1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,240 --> 00:00:28,240 Skal vi beherske oss i dag, Siya? 4 00:00:28,320 --> 00:00:30,120 Jeg behersker meg alltid. Hva mener du? 5 00:00:30,920 --> 00:00:32,200 Du skal ikke bli full igjen? 6 00:00:32,280 --> 00:00:35,320 Nei, det tilhører fortiden. 7 00:00:37,360 --> 00:00:39,200 Test, ett, to. 8 00:01:18,120 --> 00:01:19,880 Hvor lenge skal vi være her, mamma? 9 00:01:19,960 --> 00:01:21,080 To minutter, så drar vi. 10 00:01:32,640 --> 00:01:34,000 Få ham ut! 11 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 Å, Andrew. Jeg må gi deg nøklene. 12 00:01:37,480 --> 00:01:39,480 Herregud, jeg glemte dem i bilen. Vent litt. 13 00:01:43,480 --> 00:01:46,600 Hei, lille mann. Kom hit. 14 00:01:46,680 --> 00:01:47,960 Kom hit! 15 00:01:50,880 --> 00:01:51,720 Kan ikke være ekte. 16 00:01:51,800 --> 00:01:55,000 Dans, så skal jeg betale deg. Vær kul, ok? 17 00:01:56,360 --> 00:02:00,480 Posér. Du kan kalle meg Axl Rose. 18 00:02:00,560 --> 00:02:03,160 Axl, Axl! 19 00:02:04,440 --> 00:02:05,280 Kødder du? 20 00:02:12,880 --> 00:02:16,039 Axl, Axl! Axl! 21 00:02:16,120 --> 00:02:17,720 Jeg skal ta meg av dette! 22 00:02:18,640 --> 00:02:19,680 Vet du hvem jeg er? 23 00:02:20,280 --> 00:02:21,920 Utgangen er den veien! 24 00:02:22,560 --> 00:02:23,920 Hei! Jeg snakker til deg! 25 00:02:24,000 --> 00:02:26,120 Takk, Andrew. Bare lås den for meg. 26 00:02:28,960 --> 00:02:30,880 Luke kom igjen, nå går vi. 27 00:02:30,960 --> 00:02:33,880 Mamma, vær så snill, ikke gå. 28 00:02:34,480 --> 00:02:36,960 Nå blir jeg lei meg! 29 00:02:42,520 --> 00:02:44,680 Vi skal gå! 30 00:02:44,760 --> 00:02:45,800 Du skal ikke gå dit. 31 00:02:55,920 --> 00:02:58,200 MANDAG 32 00:03:03,080 --> 00:03:04,000 Kom deg ut. 33 00:03:08,080 --> 00:03:11,440 Slapp av, jeg skal bare legge meg. 34 00:03:12,200 --> 00:03:14,680 Det skal du ikke. Pakk tingene dine! 35 00:03:17,840 --> 00:03:19,520 Jeg har ikke fått betalt for i går. 36 00:03:19,600 --> 00:03:22,080 Husker du hva du sa til brudens far? 37 00:03:23,560 --> 00:03:24,800 Minn meg på det. 38 00:03:24,880 --> 00:03:27,360 "Du må være glad for å endelig se datteren gift." 39 00:03:28,480 --> 00:03:32,280 Og de fant lommeboken din i korridoren på skolen der bryllupet ble holdt. 40 00:03:32,360 --> 00:03:34,760 -Pokker! -Du skal dra og hente den i dag. 41 00:03:34,840 --> 00:03:37,920 Du er ute, Siya. Fra leiligheten og bandet. Ute! 42 00:03:38,520 --> 00:03:40,000 Ute av bandet? 43 00:03:41,520 --> 00:03:43,600 Det våger du ikke. 44 00:03:56,840 --> 00:03:58,960 Kast disse bryllupsblomstene.. 45 00:03:59,760 --> 00:04:00,800 Og ta dem. 46 00:04:07,720 --> 00:04:08,840 Plasser dem fint. 47 00:04:21,120 --> 00:04:24,360 CHAMPIONS BARNESKOLE 48 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 Hei. 49 00:04:28,440 --> 00:04:29,640 Hei. 50 00:04:29,720 --> 00:04:32,360 Jeg er i bandet 51 00:04:32,440 --> 00:04:35,520 som spilte her i går, og jeg tror jeg mistet lommeboken min. 52 00:04:35,600 --> 00:04:38,920 Ja, hele skolen har hørt om deg. 53 00:04:39,000 --> 00:04:39,840 Du har flaks. 54 00:04:39,920 --> 00:04:41,520 Å, det trenger jeg. 55 00:04:49,600 --> 00:04:50,840 Å, det er flaks. 56 00:04:53,160 --> 00:04:54,240 Tusen takk. 57 00:04:54,320 --> 00:04:56,000 -Ingen årsak. -Takk. 58 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 Hvem er du? 59 00:05:14,960 --> 00:05:16,760 -Hva? -Du hører ikke til her. 60 00:05:22,560 --> 00:05:23,840 Bestefar! 61 00:05:23,920 --> 00:05:25,520 Hvordan går det med Opas gutt? 62 00:05:25,600 --> 00:05:28,760 Hei, Ninja-danseren min! 63 00:05:28,840 --> 00:05:29,800 Axl! 64 00:05:34,360 --> 00:05:36,600 -Kjenner du ham? -Ja. 65 00:05:36,680 --> 00:05:39,000 -Hvor fra? -Jeg ninja-danset med ham i går. 66 00:05:39,080 --> 00:05:40,320 Danset du med ham? 67 00:05:40,400 --> 00:05:43,280 Slapp av, jeg er gitarist i bandet som spilte på bryllupet. 68 00:05:43,360 --> 00:05:45,440 Han er sprø. Kom igjen. 69 00:05:45,520 --> 00:05:47,800 Hei, gamle mann. Du kjenner meg ikke. 70 00:05:47,880 --> 00:05:49,120 -Sier du det? -Ja. 71 00:05:49,200 --> 00:05:51,240 Jeg vet at du henger her og stirrer på skolebarn. 72 00:05:51,320 --> 00:05:54,080 -Unnskyld meg? -Kommer du nær barnebarnet mitt, 73 00:05:54,160 --> 00:05:55,840 stapper jeg et brekkjern ned halsen på deg 74 00:05:55,920 --> 00:05:57,040 og brekke deg opp. 75 00:05:57,120 --> 00:06:00,240 Slapp av, gamle mann. Du har misforstått. 76 00:06:00,800 --> 00:06:02,320 Jeg holder øye med deg. 77 00:06:04,080 --> 00:06:05,160 Hei, ninjaen min. 78 00:06:06,000 --> 00:06:07,720 Jeg holder øye med deg. 79 00:06:09,600 --> 00:06:11,480 -Hei, Frank. -Hvordan går det, Ceddie. 80 00:06:12,800 --> 00:06:15,480 -Hei, Mel. -Hei, Ceddie. 81 00:06:15,560 --> 00:06:17,240 -Hei Alice. -Hei. 82 00:06:17,320 --> 00:06:18,960 -Er du fortsatt med på torsdag? -Ja. 83 00:06:19,040 --> 00:06:20,240 Jeg gleder meg. 84 00:06:20,320 --> 00:06:22,120 -Samme her. -Alice, si ha det til Mel. 85 00:06:22,200 --> 00:06:23,440 -Ha det, Mel. -Ha det. 86 00:06:23,520 --> 00:06:24,480 Jeg må tilbake til sykehuset. 87 00:06:24,560 --> 00:06:25,640 Ha det, vi sees. 88 00:06:25,720 --> 00:06:27,040 Ok. 89 00:06:27,120 --> 00:06:28,200 Mel! 90 00:06:30,160 --> 00:06:31,240 Hei. 91 00:06:31,320 --> 00:06:33,600 Jøss! Ok, for en overraskelse. 92 00:06:33,680 --> 00:06:36,760 Hva? At jeg overlevde fluktforsøket? 93 00:06:36,840 --> 00:06:38,440 Du trenger mer øvelse. 94 00:06:38,520 --> 00:06:39,560 Jeg heter Siya. 95 00:06:39,640 --> 00:06:41,480 Som rugbykapteinen på Springbok? 96 00:06:41,560 --> 00:06:44,600 Ja, utenom at han spiller rugby bedre enn meg. 97 00:06:44,680 --> 00:06:45,720 Jeg møtte faren din. 98 00:06:45,800 --> 00:06:47,960 Ok, du er heldig. 99 00:06:48,040 --> 00:06:50,240 Ja, jeg tror han var her for å hente sønnen din. 100 00:06:51,000 --> 00:06:54,240 Fin unge, faktisk. Dansingen hans i går var helt syk. 101 00:06:54,320 --> 00:06:55,800 Helt fenomenal. 102 00:06:55,880 --> 00:06:57,600 -Hva er dette? -Er du lærer? 103 00:06:57,680 --> 00:06:59,920 Nei, jeg er regnskapsfører. 104 00:07:00,000 --> 00:07:02,520 Så du vet hvem som tjener hva? Hvor mye provisjon får… 105 00:07:02,600 --> 00:07:04,520 Eier du ikke oransje lys? 106 00:07:04,600 --> 00:07:06,480 Det er bare rødt eller grønt for deg. 107 00:07:06,560 --> 00:07:09,160 Ja, det er mest grønne lys for meg. 108 00:07:10,040 --> 00:07:12,680 -Hei, Mel. Se hva vi fant. -Hei, Mel. 109 00:07:12,760 --> 00:07:15,080 Vi burde ta det med til politiet. Det kan være tyvgods. 110 00:07:15,160 --> 00:07:17,240 Nei, det trengs ikke. Jeg kan hjelpe deg med det. 111 00:07:17,320 --> 00:07:19,200 Nei, det er ikke nødvendig. 112 00:07:19,280 --> 00:07:20,880 Jeg insisterer. Jeg tar det, ok. 113 00:07:20,960 --> 00:07:22,600 Jeg stoler ikke på deg! 114 00:07:22,680 --> 00:07:24,600 Nei, jeg tror du stjeler det, gamle mann. 115 00:07:24,680 --> 00:07:25,800 Du tror hva? 116 00:07:36,600 --> 00:07:40,160 Bra, Aggie! Bra slag. 117 00:07:42,840 --> 00:07:44,080 Herregud! 118 00:07:47,680 --> 00:07:49,360 Takk. Virkelig, takk. 119 00:07:49,440 --> 00:07:53,760 Ikke takk meg. Jeg føler at det skjedde på grunn av meg. 120 00:07:53,840 --> 00:07:55,760 Jeg får skyldfølelse. Det er en brist jeg har. 121 00:07:56,880 --> 00:07:57,720 Mamma! 122 00:07:57,800 --> 00:08:00,480 Hei, gutten min! 123 00:08:00,560 --> 00:08:02,520 -Axl! -Ninja-mannen! 124 00:08:03,080 --> 00:08:04,760 Er du… hjemløs? 125 00:08:05,320 --> 00:08:06,800 -Nei! -Han ser hjemløs ut, sant? 126 00:08:06,880 --> 00:08:08,280 Kom så skal vi ordne deg? 127 00:08:08,360 --> 00:08:09,640 -Har noen slått deg? -Ja. 128 00:08:09,720 --> 00:08:11,000 Nei. 129 00:08:11,080 --> 00:08:13,000 Bestefaren min har en pistol. 130 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 -Har han? -Ja. 131 00:08:14,640 --> 00:08:17,440 Tok deg! 132 00:08:17,520 --> 00:08:22,440 Marilyn Ferreira: Jaguar Sports ansikt 2011. 133 00:08:22,520 --> 00:08:25,000 Jøss! Er du fortsatt modell? 134 00:08:25,080 --> 00:08:26,200 Nei. 135 00:08:26,280 --> 00:08:28,040 Hva mener du? Hvorfor sluttet du? 136 00:08:30,760 --> 00:08:33,800 Hva i alle dager? Jeg ringer grekeren George. 137 00:08:33,880 --> 00:08:35,200 Slapp av, pappa. 138 00:08:35,280 --> 00:08:37,600 Nei, hva gjør denne "skollien" her? 139 00:08:37,679 --> 00:08:41,720 Han havnet i en krangel med Mr. Prima, and tante Agnes skjøt ham med strømpistol. 140 00:08:41,799 --> 00:08:45,280 Bra for henne. Nå må du få henne ut herfra. 141 00:08:46,120 --> 00:08:47,360 Jeg er ferdig. 142 00:08:47,440 --> 00:08:49,080 Hva er en "skollie"? 143 00:08:49,159 --> 00:08:52,440 Noen som spionerer på små barn og banker opp gamle menn! 144 00:08:52,520 --> 00:08:54,080 Hei! Vent litt! 145 00:08:54,160 --> 00:08:56,880 Beklager, Siya. Vi pleier ikke å snakke sånn til folk. 146 00:08:56,960 --> 00:08:58,520 Vi har ikke særinger på kjøkkenet. 147 00:08:58,600 --> 00:09:01,360 Slapp av, gamle mann. 148 00:09:01,440 --> 00:09:03,320 Hva er problemet ditt? 149 00:09:03,400 --> 00:09:05,160 Beklager. Faren min er en sosial krøpling. 150 00:09:05,240 --> 00:09:07,080 -Kom deg ut av huset mitt! -Pappa! 151 00:09:11,840 --> 00:09:13,200 Luke, går det bra? 152 00:09:13,280 --> 00:09:14,200 Ja, mamma! 153 00:09:14,280 --> 00:09:15,880 Siya, er alt i orden? 154 00:09:18,320 --> 00:09:21,080 Har du gått helt fra vettet, pappa? 155 00:09:21,160 --> 00:09:23,320 Det var en ulykke. Det er hans feil. 156 00:09:23,400 --> 00:09:25,800 -Ulykke du liksom! -Det var så kult! 157 00:09:25,880 --> 00:09:30,480 Siya, jeg er så… Vil du bli på middag? 158 00:09:30,560 --> 00:09:32,480 Har du blitt gal? 159 00:09:33,480 --> 00:09:35,920 Det er det minste vi kan gjøre. 160 00:09:37,080 --> 00:09:38,480 Blir du? 161 00:09:38,560 --> 00:09:41,360 -Gjerne det. -Vi vil ikke det. 162 00:09:41,440 --> 00:09:42,680 Tror jeg. 163 00:09:44,000 --> 00:09:45,720 Hva er en "skollie''? 164 00:09:51,160 --> 00:09:54,000 Så, bandet deres heter Shadow…? 165 00:09:54,080 --> 00:09:55,200 Shadow Band 166 00:09:55,280 --> 00:09:57,080 Ja, vi begynte på igjen for Rock and Roll. 167 00:09:57,160 --> 00:09:59,000 Det høres mistenkelig ut. 168 00:09:59,080 --> 00:10:02,280 Kanskje om man ikke vet noe om musikk. 169 00:10:04,800 --> 00:10:05,840 Takk. 170 00:10:06,480 --> 00:10:09,160 Vi har fått inspirasjon av de store. 171 00:10:09,240 --> 00:10:13,000 Dr. John, Steppenwolf, John Lee Hooker. 172 00:10:13,080 --> 00:10:15,760 Du snakker mye. Sikkert ikke hørt om Booker T eller The MGs. 173 00:10:18,160 --> 00:10:21,920 The MGs. De var en stor inspirasjon til The White Stripes. 174 00:10:22,640 --> 00:10:23,560 Allman Brothers. 175 00:10:24,480 --> 00:10:25,840 Muddy Waters. 176 00:10:26,840 --> 00:10:28,160 Buddy Guy. 177 00:10:28,240 --> 00:10:29,520 Willie Dixon. 178 00:10:31,680 --> 00:10:32,760 Ida Cox. 179 00:10:34,640 --> 00:10:36,120 Etta James. 180 00:10:38,320 --> 00:10:41,120 Hva skjedde med Shallow Band? Har dere noen hitter? 181 00:10:44,680 --> 00:10:48,160 Vår største hit var "Blood on the Table". 182 00:10:48,240 --> 00:10:50,120 Nei, det ringer ingen bjeller. 183 00:10:50,200 --> 00:10:51,800 Vent, jeg kjenner til den. 184 00:10:56,000 --> 00:10:57,920 Mel! Hvor er pillene for hjertet? 185 00:10:58,480 --> 00:11:00,040 -I andre skuff, pappa. -Andre skuff. 186 00:11:00,120 --> 00:11:01,480 Hersens hjertepiller. 187 00:11:01,560 --> 00:11:04,000 Så hva gikk skeis? 188 00:11:04,080 --> 00:11:07,840 Hvorfor spiller du gitar på bryllup? 189 00:11:07,920 --> 00:11:08,840 Vel... 190 00:11:12,120 --> 00:11:14,280 Jeg har mine planer. 191 00:11:17,080 --> 00:11:19,440 Denne stuingen… kyllingen er virkelig sterk! 192 00:11:19,520 --> 00:11:20,880 Min er god. 193 00:11:20,960 --> 00:11:23,040 Beklager, vi liker chili veldig godt. 194 00:11:23,120 --> 00:11:24,480 Nei, det er kjempegodt. 195 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 -Virkelig? -Ja. 196 00:11:26,720 --> 00:11:27,840 Jeg hater chili. 197 00:11:29,560 --> 00:11:33,480 Mamma gjorde sitt beste. Det var et helvete for henne. 198 00:11:33,560 --> 00:11:36,680 Så møtte hun Peter og de flyttet til Statene. 199 00:11:36,760 --> 00:11:38,920 Jeg bodde hos dem en stund, 200 00:11:39,000 --> 00:11:41,440 og så kom jeg på spillejobber på cruise skip.. 201 00:11:41,520 --> 00:11:42,760 Men jeg ble vel voksen. 202 00:11:42,840 --> 00:11:45,240 -Nei, det ble du ikke. -Ok, bare litt. 203 00:11:45,320 --> 00:11:48,200 Det er oppskrytt å være voksen. 204 00:11:48,280 --> 00:11:49,120 Hvorfor sier du det? 205 00:11:49,200 --> 00:11:50,880 Fordi det er ikke noe gøy. 206 00:11:50,960 --> 00:11:54,320 Jeg skal ikke vokse opp, hvis ikke du vokser ned. 207 00:11:55,120 --> 00:11:57,200 Ok, avtale. 208 00:11:59,240 --> 00:12:00,160 Bank, bank! 209 00:12:00,240 --> 00:12:02,120 Ingen voksne tillatt. 210 00:12:02,200 --> 00:12:04,840 Ai, ai, kaptein! 211 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 Kan vi vær så snill få sitte på terrassen? 212 00:12:08,800 --> 00:12:09,760 Greit, 213 00:12:15,880 --> 00:12:17,120 Ninjaen min, 214 00:12:17,200 --> 00:12:18,520 du har ikke tilfeldigvis 215 00:12:18,600 --> 00:12:20,160 en sigarett liggende der inne? 216 00:12:20,240 --> 00:12:22,160 Du vet at røyking dreper. 217 00:12:22,920 --> 00:12:23,760 Er det sant? 218 00:12:23,840 --> 00:12:25,200 Så jeg bryr meg ikke om du røyker. 219 00:12:25,280 --> 00:12:26,480 Luke! 220 00:12:26,560 --> 00:12:27,760 Bare tuller! 221 00:12:28,600 --> 00:12:30,480 -Du er en liten spøkefugl! -Ja! 222 00:12:30,560 --> 00:12:33,280 Her, kjøp deg en sigarett. 223 00:12:33,360 --> 00:12:36,040 Til meg? Takk, det setter jeg pris på. 224 00:12:36,120 --> 00:12:38,520 Det er en avskjedsgave. 225 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 Kommer jeg ikke til å se deg igjen? 226 00:12:40,600 --> 00:12:42,040 Jeg tror ikke det. 227 00:12:43,000 --> 00:12:45,760 Ja, det er ungen min. 228 00:12:51,040 --> 00:12:54,080 Dette er så snilt av deg. 229 00:12:56,560 --> 00:12:58,400 Hei, ninjaen min. Ser du denne? 230 00:12:58,480 --> 00:13:00,680 Jeg skal ikke bruke den. 231 00:13:00,760 --> 00:13:02,240 Jeg skal verdsette den. 232 00:13:17,560 --> 00:13:18,640 Ok! 233 00:13:19,880 --> 00:13:22,600 Skal du ta den med til politiet? 234 00:13:22,680 --> 00:13:26,640 Ja, det er nok gode mennesker som gjør det rette for tiden, 235 00:13:28,600 --> 00:13:30,800 Si fra om noe går galt der oppe. 236 00:13:30,880 --> 00:13:31,920 Ok. 237 00:13:32,000 --> 00:13:33,160 -Nummeret mitt er: -Ja! 238 00:13:33,240 --> 00:13:38,200 102 797 51… 239 00:13:38,280 --> 00:13:39,720 -Ja. -59. 240 00:13:39,800 --> 00:13:43,800 Kan jeg ringe om hva som helst? 241 00:13:45,000 --> 00:13:46,440 God natt. 242 00:13:46,520 --> 00:13:47,960 -Du også. -Takk. 243 00:13:53,440 --> 00:13:55,640 Ja! 244 00:14:08,400 --> 00:14:10,920 Isaac… hør her. 245 00:14:11,000 --> 00:14:14,840 Gi meg én natt til, så skal du aldri høre fra meg igjen. 246 00:14:14,920 --> 00:14:17,160 Be om unnskyldning, så får du bli en natt til, Siya. 247 00:14:17,240 --> 00:14:18,760 En unnskyldning? 248 00:14:19,480 --> 00:14:20,800 Du kødder. 249 00:14:20,880 --> 00:14:23,600 En unnskyldning for å være rock and roll i et rock and roll-band? 250 00:14:23,680 --> 00:14:24,760 Det stemmer. 251 00:14:24,840 --> 00:14:27,080 Jeg har andre muligheter, ok. 252 00:14:27,160 --> 00:14:28,200 Og du ringer meg når du 253 00:14:28,280 --> 00:14:29,480 blir lei av å spille Bon Jovi-covere. 254 00:14:29,560 --> 00:14:31,160 Vet du hva problemet ditt er, Siya? Du… 255 00:14:31,240 --> 00:14:32,280 Slapp av! 256 00:14:38,520 --> 00:14:41,400 HOTELL SKY 257 00:15:06,400 --> 00:15:09,080 Kan jeg hjelpe deg med noe? 258 00:15:09,160 --> 00:15:13,840 -Hei, hvor mye koster et nybegynnerrom? -Jeg antar at du mener enkeltrom? 259 00:15:13,920 --> 00:15:15,120 Ja, det var det jeg mente. 260 00:15:15,200 --> 00:15:17,720 631 per natt. 261 00:15:18,560 --> 00:15:20,880 Jeg gir deg 100 for sofaen. 262 00:15:20,960 --> 00:15:23,720 Kom igjen, jeg er musiker. 263 00:15:23,800 --> 00:15:26,360 Musikere er vant til å sove på merkelige steder. 264 00:15:26,440 --> 00:15:29,640 Vi tilbyr ikke sofaen, eller merkelige steder. 265 00:15:30,280 --> 00:15:31,120 Ok. 266 00:15:33,640 --> 00:15:36,440 Ett hundre, to hundre, tre hundre, 267 00:15:36,520 --> 00:15:41,880 tre hundre og tjue… for fem timer? 268 00:15:41,960 --> 00:15:44,760 Dette er et hotell, ikke en auksjon. 269 00:15:49,280 --> 00:15:52,440 James, hør på meg, om et år fra nå, 270 00:15:52,520 --> 00:15:54,880 kommer jeg til å være mer berømt enn Bobby van Jaarsveld. 271 00:15:54,960 --> 00:15:56,760 Jeg skal gi beskjed til Huisgenoot. 272 00:15:56,840 --> 00:16:01,560 Ja, og deg min venn, skal jeg takke på SAMA i talen min. 273 00:16:01,640 --> 00:16:04,160 Så fint for meg. 274 00:16:06,880 --> 00:16:10,960 Skal jeg tilkalle vaktene eller kommer du deg ut selv? 275 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 Hvem er du? 276 00:16:43,680 --> 00:16:44,920 Hvem er du? 277 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Hva gjør du her? 278 00:17:28,440 --> 00:17:31,240 Tok bestefar chili i Siyas suppe? 279 00:17:31,319 --> 00:17:32,880 Ja, jeg tror det. 280 00:17:34,880 --> 00:17:36,280 Liker du ham? 281 00:17:37,040 --> 00:17:39,720 Jeg liker ham ikke, men jeg misliker ham ikke heller. 282 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 Jeg inviterte ham fordi det var det rette å gjøre. 283 00:17:44,640 --> 00:17:46,240 Glad i deg, mamma. 284 00:17:46,320 --> 00:17:49,120 Du er favorittmannen min i hele verden. 285 00:18:07,600 --> 00:18:10,560 "Jeg fikk deg utilsiktet skutt med strømpistol." 286 00:18:18,040 --> 00:18:19,640 Hva er det du sier, Siya? 287 00:18:47,080 --> 00:18:48,240 Jackpot! 288 00:18:58,480 --> 00:19:00,000 SETT ALARM 16.50 289 00:19:11,320 --> 00:19:14,720 TIRSDAG 290 00:19:30,040 --> 00:19:31,640 Pokker! 291 00:20:11,480 --> 00:20:13,360 Takk, Ninja. 292 00:21:16,680 --> 00:21:17,600 OK. 293 00:21:55,240 --> 00:21:57,240 Ja! 294 00:22:43,440 --> 00:22:45,720 Hvem er rikingene? 295 00:22:46,760 --> 00:22:48,760 Kom de for å be om unnskyldning? 296 00:22:48,840 --> 00:22:52,520 Ingen av dere fortjener dem. Jeg er her for å ta rødtoppen min. 297 00:22:52,600 --> 00:22:54,080 Ja, og gitaren din. 298 00:22:54,760 --> 00:22:56,920 Alt du trenger å si… 299 00:22:57,000 --> 00:23:00,640 Beklager. Jeg trodde det var Hendrix. 300 00:23:05,240 --> 00:23:07,440 En stund trodde jeg at livet dreide seg om 301 00:23:07,520 --> 00:23:11,240 spillejobber på bryllup og firmafester. 302 00:23:11,320 --> 00:23:13,000 Jeg er tilbake på sporet. 303 00:23:13,080 --> 00:23:13,960 Til hvor? 304 00:23:14,040 --> 00:23:15,960 HEI MEL… DET ER SIYA :) KAFFE? 305 00:23:16,040 --> 00:23:18,400 -Jeg går solo. -Solo Siya! 306 00:23:18,480 --> 00:23:20,520 Solo til ingensteds. 307 00:23:21,880 --> 00:23:23,720 Bare se. 308 00:23:43,880 --> 00:23:45,240 Du går glipp av. 309 00:23:46,120 --> 00:23:48,440 En, to, tre… 310 00:24:14,360 --> 00:24:18,080 Hva? 311 00:24:29,080 --> 00:24:30,800 Siya. 312 00:24:31,400 --> 00:24:35,800 R200 313 00:24:35,880 --> 00:24:37,440 Gjett hva som står bak meg. 314 00:24:38,880 --> 00:24:39,760 En skilpadde. 315 00:24:39,840 --> 00:24:43,720 Nei, bagen fra i går var bak huset mitt, 316 00:24:43,800 --> 00:24:47,200 og den hadde denne i. Og han stekte gress i pannen min. 317 00:24:50,080 --> 00:24:51,760 Lukey, dette er dårlige nyheter. 318 00:24:51,840 --> 00:24:53,600 Veldig dårlige nyheter. 319 00:24:53,680 --> 00:24:56,360 SOLO SIYA SANGER & GITARIST LEIES UT 320 00:25:05,280 --> 00:25:06,560 Gitarist og sang til leie. 321 00:25:06,640 --> 00:25:07,840 Beklag er . 322 00:25:10,280 --> 00:25:12,560 Hei, gitarist og sanger til leie. 323 00:25:13,440 --> 00:25:14,320 Ja! 324 00:25:17,680 --> 00:25:20,400 Leter du etter en bryllupssanger og en gitarist? 325 00:25:20,480 --> 00:25:22,240 Du trenger ikke lete lenger. 326 00:25:22,320 --> 00:25:23,800 Jeg er allerede gift. 327 00:25:23,880 --> 00:25:26,360 Kanskje du har en datter som kan gifte seg? 328 00:25:26,440 --> 00:25:27,920 Jeg har ikke barn. 329 00:25:31,960 --> 00:25:35,640 Toto til Brenda Fassie; Johnny Glegg, Stimela… Kom med det, så spiller jeg det. 330 00:25:35,720 --> 00:25:37,760 Nei. Radio er gratis. 331 00:25:38,880 --> 00:25:41,560 Tolv spenn i timen. Billigere enn det er minstelønn.- 332 00:25:41,640 --> 00:25:43,400 Dette er en iskremkiosk for barn. 333 00:25:44,000 --> 00:25:49,240 Og? 334 00:25:52,320 --> 00:25:54,880 Følg loven, dette er ikke noen scene. 335 00:25:58,600 --> 00:26:00,000 Du er kul! 336 00:26:00,080 --> 00:26:01,840 -Takk. -Her. 337 00:26:01,920 --> 00:26:04,560 Å, tusen takk. 338 00:26:06,520 --> 00:26:08,360 Den var god. 339 00:26:13,760 --> 00:26:15,160 Mel, tid for kaffe? 340 00:26:15,240 --> 00:26:17,080 Bagen fra i går kveld? 341 00:26:18,280 --> 00:26:20,960 Jeg tok den med til politiet. 342 00:26:21,040 --> 00:26:22,960 Så hvorfor er den i hagen min? 343 00:26:29,800 --> 00:26:30,640 Hei. 344 00:26:31,280 --> 00:26:32,120 Så? 345 00:26:32,200 --> 00:26:36,920 Jeg møtte deg og Luke i går, og jeg syntes dere var så snille. 346 00:26:39,560 --> 00:26:43,880 Ok… bandet mitt kastet meg ut av leiligheten, på grunn av bryllupet. 347 00:26:44,600 --> 00:26:46,760 Og ved en ren tilfeldighet så jeg deg på skolen… 348 00:26:46,840 --> 00:26:48,520 Kan du komme til poenget? 349 00:26:48,600 --> 00:26:52,360 Og så plutselig satt jeg ved bordet ditt. Jeg tror det var skjebnen. 350 00:26:52,440 --> 00:26:56,520 Og bagen din i hagen min? Er det også "skjebnen"? 351 00:26:56,600 --> 00:26:58,560 Jeg prøvde faktisk å sove i busskuret, men… 352 00:26:58,640 --> 00:27:00,720 Jeg fikk faktisk en gammel manns fot i munnen. 353 00:27:02,000 --> 00:27:05,640 Så du bestemte deg for å bryte deg inn og sove i Lukes lekehytte! 354 00:27:05,720 --> 00:27:06,680 Nei! 355 00:27:06,760 --> 00:27:10,160 Jeg prøvde å ringe på, men du vet at faren din hater meg. 356 00:27:10,640 --> 00:27:13,040 Så jeg husket koden til porten. 357 00:27:14,000 --> 00:27:15,320 Og Lukes lekehus var fristende? 358 00:27:15,400 --> 00:27:17,720 Jeg hadde ikke noe annet valg. 359 00:27:17,800 --> 00:27:18,920 Mel! 360 00:27:19,760 --> 00:27:22,000 Hvorfor la du bagen din i hagen min? 361 00:27:23,080 --> 00:27:24,000 Jeg fikk den ikke over muren. 362 00:27:24,080 --> 00:27:26,000 For du hadde jo koden til porten. 363 00:27:26,080 --> 00:27:27,880 Du kunne bare ha tatt med bagen ut. 364 00:27:27,960 --> 00:27:30,760 Jeg skal hente tingene dine og så vil jeg aldri se deg igjen! 365 00:27:30,840 --> 00:27:31,920 -Du mener ikke… -Aldri! 366 00:27:32,000 --> 00:27:34,120 -Jeg vil se deg… Unnskyld. -Jeg mener det! 367 00:27:34,200 --> 00:27:35,120 Mel? 368 00:27:38,200 --> 00:27:42,000 Hva er dette med den nye bestevennen din? 369 00:27:42,080 --> 00:27:44,840 Jeg hadde rett, han er hjemløs. 370 00:27:44,920 --> 00:27:47,240 Porten er den eneste veien inn. Hvordan fikk han koden? 371 00:27:47,320 --> 00:27:50,080 -Er dette din? -Nei! 372 00:28:01,240 --> 00:28:02,640 Her er skjebnen din. 373 00:28:04,920 --> 00:28:06,040 Skjebne, skjebne. 374 00:28:07,320 --> 00:28:09,080 Jeg slikker leppene mine. 375 00:28:09,160 --> 00:28:12,240 Han ble kastet ut av leiligheten sin og så koden over skulderen på meg. 376 00:28:12,320 --> 00:28:14,480 Han tisset i gryten min! 377 00:28:14,560 --> 00:28:17,000 Du lot denne pøbelen se koden. 378 00:28:17,080 --> 00:28:19,600 Hva tenkte du med? 379 00:28:19,680 --> 00:28:22,560 Og så overnatter han i lekehuset til en niåring. 380 00:28:22,640 --> 00:28:24,720 Vet du hvorfor? Fordi han venter på Luke. Han er… 381 00:28:24,800 --> 00:28:25,840 Gi deg! 382 00:28:25,920 --> 00:28:29,080 Fra nå av kommer ingen inn i huset mitt før jeg har godkjent det. 383 00:28:29,920 --> 00:28:32,400 -Ditt hus? -Ja, som jeg kjøpte for 15 år siden. 384 00:28:33,520 --> 00:28:35,000 Ja, og jeg pusset det opp. 385 00:28:35,080 --> 00:28:36,800 -Hurra! -Satt inn dette kjøkkenet. 386 00:28:36,880 --> 00:28:37,800 Dette kjøkkenet? 387 00:28:37,880 --> 00:28:40,560 Med disse flotte tingene i skapene? 388 00:28:40,640 --> 00:28:42,440 Fordi moren din tok alt! 389 00:28:42,520 --> 00:28:44,400 Og hva er dette? Et verksted? 390 00:28:44,480 --> 00:28:47,280 Ja, det viser bare at jeg er den eneste som gjør noe jobb her. 391 00:28:47,360 --> 00:28:48,200 Og dette? 392 00:28:48,760 --> 00:28:50,880 Ti år med race-resultater! 393 00:28:50,960 --> 00:28:54,480 Mel, du må bare innse at dømmekraften din er dårlig. 394 00:28:54,560 --> 00:28:56,920 Dømmekraften? Ikke våg å prate om dømmekraften min! 395 00:28:57,000 --> 00:28:59,880 Nei, rettelse. Du har ingen dømmekraft når det gjelder menn. 396 00:28:59,960 --> 00:29:02,360 Som den taperen, eksen din. 397 00:29:02,440 --> 00:29:06,320 Som tok alt du hadde og dro det ut gjennom ræva si. 398 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 Jeg kan ikke tro dette. 399 00:29:08,320 --> 00:29:11,520 Patetiske tapere som blinder deg med tøvet sitt. 400 00:29:11,600 --> 00:29:13,800 For du ser jo alt, pappa! 401 00:29:13,880 --> 00:29:15,920 Jeg er pensjonert, ikke utryddet. 402 00:29:16,000 --> 00:29:19,840 Og hvem betaler regningene her i huset? Ikke snakk til meg om dømmekraft! 403 00:29:19,920 --> 00:29:24,040 Mamma gikk fra deg fordi du brukte opp alle pengene på casinoet. 404 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 Dette er mitt hus, og jeg lager reglene! 405 00:29:26,960 --> 00:29:28,520 -Sier du det? -Ja! 406 00:29:33,040 --> 00:29:35,200 -Siya! -Å, kom igjen! 407 00:29:35,280 --> 00:29:38,720 Kom tilbake, jeg har et ledig rom til deg. 408 00:29:38,800 --> 00:29:39,880 Ok, når? 409 00:29:39,960 --> 00:29:41,840 -Nå! -Er du gal? 410 00:29:41,920 --> 00:29:42,880 Å. 411 00:29:42,960 --> 00:29:47,480 Hvis du snakker sånn om Lukes far foran ham igjen, 412 00:29:47,560 --> 00:29:50,360 skal jeg sørge for at du aldri får se oss igjen. 413 00:29:50,440 --> 00:29:52,240 Forstår du hva jeg sier? 414 00:30:09,600 --> 00:30:11,160 Hei. 415 00:30:11,240 --> 00:30:12,200 Hei. 416 00:30:16,280 --> 00:30:19,080 Skal jeg… trykke inn koden? 417 00:30:20,880 --> 00:30:22,360 Kom inn før jeg ombestemmer meg. 418 00:30:25,680 --> 00:30:29,680 Denne knappen åpner porten også, og du vet hvordan du skal komme deg inn. 419 00:30:33,960 --> 00:30:36,320 Så jeg er tilgitt? 420 00:30:36,400 --> 00:30:37,440 Nei! 421 00:30:39,160 --> 00:30:42,520 Vi bruker å leie ut på Airbnb, men du kan bli til torsdag. 422 00:30:42,600 --> 00:30:45,280 Dette er nøklene til kjøkkenet. Resten av huset er forbudt. 423 00:30:45,360 --> 00:30:48,200 Og vet du ditt eget beste, bruker du tiden til å finne deg en jobb! 424 00:30:49,400 --> 00:30:51,840 Du skylder meg potetgull og juice. 425 00:30:51,920 --> 00:30:54,640 Gå og vask ut tisset ditt fra gryten min. 426 00:30:54,720 --> 00:30:55,840 To netter, det er alt! 427 00:30:56,400 --> 00:30:59,880 Mel, jeg kan ikke få takket deg nok for hva du gjør. 428 00:30:59,960 --> 00:31:01,840 Jeg vet ikke hvorfor jeg hjelper deg engang. 429 00:31:02,880 --> 00:31:03,720 Ikke skuff meg, ok? 430 00:31:03,800 --> 00:31:05,960 Mel, jeg skal ikke skuffe deg. 431 00:31:21,040 --> 00:31:23,600 Mamma liker ikke at folk vet dette, 432 00:31:23,680 --> 00:31:26,200 men de som bodde her før oss 433 00:31:26,280 --> 00:31:29,480 ble drept i dette rommet. 434 00:31:32,720 --> 00:31:34,760 Gå og vask gryten min. 435 00:31:45,240 --> 00:31:46,280 Tullprat. 436 00:31:49,160 --> 00:31:51,800 Jeg tror moren din har gått fra vettet. 437 00:31:51,880 --> 00:31:53,040 Liker hun ham? 438 00:31:54,120 --> 00:31:58,360 Luke, gutten min. Med kvinner vet man aldri noe. 439 00:32:10,040 --> 00:32:11,280 Hun får ikke lov å like ham. 440 00:32:11,360 --> 00:32:12,320 Amen. 441 00:32:16,400 --> 00:32:17,960 Vi må bli kvitt ham. 442 00:32:18,040 --> 00:32:19,240 Enig. 443 00:32:20,920 --> 00:32:22,400 Jo før desto bedre. 444 00:32:26,960 --> 00:32:30,040 Jeg fortsetter å gå 445 00:32:30,120 --> 00:32:34,120 I samme retning 446 00:32:37,040 --> 00:32:42,000 Alle steder jeg går... Alt ser hele tiden ut som... 447 00:32:42,080 --> 00:32:44,360 En livlig reaksjon 448 00:32:45,520 --> 00:32:47,920 Ta noe i øynene 449 00:32:48,920 --> 00:32:50,200 Ceddie. 450 00:32:50,280 --> 00:32:51,400 -Hei. -Hei. 451 00:32:51,480 --> 00:32:54,880 Jeg hørte at du hadde en forferdelig opplevelse utenfor skolen. 452 00:32:54,960 --> 00:32:57,320 Nei, det var bare en misforståelse. 453 00:32:57,400 --> 00:32:59,320 -Hvordan går det? -Bare bra, takk. 454 00:32:59,400 --> 00:33:02,720 Den tvilsomme karen jeg så deg prate med i går… 455 00:33:02,800 --> 00:33:03,800 Jeg hørte at han angrep en gammel mann. 456 00:33:04,920 --> 00:33:07,560 Ja, jeg er redd jeg er nestemann. 457 00:33:07,640 --> 00:33:11,920 Ja, det stemmer. Pluss at jeg ble skutt med strømpistol av kona. 458 00:33:12,000 --> 00:33:14,280 Og nå bor jeg her. Ceddie, ikke sant? 459 00:33:14,840 --> 00:33:17,640 -Ja. -Ja, jeg er den tvilsomme fyren. 460 00:33:18,600 --> 00:33:21,000 Ja, jeg kjenner deg igjen. 461 00:33:21,080 --> 00:33:24,720 Ja, godt å se at alt er… normalt. 462 00:33:24,800 --> 00:33:26,040 Som du kan se. 463 00:33:27,400 --> 00:33:28,240 Mel. 464 00:33:28,320 --> 00:33:30,600 Torsdag - Operafantomet. 465 00:33:31,360 --> 00:33:32,560 Jeg gleder meg. 466 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 Flott! Klokken åtte. 467 00:33:34,200 --> 00:33:36,560 -Vi sees da. -Flott! Ha det, Frank. 468 00:33:36,640 --> 00:33:37,760 Ha det, Doc. 469 00:33:42,040 --> 00:33:45,400 Tok du stavsprang over muren? 470 00:33:46,120 --> 00:33:50,520 Jeg prøvde å klatre, men jeg fikk støt. Jeg sier ikke noe. 471 00:34:38,960 --> 00:34:43,480 Jeg går hele tiden i samme retning 472 00:34:43,560 --> 00:34:49,480 Alle steder jeg drar Ser ut som en livlig refleksjon. 473 00:34:49,960 --> 00:34:55,280 Men det er noe i øynene dine som sier at ting forandrer seg 474 00:34:56,440 --> 00:35:00,800 Alle steder jeg darr, Ser alt så vanlig ut 475 00:35:00,880 --> 00:35:02,200 Jeg liker ham ikke. 476 00:35:03,080 --> 00:35:04,400 Men du likte ham før. 477 00:35:04,480 --> 00:35:06,560 Det var før du likte ham. 478 00:35:06,640 --> 00:35:08,160 Hvorfor tror du det? 479 00:35:08,240 --> 00:35:11,560 Du inviterte ham til å bo her, selv om han tisset i gryta mi, 480 00:35:11,640 --> 00:35:13,080 og du er alltid snill mot ham. 481 00:35:13,160 --> 00:35:16,320 Jeg er snill mot alle. Ikke tenk på det, gutten min. 482 00:35:16,400 --> 00:35:21,360 Jeg leter etter en måte å bryte løs fra mine mørke veier 483 00:35:21,440 --> 00:35:24,920 Fra mine mørke veier 484 00:35:28,880 --> 00:35:30,720 Glad i deg. 485 00:35:30,800 --> 00:35:31,840 Glad i deg også. 486 00:36:21,720 --> 00:36:23,720 SJOKOLADEPÅLEGG 487 00:36:35,680 --> 00:36:36,760 Siya! 488 00:36:43,320 --> 00:36:44,760 Tok deg! 489 00:36:44,840 --> 00:36:46,160 Hva faen! 490 00:36:48,880 --> 00:36:51,960 Hva faen? 491 00:36:52,040 --> 00:36:56,680 Hvis du forteller det til noen, er du en feiging. 492 00:36:57,920 --> 00:37:02,920 Vi vil ikke ha deg her, Siya. Dra hjem. 493 00:37:03,000 --> 00:37:04,600 Dra hjem! 494 00:37:09,160 --> 00:37:10,280 Hvem er denne gutten? 495 00:37:11,400 --> 00:37:13,200 ONSDAG 496 00:37:13,280 --> 00:37:16,680 Da da da da gikk på et bord 497 00:37:16,760 --> 00:37:20,320 Da da da da surret inn i kabler 498 00:37:20,400 --> 00:37:22,880 Finner du deg til rette, Siya? 499 00:37:22,960 --> 00:37:25,680 Ja! Pannekaker, Frank? 500 00:37:25,760 --> 00:37:26,960 Ja, takk. Det høres godt ut. 501 00:37:27,040 --> 00:37:28,840 Her spiser vi havregryn. 502 00:37:28,920 --> 00:37:30,600 Jeg lukter pannekaker. 503 00:37:31,160 --> 00:37:33,240 Hvor mange vil du ha, ninjaen min? 504 00:37:33,320 --> 00:37:34,840 Jeg hater pannekaker. 505 00:37:34,920 --> 00:37:36,160 Siden når? 506 00:37:36,240 --> 00:37:39,200 Siden han våknet og innså virkeligheten. Sett deg ned. 507 00:37:41,080 --> 00:37:43,960 Jeg har en idé om hvordan du kan tjene ekstra penger. 508 00:37:44,040 --> 00:37:44,920 Ok.. 509 00:37:45,000 --> 00:37:46,880 Hva med gitartimer? 510 00:37:47,720 --> 00:37:48,640 For barn. 511 00:37:48,720 --> 00:37:53,240 Nok en glemt wannabe som lærer fremtidige wannabe-er å spille kumbaya. 512 00:37:54,960 --> 00:37:57,240 Jeg mener det. 513 00:37:57,720 --> 00:37:59,160 Hun mener det, Siya. 514 00:37:59,240 --> 00:38:01,760 Ja Siya, hun mener det. 515 00:38:03,160 --> 00:38:04,280 Ok. 516 00:38:05,040 --> 00:38:06,480 Jeg skal tenke på det. 517 00:38:06,560 --> 00:38:07,520 Ok. 518 00:38:14,280 --> 00:38:17,400 BLI - SPILL 519 00:38:36,280 --> 00:38:40,160 Hei, Oscar. Hvordan går det? Leter du fortsatt etter en gitarist? 520 00:38:43,200 --> 00:38:44,560 Jeg vet at jeg betalte tilbake. 521 00:38:44,640 --> 00:38:49,280 Jack… Jeg hørte at dere leter etter en gitarist. 522 00:38:51,800 --> 00:38:55,680 Ja, alkohol påvirker mange nå for tiden. 523 00:38:55,760 --> 00:39:00,040 Michelle a-ca-pella! Favoritt-klubbeieren min. Hvordan går det? 524 00:39:00,120 --> 00:39:03,440 Det er Siya. Ja, jeg spilte på klubben din en gang og… 525 00:39:04,160 --> 00:39:07,720 Nei, ikke den Siya. Nei, ok. 526 00:39:08,800 --> 00:39:12,920 Hei, Frank. Jeg hørte at du hørte på Shadow Band tidligere. 527 00:39:13,760 --> 00:39:16,520 Ja, jeg spilte gitar for lenge siden da jeg var unggutt. 528 00:39:16,600 --> 00:39:17,440 -Er det sant? -Ja. 529 00:39:17,520 --> 00:39:19,840 Så kult. Jeg vil høre. 530 00:39:20,520 --> 00:39:22,440 The road to nowhere, Den burde du kunne. 531 00:39:22,520 --> 00:39:25,920 Kom igjen, Frank! Hva gjør du på laptopen hele dagene? 532 00:39:26,000 --> 00:39:28,040 Du er pensjonert, ikke sant? 533 00:39:28,120 --> 00:39:32,120 Jeg holder på med Facebook, Gmail, alt det vanlige. 534 00:39:35,400 --> 00:39:37,240 Få deg en skikkelig jobb, Siya. 535 00:39:39,840 --> 00:39:42,160 Ja, få deg en skikkelig jobb. 536 00:39:43,440 --> 00:39:44,920 Få deg en skikkelig jobb, Siya. 537 00:39:46,760 --> 00:39:48,520 Lag en firkant. 538 00:39:54,480 --> 00:39:56,320 En firkant eller en kube? 539 00:39:56,880 --> 00:39:57,720 Hvorfor? 540 00:39:58,760 --> 00:40:00,000 Jeg skal vise deg. 541 00:40:08,400 --> 00:40:09,480 Ser du det? 542 00:40:10,280 --> 00:40:12,120 En boks! 543 00:40:13,720 --> 00:40:16,280 Tror du at du kan lage en pyramide? 544 00:40:16,360 --> 00:40:17,840 Ja. 545 00:40:19,280 --> 00:40:21,920 Jeg var ikke så flink i kunst da jeg gikk på skolen. 546 00:40:22,000 --> 00:40:25,240 Det er ikke noe bra eller dårlig i kunst. 547 00:40:25,320 --> 00:40:27,280 Som i musikk, ikke noe bra eller dårlig. 548 00:40:27,360 --> 00:40:29,480 Spark en mann når han ligger. 549 00:40:30,640 --> 00:40:33,160 Har du fått noe napp på spillejobber? 550 00:40:33,240 --> 00:40:36,440 Null, men jeg har ringt litt rundt. 551 00:40:37,000 --> 00:40:38,320 Sånn. 552 00:40:39,280 --> 00:40:42,440 Denne hunden er til deg. 553 00:40:43,920 --> 00:40:45,360 Beklager, hund. 554 00:40:45,440 --> 00:40:47,080 Luke! 555 00:40:47,160 --> 00:40:50,440 Å! Med pinnene til og med. 556 00:40:51,440 --> 00:40:52,600 Virkelig? 557 00:40:52,680 --> 00:40:54,040 Hvordan er dette mitt barn? 558 00:40:55,840 --> 00:40:57,320 Det kan du si. 559 00:40:57,960 --> 00:41:00,400 Jeg har tenkt litt igjen. 560 00:41:00,480 --> 00:41:02,080 Ja, fortell. 561 00:41:02,160 --> 00:41:05,160 Rock er ikke en stor sjanger her i Sør-Afrika. 562 00:41:05,240 --> 00:41:07,480 Vil du at jeg skal dra tilbake til statene? 563 00:41:07,560 --> 00:41:09,120 Nei, det er ikke det jeg sier. 564 00:41:09,200 --> 00:41:11,000 -Post Malone, ikke sant. -Ja. 565 00:41:11,080 --> 00:41:14,480 Han er en fantastisk musiker. Han kan spille alle sjangre, 566 00:41:14,560 --> 00:41:15,920 men han valgte Hip Hop. 567 00:41:16,520 --> 00:41:17,880 Tenk på det. 568 00:41:17,960 --> 00:41:18,800 Ok. 569 00:41:19,840 --> 00:41:21,560 Så ikke mer gitartimer? 570 00:41:21,640 --> 00:41:23,120 Bare en tanke. 571 00:41:36,240 --> 00:41:37,800 -Hei. -Hei, er det Siya? 572 00:41:37,880 --> 00:41:38,720 Ja, det er Siya. 573 00:41:38,800 --> 00:41:41,520 Du kom til restauranten i går og så hørte jeg spillingen din. 574 00:41:41,600 --> 00:41:42,520 Hørte du? 575 00:41:42,600 --> 00:41:44,200 Ja, jeg ble veldig imponert. 576 00:41:44,280 --> 00:41:45,600 -Ja! -Er du der? 577 00:41:45,680 --> 00:41:46,880 Ja, jeg er her! 578 00:41:46,960 --> 00:41:48,080 Kom til restauranten, så kan vi snakke. 579 00:41:48,160 --> 00:41:51,520 Ja, jeg kan komme nå. 580 00:41:55,520 --> 00:41:58,880 Jeg har fått en jobb! 581 00:42:03,160 --> 00:42:05,240 Jeg har fått jobb! 582 00:42:07,000 --> 00:42:07,920 Gjett hvem som har fått seg en jobb! 583 00:42:08,000 --> 00:42:09,800 Du tuller! 584 00:42:09,880 --> 00:42:12,000 Ja! 585 00:42:12,080 --> 00:42:14,160 -Hvor har du fått jobb? -På Hoggies. 586 00:42:14,240 --> 00:42:15,440 -Det er fantastisk! -Ja! 587 00:42:15,520 --> 00:42:18,240 Mamma, slutt å hold ham i hendene. 588 00:42:18,320 --> 00:42:19,160 Ja. 589 00:42:19,240 --> 00:42:21,760 Så flott. Sett deg, så skal jeg hente et fat til deg. 590 00:42:21,840 --> 00:42:25,520 Jeg får 2000 per jobb. 591 00:42:25,600 --> 00:42:28,280 Torsdag og fredag, fra og med i morgen. 592 00:42:28,360 --> 00:42:31,280 Bra! Nå kan du begynne å betale leie til noen andre. 593 00:42:31,360 --> 00:42:33,840 Pappa, kan vi ikke bare være glade på hans vegne? 594 00:42:33,920 --> 00:42:36,920 Vet du hva, Siya, du burde spille for oss etter middag. 595 00:42:37,000 --> 00:42:38,480 Jeg… 596 00:42:38,560 --> 00:42:41,920 Han kan sikkert ikke uten å ha drukket et par stive. 597 00:42:42,000 --> 00:42:44,240 Du har tatt et par stive, så du burde også spille. 598 00:42:44,320 --> 00:42:47,640 Takk. Faktisk så utfordrer jeg deg, Frank. 599 00:42:48,480 --> 00:42:51,240 På én betingelse. Mel, du synger. 600 00:42:51,320 --> 00:42:54,400 Ja! 601 00:42:54,480 --> 00:42:56,440 -Hun er en veldig flink sanger. -Er det sant? 602 00:42:56,520 --> 00:42:58,840 Det vil jeg høre. 603 00:42:58,920 --> 00:43:00,400 Så dere kommer med skitne knep? 604 00:43:00,480 --> 00:43:01,960 Altså… 605 00:43:02,040 --> 00:43:04,520 Ok, greit. Avtale! 606 00:43:04,600 --> 00:43:06,560 Ja! Takk! 607 00:43:10,080 --> 00:43:14,520 Sånn. Jeg trenger mer ved. Siya, hjelp meg, er du snill. 608 00:43:14,600 --> 00:43:15,680 Greit. 609 00:43:19,240 --> 00:43:20,320 Ninja! 610 00:43:55,800 --> 00:43:57,000 Takk. 611 00:43:57,080 --> 00:43:58,160 Ingen årsak 612 00:44:04,320 --> 00:44:05,200 Frank. 613 00:44:29,280 --> 00:44:31,320 -Kom igjen, Mel. -Pappa. 614 00:44:31,400 --> 00:44:33,000 Improviser. Kom igjen. 615 00:44:33,080 --> 00:44:34,680 Herlighet! 616 00:44:43,480 --> 00:44:45,400 Bra! Nå, noen ord. 617 00:44:47,960 --> 00:44:52,720 Jeg vil vise deg hva jeg føler 618 00:44:52,800 --> 00:44:57,200 Jeg vil vite om denne følelsen er ekte 619 00:44:57,280 --> 00:45:00,840 Jeg vil bli i dette øyeblikket 620 00:45:00,920 --> 00:45:05,880 Og stemningen er rett og nattehimmelen Og jeg ser det i måneskinnet 621 00:45:14,840 --> 00:45:21,640 Føler du det? 622 00:45:22,600 --> 00:45:26,400 Føler du det? 623 00:45:27,080 --> 00:45:31,520 Ja! 624 00:45:33,560 --> 00:45:36,840 I kveld. 625 00:45:39,600 --> 00:45:41,800 Hva? Du kødder! 626 00:45:41,880 --> 00:45:43,800 Rock and roll, baby! 627 00:45:43,880 --> 00:45:45,360 Herregud! 628 00:45:48,120 --> 00:45:49,440 Jeg tar en sånn nå. 629 00:45:49,520 --> 00:45:50,800 Ja! 630 00:45:50,880 --> 00:45:55,080 Nei, helt ærlig… Frank, skål for musikken! 631 00:45:55,160 --> 00:45:56,520 -For musikken! -Ja! 632 00:46:05,120 --> 00:46:06,760 Smaker litt annerledes. 633 00:46:07,400 --> 00:46:08,880 Alle whiskyer er ulike. 634 00:46:14,800 --> 00:46:18,120 Du spiller bedre med ham enn med bandet ditt. 635 00:46:18,200 --> 00:46:19,640 Synes du det? 636 00:46:19,720 --> 00:46:21,160 Kanskje vi burde starte et band. 637 00:46:21,240 --> 00:46:22,960 Eller kanskje vi to burde gjøre det. 638 00:46:24,240 --> 00:46:25,720 Jeg mener det. 639 00:46:25,800 --> 00:46:27,760 Jeg trodde ikke du skulle synge sånn. 640 00:46:27,840 --> 00:46:30,600 Det er mye du ikke vet om meg, Siya. 641 00:46:31,160 --> 00:46:32,600 Virkelig? 642 00:46:32,680 --> 00:46:36,000 -Som hva? -Som at jeg ikke liker menn som røyker. 643 00:46:39,520 --> 00:46:41,720 Skal jeg pusse tennene? 644 00:46:43,200 --> 00:46:44,120 Hvorfor det? 645 00:46:47,000 --> 00:46:48,520 Å nei! 646 00:46:49,440 --> 00:46:50,560 Det var pinlig. 647 00:47:08,040 --> 00:47:09,520 Ta det sakte. 648 00:47:10,320 --> 00:47:11,440 Lover du? 649 00:47:12,440 --> 00:47:13,840 Jeg lover ingenting. 650 00:47:13,920 --> 00:47:15,360 Jeg kan ta det sakte. 651 00:47:21,360 --> 00:47:22,320 Ja! 652 00:47:30,000 --> 00:47:34,480 Måneskinnet, Måneskinnet, måneskinnet 653 00:47:34,560 --> 00:47:39,320 Måneskinnet, Måneskinnet, måneskinnet 654 00:47:59,080 --> 00:48:02,800 Var det… sakte nok? 655 00:48:04,280 --> 00:48:06,120 Jeg skal si fra. 656 00:48:06,200 --> 00:48:09,600 Nei, det er helt utelukket. 657 00:48:26,280 --> 00:48:30,160 Jeg føler det. Jeg føler det 658 00:48:36,640 --> 00:48:40,160 TORSDAG 659 00:48:42,560 --> 00:48:47,360 Fanden heller og bøtter av blod. Ansiktet ditt ser ut som granateple-spy. 660 00:48:47,440 --> 00:48:50,880 Frank, jeg er allergisk. Jeg er allergisk mot mygg, ok? 661 00:48:50,960 --> 00:48:53,240 Jeg har vært det siden jeg var liten. 662 00:49:03,280 --> 00:49:04,720 Er det morsomt? Synes du det? 663 00:49:04,800 --> 00:49:06,040 Se på ansiktet ditt. 664 00:49:06,120 --> 00:49:07,760 Se på ansiktet ditt! 665 00:49:09,160 --> 00:49:10,960 Hvorfor blir dere aldri bitt av mygg? 666 00:49:11,040 --> 00:49:12,760 De er opplærte. 667 00:49:15,080 --> 00:49:16,320 Herregud, ansiktet ditt! 668 00:49:16,960 --> 00:49:18,080 Du har vannkopper. 669 00:49:18,160 --> 00:49:19,920 Antihistamin. 670 00:49:33,040 --> 00:49:34,880 Granateple-spy. 671 00:49:36,120 --> 00:49:38,320 Kom hit og snu deg. Jeg skal hjelpe deg. 672 00:49:41,480 --> 00:49:44,400 Merkelig at mygg-glasset ditt forsvinner morgenen etter 673 00:49:44,480 --> 00:49:47,560 at Siya blir angrepet av mygg. 674 00:49:47,640 --> 00:49:50,920 De har ikke forsvunnet. Jeg bare ga dem til Storm. 675 00:49:51,480 --> 00:49:53,680 Ikke lyv til meg. Fortell hva som skjedde. 676 00:49:54,360 --> 00:49:55,680 Hvorfor kysset du ham? 677 00:49:58,600 --> 00:49:59,760 Kom hit. 678 00:50:02,080 --> 00:50:04,040 Mamma er så glad i deg. 679 00:50:04,600 --> 00:50:06,920 Du har ingenting å bekymre deg for. 680 00:50:07,000 --> 00:50:08,720 -Dere laget en baby. -Hva? 681 00:50:08,800 --> 00:50:11,240 Dere kysset med tungene. 682 00:50:14,560 --> 00:50:16,960 Vi vet alle hvor myggene kom fra. 683 00:50:17,880 --> 00:50:18,960 Han er sjalu. 684 00:50:20,600 --> 00:50:23,160 Ja, det er bra at du skal flytte i dag. 685 00:50:25,480 --> 00:50:29,560 Luke vil ikke at morens liv skal bli ødelagt av en taper igjen. 686 00:50:36,480 --> 00:50:38,640 Du må ta på noe krem eller noe på ansiktet ditt. 687 00:50:38,720 --> 00:50:41,320 Hvis du ikke vil se ut som en ananas i kveld. 688 00:50:47,040 --> 00:50:48,600 Jeg trodde det var granateple. 689 00:50:49,320 --> 00:50:53,320 Jeg vet at det var du med myggen. Morsom spøk. Bra jobbet. 690 00:50:55,200 --> 00:50:57,280 Luke… 691 00:50:58,440 --> 00:51:01,840 Du vet at du kan fortelle bestefar alt, ikke sant? 692 00:51:03,480 --> 00:51:06,280 Mamma kysset Syia i går. 693 00:51:09,200 --> 00:51:11,640 To ganger. De laget nesten en baby. 694 00:51:11,720 --> 00:51:14,120 Hva mener du med det? 695 00:51:27,240 --> 00:51:28,280 Hei! 696 00:51:28,960 --> 00:51:30,760 Ikke nå, Siya. 697 00:51:33,320 --> 00:51:37,880 Luke fortalte meg hva som skjedde i går! Han tror dere nesten laget en baby. 698 00:51:37,960 --> 00:51:40,280 Det er ikke greit at Luke spionerer på meg, pappa. 699 00:51:40,360 --> 00:51:42,680 Og enda verre at dere sladrer om privatlivet mitt. 700 00:51:42,760 --> 00:51:44,440 Da har jeg nyheter til deg. 701 00:51:44,520 --> 00:51:46,480 Luke liker ham ikke og jeg enda mindre. 702 00:51:46,560 --> 00:51:49,040 Pappa, hakk i plata! Jeg bryr meg ikke. 703 00:51:49,120 --> 00:51:51,560 -Hva med Ceddie? -Hva med Ceddie? 704 00:51:51,640 --> 00:51:52,960 Du skal ut med ham i kveld. 705 00:51:53,040 --> 00:51:55,920 Så? Jeg kysset ham i går. Jeg kanskje kysser Ceddie i kveld. 706 00:51:56,000 --> 00:51:57,600 Hva så, pappa? 707 00:51:57,680 --> 00:52:00,000 Du leter etter en hersens tragedie igjen! 708 00:52:00,080 --> 00:52:02,000 Jeg leter etter det jeg trenger. 709 00:52:02,080 --> 00:52:04,240 Og hva er det? 710 00:52:04,320 --> 00:52:07,760 Å være lykkelig. Kan jeg bare få være lykkelig? 711 00:52:27,720 --> 00:52:28,680 Hei. 712 00:52:29,440 --> 00:52:30,760 Hei Mel, 713 00:52:30,840 --> 00:52:32,640 Kan jeg låne litt sminke av deg, 714 00:52:32,720 --> 00:52:34,080 til ansiktet mitt, til showet? 715 00:52:34,760 --> 00:52:38,680 Ja, bare møt meg på pappas kontor. 716 00:52:50,320 --> 00:52:53,200 Jeg er så lei meg for Luke og myggene. 717 00:52:53,280 --> 00:52:56,960 Jeg ble faktisk ganske imponert over kreativiteten hans. 718 00:52:58,600 --> 00:53:00,880 Og du… Hvor skal du i kveld? 719 00:53:02,560 --> 00:53:04,040 Operafantomet. 720 00:53:04,120 --> 00:53:06,080 Å ja. 721 00:53:07,480 --> 00:53:09,840 Det blir ikke lett å overtreffe. 722 00:53:10,480 --> 00:53:13,400 Og du kommer på konserten min i morgen, sant? 723 00:53:17,880 --> 00:53:20,520 Vi tar én dag av gangen, ok? 724 00:53:21,320 --> 00:53:23,120 Ja, det har du sagt. 725 00:53:23,200 --> 00:53:24,920 Ta det sakte? 726 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 Hei. 727 00:53:29,360 --> 00:53:31,640 Hei, Luke. 728 00:53:33,120 --> 00:53:34,400 Siya. 729 00:53:46,240 --> 00:53:47,320 Ja! 730 00:53:51,600 --> 00:53:53,000 LIM 731 00:53:53,080 --> 00:53:54,720 Dette kommer til å bli så bra. 732 00:54:03,400 --> 00:54:05,800 Her, jeg skal vise deg. 733 00:54:05,880 --> 00:54:08,480 Ok. Jøss, se på det! 734 00:54:10,000 --> 00:54:12,080 -Siya? -Ja. 735 00:54:12,160 --> 00:54:14,160 Det har vært hyggelig å bli kjent med deg, 736 00:54:14,240 --> 00:54:16,920 og jeg synes du er en fantastisk sjel. 737 00:54:18,520 --> 00:54:21,560 Ok, men hvorfor høres det ut som en avslutning? 738 00:54:24,880 --> 00:54:26,880 Ikke trekk forhastede slutninger. 739 00:54:36,680 --> 00:54:37,800 Ha det, Mel. 740 00:54:39,880 --> 00:54:41,000 Ha det, Luke. 741 00:54:43,160 --> 00:54:44,600 Ha det, Frank. 742 00:54:59,960 --> 00:55:03,120 Jeg lurer på om jeg kan låne litt sminke, til ansiktet mitt før showet? 743 00:55:14,680 --> 00:55:15,800 Hei, Ceddie. Kom inn. 744 00:55:15,880 --> 00:55:17,280 -Hei. Hvordan går det? -Bra. 745 00:55:17,360 --> 00:55:19,200 Flott. Takk. 746 00:55:19,280 --> 00:55:22,240 Så… hvordan går det med han tvilsomme? 747 00:55:22,320 --> 00:55:23,640 Borte. Takk og lov. 748 00:55:37,080 --> 00:55:38,600 Fantasien min! 749 00:55:38,680 --> 00:55:42,400 Fantomet mitt, transporter meg til operaen. 750 00:55:42,480 --> 00:55:47,160 My Lady, ditt ønske er min lov. Vognen din venter. 751 00:55:48,080 --> 00:55:49,480 Vi sees senere, pappa. 752 00:55:49,560 --> 00:55:51,600 Frank, det blir ikke før midnatt. 753 00:55:51,680 --> 00:55:53,800 Vi vil ikke ha noen gresskar. 754 00:55:56,120 --> 00:55:59,560 Ceddie, er det greit om vi bare kjører forbi vennen min, Siya. 755 00:55:59,640 --> 00:56:02,640 Jeg vil bare levere noe til showet hans i kveld? 756 00:56:02,720 --> 00:56:03,800 Er det på veien? 757 00:56:04,320 --> 00:56:06,760 -Ja -Ok, greit. Ingen problem. 758 00:56:09,080 --> 00:56:10,200 Så han er musiker? 759 00:56:10,280 --> 00:56:12,040 Ja, og han er faktisk ganske flink. 760 00:56:12,760 --> 00:56:14,480 Vent litt, der er han. 761 00:56:15,760 --> 00:56:17,560 Har du en lighter? 762 00:56:17,640 --> 00:56:18,600 Ja. 763 00:56:22,080 --> 00:56:26,320 Vet du hva, det går bra. Vi kan bare legge den igjen. 764 00:56:31,520 --> 00:56:32,760 Det virker som hun liker ham. 765 00:56:32,840 --> 00:56:35,440 Bra for ham. Han trenger all støtte han kan få. 766 00:56:36,320 --> 00:56:37,680 Rockestjerne! 767 00:56:40,880 --> 00:56:41,800 Kom, så går vi inn. 768 00:57:01,280 --> 00:57:03,280 Hvordan har dere det i kveld? 769 00:57:04,440 --> 00:57:06,680 Bra? 770 00:57:06,760 --> 00:57:08,680 Ok, ok! 771 00:57:18,760 --> 00:57:23,440 Jeg er på vei tilbake På vei hjem igjen 772 00:57:26,320 --> 00:57:30,840 Vet ikke hvorfor jeg kommer Jeg er på vei hjem igjen 773 00:57:34,800 --> 00:57:36,000 Hei! 774 00:57:37,400 --> 00:57:43,000 De skrev en historie Om mannen som jeg var 775 00:57:45,000 --> 00:57:49,600 Men de vet ikke Noe om mannen jeg er 776 00:57:52,480 --> 00:57:56,960 Jeg er på morgentoget Jeg er på vei hjem igjen 777 00:58:01,920 --> 00:58:05,880 -Nei. -James, gamle venn! 778 00:58:05,960 --> 00:58:08,160 Har du hørt om prisen min? 779 00:58:08,240 --> 00:58:10,320 Leste det på baksiden av Huisgenoot. 780 00:58:12,880 --> 00:58:16,040 Kan du vennligst ordne 781 00:58:17,920 --> 00:58:20,320 et rom for én til meg? 782 00:58:20,880 --> 00:58:23,000 Eller, ta en dobbeltseng. 783 00:58:23,080 --> 00:58:25,240 Man vet jo aldri. 784 00:58:25,320 --> 00:58:27,240 En stjerne som deg. 785 00:58:30,120 --> 00:58:36,240 Operafantomet han er her 786 00:58:37,280 --> 00:58:42,640 En del av meg 787 00:58:44,040 --> 00:58:45,560 Fantastisk! 788 00:58:45,640 --> 00:58:49,160 Elsker det! Den beste Broadway-musikalen. 789 00:58:49,920 --> 00:58:51,120 Et kyss? 790 00:58:55,280 --> 00:58:58,680 Takk, for en magisk kveld, Ceddie. 791 00:58:58,760 --> 00:59:01,360 -Takk, rett hjem nå. -Ja. 792 00:59:01,440 --> 00:59:02,360 Ok. 793 00:59:10,760 --> 00:59:12,160 -God natt. -God natt. 794 00:59:17,680 --> 00:59:23,680 Operafantomet han er her 795 00:59:23,760 --> 00:59:28,280 En del av meg. 796 00:59:44,880 --> 00:59:46,600 Kjærlig hilsen, Luke. 797 00:59:48,640 --> 00:59:50,360 Jeg visste ikke at du brydde deg. 798 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Hvem er det? 799 00:59:58,560 --> 01:00:00,440 Ingen, bare slapp av. 800 01:00:00,520 --> 01:00:04,040 Jeg slapper av. Er det Siya? 801 01:00:04,720 --> 01:00:05,600 Ja! 802 01:00:06,480 --> 01:00:08,680 Han har invitert meg på frokost. 803 01:00:14,480 --> 01:00:17,400 KANSKJE, Vi BESTEMMER DET I MORGEN. 804 01:00:40,520 --> 01:00:42,200 Å, Luke! 805 01:00:42,280 --> 01:00:46,000 FREDAG 806 01:01:02,080 --> 01:01:04,320 VÅKEN? 807 01:01:06,680 --> 01:01:08,320 Hvordan gikk spillejobben? 808 01:01:08,400 --> 01:01:11,200 Veldig bra. Hvordan var daten? 809 01:01:11,280 --> 01:01:12,280 Fantastisk! 810 01:01:12,360 --> 01:01:14,520 Bra. Godt vi har fått det overstått. 811 01:01:15,600 --> 01:01:16,760 Jeg liker håret ditt. 812 01:01:18,400 --> 01:01:19,640 Jeg også. 813 01:01:20,200 --> 01:01:25,160 Se hvor sakte jeg kan drikke kaffe. 814 01:01:28,680 --> 01:01:30,440 Se hvor sakte… 815 01:01:30,520 --> 01:01:32,840 Ok, jeg skjønner. Slutt. 816 01:01:32,920 --> 01:01:37,440 Jeg ville levere denne personlig. 817 01:01:37,520 --> 01:01:39,920 James, jeg bor her. 818 01:01:40,000 --> 01:01:44,680 Ja, jeg husker det, men frokost er ikke inkludert. 819 01:01:45,400 --> 01:01:48,000 Det er ikke noe problem. 820 01:01:48,080 --> 01:01:49,680 Han er morsom, er han ikke? 821 01:01:49,760 --> 01:01:53,400 Hvor mye koster det? Takk, James. Å, vent litt… 822 01:01:58,160 --> 01:02:01,000 Her er driksen. Takk. Og det er ikke alt. 823 01:02:01,080 --> 01:02:04,720 Siden jeg er kveldens stjerne, på showet, 824 01:02:04,800 --> 01:02:07,880 og du kommer til å bli den vakreste kvinnen der, 825 01:02:07,960 --> 01:02:11,680 skal jeg ta deg med på en full behandlingsdag på salongen. 826 01:02:11,760 --> 01:02:13,360 Ikke tull, det har du ikke råd til. 827 01:02:13,440 --> 01:02:14,640 Jo, og det skal jeg. 828 01:02:14,720 --> 01:02:16,240 -Nei. -Jeg tar deg med. 829 01:02:16,320 --> 01:02:17,200 -Nei. -Jo. 830 01:02:17,280 --> 01:02:18,760 -Nei. -Jo. 831 01:02:18,840 --> 01:02:24,360 -Nei. -Jo! 832 01:02:24,440 --> 01:02:25,760 Nei! 833 01:02:26,480 --> 01:02:28,040 Si nei én gang til! 834 01:02:28,120 --> 01:02:30,520 Nei! 835 01:02:30,600 --> 01:02:33,600 Jo, jo, jo! 836 01:02:33,680 --> 01:02:35,800 Nei! 837 01:02:51,200 --> 01:02:54,640 Hva? I denne shampoen? Lim? 838 01:02:54,720 --> 01:02:57,400 Jeg skulle ønske jeg kunne ha sett det. 839 01:02:58,320 --> 01:03:00,960 Jeg skulle ønske vi fikk det på skjult kamera. 840 01:03:01,040 --> 01:03:05,080 Vet du hva mer jeg gjorde? Jeg tisset i flasken med Jack-ett eller annet. 841 01:03:05,800 --> 01:03:07,360 I Jack Daniels-en hans? 842 01:03:07,440 --> 01:03:08,720 -Ja! -Og han drakk det? 843 01:03:08,800 --> 01:03:11,040 Ja, i går kveld da dere spilte gitar. 844 01:03:17,080 --> 01:03:19,520 Vent litt, jeg drakk også et glass. 845 01:03:19,600 --> 01:03:21,640 Du er noe for deg selv. 846 01:03:31,200 --> 01:03:32,440 Jeg hater ham! 847 01:03:33,680 --> 01:03:35,400 Jeg skulle ønske han druknet! 848 01:03:38,200 --> 01:03:40,040 Han tar på føttene hennes. 849 01:03:40,720 --> 01:03:41,880 Æsj. 850 01:03:43,080 --> 01:03:46,400 Du vet at vi kommer i en pakke, sant? Jeg, pappa, Luke. 851 01:03:48,120 --> 01:03:50,080 Jeg vil ikke måtte passe på tre barn. 852 01:03:51,560 --> 01:03:52,400 Ok. 853 01:03:53,240 --> 01:03:54,320 Ok? 854 01:03:55,360 --> 01:03:56,240 Ja! 855 01:03:56,320 --> 01:03:59,160 Jeg har et zoom-møte med rektoren. Vi sees snart. 856 01:03:59,240 --> 01:04:01,800 Vet du hva vi burde gjøre neste gang? 857 01:04:01,880 --> 01:04:05,640 Vi burde ta bensin i whiskyen, så når han tenner røyken, 858 01:04:05,720 --> 01:04:07,960 eksploderer den. 859 01:04:08,040 --> 01:04:09,560 Jeg bare tuller. 860 01:04:10,440 --> 01:04:12,440 Hvorfor tuller du? 861 01:04:12,520 --> 01:04:14,640 For man kan havne i fengsel for sånt. 862 01:04:14,720 --> 01:04:16,040 Men det er verdt det. 863 01:04:18,080 --> 01:04:19,520 Hei, gutter. 864 01:04:19,600 --> 01:04:21,000 -Hei. -Hei. 865 01:04:23,920 --> 01:04:24,960 Ok. 866 01:04:26,680 --> 01:04:29,120 Luke, nå må du bli mindre subtil. 867 01:04:30,280 --> 01:04:31,120 Drukne ham? 868 01:04:31,200 --> 01:04:35,120 Nei, ikke akkurat, men et siste farvel. 869 01:04:35,200 --> 01:04:36,880 Her er hva du skal gjøre. 870 01:05:19,720 --> 01:05:22,360 Ikke drep den! 871 01:05:22,440 --> 01:05:24,800 -Din lille drittunge! -Han prøver å drepe skorpionen! 872 01:05:25,360 --> 01:05:26,800 Hva gjør du? 873 01:05:26,880 --> 01:05:29,120 Han drepte nesten skorpionen! 874 01:05:29,200 --> 01:05:31,080 -Skorpionen beit meg i rumpa! -Luke! 875 01:05:33,640 --> 01:05:35,360 Jeg tar meg av deg etterpå! 876 01:05:35,440 --> 01:05:38,480 -Jeg visste ikke at du hadde en sånn. -Jeg skal knekke beina dine. 877 01:05:38,560 --> 01:05:40,160 Kom igjen. 878 01:05:41,960 --> 01:05:44,240 Ti av ti, Luke. Ti av ti. 879 01:05:44,320 --> 01:05:46,120 Jeg er så lei for det. 880 01:05:52,280 --> 01:05:55,920 Mel, kanskje… 881 01:05:56,600 --> 01:05:58,880 -Nei. -Kanskje det ikke kommer til å funke. 882 01:05:58,960 --> 01:06:01,080 Nei, du tar feil. 883 01:06:01,160 --> 01:06:03,680 Han tar feil! Han kan ikke gjøre dette og slippe unna. 884 01:06:03,760 --> 01:06:08,880 Mel, i går tok Luke lim i shampoen min. 885 01:06:11,480 --> 01:06:12,560 Han hater meg! 886 01:06:12,640 --> 01:06:14,360 Ikke så mye som han elsker meg. 887 01:06:15,160 --> 01:06:16,680 Begge hater meg. 888 01:06:17,800 --> 01:06:19,480 Jeg skal ta meg av dem. 889 01:06:20,200 --> 01:06:23,320 Jeg skal snakke med dem, og så kommer jeg på showet ditt i kveld. 890 01:06:24,080 --> 01:06:24,920 Ok? 891 01:06:26,640 --> 01:06:27,480 Ok? 892 01:06:27,560 --> 01:06:29,560 Ok, greit. 893 01:06:31,280 --> 01:06:32,400 Greit. 894 01:06:41,640 --> 01:06:46,360 Det er mitt liv og jeg er sammen med den jeg vil. 895 01:06:46,440 --> 01:06:49,400 Og det betyr ikke at jeg ikke elsker deg, Luke! Forstår du det? 896 01:06:49,480 --> 01:06:51,600 Du skal be om unnskyldning for det med myggen 897 01:06:51,680 --> 01:06:55,200 og du skal be om unnskyldning for det med limet! 898 01:06:55,280 --> 01:06:57,040 Og du skal be om unnskyldning for skorpionen 899 01:06:57,120 --> 01:07:00,680 ellers donerer jeg alt til dyrehagen! 900 01:07:00,760 --> 01:07:05,600 Og pappa, hvis jeg finner ut at du hadde noe med dette å gjøre, 901 01:07:05,680 --> 01:07:09,000 sverger jeg på at jeg aldri skal snakke med deg igjen. 902 01:07:10,040 --> 01:07:12,520 Jeg skal se på showet til Siya i kveld. 903 01:07:13,080 --> 01:07:17,040 Og hvis jeg bestemmer meg for å ikke være singel resten av livet, 904 01:07:17,120 --> 01:07:19,960 får dere bli vant til det! 905 01:07:20,040 --> 01:07:22,320 -Forstår dere? -Ja, mamma. 906 01:07:27,800 --> 01:07:28,880 Takk. 907 01:07:40,480 --> 01:07:44,920 Men de vet ingenting Om mannen jeg er nå 908 01:07:48,160 --> 01:07:51,920 Jeg er på et morgentog, Jeg er på vei hjem igjen 909 01:07:58,480 --> 01:08:00,960 Tusen takk. 910 01:08:01,040 --> 01:08:03,920 Og hvis dere eller barna deres er interesserte i gitartimer, 911 01:08:05,200 --> 01:08:09,560 kan dere ta en av filene mine, så ordner vi det! 912 01:08:24,680 --> 01:08:27,000 Hvor har Frank fått alle pengene fra? 913 01:08:27,080 --> 01:08:31,520 Motorindustrien. Han hadde et verksted. Og brukte biler. 914 01:08:32,960 --> 01:08:35,160 Han mistet alle pengene sine for ti år siden. 915 01:08:35,240 --> 01:08:38,520 Det huset er det siste han eier. 916 01:08:38,600 --> 01:08:40,160 Hva med moren din? 917 01:08:40,240 --> 01:08:42,600 Hun er blandet, som meg. 918 01:08:44,160 --> 01:08:48,160 Jeg tror de giftet seg da pappa var 40, 919 01:08:48,880 --> 01:08:51,640 men hun stakk på grunn av spillegalskapen. 920 01:08:52,120 --> 01:08:55,680 Og så ninjaen min… Hva skjedde med faren hans? 921 01:08:59,479 --> 01:09:01,160 Motorsykkelulykke. 922 01:09:05,000 --> 01:09:06,120 Han… 923 01:09:07,520 --> 01:09:09,840 drakk for mye og krasjet inn i en lastebil. 924 01:09:12,880 --> 01:09:14,399 Det var trist å høre. 925 01:09:18,479 --> 01:09:20,680 Du minner meg veldig om ham. 926 01:09:22,399 --> 01:09:24,720 Så modig og vill. 927 01:09:26,160 --> 01:09:30,359 Siya, det var flott. Beklager, Michael. 928 01:09:30,920 --> 01:09:33,319 -Mel. -Kjæresten din er fantastisk! 929 01:09:34,399 --> 01:09:36,200 Kan du spille en sang til? 930 01:09:36,279 --> 01:09:37,479 -Ja! -Denne er på huset. 931 01:10:05,680 --> 01:10:09,600 Du og jeg er laget av det samme 932 01:10:12,560 --> 01:10:17,000 Når alt koker ned til 933 01:10:19,480 --> 01:10:23,560 At du ikke trenger Å rote med grunnene mine 934 01:10:23,640 --> 01:10:26,440 Ja! Vakkert! 935 01:10:26,520 --> 01:10:30,600 Forandring som årstidene i første akt 936 01:10:32,920 --> 01:10:39,640 Jeg blir ødelagt hvis jeg mister kontroll 937 01:10:39,720 --> 01:10:44,280 Jeg kunne aldri ha levd med den skammen 938 01:10:46,680 --> 01:10:51,160 Det kanskje sårer deg 939 01:10:53,000 --> 01:10:54,000 Kom igjen! 940 01:10:54,080 --> 01:10:57,920 Det trenger ikke føles som Du taper spillet 941 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 Ja! 942 01:11:00,080 --> 01:11:05,240 Gud vet at jeg hadde vært en løgner 943 01:11:07,040 --> 01:11:13,160 Hvis jeg sa at du aldri Satte fyr på hjertet mitt 944 01:11:13,240 --> 01:11:19,560 I den ville skogen, i den ville skogen 945 01:11:22,400 --> 01:11:26,720 Det var til en spesiell person som jeg alltid har vært forelsket i. 946 01:11:27,680 --> 01:11:29,360 Og jeg har endelig møtt henne. 947 01:11:33,000 --> 01:11:35,560 Bestefar, kan vi lage pizza? 948 01:11:45,600 --> 01:11:47,000 Du var fantastisk i kveld. 949 01:11:48,600 --> 01:11:50,080 Og du så fantastisk ut i kveld. 950 01:11:50,160 --> 01:11:51,480 Synes du? 951 01:11:58,240 --> 01:12:02,320 Jeg synes du og jeg skal starte en Hip Hop-gruppe som Wu-Tang Clan! 952 01:12:02,400 --> 01:12:06,680 Hva skal vi kalle oss, da? Wu-Tang-duoen? 953 01:12:07,680 --> 01:12:12,280 Det kan funke. Jeg trodde vi skulle komme på noe mer kreativt, men… 954 01:12:12,360 --> 01:12:13,760 Som hva? 955 01:12:13,840 --> 01:12:17,360 Det går bra, vi tar "Wu-Tang-duoen". 956 01:12:18,960 --> 01:12:20,080 Jeg liker det. 957 01:12:22,880 --> 01:12:25,040 Godteri! 958 01:12:26,960 --> 01:12:28,200 Nam. 959 01:12:33,800 --> 01:12:36,360 Mel, hvor er hjertepillene mine? 960 01:12:36,960 --> 01:12:38,160 Godteristrø. 961 01:12:54,920 --> 01:12:56,880 Skål for at fant et sted å bo, og kjøpe… 962 01:12:56,960 --> 01:12:57,880 For å være med deg for alltid. 963 01:12:57,960 --> 01:12:59,000 Hva? 964 01:14:09,440 --> 01:14:10,920 Det er noe som ikke stemmer. 965 01:14:19,360 --> 01:14:21,640 Det er noe som ikke stemmer. 966 01:14:40,160 --> 01:14:41,280 -Det lukter røyk! -Hva? 967 01:14:41,360 --> 01:14:43,000 -Pappa! Luke! -Røyk? 968 01:14:43,080 --> 01:14:45,080 Jeg lukter røyk! 969 01:14:47,160 --> 01:14:49,680 Luke? Pappa? 970 01:14:49,760 --> 01:14:51,520 Luke? 971 01:14:52,960 --> 01:14:53,960 Pappa! 972 01:14:55,080 --> 01:14:59,080 Pappa, våkne! Du må våkne, pappa! 973 01:15:00,400 --> 01:15:02,400 Lekehuset! Hvor er Luke? 974 01:15:02,480 --> 01:15:03,320 Luke! 975 01:15:14,480 --> 01:15:15,760 -Luke! -Luke. 976 01:15:15,840 --> 01:15:17,280 Vennen min. 977 01:15:18,360 --> 01:15:20,560 Frank! 978 01:15:20,640 --> 01:15:23,560 Frank! Frank, hjelp! 979 01:15:23,640 --> 01:15:25,120 Frank! 980 01:15:30,520 --> 01:15:32,600 Bare pasienter. Vent her. 981 01:15:46,640 --> 01:15:49,680 Jeg visste at du betydde trøbbel da du kom inn i livet mitt. 982 01:15:52,000 --> 01:15:53,160 La meg være. 983 01:15:55,360 --> 01:15:56,640 Hva mener du? Jeg kan ikke… 984 01:15:56,720 --> 01:15:57,960 -Gå! -Jeg kan ikke forlate deg her! 985 01:15:58,040 --> 01:16:01,000 Forsvinn fra livet mitt! 986 01:16:22,840 --> 01:16:24,320 Jeg skal gjøre alt jeg kan. 987 01:16:40,000 --> 01:16:44,040 Mel, vi måtte pumpe magen hans, men det går bra. Du kan ta ham med hjem. 988 01:16:44,120 --> 01:16:45,520 -Det går bra med ham? -Ja. 989 01:16:45,600 --> 01:16:46,640 Takk og lov! 990 01:16:47,360 --> 01:16:49,240 -Det går bra. -Takk, Ceddie. 991 01:16:49,800 --> 01:16:51,720 Jeg er glad vi fant ham i tide. 992 01:16:51,800 --> 01:16:53,440 -Tusen takk. -Alt i orden. 993 01:17:01,880 --> 01:17:03,880 Dette skal aldri skje igjen. 994 01:17:04,680 --> 01:17:07,200 Jeg lover. Aldri. 995 01:17:07,280 --> 01:17:08,720 Nei, det skal det ikke. 996 01:17:09,520 --> 01:17:12,560 Jeg er så lei for det. 997 01:17:14,360 --> 01:17:17,000 Forsvinn ut av livet mitt! 998 01:17:17,080 --> 01:17:19,520 LØRDAG 999 01:17:28,680 --> 01:17:29,840 Hva er dette? 1000 01:17:30,400 --> 01:17:32,640 Jeg prøvde å lage pizza. 1001 01:17:40,280 --> 01:17:41,760 Hei, Ceddie. 1002 01:17:41,840 --> 01:17:43,440 Hvordan går det med den unge mannen? 1003 01:17:43,520 --> 01:17:45,640 Det går overraskende bra. 1004 01:17:45,720 --> 01:17:49,000 Takk for at du kom til sykehuset. Vi setter stor pris på det. 1005 01:17:49,080 --> 01:17:51,520 Nei, det var flaks at jeg var ledig. 1006 01:17:52,080 --> 01:17:54,960 Mel, jeg har tenkt på ting. 1007 01:17:55,040 --> 01:17:56,120 Ja? 1008 01:17:56,200 --> 01:17:59,920 Når det gjelder Frank… Vi må putte ham på et hjem. 1009 01:18:00,000 --> 01:18:01,560 Hva tenker du? 1010 01:18:01,640 --> 01:18:03,480 Jeg hørte ikke. Hva sa spurte du om? 1011 01:18:03,560 --> 01:18:06,120 Det var mer et faktum. 1012 01:18:06,200 --> 01:18:08,800 Frank må på gamlehjem. 1013 01:18:08,880 --> 01:18:11,520 Hvorfor det? Han er helt frisk. 1014 01:18:11,600 --> 01:18:12,920 Ikke mentalt. 1015 01:18:13,000 --> 01:18:14,640 Må jeg minne deg på hva som skjedde i går? 1016 01:18:14,720 --> 01:18:16,480 Mannen drakk 1017 01:18:16,560 --> 01:18:18,120 når han egentlig skulle passe barn. 1018 01:18:18,200 --> 01:18:20,520 Beklager, Ceddie. Hvem skal passe på Luke, tenkte du? 1019 01:18:20,600 --> 01:18:22,840 Du, min kjære, Luke og Alice. 1020 01:18:22,920 --> 01:18:25,880 Når vi gifter oss, trenger du aldri å jobbe igjen. 1021 01:18:25,960 --> 01:18:29,000 Vi har ikke engang… Jeg nyter fortsatt… 1022 01:18:29,080 --> 01:18:30,600 Beklager, moren min ringer. 1023 01:18:30,680 --> 01:18:33,400 Vi fortsetter dette senere. Ok, ha det bra. 1024 01:18:37,600 --> 01:18:42,760 HEI MEL, SYND AT DET IKKE FUNKET. JEG LIKER FAMILIEN DIN SÅ GODT. 1025 01:18:42,840 --> 01:18:47,880 JEG DRAR TIL CHICAGO. TAKK FOR ALT :) 1026 01:18:58,200 --> 01:19:00,120 Mamma, hva er det? 1027 01:19:01,760 --> 01:19:04,480 Jeg har gjort en feil. 1028 01:19:04,560 --> 01:19:06,280 Hva sa Siya? 1029 01:19:10,280 --> 01:19:12,600 Mamma, ring ham opp igjen. 1030 01:19:12,680 --> 01:19:14,800 Bare la meg være. 1031 01:19:15,800 --> 01:19:18,080 Elsker du Siya mer enn du elsker meg? 1032 01:19:18,160 --> 01:19:19,880 Nei, aldri. 1033 01:19:21,480 --> 01:19:24,040 Da gjør det ingenting om du elsker ham også. 1034 01:19:24,600 --> 01:19:27,360 Tusen takk, gutten min. 1035 01:19:33,600 --> 01:19:36,880 Mamma, han svarer ikke. Kom. 1036 01:19:36,960 --> 01:19:38,360 -Hva? -Nei, mamma. Kom! 1037 01:19:40,320 --> 01:19:41,800 -Vi drar til ham! -Nei, vent! 1038 01:19:41,880 --> 01:19:44,080 Nå! Kom igjen! 1039 01:19:44,960 --> 01:19:46,360 Vi skal hente Siya! 1040 01:19:46,440 --> 01:19:47,280 Hvorfor? 1041 01:19:47,360 --> 01:19:49,120 For mamma er ikke lykkelig. 1042 01:19:49,200 --> 01:19:51,160 Kjøp en sjokolade til henne, da. 1043 01:19:51,240 --> 01:19:53,080 Å, for Guds skyld! 1044 01:19:54,400 --> 01:19:55,800 Kom igjen! 1045 01:20:00,880 --> 01:20:02,760 Hva har forandret seg? 1046 01:20:02,840 --> 01:20:04,560 Jeg har vokst opp! 1047 01:20:04,640 --> 01:20:06,640 Hvorfor vil du gjøre det? 1048 01:20:10,720 --> 01:20:12,800 Siya… hvor er han? 1049 01:20:12,880 --> 01:20:14,960 Han har dessverre reist. 1050 01:20:15,040 --> 01:20:16,200 -Når? -For 20 minutter siden. 1051 01:20:16,280 --> 01:20:17,640 Hvor skulle han? 1052 01:20:17,720 --> 01:20:20,840 Gautrain-buss, og så tog til flyplassen, tror jeg. 1053 01:20:20,920 --> 01:20:23,120 -Kom, pappa! -HeI! 1054 01:20:30,880 --> 01:20:31,720 Vi reiser hjem. 1055 01:20:31,800 --> 01:20:33,000 -La ham være. -Hva om han er der? 1056 01:20:36,960 --> 01:20:37,960 Jeg kommer! 1057 01:20:38,040 --> 01:20:40,120 -Fortere, mamma! -Ja! 1058 01:20:40,200 --> 01:20:42,080 Vi vet ikke om han er i bussen, engang! 1059 01:20:42,160 --> 01:20:43,680 -Hva om han er det! -Kjør fortere! 1060 01:20:43,760 --> 01:20:45,400 -Vær forsiktig. -Jeg kjører fortere. 1061 01:20:45,480 --> 01:20:47,200 Slapp av, Luke, jeg har kontroll… 1062 01:20:47,280 --> 01:20:48,840 Kjør ved siden av den. Kjør! 1063 01:20:48,920 --> 01:20:50,880 Jeg kjører! 1064 01:20:52,440 --> 01:20:55,080 Der er han, mamma! 1065 01:20:55,160 --> 01:20:57,280 Halleluja! 1066 01:20:58,440 --> 01:20:59,840 Siya! Siya! 1067 01:20:59,920 --> 01:21:01,960 Kom inn! Du kommer til å skade deg. 1068 01:21:02,040 --> 01:21:03,840 Siya! 1069 01:21:03,920 --> 01:21:05,240 -Kom dere ut av veien! -Luke! 1070 01:21:05,320 --> 01:21:06,560 Siya! 1071 01:21:06,640 --> 01:21:07,520 -Prøver du å skade deg? -Luke, inn. 1072 01:21:07,600 --> 01:21:09,040 Mamma, kjør inn i bussen! 1073 01:21:09,120 --> 01:21:10,800 Jeg kommer ikke til å gjøre det. 1074 01:21:10,880 --> 01:21:13,680 Siya! 1075 01:21:13,760 --> 01:21:16,000 -Nå er vi i trøbbel! -Kjør, mamma! 1076 01:21:16,080 --> 01:21:18,160 Slapp av, Luke. Jeg har ham. 1077 01:21:18,240 --> 01:21:21,080 Vi skal ikke miste ham. Innkjørsel forbudt. 1078 01:21:21,160 --> 01:21:22,560 -Ha det. -Kjør inn! 1079 01:21:22,640 --> 01:21:24,760 Ja, så vi kan bli arresterte. 1080 01:21:24,840 --> 01:21:26,160 Ikke vær så negativ. 1081 01:21:26,240 --> 01:21:27,360 Vi havner i fengsel! 1082 01:21:27,440 --> 01:21:28,480 Det spiller ingen rolle! 1083 01:21:28,560 --> 01:21:30,080 Ok, da kjører vi! 1084 01:21:30,160 --> 01:21:31,160 Stopp! 1085 01:21:31,240 --> 01:21:34,040 Bare busser! 1086 01:21:34,120 --> 01:21:35,480 Nødsituasjon! 1087 01:21:35,560 --> 01:21:37,440 Det er ikke tillatt! 1088 01:21:37,520 --> 01:21:39,280 -Mamma, der er han! -Halleluja! 1089 01:21:39,840 --> 01:21:40,960 Pappa, parker bilen. 1090 01:21:41,040 --> 01:21:42,640 Dette er helt unødvendig… 1091 01:21:42,720 --> 01:21:44,840 Bare parker bilen! 1092 01:21:44,920 --> 01:21:46,440 Parkeringen er der bak. 1093 01:21:46,520 --> 01:21:48,000 Ja, greit! 1094 01:21:55,480 --> 01:21:56,640 Her kommer jeg! 1095 01:21:56,720 --> 01:21:59,720 Hei! 1096 01:22:00,400 --> 01:22:02,680 Luke! 1097 01:22:02,760 --> 01:22:04,000 -Frue! -Ser du ham? 1098 01:22:04,080 --> 01:22:05,920 -Frue, vær så snill. -Lukk opp porten. 1099 01:22:06,000 --> 01:22:08,600 Ro deg ned. Du må gå og kjøpe en billett. 1100 01:22:08,680 --> 01:22:09,840 Bare lukk opp porten! 1101 01:22:09,920 --> 01:22:11,840 Ro deg ned! Kjøp en billett så skal jeg hjelpe deg. 1102 01:22:11,920 --> 01:22:14,240 Siya! Mamma, jeg ser ham. 1103 01:22:14,320 --> 01:22:17,200 -Luke! -Jeg kommer straks. 1104 01:22:18,400 --> 01:22:21,000 -Nei! -Siya! 1105 01:22:28,400 --> 01:22:31,680 Dette toget kjører om to minutter. 1106 01:22:32,160 --> 01:22:33,400 Siya! 1107 01:22:35,680 --> 01:22:36,600 Siya! 1108 01:22:37,320 --> 01:22:38,160 Luke! 1109 01:22:38,240 --> 01:22:40,840 Mamma må snakke med deg. Du må bli med oss hjem! 1110 01:22:40,920 --> 01:22:43,560 Nei, dette er en av spøkene dine. Jeg er ferdig med det. 1111 01:22:43,640 --> 01:22:46,520 Det er ikke det. Vær så snill, bli med hjem. 1112 01:22:47,280 --> 01:22:48,320 -Nei. -Vær så snill! 1113 01:22:48,400 --> 01:22:49,680 Jeg må gå. Jeg skal hjem. 1114 01:22:49,760 --> 01:22:52,640 Bli med oss hjem. Ingen flere spøker eller noe. 1115 01:22:52,720 --> 01:22:53,840 Kom hit. 1116 01:22:53,920 --> 01:22:55,480 La meg være i fred! 1117 01:22:55,560 --> 01:22:57,960 Vær grei. 1118 01:22:58,040 --> 01:23:01,720 La sønnen min være i fred! 1119 01:23:01,800 --> 01:23:05,600 Mamma, han er der inne. Gå før han drar! 1120 01:23:05,680 --> 01:23:08,520 Toget går om ett minutt. 1121 01:23:08,600 --> 01:23:10,680 Siya, bli med oss hjem! 1122 01:23:12,040 --> 01:23:16,240 Mel, jeg må gå. Jeg må hjem til moren min. 1123 01:23:16,320 --> 01:23:18,640 -Bil med hjem. -Mel, det var bare en drøm. 1124 01:23:18,720 --> 01:23:20,160 Men vi får det til å funke. 1125 01:23:20,240 --> 01:23:23,840 Du vet at vi to aldri kommer til å funke. 1126 01:23:33,880 --> 01:23:38,560 Jeg elsker deg. 1127 01:23:53,360 --> 01:23:56,120 Unnskyld for at jeg fikk ham til å dra, mamma. 1128 01:23:56,200 --> 01:23:57,640 Det er ikke din feil. 1129 01:24:15,160 --> 01:24:16,320 God natt, pappa. 1130 01:24:17,800 --> 01:24:19,640 Han var ikke for deg, jenta mi. 1131 01:24:20,840 --> 01:24:21,960 Kom. 1132 01:24:38,600 --> 01:24:41,080 Nei, vi vil ikke kjøpe kosteskaft! 1133 01:24:55,600 --> 01:24:57,480 Vet du hva problemet med deg er, Siya? 1134 01:24:57,560 --> 01:25:00,120 Nei, men jeg aner at du skal fortelle meg det. 1135 01:25:00,200 --> 01:25:02,120 Du lytter ikke. 1136 01:25:02,920 --> 01:25:04,280 Jeg lytter til hjertet mitt. 1137 01:25:06,320 --> 01:25:07,320 Siya! 1138 01:25:07,400 --> 01:25:09,640 Ninjaen min! 1139 01:25:17,480 --> 01:25:21,120 Den dagen da du ga meg dette… 1140 01:25:21,880 --> 01:25:24,880 visste jeg at livet mitt skulle bli bedre. 1141 01:25:27,800 --> 01:25:29,520 Alle var ikke så heldige. 1142 01:25:37,360 --> 01:25:39,040 Sakte er bra. 1143 01:25:48,600 --> 01:25:50,200 Velkommen hjem, Siya. 1144 01:25:53,000 --> 01:25:54,360 Hva blir annerledes? 1145 01:25:54,440 --> 01:25:58,880 Mel har rett. Hip Hop er hett på markedet nå. 1146 01:25:58,960 --> 01:26:04,120 Ikke rock. Så jeg skal offisielt bli rapper! 1147 01:26:04,200 --> 01:26:05,440 Gud hjelpe oss. 1148 01:26:05,520 --> 01:26:10,440 Siya, du er fantastisk akkurat som du er, og du er dyktig på rock. 1149 01:26:10,520 --> 01:26:11,880 Du må ikke forandre deg. 1150 01:26:13,400 --> 01:26:15,400 Greit, på én betingelse. 1151 01:26:15,480 --> 01:26:16,600 Nå kommer det. 1152 01:26:17,400 --> 01:26:20,000 Hvis du og jeg skal gjøre dette sammen… 1153 01:26:20,080 --> 01:26:21,040 Jeg mener det! 1154 01:26:21,120 --> 01:26:23,680 Du og jeg på scenen - en duo! 1155 01:26:23,760 --> 01:26:25,400 Gjør det! 1156 01:26:27,680 --> 01:26:28,880 Ok, greit! 1157 01:26:31,240 --> 01:26:33,920 Vent litt. På én betingelse! 1158 01:26:34,000 --> 01:26:39,000 Du trenger en god manager hvis du ikke vil tulle det til igjen. 1159 01:26:39,080 --> 01:26:42,920 Noen som kan håndtere diva-tendenser. 1160 01:26:43,000 --> 01:26:44,440 Ganger to. 1161 01:26:44,520 --> 01:26:45,520 Hei? 1162 01:26:46,920 --> 01:26:48,600 Du er også en diva. 1163 01:26:50,480 --> 01:26:52,600 Hva sier du? 1164 01:26:52,680 --> 01:26:54,080 Ok, greit. 1165 01:26:54,800 --> 01:26:56,280 Ok, greit! 1166 01:27:00,240 --> 01:27:02,880 LØRDAG ETT ÅR SENERE 1167 01:27:02,960 --> 01:27:05,400 Jeg vil høre instrumentene hver for seg. 1168 01:27:05,480 --> 01:27:06,960 Nå er det bare kaos. 1169 01:27:07,040 --> 01:27:09,160 Jeg vil høre gitaren med de andre keyboardene. 1170 01:27:09,240 --> 01:27:10,520 Jeg vil høre trommene og bassen, 1171 01:27:10,600 --> 01:27:13,000 og jeg vil at bassen skal drive hele showet. 1172 01:27:13,080 --> 01:27:14,640 Det er da det funker. Beaten funker. 1173 01:27:14,720 --> 01:27:15,960 Jeg skal ordne det. 1174 01:27:16,040 --> 01:27:17,280 Ninjaen min, 1175 01:27:17,360 --> 01:27:19,320 Vinner du der? 1176 01:27:19,400 --> 01:27:20,840 Det er alt jeg gjør, pappa. 1177 01:27:20,920 --> 01:27:23,080 -Er du klar? -Se på deg. 1178 01:27:23,160 --> 01:27:24,520 -Se på deg. -Du ser fantastisk ut. 1179 01:27:24,600 --> 01:27:26,160 Du ser fantastisk ut. 1180 01:27:27,280 --> 01:27:29,440 Ok, vi er klare for dere. 1181 01:27:29,520 --> 01:27:31,640 Takk. Ok. 1182 01:27:31,720 --> 01:27:33,440 -Vi er live. Kos dere. -Takk. 1183 01:27:33,520 --> 01:27:35,160 -Tusen takk. -Er du klar? 1184 01:27:35,240 --> 01:27:36,160 Nei! 1185 01:27:37,480 --> 01:27:38,720 Jeg er her for deg. 1186 01:27:38,800 --> 01:27:41,600 Luke, når du får tid kan du tisse på klubbeierens whisky,. 1187 01:27:41,680 --> 01:27:42,960 Skal bli! 1188 01:27:56,520 --> 01:28:03,040 Siya! Siya! 1189 01:28:22,280 --> 01:28:28,560 Jeg har vært alene for lenge Sunget på samme gamle sang. 1190 01:28:29,880 --> 01:28:36,680 Jeg var bare en arbeiderjente Som levde i en gal verden 1191 01:28:37,680 --> 01:28:39,640 Noe forandret seg da du kom 1192 01:28:39,720 --> 01:28:42,400 Mickey, opp med bassen. 1193 01:28:42,480 --> 01:28:45,160 -Bassen er bra. -Nei, det er den ikke. Opp! 1194 01:28:46,440 --> 01:28:48,560 Mer. Mer! 1195 01:28:49,720 --> 01:28:51,040 Ja, det blir bra. 1196 01:29:05,880 --> 01:29:09,640 Min egen vei til mitt eget løp Min egen dans i min egen takt 1197 01:29:09,720 --> 01:29:13,720 Kan ikke forbli som i gamledager Da får jeg alltid en sånn smerte 1198 01:29:13,800 --> 01:29:17,080 Lureri og seier ligger i musklene 1199 01:29:17,160 --> 01:29:20,480 Trente dem og ødela dem Nå er jeg på det 1200 01:29:20,560 --> 01:29:24,480 Da jeg møtte deg, møtte jeg deg Jeg visste at jeg måtte velge 1201 01:29:24,560 --> 01:29:28,240 Glem spriten Har en gjeng jeg ikke vil miste 1202 01:29:28,320 --> 01:29:31,400 Det lønte seg Å bruke så mye tid på å jobbe hardt 1203 01:29:31,480 --> 01:29:35,240 Nå har jeg deg i armene Nå har jeg deg i tankene 1204 01:29:36,600 --> 01:29:40,480 -Lær å elske meg, lær å elske meg -Lær å elske meg, lær å elske meg 1205 01:29:41,120 --> 01:29:43,880 -Ta meg som jeg er -Ta meg som jeg er. 1206 01:29:43,960 --> 01:29:48,400 Lær å elske meg 1207 01:29:49,360 --> 01:29:51,360 -Som jeg er. -Som jeg er. 1208 01:34:13,000 --> 01:34:15,080 Tekst: Veronica Heim