1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,595 --> 00:00:13,722
Mohammad!
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,223
Uau!
5
00:00:15,765 --> 00:00:17,517
É uma pedra com inscrições.
6
00:00:18,601 --> 00:00:20,270
Na sombra das pirâmides,
7
00:00:21,271 --> 00:00:24,232
arqueólogos fazem
uma descoberta extraordinária.
8
00:00:24,524 --> 00:00:28,528
Esta forma oval é o nome do rei,
Quéfren,
9
00:00:28,820 --> 00:00:31,239
o dono da segunda pirâmide.
10
00:00:32,741 --> 00:00:35,785
Desenterram uma pedra com
a inscrição de um cartucho real,
11
00:00:36,411 --> 00:00:38,580
um símbolo antigo do faraó.
12
00:00:38,872 --> 00:00:40,040
Quéfren.
13
00:00:40,123 --> 00:00:42,584
Este é o hieróglifo
mais importante
14
00:00:42,667 --> 00:00:46,421
e data de 2600 a.C.
15
00:00:46,796 --> 00:00:50,508
O faraó Quéfren construiu
a Segunda Pirâmide de Gizé.
16
00:00:51,593 --> 00:00:55,972
Poderá a surpreendente descoberta
de uma pedra com 4500 anos,
17
00:00:56,097 --> 00:00:57,432
com o nome do faraó,
18
00:00:57,766 --> 00:01:01,770
ajudar a resolver um dos grandes
mistérios por resolver do Egito?
19
00:01:02,062 --> 00:01:03,563
É uma grande descoberta.
20
00:01:03,730 --> 00:01:05,899
O que aconteceu
aos corpos desaparecidos
21
00:01:05,982 --> 00:01:08,151
dos Faraós das Grandes Pirâmides?
22
00:01:08,234 --> 00:01:10,278
Estes são casos por resolver,
23
00:01:10,779 --> 00:01:14,074
talvez o saque mais antigo
por resolver.
24
00:01:16,785 --> 00:01:20,205
TÚMULOS PERDIDOS
DAS GRANDES PIRÂMIDES
25
00:01:24,542 --> 00:01:26,836
As antigas pirâmides de Gizé
26
00:01:26,961 --> 00:01:30,298
erguem-se sobre um Cairo moderno.
27
00:01:34,552 --> 00:01:38,181
As pirâmides foram construídas
há 4500 anos,
28
00:01:38,348 --> 00:01:41,935
como túmulos
para três gerações de faraós.
29
00:01:45,271 --> 00:01:49,943
A Grande Pirâmide de Quéops
tem mais de 140 metros de altura.
30
00:01:52,862 --> 00:01:56,866
Quéfren, seu filho, construiu o seu
túmulo com apenas menos 4 metros.
31
00:02:00,203 --> 00:02:04,582
E o neto de Quéops, Miquerinos,
construiu a pirâmide mais pequena.
32
00:02:05,125 --> 00:02:08,670
Ainda assim, tem a altura
de um prédio de 15 andares.
33
00:02:11,381 --> 00:02:13,758
Estes túmulos
são fortalezas gigantes,
34
00:02:14,008 --> 00:02:16,511
concebidas para manter os corpos
e tesouros dos faraós
35
00:02:16,594 --> 00:02:18,429
a salvo para a eternidade.
36
00:02:21,057 --> 00:02:24,519
O homem responsável pela
preservação destes monumentos
37
00:02:24,686 --> 00:02:28,356
é Ashraf Mohie El Din,
o diretor do Planalto de Gizé.
38
00:02:30,108 --> 00:02:32,652
Ashraf é um arqueólogo
mundialmente famoso
39
00:02:32,777 --> 00:02:36,447
e sabe mais sobre este local
do que qualquer outra pessoa.
40
00:02:37,866 --> 00:02:41,077
Hoje, lidera
uma escavação pioneira
41
00:02:41,327 --> 00:02:44,414
que espera que transforme
o nosso conhecimento das pirâmides
42
00:02:44,914 --> 00:02:47,041
e dos faraós que as construíram.
43
00:02:47,250 --> 00:02:51,462
Todos sonham em vir
e ver a pirâmide.
44
00:02:51,546 --> 00:02:53,756
Eu tenho a honra
de vir aqui todos os dias.
45
00:02:55,091 --> 00:03:00,263
Ashraf dedicou os últimos 20 anos
a investigar este vasto local.
46
00:03:02,265 --> 00:03:05,435
Mas há uma zona
ainda envolta em secretismo,
47
00:03:05,852 --> 00:03:08,771
praticamente intocada
por arqueólogos modernos.
48
00:03:08,855 --> 00:03:09,981
Até agora.
49
00:03:11,649 --> 00:03:13,484
A sul das pirâmides,
50
00:03:13,568 --> 00:03:16,529
há uma paisagem desértica
de 2,5 km2.
51
00:03:17,113 --> 00:03:20,783
Compõe a metade sul
do Planalto de Gizé.
52
00:03:22,368 --> 00:03:24,996
Chama-se Campo Sul.
53
00:03:25,496 --> 00:03:32,462
CAMPO SUL
54
00:03:35,715 --> 00:03:38,843
Ashraf reuniu uma equipa
com mais de 60 trabalhadores
55
00:03:39,052 --> 00:03:43,723
para uma vasta escavação deste
pedaço de deserto inexplorado.
56
00:03:45,850 --> 00:03:47,769
Nos próximos oito meses,
57
00:03:48,186 --> 00:03:50,772
vão retirar centenas
de toneladas de areia,
58
00:03:51,105 --> 00:03:53,358
que vão depois despejar
na base do planalto.
59
00:04:03,409 --> 00:04:05,119
Vamos trabalhar de cima para baixo.
60
00:04:07,538 --> 00:04:11,960
O trabalho de limpar a areia,
passo a passo, camada a camada,
61
00:04:12,126 --> 00:04:13,920
é para ver o que há
debaixo da areia.
62
00:04:15,546 --> 00:04:20,218
Ninguém sabe que segredos há
por descobrir debaixo desta areia.
63
00:04:20,802 --> 00:04:24,013
Mas escavações histórias
no Planalto de Gizé
64
00:04:24,430 --> 00:04:26,599
levaram a descobertas espantosas.
65
00:04:29,227 --> 00:04:32,063
A oeste das pirâmides,
arqueólogos desenterraram
66
00:04:32,188 --> 00:04:34,732
um enorme cemitério
para funcionários superiores.
67
00:04:37,527 --> 00:04:41,281
A leste, os túmulos da família
do faraó Quéops.
68
00:04:44,117 --> 00:04:48,329
E gigantescas calçadas
processionais, com grandes templos,
69
00:04:48,454 --> 00:04:51,124
incluindo um templo
dedicado à Grande Esfinge.
70
00:04:52,458 --> 00:04:55,878
Os arqueólogos encontraram até
restos de uma cidade portuária,
71
00:04:55,962 --> 00:04:59,173
onde pedras das pirâmides
que chegavam às 15 toneladas
72
00:04:59,299 --> 00:05:01,509
eram entregues a bordo de barcos.
73
00:05:03,177 --> 00:05:05,680
Mas ninguém sabe
o que está enterrado
74
00:05:05,763 --> 00:05:08,516
debaixo do pouco explorado
Campo Sul.
75
00:05:15,231 --> 00:05:17,775
Enquanto a equipa de Ashraf
muda a areia...
76
00:05:19,652 --> 00:05:20,695
Mohammad!
77
00:05:20,820 --> 00:05:23,072
... faz uma descoberta
surpreendente
78
00:05:23,156 --> 00:05:25,158
poucos centímetros
abaixo da superfície.
79
00:05:25,658 --> 00:05:26,701
Uau!
80
00:05:27,744 --> 00:05:29,412
É uma pedra com inscrições.
81
00:05:30,163 --> 00:05:33,249
Encontram uma pedra calcária
muito bem esculpida.
82
00:05:33,708 --> 00:05:35,710
Está enterrada em areia macia.
83
00:05:36,127 --> 00:05:38,755
Chamamos cartucho a esta forma oval.
84
00:05:38,880 --> 00:05:40,298
Isto é o nome do rei.
85
00:05:41,632 --> 00:05:44,135
A equipa
encontrou algo importante.
86
00:05:45,720 --> 00:05:48,765
Tem a inscrição do rei Quéfren.
87
00:05:49,057 --> 00:05:52,518
Quéfren é o dono
da Segunda Pirâmide.
88
00:05:52,727 --> 00:05:55,188
Isso significa que esta pedra
89
00:05:55,271 --> 00:05:58,649
é da época da pirâmide.
90
00:06:01,194 --> 00:06:05,323
O que liga esta pedra calcária
aos Faraós das Pirâmides?
91
00:06:06,532 --> 00:06:09,160
Poderá esta descoberta
feita no Campo Sul
92
00:06:09,535 --> 00:06:13,247
ajudar a resolver um dos maiores
mistérios por resolver do Egito?
93
00:06:14,999 --> 00:06:20,421
O que aconteceu às múmias dos reis
Quéfren, Quéops e Miquerinos?
94
00:06:21,964 --> 00:06:25,718
Os corpos destes faraós foram
colocados em túmulos nas pirâmides,
95
00:06:26,344 --> 00:06:27,720
mas nunca foram encontrados.
96
00:06:28,471 --> 00:06:32,266
É um local para pôr uma múmia
e os seus tesouros,
97
00:06:32,433 --> 00:06:35,686
portanto deve estar bem protegida.
98
00:06:36,479 --> 00:06:40,108
Mas proteger as pirâmides
era um desafio formidável.
99
00:06:40,900 --> 00:06:44,654
Sabemos através de fontes
arqueológicas e textuais,
100
00:06:44,737 --> 00:06:48,908
que os saques das pirâmides
foram sempre um problema.
101
00:06:50,159 --> 00:06:51,702
Os monumentos falharam.
102
00:06:53,037 --> 00:06:55,665
Os primeiros exploradores a entrar
na Pirâmide de Quéops,
103
00:06:55,790 --> 00:06:58,876
no século IX, encontraram
a câmara funerária vazia.
104
00:07:00,420 --> 00:07:03,464
Os corpos de Quéfren e Miquerinos
também tinham desaparecido.
105
00:07:06,843 --> 00:07:10,847
O Dr. Mark Lehner é um perito
mundial das Grandes Pirâmides.
106
00:07:11,639 --> 00:07:13,724
Estes são casos por resolver.
107
00:07:14,642 --> 00:07:17,979
Talvez o saque mais antigo
por resolver.
108
00:07:18,604 --> 00:07:19,939
Mark quer saber
109
00:07:20,022 --> 00:07:23,693
como entraram nestes
enormes túmulos fortificados.
110
00:07:26,863 --> 00:07:30,825
Reconstitui o percurso dos ladrões
até à Pirâmide de Quéops
111
00:07:30,908 --> 00:07:31,993
para investigar.
112
00:07:34,579 --> 00:07:39,083
Quéops construiu o primeiro
e maior túmulo do Planalto de Gizé.
113
00:07:40,168 --> 00:07:43,171
É a única Maravilha do Mundo Antigo
que ainda existe.
114
00:07:44,297 --> 00:07:49,343
Aqui construíram a maior
e mais perfeita pirâmide de sempre.
115
00:07:49,552 --> 00:07:52,054
E nunca mais fizeram nada igual.
116
00:07:53,431 --> 00:07:58,019
Pensa-se que 20 a 30 mil pessoas
trabalharam durante 20 anos
117
00:07:58,186 --> 00:08:00,313
para completar
este incrível monumento.
118
00:08:01,355 --> 00:08:02,815
Usando rampas enormes
119
00:08:02,899 --> 00:08:06,486
para empilhar pedras
de 14 600 toneladas.
120
00:08:07,111 --> 00:08:09,155
Fizeram-no com uma exatidão tal,
121
00:08:09,655 --> 00:08:14,660
que a base tem um desnível de
apenas 2,5 cm em todo o perímetro.
122
00:08:17,038 --> 00:08:19,373
Isto não era apenas um túmulo.
123
00:08:19,540 --> 00:08:22,919
As pessoas vinham aqui venerar a
memória do faraó após a sua morte.
124
00:08:24,170 --> 00:08:27,590
A pirâmide terá sido diferente
quando terminada.
125
00:08:29,550 --> 00:08:34,180
Mark examina pedras calcárias
macias na base norte do monumento.
126
00:08:35,973 --> 00:08:39,393
Estas pedras terão envolvido
toda a pirâmide.
127
00:08:39,519 --> 00:08:42,355
Este revestimento exterior
seria também uma linha de defesa
128
00:08:42,438 --> 00:08:45,107
contra quem quisesse pilhar
o túmulo real.
129
00:08:45,233 --> 00:08:47,777
Era uma camada cintilante de pedra
130
00:08:47,985 --> 00:08:50,488
e ninguém sabia
onde era exatamente a entrada.
131
00:08:51,197 --> 00:08:53,199
Mas os ladrões entraram.
132
00:08:53,908 --> 00:08:58,246
Não procuraram a entrada,
pois estaria escondida pela pedra.
133
00:08:59,038 --> 00:09:03,834
Em vez disso, fizeram um túnel
através de 30 metros de pedras
134
00:09:04,001 --> 00:09:06,587
até chegarem
a uma passagem interior.
135
00:09:08,589 --> 00:09:11,801
Mark sobe pela
Grande Galeria da pirâmide.
136
00:09:13,844 --> 00:09:17,139
Estas estruturas enormes não eram
protegidas apenas no exterior.
137
00:09:17,765 --> 00:09:21,811
No interior, havia ainda mais
engenhos antirroubo.
138
00:09:23,938 --> 00:09:28,651
No topo, Mark encontra indícios de
um sistema engenhoso de bloqueio.
139
00:09:29,277 --> 00:09:32,780
Haveria umas cordas espessas
nestas ranhuras.
140
00:09:33,489 --> 00:09:36,742
Essas cordas controlavam lajes
141
00:09:36,909 --> 00:09:40,079
que escorregariam
por estas ranhuras.
142
00:09:40,413 --> 00:09:43,583
Bum, bum, bum.
143
00:09:44,584 --> 00:09:49,213
Para fechar a entrada
da Câmara do Faraó.
144
00:09:54,969 --> 00:09:59,265
Mark crê que, chegada a altura de
fechar o corpo do faraó no túmulo,
145
00:09:59,807 --> 00:10:02,268
os trabalhadores usariam
uma rede complexa de cordas
146
00:10:02,476 --> 00:10:04,729
para largar enormes
pedras de granito,
147
00:10:07,565 --> 00:10:09,150
selando o túmulo.
148
00:10:11,402 --> 00:10:15,072
Os Antigos Egípcios largavam então
três pedras ainda maiores,
149
00:10:16,866 --> 00:10:19,201
que escorregavam
pela passagem ascendente
150
00:10:20,328 --> 00:10:22,788
até ficarem presas
no final do túnel,
151
00:10:24,123 --> 00:10:25,750
bloqueando-o por completo.
152
00:10:27,168 --> 00:10:29,920
Por fim, escondiam
a porta da pirâmide
153
00:10:30,379 --> 00:10:32,923
sob uma camada perfeita
de pedra calcária,
154
00:10:33,549 --> 00:10:36,761
o que impossibilitava saber
onde era a entrada.
155
00:10:39,513 --> 00:10:44,143
Os antigos engenheiros pensavam ter
construído o mecanismo perfeito,
156
00:10:45,353 --> 00:10:46,687
mas enganaram-se.
157
00:10:47,271 --> 00:10:49,565
As medidas antirroubo
não funcionaram.
158
00:10:50,191 --> 00:10:53,819
A câmara está vazia
desde que há registo.
159
00:10:55,154 --> 00:10:57,907
Não sabemos
quem cometeu este crime,
160
00:10:58,366 --> 00:11:01,827
mas Mark tem uma teoria
quanto à época dos saques.
161
00:11:02,495 --> 00:11:07,500
Penso que terá sido pouco depois
de a pirâmide ser acabada,
162
00:11:07,583 --> 00:11:11,796
porque quem fez o túnel
parecia saber como fazê-lo
163
00:11:11,921 --> 00:11:14,507
de modo a ligá-lo
à passagem ascendente,
164
00:11:14,590 --> 00:11:16,300
que vai dar à Câmara do Rei.
165
00:11:19,387 --> 00:11:23,641
Sabemos pela descoberta dos
tesouros de ouro de Tutankhamon
166
00:11:23,891 --> 00:11:26,352
que os faraós eram enterrados
com grandes fortunas
167
00:11:26,477 --> 00:11:28,104
para usarem na vida após a morte.
168
00:11:29,897 --> 00:11:34,110
A Câmara Funerária do Faraó
seria dinheiro fácil.
169
00:11:35,695 --> 00:11:38,948
Mas as múmias dos faraós
não tinham valor intrínseco
170
00:11:39,365 --> 00:11:43,285
e os saqueadores teriam medo
dos restos mortais sagrados.
171
00:11:46,664 --> 00:11:49,834
Os Antigos Egípcios achavam
que a chave para a vida eterna
172
00:11:50,918 --> 00:11:53,462
era preservar os corpos dos mortos.
173
00:11:54,588 --> 00:11:56,966
Portanto, quando os ladrões
pilhavam os túmulos,
174
00:11:57,466 --> 00:12:00,386
pegavam nos tesouros
enterrados com o faraó.
175
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
Até abriam os caixões
176
00:12:05,224 --> 00:12:07,935
para roubar gemas e amuletos
das múmias.
177
00:12:10,062 --> 00:12:12,940
Mas sabemos por outros
saques de túmulos egípcios
178
00:12:13,441 --> 00:12:16,777
que os salteadores poderiam temer
a ira dos faraós mortos
179
00:12:17,319 --> 00:12:19,905
e que deixariam para trás
os corpos preservados.
180
00:12:21,240 --> 00:12:25,369
Então porque desapareceram as
múmias reais das Pirâmides de Gizé?
181
00:12:26,996 --> 00:12:28,539
E onde estão agora?
182
00:12:31,625 --> 00:12:34,420
Todos os egiptólogos do mundo
183
00:12:34,670 --> 00:12:37,214
querem encontrar
a múmia de um faraó.
184
00:12:38,340 --> 00:12:41,343
Se os arqueólogos encontrassem
as múmias desaparecidas,
185
00:12:41,719 --> 00:12:44,430
seria um enorme progresso
quanto ao que sabemos
186
00:12:44,597 --> 00:12:46,849
sobre estes reis
antigos e enigmáticos.
187
00:12:48,309 --> 00:12:53,022
Não temos jornais
que nos falem destes faraós.
188
00:12:53,397 --> 00:12:57,610
Não sabemos que idade tinham, que
aspeto tinham, que personalidades.
189
00:12:57,693 --> 00:13:00,404
Conhecemos estes faraós,
sobretudo, pelos monumentos.
190
00:13:05,075 --> 00:13:08,496
Poderão os corpos de Quéops,
Quéfren e Miquerinos
191
00:13:08,746 --> 00:13:12,792
ter sido levados e enterrados
noutro local do Planalto de Gizé
192
00:13:12,875 --> 00:13:15,377
para os manter a salvo
de outros ladrões?
193
00:13:16,337 --> 00:13:18,881
Espero que, no futuro,
nas nossas escavações
194
00:13:19,048 --> 00:13:22,051
encontremos a múmia escondida de Quéops,
195
00:13:22,218 --> 00:13:23,761
a múmia escondida de Quéfren.
196
00:13:24,595 --> 00:13:28,641
Ashraf acha que esta pedra com
a inscrição do nome do rei Quéfren
197
00:13:29,016 --> 00:13:31,143
é apenas a ponta do icebergue.
198
00:13:32,394 --> 00:13:35,356
Que mais estará enterrado
no Campo Sul?
199
00:13:36,190 --> 00:13:39,985
Acho que muitas coisas
esperam por nós.
200
00:13:49,453 --> 00:13:51,121
A equipa de Ashraf
está agora na oitava semana
201
00:13:51,497 --> 00:13:55,000
da escavação pioneira de 35 semanas
no Campo Sul.
202
00:13:58,295 --> 00:14:03,050
Quanto mais areia tiram, mais
descobertas extraordinárias fazem.
203
00:14:05,219 --> 00:14:07,513
Desenterram cerâmica antiga.
204
00:14:08,180 --> 00:14:12,601
Usavam muitos jarros onde punham
cerveja, mel, leite, vinho,
205
00:14:12,768 --> 00:14:15,104
e até queijo,
para serem reutilizados no Além.
206
00:14:16,689 --> 00:14:18,440
E encontram estruturas enormes
de tijolos de barro
207
00:14:18,607 --> 00:14:22,069
que Ashraf crê serem os muros
de túmulos muito antigos.
208
00:14:22,653 --> 00:14:26,657
Vai daqui até ali.
Veem onde está o meu colega?
209
00:14:28,826 --> 00:14:31,620
E onde há túmulos,
há cadáveres.
210
00:14:36,750 --> 00:14:38,878
À medida que a equipa
continua a escavar,
211
00:14:38,961 --> 00:14:41,505
desenterra dezenas
de poços funerários.
212
00:14:41,630 --> 00:14:44,133
Temos aqui mais de 50 poços.
213
00:14:44,675 --> 00:14:46,677
Estou a limpar um por um.
214
00:14:47,595 --> 00:14:51,599
É agora óbvio que este pedaço
inexplorado do Planalto de Gizé
215
00:14:51,724 --> 00:14:54,018
foi outrora
uma importante necrópole,
216
00:14:54,393 --> 00:14:58,939
um vasto cemitério
de há uns 4500 anos.
217
00:15:00,107 --> 00:15:01,734
Quem foi aqui enterrado?
218
00:15:02,693 --> 00:15:07,031
Muitos dos poços estão vazios
ou inacabados.
219
00:15:07,615 --> 00:15:08,657
Mas alguns...
220
00:15:09,742 --> 00:15:10,826
Oh, meu Deus.
221
00:15:11,285 --> 00:15:13,621
... ainda contêm
restos de túmulos.
222
00:15:13,871 --> 00:15:18,375
Esta câmara funerária deve ter
uns três metros no interior,
223
00:15:18,959 --> 00:15:20,210
sete jarros de cerveja.
224
00:15:23,756 --> 00:15:26,425
Há um poço em particular
que os deixa espantados.
225
00:15:28,594 --> 00:15:31,180
Este poço leva
a uma rede interligada
226
00:15:31,305 --> 00:15:32,806
de câmaras subterrâneas.
227
00:15:34,016 --> 00:15:37,144
Acho que há muitas câmaras
para explorar.
228
00:15:37,978 --> 00:15:40,022
É uma descoberta extraordinária.
229
00:15:40,940 --> 00:15:44,276
Esta misteriosa rede de câmaras
é uma vala comum.
230
00:15:44,777 --> 00:15:48,280
Há muitos restos de múmias,
231
00:15:49,323 --> 00:15:51,825
esqueletos, ossos,
232
00:15:52,201 --> 00:15:53,577
e crânios.
233
00:15:55,204 --> 00:15:58,707
Esta ligadura foi usada
para enfaixar o corpo.
234
00:16:00,334 --> 00:16:03,003
Poderão estes túmulos
ter os corpos desaparecidos
235
00:16:03,170 --> 00:16:04,588
dos Faraós das Pirâmides?
236
00:16:07,675 --> 00:16:10,803
Alguns esqueletos são eliminados
por causa do tamanho.
237
00:16:11,845 --> 00:16:13,013
Oh, meu Deus.
238
00:16:13,597 --> 00:16:15,766
É o túmulo de um bebé.
239
00:16:18,185 --> 00:16:21,397
Há mais de 20 anos
que trabalho como arqueólogo.
240
00:16:21,563 --> 00:16:23,190
Esta é a primeira vez
241
00:16:23,273 --> 00:16:26,151
que descubro
um túmulo de um bebé.
242
00:16:27,861 --> 00:16:31,448
E há uma linda máscara.
243
00:16:35,160 --> 00:16:37,663
Num canto escondido
da rede de túmulos...
244
00:16:45,421 --> 00:16:48,465
... Ashraf faz mais uma
descoberta espetacular.
245
00:16:49,383 --> 00:16:52,094
Uma máscara com folha de ouro.
246
00:16:55,305 --> 00:16:59,643
Um dedo de ouro.
Vejo a unha.
247
00:17:00,477 --> 00:17:01,687
Oh, meu Deus!
248
00:17:03,188 --> 00:17:06,734
Ele ainda tem cabelo.
Um crânio com cabelo.
249
00:17:07,901 --> 00:17:12,114
O caixão estava cheio
de folhas de ouro.
250
00:17:13,490 --> 00:17:17,745
Estes pedaços de ouro fizeram parte
de um caixão bem ornamentado.
251
00:17:18,746 --> 00:17:21,040
Penso que ele seria importante
252
00:17:21,248 --> 00:17:25,085
para ter estas folhas de ouro
no seu caixão.
253
00:17:27,379 --> 00:17:29,673
Uma aplicação tão liberal de ouro
254
00:17:29,757 --> 00:17:32,176
estaria reservada
para a elite abastada
255
00:17:32,259 --> 00:17:34,136
e egípcios de estatuto elevado.
256
00:17:34,970 --> 00:17:38,223
E encontrar um túmulo elaborado
entre os restos espalhados
257
00:17:38,348 --> 00:17:40,184
é uma surpresa para a equipa.
258
00:17:41,351 --> 00:17:43,228
Têm de analisar o corpo
259
00:17:43,395 --> 00:17:47,066
para investigar quem foi enterrado
neste caixão dourado.
260
00:17:48,067 --> 00:17:52,071
Poderão ser os restos de um
dos Faraós das Grandes Pirâmides?
261
00:17:55,365 --> 00:17:56,742
Surpreendentemente,
262
00:17:56,950 --> 00:17:59,203
não seria o primeiro corpo
de um faraó
263
00:17:59,286 --> 00:18:01,580
a ser encontrado
num humilde túmulo comum.
264
00:18:06,043 --> 00:18:08,921
A Dra. Colleen Darnell
dedicou a sua carreira
265
00:18:09,088 --> 00:18:11,423
ao estudo das crenças egípcias
em relação à morte.
266
00:18:12,925 --> 00:18:16,303
Ela investiga
uma coleção espetacular de múmias
267
00:18:16,386 --> 00:18:20,140
que pode explicar por que razão
os corpos dos Faraós das Pirâmides
268
00:18:20,224 --> 00:18:23,185
não foram encontrados no interior
dos seus enormes túmulos.
269
00:18:24,186 --> 00:18:28,107
MUSEU DO CAIRO
270
00:18:31,735 --> 00:18:34,530
Estas múmias são do Império Novo,
271
00:18:34,696 --> 00:18:39,118
uma época ocorrida 1300 anos após
os Faraós das Pirâmides de Gizé.
272
00:18:40,744 --> 00:18:44,498
No Império Novo, os faraós já não
faziam publicidade aos seus túmulos
273
00:18:44,581 --> 00:18:45,916
com pirâmides gigantes.
274
00:18:46,959 --> 00:18:49,461
Em vez disso,
escondiam os túmulos
275
00:18:49,795 --> 00:18:53,173
escavando-os bem fundo
no Vale dos Reis.
276
00:18:53,924 --> 00:18:57,803
Foi neste vale que o faraó
Tutankhamon, do Novo Império,
277
00:18:57,886 --> 00:18:59,930
e os seus tesouros de ouro
foram encontrados.
278
00:19:01,557 --> 00:19:06,520
Mas a morada final das múmias
destes faraós não foi tão final.
279
00:19:07,020 --> 00:19:09,481
Esta é a múmia de Ramsés III.
280
00:19:10,107 --> 00:19:13,652
Pode pensar-se que foi encontrado
no seu túmulo no Vale dos Reis,
281
00:19:14,236 --> 00:19:16,321
mas, mais de 100 anos
após a sua morte,
282
00:19:16,572 --> 00:19:20,576
o seu túmulo foi retirado
e a sua múmia foi de novo enfaixada
283
00:19:20,784 --> 00:19:23,954
para ser enterrada
num túmulo não identificado.
284
00:19:25,706 --> 00:19:29,001
Inscrições nas faixas de linho
permitiram aos arqueólogos
285
00:19:29,209 --> 00:19:31,962
identificar o corpo
de Ramsés III.
286
00:19:33,505 --> 00:19:36,425
E este não foi o único faraó
a ser retirado do túmulo
287
00:19:36,508 --> 00:19:37,801
e de novo enterrado.
288
00:19:38,719 --> 00:19:43,098
Tutmés II, que muitos creem ser o
faraó do Livro do Êxodo da Bíblia,
289
00:19:43,223 --> 00:19:44,474
foi enterrado com ele.
290
00:19:46,310 --> 00:19:49,897
Tal como Sekenenré Taá,
um rei cuja múmia sugere
291
00:19:49,980 --> 00:19:52,274
que teve um final terrível
em combate.
292
00:19:53,734 --> 00:19:56,403
Havia muito mais faraós
naquele túmulo não identificado,
293
00:19:56,695 --> 00:20:00,324
abrangendo quatro séculos e meio
de história egípcia.
294
00:20:01,950 --> 00:20:03,869
Quase todos os reis do Império Novo
295
00:20:04,119 --> 00:20:06,997
foram enterrados juntos
naquele túmulo não identificado.
296
00:20:08,290 --> 00:20:11,460
Porque foram estes grandes faraós
retirados dos seus túmulos
297
00:20:11,543 --> 00:20:13,128
e enterrados juntos?
298
00:20:14,254 --> 00:20:17,674
Terá acontecido o mesmo
aos Faraós das Pirâmides,
299
00:20:18,008 --> 00:20:20,761
Quéops, Quéfren e Miquerinos?
300
00:20:26,266 --> 00:20:28,977
A Dra. Colleen Darnell
procura pistas
301
00:20:29,186 --> 00:20:33,774
para perceber porque foram dezenas
de faraós retirados dos túmulos
302
00:20:34,441 --> 00:20:36,818
para serem de novo enterrados
num túmulo não identificado.
303
00:20:38,904 --> 00:20:42,115
Poderá este papiro antigo
conter a resposta?
304
00:20:42,241 --> 00:20:46,036
Um dos documentos mais notáveis
do Antigo Egito a ter sobrevivido
305
00:20:46,787 --> 00:20:50,916
foi a transcrição da confissão
de um saqueador de túmulos.
306
00:20:52,000 --> 00:20:55,170
O papiro foi há muito
rasgado ao meio,
307
00:20:55,462 --> 00:20:58,423
e as duas metades vivem agora
em museus diferentes.
308
00:21:00,300 --> 00:21:02,386
Mas, juntando as duas,
309
00:21:02,886 --> 00:21:05,305
Colleen pode descodificar
a confissão antiga
310
00:21:05,389 --> 00:21:08,850
de um ladrão de túmulos do
Império Novo, chamado Amenpnufer,
311
00:21:08,934 --> 00:21:13,063
que entrou no túmulo
do faraó Sobekemsaf II.
312
00:21:14,398 --> 00:21:17,484
"Pegámos nas nossas
ferramentas de cobre
313
00:21:18,026 --> 00:21:22,364
e entrámos na sua câmara interior."
314
00:21:22,572 --> 00:21:25,409
E sabemos que mexeram nas múmias,
315
00:21:25,534 --> 00:21:29,997
porque falam de uma peça
de joalharia em ouro
316
00:21:30,289 --> 00:21:32,374
no pescoço do rei.
317
00:21:35,627 --> 00:21:38,380
Amenpnufer confessa
ter escavado um túnel
318
00:21:38,547 --> 00:21:40,590
até ao túmulo do faraó.
319
00:21:42,634 --> 00:21:46,221
Uma vez lá dentro,
levou o ouro todo que conseguiu.
320
00:21:48,432 --> 00:21:49,766
Mas foi apanhado.
321
00:21:50,350 --> 00:21:52,728
Recebeu um castigo brutal
pelos seus crimes.
322
00:21:52,894 --> 00:21:55,230
Foi condenado à morte
por empalação.
323
00:21:57,024 --> 00:21:59,276
Este saque do túmulo,
e outros como este,
324
00:21:59,443 --> 00:22:01,570
alarmam as autoridades
do Império Novo.
325
00:22:02,571 --> 00:22:06,325
As múmias dos seus faraós, tão
sagradas para os Antigos Egípcios,
326
00:22:06,408 --> 00:22:07,617
não estão a salvo.
327
00:22:08,285 --> 00:22:09,995
As autoridades atuam.
328
00:22:10,287 --> 00:22:13,248
Para salvaguardarem
as múmias reais,
329
00:22:13,749 --> 00:22:15,834
moveram-nas, voltaram a envolvê-las
330
00:22:16,001 --> 00:22:18,420
e enterraram-nas juntas
num túmulo não identificado.
331
00:22:21,131 --> 00:22:22,716
O plano funcionou.
332
00:22:22,924 --> 00:22:26,887
Levaram-nas para o Vale dos Reis,
para um túmulo não identificado,
333
00:22:27,054 --> 00:22:29,639
e elas sobreviveram
milhares de anos.
334
00:22:31,516 --> 00:22:34,853
Se todos estes reis foram levados
para um túmulo não identificado,
335
00:22:35,896 --> 00:22:39,316
terá acontecido o mesmo
aos Faraós das Grandes Pirâmides,
336
00:22:39,775 --> 00:22:42,319
Quéops, Quéfren e Miquerinos?
337
00:22:44,363 --> 00:22:48,283
Poderão ter sido enterrados
num túmulo não identificado
338
00:22:48,909 --> 00:22:52,454
e poderá esse túmulo
estar aqui no Campo Sul?
339
00:22:57,376 --> 00:23:01,004
A equipa de Ashraf já retirou
10 metros de areia.
340
00:23:03,465 --> 00:23:07,135
O seu trabalho revela
a vasta escala deste cemitério.
341
00:23:07,427 --> 00:23:12,766
Temos ali um, dois,
três, quatro, cinco túmulos.
342
00:23:12,849 --> 00:23:15,394
Aqueles túmulos
estavam cobertos por areia.
343
00:23:16,895 --> 00:23:19,189
O túmulo mais impressionante
que encontram
344
00:23:19,356 --> 00:23:21,358
fica no extremo mais distante
da escavação.
345
00:23:23,485 --> 00:23:26,113
O túmulo é uma estrutura incrível
de pedra calcária.
346
00:23:27,322 --> 00:23:30,200
Há gravuras detalhadas nas paredes.
347
00:23:30,992 --> 00:23:33,120
Um hieróglifo é familiar.
348
00:23:33,328 --> 00:23:36,540
Diz Kha-Ef-Ra, Quéfren.
349
00:23:37,082 --> 00:23:41,837
É o mesmo cartucho da pedra
que encontrámos nas escavações.
350
00:23:44,297 --> 00:23:48,802
Ashraf crê que a pedra calcária
com o nome de Quéfren
351
00:23:49,052 --> 00:23:52,180
pode ter feito parte
deste túmulo tão bonito.
352
00:23:53,306 --> 00:23:56,309
Mas este túmulo não é do faraó.
353
00:23:57,602 --> 00:24:00,939
Estes hieróglifos dizem-nos
qual era o título dele.
354
00:24:06,027 --> 00:24:07,612
Hem-neter, o sacerdote.
355
00:24:08,405 --> 00:24:09,739
Portanto, este homem
356
00:24:09,906 --> 00:24:13,994
era o sacerdote
do Templo de Quéfren.
357
00:24:15,162 --> 00:24:18,165
Esta era a câmara funerária
de um sumo-sacerdote.
358
00:24:19,291 --> 00:24:20,834
Este sacerdote trabalharia
359
00:24:20,917 --> 00:24:23,462
no templo ligado
à Pirâmide de Quéfren.
360
00:24:24,421 --> 00:24:27,007
O templo foi construído
como local de culto
361
00:24:27,132 --> 00:24:30,010
para manter a memória do faraó viva
após a sua morte.
362
00:24:31,303 --> 00:24:33,763
A descoberta sugere
que esta necrópole
363
00:24:34,139 --> 00:24:36,099
não era um cemitério comum.
364
00:24:37,058 --> 00:24:40,270
Era um local de enterro de
funcionários de elevado estatuto
365
00:24:40,437 --> 00:24:42,814
que trabalhavam no centro de Gizé.
366
00:24:45,942 --> 00:24:49,279
Encontrar hieróglifos
com esta qualidade,
367
00:24:49,404 --> 00:24:54,367
com 4500 anos,
é uma grande descoberta.
368
00:24:55,869 --> 00:24:57,496
Uma análise aprofundada
deste túmulo
369
00:24:57,662 --> 00:25:00,457
pode, não só, revelar algo
sobre a vida de Quéfren,
370
00:25:00,540 --> 00:25:04,503
rei de uma Grande Pirâmide, mas
também sobre os que o veneravam.
371
00:25:08,131 --> 00:25:09,758
Ao fim de 11 semanas,
372
00:25:10,133 --> 00:25:13,595
mais escavações revelam
outro poço estranho.
373
00:25:14,846 --> 00:25:18,767
Este poço tem 3 metros
de profundidade escavados na pedra.
374
00:25:19,559 --> 00:25:22,521
Estas pedras tapam a entrada
da câmara funerária.
375
00:25:23,396 --> 00:25:25,232
Significa que está intacta.
376
00:25:26,149 --> 00:25:29,444
Ashraf manda descer
o inspetor do local, Ahmed Ezz,
377
00:25:29,528 --> 00:25:31,321
para ajudar a retirar as pedras.
378
00:25:31,863 --> 00:25:34,783
- Magoei-me no dedo, idiota.
- Espere. Olhe o meu.
379
00:25:38,411 --> 00:25:41,289
Levantam a última
das enormes pedras de 35 kg
380
00:25:41,456 --> 00:25:44,042
que cobriam a entrada
da câmara funerária.
381
00:25:44,709 --> 00:25:46,711
Vejo que há algo junto ao Ahmed,
382
00:25:46,795 --> 00:25:49,464
talvez de madeira,
mas ainda não sei.
383
00:25:51,550 --> 00:25:52,634
É um caixão!
384
00:26:00,976 --> 00:26:03,895
No fundo deste poço funerário
recém-descoberto,
385
00:26:03,979 --> 00:26:05,522
no Campo Sul de Gizé,
386
00:26:07,065 --> 00:26:10,235
Ashraf examina um caixão
com uma pintura primorosa.
387
00:26:10,944 --> 00:26:15,574
Consegue ver-se a cara dele.
Os lábios e o nariz são detalhados.
388
00:26:16,283 --> 00:26:17,450
Não tenho palavras.
389
00:26:17,909 --> 00:26:21,538
Este caixão é uma descoberta
extraordinária e única.
390
00:26:22,622 --> 00:26:26,876
Se virem aqui,
temos o belo Anúbis,
391
00:26:27,002 --> 00:26:29,588
o guardião do túmulo.
392
00:26:30,171 --> 00:26:32,549
Estas marcas protegem
o corpo do dono
393
00:26:32,632 --> 00:26:34,801
para que prospere no Além.
394
00:26:35,343 --> 00:26:38,179
E este caixão
até tem uma tampa falsa.
395
00:26:39,681 --> 00:26:41,391
É uma defesa extra.
396
00:26:41,558 --> 00:26:45,520
É uma tampa sobre uma tampa.
397
00:26:46,938 --> 00:26:50,400
Estão a descobrir
vários caixões
398
00:26:50,567 --> 00:26:52,986
espalhados pelo local da escavação.
399
00:26:53,528 --> 00:26:55,447
Alguns estão enterrados
em areia rasa.
400
00:26:55,614 --> 00:26:59,326
- O que é, Ahmed? Madeira?
- Sim, é madeira.
401
00:27:00,410 --> 00:27:03,079
A equipa descodifica
as marcas nos caixões.
402
00:27:03,788 --> 00:27:06,041
É como se a nossa mulher
tivesse dado à luz.
403
00:27:06,291 --> 00:27:11,254
Quem me dera segurar este caixão
nos braços, é o meu bebé.
404
00:27:13,131 --> 00:27:16,384
Os caixões foram enterrados
em cima e no interior
405
00:27:16,551 --> 00:27:17,969
dos antigos túmulos.
406
00:27:18,637 --> 00:27:22,390
Mas apesar de os túmulos
serem do tempo das pirâmides,
407
00:27:22,682 --> 00:27:25,977
os caixões no seu interior
são de um período posterior.
408
00:27:26,853 --> 00:27:28,813
Este estilo de caixão de madeira,
409
00:27:28,980 --> 00:27:32,233
esculpido e pintado de modo a
ser parecido com quem nele habita,
410
00:27:32,442 --> 00:27:35,278
não existia quando as pirâmides
foram construídas.
411
00:27:35,945 --> 00:27:38,740
É muito posterior
ao tempo das pirâmides.
412
00:27:39,616 --> 00:27:42,786
As decorações e os motivos
413
00:27:43,662 --> 00:27:45,288
são da Época Baixa.
414
00:27:46,915 --> 00:27:50,585
Os caixões do Campo Sul
são da Época Baixa,
415
00:27:50,794 --> 00:27:52,671
o termo dado pelos arqueólogos
416
00:27:52,837 --> 00:27:56,966
a uma época 2000 anos
após os faraós do Império Antigo.
417
00:27:58,885 --> 00:28:03,390
Porque estão estas sepulturas entre
os túmulos dos seus antepassados,
418
00:28:03,598 --> 00:28:05,433
à sombra das pirâmides?
419
00:28:07,227 --> 00:28:09,312
As escalas temporais são enormes.
420
00:28:10,647 --> 00:28:13,692
O faraó Quéops construiu
a primeira Grande Pirâmide
421
00:28:13,775 --> 00:28:16,069
por volta de 2500 a.C.
422
00:28:17,237 --> 00:28:19,864
Passaram 1300 anos
423
00:28:19,948 --> 00:28:22,742
até ao reinado do rapaz-rei,
Tutankhamon.
424
00:28:24,744 --> 00:28:28,289
E os caixões da Época Baixa
desenterrados no Campo Sul
425
00:28:28,373 --> 00:28:31,626
surgiram 700 anos
após o rei Tutankhamon.
426
00:28:33,336 --> 00:28:37,674
Aliás, estes egípcios quase
estiveram mais perto de telemóveis
427
00:28:37,757 --> 00:28:39,884
do que dos Faraós das Pirâmides.
428
00:28:42,721 --> 00:28:45,223
É uma reviravolta notável.
429
00:28:45,724 --> 00:28:49,894
O Campo Sul parece ser um cemitério
em cima de um cemitério,
430
00:28:50,395 --> 00:28:53,273
com 2000 anos de diferença
entre eles.
431
00:28:54,023 --> 00:28:57,444
Este cemitério mostra-nos
um capítulo surpreendente
432
00:28:57,610 --> 00:28:59,028
da História egípcia.
433
00:29:00,238 --> 00:29:04,200
Este local foi uma importante
necrópole do Império Antigo,
434
00:29:04,367 --> 00:29:07,954
com túmulos de pedra calcária
e barro na encosta.
435
00:29:09,289 --> 00:29:11,750
Mas a paz do cemitério
foi destruída.
436
00:29:12,959 --> 00:29:14,669
Dois mil anos depois,
437
00:29:14,836 --> 00:29:18,798
os egípcios da Época Baixa
começaram a reutilizar a necrópole,
438
00:29:19,507 --> 00:29:24,220
escavando novos poços e reabrindo
antigas câmaras funerárias.
439
00:29:25,722 --> 00:29:29,601
Enterraram os seus mortos por cima
e por dentro dos antigos túmulos
440
00:29:29,684 --> 00:29:31,561
dos egípcios do Império Antigo.
441
00:29:36,524 --> 00:29:40,945
Estas descobertas levam Ashraf,
diretor do Planalto de Gizé,
442
00:29:41,112 --> 00:29:43,490
a propor uma ideia incrível.
443
00:29:44,699 --> 00:29:48,244
Terão estes egípcios da Época Baixa
desempenhado um papel
444
00:29:48,328 --> 00:29:51,331
no desaparecimento dos corpos
dos Reis das Pirâmides,
445
00:29:51,706 --> 00:29:54,292
Quéops, Quéfren e Miquerinos?
446
00:29:55,043 --> 00:29:59,631
Talvez as pessoas da Época Baixa
tenham encontrado um dos faraós
447
00:29:59,714 --> 00:30:01,925
e o tenham levado para outro local.
448
00:30:02,425 --> 00:30:06,805
Talvez nos espere a descoberta
de uma múmia de um faraó.
449
00:30:08,139 --> 00:30:09,933
Apesar de os egípcios
da Época Baixa
450
00:30:10,099 --> 00:30:13,061
terem vivido 2000 anos
após a construção das pirâmides,
451
00:30:13,561 --> 00:30:16,981
tinham uma obsessão
pelos faraós que as construíram.
452
00:30:17,607 --> 00:30:21,736
Estas pessoas veneravam
os faraós do Império Antigo.
453
00:30:22,153 --> 00:30:24,322
Porque tinham
os egípcios da Época Baixa
454
00:30:24,489 --> 00:30:28,159
um fascínio por estes
antigos Faraós das Pirâmides?
455
00:30:33,623 --> 00:30:36,501
A Dra. Colleen Darnell
é uma perita mundial
456
00:30:36,584 --> 00:30:38,169
na descodificação
de textos antigos.
457
00:30:39,921 --> 00:30:42,632
Ela crê que as paredes
de um período menos conhecido,
458
00:30:42,882 --> 00:30:46,219
15 km a sul de Gizé,
em Sacara,
459
00:30:46,344 --> 00:30:48,930
podem revelar a razão pela qual
egípcios da Época Baixa
460
00:30:49,097 --> 00:30:51,432
idolatravam os Faraós das Pirâmides,
461
00:30:51,766 --> 00:30:55,895
e podem até ter procurado preservar
as suas múmias reais.
462
00:30:55,979 --> 00:30:59,858
SACARA
463
00:31:01,568 --> 00:31:04,320
Sacara é um antigo cemitério.
464
00:31:05,280 --> 00:31:07,448
Fica perto da necrópole de Gizé
465
00:31:07,532 --> 00:31:10,702
e foi construído na mesma altura
das Grandes Pirâmides.
466
00:31:11,786 --> 00:31:14,038
Estão aqui enterrados 17 faraós.
467
00:31:15,164 --> 00:31:17,750
Colleen investiga
a Pirâmide de Unas.
468
00:31:18,668 --> 00:31:20,545
Foi construída pelo Rei Unas,
469
00:31:20,712 --> 00:31:24,465
que viveu apenas 100 anos depois
dos Faraós das Pirâmides de Gizé.
470
00:31:25,091 --> 00:31:28,970
O exterior da Pirâmide de Unas
está bastante danificado.
471
00:31:29,888 --> 00:31:33,433
Mas o interior
está muito bem preservado.
472
00:31:35,685 --> 00:31:39,856
O interior da Pirâmide de Unas
está coberto de símbolos místicos.
473
00:31:41,357 --> 00:31:44,444
São os Textos das Pirâmides,
feitiços de magia
474
00:31:44,611 --> 00:31:48,990
para ajudar o falecido
a atingir a imortalidade no Além.
475
00:31:50,283 --> 00:31:53,953
Os feitiços também revelam por que
razão os egípcios da Época Baixa
476
00:31:54,120 --> 00:31:58,541
podem ter ido em busca dos corpos
dos Reis das Pirâmides de Gizé.
477
00:32:05,089 --> 00:32:07,842
Colleen Darnell
descodifica feitiços antigos
478
00:32:08,009 --> 00:32:11,054
esculpidos nas paredes
da Pirâmide de Unas.
479
00:32:11,220 --> 00:32:15,516
Um dos feitiços começa com:
"Ave, Rei Unas."
480
00:32:15,975 --> 00:32:19,687
E depois diz:
"Não partistes morto,
481
00:32:20,104 --> 00:32:22,398
partistes vivo."
482
00:32:24,984 --> 00:32:28,780
Ele atingiu existência eterna
no Além.
483
00:32:30,156 --> 00:32:33,743
Estes feitiços não se limitam
a conceder imortalidade ao faraó,
484
00:32:34,494 --> 00:32:38,456
são também instruções para se
transformar num deus todo-poderoso.
485
00:32:38,957 --> 00:32:43,461
Diz: "Aquele que ele
deseja que viva,
486
00:32:43,711 --> 00:32:45,213
"viverá.
487
00:32:45,546 --> 00:32:49,634
"E aquele que ele
deseja que morra, morrerá."
488
00:32:53,429 --> 00:32:55,598
Os feitiços dos Textos das Pirâmides
489
00:32:55,765 --> 00:33:00,019
descrevem como o rei se transforma
num deus no Além.
490
00:33:01,396 --> 00:33:03,690
Estes textos revelam
que as pirâmides
491
00:33:03,856 --> 00:33:05,316
não eram apenas câmaras funerárias,
492
00:33:06,025 --> 00:33:07,986
mas máquinas de fazer deuses.
493
00:33:09,320 --> 00:33:12,824
Dentro das Pirâmides de Gizé
não há Textos das Pirâmides.
494
00:33:13,741 --> 00:33:15,785
Mas Colleen pensa que isso
se deve ao facto de os arquitetos
495
00:33:16,160 --> 00:33:17,912
não os terem esculpido na pedra.
496
00:33:19,038 --> 00:33:23,418
É possível que as Pirâmides de Gizé
tivessem Textos das Pirâmides
497
00:33:23,501 --> 00:33:26,796
em papiros
incluídos nos túmulos originais,
498
00:33:27,088 --> 00:33:29,257
mas que todo esse material
se tenha perdido.
499
00:33:30,508 --> 00:33:33,302
Os faraós das pirâmides
construíram túmulos enormes
500
00:33:33,469 --> 00:33:35,930
para se tornarem deuses no Além.
501
00:33:36,973 --> 00:33:39,517
E 2000 anos após as suas mortes,
502
00:33:39,684 --> 00:33:41,477
foi mesmo nisso
que se transformaram.
503
00:33:42,770 --> 00:33:46,691
Eram agora deuses para os egípcios
da Época Baixa.
504
00:33:48,443 --> 00:33:52,488
A Época Baixa marcou o declínio
do domínio nativo egípcio.
505
00:33:53,573 --> 00:33:57,618
Entre 664 e 332 a.C.,
506
00:33:57,910 --> 00:34:02,331
o Egito foi atacado por assírios,
babilónios e persas.
507
00:34:03,166 --> 00:34:05,460
Nas décadas finais do Império,
508
00:34:05,543 --> 00:34:08,546
os egípcios da Época Baixa
regressaram a Gizé.
509
00:34:09,130 --> 00:34:13,801
Recorreram aos faraós
Quéops, Quéfren e Miquerinos,
510
00:34:13,968 --> 00:34:15,887
para proteção no Além.
511
00:34:16,763 --> 00:34:18,598
Estes eram agora
os seus deuses
512
00:34:18,681 --> 00:34:22,518
e os egípcios da Época Baixa
queriam ser enterrados com eles.
513
00:34:24,187 --> 00:34:26,731
Os egípcios da Época Baixa
idolatravam Quéops,
514
00:34:26,898 --> 00:34:29,901
Quéfren e Miquerinos.
515
00:34:30,651 --> 00:34:32,945
Por isso queriam os seus túmulos
junto das pirâmides.
516
00:34:33,029 --> 00:34:36,324
Acreditavam que os Faraós
das Pirâmides eram deuses.
517
00:34:39,869 --> 00:34:43,206
Os egípcios da Época Baixa
idolatravam os Faraós das Pirâmides
518
00:34:43,289 --> 00:34:44,332
como deuses.
519
00:34:45,500 --> 00:34:48,586
Portanto, se tiverem encontrado
os corpos dos antigos reis
520
00:34:48,669 --> 00:34:50,296
deixados pelos saqueadores,
521
00:34:51,089 --> 00:34:54,467
terão querido preservar e proteger
os restos mortais reais.
522
00:34:56,385 --> 00:34:59,055
Tal como as múmias
dos faraós do Império Novo,
523
00:34:59,263 --> 00:35:02,850
terão sido de novo enfaixadas
e enterradas no Vale dos Reis.
524
00:35:04,102 --> 00:35:07,522
Poderão os egípcios da Época Baixa
ter levado as múmias reais
525
00:35:07,605 --> 00:35:11,984
para a sua necrópole no Campo Sul
para as manter a salvo?
526
00:35:14,779 --> 00:35:18,825
Ao fim de 12 semanas de
escavações intensas no Campo Sul,
527
00:35:18,991 --> 00:35:22,036
a investigação de Ashraf
entra numa nova fase.
528
00:35:25,206 --> 00:35:28,000
A equipa começará agora
a abrir os caixões
529
00:35:28,084 --> 00:35:29,585
encontrados no local.
530
00:35:31,170 --> 00:35:35,508
É uma múmia, mas não é
um homem alto, grande.
531
00:35:35,800 --> 00:35:37,718
Devia ter 15 ou 16 anos
532
00:35:37,844 --> 00:35:42,807
e não teve tempo ou dinheiro
para pagar um túmulo grande.
533
00:35:45,518 --> 00:35:50,064
Ashraf trabalha com a
Dra. Amira Shahin, osteoarqueóloga,
534
00:35:50,148 --> 00:35:53,568
para examinar os ossos escavados
na rede de túmulos
535
00:35:53,776 --> 00:35:55,319
por baixo do Campo Sul.
536
00:35:56,988 --> 00:35:58,364
Temos outra clavícula.
537
00:35:59,615 --> 00:36:02,034
Mas há um túmulo em particular
538
00:36:02,160 --> 00:36:04,537
que Ashraf quer
que ela investigue.
539
00:36:05,705 --> 00:36:08,040
Poderá a análise de Amira
revelar finalmente
540
00:36:08,374 --> 00:36:10,668
quem está enterrado
no caixão de ouro?
541
00:36:11,711 --> 00:36:14,380
Revelará o corpo o seu estatuto
542
00:36:14,547 --> 00:36:16,966
e uma razão
para o seu túmulo elaborado?
543
00:36:17,758 --> 00:36:20,928
Poderá ser o corpo
de um Faraó das Pirâmides
544
00:36:21,470 --> 00:36:24,098
enterrado de novo
por egípcios da Época Baixa?
545
00:36:25,266 --> 00:36:28,186
Segundo o formato do crânio,
546
00:36:29,020 --> 00:36:30,730
e estes pequenos orifícios,
547
00:36:31,981 --> 00:36:34,817
deverá ser o crânio de uma mulher.
548
00:36:36,027 --> 00:36:41,240
Morreu com os dentes todos,
portanto era muito jovem.
549
00:36:44,118 --> 00:36:46,078
Não é um Faraó das Pirâmides,
550
00:36:47,288 --> 00:36:50,958
mas os ossos revelam
uma prática antiga extraordinária.
551
00:36:51,167 --> 00:36:52,251
Isto não é normal.
552
00:36:53,878 --> 00:36:57,590
Amira encontra um orifício grande
acima do olho direito.
553
00:36:58,674 --> 00:37:00,885
O orifício é regular.
554
00:37:01,886 --> 00:37:04,555
A superfície do osso
não está partida.
555
00:37:05,223 --> 00:37:08,100
Este orifício foi feito
antes de morrer.
556
00:37:08,434 --> 00:37:10,978
Terá sido feito por um médico.
557
00:37:12,146 --> 00:37:14,190
Este orifício circular e regular
558
00:37:14,273 --> 00:37:17,401
sugere que este crânio
foi sujeito a uma cirurgia.
559
00:37:18,319 --> 00:37:19,612
Cirurgia antiga.
560
00:37:21,572 --> 00:37:24,700
Estas pessoas recebiam
cuidados médicos.
561
00:37:24,784 --> 00:37:28,246
- Em 600 a.
- C, havia cuidados médicos
562
00:37:28,663 --> 00:37:30,581
para pessoas da classe média.
563
00:37:31,165 --> 00:37:33,417
Para mim, isto é algo novo.
564
00:37:35,670 --> 00:37:38,839
Estes ossos podem não ser
de um dos Faraós das Pirâmides,
565
00:37:39,840 --> 00:37:41,801
mas são uma descoberta importante,
566
00:37:42,093 --> 00:37:44,553
pois revelam indícios físicos
de cirurgia antiga,
567
00:37:45,388 --> 00:37:47,473
numa civilização conhecida
568
00:37:47,556 --> 00:37:49,600
por alguns dos primeiros
procedimentos cirúrgicos.
569
00:37:51,769 --> 00:37:54,689
E Quéops, Quéfren e Miquerinos?
570
00:37:56,190 --> 00:37:58,693
Poderão as escavações de Ashraf
revelar provas
571
00:37:58,859 --> 00:38:00,403
para resolver o mistério
572
00:38:00,486 --> 00:38:02,989
do que aconteceu
aos seus corpos mumificados?
573
00:38:04,115 --> 00:38:07,576
E que papel poderão ter tido
os egípcios da Época Baixa
574
00:38:07,660 --> 00:38:08,869
no seu desaparecimento?
575
00:38:10,162 --> 00:38:13,666
Provas incríveis poderão
finalmente dar as respostas.
576
00:38:14,250 --> 00:38:17,545
Provas do interior
da Pirâmide de Miquerinos.
577
00:38:23,384 --> 00:38:26,220
Os enormes monumentos
de Quéops e Quéfren
578
00:38:26,512 --> 00:38:31,142
estão 80 metros acima da pirâmide
mais pequena do Planalto de Gizé.
579
00:38:32,101 --> 00:38:34,312
Mas o neto de Quéops, Miquerinos,
580
00:38:34,520 --> 00:38:38,107
ainda assim construiu um túmulo
com mais de 60 metros
581
00:38:38,190 --> 00:38:41,485
e que pesa 600 mil toneladas.
582
00:38:42,695 --> 00:38:44,905
Na busca
pelos Faraós desaparecidos,
583
00:38:45,406 --> 00:38:48,659
este pode ser o monumento
mais importante de todos.
584
00:38:50,202 --> 00:38:53,789
Os outros dois túmulos foram
abertos a exploradores modernos
585
00:38:53,873 --> 00:38:56,042
desde que há registos históricos,
586
00:38:56,417 --> 00:38:58,419
mas a entrada para
a Pirâmide de Miquerinos
587
00:38:58,586 --> 00:39:00,379
estava profundamente
enterrada na areia.
588
00:39:01,297 --> 00:39:03,507
Até ao início do século XIX,
589
00:39:04,008 --> 00:39:06,010
quando arqueólogos
finalmente escavaram
590
00:39:06,093 --> 00:39:08,054
para aceder à câmara funerária.
591
00:39:08,596 --> 00:39:12,099
No interior, encontraram
um misterioso caixão de madeira.
592
00:39:13,392 --> 00:39:16,103
O caixão está agora
no Museu Britânico
593
00:39:16,395 --> 00:39:19,273
e as inscrições estão desgastadas
e são difíceis de ler.
594
00:39:20,649 --> 00:39:25,196
O Dr. Lehner, arqueólogo, é perito
mundial das Pirâmides de Gizé.
595
00:39:26,614 --> 00:39:30,785
Examina uma cópia de um desenho
feito há quase 200 anos.
596
00:39:33,996 --> 00:39:37,291
Este é o caixão de madeira
encontrado em 1837.
597
00:39:37,458 --> 00:39:40,920
Tem inscrições para Miquerinos,
como faraó.
598
00:39:41,712 --> 00:39:44,173
E diz: "Ó, Osíris,
599
00:39:44,340 --> 00:39:47,551
"Miquerinos,
Rei do Alto e do Baixo Egito.
600
00:39:47,760 --> 00:39:52,348
"Existireis como um deus,
601
00:39:52,598 --> 00:39:53,808
sem inimigos."
602
00:39:55,768 --> 00:39:59,897
O texto diz que o caixão continha
o corpo mumificado de Miquerinos.
603
00:40:00,648 --> 00:40:03,609
Revela que ele esperava
tornar-se um deus após a morte,
604
00:40:03,984 --> 00:40:06,195
tal como os outros
Faraós das Pirâmides.
605
00:40:09,073 --> 00:40:10,366
Mas há um mistério.
606
00:40:11,325 --> 00:40:14,412
O caixão é de madeira
e é antropomórfico.
607
00:40:15,121 --> 00:40:18,874
Este tipo de caixão é idêntico
aos dos da Época Baixa
608
00:40:19,041 --> 00:40:21,585
que foram desenterrados por Ashraf
no Campo Sul.
609
00:40:22,753 --> 00:40:27,133
Tem o nome de Miquerinos,
mas não é o seu caixão original.
610
00:40:27,383 --> 00:40:31,804
Isto sugere
que foi posto na pirâmide
611
00:40:32,221 --> 00:40:34,765
2000 anos depois
da morte de Miquerinos.
612
00:40:35,182 --> 00:40:36,475
É muito estranho.
613
00:40:37,518 --> 00:40:42,231
É um novo enterro de Miquerinos
dois mil anos depois?
614
00:40:46,735 --> 00:40:50,739
Dois mil anos depois de Miquerinos
ser fechado na sua pirâmide,
615
00:40:52,616 --> 00:40:55,202
egípcios da Época Baixa
entraram no túmulo,
616
00:40:56,036 --> 00:40:58,747
talvez em busca do corpo do faraó.
617
00:41:01,125 --> 00:41:04,837
Talvez tenham encontrado a câmara
funerária profanada por ladrões
618
00:41:05,004 --> 00:41:07,756
e talvez também tenham
encontrado o corpo dele.
619
00:41:08,549 --> 00:41:10,468
Mas Miquerinos era um deus.
620
00:41:10,843 --> 00:41:13,721
Não podiam deixar
o seu corpo sagrado desprotegido.
621
00:41:14,889 --> 00:41:17,308
Em vez disso,
voltaram a enfaixar a múmia
622
00:41:17,933 --> 00:41:20,227
e puseram-na num caixão novo.
623
00:41:21,353 --> 00:41:24,064
Fizeram um novo funeral
a Miquerinos
624
00:41:24,482 --> 00:41:27,610
e devolveram o seu corpo
à pirâmide que ele construiu.
625
00:41:28,903 --> 00:41:32,948
Sabemos que recuperaram
as memórias destes reis,
626
00:41:33,240 --> 00:41:34,909
e parece que, neste caso,
627
00:41:35,409 --> 00:41:39,330
repetiram o funeral de Miquerinos
nesta época de renascimento,
628
00:41:39,455 --> 00:41:43,584
em que reavivaram o culto
destes faraós mortos há tanto tempo.
629
00:41:45,252 --> 00:41:49,256
O corpo de Miquerinos não foi
encontrado dentro do caixão.
630
00:41:49,840 --> 00:41:53,552
Mas o caixão em si é prova
de que um Faraó das Pirâmides
631
00:41:53,719 --> 00:41:56,680
foi levado pelos egípcios
da Época Baixa
632
00:41:56,972 --> 00:41:59,475
e devolvido
ao seu antigo túmulo.
633
00:42:00,976 --> 00:42:04,813
Um deus de novo enterrado
dois mil anos após a sua morte.
634
00:42:06,690 --> 00:42:12,029
Terá acontecido o mesmo aos
outros faraós, Quéops e Quéfren?
635
00:42:13,155 --> 00:42:17,535
Há uma maneira de obter respostas.
Encontrar os corpos desaparecidos.
636
00:42:18,702 --> 00:42:21,247
Sabemos agora
que o imenso Campo Sul
637
00:42:21,413 --> 00:42:24,792
foi um cemitério importante
para os egípcios da Época Baixa.
638
00:42:26,752 --> 00:42:28,379
E o caixão de Miquerinos
639
00:42:28,587 --> 00:42:31,006
é prova de que os egípcios
da Época Baixa
640
00:42:31,090 --> 00:42:34,552
procuraram os antigos
Faraós das Pirâmides
641
00:42:35,094 --> 00:42:37,346
para proteger e preservar
as suas múmias.
642
00:42:39,181 --> 00:42:41,433
Esta grande extensão de deserto
643
00:42:41,600 --> 00:42:44,186
pode ainda vir a revelar
um Faraó das Pirâmides.
644
00:42:44,562 --> 00:42:47,439
Não vou parar de escavar aqui,
645
00:42:47,606 --> 00:42:49,817
porque todos os dias
fico com mais vontade
646
00:42:50,067 --> 00:42:53,237
de descobrir mais coisas,
mais achados.
647
00:42:58,117 --> 00:42:59,785
Meses de escavações intensas
648
00:42:59,952 --> 00:43:02,830
levaram à descoberta de um tesouro
de coisas únicas.
649
00:43:04,373 --> 00:43:06,417
Desde o túmulo requintadamente
esculpido de um sumo-sacerdote
650
00:43:06,917 --> 00:43:09,003
que trabalhava
na sombra das Pirâmides,
651
00:43:10,087 --> 00:43:13,716
ao caixão dourado desfeito
de uma jovem misteriosa,
652
00:43:13,924 --> 00:43:16,343
sujeita a uma cirurgia antiga.
653
00:43:18,470 --> 00:43:21,015
E encontraram inúmeros artefactos
654
00:43:21,432 --> 00:43:23,517
que revelam
pormenores extraordinários
655
00:43:23,601 --> 00:43:25,436
sobre as vidas daqueles
que construíram
656
00:43:25,519 --> 00:43:27,313
as Grandes Pirâmides do Egito
657
00:43:27,896 --> 00:43:30,065
e sobre as pessoas
que as veneravam.
658
00:43:30,733 --> 00:43:35,321
Desde criança
que sonhava em ser escavador,
659
00:43:35,487 --> 00:43:37,323
em descobrir coisas novas.
660
00:43:37,906 --> 00:43:40,701
E acho que estou
a realizar o meu sonho
661
00:43:40,784 --> 00:43:42,620
ao estar neste local.
662
00:43:45,372 --> 00:43:50,169
A busca pelos Faraós das Pirâmides,
Quéops, Quéfren e Miquerinos,
663
00:43:50,461 --> 00:43:51,879
vai continuar.
664
00:43:53,839 --> 00:43:57,718
Talvez, um dia,
encontremos as múmias deles
665
00:43:58,010 --> 00:44:01,138
escondidas algures perto
de uma Pirâmide, ou talvez não,
666
00:44:01,388 --> 00:44:05,351
mas vai ser divertido
continuar a procurar.
667
00:44:06,560 --> 00:44:09,688
Tradução e Legendagem
Sara Morna Gonçalves / MOVIOLA