1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,720 --> 00:00:40,840
{\an8}NETFLIX ESITTÄÄ
4
00:02:08,960 --> 00:02:09,960
Se on tässä.
5
00:02:25,760 --> 00:02:27,080
Se on betonia, Lino.
6
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
Pääseekö sen läpi Cliolla?
7
00:02:39,480 --> 00:02:41,600
Mitä? Ei.
8
00:02:41,680 --> 00:02:45,520
Kenen takia olemme täällä?
-On pakko olla eri keino saada 10 000.
9
00:02:46,080 --> 00:02:48,680
Ikkunasta läpi,
viedään kaikki ja häivytään.
10
00:02:48,760 --> 00:02:50,800
Keksin toisen keinon saada rahat.
11
00:02:50,880 --> 00:02:52,600
Keulaan tarvitaan painoa.
12
00:02:58,560 --> 00:03:00,200
Autosi ei kestä.
13
00:03:00,960 --> 00:03:02,080
Turvavyö.
14
00:03:28,480 --> 00:03:29,320
Paska.
15
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
Voi paska.
16
00:04:00,480 --> 00:04:02,960
Perkele, se on jumissa!
-Ei aukea.
17
00:04:03,040 --> 00:04:03,880
Häivy.
18
00:04:04,640 --> 00:04:05,640
Häivy!
19
00:04:06,840 --> 00:04:08,080
Lino, mene!
20
00:04:11,640 --> 00:04:13,040
Irtoa nyt. Perkele!
21
00:04:17,560 --> 00:04:18,640
Helvetti.
22
00:04:35,040 --> 00:04:38,080
Minä otan!
-Tsemppiä nyt!
23
00:04:40,720 --> 00:04:42,640
Heitä se!
24
00:04:42,720 --> 00:04:45,080
Takanasi! Ääliö!
25
00:04:45,160 --> 00:04:47,800
Käänny! Tule tänne.
26
00:04:48,680 --> 00:04:51,000
Kiva kun tulit.
-Älä aloita.
27
00:04:52,440 --> 00:04:53,920
Kumpi se on?
-Tuo.
28
00:04:54,000 --> 00:04:55,320
Päästä!
29
00:04:56,080 --> 00:04:57,440
Tsemppiä!
30
00:04:57,520 --> 00:04:59,280
Tuo tyyppi...
-Häivy.
31
00:04:59,360 --> 00:05:01,800
...läpäisi neljä kerrosta betonia.
32
00:05:01,880 --> 00:05:05,600
Häivy!
-Hän ajoi Cliolla. Ranne tuskin nyrjähti.
33
00:05:05,680 --> 00:05:06,680
Ihan sama.
34
00:05:08,640 --> 00:05:11,880
Jos haluat estää huumekaupan,
anna hänet minulle.
35
00:05:14,600 --> 00:05:15,720
Tuomari suostui.
36
00:05:17,720 --> 00:05:18,680
Vauhtia!
37
00:05:24,080 --> 00:05:26,800
Etkö saa vapaata tyyppiä?
-En.
38
00:05:27,720 --> 00:05:31,000
Tarvitsen taikurin, ja hän on sellainen.
39
00:05:32,680 --> 00:05:33,800
Luota minuun.
40
00:05:36,520 --> 00:05:39,160
Saat kuukauden, et päivääkään enempää.
41
00:05:50,320 --> 00:05:51,800
Saanko kaksi tuolia?
42
00:06:09,520 --> 00:06:11,560
Johdan go-fastin vastaista ryhmää.
43
00:06:11,640 --> 00:06:12,880
En tee sitä.
-Tiedän.
44
00:06:14,200 --> 00:06:15,880
Kuule.
-En tiedä siitä.
45
00:06:15,960 --> 00:06:16,800
Tiedän.
46
00:06:18,640 --> 00:06:19,600
Ota se.
47
00:06:23,600 --> 00:06:25,280
Autoni eivät pärjää.
48
00:06:25,960 --> 00:06:26,920
Ei voimaa.
49
00:06:27,600 --> 00:06:28,920
Ei kestävyyttä.
50
00:06:30,080 --> 00:06:31,280
Ei mahdollisuuksia.
51
00:06:34,240 --> 00:06:35,680
Mikä auto sinulla on?
52
00:06:35,760 --> 00:06:39,120
Renault 21, 2 L Turbo. Älä naura.
53
00:06:39,760 --> 00:06:42,520
Se on ensimmäinen nopea poliisiauto.
54
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
Tiedän. Isälläni oli sama.
55
00:06:49,440 --> 00:06:52,400
Haluatko hyvän hinausauton kuljettajan?
56
00:06:52,960 --> 00:06:57,400
Ennemminkin hyvän mekaanikon,
jolla ei ole tulevaisuudensuunnitelmia.
57
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
Mitä se tarkoittaa?
58
00:06:59,000 --> 00:07:01,960
En jaksa seurata, kun ryhmäni murskataan.
59
00:07:03,280 --> 00:07:05,080
Haluan pysäyttää diilerit.
60
00:07:05,520 --> 00:07:09,120
Minulla on parhaat kuskit.
Anna heille parhaat autot.
61
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
Oikeasti?
62
00:07:10,280 --> 00:07:12,080
Älä tule tapetuksi tänä yönä.
63
00:07:12,520 --> 00:07:14,600
Haen sinut tasan aamuseitsemältä.
64
00:07:53,560 --> 00:07:55,400
{\an8}KANSALLISPOLIISI
65
00:07:55,480 --> 00:07:58,240
Harmaa BMW, ARS-762 pakenee.
66
00:08:00,480 --> 00:08:01,760
Jahtaamme sitä!
67
00:08:06,760 --> 00:08:07,960
POLIISI
68
00:08:14,920 --> 00:08:16,720
Auto 10-2. Näemme BMW:n.
69
00:08:17,560 --> 00:08:19,440
Se on go-fastin.
-Selvä.
70
00:08:24,680 --> 00:08:25,880
Hoidan homman.
71
00:08:26,240 --> 00:08:28,520
Unohda se, Areski. Julia hoitaa.
72
00:08:34,800 --> 00:08:35,720
Hyvä.
73
00:08:35,800 --> 00:08:37,000
Lopeta.
74
00:08:45,280 --> 00:08:47,080
Älä päästä häntä karkuun.
75
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
Ei!
76
00:09:49,680 --> 00:09:50,960
Pysäytä liikenne.
77
00:10:06,640 --> 00:10:07,760
Kuka on pomo?
78
00:10:10,520 --> 00:10:12,120
Tämä on meidän juttumme.
79
00:10:12,400 --> 00:10:14,760
Menettekö Pariisiin?
-Hei.
80
00:10:19,240 --> 00:10:20,360
Mikä kaunotar.
81
00:10:21,400 --> 00:10:22,240
Näytä.
82
00:10:23,920 --> 00:10:25,160
Voi helvetti.
83
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
Jeff, soititko 300:n spoilerista?
84
00:10:53,040 --> 00:10:53,880
Jeff!
85
00:10:53,960 --> 00:10:57,320
Mitä?
-Se spoileri. Olen odottanut kuukausia.
86
00:10:57,400 --> 00:10:58,960
Se tulee 21. päivä.
87
00:11:04,720 --> 00:11:06,200
Vai pitääkö tilata...
88
00:11:14,280 --> 00:11:15,120
Julia.
89
00:11:19,600 --> 00:11:21,640
Mitä teet?
-En mitään. Olin tiellä.
90
00:11:21,720 --> 00:11:24,640
Aivan. Palaa siis autosi alle.
91
00:11:28,080 --> 00:11:29,640
Charas.
-Mitä?
92
00:11:29,720 --> 00:11:32,000
Saanko jäädä tänne yöksi?
-Taasko?
93
00:11:34,120 --> 00:11:35,760
Selvä, soitan vankilaan.
94
00:11:36,320 --> 00:11:38,280
Mutta aamulla palaat selliisi.
95
00:11:38,360 --> 00:11:40,360
No?
-Murskasimme heidät.
96
00:11:40,640 --> 00:11:42,520
Nopeus?
-Nokkakolari, 140 km/h.
97
00:11:42,600 --> 00:11:45,160
Huippunopeus?
-240 km/h.
98
00:11:45,240 --> 00:11:47,080
Voin optimoida massansiirron.
99
00:11:47,160 --> 00:11:49,840
Älä vaivaa meitä. Tapatat meidät vielä.
100
00:11:51,480 --> 00:11:53,160
Jeff, nostetaan auto.
101
00:11:58,160 --> 00:11:59,400
Tuletko juhlimaan?
102
00:12:00,400 --> 00:12:01,360
En.
103
00:12:06,000 --> 00:12:07,480
Rauhoitu, Julia tulee.
104
00:12:07,880 --> 00:12:09,240
En huolehdi hänestä.
105
00:12:11,440 --> 00:12:14,040
Mikä sinua vaivaa?
Vaaransin henkeni takiasi.
106
00:12:15,760 --> 00:12:19,200
Joka go-fast on jäänyt kiinni.
-Se on vale.
107
00:12:20,360 --> 00:12:24,080
Montako kiloa jää saamatta autoa kohti?
200 vai 300?
108
00:12:25,560 --> 00:12:27,400
He uhraavat kokonaisia lasteja.
109
00:12:28,520 --> 00:12:30,040
He syöttävät, me syömme.
110
00:12:33,280 --> 00:12:35,240
He vakoilevat meitä varmasti.
111
00:12:36,280 --> 00:12:37,720
Ketkä he?
112
00:12:37,800 --> 00:12:39,200
Saan pian tietää.
113
00:12:43,320 --> 00:12:44,680
Yliarvioit vastustajan.
114
00:12:46,680 --> 00:12:48,080
Voitit sodan, Charas.
115
00:12:50,160 --> 00:12:51,880
Ja autoin vähän.
116
00:13:01,560 --> 00:13:02,840
Tule, jos muutat mielesi.
117
00:13:36,400 --> 00:13:38,280
Voimmeko jutella?
-Ei.
118
00:13:46,880 --> 00:13:48,320
Jeff, tuletko drinkille?
119
00:13:49,680 --> 00:13:51,120
Nähdään maanantaina, Lino.
120
00:14:05,480 --> 00:14:06,720
{\an8}POLIISI
121
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
Lopeta tuo.
122
00:15:05,920 --> 00:15:07,160
Tule kyytiin.
123
00:15:15,080 --> 00:15:18,800
Sinulla on klassikkoauto,
enkä saa tutkia sitä.
124
00:15:18,880 --> 00:15:21,880
Kukaan ei koske 2 L Turbooni.
125
00:15:21,960 --> 00:15:25,560
Katso.
-Olen ammattimekaanikko.
126
00:15:25,920 --> 00:15:30,160
Vain yksi...
-Minä kielsin. Ei ikinä. Lopeta jo.
127
00:15:32,040 --> 00:15:33,400
Aja sitten kovempaa.
128
00:15:34,120 --> 00:15:37,360
Jos en ole sellissä klo 20, joudun pulaan.
-Rauhoitu.
129
00:15:37,800 --> 00:15:38,960
Minä teen säännöt.
130
00:15:40,200 --> 00:15:41,520
Rikomme niitä vähän.
131
00:16:14,840 --> 00:16:15,880
Mitä tykkäät?
132
00:16:29,920 --> 00:16:32,160
Tervetuloa tulevaan talliimme, Lino.
133
00:16:35,480 --> 00:16:36,840
Näkisitpä naamasi.
134
00:16:39,600 --> 00:16:40,520
Odota.
135
00:16:41,920 --> 00:16:43,000
Tämä on parasta.
136
00:16:57,480 --> 00:16:58,560
Onko tämä vitsi?
137
00:17:00,360 --> 00:17:01,960
Aloitat ensi viikolla.
138
00:17:03,480 --> 00:17:04,800
Hyväksyikö Moss tämän?
139
00:17:05,800 --> 00:17:06,720
Ilmielävänä.
140
00:17:09,360 --> 00:17:11,520
Älä pelleile kanssani, Charas.
141
00:17:12,200 --> 00:17:15,400
Älä innostu.
Varhaisella vapautuksella on ehtonsa.
142
00:17:16,480 --> 00:17:19,440
Ja ansaitset sen.
Tämä on osaksi ansiotasi.
143
00:17:20,640 --> 00:17:22,360
Kerro se muille.
144
00:17:26,120 --> 00:17:28,480
Näyttikö pahalta,
että ryhmässä oli vanki?
145
00:17:29,440 --> 00:17:31,840
Et ole saanut kiitosta 9 kuukauteen.
146
00:17:32,920 --> 00:17:34,480
Uskon uusiin mahdollisuuksiin.
147
00:17:36,160 --> 00:17:40,000
Luotat ihmisiin liikaa, mutta älä muutu.
148
00:17:41,400 --> 00:17:42,440
Ai, tässä.
149
00:17:45,280 --> 00:17:48,800
Luottamuksesta puheen ollen,
tämä oli eilisessä autossa.
150
00:17:51,360 --> 00:17:53,320
Osaatko kertoa siitä?
151
00:17:55,040 --> 00:17:56,880
Se on polttoainejakaja.
-Niin.
152
00:17:56,960 --> 00:18:01,080
Lisää tehoja 300 prosenttia
mutta hajoaa 200 metrin jälkeen.
153
00:18:01,200 --> 00:18:04,680
Näin sen viimeksi Cliossa,
joka päätyi koruliikkeeseen.
154
00:18:05,440 --> 00:18:06,960
Se on identtinen.
155
00:18:07,440 --> 00:18:08,560
Entä sitten?
156
00:18:09,920 --> 00:18:11,280
Et ollut silloin yksin.
157
00:18:12,480 --> 00:18:15,160
Älä kysy, Charas.
Hän on kuin pikkuveljeni.
158
00:18:15,840 --> 00:18:17,080
En jahtaa häntä.
159
00:18:17,440 --> 00:18:19,840
Hän on töissä jahtaamillani tyypeillä.
160
00:18:20,400 --> 00:18:23,000
Quentin ei ole fiksu.
Hän on väärässä seurassa.
161
00:18:23,080 --> 00:18:27,440
Milloin hän päätyy rattiin
ja Areskin jäähdyttimen nokkaan?
162
00:18:31,760 --> 00:18:33,080
Anna sanasi.
163
00:18:33,520 --> 00:18:34,600
Saat sen.
164
00:18:45,480 --> 00:18:47,200
Onko hän varmasti täällä?
-Ei.
165
00:18:48,800 --> 00:18:51,120
Odotetaan Areskia.
-Hän ei vastaa.
166
00:18:54,800 --> 00:18:56,360
Saat kaksi minuuttia.
167
00:19:16,320 --> 00:19:18,960
Helvetin Areski, vastaa nyt.
168
00:19:19,560 --> 00:19:22,720
Olen Linon kanssa.
Voi tulla ongelmia. Soita minulle.
169
00:19:44,160 --> 00:19:45,600
Paskat tuosta.
170
00:19:49,280 --> 00:19:50,120
Yllätys!
171
00:19:53,080 --> 00:19:56,400
Tykkäätkö kartoista?
-Lopeta ja häivy.
172
00:19:56,480 --> 00:19:58,520
Anna ensin hali.
173
00:20:00,840 --> 00:20:02,440
Anna numerosi, niin soitan.
174
00:20:03,040 --> 00:20:04,120
Hei.
175
00:20:04,560 --> 00:20:05,800
Etsitkö jotain?
176
00:20:07,040 --> 00:20:08,560
Tulin tapaamaan kamuani.
177
00:20:14,640 --> 00:20:16,440
Hänellä on kiire. Tule toiste.
178
00:20:17,360 --> 00:20:20,000
Voitko päästää hänet pariksi tunniksi?
179
00:20:20,080 --> 00:20:21,640
Otamme vain drinkit.
180
00:20:23,160 --> 00:20:26,480
Kutsuitko hänet tänne?
-En. Lino, häivy nyt.
181
00:20:26,560 --> 00:20:29,600
Ei se mitään, Quentin.
Aioimme hengata. Mennään.
182
00:20:30,200 --> 00:20:31,560
Kad, heitä hänet ulos.
183
00:20:34,880 --> 00:20:36,280
Mitä nyt?
184
00:20:36,800 --> 00:20:37,840
Hei!
185
00:20:42,640 --> 00:20:43,480
Lino!
186
00:20:44,560 --> 00:20:47,040
Jouduit tosi nopeasti pahaan pulaan.
187
00:20:47,680 --> 00:20:48,680
Tutki hänet.
188
00:20:50,000 --> 00:20:50,840
Perkele.
189
00:20:53,840 --> 00:20:57,080
Tunnen tuon nätin naaman. Näytä.
190
00:20:57,840 --> 00:20:59,000
Kuka olet?
191
00:21:05,400 --> 00:21:06,440
Lino, hae auto.
192
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
Marco!
193
00:21:09,600 --> 00:21:11,280
Laita heidät rautoihin.
194
00:21:11,360 --> 00:21:12,640
He puhuvat pian.
195
00:21:15,560 --> 00:21:16,520
Voitko selittää?
196
00:21:18,200 --> 00:21:19,320
Minä hoidan hänet.
197
00:21:19,400 --> 00:21:21,320
Minä teen sen.
-Nähdään hangaarissa.
198
00:21:21,400 --> 00:21:22,920
Sanoin hoitavani hänet.
199
00:21:30,840 --> 00:21:33,080
Älä anna hänen viedä poikaa.
-Hiljaa.
200
00:21:37,720 --> 00:21:38,640
Kyytiin.
201
00:21:44,280 --> 00:21:45,920
Olemme kusessa.
202
00:21:46,120 --> 00:21:48,120
Olemme kusessa...
-Aja jo!
203
00:21:48,920 --> 00:21:50,400
Aja!
-Charas!
204
00:22:03,760 --> 00:22:06,000
Lino, aja! He tappavat sinut.
205
00:22:06,080 --> 00:22:07,640
He tappavat sinut. Häivy!
206
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Ulos.
207
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Perkele!
208
00:23:11,240 --> 00:23:12,240
Voi saatana!
209
00:23:16,200 --> 00:23:19,440
Kad ja Jacques,
polttakaa ja purkakaa se auto!
210
00:23:31,200 --> 00:23:33,400
Tarvitsen puhelinta.
211
00:23:43,880 --> 00:23:45,520
Hei! Älä liiku!
212
00:23:46,040 --> 00:23:48,480
Puhelin pois!
213
00:23:50,440 --> 00:23:51,720
Julia, vastaa.
214
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
Pudota puhelin.
215
00:23:55,440 --> 00:23:57,440
Vastaa.
-Pudota se!
216
00:23:57,600 --> 00:23:58,680
Helvetti.
217
00:24:00,040 --> 00:24:02,080
Anna se!
218
00:24:03,880 --> 00:24:04,880
Tutki hänet.
219
00:24:06,120 --> 00:24:07,120
Ei mitään.
220
00:25:06,760 --> 00:25:08,400
Olet Charasin mekaanikko.
221
00:25:11,240 --> 00:25:13,120
Etkö ole viikonloput vankilassa?
222
00:25:18,400 --> 00:25:19,960
Charas, Bruno tässä.
223
00:25:20,320 --> 00:25:23,000
Mekaanikkosi on täällä.
Hänellä on ase. Soita.
224
00:25:25,320 --> 00:25:26,160
Hei.
225
00:25:27,200 --> 00:25:29,200
Voitko soittaa Julialle?
226
00:25:29,800 --> 00:25:31,560
Puhun vain hänelle.
227
00:25:32,640 --> 00:25:33,480
Selvä.
228
00:25:55,160 --> 00:25:57,040
Luulitko heidän soittavan Julialle?
229
00:25:58,040 --> 00:25:58,880
Istu.
230
00:26:00,240 --> 00:26:01,320
Haittaako?
231
00:26:05,680 --> 00:26:08,600
Muita ei tule. Istu.
Täällä olen vain minä.
232
00:26:27,840 --> 00:26:29,000
Olit autossa.
233
00:26:30,720 --> 00:26:32,280
Aseistetut miehet tulivat.
234
00:26:33,760 --> 00:26:36,760
Tunnistit tyypin romuttamolta.
Hän avasi tulen.
235
00:26:38,000 --> 00:26:39,960
Charasiin osui. Et voinut mitään.
236
00:26:40,680 --> 00:26:42,920
Otit hänen aseensa ja karkasit.
237
00:26:44,320 --> 00:26:45,280
Mitä sanot?
238
00:26:46,800 --> 00:26:47,880
Ei hassumpaa, vai?
239
00:26:50,520 --> 00:26:51,360
Lino.
240
00:26:53,800 --> 00:26:56,040
Yritän pelastaa sinut.
241
00:26:57,640 --> 00:26:58,840
Teen tämän takiasi.
242
00:27:02,000 --> 00:27:02,840
No?
243
00:27:09,640 --> 00:27:10,640
Päätä itse.
244
00:27:16,520 --> 00:27:18,880
Charas löydetään pian.
245
00:27:20,360 --> 00:27:23,880
Sinulla oli hänen aseensa.
Hänen vertaan oli vaatteillasi.
246
00:27:24,640 --> 00:27:26,200
Ja myös...
247
00:27:28,200 --> 00:27:30,600
Helvetin Areski, vastaa nyt.
248
00:27:31,240 --> 00:27:34,440
Olen Linon kanssa.
Voi tulla ongelmia. Soita minulle.
249
00:27:38,120 --> 00:27:39,280
Mistä tuo ilme?
250
00:27:40,200 --> 00:27:41,600
Olen ollut kiva.
251
00:27:45,280 --> 00:27:46,120
Harmi.
252
00:27:48,280 --> 00:27:49,280
Todella.
253
00:27:52,960 --> 00:27:54,080
Tulet mukaani.
254
00:27:56,240 --> 00:27:57,240
Poliisintappaja.
255
00:28:15,040 --> 00:28:17,120
Saitko Charasia kiinni?
-En vielä.
256
00:28:17,200 --> 00:28:18,040
Helvetti.
257
00:28:18,720 --> 00:28:20,200
Bruno, tarvitsen apuasi.
258
00:28:20,280 --> 00:28:22,520
Jos he saavat tietää mekaanikosta...
-Selvä.
259
00:28:24,800 --> 00:28:27,560
Hoidan paperityöt. Saat hänet tunnissa.
260
00:28:28,040 --> 00:28:30,120
Tunnissako?
-En pysty parempaan.
261
00:28:32,720 --> 00:28:34,200
Älä päästä muita lähelle.
262
00:28:34,280 --> 00:28:36,600
Selvä.
-Jään sinulle velkaa.
263
00:28:38,440 --> 00:28:39,280
Mennään.
264
00:29:00,520 --> 00:29:01,600
Joka kerta.
265
00:29:02,840 --> 00:29:03,840
Vai mitä?
266
00:29:45,040 --> 00:29:46,520
Lukitsiko Areski oven?
267
00:30:01,600 --> 00:30:02,640
Pois tieltä!
268
00:30:05,080 --> 00:30:06,120
Ota kiinni!
269
00:30:07,040 --> 00:30:08,040
Pitele häntä!
270
00:30:09,000 --> 00:30:10,160
Nappaa hänet!
271
00:30:37,840 --> 00:30:38,680
Kusipää!
272
00:30:40,680 --> 00:30:41,560
Rauhoitu!
273
00:31:06,760 --> 00:31:08,480
Täytä tämä lomake.
274
00:31:09,160 --> 00:31:10,280
Allekirjoita tähän.
275
00:31:12,560 --> 00:31:15,200
Hetki vain.
-Kusipäät!
276
00:31:15,280 --> 00:31:16,640
Helvetin paskiaiset!
277
00:31:21,720 --> 00:31:23,080
Tulkaa äkkiä!
278
00:31:24,360 --> 00:31:27,120
Perkeleen kusipäät!
279
00:31:31,000 --> 00:31:33,160
Ulos täältä!
-Mitä tapahtuu?
280
00:31:33,240 --> 00:31:36,560
François?
-Vetäkää helvetin poliiseja turpaan!
281
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
Pistä sitä turpaan!
282
00:32:13,280 --> 00:32:14,680
Helvetin kusipää!
283
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
Varo, takanasi!
284
00:32:18,480 --> 00:32:19,840
Anna mennä vaan!
285
00:32:24,920 --> 00:32:26,520
Päästäkää!
286
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
Nouse!
287
00:32:29,600 --> 00:32:31,280
Ala tulla!
288
00:32:32,520 --> 00:32:34,240
Päästäkää!
-Nouse!
289
00:32:39,200 --> 00:32:40,520
Pidätelkää häntä!
290
00:32:41,920 --> 00:32:43,560
Laittakaa raudat.
291
00:32:46,040 --> 00:32:47,000
Äkkiä!
292
00:33:53,560 --> 00:33:55,240
Yhteys katosi joen rannalla.
293
00:33:59,120 --> 00:34:00,560
Ammuttiin kuin koira.
294
00:34:03,160 --> 00:34:04,760
Ei hän olisi mennyt halpaan.
295
00:34:06,080 --> 00:34:06,920
Ei hän.
296
00:34:08,040 --> 00:34:09,640
Lino huijasi kaikkia, Moss.
297
00:34:10,160 --> 00:34:11,320
Ja katosi.
298
00:34:13,960 --> 00:34:16,640
10 poliisia ei napannut häntä. Missä olit?
299
00:34:21,920 --> 00:34:23,040
Minä korjaan asian.
300
00:34:25,080 --> 00:34:26,040
Haluan johtaa.
301
00:34:27,440 --> 00:34:29,480
Charas ei olisi antanut.
302
00:34:46,800 --> 00:34:47,920
Kaikki järjestyy.
303
00:35:13,040 --> 00:35:15,200
Sekopää! Mitä hittoa sinä teet?
304
00:35:16,440 --> 00:35:18,040
Nyt näytät menettäneesi kollegan.
305
00:35:20,400 --> 00:35:22,120
Ryhdistäydy. Olet hidas.
306
00:35:22,200 --> 00:35:23,640
Entä Moss?
-Hoidan hänet.
307
00:35:23,720 --> 00:35:25,320
Kuten Charasin?
308
00:35:27,120 --> 00:35:29,000
Perkele! Pilailetko sinä?
309
00:35:30,360 --> 00:35:33,280
Minulla on munaa suojella meitä.
Tämäkö on kiitos?
310
00:35:33,800 --> 00:35:35,600
Älä ikinä sano noin.
311
00:35:39,000 --> 00:35:41,840
En anna Mossin mokata tätä.
Ryhmä on meidän.
312
00:35:42,960 --> 00:35:46,760
Voimme toimittaa tuplakuormia.
Tie on auki ilman Charasia.
313
00:35:46,840 --> 00:35:49,080
Menet liian pitkälle. Jos Lino jää...
314
00:35:49,160 --> 00:35:52,040
Saamme tietää heti. Tunnet kaverit.
315
00:35:53,520 --> 00:35:55,920
Häntä ei uskota. Hän on mennyttä.
316
00:35:56,840 --> 00:36:00,280
Olen huolissani.
Miksei Jacques polttanut Charasia autossa?
317
00:36:00,360 --> 00:36:03,600
Kaikki paloi. Todisteita ei ole!
318
00:36:04,560 --> 00:36:06,080
Lopeta nössöily!
319
00:36:15,120 --> 00:36:17,680
Hoitelemme Jacquesin, Kadin ja pojan.
320
00:36:18,320 --> 00:36:20,880
Tarvitsen sinua, Marco. Ryhdistäydy!
321
00:36:23,600 --> 00:36:25,040
Tarvitsen sinua, Marco.
322
00:36:26,400 --> 00:36:27,320
Tsemppiä.
323
00:36:32,440 --> 00:36:33,400
Mennään.
324
00:38:36,120 --> 00:38:36,960
Julia!
325
00:38:38,040 --> 00:38:38,880
Hei!
326
00:38:50,280 --> 00:38:51,240
Julia!
327
00:38:57,400 --> 00:38:58,640
Haluan vain puhua.
328
00:38:59,760 --> 00:39:01,920
Julia!
-Areski lavasti minut.
329
00:39:02,960 --> 00:39:03,920
Hei!
330
00:39:04,000 --> 00:39:05,360
Hän tappoi Charasin.
331
00:39:07,160 --> 00:39:09,320
En voi antautua ilman todisteita.
332
00:39:11,240 --> 00:39:12,240
Selvä.
333
00:39:21,760 --> 00:39:22,880
Usko minua.
334
00:39:33,120 --> 00:39:34,040
Perkele!
335
00:39:35,640 --> 00:39:36,480
Julia!
336
00:40:13,040 --> 00:40:15,400
Lino, avaa käsirautani.
337
00:40:21,520 --> 00:40:22,840
Pahennat tilannetta.
338
00:40:25,160 --> 00:40:26,320
Charas!
339
00:40:28,040 --> 00:40:30,920
Väärät vanteet. Auto ei ole hänen.
340
00:40:39,640 --> 00:40:40,920
Auto ei ole Charasin.
341
00:40:42,480 --> 00:40:43,480
Avaa rautani!
342
00:40:48,520 --> 00:40:49,680
Lino!
343
00:41:14,200 --> 00:41:17,040
Mitä tapahtui?
-En tiedä, olin lukkojen takana!
344
00:41:17,480 --> 00:41:19,960
En... Tarinassasi ei ole järkeä.
345
00:41:20,040 --> 00:41:22,160
En voi...
-Et kuuntele!
346
00:41:24,520 --> 00:41:26,880
Etkö loukkaantunut?
-Minä hoidan tämän.
347
00:41:26,960 --> 00:41:28,240
Hän on kollegani.
348
00:41:29,440 --> 00:41:31,920
Anna hänelle hetki aikaa.
Hän puhuu sitten.
349
00:41:37,800 --> 00:41:39,000
Uhkailiko hän sinua?
350
00:41:39,360 --> 00:41:41,840
Ei. Se oli outoa.
351
00:41:42,960 --> 00:41:45,560
Hän puhui sekavia.
Syytti sinua ja Marcoa.
352
00:41:48,000 --> 00:41:49,880
Hän yrittää aivopestä sinut.
353
00:41:51,720 --> 00:41:54,280
Hän halusi karata avullasi.
-En tekisi sitä.
354
00:41:54,360 --> 00:41:55,280
Tiedän.
355
00:41:56,080 --> 00:41:57,880
Autan sinua, kun he tulevat.
356
00:41:58,440 --> 00:41:59,520
Ketkä?
357
00:42:00,840 --> 00:42:01,840
Moss...
358
00:42:02,680 --> 00:42:03,960
Kollegat ulkoa.
359
00:42:04,800 --> 00:42:06,680
Jos he saavat tietää teistä...
360
00:42:09,160 --> 00:42:11,080
Kaikki hyvin, rauhoitu.
361
00:42:12,520 --> 00:42:14,360
Emme sano mitään.
362
00:42:15,000 --> 00:42:16,800
Juttumme ei ollut vakava.
363
00:42:19,120 --> 00:42:20,040
Tiedän.
364
00:42:21,400 --> 00:42:22,640
Ei kiirettä.
-Joo.
365
00:43:11,960 --> 00:43:13,200
Älä unohda tuota.
366
00:44:13,320 --> 00:44:14,200
Paska.
367
00:44:43,040 --> 00:44:44,040
Pressuko?
368
00:44:44,120 --> 00:44:46,120
Tuo se.
-Tässä.
369
00:44:58,240 --> 00:45:00,680
Mitä helvettiä? Takavarikoitiinko autot?
370
00:45:00,760 --> 00:45:02,760
Et tarvitse niitä jäljitykseen.
371
00:45:04,600 --> 00:45:06,720
Jään joksikin aikaa. Mikä sotku.
372
00:45:08,640 --> 00:45:10,400
Ei tarvitse. Ryhmä toimii.
373
00:45:10,840 --> 00:45:12,000
Sitä ei enää ole.
374
00:45:14,360 --> 00:45:15,840
Älä vie sitä minulta.
375
00:45:17,720 --> 00:45:18,720
Päästä irti.
376
00:45:23,800 --> 00:45:24,920
Miksi soitat?
377
00:45:29,520 --> 00:45:32,720
Älä kosta Charasin virheitä.
-Luuletko, että rankaisen?
378
00:45:34,760 --> 00:45:37,560
Unohda ryhmä ja keskity mekaanikkoon.
379
00:45:44,440 --> 00:45:45,640
Tuon hänet takaisin.
380
00:45:46,240 --> 00:45:47,560
Ole kiltti Julialle.
381
00:45:48,440 --> 00:45:50,160
Älä kosta suhdetta Linoon.
382
00:45:50,880 --> 00:45:51,880
Kivaa päivää.
383
00:45:59,440 --> 00:46:01,600
Te mokasitte.
-Niinkö?
384
00:46:02,960 --> 00:46:04,920
Ette polttaneet Charasin autoa.
385
00:46:09,880 --> 00:46:11,440
Areskin luoti on siinä.
386
00:46:19,720 --> 00:46:20,720
Olen valmis.
387
00:46:57,880 --> 00:46:58,960
He tappavat hänet.
388
00:46:59,040 --> 00:47:01,800
Unohda hänet. Hän ei ole ongelmasi. Aja.
389
00:47:51,360 --> 00:47:53,560
Haetaan rahat ja huumeet.
-Ei.
390
00:47:53,640 --> 00:47:56,120
Se vie vain hetken!
-Ei!
391
00:47:56,480 --> 00:47:59,040
En antaudu.
-Sitten luovutan sinut.
392
00:47:59,880 --> 00:48:01,120
Sekö on palkkioni?
393
00:48:02,400 --> 00:48:04,600
En pyytänyt sinulta mitään.
394
00:48:06,040 --> 00:48:07,600
En sovi vankilaan.
395
00:48:08,320 --> 00:48:10,120
Istuin takiasi kaksi vuotta.
396
00:48:11,400 --> 00:48:13,200
Pääsit kolmella viikolla.
397
00:48:13,680 --> 00:48:17,720
Missä luulet minun nukkuneen?
Ja olin päivät töissä poliisilla.
398
00:48:18,520 --> 00:48:22,040
Nautit siitä.
Varmaan itkit, kun se poliisi kuoli.
399
00:48:26,640 --> 00:48:28,120
Hän kuoli takiasi.
400
00:48:29,200 --> 00:48:30,880
Älä ikinä enää puhu hänestä.
401
00:48:31,880 --> 00:48:32,760
Anteeksi.
402
00:48:38,120 --> 00:48:39,120
Minä sekoan.
403
00:48:47,000 --> 00:48:48,720
Minulla on idea.
-Ei tarvitse.
404
00:48:48,800 --> 00:48:50,080
Kuuntele!
-Ei tarvitse.
405
00:48:50,160 --> 00:48:51,440
Kuuntele, perkele!
406
00:48:51,720 --> 00:48:54,840
Puhuit aiemmin autosta,
jossa on Areskin luoti.
407
00:48:55,080 --> 00:48:57,560
Tiedätkö, missä se on?
-Piilotin sen.
408
00:49:00,920 --> 00:49:02,920
Jacquesilla on piilo,
josta Areski ei tiedä.
409
00:49:03,480 --> 00:49:04,920
Viivyttelet.
410
00:49:07,640 --> 00:49:09,600
Miten toisin sen sieltä?
411
00:49:10,560 --> 00:49:12,720
En voi törmätä Areskiin tai Marcoon.
412
00:49:19,960 --> 00:49:21,160
En odottanut tätä.
413
00:49:38,040 --> 00:49:39,280
Otetaan rauhassa.
414
00:49:42,520 --> 00:49:44,520
Kuuntele ennen kuin teet virheen.
415
00:49:56,440 --> 00:49:57,640
Luuletko määrääväsi?
416
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
Valitan, luodit loppuivat.
417
00:50:24,520 --> 00:50:25,520
Odota!
418
00:50:27,200 --> 00:50:28,440
Auto ei ollut ideani.
419
00:50:29,200 --> 00:50:33,560
Päästä minut. Kerron, missä se on.
-Mistä autosta puhut?
420
00:50:34,040 --> 00:50:35,240
Poliisin autosta.
421
00:50:37,400 --> 00:50:38,760
Jacques ei polttanut sitä.
422
00:50:39,680 --> 00:50:41,480
Hän käski pojan piilottaa sen.
423
00:50:46,880 --> 00:50:48,040
Vien sinut sinne.
424
00:50:49,520 --> 00:50:51,240
Se on lähellä ladossa.
425
00:50:54,560 --> 00:50:55,640
Minä kuuntelen.
426
00:51:02,520 --> 00:51:03,440
Julia.
427
00:51:14,400 --> 00:51:15,480
Tein kuten käskit.
428
00:51:16,040 --> 00:51:19,560
Rungon ja ohjauksen perusteella
sillä ei ole ajettu vuosiin.
429
00:51:24,560 --> 00:51:27,480
Lino oli oikeassa. Auto ei ole Charasin.
430
00:51:34,520 --> 00:51:36,720
Moss, meidän pitää puhua.
-En ehdi!
431
00:51:37,040 --> 00:51:40,280
Lino aiheutti kaksi uutta uhria.
-Oliko se varmasti hän?
432
00:51:41,440 --> 00:51:44,520
En kuullut tuota.
-Se ei ole, mitä luulet.
433
00:51:45,000 --> 00:51:46,360
Jeff kertoi...
434
00:51:46,440 --> 00:51:49,480
Pidän sinusta,
mutta Areski kertoi sinusta ja Linosta.
435
00:51:49,560 --> 00:51:51,800
Pysy täällä, kunnes löydämme hänet.
436
00:52:16,920 --> 00:52:17,920
Sehän kesti.
437
00:52:19,080 --> 00:52:20,080
Kova kallo.
438
00:52:20,160 --> 00:52:21,160
Mitä teet?
439
00:52:21,960 --> 00:52:24,280
Hukkaan kiväärin.
-Onko kiire?
440
00:52:26,920 --> 00:52:27,760
Ei.
441
00:52:28,680 --> 00:52:30,920
Tee se sitten, kun Moss on hoideltu.
442
00:52:39,320 --> 00:52:40,440
Sanoiko hän jotain?
443
00:52:43,840 --> 00:52:45,720
Ei enää todistajia eikä huolia.
444
00:52:45,920 --> 00:52:47,600
Enää kaksi, ja se on ohi.
445
00:52:48,800 --> 00:52:50,200
Minäkin olen todistaja.
446
00:52:52,240 --> 00:52:53,360
Tiedän, mitä teen.
447
00:53:30,200 --> 00:53:31,520
Etsi hiljainen paikka.
448
00:53:34,200 --> 00:53:35,400
Julia, Lino tässä.
449
00:53:37,800 --> 00:53:38,680
Haloo.
450
00:53:40,640 --> 00:53:42,880
Anna hyvä syy, jotten sulje puhelinta.
451
00:53:43,320 --> 00:53:47,120
En tappanut Charasia.
-Etkä niitä kahta romuttamolla?
452
00:53:47,200 --> 00:53:51,800
He olivat elossa, kun jätin heidät.
Areski ja Marco varmaan löysivät heidät.
453
00:53:53,680 --> 00:53:58,320
Muistatko, missä Charas esitteli meidät?
-He luulevat minua rikostoveriksesi!
454
00:53:58,720 --> 00:54:02,520
Aja paikkaan, jossa tapasimme ensi kerran.
455
00:54:02,960 --> 00:54:05,560
Yksin.
-Mitä oikein aiot...
456
00:56:05,600 --> 00:56:06,560
Anna mennä.
457
00:56:09,440 --> 00:56:11,040
Olen 19-vuotias Quentin.
458
00:56:11,120 --> 00:56:15,040
Elin lapsuuteni sijaiskodeissa,
joissa tapasin Linon. Hän opetti minua.
459
00:56:15,120 --> 00:56:17,880
Hän joutui linnaan takiani
ja voi joutua taas.
460
00:56:18,280 --> 00:56:21,160
Tein töitä romuttamolla
maksaakseni velkani.
461
00:56:21,240 --> 00:56:23,080
Jacques ja...
-Jatka, he kuolivat.
462
00:56:23,680 --> 00:56:25,680
Valmistelin autoja go-fastille.
463
00:56:26,160 --> 00:56:29,240
Lino tuli aamulla poliisin kanssa.
-Charasin.
464
00:56:29,480 --> 00:56:32,880
Hän aikoi pidättää minut,
mutta toinen poliisi ampui hänet.
465
00:56:33,520 --> 00:56:35,000
Areski.
466
00:56:36,000 --> 00:56:38,680
Olin nähnyt hänet siellä
mutten tiennyt poliisiksi.
467
00:56:41,000 --> 00:56:42,360
Näin kaiken.
468
00:56:52,880 --> 00:56:54,080
Tilanne on tämä.
469
00:56:55,840 --> 00:57:00,240
Jos pidätät meidät, Areski ampuu meidät
ennen Quentinin todistusta.
470
00:57:01,000 --> 00:57:04,120
Tai tulet mukaamme,
ja palaamme todisteiden kanssa.
471
00:57:06,440 --> 00:57:07,400
Mitä sanot?
472
00:57:13,640 --> 00:57:14,640
Sairasta väkeä.
473
00:57:18,400 --> 00:57:19,760
Keitä he ovat?
474
00:57:19,840 --> 00:57:21,200
Go-fastin järjestäjiä.
475
00:57:22,560 --> 00:57:24,000
Linon vanhoja kavereita.
476
00:57:45,560 --> 00:57:46,400
Helvetti.
477
00:57:47,120 --> 00:57:49,840
Mene farmille ja etsi se helvetin auto.
478
00:58:28,560 --> 00:58:29,840
Moss!
-Mitä?
479
00:58:31,640 --> 00:58:33,200
Mieheni pidättivät Julian.
480
00:58:33,920 --> 00:58:36,400
Hän auttoi Linon pakoon
todistajien nähden.
481
00:58:38,120 --> 00:58:39,120
Tule kyytiin.
482
00:58:40,600 --> 00:58:41,760
Minulla on auto.
483
00:58:42,560 --> 00:58:43,560
Älä huoli.
484
00:58:44,400 --> 00:58:46,680
Odotan rikostekniikkaa ja tuon autosi.
485
00:58:46,760 --> 00:58:47,800
Areski!
486
00:58:48,960 --> 00:58:49,840
Tullaan.
487
00:59:34,440 --> 00:59:36,800
Hän sanoi heidän kuolleen.
Ei täällä ole ketään.
488
00:59:38,320 --> 00:59:40,000
Vain minä tiedän paikasta.
489
00:59:46,560 --> 00:59:48,800
Etsin avaimen.
-Ei. Odota.
490
01:00:02,600 --> 01:00:04,600
Tietysti. Hyvä.
491
01:00:07,840 --> 01:00:08,880
Quentin!
492
01:00:15,560 --> 01:00:16,480
Quentin!
493
01:00:33,000 --> 01:00:36,840
Tämänkö takia toit minut tänne?
-Katso näitä rahoja.
494
01:00:36,920 --> 01:00:39,120
Mitä et ymmärrä? Tarvitsen auton!
495
01:00:39,720 --> 01:00:42,240
Perkele! Voimme ostaa näillä 10 000 autoa!
496
01:00:46,800 --> 01:00:47,720
Hei!
497
01:00:49,720 --> 01:00:50,640
Quentin.
498
01:00:53,840 --> 01:00:54,680
Hei.
499
01:01:08,920 --> 01:01:09,760
Lino!
500
01:01:12,240 --> 01:01:13,960
Haen vain auton!
501
01:01:14,800 --> 01:01:15,920
Kerro, missä se on.
502
01:01:22,440 --> 01:01:23,760
Tule auttamaan poikaa!
503
01:01:33,080 --> 01:01:34,280
Kuten tahdot.
504
01:03:55,760 --> 01:03:56,760
Missä hän on?
505
01:03:57,280 --> 01:03:59,200
Puhun sinulle.
-Lopeta.
506
01:04:00,680 --> 01:04:01,600
Lopeta.
507
01:04:02,440 --> 01:04:03,640
Käy kävelyllä.
508
01:07:58,440 --> 01:08:00,880
Löysin sen, Julia. Hitto vie.
509
01:08:02,840 --> 01:08:03,680
Julia?
510
01:08:04,400 --> 01:08:06,800
Julia ei voi vastata pitkään aikaan.
511
01:08:08,800 --> 01:08:10,840
Soita ensi kerralla heti minulle.
512
01:08:11,520 --> 01:08:14,600
Hän tietää kaiken.
-Kukaan ei usko häntä. Olet yksin.
513
01:08:16,680 --> 01:08:18,200
Törmäsin Marcoon.
514
01:08:18,640 --> 01:08:20,080
Puhuimme sinusta.
515
01:08:20,400 --> 01:08:22,240
Keskustelu päättyi huonosti.
516
01:08:22,760 --> 01:08:23,960
Sinäkin olet yksin.
517
01:08:25,120 --> 01:08:26,200
Älä huoli siitä.
518
01:08:27,400 --> 01:08:28,960
Tapaat uudet kuskini pian.
519
01:08:29,040 --> 01:08:31,480
Charas kuoli, ja ryhmä on minun.
Sinä kuolet.
520
01:08:31,560 --> 01:08:33,040
Mainitsit Charasin.
521
01:08:33,560 --> 01:08:35,400
Hän jätti sinulle muiston.
522
01:08:35,480 --> 01:08:37,720
Minkä?
-Vihjeen.
523
01:08:38,200 --> 01:08:39,400
Se on auto.
524
01:08:39,480 --> 01:08:40,760
Niin?
-Punainen.
525
01:08:41,160 --> 01:08:43,080
Sisällä on luotisi.
526
01:08:44,240 --> 01:08:46,320
Puhut paskaa. Se poltettiin.
527
01:08:46,760 --> 01:08:47,840
Jacques piti sen.
528
01:08:48,400 --> 01:08:51,160
Eikö Marco kertonut?
-Ei sinulla ole autoa.
529
01:08:57,960 --> 01:08:59,160
Kuulostaako tutulta?
530
01:09:00,080 --> 01:09:03,080
Kuuntele, paskiainen. Löydämme sinut...
531
01:09:03,160 --> 01:09:05,280
Älä tuhlaa bensaa. Tuon sen.
532
01:09:05,360 --> 01:09:06,440
Moss ilostuu.
533
01:09:06,800 --> 01:09:09,960
Et pääse hangaariin!
Saan tietää heti, kun lähdet.
534
01:09:11,640 --> 01:09:12,960
Kuuntele, paskiainen.
535
01:09:14,200 --> 01:09:19,160
Saat yhden mahdollisuuden.
Häivy auton luota, jos tahdot elää.
536
01:09:19,240 --> 01:09:22,400
Charas antoi mahdollisuuden.
En petä häntä, kusipää.
537
01:09:35,680 --> 01:09:38,640
Linon nappaaja pääsee ryhmään.
538
01:10:21,440 --> 01:10:23,440
Charas oli sinulle tärkeä.
539
01:10:24,240 --> 01:10:25,800
Olet yhä shokissa.
540
01:10:27,040 --> 01:10:28,600
Se voisi auttaa sinua.
541
01:10:29,920 --> 01:10:31,920
Teemme kaikki virheitä paineessa.
542
01:10:32,880 --> 01:10:35,560
Charasilla oli suunnitelmia varallesi.
543
01:10:35,640 --> 01:10:37,400
Hän olisi Linon puolella.
544
01:10:40,360 --> 01:10:43,040
Heitätkö urasi ja elämäsi menemään -
545
01:10:43,120 --> 01:10:45,360
tyypin takia, joka ei tunnusta?
546
01:10:45,960 --> 01:10:47,080
Valitan, ystäväni.
547
01:10:48,960 --> 01:10:52,360
Hänen täällä pitäisi olla.
-Hän tekee työtäsi.
548
01:10:59,440 --> 01:11:01,240
Saat ajatella asiaa yön yli.
549
01:11:01,840 --> 01:11:04,360
Sitten sisäinen tutkinta tulee
enkä voi auttaa.
550
01:11:04,440 --> 01:11:06,320
Enkä minä sinua.
551
01:11:06,400 --> 01:11:09,160
Lino tuo auton,
etkä voi kieltää tietäneesi.
552
01:11:51,680 --> 01:11:52,880
POLIISI
553
01:11:57,040 --> 01:11:58,120
Ajaako hän tästä?
554
01:11:58,200 --> 01:12:01,640
Ajaa varmasti. Kutsu kaikki autot.
555
01:12:32,120 --> 01:12:33,280
Teemme elokuvaa.
556
01:12:52,440 --> 01:12:53,960
Hän oli huoltoasemalla.
557
01:12:55,080 --> 01:12:55,920
Toista.
558
01:12:56,560 --> 01:13:00,600
Hän oli huoltoasemalla
tiellä D60 tulossa sinne.
559
01:13:00,680 --> 01:13:02,240
Onko se Renault 21?
560
01:13:02,320 --> 01:13:03,640
On. Loppu.
561
01:13:04,160 --> 01:13:07,480
Seuraa häntä, jottei hän voi kääntyä.
Kerro, kun näet hänet.
562
01:13:07,560 --> 01:13:08,400
Selvä.
563
01:13:08,840 --> 01:13:09,880
Suljetaan tie.
564
01:13:44,080 --> 01:13:47,240
21 täällä. Hän näki meidät. Ajamme takaa.
565
01:13:47,800 --> 01:13:48,800
Sinun vuorosi.
566
01:14:09,440 --> 01:14:10,440
Vauhtia!
567
01:14:18,960 --> 01:14:20,440
Missä hän on? En näe!
568
01:14:26,560 --> 01:14:27,560
Takana.
569
01:14:36,360 --> 01:14:37,400
Älä hidasta!
570
01:14:43,480 --> 01:14:45,160
Pysy kaukana koukuista!
571
01:15:14,320 --> 01:15:15,480
Helvetin kusipää!
572
01:15:15,560 --> 01:15:16,680
Auto hajosi!
573
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Pysäytä, Lino!
574
01:15:29,720 --> 01:15:31,040
Pysäytä!
575
01:16:09,160 --> 01:16:11,000
Hän työntää meitä! Perkele!
576
01:16:11,080 --> 01:16:12,480
Älä huuda, en kuule.
577
01:16:12,560 --> 01:16:14,520
Pysäytä! Hän työntää meitä!
578
01:16:14,600 --> 01:16:16,640
Älä huuda, en kuule mitään!
579
01:16:16,720 --> 01:16:18,400
Perkele! Älkää ampuko!
580
01:16:26,560 --> 01:16:28,040
Älkää ampuko!
581
01:16:43,640 --> 01:16:45,840
Ampukaa, perkele!
582
01:16:45,920 --> 01:16:47,440
Antaa mennä, ääliöt!
583
01:16:48,640 --> 01:16:49,760
Ampukaa helvetissä!
584
01:18:15,640 --> 01:18:16,640
Kyllä, Moss.
585
01:18:21,520 --> 01:18:22,800
Mikä auto se oli?
586
01:18:24,960 --> 01:18:26,120
Missä?
587
01:18:26,200 --> 01:18:29,240
Punainen Renault 21!
-Hän antoi luvan tiesululle.
588
01:18:29,320 --> 01:18:33,760
Kaksi kuollutta, kiirehtikää!
-Renault 21. Lähetämme kaksi autoa.
589
01:18:33,840 --> 01:18:37,120
En välitä kolarista. Napatkaa Areski.
-Kohti tietä D60.
590
01:18:38,120 --> 01:18:40,440
Areski, vastaa.
591
01:18:41,040 --> 01:18:44,480
Lopeta takaa-ajo.
Autot ovat matkalla. Jos kosket Linoon...
592
01:18:45,160 --> 01:18:46,520
Ei, Julia!
593
01:18:47,760 --> 01:18:48,640
Julia!
594
01:19:18,200 --> 01:19:19,080
Varo!
595
01:19:37,160 --> 01:19:39,640
Lähestyn rantaa.
Älä päästä Areskia Linon luo.
596
01:19:45,160 --> 01:19:46,240
Perkele!
597
01:19:52,840 --> 01:19:54,000
Voi hitto.
598
01:21:36,520 --> 01:21:38,640
Hei, Julia.
599
01:23:04,280 --> 01:23:05,600
Areski!
600
01:23:13,040 --> 01:23:14,720
Tuo mikä tahansa!
601
01:23:14,800 --> 01:23:17,040
Ihan sama, kuuletko?
602
01:23:17,640 --> 01:23:21,680
Mikä vain! Taksi, ambulanssi, ihan sama!
603
01:23:21,760 --> 01:23:23,520
Vaikka skootteri!
604
01:23:25,760 --> 01:23:29,120
Pistä töpinäksi!
En tiedä, missä he ovat!
605
01:23:39,520 --> 01:23:40,520
Helvetti.
606
01:23:49,600 --> 01:23:50,560
Moss!
607
01:25:55,040 --> 01:25:57,160
Hän on alakerrassa.
Etkö halua antaa sitä?
608
01:25:57,600 --> 01:25:58,440
En.
609
01:26:01,560 --> 01:26:02,480
Julia.
610
01:26:04,560 --> 01:26:07,600
Käske hänen pysyä lähistöllä.
Voimme tarvita häntä.