1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,595 --> 00:00:13,722 Mohammad! 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,223 Uau! 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,517 É uma pedra com inscrições. 6 00:00:18,601 --> 00:00:20,270 Na sombra das pirâmides, 7 00:00:21,271 --> 00:00:24,232 arqueólogos fazem uma descoberta extraordinária. 8 00:00:24,524 --> 00:00:28,528 Esta forma oval é o nome do rei, Quéfren, 9 00:00:28,820 --> 00:00:31,239 o dono da segunda pirâmide. 10 00:00:32,741 --> 00:00:35,785 Desenterram uma pedra com a inscrição de um cartucho real, 11 00:00:36,411 --> 00:00:38,580 um símbolo antigo do faraó. 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,040 Quéfren. 13 00:00:40,123 --> 00:00:42,584 Este é o hieróglifo mais importante 14 00:00:42,667 --> 00:00:46,421 e data de 2600 a.C. 15 00:00:46,796 --> 00:00:50,508 O faraó Quéfren construiu a Segunda Pirâmide de Gizé. 16 00:00:51,593 --> 00:00:55,972 Poderá a surpreendente descoberta de uma pedra com 4500 anos, 17 00:00:56,097 --> 00:00:57,432 com o nome do faraó, 18 00:00:57,766 --> 00:01:01,770 ajudar a resolver um dos grandes mistérios por resolver do Egito? 19 00:01:02,062 --> 00:01:03,563 É uma grande descoberta. 20 00:01:03,730 --> 00:01:05,899 O que aconteceu aos corpos desaparecidos 21 00:01:05,982 --> 00:01:08,151 dos Faraós das Grandes Pirâmides? 22 00:01:08,234 --> 00:01:10,278 Estes são casos por resolver, 23 00:01:10,779 --> 00:01:14,074 talvez o saque mais antigo por resolver. 24 00:01:16,785 --> 00:01:20,205 TÚMULOS PERDIDOS DAS GRANDES PIRÂMIDES 25 00:01:24,542 --> 00:01:26,836 As antigas pirâmides de Gizé 26 00:01:26,961 --> 00:01:30,298 erguem-se sobre um Cairo moderno. 27 00:01:34,552 --> 00:01:38,181 As pirâmides foram construídas há 4500 anos, 28 00:01:38,348 --> 00:01:41,935 como túmulos para três gerações de faraós. 29 00:01:45,271 --> 00:01:49,943 A Grande Pirâmide de Quéops tem mais de 140 metros de altura. 30 00:01:52,862 --> 00:01:56,866 Quéfren, seu filho, construiu o seu túmulo com apenas menos 4 metros. 31 00:02:00,203 --> 00:02:04,582 E o neto de Quéops, Miquerinos, construiu a pirâmide mais pequena. 32 00:02:05,125 --> 00:02:08,670 Ainda assim, tem a altura de um prédio de 15 andares. 33 00:02:11,381 --> 00:02:13,758 Estes túmulos são fortalezas gigantes, 34 00:02:14,008 --> 00:02:16,511 concebidas para manter os corpos e tesouros dos faraós 35 00:02:16,594 --> 00:02:18,429 a salvo para a eternidade. 36 00:02:21,057 --> 00:02:24,519 O homem responsável pela preservação destes monumentos 37 00:02:24,686 --> 00:02:28,356 é Ashraf Mohie El Din, o diretor do Planalto de Gizé. 38 00:02:30,108 --> 00:02:32,652 Ashraf é um arqueólogo mundialmente famoso 39 00:02:32,777 --> 00:02:36,447 e sabe mais sobre este local do que qualquer outra pessoa. 40 00:02:37,866 --> 00:02:41,077 Hoje, lidera uma escavação pioneira 41 00:02:41,327 --> 00:02:44,414 que espera que transforme o nosso conhecimento das pirâmides 42 00:02:44,914 --> 00:02:47,041 e dos faraós que as construíram. 43 00:02:47,250 --> 00:02:51,462 Todos sonham em vir e ver a pirâmide. 44 00:02:51,546 --> 00:02:53,756 Eu tenho a honra de vir aqui todos os dias. 45 00:02:55,091 --> 00:03:00,263 Ashraf dedicou os últimos 20 anos a investigar este vasto local. 46 00:03:02,265 --> 00:03:05,435 Mas há uma zona ainda envolta em secretismo, 47 00:03:05,852 --> 00:03:08,771 praticamente intocada por arqueólogos modernos. 48 00:03:08,855 --> 00:03:09,981 Até agora. 49 00:03:11,649 --> 00:03:13,484 A sul das pirâmides, 50 00:03:13,568 --> 00:03:16,529 há uma paisagem desértica de 2,5 km2. 51 00:03:17,113 --> 00:03:20,783 Compõe a metade sul do Planalto de Gizé. 52 00:03:22,368 --> 00:03:24,996 Chama-se Campo Sul. 53 00:03:25,496 --> 00:03:32,462 CAMPO SUL 54 00:03:35,715 --> 00:03:38,843 Ashraf reuniu uma equipa com mais de 60 trabalhadores 55 00:03:39,052 --> 00:03:43,723 para uma vasta escavação deste pedaço de deserto inexplorado. 56 00:03:45,850 --> 00:03:47,769 Nos próximos oito meses, 57 00:03:48,186 --> 00:03:50,772 vão retirar centenas de toneladas de areia, 58 00:03:51,105 --> 00:03:53,358 que vão depois despejar na base do planalto. 59 00:04:03,409 --> 00:04:05,119 Vamos trabalhar de cima para baixo. 60 00:04:07,538 --> 00:04:11,960 O trabalho de limpar a areia, passo a passo, camada a camada, 61 00:04:12,126 --> 00:04:13,920 é para ver o que há debaixo da areia. 62 00:04:15,546 --> 00:04:20,218 Ninguém sabe que segredos há por descobrir debaixo desta areia. 63 00:04:20,802 --> 00:04:24,013 Mas escavações histórias no Planalto de Gizé 64 00:04:24,430 --> 00:04:26,599 levaram a descobertas espantosas. 65 00:04:29,227 --> 00:04:32,063 A oeste das pirâmides, arqueólogos desenterraram 66 00:04:32,188 --> 00:04:34,732 um enorme cemitério para funcionários superiores. 67 00:04:37,527 --> 00:04:41,281 A leste, os túmulos da família do faraó Quéops. 68 00:04:44,117 --> 00:04:48,329 E gigantescas calçadas processionais, com grandes templos, 69 00:04:48,454 --> 00:04:51,124 incluindo um templo dedicado à Grande Esfinge. 70 00:04:52,458 --> 00:04:55,878 Os arqueólogos encontraram até restos de uma cidade portuária, 71 00:04:55,962 --> 00:04:59,173 onde pedras das pirâmides que chegavam às 15 toneladas 72 00:04:59,299 --> 00:05:01,509 eram entregues a bordo de barcos. 73 00:05:03,177 --> 00:05:05,680 Mas ninguém sabe o que está enterrado 74 00:05:05,763 --> 00:05:08,516 debaixo do pouco explorado Campo Sul. 75 00:05:15,231 --> 00:05:17,775 Enquanto a equipa de Ashraf muda a areia... 76 00:05:19,652 --> 00:05:20,695 Mohammad! 77 00:05:20,820 --> 00:05:23,072 ... faz uma descoberta surpreendente 78 00:05:23,156 --> 00:05:25,158 poucos centímetros abaixo da superfície. 79 00:05:25,658 --> 00:05:26,701 Uau! 80 00:05:27,744 --> 00:05:29,412 É uma pedra com inscrições. 81 00:05:30,163 --> 00:05:33,249 Encontram uma pedra calcária muito bem esculpida. 82 00:05:33,708 --> 00:05:35,710 Está enterrada em areia macia. 83 00:05:36,127 --> 00:05:38,755 Chamamos cartucho a esta forma oval. 84 00:05:38,880 --> 00:05:40,298 Isto é o nome do rei. 85 00:05:41,632 --> 00:05:44,135 A equipa encontrou algo importante. 86 00:05:45,720 --> 00:05:48,765 Tem a inscrição do rei Quéfren. 87 00:05:49,057 --> 00:05:52,518 Quéfren é o dono da Segunda Pirâmide. 88 00:05:52,727 --> 00:05:55,188 Isso significa que esta pedra 89 00:05:55,271 --> 00:05:58,649 é da época da pirâmide. 90 00:06:01,194 --> 00:06:05,323 O que liga esta pedra calcária aos Faraós das Pirâmides? 91 00:06:06,532 --> 00:06:09,160 Poderá esta descoberta feita no Campo Sul 92 00:06:09,535 --> 00:06:13,247 ajudar a resolver um dos maiores mistérios por resolver do Egito? 93 00:06:14,999 --> 00:06:20,421 O que aconteceu às múmias dos reis Quéfren, Quéops e Miquerinos? 94 00:06:21,964 --> 00:06:25,718 Os corpos destes faraós foram colocados em túmulos nas pirâmides, 95 00:06:26,344 --> 00:06:27,720 mas nunca foram encontrados. 96 00:06:28,471 --> 00:06:32,266 É um local para pôr uma múmia e os seus tesouros, 97 00:06:32,433 --> 00:06:35,686 portanto deve estar bem protegida. 98 00:06:36,479 --> 00:06:40,108 Mas proteger as pirâmides era um desafio formidável. 99 00:06:40,900 --> 00:06:44,654 Sabemos através de fontes arqueológicas e textuais, 100 00:06:44,737 --> 00:06:48,908 que os saques das pirâmides foram sempre um problema. 101 00:06:50,159 --> 00:06:51,702 Os monumentos falharam. 102 00:06:53,037 --> 00:06:55,665 Os primeiros exploradores a entrar na Pirâmide de Quéops, 103 00:06:55,790 --> 00:06:58,876 no século IX, encontraram a câmara funerária vazia. 104 00:07:00,420 --> 00:07:03,464 Os corpos de Quéfren e Miquerinos também tinham desaparecido. 105 00:07:06,843 --> 00:07:10,847 O Dr. Mark Lehner é um perito mundial das Grandes Pirâmides. 106 00:07:11,639 --> 00:07:13,724 Estes são casos por resolver. 107 00:07:14,642 --> 00:07:17,979 Talvez o saque mais antigo por resolver. 108 00:07:18,604 --> 00:07:19,939 Mark quer saber 109 00:07:20,022 --> 00:07:23,693 como entraram nestes enormes túmulos fortificados. 110 00:07:26,863 --> 00:07:30,825 Reconstitui o percurso dos ladrões até à Pirâmide de Quéops 111 00:07:30,908 --> 00:07:31,993 para investigar. 112 00:07:34,579 --> 00:07:39,083 Quéops construiu o primeiro e maior túmulo do Planalto de Gizé. 113 00:07:40,168 --> 00:07:43,171 É a única Maravilha do Mundo Antigo que ainda existe. 114 00:07:44,297 --> 00:07:49,343 Aqui construíram a maior e mais perfeita pirâmide de sempre. 115 00:07:49,552 --> 00:07:52,054 E nunca mais fizeram nada igual. 116 00:07:53,431 --> 00:07:58,019 Pensa-se que 20 a 30 mil pessoas trabalharam durante 20 anos 117 00:07:58,186 --> 00:08:00,313 para completar este incrível monumento. 118 00:08:01,355 --> 00:08:02,815 Usando rampas enormes 119 00:08:02,899 --> 00:08:06,486 para empilhar pedras de 14 600 toneladas. 120 00:08:07,111 --> 00:08:09,155 Fizeram-no com uma exatidão tal, 121 00:08:09,655 --> 00:08:14,660 que a base tem um desnível de apenas 2,5 cm em todo o perímetro. 122 00:08:17,038 --> 00:08:19,373 Isto não era apenas um túmulo. 123 00:08:19,540 --> 00:08:22,919 As pessoas vinham aqui venerar a memória do faraó após a sua morte. 124 00:08:24,170 --> 00:08:27,590 A pirâmide terá sido diferente quando terminada. 125 00:08:29,550 --> 00:08:34,180 Mark examina pedras calcárias macias na base norte do monumento. 126 00:08:35,973 --> 00:08:39,393 Estas pedras terão envolvido toda a pirâmide. 127 00:08:39,519 --> 00:08:42,355 Este revestimento exterior seria também uma linha de defesa 128 00:08:42,438 --> 00:08:45,107 contra quem quisesse pilhar o túmulo real. 129 00:08:45,233 --> 00:08:47,777 Era uma camada cintilante de pedra 130 00:08:47,985 --> 00:08:50,488 e ninguém sabia onde era exatamente a entrada. 131 00:08:51,197 --> 00:08:53,199 Mas os ladrões entraram. 132 00:08:53,908 --> 00:08:58,246 Não procuraram a entrada, pois estaria escondida pela pedra. 133 00:08:59,038 --> 00:09:03,834 Em vez disso, fizeram um túnel através de 30 metros de pedras 134 00:09:04,001 --> 00:09:06,587 até chegarem a uma passagem interior. 135 00:09:08,589 --> 00:09:11,801 Mark sobe pela Grande Galeria da pirâmide. 136 00:09:13,844 --> 00:09:17,139 Estas estruturas enormes não eram protegidas apenas no exterior. 137 00:09:17,765 --> 00:09:21,811 No interior, havia ainda mais engenhos antirroubo. 138 00:09:23,938 --> 00:09:28,651 No topo, Mark encontra indícios de um sistema engenhoso de bloqueio. 139 00:09:29,277 --> 00:09:32,780 Haveria umas cordas espessas nestas ranhuras. 140 00:09:33,489 --> 00:09:36,742 Essas cordas controlavam lajes 141 00:09:36,909 --> 00:09:40,079 que escorregariam por estas ranhuras. 142 00:09:40,413 --> 00:09:43,583 Bum, bum, bum. 143 00:09:44,584 --> 00:09:49,213 Para fechar a entrada da Câmara do Faraó. 144 00:09:54,969 --> 00:09:59,265 Mark crê que, chegada a altura de fechar o corpo do faraó no túmulo, 145 00:09:59,807 --> 00:10:02,268 os trabalhadores usariam uma rede complexa de cordas 146 00:10:02,476 --> 00:10:04,729 para largar enormes pedras de granito, 147 00:10:07,565 --> 00:10:09,150 selando o túmulo. 148 00:10:11,402 --> 00:10:15,072 Os Antigos Egípcios largavam então três pedras ainda maiores, 149 00:10:16,866 --> 00:10:19,201 que escorregavam pela passagem ascendente 150 00:10:20,328 --> 00:10:22,788 até ficarem presas no final do túnel, 151 00:10:24,123 --> 00:10:25,750 bloqueando-o por completo. 152 00:10:27,168 --> 00:10:29,920 Por fim, escondiam a porta da pirâmide 153 00:10:30,379 --> 00:10:32,923 sob uma camada perfeita de pedra calcária, 154 00:10:33,549 --> 00:10:36,761 o que impossibilitava saber onde era a entrada. 155 00:10:39,513 --> 00:10:44,143 Os antigos engenheiros pensavam ter construído o mecanismo perfeito, 156 00:10:45,353 --> 00:10:46,687 mas enganaram-se. 157 00:10:47,271 --> 00:10:49,565 As medidas antirroubo não funcionaram. 158 00:10:50,191 --> 00:10:53,819 A câmara está vazia desde que há registo. 159 00:10:55,154 --> 00:10:57,907 Não sabemos quem cometeu este crime, 160 00:10:58,366 --> 00:11:01,827 mas Mark tem uma teoria quanto à época dos saques. 161 00:11:02,495 --> 00:11:07,500 Penso que terá sido pouco depois de a pirâmide ser acabada, 162 00:11:07,583 --> 00:11:11,796 porque quem fez o túnel parecia saber como fazê-lo 163 00:11:11,921 --> 00:11:14,507 de modo a ligá-lo à passagem ascendente, 164 00:11:14,590 --> 00:11:16,300 que vai dar à Câmara do Rei. 165 00:11:19,387 --> 00:11:23,641 Sabemos pela descoberta dos tesouros de ouro de Tutankhamon 166 00:11:23,891 --> 00:11:26,352 que os faraós eram enterrados com grandes fortunas 167 00:11:26,477 --> 00:11:28,104 para usarem na vida após a morte. 168 00:11:29,897 --> 00:11:34,110 A Câmara Funerária do Faraó seria dinheiro fácil. 169 00:11:35,695 --> 00:11:38,948 Mas as múmias dos faraós não tinham valor intrínseco 170 00:11:39,365 --> 00:11:43,285 e os saqueadores teriam medo dos restos mortais sagrados. 171 00:11:46,664 --> 00:11:49,834 Os Antigos Egípcios achavam que a chave para a vida eterna 172 00:11:50,918 --> 00:11:53,462 era preservar os corpos dos mortos. 173 00:11:54,588 --> 00:11:56,966 Portanto, quando os ladrões pilhavam os túmulos, 174 00:11:57,466 --> 00:12:00,386 pegavam nos tesouros enterrados com o faraó. 175 00:12:02,722 --> 00:12:04,724 Até abriam os caixões 176 00:12:05,224 --> 00:12:07,935 para roubar gemas e amuletos das múmias. 177 00:12:10,062 --> 00:12:12,940 Mas sabemos por outros saques de túmulos egípcios 178 00:12:13,441 --> 00:12:16,777 que os salteadores poderiam temer a ira dos faraós mortos 179 00:12:17,319 --> 00:12:19,905 e que deixariam para trás os corpos preservados. 180 00:12:21,240 --> 00:12:25,369 Então porque desapareceram as múmias reais das Pirâmides de Gizé? 181 00:12:26,996 --> 00:12:28,539 E onde estão agora? 182 00:12:31,625 --> 00:12:34,420 Todos os egiptólogos do mundo 183 00:12:34,670 --> 00:12:37,214 querem encontrar a múmia de um faraó. 184 00:12:38,340 --> 00:12:41,343 Se os arqueólogos encontrassem as múmias desaparecidas, 185 00:12:41,719 --> 00:12:44,430 seria um enorme progresso quanto ao que sabemos 186 00:12:44,597 --> 00:12:46,849 sobre estes reis antigos e enigmáticos. 187 00:12:48,309 --> 00:12:53,022 Não temos jornais que nos falem destes faraós. 188 00:12:53,397 --> 00:12:57,610 Não sabemos que idade tinham, que aspeto tinham, que personalidades. 189 00:12:57,693 --> 00:13:00,404 Conhecemos estes faraós, sobretudo, pelos monumentos. 190 00:13:05,075 --> 00:13:08,496 Poderão os corpos de Quéops, Quéfren e Miquerinos 191 00:13:08,746 --> 00:13:12,792 ter sido levados e enterrados noutro local do Planalto de Gizé 192 00:13:12,875 --> 00:13:15,377 para os manter a salvo de outros ladrões? 193 00:13:16,337 --> 00:13:18,881 Espero que, no futuro, nas nossas escavações 194 00:13:19,048 --> 00:13:22,051 encontremos a múmia escondida de Quéops, 195 00:13:22,218 --> 00:13:23,761 a múmia escondida de Quéfren. 196 00:13:24,595 --> 00:13:28,641 Ashraf acha que esta pedra com a inscrição do nome do rei Quéfren 197 00:13:29,016 --> 00:13:31,143 é apenas a ponta do icebergue. 198 00:13:32,394 --> 00:13:35,356 Que mais estará enterrado no Campo Sul? 199 00:13:36,190 --> 00:13:39,985 Acho que muitas coisas esperam por nós. 200 00:13:49,453 --> 00:13:51,121 A equipa de Ashraf está agora na oitava semana 201 00:13:51,497 --> 00:13:55,000 da escavação pioneira de 35 semanas no Campo Sul. 202 00:13:58,295 --> 00:14:03,050 Quanto mais areia tiram, mais descobertas extraordinárias fazem. 203 00:14:05,219 --> 00:14:07,513 Desenterram cerâmica antiga. 204 00:14:08,180 --> 00:14:12,601 Usavam muitos jarros onde punham cerveja, mel, leite, vinho, 205 00:14:12,768 --> 00:14:15,104 e até queijo, para serem reutilizados no Além. 206 00:14:16,689 --> 00:14:18,440 E encontram estruturas enormes de tijolos de barro 207 00:14:18,607 --> 00:14:22,069 que Ashraf crê serem os muros de túmulos muito antigos. 208 00:14:22,653 --> 00:14:26,657 Vai daqui até ali. Veem onde está o meu colega? 209 00:14:28,826 --> 00:14:31,620 E onde há túmulos, há cadáveres. 210 00:14:36,750 --> 00:14:38,878 À medida que a equipa continua a escavar, 211 00:14:38,961 --> 00:14:41,505 desenterra dezenas de poços funerários. 212 00:14:41,630 --> 00:14:44,133 Temos aqui mais de 50 poços. 213 00:14:44,675 --> 00:14:46,677 Estou a limpar um por um. 214 00:14:47,595 --> 00:14:51,599 É agora óbvio que este pedaço inexplorado do Planalto de Gizé 215 00:14:51,724 --> 00:14:54,018 foi outrora uma importante necrópole, 216 00:14:54,393 --> 00:14:58,939 um vasto cemitério de há uns 4500 anos. 217 00:15:00,107 --> 00:15:01,734 Quem foi aqui enterrado? 218 00:15:02,693 --> 00:15:07,031 Muitos dos poços estão vazios ou inacabados. 219 00:15:07,615 --> 00:15:08,657 Mas alguns... 220 00:15:09,742 --> 00:15:10,826 Oh, meu Deus. 221 00:15:11,285 --> 00:15:13,621 ... ainda contêm restos de túmulos. 222 00:15:13,871 --> 00:15:18,375 Esta câmara funerária deve ter uns três metros no interior, 223 00:15:18,959 --> 00:15:20,210 sete jarros de cerveja. 224 00:15:23,756 --> 00:15:26,425 Há um poço em particular que os deixa espantados. 225 00:15:28,594 --> 00:15:31,180 Este poço leva a uma rede interligada 226 00:15:31,305 --> 00:15:32,806 de câmaras subterrâneas. 227 00:15:34,016 --> 00:15:37,144 Acho que há muitas câmaras para explorar. 228 00:15:37,978 --> 00:15:40,022 É uma descoberta extraordinária. 229 00:15:40,940 --> 00:15:44,276 Esta misteriosa rede de câmaras é uma vala comum. 230 00:15:44,777 --> 00:15:48,280 Há muitos restos de múmias, 231 00:15:49,323 --> 00:15:51,825 esqueletos, ossos, 232 00:15:52,201 --> 00:15:53,577 e crânios. 233 00:15:55,204 --> 00:15:58,707 Esta ligadura foi usada para enfaixar o corpo. 234 00:16:00,334 --> 00:16:03,003 Poderão estes túmulos ter os corpos desaparecidos 235 00:16:03,170 --> 00:16:04,588 dos Faraós das Pirâmides? 236 00:16:07,675 --> 00:16:10,803 Alguns esqueletos são eliminados por causa do tamanho. 237 00:16:11,845 --> 00:16:13,013 Oh, meu Deus. 238 00:16:13,597 --> 00:16:15,766 É o túmulo de um bebé. 239 00:16:18,185 --> 00:16:21,397 Há mais de 20 anos que trabalho como arqueólogo. 240 00:16:21,563 --> 00:16:23,190 Esta é a primeira vez 241 00:16:23,273 --> 00:16:26,151 que descubro um túmulo de um bebé. 242 00:16:27,861 --> 00:16:31,448 E há uma linda máscara. 243 00:16:35,160 --> 00:16:37,663 Num canto escondido da rede de túmulos... 244 00:16:45,421 --> 00:16:48,465 ... Ashraf faz mais uma descoberta espetacular. 245 00:16:49,383 --> 00:16:52,094 Uma máscara com folha de ouro. 246 00:16:55,305 --> 00:16:59,643 Um dedo de ouro. Vejo a unha. 247 00:17:00,477 --> 00:17:01,687 Oh, meu Deus! 248 00:17:03,188 --> 00:17:06,734 Ele ainda tem cabelo. Um crânio com cabelo. 249 00:17:07,901 --> 00:17:12,114 O caixão estava cheio de folhas de ouro. 250 00:17:13,490 --> 00:17:17,745 Estes pedaços de ouro fizeram parte de um caixão bem ornamentado. 251 00:17:18,746 --> 00:17:21,040 Penso que ele seria importante 252 00:17:21,248 --> 00:17:25,085 para ter estas folhas de ouro no seu caixão. 253 00:17:27,379 --> 00:17:29,673 Uma aplicação tão liberal de ouro 254 00:17:29,757 --> 00:17:32,176 estaria reservada para a elite abastada 255 00:17:32,259 --> 00:17:34,136 e egípcios de estatuto elevado. 256 00:17:34,970 --> 00:17:38,223 E encontrar um túmulo elaborado entre os restos espalhados 257 00:17:38,348 --> 00:17:40,184 é uma surpresa para a equipa. 258 00:17:41,351 --> 00:17:43,228 Têm de analisar o corpo 259 00:17:43,395 --> 00:17:47,066 para investigar quem foi enterrado neste caixão dourado. 260 00:17:48,067 --> 00:17:52,071 Poderão ser os restos de um dos Faraós das Grandes Pirâmides? 261 00:17:55,365 --> 00:17:56,742 Surpreendentemente, 262 00:17:56,950 --> 00:17:59,203 não seria o primeiro corpo de um faraó 263 00:17:59,286 --> 00:18:01,580 a ser encontrado num humilde túmulo comum. 264 00:18:06,043 --> 00:18:08,921 A Dra. Colleen Darnell dedicou a sua carreira 265 00:18:09,088 --> 00:18:11,423 ao estudo das crenças egípcias em relação à morte. 266 00:18:12,925 --> 00:18:16,303 Ela investiga uma coleção espetacular de múmias 267 00:18:16,386 --> 00:18:20,140 que pode explicar por que razão os corpos dos Faraós das Pirâmides 268 00:18:20,224 --> 00:18:23,185 não foram encontrados no interior dos seus enormes túmulos. 269 00:18:24,186 --> 00:18:28,107 MUSEU DO CAIRO 270 00:18:31,735 --> 00:18:34,530 Estas múmias são do Império Novo, 271 00:18:34,696 --> 00:18:39,118 uma época ocorrida 1300 anos após os Faraós das Pirâmides de Gizé. 272 00:18:40,744 --> 00:18:44,498 No Império Novo, os faraós já não faziam publicidade aos seus túmulos 273 00:18:44,581 --> 00:18:45,916 com pirâmides gigantes. 274 00:18:46,959 --> 00:18:49,461 Em vez disso, escondiam os túmulos 275 00:18:49,795 --> 00:18:53,173 escavando-os bem fundo no Vale dos Reis. 276 00:18:53,924 --> 00:18:57,803 Foi neste vale que o faraó Tutankhamon, do Novo Império, 277 00:18:57,886 --> 00:18:59,930 e os seus tesouros de ouro foram encontrados. 278 00:19:01,557 --> 00:19:06,520 Mas a morada final das múmias destes faraós não foi tão final. 279 00:19:07,020 --> 00:19:09,481 Esta é a múmia de Ramsés III. 280 00:19:10,107 --> 00:19:13,652 Pode pensar-se que foi encontrado no seu túmulo no Vale dos Reis, 281 00:19:14,236 --> 00:19:16,321 mas, mais de 100 anos após a sua morte, 282 00:19:16,572 --> 00:19:20,576 o seu túmulo foi retirado e a sua múmia foi de novo enfaixada 283 00:19:20,784 --> 00:19:23,954 para ser enterrada num túmulo não identificado. 284 00:19:25,706 --> 00:19:29,001 Inscrições nas faixas de linho permitiram aos arqueólogos 285 00:19:29,209 --> 00:19:31,962 identificar o corpo de Ramsés III. 286 00:19:33,505 --> 00:19:36,425 E este não foi o único faraó a ser retirado do túmulo 287 00:19:36,508 --> 00:19:37,801 e de novo enterrado. 288 00:19:38,719 --> 00:19:43,098 Tutmés II, que muitos creem ser o faraó do Livro do Êxodo da Bíblia, 289 00:19:43,223 --> 00:19:44,474 foi enterrado com ele. 290 00:19:46,310 --> 00:19:49,897 Tal como Sekenenré Taá, um rei cuja múmia sugere 291 00:19:49,980 --> 00:19:52,274 que teve um final terrível em combate. 292 00:19:53,734 --> 00:19:56,403 Havia muito mais faraós naquele túmulo não identificado, 293 00:19:56,695 --> 00:20:00,324 abrangendo quatro séculos e meio de história egípcia. 294 00:20:01,950 --> 00:20:03,869 Quase todos os reis do Império Novo 295 00:20:04,119 --> 00:20:06,997 foram enterrados juntos naquele túmulo não identificado. 296 00:20:08,290 --> 00:20:11,460 Porque foram estes grandes faraós retirados dos seus túmulos 297 00:20:11,543 --> 00:20:13,128 e enterrados juntos? 298 00:20:14,254 --> 00:20:17,674 Terá acontecido o mesmo aos Faraós das Pirâmides, 299 00:20:18,008 --> 00:20:20,761 Quéops, Quéfren e Miquerinos? 300 00:20:26,266 --> 00:20:28,977 A Dra. Colleen Darnell procura pistas 301 00:20:29,186 --> 00:20:33,774 para perceber porque foram dezenas de faraós retirados dos túmulos 302 00:20:34,441 --> 00:20:36,818 para serem de novo enterrados num túmulo não identificado. 303 00:20:38,904 --> 00:20:42,115 Poderá este papiro antigo conter a resposta? 304 00:20:42,241 --> 00:20:46,036 Um dos documentos mais notáveis do Antigo Egito a ter sobrevivido 305 00:20:46,787 --> 00:20:50,916 foi a transcrição da confissão de um saqueador de túmulos. 306 00:20:52,000 --> 00:20:55,170 O papiro foi há muito rasgado ao meio, 307 00:20:55,462 --> 00:20:58,423 e as duas metades vivem agora em museus diferentes. 308 00:21:00,300 --> 00:21:02,386 Mas, juntando as duas, 309 00:21:02,886 --> 00:21:05,305 Colleen pode descodificar a confissão antiga 310 00:21:05,389 --> 00:21:08,850 de um ladrão de túmulos do Império Novo, chamado Amenpnufer, 311 00:21:08,934 --> 00:21:13,063 que entrou no túmulo do faraó Sobekemsaf II. 312 00:21:14,398 --> 00:21:17,484 "Pegámos nas nossas ferramentas de cobre 313 00:21:18,026 --> 00:21:22,364 e entrámos na sua câmara interior." 314 00:21:22,572 --> 00:21:25,409 E sabemos que mexeram nas múmias, 315 00:21:25,534 --> 00:21:29,997 porque falam de uma peça de joalharia em ouro 316 00:21:30,289 --> 00:21:32,374 no pescoço do rei. 317 00:21:35,627 --> 00:21:38,380 Amenpnufer confessa ter escavado um túnel 318 00:21:38,547 --> 00:21:40,590 até ao túmulo do faraó. 319 00:21:42,634 --> 00:21:46,221 Uma vez lá dentro, levou o ouro todo que conseguiu. 320 00:21:48,432 --> 00:21:49,766 Mas foi apanhado. 321 00:21:50,350 --> 00:21:52,728 Recebeu um castigo brutal pelos seus crimes. 322 00:21:52,894 --> 00:21:55,230 Foi condenado à morte por empalação. 323 00:21:57,024 --> 00:21:59,276 Este saque do túmulo, e outros como este, 324 00:21:59,443 --> 00:22:01,570 alarmam as autoridades do Império Novo. 325 00:22:02,571 --> 00:22:06,325 As múmias dos seus faraós, tão sagradas para os Antigos Egípcios, 326 00:22:06,408 --> 00:22:07,617 não estão a salvo. 327 00:22:08,285 --> 00:22:09,995 As autoridades atuam. 328 00:22:10,287 --> 00:22:13,248 Para salvaguardarem as múmias reais, 329 00:22:13,749 --> 00:22:15,834 moveram-nas, voltaram a envolvê-las 330 00:22:16,001 --> 00:22:18,420 e enterraram-nas juntas num túmulo não identificado. 331 00:22:21,131 --> 00:22:22,716 O plano funcionou. 332 00:22:22,924 --> 00:22:26,887 Levaram-nas para o Vale dos Reis, para um túmulo não identificado, 333 00:22:27,054 --> 00:22:29,639 e elas sobreviveram milhares de anos. 334 00:22:31,516 --> 00:22:34,853 Se todos estes reis foram levados para um túmulo não identificado, 335 00:22:35,896 --> 00:22:39,316 terá acontecido o mesmo aos Faraós das Grandes Pirâmides, 336 00:22:39,775 --> 00:22:42,319 Quéops, Quéfren e Miquerinos? 337 00:22:44,363 --> 00:22:48,283 Poderão ter sido enterrados num túmulo não identificado 338 00:22:48,909 --> 00:22:52,454 e poderá esse túmulo estar aqui no Campo Sul? 339 00:22:57,376 --> 00:23:01,004 A equipa de Ashraf já retirou 10 metros de areia. 340 00:23:03,465 --> 00:23:07,135 O seu trabalho revela a vasta escala deste cemitério. 341 00:23:07,427 --> 00:23:12,766 Temos ali um, dois, três, quatro, cinco túmulos. 342 00:23:12,849 --> 00:23:15,394 Aqueles túmulos estavam cobertos por areia. 343 00:23:16,895 --> 00:23:19,189 O túmulo mais impressionante que encontram 344 00:23:19,356 --> 00:23:21,358 fica no extremo mais distante da escavação. 345 00:23:23,485 --> 00:23:26,113 O túmulo é uma estrutura incrível de pedra calcária. 346 00:23:27,322 --> 00:23:30,200 Há gravuras detalhadas nas paredes. 347 00:23:30,992 --> 00:23:33,120 Um hieróglifo é familiar. 348 00:23:33,328 --> 00:23:36,540 Diz Kha-Ef-Ra, Quéfren. 349 00:23:37,082 --> 00:23:41,837 É o mesmo cartucho da pedra que encontrámos nas escavações. 350 00:23:44,297 --> 00:23:48,802 Ashraf crê que a pedra calcária com o nome de Quéfren 351 00:23:49,052 --> 00:23:52,180 pode ter feito parte deste túmulo tão bonito. 352 00:23:53,306 --> 00:23:56,309 Mas este túmulo não é do faraó. 353 00:23:57,602 --> 00:24:00,939 Estes hieróglifos dizem-nos qual era o título dele. 354 00:24:06,027 --> 00:24:07,612 Hem-neter, o sacerdote. 355 00:24:08,405 --> 00:24:09,739 Portanto, este homem 356 00:24:09,906 --> 00:24:13,994 era o sacerdote do Templo de Quéfren. 357 00:24:15,162 --> 00:24:18,165 Esta era a câmara funerária de um sumo-sacerdote. 358 00:24:19,291 --> 00:24:20,834 Este sacerdote trabalharia 359 00:24:20,917 --> 00:24:23,462 no templo ligado à Pirâmide de Quéfren. 360 00:24:24,421 --> 00:24:27,007 O templo foi construído como local de culto 361 00:24:27,132 --> 00:24:30,010 para manter a memória do faraó viva após a sua morte. 362 00:24:31,303 --> 00:24:33,763 A descoberta sugere que esta necrópole 363 00:24:34,139 --> 00:24:36,099 não era um cemitério comum. 364 00:24:37,058 --> 00:24:40,270 Era um local de enterro de funcionários de elevado estatuto 365 00:24:40,437 --> 00:24:42,814 que trabalhavam no centro de Gizé. 366 00:24:45,942 --> 00:24:49,279 Encontrar hieróglifos com esta qualidade, 367 00:24:49,404 --> 00:24:54,367 com 4500 anos, é uma grande descoberta. 368 00:24:55,869 --> 00:24:57,496 Uma análise aprofundada deste túmulo 369 00:24:57,662 --> 00:25:00,457 pode, não só, revelar algo sobre a vida de Quéfren, 370 00:25:00,540 --> 00:25:04,503 rei de uma Grande Pirâmide, mas também sobre os que o veneravam. 371 00:25:08,131 --> 00:25:09,758 Ao fim de 11 semanas, 372 00:25:10,133 --> 00:25:13,595 mais escavações revelam outro poço estranho. 373 00:25:14,846 --> 00:25:18,767 Este poço tem 3 metros de profundidade escavados na pedra. 374 00:25:19,559 --> 00:25:22,521 Estas pedras tapam a entrada da câmara funerária. 375 00:25:23,396 --> 00:25:25,232 Significa que está intacta. 376 00:25:26,149 --> 00:25:29,444 Ashraf manda descer o inspetor do local, Ahmed Ezz, 377 00:25:29,528 --> 00:25:31,321 para ajudar a retirar as pedras. 378 00:25:31,863 --> 00:25:34,783 - Magoei-me no dedo, idiota. - Espere. Olhe o meu. 379 00:25:38,411 --> 00:25:41,289 Levantam a última das enormes pedras de 35 kg 380 00:25:41,456 --> 00:25:44,042 que cobriam a entrada da câmara funerária. 381 00:25:44,709 --> 00:25:46,711 Vejo que há algo junto ao Ahmed, 382 00:25:46,795 --> 00:25:49,464 talvez de madeira, mas ainda não sei. 383 00:25:51,550 --> 00:25:52,634 É um caixão! 384 00:26:00,976 --> 00:26:03,895 No fundo deste poço funerário recém-descoberto, 385 00:26:03,979 --> 00:26:05,522 no Campo Sul de Gizé, 386 00:26:07,065 --> 00:26:10,235 Ashraf examina um caixão com uma pintura primorosa. 387 00:26:10,944 --> 00:26:15,574 Consegue ver-se a cara dele. Os lábios e o nariz são detalhados. 388 00:26:16,283 --> 00:26:17,450 Não tenho palavras. 389 00:26:17,909 --> 00:26:21,538 Este caixão é uma descoberta extraordinária e única. 390 00:26:22,622 --> 00:26:26,876 Se virem aqui, temos o belo Anúbis, 391 00:26:27,002 --> 00:26:29,588 o guardião do túmulo. 392 00:26:30,171 --> 00:26:32,549 Estas marcas protegem o corpo do dono 393 00:26:32,632 --> 00:26:34,801 para que prospere no Além. 394 00:26:35,343 --> 00:26:38,179 E este caixão até tem uma tampa falsa. 395 00:26:39,681 --> 00:26:41,391 É uma defesa extra. 396 00:26:41,558 --> 00:26:45,520 É uma tampa sobre uma tampa. 397 00:26:46,938 --> 00:26:50,400 Estão a descobrir vários caixões 398 00:26:50,567 --> 00:26:52,986 espalhados pelo local da escavação. 399 00:26:53,528 --> 00:26:55,447 Alguns estão enterrados em areia rasa. 400 00:26:55,614 --> 00:26:59,326 - O que é, Ahmed? Madeira? - Sim, é madeira. 401 00:27:00,410 --> 00:27:03,079 A equipa descodifica as marcas nos caixões. 402 00:27:03,788 --> 00:27:06,041 É como se a nossa mulher tivesse dado à luz. 403 00:27:06,291 --> 00:27:11,254 Quem me dera segurar este caixão nos braços, é o meu bebé. 404 00:27:13,131 --> 00:27:16,384 Os caixões foram enterrados em cima e no interior 405 00:27:16,551 --> 00:27:17,969 dos antigos túmulos. 406 00:27:18,637 --> 00:27:22,390 Mas apesar de os túmulos serem do tempo das pirâmides, 407 00:27:22,682 --> 00:27:25,977 os caixões no seu interior são de um período posterior. 408 00:27:26,853 --> 00:27:28,813 Este estilo de caixão de madeira, 409 00:27:28,980 --> 00:27:32,233 esculpido e pintado de modo a ser parecido com quem nele habita, 410 00:27:32,442 --> 00:27:35,278 não existia quando as pirâmides foram construídas. 411 00:27:35,945 --> 00:27:38,740 É muito posterior ao tempo das pirâmides. 412 00:27:39,616 --> 00:27:42,786 As decorações e os motivos 413 00:27:43,662 --> 00:27:45,288 são da Época Baixa. 414 00:27:46,915 --> 00:27:50,585 Os caixões do Campo Sul são da Época Baixa, 415 00:27:50,794 --> 00:27:52,671 o termo dado pelos arqueólogos 416 00:27:52,837 --> 00:27:56,966 a uma época 2000 anos após os faraós do Império Antigo. 417 00:27:58,885 --> 00:28:03,390 Porque estão estas sepulturas entre os túmulos dos seus antepassados, 418 00:28:03,598 --> 00:28:05,433 à sombra das pirâmides? 419 00:28:07,227 --> 00:28:09,312 As escalas temporais são enormes. 420 00:28:10,647 --> 00:28:13,692 O faraó Quéops construiu a primeira Grande Pirâmide 421 00:28:13,775 --> 00:28:16,069 por volta de 2500 a.C. 422 00:28:17,237 --> 00:28:19,864 Passaram 1300 anos 423 00:28:19,948 --> 00:28:22,742 até ao reinado do rapaz-rei, Tutankhamon. 424 00:28:24,744 --> 00:28:28,289 E os caixões da Época Baixa desenterrados no Campo Sul 425 00:28:28,373 --> 00:28:31,626 surgiram 700 anos após o rei Tutankhamon. 426 00:28:33,336 --> 00:28:37,674 Aliás, estes egípcios quase estiveram mais perto de telemóveis 427 00:28:37,757 --> 00:28:39,884 do que dos Faraós das Pirâmides. 428 00:28:42,721 --> 00:28:45,223 É uma reviravolta notável. 429 00:28:45,724 --> 00:28:49,894 O Campo Sul parece ser um cemitério em cima de um cemitério, 430 00:28:50,395 --> 00:28:53,273 com 2000 anos de diferença entre eles. 431 00:28:54,023 --> 00:28:57,444 Este cemitério mostra-nos um capítulo surpreendente 432 00:28:57,610 --> 00:28:59,028 da História egípcia. 433 00:29:00,238 --> 00:29:04,200 Este local foi uma importante necrópole do Império Antigo, 434 00:29:04,367 --> 00:29:07,954 com túmulos de pedra calcária e barro na encosta. 435 00:29:09,289 --> 00:29:11,750 Mas a paz do cemitério foi destruída. 436 00:29:12,959 --> 00:29:14,669 Dois mil anos depois, 437 00:29:14,836 --> 00:29:18,798 os egípcios da Época Baixa começaram a reutilizar a necrópole, 438 00:29:19,507 --> 00:29:24,220 escavando novos poços e reabrindo antigas câmaras funerárias. 439 00:29:25,722 --> 00:29:29,601 Enterraram os seus mortos por cima e por dentro dos antigos túmulos 440 00:29:29,684 --> 00:29:31,561 dos egípcios do Império Antigo. 441 00:29:36,524 --> 00:29:40,945 Estas descobertas levam Ashraf, diretor do Planalto de Gizé, 442 00:29:41,112 --> 00:29:43,490 a propor uma ideia incrível. 443 00:29:44,699 --> 00:29:48,244 Terão estes egípcios da Época Baixa desempenhado um papel 444 00:29:48,328 --> 00:29:51,331 no desaparecimento dos corpos dos Reis das Pirâmides, 445 00:29:51,706 --> 00:29:54,292 Quéops, Quéfren e Miquerinos? 446 00:29:55,043 --> 00:29:59,631 Talvez as pessoas da Época Baixa tenham encontrado um dos faraós 447 00:29:59,714 --> 00:30:01,925 e o tenham levado para outro local. 448 00:30:02,425 --> 00:30:06,805 Talvez nos espere a descoberta de uma múmia de um faraó. 449 00:30:08,139 --> 00:30:09,933 Apesar de os egípcios da Época Baixa 450 00:30:10,099 --> 00:30:13,061 terem vivido 2000 anos após a construção das pirâmides, 451 00:30:13,561 --> 00:30:16,981 tinham uma obsessão pelos faraós que as construíram. 452 00:30:17,607 --> 00:30:21,736 Estas pessoas veneravam os faraós do Império Antigo. 453 00:30:22,153 --> 00:30:24,322 Porque tinham os egípcios da Época Baixa 454 00:30:24,489 --> 00:30:28,159 um fascínio por estes antigos Faraós das Pirâmides? 455 00:30:33,623 --> 00:30:36,501 A Dra. Colleen Darnell é uma perita mundial 456 00:30:36,584 --> 00:30:38,169 na descodificação de textos antigos. 457 00:30:39,921 --> 00:30:42,632 Ela crê que as paredes de um período menos conhecido, 458 00:30:42,882 --> 00:30:46,219 15 km a sul de Gizé, em Sacara, 459 00:30:46,344 --> 00:30:48,930 podem revelar a razão pela qual egípcios da Época Baixa 460 00:30:49,097 --> 00:30:51,432 idolatravam os Faraós das Pirâmides, 461 00:30:51,766 --> 00:30:55,895 e podem até ter procurado preservar as suas múmias reais. 462 00:30:55,979 --> 00:30:59,858 SACARA 463 00:31:01,568 --> 00:31:04,320 Sacara é um antigo cemitério. 464 00:31:05,280 --> 00:31:07,448 Fica perto da necrópole de Gizé 465 00:31:07,532 --> 00:31:10,702 e foi construído na mesma altura das Grandes Pirâmides. 466 00:31:11,786 --> 00:31:14,038 Estão aqui enterrados 17 faraós. 467 00:31:15,164 --> 00:31:17,750 Colleen investiga a Pirâmide de Unas. 468 00:31:18,668 --> 00:31:20,545 Foi construída pelo Rei Unas, 469 00:31:20,712 --> 00:31:24,465 que viveu apenas 100 anos depois dos Faraós das Pirâmides de Gizé. 470 00:31:25,091 --> 00:31:28,970 O exterior da Pirâmide de Unas está bastante danificado. 471 00:31:29,888 --> 00:31:33,433 Mas o interior está muito bem preservado. 472 00:31:35,685 --> 00:31:39,856 O interior da Pirâmide de Unas está coberto de símbolos místicos. 473 00:31:41,357 --> 00:31:44,444 São os Textos das Pirâmides, feitiços de magia 474 00:31:44,611 --> 00:31:48,990 para ajudar o falecido a atingir a imortalidade no Além. 475 00:31:50,283 --> 00:31:53,953 Os feitiços também revelam por que razão os egípcios da Época Baixa 476 00:31:54,120 --> 00:31:58,541 podem ter ido em busca dos corpos dos Reis das Pirâmides de Gizé. 477 00:32:05,089 --> 00:32:07,842 Colleen Darnell descodifica feitiços antigos 478 00:32:08,009 --> 00:32:11,054 esculpidos nas paredes da Pirâmide de Unas. 479 00:32:11,220 --> 00:32:15,516 Um dos feitiços começa com: "Ave, Rei Unas." 480 00:32:15,975 --> 00:32:19,687 E depois diz: "Não partistes morto, 481 00:32:20,104 --> 00:32:22,398 partistes vivo." 482 00:32:24,984 --> 00:32:28,780 Ele atingiu existência eterna no Além. 483 00:32:30,156 --> 00:32:33,743 Estes feitiços não se limitam a conceder imortalidade ao faraó, 484 00:32:34,494 --> 00:32:38,456 são também instruções para se transformar num deus todo-poderoso. 485 00:32:38,957 --> 00:32:43,461 Diz: "Aquele que ele deseja que viva, 486 00:32:43,711 --> 00:32:45,213 "viverá. 487 00:32:45,546 --> 00:32:49,634 "E aquele que ele deseja que morra, morrerá." 488 00:32:53,429 --> 00:32:55,598 Os feitiços dos Textos das Pirâmides 489 00:32:55,765 --> 00:33:00,019 descrevem como o rei se transforma num deus no Além. 490 00:33:01,396 --> 00:33:03,690 Estes textos revelam que as pirâmides 491 00:33:03,856 --> 00:33:05,316 não eram apenas câmaras funerárias, 492 00:33:06,025 --> 00:33:07,986 mas máquinas de fazer deuses. 493 00:33:09,320 --> 00:33:12,824 Dentro das Pirâmides de Gizé não há Textos das Pirâmides. 494 00:33:13,741 --> 00:33:15,785 Mas Colleen pensa que isso se deve ao facto de os arquitetos 495 00:33:16,160 --> 00:33:17,912 não os terem esculpido na pedra. 496 00:33:19,038 --> 00:33:23,418 É possível que as Pirâmides de Gizé tivessem Textos das Pirâmides 497 00:33:23,501 --> 00:33:26,796 em papiros incluídos nos túmulos originais, 498 00:33:27,088 --> 00:33:29,257 mas que todo esse material se tenha perdido. 499 00:33:30,508 --> 00:33:33,302 Os faraós das pirâmides construíram túmulos enormes 500 00:33:33,469 --> 00:33:35,930 para se tornarem deuses no Além. 501 00:33:36,973 --> 00:33:39,517 E 2000 anos após as suas mortes, 502 00:33:39,684 --> 00:33:41,477 foi mesmo nisso que se transformaram. 503 00:33:42,770 --> 00:33:46,691 Eram agora deuses para os egípcios da Época Baixa. 504 00:33:48,443 --> 00:33:52,488 A Época Baixa marcou o declínio do domínio nativo egípcio. 505 00:33:53,573 --> 00:33:57,618 Entre 664 e 332 a.C., 506 00:33:57,910 --> 00:34:02,331 o Egito foi atacado por assírios, babilónios e persas. 507 00:34:03,166 --> 00:34:05,460 Nas décadas finais do Império, 508 00:34:05,543 --> 00:34:08,546 os egípcios da Época Baixa regressaram a Gizé. 509 00:34:09,130 --> 00:34:13,801 Recorreram aos faraós Quéops, Quéfren e Miquerinos, 510 00:34:13,968 --> 00:34:15,887 para proteção no Além. 511 00:34:16,763 --> 00:34:18,598 Estes eram agora os seus deuses 512 00:34:18,681 --> 00:34:22,518 e os egípcios da Época Baixa queriam ser enterrados com eles. 513 00:34:24,187 --> 00:34:26,731 Os egípcios da Época Baixa idolatravam Quéops, 514 00:34:26,898 --> 00:34:29,901 Quéfren e Miquerinos. 515 00:34:30,651 --> 00:34:32,945 Por isso queriam os seus túmulos junto das pirâmides. 516 00:34:33,029 --> 00:34:36,324 Acreditavam que os Faraós das Pirâmides eram deuses. 517 00:34:39,869 --> 00:34:43,206 Os egípcios da Época Baixa idolatravam os Faraós das Pirâmides 518 00:34:43,289 --> 00:34:44,332 como deuses. 519 00:34:45,500 --> 00:34:48,586 Portanto, se tiverem encontrado os corpos dos antigos reis 520 00:34:48,669 --> 00:34:50,296 deixados pelos saqueadores, 521 00:34:51,089 --> 00:34:54,467 terão querido preservar e proteger os restos mortais reais. 522 00:34:56,385 --> 00:34:59,055 Tal como as múmias dos faraós do Império Novo, 523 00:34:59,263 --> 00:35:02,850 terão sido de novo enfaixadas e enterradas no Vale dos Reis. 524 00:35:04,102 --> 00:35:07,522 Poderão os egípcios da Época Baixa ter levado as múmias reais 525 00:35:07,605 --> 00:35:11,984 para a sua necrópole no Campo Sul para as manter a salvo? 526 00:35:14,779 --> 00:35:18,825 Ao fim de 12 semanas de escavações intensas no Campo Sul, 527 00:35:18,991 --> 00:35:22,036 a investigação de Ashraf entra numa nova fase. 528 00:35:25,206 --> 00:35:28,000 A equipa começará agora a abrir os caixões 529 00:35:28,084 --> 00:35:29,585 encontrados no local. 530 00:35:31,170 --> 00:35:35,508 É uma múmia, mas não é um homem alto, grande. 531 00:35:35,800 --> 00:35:37,718 Devia ter 15 ou 16 anos 532 00:35:37,844 --> 00:35:42,807 e não teve tempo ou dinheiro para pagar um túmulo grande. 533 00:35:45,518 --> 00:35:50,064 Ashraf trabalha com a Dra. Amira Shahin, osteoarqueóloga, 534 00:35:50,148 --> 00:35:53,568 para examinar os ossos escavados na rede de túmulos 535 00:35:53,776 --> 00:35:55,319 por baixo do Campo Sul. 536 00:35:56,988 --> 00:35:58,364 Temos outra clavícula. 537 00:35:59,615 --> 00:36:02,034 Mas há um túmulo em particular 538 00:36:02,160 --> 00:36:04,537 que Ashraf quer que ela investigue. 539 00:36:05,705 --> 00:36:08,040 Poderá a análise de Amira revelar finalmente 540 00:36:08,374 --> 00:36:10,668 quem está enterrado no caixão de ouro? 541 00:36:11,711 --> 00:36:14,380 Revelará o corpo o seu estatuto 542 00:36:14,547 --> 00:36:16,966 e uma razão para o seu túmulo elaborado? 543 00:36:17,758 --> 00:36:20,928 Poderá ser o corpo de um Faraó das Pirâmides 544 00:36:21,470 --> 00:36:24,098 enterrado de novo por egípcios da Época Baixa? 545 00:36:25,266 --> 00:36:28,186 Segundo o formato do crânio, 546 00:36:29,020 --> 00:36:30,730 e estes pequenos orifícios, 547 00:36:31,981 --> 00:36:34,817 deverá ser o crânio de uma mulher. 548 00:36:36,027 --> 00:36:41,240 Morreu com os dentes todos, portanto era muito jovem. 549 00:36:44,118 --> 00:36:46,078 Não é um Faraó das Pirâmides, 550 00:36:47,288 --> 00:36:50,958 mas os ossos revelam uma prática antiga extraordinária. 551 00:36:51,167 --> 00:36:52,251 Isto não é normal. 552 00:36:53,878 --> 00:36:57,590 Amira encontra um orifício grande acima do olho direito. 553 00:36:58,674 --> 00:37:00,885 O orifício é regular. 554 00:37:01,886 --> 00:37:04,555 A superfície do osso não está partida. 555 00:37:05,223 --> 00:37:08,100 Este orifício foi feito antes de morrer. 556 00:37:08,434 --> 00:37:10,978 Terá sido feito por um médico. 557 00:37:12,146 --> 00:37:14,190 Este orifício circular e regular 558 00:37:14,273 --> 00:37:17,401 sugere que este crânio foi sujeito a uma cirurgia. 559 00:37:18,319 --> 00:37:19,612 Cirurgia antiga. 560 00:37:21,572 --> 00:37:24,700 Estas pessoas recebiam cuidados médicos. 561 00:37:24,784 --> 00:37:28,246 - Em 600 a. - C, havia cuidados médicos 562 00:37:28,663 --> 00:37:30,581 para pessoas da classe média. 563 00:37:31,165 --> 00:37:33,417 Para mim, isto é algo novo. 564 00:37:35,670 --> 00:37:38,839 Estes ossos podem não ser de um dos Faraós das Pirâmides, 565 00:37:39,840 --> 00:37:41,801 mas são uma descoberta importante, 566 00:37:42,093 --> 00:37:44,553 pois revelam indícios físicos de cirurgia antiga, 567 00:37:45,388 --> 00:37:47,473 numa civilização conhecida 568 00:37:47,556 --> 00:37:49,600 por alguns dos primeiros procedimentos cirúrgicos. 569 00:37:51,769 --> 00:37:54,689 E Quéops, Quéfren e Miquerinos? 570 00:37:56,190 --> 00:37:58,693 Poderão as escavações de Ashraf revelar provas 571 00:37:58,859 --> 00:38:00,403 para resolver o mistério 572 00:38:00,486 --> 00:38:02,989 do que aconteceu aos seus corpos mumificados? 573 00:38:04,115 --> 00:38:07,576 E que papel poderão ter tido os egípcios da Época Baixa 574 00:38:07,660 --> 00:38:08,869 no seu desaparecimento? 575 00:38:10,162 --> 00:38:13,666 Provas incríveis poderão finalmente dar as respostas. 576 00:38:14,250 --> 00:38:17,545 Provas do interior da Pirâmide de Miquerinos. 577 00:38:23,384 --> 00:38:26,220 Os enormes monumentos de Quéops e Quéfren 578 00:38:26,512 --> 00:38:31,142 estão 80 metros acima da pirâmide mais pequena do Planalto de Gizé. 579 00:38:32,101 --> 00:38:34,312 Mas o neto de Quéops, Miquerinos, 580 00:38:34,520 --> 00:38:38,107 ainda assim construiu um túmulo com mais de 60 metros 581 00:38:38,190 --> 00:38:41,485 e que pesa 600 mil toneladas. 582 00:38:42,695 --> 00:38:44,905 Na busca pelos Faraós desaparecidos, 583 00:38:45,406 --> 00:38:48,659 este pode ser o monumento mais importante de todos. 584 00:38:50,202 --> 00:38:53,789 Os outros dois túmulos foram abertos a exploradores modernos 585 00:38:53,873 --> 00:38:56,042 desde que há registos históricos, 586 00:38:56,417 --> 00:38:58,419 mas a entrada para a Pirâmide de Miquerinos 587 00:38:58,586 --> 00:39:00,379 estava profundamente enterrada na areia. 588 00:39:01,297 --> 00:39:03,507 Até ao início do século XIX, 589 00:39:04,008 --> 00:39:06,010 quando arqueólogos finalmente escavaram 590 00:39:06,093 --> 00:39:08,054 para aceder à câmara funerária. 591 00:39:08,596 --> 00:39:12,099 No interior, encontraram um misterioso caixão de madeira. 592 00:39:13,392 --> 00:39:16,103 O caixão está agora no Museu Britânico 593 00:39:16,395 --> 00:39:19,273 e as inscrições estão desgastadas e são difíceis de ler. 594 00:39:20,649 --> 00:39:25,196 O Dr. Lehner, arqueólogo, é perito mundial das Pirâmides de Gizé. 595 00:39:26,614 --> 00:39:30,785 Examina uma cópia de um desenho feito há quase 200 anos. 596 00:39:33,996 --> 00:39:37,291 Este é o caixão de madeira encontrado em 1837. 597 00:39:37,458 --> 00:39:40,920 Tem inscrições para Miquerinos, como faraó. 598 00:39:41,712 --> 00:39:44,173 E diz: "Ó, Osíris, 599 00:39:44,340 --> 00:39:47,551 "Miquerinos, Rei do Alto e do Baixo Egito. 600 00:39:47,760 --> 00:39:52,348 "Existireis como um deus, 601 00:39:52,598 --> 00:39:53,808 sem inimigos." 602 00:39:55,768 --> 00:39:59,897 O texto diz que o caixão continha o corpo mumificado de Miquerinos. 603 00:40:00,648 --> 00:40:03,609 Revela que ele esperava tornar-se um deus após a morte, 604 00:40:03,984 --> 00:40:06,195 tal como os outros Faraós das Pirâmides. 605 00:40:09,073 --> 00:40:10,366 Mas há um mistério. 606 00:40:11,325 --> 00:40:14,412 O caixão é de madeira e é antropomórfico. 607 00:40:15,121 --> 00:40:18,874 Este tipo de caixão é idêntico aos dos da Época Baixa 608 00:40:19,041 --> 00:40:21,585 que foram desenterrados por Ashraf no Campo Sul. 609 00:40:22,753 --> 00:40:27,133 Tem o nome de Miquerinos, mas não é o seu caixão original. 610 00:40:27,383 --> 00:40:31,804 Isto sugere que foi posto na pirâmide 611 00:40:32,221 --> 00:40:34,765 2000 anos depois da morte de Miquerinos. 612 00:40:35,182 --> 00:40:36,475 É muito estranho. 613 00:40:37,518 --> 00:40:42,231 É um novo enterro de Miquerinos dois mil anos depois? 614 00:40:46,735 --> 00:40:50,739 Dois mil anos depois de Miquerinos ser fechado na sua pirâmide, 615 00:40:52,616 --> 00:40:55,202 egípcios da Época Baixa entraram no túmulo, 616 00:40:56,036 --> 00:40:58,747 talvez em busca do corpo do faraó. 617 00:41:01,125 --> 00:41:04,837 Talvez tenham encontrado a câmara funerária profanada por ladrões 618 00:41:05,004 --> 00:41:07,756 e talvez também tenham encontrado o corpo dele. 619 00:41:08,549 --> 00:41:10,468 Mas Miquerinos era um deus. 620 00:41:10,843 --> 00:41:13,721 Não podiam deixar o seu corpo sagrado desprotegido. 621 00:41:14,889 --> 00:41:17,308 Em vez disso, voltaram a enfaixar a múmia 622 00:41:17,933 --> 00:41:20,227 e puseram-na num caixão novo. 623 00:41:21,353 --> 00:41:24,064 Fizeram um novo funeral a Miquerinos 624 00:41:24,482 --> 00:41:27,610 e devolveram o seu corpo à pirâmide que ele construiu. 625 00:41:28,903 --> 00:41:32,948 Sabemos que recuperaram as memórias destes reis, 626 00:41:33,240 --> 00:41:34,909 e parece que, neste caso, 627 00:41:35,409 --> 00:41:39,330 repetiram o funeral de Miquerinos nesta época de renascimento, 628 00:41:39,455 --> 00:41:43,584 em que reavivaram o culto destes faraós mortos há tanto tempo. 629 00:41:45,252 --> 00:41:49,256 O corpo de Miquerinos não foi encontrado dentro do caixão. 630 00:41:49,840 --> 00:41:53,552 Mas o caixão em si é prova de que um Faraó das Pirâmides 631 00:41:53,719 --> 00:41:56,680 foi levado pelos egípcios da Época Baixa 632 00:41:56,972 --> 00:41:59,475 e devolvido ao seu antigo túmulo. 633 00:42:00,976 --> 00:42:04,813 Um deus de novo enterrado dois mil anos após a sua morte. 634 00:42:06,690 --> 00:42:12,029 Terá acontecido o mesmo aos outros faraós, Quéops e Quéfren? 635 00:42:13,155 --> 00:42:17,535 Há uma maneira de obter respostas. Encontrar os corpos desaparecidos. 636 00:42:18,702 --> 00:42:21,247 Sabemos agora que o imenso Campo Sul 637 00:42:21,413 --> 00:42:24,792 foi um cemitério importante para os egípcios da Época Baixa. 638 00:42:26,752 --> 00:42:28,379 E o caixão de Miquerinos 639 00:42:28,587 --> 00:42:31,006 é prova de que os egípcios da Época Baixa 640 00:42:31,090 --> 00:42:34,552 procuraram os antigos Faraós das Pirâmides 641 00:42:35,094 --> 00:42:37,346 para proteger e preservar as suas múmias. 642 00:42:39,181 --> 00:42:41,433 Esta grande extensão de deserto 643 00:42:41,600 --> 00:42:44,186 pode ainda vir a revelar um Faraó das Pirâmides. 644 00:42:44,562 --> 00:42:47,439 Não vou parar de escavar aqui, 645 00:42:47,606 --> 00:42:49,817 porque todos os dias fico com mais vontade 646 00:42:50,067 --> 00:42:53,237 de descobrir mais coisas, mais achados. 647 00:42:58,117 --> 00:42:59,785 Meses de escavações intensas 648 00:42:59,952 --> 00:43:02,830 levaram à descoberta de um tesouro de coisas únicas. 649 00:43:04,373 --> 00:43:06,417 Desde o túmulo requintadamente esculpido de um sumo-sacerdote 650 00:43:06,917 --> 00:43:09,003 que trabalhava na sombra das Pirâmides, 651 00:43:10,087 --> 00:43:13,716 ao caixão dourado desfeito de uma jovem misteriosa, 652 00:43:13,924 --> 00:43:16,343 sujeita a uma cirurgia antiga. 653 00:43:18,470 --> 00:43:21,015 E encontraram inúmeros artefactos 654 00:43:21,432 --> 00:43:23,517 que revelam pormenores extraordinários 655 00:43:23,601 --> 00:43:25,436 sobre as vidas daqueles que construíram 656 00:43:25,519 --> 00:43:27,313 as Grandes Pirâmides do Egito 657 00:43:27,896 --> 00:43:30,065 e sobre as pessoas que as veneravam. 658 00:43:30,733 --> 00:43:35,321 Desde criança que sonhava em ser escavador, 659 00:43:35,487 --> 00:43:37,323 em descobrir coisas novas. 660 00:43:37,906 --> 00:43:40,701 E acho que estou a realizar o meu sonho 661 00:43:40,784 --> 00:43:42,620 ao estar neste local. 662 00:43:45,372 --> 00:43:50,169 A busca pelos Faraós das Pirâmides, Quéops, Quéfren e Miquerinos, 663 00:43:50,461 --> 00:43:51,879 vai continuar. 664 00:43:53,839 --> 00:43:57,718 Talvez, um dia, encontremos as múmias deles 665 00:43:58,010 --> 00:44:01,138 escondidas algures perto de uma Pirâmide, ou talvez não, 666 00:44:01,388 --> 00:44:05,351 mas vai ser divertido continuar a procurar. 667 00:44:06,560 --> 00:44:09,688 Tradução e Legendagem Sara Morna Gonçalves / MOVIOLA