that, Rob. 1795 01:13:52,123 --> 01:13:53,516 You're not a project to me. 1796 01:13:53,690 --> 01:13:56,040 I guess you are just a superficial, 1797 01:13:56,214 --> 01:13:59,391 fame-hungry perfectionist after all. 1798 01:13:59,565 --> 01:14:00,523 Wow. 1799 01:14:02,612 --> 01:14:03,961 You are a terrible listener. - Oh yeah? 1800 01:14:04,135 --> 01:14:05,658 And you know what, 1801 01:14:05,832 --> 01:14:07,617 at least I can say one true thing in this world, 1802 01:14:07,791 --> 01:14:09,880 unlike you who can't even say you like me 1803 01:14:10,054 --> 01:14:11,925 without having a heart attack. 1804 01:14:12,099 --> 01:14:13,927 Well don't worry because I don't like you anymore. 1805 01:14:14,101 --> 01:14:14,972 Fine! 1806 01:14:15,146 --> 01:14:16,103 I don't like you either! 1807 01:14:16,277 --> 01:14:17,670 Rob: Great! Oh- 1808 01:14:17,844 --> 01:14:19,585 And by the way in case it wasn't obvious, 1809 01:14:19,759 --> 01:14:20,804 the trip is off. 1810 01:14:20,978 --> 01:14:22,458 You can keep your money. 1811 01:14:22,632 --> 01:14:24,242 I'll figure something else out. 1812 01:14:25,461 --> 01:14:26,549 Rob, wait! 1813 01:14:26,723 --> 01:14:28,115 I didn't mean that! 1814 01:14:32,946 --> 01:14:34,165 Mike! 1815 01:14:34,644 --> 01:14:36,472 I didn't write any of that stuff. 1816 01:14:36,646 --> 01:14:38,561 And I don't condone it, please, believe me. 1817 01:14:40,563 --> 01:14:41,912 Have you seen Tina? 1818 01:14:42,086 --> 01:14:44,305 I don't think she wants to talk to you. 1819 01:14:44,480 --> 01:14:45,872 Please, I can explain. 1820 01:14:46,046 --> 01:14:47,134 Mike: She's very busy, Charlotte. 1821 01:14:48,048 --> 01:14:49,833 I'm busy! 1822 01:14:50,007 --> 01:14:51,965 Being fat and mannish! 1823 01:14:54,838 --> 01:14:56,274 I think you should go. 1824 01:14:57,667 --> 01:15:05,936 [solemn instrumental] 1825 01:15:06,110 --> 01:15:08,373 [knocking] [solemn instrumental] 1826 01:15:08,547 --> 01:15:09,505 Rob? 1827 01:15:11,637 --> 01:15:12,595 Rob. 1828 01:15:14,597 --> 01:15:16,512 Please just open the door. 1829 01:15:18,644 --> 01:15:19,950 I-I-I need to explain. 1830 01:15:20,124 --> 01:15:22,126 [stammering] Just let me in, okay? 1831 01:15:28,785 --> 01:15:31,527 I'm so sorry for what I said earlier. 1832 01:15:32,658 --> 01:15:33,833 I overreacted. 1833 01:15:36,706 --> 01:15:39,535 I was just frustrated because 1834 01:15:39,709 --> 01:15:42,668 I've been trying to tell you that 1835 01:15:43,713 --> 01:15:47,543 it's the network who wrote those things, not me. 1836 01:15:47,717 --> 01:15:49,719 And I-I turned down the show. 1837 01:15:50,720 --> 01:15:53,374 I would never say those things about you guys. 1838 01:15:53,549 --> 01:15:54,680 If you- 1839 01:15:54,854 --> 01:15:57,117 If you could just let me in 1840 01:15:57,291 --> 01:16:00,033 and I would explain everything and you'd understand. 1841 01:16:01,339 --> 01:16:04,168 It's fine, Charlotte, I forgive you. 1842 01:16:05,299 --> 01:16:06,692 Then why won't you let me in? 1843 01:16:06,866 --> 01:16:08,825 I think you should just go back home, okay? 1844 01:16:10,740 --> 01:16:13,438 You and me, we live in different worlds. 1845 01:16:13,612 --> 01:16:15,353 It was never gonna work out anyway. 1846 01:16:16,006 --> 01:16:17,921 You're a nice girl, Charlotte. 1847 01:16:18,095 --> 01:16:20,576 But I think you should just go back to Chicago. 1848 01:16:20,750 --> 01:16:22,665 Go back to your life. 1849 01:16:24,797 --> 01:16:27,713 I've got some things I need to do here, okay? 1850 01:16:29,106 --> 01:16:30,673 Goodbye, Charlotte. 1851 01:16:31,674 --> 01:16:38,506 [melancholy guitar music] 1852 01:16:38,681 --> 01:16:45,905 ♪ 1853 01:16:46,079 --> 01:16:47,733 Mallory: I'm sorry you're hurting, Char, 1854 01:16:47,907 --> 01:16:49,779 but I don't really understand why you're getting rid 1855 01:16:49,953 --> 01:16:51,824 of all your stuff. 1856 01:16:51,998 --> 01:16:54,653 Well I just don't know why I bought all this expensive junk. 1857 01:16:54,827 --> 01:16:56,524 I mean, who needs fourteen scarves? 1858 01:16:56,699 --> 01:16:57,917 It's insane! 1859 01:16:58,309 --> 01:16:59,571 Are you sure you wanna do that? 1860 01:16:59,745 --> 01:17:01,094 I mean, this was expensive. 1861 01:17:01,747 --> 01:17:02,922 You keep them. 1862 01:17:09,755 --> 01:17:10,713 What's up with you? 1863 01:17:11,714 --> 01:17:12,584 Why are you so happy? 1864 01:17:12,758 --> 01:17:13,716 I'm not happy. 1865 01:17:14,804 --> 01:17:16,283 No. 1866 01:17:16,457 --> 01:17:18,068 You look like you're on cloud nine, 1867 01:17:18,242 --> 01:17:19,156 like you just met the love of your life. 1868 01:17:21,201 --> 01:17:23,856 Wait, did you just meet the love of your life? 1869 01:17:24,030 --> 01:17:25,249 Maybe. 1870 01:17:26,206 --> 01:17:27,077 Mal, that's great! 1871 01:17:27,251 --> 01:17:28,644 Tell me about him. 1872 01:17:28,818 --> 01:17:29,601 No, we-we don't have to talk about him. 1873 01:17:29,775 --> 01:17:31,385 No, I want to. 1874 01:17:31,559 --> 01:17:34,171 Don't hide your happiness because my life's a mess. 1875 01:17:35,738 --> 01:17:38,741 It's just, it's Ben, Rob's brother. 1876 01:17:39,742 --> 01:17:41,657 Oh. 1877 01:17:41,831 --> 01:17:45,530 Yeah, he found me on Facebook after that night at the Finley. 1878 01:17:45,704 --> 01:17:46,531 I'm sorry. 1879 01:17:46,705 --> 01:17:48,664 No, it's great. 1880 01:17:48,838 --> 01:17:49,708 Ben's great. 1881 01:17:49,882 --> 01:17:50,840 I'm really happy for you. 1882 01:17:51,014 --> 01:17:51,841 Really? 1883 01:17:52,015 --> 01:17:53,190 Yes, really. 1884 01:17:53,799 --> 01:17:54,974 You deserve it. 1885 01:17:57,934 --> 01:17:59,762 [sighing] Do you want this? 1886 01:18:00,414 --> 01:18:01,807 Maybe. 1887 01:18:03,287 --> 01:18:04,984 I can't control the wildlife, sir, 1888 01:18:05,158 --> 01:18:07,900 but we did see a moose and a bald eagle. 1889 01:18:08,074 --> 01:18:09,946 You know what, 1890 01:18:10,120 --> 01:18:12,078 you should try joining one of our one week long excursions. 1891 01:18:12,252 --> 01:18:13,645 I can't guarantee that you'll see a bear 1892 01:18:13,819 --> 01:18:15,778 but it-it-it has happened! 1893 01:18:18,737 --> 01:18:20,086 You know what? 1894 01:18:20,260 --> 01:18:22,698 You, you don't deserve to see a bear. 1895 01:18:22,872 --> 01:18:24,090 You'll probably get yourself killed if you did. 1896 01:18:24,264 --> 01:18:25,526 And you know what else, 1897 01:18:25,701 --> 01:18:26,963 I don't care if you pay. 1898 01:18:27,137 --> 01:18:28,529 I don't care if any of you pay. 1899 01:18:28,704 --> 01:18:30,140 'Cause I quit. 1900 01:18:31,750 --> 01:18:33,578 Rob Wilson, everyone. 1901 01:18:33,752 --> 01:18:35,885 Just practicing his stand-up set for later. 1902 01:18:37,147 --> 01:18:39,323 He's not very funny. 1903 01:18:39,497 --> 01:18:41,325 And yeah, you have to pay. 1904 01:18:42,413 --> 01:18:43,719 How can I help you, ma'am? 1905 01:18:43,893 --> 01:18:45,285 Charlotte: I don't understand. 1906 01:18:45,459 --> 01:18:46,896 Why would you send that terrible synopsis 1907 01:18:47,070 --> 01:18:48,419 to the TV executive? 1908 01:18:48,593 --> 01:18:49,899 It's not even what the book is about. 1909 01:18:50,073 --> 01:18:51,727 Isn't it? 1910 01:18:51,901 --> 01:18:53,119 I'm sorry, Charlotte, but I'm genuinely surprised 1911 01:18:53,293 --> 01:18:54,773 by your reaction. 1912 01:18:54,947 --> 01:18:55,861 That's what I got from the pages. 1913 01:18:56,035 --> 01:18:57,341 I never called them names. 1914 01:18:57,515 --> 01:18:58,734 I never mocked them. 1915 01:18:58,908 --> 01:19:00,605 No, you didn't use those terms 1916 01:19:00,779 --> 01:19:02,650 but it's pretty clear you felt your way of life 1917 01:19:02,825 --> 01:19:05,175 was the correct way and theirs was crazy. 1918 01:19:06,132 --> 01:19:08,831 Charlotte: These people have taught me some of the most amazing things. 1919 01:19:09,005 --> 01:19:10,354 How to live life simply, 1920 01:19:10,528 --> 01:19:12,704 how to cook a fish I caught. 1921 01:19:12,878 --> 01:19:14,793 They taught me how to be less superficial 1922 01:19:14,967 --> 01:19:18,754 and how to just let go of that need to be admired. 1923 01:19:18,928 --> 01:19:20,799 How to survive without barely any belongings 1924 01:19:20,973 --> 01:19:22,975 and how to love deeply and unconditionally. 1925 01:19:23,149 --> 01:19:25,021 Then that's what you need to write about. 1926 01:19:25,891 --> 01:19:31,636 [soft guitar music] 1927 01:19:31,810 --> 01:19:34,770 ♪ I've been looking for someone ♪ 1928 01:19:34,944 --> 01:19:36,728 [keyboard clacking] 1929 01:19:36,902 --> 01:19:41,777 ♪ You see I've mused on more than words 1930 01:19:41,951 --> 01:19:46,303 ♪ I try to think of other things 1931 01:19:46,477 --> 01:19:49,785 ♪ I'm failing 1932 01:19:49,959 --> 01:19:54,877 ♪ There's something different about this thing 1933 01:19:55,051 --> 01:19:59,751 ♪ I keep with me in other places 1934 01:19:59,925 --> 01:20:04,103 ♪ I think of funny things to say 1935 01:20:04,277 --> 01:20:06,627 ♪ But I see her 1936 01:20:06,802 --> 01:20:09,717 ♪ Oh she's so fine 1937 01:20:09,892 --> 01:20:12,372 ♪ I can't talk about it 1938 01:20:12,546 --> 01:20:15,723 ♪ My heart it leaps and beats 1939 01:20:15,898 --> 01:20:17,813 ♪ I hope she beats for me 1940 01:20:20,163 --> 01:20:24,950 ♪ She's been acting differently 1941 01:20:25,124 --> 01:20:29,868 ♪ Like she's never seen when to speak 1942 01:20:30,042 --> 01:20:34,351 ♪ Our souls are little dancing fools 1943 01:20:34,525 --> 01:20:36,788 ♪ In the rain 1944 01:20:36,962 --> 01:20:39,704 ♪ Oh she's so fine 1945 01:20:39,878 --> 01:20:42,228 ♪ I can't talk about it 1946 01:20:42,402 --> 01:20:45,231 ♪ My heart it leaps and beats 1947 01:20:45,405 --> 01:20:47,320 ♪ I hope she beats with me ♪ 1948 01:20:47,494 --> 01:20:48,800 I love it. 1949 01:20:48,974 --> 01:20:49,845 Really? 1950 01:20:50,019 --> 01:20:51,455 Mallory: Really. 1951 01:20:51,629 --> 01:20:52,673 And you know you never have to be perfect 1952 01:20:52,848 --> 01:20:54,023 around me, right? 1953 01:20:55,938 --> 01:20:56,852 Yeah I know. 1954 01:20:57,026 --> 01:20:58,636 Aw, come here. 1955 01:21:01,030 --> 01:21:01,987 Charlotte: Thank you. 1956 01:21:03,467 --> 01:21:05,991 I love you and all of your failures. 1957 01:21:06,992 --> 01:21:07,819 All of them? 1958 01:21:07,993 --> 01:21:09,386 Every single one. 1959 01:21:09,995 --> 01:21:11,605 I haven't had that many. 1960 01:21:11,779 --> 01:21:13,999 Is there a specific one you're referring to or? 1961 01:21:15,044 --> 01:21:16,306 Wow, you did it. 1962 01:21:17,916 --> 01:21:24,749 [soft upbeat music] 1963 01:21:24,923 --> 01:21:26,142 ♪ 1964 01:21:26,316 --> 01:21:27,883 [sighing] 1965 01:21:30,973 --> 01:21:32,017 You read the book? 1966 01:21:32,191 --> 01:21:33,149 Rob: I skimmed it. 1967 01:21:34,237 --> 01:21:35,673 You gonna reach out? 1968 01:21:38,067 --> 01:21:39,242 Hmm. 1969 01:21:40,678 --> 01:21:42,245 Wanna know what I think? 1970 01:21:45,030 --> 01:21:46,031 What's that? 1971 01:21:46,684 --> 01:21:49,513 I think she loves you. 1972 01:21:51,254 --> 01:21:53,604 And I think you love her too. 1973 01:21:56,041 --> 01:21:56,912 Oh yeah? 1974 01:21:57,086 --> 01:21:58,261 Yeah. 1975 01:22:00,393 --> 01:22:02,961 And I think you should go get her 1976 01:22:03,135 --> 01:22:05,094 and bring her back home. 1977 01:22:09,054 --> 01:22:10,621 You know what I think? - Mm? 1978 01:22:12,057 --> 01:22:13,624 I think you're probably right. 1979 01:22:18,977 --> 01:22:20,152 [Rob sighs] 1980 01:22:21,240 --> 01:22:22,894 I guess I'm going to Chicago. 1981 01:22:23,068 --> 01:22:24,461 Go get her, tiger. 1982 01:22:30,728 --> 01:22:32,338 I know you're upset about Rob, Charlotte, 1983 01:22:32,512 --> 01:22:34,297 but it really is for the best. 1984 01:22:35,124 --> 01:22:36,777 What makes you say that? 1985 01:22:36,952 --> 01:22:38,127 Rob's the kind of guy you date in college 1986 01:22:38,301 --> 01:22:39,998 when things are fun and light 1987 01:22:40,172 --> 01:22:42,827 and you're looking for a piece of eye candy on your arm. 1988 01:22:43,001 --> 01:22:44,785 But he's not the kind of guy you marry. 1989 01:22:44,960 --> 01:22:45,786 Why not? 1990 01:22:45,961 --> 01:22:47,745 I mean, 1991 01:22:47,919 --> 01:22:48,876 what's the going rate for a canoe instructor these days, 1992 01:22:49,051 --> 01:22:50,922 like seven dollars an hour? 1993 01:22:51,096 --> 01:22:52,315 Please, you wouldn't be caught dead 1994 01:22:52,489 --> 01:22:54,099 marrying a guy like him. 1995 01:22:54,273 --> 01:22:55,492 You know what? 1996 01:22:56,188 --> 01:22:59,452 A guy like him has more class than you'll ever have. 1997 01:22:59,626 --> 01:23:00,888 Excuse me? 1998 01:23:01,063 --> 01:23:02,368 Charlotte: You heard me. 1999 01:23:02,542 --> 01:23:04,240 I'd be lucky to marry a guy like him 2000 01:23:04,414 --> 01:23:06,982 but you wouldn't know that because you're so shallow. 2001 01:23:07,504 --> 01:23:08,679 Hey! 2002 01:23:08,853 --> 01:23:10,072 What am I even doing here? 2003 01:23:11,116 --> 01:23:12,074 I need to find Rob. 2004 01:23:14,119 --> 01:23:16,992 Tina: Okay, looks like there's one seat left 2005 01:23:17,166 --> 01:23:19,168 on the next flight to Chicago. 2006 01:23:20,212 --> 01:23:22,171 It's a little bit pricy 'cause it's so last minute. 2007 01:23:22,345 --> 01:23:23,607 Rob: Just book it. 2008 01:23:23,781 --> 01:23:25,130 I'll pay you back, okay? 2009 01:23:26,044 --> 01:23:27,002 Done. 2010 01:23:30,092 --> 01:23:31,528 Okay. 2011 01:23:31,702 --> 01:23:32,529 [sighing] 2012 01:23:32,703 --> 01:23:33,617 Thank you, Tina. 2013 01:23:33,791 --> 01:23:35,097 I really owe you one. 2014 01:23:35,706 --> 01:23:36,750 No problem. 2015 01:23:36,924 --> 01:23:37,882 Rob: Wish me luck. 2016 01:23:38,056 --> 01:23:38,926 Tina: Good luck. 2017 01:23:39,101 --> 01:23:40,276 Rob: Ooh! 2018 01:23:40,450 --> 01:23:41,799 Do you think I could get a ride? 2019 01:23:42,234 --> 01:23:43,496 Well, sure. 2020 01:23:44,323 --> 01:23:45,411 Come on, let's go get your girl. 2021 01:23:45,585 --> 01:23:46,891 Thank you. 2022 01:23:47,065 --> 01:23:48,110 So the Watering Hole is right here 2023 01:23:48,284 --> 01:23:49,415 and then the cabins, 2024 01:23:49,589 --> 01:23:50,982 are just down this way. 2025 01:23:51,156 --> 01:23:52,201 Want me to drive? 2026 01:23:52,375 --> 01:23:53,376 Tina: No, I'll drive. 2027 01:23:55,813 --> 01:23:56,944 Rob: Charlotte? 2028 01:23:57,119 --> 01:23:57,989 Rob. 2029 01:23:58,163 --> 01:23:58,990 Here. -Yeah. 2030 01:23:59,164 --> 01:24:00,122 Can you hold this? 2031 01:24:05,170 --> 01:24:06,128 Rob: Charlotte! 2032 01:24:06,302 --> 01:24:07,129 Charlotte: Rob. 2033 01:24:08,043 --> 01:24:09,914 [gentle music] 2034 01:24:10,088 --> 01:24:10,871 Rob: What are you doing here? 2035 01:24:11,046 --> 01:24:12,177 I had to see you. 2036 01:24:12,351 --> 01:24:13,961 I was just coming to see you. 2037 01:24:14,136 --> 01:24:15,311 I have been, I'm so sorry, I've been such a jerk. 2038 01:24:15,485 --> 01:24:17,052 Oh no, I've been the jerk. 2039 01:24:17,226 --> 01:24:18,836 I should have never let you leave. 2040 01:24:20,403 --> 01:24:21,404 Hi. -Hi. 2041 01:24:21,578 --> 01:24:22,927 I'm Tina. -I'm Mallory. 2042 01:24:23,101 --> 01:24:24,189 Nice to meet you. -Nice to meet you. 2043 01:24:27,236 --> 01:24:28,846 I read your book. 2044 01:24:30,195 --> 01:24:31,414 What'd you think? 2045 01:24:32,110 --> 01:24:35,026 I thought it was incredible. 2046 01:24:35,200 --> 01:24:39,161 It was so honest and raw and- 2047 01:24:40,118 --> 01:24:43,295 I love you so much. 2048 01:24:44,166 --> 01:24:45,993 More than I've ever loved anyone in my whole life 2049 01:24:46,168 --> 01:24:48,387 and I wanna be with you and 2050 01:24:49,432 --> 01:24:52,348 I'll shout it to anyone who cares to hear it out. 2051 01:24:53,479 --> 01:24:54,872 I love you too. 2052 01:24:57,875 --> 01:25:00,051 I know you live in Chicago and I'm here, 2053 01:25:00,225 --> 01:25:01,096 but maybe if we- 2054 01:25:01,270 --> 01:25:07,667 [soft instrumental] 2055 01:25:07,841 --> 01:25:09,234 My heart. 2056 01:25:15,414 --> 01:25:17,764 Why don't we split our time in both places? 2057 01:25:20,680 --> 01:25:21,899 [Rob sighs] 2058 01:25:22,726 --> 01:25:24,119 I don't care. 2059 01:25:24,293 --> 01:25:25,903 As long as we can be together. 2060 01:25:28,862 --> 01:25:30,081 [phone chiming] 2061 01:25:30,255 --> 01:25:31,213 Sorry. -No worries. 2062 01:25:34,259 --> 01:25:35,086 Everything okay? 2063 01:25:35,260 --> 01:25:36,696 Ah, yeah. 2064 01:25:36,870 --> 01:25:39,003 Um, guys, hey, yeah, sorry to interrupt. 2065 01:25:39,177 --> 01:25:41,179 I just got an email from a different network. 2066 01:25:41,353 --> 01:25:42,920 They're interested in a show 2067 01:25:43,094 --> 01:25:44,835 but more like the one you originally pitched. 2068 01:25:45,662 --> 01:25:46,489 Seriously? 2069 01:25:46,663 --> 01:25:47,838 Yeah. 2070 01:25:51,320 --> 01:25:53,017 I'll only do it on one condition. 2071 01:25:53,191 --> 01:25:56,542 [bright guitar music] 2072 01:25:56,716 --> 01:25:57,804 Rob: Take your hands, 2073 01:25:57,978 --> 01:25:59,458 rub them together like that. 2074 01:25:59,632 --> 01:26:01,460 Try to get some nice friction on that log. 2075 01:26:02,722 --> 01:26:03,984 That's great. 2076 01:26:04,159 --> 01:26:05,334 You're doing great, stay at it. 2077 01:26:06,335 --> 01:26:08,728 How's it going with that tent over there, Charlotte? 2078 01:26:09,207 --> 01:26:11,601 Wow, this is super exciting, isn't it? 2079 01:26:14,952 --> 01:26:17,346 To be honest, Rob, not great. 2080 01:26:17,520 --> 01:26:18,869 Not great at all. 2081 01:26:19,043 --> 01:26:20,349 Rob: Yeah, not looking too good. 2082 01:26:21,306 --> 01:26:22,133 By the way, 2083 01:26:22,307 --> 01:26:23,265 when all else fails, 2084 01:26:24,309 --> 01:26:25,919 use matches. 2085 01:26:26,093 --> 01:26:27,399 Just make sure you keep 'em in a dry bag. 2086 01:26:27,573 --> 01:26:30,359 [cheerful music] 2087 01:26:30,533 --> 01:26:31,360 Oh, hello. 2088 01:26:31,534 --> 01:26:32,578 Hi. 2089 01:26:32,752 --> 01:26:33,579 How are we? 2090 01:26:33,753 --> 01:26:35,190 [cheerful music] 2091 01:26:35,364 --> 01:26:39,324 ♪ I trace circles on your back 2092 01:26:40,238 --> 01:26:44,199 ♪ To show my loving doors I will not crack 2093 01:26:46,288 --> 01:26:51,597 ♪ I wrote this song so you would know 2094 01:26:51,771 --> 01:26:56,776 ♪ You do not walk alone ♪ 2095 01:26:57,603 --> 01:26:59,823 ♪ You do not walk alone ♪