1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,720 --> 00:00:40,840
{\an8}NETFLIX PRESENTERER
4
00:02:08,960 --> 00:02:09,800
Det er her.
5
00:02:25,760 --> 00:02:26,960
Det er betong, Lino.
6
00:02:29,800 --> 00:02:31,880
Tror du en Clio kommer gjennom det?
7
00:02:39,480 --> 00:02:43,160
-Hva? Nei…
-Hvem sin feil er det at vi er her?
8
00:02:43,560 --> 00:02:45,520
Vi får tak i 10 000 på annet vis.
9
00:02:46,080 --> 00:02:48,680
Vi knuser vinduet,
tar det vi kan og stikker.
10
00:02:48,760 --> 00:02:50,800
Jeg skaffer pengene på annet vis.
11
00:02:50,880 --> 00:02:52,360
Jeg trenger vekt foran.
12
00:02:59,040 --> 00:03:00,480
Bilen holder ikke, Lino.
13
00:03:00,960 --> 00:03:02,080
Setebelte.
14
00:03:28,480 --> 00:03:29,320
Faen.
15
00:03:58,360 --> 00:03:59,200
Faen.
16
00:04:00,480 --> 00:04:01,880
Faen, den sitter fast!
17
00:04:01,960 --> 00:04:02,920
Jeg klarer ikke.
18
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
Stikk.
19
00:04:04,640 --> 00:04:05,600
Stikk!
20
00:04:06,960 --> 00:04:08,040
Kom igjen, Lino!
21
00:04:11,640 --> 00:04:13,040
Kom igjen! Faen!
22
00:04:17,760 --> 00:04:18,640
Faen.
23
00:04:35,120 --> 00:04:35,960
Jeg har den!
24
00:04:36,040 --> 00:04:38,080
Kom igjen.
25
00:04:40,640 --> 00:04:42,640
Kom igjen, kast den.
26
00:04:42,720 --> 00:04:45,080
Bak deg! Idiot!
27
00:04:45,160 --> 00:04:47,800
Snu deg! Kom hit. Ja.
28
00:04:48,680 --> 00:04:51,000
-Jeg er glad du er her.
-Ikke begynn.
29
00:04:52,560 --> 00:04:53,400
Hvem er det?
30
00:04:53,480 --> 00:04:54,400
Han der.
31
00:04:54,480 --> 00:04:55,320
Slipp meg!
32
00:04:56,080 --> 00:04:57,440
Kom igjen!
33
00:04:57,520 --> 00:04:58,360
Den fyren…
34
00:04:58,440 --> 00:04:59,280
Kom deg bort.
35
00:04:59,360 --> 00:05:01,800
…gikk gjennom fire lag med betong.
36
00:05:01,880 --> 00:05:02,720
Hør! Forsvinn!
37
00:05:02,800 --> 00:05:05,600
Med en Clio. Forstuet såvidt håndleddet.
38
00:05:05,680 --> 00:05:06,520
Bryr meg ikke.
39
00:05:08,680 --> 00:05:11,920
Vil du få slutt på smuglingen,
overlater du ham til meg.
40
00:05:14,600 --> 00:05:15,720
Dommeren var enig.
41
00:05:17,840 --> 00:05:18,680
Kom igjen!
42
00:05:24,080 --> 00:05:26,800
-Hva med å finne en som ikke sitter inne?
-Nei.
43
00:05:27,720 --> 00:05:31,000
Jeg trenger en tryllekunstner.
Og det er det han er.
44
00:05:32,800 --> 00:05:33,640
Stol på meg.
45
00:05:36,560 --> 00:05:39,160
Ok, du har én måned. Ikke mer.
46
00:05:50,320 --> 00:05:52,160
Kom med to stoler, er du snill.
47
00:06:09,440 --> 00:06:11,680
Jeg leder et lag mot go-fast-smugling.
48
00:06:11,760 --> 00:06:13,440
-Jeg gjør ikke sånt.
-Jeg vet.
49
00:06:14,240 --> 00:06:15,880
-Se.
-Det er ikke meg.
50
00:06:15,960 --> 00:06:16,800
Jeg vet det.
51
00:06:18,640 --> 00:06:19,480
Ta det.
52
00:06:23,680 --> 00:06:25,360
Bilene mine takler det ikke.
53
00:06:25,960 --> 00:06:26,920
Ingen kraft.
54
00:06:27,600 --> 00:06:28,920
Ingen utholdenhet.
55
00:06:30,200 --> 00:06:31,160
Ingen sjanse.
56
00:06:34,240 --> 00:06:35,680
Hvilken bil har du?
57
00:06:35,760 --> 00:06:39,120
En Renault 21, toliters turbo. Ikke le!
58
00:06:39,760 --> 00:06:42,520
Det var den første bilen styrken brukte.
59
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
Jeg vet det. Faren min hadde en.
60
00:06:49,400 --> 00:06:52,680
Hva trenger du?
En som er god til å kjøre bergingsbil?
61
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Nei, jeg trenger en god mekaniker.
62
00:06:55,280 --> 00:06:57,400
Uten planer de neste par årene.
63
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
Hva vil det si?
64
00:06:59,000 --> 00:07:01,960
Folkene mine skal ikke knuses
som pinnsvin mer.
65
00:07:03,240 --> 00:07:05,080
Jeg vil stoppe de jævla langerne.
66
00:07:05,480 --> 00:07:07,200
Jeg har de beste sjåførene.
67
00:07:07,440 --> 00:07:09,120
Du gir dem de beste bilene.
68
00:07:09,360 --> 00:07:10,200
Kødder du?
69
00:07:10,280 --> 00:07:11,920
Ikke bli skutt i kveld.
70
00:07:12,560 --> 00:07:14,600
Jeg henter deg 07:00. Presis.
71
00:07:53,560 --> 00:07:55,400
{\an8}NASJONALT POLITI
72
00:07:55,480 --> 00:07:58,800
Grå BMW, Alfa, Romeo, Sierra, syv-seks-to,
på flukt.
73
00:08:00,480 --> 00:08:01,760
Vi er etter den!
74
00:08:06,760 --> 00:08:07,960
POLITI
75
00:08:14,920 --> 00:08:16,720
Avskjæring 10-2. Følg BMW-en.
76
00:08:17,520 --> 00:08:18,600
Go-fast bekreftet.
77
00:08:18,840 --> 00:08:20,000
Mottatt.
78
00:08:24,680 --> 00:08:25,880
Jeg er på saken.
79
00:08:26,440 --> 00:08:28,520
Glem det, Areski. Julia tar det.
80
00:08:34,800 --> 00:08:35,720
Det er bra.
81
00:08:35,800 --> 00:08:36,680
Slutt.
82
00:08:45,320 --> 00:08:47,080
Ikke la ham glippe. Ta ham.
83
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
Nei!
84
00:09:49,720 --> 00:09:50,680
Stopp trafikken.
85
00:10:06,680 --> 00:10:07,760
Hvem er sjefen?
86
00:10:10,560 --> 00:10:12,000
Vi var jo i gang.
87
00:10:12,400 --> 00:10:13,640
Skal dere til Paris?
88
00:10:13,920 --> 00:10:14,760
Hei.
89
00:10:19,320 --> 00:10:20,360
Den er fin.
90
00:10:21,400 --> 00:10:22,240
Vis meg.
91
00:10:23,920 --> 00:10:25,160
Fytti helvete.
92
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
Jeff! Ringte du om spoileren til 300-en?
93
00:10:53,040 --> 00:10:53,880
Jeff!
94
00:10:53,960 --> 00:10:57,320
-Hva?
-Spoileren? Jeg har ventet flere måneder.
95
00:10:57,400 --> 00:10:58,960
Den kommer den 21.
96
00:11:04,800 --> 00:11:06,240
Eller så må vi bestille…
97
00:11:14,280 --> 00:11:15,120
Julia.
98
00:11:19,600 --> 00:11:20,440
Hva gjør du?
99
00:11:20,520 --> 00:11:24,640
-Ingenting. Jeg var i veien.
-Stemmer. Kom deg under bilen din.
100
00:11:28,080 --> 00:11:29,640
-Charas.
-Hva?
101
00:11:29,720 --> 00:11:32,000
-Kan jeg bli her i natt?
-Igjen?
102
00:11:34,120 --> 00:11:35,760
Ok, jeg ringer fengselet.
103
00:11:36,240 --> 00:11:38,280
Men i morgen tidlig
må du tilbake til cella.
104
00:11:38,360 --> 00:11:40,640
-Nå?
-Vi knuste dem.
105
00:11:40,720 --> 00:11:42,520
-Hvor mye?
-Fronten, 85.
106
00:11:42,600 --> 00:11:45,240
-Toppfart?
-Etthundre og femti.
107
00:11:45,320 --> 00:11:49,840
-Jeg maksimerer stoffutvekslingen.
-Du og dingsene dine. Du får oss drept.
108
00:11:51,480 --> 00:11:53,160
Jeff, få den på bukken.
109
00:11:58,160 --> 00:11:59,400
Blir du med å feire?
110
00:12:00,440 --> 00:12:01,360
Nei.
111
00:12:06,000 --> 00:12:07,480
Julia kommer seg dit.
112
00:12:07,880 --> 00:12:09,320
Julia bekymrer meg ikke.
113
00:12:11,480 --> 00:12:14,040
Hva er greia? Jeg risikerte livet for deg.
114
00:12:15,760 --> 00:12:19,040
-Vi har tatt alle go-faster i et halvt år.
-Det er løgn.
115
00:12:20,040 --> 00:12:24,080
For hver go-fast vi tar,
hvor mange kilo går vi glipp av, 200, 300?
116
00:12:25,600 --> 00:12:27,400
De ofrer hele laster.
117
00:12:28,440 --> 00:12:30,040
De mater oss, og vi spiser.
118
00:12:33,240 --> 00:12:35,240
De har sikkert informasjon om oss.
119
00:12:36,280 --> 00:12:39,400
-Hvem snakker du om? Hvem er "de"?
-Det vet jeg snart.
120
00:12:43,240 --> 00:12:44,760
Du overvurderer motstanderen.
121
00:12:46,560 --> 00:12:48,160
Du vant den krigen, Charas.
122
00:12:50,160 --> 00:12:51,880
Litt takket være meg.
123
00:13:01,560 --> 00:13:03,400
Bli med om du endrer mening.
124
00:13:36,400 --> 00:13:37,800
-Kan vi snakke?
-Nei.
125
00:13:46,840 --> 00:13:48,400
Jeff, bli med på en drink.
126
00:13:49,840 --> 00:13:50,920
Sees mandag, Lino.
127
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
Slutt med det der!
128
00:15:05,920 --> 00:15:07,160
Kom nå, hopp inn.
129
00:15:15,120 --> 00:15:18,800
Du har en veteranbil,
og du vil ikke la meg ta en titt.
130
00:15:18,880 --> 00:15:21,880
Ingen rører min toliters turbo.
131
00:15:21,960 --> 00:15:25,840
-Se på den.
-Jeg er proff innen mekanikk, ok?
132
00:15:25,920 --> 00:15:26,760
Bare én…
133
00:15:26,840 --> 00:15:30,640
Nei, sa jeg. Aldri. Så slutt.
134
00:15:32,080 --> 00:15:33,240
Så kjør fortere.
135
00:15:34,240 --> 00:15:37,360
-Er jeg ikke på cella åtte, får jeg svi.
-Slapp av.
136
00:15:37,800 --> 00:15:38,960
Jeg lager reglene.
137
00:15:40,200 --> 00:15:41,680
I dag jukser vi litt.
138
00:16:14,920 --> 00:16:15,880
Liker du det?
139
00:16:29,880 --> 00:16:32,200
Velkommen til vår fremtidige garasje.
140
00:16:35,680 --> 00:16:37,680
Du skulle sett fjeset ditt.
141
00:16:39,680 --> 00:16:40,520
Vent.
142
00:16:42,000 --> 00:16:43,120
Dette er det beste.
143
00:16:57,520 --> 00:16:58,440
Er det en spøk?
144
00:17:00,480 --> 00:17:02,240
Fra og med neste uke.
145
00:17:03,480 --> 00:17:04,800
Har Moss godkjent det?
146
00:17:05,840 --> 00:17:06,680
Personlig.
147
00:17:09,360 --> 00:17:11,520
Ikke kødd med meg, Charas.
148
00:17:12,080 --> 00:17:15,400
Ro deg ned. Du slipper ut før tiden,
på noen betingelser.
149
00:17:16,560 --> 00:17:17,760
Og du fortjener det.
150
00:17:18,360 --> 00:17:20,000
Dette er takket være deg.
151
00:17:20,640 --> 00:17:22,360
Du burde si det til de andre.
152
00:17:26,080 --> 00:17:28,320
En fange på laget så ikke bra ut, hva?
153
00:17:29,480 --> 00:17:31,840
Du har jobbet i ni måneder
uten en takk.
154
00:17:32,920 --> 00:17:34,360
Jeg tror på nye sjanser.
155
00:17:36,160 --> 00:17:40,000
Du stoler for mye på folk,
men endrer ikke noe.
156
00:17:41,400 --> 00:17:42,440
Her…
157
00:17:45,240 --> 00:17:48,680
Når vi snakker om tillit…
Jeg fant den i gårdagens go-fast.
158
00:17:51,560 --> 00:17:53,320
Kan du si noe mer om den?
159
00:17:55,040 --> 00:17:56,880
-Det er en innsprøytningsventil.
-Ja.
160
00:17:56,960 --> 00:18:01,280
Motoren får 300 prosent kraft,
men bare i 200 meter før den eksploderer.
161
00:18:01,360 --> 00:18:04,680
Sist jeg så en sånn
var i en Clio i en gullsmedbutikk.
162
00:18:05,440 --> 00:18:06,840
Den er helt lik.
163
00:18:07,440 --> 00:18:08,280
Og?
164
00:18:09,800 --> 00:18:11,840
Du var ikke alene den kvelden.
165
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
Ikke spør om det, Charas.
166
00:18:14,320 --> 00:18:15,720
Han er lillebroren min.
167
00:18:15,920 --> 00:18:19,600
Jeg er ikke ute etter ham.
Han jobber nok for dem jeg vil ha.
168
00:18:20,360 --> 00:18:23,040
Quentin er ikke lur,
han roter seg opp i ting.
169
00:18:23,120 --> 00:18:27,440
Når sitter Quentin bak rattet
på en bil som ender i Areskis radiator?
170
00:18:31,800 --> 00:18:32,840
Gi meg ditt ord.
171
00:18:33,520 --> 00:18:34,600
Du har det.
172
00:18:45,440 --> 00:18:47,240
-Sikker på at han er her?
-Nei.
173
00:18:48,800 --> 00:18:51,120
-Vi venter på Areski.
-Han svarer ikke.
174
00:18:54,960 --> 00:18:56,360
Du har to minutter.
175
00:19:16,320 --> 00:19:18,960
Faen, Areski. Ta telefonen.
176
00:19:19,560 --> 00:19:22,720
Jeg er med Lino. Det kan gå galt.
Ring meg tilbake.
177
00:19:44,160 --> 00:19:45,600
Faens dritt.
178
00:19:49,280 --> 00:19:50,120
Overraskelse!
179
00:19:53,080 --> 00:19:54,640
Er du interessert i kart?
180
00:19:54,720 --> 00:19:56,400
Slutt med det, du må bort.
181
00:19:56,480 --> 00:19:58,520
Først gir du meg en klem…
182
00:20:00,840 --> 00:20:02,640
Få nummeret ditt. Jeg ringer.
183
00:20:03,040 --> 00:20:03,880
Hei.
184
00:20:04,520 --> 00:20:05,520
Ser du etter noe?
185
00:20:07,000 --> 00:20:08,440
Jeg ville se broren min.
186
00:20:14,560 --> 00:20:17,000
Broren din er opptatt. Kom en annen gang.
187
00:20:17,360 --> 00:20:21,640
Kan jeg ikke låne ham litt?
Vi tar en drink. Jeg kjører ham tilbake.
188
00:20:23,160 --> 00:20:24,520
Ba du ham komme hit?
189
00:20:24,600 --> 00:20:26,480
Slett ikke. Du må dra, Lino.
190
00:20:26,560 --> 00:20:29,600
Det går bra, Quentin.
La oss henge litt sammen.
191
00:20:30,280 --> 00:20:31,720
Kad, få ham ut.
192
00:20:34,880 --> 00:20:37,840
Hva skjer? Hei!
193
00:20:42,640 --> 00:20:43,480
Lino!
194
00:20:44,560 --> 00:20:47,600
Utrolig mye dritt
du roter deg opp i på to minutter.
195
00:20:47,680 --> 00:20:48,520
Ransak ham.
196
00:20:50,000 --> 00:20:50,840
Faen.
197
00:20:53,840 --> 00:20:57,240
Jeg kjenner det vakre ansiktet. Vis meg…
198
00:20:57,960 --> 00:20:59,000
Hva heter du?
199
00:21:05,440 --> 00:21:06,440
Lino, hent bilen.
200
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
Marco!
201
00:21:09,600 --> 00:21:11,280
Sett håndjern på dem.
202
00:21:11,360 --> 00:21:12,800
Vi får dem til å snakke.
203
00:21:15,600 --> 00:21:16,520
Informer meg.
204
00:21:18,200 --> 00:21:19,320
Jeg tar meg av ham.
205
00:21:19,400 --> 00:21:21,320
-Nei, jeg har ham.
-Sees på lageret.
206
00:21:21,400 --> 00:21:22,680
Jeg sa jeg har ham.
207
00:21:30,840 --> 00:21:33,080
-Ikke la ham ta gutten.
-Hold kjeft.
208
00:21:37,720 --> 00:21:38,640
Hopp inn.
209
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
Vi er i trøbbel.
210
00:21:46,120 --> 00:21:48,120
-"Vi er i trøbbel."
-Kjør!
211
00:21:48,200 --> 00:21:49,760
Kjør!
212
00:21:49,840 --> 00:21:51,400
Charas!
213
00:22:03,760 --> 00:22:06,000
Løp, Lino! De dreper deg.
214
00:22:06,080 --> 00:22:07,760
De dreper deg. Kom deg unna!
215
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Kom deg ut.
216
00:23:06,320 --> 00:23:07,280
Faen!
217
00:23:11,400 --> 00:23:12,240
Faen!
218
00:23:16,360 --> 00:23:19,440
Kad, Jaques! Brenn den,
demontér den. Den skal bort.
219
00:23:31,240 --> 00:23:33,400
En telefon. Jeg trenger en telefon.
220
00:23:43,920 --> 00:23:45,680
Hei! Ikke rør deg!
221
00:23:46,200 --> 00:23:48,480
Legg ned telefonen!
222
00:23:50,600 --> 00:23:51,720
Ta den, Julia.
223
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
Slipp telefonen.
224
00:23:55,440 --> 00:23:56,280
Svar.
225
00:23:56,600 --> 00:23:57,440
Slipp den!
226
00:23:57,720 --> 00:23:58,680
Faen.
227
00:24:00,160 --> 00:24:01,080
Få den.
228
00:24:01,160 --> 00:24:02,080
Få den!
229
00:24:03,920 --> 00:24:04,760
Ransak ham.
230
00:24:06,280 --> 00:24:07,120
Han er ren.
231
00:25:06,760 --> 00:25:08,200
Du er Charas' mekaniker.
232
00:25:11,280 --> 00:25:13,120
Er du ikke i fengsel i helgene?
233
00:25:18,480 --> 00:25:20,040
Hei, Charas, det er Bruno.
234
00:25:20,320 --> 00:25:23,000
Jeg har mekanikeren din.
Han var bevæpnet. Ring meg.
235
00:25:25,320 --> 00:25:26,160
Hei.
236
00:25:27,240 --> 00:25:29,200
Kan du ringe Julia?
237
00:25:29,720 --> 00:25:31,720
Hun er på laget.
Jeg snakker kun med henne.
238
00:25:32,840 --> 00:25:33,680
Ok.
239
00:25:55,280 --> 00:25:57,000
Trodde du de ville ringe Julia?
240
00:25:58,040 --> 00:25:58,880
Sett deg.
241
00:26:00,240 --> 00:26:01,320
Får jeg lov?
242
00:26:05,800 --> 00:26:08,480
Ingen kommer, Lino. Sett deg.
Det er bare meg.
243
00:26:28,040 --> 00:26:28,960
Du var i bilen.
244
00:26:30,680 --> 00:26:32,240
Bevæpnede menn dukket opp.
245
00:26:33,720 --> 00:26:35,560
Du så en fyr fra skraphaugen.
246
00:26:36,000 --> 00:26:36,880
Han åpnet ild.
247
00:26:37,960 --> 00:26:39,960
De traff Charas. Du var maktesløs.
248
00:26:40,720 --> 00:26:43,360
Du tok pistolen hans
og løp for å redde deg.
249
00:26:44,280 --> 00:26:45,120
Hva sier du?
250
00:26:46,800 --> 00:26:47,640
Ikke dårlig?
251
00:26:50,480 --> 00:26:51,320
Lino…
252
00:26:53,800 --> 00:26:55,840
Jeg prøver å redde deg, ok?
253
00:26:57,560 --> 00:26:58,800
Jeg gjør det for deg.
254
00:27:02,120 --> 00:27:02,960
Nå?
255
00:27:09,680 --> 00:27:10,520
Opp til deg.
256
00:27:16,840 --> 00:27:19,080
Om 30 minutter finner de Charas og bilen.
257
00:27:20,280 --> 00:27:21,600
Du hadde våpenet hans.
258
00:27:22,440 --> 00:27:23,760
Blodet hans er på deg.
259
00:27:24,640 --> 00:27:26,200
Ja, og…
260
00:27:28,360 --> 00:27:30,600
Faen, Areski. Ta telefonen.
261
00:27:31,240 --> 00:27:33,200
Jeg er med Lino. Det kan gå galt.
262
00:27:33,520 --> 00:27:34,520
Ring meg tilbake.
263
00:27:38,200 --> 00:27:39,680
Hva er det slags uttrykk?
264
00:27:40,120 --> 00:27:41,600
Jeg var grei mot deg.
265
00:27:45,280 --> 00:27:46,120
Det er synd.
266
00:27:48,320 --> 00:27:49,160
Virkelig.
267
00:27:52,960 --> 00:27:53,920
Du blir med meg.
268
00:27:56,280 --> 00:27:57,120
Politimorder.
269
00:28:15,200 --> 00:28:16,040
Har du Charas?
270
00:28:16,160 --> 00:28:17,120
Ingenting ennå.
271
00:28:17,200 --> 00:28:18,040
Faen.
272
00:28:18,760 --> 00:28:20,320
Bruno, jeg må ha din hjelp.
273
00:28:20,440 --> 00:28:22,520
-Vet de at mekanikeren er tatt…
-Ok.
274
00:28:24,800 --> 00:28:27,560
Jeg tar papirarbeidet.
Du får ham om en time.
275
00:28:28,040 --> 00:28:28,880
En time?
276
00:28:29,160 --> 00:28:30,280
Kan ikke gjøre mer.
277
00:28:31,640 --> 00:28:32,480
Ok.
278
00:28:32,920 --> 00:28:34,200
Ingen kommer nær ham.
279
00:28:34,280 --> 00:28:35,440
Jeg sørger for det.
280
00:28:35,560 --> 00:28:36,680
Jeg skylder deg en.
281
00:28:38,440 --> 00:28:39,280
Kom igjen.
282
00:29:00,560 --> 00:29:01,520
Hver gang…
283
00:29:02,880 --> 00:29:03,840
Hver gang, hva?
284
00:29:45,160 --> 00:29:46,320
Låste Areski døren?
285
00:30:01,680 --> 00:30:02,640
Kom igjen!
286
00:30:05,280 --> 00:30:06,120
Ta ham!
287
00:30:07,040 --> 00:30:07,880
Hold ham!
288
00:30:09,000 --> 00:30:10,160
Ta ham!
289
00:30:37,840 --> 00:30:38,680
Rasshøl!
290
00:30:40,680 --> 00:30:41,560
Ro deg ned!
291
00:31:06,760 --> 00:31:08,080
Fyll ut skjemaet…
292
00:31:09,400 --> 00:31:10,240
Signér her.
293
00:31:12,560 --> 00:31:15,200
-Vent litt…
-Rasshøl!
294
00:31:15,480 --> 00:31:16,400
Jævla rasshøl!
295
00:31:22,000 --> 00:31:22,880
Kom hit, fort!
296
00:31:24,520 --> 00:31:27,120
Jævla drittstøvler!
297
00:31:31,000 --> 00:31:32,040
Kom deg ut!
298
00:31:32,200 --> 00:31:33,160
Hva skjer?
299
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
François?
300
00:31:34,160 --> 00:31:36,560
Bank dem, de jævla purkene!
301
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
Kom igjen, bank ham!
302
00:32:13,280 --> 00:32:14,680
Det jævla rasshølet.
303
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
Se opp, bak deg!
304
00:32:18,520 --> 00:32:19,840
Kom igjen, ja.
305
00:32:25,240 --> 00:32:26,520
Slipp!
306
00:32:28,560 --> 00:32:29,520
Kom deg opp!
307
00:32:29,600 --> 00:32:31,280
Kom igjen!
308
00:32:32,520 --> 00:32:34,120
-Slipp!
-Kom deg opp!
309
00:32:39,200 --> 00:32:40,400
Hold ham her!
310
00:32:41,920 --> 00:32:43,560
Sett på ham håndjern!
311
00:32:46,160 --> 00:32:47,000
Kom igjen!
312
00:33:53,520 --> 00:33:55,240
De mistet kontakten ved elva.
313
00:33:59,080 --> 00:34:00,560
De skjøt ham som en hund.
314
00:34:03,120 --> 00:34:04,960
Han ville ikke blitt lurt sånn.
315
00:34:06,200 --> 00:34:07,040
Ikke han.
316
00:34:08,160 --> 00:34:09,720
Lino lurte oss alle, Moss.
317
00:34:10,200 --> 00:34:11,320
Og nå er han borte.
318
00:34:13,880 --> 00:34:16,720
Ti politimenn, ingen stoppet ham.
Hvor var du?
319
00:34:21,920 --> 00:34:23,120
Jeg vil fikse dette.
320
00:34:25,200 --> 00:34:26,600
Gi meg ansvaret.
321
00:34:27,400 --> 00:34:29,640
Du vet Charas ikke ville ønsket det.
322
00:34:46,960 --> 00:34:47,800
Det går bra.
323
00:35:13,160 --> 00:35:15,200
Du er gal! Hva gjør du?
324
00:35:16,440 --> 00:35:18,600
Du ser ut til å ha mistet en kollega.
325
00:35:20,600 --> 00:35:22,120
Raska på. De greiene sakker deg.
326
00:35:22,200 --> 00:35:24,200
-Hva med Moss?
-Jeg takler henne.
327
00:35:24,280 --> 00:35:25,520
Som du taklet Charas.
328
00:35:27,240 --> 00:35:29,000
Faen! Kødder du?
329
00:35:30,320 --> 00:35:33,280
Jeg har baller til å beskytte oss.
Er dette takken?
330
00:35:33,920 --> 00:35:35,600
Det sier du aldri igjen.
331
00:35:39,000 --> 00:35:41,840
Moss får ikke ødelegge dette.
Brigaden er vår.
332
00:35:43,000 --> 00:35:46,840
Vi vil klare å frakte dobbelt så mye.
Uten Charas er det åpen bar.
333
00:35:46,920 --> 00:35:49,080
Du går for langt. Om Lino blir tatt…
334
00:35:49,160 --> 00:35:52,040
Da er vi de første som vet det.
Du kjenner gutta.
335
00:35:53,680 --> 00:35:55,920
Om han snakker, vil ingen tro ham.
336
00:35:56,920 --> 00:36:00,280
Jeg er urolig. Hvorfor brant ikke Jacques
Charas og bilen?
337
00:36:00,360 --> 00:36:03,600
Alt brant. Det finnes ikke bevis!
338
00:36:04,600 --> 00:36:06,080
Slutt å være en pyse!
339
00:36:15,240 --> 00:36:17,680
Vi tar oss av Jacques, Kad og gutten.
340
00:36:18,480 --> 00:36:20,880
Jeg trenger deg, Marco. Skjerp deg!
341
00:36:23,800 --> 00:36:25,160
Jeg trenger deg, Marco.
342
00:36:26,400 --> 00:36:27,240
Kom igjen.
343
00:36:32,600 --> 00:36:33,440
La oss dra.
344
00:38:36,160 --> 00:38:37,000
Julia!
345
00:38:38,080 --> 00:38:38,920
Hei!
346
00:38:50,280 --> 00:38:51,240
Julia!
347
00:38:57,400 --> 00:38:58,600
Jeg vil bare snakke.
348
00:38:59,760 --> 00:39:01,720
-Julia!
-Areski lurte meg.
349
00:39:03,040 --> 00:39:03,920
Hei!
350
00:39:04,000 --> 00:39:05,080
Han drepte Charas.
351
00:39:07,200 --> 00:39:09,400
Jeg kan ikke melde meg,
jeg mangler bevis.
352
00:39:11,240 --> 00:39:12,080
Ok.
353
00:39:21,920 --> 00:39:22,880
Du må tro meg.
354
00:39:33,200 --> 00:39:34,040
Faen!
355
00:39:35,640 --> 00:39:36,480
Julia!
356
00:40:13,080 --> 00:40:15,680
Ta av meg håndjernene, Lino.
357
00:40:21,520 --> 00:40:22,680
Du gjør det verre.
358
00:40:25,160 --> 00:40:26,320
Charas!
359
00:40:28,200 --> 00:40:29,320
Det er gale felger.
360
00:40:29,720 --> 00:40:31,080
Det er ikke bilen hans.
361
00:40:39,760 --> 00:40:41,480
Det er ikke Charas' bil.
362
00:40:42,560 --> 00:40:44,040
Slipp meg løs, Lino.
363
00:40:48,600 --> 00:40:49,600
Lino!
364
00:41:14,200 --> 00:41:15,040
Hva skjedde?
365
00:41:15,120 --> 00:41:17,120
Jeg vet da faen, jeg var innelåst!
366
00:41:17,480 --> 00:41:19,960
-Jeg…
-Historien din henger ikke på greip.
367
00:41:20,240 --> 00:41:22,320
-Jeg kan ikke…
-Du hører ikke etter!
368
00:41:24,520 --> 00:41:26,880
-Du er ikke skadet?
-Jeg tar dette.
369
00:41:26,960 --> 00:41:28,560
Moss, hun er kollegaen min.
370
00:41:29,560 --> 00:41:31,840
La henne puste, så svarer hun etterpå.
371
00:41:37,920 --> 00:41:38,760
Truet han deg?
372
00:41:39,440 --> 00:41:41,520
Nei, det var rart.
373
00:41:43,000 --> 00:41:45,360
Han snakket tull.
Anklagde deg og Marco.
374
00:41:48,000 --> 00:41:49,880
Han vil hjernevaske deg.
375
00:41:51,680 --> 00:41:53,600
Han ville ha hjelp til å flykte.
376
00:41:53,680 --> 00:41:55,560
-Aldri i livet.
-Vet det, søta.
377
00:41:56,080 --> 00:41:57,880
Jeg er der når de er etter deg.
378
00:41:58,480 --> 00:41:59,520
Hvem da?
379
00:42:01,000 --> 00:42:01,840
Moss…
380
00:42:02,720 --> 00:42:03,800
Kollegaer utenfra.
381
00:42:04,840 --> 00:42:06,560
Finner de ut om deg og Lino…
382
00:42:09,160 --> 00:42:11,080
Det går bra. Slapp av.
383
00:42:12,520 --> 00:42:14,360
Vi sier ikke noe, ok?
384
00:42:14,920 --> 00:42:16,840
Det var ikke seriøst mellom oss.
385
00:42:19,120 --> 00:42:19,960
Jeg vet det.
386
00:42:21,360 --> 00:42:22,640
-Ta deg god tid.
-Ja.
387
00:43:11,840 --> 00:43:13,200
Ikke glem den, Quentin.
388
00:44:42,440 --> 00:44:43,680
Så vi dekker den?
389
00:44:44,120 --> 00:44:46,120
-Hit med den.
-Her.
390
00:44:58,240 --> 00:44:59,080
Hva faen?
391
00:44:59,720 --> 00:45:00,680
Er bilene tauet?
392
00:45:00,760 --> 00:45:02,760
De trengs ikke for å finne Lino.
393
00:45:04,560 --> 00:45:06,640
Jeg blir en stund. Det er bare rot.
394
00:45:08,640 --> 00:45:12,080
-Trengs ikke. Laget er operativt.
-Det finnes ikke noe lag.
395
00:45:14,360 --> 00:45:15,760
Ikke ta bort brigaden.
396
00:45:17,640 --> 00:45:18,480
Slipp.
397
00:45:23,720 --> 00:45:25,040
Hvorfor ringer du meg?
398
00:45:29,440 --> 00:45:32,720
-Ikke straff meg for Charas' feil.
-Tror du jeg vil straffe deg?
399
00:45:34,760 --> 00:45:37,560
Glem brigaden og fokusér på mekanikeren.
400
00:45:44,400 --> 00:45:45,520
Jeg får tak i ham.
401
00:45:46,280 --> 00:45:47,400
Vær grei mot Julia.
402
00:45:48,360 --> 00:45:50,240
Ikke straff henne for kontakten med Lino.
403
00:45:50,880 --> 00:45:51,720
Ha en fin dag.
404
00:45:59,440 --> 00:46:00,600
Dere rotet det til.
405
00:46:00,880 --> 00:46:01,720
Virkelig?
406
00:46:02,920 --> 00:46:05,040
Jeg vet du ikke brente Charas' bil.
407
00:46:09,800 --> 00:46:11,600
Areskis kule er fortsatt inni.
408
00:46:19,800 --> 00:46:20,640
Jeg er ferdig.
409
00:46:57,880 --> 00:46:59,080
De dreper ham.
410
00:46:59,160 --> 00:47:01,800
Glem ham.
Han er ikke vårt problem. Kjør.
411
00:47:51,360 --> 00:47:53,560
-Hent pengene og stoffet.
-Det er ikke planen.
412
00:47:53,640 --> 00:47:55,000
Det tar ikke lang tid.
413
00:47:55,080 --> 00:47:56,120
Nei!
414
00:47:56,480 --> 00:47:57,880
Jeg vil ikke melde meg.
415
00:47:57,960 --> 00:47:59,200
Nei, jeg leverer deg.
416
00:47:59,760 --> 00:48:01,200
Jeg redder deg, og du gjør det?
417
00:48:02,400 --> 00:48:04,600
Jeg kom ikke for deg.
Jeg trengte ikke noe.
418
00:48:06,040 --> 00:48:07,840
Jeg er ikke skapt for fengsel.
419
00:48:08,320 --> 00:48:09,960
Jeg tok to år for deg.
420
00:48:11,440 --> 00:48:13,200
Du slapp ut etter tre uker.
421
00:48:13,680 --> 00:48:17,520
Hvor tror du jeg sov?
Og når jeg var ute, jobbet jeg for purken.
422
00:48:18,520 --> 00:48:22,040
Du har aldri hatt det bedre.
Du gråt sikkert da purken døde.
423
00:48:26,640 --> 00:48:28,120
Han døde på grunn av deg.
424
00:48:29,120 --> 00:48:30,920
Du snakker aldri om ham igjen.
425
00:48:31,880 --> 00:48:32,760
Beklager.
426
00:48:38,160 --> 00:48:39,120
Jeg friker ut.
427
00:48:47,000 --> 00:48:48,720
-Jeg har en idé.
-Trengs ikke.
428
00:48:48,800 --> 00:48:50,080
-Hør!
-Trengs ikke!
429
00:48:50,160 --> 00:48:51,440
Hør, for faen!
430
00:48:51,720 --> 00:48:54,840
Jeg hørte deg snakke om bilen
med Areskis kule…
431
00:48:55,080 --> 00:48:56,200
Vet du hvor den er?
432
00:48:56,400 --> 00:48:57,560
Ja, jeg gjemte den.
433
00:49:00,920 --> 00:49:02,920
Jacques har et sted Areski ikke vet om.
434
00:49:03,520 --> 00:49:04,920
Du bare haler ut tiden.
435
00:49:07,560 --> 00:49:09,720
Om jeg vet hvor den er,
hvordan henter jeg den?
436
00:49:10,480 --> 00:49:12,840
Jeg kan ikke risikere
å møte Areski eller Marco.
437
00:49:19,880 --> 00:49:21,160
Ikke det jeg ventet.
438
00:49:38,040 --> 00:49:39,200
La oss være rolige.
439
00:49:42,480 --> 00:49:44,360
Hør på meg før du gjør en feil.
440
00:49:56,240 --> 00:49:57,640
Tror du at du bestemmer?
441
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
Beklager, jeg er fri for kuler.
442
00:50:24,560 --> 00:50:25,520
Vent!
443
00:50:27,200 --> 00:50:28,440
Bilen var ikke min idé.
444
00:50:29,080 --> 00:50:30,840
Slipp meg. Jeg sier hvor den er.
445
00:50:31,080 --> 00:50:33,560
Hvilken bil? Hva snakker du om?
446
00:50:34,080 --> 00:50:35,200
Bilen til purken.
447
00:50:37,320 --> 00:50:38,680
Jacques brant den ikke.
448
00:50:39,640 --> 00:50:41,440
Han ba gutten om å skjule den.
449
00:50:46,960 --> 00:50:48,320
Jeg kan ta deg med dit.
450
00:50:49,480 --> 00:50:51,160
Den er i en låve i nærheten.
451
00:50:54,600 --> 00:50:55,640
Jeg lytter.
452
00:51:02,600 --> 00:51:03,440
Julia.
453
00:51:14,440 --> 00:51:15,480
Jeg gjorde som du sa.
454
00:51:16,000 --> 00:51:19,680
Ut fra rammen og styringen,
har den ikke blitt kjørt på årevis.
455
00:51:24,560 --> 00:51:27,480
Lino hadde rett. Det er ikke Charas' bil.
456
00:51:34,640 --> 00:51:36,880
-Moss, vi må snakke.
-Jeg har ikke tid!
457
00:51:37,000 --> 00:51:38,800
Lino har gitt oss to ofre til.
458
00:51:39,000 --> 00:51:40,320
Sikkert at det er ham?
459
00:51:41,440 --> 00:51:42,840
Det hørte jeg ikke.
460
00:51:43,080 --> 00:51:44,520
Det er ikke som du tror.
461
00:51:45,000 --> 00:51:46,240
Jeff sa akkurat at…
462
00:51:46,320 --> 00:51:49,520
Jeg liker deg, Julia.
Men Areski fortalte om deg og Lino.
463
00:51:49,680 --> 00:51:51,800
Så bli her til vi finner ham, ok?
464
00:52:16,920 --> 00:52:18,040
Du tok deg god tid.
465
00:52:18,960 --> 00:52:21,080
-Skallen hans var hard.
-Hva gjør du?
466
00:52:22,000 --> 00:52:24,600
-Kvitter meg med riflen.
-Har du det travelt?
467
00:52:26,920 --> 00:52:27,760
Nei.
468
00:52:28,600 --> 00:52:30,840
Gjør det når vi er ferdige med Moss.
469
00:52:39,400 --> 00:52:40,320
Sa han noe?
470
00:52:44,160 --> 00:52:45,640
Null vitner, null sorger.
471
00:52:45,920 --> 00:52:47,640
To til og det er over, Marco.
472
00:52:48,720 --> 00:52:50,000
Jeg er også et vitne.
473
00:52:52,160 --> 00:52:53,400
Jeg vet hva jeg gjør.
474
00:53:30,200 --> 00:53:31,360
Finn et rolig sted.
475
00:53:34,280 --> 00:53:35,400
Julia, det er Lino.
476
00:53:37,720 --> 00:53:38,600
Hallo?
477
00:53:40,640 --> 00:53:42,800
Gi meg en grunn til å ikke legge på.
478
00:53:43,280 --> 00:53:47,200
-Du vet jeg ikke drepte Charas.
-Og hva med likene på skraphaugen?
479
00:53:47,280 --> 00:53:51,800
De var i live da jeg forlot dem.
Areski og Marco fant dem nok.
480
00:53:53,560 --> 00:53:55,520
Husker du hvor Charas presenterte oss?
481
00:53:55,600 --> 00:53:58,560
De tror vi samarbeider!
Hvorfor snakker jeg med deg?
482
00:53:58,840 --> 00:54:02,520
Ta bilen din og møt meg
der vi møttes første gang.
483
00:54:02,920 --> 00:54:03,760
Alene.
484
00:54:03,960 --> 00:54:05,560
Hva tenker du på, Lino?
485
00:56:05,600 --> 00:56:06,560
Kom igjen.
486
00:56:09,360 --> 00:56:11,040
Quentin, 19. Forlatt ved fødselen.
487
00:56:11,120 --> 00:56:15,040
Vokste opp i fosterhjem,
hvor jeg traff Lino. Han lærte meg alt.
488
00:56:15,120 --> 00:56:18,200
Det er min feil at han satt inne
og om han må tilbake.
489
00:56:18,280 --> 00:56:21,000
Jeg jobbet på en skraphaug
for å betale gjeld.
490
00:56:21,160 --> 00:56:23,040
-Til Jaques og…
-De er døde.
491
00:56:23,560 --> 00:56:25,520
Jeg klargjorde biler til go-fast.
492
00:56:26,000 --> 00:56:27,920
Lino og han purken kom i morges.
493
00:56:28,000 --> 00:56:29,240
-Charas.
-Charas.
494
00:56:29,440 --> 00:56:32,760
Han ville ta meg med,
men en annen purk kom og skjøt ham.
495
00:56:33,560 --> 00:56:35,000
Areski.
496
00:56:36,000 --> 00:56:38,640
Så ham på skraphaugen,
men ante ikke at han var purk.
497
00:56:41,000 --> 00:56:42,360
Uansett, jeg så alt.
498
00:56:52,880 --> 00:56:54,080
Slik ser jeg ting…
499
00:56:55,840 --> 00:56:59,960
Du fanger oss, Areski skyter oss
før Quentin vitner. Skylden er din.
500
00:57:01,000 --> 00:57:04,120
Eller dra med oss,
så kommer vi tilbake med bevis.
501
00:57:06,480 --> 00:57:07,320
Hva sier du?
502
00:57:13,640 --> 00:57:14,560
Du må være gal.
503
00:57:18,440 --> 00:57:19,360
Hvem er de?
504
00:57:19,840 --> 00:57:21,200
De organiserer go-fast.
505
00:57:22,560 --> 00:57:23,800
Linos gamle venner.
506
00:57:45,560 --> 00:57:46,400
Faen.
507
00:57:47,120 --> 00:57:49,840
Dra til gården
og finn den jævla bilen til meg.
508
00:58:28,640 --> 00:58:29,840
-Moss!
-Hva?
509
00:58:31,680 --> 00:58:33,040
Karene mine tok Julia.
510
00:58:33,920 --> 00:58:36,400
Hun hjalp Lino å rømme foran vitner.
511
00:58:38,160 --> 00:58:39,120
Hopp inn.
512
00:58:40,640 --> 00:58:41,720
Jeg har bilen min.
513
00:58:42,520 --> 00:58:43,480
Slapp av.
514
00:58:44,400 --> 00:58:46,680
Jeg venter på rettsmedisineren,
jeg henter bilen.
515
00:58:46,760 --> 00:58:47,800
Areski!
516
00:58:48,960 --> 00:58:49,840
Kommer.
517
00:59:34,520 --> 00:59:36,640
Han sa de var døde.
Det er ingen her.
518
00:59:38,280 --> 00:59:40,000
Bare jeg vet om dette stedet.
519
00:59:46,440 --> 00:59:48,800
-Jeg prøver å finne nøkkelen.
-Nei, vent.
520
01:00:02,600 --> 01:00:04,600
Selvsagt. Greit…
521
01:00:07,880 --> 01:00:08,720
Quentin!
522
01:00:15,560 --> 01:00:16,480
Quentin!
523
01:00:32,880 --> 01:00:34,480
Var det derfor vi dro hit?
524
01:00:34,880 --> 01:00:36,840
Se på alle spenna.
525
01:00:36,920 --> 01:00:39,280
Hva skjønner du ikke? Jeg må ha bilen.
526
01:00:39,720 --> 01:00:42,240
Faen! Vi kan kjøpe 10 000 biler med dette!
527
01:00:46,800 --> 01:00:47,720
Hei!
528
01:00:49,720 --> 01:00:50,640
Quentin.
529
01:00:53,840 --> 01:00:54,680
Hei.
530
01:01:08,920 --> 01:01:09,760
Lino!
531
01:01:12,240 --> 01:01:13,960
Jeg vil kun ha bilen!
532
01:01:14,880 --> 01:01:15,800
Si hvor den er.
533
01:01:22,520 --> 01:01:23,720
Kom og hjelp gutten.
534
01:01:33,080 --> 01:01:34,280
Som du vil.
535
01:03:56,040 --> 01:03:59,200
Si hvor han er!
Jeg snakker til deg. Si hvor han er!
536
01:04:00,680 --> 01:04:01,600
Slutt.
537
01:04:02,440 --> 01:04:03,440
Få deg litt luft.
538
01:07:58,520 --> 01:08:00,880
Jeg har den, Julia. Faen, jeg har den.
539
01:08:02,840 --> 01:08:03,680
Julia?
540
01:08:04,440 --> 01:08:06,840
Julia er ikke tilgjengelig på en stund.
541
01:08:08,640 --> 01:08:11,000
Ring meg heller direkte, det er raskere.
542
01:08:11,560 --> 01:08:12,480
Hun vet alt.
543
01:08:13,080 --> 01:08:15,160
Ingen vil tro henne. Du står alene.
544
01:08:16,680 --> 01:08:19,800
Jeg møtte Marco. Vi snakket litt om deg.
545
01:08:20,400 --> 01:08:22,240
Samtalen endte ikke bra.
546
01:08:22,760 --> 01:08:24,120
Du står også alene nå.
547
01:08:25,120 --> 01:08:26,200
Ikke tenk på det.
548
01:08:27,400 --> 01:08:28,960
Du møter snart de nye sjåførene.
549
01:08:29,040 --> 01:08:31,480
Charas er borte, brigaden er min.
Du er død, Lino.
550
01:08:31,560 --> 01:08:33,240
Morsomt at du nevnte Charas.
551
01:08:33,640 --> 01:08:36,640
-Han etterlot deg en suvenir. Vet du hva?
-Si det.
552
01:08:36,880 --> 01:08:37,720
Et hint.
553
01:08:38,200 --> 01:08:39,280
Det er en bil.
554
01:08:39,600 --> 01:08:40,760
-Ja.
-Rød.
555
01:08:40,840 --> 01:08:42,760
Med kulen fra våpenet ditt i.
556
01:08:44,200 --> 01:08:46,320
Du prater dritt. Jeg fikk den brent.
557
01:08:46,720 --> 01:08:47,840
Jacques tok den ekte.
558
01:08:48,440 --> 01:08:49,640
Sa ikke Marco det?
559
01:08:50,200 --> 01:08:51,160
Du har ikke bilen.
560
01:08:58,000 --> 01:08:59,000
Låter det kjent?
561
01:09:00,080 --> 01:09:05,280
-Hør på meg, din jævel. Vi finner deg…
-Ikke bruk bensin. Jeg kommer med den.
562
01:09:05,360 --> 01:09:06,440
Moss blir glad.
563
01:09:06,800 --> 01:09:09,960
Du når ikke lageret.
Kjører du 100 meter, vet jeg det.
564
01:09:11,600 --> 01:09:13,040
Hør på meg, lille dritt.
565
01:09:14,200 --> 01:09:19,160
Du får en siste sjanse.
Stikk av fra bilen om du har livet kjært.
566
01:09:19,240 --> 01:09:22,400
Charas ga meg en sjanse,
og jeg skuffer ham ikke.
567
01:09:35,680 --> 01:09:38,640
Den første som fanger Lino
er med i brigaden.
568
01:10:21,440 --> 01:10:23,520
Jeg vet Charas betydde mye for deg.
569
01:10:24,240 --> 01:10:25,800
Du er enda i sjokk.
570
01:10:27,360 --> 01:10:28,600
Det kan hjelpe deg.
571
01:10:29,920 --> 01:10:31,800
Alle gjør feil under press.
572
01:10:32,880 --> 01:10:35,560
Charas hadde store planer for deg.
Var han her…
573
01:10:35,640 --> 01:10:37,440
…hadde han vært på Linos side.
574
01:10:40,360 --> 01:10:43,040
Du velger å kaste bort karrieren
og livet ditt for en fyr
575
01:10:43,120 --> 01:10:45,360
som kunne snakket sant 20 ganger,
men gjemte seg.
576
01:10:45,960 --> 01:10:46,880
Beklager, venn.
577
01:10:48,920 --> 01:10:52,480
-Han burde vært her, ikke du.
-Han er ute og gjør jobben din.
578
01:10:59,440 --> 01:11:01,240
Du har natten til å tenke på.
579
01:11:01,800 --> 01:11:04,360
Så tar internavsnittet over.
Jeg kan ikke hjelpe deg.
580
01:11:04,440 --> 01:11:06,320
Og jeg kan ikke hjelpe deg.
581
01:11:06,400 --> 01:11:09,320
Når Lino kommer med bilen,
kan du ikke spille dum.
582
01:11:57,120 --> 01:12:01,640
-Sikkert at han kommer?
-Han kommer. Hent alle bilene til meg!
583
01:12:32,080 --> 01:12:33,200
Det er til en film.
584
01:12:52,320 --> 01:12:54,000
Han var på en bensinstasjon.
585
01:12:55,080 --> 01:12:55,920
Gjenta.
586
01:12:56,560 --> 01:13:00,600
Han var på en bensinstasjon.
Han kommer mot deg på D60.
587
01:13:00,680 --> 01:13:02,240
Bekreftet Renault 21?
588
01:13:02,320 --> 01:13:04,080
Bekreftet. Over.
589
01:13:04,160 --> 01:13:07,560
Følg etter ham så han ikke kan snu.
Si fra når du ser ham.
590
01:13:07,640 --> 01:13:08,480
Mottatt.
591
01:13:08,920 --> 01:13:09,880
Steng veien.
592
01:13:44,080 --> 01:13:47,240
Ok, 21 er bekreftet. Han så oss.
Vi presser ham. Over.
593
01:13:47,920 --> 01:13:48,800
Ok. Din tur.
594
01:14:09,480 --> 01:14:10,440
Kom igjen!
595
01:14:18,960 --> 01:14:20,520
Hvor er han? Jeg ser ham ikke.
596
01:14:26,560 --> 01:14:27,400
Bak.
597
01:14:36,360 --> 01:14:37,400
Ikke sakk ned!
598
01:14:43,480 --> 01:14:45,160
Hold deg unna krokene hans!
599
01:15:14,320 --> 01:15:15,480
Rasshøl!
600
01:15:15,560 --> 01:15:16,400
Vi er ferdige!
601
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Stopp, Lino!
602
01:15:29,720 --> 01:15:31,040
Stopp!
603
01:16:09,160 --> 01:16:12,480
-Han dytter oss! Faen!
-Slutt å rope, jeg kan ikke høre.
604
01:16:12,560 --> 01:16:14,520
Faen! Slutt! Han dytter oss!
605
01:16:14,600 --> 01:16:16,640
Slutt å rope, jeg hører ingenting!
606
01:16:16,720 --> 01:16:18,400
Faen! Ikke skyt!
607
01:16:26,560 --> 01:16:28,040
Ikke skyt!
608
01:16:43,640 --> 01:16:45,840
Skyt, for faen!
609
01:16:45,920 --> 01:16:47,440
Kom igjen, idioter!
610
01:16:48,640 --> 01:16:49,760
Skyt, for faen!
611
01:18:15,640 --> 01:18:16,520
Det er Moss.
612
01:18:21,520 --> 01:18:22,800
Hvilken bil var det?
613
01:18:24,960 --> 01:18:26,120
Ja, hvor?
614
01:18:26,200 --> 01:18:27,320
En Renault 21, rød.
615
01:18:27,400 --> 01:18:29,240
Han godkjente veisperringen.
616
01:18:29,320 --> 01:18:31,000
Vi har to ofre, skynd deg!
617
01:18:31,080 --> 01:18:33,760
En Renault 21… Vi sender to biler.
618
01:18:33,840 --> 01:18:35,920
Drit i at bilene dine krasjet.
Ta Areski.
619
01:18:36,000 --> 01:18:37,520
Kjører mot D60.
620
01:18:38,120 --> 01:18:40,440
Svar, Areski. Areski…
621
01:18:40,960 --> 01:18:44,400
Du beordres til å stoppe biljakten.
Vi kommer. Rører du Lino…
622
01:18:45,560 --> 01:18:46,520
Nei, Julia!
623
01:18:47,760 --> 01:18:48,640
Julia!
624
01:19:18,200 --> 01:19:19,080
Se opp!
625
01:19:37,240 --> 01:19:39,640
Jeg er ved elva.
Ikke slipp Areski nær Lino.
626
01:19:45,080 --> 01:19:45,920
Faen!
627
01:19:52,840 --> 01:19:54,000
Å, faen.
628
01:21:36,520 --> 01:21:38,640
Hei… Julia.
629
01:23:04,280 --> 01:23:05,600
Areski!
630
01:23:13,040 --> 01:23:14,720
Gi meg noe!
631
01:23:14,800 --> 01:23:17,040
Jeg gir faen, hører du?
632
01:23:17,640 --> 01:23:21,680
Jeg trenger noe, en drosje, en ambulanse,
hva som helst.
633
01:23:21,760 --> 01:23:23,520
En moped, hvem bryr seg?
634
01:23:25,120 --> 01:23:27,240
Få ræva i gir!
635
01:23:27,920 --> 01:23:29,120
Jeg gir faen i hvor de er.
636
01:23:39,520 --> 01:23:40,520
Faen.
637
01:23:49,600 --> 01:23:50,560
Moss!
638
01:25:55,000 --> 01:25:57,080
Han er nede.
Vil du ikke gi ham det?
639
01:25:57,600 --> 01:25:58,440
Nei.
640
01:26:01,560 --> 01:26:02,480
Julia…
641
01:26:04,560 --> 01:26:05,800
Be ham holde seg her.
642
01:26:06,680 --> 01:26:08,160
Hvis vi trenger ham.