1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,250 --> 00:00:33,000
Mulher, se puder falar com Deus
4
00:00:34,375 --> 00:00:41,000
Pergunte a Ele se eu deixei de te adorar
5
00:00:43,916 --> 00:00:45,875
E para o mar
6
00:00:47,416 --> 00:00:50,458
Espelho do meu coração
7
00:00:52,791 --> 00:00:59,125
Pergunte das vezes em que me viu chorar
A falsidade do seu amor
8
00:01:16,291 --> 00:01:18,291
Emilio, sua torrada...
9
00:01:18,666 --> 00:01:19,791
Aqui está.
10
00:01:20,666 --> 00:01:22,083
-Guardanapo...
-Ei!
11
00:01:22,166 --> 00:01:25,625
Sim, tem razão. Temos um novo cozinheiro,
e eu não o avisei.
12
00:01:25,708 --> 00:01:28,541
Mario, Emilio não gosta do tomate no pão!
13
00:01:28,625 --> 00:01:29,458
Entendi.
14
00:01:29,541 --> 00:01:32,250
Nunca vou entender
por que pede pão e tomate
15
00:01:32,458 --> 00:01:34,791
se não põe o tomate em cima do pão.
16
00:01:34,875 --> 00:01:37,791
Trata-se de desfrutar os sabores puros.
17
00:01:38,416 --> 00:01:43,041
Peço pão e tomate
porque gosto do sabor do pão e do tomate.
18
00:01:43,208 --> 00:01:45,208
-Certo.
-Mas se os misturar,
19
00:01:45,500 --> 00:01:47,708
não desfruto de nenhum dos dois.
20
00:01:47,791 --> 00:01:50,416
-Você gosta de falar, não é?
-Adoro.
21
00:01:51,166 --> 00:01:53,333
-Não acredito!
-No quê?
22
00:01:53,416 --> 00:01:55,458
Acho que é a primeira vez em anos
23
00:01:55,541 --> 00:01:58,416
que trago seu café da manhã
antes de você terminar o sudoku.
24
00:01:58,500 --> 00:02:01,791
Não se chama sudoku,
se chama "quadrado mágico".
25
00:02:01,875 --> 00:02:03,083
É? Não sabia.
26
00:02:03,166 --> 00:02:05,541
Os japoneses acham que inventaram,
27
00:02:05,625 --> 00:02:09,375
mas só deram nome a algo que já existia.
28
00:02:10,500 --> 00:02:11,375
Enfim...
29
00:02:16,666 --> 00:02:18,333
Não, você já pagou, Emilio.
30
00:02:20,083 --> 00:02:21,208
Bem...
31
00:02:21,333 --> 00:02:23,708
-Eu estava testando você.
-Claro.
32
00:02:24,375 --> 00:02:25,375
Está tudo bem?
33
00:02:26,166 --> 00:02:27,333
Como assim?
34
00:02:27,583 --> 00:02:29,666
Não sei, você parece diferente.
35
00:02:30,416 --> 00:02:31,541
Eu estou bem.
36
00:02:32,000 --> 00:02:33,208
Você, por outro lado,
37
00:02:33,666 --> 00:02:36,208
sempre igual, grávida de novo.
38
00:02:37,750 --> 00:02:40,500
Vejo que estava enganada.
Aí está o Emilio de sempre.
39
00:02:40,625 --> 00:02:43,583
Você e seu marido
poderiam jogar um pouco de sudoku.
40
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
-Não era quadrado mágico?
-Certo.
41
00:03:03,625 --> 00:03:06,333
Estou dizendo que esses números
não podem estar certos!
42
00:03:07,250 --> 00:03:09,250
É impossível resolver!
43
00:03:09,875 --> 00:03:14,000
Escute, sou professor de matemática
na universidade.
44
00:03:14,125 --> 00:03:15,750
Sei do que estou falando.
45
00:03:18,541 --> 00:03:21,333
Pode me transferir
para o editor, por favor?
46
00:03:23,791 --> 00:03:24,708
Alô?
47
00:03:26,083 --> 00:03:27,041
Alô!
48
00:03:31,000 --> 00:03:35,666
Emilio, vou fazer
algumas perguntas simples.
49
00:03:35,750 --> 00:03:37,791
Não precisa se preocupar.
50
00:03:38,166 --> 00:03:40,166
-Entendeu?
-Desculpe, mas...
51
00:03:41,125 --> 00:03:45,416
por que está falando comigo
como se eu fosse idiota?
52
00:03:46,875 --> 00:03:47,875
Está bem.
53
00:03:49,041 --> 00:03:50,750
Meu nome é Catalina.
54
00:03:51,291 --> 00:03:53,291
Mas pode me chamar de Cati.
55
00:03:53,625 --> 00:03:55,250
Você tem apelido, Emilio?
56
00:03:55,500 --> 00:03:58,791
-Uso meu nome inteiro, obrigado.
-Então vamos começar.
57
00:04:01,750 --> 00:04:03,416
Em que ano estamos?
58
00:04:06,541 --> 00:04:08,083
Em 2017.
59
00:04:08,500 --> 00:04:09,375
Em qual estação?
60
00:04:10,833 --> 00:04:12,833
-Primavera.
-Ótimo.
61
00:04:13,791 --> 00:04:15,791
Em qual cidade estamos?
62
00:04:15,916 --> 00:04:17,916
-Valência.
-Muito bem!
63
00:04:18,166 --> 00:04:19,125
Ótimo.
64
00:04:19,250 --> 00:04:22,666
-E em qual lugar estamos?
-Prisão.
65
00:04:25,000 --> 00:04:28,375
Fiquei o dia todo aqui fazendo exames,
e vocês não me deixam sair.
66
00:04:28,458 --> 00:04:29,416
Emilio...
67
00:04:29,833 --> 00:04:30,708
Por favor.
68
00:04:30,958 --> 00:04:33,958
Preciso que leve isto a sério, está bem?
69
00:04:35,541 --> 00:04:37,541
-Hospital.
-Muito bem, Emilio.
70
00:04:41,875 --> 00:04:45,041
Agora, Emilio, preciso que imagine
71
00:04:45,208 --> 00:04:48,083
que tem 30 moedas.
72
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
Consegue vê-las?
73
00:04:50,583 --> 00:04:52,958
Das 30, você me dá três.
74
00:04:53,458 --> 00:04:54,750
Quantas sobram?
75
00:04:55,041 --> 00:04:58,791
Me desculpe de novo, Cati, mas...
76
00:04:59,333 --> 00:05:02,666
apesar de estar aposentado,
sou professor de matemática.
77
00:05:02,750 --> 00:05:04,333
Eu sei, está na sua ficha.
78
00:05:04,416 --> 00:05:07,833
-Na universidade.
-Também está escrito, eu vi.
79
00:05:09,583 --> 00:05:10,416
Tudo bem.
80
00:05:11,000 --> 00:05:14,708
Eu tenho 30, te dou 3, sobram 27.
81
00:05:15,041 --> 00:05:17,041
Ótimo. E se você me der mais três?
82
00:05:19,125 --> 00:05:21,875
Vinte e quatro, vinte e um, dezoito,
83
00:05:21,958 --> 00:05:24,291
-quinze, doze, nove...
-Ótimo.
84
00:05:24,375 --> 00:05:27,500
-...seis, três, zero.
-Sim, vejo que você...
85
00:05:30,041 --> 00:05:31,000
Agora, Emilio,
86
00:05:31,416 --> 00:05:34,625
pode me dizer o que é isto?
87
00:05:34,958 --> 00:05:36,041
É um fato!
88
00:05:37,250 --> 00:05:39,000
Você acha que sou idiota!
89
00:05:39,083 --> 00:05:41,375
Porque não consegui terminar
um quadrado mágico?
90
00:05:41,458 --> 00:05:44,625
A gente não pode ter um dia ruim?
91
00:05:45,416 --> 00:05:47,916
Minha cabeça está perfeita!
92
00:05:56,750 --> 00:05:59,208
Está vendo esta parte? É o hipocampo.
93
00:06:00,458 --> 00:06:02,750
É onde está a maioria
das suas memórias recentes.
94
00:06:03,666 --> 00:06:05,250
Elas serão perdidas primeiro.
95
00:06:05,750 --> 00:06:08,333
Depois disso,
passará para a parte frontal,
96
00:06:08,500 --> 00:06:10,625
que é onde reside o pensamento lógico,
97
00:06:11,500 --> 00:06:15,416
e isso afetará sua habilidade
de resolver problemas.
98
00:06:17,000 --> 00:06:22,916
Pergunte das vezes em que me viu chorar
A falsidade do seu amor
99
00:06:23,458 --> 00:06:28,125
Procuro você em todo lugar
Mas não consigo encontrar
100
00:06:28,208 --> 00:06:29,791
Bem, procure em outro lugar.
101
00:06:33,000 --> 00:06:34,125
Você disse alguma coisa?
102
00:06:34,208 --> 00:06:36,333
Se você canta, não consigo me concentrar.
103
00:06:39,500 --> 00:06:40,333
O que é isso?
104
00:06:42,791 --> 00:06:44,000
Um quadrado mágico.
105
00:06:46,875 --> 00:06:47,750
O quê?
106
00:06:47,875 --> 00:06:50,500
-É um enigma matemático.
-Parece chato, não é?
107
00:06:51,875 --> 00:06:55,166
Não gosto de matemática.
Não sei pra que serve.
108
00:06:55,250 --> 00:06:57,291
Matemática serve pra tudo.
109
00:06:58,708 --> 00:07:00,083
Como isso, por exemplo.
110
00:07:00,458 --> 00:07:03,416
As proporções desse "S"
são formas geométricas.
111
00:07:03,500 --> 00:07:05,208
Não é um "S", é um "L".
112
00:07:09,791 --> 00:07:11,250
Não parece, certo?
113
00:07:11,833 --> 00:07:13,208
Nunca vou terminar.
114
00:07:13,625 --> 00:07:14,583
Odeio bordar.
115
00:07:15,458 --> 00:07:18,083
Gosto mesmo é de ler e escrever.
116
00:07:20,458 --> 00:07:23,208
Mandaram fazer este bordado na escola
para nossos pais.
117
00:07:24,625 --> 00:07:27,541
É um símbolo matemático
que significa infinito.
118
00:07:27,916 --> 00:07:30,875
Pode dizer ao seu pai
que o ama até o infinito.
119
00:07:31,333 --> 00:07:32,333
Boa ideia!
120
00:07:40,458 --> 00:07:44,708
Vai chegar à parte traseira do cérebro,
que é
121
00:07:45,333 --> 00:07:47,875
onde suas lembranças mais antigas
estão guardadas.
122
00:07:51,333 --> 00:07:53,458
Matemática também é uma língua.
123
00:07:56,125 --> 00:07:58,708
Conta coisas, como letras.
124
00:08:00,000 --> 00:08:02,875
-Margarita, venha almoçar!
-É a minha mãe.
125
00:08:03,000 --> 00:08:03,833
Tenho que ir.
126
00:08:05,875 --> 00:08:07,208
Vou à praia.
127
00:08:07,458 --> 00:08:09,208
Pode vir comigo, se quiser.
128
00:08:12,041 --> 00:08:12,958
Não posso.
129
00:08:14,333 --> 00:08:15,333
Preciso estudar.
130
00:08:17,041 --> 00:08:18,041
Preciso estudar.
131
00:08:20,708 --> 00:08:21,958
Vejo você no domingo.
132
00:08:29,708 --> 00:08:31,833
Aliás, meu nome é Margarita.
133
00:08:36,208 --> 00:08:38,000
Entende tudo o que eu disse?
134
00:08:40,625 --> 00:08:42,083
Qual é a solução?
135
00:08:45,541 --> 00:08:47,375
Não... Não tem solução.
136
00:08:52,041 --> 00:08:54,375
Eu gostaria de conversar com um parente.
137
00:08:54,541 --> 00:08:56,125
-Não.
-Não?
138
00:08:58,916 --> 00:08:59,791
Não tenho nenhum.
139
00:09:01,708 --> 00:09:05,416
Não tem família?
Um sobrinho, um primo distante?
140
00:09:06,208 --> 00:09:08,416
Não tenho ninguém. Não.
141
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Olá, Dr. Rodríguez. Como vai?
142
00:09:19,000 --> 00:09:19,833
Pai?
143
00:09:23,541 --> 00:09:26,208
Eu esqueci de mencionar minha filha?
144
00:09:30,250 --> 00:09:31,791
Deve ter começado...
145
00:09:32,416 --> 00:09:33,250
O...
146
00:09:35,833 --> 00:09:37,625
-Pai...
-Oi.
147
00:09:38,708 --> 00:09:40,041
Desculpe...
148
00:09:41,083 --> 00:09:42,375
Pai?
149
00:09:43,833 --> 00:09:45,041
O que faz aqui?
150
00:09:47,500 --> 00:09:50,875
Podia ter me ligado.
Eu teria gostado de te fazer companhia.
151
00:09:50,958 --> 00:09:52,291
-Esqueci.
-Certo.
152
00:09:52,583 --> 00:09:53,708
Não tem graça.
153
00:09:53,916 --> 00:09:55,291
Nenhuma... Até logo!
154
00:09:55,625 --> 00:09:59,083
Não tem graça porque trabalho
neste hospital, e as pessoas me conhecem.
155
00:09:59,791 --> 00:10:01,833
-Desculpe. Obrigada.
-De nada.
156
00:10:02,250 --> 00:10:05,500
O que vão pensar de mim
se fica dizendo que não tem família?
157
00:10:05,916 --> 00:10:08,833
Você é vendedora.
Não trabalha no hospital.
158
00:10:08,916 --> 00:10:10,791
-Sou representante médica.
-Mesma coisa.
159
00:10:10,875 --> 00:10:12,375
Não é a mesma coisa.
160
00:10:13,458 --> 00:10:14,791
Desculpe. Doutora!
161
00:10:16,958 --> 00:10:17,791
Doutora!
162
00:10:18,958 --> 00:10:19,875
Espere.
163
00:10:22,166 --> 00:10:23,416
Tenho que falar com ela.
164
00:10:25,541 --> 00:10:27,833
-Doutora!
-Desculpe, Julia,
165
00:10:27,916 --> 00:10:30,416
-estou com pressa.
-Só um segundo. Por favor, veja.
166
00:10:30,750 --> 00:10:33,041
É ideal e cabe direitinho
no bolso do jaleco.
167
00:10:34,000 --> 00:10:35,583
-Obrigada.
-Tem uma caneta.
168
00:10:36,041 --> 00:10:38,041
Queria dizer...
169
00:10:38,916 --> 00:10:42,000
Temos a melhor fluorociclina do mercado.
170
00:10:42,125 --> 00:10:45,291
-Certo, venha me mostrar à tarde.
-Perfeito.
171
00:10:45,416 --> 00:10:46,833
Certo. Obrigada!
172
00:10:49,833 --> 00:10:51,166
É a mesma coisa.
173
00:11:00,083 --> 00:11:01,041
Quer uma carona?
174
00:11:01,458 --> 00:11:02,291
Não.
175
00:11:02,708 --> 00:11:05,041
-Me deixe te levar.
-Não precisa.
176
00:11:07,208 --> 00:11:08,958
Vai almoçar com a gente no domingo?
177
00:11:27,166 --> 00:11:29,666
Vou dizer uma coisa
que pode mudar sua vida.
178
00:11:29,750 --> 00:11:31,583
Só duas palavras:
179
00:11:31,916 --> 00:11:33,166
"eu creio."
180
00:11:36,416 --> 00:11:37,666
Vai mudar a sua vida.
181
00:11:37,833 --> 00:11:41,208
Você não sabe
se estou falando de acreditar
182
00:11:41,291 --> 00:11:43,541
ou se falo de ter fé.
183
00:11:47,000 --> 00:11:47,875
Certo.
184
00:11:54,291 --> 00:11:57,541
Hoje estou aqui pra dizer
só duas palavras que podem mudar...
185
00:11:57,625 --> 00:12:00,375
Blanca, meu amor!
Lave as mãos e chame seu pai.
186
00:12:03,750 --> 00:12:05,125
Pai, saia!
187
00:12:05,541 --> 00:12:06,666
Estou indo!
188
00:12:07,208 --> 00:12:09,250
Você fica aí todo dia!
189
00:12:20,541 --> 00:12:22,125
O arroz vai passar do ponto!
190
00:12:22,250 --> 00:12:24,500
Julia, quem pôs o arroz?
191
00:12:25,083 --> 00:12:27,208
Como vou saber se vai passar do ponto?
192
00:12:28,041 --> 00:12:29,666
Fazendo vídeos de novo, Felipe?
193
00:12:30,166 --> 00:12:31,583
Os seguidores precisam de mim.
194
00:12:35,375 --> 00:12:38,458
Cuidado, está muito quente.
195
00:12:39,416 --> 00:12:40,500
Vejamos...
196
00:12:40,916 --> 00:12:42,708
Isso é tudo. Cuidado, meu bem...
197
00:12:42,791 --> 00:12:46,916
Blanca, querida,
não gosto que use o celular na mesa.
198
00:12:47,250 --> 00:12:48,500
O que mais? Pão.
199
00:12:50,375 --> 00:12:52,000
-E água.
-Saindo.
200
00:12:59,708 --> 00:13:02,916
Não faça com que eu me arrependa
de ter comprado esse celular.
201
00:13:04,666 --> 00:13:06,791
Pode falar algo pra sua filha, por favor?
202
00:13:08,875 --> 00:13:11,458
Blanca, querida. Blanca, seu celular.
203
00:13:12,333 --> 00:13:13,416
Blanca...
204
00:13:14,125 --> 00:13:17,750
Blanca, o que sempre dizemos?
Você tem que viver no presente.
205
00:13:17,875 --> 00:13:19,458
Aqui, agora.
206
00:13:21,375 --> 00:13:23,208
Vamos, converse com seu avô.
207
00:13:30,958 --> 00:13:31,833
O quê?
208
00:13:35,666 --> 00:13:37,333
-Ei.
-O quê?
209
00:13:38,333 --> 00:13:39,875
-Tenho Alzheimer.
-Eu sei.
210
00:13:41,041 --> 00:13:44,166
Vamos... Aqui. Coma salada.
211
00:13:46,291 --> 00:13:48,166
Não. Isso não. Não, meu amor.
212
00:13:48,583 --> 00:13:50,666
Me dê isso. Não!
213
00:13:51,625 --> 00:13:53,000
Não pode comer isso.
214
00:13:53,500 --> 00:13:56,291
Tem açúcar e gordura saturada.
215
00:13:56,375 --> 00:13:59,291
-Vai ficar com acne.
-Também não posso comer na mesa.
216
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
Porra, não posso fazer nada nessa casa.
217
00:14:03,541 --> 00:14:05,750
O que não pode fazer é falar palavrão.
218
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Está bem?
219
00:14:07,791 --> 00:14:09,541
Posso beber um pouco de vinho?
220
00:14:09,833 --> 00:14:11,916
Não pode. Não temos.
221
00:14:15,375 --> 00:14:17,166
Pai, falei com o médico
222
00:14:18,500 --> 00:14:21,458
e decidimos que seria melhor
223
00:14:22,041 --> 00:14:24,333
você vir morar com a gente por um tempo.
224
00:14:24,416 --> 00:14:27,625
-O quê?
-Pode ficar no quarto da Blanca.
225
00:14:27,708 --> 00:14:30,166
-O quê?
-Não. De jeito nenhum.
226
00:14:30,583 --> 00:14:33,041
Leve-o pra um asilo, como todos fazem.
227
00:14:33,125 --> 00:14:34,250
Por favor, querida.
228
00:14:34,333 --> 00:14:37,125
-Não deveríamos conversar sobre isso?
-Querido.
229
00:14:37,541 --> 00:14:40,041
-Meu pai precisa de nós, certo?
-Não é verdade.
230
00:14:40,833 --> 00:14:44,125
-Por que não me deixa ajudar?
-Porque você é irritante.
231
00:14:46,250 --> 00:14:48,500
Já é o bastante perder a cabeça,
232
00:14:48,583 --> 00:14:50,833
não preciso aguentar você também.
233
00:14:51,208 --> 00:14:52,083
Muito bem.
234
00:14:53,291 --> 00:14:54,208
Obrigada.
235
00:14:56,166 --> 00:14:57,083
Bum.
236
00:14:59,958 --> 00:15:01,000
Emilio.
237
00:15:01,458 --> 00:15:03,125
Há estudos universitários,
238
00:15:03,250 --> 00:15:04,916
estudos muito bons, que dizem
239
00:15:05,458 --> 00:15:07,708
que não existem doenças incuráveis.
240
00:15:08,416 --> 00:15:09,250
É mesmo?
241
00:15:09,333 --> 00:15:11,625
Está tudo aqui. No nosso subconsciente.
242
00:15:11,708 --> 00:15:14,166
Somos nós que não queremos ser curados.
243
00:15:14,250 --> 00:15:15,083
Vai entender.
244
00:15:15,166 --> 00:15:17,333
Se acreditar com todas as forças...
245
00:15:17,416 --> 00:15:20,416
A soma de todas as forças é igual a zero.
246
00:15:29,333 --> 00:15:30,208
Toma essa!
247
00:15:33,250 --> 00:15:34,208
O que está fazendo?
248
00:15:34,750 --> 00:15:35,583
Não.
249
00:15:35,666 --> 00:15:36,958
-Não...
-Você não parou?
250
00:15:37,041 --> 00:15:39,541
Me deixe fumar em paz, por favor.
251
00:15:39,625 --> 00:15:40,708
Cadê o isqueiro?
252
00:15:41,041 --> 00:15:43,375
Cadê? Dê isso aqui.
253
00:15:43,750 --> 00:15:46,250
-Aqui, me dê.
-É meu.
254
00:15:46,500 --> 00:15:47,833
Certo? Chega.
255
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
Por favor, me deixe fumar em paz.
256
00:15:51,041 --> 00:15:54,250
Eu deixo, mas primeiro responda:
257
00:15:54,333 --> 00:15:57,333
-para que vai fumar?
-Porque preciso.
258
00:15:57,416 --> 00:16:00,958
Não perguntei "por quê".
Perguntei "para quê".
259
00:16:01,666 --> 00:16:04,833
"Por que" só leva ao seu ego, desculpas...
260
00:16:04,916 --> 00:16:09,041
"Para que" mostra as reais motivações
dentro de nós mesmos.
261
00:16:12,583 --> 00:16:15,208
-Pra relaxar. Dê isso aqui.
-Perfeito. Ótimo.
262
00:16:15,291 --> 00:16:16,541
Estamos indo bem.
263
00:16:16,833 --> 00:16:19,666
-Para que quer relaxar?
-Pra não ter que discutir
264
00:16:19,750 --> 00:16:22,125
com um homem que está doente e é meu pai.
265
00:16:22,208 --> 00:16:24,833
-O isqueiro!
-Você está indo muito bem!
266
00:16:25,250 --> 00:16:27,833
Para que não quer discutir com ele?
267
00:16:30,458 --> 00:16:33,166
-Seria errado. Ele é meu pai.
-Não. Errado.
268
00:16:33,250 --> 00:16:34,708
Não perguntei "por quê".
269
00:16:34,791 --> 00:16:38,000
-"Para que", lembra? "Para quê."
-Não acredito nisso.
270
00:16:38,125 --> 00:16:39,333
Pense: para quê?
271
00:16:41,750 --> 00:16:42,875
Para...
272
00:16:44,291 --> 00:16:45,833
Para...
273
00:16:46,541 --> 00:16:48,083
Para ser a boa filha
274
00:16:48,375 --> 00:16:50,916
que ele não me deixa ser.
Que eu quero ser.
275
00:16:51,541 --> 00:16:55,208
-Eu quero ser... Por favor, me dê.
-Perfeito. Estamos quase lá.
276
00:16:55,291 --> 00:16:57,291
Fique comigo.
277
00:16:57,875 --> 00:16:59,625
Para que quer ser uma boa filha?
278
00:17:02,166 --> 00:17:03,708
O que o seu pai faz?
279
00:17:04,125 --> 00:17:05,041
Para...
280
00:17:05,125 --> 00:17:07,125
-Coaching.
-O quê?
281
00:17:07,958 --> 00:17:11,583
Uma profissão que ele inventou
pra não admitir que está desempregado.
282
00:17:11,750 --> 00:17:13,750
-Eu quero ser...
-Quase lá.
283
00:17:14,166 --> 00:17:16,458
Para que quer que seu pai precise de você?
284
00:17:17,208 --> 00:17:20,208
Pra ele sentir orgulho de mim, pra...
285
00:17:21,375 --> 00:17:23,958
Pra sentir que eu importo pra ele,
mesmo que só um pouco.
286
00:17:24,083 --> 00:17:25,791
-Por favor, me deixe fumar.
-Ótimo.
287
00:17:26,666 --> 00:17:28,250
-Ótimo, querida.
-Por favor.
288
00:17:28,333 --> 00:17:31,708
-Tenho muito orgulho de você.
-Também me orgulho de você, mas por favor,
289
00:17:31,791 --> 00:17:33,541
-me deixe fumar.
-Não.
290
00:17:34,083 --> 00:17:36,500
Só mais uma coisa. Pense nisso.
291
00:17:36,583 --> 00:17:39,291
Acha mesmo que isso
vai fazer seu pai te amar mais?
292
00:17:39,375 --> 00:17:40,875
-Acho que sim.
-Não.
293
00:17:40,958 --> 00:17:42,791
Querida. Isso não vai acontecer.
294
00:17:42,875 --> 00:17:44,625
Não vai, certo?
295
00:17:46,708 --> 00:17:47,833
Venha aqui.
296
00:17:49,250 --> 00:17:51,250
-Por favor.
-Ei.
297
00:17:51,708 --> 00:17:54,125
-O quê?
-Então, para que vai fumar?
298
00:18:01,125 --> 00:18:02,708
Isso vai demorar muito?
299
00:18:03,416 --> 00:18:04,750
Quero ir pra casa
300
00:18:04,833 --> 00:18:07,250
antes de esquecer o caminho.
301
00:18:11,333 --> 00:18:12,750
"Para quê", ele diz.
302
00:18:15,500 --> 00:18:17,375
Estou com vontade e pronto.
303
00:18:29,375 --> 00:18:30,791
Você achou o vinho.
304
00:18:32,416 --> 00:18:33,333
Bem.
305
00:18:35,500 --> 00:18:38,333
Pensei melhor, pai.
306
00:18:39,250 --> 00:18:42,291
Sim, você pode ficar na sua casa.
307
00:18:44,458 --> 00:18:45,833
Mas com um celular.
308
00:18:45,916 --> 00:18:49,166
-Para quê?
-Isso mesmo, Emilio.
309
00:18:50,916 --> 00:18:52,541
Para eu ficar tranquila, pai.
310
00:18:52,791 --> 00:18:54,416
Preciso que você tenha um telefone
311
00:18:54,625 --> 00:18:56,958
para eu poder te ligar
a qualquer momento, só isso.
312
00:18:57,041 --> 00:19:00,041
Sabe que odeio essas coisas, não sei usar.
313
00:19:00,208 --> 00:19:02,583
Não se preocupe. A Blanca te ensina.
314
00:19:03,250 --> 00:19:04,166
Por que eu?
315
00:19:04,250 --> 00:19:05,875
Meu amor, porque é a melhor.
316
00:19:06,125 --> 00:19:09,833
Ninguém tem mais experiência
com celulares do que você.
317
00:19:09,916 --> 00:19:11,916
-Não é justo.
-Nem saudável.
318
00:19:12,458 --> 00:19:15,625
-Essas coisas fritam o cérebro.
-O seu já está frito, certo?
319
00:19:22,625 --> 00:19:23,458
Coma.
320
00:19:33,333 --> 00:19:34,416
O que é isto?
321
00:19:36,291 --> 00:19:39,500
Não é a primeira vez
que sua mãe me faz ter um.
322
00:19:41,541 --> 00:19:42,708
Que gracinha.
323
00:19:50,541 --> 00:19:51,958
Não faça bagunça.
324
00:19:53,791 --> 00:19:56,500
Como sabe qual é qual? Não vejo o título.
325
00:19:57,333 --> 00:19:59,333
Sei em qual ordem estão.
326
00:19:59,583 --> 00:20:01,583
Claro... Qual é este?
327
00:20:04,166 --> 00:20:06,166
Don Giovanni. Mozart.
328
00:20:10,166 --> 00:20:11,500
Coloque no lugar.
329
00:20:14,166 --> 00:20:15,041
Aí.
330
00:20:16,875 --> 00:20:17,958
O bom dessa música
331
00:20:18,041 --> 00:20:21,041
é que você não precisa se preocupar
em se lembrar da letra.
332
00:20:21,583 --> 00:20:23,958
-Sorte a minha.
-Certo.
333
00:20:24,041 --> 00:20:25,583
E a aula?
334
00:20:25,708 --> 00:20:27,708
Tenho que te ensinar alguma coisa, certo?
335
00:20:27,791 --> 00:20:30,958
Você não quer me ensinar,
e eu não quero aprender.
336
00:20:31,916 --> 00:20:33,708
Sua mãe não está aqui.
337
00:20:34,541 --> 00:20:37,125
-Ela não precisa saber.
-Minha mãe sabe de tudo.
338
00:20:38,000 --> 00:20:40,583
Fico surpresa por não saber disso,
já que é tão esperto.
339
00:20:47,250 --> 00:20:48,166
Você tem TV?
340
00:20:49,916 --> 00:20:51,583
-Não.
-Wi-Fi?
341
00:21:09,125 --> 00:21:11,250
Desligue o som dessa coisa.
342
00:21:11,375 --> 00:21:13,166
Não consigo me concentrar.
343
00:21:18,291 --> 00:21:19,458
O que é isso?
344
00:21:21,625 --> 00:21:22,500
Um jogo.
345
00:21:23,208 --> 00:21:26,291
Tem que somar números iguais até 4096.
346
00:21:37,750 --> 00:21:38,583
Vejamos.
347
00:21:43,375 --> 00:21:44,500
Quer tentar?
348
00:21:44,958 --> 00:21:46,083
Não.
349
00:21:48,333 --> 00:21:49,458
Tem certeza?
350
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
Bem, já que insiste...
351
00:22:01,458 --> 00:22:03,458
Vovô, você é demais.
352
00:22:04,125 --> 00:22:06,833
Tenho que compartilhar.
Meus amigos vão ficar malucos.
353
00:22:07,041 --> 00:22:08,708
Mas não foi você quem fez.
354
00:22:09,000 --> 00:22:09,875
E daí?
355
00:22:11,625 --> 00:22:15,333
O que mais dá pra fazer
com essa coisa, então?
356
00:22:16,125 --> 00:22:18,250
Você quer dizer "o que não dá pra fazer".
357
00:22:18,583 --> 00:22:20,333
Um celular é Deus.
358
00:22:20,875 --> 00:22:22,416
Pode fazer tudo.
359
00:22:22,833 --> 00:22:24,750
Dá pra ver a previsão do tempo.
360
00:22:24,958 --> 00:22:26,791
Os velhos adoram isso, certo?
361
00:22:27,208 --> 00:22:28,041
Bem,
362
00:22:28,125 --> 00:22:30,750
dá pra espiar qualquer pessoa,
363
00:22:31,041 --> 00:22:33,041
-dá pra transar...
-O quê?
364
00:22:33,791 --> 00:22:35,791
As pessoas da sua idade ainda fazem isso?
365
00:22:35,875 --> 00:22:39,541
Não. O que você disse antes.
Espiar qualquer pessoa.
366
00:22:40,125 --> 00:22:41,625
Todos estão aqui.
367
00:22:42,083 --> 00:22:44,083
Nem todos. Eu não estou.
368
00:22:44,166 --> 00:22:45,375
Como não?
369
00:22:47,833 --> 00:22:50,250
Professor na Universidade de Valência.
370
00:22:50,958 --> 00:22:53,458
Descobridor de um número primo.
371
00:22:53,958 --> 00:22:57,375
Mandou uma carta
para o editor de um jornal
372
00:22:57,458 --> 00:23:00,250
reclamando de um...
O que é um quadrado mágico?
373
00:23:01,375 --> 00:23:02,583
Tudo isso está aí?
374
00:23:03,333 --> 00:23:04,583
Eu falei, vovô:
375
00:23:05,041 --> 00:23:05,916
Deus.
376
00:23:06,791 --> 00:23:08,416
E se você escrever...
377
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
"Margarita Piquer García"?
378
00:23:10,291 --> 00:23:11,583
E quem é essa?
379
00:23:12,416 --> 00:23:14,125
-Uma amiga.
-Que amiga?
380
00:23:14,875 --> 00:23:15,916
Por que isso importa?
381
00:23:16,541 --> 00:23:18,041
Quem tem o poder?
382
00:23:18,791 --> 00:23:21,500
Uma amiga de infância
383
00:23:22,083 --> 00:23:24,083
que não vejo há anos
384
00:23:24,791 --> 00:23:27,791
e estou curioso
para saber o que houve com ela.
385
00:23:29,166 --> 00:23:31,958
Vamos ver. Margarita Piquer.
386
00:23:32,583 --> 00:23:35,875
-Vovô, que amiga!
-Essa não é ela!
387
00:23:36,666 --> 00:23:38,708
Margarita tem a minha idade. Feche isso.
388
00:23:39,125 --> 00:23:41,375
Então deve ser esta.
389
00:23:42,083 --> 00:23:42,916
Mostre.
390
00:23:44,708 --> 00:23:47,916
Essa mulher nasceu há mais de 100 anos.
391
00:23:49,208 --> 00:23:50,541
Que idade você tem?
392
00:23:52,458 --> 00:23:53,458
Tem mais alguma?
393
00:23:53,916 --> 00:23:55,041
Vamos ver...
394
00:23:58,208 --> 00:24:00,125
Sim, tem outra Margarita Piquer.
395
00:24:00,541 --> 00:24:03,208
É uma lista
de professores de literatura em Navarra.
396
00:24:03,291 --> 00:24:05,000
Professora de literatura?
397
00:24:05,791 --> 00:24:07,166
Sim, em Navarra.
398
00:24:07,583 --> 00:24:09,041
Fala onde ela mora?
399
00:24:10,875 --> 00:24:12,208
Não fala.
400
00:24:12,333 --> 00:24:13,166
Bem...
401
00:24:13,750 --> 00:24:16,041
Achei que "tudo" estava aí.
402
00:24:51,000 --> 00:24:54,166
Uau! Bem-vindo ao século 21, Emilio!
403
00:24:54,750 --> 00:24:55,791
Que legal!
404
00:24:56,791 --> 00:24:58,291
Gostei muito.
405
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Ótimo.
406
00:25:02,375 --> 00:25:06,250
Agora pode mandar fotos, certo?
Mensagens de WhatsApp...
407
00:27:04,500 --> 00:27:06,708
-Tchau, pai.
-Lembre o que eu disse:
408
00:27:06,791 --> 00:27:09,166
"As coisas só podem te magoar
se você abrir a porta."
409
00:27:09,250 --> 00:27:11,208
Não devo ligar
quando me chamam de aleijada?
410
00:27:11,291 --> 00:27:12,166
Isso.
411
00:27:12,833 --> 00:27:13,666
Não.
412
00:27:13,833 --> 00:27:16,416
Não, querida. Não quis dizer isso.
413
00:27:18,250 --> 00:27:21,000
-Quem te chama de aleijada?
-Ninguém. Foi uma piada.
414
00:27:21,333 --> 00:27:22,916
-Até mais.
-Tchau.
415
00:27:23,000 --> 00:27:25,583
-Me dê um beijo.
-Pai, todo mundo está olhando.
416
00:27:25,875 --> 00:27:27,000
Toca aqui.
417
00:27:27,458 --> 00:27:29,416
-Tchau!
-Tchau.
418
00:27:30,041 --> 00:27:30,916
Laura, Lucía!
419
00:27:32,375 --> 00:27:33,500
Tchau, garotas!
420
00:27:34,750 --> 00:27:35,958
Fez a lição de matemática?
421
00:27:36,041 --> 00:27:39,458
O problema do vendedor de azeite
era impossível, certo?
422
00:27:39,541 --> 00:27:41,250
Não, foi bem fácil.
423
00:27:43,708 --> 00:27:45,583
Espere, não. Está no outro.
424
00:27:46,083 --> 00:27:48,250
Minha lição. Me espere, por favor.
425
00:27:49,583 --> 00:27:51,583
Pai!
426
00:28:12,458 --> 00:28:14,375
Você é idiota ou o quê?
427
00:28:14,458 --> 00:28:16,375
Insultos são medo, certo? São raiva.
428
00:28:22,458 --> 00:28:24,625
-Como está hoje?
-Bem.
429
00:28:25,000 --> 00:28:26,250
Vamos começar?
430
00:28:27,166 --> 00:28:29,833
É 2018, outono, Valência, hospital.
431
00:28:30,958 --> 00:28:32,083
Emilio...
432
00:28:32,416 --> 00:28:34,500
Sabe que não é assim que funciona.
433
00:28:35,166 --> 00:28:36,666
Eu estou muito bem
434
00:28:36,750 --> 00:28:39,875
e quis economizar o tempo de todos.
435
00:28:39,958 --> 00:28:44,125
Mas imagino que você não tenha
nada de interessante para fazer com o seu.
436
00:28:45,041 --> 00:28:46,750
-Pai, por favor.
-É que...
437
00:28:46,833 --> 00:28:48,458
-Desculpe.
-Não se preocupe.
438
00:28:49,791 --> 00:28:51,875
Vamos direto para as moedas.
439
00:28:52,958 --> 00:28:56,708
Como se lembra, você tem 30 moedas.
440
00:28:57,375 --> 00:28:59,291
Quantas sobram se me der três?
441
00:29:04,541 --> 00:29:07,583
-Pai?
-Um segundo.
442
00:29:10,541 --> 00:29:11,708
Sem pressa.
443
00:29:14,125 --> 00:29:17,166
-Ele contou que lecionava matemática?
-Sim.
444
00:29:17,666 --> 00:29:20,750
-Na universidade.
-Sim, ele me contou.
445
00:29:22,625 --> 00:29:24,166
-Vinte e sete, pai.
-Vinte e sete.
446
00:29:24,250 --> 00:29:25,166
-Senhora.
-O quê?
447
00:29:25,250 --> 00:29:27,916
Desculpe. Ele só está... Às vezes ele...
448
00:29:30,416 --> 00:29:31,750
Ótimo, Emilio.
449
00:29:32,375 --> 00:29:33,583
E se me der mais três?
450
00:29:40,875 --> 00:29:42,750
-Vinte e quatro.
-Vinte e quatro.
451
00:29:42,833 --> 00:29:44,291
-Por favor.
-Desculpe.
452
00:29:45,458 --> 00:29:48,875
É que meu pai
consegue fazer isso sem problema.
453
00:29:49,041 --> 00:29:51,166
Mostre a ela, pai.
454
00:30:00,708 --> 00:30:02,166
Sem pressa, Emilio.
455
00:30:03,583 --> 00:30:04,791
Vamos, pai.
456
00:30:06,958 --> 00:30:09,875
Vinte e um, 18, 15...
457
00:30:10,208 --> 00:30:12,208
-Doze.
-Muito bem.
458
00:30:12,958 --> 00:30:14,166
Viu como ele consegue?
459
00:30:27,916 --> 00:30:30,625
Alô. Sim, eu queria saber
460
00:30:31,041 --> 00:30:34,916
se você poderia me dar o contato
de uma das professoras do ensino médio.
461
00:30:37,791 --> 00:30:40,541
Pode pelo menos dizer
em qual escola ela trabalhava?
462
00:30:42,125 --> 00:30:44,333
Informação confidencial?
463
00:30:45,833 --> 00:30:47,833
Entendo, é claro.
464
00:30:48,416 --> 00:30:49,583
Com licença,
465
00:30:49,666 --> 00:30:53,750
mas aí é o departamento de educação
do governo de Navarra ou a CIA?
466
00:30:55,625 --> 00:30:57,125
Alô?
467
00:31:17,875 --> 00:31:19,208
O que está fazendo aqui?
468
00:31:19,291 --> 00:31:21,000
Vim visitar meu avô.
469
00:31:22,666 --> 00:31:25,166
-Estou doente, mas não sou idiota.
-Certo.
470
00:31:25,500 --> 00:31:27,583
Não quero ir pra casa e ver meu pai.
471
00:31:29,208 --> 00:31:33,500
Sim, entendo totalmente.
Sua mãe sabe onde está?
472
00:31:33,583 --> 00:31:37,125
Sim, mandei uma mensagem e ela disse
que posso passar a tarde com você.
473
00:31:37,208 --> 00:31:39,750
O quê? Não. De jeito nenhum.
474
00:31:40,625 --> 00:31:42,583
Tenho que ir a um lugar.
475
00:31:42,666 --> 00:31:44,500
Você não é velho demais pra dirigir?
476
00:31:44,958 --> 00:31:47,208
Você não é jovem demais
pra andar sozinha por aí?
477
00:31:50,000 --> 00:31:50,958
Espere um pouco...
478
00:31:51,625 --> 00:31:52,958
Você vai até Navarra?
479
00:31:54,625 --> 00:31:56,958
Vai procurar a Margarita, não vai?
480
00:31:58,083 --> 00:32:01,291
É uma dessas pendências que os velhos
têm que resolver antes de morrer.
481
00:32:01,375 --> 00:32:04,375
-Me deixe ir junto, por favor.
-O quê? Não.
482
00:32:04,666 --> 00:32:07,666
-Vamos, vovô.
-Sua mãe me mataria.
483
00:32:07,750 --> 00:32:10,083
Você vai morrer de qualquer jeito, certo?
484
00:32:10,208 --> 00:32:11,166
Vamos...
485
00:32:14,041 --> 00:32:16,750
-De jeito nenhum.
-Mas, vovô,
486
00:32:17,208 --> 00:32:18,875
como pode ir sozinho até Navarra
487
00:32:18,958 --> 00:32:21,166
se você se perde
tentando chegar ao banheiro?
488
00:32:21,250 --> 00:32:24,833
Do jeito que as pessoas viajam
há muito tempo.
489
00:32:27,833 --> 00:32:28,958
Veja.
490
00:32:29,500 --> 00:32:32,041
Com isto, não precisa se lembrar
de onde está indo.
491
00:32:32,958 --> 00:32:33,916
Ele faz tudo.
492
00:32:35,458 --> 00:32:38,791
Seu destino
está a quatro horas e 21 minutos.
493
00:32:39,041 --> 00:32:41,500
Você escolheu a rota mais curta.
494
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
-Qual é sua data de nascimento?
-Três de janeiro.
495
00:32:48,750 --> 00:32:49,583
Cidade?
496
00:32:49,666 --> 00:32:53,875
O quê? Você também vai começar
a testar minha mente?
497
00:32:54,375 --> 00:32:56,500
Testar? Estou abrindo
sua conta no Facebook.
498
00:32:57,041 --> 00:32:58,958
Para mim? Para quê?
499
00:32:59,875 --> 00:33:02,833
Pra achar a Margarita,
temos que descobrir onde ela mora.
500
00:33:02,916 --> 00:33:05,083
Quer que o Facebook ative suas Lembranças?
501
00:33:05,166 --> 00:33:07,291
O Facebook sabe que tenho Alzheimer?
502
00:33:07,583 --> 00:33:09,166
Vou dizer que sim. É bom pra você.
503
00:33:10,333 --> 00:33:11,541
Agora, sorria!
504
00:33:12,041 --> 00:33:15,291
Encoste a língua
na parte de trás dos dentes.
505
00:33:16,250 --> 00:33:17,666
O que é isso?
506
00:33:18,041 --> 00:33:20,000
Uma foto ou um retrato de Rembrandt?
507
00:33:20,083 --> 00:33:24,458
A foto do perfil é a foto mais importante
da vida toda da pessoa.
508
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Entende?
509
00:33:26,083 --> 00:33:28,166
-Não pode mostrar a papada.
-Claro que não.
510
00:33:28,583 --> 00:33:30,166
-Vamos.
-Tudo bem.
511
00:33:34,000 --> 00:33:35,416
-É isso aí.
-Ótimo.
512
00:33:35,875 --> 00:33:36,708
Vamos ver.
513
00:33:41,666 --> 00:33:45,500
Para pegar a saída 1A para V-23
514
00:33:45,583 --> 00:33:49,416
em direção a Sagunto,
use a via da direita.
515
00:33:52,708 --> 00:33:54,833
Vovô, tem que olhar o retrovisor!
516
00:33:54,916 --> 00:33:56,125
Eu olhei.
517
00:34:02,208 --> 00:34:03,875
O que é isso? Pornografia?
518
00:34:06,041 --> 00:34:07,083
Não.
519
00:34:07,166 --> 00:34:09,333
Na minha época,
as pessoas não usavam roupas
520
00:34:09,416 --> 00:34:11,625
quando não tinham dinheiro para comprar.
521
00:34:11,750 --> 00:34:14,666
É meu namorado.
Também estou apaixonada, sabia?
522
00:34:15,250 --> 00:34:17,708
O nome dele é Pau.
Nos conhecemos no Videocally.
523
00:34:17,791 --> 00:34:20,000
-Ele mora em Barcelona.
-O quê? Espere.
524
00:34:20,166 --> 00:34:23,291
Quer dizer que não o viu pessoalmente?
525
00:34:23,375 --> 00:34:25,250
Não. Bem, sim.
526
00:34:25,333 --> 00:34:27,333
-O quê? Sim ou não?
-Bem, sim, mas não...
527
00:34:27,416 --> 00:34:28,833
Não quero saber.
528
00:34:31,500 --> 00:34:35,958
É a sua mãe.
Vou atender, porque ela não vai desistir.
529
00:34:36,375 --> 00:34:39,875
Espere. É uma chamada de vídeo.
Tem que segurar o celular assim.
530
00:34:40,333 --> 00:34:41,958
-Certo?
-Certo.
531
00:34:42,208 --> 00:34:43,291
Alô.
532
00:34:44,000 --> 00:34:45,416
-Pai.
-O quê?
533
00:34:46,125 --> 00:34:47,208
Pai, onde você está?
534
00:34:48,125 --> 00:34:49,708
Em casa. Onde mais estaria?
535
00:34:49,791 --> 00:34:54,125
Certo. Não precisa segurar o celular
tão perto, ainda consigo ver você.
536
00:34:54,208 --> 00:34:56,083
-Não consigo ver você.
-Muito bem.
537
00:34:56,166 --> 00:34:59,833
Certo. A Blanca está aí?
Ela disse que ia passar a noite com você.
538
00:35:01,708 --> 00:35:04,166
-Sim, está aqui.
-Diga pra ela atender.
539
00:35:05,583 --> 00:35:08,833
Não, ela... Ela não pode...
540
00:35:09,375 --> 00:35:11,666
Porque está no banheiro.
541
00:35:13,083 --> 00:35:15,625
O que você está fazendo, pai?
542
00:35:15,708 --> 00:35:17,375
Nada de mais.
543
00:35:17,458 --> 00:35:20,750
Continue na A-23 por 150 quilômetros.
544
00:35:20,833 --> 00:35:22,458
Depois, pegue a saída...
545
00:35:23,208 --> 00:35:25,208
Bem... Pai, que barulho é esse?
546
00:35:25,666 --> 00:35:27,708
-A TV.
-O quê? Não.
547
00:35:27,791 --> 00:35:30,083
Como assim? Você não tem TV. Onde está?
548
00:35:30,166 --> 00:35:31,500
Cuidado!
549
00:35:33,083 --> 00:35:35,416
Blanca? Por favor, pegue o telefone.
550
00:35:35,500 --> 00:35:36,666
-Onde está?
-Louco...
551
00:35:36,750 --> 00:35:38,958
-Não sei quem é você.
-Estou implorando.
552
00:35:39,041 --> 00:35:40,625
-Não tem filhos.
-É sério.
553
00:35:40,708 --> 00:35:42,791
-Fale pra Blanca atender.
-Eu não tenho filhos!
554
00:35:42,875 --> 00:35:43,875
Pai!
555
00:35:45,208 --> 00:35:46,541
Porra, vô!
556
00:35:47,875 --> 00:35:49,333
Bem, o que esperava?
557
00:35:50,166 --> 00:35:54,166
Você me ensinou tudo sobre o celular,
menos como falar nele.
558
00:35:54,416 --> 00:35:57,416
Falar no celular? Em que século você está?
559
00:35:59,416 --> 00:36:03,083
Está indo em sentido contrário.
Alterando a rota.
560
00:36:23,416 --> 00:36:26,000
Acho que o obtuso
é o que mais te favorece.
561
00:36:26,083 --> 00:36:27,041
LOL.
562
00:36:27,916 --> 00:36:30,166
Hã? O que disse?
563
00:36:30,666 --> 00:36:32,125
O que isso quer dizer?
564
00:36:32,791 --> 00:36:34,750
Estou rindo, é engraçado...
565
00:36:37,791 --> 00:36:40,041
Tipo: "Estou como um pinto no lixo!"
566
00:36:50,208 --> 00:36:52,333
Estou como um pinto no lixo!
567
00:36:55,375 --> 00:36:56,541
Obrigado. Tchau.
568
00:36:57,833 --> 00:36:59,250
-Olá.
-Olá.
569
00:36:59,375 --> 00:37:00,500
O carro pré-histórico.
570
00:37:02,708 --> 00:37:04,083
São 30 euros.
571
00:37:11,833 --> 00:37:13,375
Vovô, 30.
572
00:37:14,833 --> 00:37:16,500
Vamos, temos que pagar.
573
00:37:22,416 --> 00:37:23,708
Algum problema?
574
00:37:23,791 --> 00:37:25,125
-Não.
-Sim.
575
00:37:26,375 --> 00:37:27,916
Vovô, não tem graça.
576
00:37:28,625 --> 00:37:30,833
-Conhece essa menina?
-Não.
577
00:37:31,291 --> 00:37:33,083
Emilio. Sou eu.
578
00:37:33,500 --> 00:37:36,041
-Blanca.
-Não sei quem ela é.
579
00:37:36,833 --> 00:37:37,791
Ele tem Alzheimer.
580
00:37:39,541 --> 00:37:40,375
Solte.
581
00:37:42,833 --> 00:37:46,125
-Acho que preciso chamar a polícia.
-Não!
582
00:37:46,875 --> 00:37:48,958
Sério, estamos bem. Certo, Emilio?
583
00:37:52,375 --> 00:37:55,500
Está causando problemas, vovô.
584
00:37:59,625 --> 00:38:01,791
-Fale com ele um segundo.
-Oi, como vai?
585
00:38:10,958 --> 00:38:11,791
Não!
586
00:38:12,750 --> 00:38:14,500
Esqueça isso por um tempo.
587
00:38:16,083 --> 00:38:16,916
Vamos embora.
588
00:38:28,500 --> 00:38:29,416
Bem.
589
00:38:29,791 --> 00:38:31,250
Nossa, veja só isso.
590
00:38:32,541 --> 00:38:34,166
-Consegue dirigir assim?
-Sim.
591
00:38:41,791 --> 00:38:43,166
O que há com esse carro?
592
00:38:43,250 --> 00:38:45,666
Aperte mais a embreagem. Assim.
593
00:38:51,625 --> 00:38:53,875
Pai, que combustível você pôs?
594
00:38:56,500 --> 00:38:58,166
Tem mais de um?
595
00:39:00,208 --> 00:39:02,458
Problemão, vovô.
596
00:39:02,875 --> 00:39:03,916
Problemão.
597
00:39:04,000 --> 00:39:05,041
-Não...
-Não pode ser...
598
00:39:10,666 --> 00:39:11,583
Certo.
599
00:39:15,375 --> 00:39:16,291
Ótimo.
600
00:39:18,125 --> 00:39:20,625
Muito obrigada. Até logo.
601
00:39:28,458 --> 00:39:29,500
É isso aí.
602
00:39:29,625 --> 00:39:33,125
O guincho virá para levá-lo à oficina.
Amanhã estará pronto.
603
00:39:34,166 --> 00:39:35,041
Amanhã?
604
00:39:36,083 --> 00:39:39,166
Como assim, amanhã? Não pode ser amanhã...
605
00:39:40,083 --> 00:39:41,708
Não podemos dormir aqui.
606
00:39:42,458 --> 00:39:44,833
É nojento, horroroso. Não, por favor.
607
00:39:45,333 --> 00:39:46,208
Temos que ficar.
608
00:39:46,750 --> 00:39:48,750
Não fui eu quem bateu nosso carro.
609
00:39:49,416 --> 00:39:51,583
Se nosso carro não estivesse na oficina,
610
00:39:51,666 --> 00:39:54,125
iríamos pra casa agora
e voltaríamos de manhã, mas...
611
00:39:54,208 --> 00:39:56,583
Então sim, temos que ficar, querido.
612
00:40:01,958 --> 00:40:05,333
Olho pra vocês dois e não sei
quem responsabilizar por isso.
613
00:40:09,541 --> 00:40:10,750
Ele é o adulto.
614
00:40:10,958 --> 00:40:12,541
-Certo.
-Ela é a saudável.
615
00:40:13,083 --> 00:40:14,000
Ei!
616
00:40:14,833 --> 00:40:17,625
E você, claro,
não vai dizer nada pra sua filha?
617
00:40:18,291 --> 00:40:19,583
Não, sim. Claro.
618
00:40:19,666 --> 00:40:21,291
Vamos ter uma conversa...
619
00:40:24,250 --> 00:40:26,416
-quando chegarmos em casa.
-Em casa?
620
00:40:27,291 --> 00:40:29,958
Acha que isso pode esperar
até chegarmos em casa?
621
00:40:30,875 --> 00:40:32,666
Podia ter acontecido algo com eles!
622
00:40:32,791 --> 00:40:35,166
Aonde achava que ia? Diga, aonde?
623
00:40:37,125 --> 00:40:38,333
Aonde, pai?
624
00:40:40,791 --> 00:40:42,458
Procurar o amor da minha vida.
625
00:40:46,583 --> 00:40:47,416
O quê?
626
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Pai...
627
00:40:55,958 --> 00:40:57,750
Para onde ia, Huesca?
628
00:40:59,500 --> 00:41:01,208
Pai, a mamãe não está na vila.
629
00:41:01,458 --> 00:41:03,458
Sei que sua mãe morreu.
630
00:41:05,750 --> 00:41:07,375
Eu não estava falando dela.
631
00:41:08,750 --> 00:41:09,583
O quê?
632
00:41:17,166 --> 00:41:19,458
Problemão, vovô.
633
00:41:22,458 --> 00:41:23,333
Eu...
634
00:41:41,250 --> 00:41:42,125
Oi.
635
00:41:43,333 --> 00:41:44,666
Veja o que tenho pra você.
636
00:41:47,500 --> 00:41:49,000
Não conte pra sua mãe.
637
00:41:53,125 --> 00:41:54,125
Um celular!
638
00:41:54,208 --> 00:41:55,500
Um celular!
639
00:41:58,208 --> 00:41:59,916
De 16GB? Sério?
640
00:42:01,250 --> 00:42:03,416
Eu só me vendo por 64 ou mais.
641
00:42:04,958 --> 00:42:06,833
Querida... Não, escute...
642
00:42:08,375 --> 00:42:09,250
Blanca...
643
00:42:09,333 --> 00:42:10,708
Querida...
644
00:42:14,875 --> 00:42:17,083
Então, essa tal de...
645
00:42:17,166 --> 00:42:19,166
-Margarita.
-Margarita
646
00:42:19,333 --> 00:42:21,583
-é um amor da infância...
-Isso mesmo.
647
00:42:21,666 --> 00:42:24,958
...que você sempre amou,
mas por quem nunca se declarou.
648
00:42:25,041 --> 00:42:28,541
Mas se casou com minha mãe,
e acabei de descobrir que não a amava.
649
00:42:28,666 --> 00:42:30,333
Eu amava a sua mãe.
650
00:42:30,791 --> 00:42:31,916
-Certo...
-Muito.
651
00:42:33,500 --> 00:42:35,250
Mas não estava apaixonado por ela.
652
00:42:37,125 --> 00:42:39,125
E agora, 50 anos depois,
653
00:42:39,583 --> 00:42:40,916
quer ir a Navarra
654
00:42:41,375 --> 00:42:42,500
procurar essa mulher
655
00:42:42,958 --> 00:42:44,083
com a intenção...
656
00:42:44,458 --> 00:42:45,708
do quê?
657
00:42:46,291 --> 00:42:47,416
Quero dizer, de...
658
00:42:48,125 --> 00:42:50,791
não sei, se casar,
ter filhos, uma família?
659
00:42:50,875 --> 00:42:51,750
O quê?
660
00:42:52,375 --> 00:42:53,500
Eu só quero vê-la.
661
00:42:56,958 --> 00:42:58,625
Se estava tão apaixonado por ela,
662
00:42:59,000 --> 00:43:00,458
por que não lhe disse?
663
00:43:02,916 --> 00:43:04,208
Eu tinha que estudar muito.
664
00:43:05,500 --> 00:43:07,750
Não havia espaço na equação para isso.
665
00:43:07,833 --> 00:43:09,041
-O quê?
-Não, nada...
666
00:43:09,125 --> 00:43:10,041
Nada.
667
00:43:10,375 --> 00:43:12,833
Não se descobre um número primo
sem fazer sacrifícios.
668
00:43:14,916 --> 00:43:17,375
Sabe por que escolhi exatas,
e não humanas?
669
00:43:20,041 --> 00:43:23,958
Porque só passávamos tempo juntos
quando estávamos estudando matemática.
670
00:43:24,458 --> 00:43:26,208
-Não é verdade.
-É.
671
00:43:26,291 --> 00:43:28,958
-Também estudávamos química.
-Sim, bem.
672
00:43:29,041 --> 00:43:30,166
O que importa?
673
00:43:30,250 --> 00:43:32,125
-Esqueça.
-Espere.
674
00:43:36,666 --> 00:43:38,291
Você está sempre reclamando
675
00:43:39,125 --> 00:43:40,666
que eu não peço sua ajuda.
676
00:43:42,958 --> 00:43:45,166
Bem, agora estou pedindo.
677
00:43:47,083 --> 00:43:48,541
Por favor, minha filha,
678
00:43:49,625 --> 00:43:51,541
me ajude a achar a Margarita.
679
00:43:53,666 --> 00:43:54,583
Por que agora?
680
00:43:55,791 --> 00:43:57,708
A mamãe faleceu há cinco anos.
681
00:43:59,875 --> 00:44:01,000
Por que não foi antes?
682
00:44:02,791 --> 00:44:04,458
Porque vou esquecê-la.
683
00:44:08,000 --> 00:44:11,375
Passei a vida toda
tentando não pensar na Margarita.
684
00:44:11,833 --> 00:44:12,958
E agora que...
685
00:44:14,125 --> 00:44:15,416
sei que vai acontecer,
686
00:44:16,500 --> 00:44:17,625
não quero.
687
00:44:26,500 --> 00:44:27,833
Desculpe, pai.
688
00:44:29,333 --> 00:44:31,416
Não vou trair a memória da minha mãe.
689
00:46:20,875 --> 00:46:21,708
Obrigada.
690
00:46:28,833 --> 00:46:30,583
-O que está fazendo, querida?
-Nada.
691
00:46:31,083 --> 00:46:31,958
Nada?
692
00:46:34,291 --> 00:46:36,000
Como é bom não fazer nada.
693
00:46:38,666 --> 00:46:40,875
Aproveite bem enquanto é jovem,
694
00:46:40,958 --> 00:46:43,083
porque depois você cresce
695
00:46:43,750 --> 00:46:46,791
e vêm as obrigações, responsabilidades...
696
00:46:49,875 --> 00:46:52,208
É importante aproveitar
cada etapa da vida.
697
00:46:52,333 --> 00:46:54,166
E não correr demais, sabe?
698
00:46:55,250 --> 00:46:57,458
-Agora você também é coach?
-Não.
699
00:46:59,791 --> 00:47:02,375
Só quero que saiba
que você ainda é muito jovem.
700
00:47:03,041 --> 00:47:06,458
Não precisa ter pressa,
vai ter tempo pra...
701
00:47:07,166 --> 00:47:10,125
Namorados. Ou namoradas, o que preferir.
702
00:47:11,666 --> 00:47:13,125
-Não.
-Sim, querida.
703
00:47:13,208 --> 00:47:15,416
-Sou uma mãe muito aberta, sabe?
-Então...
704
00:47:15,833 --> 00:47:18,541
-Andou xeretando no meu celular?
-Não.
705
00:47:19,000 --> 00:47:21,125
Eu nunca faria isso, querida.
706
00:47:21,208 --> 00:47:24,375
Você fez uma cópia da chave do meu diário
quando eu tinha cinco anos.
707
00:47:24,458 --> 00:47:26,125
Bem, você era muito nova.
708
00:47:26,833 --> 00:47:28,291
Como adivinhou minha senha?
709
00:47:28,708 --> 00:47:30,916
Como adivinhei?
Você a digita 20 vezes por dia.
710
00:47:31,000 --> 00:47:33,333
-É a minha vida!
-Não é.
711
00:47:33,875 --> 00:47:36,208
Sou sua mãe, e sua vida é minha, está bem?
712
00:47:36,583 --> 00:47:38,916
-Não é a sua vida.
-Mãe, eu te odeio.
713
00:47:39,583 --> 00:47:41,041
Você me odeia? Ótimo.
714
00:47:41,750 --> 00:47:44,000
Diga algo que eu não sei.
Porque sinceramente...
715
00:47:44,125 --> 00:47:45,333
Algo que você não sabe?
716
00:47:45,458 --> 00:47:47,625
O papai tem uma amante e está te traindo.
717
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
Não estamos falando de mim, mas de você.
718
00:47:53,625 --> 00:47:56,208
-Ouviu o que eu disse?
-Estamos falando de você.
719
00:47:56,708 --> 00:47:58,416
Onde conheceu esse rapaz?
720
00:47:58,500 --> 00:48:00,125
-Você sabia...
-On-line?
721
00:48:00,208 --> 00:48:02,291
Você o conheceu on-line? Se foi assim...
722
00:48:02,375 --> 00:48:04,333
-Porra, mãe!
-Não diga "porra".
723
00:48:04,416 --> 00:48:06,041
Não gosto quando você xinga!
724
00:48:06,125 --> 00:48:07,416
Você sabia.
725
00:48:10,541 --> 00:48:11,875
Sim, eu sabia.
726
00:48:13,958 --> 00:48:14,791
E daí?
727
00:48:19,708 --> 00:48:21,000
O que quer que eu faça?
728
00:48:22,625 --> 00:48:24,791
Quer que eu peça o divórcio?
729
00:48:25,750 --> 00:48:28,125
Não vou. Não é justo.
730
00:48:29,041 --> 00:48:31,916
Porque eu me esforço muito
pra manter esta família unida.
731
00:48:32,375 --> 00:48:34,750
Para sermos uma família feliz.
732
00:48:35,083 --> 00:48:38,708
Não mereço perder tudo porque seu pai
não consegue manter a calça no lugar.
733
00:48:38,958 --> 00:48:39,791
Certo?
734
00:48:40,375 --> 00:48:43,333
Porque eu não fiz nada errado.
735
00:48:44,958 --> 00:48:48,000
Talvez esse seja o seu problema,
você faz tudo bem demais.
736
00:49:38,083 --> 00:49:40,083
Pai, pode me passar a geleia?
737
00:49:41,083 --> 00:49:42,125
Claro.
738
00:49:45,291 --> 00:49:47,875
Bem, eu estava pensando...
739
00:49:48,291 --> 00:49:51,583
já que vamos chegar em casa cedo,
740
00:49:53,041 --> 00:49:55,625
poderíamos ir juntos ao cinema.
741
00:49:56,333 --> 00:49:58,500
Faz tempo
que não vemos um filme em família.
742
00:50:00,208 --> 00:50:01,916
Gostei da ideia.
743
00:50:03,916 --> 00:50:06,416
Podemos ver uma comédia
das que a mamãe gosta.
744
00:50:06,500 --> 00:50:07,333
Certo, mãe?
745
00:50:08,750 --> 00:50:09,666
É um ótimo plano.
746
00:50:10,500 --> 00:50:11,541
Claro, querida.
747
00:50:28,875 --> 00:50:30,875
Não, pai, calma.
748
00:50:31,250 --> 00:50:32,708
Pai, me dê a xícara.
749
00:50:32,833 --> 00:50:34,416
-Não.
-Pai, me dê a xícara. Pai!
750
00:50:37,500 --> 00:50:39,666
Não se preocupe com isso.
751
00:51:35,500 --> 00:51:36,958
-Está no caminho errado.
-Não.
752
00:51:37,041 --> 00:51:40,166
-Não. Sim. Era pro outro lado.
-Não.
753
00:51:40,250 --> 00:51:44,125
Não está errado. Vamos a Navarra.
754
00:51:47,125 --> 00:51:49,125
Como assim, Navarra? Não podemos.
755
00:51:49,458 --> 00:51:51,125
-Sim, pra Navarra.
-Não podemos ir.
756
00:51:51,208 --> 00:51:52,541
Tenho trabalho amanhã.
757
00:51:52,625 --> 00:51:55,208
-Tenho duas sessões de coaching.
-Eu pago por elas.
758
00:51:55,708 --> 00:51:57,833
Não se trata de dinheiro, Emilio.
759
00:51:57,916 --> 00:52:00,583
-Meus clientes precisam de mim.
-Então eles não te pagam.
760
00:52:00,916 --> 00:52:03,791
-Podemos ir, então.
-Sim.
761
00:52:04,500 --> 00:52:07,708
Tem um problema grave
de comportamento passivo-agressivo.
762
00:52:07,791 --> 00:52:10,166
Sabe disso, certo? Você sabe.
763
00:52:10,833 --> 00:52:13,791
Uau, e achei
que meu problema era o Alzheimer.
764
00:52:14,625 --> 00:52:16,041
Para Navarra, mas onde?
765
00:52:16,791 --> 00:52:18,791
-Hã?
-Bem...
766
00:52:19,583 --> 00:52:20,416
Navarra.
767
00:52:21,208 --> 00:52:22,625
Em geral.
768
00:52:23,791 --> 00:52:26,791
Navarra em geral? Que ótimo.
769
00:52:27,958 --> 00:52:30,083
Ainda bem que esta família
não precisa de mim.
770
00:52:31,875 --> 00:52:34,333
-Me perdoe, mãe, por favor.
-Vamos a Navarra!
771
00:52:35,291 --> 00:52:36,166
Me perdoe.
772
00:52:43,000 --> 00:52:44,250
Oi, Blanca.
773
00:52:45,583 --> 00:52:46,750
Você está bem?
774
00:52:47,208 --> 00:52:49,041
Você ficou off-line o dia todo.
775
00:52:49,625 --> 00:52:53,041
Algo importante aconteceu.
O casamento da minha prima é em Valência.
776
00:52:54,250 --> 00:52:55,500
Vou pra sua cidade!
777
00:52:56,375 --> 00:52:57,583
Quer me encontrar?
778
00:52:57,666 --> 00:53:00,375
Sabe que não consigo
me concentrar com isso, Margarita.
779
00:53:01,458 --> 00:53:02,833
Pai,
780
00:53:03,000 --> 00:53:04,458
uma coisa é...
781
00:53:04,916 --> 00:53:06,625
levar você pra procurar a Margarita,
782
00:53:06,708 --> 00:53:09,833
mas é outra muito diferente
esfregar o nome dela na minha cara.
783
00:53:13,375 --> 00:53:15,708
-Acho que esta é de verdade.
-O quê?
784
00:53:17,500 --> 00:53:19,791
Pai, quem é ela?
785
00:53:19,875 --> 00:53:20,958
Margarita.
786
00:53:21,875 --> 00:53:24,375
Não, pai. Ela não é a Margarita,
787
00:53:24,458 --> 00:53:26,750
é a sua neta. Qual é o nome dela?
788
00:53:31,791 --> 00:53:32,791
Pai?
789
00:53:33,833 --> 00:53:36,458
-Mãe, não importa.
-Importa, sim.
790
00:53:36,541 --> 00:53:39,916
Não podemos deixá-lo
se distanciar da realidade. Importa, sim.
791
00:53:40,208 --> 00:53:42,291
Vamos, pai. Pense.
792
00:53:43,125 --> 00:53:44,916
Qual é o nome dela? Vamos.
793
00:53:45,833 --> 00:53:46,708
Vamos.
794
00:53:47,041 --> 00:53:48,833
Julia, ela tem razão. Esqueça.
795
00:53:48,958 --> 00:53:50,458
Não vou esquecer. Pai.
796
00:53:52,791 --> 00:53:53,833
Aleijada.
797
00:53:53,916 --> 00:53:57,250
-O que disse?
-Vovô, não!
798
00:54:00,083 --> 00:54:00,916
Meia.
799
00:54:01,916 --> 00:54:03,375
Não, pai. Não.
800
00:54:05,083 --> 00:54:06,625
Branco...
801
00:54:07,000 --> 00:54:08,625
Blanca!
802
00:54:08,708 --> 00:54:11,500
Blanca, ótimo.
803
00:54:11,583 --> 00:54:13,000
Isso mesmo, pai.
804
00:54:13,083 --> 00:54:15,291
Viu que ele consegue quando quer?
805
00:54:15,375 --> 00:54:16,458
Blanca, ótimo.
806
00:54:17,416 --> 00:54:20,791
Vamos chegar lá,
e ele não vai lembrar o que dizer.
807
00:54:27,083 --> 00:54:28,541
É 2018,
808
00:54:29,166 --> 00:54:30,208
outono,
809
00:54:31,333 --> 00:54:33,291
-no meio do nada.
-Ótimo.
810
00:54:33,375 --> 00:54:34,333
Muito bem.
811
00:54:37,291 --> 00:54:38,416
Que foi?
812
00:54:40,708 --> 00:54:41,958
Estou com vergonha.
813
00:54:42,083 --> 00:54:43,708
-Vamos, pai.
-Vovô.
814
00:54:43,791 --> 00:54:45,541
Não é hora pra ficar com vergonha.
815
00:54:45,666 --> 00:54:48,416
Temos que gravar caso você esqueça.
816
00:54:49,750 --> 00:54:51,750
Não sei o que dizer.
817
00:54:51,916 --> 00:54:53,583
Que tal isto?
818
00:54:54,541 --> 00:54:57,958
"Minha vida era como uma noite escura
819
00:54:58,666 --> 00:55:02,166
até você aparecer e...
820
00:55:03,333 --> 00:55:04,916
como um meteorito,
821
00:55:05,500 --> 00:55:07,333
iluminou minhas estrelas."
822
00:55:08,375 --> 00:55:13,416
Não. Isso não faz sentido,
porque as estrelas têm luz própria.
823
00:55:14,333 --> 00:55:17,125
Elas não precisam
de outro astro para brilhar.
824
00:55:19,583 --> 00:55:20,541
Certo, pai.
825
00:55:21,208 --> 00:55:22,166
Pense.
826
00:55:24,333 --> 00:55:26,375
Do que você gostava na Margarita?
827
00:55:28,125 --> 00:55:29,541
O que a fazia ser tão especial?
828
00:55:30,208 --> 00:55:31,041
O quê?
829
00:55:32,041 --> 00:55:33,125
Ela é
830
00:55:34,458 --> 00:55:35,666
como o número pi.
831
00:55:37,041 --> 00:55:37,958
Grave isso.
832
00:55:42,708 --> 00:55:44,708
Gosto muito de matemática
833
00:55:46,333 --> 00:55:48,083
porque é lógica pura.
834
00:55:49,166 --> 00:55:50,291
Os números
835
00:55:50,958 --> 00:55:53,208
são racionais, previsíveis.
836
00:55:54,625 --> 00:55:55,958
Mas, de repente...
837
00:55:57,750 --> 00:55:59,750
no meio dessa harmonia
838
00:56:00,875 --> 00:56:02,666
aparece o número pi.
839
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
Um número...
840
00:56:06,916 --> 00:56:08,916
misterioso, infinito.
841
00:56:09,916 --> 00:56:11,750
Um número vivo.
842
00:56:12,958 --> 00:56:15,166
Cria seu próprio caminho sem seguir
843
00:56:16,500 --> 00:56:18,166
padrões estabelecidos.
844
00:56:20,875 --> 00:56:24,208
E isso faz com que a matemática,
além de lógica,
845
00:56:25,958 --> 00:56:27,083
também seja mágica.
846
00:56:31,208 --> 00:56:32,416
Isso era
847
00:56:33,125 --> 00:56:34,375
a Margarita para mim.
848
00:56:36,791 --> 00:56:37,791
A magia.
849
00:56:47,500 --> 00:56:48,875
-Lindo, pai.
-Bem...
850
00:56:48,958 --> 00:56:51,333
Ela não vai conseguir resistir.
851
00:57:02,125 --> 00:57:03,750
-Tem certeza?
-Sim.
852
00:57:05,375 --> 00:57:06,583
Não, era você!
853
00:57:07,916 --> 00:57:10,958
-Uma vaca vestida de uniforme!
-Está me chamando de vaca?
854
00:57:11,416 --> 00:57:12,291
O quê?
855
00:57:12,416 --> 00:57:14,583
Minha neta é aleijada, mas não é gorda.
856
00:57:14,958 --> 00:57:17,458
Vovô, é a segunda vez
que me chama de aleijada hoje.
857
00:57:17,541 --> 00:57:20,250
Não... Professor Pardo,
não se lembra de mim?
858
00:57:20,625 --> 00:57:22,833
Uma vaca vestida de uniforme!
859
00:57:22,958 --> 00:57:24,375
A vaca de novo...
860
00:57:24,500 --> 00:57:26,458
-Jovem, está bêbado?
-O quê?
861
00:57:27,375 --> 00:57:28,708
Aqui, meu amor, pegue.
862
00:57:28,791 --> 00:57:31,583
Mãe, esse homem me chamou de gorda.
863
00:57:31,875 --> 00:57:33,541
"Vaca", para ser preciso.
864
00:57:33,666 --> 00:57:36,208
-Como? Isso é verdade? O quê?
-Não.
865
00:57:36,291 --> 00:57:39,125
Ele foi meu professor na universidade
866
00:57:39,208 --> 00:57:41,333
e fiquei empolgado em dizer oi, só isso.
867
00:57:42,166 --> 00:57:44,708
Graças a ele,
descobri como a matemática é fascinante.
868
00:57:44,791 --> 00:57:47,041
Na verdade, esse é meu trabalho agora.
869
00:57:47,541 --> 00:57:48,791
Também sou professor.
870
00:57:49,791 --> 00:57:50,625
Entendo.
871
00:57:51,375 --> 00:57:54,333
Ouça, sinto muito. É que...
872
00:57:55,208 --> 00:57:58,041
Não sei qual foi o mal-entendido,
873
00:57:58,250 --> 00:58:00,958
-mas meu pai não está bem, sabe?
-Sinto muito.
874
00:58:02,166 --> 00:58:05,750
Não se preocupe,
porque sei que falou com muito amor.
875
00:58:05,875 --> 00:58:07,875
-Dá pra perceber.
-Matemática, fascinante?
876
00:58:08,041 --> 00:58:09,750
Com certeza está bêbado.
877
00:58:09,833 --> 00:58:10,708
Tchau.
878
00:58:11,166 --> 00:58:12,666
Isto está vibrando.
879
00:58:13,208 --> 00:58:14,041
Vamos ver.
880
00:58:16,791 --> 00:58:20,500
Vovô! Você foi aceito
no grupo de professores de Navarra!
881
00:58:20,583 --> 00:58:21,833
-Fui?
-Veja!
882
00:58:21,958 --> 00:58:22,833
Sério?
883
00:58:25,291 --> 00:58:26,208
O quê?
884
00:58:27,500 --> 00:58:28,333
Que foi?
885
00:58:28,666 --> 00:58:29,750
É ela?
886
00:58:31,166 --> 00:58:32,791
-Sim.
-Mostre.
887
00:58:32,875 --> 00:58:33,833
Vamos ver.
888
00:58:36,958 --> 00:58:41,000
"Professores da Escola Estella
no aniversário do centro."
889
00:58:42,041 --> 00:58:44,291
Agora sabemos onde ela trabalhava. Certo?
890
00:58:44,416 --> 00:58:45,625
Podemos perguntar lá.
891
00:58:45,708 --> 00:58:46,875
-Não.
-Sim.
892
00:58:46,958 --> 00:58:48,291
-O quê?
-Podemos ir,
893
00:58:48,375 --> 00:58:51,291
mas não hoje,
porque é sábado e não vai ter ninguém.
894
00:58:51,875 --> 00:58:54,458
É uma mulher de 70 anos
que mora em um vilarejo.
895
00:58:55,541 --> 00:58:57,458
Tem um lugar onde com certeza a conhecem.
896
00:59:44,166 --> 00:59:46,583
Olá, boa tarde... Paqui.
897
00:59:47,083 --> 00:59:48,958
Ouça, eu...
898
00:59:49,208 --> 00:59:53,208
Estamos procurando
uma senhora de cerca de 70 anos,
899
00:59:53,333 --> 00:59:55,375
e imagino que ela seja sua paciente.
900
00:59:55,875 --> 00:59:58,166
O nome dela é Margarita Piquer.
901
00:59:59,083 --> 01:00:03,208
Gostaríamos de saber
se poderia nos dizer onde ela mora.
902
01:00:03,333 --> 01:00:05,458
Essa informação é confidencial.
903
01:00:05,541 --> 01:00:07,416
Certo,
904
01:00:07,500 --> 01:00:09,791
mas viemos de Valência só pra isso.
905
01:00:09,916 --> 01:00:11,583
Foi uma viagem muito longa.
906
01:00:12,041 --> 01:00:13,291
Além disso, eu...
907
01:00:13,458 --> 01:00:15,291
Bem, eu sou sua colega.
908
01:00:15,750 --> 01:00:17,708
-É enfermeira?
-Não.
909
01:00:18,208 --> 01:00:19,041
Médica?
910
01:00:19,541 --> 01:00:20,958
Representante médica.
911
01:00:21,041 --> 01:00:22,208
Vendedora.
912
01:00:23,750 --> 01:00:26,416
-Não é a mesma coisa.
-É a mesma coisa.
913
01:00:28,250 --> 01:00:29,750
-Shh.
-"Shh" o quê?
914
01:00:29,833 --> 01:00:32,750
Liberem a mesa. Há pessoas esperando.
915
01:00:35,041 --> 01:00:37,208
Ouça, é que...
916
01:00:37,375 --> 01:00:39,208
Está vendo este homem?
917
01:00:40,125 --> 01:00:41,625
É o meu pai.
918
01:00:42,375 --> 01:00:43,541
Ele está doente,
919
01:00:44,125 --> 01:00:45,125
está morrendo.
920
01:00:46,041 --> 01:00:48,333
Não temos tempo. Então, por favor,
921
01:00:48,583 --> 01:00:50,625
precisamos desse endereço com urgência.
922
01:00:51,166 --> 01:00:53,666
Diga algo que nunca ouvi antes.
923
01:00:55,208 --> 01:00:56,375
Sinceramente...
924
01:00:58,333 --> 01:01:01,250
Bem, eu não queria chegar
a esse ponto, mas...
925
01:01:11,958 --> 01:01:15,125
Temos tudo isto reservado para os médicos.
926
01:01:15,541 --> 01:01:18,541
Mas vou abrir uma exceção pra você, Paqui.
927
01:01:19,666 --> 01:01:20,750
O que acha?
928
01:01:21,375 --> 01:01:23,041
De onde disse que era?
929
01:01:23,541 --> 01:01:25,416
-Valência.
-Dá pra perceber.
930
01:01:28,333 --> 01:01:31,125
Veja, não cai.
931
01:01:32,333 --> 01:01:34,000
Uma graça, certo? Veja.
932
01:01:35,500 --> 01:01:36,416
Não cai.
933
01:01:36,500 --> 01:01:37,333
Ops!
934
01:01:37,416 --> 01:01:38,416
Caiu.
935
01:01:39,208 --> 01:01:40,125
O que acha?
936
01:01:41,500 --> 01:01:42,958
Próximo!
937
01:01:48,541 --> 01:01:50,458
É isso. Obrigada.
938
01:01:50,666 --> 01:01:52,625
-Com licença, senhora.
-Venha, María.
939
01:01:52,708 --> 01:01:54,125
-O que está fazendo?
-Minha vez.
940
01:01:54,541 --> 01:01:57,583
-Não piore as coisas.
-Não.
941
01:01:59,166 --> 01:02:02,208
Paqui, com licença,
posso fazer uma pergunta?
942
01:02:02,791 --> 01:02:05,541
Estou certo de que, antes,
você era divertida?
943
01:02:05,625 --> 01:02:08,125
-Ai, não...
-Você era o tipo de pessoa
944
01:02:08,208 --> 01:02:12,083
que queria fazer algo útil,
ir além, deixar uma marca.
945
01:02:12,333 --> 01:02:15,041
Certo? Por isso estudou Enfermagem.
946
01:02:15,291 --> 01:02:17,291
Para ajudar outras pessoas.
947
01:02:18,125 --> 01:02:21,833
Mas as pessoas nem sempre são gratas.
948
01:02:21,958 --> 01:02:25,958
Não somos gratos à Paqui,
às suas colegas e ao trabalho que fazem.
949
01:02:26,041 --> 01:02:28,250
-Você perdeu o brilho, Paqui.
-Por favor, não...
950
01:02:28,750 --> 01:02:32,208
Mas sei que pensa: o que aconteceu
com a garota que você era?
951
01:02:32,291 --> 01:02:35,291
Preocupada com os outros, querendo ajudar.
952
01:02:35,708 --> 01:02:37,708
"Ela morreu?", você se pergunta.
953
01:02:38,833 --> 01:02:40,083
Isso não é verdade, Paqui.
954
01:02:40,166 --> 01:02:42,416
Ela não morreu, está aí,
955
01:02:42,500 --> 01:02:44,291
bem aí. Eu consigo vê-la.
956
01:02:44,375 --> 01:02:46,375
E sabe de uma coisa, Paqui?
957
01:02:46,958 --> 01:02:49,875
Este homem precisa de você.
958
01:02:52,291 --> 01:02:53,125
Sim.
959
01:02:53,208 --> 01:02:55,333
Nos dê o endereço, Paqui.
960
01:02:56,458 --> 01:02:59,375
Paqui!
961
01:02:59,916 --> 01:03:01,916
-Vamos, Paqui.
-Paqui!
962
01:03:03,833 --> 01:03:06,083
-Vamos.
-Vamos, Paqui.
963
01:03:06,541 --> 01:03:08,291
Vamos, Paqui, você consegue.
964
01:03:09,583 --> 01:03:10,875
Vamos, Paqui! Vamos!
965
01:03:10,958 --> 01:03:13,375
Prove que não é a funcionária amargurada
966
01:03:13,458 --> 01:03:15,791
que todos pensamos que você é!
967
01:03:16,291 --> 01:03:17,125
Vamos.
968
01:03:17,541 --> 01:03:18,458
Não...
969
01:03:21,541 --> 01:03:22,833
Fora daqui.
970
01:03:23,000 --> 01:03:23,875
Fora!
971
01:03:24,541 --> 01:03:25,500
Agora!
972
01:03:26,666 --> 01:03:27,875
Vou deixar um presente.
973
01:03:29,375 --> 01:03:30,375
Obrigada.
974
01:03:30,458 --> 01:03:31,583
Estraguei tudo.
975
01:03:32,791 --> 01:03:33,666
Vamos.
976
01:04:00,125 --> 01:04:01,208
O que está fazendo?
977
01:04:04,375 --> 01:04:06,791
Quando voltarmos a Valência,
quero que saia de casa.
978
01:04:11,291 --> 01:04:13,708
Podia pelo menos
ter tentado esconder, certo?
979
01:04:17,208 --> 01:04:19,666
Não entendo como pôde fazer isso comigo.
980
01:04:20,208 --> 01:04:21,958
Não entendo por que fez isso.
981
01:04:23,500 --> 01:04:24,666
Não é "por quê".
982
01:04:24,750 --> 01:04:26,375
Ouça, sinceramente...
983
01:04:26,458 --> 01:04:29,416
-Não.
-Não é "por quê". Pergunte.
984
01:04:29,916 --> 01:04:32,416
-Merda, isso é ridículo...
-Tudo bem, não.
985
01:04:33,583 --> 01:04:35,708
Calma, eu mesmo me pergunto.
986
01:04:38,500 --> 01:04:40,625
Felipe, para que você procurou outra?
987
01:04:44,666 --> 01:04:46,500
Para você me pegar, Julia.
988
01:04:48,666 --> 01:04:50,875
Para você me pegar e me deixar.
989
01:05:00,708 --> 01:05:02,000
O vovô não está na cama.
990
01:05:02,125 --> 01:05:04,000
-O quê?
-Ele sumiu.
991
01:05:05,791 --> 01:05:06,791
Espere um pouco.
992
01:05:08,333 --> 01:05:09,208
Pai?
993
01:05:10,708 --> 01:05:11,583
Pai!
994
01:05:13,916 --> 01:05:14,791
Pai!
995
01:05:20,166 --> 01:05:22,125
Não pode ser...
996
01:05:29,416 --> 01:05:30,291
Emilio!
997
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Pai!
998
01:05:40,458 --> 01:05:41,291
Cadê meu pai?
999
01:05:41,375 --> 01:05:43,291
-Disseram que ele estava aqui.
-Ali.
1000
01:05:43,750 --> 01:05:44,583
Pai.
1001
01:05:45,125 --> 01:05:46,916
Pai. Como está?
1002
01:05:47,250 --> 01:05:48,125
-Bem.
-É?
1003
01:05:48,208 --> 01:05:49,041
Bem.
1004
01:05:49,125 --> 01:05:51,666
O que aconteceu? Ficou confuso, se perdeu?
1005
01:05:51,750 --> 01:05:52,958
Sabe quem eu sou?
1006
01:05:53,208 --> 01:05:55,750
Sim, filha, estou perfeitamente bem.
1007
01:05:55,833 --> 01:05:59,291
O que estava fazendo no vilarejo,
de pijama, nesse frio?
1008
01:05:59,916 --> 01:06:01,416
Droga, você me assustou.
1009
01:06:03,583 --> 01:06:05,958
Acho que não quero mais ver a Margarita.
1010
01:06:06,083 --> 01:06:07,166
O quê?
1011
01:06:08,083 --> 01:06:09,041
Já chega.
1012
01:06:11,833 --> 01:06:12,666
Que foi?
1013
01:06:13,000 --> 01:06:14,041
Não.
1014
01:06:14,125 --> 01:06:15,000
Não.
1015
01:06:15,416 --> 01:06:17,458
Não. Então...
1016
01:06:17,958 --> 01:06:19,666
Por causa desta viagem,
1017
01:06:20,375 --> 01:06:21,791
meu casamento acabou
1018
01:06:22,291 --> 01:06:25,208
-e minha filha me odeia.
-Tem razão.
1019
01:06:26,500 --> 01:06:28,125
Não devíamos ter vindo.
1020
01:06:28,583 --> 01:06:29,416
Sinto muito.
1021
01:06:30,750 --> 01:06:31,750
Eu é que sinto muito.
1022
01:06:35,375 --> 01:06:36,500
Pai, uma coisa...
1023
01:06:39,416 --> 01:06:41,750
Para que queria vê-la?
1024
01:06:43,458 --> 01:06:46,375
-Já falei, porque...
-Não "por quê".
1025
01:06:46,958 --> 01:06:48,708
-Para quê.
-Você também?
1026
01:06:48,833 --> 01:06:49,750
Sim.
1027
01:06:50,541 --> 01:06:51,458
Escute.
1028
01:06:52,250 --> 01:06:53,166
Para quê?
1029
01:06:55,500 --> 01:06:56,333
Bem...
1030
01:07:00,458 --> 01:07:03,500
Para saber se ela pensou em mim
1031
01:07:04,250 --> 01:07:05,416
todos esses anos.
1032
01:07:08,250 --> 01:07:09,541
Mesmo que só um pouquinho.
1033
01:07:12,166 --> 01:07:13,166
Certo.
1034
01:07:14,041 --> 01:07:15,791
Bem, é melhor descobrirmos, certo?
1035
01:07:19,500 --> 01:07:20,333
Vamos.
1036
01:07:24,333 --> 01:07:26,000
-Obrigado.
-Vamos.
1037
01:07:29,041 --> 01:07:31,041
-Está cansado, pai?
-Sim, um pouco.
1038
01:07:33,416 --> 01:07:34,916
Tchau, Paqui.
1039
01:07:36,083 --> 01:07:36,958
O quê?
1040
01:07:42,708 --> 01:07:44,583
O endereço da Margarita.
1041
01:07:45,000 --> 01:07:45,833
Pai.
1042
01:07:46,833 --> 01:07:47,875
Ah, Paqui...
1043
01:07:50,041 --> 01:07:51,500
-Bem...
-Obrigada, Paqui.
1044
01:07:52,208 --> 01:07:55,250
Sabia que ela não era
a típica funcionária amargurada.
1045
01:07:55,333 --> 01:07:56,416
-Pai...
-Vão embora!
1046
01:07:56,500 --> 01:07:58,500
-Antes que me arrependa.
-Por que disse isso?
1047
01:07:58,625 --> 01:07:59,750
Era um elogio.
1048
01:08:01,291 --> 01:08:02,375
Tchau, obrigada.
1049
01:08:06,333 --> 01:08:07,583
Que frio!
1050
01:08:16,125 --> 01:08:16,958
Puta merda!
1051
01:08:17,041 --> 01:08:18,875
Blanca, por favor, já falei que...
1052
01:08:18,958 --> 01:08:19,875
-Puta merda!
-Qual é?
1053
01:08:24,166 --> 01:08:25,125
Puta merda!
1054
01:08:25,708 --> 01:08:27,833
-Está lindo!
-Obrigado.
1055
01:08:29,291 --> 01:08:32,791
-Onde arranjou esse terno?
-É para ocasiões especiais.
1056
01:08:34,583 --> 01:08:35,583
Pai, uma coisa.
1057
01:08:35,666 --> 01:08:37,875
Não é o terno
do casamento com a mamãe, certo?
1058
01:08:57,541 --> 01:08:59,458
É 2018,
1059
01:08:59,541 --> 01:09:01,083
outono, Navarra,
1060
01:09:02,250 --> 01:09:03,625
casa da Margarita.
1061
01:09:27,958 --> 01:09:29,000
Margarita?
1062
01:09:29,250 --> 01:09:30,625
Essa não é a Margarita.
1063
01:09:31,583 --> 01:09:33,375
A Margarita não é tão velha.
1064
01:09:33,916 --> 01:09:35,833
Pai, algumas pessoas não envelhecem bem.
1065
01:09:36,458 --> 01:09:37,666
Com licença,
1066
01:09:37,875 --> 01:09:39,083
você é a Margarita?
1067
01:09:39,541 --> 01:09:41,083
Não! Angustias.
1068
01:09:41,875 --> 01:09:42,708
Eu te disse.
1069
01:09:43,791 --> 01:09:48,583
Desculpe, estamos procurando
uma mulher chamada Margarita,
1070
01:09:48,708 --> 01:09:50,208
e nos disseram que ela mora aqui.
1071
01:09:50,291 --> 01:09:51,291
Aqui?
1072
01:09:52,208 --> 01:09:53,166
Não.
1073
01:09:53,625 --> 01:09:55,833
-Não?
-Mas acho que quem nos vendeu a casa
1074
01:09:55,958 --> 01:09:57,625
chamava Margarita.
1075
01:09:58,166 --> 01:09:59,000
Espere.
1076
01:09:59,958 --> 01:10:01,208
Abundio!
1077
01:10:01,416 --> 01:10:02,708
Abundio!
1078
01:10:02,833 --> 01:10:03,666
O quê?
1079
01:10:03,750 --> 01:10:06,625
Qual era o nome da mulher
que nos vendeu a casa?
1080
01:10:06,750 --> 01:10:09,416
-Sei lá!
-Sim.
1081
01:10:10,250 --> 01:10:11,625
O nome dela era Margarita.
1082
01:10:11,708 --> 01:10:13,958
Não me lembro do nome do marido dela.
1083
01:10:14,041 --> 01:10:15,916
Vovô, ela é casada.
1084
01:10:16,041 --> 01:10:19,208
Bem, eu não esperava
que ela virasse freira.
1085
01:10:19,333 --> 01:10:22,041
Sabe para onde eles se mudaram?
1086
01:10:22,166 --> 01:10:24,208
Eles se mudaram para outra casa.
1087
01:10:24,291 --> 01:10:28,458
Que alívio saber que não se mudaram
para um barco ou uma nave espacial.
1088
01:10:28,916 --> 01:10:33,000
O filho da minha prima Antonia
perdeu o emprego e foi morar num barco.
1089
01:10:34,333 --> 01:10:35,541
A surda ouviu.
1090
01:10:36,750 --> 01:10:38,541
Certo, mas...
1091
01:10:39,208 --> 01:10:41,750
você sabe onde fica a casa nova?
1092
01:10:42,333 --> 01:10:44,541
Abundio!
1093
01:10:45,458 --> 01:10:46,291
Abundio!
1094
01:10:46,375 --> 01:10:49,208
Ele é surdo como uma porta,
é cansativo. Espere.
1095
01:10:49,416 --> 01:10:50,333
Abundio!
1096
01:10:50,416 --> 01:10:51,583
-O quê?
-Esqueça.
1097
01:10:52,333 --> 01:10:54,791
-Onde eles moram agora?
-Quem?
1098
01:10:54,875 --> 01:10:58,250
-As pessoas que nos venderam a casa!
-Eu sei lá!
1099
01:10:58,458 --> 01:11:00,666
Tem o telefone deles?
1100
01:11:01,083 --> 01:11:03,583
Tem o telefone deles?
1101
01:11:03,666 --> 01:11:06,291
-De quem?
-Das pessoas que nos venderam a casa!
1102
01:11:06,375 --> 01:11:08,375
-Sei lá!
-O que ele disse?
1103
01:11:08,458 --> 01:11:10,541
Nada. Deixa pra lá. Obrigada!
1104
01:11:11,125 --> 01:11:12,583
Sem problema, dona.
1105
01:11:15,500 --> 01:11:16,333
Então...
1106
01:11:20,458 --> 01:11:21,625
Quem era?
1107
01:11:22,416 --> 01:11:23,833
Eu sei lá!
1108
01:11:52,708 --> 01:11:56,916
Um copo de tequila pra esquecer
1109
01:11:57,416 --> 01:12:01,291
A mulher que me traiu
1110
01:12:01,875 --> 01:12:06,083
Não quero me lembrar dela jamais
1111
01:12:06,541 --> 01:12:10,750
Hoje eu bebo para afogar a tristeza
1112
01:12:11,166 --> 01:12:13,750
E deixá-la neste...
1113
01:12:14,750 --> 01:12:16,041
Assim é melhor.
1114
01:12:45,125 --> 01:12:46,166
Vejo você no domingo.
1115
01:12:56,083 --> 01:12:57,000
Emilio!
1116
01:13:10,041 --> 01:13:11,916
Aliás, meu nome é Margarita.
1117
01:13:37,750 --> 01:13:38,750
Passe pra mim.
1118
01:14:18,125 --> 01:14:19,041
Cuide-se.
1119
01:14:19,625 --> 01:14:20,458
Você também.
1120
01:14:34,458 --> 01:14:35,291
Mozart?
1121
01:14:37,291 --> 01:14:38,125
Mozart.
1122
01:14:39,166 --> 01:14:40,208
Claro.
1123
01:14:42,708 --> 01:14:43,541
Este?
1124
01:14:53,041 --> 01:14:54,708
Vovô, vamos usar etiquetas.
1125
01:14:56,208 --> 01:14:58,458
Pegamos o Vivaldi e colocamos aqui.
1126
01:14:58,666 --> 01:14:59,750
Pegamos o Mozart...
1127
01:15:00,958 --> 01:15:02,125
e colocamos aqui.
1128
01:15:03,583 --> 01:15:06,583
-Pegamos o Bach...
-Como as etiquetas do Facebook.
1129
01:15:07,750 --> 01:15:08,583
Claro.
1130
01:15:09,041 --> 01:15:11,500
Como as etiquetas do Facebook.
Muito bem, vovô.
1131
01:15:18,750 --> 01:15:21,375
Uma fração
é o número de partes de uma unidade
1132
01:15:21,458 --> 01:15:23,083
que está dividida em partes iguais.
1133
01:15:23,166 --> 01:15:25,208
OI, BLANCA.
FAZ TEMPO QUE NÃO FALA COMIGO.
1134
01:15:25,291 --> 01:15:27,583
ACHEI A MULHER QUE VOCÊ PROCURA,
A MARGARITA.
1135
01:15:27,666 --> 01:15:28,500
Legal!
1136
01:15:30,666 --> 01:15:32,791
É um celular na minha aula?
1137
01:15:32,875 --> 01:15:34,458
TEM O ENDEREÇO?
1138
01:15:34,875 --> 01:15:36,541
Blanca Molina Pardo!
1139
01:15:38,291 --> 01:15:40,083
Fora da minha aula, agora.
1140
01:15:54,958 --> 01:15:56,958
Por que está acordada a essa hora?
1141
01:16:01,666 --> 01:16:02,583
Que foi?
1142
01:16:03,000 --> 01:16:03,916
Ouça, mãe.
1143
01:16:05,291 --> 01:16:06,125
O quê?
1144
01:16:06,541 --> 01:16:07,666
Sei onde ela mora.
1145
01:16:08,500 --> 01:16:09,583
Quem?
1146
01:16:11,083 --> 01:16:12,333
Margarita.
1147
01:16:13,541 --> 01:16:15,041
Como descobriu?
1148
01:16:16,250 --> 01:16:18,625
Lembra-se do Pau, o garoto do meu celular?
1149
01:16:19,583 --> 01:16:21,250
Aquele que eu falei
1150
01:16:21,333 --> 01:16:24,625
-que podia ser um assassino ou...
-Não está ouvindo o que é importante.
1151
01:16:28,041 --> 01:16:29,458
O que tem o Pau?
1152
01:16:30,541 --> 01:16:33,833
Bem, Pau conhece alguém
que conhece alguém que a conhece.
1153
01:16:36,541 --> 01:16:37,416
E?
1154
01:16:39,541 --> 01:16:42,125
Ele só vai me dar o endereço pessoalmente.
1155
01:16:43,916 --> 01:16:47,541
Está dizendo que temos
que viajar de novo com o vovô?
1156
01:16:47,833 --> 01:16:50,125
-Porque sinceramente...
-Não.
1157
01:16:50,791 --> 01:16:51,791
Então?
1158
01:16:52,041 --> 01:16:54,625
Pau está aqui em Valência
para o casamento da prima.
1159
01:16:54,791 --> 01:16:57,333
Isso é maravilhoso.
É uma notícia maravilhosa!
1160
01:16:58,125 --> 01:16:59,000
Bem...
1161
01:16:59,708 --> 01:17:00,583
O quê?
1162
01:17:01,750 --> 01:17:03,541
-Eu não contei a ele.
-O quê?
1163
01:17:07,916 --> 01:17:08,791
Ei, venha aqui.
1164
01:17:11,000 --> 01:17:11,833
Ouça.
1165
01:17:13,458 --> 01:17:14,916
Você sabe que...
1166
01:17:15,291 --> 01:17:16,625
quando nasceu,
1167
01:17:17,916 --> 01:17:19,791
disseram que você nunca ia andar.
1168
01:17:20,291 --> 01:17:21,375
Sabe disso, certo?
1169
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Mas veja só você.
1170
01:17:27,000 --> 01:17:28,333
Nunca vi ninguém
1171
01:17:28,625 --> 01:17:30,708
desfilar como você.
1172
01:17:33,833 --> 01:17:35,833
Do que tem medo, guerreira?
1173
01:17:40,291 --> 01:17:41,166
Guerreira.
1174
01:17:59,750 --> 01:18:03,416
Eu me casei! Palmas pra noiva!
1175
01:18:05,250 --> 01:18:06,166
Vamos!
1176
01:18:06,666 --> 01:18:10,000
Noiva dançarina! Vamos, pessoal!
1177
01:18:21,083 --> 01:18:23,166
-Oi.
-Oi.
1178
01:18:23,750 --> 01:18:24,625
Eu sou a Blanca.
1179
01:18:27,875 --> 01:18:28,750
Blanca.
1180
01:18:29,875 --> 01:18:30,750
Eu sou o Tomás.
1181
01:18:31,083 --> 01:18:33,333
Não precisa fingir que é outra pessoa.
1182
01:18:33,500 --> 01:18:35,541
Se não gosta de mim, é só dizer.
1183
01:18:36,791 --> 01:18:37,750
Não entendi.
1184
01:18:41,500 --> 01:18:43,250
Blanca. Oi.
1185
01:18:45,750 --> 01:18:46,791
Eu sou o Pau.
1186
01:18:47,833 --> 01:18:49,250
Ótimo, eu sou a Blanca.
1187
01:18:49,750 --> 01:18:50,833
Ele é meu primo.
1188
01:18:54,041 --> 01:18:55,041
Pau?
1189
01:18:57,708 --> 01:19:01,291
Exagerou um pouquinho
nos filtros do Instagram, não é?
1190
01:19:01,791 --> 01:19:03,916
Você também não foi
totalmente honesta, foi?
1191
01:19:04,000 --> 01:19:05,541
Como assim?
1192
01:19:07,958 --> 01:19:09,291
Sua...
1193
01:19:11,125 --> 01:19:14,750
Sua deficiência com mobilidade reduzida.
1194
01:19:15,125 --> 01:19:17,333
Vamos lá, pessoal!
1195
01:19:24,458 --> 01:19:27,041
Por que insistiu tanto
pra nos encontrarmos?
1196
01:19:27,125 --> 01:19:28,541
Cansei de fingir.
1197
01:19:30,458 --> 01:19:33,791
E meu primo tem namorada
e fica postando fotos com ela.
1198
01:19:34,750 --> 01:19:36,041
Estava ficando sem material.
1199
01:19:37,791 --> 01:19:38,625
E agora?
1200
01:19:40,583 --> 01:19:43,166
É isso aí! Vamos lá!
1201
01:19:44,666 --> 01:19:47,458
A noiva sabe de tudo!
1202
01:19:49,500 --> 01:19:50,333
Podemos dançar.
1203
01:19:52,125 --> 01:19:53,125
Não.
1204
01:19:53,333 --> 01:19:54,333
Por quê?
1205
01:19:55,375 --> 01:19:56,208
Porque não.
1206
01:19:56,625 --> 01:19:57,833
Eu não danço em público.
1207
01:20:08,333 --> 01:20:10,333
Mexam os quadris!
1208
01:20:20,250 --> 01:20:21,458
Pai, o que está fazendo?
1209
01:20:22,916 --> 01:20:23,833
Está dançando.
1210
01:20:24,958 --> 01:20:27,708
-Não estou.
-Está, sim.
1211
01:20:29,291 --> 01:20:30,375
Eu não danço.
1212
01:20:31,333 --> 01:20:33,541
Mas, pai... Está vendo isso?
1213
01:20:34,500 --> 01:20:37,750
-Isso é dançar.
-Isso é dançar. Vamos.
1214
01:20:40,458 --> 01:20:41,916
Não é assim que dança, pai.
1215
01:20:53,000 --> 01:20:55,333
Vou pegá-lo emprestado, linda!
1216
01:20:56,500 --> 01:20:59,833
Quem quer o microfone pra cantar?
1217
01:20:59,916 --> 01:21:00,916
Pai.
1218
01:21:01,625 --> 01:21:02,833
Um microfone!
1219
01:21:04,125 --> 01:21:08,333
Mulher, se puder falar com Deus
1220
01:21:09,041 --> 01:21:14,625
Pergunte a Ele se eu deixei de te adorar
1221
01:21:15,208 --> 01:21:16,833
Você não quer mais me beijar
1222
01:21:18,833 --> 01:21:24,583
E quem sabe onde você está
1223
01:21:25,583 --> 01:21:28,500
Quem sabe que aventuras terá
1224
01:21:28,583 --> 01:21:32,208
Você está longe de mim
1225
01:21:32,708 --> 01:21:33,583
Certo.
1226
01:21:37,333 --> 01:21:38,583
E você
1227
01:21:40,125 --> 01:21:44,083
Quem sabe onde você está
1228
01:22:05,708 --> 01:22:07,833
Vovô... Margarita!
1229
01:22:07,916 --> 01:22:10,125
Margarita mora em Valência!
Tenho o endereço!
1230
01:22:10,208 --> 01:22:12,083
-Vamos!
-Em Valência?
1231
01:22:12,166 --> 01:22:13,916
Palmas pro artista!
1232
01:22:20,750 --> 01:22:22,125
-Tchau.
-Tchau.
1233
01:22:22,208 --> 01:22:23,625
-Tchau.
-Tome.
1234
01:22:24,833 --> 01:22:26,833
Compre algumas camisas.
1235
01:22:27,416 --> 01:22:28,833
-Pai.
-Sim, estou indo.
1236
01:22:28,958 --> 01:22:30,500
Vida longa aos noivos!
1237
01:22:51,958 --> 01:22:53,166
Tem certeza que é aqui?
1238
01:22:53,708 --> 01:22:54,833
Sim.
1239
01:22:58,250 --> 01:23:00,333
-Você está bem, pai?
-Estou bem.
1240
01:23:03,375 --> 01:23:05,291
-Sim?
-Olá.
1241
01:23:05,458 --> 01:23:06,291
-Oi.
-Oi.
1242
01:23:06,375 --> 01:23:11,250
Desculpe, meu pai está procurando
a casa onde ele passava o verão,
1243
01:23:11,541 --> 01:23:14,375
e achamos que é esta.
Será que poderíamos olhar?
1244
01:23:14,458 --> 01:23:16,833
Desculpe, mas esta casa
sempre foi da minha família.
1245
01:23:20,666 --> 01:23:21,750
E agora, pai?
1246
01:23:22,375 --> 01:23:23,791
-Com licença.
-Sim?
1247
01:23:25,125 --> 01:23:26,458
Posso usar o banheiro?
1248
01:23:26,708 --> 01:23:28,250
Minha próstata é um terror.
1249
01:23:34,000 --> 01:23:35,125
Sei como é.
1250
01:23:35,875 --> 01:23:36,708
Entrem.
1251
01:23:38,416 --> 01:23:39,750
Não é lindo?
1252
01:23:40,500 --> 01:23:41,791
Esse teto.
1253
01:23:42,125 --> 01:23:45,833
Eu e minha mulher reformamos,
mas mantivemos a essência original.
1254
01:23:46,041 --> 01:23:48,875
-O banheiro é naquela porta.
-Obrigado.
1255
01:23:51,916 --> 01:23:54,833
Você foi muito gentil
em nos deixar entrar...
1256
01:23:54,916 --> 01:23:56,708
-Dê pra ele...
-Vou te dar...
1257
01:23:56,791 --> 01:23:58,791
Não, por favor.
1258
01:23:58,875 --> 01:24:01,166
-Não se sinta obrigada.
-Isto é lindo.
1259
01:24:25,250 --> 01:24:26,208
Margarita.
1260
01:24:33,375 --> 01:24:34,375
Sou o Emilio.
1261
01:24:38,250 --> 01:24:39,375
Emilio Pardo.
1262
01:24:40,958 --> 01:24:42,666
Dos quadrados mágicos.
1263
01:24:46,541 --> 01:24:47,750
Que horas são?
1264
01:24:47,833 --> 01:24:50,458
Preciso ir à loja antes que feche.
1265
01:24:52,750 --> 01:24:53,916
Quem é você?
1266
01:24:56,583 --> 01:25:00,000
E isto, Lorenzo,
parece só uma nota adesiva...
1267
01:25:03,625 --> 01:25:04,500
mas é um ímã.
1268
01:25:05,208 --> 01:25:07,833
Seria ótimo pra deixar recados
pra minha esposa.
1269
01:25:07,916 --> 01:25:09,833
-Claro, é seu.
-Obrigado.
1270
01:25:10,250 --> 01:25:12,250
Desde que ela ficou doente, uso muito.
1271
01:25:12,833 --> 01:25:13,916
O que ela tem?
1272
01:25:15,000 --> 01:25:16,250
Demência senil.
1273
01:25:16,833 --> 01:25:17,791
Estágio avançado.
1274
01:25:18,625 --> 01:25:21,500
É raro ela reconhecer
até o próprio reflexo.
1275
01:25:32,875 --> 01:25:33,750
Pai.
1276
01:25:36,541 --> 01:25:39,333
Ainda é uma mulher extraordinária,
não acha?
1277
01:25:42,875 --> 01:25:44,000
Sinto muito, pai.
1278
01:25:52,791 --> 01:25:54,375
-O que fazem aqui?
-Nada.
1279
01:25:55,833 --> 01:25:58,250
Eu me perdi, mas estamos indo embora.
1280
01:26:03,333 --> 01:26:04,958
Ela nunca gostou de bordar.
1281
01:26:06,500 --> 01:26:08,083
Mas, ultimamente, só faz isso.
1282
01:26:29,125 --> 01:26:30,666
Parece um "S".
1283
01:26:32,333 --> 01:26:33,625
Mas é um "L".
1284
01:26:34,708 --> 01:26:35,833
De Lorenzo?
1285
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
Sim.
1286
01:27:23,666 --> 01:27:25,166
-Oi.
-Oi.
1287
01:27:34,708 --> 01:27:37,416
-Não prefere sudoku?
-Não.
1288
01:27:41,791 --> 01:27:43,791
Não gosto de lentilha.
1289
01:27:47,333 --> 01:27:50,708
Não gosto de lentilha. Sabe disso, Carmen.
1290
01:27:52,500 --> 01:27:53,416
Pai.
1291
01:27:54,083 --> 01:27:55,000
Não sou a mamãe.
1292
01:27:55,458 --> 01:27:56,500
Sou sua filha.
1293
01:27:57,833 --> 01:27:59,291
Não tenho filha.
1294
01:28:00,333 --> 01:28:01,583
Tem, sim.
1295
01:28:02,125 --> 01:28:04,041
Mãe. Não importa.
1296
01:28:04,125 --> 01:28:05,291
Importa, sim.
1297
01:28:06,291 --> 01:28:07,791
-Olhe pra mim, pai.
-Mãe.
1298
01:28:08,375 --> 01:28:10,416
Pai, sou a Julia, sua filha.
1299
01:28:10,500 --> 01:28:14,458
Não tenho filha! E não gosto de lentilha!
1300
01:28:18,375 --> 01:28:19,208
Tudo bem.
1301
01:28:19,500 --> 01:28:21,250
-Você está bem, querida?
-Sim.
1302
01:28:22,583 --> 01:28:23,541
Tudo bem, pai.
1303
01:28:24,083 --> 01:28:25,458
Tudo bem. Não se preocupe.
1304
01:28:31,458 --> 01:28:32,791
Não!
1305
01:28:47,583 --> 01:28:50,333
Não, pai, calma.
1306
01:28:53,125 --> 01:28:54,000
Pai.
1307
01:29:13,375 --> 01:29:14,833
Assim? Vamos ver.
1308
01:29:17,041 --> 01:29:17,958
Está gostoso?
1309
01:29:18,041 --> 01:29:19,833
-Muito gostoso.
-É? Aqui.
1310
01:29:22,041 --> 01:29:23,000
Tem vinho?
1311
01:29:32,666 --> 01:29:33,833
Que foi, pai?
1312
01:29:36,083 --> 01:29:36,916
O quê?
1313
01:29:38,541 --> 01:29:39,583
Pai, qual é o problema?
1314
01:29:41,750 --> 01:29:43,125
Calma.
1315
01:29:44,250 --> 01:29:46,666
Certo... Está tudo bem, pai.
1316
01:29:47,583 --> 01:29:48,416
Olhe pra mim.
1317
01:29:57,583 --> 01:29:59,166
Em que ano estamos, Emilio?
1318
01:30:08,708 --> 01:30:09,541
Pai.
1319
01:30:16,875 --> 01:30:17,708
Vamos.
1320
01:30:22,291 --> 01:30:23,500
Em 2019.
1321
01:30:24,083 --> 01:30:24,958
Julia.
1322
01:30:30,875 --> 01:30:32,708
Está um pouco mais difícil.
1323
01:30:34,458 --> 01:30:36,375
Dê um pouco mais de tempo pra ele.
1324
01:30:37,708 --> 01:30:38,625
Julia...
1325
01:30:38,708 --> 01:30:41,208
Ele é muito bom com as moedas.
1326
01:30:41,958 --> 01:30:43,583
Tente com as moedas.
1327
01:30:46,000 --> 01:30:47,166
Você tem que deixá-lo.
1328
01:30:48,291 --> 01:30:49,208
Deixá-lo?
1329
01:30:51,125 --> 01:30:52,875
Mas não posso deixá-lo ir.
1330
01:30:54,583 --> 01:30:55,458
Não posso.
1331
01:31:04,000 --> 01:31:04,833
Ela está chorando?
1332
01:31:06,333 --> 01:31:07,291
Por quê?
1333
01:31:08,458 --> 01:31:10,458
Não é nada, Emilio. Não se preocupe.
1334
01:31:11,041 --> 01:31:11,875
Entendo.
1335
01:31:12,541 --> 01:31:15,208
Pode usar um apelido, se quiser.
1336
01:31:26,958 --> 01:31:28,958
O tópico principal
1337
01:31:29,041 --> 01:31:33,541
da aula de hoje é a integração por partes.
1338
01:31:33,833 --> 01:31:35,541
Um método de integração
1339
01:31:35,625 --> 01:31:39,041
baseado na derivada
de um produto de funções.
1340
01:31:39,166 --> 01:31:40,041
-Pai.
-Mãe.
1341
01:31:41,458 --> 01:31:42,791
Deixe.
1342
01:31:50,250 --> 01:31:52,458
Professor Pardo.
1343
01:31:52,791 --> 01:31:54,500
Sim, senhorita.
1344
01:31:55,916 --> 01:31:58,291
Como podemos calcular
a integração por partes?
1345
01:31:59,041 --> 01:32:03,708
Que bom que perguntou porque,
sem dúvida, é um tema fascinante.
1346
01:32:04,375 --> 01:32:06,791
Integração por partes.
1347
01:32:08,666 --> 01:32:14,250
A integração por partes
responde à seguinte fórmula.
1348
01:32:15,583 --> 01:32:18,000
Parece difícil de lembrar, certo?
1349
01:32:18,625 --> 01:32:19,958
Mas não é...
1350
01:32:20,833 --> 01:32:23,458
se usarmos a imaginação.
1351
01:32:25,583 --> 01:32:27,333
Um... dia...
1352
01:32:28,041 --> 01:32:31,375
vi... uma... vaca...
1353
01:32:31,458 --> 01:32:33,625
vestida... de...
1354
01:32:34,333 --> 01:32:35,333
uniforme.
1355
01:32:37,708 --> 01:32:38,916
A vaca!
1356
01:32:39,583 --> 01:32:40,541
Alguém...
1357
01:32:41,625 --> 01:32:43,125
me disse uma vez...
1358
01:32:44,416 --> 01:32:47,083
que a matemática, como as letras,
1359
01:32:48,125 --> 01:32:49,458
é uma língua.
1360
01:32:50,708 --> 01:32:53,000
Então, vamos falar!
1361
01:32:53,375 --> 01:32:55,083
Senhoras e senhores.
1362
01:32:58,250 --> 01:33:00,541
Um, dois, três. Sorria!
1363
01:33:02,125 --> 01:33:02,958
Pronto.
1364
01:33:03,041 --> 01:33:04,333
Agora um beijo para o vovô.
1365
01:33:08,333 --> 01:33:09,166
Vamos ver.
1366
01:33:09,875 --> 01:33:11,291
A última, pai.
1367
01:33:11,708 --> 01:33:12,583
Pronto.
1368
01:33:13,458 --> 01:33:15,458
Essa pose me deixa com papada.
1369
01:33:17,375 --> 01:33:18,958
Não importa, vovô.
1370
01:33:21,916 --> 01:33:23,125
Estamos indo, pai.
1371
01:33:28,791 --> 01:33:29,791
Certo.
1372
01:33:31,291 --> 01:33:32,250
Vamos, vovô.
1373
01:33:32,333 --> 01:33:33,875
Tudo bem, pai, eu o ajudo.
1374
01:33:35,625 --> 01:33:37,500
Pronto. Assim.
1375
01:33:38,083 --> 01:33:39,166
Levante-se.
1376
01:33:41,291 --> 01:33:42,208
Muito bem.
1377
01:35:08,458 --> 01:35:09,958
...onde você está
1378
01:35:10,541 --> 01:35:13,583
Quem sabe que aventuras terá
1379
01:35:13,833 --> 01:35:17,708
Você está longe de mim
1380
01:35:17,875 --> 01:35:19,875
Não consigo me concentrar assim.
1381
01:35:22,125 --> 01:35:23,791
Você disse alguma coisa?
1382
01:35:25,083 --> 01:35:25,916
O que é isso?
1383
01:35:27,500 --> 01:35:28,875
Parece chato, não é?
1384
01:35:30,708 --> 01:35:31,625
Um pouco.
1385
01:35:37,458 --> 01:35:38,875
Quer ir até a praia?
1386
01:36:17,375 --> 01:36:19,416
Aliás, meu nome é Margarita.
1387
01:36:22,833 --> 01:36:24,625
O meu é Emilio.