1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,250 --> 00:00:33,000 Mulher, se puder falar com Deus 4 00:00:34,375 --> 00:00:41,000 Pergunte a Ele se eu deixei de te adorar 5 00:00:43,916 --> 00:00:45,875 E para o mar 6 00:00:47,416 --> 00:00:50,458 Espelho do meu coração 7 00:00:52,791 --> 00:00:59,125 Pergunte das vezes em que me viu chorar A falsidade do seu amor 8 00:01:16,291 --> 00:01:18,291 Emilio, sua torrada... 9 00:01:18,666 --> 00:01:19,791 Aqui está. 10 00:01:20,666 --> 00:01:22,083 -Guardanapo... -Ei! 11 00:01:22,166 --> 00:01:25,625 Sim, tem razão. Temos um novo cozinheiro, e eu não o avisei. 12 00:01:25,708 --> 00:01:28,541 Mario, Emilio não gosta do tomate no pão! 13 00:01:28,625 --> 00:01:29,458 Entendi. 14 00:01:29,541 --> 00:01:32,250 Nunca vou entender por que pede pão e tomate 15 00:01:32,458 --> 00:01:34,791 se não põe o tomate em cima do pão. 16 00:01:34,875 --> 00:01:37,791 Trata-se de desfrutar os sabores puros. 17 00:01:38,416 --> 00:01:43,041 Peço pão e tomate porque gosto do sabor do pão e do tomate. 18 00:01:43,208 --> 00:01:45,208 -Certo. -Mas se os misturar, 19 00:01:45,500 --> 00:01:47,708 não desfruto de nenhum dos dois. 20 00:01:47,791 --> 00:01:50,416 -Você gosta de falar, não é? -Adoro. 21 00:01:51,166 --> 00:01:53,333 -Não acredito! -No quê? 22 00:01:53,416 --> 00:01:55,458 Acho que é a primeira vez em anos 23 00:01:55,541 --> 00:01:58,416 que trago seu café da manhã antes de você terminar o sudoku. 24 00:01:58,500 --> 00:02:01,791 Não se chama sudoku, se chama "quadrado mágico". 25 00:02:01,875 --> 00:02:03,083 É? Não sabia. 26 00:02:03,166 --> 00:02:05,541 Os japoneses acham que inventaram, 27 00:02:05,625 --> 00:02:09,375 mas só deram nome a algo que já existia. 28 00:02:10,500 --> 00:02:11,375 Enfim... 29 00:02:16,666 --> 00:02:18,333 Não, você já pagou, Emilio. 30 00:02:20,083 --> 00:02:21,208 Bem... 31 00:02:21,333 --> 00:02:23,708 -Eu estava testando você. -Claro. 32 00:02:24,375 --> 00:02:25,375 Está tudo bem? 33 00:02:26,166 --> 00:02:27,333 Como assim? 34 00:02:27,583 --> 00:02:29,666 Não sei, você parece diferente. 35 00:02:30,416 --> 00:02:31,541 Eu estou bem. 36 00:02:32,000 --> 00:02:33,208 Você, por outro lado, 37 00:02:33,666 --> 00:02:36,208 sempre igual, grávida de novo. 38 00:02:37,750 --> 00:02:40,500 Vejo que estava enganada. Aí está o Emilio de sempre. 39 00:02:40,625 --> 00:02:43,583 Você e seu marido poderiam jogar um pouco de sudoku. 40 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 -Não era quadrado mágico? -Certo. 41 00:03:03,625 --> 00:03:06,333 Estou dizendo que esses números não podem estar certos! 42 00:03:07,250 --> 00:03:09,250 É impossível resolver! 43 00:03:09,875 --> 00:03:14,000 Escute, sou professor de matemática na universidade. 44 00:03:14,125 --> 00:03:15,750 Sei do que estou falando. 45 00:03:18,541 --> 00:03:21,333 Pode me transferir para o editor, por favor? 46 00:03:23,791 --> 00:03:24,708 Alô? 47 00:03:26,083 --> 00:03:27,041 Alô! 48 00:03:31,000 --> 00:03:35,666 Emilio, vou fazer algumas perguntas simples. 49 00:03:35,750 --> 00:03:37,791 Não precisa se preocupar. 50 00:03:38,166 --> 00:03:40,166 -Entendeu? -Desculpe, mas... 51 00:03:41,125 --> 00:03:45,416 por que está falando comigo como se eu fosse idiota? 52 00:03:46,875 --> 00:03:47,875 Está bem. 53 00:03:49,041 --> 00:03:50,750 Meu nome é Catalina. 54 00:03:51,291 --> 00:03:53,291 Mas pode me chamar de Cati. 55 00:03:53,625 --> 00:03:55,250 Você tem apelido, Emilio? 56 00:03:55,500 --> 00:03:58,791 -Uso meu nome inteiro, obrigado. -Então vamos começar. 57 00:04:01,750 --> 00:04:03,416 Em que ano estamos? 58 00:04:06,541 --> 00:04:08,083 Em 2017. 59 00:04:08,500 --> 00:04:09,375 Em qual estação? 60 00:04:10,833 --> 00:04:12,833 -Primavera. -Ótimo. 61 00:04:13,791 --> 00:04:15,791 Em qual cidade estamos? 62 00:04:15,916 --> 00:04:17,916 -Valência. -Muito bem! 63 00:04:18,166 --> 00:04:19,125 Ótimo. 64 00:04:19,250 --> 00:04:22,666 -E em qual lugar estamos? -Prisão. 65 00:04:25,000 --> 00:04:28,375 Fiquei o dia todo aqui fazendo exames, e vocês não me deixam sair. 66 00:04:28,458 --> 00:04:29,416 Emilio... 67 00:04:29,833 --> 00:04:30,708 Por favor. 68 00:04:30,958 --> 00:04:33,958 Preciso que leve isto a sério, está bem? 69 00:04:35,541 --> 00:04:37,541 -Hospital. -Muito bem, Emilio. 70 00:04:41,875 --> 00:04:45,041 Agora, Emilio, preciso que imagine 71 00:04:45,208 --> 00:04:48,083 que tem 30 moedas. 72 00:04:48,250 --> 00:04:49,458 Consegue vê-las? 73 00:04:50,583 --> 00:04:52,958 Das 30, você me dá três. 74 00:04:53,458 --> 00:04:54,750 Quantas sobram? 75 00:04:55,041 --> 00:04:58,791 Me desculpe de novo, Cati, mas... 76 00:04:59,333 --> 00:05:02,666 apesar de estar aposentado, sou professor de matemática. 77 00:05:02,750 --> 00:05:04,333 Eu sei, está na sua ficha. 78 00:05:04,416 --> 00:05:07,833 -Na universidade. -Também está escrito, eu vi. 79 00:05:09,583 --> 00:05:10,416 Tudo bem. 80 00:05:11,000 --> 00:05:14,708 Eu tenho 30, te dou 3, sobram 27. 81 00:05:15,041 --> 00:05:17,041 Ótimo. E se você me der mais três? 82 00:05:19,125 --> 00:05:21,875 Vinte e quatro, vinte e um, dezoito, 83 00:05:21,958 --> 00:05:24,291 -quinze, doze, nove... -Ótimo. 84 00:05:24,375 --> 00:05:27,500 -...seis, três, zero. -Sim, vejo que você... 85 00:05:30,041 --> 00:05:31,000 Agora, Emilio, 86 00:05:31,416 --> 00:05:34,625 pode me dizer o que é isto? 87 00:05:34,958 --> 00:05:36,041 É um fato! 88 00:05:37,250 --> 00:05:39,000 Você acha que sou idiota! 89 00:05:39,083 --> 00:05:41,375 Porque não consegui terminar um quadrado mágico? 90 00:05:41,458 --> 00:05:44,625 A gente não pode ter um dia ruim? 91 00:05:45,416 --> 00:05:47,916 Minha cabeça está perfeita! 92 00:05:56,750 --> 00:05:59,208 Está vendo esta parte? É o hipocampo. 93 00:06:00,458 --> 00:06:02,750 É onde está a maioria das suas memórias recentes. 94 00:06:03,666 --> 00:06:05,250 Elas serão perdidas primeiro. 95 00:06:05,750 --> 00:06:08,333 Depois disso, passará para a parte frontal, 96 00:06:08,500 --> 00:06:10,625 que é onde reside o pensamento lógico, 97 00:06:11,500 --> 00:06:15,416 e isso afetará sua habilidade de resolver problemas. 98 00:06:17,000 --> 00:06:22,916 Pergunte das vezes em que me viu chorar A falsidade do seu amor 99 00:06:23,458 --> 00:06:28,125 Procuro você em todo lugar Mas não consigo encontrar 100 00:06:28,208 --> 00:06:29,791 Bem, procure em outro lugar. 101 00:06:33,000 --> 00:06:34,125 Você disse alguma coisa? 102 00:06:34,208 --> 00:06:36,333 Se você canta, não consigo me concentrar. 103 00:06:39,500 --> 00:06:40,333 O que é isso? 104 00:06:42,791 --> 00:06:44,000 Um quadrado mágico. 105 00:06:46,875 --> 00:06:47,750 O quê? 106 00:06:47,875 --> 00:06:50,500 -É um enigma matemático. -Parece chato, não é? 107 00:06:51,875 --> 00:06:55,166 Não gosto de matemática. Não sei pra que serve. 108 00:06:55,250 --> 00:06:57,291 Matemática serve pra tudo. 109 00:06:58,708 --> 00:07:00,083 Como isso, por exemplo. 110 00:07:00,458 --> 00:07:03,416 As proporções desse "S" são formas geométricas. 111 00:07:03,500 --> 00:07:05,208 Não é um "S", é um "L". 112 00:07:09,791 --> 00:07:11,250 Não parece, certo? 113 00:07:11,833 --> 00:07:13,208 Nunca vou terminar. 114 00:07:13,625 --> 00:07:14,583 Odeio bordar. 115 00:07:15,458 --> 00:07:18,083 Gosto mesmo é de ler e escrever. 116 00:07:20,458 --> 00:07:23,208 Mandaram fazer este bordado na escola para nossos pais. 117 00:07:24,625 --> 00:07:27,541 É um símbolo matemático que significa infinito. 118 00:07:27,916 --> 00:07:30,875 Pode dizer ao seu pai que o ama até o infinito. 119 00:07:31,333 --> 00:07:32,333 Boa ideia! 120 00:07:40,458 --> 00:07:44,708 Vai chegar à parte traseira do cérebro, que é 121 00:07:45,333 --> 00:07:47,875 onde suas lembranças mais antigas estão guardadas. 122 00:07:51,333 --> 00:07:53,458 Matemática também é uma língua. 123 00:07:56,125 --> 00:07:58,708 Conta coisas, como letras. 124 00:08:00,000 --> 00:08:02,875 -Margarita, venha almoçar! -É a minha mãe. 125 00:08:03,000 --> 00:08:03,833 Tenho que ir. 126 00:08:05,875 --> 00:08:07,208 Vou à praia. 127 00:08:07,458 --> 00:08:09,208 Pode vir comigo, se quiser. 128 00:08:12,041 --> 00:08:12,958 Não posso. 129 00:08:14,333 --> 00:08:15,333 Preciso estudar. 130 00:08:17,041 --> 00:08:18,041 Preciso estudar. 131 00:08:20,708 --> 00:08:21,958 Vejo você no domingo. 132 00:08:29,708 --> 00:08:31,833 Aliás, meu nome é Margarita. 133 00:08:36,208 --> 00:08:38,000 Entende tudo o que eu disse? 134 00:08:40,625 --> 00:08:42,083 Qual é a solução? 135 00:08:45,541 --> 00:08:47,375 Não... Não tem solução. 136 00:08:52,041 --> 00:08:54,375 Eu gostaria de conversar com um parente. 137 00:08:54,541 --> 00:08:56,125 -Não. -Não? 138 00:08:58,916 --> 00:08:59,791 Não tenho nenhum. 139 00:09:01,708 --> 00:09:05,416 Não tem família? Um sobrinho, um primo distante? 140 00:09:06,208 --> 00:09:08,416 Não tenho ninguém. Não. 141 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Olá, Dr. Rodríguez. Como vai? 142 00:09:19,000 --> 00:09:19,833 Pai? 143 00:09:23,541 --> 00:09:26,208 Eu esqueci de mencionar minha filha? 144 00:09:30,250 --> 00:09:31,791 Deve ter começado... 145 00:09:32,416 --> 00:09:33,250 O... 146 00:09:35,833 --> 00:09:37,625 -Pai... -Oi. 147 00:09:38,708 --> 00:09:40,041 Desculpe... 148 00:09:41,083 --> 00:09:42,375 Pai? 149 00:09:43,833 --> 00:09:45,041 O que faz aqui? 150 00:09:47,500 --> 00:09:50,875 Podia ter me ligado. Eu teria gostado de te fazer companhia. 151 00:09:50,958 --> 00:09:52,291 -Esqueci. -Certo. 152 00:09:52,583 --> 00:09:53,708 Não tem graça. 153 00:09:53,916 --> 00:09:55,291 Nenhuma... Até logo! 154 00:09:55,625 --> 00:09:59,083 Não tem graça porque trabalho neste hospital, e as pessoas me conhecem. 155 00:09:59,791 --> 00:10:01,833 -Desculpe. Obrigada. -De nada. 156 00:10:02,250 --> 00:10:05,500 O que vão pensar de mim se fica dizendo que não tem família? 157 00:10:05,916 --> 00:10:08,833 Você é vendedora. Não trabalha no hospital. 158 00:10:08,916 --> 00:10:10,791 -Sou representante médica. -Mesma coisa. 159 00:10:10,875 --> 00:10:12,375 Não é a mesma coisa. 160 00:10:13,458 --> 00:10:14,791 Desculpe. Doutora! 161 00:10:16,958 --> 00:10:17,791 Doutora! 162 00:10:18,958 --> 00:10:19,875 Espere. 163 00:10:22,166 --> 00:10:23,416 Tenho que falar com ela. 164 00:10:25,541 --> 00:10:27,833 -Doutora! -Desculpe, Julia, 165 00:10:27,916 --> 00:10:30,416 -estou com pressa. -Só um segundo. Por favor, veja. 166 00:10:30,750 --> 00:10:33,041 É ideal e cabe direitinho no bolso do jaleco. 167 00:10:34,000 --> 00:10:35,583 -Obrigada. -Tem uma caneta. 168 00:10:36,041 --> 00:10:38,041 Queria dizer... 169 00:10:38,916 --> 00:10:42,000 Temos a melhor fluorociclina do mercado. 170 00:10:42,125 --> 00:10:45,291 -Certo, venha me mostrar à tarde. -Perfeito. 171 00:10:45,416 --> 00:10:46,833 Certo. Obrigada! 172 00:10:49,833 --> 00:10:51,166 É a mesma coisa. 173 00:11:00,083 --> 00:11:01,041 Quer uma carona? 174 00:11:01,458 --> 00:11:02,291 Não. 175 00:11:02,708 --> 00:11:05,041 -Me deixe te levar. -Não precisa. 176 00:11:07,208 --> 00:11:08,958 Vai almoçar com a gente no domingo? 177 00:11:27,166 --> 00:11:29,666 Vou dizer uma coisa que pode mudar sua vida. 178 00:11:29,750 --> 00:11:31,583 Só duas palavras: 179 00:11:31,916 --> 00:11:33,166 "eu creio." 180 00:11:36,416 --> 00:11:37,666 Vai mudar a sua vida. 181 00:11:37,833 --> 00:11:41,208 Você não sabe se estou falando de acreditar 182 00:11:41,291 --> 00:11:43,541 ou se falo de ter fé. 183 00:11:47,000 --> 00:11:47,875 Certo. 184 00:11:54,291 --> 00:11:57,541 Hoje estou aqui pra dizer só duas palavras que podem mudar... 185 00:11:57,625 --> 00:12:00,375 Blanca, meu amor! Lave as mãos e chame seu pai. 186 00:12:03,750 --> 00:12:05,125 Pai, saia! 187 00:12:05,541 --> 00:12:06,666 Estou indo! 188 00:12:07,208 --> 00:12:09,250 Você fica aí todo dia! 189 00:12:20,541 --> 00:12:22,125 O arroz vai passar do ponto! 190 00:12:22,250 --> 00:12:24,500 Julia, quem pôs o arroz? 191 00:12:25,083 --> 00:12:27,208 Como vou saber se vai passar do ponto? 192 00:12:28,041 --> 00:12:29,666 Fazendo vídeos de novo, Felipe? 193 00:12:30,166 --> 00:12:31,583 Os seguidores precisam de mim. 194 00:12:35,375 --> 00:12:38,458 Cuidado, está muito quente. 195 00:12:39,416 --> 00:12:40,500 Vejamos... 196 00:12:40,916 --> 00:12:42,708 Isso é tudo. Cuidado, meu bem... 197 00:12:42,791 --> 00:12:46,916 Blanca, querida, não gosto que use o celular na mesa. 198 00:12:47,250 --> 00:12:48,500 O que mais? Pão. 199 00:12:50,375 --> 00:12:52,000 -E água. -Saindo. 200 00:12:59,708 --> 00:13:02,916 Não faça com que eu me arrependa de ter comprado esse celular. 201 00:13:04,666 --> 00:13:06,791 Pode falar algo pra sua filha, por favor? 202 00:13:08,875 --> 00:13:11,458 Blanca, querida. Blanca, seu celular. 203 00:13:12,333 --> 00:13:13,416 Blanca... 204 00:13:14,125 --> 00:13:17,750 Blanca, o que sempre dizemos? Você tem que viver no presente. 205 00:13:17,875 --> 00:13:19,458 Aqui, agora. 206 00:13:21,375 --> 00:13:23,208 Vamos, converse com seu avô. 207 00:13:30,958 --> 00:13:31,833 O quê? 208 00:13:35,666 --> 00:13:37,333 -Ei. -O quê? 209 00:13:38,333 --> 00:13:39,875 -Tenho Alzheimer. -Eu sei. 210 00:13:41,041 --> 00:13:44,166 Vamos... Aqui. Coma salada. 211 00:13:46,291 --> 00:13:48,166 Não. Isso não. Não, meu amor. 212 00:13:48,583 --> 00:13:50,666 Me dê isso. Não! 213 00:13:51,625 --> 00:13:53,000 Não pode comer isso. 214 00:13:53,500 --> 00:13:56,291 Tem açúcar e gordura saturada. 215 00:13:56,375 --> 00:13:59,291 -Vai ficar com acne. -Também não posso comer na mesa. 216 00:14:01,458 --> 00:14:03,458 Porra, não posso fazer nada nessa casa. 217 00:14:03,541 --> 00:14:05,750 O que não pode fazer é falar palavrão. 218 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Está bem? 219 00:14:07,791 --> 00:14:09,541 Posso beber um pouco de vinho? 220 00:14:09,833 --> 00:14:11,916 Não pode. Não temos. 221 00:14:15,375 --> 00:14:17,166 Pai, falei com o médico 222 00:14:18,500 --> 00:14:21,458 e decidimos que seria melhor 223 00:14:22,041 --> 00:14:24,333 você vir morar com a gente por um tempo. 224 00:14:24,416 --> 00:14:27,625 -O quê? -Pode ficar no quarto da Blanca. 225 00:14:27,708 --> 00:14:30,166 -O quê? -Não. De jeito nenhum. 226 00:14:30,583 --> 00:14:33,041 Leve-o pra um asilo, como todos fazem. 227 00:14:33,125 --> 00:14:34,250 Por favor, querida. 228 00:14:34,333 --> 00:14:37,125 -Não deveríamos conversar sobre isso? -Querido. 229 00:14:37,541 --> 00:14:40,041 -Meu pai precisa de nós, certo? -Não é verdade. 230 00:14:40,833 --> 00:14:44,125 -Por que não me deixa ajudar? -Porque você é irritante. 231 00:14:46,250 --> 00:14:48,500 Já é o bastante perder a cabeça, 232 00:14:48,583 --> 00:14:50,833 não preciso aguentar você também. 233 00:14:51,208 --> 00:14:52,083 Muito bem. 234 00:14:53,291 --> 00:14:54,208 Obrigada. 235 00:14:56,166 --> 00:14:57,083 Bum. 236 00:14:59,958 --> 00:15:01,000 Emilio. 237 00:15:01,458 --> 00:15:03,125 Há estudos universitários, 238 00:15:03,250 --> 00:15:04,916 estudos muito bons, que dizem 239 00:15:05,458 --> 00:15:07,708 que não existem doenças incuráveis. 240 00:15:08,416 --> 00:15:09,250 É mesmo? 241 00:15:09,333 --> 00:15:11,625 Está tudo aqui. No nosso subconsciente. 242 00:15:11,708 --> 00:15:14,166 Somos nós que não queremos ser curados. 243 00:15:14,250 --> 00:15:15,083 Vai entender. 244 00:15:15,166 --> 00:15:17,333 Se acreditar com todas as forças... 245 00:15:17,416 --> 00:15:20,416 A soma de todas as forças é igual a zero. 246 00:15:29,333 --> 00:15:30,208 Toma essa! 247 00:15:33,250 --> 00:15:34,208 O que está fazendo? 248 00:15:34,750 --> 00:15:35,583 Não. 249 00:15:35,666 --> 00:15:36,958 -Não... -Você não parou? 250 00:15:37,041 --> 00:15:39,541 Me deixe fumar em paz, por favor. 251 00:15:39,625 --> 00:15:40,708 Cadê o isqueiro? 252 00:15:41,041 --> 00:15:43,375 Cadê? Dê isso aqui. 253 00:15:43,750 --> 00:15:46,250 -Aqui, me dê. -É meu. 254 00:15:46,500 --> 00:15:47,833 Certo? Chega. 255 00:15:48,000 --> 00:15:50,625 Por favor, me deixe fumar em paz. 256 00:15:51,041 --> 00:15:54,250 Eu deixo, mas primeiro responda: 257 00:15:54,333 --> 00:15:57,333 -para que vai fumar? -Porque preciso. 258 00:15:57,416 --> 00:16:00,958 Não perguntei "por quê". Perguntei "para quê". 259 00:16:01,666 --> 00:16:04,833 "Por que" só leva ao seu ego, desculpas... 260 00:16:04,916 --> 00:16:09,041 "Para que" mostra as reais motivações dentro de nós mesmos. 261 00:16:12,583 --> 00:16:15,208 -Pra relaxar. Dê isso aqui. -Perfeito. Ótimo. 262 00:16:15,291 --> 00:16:16,541 Estamos indo bem. 263 00:16:16,833 --> 00:16:19,666 -Para que quer relaxar? -Pra não ter que discutir 264 00:16:19,750 --> 00:16:22,125 com um homem que está doente e é meu pai. 265 00:16:22,208 --> 00:16:24,833 -O isqueiro! -Você está indo muito bem! 266 00:16:25,250 --> 00:16:27,833 Para que não quer discutir com ele? 267 00:16:30,458 --> 00:16:33,166 -Seria errado. Ele é meu pai. -Não. Errado. 268 00:16:33,250 --> 00:16:34,708 Não perguntei "por quê". 269 00:16:34,791 --> 00:16:38,000 -"Para que", lembra? "Para quê." -Não acredito nisso. 270 00:16:38,125 --> 00:16:39,333 Pense: para quê? 271 00:16:41,750 --> 00:16:42,875 Para... 272 00:16:44,291 --> 00:16:45,833 Para... 273 00:16:46,541 --> 00:16:48,083 Para ser a boa filha 274 00:16:48,375 --> 00:16:50,916 que ele não me deixa ser. Que eu quero ser. 275 00:16:51,541 --> 00:16:55,208 -Eu quero ser... Por favor, me dê. -Perfeito. Estamos quase lá. 276 00:16:55,291 --> 00:16:57,291 Fique comigo. 277 00:16:57,875 --> 00:16:59,625 Para que quer ser uma boa filha? 278 00:17:02,166 --> 00:17:03,708 O que o seu pai faz? 279 00:17:04,125 --> 00:17:05,041 Para... 280 00:17:05,125 --> 00:17:07,125 -Coaching. -O quê? 281 00:17:07,958 --> 00:17:11,583 Uma profissão que ele inventou pra não admitir que está desempregado. 282 00:17:11,750 --> 00:17:13,750 -Eu quero ser... -Quase lá. 283 00:17:14,166 --> 00:17:16,458 Para que quer que seu pai precise de você? 284 00:17:17,208 --> 00:17:20,208 Pra ele sentir orgulho de mim, pra... 285 00:17:21,375 --> 00:17:23,958 Pra sentir que eu importo pra ele, mesmo que só um pouco. 286 00:17:24,083 --> 00:17:25,791 -Por favor, me deixe fumar. -Ótimo. 287 00:17:26,666 --> 00:17:28,250 -Ótimo, querida. -Por favor. 288 00:17:28,333 --> 00:17:31,708 -Tenho muito orgulho de você. -Também me orgulho de você, mas por favor, 289 00:17:31,791 --> 00:17:33,541 -me deixe fumar. -Não. 290 00:17:34,083 --> 00:17:36,500 Só mais uma coisa. Pense nisso. 291 00:17:36,583 --> 00:17:39,291 Acha mesmo que isso vai fazer seu pai te amar mais? 292 00:17:39,375 --> 00:17:40,875 -Acho que sim. -Não. 293 00:17:40,958 --> 00:17:42,791 Querida. Isso não vai acontecer. 294 00:17:42,875 --> 00:17:44,625 Não vai, certo? 295 00:17:46,708 --> 00:17:47,833 Venha aqui. 296 00:17:49,250 --> 00:17:51,250 -Por favor. -Ei. 297 00:17:51,708 --> 00:17:54,125 -O quê? -Então, para que vai fumar? 298 00:18:01,125 --> 00:18:02,708 Isso vai demorar muito? 299 00:18:03,416 --> 00:18:04,750 Quero ir pra casa 300 00:18:04,833 --> 00:18:07,250 antes de esquecer o caminho. 301 00:18:11,333 --> 00:18:12,750 "Para quê", ele diz. 302 00:18:15,500 --> 00:18:17,375 Estou com vontade e pronto. 303 00:18:29,375 --> 00:18:30,791 Você achou o vinho. 304 00:18:32,416 --> 00:18:33,333 Bem. 305 00:18:35,500 --> 00:18:38,333 Pensei melhor, pai. 306 00:18:39,250 --> 00:18:42,291 Sim, você pode ficar na sua casa. 307 00:18:44,458 --> 00:18:45,833 Mas com um celular. 308 00:18:45,916 --> 00:18:49,166 -Para quê? -Isso mesmo, Emilio. 309 00:18:50,916 --> 00:18:52,541 Para eu ficar tranquila, pai. 310 00:18:52,791 --> 00:18:54,416 Preciso que você tenha um telefone 311 00:18:54,625 --> 00:18:56,958 para eu poder te ligar a qualquer momento, só isso. 312 00:18:57,041 --> 00:19:00,041 Sabe que odeio essas coisas, não sei usar. 313 00:19:00,208 --> 00:19:02,583 Não se preocupe. A Blanca te ensina. 314 00:19:03,250 --> 00:19:04,166 Por que eu? 315 00:19:04,250 --> 00:19:05,875 Meu amor, porque é a melhor. 316 00:19:06,125 --> 00:19:09,833 Ninguém tem mais experiência com celulares do que você. 317 00:19:09,916 --> 00:19:11,916 -Não é justo. -Nem saudável. 318 00:19:12,458 --> 00:19:15,625 -Essas coisas fritam o cérebro. -O seu já está frito, certo? 319 00:19:22,625 --> 00:19:23,458 Coma. 320 00:19:33,333 --> 00:19:34,416 O que é isto? 321 00:19:36,291 --> 00:19:39,500 Não é a primeira vez que sua mãe me faz ter um. 322 00:19:41,541 --> 00:19:42,708 Que gracinha. 323 00:19:50,541 --> 00:19:51,958 Não faça bagunça. 324 00:19:53,791 --> 00:19:56,500 Como sabe qual é qual? Não vejo o título. 325 00:19:57,333 --> 00:19:59,333 Sei em qual ordem estão. 326 00:19:59,583 --> 00:20:01,583 Claro... Qual é este? 327 00:20:04,166 --> 00:20:06,166 Don Giovanni. Mozart. 328 00:20:10,166 --> 00:20:11,500 Coloque no lugar. 329 00:20:14,166 --> 00:20:15,041 Aí. 330 00:20:16,875 --> 00:20:17,958 O bom dessa música 331 00:20:18,041 --> 00:20:21,041 é que você não precisa se preocupar em se lembrar da letra. 332 00:20:21,583 --> 00:20:23,958 -Sorte a minha. -Certo. 333 00:20:24,041 --> 00:20:25,583 E a aula? 334 00:20:25,708 --> 00:20:27,708 Tenho que te ensinar alguma coisa, certo? 335 00:20:27,791 --> 00:20:30,958 Você não quer me ensinar, e eu não quero aprender. 336 00:20:31,916 --> 00:20:33,708 Sua mãe não está aqui. 337 00:20:34,541 --> 00:20:37,125 -Ela não precisa saber. -Minha mãe sabe de tudo. 338 00:20:38,000 --> 00:20:40,583 Fico surpresa por não saber disso, já que é tão esperto. 339 00:20:47,250 --> 00:20:48,166 Você tem TV? 340 00:20:49,916 --> 00:20:51,583 -Não. -Wi-Fi? 341 00:21:09,125 --> 00:21:11,250 Desligue o som dessa coisa. 342 00:21:11,375 --> 00:21:13,166 Não consigo me concentrar. 343 00:21:18,291 --> 00:21:19,458 O que é isso? 344 00:21:21,625 --> 00:21:22,500 Um jogo. 345 00:21:23,208 --> 00:21:26,291 Tem que somar números iguais até 4096. 346 00:21:37,750 --> 00:21:38,583 Vejamos. 347 00:21:43,375 --> 00:21:44,500 Quer tentar? 348 00:21:44,958 --> 00:21:46,083 Não. 349 00:21:48,333 --> 00:21:49,458 Tem certeza? 350 00:21:50,166 --> 00:21:51,500 Bem, já que insiste... 351 00:22:01,458 --> 00:22:03,458 Vovô, você é demais. 352 00:22:04,125 --> 00:22:06,833 Tenho que compartilhar. Meus amigos vão ficar malucos. 353 00:22:07,041 --> 00:22:08,708 Mas não foi você quem fez. 354 00:22:09,000 --> 00:22:09,875 E daí? 355 00:22:11,625 --> 00:22:15,333 O que mais dá pra fazer com essa coisa, então? 356 00:22:16,125 --> 00:22:18,250 Você quer dizer "o que não dá pra fazer". 357 00:22:18,583 --> 00:22:20,333 Um celular é Deus. 358 00:22:20,875 --> 00:22:22,416 Pode fazer tudo. 359 00:22:22,833 --> 00:22:24,750 Dá pra ver a previsão do tempo. 360 00:22:24,958 --> 00:22:26,791 Os velhos adoram isso, certo? 361 00:22:27,208 --> 00:22:28,041 Bem, 362 00:22:28,125 --> 00:22:30,750 dá pra espiar qualquer pessoa, 363 00:22:31,041 --> 00:22:33,041 -dá pra transar... -O quê? 364 00:22:33,791 --> 00:22:35,791 As pessoas da sua idade ainda fazem isso? 365 00:22:35,875 --> 00:22:39,541 Não. O que você disse antes. Espiar qualquer pessoa. 366 00:22:40,125 --> 00:22:41,625 Todos estão aqui. 367 00:22:42,083 --> 00:22:44,083 Nem todos. Eu não estou. 368 00:22:44,166 --> 00:22:45,375 Como não? 369 00:22:47,833 --> 00:22:50,250 Professor na Universidade de Valência. 370 00:22:50,958 --> 00:22:53,458 Descobridor de um número primo. 371 00:22:53,958 --> 00:22:57,375 Mandou uma carta para o editor de um jornal 372 00:22:57,458 --> 00:23:00,250 reclamando de um... O que é um quadrado mágico? 373 00:23:01,375 --> 00:23:02,583 Tudo isso está aí? 374 00:23:03,333 --> 00:23:04,583 Eu falei, vovô: 375 00:23:05,041 --> 00:23:05,916 Deus. 376 00:23:06,791 --> 00:23:08,416 E se você escrever... 377 00:23:08,500 --> 00:23:10,208 "Margarita Piquer García"? 378 00:23:10,291 --> 00:23:11,583 E quem é essa? 379 00:23:12,416 --> 00:23:14,125 -Uma amiga. -Que amiga? 380 00:23:14,875 --> 00:23:15,916 Por que isso importa? 381 00:23:16,541 --> 00:23:18,041 Quem tem o poder? 382 00:23:18,791 --> 00:23:21,500 Uma amiga de infância 383 00:23:22,083 --> 00:23:24,083 que não vejo há anos 384 00:23:24,791 --> 00:23:27,791 e estou curioso para saber o que houve com ela. 385 00:23:29,166 --> 00:23:31,958 Vamos ver. Margarita Piquer. 386 00:23:32,583 --> 00:23:35,875 -Vovô, que amiga! -Essa não é ela! 387 00:23:36,666 --> 00:23:38,708 Margarita tem a minha idade. Feche isso. 388 00:23:39,125 --> 00:23:41,375 Então deve ser esta. 389 00:23:42,083 --> 00:23:42,916 Mostre. 390 00:23:44,708 --> 00:23:47,916 Essa mulher nasceu há mais de 100 anos. 391 00:23:49,208 --> 00:23:50,541 Que idade você tem? 392 00:23:52,458 --> 00:23:53,458 Tem mais alguma? 393 00:23:53,916 --> 00:23:55,041 Vamos ver... 394 00:23:58,208 --> 00:24:00,125 Sim, tem outra Margarita Piquer. 395 00:24:00,541 --> 00:24:03,208 É uma lista de professores de literatura em Navarra. 396 00:24:03,291 --> 00:24:05,000 Professora de literatura? 397 00:24:05,791 --> 00:24:07,166 Sim, em Navarra. 398 00:24:07,583 --> 00:24:09,041 Fala onde ela mora? 399 00:24:10,875 --> 00:24:12,208 Não fala. 400 00:24:12,333 --> 00:24:13,166 Bem... 401 00:24:13,750 --> 00:24:16,041 Achei que "tudo" estava aí. 402 00:24:51,000 --> 00:24:54,166 Uau! Bem-vindo ao século 21, Emilio! 403 00:24:54,750 --> 00:24:55,791 Que legal! 404 00:24:56,791 --> 00:24:58,291 Gostei muito. 405 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Ótimo. 406 00:25:02,375 --> 00:25:06,250 Agora pode mandar fotos, certo? Mensagens de WhatsApp... 407 00:27:04,500 --> 00:27:06,708 -Tchau, pai. -Lembre o que eu disse: 408 00:27:06,791 --> 00:27:09,166 "As coisas só podem te magoar se você abrir a porta." 409 00:27:09,250 --> 00:27:11,208 Não devo ligar quando me chamam de aleijada? 410 00:27:11,291 --> 00:27:12,166 Isso. 411 00:27:12,833 --> 00:27:13,666 Não. 412 00:27:13,833 --> 00:27:16,416 Não, querida. Não quis dizer isso. 413 00:27:18,250 --> 00:27:21,000 -Quem te chama de aleijada? -Ninguém. Foi uma piada. 414 00:27:21,333 --> 00:27:22,916 -Até mais. -Tchau. 415 00:27:23,000 --> 00:27:25,583 -Me dê um beijo. -Pai, todo mundo está olhando. 416 00:27:25,875 --> 00:27:27,000 Toca aqui. 417 00:27:27,458 --> 00:27:29,416 -Tchau! -Tchau. 418 00:27:30,041 --> 00:27:30,916 Laura, Lucía! 419 00:27:32,375 --> 00:27:33,500 Tchau, garotas! 420 00:27:34,750 --> 00:27:35,958 Fez a lição de matemática? 421 00:27:36,041 --> 00:27:39,458 O problema do vendedor de azeite era impossível, certo? 422 00:27:39,541 --> 00:27:41,250 Não, foi bem fácil. 423 00:27:43,708 --> 00:27:45,583 Espere, não. Está no outro. 424 00:27:46,083 --> 00:27:48,250 Minha lição. Me espere, por favor. 425 00:27:49,583 --> 00:27:51,583 Pai! 426 00:28:12,458 --> 00:28:14,375 Você é idiota ou o quê? 427 00:28:14,458 --> 00:28:16,375 Insultos são medo, certo? São raiva. 428 00:28:22,458 --> 00:28:24,625 -Como está hoje? -Bem. 429 00:28:25,000 --> 00:28:26,250 Vamos começar? 430 00:28:27,166 --> 00:28:29,833 É 2018, outono, Valência, hospital. 431 00:28:30,958 --> 00:28:32,083 Emilio... 432 00:28:32,416 --> 00:28:34,500 Sabe que não é assim que funciona. 433 00:28:35,166 --> 00:28:36,666 Eu estou muito bem 434 00:28:36,750 --> 00:28:39,875 e quis economizar o tempo de todos. 435 00:28:39,958 --> 00:28:44,125 Mas imagino que você não tenha nada de interessante para fazer com o seu. 436 00:28:45,041 --> 00:28:46,750 -Pai, por favor. -É que... 437 00:28:46,833 --> 00:28:48,458 -Desculpe. -Não se preocupe. 438 00:28:49,791 --> 00:28:51,875 Vamos direto para as moedas. 439 00:28:52,958 --> 00:28:56,708 Como se lembra, você tem 30 moedas. 440 00:28:57,375 --> 00:28:59,291 Quantas sobram se me der três? 441 00:29:04,541 --> 00:29:07,583 -Pai? -Um segundo. 442 00:29:10,541 --> 00:29:11,708 Sem pressa. 443 00:29:14,125 --> 00:29:17,166 -Ele contou que lecionava matemática? -Sim. 444 00:29:17,666 --> 00:29:20,750 -Na universidade. -Sim, ele me contou. 445 00:29:22,625 --> 00:29:24,166 -Vinte e sete, pai. -Vinte e sete. 446 00:29:24,250 --> 00:29:25,166 -Senhora. -O quê? 447 00:29:25,250 --> 00:29:27,916 Desculpe. Ele só está... Às vezes ele... 448 00:29:30,416 --> 00:29:31,750 Ótimo, Emilio. 449 00:29:32,375 --> 00:29:33,583 E se me der mais três? 450 00:29:40,875 --> 00:29:42,750 -Vinte e quatro. -Vinte e quatro. 451 00:29:42,833 --> 00:29:44,291 -Por favor. -Desculpe. 452 00:29:45,458 --> 00:29:48,875 É que meu pai consegue fazer isso sem problema. 453 00:29:49,041 --> 00:29:51,166 Mostre a ela, pai. 454 00:30:00,708 --> 00:30:02,166 Sem pressa, Emilio. 455 00:30:03,583 --> 00:30:04,791 Vamos, pai. 456 00:30:06,958 --> 00:30:09,875 Vinte e um, 18, 15... 457 00:30:10,208 --> 00:30:12,208 -Doze. -Muito bem. 458 00:30:12,958 --> 00:30:14,166 Viu como ele consegue? 459 00:30:27,916 --> 00:30:30,625 Alô. Sim, eu queria saber 460 00:30:31,041 --> 00:30:34,916 se você poderia me dar o contato de uma das professoras do ensino médio. 461 00:30:37,791 --> 00:30:40,541 Pode pelo menos dizer em qual escola ela trabalhava? 462 00:30:42,125 --> 00:30:44,333 Informação confidencial? 463 00:30:45,833 --> 00:30:47,833 Entendo, é claro. 464 00:30:48,416 --> 00:30:49,583 Com licença, 465 00:30:49,666 --> 00:30:53,750 mas aí é o departamento de educação do governo de Navarra ou a CIA? 466 00:30:55,625 --> 00:30:57,125 Alô? 467 00:31:17,875 --> 00:31:19,208 O que está fazendo aqui? 468 00:31:19,291 --> 00:31:21,000 Vim visitar meu avô. 469 00:31:22,666 --> 00:31:25,166 -Estou doente, mas não sou idiota. -Certo. 470 00:31:25,500 --> 00:31:27,583 Não quero ir pra casa e ver meu pai. 471 00:31:29,208 --> 00:31:33,500 Sim, entendo totalmente. Sua mãe sabe onde está? 472 00:31:33,583 --> 00:31:37,125 Sim, mandei uma mensagem e ela disse que posso passar a tarde com você. 473 00:31:37,208 --> 00:31:39,750 O quê? Não. De jeito nenhum. 474 00:31:40,625 --> 00:31:42,583 Tenho que ir a um lugar. 475 00:31:42,666 --> 00:31:44,500 Você não é velho demais pra dirigir? 476 00:31:44,958 --> 00:31:47,208 Você não é jovem demais pra andar sozinha por aí? 477 00:31:50,000 --> 00:31:50,958 Espere um pouco... 478 00:31:51,625 --> 00:31:52,958 Você vai até Navarra? 479 00:31:54,625 --> 00:31:56,958 Vai procurar a Margarita, não vai? 480 00:31:58,083 --> 00:32:01,291 É uma dessas pendências que os velhos têm que resolver antes de morrer. 481 00:32:01,375 --> 00:32:04,375 -Me deixe ir junto, por favor. -O quê? Não. 482 00:32:04,666 --> 00:32:07,666 -Vamos, vovô. -Sua mãe me mataria. 483 00:32:07,750 --> 00:32:10,083 Você vai morrer de qualquer jeito, certo? 484 00:32:10,208 --> 00:32:11,166 Vamos... 485 00:32:14,041 --> 00:32:16,750 -De jeito nenhum. -Mas, vovô, 486 00:32:17,208 --> 00:32:18,875 como pode ir sozinho até Navarra 487 00:32:18,958 --> 00:32:21,166 se você se perde tentando chegar ao banheiro? 488 00:32:21,250 --> 00:32:24,833 Do jeito que as pessoas viajam há muito tempo. 489 00:32:27,833 --> 00:32:28,958 Veja. 490 00:32:29,500 --> 00:32:32,041 Com isto, não precisa se lembrar de onde está indo. 491 00:32:32,958 --> 00:32:33,916 Ele faz tudo. 492 00:32:35,458 --> 00:32:38,791 Seu destino está a quatro horas e 21 minutos. 493 00:32:39,041 --> 00:32:41,500 Você escolheu a rota mais curta. 494 00:32:46,125 --> 00:32:48,625 -Qual é sua data de nascimento? -Três de janeiro. 495 00:32:48,750 --> 00:32:49,583 Cidade? 496 00:32:49,666 --> 00:32:53,875 O quê? Você também vai começar a testar minha mente? 497 00:32:54,375 --> 00:32:56,500 Testar? Estou abrindo sua conta no Facebook. 498 00:32:57,041 --> 00:32:58,958 Para mim? Para quê? 499 00:32:59,875 --> 00:33:02,833 Pra achar a Margarita, temos que descobrir onde ela mora. 500 00:33:02,916 --> 00:33:05,083 Quer que o Facebook ative suas Lembranças? 501 00:33:05,166 --> 00:33:07,291 O Facebook sabe que tenho Alzheimer? 502 00:33:07,583 --> 00:33:09,166 Vou dizer que sim. É bom pra você. 503 00:33:10,333 --> 00:33:11,541 Agora, sorria! 504 00:33:12,041 --> 00:33:15,291 Encoste a língua na parte de trás dos dentes. 505 00:33:16,250 --> 00:33:17,666 O que é isso? 506 00:33:18,041 --> 00:33:20,000 Uma foto ou um retrato de Rembrandt? 507 00:33:20,083 --> 00:33:24,458 A foto do perfil é a foto mais importante da vida toda da pessoa. 508 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 Entende? 509 00:33:26,083 --> 00:33:28,166 -Não pode mostrar a papada. -Claro que não. 510 00:33:28,583 --> 00:33:30,166 -Vamos. -Tudo bem. 511 00:33:34,000 --> 00:33:35,416 -É isso aí. -Ótimo. 512 00:33:35,875 --> 00:33:36,708 Vamos ver. 513 00:33:41,666 --> 00:33:45,500 Para pegar a saída 1A para V-23 514 00:33:45,583 --> 00:33:49,416 em direção a Sagunto, use a via da direita. 515 00:33:52,708 --> 00:33:54,833 Vovô, tem que olhar o retrovisor! 516 00:33:54,916 --> 00:33:56,125 Eu olhei. 517 00:34:02,208 --> 00:34:03,875 O que é isso? Pornografia? 518 00:34:06,041 --> 00:34:07,083 Não. 519 00:34:07,166 --> 00:34:09,333 Na minha época, as pessoas não usavam roupas 520 00:34:09,416 --> 00:34:11,625 quando não tinham dinheiro para comprar. 521 00:34:11,750 --> 00:34:14,666 É meu namorado. Também estou apaixonada, sabia? 522 00:34:15,250 --> 00:34:17,708 O nome dele é Pau. Nos conhecemos no Videocally. 523 00:34:17,791 --> 00:34:20,000 -Ele mora em Barcelona. -O quê? Espere. 524 00:34:20,166 --> 00:34:23,291 Quer dizer que não o viu pessoalmente? 525 00:34:23,375 --> 00:34:25,250 Não. Bem, sim. 526 00:34:25,333 --> 00:34:27,333 -O quê? Sim ou não? -Bem, sim, mas não... 527 00:34:27,416 --> 00:34:28,833 Não quero saber. 528 00:34:31,500 --> 00:34:35,958 É a sua mãe. Vou atender, porque ela não vai desistir. 529 00:34:36,375 --> 00:34:39,875 Espere. É uma chamada de vídeo. Tem que segurar o celular assim. 530 00:34:40,333 --> 00:34:41,958 -Certo? -Certo. 531 00:34:42,208 --> 00:34:43,291 Alô. 532 00:34:44,000 --> 00:34:45,416 -Pai. -O quê? 533 00:34:46,125 --> 00:34:47,208 Pai, onde você está? 534 00:34:48,125 --> 00:34:49,708 Em casa. Onde mais estaria? 535 00:34:49,791 --> 00:34:54,125 Certo. Não precisa segurar o celular tão perto, ainda consigo ver você. 536 00:34:54,208 --> 00:34:56,083 -Não consigo ver você. -Muito bem. 537 00:34:56,166 --> 00:34:59,833 Certo. A Blanca está aí? Ela disse que ia passar a noite com você. 538 00:35:01,708 --> 00:35:04,166 -Sim, está aqui. -Diga pra ela atender. 539 00:35:05,583 --> 00:35:08,833 Não, ela... Ela não pode... 540 00:35:09,375 --> 00:35:11,666 Porque está no banheiro. 541 00:35:13,083 --> 00:35:15,625 O que você está fazendo, pai? 542 00:35:15,708 --> 00:35:17,375 Nada de mais. 543 00:35:17,458 --> 00:35:20,750 Continue na A-23 por 150 quilômetros. 544 00:35:20,833 --> 00:35:22,458 Depois, pegue a saída... 545 00:35:23,208 --> 00:35:25,208 Bem... Pai, que barulho é esse? 546 00:35:25,666 --> 00:35:27,708 -A TV. -O quê? Não. 547 00:35:27,791 --> 00:35:30,083 Como assim? Você não tem TV. Onde está? 548 00:35:30,166 --> 00:35:31,500 Cuidado! 549 00:35:33,083 --> 00:35:35,416 Blanca? Por favor, pegue o telefone. 550 00:35:35,500 --> 00:35:36,666 -Onde está? -Louco... 551 00:35:36,750 --> 00:35:38,958 -Não sei quem é você. -Estou implorando. 552 00:35:39,041 --> 00:35:40,625 -Não tem filhos. -É sério. 553 00:35:40,708 --> 00:35:42,791 -Fale pra Blanca atender. -Eu não tenho filhos! 554 00:35:42,875 --> 00:35:43,875 Pai! 555 00:35:45,208 --> 00:35:46,541 Porra, vô! 556 00:35:47,875 --> 00:35:49,333 Bem, o que esperava? 557 00:35:50,166 --> 00:35:54,166 Você me ensinou tudo sobre o celular, menos como falar nele. 558 00:35:54,416 --> 00:35:57,416 Falar no celular? Em que século você está? 559 00:35:59,416 --> 00:36:03,083 Está indo em sentido contrário. Alterando a rota. 560 00:36:23,416 --> 00:36:26,000 Acho que o obtuso é o que mais te favorece. 561 00:36:26,083 --> 00:36:27,041 LOL. 562 00:36:27,916 --> 00:36:30,166 Hã? O que disse? 563 00:36:30,666 --> 00:36:32,125 O que isso quer dizer? 564 00:36:32,791 --> 00:36:34,750 Estou rindo, é engraçado... 565 00:36:37,791 --> 00:36:40,041 Tipo: "Estou como um pinto no lixo!" 566 00:36:50,208 --> 00:36:52,333 Estou como um pinto no lixo! 567 00:36:55,375 --> 00:36:56,541 Obrigado. Tchau. 568 00:36:57,833 --> 00:36:59,250 -Olá. -Olá. 569 00:36:59,375 --> 00:37:00,500 O carro pré-histórico. 570 00:37:02,708 --> 00:37:04,083 São 30 euros. 571 00:37:11,833 --> 00:37:13,375 Vovô, 30. 572 00:37:14,833 --> 00:37:16,500 Vamos, temos que pagar. 573 00:37:22,416 --> 00:37:23,708 Algum problema? 574 00:37:23,791 --> 00:37:25,125 -Não. -Sim. 575 00:37:26,375 --> 00:37:27,916 Vovô, não tem graça. 576 00:37:28,625 --> 00:37:30,833 -Conhece essa menina? -Não. 577 00:37:31,291 --> 00:37:33,083 Emilio. Sou eu. 578 00:37:33,500 --> 00:37:36,041 -Blanca. -Não sei quem ela é. 579 00:37:36,833 --> 00:37:37,791 Ele tem Alzheimer. 580 00:37:39,541 --> 00:37:40,375 Solte. 581 00:37:42,833 --> 00:37:46,125 -Acho que preciso chamar a polícia. -Não! 582 00:37:46,875 --> 00:37:48,958 Sério, estamos bem. Certo, Emilio? 583 00:37:52,375 --> 00:37:55,500 Está causando problemas, vovô. 584 00:37:59,625 --> 00:38:01,791 -Fale com ele um segundo. -Oi, como vai? 585 00:38:10,958 --> 00:38:11,791 Não! 586 00:38:12,750 --> 00:38:14,500 Esqueça isso por um tempo. 587 00:38:16,083 --> 00:38:16,916 Vamos embora. 588 00:38:28,500 --> 00:38:29,416 Bem. 589 00:38:29,791 --> 00:38:31,250 Nossa, veja só isso. 590 00:38:32,541 --> 00:38:34,166 -Consegue dirigir assim? -Sim. 591 00:38:41,791 --> 00:38:43,166 O que há com esse carro? 592 00:38:43,250 --> 00:38:45,666 Aperte mais a embreagem. Assim. 593 00:38:51,625 --> 00:38:53,875 Pai, que combustível você pôs? 594 00:38:56,500 --> 00:38:58,166 Tem mais de um? 595 00:39:00,208 --> 00:39:02,458 Problemão, vovô. 596 00:39:02,875 --> 00:39:03,916 Problemão. 597 00:39:04,000 --> 00:39:05,041 -Não... -Não pode ser... 598 00:39:10,666 --> 00:39:11,583 Certo. 599 00:39:15,375 --> 00:39:16,291 Ótimo. 600 00:39:18,125 --> 00:39:20,625 Muito obrigada. Até logo. 601 00:39:28,458 --> 00:39:29,500 É isso aí. 602 00:39:29,625 --> 00:39:33,125 O guincho virá para levá-lo à oficina. Amanhã estará pronto. 603 00:39:34,166 --> 00:39:35,041 Amanhã? 604 00:39:36,083 --> 00:39:39,166 Como assim, amanhã? Não pode ser amanhã... 605 00:39:40,083 --> 00:39:41,708 Não podemos dormir aqui. 606 00:39:42,458 --> 00:39:44,833 É nojento, horroroso. Não, por favor. 607 00:39:45,333 --> 00:39:46,208 Temos que ficar. 608 00:39:46,750 --> 00:39:48,750 Não fui eu quem bateu nosso carro. 609 00:39:49,416 --> 00:39:51,583 Se nosso carro não estivesse na oficina, 610 00:39:51,666 --> 00:39:54,125 iríamos pra casa agora e voltaríamos de manhã, mas... 611 00:39:54,208 --> 00:39:56,583 Então sim, temos que ficar, querido. 612 00:40:01,958 --> 00:40:05,333 Olho pra vocês dois e não sei quem responsabilizar por isso. 613 00:40:09,541 --> 00:40:10,750 Ele é o adulto. 614 00:40:10,958 --> 00:40:12,541 -Certo. -Ela é a saudável. 615 00:40:13,083 --> 00:40:14,000 Ei! 616 00:40:14,833 --> 00:40:17,625 E você, claro, não vai dizer nada pra sua filha? 617 00:40:18,291 --> 00:40:19,583 Não, sim. Claro. 618 00:40:19,666 --> 00:40:21,291 Vamos ter uma conversa... 619 00:40:24,250 --> 00:40:26,416 -quando chegarmos em casa. -Em casa? 620 00:40:27,291 --> 00:40:29,958 Acha que isso pode esperar até chegarmos em casa? 621 00:40:30,875 --> 00:40:32,666 Podia ter acontecido algo com eles! 622 00:40:32,791 --> 00:40:35,166 Aonde achava que ia? Diga, aonde? 623 00:40:37,125 --> 00:40:38,333 Aonde, pai? 624 00:40:40,791 --> 00:40:42,458 Procurar o amor da minha vida. 625 00:40:46,583 --> 00:40:47,416 O quê? 626 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 Pai... 627 00:40:55,958 --> 00:40:57,750 Para onde ia, Huesca? 628 00:40:59,500 --> 00:41:01,208 Pai, a mamãe não está na vila. 629 00:41:01,458 --> 00:41:03,458 Sei que sua mãe morreu. 630 00:41:05,750 --> 00:41:07,375 Eu não estava falando dela. 631 00:41:08,750 --> 00:41:09,583 O quê? 632 00:41:17,166 --> 00:41:19,458 Problemão, vovô. 633 00:41:22,458 --> 00:41:23,333 Eu... 634 00:41:41,250 --> 00:41:42,125 Oi. 635 00:41:43,333 --> 00:41:44,666 Veja o que tenho pra você. 636 00:41:47,500 --> 00:41:49,000 Não conte pra sua mãe. 637 00:41:53,125 --> 00:41:54,125 Um celular! 638 00:41:54,208 --> 00:41:55,500 Um celular! 639 00:41:58,208 --> 00:41:59,916 De 16GB? Sério? 640 00:42:01,250 --> 00:42:03,416 Eu só me vendo por 64 ou mais. 641 00:42:04,958 --> 00:42:06,833 Querida... Não, escute... 642 00:42:08,375 --> 00:42:09,250 Blanca... 643 00:42:09,333 --> 00:42:10,708 Querida... 644 00:42:14,875 --> 00:42:17,083 Então, essa tal de... 645 00:42:17,166 --> 00:42:19,166 -Margarita. -Margarita 646 00:42:19,333 --> 00:42:21,583 -é um amor da infância... -Isso mesmo. 647 00:42:21,666 --> 00:42:24,958 ...que você sempre amou, mas por quem nunca se declarou. 648 00:42:25,041 --> 00:42:28,541 Mas se casou com minha mãe, e acabei de descobrir que não a amava. 649 00:42:28,666 --> 00:42:30,333 Eu amava a sua mãe. 650 00:42:30,791 --> 00:42:31,916 -Certo... -Muito. 651 00:42:33,500 --> 00:42:35,250 Mas não estava apaixonado por ela. 652 00:42:37,125 --> 00:42:39,125 E agora, 50 anos depois, 653 00:42:39,583 --> 00:42:40,916 quer ir a Navarra 654 00:42:41,375 --> 00:42:42,500 procurar essa mulher 655 00:42:42,958 --> 00:42:44,083 com a intenção... 656 00:42:44,458 --> 00:42:45,708 do quê? 657 00:42:46,291 --> 00:42:47,416 Quero dizer, de... 658 00:42:48,125 --> 00:42:50,791 não sei, se casar, ter filhos, uma família? 659 00:42:50,875 --> 00:42:51,750 O quê? 660 00:42:52,375 --> 00:42:53,500 Eu só quero vê-la. 661 00:42:56,958 --> 00:42:58,625 Se estava tão apaixonado por ela, 662 00:42:59,000 --> 00:43:00,458 por que não lhe disse? 663 00:43:02,916 --> 00:43:04,208 Eu tinha que estudar muito. 664 00:43:05,500 --> 00:43:07,750 Não havia espaço na equação para isso. 665 00:43:07,833 --> 00:43:09,041 -O quê? -Não, nada... 666 00:43:09,125 --> 00:43:10,041 Nada. 667 00:43:10,375 --> 00:43:12,833 Não se descobre um número primo sem fazer sacrifícios. 668 00:43:14,916 --> 00:43:17,375 Sabe por que escolhi exatas, e não humanas? 669 00:43:20,041 --> 00:43:23,958 Porque só passávamos tempo juntos quando estávamos estudando matemática. 670 00:43:24,458 --> 00:43:26,208 -Não é verdade. -É. 671 00:43:26,291 --> 00:43:28,958 -Também estudávamos química. -Sim, bem. 672 00:43:29,041 --> 00:43:30,166 O que importa? 673 00:43:30,250 --> 00:43:32,125 -Esqueça. -Espere. 674 00:43:36,666 --> 00:43:38,291 Você está sempre reclamando 675 00:43:39,125 --> 00:43:40,666 que eu não peço sua ajuda. 676 00:43:42,958 --> 00:43:45,166 Bem, agora estou pedindo. 677 00:43:47,083 --> 00:43:48,541 Por favor, minha filha, 678 00:43:49,625 --> 00:43:51,541 me ajude a achar a Margarita. 679 00:43:53,666 --> 00:43:54,583 Por que agora? 680 00:43:55,791 --> 00:43:57,708 A mamãe faleceu há cinco anos. 681 00:43:59,875 --> 00:44:01,000 Por que não foi antes? 682 00:44:02,791 --> 00:44:04,458 Porque vou esquecê-la. 683 00:44:08,000 --> 00:44:11,375 Passei a vida toda tentando não pensar na Margarita. 684 00:44:11,833 --> 00:44:12,958 E agora que... 685 00:44:14,125 --> 00:44:15,416 sei que vai acontecer, 686 00:44:16,500 --> 00:44:17,625 não quero. 687 00:44:26,500 --> 00:44:27,833 Desculpe, pai. 688 00:44:29,333 --> 00:44:31,416 Não vou trair a memória da minha mãe. 689 00:46:20,875 --> 00:46:21,708 Obrigada. 690 00:46:28,833 --> 00:46:30,583 -O que está fazendo, querida? -Nada. 691 00:46:31,083 --> 00:46:31,958 Nada? 692 00:46:34,291 --> 00:46:36,000 Como é bom não fazer nada. 693 00:46:38,666 --> 00:46:40,875 Aproveite bem enquanto é jovem, 694 00:46:40,958 --> 00:46:43,083 porque depois você cresce 695 00:46:43,750 --> 00:46:46,791 e vêm as obrigações, responsabilidades... 696 00:46:49,875 --> 00:46:52,208 É importante aproveitar cada etapa da vida. 697 00:46:52,333 --> 00:46:54,166 E não correr demais, sabe? 698 00:46:55,250 --> 00:46:57,458 -Agora você também é coach? -Não. 699 00:46:59,791 --> 00:47:02,375 Só quero que saiba que você ainda é muito jovem. 700 00:47:03,041 --> 00:47:06,458 Não precisa ter pressa, vai ter tempo pra... 701 00:47:07,166 --> 00:47:10,125 Namorados. Ou namoradas, o que preferir. 702 00:47:11,666 --> 00:47:13,125 -Não. -Sim, querida. 703 00:47:13,208 --> 00:47:15,416 -Sou uma mãe muito aberta, sabe? -Então... 704 00:47:15,833 --> 00:47:18,541 -Andou xeretando no meu celular? -Não. 705 00:47:19,000 --> 00:47:21,125 Eu nunca faria isso, querida. 706 00:47:21,208 --> 00:47:24,375 Você fez uma cópia da chave do meu diário quando eu tinha cinco anos. 707 00:47:24,458 --> 00:47:26,125 Bem, você era muito nova. 708 00:47:26,833 --> 00:47:28,291 Como adivinhou minha senha? 709 00:47:28,708 --> 00:47:30,916 Como adivinhei? Você a digita 20 vezes por dia. 710 00:47:31,000 --> 00:47:33,333 -É a minha vida! -Não é. 711 00:47:33,875 --> 00:47:36,208 Sou sua mãe, e sua vida é minha, está bem? 712 00:47:36,583 --> 00:47:38,916 -Não é a sua vida. -Mãe, eu te odeio. 713 00:47:39,583 --> 00:47:41,041 Você me odeia? Ótimo. 714 00:47:41,750 --> 00:47:44,000 Diga algo que eu não sei. Porque sinceramente... 715 00:47:44,125 --> 00:47:45,333 Algo que você não sabe? 716 00:47:45,458 --> 00:47:47,625 O papai tem uma amante e está te traindo. 717 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Não estamos falando de mim, mas de você. 718 00:47:53,625 --> 00:47:56,208 -Ouviu o que eu disse? -Estamos falando de você. 719 00:47:56,708 --> 00:47:58,416 Onde conheceu esse rapaz? 720 00:47:58,500 --> 00:48:00,125 -Você sabia... -On-line? 721 00:48:00,208 --> 00:48:02,291 Você o conheceu on-line? Se foi assim... 722 00:48:02,375 --> 00:48:04,333 -Porra, mãe! -Não diga "porra". 723 00:48:04,416 --> 00:48:06,041 Não gosto quando você xinga! 724 00:48:06,125 --> 00:48:07,416 Você sabia. 725 00:48:10,541 --> 00:48:11,875 Sim, eu sabia. 726 00:48:13,958 --> 00:48:14,791 E daí? 727 00:48:19,708 --> 00:48:21,000 O que quer que eu faça? 728 00:48:22,625 --> 00:48:24,791 Quer que eu peça o divórcio? 729 00:48:25,750 --> 00:48:28,125 Não vou. Não é justo. 730 00:48:29,041 --> 00:48:31,916 Porque eu me esforço muito pra manter esta família unida. 731 00:48:32,375 --> 00:48:34,750 Para sermos uma família feliz. 732 00:48:35,083 --> 00:48:38,708 Não mereço perder tudo porque seu pai não consegue manter a calça no lugar. 733 00:48:38,958 --> 00:48:39,791 Certo? 734 00:48:40,375 --> 00:48:43,333 Porque eu não fiz nada errado. 735 00:48:44,958 --> 00:48:48,000 Talvez esse seja o seu problema, você faz tudo bem demais. 736 00:49:38,083 --> 00:49:40,083 Pai, pode me passar a geleia? 737 00:49:41,083 --> 00:49:42,125 Claro. 738 00:49:45,291 --> 00:49:47,875 Bem, eu estava pensando... 739 00:49:48,291 --> 00:49:51,583 já que vamos chegar em casa cedo, 740 00:49:53,041 --> 00:49:55,625 poderíamos ir juntos ao cinema. 741 00:49:56,333 --> 00:49:58,500 Faz tempo que não vemos um filme em família. 742 00:50:00,208 --> 00:50:01,916 Gostei da ideia. 743 00:50:03,916 --> 00:50:06,416 Podemos ver uma comédia das que a mamãe gosta. 744 00:50:06,500 --> 00:50:07,333 Certo, mãe? 745 00:50:08,750 --> 00:50:09,666 É um ótimo plano. 746 00:50:10,500 --> 00:50:11,541 Claro, querida. 747 00:50:28,875 --> 00:50:30,875 Não, pai, calma. 748 00:50:31,250 --> 00:50:32,708 Pai, me dê a xícara. 749 00:50:32,833 --> 00:50:34,416 -Não. -Pai, me dê a xícara. Pai! 750 00:50:37,500 --> 00:50:39,666 Não se preocupe com isso. 751 00:51:35,500 --> 00:51:36,958 -Está no caminho errado. -Não. 752 00:51:37,041 --> 00:51:40,166 -Não. Sim. Era pro outro lado. -Não. 753 00:51:40,250 --> 00:51:44,125 Não está errado. Vamos a Navarra. 754 00:51:47,125 --> 00:51:49,125 Como assim, Navarra? Não podemos. 755 00:51:49,458 --> 00:51:51,125 -Sim, pra Navarra. -Não podemos ir. 756 00:51:51,208 --> 00:51:52,541 Tenho trabalho amanhã. 757 00:51:52,625 --> 00:51:55,208 -Tenho duas sessões de coaching. -Eu pago por elas. 758 00:51:55,708 --> 00:51:57,833 Não se trata de dinheiro, Emilio. 759 00:51:57,916 --> 00:52:00,583 -Meus clientes precisam de mim. -Então eles não te pagam. 760 00:52:00,916 --> 00:52:03,791 -Podemos ir, então. -Sim. 761 00:52:04,500 --> 00:52:07,708 Tem um problema grave de comportamento passivo-agressivo. 762 00:52:07,791 --> 00:52:10,166 Sabe disso, certo? Você sabe. 763 00:52:10,833 --> 00:52:13,791 Uau, e achei que meu problema era o Alzheimer. 764 00:52:14,625 --> 00:52:16,041 Para Navarra, mas onde? 765 00:52:16,791 --> 00:52:18,791 -Hã? -Bem... 766 00:52:19,583 --> 00:52:20,416 Navarra. 767 00:52:21,208 --> 00:52:22,625 Em geral. 768 00:52:23,791 --> 00:52:26,791 Navarra em geral? Que ótimo. 769 00:52:27,958 --> 00:52:30,083 Ainda bem que esta família não precisa de mim. 770 00:52:31,875 --> 00:52:34,333 -Me perdoe, mãe, por favor. -Vamos a Navarra! 771 00:52:35,291 --> 00:52:36,166 Me perdoe. 772 00:52:43,000 --> 00:52:44,250 Oi, Blanca. 773 00:52:45,583 --> 00:52:46,750 Você está bem? 774 00:52:47,208 --> 00:52:49,041 Você ficou off-line o dia todo. 775 00:52:49,625 --> 00:52:53,041 Algo importante aconteceu. O casamento da minha prima é em Valência. 776 00:52:54,250 --> 00:52:55,500 Vou pra sua cidade! 777 00:52:56,375 --> 00:52:57,583 Quer me encontrar? 778 00:52:57,666 --> 00:53:00,375 Sabe que não consigo me concentrar com isso, Margarita. 779 00:53:01,458 --> 00:53:02,833 Pai, 780 00:53:03,000 --> 00:53:04,458 uma coisa é... 781 00:53:04,916 --> 00:53:06,625 levar você pra procurar a Margarita, 782 00:53:06,708 --> 00:53:09,833 mas é outra muito diferente esfregar o nome dela na minha cara. 783 00:53:13,375 --> 00:53:15,708 -Acho que esta é de verdade. -O quê? 784 00:53:17,500 --> 00:53:19,791 Pai, quem é ela? 785 00:53:19,875 --> 00:53:20,958 Margarita. 786 00:53:21,875 --> 00:53:24,375 Não, pai. Ela não é a Margarita, 787 00:53:24,458 --> 00:53:26,750 é a sua neta. Qual é o nome dela? 788 00:53:31,791 --> 00:53:32,791 Pai? 789 00:53:33,833 --> 00:53:36,458 -Mãe, não importa. -Importa, sim. 790 00:53:36,541 --> 00:53:39,916 Não podemos deixá-lo se distanciar da realidade. Importa, sim. 791 00:53:40,208 --> 00:53:42,291 Vamos, pai. Pense. 792 00:53:43,125 --> 00:53:44,916 Qual é o nome dela? Vamos. 793 00:53:45,833 --> 00:53:46,708 Vamos. 794 00:53:47,041 --> 00:53:48,833 Julia, ela tem razão. Esqueça. 795 00:53:48,958 --> 00:53:50,458 Não vou esquecer. Pai. 796 00:53:52,791 --> 00:53:53,833 Aleijada. 797 00:53:53,916 --> 00:53:57,250 -O que disse? -Vovô, não! 798 00:54:00,083 --> 00:54:00,916 Meia. 799 00:54:01,916 --> 00:54:03,375 Não, pai. Não. 800 00:54:05,083 --> 00:54:06,625 Branco... 801 00:54:07,000 --> 00:54:08,625 Blanca! 802 00:54:08,708 --> 00:54:11,500 Blanca, ótimo. 803 00:54:11,583 --> 00:54:13,000 Isso mesmo, pai. 804 00:54:13,083 --> 00:54:15,291 Viu que ele consegue quando quer? 805 00:54:15,375 --> 00:54:16,458 Blanca, ótimo. 806 00:54:17,416 --> 00:54:20,791 Vamos chegar lá, e ele não vai lembrar o que dizer. 807 00:54:27,083 --> 00:54:28,541 É 2018, 808 00:54:29,166 --> 00:54:30,208 outono, 809 00:54:31,333 --> 00:54:33,291 -no meio do nada. -Ótimo. 810 00:54:33,375 --> 00:54:34,333 Muito bem. 811 00:54:37,291 --> 00:54:38,416 Que foi? 812 00:54:40,708 --> 00:54:41,958 Estou com vergonha. 813 00:54:42,083 --> 00:54:43,708 -Vamos, pai. -Vovô. 814 00:54:43,791 --> 00:54:45,541 Não é hora pra ficar com vergonha. 815 00:54:45,666 --> 00:54:48,416 Temos que gravar caso você esqueça. 816 00:54:49,750 --> 00:54:51,750 Não sei o que dizer. 817 00:54:51,916 --> 00:54:53,583 Que tal isto? 818 00:54:54,541 --> 00:54:57,958 "Minha vida era como uma noite escura 819 00:54:58,666 --> 00:55:02,166 até você aparecer e... 820 00:55:03,333 --> 00:55:04,916 como um meteorito, 821 00:55:05,500 --> 00:55:07,333 iluminou minhas estrelas." 822 00:55:08,375 --> 00:55:13,416 Não. Isso não faz sentido, porque as estrelas têm luz própria. 823 00:55:14,333 --> 00:55:17,125 Elas não precisam de outro astro para brilhar. 824 00:55:19,583 --> 00:55:20,541 Certo, pai. 825 00:55:21,208 --> 00:55:22,166 Pense. 826 00:55:24,333 --> 00:55:26,375 Do que você gostava na Margarita? 827 00:55:28,125 --> 00:55:29,541 O que a fazia ser tão especial? 828 00:55:30,208 --> 00:55:31,041 O quê? 829 00:55:32,041 --> 00:55:33,125 Ela é 830 00:55:34,458 --> 00:55:35,666 como o número pi. 831 00:55:37,041 --> 00:55:37,958 Grave isso. 832 00:55:42,708 --> 00:55:44,708 Gosto muito de matemática 833 00:55:46,333 --> 00:55:48,083 porque é lógica pura. 834 00:55:49,166 --> 00:55:50,291 Os números 835 00:55:50,958 --> 00:55:53,208 são racionais, previsíveis. 836 00:55:54,625 --> 00:55:55,958 Mas, de repente... 837 00:55:57,750 --> 00:55:59,750 no meio dessa harmonia 838 00:56:00,875 --> 00:56:02,666 aparece o número pi. 839 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 Um número... 840 00:56:06,916 --> 00:56:08,916 misterioso, infinito. 841 00:56:09,916 --> 00:56:11,750 Um número vivo. 842 00:56:12,958 --> 00:56:15,166 Cria seu próprio caminho sem seguir 843 00:56:16,500 --> 00:56:18,166 padrões estabelecidos. 844 00:56:20,875 --> 00:56:24,208 E isso faz com que a matemática, além de lógica, 845 00:56:25,958 --> 00:56:27,083 também seja mágica. 846 00:56:31,208 --> 00:56:32,416 Isso era 847 00:56:33,125 --> 00:56:34,375 a Margarita para mim. 848 00:56:36,791 --> 00:56:37,791 A magia. 849 00:56:47,500 --> 00:56:48,875 -Lindo, pai. -Bem... 850 00:56:48,958 --> 00:56:51,333 Ela não vai conseguir resistir. 851 00:57:02,125 --> 00:57:03,750 -Tem certeza? -Sim. 852 00:57:05,375 --> 00:57:06,583 Não, era você! 853 00:57:07,916 --> 00:57:10,958 -Uma vaca vestida de uniforme! -Está me chamando de vaca? 854 00:57:11,416 --> 00:57:12,291 O quê? 855 00:57:12,416 --> 00:57:14,583 Minha neta é aleijada, mas não é gorda. 856 00:57:14,958 --> 00:57:17,458 Vovô, é a segunda vez que me chama de aleijada hoje. 857 00:57:17,541 --> 00:57:20,250 Não... Professor Pardo, não se lembra de mim? 858 00:57:20,625 --> 00:57:22,833 Uma vaca vestida de uniforme! 859 00:57:22,958 --> 00:57:24,375 A vaca de novo... 860 00:57:24,500 --> 00:57:26,458 -Jovem, está bêbado? -O quê? 861 00:57:27,375 --> 00:57:28,708 Aqui, meu amor, pegue. 862 00:57:28,791 --> 00:57:31,583 Mãe, esse homem me chamou de gorda. 863 00:57:31,875 --> 00:57:33,541 "Vaca", para ser preciso. 864 00:57:33,666 --> 00:57:36,208 -Como? Isso é verdade? O quê? -Não. 865 00:57:36,291 --> 00:57:39,125 Ele foi meu professor na universidade 866 00:57:39,208 --> 00:57:41,333 e fiquei empolgado em dizer oi, só isso. 867 00:57:42,166 --> 00:57:44,708 Graças a ele, descobri como a matemática é fascinante. 868 00:57:44,791 --> 00:57:47,041 Na verdade, esse é meu trabalho agora. 869 00:57:47,541 --> 00:57:48,791 Também sou professor. 870 00:57:49,791 --> 00:57:50,625 Entendo. 871 00:57:51,375 --> 00:57:54,333 Ouça, sinto muito. É que... 872 00:57:55,208 --> 00:57:58,041 Não sei qual foi o mal-entendido, 873 00:57:58,250 --> 00:58:00,958 -mas meu pai não está bem, sabe? -Sinto muito. 874 00:58:02,166 --> 00:58:05,750 Não se preocupe, porque sei que falou com muito amor. 875 00:58:05,875 --> 00:58:07,875 -Dá pra perceber. -Matemática, fascinante? 876 00:58:08,041 --> 00:58:09,750 Com certeza está bêbado. 877 00:58:09,833 --> 00:58:10,708 Tchau. 878 00:58:11,166 --> 00:58:12,666 Isto está vibrando. 879 00:58:13,208 --> 00:58:14,041 Vamos ver. 880 00:58:16,791 --> 00:58:20,500 Vovô! Você foi aceito no grupo de professores de Navarra! 881 00:58:20,583 --> 00:58:21,833 -Fui? -Veja! 882 00:58:21,958 --> 00:58:22,833 Sério? 883 00:58:25,291 --> 00:58:26,208 O quê? 884 00:58:27,500 --> 00:58:28,333 Que foi? 885 00:58:28,666 --> 00:58:29,750 É ela? 886 00:58:31,166 --> 00:58:32,791 -Sim. -Mostre. 887 00:58:32,875 --> 00:58:33,833 Vamos ver. 888 00:58:36,958 --> 00:58:41,000 "Professores da Escola Estella no aniversário do centro." 889 00:58:42,041 --> 00:58:44,291 Agora sabemos onde ela trabalhava. Certo? 890 00:58:44,416 --> 00:58:45,625 Podemos perguntar lá. 891 00:58:45,708 --> 00:58:46,875 -Não. -Sim. 892 00:58:46,958 --> 00:58:48,291 -O quê? -Podemos ir, 893 00:58:48,375 --> 00:58:51,291 mas não hoje, porque é sábado e não vai ter ninguém. 894 00:58:51,875 --> 00:58:54,458 É uma mulher de 70 anos que mora em um vilarejo. 895 00:58:55,541 --> 00:58:57,458 Tem um lugar onde com certeza a conhecem. 896 00:59:44,166 --> 00:59:46,583 Olá, boa tarde... Paqui. 897 00:59:47,083 --> 00:59:48,958 Ouça, eu... 898 00:59:49,208 --> 00:59:53,208 Estamos procurando uma senhora de cerca de 70 anos, 899 00:59:53,333 --> 00:59:55,375 e imagino que ela seja sua paciente. 900 00:59:55,875 --> 00:59:58,166 O nome dela é Margarita Piquer. 901 00:59:59,083 --> 01:00:03,208 Gostaríamos de saber se poderia nos dizer onde ela mora. 902 01:00:03,333 --> 01:00:05,458 Essa informação é confidencial. 903 01:00:05,541 --> 01:00:07,416 Certo, 904 01:00:07,500 --> 01:00:09,791 mas viemos de Valência só pra isso. 905 01:00:09,916 --> 01:00:11,583 Foi uma viagem muito longa. 906 01:00:12,041 --> 01:00:13,291 Além disso, eu... 907 01:00:13,458 --> 01:00:15,291 Bem, eu sou sua colega. 908 01:00:15,750 --> 01:00:17,708 -É enfermeira? -Não. 909 01:00:18,208 --> 01:00:19,041 Médica? 910 01:00:19,541 --> 01:00:20,958 Representante médica. 911 01:00:21,041 --> 01:00:22,208 Vendedora. 912 01:00:23,750 --> 01:00:26,416 -Não é a mesma coisa. -É a mesma coisa. 913 01:00:28,250 --> 01:00:29,750 -Shh. -"Shh" o quê? 914 01:00:29,833 --> 01:00:32,750 Liberem a mesa. Há pessoas esperando. 915 01:00:35,041 --> 01:00:37,208 Ouça, é que... 916 01:00:37,375 --> 01:00:39,208 Está vendo este homem? 917 01:00:40,125 --> 01:00:41,625 É o meu pai. 918 01:00:42,375 --> 01:00:43,541 Ele está doente, 919 01:00:44,125 --> 01:00:45,125 está morrendo. 920 01:00:46,041 --> 01:00:48,333 Não temos tempo. Então, por favor, 921 01:00:48,583 --> 01:00:50,625 precisamos desse endereço com urgência. 922 01:00:51,166 --> 01:00:53,666 Diga algo que nunca ouvi antes. 923 01:00:55,208 --> 01:00:56,375 Sinceramente... 924 01:00:58,333 --> 01:01:01,250 Bem, eu não queria chegar a esse ponto, mas... 925 01:01:11,958 --> 01:01:15,125 Temos tudo isto reservado para os médicos. 926 01:01:15,541 --> 01:01:18,541 Mas vou abrir uma exceção pra você, Paqui. 927 01:01:19,666 --> 01:01:20,750 O que acha? 928 01:01:21,375 --> 01:01:23,041 De onde disse que era? 929 01:01:23,541 --> 01:01:25,416 -Valência. -Dá pra perceber. 930 01:01:28,333 --> 01:01:31,125 Veja, não cai. 931 01:01:32,333 --> 01:01:34,000 Uma graça, certo? Veja. 932 01:01:35,500 --> 01:01:36,416 Não cai. 933 01:01:36,500 --> 01:01:37,333 Ops! 934 01:01:37,416 --> 01:01:38,416 Caiu. 935 01:01:39,208 --> 01:01:40,125 O que acha? 936 01:01:41,500 --> 01:01:42,958 Próximo! 937 01:01:48,541 --> 01:01:50,458 É isso. Obrigada. 938 01:01:50,666 --> 01:01:52,625 -Com licença, senhora. -Venha, María. 939 01:01:52,708 --> 01:01:54,125 -O que está fazendo? -Minha vez. 940 01:01:54,541 --> 01:01:57,583 -Não piore as coisas. -Não. 941 01:01:59,166 --> 01:02:02,208 Paqui, com licença, posso fazer uma pergunta? 942 01:02:02,791 --> 01:02:05,541 Estou certo de que, antes, você era divertida? 943 01:02:05,625 --> 01:02:08,125 -Ai, não... -Você era o tipo de pessoa 944 01:02:08,208 --> 01:02:12,083 que queria fazer algo útil, ir além, deixar uma marca. 945 01:02:12,333 --> 01:02:15,041 Certo? Por isso estudou Enfermagem. 946 01:02:15,291 --> 01:02:17,291 Para ajudar outras pessoas. 947 01:02:18,125 --> 01:02:21,833 Mas as pessoas nem sempre são gratas. 948 01:02:21,958 --> 01:02:25,958 Não somos gratos à Paqui, às suas colegas e ao trabalho que fazem. 949 01:02:26,041 --> 01:02:28,250 -Você perdeu o brilho, Paqui. -Por favor, não... 950 01:02:28,750 --> 01:02:32,208 Mas sei que pensa: o que aconteceu com a garota que você era? 951 01:02:32,291 --> 01:02:35,291 Preocupada com os outros, querendo ajudar. 952 01:02:35,708 --> 01:02:37,708 "Ela morreu?", você se pergunta. 953 01:02:38,833 --> 01:02:40,083 Isso não é verdade, Paqui. 954 01:02:40,166 --> 01:02:42,416 Ela não morreu, está aí, 955 01:02:42,500 --> 01:02:44,291 bem aí. Eu consigo vê-la. 956 01:02:44,375 --> 01:02:46,375 E sabe de uma coisa, Paqui? 957 01:02:46,958 --> 01:02:49,875 Este homem precisa de você. 958 01:02:52,291 --> 01:02:53,125 Sim. 959 01:02:53,208 --> 01:02:55,333 Nos dê o endereço, Paqui. 960 01:02:56,458 --> 01:02:59,375 Paqui! 961 01:02:59,916 --> 01:03:01,916 -Vamos, Paqui. -Paqui! 962 01:03:03,833 --> 01:03:06,083 -Vamos. -Vamos, Paqui. 963 01:03:06,541 --> 01:03:08,291 Vamos, Paqui, você consegue. 964 01:03:09,583 --> 01:03:10,875 Vamos, Paqui! Vamos! 965 01:03:10,958 --> 01:03:13,375 Prove que não é a funcionária amargurada 966 01:03:13,458 --> 01:03:15,791 que todos pensamos que você é! 967 01:03:16,291 --> 01:03:17,125 Vamos. 968 01:03:17,541 --> 01:03:18,458 Não... 969 01:03:21,541 --> 01:03:22,833 Fora daqui. 970 01:03:23,000 --> 01:03:23,875 Fora! 971 01:03:24,541 --> 01:03:25,500 Agora! 972 01:03:26,666 --> 01:03:27,875 Vou deixar um presente. 973 01:03:29,375 --> 01:03:30,375 Obrigada. 974 01:03:30,458 --> 01:03:31,583 Estraguei tudo. 975 01:03:32,791 --> 01:03:33,666 Vamos. 976 01:04:00,125 --> 01:04:01,208 O que está fazendo? 977 01:04:04,375 --> 01:04:06,791 Quando voltarmos a Valência, quero que saia de casa. 978 01:04:11,291 --> 01:04:13,708 Podia pelo menos ter tentado esconder, certo? 979 01:04:17,208 --> 01:04:19,666 Não entendo como pôde fazer isso comigo. 980 01:04:20,208 --> 01:04:21,958 Não entendo por que fez isso. 981 01:04:23,500 --> 01:04:24,666 Não é "por quê". 982 01:04:24,750 --> 01:04:26,375 Ouça, sinceramente... 983 01:04:26,458 --> 01:04:29,416 -Não. -Não é "por quê". Pergunte. 984 01:04:29,916 --> 01:04:32,416 -Merda, isso é ridículo... -Tudo bem, não. 985 01:04:33,583 --> 01:04:35,708 Calma, eu mesmo me pergunto. 986 01:04:38,500 --> 01:04:40,625 Felipe, para que você procurou outra? 987 01:04:44,666 --> 01:04:46,500 Para você me pegar, Julia. 988 01:04:48,666 --> 01:04:50,875 Para você me pegar e me deixar. 989 01:05:00,708 --> 01:05:02,000 O vovô não está na cama. 990 01:05:02,125 --> 01:05:04,000 -O quê? -Ele sumiu. 991 01:05:05,791 --> 01:05:06,791 Espere um pouco. 992 01:05:08,333 --> 01:05:09,208 Pai? 993 01:05:10,708 --> 01:05:11,583 Pai! 994 01:05:13,916 --> 01:05:14,791 Pai! 995 01:05:20,166 --> 01:05:22,125 Não pode ser... 996 01:05:29,416 --> 01:05:30,291 Emilio! 997 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 Pai! 998 01:05:40,458 --> 01:05:41,291 Cadê meu pai? 999 01:05:41,375 --> 01:05:43,291 -Disseram que ele estava aqui. -Ali. 1000 01:05:43,750 --> 01:05:44,583 Pai. 1001 01:05:45,125 --> 01:05:46,916 Pai. Como está? 1002 01:05:47,250 --> 01:05:48,125 -Bem. -É? 1003 01:05:48,208 --> 01:05:49,041 Bem. 1004 01:05:49,125 --> 01:05:51,666 O que aconteceu? Ficou confuso, se perdeu? 1005 01:05:51,750 --> 01:05:52,958 Sabe quem eu sou? 1006 01:05:53,208 --> 01:05:55,750 Sim, filha, estou perfeitamente bem. 1007 01:05:55,833 --> 01:05:59,291 O que estava fazendo no vilarejo, de pijama, nesse frio? 1008 01:05:59,916 --> 01:06:01,416 Droga, você me assustou. 1009 01:06:03,583 --> 01:06:05,958 Acho que não quero mais ver a Margarita. 1010 01:06:06,083 --> 01:06:07,166 O quê? 1011 01:06:08,083 --> 01:06:09,041 Já chega. 1012 01:06:11,833 --> 01:06:12,666 Que foi? 1013 01:06:13,000 --> 01:06:14,041 Não. 1014 01:06:14,125 --> 01:06:15,000 Não. 1015 01:06:15,416 --> 01:06:17,458 Não. Então... 1016 01:06:17,958 --> 01:06:19,666 Por causa desta viagem, 1017 01:06:20,375 --> 01:06:21,791 meu casamento acabou 1018 01:06:22,291 --> 01:06:25,208 -e minha filha me odeia. -Tem razão. 1019 01:06:26,500 --> 01:06:28,125 Não devíamos ter vindo. 1020 01:06:28,583 --> 01:06:29,416 Sinto muito. 1021 01:06:30,750 --> 01:06:31,750 Eu é que sinto muito. 1022 01:06:35,375 --> 01:06:36,500 Pai, uma coisa... 1023 01:06:39,416 --> 01:06:41,750 Para que queria vê-la? 1024 01:06:43,458 --> 01:06:46,375 -Já falei, porque... -Não "por quê". 1025 01:06:46,958 --> 01:06:48,708 -Para quê. -Você também? 1026 01:06:48,833 --> 01:06:49,750 Sim. 1027 01:06:50,541 --> 01:06:51,458 Escute. 1028 01:06:52,250 --> 01:06:53,166 Para quê? 1029 01:06:55,500 --> 01:06:56,333 Bem... 1030 01:07:00,458 --> 01:07:03,500 Para saber se ela pensou em mim 1031 01:07:04,250 --> 01:07:05,416 todos esses anos. 1032 01:07:08,250 --> 01:07:09,541 Mesmo que só um pouquinho. 1033 01:07:12,166 --> 01:07:13,166 Certo. 1034 01:07:14,041 --> 01:07:15,791 Bem, é melhor descobrirmos, certo? 1035 01:07:19,500 --> 01:07:20,333 Vamos. 1036 01:07:24,333 --> 01:07:26,000 -Obrigado. -Vamos. 1037 01:07:29,041 --> 01:07:31,041 -Está cansado, pai? -Sim, um pouco. 1038 01:07:33,416 --> 01:07:34,916 Tchau, Paqui. 1039 01:07:36,083 --> 01:07:36,958 O quê? 1040 01:07:42,708 --> 01:07:44,583 O endereço da Margarita. 1041 01:07:45,000 --> 01:07:45,833 Pai. 1042 01:07:46,833 --> 01:07:47,875 Ah, Paqui... 1043 01:07:50,041 --> 01:07:51,500 -Bem... -Obrigada, Paqui. 1044 01:07:52,208 --> 01:07:55,250 Sabia que ela não era a típica funcionária amargurada. 1045 01:07:55,333 --> 01:07:56,416 -Pai... -Vão embora! 1046 01:07:56,500 --> 01:07:58,500 -Antes que me arrependa. -Por que disse isso? 1047 01:07:58,625 --> 01:07:59,750 Era um elogio. 1048 01:08:01,291 --> 01:08:02,375 Tchau, obrigada. 1049 01:08:06,333 --> 01:08:07,583 Que frio! 1050 01:08:16,125 --> 01:08:16,958 Puta merda! 1051 01:08:17,041 --> 01:08:18,875 Blanca, por favor, já falei que... 1052 01:08:18,958 --> 01:08:19,875 -Puta merda! -Qual é? 1053 01:08:24,166 --> 01:08:25,125 Puta merda! 1054 01:08:25,708 --> 01:08:27,833 -Está lindo! -Obrigado. 1055 01:08:29,291 --> 01:08:32,791 -Onde arranjou esse terno? -É para ocasiões especiais. 1056 01:08:34,583 --> 01:08:35,583 Pai, uma coisa. 1057 01:08:35,666 --> 01:08:37,875 Não é o terno do casamento com a mamãe, certo? 1058 01:08:57,541 --> 01:08:59,458 É 2018, 1059 01:08:59,541 --> 01:09:01,083 outono, Navarra, 1060 01:09:02,250 --> 01:09:03,625 casa da Margarita. 1061 01:09:27,958 --> 01:09:29,000 Margarita? 1062 01:09:29,250 --> 01:09:30,625 Essa não é a Margarita. 1063 01:09:31,583 --> 01:09:33,375 A Margarita não é tão velha. 1064 01:09:33,916 --> 01:09:35,833 Pai, algumas pessoas não envelhecem bem. 1065 01:09:36,458 --> 01:09:37,666 Com licença, 1066 01:09:37,875 --> 01:09:39,083 você é a Margarita? 1067 01:09:39,541 --> 01:09:41,083 Não! Angustias. 1068 01:09:41,875 --> 01:09:42,708 Eu te disse. 1069 01:09:43,791 --> 01:09:48,583 Desculpe, estamos procurando uma mulher chamada Margarita, 1070 01:09:48,708 --> 01:09:50,208 e nos disseram que ela mora aqui. 1071 01:09:50,291 --> 01:09:51,291 Aqui? 1072 01:09:52,208 --> 01:09:53,166 Não. 1073 01:09:53,625 --> 01:09:55,833 -Não? -Mas acho que quem nos vendeu a casa 1074 01:09:55,958 --> 01:09:57,625 chamava Margarita. 1075 01:09:58,166 --> 01:09:59,000 Espere. 1076 01:09:59,958 --> 01:10:01,208 Abundio! 1077 01:10:01,416 --> 01:10:02,708 Abundio! 1078 01:10:02,833 --> 01:10:03,666 O quê? 1079 01:10:03,750 --> 01:10:06,625 Qual era o nome da mulher que nos vendeu a casa? 1080 01:10:06,750 --> 01:10:09,416 -Sei lá! -Sim. 1081 01:10:10,250 --> 01:10:11,625 O nome dela era Margarita. 1082 01:10:11,708 --> 01:10:13,958 Não me lembro do nome do marido dela. 1083 01:10:14,041 --> 01:10:15,916 Vovô, ela é casada. 1084 01:10:16,041 --> 01:10:19,208 Bem, eu não esperava que ela virasse freira. 1085 01:10:19,333 --> 01:10:22,041 Sabe para onde eles se mudaram? 1086 01:10:22,166 --> 01:10:24,208 Eles se mudaram para outra casa. 1087 01:10:24,291 --> 01:10:28,458 Que alívio saber que não se mudaram para um barco ou uma nave espacial. 1088 01:10:28,916 --> 01:10:33,000 O filho da minha prima Antonia perdeu o emprego e foi morar num barco. 1089 01:10:34,333 --> 01:10:35,541 A surda ouviu. 1090 01:10:36,750 --> 01:10:38,541 Certo, mas... 1091 01:10:39,208 --> 01:10:41,750 você sabe onde fica a casa nova? 1092 01:10:42,333 --> 01:10:44,541 Abundio! 1093 01:10:45,458 --> 01:10:46,291 Abundio! 1094 01:10:46,375 --> 01:10:49,208 Ele é surdo como uma porta, é cansativo. Espere. 1095 01:10:49,416 --> 01:10:50,333 Abundio! 1096 01:10:50,416 --> 01:10:51,583 -O quê? -Esqueça. 1097 01:10:52,333 --> 01:10:54,791 -Onde eles moram agora? -Quem? 1098 01:10:54,875 --> 01:10:58,250 -As pessoas que nos venderam a casa! -Eu sei lá! 1099 01:10:58,458 --> 01:11:00,666 Tem o telefone deles? 1100 01:11:01,083 --> 01:11:03,583 Tem o telefone deles? 1101 01:11:03,666 --> 01:11:06,291 -De quem? -Das pessoas que nos venderam a casa! 1102 01:11:06,375 --> 01:11:08,375 -Sei lá! -O que ele disse? 1103 01:11:08,458 --> 01:11:10,541 Nada. Deixa pra lá. Obrigada! 1104 01:11:11,125 --> 01:11:12,583 Sem problema, dona. 1105 01:11:15,500 --> 01:11:16,333 Então... 1106 01:11:20,458 --> 01:11:21,625 Quem era? 1107 01:11:22,416 --> 01:11:23,833 Eu sei lá! 1108 01:11:52,708 --> 01:11:56,916 Um copo de tequila pra esquecer 1109 01:11:57,416 --> 01:12:01,291 A mulher que me traiu 1110 01:12:01,875 --> 01:12:06,083 Não quero me lembrar dela jamais 1111 01:12:06,541 --> 01:12:10,750 Hoje eu bebo para afogar a tristeza 1112 01:12:11,166 --> 01:12:13,750 E deixá-la neste... 1113 01:12:14,750 --> 01:12:16,041 Assim é melhor. 1114 01:12:45,125 --> 01:12:46,166 Vejo você no domingo. 1115 01:12:56,083 --> 01:12:57,000 Emilio! 1116 01:13:10,041 --> 01:13:11,916 Aliás, meu nome é Margarita. 1117 01:13:37,750 --> 01:13:38,750 Passe pra mim. 1118 01:14:18,125 --> 01:14:19,041 Cuide-se. 1119 01:14:19,625 --> 01:14:20,458 Você também. 1120 01:14:34,458 --> 01:14:35,291 Mozart? 1121 01:14:37,291 --> 01:14:38,125 Mozart. 1122 01:14:39,166 --> 01:14:40,208 Claro. 1123 01:14:42,708 --> 01:14:43,541 Este? 1124 01:14:53,041 --> 01:14:54,708 Vovô, vamos usar etiquetas. 1125 01:14:56,208 --> 01:14:58,458 Pegamos o Vivaldi e colocamos aqui. 1126 01:14:58,666 --> 01:14:59,750 Pegamos o Mozart... 1127 01:15:00,958 --> 01:15:02,125 e colocamos aqui. 1128 01:15:03,583 --> 01:15:06,583 -Pegamos o Bach... -Como as etiquetas do Facebook. 1129 01:15:07,750 --> 01:15:08,583 Claro. 1130 01:15:09,041 --> 01:15:11,500 Como as etiquetas do Facebook. Muito bem, vovô. 1131 01:15:18,750 --> 01:15:21,375 Uma fração é o número de partes de uma unidade 1132 01:15:21,458 --> 01:15:23,083 que está dividida em partes iguais. 1133 01:15:23,166 --> 01:15:25,208 OI, BLANCA. FAZ TEMPO QUE NÃO FALA COMIGO. 1134 01:15:25,291 --> 01:15:27,583 ACHEI A MULHER QUE VOCÊ PROCURA, A MARGARITA. 1135 01:15:27,666 --> 01:15:28,500 Legal! 1136 01:15:30,666 --> 01:15:32,791 É um celular na minha aula? 1137 01:15:32,875 --> 01:15:34,458 TEM O ENDEREÇO? 1138 01:15:34,875 --> 01:15:36,541 Blanca Molina Pardo! 1139 01:15:38,291 --> 01:15:40,083 Fora da minha aula, agora. 1140 01:15:54,958 --> 01:15:56,958 Por que está acordada a essa hora? 1141 01:16:01,666 --> 01:16:02,583 Que foi? 1142 01:16:03,000 --> 01:16:03,916 Ouça, mãe. 1143 01:16:05,291 --> 01:16:06,125 O quê? 1144 01:16:06,541 --> 01:16:07,666 Sei onde ela mora. 1145 01:16:08,500 --> 01:16:09,583 Quem? 1146 01:16:11,083 --> 01:16:12,333 Margarita. 1147 01:16:13,541 --> 01:16:15,041 Como descobriu? 1148 01:16:16,250 --> 01:16:18,625 Lembra-se do Pau, o garoto do meu celular? 1149 01:16:19,583 --> 01:16:21,250 Aquele que eu falei 1150 01:16:21,333 --> 01:16:24,625 -que podia ser um assassino ou... -Não está ouvindo o que é importante. 1151 01:16:28,041 --> 01:16:29,458 O que tem o Pau? 1152 01:16:30,541 --> 01:16:33,833 Bem, Pau conhece alguém que conhece alguém que a conhece. 1153 01:16:36,541 --> 01:16:37,416 E? 1154 01:16:39,541 --> 01:16:42,125 Ele só vai me dar o endereço pessoalmente. 1155 01:16:43,916 --> 01:16:47,541 Está dizendo que temos que viajar de novo com o vovô? 1156 01:16:47,833 --> 01:16:50,125 -Porque sinceramente... -Não. 1157 01:16:50,791 --> 01:16:51,791 Então? 1158 01:16:52,041 --> 01:16:54,625 Pau está aqui em Valência para o casamento da prima. 1159 01:16:54,791 --> 01:16:57,333 Isso é maravilhoso. É uma notícia maravilhosa! 1160 01:16:58,125 --> 01:16:59,000 Bem... 1161 01:16:59,708 --> 01:17:00,583 O quê? 1162 01:17:01,750 --> 01:17:03,541 -Eu não contei a ele. -O quê? 1163 01:17:07,916 --> 01:17:08,791 Ei, venha aqui. 1164 01:17:11,000 --> 01:17:11,833 Ouça. 1165 01:17:13,458 --> 01:17:14,916 Você sabe que... 1166 01:17:15,291 --> 01:17:16,625 quando nasceu, 1167 01:17:17,916 --> 01:17:19,791 disseram que você nunca ia andar. 1168 01:17:20,291 --> 01:17:21,375 Sabe disso, certo? 1169 01:17:22,625 --> 01:17:23,500 Mas veja só você. 1170 01:17:27,000 --> 01:17:28,333 Nunca vi ninguém 1171 01:17:28,625 --> 01:17:30,708 desfilar como você. 1172 01:17:33,833 --> 01:17:35,833 Do que tem medo, guerreira? 1173 01:17:40,291 --> 01:17:41,166 Guerreira. 1174 01:17:59,750 --> 01:18:03,416 Eu me casei! Palmas pra noiva! 1175 01:18:05,250 --> 01:18:06,166 Vamos! 1176 01:18:06,666 --> 01:18:10,000 Noiva dançarina! Vamos, pessoal! 1177 01:18:21,083 --> 01:18:23,166 -Oi. -Oi. 1178 01:18:23,750 --> 01:18:24,625 Eu sou a Blanca. 1179 01:18:27,875 --> 01:18:28,750 Blanca. 1180 01:18:29,875 --> 01:18:30,750 Eu sou o Tomás. 1181 01:18:31,083 --> 01:18:33,333 Não precisa fingir que é outra pessoa. 1182 01:18:33,500 --> 01:18:35,541 Se não gosta de mim, é só dizer. 1183 01:18:36,791 --> 01:18:37,750 Não entendi. 1184 01:18:41,500 --> 01:18:43,250 Blanca. Oi. 1185 01:18:45,750 --> 01:18:46,791 Eu sou o Pau. 1186 01:18:47,833 --> 01:18:49,250 Ótimo, eu sou a Blanca. 1187 01:18:49,750 --> 01:18:50,833 Ele é meu primo. 1188 01:18:54,041 --> 01:18:55,041 Pau? 1189 01:18:57,708 --> 01:19:01,291 Exagerou um pouquinho nos filtros do Instagram, não é? 1190 01:19:01,791 --> 01:19:03,916 Você também não foi totalmente honesta, foi? 1191 01:19:04,000 --> 01:19:05,541 Como assim? 1192 01:19:07,958 --> 01:19:09,291 Sua... 1193 01:19:11,125 --> 01:19:14,750 Sua deficiência com mobilidade reduzida. 1194 01:19:15,125 --> 01:19:17,333 Vamos lá, pessoal! 1195 01:19:24,458 --> 01:19:27,041 Por que insistiu tanto pra nos encontrarmos? 1196 01:19:27,125 --> 01:19:28,541 Cansei de fingir. 1197 01:19:30,458 --> 01:19:33,791 E meu primo tem namorada e fica postando fotos com ela. 1198 01:19:34,750 --> 01:19:36,041 Estava ficando sem material. 1199 01:19:37,791 --> 01:19:38,625 E agora? 1200 01:19:40,583 --> 01:19:43,166 É isso aí! Vamos lá! 1201 01:19:44,666 --> 01:19:47,458 A noiva sabe de tudo! 1202 01:19:49,500 --> 01:19:50,333 Podemos dançar. 1203 01:19:52,125 --> 01:19:53,125 Não. 1204 01:19:53,333 --> 01:19:54,333 Por quê? 1205 01:19:55,375 --> 01:19:56,208 Porque não. 1206 01:19:56,625 --> 01:19:57,833 Eu não danço em público. 1207 01:20:08,333 --> 01:20:10,333 Mexam os quadris! 1208 01:20:20,250 --> 01:20:21,458 Pai, o que está fazendo? 1209 01:20:22,916 --> 01:20:23,833 Está dançando. 1210 01:20:24,958 --> 01:20:27,708 -Não estou. -Está, sim. 1211 01:20:29,291 --> 01:20:30,375 Eu não danço. 1212 01:20:31,333 --> 01:20:33,541 Mas, pai... Está vendo isso? 1213 01:20:34,500 --> 01:20:37,750 -Isso é dançar. -Isso é dançar. Vamos. 1214 01:20:40,458 --> 01:20:41,916 Não é assim que dança, pai. 1215 01:20:53,000 --> 01:20:55,333 Vou pegá-lo emprestado, linda! 1216 01:20:56,500 --> 01:20:59,833 Quem quer o microfone pra cantar? 1217 01:20:59,916 --> 01:21:00,916 Pai. 1218 01:21:01,625 --> 01:21:02,833 Um microfone! 1219 01:21:04,125 --> 01:21:08,333 Mulher, se puder falar com Deus 1220 01:21:09,041 --> 01:21:14,625 Pergunte a Ele se eu deixei de te adorar 1221 01:21:15,208 --> 01:21:16,833 Você não quer mais me beijar 1222 01:21:18,833 --> 01:21:24,583 E quem sabe onde você está 1223 01:21:25,583 --> 01:21:28,500 Quem sabe que aventuras terá 1224 01:21:28,583 --> 01:21:32,208 Você está longe de mim 1225 01:21:32,708 --> 01:21:33,583 Certo. 1226 01:21:37,333 --> 01:21:38,583 E você 1227 01:21:40,125 --> 01:21:44,083 Quem sabe onde você está 1228 01:22:05,708 --> 01:22:07,833 Vovô... Margarita! 1229 01:22:07,916 --> 01:22:10,125 Margarita mora em Valência! Tenho o endereço! 1230 01:22:10,208 --> 01:22:12,083 -Vamos! -Em Valência? 1231 01:22:12,166 --> 01:22:13,916 Palmas pro artista! 1232 01:22:20,750 --> 01:22:22,125 -Tchau. -Tchau. 1233 01:22:22,208 --> 01:22:23,625 -Tchau. -Tome. 1234 01:22:24,833 --> 01:22:26,833 Compre algumas camisas. 1235 01:22:27,416 --> 01:22:28,833 -Pai. -Sim, estou indo. 1236 01:22:28,958 --> 01:22:30,500 Vida longa aos noivos! 1237 01:22:51,958 --> 01:22:53,166 Tem certeza que é aqui? 1238 01:22:53,708 --> 01:22:54,833 Sim. 1239 01:22:58,250 --> 01:23:00,333 -Você está bem, pai? -Estou bem. 1240 01:23:03,375 --> 01:23:05,291 -Sim? -Olá. 1241 01:23:05,458 --> 01:23:06,291 -Oi. -Oi. 1242 01:23:06,375 --> 01:23:11,250 Desculpe, meu pai está procurando a casa onde ele passava o verão, 1243 01:23:11,541 --> 01:23:14,375 e achamos que é esta. Será que poderíamos olhar? 1244 01:23:14,458 --> 01:23:16,833 Desculpe, mas esta casa sempre foi da minha família. 1245 01:23:20,666 --> 01:23:21,750 E agora, pai? 1246 01:23:22,375 --> 01:23:23,791 -Com licença. -Sim? 1247 01:23:25,125 --> 01:23:26,458 Posso usar o banheiro? 1248 01:23:26,708 --> 01:23:28,250 Minha próstata é um terror. 1249 01:23:34,000 --> 01:23:35,125 Sei como é. 1250 01:23:35,875 --> 01:23:36,708 Entrem. 1251 01:23:38,416 --> 01:23:39,750 Não é lindo? 1252 01:23:40,500 --> 01:23:41,791 Esse teto. 1253 01:23:42,125 --> 01:23:45,833 Eu e minha mulher reformamos, mas mantivemos a essência original. 1254 01:23:46,041 --> 01:23:48,875 -O banheiro é naquela porta. -Obrigado. 1255 01:23:51,916 --> 01:23:54,833 Você foi muito gentil em nos deixar entrar... 1256 01:23:54,916 --> 01:23:56,708 -Dê pra ele... -Vou te dar... 1257 01:23:56,791 --> 01:23:58,791 Não, por favor. 1258 01:23:58,875 --> 01:24:01,166 -Não se sinta obrigada. -Isto é lindo. 1259 01:24:25,250 --> 01:24:26,208 Margarita. 1260 01:24:33,375 --> 01:24:34,375 Sou o Emilio. 1261 01:24:38,250 --> 01:24:39,375 Emilio Pardo. 1262 01:24:40,958 --> 01:24:42,666 Dos quadrados mágicos. 1263 01:24:46,541 --> 01:24:47,750 Que horas são? 1264 01:24:47,833 --> 01:24:50,458 Preciso ir à loja antes que feche. 1265 01:24:52,750 --> 01:24:53,916 Quem é você? 1266 01:24:56,583 --> 01:25:00,000 E isto, Lorenzo, parece só uma nota adesiva... 1267 01:25:03,625 --> 01:25:04,500 mas é um ímã. 1268 01:25:05,208 --> 01:25:07,833 Seria ótimo pra deixar recados pra minha esposa. 1269 01:25:07,916 --> 01:25:09,833 -Claro, é seu. -Obrigado. 1270 01:25:10,250 --> 01:25:12,250 Desde que ela ficou doente, uso muito. 1271 01:25:12,833 --> 01:25:13,916 O que ela tem? 1272 01:25:15,000 --> 01:25:16,250 Demência senil. 1273 01:25:16,833 --> 01:25:17,791 Estágio avançado. 1274 01:25:18,625 --> 01:25:21,500 É raro ela reconhecer até o próprio reflexo. 1275 01:25:32,875 --> 01:25:33,750 Pai. 1276 01:25:36,541 --> 01:25:39,333 Ainda é uma mulher extraordinária, não acha? 1277 01:25:42,875 --> 01:25:44,000 Sinto muito, pai. 1278 01:25:52,791 --> 01:25:54,375 -O que fazem aqui? -Nada. 1279 01:25:55,833 --> 01:25:58,250 Eu me perdi, mas estamos indo embora. 1280 01:26:03,333 --> 01:26:04,958 Ela nunca gostou de bordar. 1281 01:26:06,500 --> 01:26:08,083 Mas, ultimamente, só faz isso. 1282 01:26:29,125 --> 01:26:30,666 Parece um "S". 1283 01:26:32,333 --> 01:26:33,625 Mas é um "L". 1284 01:26:34,708 --> 01:26:35,833 De Lorenzo? 1285 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 Sim. 1286 01:27:23,666 --> 01:27:25,166 -Oi. -Oi. 1287 01:27:34,708 --> 01:27:37,416 -Não prefere sudoku? -Não. 1288 01:27:41,791 --> 01:27:43,791 Não gosto de lentilha. 1289 01:27:47,333 --> 01:27:50,708 Não gosto de lentilha. Sabe disso, Carmen. 1290 01:27:52,500 --> 01:27:53,416 Pai. 1291 01:27:54,083 --> 01:27:55,000 Não sou a mamãe. 1292 01:27:55,458 --> 01:27:56,500 Sou sua filha. 1293 01:27:57,833 --> 01:27:59,291 Não tenho filha. 1294 01:28:00,333 --> 01:28:01,583 Tem, sim. 1295 01:28:02,125 --> 01:28:04,041 Mãe. Não importa. 1296 01:28:04,125 --> 01:28:05,291 Importa, sim. 1297 01:28:06,291 --> 01:28:07,791 -Olhe pra mim, pai. -Mãe. 1298 01:28:08,375 --> 01:28:10,416 Pai, sou a Julia, sua filha. 1299 01:28:10,500 --> 01:28:14,458 Não tenho filha! E não gosto de lentilha! 1300 01:28:18,375 --> 01:28:19,208 Tudo bem. 1301 01:28:19,500 --> 01:28:21,250 -Você está bem, querida? -Sim. 1302 01:28:22,583 --> 01:28:23,541 Tudo bem, pai. 1303 01:28:24,083 --> 01:28:25,458 Tudo bem. Não se preocupe. 1304 01:28:31,458 --> 01:28:32,791 Não! 1305 01:28:47,583 --> 01:28:50,333 Não, pai, calma. 1306 01:28:53,125 --> 01:28:54,000 Pai. 1307 01:29:13,375 --> 01:29:14,833 Assim? Vamos ver. 1308 01:29:17,041 --> 01:29:17,958 Está gostoso? 1309 01:29:18,041 --> 01:29:19,833 -Muito gostoso. -É? Aqui. 1310 01:29:22,041 --> 01:29:23,000 Tem vinho? 1311 01:29:32,666 --> 01:29:33,833 Que foi, pai? 1312 01:29:36,083 --> 01:29:36,916 O quê? 1313 01:29:38,541 --> 01:29:39,583 Pai, qual é o problema? 1314 01:29:41,750 --> 01:29:43,125 Calma. 1315 01:29:44,250 --> 01:29:46,666 Certo... Está tudo bem, pai. 1316 01:29:47,583 --> 01:29:48,416 Olhe pra mim. 1317 01:29:57,583 --> 01:29:59,166 Em que ano estamos, Emilio? 1318 01:30:08,708 --> 01:30:09,541 Pai. 1319 01:30:16,875 --> 01:30:17,708 Vamos. 1320 01:30:22,291 --> 01:30:23,500 Em 2019. 1321 01:30:24,083 --> 01:30:24,958 Julia. 1322 01:30:30,875 --> 01:30:32,708 Está um pouco mais difícil. 1323 01:30:34,458 --> 01:30:36,375 Dê um pouco mais de tempo pra ele. 1324 01:30:37,708 --> 01:30:38,625 Julia... 1325 01:30:38,708 --> 01:30:41,208 Ele é muito bom com as moedas. 1326 01:30:41,958 --> 01:30:43,583 Tente com as moedas. 1327 01:30:46,000 --> 01:30:47,166 Você tem que deixá-lo. 1328 01:30:48,291 --> 01:30:49,208 Deixá-lo? 1329 01:30:51,125 --> 01:30:52,875 Mas não posso deixá-lo ir. 1330 01:30:54,583 --> 01:30:55,458 Não posso. 1331 01:31:04,000 --> 01:31:04,833 Ela está chorando? 1332 01:31:06,333 --> 01:31:07,291 Por quê? 1333 01:31:08,458 --> 01:31:10,458 Não é nada, Emilio. Não se preocupe. 1334 01:31:11,041 --> 01:31:11,875 Entendo. 1335 01:31:12,541 --> 01:31:15,208 Pode usar um apelido, se quiser. 1336 01:31:26,958 --> 01:31:28,958 O tópico principal 1337 01:31:29,041 --> 01:31:33,541 da aula de hoje é a integração por partes. 1338 01:31:33,833 --> 01:31:35,541 Um método de integração 1339 01:31:35,625 --> 01:31:39,041 baseado na derivada de um produto de funções. 1340 01:31:39,166 --> 01:31:40,041 -Pai. -Mãe. 1341 01:31:41,458 --> 01:31:42,791 Deixe. 1342 01:31:50,250 --> 01:31:52,458 Professor Pardo. 1343 01:31:52,791 --> 01:31:54,500 Sim, senhorita. 1344 01:31:55,916 --> 01:31:58,291 Como podemos calcular a integração por partes? 1345 01:31:59,041 --> 01:32:03,708 Que bom que perguntou porque, sem dúvida, é um tema fascinante. 1346 01:32:04,375 --> 01:32:06,791 Integração por partes. 1347 01:32:08,666 --> 01:32:14,250 A integração por partes responde à seguinte fórmula. 1348 01:32:15,583 --> 01:32:18,000 Parece difícil de lembrar, certo? 1349 01:32:18,625 --> 01:32:19,958 Mas não é... 1350 01:32:20,833 --> 01:32:23,458 se usarmos a imaginação. 1351 01:32:25,583 --> 01:32:27,333 Um... dia... 1352 01:32:28,041 --> 01:32:31,375 vi... uma... vaca... 1353 01:32:31,458 --> 01:32:33,625 vestida... de... 1354 01:32:34,333 --> 01:32:35,333 uniforme. 1355 01:32:37,708 --> 01:32:38,916 A vaca! 1356 01:32:39,583 --> 01:32:40,541 Alguém... 1357 01:32:41,625 --> 01:32:43,125 me disse uma vez... 1358 01:32:44,416 --> 01:32:47,083 que a matemática, como as letras, 1359 01:32:48,125 --> 01:32:49,458 é uma língua. 1360 01:32:50,708 --> 01:32:53,000 Então, vamos falar! 1361 01:32:53,375 --> 01:32:55,083 Senhoras e senhores. 1362 01:32:58,250 --> 01:33:00,541 Um, dois, três. Sorria! 1363 01:33:02,125 --> 01:33:02,958 Pronto. 1364 01:33:03,041 --> 01:33:04,333 Agora um beijo para o vovô. 1365 01:33:08,333 --> 01:33:09,166 Vamos ver. 1366 01:33:09,875 --> 01:33:11,291 A última, pai. 1367 01:33:11,708 --> 01:33:12,583 Pronto. 1368 01:33:13,458 --> 01:33:15,458 Essa pose me deixa com papada. 1369 01:33:17,375 --> 01:33:18,958 Não importa, vovô. 1370 01:33:21,916 --> 01:33:23,125 Estamos indo, pai. 1371 01:33:28,791 --> 01:33:29,791 Certo. 1372 01:33:31,291 --> 01:33:32,250 Vamos, vovô. 1373 01:33:32,333 --> 01:33:33,875 Tudo bem, pai, eu o ajudo. 1374 01:33:35,625 --> 01:33:37,500 Pronto. Assim. 1375 01:33:38,083 --> 01:33:39,166 Levante-se. 1376 01:33:41,291 --> 01:33:42,208 Muito bem. 1377 01:35:08,458 --> 01:35:09,958 ...onde você está 1378 01:35:10,541 --> 01:35:13,583 Quem sabe que aventuras terá 1379 01:35:13,833 --> 01:35:17,708 Você está longe de mim 1380 01:35:17,875 --> 01:35:19,875 Não consigo me concentrar assim. 1381 01:35:22,125 --> 01:35:23,791 Você disse alguma coisa? 1382 01:35:25,083 --> 01:35:25,916 O que é isso? 1383 01:35:27,500 --> 01:35:28,875 Parece chato, não é? 1384 01:35:30,708 --> 01:35:31,625 Um pouco. 1385 01:35:37,458 --> 01:35:38,875 Quer ir até a praia? 1386 01:36:17,375 --> 01:36:19,416 Aliás, meu nome é Margarita. 1387 01:36:22,833 --> 01:36:24,625 O meu é Emilio.