1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 {\an8}NETFLIX PRESENTERER 4 00:02:08,960 --> 00:02:09,800 Det er her. 5 00:02:25,760 --> 00:02:26,960 Det er betong, Lino. 6 00:02:29,800 --> 00:02:31,880 Tror du en Clio kommer gjennom det? 7 00:02:39,480 --> 00:02:43,160 -Hva? Nei… -Hvem sin feil er det at vi er her? 8 00:02:43,560 --> 00:02:45,520 Vi får tak i 10 000 på annet vis. 9 00:02:46,080 --> 00:02:48,680 Vi knuser vinduet, tar det vi kan og stikker. 10 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 Jeg skaffer pengene på annet vis. 11 00:02:50,880 --> 00:02:52,360 Jeg trenger vekt foran. 12 00:02:59,040 --> 00:03:00,480 Bilen holder ikke, Lino. 13 00:03:00,960 --> 00:03:02,080 Setebelte. 14 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 Faen. 15 00:03:58,360 --> 00:03:59,200 Faen. 16 00:04:00,480 --> 00:04:01,880 Faen, den sitter fast! 17 00:04:01,960 --> 00:04:02,920 Jeg klarer ikke. 18 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 Stikk. 19 00:04:04,640 --> 00:04:05,600 Stikk! 20 00:04:06,960 --> 00:04:08,040 Kom igjen, Lino! 21 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 Kom igjen! Faen! 22 00:04:17,760 --> 00:04:18,640 Faen. 23 00:04:35,120 --> 00:04:35,960 Jeg har den! 24 00:04:36,040 --> 00:04:38,080 Kom igjen. 25 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 Kom igjen, kast den. 26 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 Bak deg! Idiot! 27 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 Snu deg! Kom hit. Ja. 28 00:04:48,680 --> 00:04:51,000 -Jeg er glad du er her. -Ikke begynn. 29 00:04:52,560 --> 00:04:53,400 Hvem er det? 30 00:04:53,480 --> 00:04:54,400 Han der. 31 00:04:54,480 --> 00:04:55,320 Slipp meg! 32 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 Kom igjen! 33 00:04:57,520 --> 00:04:58,360 Den fyren… 34 00:04:58,440 --> 00:04:59,280 Kom deg bort. 35 00:04:59,360 --> 00:05:01,800 …gikk gjennom fire lag med betong. 36 00:05:01,880 --> 00:05:02,720 Hør! Forsvinn! 37 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 Med en Clio. Forstuet såvidt håndleddet. 38 00:05:05,680 --> 00:05:06,520 Bryr meg ikke. 39 00:05:08,680 --> 00:05:11,920 Vil du få slutt på smuglingen, overlater du ham til meg. 40 00:05:14,600 --> 00:05:15,720 Dommeren var enig. 41 00:05:17,840 --> 00:05:18,680 Kom igjen! 42 00:05:24,080 --> 00:05:26,800 -Hva med å finne en som ikke sitter inne? -Nei. 43 00:05:27,720 --> 00:05:31,000 Jeg trenger en tryllekunstner. Og det er det han er. 44 00:05:32,800 --> 00:05:33,640 Stol på meg. 45 00:05:36,560 --> 00:05:39,160 Ok, du har én måned. Ikke mer. 46 00:05:50,320 --> 00:05:52,160 Kom med to stoler, er du snill. 47 00:06:09,440 --> 00:06:11,680 Jeg leder et lag mot go-fast-smugling. 48 00:06:11,760 --> 00:06:13,440 -Jeg gjør ikke sånt. -Jeg vet. 49 00:06:14,240 --> 00:06:15,880 -Se. -Det er ikke meg. 50 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 Jeg vet det. 51 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 Ta det. 52 00:06:23,680 --> 00:06:25,360 Bilene mine takler det ikke. 53 00:06:25,960 --> 00:06:26,920 Ingen kraft. 54 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 Ingen utholdenhet. 55 00:06:30,200 --> 00:06:31,160 Ingen sjanse. 56 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 Hvilken bil har du? 57 00:06:35,760 --> 00:06:39,120 En Renault 21, toliters turbo. Ikke le! 58 00:06:39,760 --> 00:06:42,520 Det var den første bilen styrken brukte. 59 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 Jeg vet det. Faren min hadde en. 60 00:06:49,400 --> 00:06:52,680 Hva trenger du? En som er god til å kjøre bergingsbil? 61 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Nei, jeg trenger en god mekaniker. 62 00:06:55,280 --> 00:06:57,400 Uten planer de neste par årene. 63 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 Hva vil det si? 64 00:06:59,000 --> 00:07:01,960 Folkene mine skal ikke knuses som pinnsvin mer. 65 00:07:03,240 --> 00:07:05,080 Jeg vil stoppe de jævla langerne. 66 00:07:05,480 --> 00:07:07,200 Jeg har de beste sjåførene. 67 00:07:07,440 --> 00:07:09,120 Du gir dem de beste bilene. 68 00:07:09,360 --> 00:07:10,200 Kødder du? 69 00:07:10,280 --> 00:07:11,920 Ikke bli skutt i kveld. 70 00:07:12,560 --> 00:07:14,600 Jeg henter deg 07:00. Presis. 71 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 {\an8}NASJONALT POLITI 72 00:07:55,480 --> 00:07:58,800 Grå BMW, Alfa, Romeo, Sierra, syv-seks-to, på flukt. 73 00:08:00,480 --> 00:08:01,760 Vi er etter den! 74 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 POLITI 75 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 Avskjæring 10-2. Følg BMW-en. 76 00:08:17,520 --> 00:08:18,600 Go-fast bekreftet. 77 00:08:18,840 --> 00:08:20,000 Mottatt. 78 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 Jeg er på saken. 79 00:08:26,440 --> 00:08:28,520 Glem det, Areski. Julia tar det. 80 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 Det er bra. 81 00:08:35,800 --> 00:08:36,680 Slutt. 82 00:08:45,320 --> 00:08:47,080 Ikke la ham glippe. Ta ham. 83 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 Nei! 84 00:09:49,720 --> 00:09:50,680 Stopp trafikken. 85 00:10:06,680 --> 00:10:07,760 Hvem er sjefen? 86 00:10:10,560 --> 00:10:12,000 Vi var jo i gang. 87 00:10:12,400 --> 00:10:13,640 Skal dere til Paris? 88 00:10:13,920 --> 00:10:14,760 Hei. 89 00:10:19,320 --> 00:10:20,360 Den er fin. 90 00:10:21,400 --> 00:10:22,240 Vis meg. 91 00:10:23,920 --> 00:10:25,160 Fytti helvete. 92 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 Jeff! Ringte du om spoileren til 300-en? 93 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 Jeff! 94 00:10:53,960 --> 00:10:57,320 -Hva? -Spoileren? Jeg har ventet flere måneder. 95 00:10:57,400 --> 00:10:58,960 Den kommer den 21. 96 00:11:04,800 --> 00:11:06,240 Eller så må vi bestille… 97 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 Julia. 98 00:11:19,600 --> 00:11:20,440 Hva gjør du? 99 00:11:20,520 --> 00:11:24,640 -Ingenting. Jeg var i veien. -Stemmer. Kom deg under bilen din. 100 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 -Charas. -Hva? 101 00:11:29,720 --> 00:11:32,000 -Kan jeg bli her i natt? -Igjen? 102 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 Ok, jeg ringer fengselet. 103 00:11:36,240 --> 00:11:38,280 Men i morgen tidlig må du tilbake til cella. 104 00:11:38,360 --> 00:11:40,640 -Nå? -Vi knuste dem. 105 00:11:40,720 --> 00:11:42,520 -Hvor mye? -Fronten, 85. 106 00:11:42,600 --> 00:11:45,240 -Toppfart? -Etthundre og femti. 107 00:11:45,320 --> 00:11:49,840 -Jeg maksimerer stoffutvekslingen. -Du og dingsene dine. Du får oss drept. 108 00:11:51,480 --> 00:11:53,160 Jeff, få den på bukken. 109 00:11:58,160 --> 00:11:59,400 Blir du med å feire? 110 00:12:00,440 --> 00:12:01,360 Nei. 111 00:12:06,000 --> 00:12:07,480 Julia kommer seg dit. 112 00:12:07,880 --> 00:12:09,320 Julia bekymrer meg ikke. 113 00:12:11,480 --> 00:12:14,040 Hva er greia? Jeg risikerte livet for deg. 114 00:12:15,760 --> 00:12:19,040 -Vi har tatt alle go-faster i et halvt år. -Det er løgn. 115 00:12:20,040 --> 00:12:24,080 For hver go-fast vi tar, hvor mange kilo går vi glipp av, 200, 300? 116 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 De ofrer hele laster. 117 00:12:28,440 --> 00:12:30,040 De mater oss, og vi spiser. 118 00:12:33,240 --> 00:12:35,240 De har sikkert informasjon om oss. 119 00:12:36,280 --> 00:12:39,400 -Hvem snakker du om? Hvem er "de"? -Det vet jeg snart. 120 00:12:43,240 --> 00:12:44,760 Du overvurderer motstanderen. 121 00:12:46,560 --> 00:12:48,160 Du vant den krigen, Charas. 122 00:12:50,160 --> 00:12:51,880 Litt takket være meg. 123 00:13:01,560 --> 00:13:03,400 Bli med om du endrer mening. 124 00:13:36,400 --> 00:13:37,800 -Kan vi snakke? -Nei. 125 00:13:46,840 --> 00:13:48,400 Jeff, bli med på en drink. 126 00:13:49,840 --> 00:13:50,920 Sees mandag, Lino. 127 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 Slutt med det der! 128 00:15:05,920 --> 00:15:07,160 Kom nå, hopp inn. 129 00:15:15,120 --> 00:15:18,800 Du har en veteranbil, og du vil ikke la meg ta en titt. 130 00:15:18,880 --> 00:15:21,880 Ingen rører min toliters turbo. 131 00:15:21,960 --> 00:15:25,840 -Se på den. -Jeg er proff innen mekanikk, ok? 132 00:15:25,920 --> 00:15:26,760 Bare én… 133 00:15:26,840 --> 00:15:30,640 Nei, sa jeg. Aldri. Så slutt. 134 00:15:32,080 --> 00:15:33,240 Så kjør fortere. 135 00:15:34,240 --> 00:15:37,360 -Er jeg ikke på cella åtte, får jeg svi. -Slapp av. 136 00:15:37,800 --> 00:15:38,960 Jeg lager reglene. 137 00:15:40,200 --> 00:15:41,680 I dag jukser vi litt. 138 00:16:14,920 --> 00:16:15,880 Liker du det? 139 00:16:29,880 --> 00:16:32,200 Velkommen til vår fremtidige garasje. 140 00:16:35,680 --> 00:16:37,680 Du skulle sett fjeset ditt. 141 00:16:39,680 --> 00:16:40,520 Vent. 142 00:16:42,000 --> 00:16:43,120 Dette er det beste. 143 00:16:57,520 --> 00:16:58,440 Er det en spøk? 144 00:17:00,480 --> 00:17:02,240 Fra og med neste uke. 145 00:17:03,480 --> 00:17:04,800 Har Moss godkjent det? 146 00:17:05,840 --> 00:17:06,680 Personlig. 147 00:17:09,360 --> 00:17:11,520 Ikke kødd med meg, Charas. 148 00:17:12,080 --> 00:17:15,400 Ro deg ned. Du slipper ut før tiden, på noen betingelser. 149 00:17:16,560 --> 00:17:17,760 Og du fortjener det. 150 00:17:18,360 --> 00:17:20,000 Dette er takket være deg. 151 00:17:20,640 --> 00:17:22,360 Du burde si det til de andre. 152 00:17:26,080 --> 00:17:28,320 En fange på laget så ikke bra ut, hva? 153 00:17:29,480 --> 00:17:31,840 Du har jobbet i ni måneder uten en takk. 154 00:17:32,920 --> 00:17:34,360 Jeg tror på nye sjanser. 155 00:17:36,160 --> 00:17:40,000 Du stoler for mye på folk, men endrer ikke noe. 156 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 Her… 157 00:17:45,240 --> 00:17:48,680 Når vi snakker om tillit… Jeg fant den i gårdagens go-fast. 158 00:17:51,560 --> 00:17:53,320 Kan du si noe mer om den? 159 00:17:55,040 --> 00:17:56,880 -Det er en innsprøytningsventil. -Ja. 160 00:17:56,960 --> 00:18:01,280 Motoren får 300 prosent kraft, men bare i 200 meter før den eksploderer. 161 00:18:01,360 --> 00:18:04,680 Sist jeg så en sånn var i en Clio i en gullsmedbutikk. 162 00:18:05,440 --> 00:18:06,840 Den er helt lik. 163 00:18:07,440 --> 00:18:08,280 Og? 164 00:18:09,800 --> 00:18:11,840 Du var ikke alene den kvelden. 165 00:18:12,480 --> 00:18:13,960 Ikke spør om det, Charas. 166 00:18:14,320 --> 00:18:15,720 Han er lillebroren min. 167 00:18:15,920 --> 00:18:19,600 Jeg er ikke ute etter ham. Han jobber nok for dem jeg vil ha. 168 00:18:20,360 --> 00:18:23,040 Quentin er ikke lur, han roter seg opp i ting. 169 00:18:23,120 --> 00:18:27,440 Når sitter Quentin bak rattet på en bil som ender i Areskis radiator? 170 00:18:31,800 --> 00:18:32,840 Gi meg ditt ord. 171 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 Du har det. 172 00:18:45,440 --> 00:18:47,240 -Sikker på at han er her? -Nei. 173 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 -Vi venter på Areski. -Han svarer ikke. 174 00:18:54,960 --> 00:18:56,360 Du har to minutter. 175 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 Faen, Areski. Ta telefonen. 176 00:19:19,560 --> 00:19:22,720 Jeg er med Lino. Det kan gå galt. Ring meg tilbake. 177 00:19:44,160 --> 00:19:45,600 Faens dritt. 178 00:19:49,280 --> 00:19:50,120 Overraskelse! 179 00:19:53,080 --> 00:19:54,640 Er du interessert i kart? 180 00:19:54,720 --> 00:19:56,400 Slutt med det, du må bort. 181 00:19:56,480 --> 00:19:58,520 Først gir du meg en klem… 182 00:20:00,840 --> 00:20:02,640 Få nummeret ditt. Jeg ringer. 183 00:20:03,040 --> 00:20:03,880 Hei. 184 00:20:04,520 --> 00:20:05,520 Ser du etter noe? 185 00:20:07,000 --> 00:20:08,440 Jeg ville se broren min. 186 00:20:14,560 --> 00:20:17,000 Broren din er opptatt. Kom en annen gang. 187 00:20:17,360 --> 00:20:21,640 Kan jeg ikke låne ham litt? Vi tar en drink. Jeg kjører ham tilbake. 188 00:20:23,160 --> 00:20:24,520 Ba du ham komme hit? 189 00:20:24,600 --> 00:20:26,480 Slett ikke. Du må dra, Lino. 190 00:20:26,560 --> 00:20:29,600 Det går bra, Quentin. La oss henge litt sammen. 191 00:20:30,280 --> 00:20:31,720 Kad, få ham ut. 192 00:20:34,880 --> 00:20:37,840 Hva skjer? Hei! 193 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 Lino! 194 00:20:44,560 --> 00:20:47,600 Utrolig mye dritt du roter deg opp i på to minutter. 195 00:20:47,680 --> 00:20:48,520 Ransak ham. 196 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 Faen. 197 00:20:53,840 --> 00:20:57,240 Jeg kjenner det vakre ansiktet. Vis meg… 198 00:20:57,960 --> 00:20:59,000 Hva heter du? 199 00:21:05,440 --> 00:21:06,440 Lino, hent bilen. 200 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 Marco! 201 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 Sett håndjern på dem. 202 00:21:11,360 --> 00:21:12,800 Vi får dem til å snakke. 203 00:21:15,600 --> 00:21:16,520 Informer meg. 204 00:21:18,200 --> 00:21:19,320 Jeg tar meg av ham. 205 00:21:19,400 --> 00:21:21,320 -Nei, jeg har ham. -Sees på lageret. 206 00:21:21,400 --> 00:21:22,680 Jeg sa jeg har ham. 207 00:21:30,840 --> 00:21:33,080 -Ikke la ham ta gutten. -Hold kjeft. 208 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 Hopp inn. 209 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 Vi er i trøbbel. 210 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 -"Vi er i trøbbel." -Kjør! 211 00:21:48,200 --> 00:21:49,760 Kjør! 212 00:21:49,840 --> 00:21:51,400 Charas! 213 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 Løp, Lino! De dreper deg. 214 00:22:06,080 --> 00:22:07,760 De dreper deg. Kom deg unna! 215 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 Kom deg ut. 216 00:23:06,320 --> 00:23:07,280 Faen! 217 00:23:11,400 --> 00:23:12,240 Faen! 218 00:23:16,360 --> 00:23:19,440 Kad, Jaques! Brenn den, demontér den. Den skal bort. 219 00:23:31,240 --> 00:23:33,400 En telefon. Jeg trenger en telefon. 220 00:23:43,920 --> 00:23:45,680 Hei! Ikke rør deg! 221 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 Legg ned telefonen! 222 00:23:50,600 --> 00:23:51,720 Ta den, Julia. 223 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Slipp telefonen. 224 00:23:55,440 --> 00:23:56,280 Svar. 225 00:23:56,600 --> 00:23:57,440 Slipp den! 226 00:23:57,720 --> 00:23:58,680 Faen. 227 00:24:00,160 --> 00:24:01,080 Få den. 228 00:24:01,160 --> 00:24:02,080 Få den! 229 00:24:03,920 --> 00:24:04,760 Ransak ham. 230 00:24:06,280 --> 00:24:07,120 Han er ren. 231 00:25:06,760 --> 00:25:08,200 Du er Charas' mekaniker. 232 00:25:11,280 --> 00:25:13,120 Er du ikke i fengsel i helgene? 233 00:25:18,480 --> 00:25:20,040 Hei, Charas, det er Bruno. 234 00:25:20,320 --> 00:25:23,000 Jeg har mekanikeren din. Han var bevæpnet. Ring meg. 235 00:25:25,320 --> 00:25:26,160 Hei. 236 00:25:27,240 --> 00:25:29,200 Kan du ringe Julia? 237 00:25:29,720 --> 00:25:31,720 Hun er på laget. Jeg snakker kun med henne. 238 00:25:32,840 --> 00:25:33,680 Ok. 239 00:25:55,280 --> 00:25:57,000 Trodde du de ville ringe Julia? 240 00:25:58,040 --> 00:25:58,880 Sett deg. 241 00:26:00,240 --> 00:26:01,320 Får jeg lov? 242 00:26:05,800 --> 00:26:08,480 Ingen kommer, Lino. Sett deg. Det er bare meg. 243 00:26:28,040 --> 00:26:28,960 Du var i bilen. 244 00:26:30,680 --> 00:26:32,240 Bevæpnede menn dukket opp. 245 00:26:33,720 --> 00:26:35,560 Du så en fyr fra skraphaugen. 246 00:26:36,000 --> 00:26:36,880 Han åpnet ild. 247 00:26:37,960 --> 00:26:39,960 De traff Charas. Du var maktesløs. 248 00:26:40,720 --> 00:26:43,360 Du tok pistolen hans og løp for å redde deg. 249 00:26:44,280 --> 00:26:45,120 Hva sier du? 250 00:26:46,800 --> 00:26:47,640 Ikke dårlig? 251 00:26:50,480 --> 00:26:51,320 Lino… 252 00:26:53,800 --> 00:26:55,840 Jeg prøver å redde deg, ok? 253 00:26:57,560 --> 00:26:58,800 Jeg gjør det for deg. 254 00:27:02,120 --> 00:27:02,960 Nå? 255 00:27:09,680 --> 00:27:10,520 Opp til deg. 256 00:27:16,840 --> 00:27:19,080 Om 30 minutter finner de Charas og bilen. 257 00:27:20,280 --> 00:27:21,600 Du hadde våpenet hans. 258 00:27:22,440 --> 00:27:23,760 Blodet hans er på deg. 259 00:27:24,640 --> 00:27:26,200 Ja, og… 260 00:27:28,360 --> 00:27:30,600 Faen, Areski. Ta telefonen. 261 00:27:31,240 --> 00:27:33,200 Jeg er med Lino. Det kan gå galt. 262 00:27:33,520 --> 00:27:34,520 Ring meg tilbake. 263 00:27:38,200 --> 00:27:39,680 Hva er det slags uttrykk? 264 00:27:40,120 --> 00:27:41,600 Jeg var grei mot deg. 265 00:27:45,280 --> 00:27:46,120 Det er synd. 266 00:27:48,320 --> 00:27:49,160 Virkelig. 267 00:27:52,960 --> 00:27:53,920 Du blir med meg. 268 00:27:56,280 --> 00:27:57,120 Politimorder. 269 00:28:15,200 --> 00:28:16,040 Har du Charas? 270 00:28:16,160 --> 00:28:17,120 Ingenting ennå. 271 00:28:17,200 --> 00:28:18,040 Faen. 272 00:28:18,760 --> 00:28:20,320 Bruno, jeg må ha din hjelp. 273 00:28:20,440 --> 00:28:22,520 -Vet de at mekanikeren er tatt… -Ok. 274 00:28:24,800 --> 00:28:27,560 Jeg tar papirarbeidet. Du får ham om en time. 275 00:28:28,040 --> 00:28:28,880 En time? 276 00:28:29,160 --> 00:28:30,280 Kan ikke gjøre mer. 277 00:28:31,640 --> 00:28:32,480 Ok. 278 00:28:32,920 --> 00:28:34,200 Ingen kommer nær ham. 279 00:28:34,280 --> 00:28:35,440 Jeg sørger for det. 280 00:28:35,560 --> 00:28:36,680 Jeg skylder deg en. 281 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 Kom igjen. 282 00:29:00,560 --> 00:29:01,520 Hver gang… 283 00:29:02,880 --> 00:29:03,840 Hver gang, hva? 284 00:29:45,160 --> 00:29:46,320 Låste Areski døren? 285 00:30:01,680 --> 00:30:02,640 Kom igjen! 286 00:30:05,280 --> 00:30:06,120 Ta ham! 287 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 Hold ham! 288 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 Ta ham! 289 00:30:37,840 --> 00:30:38,680 Rasshøl! 290 00:30:40,680 --> 00:30:41,560 Ro deg ned! 291 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 Fyll ut skjemaet… 292 00:31:09,400 --> 00:31:10,240 Signér her. 293 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 -Vent litt… -Rasshøl! 294 00:31:15,480 --> 00:31:16,400 Jævla rasshøl! 295 00:31:22,000 --> 00:31:22,880 Kom hit, fort! 296 00:31:24,520 --> 00:31:27,120 Jævla drittstøvler! 297 00:31:31,000 --> 00:31:32,040 Kom deg ut! 298 00:31:32,200 --> 00:31:33,160 Hva skjer? 299 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 François? 300 00:31:34,160 --> 00:31:36,560 Bank dem, de jævla purkene! 301 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 Kom igjen, bank ham! 302 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 Det jævla rasshølet. 303 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 Se opp, bak deg! 304 00:32:18,520 --> 00:32:19,840 Kom igjen, ja. 305 00:32:25,240 --> 00:32:26,520 Slipp! 306 00:32:28,560 --> 00:32:29,520 Kom deg opp! 307 00:32:29,600 --> 00:32:31,280 Kom igjen! 308 00:32:32,520 --> 00:32:34,120 -Slipp! -Kom deg opp! 309 00:32:39,200 --> 00:32:40,400 Hold ham her! 310 00:32:41,920 --> 00:32:43,560 Sett på ham håndjern! 311 00:32:46,160 --> 00:32:47,000 Kom igjen! 312 00:33:53,520 --> 00:33:55,240 De mistet kontakten ved elva. 313 00:33:59,080 --> 00:34:00,560 De skjøt ham som en hund. 314 00:34:03,120 --> 00:34:04,960 Han ville ikke blitt lurt sånn. 315 00:34:06,200 --> 00:34:07,040 Ikke han. 316 00:34:08,160 --> 00:34:09,720 Lino lurte oss alle, Moss. 317 00:34:10,200 --> 00:34:11,320 Og nå er han borte. 318 00:34:13,880 --> 00:34:16,720 Ti politimenn, ingen stoppet ham. Hvor var du? 319 00:34:21,920 --> 00:34:23,120 Jeg vil fikse dette. 320 00:34:25,200 --> 00:34:26,600 Gi meg ansvaret. 321 00:34:27,400 --> 00:34:29,640 Du vet Charas ikke ville ønsket det. 322 00:34:46,960 --> 00:34:47,800 Det går bra. 323 00:35:13,160 --> 00:35:15,200 Du er gal! Hva gjør du? 324 00:35:16,440 --> 00:35:18,600 Du ser ut til å ha mistet en kollega. 325 00:35:20,600 --> 00:35:22,120 Raska på. De greiene sakker deg. 326 00:35:22,200 --> 00:35:24,200 -Hva med Moss? -Jeg takler henne. 327 00:35:24,280 --> 00:35:25,520 Som du taklet Charas. 328 00:35:27,240 --> 00:35:29,000 Faen! Kødder du? 329 00:35:30,320 --> 00:35:33,280 Jeg har baller til å beskytte oss. Er dette takken? 330 00:35:33,920 --> 00:35:35,600 Det sier du aldri igjen. 331 00:35:39,000 --> 00:35:41,840 Moss får ikke ødelegge dette. Brigaden er vår. 332 00:35:43,000 --> 00:35:46,840 Vi vil klare å frakte dobbelt så mye. Uten Charas er det åpen bar. 333 00:35:46,920 --> 00:35:49,080 Du går for langt. Om Lino blir tatt… 334 00:35:49,160 --> 00:35:52,040 Da er vi de første som vet det. Du kjenner gutta. 335 00:35:53,680 --> 00:35:55,920 Om han snakker, vil ingen tro ham. 336 00:35:56,920 --> 00:36:00,280 Jeg er urolig. Hvorfor brant ikke Jacques Charas og bilen? 337 00:36:00,360 --> 00:36:03,600 Alt brant. Det finnes ikke bevis! 338 00:36:04,600 --> 00:36:06,080 Slutt å være en pyse! 339 00:36:15,240 --> 00:36:17,680 Vi tar oss av Jacques, Kad og gutten. 340 00:36:18,480 --> 00:36:20,880 Jeg trenger deg, Marco. Skjerp deg! 341 00:36:23,800 --> 00:36:25,160 Jeg trenger deg, Marco. 342 00:36:26,400 --> 00:36:27,240 Kom igjen. 343 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 La oss dra. 344 00:38:36,160 --> 00:38:37,000 Julia! 345 00:38:38,080 --> 00:38:38,920 Hei! 346 00:38:50,280 --> 00:38:51,240 Julia! 347 00:38:57,400 --> 00:38:58,600 Jeg vil bare snakke. 348 00:38:59,760 --> 00:39:01,720 -Julia! -Areski lurte meg. 349 00:39:03,040 --> 00:39:03,920 Hei! 350 00:39:04,000 --> 00:39:05,080 Han drepte Charas. 351 00:39:07,200 --> 00:39:09,400 Jeg kan ikke melde meg, jeg mangler bevis. 352 00:39:11,240 --> 00:39:12,080 Ok. 353 00:39:21,920 --> 00:39:22,880 Du må tro meg. 354 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 Faen! 355 00:39:35,640 --> 00:39:36,480 Julia! 356 00:40:13,080 --> 00:40:15,680 Ta av meg håndjernene, Lino. 357 00:40:21,520 --> 00:40:22,680 Du gjør det verre. 358 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 Charas! 359 00:40:28,200 --> 00:40:29,320 Det er gale felger. 360 00:40:29,720 --> 00:40:31,080 Det er ikke bilen hans. 361 00:40:39,760 --> 00:40:41,480 Det er ikke Charas' bil. 362 00:40:42,560 --> 00:40:44,040 Slipp meg løs, Lino. 363 00:40:48,600 --> 00:40:49,600 Lino! 364 00:41:14,200 --> 00:41:15,040 Hva skjedde? 365 00:41:15,120 --> 00:41:17,120 Jeg vet da faen, jeg var innelåst! 366 00:41:17,480 --> 00:41:19,960 -Jeg… -Historien din henger ikke på greip. 367 00:41:20,240 --> 00:41:22,320 -Jeg kan ikke… -Du hører ikke etter! 368 00:41:24,520 --> 00:41:26,880 -Du er ikke skadet? -Jeg tar dette. 369 00:41:26,960 --> 00:41:28,560 Moss, hun er kollegaen min. 370 00:41:29,560 --> 00:41:31,840 La henne puste, så svarer hun etterpå. 371 00:41:37,920 --> 00:41:38,760 Truet han deg? 372 00:41:39,440 --> 00:41:41,520 Nei, det var rart. 373 00:41:43,000 --> 00:41:45,360 Han snakket tull. Anklagde deg og Marco. 374 00:41:48,000 --> 00:41:49,880 Han vil hjernevaske deg. 375 00:41:51,680 --> 00:41:53,600 Han ville ha hjelp til å flykte. 376 00:41:53,680 --> 00:41:55,560 -Aldri i livet. -Vet det, søta. 377 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 Jeg er der når de er etter deg. 378 00:41:58,480 --> 00:41:59,520 Hvem da? 379 00:42:01,000 --> 00:42:01,840 Moss… 380 00:42:02,720 --> 00:42:03,800 Kollegaer utenfra. 381 00:42:04,840 --> 00:42:06,560 Finner de ut om deg og Lino… 382 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 Det går bra. Slapp av. 383 00:42:12,520 --> 00:42:14,360 Vi sier ikke noe, ok? 384 00:42:14,920 --> 00:42:16,840 Det var ikke seriøst mellom oss. 385 00:42:19,120 --> 00:42:19,960 Jeg vet det. 386 00:42:21,360 --> 00:42:22,640 -Ta deg god tid. -Ja. 387 00:43:11,840 --> 00:43:13,200 Ikke glem den, Quentin. 388 00:44:42,440 --> 00:44:43,680 Så vi dekker den? 389 00:44:44,120 --> 00:44:46,120 -Hit med den. -Her. 390 00:44:58,240 --> 00:44:59,080 Hva faen? 391 00:44:59,720 --> 00:45:00,680 Er bilene tauet? 392 00:45:00,760 --> 00:45:02,760 De trengs ikke for å finne Lino. 393 00:45:04,560 --> 00:45:06,640 Jeg blir en stund. Det er bare rot. 394 00:45:08,640 --> 00:45:12,080 -Trengs ikke. Laget er operativt. -Det finnes ikke noe lag. 395 00:45:14,360 --> 00:45:15,760 Ikke ta bort brigaden. 396 00:45:17,640 --> 00:45:18,480 Slipp. 397 00:45:23,720 --> 00:45:25,040 Hvorfor ringer du meg? 398 00:45:29,440 --> 00:45:32,720 -Ikke straff meg for Charas' feil. -Tror du jeg vil straffe deg? 399 00:45:34,760 --> 00:45:37,560 Glem brigaden og fokusér på mekanikeren. 400 00:45:44,400 --> 00:45:45,520 Jeg får tak i ham. 401 00:45:46,280 --> 00:45:47,400 Vær grei mot Julia. 402 00:45:48,360 --> 00:45:50,240 Ikke straff henne for kontakten med Lino. 403 00:45:50,880 --> 00:45:51,720 Ha en fin dag. 404 00:45:59,440 --> 00:46:00,600 Dere rotet det til. 405 00:46:00,880 --> 00:46:01,720 Virkelig? 406 00:46:02,920 --> 00:46:05,040 Jeg vet du ikke brente Charas' bil. 407 00:46:09,800 --> 00:46:11,600 Areskis kule er fortsatt inni. 408 00:46:19,800 --> 00:46:20,640 Jeg er ferdig. 409 00:46:57,880 --> 00:46:59,080 De dreper ham. 410 00:46:59,160 --> 00:47:01,800 Glem ham. Han er ikke vårt problem. Kjør. 411 00:47:51,360 --> 00:47:53,560 -Hent pengene og stoffet. -Det er ikke planen. 412 00:47:53,640 --> 00:47:55,000 Det tar ikke lang tid. 413 00:47:55,080 --> 00:47:56,120 Nei! 414 00:47:56,480 --> 00:47:57,880 Jeg vil ikke melde meg. 415 00:47:57,960 --> 00:47:59,200 Nei, jeg leverer deg. 416 00:47:59,760 --> 00:48:01,200 Jeg redder deg, og du gjør det? 417 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 Jeg kom ikke for deg. Jeg trengte ikke noe. 418 00:48:06,040 --> 00:48:07,840 Jeg er ikke skapt for fengsel. 419 00:48:08,320 --> 00:48:09,960 Jeg tok to år for deg. 420 00:48:11,440 --> 00:48:13,200 Du slapp ut etter tre uker. 421 00:48:13,680 --> 00:48:17,520 Hvor tror du jeg sov? Og når jeg var ute, jobbet jeg for purken. 422 00:48:18,520 --> 00:48:22,040 Du har aldri hatt det bedre. Du gråt sikkert da purken døde. 423 00:48:26,640 --> 00:48:28,120 Han døde på grunn av deg. 424 00:48:29,120 --> 00:48:30,920 Du snakker aldri om ham igjen. 425 00:48:31,880 --> 00:48:32,760 Beklager. 426 00:48:38,160 --> 00:48:39,120 Jeg friker ut. 427 00:48:47,000 --> 00:48:48,720 -Jeg har en idé. -Trengs ikke. 428 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 -Hør! -Trengs ikke! 429 00:48:50,160 --> 00:48:51,440 Hør, for faen! 430 00:48:51,720 --> 00:48:54,840 Jeg hørte deg snakke om bilen med Areskis kule… 431 00:48:55,080 --> 00:48:56,200 Vet du hvor den er? 432 00:48:56,400 --> 00:48:57,560 Ja, jeg gjemte den. 433 00:49:00,920 --> 00:49:02,920 Jacques har et sted Areski ikke vet om. 434 00:49:03,520 --> 00:49:04,920 Du bare haler ut tiden. 435 00:49:07,560 --> 00:49:09,720 Om jeg vet hvor den er, hvordan henter jeg den? 436 00:49:10,480 --> 00:49:12,840 Jeg kan ikke risikere å møte Areski eller Marco. 437 00:49:19,880 --> 00:49:21,160 Ikke det jeg ventet. 438 00:49:38,040 --> 00:49:39,200 La oss være rolige. 439 00:49:42,480 --> 00:49:44,360 Hør på meg før du gjør en feil. 440 00:49:56,240 --> 00:49:57,640 Tror du at du bestemmer? 441 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 Beklager, jeg er fri for kuler. 442 00:50:24,560 --> 00:50:25,520 Vent! 443 00:50:27,200 --> 00:50:28,440 Bilen var ikke min idé. 444 00:50:29,080 --> 00:50:30,840 Slipp meg. Jeg sier hvor den er. 445 00:50:31,080 --> 00:50:33,560 Hvilken bil? Hva snakker du om? 446 00:50:34,080 --> 00:50:35,200 Bilen til purken. 447 00:50:37,320 --> 00:50:38,680 Jacques brant den ikke. 448 00:50:39,640 --> 00:50:41,440 Han ba gutten om å skjule den. 449 00:50:46,960 --> 00:50:48,320 Jeg kan ta deg med dit. 450 00:50:49,480 --> 00:50:51,160 Den er i en låve i nærheten. 451 00:50:54,600 --> 00:50:55,640 Jeg lytter. 452 00:51:02,600 --> 00:51:03,440 Julia. 453 00:51:14,440 --> 00:51:15,480 Jeg gjorde som du sa. 454 00:51:16,000 --> 00:51:19,680 Ut fra rammen og styringen, har den ikke blitt kjørt på årevis. 455 00:51:24,560 --> 00:51:27,480 Lino hadde rett. Det er ikke Charas' bil. 456 00:51:34,640 --> 00:51:36,880 -Moss, vi må snakke. -Jeg har ikke tid! 457 00:51:37,000 --> 00:51:38,800 Lino har gitt oss to ofre til. 458 00:51:39,000 --> 00:51:40,320 Sikkert at det er ham? 459 00:51:41,440 --> 00:51:42,840 Det hørte jeg ikke. 460 00:51:43,080 --> 00:51:44,520 Det er ikke som du tror. 461 00:51:45,000 --> 00:51:46,240 Jeff sa akkurat at… 462 00:51:46,320 --> 00:51:49,520 Jeg liker deg, Julia. Men Areski fortalte om deg og Lino. 463 00:51:49,680 --> 00:51:51,800 Så bli her til vi finner ham, ok? 464 00:52:16,920 --> 00:52:18,040 Du tok deg god tid. 465 00:52:18,960 --> 00:52:21,080 -Skallen hans var hard. -Hva gjør du? 466 00:52:22,000 --> 00:52:24,600 -Kvitter meg med riflen. -Har du det travelt? 467 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 Nei. 468 00:52:28,600 --> 00:52:30,840 Gjør det når vi er ferdige med Moss. 469 00:52:39,400 --> 00:52:40,320 Sa han noe? 470 00:52:44,160 --> 00:52:45,640 Null vitner, null sorger. 471 00:52:45,920 --> 00:52:47,640 To til og det er over, Marco. 472 00:52:48,720 --> 00:52:50,000 Jeg er også et vitne. 473 00:52:52,160 --> 00:52:53,400 Jeg vet hva jeg gjør. 474 00:53:30,200 --> 00:53:31,360 Finn et rolig sted. 475 00:53:34,280 --> 00:53:35,400 Julia, det er Lino. 476 00:53:37,720 --> 00:53:38,600 Hallo? 477 00:53:40,640 --> 00:53:42,800 Gi meg en grunn til å ikke legge på. 478 00:53:43,280 --> 00:53:47,200 -Du vet jeg ikke drepte Charas. -Og hva med likene på skraphaugen? 479 00:53:47,280 --> 00:53:51,800 De var i live da jeg forlot dem. Areski og Marco fant dem nok. 480 00:53:53,560 --> 00:53:55,520 Husker du hvor Charas presenterte oss? 481 00:53:55,600 --> 00:53:58,560 De tror vi samarbeider! Hvorfor snakker jeg med deg? 482 00:53:58,840 --> 00:54:02,520 Ta bilen din og møt meg der vi møttes første gang. 483 00:54:02,920 --> 00:54:03,760 Alene. 484 00:54:03,960 --> 00:54:05,560 Hva tenker du på, Lino? 485 00:56:05,600 --> 00:56:06,560 Kom igjen. 486 00:56:09,360 --> 00:56:11,040 Quentin, 19. Forlatt ved fødselen. 487 00:56:11,120 --> 00:56:15,040 Vokste opp i fosterhjem, hvor jeg traff Lino. Han lærte meg alt. 488 00:56:15,120 --> 00:56:18,200 Det er min feil at han satt inne og om han må tilbake. 489 00:56:18,280 --> 00:56:21,000 Jeg jobbet på en skraphaug for å betale gjeld. 490 00:56:21,160 --> 00:56:23,040 -Til Jaques og… -De er døde. 491 00:56:23,560 --> 00:56:25,520 Jeg klargjorde biler til go-fast. 492 00:56:26,000 --> 00:56:27,920 Lino og han purken kom i morges. 493 00:56:28,000 --> 00:56:29,240 -Charas. -Charas. 494 00:56:29,440 --> 00:56:32,760 Han ville ta meg med, men en annen purk kom og skjøt ham. 495 00:56:33,560 --> 00:56:35,000 Areski. 496 00:56:36,000 --> 00:56:38,640 Så ham på skraphaugen, men ante ikke at han var purk. 497 00:56:41,000 --> 00:56:42,360 Uansett, jeg så alt. 498 00:56:52,880 --> 00:56:54,080 Slik ser jeg ting… 499 00:56:55,840 --> 00:56:59,960 Du fanger oss, Areski skyter oss før Quentin vitner. Skylden er din. 500 00:57:01,000 --> 00:57:04,120 Eller dra med oss, så kommer vi tilbake med bevis. 501 00:57:06,480 --> 00:57:07,320 Hva sier du? 502 00:57:13,640 --> 00:57:14,560 Du må være gal. 503 00:57:18,440 --> 00:57:19,360 Hvem er de? 504 00:57:19,840 --> 00:57:21,200 De organiserer go-fast. 505 00:57:22,560 --> 00:57:23,800 Linos gamle venner. 506 00:57:45,560 --> 00:57:46,400 Faen. 507 00:57:47,120 --> 00:57:49,840 Dra til gården og finn den jævla bilen til meg. 508 00:58:28,640 --> 00:58:29,840 -Moss! -Hva? 509 00:58:31,680 --> 00:58:33,040 Karene mine tok Julia. 510 00:58:33,920 --> 00:58:36,400 Hun hjalp Lino å rømme foran vitner. 511 00:58:38,160 --> 00:58:39,120 Hopp inn. 512 00:58:40,640 --> 00:58:41,720 Jeg har bilen min. 513 00:58:42,520 --> 00:58:43,480 Slapp av. 514 00:58:44,400 --> 00:58:46,680 Jeg venter på rettsmedisineren, jeg henter bilen. 515 00:58:46,760 --> 00:58:47,800 Areski! 516 00:58:48,960 --> 00:58:49,840 Kommer. 517 00:59:34,520 --> 00:59:36,640 Han sa de var døde. Det er ingen her. 518 00:59:38,280 --> 00:59:40,000 Bare jeg vet om dette stedet. 519 00:59:46,440 --> 00:59:48,800 -Jeg prøver å finne nøkkelen. -Nei, vent. 520 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 Selvsagt. Greit… 521 01:00:07,880 --> 01:00:08,720 Quentin! 522 01:00:15,560 --> 01:00:16,480 Quentin! 523 01:00:32,880 --> 01:00:34,480 Var det derfor vi dro hit? 524 01:00:34,880 --> 01:00:36,840 Se på alle spenna. 525 01:00:36,920 --> 01:00:39,280 Hva skjønner du ikke? Jeg må ha bilen. 526 01:00:39,720 --> 01:00:42,240 Faen! Vi kan kjøpe 10 000 biler med dette! 527 01:00:46,800 --> 01:00:47,720 Hei! 528 01:00:49,720 --> 01:00:50,640 Quentin. 529 01:00:53,840 --> 01:00:54,680 Hei. 530 01:01:08,920 --> 01:01:09,760 Lino! 531 01:01:12,240 --> 01:01:13,960 Jeg vil kun ha bilen! 532 01:01:14,880 --> 01:01:15,800 Si hvor den er. 533 01:01:22,520 --> 01:01:23,720 Kom og hjelp gutten. 534 01:01:33,080 --> 01:01:34,280 Som du vil. 535 01:03:56,040 --> 01:03:59,200 Si hvor han er! Jeg snakker til deg. Si hvor han er! 536 01:04:00,680 --> 01:04:01,600 Slutt. 537 01:04:02,440 --> 01:04:03,440 Få deg litt luft. 538 01:07:58,520 --> 01:08:00,880 Jeg har den, Julia. Faen, jeg har den. 539 01:08:02,840 --> 01:08:03,680 Julia? 540 01:08:04,440 --> 01:08:06,840 Julia er ikke tilgjengelig på en stund. 541 01:08:08,640 --> 01:08:11,000 Ring meg heller direkte, det er raskere. 542 01:08:11,560 --> 01:08:12,480 Hun vet alt. 543 01:08:13,080 --> 01:08:15,160 Ingen vil tro henne. Du står alene. 544 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 Jeg møtte Marco. Vi snakket litt om deg. 545 01:08:20,400 --> 01:08:22,240 Samtalen endte ikke bra. 546 01:08:22,760 --> 01:08:24,120 Du står også alene nå. 547 01:08:25,120 --> 01:08:26,200 Ikke tenk på det. 548 01:08:27,400 --> 01:08:28,960 Du møter snart de nye sjåførene. 549 01:08:29,040 --> 01:08:31,480 Charas er borte, brigaden er min. Du er død, Lino. 550 01:08:31,560 --> 01:08:33,240 Morsomt at du nevnte Charas. 551 01:08:33,640 --> 01:08:36,640 -Han etterlot deg en suvenir. Vet du hva? -Si det. 552 01:08:36,880 --> 01:08:37,720 Et hint. 553 01:08:38,200 --> 01:08:39,280 Det er en bil. 554 01:08:39,600 --> 01:08:40,760 -Ja. -Rød. 555 01:08:40,840 --> 01:08:42,760 Med kulen fra våpenet ditt i. 556 01:08:44,200 --> 01:08:46,320 Du prater dritt. Jeg fikk den brent. 557 01:08:46,720 --> 01:08:47,840 Jacques tok den ekte. 558 01:08:48,440 --> 01:08:49,640 Sa ikke Marco det? 559 01:08:50,200 --> 01:08:51,160 Du har ikke bilen. 560 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 Låter det kjent? 561 01:09:00,080 --> 01:09:05,280 -Hør på meg, din jævel. Vi finner deg… -Ikke bruk bensin. Jeg kommer med den. 562 01:09:05,360 --> 01:09:06,440 Moss blir glad. 563 01:09:06,800 --> 01:09:09,960 Du når ikke lageret. Kjører du 100 meter, vet jeg det. 564 01:09:11,600 --> 01:09:13,040 Hør på meg, lille dritt. 565 01:09:14,200 --> 01:09:19,160 Du får en siste sjanse. Stikk av fra bilen om du har livet kjært. 566 01:09:19,240 --> 01:09:22,400 Charas ga meg en sjanse, og jeg skuffer ham ikke. 567 01:09:35,680 --> 01:09:38,640 Den første som fanger Lino er med i brigaden. 568 01:10:21,440 --> 01:10:23,520 Jeg vet Charas betydde mye for deg. 569 01:10:24,240 --> 01:10:25,800 Du er enda i sjokk. 570 01:10:27,360 --> 01:10:28,600 Det kan hjelpe deg. 571 01:10:29,920 --> 01:10:31,800 Alle gjør feil under press. 572 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 Charas hadde store planer for deg. Var han her… 573 01:10:35,640 --> 01:10:37,440 …hadde han vært på Linos side. 574 01:10:40,360 --> 01:10:43,040 Du velger å kaste bort karrieren og livet ditt for en fyr 575 01:10:43,120 --> 01:10:45,360 som kunne snakket sant 20 ganger, men gjemte seg. 576 01:10:45,960 --> 01:10:46,880 Beklager, venn. 577 01:10:48,920 --> 01:10:52,480 -Han burde vært her, ikke du. -Han er ute og gjør jobben din. 578 01:10:59,440 --> 01:11:01,240 Du har natten til å tenke på. 579 01:11:01,800 --> 01:11:04,360 Så tar internavsnittet over. Jeg kan ikke hjelpe deg. 580 01:11:04,440 --> 01:11:06,320 Og jeg kan ikke hjelpe deg. 581 01:11:06,400 --> 01:11:09,320 Når Lino kommer med bilen, kan du ikke spille dum. 582 01:11:57,120 --> 01:12:01,640 -Sikkert at han kommer? -Han kommer. Hent alle bilene til meg! 583 01:12:32,080 --> 01:12:33,200 Det er til en film. 584 01:12:52,320 --> 01:12:54,000 Han var på en bensinstasjon. 585 01:12:55,080 --> 01:12:55,920 Gjenta. 586 01:12:56,560 --> 01:13:00,600 Han var på en bensinstasjon. Han kommer mot deg på D60. 587 01:13:00,680 --> 01:13:02,240 Bekreftet Renault 21? 588 01:13:02,320 --> 01:13:04,080 Bekreftet. Over. 589 01:13:04,160 --> 01:13:07,560 Følg etter ham så han ikke kan snu. Si fra når du ser ham. 590 01:13:07,640 --> 01:13:08,480 Mottatt. 591 01:13:08,920 --> 01:13:09,880 Steng veien. 592 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 Ok, 21 er bekreftet. Han så oss. Vi presser ham. Over. 593 01:13:47,920 --> 01:13:48,800 Ok. Din tur. 594 01:14:09,480 --> 01:14:10,440 Kom igjen! 595 01:14:18,960 --> 01:14:20,520 Hvor er han? Jeg ser ham ikke. 596 01:14:26,560 --> 01:14:27,400 Bak. 597 01:14:36,360 --> 01:14:37,400 Ikke sakk ned! 598 01:14:43,480 --> 01:14:45,160 Hold deg unna krokene hans! 599 01:15:14,320 --> 01:15:15,480 Rasshøl! 600 01:15:15,560 --> 01:15:16,400 Vi er ferdige! 601 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 Stopp, Lino! 602 01:15:29,720 --> 01:15:31,040 Stopp! 603 01:16:09,160 --> 01:16:12,480 -Han dytter oss! Faen! -Slutt å rope, jeg kan ikke høre. 604 01:16:12,560 --> 01:16:14,520 Faen! Slutt! Han dytter oss! 605 01:16:14,600 --> 01:16:16,640 Slutt å rope, jeg hører ingenting! 606 01:16:16,720 --> 01:16:18,400 Faen! Ikke skyt! 607 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 Ikke skyt! 608 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 Skyt, for faen! 609 01:16:45,920 --> 01:16:47,440 Kom igjen, idioter! 610 01:16:48,640 --> 01:16:49,760 Skyt, for faen! 611 01:18:15,640 --> 01:18:16,520 Det er Moss. 612 01:18:21,520 --> 01:18:22,800 Hvilken bil var det? 613 01:18:24,960 --> 01:18:26,120 Ja, hvor? 614 01:18:26,200 --> 01:18:27,320 En Renault 21, rød. 615 01:18:27,400 --> 01:18:29,240 Han godkjente veisperringen. 616 01:18:29,320 --> 01:18:31,000 Vi har to ofre, skynd deg! 617 01:18:31,080 --> 01:18:33,760 En Renault 21… Vi sender to biler. 618 01:18:33,840 --> 01:18:35,920 Drit i at bilene dine krasjet. Ta Areski. 619 01:18:36,000 --> 01:18:37,520 Kjører mot D60. 620 01:18:38,120 --> 01:18:40,440 Svar, Areski. Areski… 621 01:18:40,960 --> 01:18:44,400 Du beordres til å stoppe biljakten. Vi kommer. Rører du Lino… 622 01:18:45,560 --> 01:18:46,520 Nei, Julia! 623 01:18:47,760 --> 01:18:48,640 Julia! 624 01:19:18,200 --> 01:19:19,080 Se opp! 625 01:19:37,240 --> 01:19:39,640 Jeg er ved elva. Ikke slipp Areski nær Lino. 626 01:19:45,080 --> 01:19:45,920 Faen! 627 01:19:52,840 --> 01:19:54,000 Å, faen. 628 01:21:36,520 --> 01:21:38,640 Hei… Julia. 629 01:23:04,280 --> 01:23:05,600 Areski! 630 01:23:13,040 --> 01:23:14,720 Gi meg noe! 631 01:23:14,800 --> 01:23:17,040 Jeg gir faen, hører du? 632 01:23:17,640 --> 01:23:21,680 Jeg trenger noe, en drosje, en ambulanse, hva som helst. 633 01:23:21,760 --> 01:23:23,520 En moped, hvem bryr seg? 634 01:23:25,120 --> 01:23:27,240 Få ræva i gir! 635 01:23:27,920 --> 01:23:29,120 Jeg gir faen i hvor de er. 636 01:23:39,520 --> 01:23:40,520 Faen. 637 01:23:49,600 --> 01:23:50,560 Moss! 638 01:25:55,000 --> 01:25:57,080 Han er nede. Vil du ikke gi ham det? 639 01:25:57,600 --> 01:25:58,440 Nei. 640 01:26:01,560 --> 01:26:02,480 Julia… 641 01:26:04,560 --> 01:26:05,800 Be ham holde seg her. 642 01:26:06,680 --> 01:26:08,160 Hvis vi trenger ham.