1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,640 --> 00:00:12,040 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:26,240 --> 00:00:28,240 Oggi tutto filerà liscio, vero Siya? 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,120 Fila sempre tutto liscio, no? 6 00:00:30,920 --> 00:00:32,200 Non ti ubriacherai di nuovo? 7 00:00:32,280 --> 00:00:35,320 No, quella è una storia vecchia. 8 00:00:37,360 --> 00:00:39,200 Prova, prova. Uno, due… 9 00:01:18,120 --> 00:01:19,880 Quanto dobbiamo restare, mamma? 10 00:01:19,960 --> 00:01:21,080 Due minuti e andiamo. 11 00:01:32,640 --> 00:01:34,000 Fallo mandare via! 12 00:01:34,640 --> 00:01:37,200 Oh, Andrew. Devo darti le chiavi. 13 00:01:37,280 --> 00:01:39,480 Ah, le ho lasciate in macchina. Torno subito. 14 00:01:43,480 --> 00:01:46,600 - Ehi, ometto. Vieni qui. - Eh? 15 00:01:46,680 --> 00:01:47,960 Vieni! 16 00:01:50,880 --> 00:01:51,720 Non è possibile… 17 00:01:51,800 --> 00:01:55,000 Tu balla, io suonerò per te. Fatti valere! 18 00:01:56,360 --> 00:02:00,480 Mostrami le tue pose! E chiamami pure Axl Rose. 19 00:02:00,560 --> 00:02:03,160 Axl! 20 00:02:04,440 --> 00:02:05,280 È un scherzo? 21 00:02:12,880 --> 00:02:16,039 Axl! 22 00:02:16,120 --> 00:02:17,720 Me ne occupo io. 23 00:02:18,640 --> 00:02:21,920 Sai chi sono io? L'uscita è da quella parte. 24 00:02:22,560 --> 00:02:23,920 Ehi, parlo con te! 25 00:02:24,000 --> 00:02:26,120 Grazie, Andrew. Puoi metterla via tu? 26 00:02:27,200 --> 00:02:28,880 Oh, no! 27 00:02:28,960 --> 00:02:30,880 Vieni, Luke, andiamo. 28 00:02:30,960 --> 00:02:33,880 No, non andate via! 29 00:02:34,480 --> 00:02:36,960 Così mi fate piangere! 30 00:02:39,240 --> 00:02:40,360 Rock & roll! 31 00:02:42,520 --> 00:02:44,680 È ora di andare. 32 00:02:44,760 --> 00:02:45,800 Non puoi stare là! 33 00:02:55,920 --> 00:02:58,200 LUNEDÌ 34 00:03:03,080 --> 00:03:04,000 Va' via. 35 00:03:08,080 --> 00:03:11,440 Tranquilli… Me ne vado dritto a letto. 36 00:03:12,200 --> 00:03:14,680 Non credo proprio. Prendi la tua roba. 37 00:03:17,840 --> 00:03:19,520 Ieri sera non ci hanno pagati. 38 00:03:19,600 --> 00:03:22,080 Ricordi cosa hai detto al padre della sposa? 39 00:03:23,560 --> 00:03:24,800 Ricordamelo tu. 40 00:03:24,880 --> 00:03:27,360 "Sarà felice che sua figlia esca finalmente di casa." 41 00:03:28,480 --> 00:03:32,280 E nella sala del matrimonio hanno ritrovato il tuo portafoglio. 42 00:03:32,360 --> 00:03:34,760 - Oh, merda… - Devi andare a prenderlo oggi. 43 00:03:34,840 --> 00:03:37,920 Sei fuori, Siya. Dall'appartamento, dalla band… Fuori! 44 00:03:38,520 --> 00:03:40,000 Fuori dalla band? 45 00:03:41,520 --> 00:03:43,600 Non hai le palle per farlo. 46 00:03:56,840 --> 00:03:58,960 Occupatevi dei fiori per il matrimonio. 47 00:03:59,760 --> 00:04:00,800 Portateli via. 48 00:04:07,720 --> 00:04:08,840 Disponeteli con cura. 49 00:04:21,120 --> 00:04:24,360 SCUOLA ELEMENTARE CHAMPIONS 50 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 Salve. 51 00:04:28,440 --> 00:04:29,640 - Buongiorno. - Ehm… 52 00:04:29,720 --> 00:04:32,360 Ero qui con la band 53 00:04:32,440 --> 00:04:35,520 che ha suonato ieri sera. Temo di aver perso il portafoglio. 54 00:04:35,600 --> 00:04:38,920 Certo. Ormai qui a scuola tutti sanno chi è lei. 55 00:04:39,000 --> 00:04:39,840 Ha avuto fortuna… 56 00:04:39,920 --> 00:04:41,520 Ah, bene. Ne ho proprio bisogno. 57 00:04:49,600 --> 00:04:50,840 Parli di fortuna… 58 00:04:53,160 --> 00:04:54,240 Ah, grazie. 59 00:04:54,320 --> 00:04:56,000 - Prego. - Grazie. 60 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 Chi sei? 61 00:05:14,960 --> 00:05:16,760 - Cosa? - Non dovresti stare qui. 62 00:05:22,560 --> 00:05:23,760 Nonno! 63 00:05:23,840 --> 00:05:25,520 Come sta il mio nipote preferito? 64 00:05:25,600 --> 00:05:28,760 Ehi! Il mio ballerino ninja! 65 00:05:28,840 --> 00:05:29,800 Axl! 66 00:05:34,360 --> 00:05:36,600 - Conosci questo tizio? - Sì! 67 00:05:36,680 --> 00:05:39,000 - Come? - Ho ballato con lui ieri sera. 68 00:05:39,080 --> 00:05:40,320 Hai ballato con lui? 69 00:05:40,400 --> 00:05:43,280 Tranquillo, suonavo la chitarra nella band al matrimonio. 70 00:05:43,360 --> 00:05:45,440 È un tipo molto strano. Dai, andiamo. 71 00:05:45,520 --> 00:05:47,800 Ehi, vecchio, non sai nemmeno chi sono! 72 00:05:47,880 --> 00:05:49,120 - Ah, no? - No. 73 00:05:49,200 --> 00:05:51,240 Ma so che guardi i bambini davanti alla scuola. 74 00:05:51,320 --> 00:05:54,080 - Come, scusa? - Se ti avvicini a mio nipote 75 00:05:54,160 --> 00:05:57,040 giuro che ti raddrizzo io a suon di mazzate. Hai capito? 76 00:05:57,120 --> 00:06:00,240 Ehi, vecchio mio, rilassati! Hai proprio frainteso. 77 00:06:00,800 --> 00:06:02,320 Ti tengo d'occhio. 78 00:06:04,080 --> 00:06:05,160 Ciao, Ninja! 79 00:06:06,000 --> 00:06:07,720 Ti tengo d'occhio! 80 00:06:09,600 --> 00:06:11,480 - Ciao, Frank. - Ciao, Ceddie. 81 00:06:12,800 --> 00:06:15,480 - Ciao, Mel. - Ciao, Ceddie. 82 00:06:15,560 --> 00:06:16,840 - Ciao, Alice. - Ciao. 83 00:06:17,160 --> 00:06:19,040 - Siamo d'accordo per giovedì? - Certo. 84 00:06:19,120 --> 00:06:20,240 Bene, non vedo l'ora. 85 00:06:20,320 --> 00:06:22,120 - Anche io. - Alice, saluta Mel. 86 00:06:22,200 --> 00:06:23,360 - Ciao, Mel. - A presto. 87 00:06:23,440 --> 00:06:24,720 Devo tornare in ospedale. 88 00:06:24,800 --> 00:06:25,640 - Ah! - A presto! 89 00:06:25,720 --> 00:06:27,040 Ok. 90 00:06:27,120 --> 00:06:28,200 Mel! 91 00:06:30,160 --> 00:06:31,240 Ciao. 92 00:06:31,320 --> 00:06:33,600 Ah… Che sorpresa. 93 00:06:33,680 --> 00:06:36,760 Cosa? Che io sia sopravvissuto al mio tentativo di volo? 94 00:06:36,840 --> 00:06:38,440 Devi fare ancora pratica. 95 00:06:38,520 --> 00:06:39,360 Beh io sono Siya. 96 00:06:39,440 --> 00:06:41,880 Come il capitano della squadra di rugby Springbok? 97 00:06:41,960 --> 00:06:44,600 Sì, anche se lui gioca meglio a rugby. 98 00:06:44,680 --> 00:06:47,960 - Ho conosciuto tuo padre. - Oh, che fortuna. 99 00:06:48,040 --> 00:06:50,240 Credo fosse venuto a prendere tuo figlio. 100 00:06:51,000 --> 00:06:54,240 Un ragazzo sveglio! Il suo stile di ballo mi ha proprio stupito. 101 00:06:54,320 --> 00:06:55,800 - Ah… - Un vero fenomeno! 102 00:06:55,880 --> 00:06:57,600 - Che c'è, qui? - Sei un'insegnante? 103 00:06:57,680 --> 00:06:59,840 No, mi occupo della contabilità. 104 00:06:59,920 --> 00:07:02,640 Conosci gli stipendi di tutti, fico! Il preside quanto… 105 00:07:02,720 --> 00:07:04,520 Non capisci proprio i segnali, eh? 106 00:07:04,600 --> 00:07:06,480 Capisci soltanto "sì" e "no". 107 00:07:06,560 --> 00:07:09,160 Beh… Diciamo che preferisco i "sì". 108 00:07:10,040 --> 00:07:12,680 - I "forse" mi annoiano… - Ciao, Mel. Guarda che ho trovato! 109 00:07:12,760 --> 00:07:15,080 Dovrei portarlo alla polizia, potrebbe essere rubato. 110 00:07:15,160 --> 00:07:17,240 No! Non ce n'è bisogno, me ne occupo io. 111 00:07:17,320 --> 00:07:19,200 No, non si preoccupi. 112 00:07:19,280 --> 00:07:20,880 Insisto. Me ne occupo io, ok? 113 00:07:20,960 --> 00:07:22,480 Non mi fido di te! 114 00:07:22,560 --> 00:07:24,600 Ah, io invece penso che voglia rubarla! 115 00:07:24,680 --> 00:07:25,800 Cos'ha detto? 116 00:07:36,600 --> 00:07:38,560 Ben fatto, Aggie! 117 00:07:39,120 --> 00:07:40,120 Gran bel colpo! 118 00:07:42,840 --> 00:07:44,080 Oh, Dio… 119 00:07:47,680 --> 00:07:49,360 Grazie, sul serio. Grazie mille. 120 00:07:49,440 --> 00:07:53,760 Non ringraziarmi. È anche colpa mia se ti ha colpito col taser. 121 00:07:53,840 --> 00:07:55,760 Mi sento in colpa, è un mio difetto. 122 00:07:56,880 --> 00:07:57,720 Mamma! 123 00:07:57,800 --> 00:08:00,480 Ciao, tesoro di mamma… 124 00:08:00,560 --> 00:08:02,520 - Axl! - Ninja! 125 00:08:03,080 --> 00:08:04,760 Sei… un vagabondo? 126 00:08:05,320 --> 00:08:06,800 - No… - Un po' lo sembra, eh? 127 00:08:06,880 --> 00:08:08,280 Vieni, ti do una sistemata. 128 00:08:08,360 --> 00:08:09,640 - Ti hanno colpito? - Sì. 129 00:08:09,720 --> 00:08:11,000 No! 130 00:08:11,080 --> 00:08:13,000 Mio nonno ha una pistola, sai? 131 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 - Ah, sì? - Già! 132 00:08:14,640 --> 00:08:17,440 A-ha! Trovata! 133 00:08:17,520 --> 00:08:22,440 "Marilyn Ferreira: modella di punta per Jaguar Sports nel 2011." 134 00:08:22,520 --> 00:08:25,000 Uàu! Fai ancora la modella? 135 00:08:25,080 --> 00:08:26,200 No. 136 00:08:26,280 --> 00:08:28,040 Ma come… Perché hai smesso? 137 00:08:29,560 --> 00:08:30,680 Ah… 138 00:08:30,760 --> 00:08:33,800 Ma che diavolo… Ora chiamo George il Greco! 139 00:08:33,880 --> 00:08:35,080 Rilassati, papà. 140 00:08:35,200 --> 00:08:37,600 "Rilassati" un corno! Che ci fa qui il farabutto? 141 00:08:37,679 --> 00:08:41,720 Ha discusso con il sig. Prima e Agnes lo ha colpito col taser. 142 00:08:41,799 --> 00:08:45,280 Ha fatto bene. Dagli una sistemata e mandalo via. 143 00:08:46,120 --> 00:08:47,360 Ho finito. 144 00:08:47,440 --> 00:08:49,080 Che cos'è un "farabutto"? 145 00:08:49,159 --> 00:08:52,440 Uno che spia i bambini e picchia gli anziani! 146 00:08:52,520 --> 00:08:54,080 Ehi! Aspetta un attimo… 147 00:08:54,160 --> 00:08:56,640 Scusalo, di solito non parliamo così alle persone! 148 00:08:56,720 --> 00:08:58,520 Di solito non ho tipi strani in cucina! 149 00:08:58,600 --> 00:09:01,360 Ehi! Rilassati, vecchio! 150 00:09:01,440 --> 00:09:03,320 Cosa ti ho fatto? Che ti ho fatto, eh? 151 00:09:03,400 --> 00:09:05,160 Scusa. Ha una disabilità sociale. 152 00:09:05,240 --> 00:09:07,080 - Fuori da casa mia! - Papà! 153 00:09:11,840 --> 00:09:13,200 Luke, stai bene? 154 00:09:13,280 --> 00:09:14,200 Sì, mamma! 155 00:09:14,280 --> 00:09:15,880 Siya, tu stai bene? 156 00:09:18,320 --> 00:09:21,080 Sei completamente impazzito, papà? 157 00:09:21,160 --> 00:09:23,320 È stato un incidente… È colpa sua! 158 00:09:23,400 --> 00:09:25,800 - "Incidente" un cavolo! - È stato fichissimo! 159 00:09:25,880 --> 00:09:30,480 Siya, mi… Ti prego, resta per cena. 160 00:09:30,560 --> 00:09:32,480 Sei diventata matta? 161 00:09:33,480 --> 00:09:35,920 È il minimo che possiamo fare. 162 00:09:37,080 --> 00:09:38,480 Rimani? 163 00:09:38,560 --> 00:09:41,360 - Beh, mi piacerebbe… - A noi no. 164 00:09:41,440 --> 00:09:42,680 …credo. 165 00:09:44,000 --> 00:09:45,720 Che cos'è un "farabutto"? 166 00:09:51,160 --> 00:09:54,000 Come hai detto che si chiama, la tua band? Shadow… 167 00:09:54,080 --> 00:09:55,200 - Shadow Band. - Ah. 168 00:09:55,280 --> 00:09:57,080 Lavoriamo come supporto rock & roll. 169 00:09:57,160 --> 00:09:59,000 Una storia un po' strana, no? 170 00:09:59,080 --> 00:10:02,280 Forse, se non sai nulla di musica. 171 00:10:04,800 --> 00:10:05,840 Grazie. 172 00:10:06,480 --> 00:10:09,160 Ci ispiriamo ai grandi maestri del genere. 173 00:10:09,240 --> 00:10:13,000 Dr. John, Steppenwolf, John Lee Hooker. 174 00:10:13,080 --> 00:10:15,760 Chiacchiere. Non avrai mai sentito i Booker T. & the MG's. 175 00:10:18,160 --> 00:10:21,920 The MG's, uno dei gruppi che più ha influenzato gli White Stripes. 176 00:10:22,640 --> 00:10:23,560 Allman Brothers Band. 177 00:10:24,480 --> 00:10:25,840 Muddy Waters. 178 00:10:26,840 --> 00:10:28,160 Buddy Guy. 179 00:10:28,240 --> 00:10:29,520 Willie Dixon. 180 00:10:31,680 --> 00:10:32,760 Ida Cox. 181 00:10:34,640 --> 00:10:36,120 Etta James. 182 00:10:38,320 --> 00:10:41,120 Parliamo della tua Shallow Band. Brani in classifica? 183 00:10:44,680 --> 00:10:48,160 Il nostro brano più noto è "Blood on the Table". 184 00:10:48,240 --> 00:10:50,120 Mai sentito nominare. 185 00:10:50,200 --> 00:10:51,800 Aspetta, io lo conosco. 186 00:10:56,000 --> 00:10:57,920 Mel! Dove sono le pillole per il cuore? 187 00:10:58,480 --> 00:11:00,040 - Secondo cassetto. - Secondo… 188 00:11:00,120 --> 00:11:01,480 Maledette pillole. 189 00:11:01,560 --> 00:11:04,000 Quindi, cosa è andato storto? 190 00:11:04,080 --> 00:11:07,840 Tanto studio, e siete finiti a suonare ai matrimoni? 191 00:11:07,920 --> 00:11:08,840 Beh… 192 00:11:12,120 --> 00:11:14,280 Ho una serie di progetti. 193 00:11:17,080 --> 00:11:19,440 Questa zuppa di pollo… Bella piccante, eh? 194 00:11:19,520 --> 00:11:20,880 La mia è buona. 195 00:11:20,960 --> 00:11:23,040 Mi dispiace, amiamo molto i cibi piccanti. 196 00:11:23,120 --> 00:11:24,480 No, è fantastica. 197 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 - Davvero? - Certo. 198 00:11:26,720 --> 00:11:27,840 Io odio il piccante. 199 00:11:29,560 --> 00:11:33,480 Mia madre ha fatto del suo meglio. Crescermi da sola è stato un incubo. 200 00:11:33,560 --> 00:11:36,680 Poi ha incontrato Peter, si sono trasferiti negli Stati Uniti. 201 00:11:36,760 --> 00:11:38,920 Ho vissuto con loro per un po'. 202 00:11:39,000 --> 00:11:41,440 Poi volevo suonare sulle navi da crociera. 203 00:11:41,520 --> 00:11:42,760 Ma ora sono cresciuto. 204 00:11:42,840 --> 00:11:45,240 - No, non credo. - Ok, solo un po'. 205 00:11:45,320 --> 00:11:48,200 Sai cosa? Essere adulti è sopravvalutato. 206 00:11:48,280 --> 00:11:49,120 Perché? 207 00:11:49,200 --> 00:11:50,880 Perché non è divertente! 208 00:11:50,960 --> 00:11:54,320 Beh, io non farò l'adulto se tu non farai la bambina. 209 00:11:54,640 --> 00:11:55,800 Ok, d'accordo. 210 00:11:55,880 --> 00:11:57,320 CASA DELLE AVVENTURE 211 00:11:59,240 --> 00:12:00,160 Toc toc! 212 00:12:00,240 --> 00:12:02,120 Ingresso vietato agli adulti. 213 00:12:03,200 --> 00:12:04,840 Signorsì, capitano! 214 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 Possiamo almeno sederci sul tuo portico? 215 00:12:08,800 --> 00:12:09,760 Ok. 216 00:12:15,880 --> 00:12:17,120 Ehi, Ninja… 217 00:12:17,200 --> 00:12:18,520 Non avresti per caso 218 00:12:18,600 --> 00:12:20,160 una sigaretta da qualche parte? 219 00:12:20,240 --> 00:12:22,160 Il fumo uccide, lo sai? 220 00:12:22,920 --> 00:12:23,760 Davvero? 221 00:12:23,840 --> 00:12:25,200 Sì, quindi tu fuma pure. 222 00:12:25,280 --> 00:12:26,480 - Luke! - Ah… 223 00:12:26,560 --> 00:12:27,760 Scherzo! 224 00:12:28,600 --> 00:12:30,480 - Sei un burlone, eh? - Già! 225 00:12:30,560 --> 00:12:33,280 Tieni, comprati una sigaretta. 226 00:12:33,360 --> 00:12:36,040 È per me? Grazie, lo apprezzo molto. 227 00:12:36,120 --> 00:12:38,520 È… un regalo d'addio. 228 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 Non ci rivedremo più? 229 00:12:40,600 --> 00:12:42,040 Non credo. 230 00:12:43,000 --> 00:12:45,760 - Ahi… - Sì, questo è il mio ragazzo… 231 00:12:45,840 --> 00:12:47,440 Ahi, ahi… 232 00:12:51,040 --> 00:12:54,080 È stato davvero molto gentile da parte tua. 233 00:12:56,560 --> 00:12:58,400 Ehi, Ninja. Questo… 234 00:12:58,640 --> 00:13:02,240 Non lo userò. Voglio conservarlo. 235 00:13:17,560 --> 00:13:18,640 Ok… 236 00:13:19,880 --> 00:13:22,600 La porterai davvero alla polizia? 237 00:13:22,680 --> 00:13:26,640 Certo! oggigiorno non molti sono disposti a fare la cosa giusta. 238 00:13:28,600 --> 00:13:30,800 Fammi sapere è tutto a posto. 239 00:13:30,880 --> 00:13:31,840 Ok. 240 00:13:31,920 --> 00:13:33,160 - Il mio numero è… - Giusto! 241 00:13:33,240 --> 00:13:38,200 102 797 51… 242 00:13:38,280 --> 00:13:39,720 59. 243 00:13:39,800 --> 00:13:43,800 Quindi… posso chiamarti per qualunque cosa? 244 00:13:45,000 --> 00:13:46,440 Buona notte. 245 00:13:46,520 --> 00:13:47,960 - A te. - Grazie. 246 00:13:53,440 --> 00:13:55,640 Sì! 247 00:14:08,400 --> 00:14:10,920 Ehilà, Isaac! Senti… 248 00:14:11,000 --> 00:14:14,760 Mi concederesti ancora una notte? Non ti chiederò nient'altro! 249 00:14:14,840 --> 00:14:17,240 Fammi le tue scuse e ti lascerò restare una notte. 250 00:14:17,320 --> 00:14:18,760 Scuse? 251 00:14:19,480 --> 00:14:20,720 Starai scherzando! 252 00:14:20,800 --> 00:14:23,600 Per essermi comportato da rocker in una band rock & roll? 253 00:14:23,680 --> 00:14:24,680 Esatto. 254 00:14:24,760 --> 00:14:26,480 Ehi, non sei il mio unico aggancio. 255 00:14:26,600 --> 00:14:29,880 Richiamerai, quando sarai stufo di suonare cover dei Bon Jovi. 256 00:14:29,960 --> 00:14:31,480 Sai qual è il tuo problema? Tu… 257 00:14:31,560 --> 00:14:32,560 Ma smettila… 258 00:15:06,400 --> 00:15:09,080 Posso aiutarla… signore? 259 00:15:09,160 --> 00:15:13,840 - Salve. Quant'è una stanza economica? - Immagino intenda una singola. 260 00:15:13,920 --> 00:15:15,120 Sì, proprio quella. 261 00:15:15,200 --> 00:15:17,720 Sono 631 rand a notte. 262 00:15:18,560 --> 00:15:20,880 Gliene posso dare cento per un divano. 263 00:15:22,080 --> 00:15:23,720 E dai, su. Sono un muscista. 264 00:15:23,800 --> 00:15:26,360 I musicisti sono abituati a dormire in posti strani. 265 00:15:26,440 --> 00:15:29,640 Non mettiamo a disposizione divani, né "posti strani". 266 00:15:30,280 --> 00:15:31,120 Ok. 267 00:15:33,640 --> 00:15:38,200 Cento, duecento, trecento e… 268 00:15:38,280 --> 00:15:41,880 Trecentoventi per… cinque ore? 269 00:15:41,960 --> 00:15:44,760 Questo è un hotel, signore, non una vendita all'asta. 270 00:15:49,280 --> 00:15:50,720 James, ascoltami bene. 271 00:15:50,840 --> 00:15:54,880 Tra un anno sarò più famoso di Bobby van Jaarsveld, come musicista. 272 00:15:54,960 --> 00:15:56,760 Lo riferirò ai giornalisti di Huisgenoot. 273 00:15:56,840 --> 00:16:01,560 Sì! E io ti ringrazierò durante il mio discorso ai SAMA. 274 00:16:01,640 --> 00:16:04,160 Sarà un onore, per me. 275 00:16:06,880 --> 00:16:10,960 Devo chiamare la sicurezza o pensa di uscire per conto suo? 276 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 E tu chi sei? 277 00:16:43,680 --> 00:16:44,920 Chi sei tu! 278 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Cosa fai qui? 279 00:17:28,440 --> 00:17:31,240 Il nonno ha messo del peperoncino nella zuppa di Siya? 280 00:17:31,319 --> 00:17:32,880 Credo di sì. 281 00:17:34,880 --> 00:17:36,280 Lui ti piace? 282 00:17:37,040 --> 00:17:39,720 Non è che mi piaccia, ma non mi dispiace nemmeno. 283 00:17:39,800 --> 00:17:42,320 L'ho invitato perché era la cosa giusta da fare. 284 00:17:44,640 --> 00:17:46,240 - Ti voglio bene, mamma. - Ah… 285 00:17:46,320 --> 00:17:49,120 Il mio uomo preferito sei tu. 286 00:18:07,600 --> 00:18:09,960 In parte è colpa mia se ti ha colpito col taser. 287 00:18:18,040 --> 00:18:19,640 Cosa diavolo stai facendo, Siya? 288 00:18:47,080 --> 00:18:48,240 Bingo! 289 00:18:58,120 --> 00:19:00,000 SVEGLIA IMPOSTATA ALLE 4:50 290 00:19:11,320 --> 00:19:14,720 MARTEDÌ 291 00:19:30,040 --> 00:19:31,640 Maledizione! 292 00:20:11,480 --> 00:20:13,360 Grazie, Ninja… 293 00:21:16,680 --> 00:21:17,600 Bene… 294 00:21:55,240 --> 00:21:57,240 Perfetta. 295 00:22:43,440 --> 00:22:45,720 Ciao, ricconi, come butta? 296 00:22:46,760 --> 00:22:48,760 Sei venuto a scusarti? 297 00:22:48,840 --> 00:22:52,520 Nessuno di voi merita le mie scuse. Vengo a riprendermi il caricabatterie. 298 00:22:52,600 --> 00:22:54,080 Prendi anche la tua chitarra. 299 00:22:54,760 --> 00:22:56,920 Lo sai, ti basterebbe dire: 300 00:22:57,000 --> 00:23:00,640 "Scusate, ragazzi, per un attimo ho pensato di essere Hendrix". 301 00:23:02,680 --> 00:23:05,160 Ok. Scusate, ragazzi, 302 00:23:05,240 --> 00:23:07,440 per un attimo ho pensato che la mia vita 303 00:23:07,520 --> 00:23:11,240 fosse suonare ai matrimoni e agli eventi aziendali. 304 00:23:11,320 --> 00:23:12,880 Ora sono ripartito. 305 00:23:12,960 --> 00:23:13,880 Per dove? 306 00:23:13,960 --> 00:23:16,120 CIAO MEL, SONO SIYA. TI VA UN CAFFÈ? 307 00:23:16,200 --> 00:23:18,400 - Suonerò da solista. - Siya il solista! 308 00:23:18,480 --> 00:23:20,520 Un viaggio solitario verso il nulla. 309 00:23:21,880 --> 00:23:23,720 State a guardare. 310 00:23:28,120 --> 00:23:29,560 VIETATO 311 00:23:43,880 --> 00:23:45,240 Questo manca… 312 00:23:46,120 --> 00:23:48,440 Uno, due, tre… 313 00:24:14,360 --> 00:24:15,320 Ma cosa… 314 00:24:29,080 --> 00:24:30,800 Siya. 315 00:24:31,400 --> 00:24:35,680 PASSA / GIOCA 316 00:24:35,760 --> 00:24:37,560 Indovina cos'ho dietro alla schiena? 317 00:24:38,680 --> 00:24:39,760 Una tartaruga? 318 00:24:39,840 --> 00:24:43,720 No. La valigia di ieri sera era dietro alla mia casetta 319 00:24:43,800 --> 00:24:47,200 e c'era dentro questo. E ha fatto pipì nel mio pentolino. 320 00:24:50,080 --> 00:24:51,760 Luke, queste sono brutte notizie. 321 00:24:51,840 --> 00:24:53,600 Davvero brutte. 322 00:24:53,680 --> 00:24:56,360 SIYA: CANTANTE E CHITARRISTA SOLISTA DISPONIBILE SU RICHIESTA 323 00:25:05,280 --> 00:25:06,560 Cantante e chitarrista… 324 00:25:06,640 --> 00:25:07,840 Scusa, non ho spicci. 325 00:25:10,280 --> 00:25:12,560 Ciao. Cantante e chitarrista a richiesta. 326 00:25:13,440 --> 00:25:14,320 Certo… 327 00:25:17,680 --> 00:25:20,400 Cerca un cantante e chitarrista per un matrimonio? 328 00:25:20,480 --> 00:25:22,240 Smetta pure di cercare. Eccomi qui. 329 00:25:22,320 --> 00:25:23,800 Sono già sposata. 330 00:25:23,880 --> 00:25:26,360 Ha per caso una figlia che deve sposarsi? 331 00:25:26,440 --> 00:25:27,920 Non ho figli. 332 00:25:31,960 --> 00:25:35,640 Dai Toto a Brenda Fassie, Johnny Glegg, Stimela… Tu chiedi, io lo suono. 333 00:25:35,720 --> 00:25:37,760 No, amico. La radio è gratis. 334 00:25:38,880 --> 00:25:41,560 Dodici bigliettoni l'ora, è il salario minimo. 335 00:25:41,640 --> 00:25:43,400 È una gelateria per ragazzini. 336 00:25:43,960 --> 00:25:44,800 Sì, e allora? 337 00:25:52,320 --> 00:25:54,880 Ehi, c'è una legge da rispettare. Non è un palco. 338 00:25:58,600 --> 00:26:00,000 Sei fico! 339 00:26:00,080 --> 00:26:01,840 - Grazie! - Tieni. 340 00:26:01,920 --> 00:26:04,560 Ah! Grazie mille. 341 00:26:07,040 --> 00:26:08,360 Che buono! 342 00:26:13,760 --> 00:26:15,160 Mel, chiami per un caffè? 343 00:26:15,240 --> 00:26:17,080 La borsa di ieri sera? 344 00:26:19,760 --> 00:26:20,960 L'ho portata alla polizia. 345 00:26:21,040 --> 00:26:22,960 Allora perché è nel mio giardino? 346 00:26:29,800 --> 00:26:30,640 Ehilà… 347 00:26:31,280 --> 00:26:32,120 Dunque? 348 00:26:32,200 --> 00:26:36,920 Beh… Ieri, quando ho incontrato te e Luke, ho pensato foste fantastici. 349 00:26:39,560 --> 00:26:43,880 Ok… La band mi ha cacciato di casa, dopo l'esibizione al matrimonio. 350 00:26:44,600 --> 00:26:46,760 Poi, per caso, ti ho vista a scuola. 351 00:26:46,840 --> 00:26:48,520 Potresti arrivare al punto? 352 00:26:48,600 --> 00:26:52,360 E poco dopo ero a tavola a casa tua. Beh, penso sia stato il destino. 353 00:26:52,440 --> 00:26:56,520 Ah! E la tua borsa nel mio giardino? È stato il "destino"? 354 00:26:56,600 --> 00:26:58,640 Volevo dormire alla fermata del bus, ma… 355 00:26:58,720 --> 00:27:01,920 Un vecchio mi ha messo i piedi in bocca. 356 00:27:02,000 --> 00:27:05,640 Quindi hai deciso di scassinare la porta e dormire nella casetta di Luke! 357 00:27:05,720 --> 00:27:06,680 No! 358 00:27:06,760 --> 00:27:10,160 Ascolta… Ho provato a suonare, ma tuo padre mi odia. 359 00:27:10,640 --> 00:27:13,040 Poi mi sono ricordato il codice della porta… 360 00:27:14,000 --> 00:27:15,320 E la casetta era l'ideale? 361 00:27:15,400 --> 00:27:17,720 Non avevo altra scelta. 362 00:27:17,800 --> 00:27:18,920 Mel! 363 00:27:19,760 --> 00:27:22,000 Perché hai lasciato la borsa nel mio giardino? 364 00:27:22,720 --> 00:27:24,000 Non potevo lanciarla. 365 00:27:24,080 --> 00:27:26,000 Però avevi il codice di accesso. 366 00:27:26,080 --> 00:27:27,880 Avresti potuto inserirlo e uscire! 367 00:27:27,960 --> 00:27:30,760 Ora ti darò la tua roba, poi non voglio vederti mai più! 368 00:27:30,840 --> 00:27:31,920 - Sul serio… - Mai più! 369 00:27:32,000 --> 00:27:34,120 - Vorrei rivederti… Scusa. - Sono serissima! 370 00:27:34,200 --> 00:27:35,840 Mel? 371 00:27:38,200 --> 00:27:42,000 Beh, come va con il tuo nuovo amichetto? 372 00:27:42,080 --> 00:27:44,680 Avevo ragione. È davvero un vagabondo. 373 00:27:44,760 --> 00:27:47,240 Si entra solo dalla porta, come ha avuto il codice? 374 00:27:47,320 --> 00:27:50,080 - Questo è tuo? - No! Bleah! 375 00:28:01,240 --> 00:28:02,640 Eccolo, il tuo destino. 376 00:28:04,920 --> 00:28:06,040 Destino, destino… 377 00:28:07,320 --> 00:28:08,960 Attendo i dettagli con ansia… 378 00:28:09,040 --> 00:28:12,240 Lo hanno cacciato di casa. Ha intravisto il codice nell'entrare. 379 00:28:12,320 --> 00:28:14,480 Ha fatto pipì nel mio pentolino! 380 00:28:14,560 --> 00:28:17,000 Hai fatto vedere il codice a quel farabutto! 381 00:28:17,080 --> 00:28:19,600 Che fine ha fatto il tuo buon senso? 382 00:28:19,680 --> 00:28:22,560 E poi ha dormito nella casetta di un bambino di nove anni! 383 00:28:22,640 --> 00:28:24,720 E sai perché? Aspettava Luke! È un… 384 00:28:24,800 --> 00:28:25,840 Fammi il piacere! 385 00:28:25,920 --> 00:28:29,080 D'ora in poi nessuno entra in casa senza la mia autorizzazione! 386 00:28:29,920 --> 00:28:32,400 - La tua casa? - Sì, l'ho comprata io 15 anni fa. 387 00:28:33,520 --> 00:28:35,000 Sì, e l'ho ristrutturata io. 388 00:28:35,080 --> 00:28:36,880 - Ah, scusa! - Ho arredato la cucina. 389 00:28:36,960 --> 00:28:37,800 Questa cucina? 390 00:28:37,880 --> 00:28:40,560 Con tutte queste bellissime cose dentro la credenza… 391 00:28:40,640 --> 00:28:42,440 Tua madre si è portata via tutto! 392 00:28:42,520 --> 00:28:44,400 E questi? Cos'è, un'officina? 393 00:28:44,480 --> 00:28:47,280 Sì, è la prova che sono l'unico in casa a fare dei lavori. 394 00:28:47,360 --> 00:28:48,200 E questi? 395 00:28:48,760 --> 00:28:51,080 I risultati delle corse degli ultimi dieci anni! 396 00:28:51,440 --> 00:28:54,480 Devi accettarlo, la tua capacità di giudizio è alterata. 397 00:28:54,560 --> 00:28:56,920 Non osare parlare della mia capacità di giudizio! 398 00:28:57,000 --> 00:28:59,880 Mi correggo. In fatto di uomini, non ne hai per nulla. 399 00:28:59,960 --> 00:29:02,360 Come per quel fallito, quel rifiuto umano del tuo ex. 400 00:29:02,440 --> 00:29:06,320 Si è preso tutto quel che avevi e lo ha mandato a puttane. 401 00:29:06,400 --> 00:29:08,240 Non riesco a crederci. 402 00:29:08,320 --> 00:29:11,520 Dei rifiuti patetici. Ed è quello che non riesci a vedere. 403 00:29:11,600 --> 00:29:13,720 Sei tu che ci vedi troppo bene, papà! 404 00:29:13,800 --> 00:29:15,920 Sarò anche in pensione, ma non sono morto! 405 00:29:16,000 --> 00:29:19,840 Chi paga le bollette, in questa casa? Non parlarmi di giudizio! 406 00:29:19,920 --> 00:29:24,040 Mia madre ti ha lasciato perché hai speso tutti i soldi al casinò! 407 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 Questa è casa mia e le regole le decido io! 408 00:29:26,960 --> 00:29:28,520 - Ah, davvero? - Sì! 409 00:29:33,040 --> 00:29:35,200 - Siya! - Ah, smettila… 410 00:29:35,280 --> 00:29:38,720 Torna pure qui. C'è una stanza per te nel retro. 411 00:29:38,800 --> 00:29:39,880 Ok… Quando? 412 00:29:39,960 --> 00:29:41,840 - Ora! - Sei impazzita? 413 00:29:41,920 --> 00:29:42,880 Ah… 414 00:29:43,440 --> 00:29:47,480 Se osi parlare ancora del padre di Luke davanti a lui, 415 00:29:47,560 --> 00:29:50,360 farò in modo che tu non veda mai più né me né lui! 416 00:29:50,440 --> 00:29:52,240 Hai capito? 417 00:30:09,600 --> 00:30:11,160 Ciao. 418 00:30:11,240 --> 00:30:12,200 Ciao. 419 00:30:16,280 --> 00:30:19,080 Devo… inserire il codice d'accesso? 420 00:30:20,880 --> 00:30:22,360 Entra, prima che cambi idea. 421 00:30:25,680 --> 00:30:29,680 Anche questo bottone apre il cancello. Conosci già la strada per entrare. 422 00:30:33,960 --> 00:30:36,320 Quindi mi avete perdonato? 423 00:30:36,400 --> 00:30:37,440 No! 424 00:30:39,160 --> 00:30:42,520 Affittiamo spesso questa stanza. Puoi restare fino a giovedì. 425 00:30:42,600 --> 00:30:45,280 Ecco le chiavi della cucina, il resto ti è interdetto. 426 00:30:45,360 --> 00:30:48,200 Se sei sveglio, userai questo tempo per cercare un lavoro. 427 00:30:49,400 --> 00:30:51,840 Mi devi delle patatine e del succo! 428 00:30:51,920 --> 00:30:54,640 Ora va' a lavare il pentolino dove hai fatto pipì. 429 00:30:54,720 --> 00:30:55,840 Due notti, non di più! 430 00:30:56,400 --> 00:30:59,880 Non so nemmeno da dove iniziare a ringraziarti. 431 00:30:59,960 --> 00:31:01,840 Non so nemmeno perché ti sto aiutando. 432 00:31:02,800 --> 00:31:03,720 Non deludermi, ok? 433 00:31:03,800 --> 00:31:05,960 Non ti deluderò, Mel. 434 00:31:21,040 --> 00:31:23,600 Mia madre non vuole che si sappia, 435 00:31:23,680 --> 00:31:26,200 ma le persone che vivevano qui prima di noi 436 00:31:26,280 --> 00:31:29,480 sono state uccise in questa stanza. 437 00:31:32,720 --> 00:31:34,760 Ora va' a lavare il mio pentolino. 438 00:31:45,240 --> 00:31:46,280 Rifiuto umano… 439 00:31:49,160 --> 00:31:51,800 Penso che tua madre sia uscita di testa. 440 00:31:51,880 --> 00:31:53,040 Lui le piace? 441 00:31:54,120 --> 00:31:58,360 Luke, ragazzo mio, con le donne non si è mai certi di nulla. 442 00:32:07,400 --> 00:32:08,680 Bleah! 443 00:32:10,040 --> 00:32:11,280 Non glielo permetterò. 444 00:32:11,360 --> 00:32:12,320 Ben detto. 445 00:32:16,400 --> 00:32:17,960 Dobbiamo liberarci di lui. 446 00:32:18,040 --> 00:32:19,240 D'accordo. 447 00:32:20,920 --> 00:32:22,400 Il prima possibile. 448 00:32:26,960 --> 00:32:30,040 Continuo a camminare 449 00:32:30,120 --> 00:32:34,120 Nella stessa direzione 450 00:32:37,040 --> 00:32:42,000 Dovunque vada… Dovunque vada sembra… 451 00:32:42,080 --> 00:32:44,360 Una reazione forte 452 00:32:45,520 --> 00:32:47,920 Qualcosa nei tuoi occhi… 453 00:32:48,920 --> 00:32:50,200 Ceddie. 454 00:32:50,280 --> 00:32:51,400 - Ciao. - Ciao. 455 00:32:51,480 --> 00:32:54,880 Ho saputo che hai fatto un brutto incontro fuori da scuola. 456 00:32:54,960 --> 00:32:57,320 No, è stato solo un malinteso. 457 00:32:57,400 --> 00:32:59,320 - Come va, dottore? - A meraviglia. 458 00:32:59,400 --> 00:33:02,600 Ah, quel tipo dall'aria sospetta con cui ti ho vista parlare ieri… 459 00:33:02,680 --> 00:33:03,800 Ha assalito un uomo, no? 460 00:33:04,920 --> 00:33:07,560 Già, e io ho paura di essere il prossimo. 461 00:33:07,640 --> 00:33:11,920 Sì, è vero. E la moglie mi ha anche colpito col taser. 462 00:33:12,000 --> 00:33:14,280 E ora alloggio qui. Ceddie, giusto? 463 00:33:14,840 --> 00:33:17,640 - Sì. - Già. Sono il tipo dall'aria sospetta. 464 00:33:18,600 --> 00:33:21,000 Ah, già! Sì, ora ti riconosco. 465 00:33:21,080 --> 00:33:24,720 Mi fa piacere vedere che è tutto… a posto. 466 00:33:24,800 --> 00:33:26,040 Come puoi vedere… 467 00:33:27,400 --> 00:33:28,240 - Mel. - Sì? 468 00:33:28,320 --> 00:33:30,600 Giovedì. Il fantasma dell'opera. 469 00:33:31,360 --> 00:33:32,560 Non vedo l'ora. 470 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 Perfetto! Alle otto. 471 00:33:34,200 --> 00:33:36,560 - Alle otto. - Ottimo. A presto, Frank. 472 00:33:36,640 --> 00:33:37,760 A presto, dottore. 473 00:33:42,040 --> 00:33:45,400 Hai saltato il muro con l'asta? 474 00:33:46,120 --> 00:33:50,520 Ho provato a scalarlo ma ho preso la scossa. Non dirò altro. 475 00:34:38,960 --> 00:34:43,480 Continuo a camminare Nella stessa direzione 476 00:34:43,560 --> 00:34:49,480 Dovunque vada, mi sembra Un vivido riflesso 477 00:34:49,960 --> 00:34:55,280 Ma qualcosa nei tuoi occhi Mi parla di un cambiamento 478 00:34:56,440 --> 00:35:00,800 Dovunque vada Ogni cosa sembra normale 479 00:35:00,880 --> 00:35:02,200 Lui non mi piace. 480 00:35:03,080 --> 00:35:04,400 Ma prima ti piaceva. 481 00:35:04,480 --> 00:35:06,560 Sì, prima che piacesse a te. 482 00:35:06,640 --> 00:35:08,160 Perché pensi che mi piaccia? 483 00:35:08,240 --> 00:35:11,560 Lo hai invitato a restare anche se ha fatto pipì nel mio pentolino, 484 00:35:11,640 --> 00:35:13,080 e sei sempre gentile con lui! 485 00:35:13,160 --> 00:35:16,320 Io sono gentile con tutti. Non ti preoccupare. 486 00:35:16,400 --> 00:35:21,360 Cerco una via di fuga dalla prigione Del mio oscuro vagare 487 00:35:21,440 --> 00:35:24,920 Del mio oscuro vagare 488 00:35:29,640 --> 00:35:30,720 Ti voglio bene. 489 00:35:30,800 --> 00:35:31,840 Anche io. 490 00:36:21,720 --> 00:36:23,720 CREMA DI CIOCCOLATO 491 00:36:35,680 --> 00:36:36,760 Siya? 492 00:36:43,320 --> 00:36:44,760 Te l'ho fatta! 493 00:36:44,840 --> 00:36:46,160 Ma che diavolo… 494 00:36:48,880 --> 00:36:51,960 Che ti è saltato in testa, eh? 495 00:36:52,040 --> 00:36:56,680 Se lo dici a qualcuno sei un codardo. 496 00:36:57,920 --> 00:37:02,920 Non ti vogliamo qui, torna a casa. 497 00:37:03,000 --> 00:37:04,600 Tornatene a casa tua. 498 00:37:09,160 --> 00:37:10,280 Che ha, il ragazzino? 499 00:37:11,400 --> 00:37:13,200 MERCOLEDÌ 500 00:37:13,280 --> 00:37:16,680 Da da da Sopra un tavolo 501 00:37:16,760 --> 00:37:20,320 Da da da Avvolto in un cavo 502 00:37:20,400 --> 00:37:22,880 Fa' come fossi a casa tua, eh? 503 00:37:22,960 --> 00:37:25,680 Sì, signore! Vuoi dei pancake, Frank? 504 00:37:25,760 --> 00:37:26,960 Grazie, molto invitanti. 505 00:37:27,040 --> 00:37:28,840 Noi mangiamo cereali. 506 00:37:28,920 --> 00:37:30,600 Sento odore di pancake! 507 00:37:31,160 --> 00:37:33,240 E quanti ne vorresti, Ninja? 508 00:37:33,320 --> 00:37:34,840 Io… odio i pancake. 509 00:37:34,920 --> 00:37:36,040 E da quando? 510 00:37:36,120 --> 00:37:39,200 Da quando si è risvegliato alla dura realtà. Siediti, ragazzo. 511 00:37:41,080 --> 00:37:43,960 Ho avuto un idea su come potresti guadagnare qualche soldo. 512 00:37:44,040 --> 00:37:44,920 Ok. 513 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Che ne dici di dare lezioni di chitarra? 514 00:37:47,720 --> 00:37:48,640 A dei ragazzi. 515 00:37:48,720 --> 00:37:53,240 Un altro musicista mancato che insegna "Kumbaya" a futuri musicisti mancati. 516 00:37:54,960 --> 00:37:57,240 Dico sul serio. 517 00:37:57,720 --> 00:37:59,160 Dice sul serio, Siya. 518 00:37:59,240 --> 00:38:01,760 Sì, Siya, proprio sul serio. 519 00:38:03,160 --> 00:38:04,280 Ok. 520 00:38:05,040 --> 00:38:06,480 Ci penserò. 521 00:38:06,560 --> 00:38:07,520 Ok. 522 00:38:14,280 --> 00:38:17,600 350 RAND: PASSA / GIOCA 523 00:38:20,280 --> 00:38:21,120 HAI VINTO! 524 00:38:23,280 --> 00:38:26,080 GIOCA 525 00:38:30,560 --> 00:38:31,400 HAI PERSO! 526 00:38:36,280 --> 00:38:40,160 Ciao, Oscar. Come stai? Per caso cerchi ancora un chitarrista? 527 00:38:42,760 --> 00:38:44,560 Ti ho ripagato tutto, ne sono certo. 528 00:38:44,640 --> 00:38:49,280 Jack… vecchio mio! Ho sentito che state cercando un chitarrista. 529 00:38:51,800 --> 00:38:55,680 Sì, l'alcool è diventato un problema per molti, ultimamente. 530 00:38:55,760 --> 00:39:00,040 Michelle "A cappella"! Il mio proprietario di club preferito! Come va? 531 00:39:00,120 --> 00:39:03,440 Sono Siya. Sì, una volta mi sono esibito da te e… 532 00:39:04,160 --> 00:39:07,720 No, non quel Siya. No, certo. Ok. 533 00:39:08,800 --> 00:39:12,920 Ehi, Frank. Prima ho sentito che ascoltavi gli Shadow Band. 534 00:39:13,560 --> 00:39:16,520 Una volta suonavo la chitarra, quando ero ancora spensierato. 535 00:39:16,600 --> 00:39:17,440 - Davvero? - Già. 536 00:39:17,520 --> 00:39:19,840 Fantastico! Fammi sentire qualcosa. 537 00:39:20,520 --> 00:39:22,520 Non porta nulla di buono, dovresti saperlo. 538 00:39:22,600 --> 00:39:25,920 Dai, Frank! Che fai tutto il giorno incollato a quello schermo? 539 00:39:26,000 --> 00:39:28,040 Sei in pensione, giusto? 540 00:39:28,120 --> 00:39:32,120 Facebook, Gmail. Le solite cose. 541 00:39:35,400 --> 00:39:37,240 Trovati un lavoro vero, Siya. 542 00:39:39,840 --> 00:39:42,160 Sì, Siya. Trovati un lavoro vero. 543 00:39:43,400 --> 00:39:44,920 "Trovati un lavoro vero, Siya." 544 00:39:46,760 --> 00:39:48,520 Costruisci un quadrato. 545 00:39:54,480 --> 00:39:56,320 Un quadrato o un cubo? 546 00:39:56,880 --> 00:39:57,720 Perché? 547 00:39:58,760 --> 00:40:00,000 Te lo mostro subito. 548 00:40:08,400 --> 00:40:09,480 Vedi? 549 00:40:10,280 --> 00:40:12,120 Una scatola! Ma dai! 550 00:40:12,680 --> 00:40:13,640 Fatto! 551 00:40:13,720 --> 00:40:16,280 Pensi di riuscire a costruire una piramide, tesoro? 552 00:40:16,360 --> 00:40:17,840 Sì. 553 00:40:19,280 --> 00:40:21,920 Non ero molto brava in arte, quando andavo a scuola. 554 00:40:22,000 --> 00:40:24,920 Beh, in fatto di arte non esistono giusto e sbagliato. 555 00:40:25,040 --> 00:40:27,280 Come nella musica. Non c'è giusto o sbagliato. 556 00:40:27,680 --> 00:40:29,480 Dritta al punto, eh? 557 00:40:30,640 --> 00:40:33,160 Sentiamo, hai qualche novità riguardo a ingaggi? 558 00:40:33,240 --> 00:40:36,440 Niente. Ma ho fatto varie chiamate. 559 00:40:37,000 --> 00:40:38,320 Ecco fatto. 560 00:40:39,280 --> 00:40:42,440 Fatto! Ecco un cane per te. 561 00:40:43,920 --> 00:40:45,360 Scusa, cane. 562 00:40:46,120 --> 00:40:47,080 Luke! 563 00:40:47,160 --> 00:40:50,440 Oddio! Con tanto di stecchini! 564 00:40:51,440 --> 00:40:52,600 Sei serio? 565 00:40:52,680 --> 00:40:54,160 Come fa a essere mio figlio? 566 00:40:55,840 --> 00:40:57,320 Ah, dimmelo tu. 567 00:40:57,960 --> 00:41:00,400 Dunque… Ho avuto un'idea. Un'altra. 568 00:41:00,480 --> 00:41:02,080 Ah, sì? Dimmi. 569 00:41:02,160 --> 00:41:05,160 Il rock è un genere che non va forte, in Africa. 570 00:41:05,240 --> 00:41:07,480 Pensi che dovrei tornare negli Stati Uniti? 571 00:41:07,560 --> 00:41:09,120 No, non dico questo. 572 00:41:09,200 --> 00:41:11,000 - Ascolta. Conosci Post Malone? - Sì. 573 00:41:11,080 --> 00:41:14,480 È un musicista incredibile, può cimentarsi in qualunque genere, 574 00:41:14,560 --> 00:41:15,920 ma ha scelto l'hip hop. 575 00:41:16,520 --> 00:41:17,880 Pensaci bene. 576 00:41:17,960 --> 00:41:18,800 Ok. 577 00:41:19,840 --> 00:41:21,560 Niente più lezioni di chitarra? 578 00:41:21,640 --> 00:41:23,120 È solo un'idea. 579 00:41:36,240 --> 00:41:37,800 - Salve. - Salve, sei Siya? 580 00:41:37,880 --> 00:41:38,720 Sì, sono io. 581 00:41:38,800 --> 00:41:41,520 Sei passato dal ristorante, e ti ho sentito esibirti. 582 00:41:41,600 --> 00:41:42,520 Mi hai sentito? 583 00:41:42,600 --> 00:41:44,200 Sì, mi ha davvero colpito. 584 00:41:44,280 --> 00:41:45,600 - Sì! - Sei ancora lì? 585 00:41:45,680 --> 00:41:46,880 Sì, certo, ci sono! 586 00:41:46,960 --> 00:41:48,080 Vieni al ristorante. 587 00:41:48,160 --> 00:41:50,200 Certo, posso venire ora. Subito. 588 00:41:55,520 --> 00:41:58,880 Ho un aggancio! 589 00:42:03,200 --> 00:42:05,240 Ho un aggancio! 590 00:42:07,000 --> 00:42:09,800 - Indovina chi ha un aggancio? - Non ci credo! 591 00:42:09,880 --> 00:42:12,000 - Sì! - Ah! 592 00:42:12,080 --> 00:42:14,160 - E dov'è? - Da Hoggies. 593 00:42:14,240 --> 00:42:15,440 - È meraviglioso! - Sì! 594 00:42:15,520 --> 00:42:18,240 Mamma, smettila di abbracciarlo! 595 00:42:18,320 --> 00:42:19,160 Ok… 596 00:42:19,240 --> 00:42:21,760 È fantastico. Siediti, ti preparo il piatto. 597 00:42:21,840 --> 00:42:25,520 Sono 2000 rand a serata. 598 00:42:25,600 --> 00:42:28,160 Giovedi e venerdì, comincio domani. 599 00:42:28,240 --> 00:42:31,280 Bene! Così puoi iniziare a pagare l'affitto da qualche parte. 600 00:42:31,360 --> 00:42:33,840 Papà, non potremmo solo essere felici per lui? 601 00:42:33,920 --> 00:42:36,920 Anzi, Siya, potresti suonare per noi, dopo cena. 602 00:42:37,000 --> 00:42:38,480 Beh, io… 603 00:42:38,560 --> 00:42:41,920 Forse non ci riesce, senza prima scolarsi un paio di Klappe. 604 00:42:42,000 --> 00:42:44,280 Anche tu hai bevuto, potresti suonare con lui. 605 00:42:44,360 --> 00:42:47,640 Grazie. In effetti, Frank, ti sfido a farlo. 606 00:42:48,480 --> 00:42:51,240 A una condizione. Mel, tu canti. 607 00:42:54,480 --> 00:42:56,440 - È davvero brava, a cantare. - Ah, sì? 608 00:42:56,520 --> 00:42:58,840 - Già. - Voglio sentirti cantare. 609 00:42:58,920 --> 00:43:00,400 Giocate sporco, eh? 610 00:43:00,480 --> 00:43:01,960 Beh, insomma… 611 00:43:02,040 --> 00:43:04,520 Ok, va bene! D'accordo. 612 00:43:04,600 --> 00:43:06,560 Sì! Grazie mille! 613 00:43:10,080 --> 00:43:14,520 Ecco fatto. Serve più legna. Siya, dammi una mano, per favore. 614 00:43:14,600 --> 00:43:15,680 Certo. 615 00:43:19,240 --> 00:43:20,320 Ninja! 616 00:43:41,480 --> 00:43:43,000 Ops! 617 00:43:55,800 --> 00:43:57,000 Grazie. 618 00:43:57,080 --> 00:43:58,160 Prego. 619 00:44:04,320 --> 00:44:05,200 Frank. 620 00:44:29,280 --> 00:44:31,320 - Forza, Mel. - Papà… 621 00:44:31,400 --> 00:44:33,000 Improvvisa qualcosa, su. 622 00:44:33,080 --> 00:44:34,680 Oh, Dio… 623 00:44:43,480 --> 00:44:45,400 Interessante! Ora aggiungi le parole. 624 00:44:47,960 --> 00:44:52,720 Voglio mostrarti come mi sento 625 00:44:52,800 --> 00:44:57,200 E capire se è un vero sentimento 626 00:44:57,280 --> 00:45:00,840 Restare qui, in questo momento 627 00:45:00,920 --> 00:45:05,880 L'atmosfera è adatta, il cielo è stellato Canto al chiaro di luna 628 00:45:14,840 --> 00:45:21,640 Riesci a sentirlo? 629 00:45:22,600 --> 00:45:26,400 Riesci a sentirlo? 630 00:45:27,080 --> 00:45:31,520 Yeah! 631 00:45:33,560 --> 00:45:36,840 Stanotte… 632 00:45:39,600 --> 00:45:41,800 Ma dai… Incredibile! 633 00:45:41,880 --> 00:45:43,800 - Rock & roll! - Dammi il cinque! 634 00:45:43,880 --> 00:45:45,360 Oh, mio Dio! 635 00:45:48,120 --> 00:45:49,440 Ora vorrei un drink. 636 00:45:49,520 --> 00:45:50,800 Ah, certo. 637 00:45:50,880 --> 00:45:53,640 Beh, allora Frank… 638 00:45:54,360 --> 00:45:55,200 Alla musica! 639 00:45:55,280 --> 00:45:56,520 - Alla musica! - Sì! 640 00:46:05,120 --> 00:46:06,760 Ha un sapore un po' diverso, no? 641 00:46:07,400 --> 00:46:08,880 I whiskey sono tutti diversi. 642 00:46:14,800 --> 00:46:18,120 Sai una cosa? Suoni meglio con lui che con la tua band. 643 00:46:18,200 --> 00:46:19,640 - Lo pensi davvero? - Sì! 644 00:46:19,720 --> 00:46:21,160 Dovrei fare una band con lui. 645 00:46:21,240 --> 00:46:22,960 O forse con te. 646 00:46:24,240 --> 00:46:25,720 Dico sul serio. 647 00:46:25,800 --> 00:46:27,760 Non immaginavo che cantassi così bene. 648 00:46:27,840 --> 00:46:30,600 Beh, ci sono molte cose che non sai di me, Siya. 649 00:46:31,160 --> 00:46:32,600 Ah, davvero? 650 00:46:32,680 --> 00:46:36,000 - Tipo? - Tipo che non mi piacciono i fumatori. 651 00:46:39,520 --> 00:46:41,720 Dovrei… lavarmi i denti? 652 00:46:43,200 --> 00:46:44,120 Perché? 653 00:46:47,000 --> 00:46:48,520 Oh, no… 654 00:46:49,440 --> 00:46:50,560 Imbarazzante. 655 00:47:08,040 --> 00:47:09,520 La lentezza vince, con me. 656 00:47:10,320 --> 00:47:11,440 È una promessa? 657 00:47:12,440 --> 00:47:13,840 Non faccio promesse. 658 00:47:13,920 --> 00:47:15,360 So anche essere lento. 659 00:47:21,360 --> 00:47:22,320 Perfetto… 660 00:47:30,000 --> 00:47:34,480 Il chiaro di luna Il chiaro di luna, sì 661 00:47:34,560 --> 00:47:39,320 Il chiaro di luna Il chiaro di luna, sì 662 00:47:59,080 --> 00:48:02,800 Era… abbastanza lento? 663 00:48:04,280 --> 00:48:06,120 Te lo farò sapere. 664 00:48:06,200 --> 00:48:09,600 No, non lo farai. Mai. 665 00:48:26,280 --> 00:48:30,160 Lo sento. Sì, lo sento 666 00:48:36,640 --> 00:48:40,160 GIOVEDÌ 667 00:48:41,000 --> 00:48:42,480 Ahi… 668 00:48:42,560 --> 00:48:47,360 Che mi venga un colpo, la tua faccia sembra poltiglia di melograno! 669 00:48:47,440 --> 00:48:50,880 È allergia, Frank. Sono allergico alle zanzare. 670 00:48:50,960 --> 00:48:53,240 Sin da quando ero bambino. 671 00:49:03,280 --> 00:49:04,720 Ti diverti? È divertente, eh? 672 00:49:04,800 --> 00:49:06,040 Guarda che faccia! 673 00:49:06,120 --> 00:49:07,760 "Guarda che faccia!" 674 00:49:09,160 --> 00:49:11,000 Voi nemmeno una puntura? Non capisco. 675 00:49:11,080 --> 00:49:12,760 Sono addestrate. 676 00:49:15,080 --> 00:49:16,320 Oddio, che faccia… 677 00:49:16,960 --> 00:49:18,080 Hai la varicella… 678 00:49:18,160 --> 00:49:19,920 Un antistaminico! 679 00:49:33,040 --> 00:49:34,880 Poltiglia di melograno. 680 00:49:36,120 --> 00:49:38,320 Vieni qui, girati. Ti aiuto io. 681 00:49:41,440 --> 00:49:44,400 È un bel caso che il tuo barattolo con le zanzare sia sparito 682 00:49:44,480 --> 00:49:47,560 proprio la mattina in cui Siya viene divorato dalle zanzare. 683 00:49:47,640 --> 00:49:50,920 Non sono sparite, le ho date da mangiare a Storm. 684 00:49:51,480 --> 00:49:53,680 Non dirmi bugie. Spiegami cosa succede. 685 00:49:54,360 --> 00:49:55,680 Perché lo hai baciato? 686 00:49:58,600 --> 00:49:59,760 Vieni qui. 687 00:50:02,080 --> 00:50:04,040 La mamma ti vuole bene, ok? 688 00:50:04,600 --> 00:50:06,920 Non c'è niente di cui preoccuparti. 689 00:50:07,000 --> 00:50:08,720 - Ma avete fatto un bambino. - Che? 690 00:50:08,800 --> 00:50:11,240 Vi siete baciati con la lingua. 691 00:50:14,560 --> 00:50:17,040 Sappiamo bene da dove sono spuntate quelle zanzare. 692 00:50:17,880 --> 00:50:18,960 È geloso. 693 00:50:20,600 --> 00:50:23,160 Beh, per fortuna oggi te ne andrai da questa casa. 694 00:50:25,480 --> 00:50:29,560 Luke non vuole che un altro fallito rovini la vita di sua madre. 695 00:50:36,480 --> 00:50:38,640 Dovresti metterci della crema, sulla faccia. 696 00:50:38,720 --> 00:50:41,320 Non vorrai certo sembrare un ananas, stasera. 697 00:50:47,040 --> 00:50:48,680 Non era "poltiglia di melograno"? 698 00:50:49,320 --> 00:50:53,320 So che le zanzare sono opera tua. Un bello scherzo, ben fatto. 699 00:50:55,840 --> 00:50:57,280 Luke… 700 00:50:58,440 --> 00:51:01,840 Sai che con tuo nonno puoi parlare di tutto, giusto? 701 00:51:03,480 --> 00:51:06,280 Ieri sera la mamma ha baciato Siya. 702 00:51:09,200 --> 00:51:11,640 Due volte! Hanno quasi fatto un bambino! 703 00:51:11,720 --> 00:51:14,120 E tu cosa ne sai, di bambini? 704 00:51:14,200 --> 00:51:15,400 Tutto, no? 705 00:51:27,240 --> 00:51:28,280 Ehilà! 706 00:51:28,960 --> 00:51:30,760 Non ora, Siya. 707 00:51:33,320 --> 00:51:37,880 Luke mi ha detto dello sbaciucchiamento di ieri! Pensa che tu sia incinta. 708 00:51:37,960 --> 00:51:40,280 Non è affatto bene che Luke mi spii. 709 00:51:40,360 --> 00:51:42,680 Ed è ancora peggio che parliate degli affari miei. 710 00:51:42,760 --> 00:51:44,440 Beh, ho una notizia per te, cara. 711 00:51:44,520 --> 00:51:46,480 A Luke non piace, e a me ancora meno. 712 00:51:46,560 --> 00:51:49,040 Smettila di ripeterlo, papà, non mi interessa. 713 00:51:49,120 --> 00:51:51,560 - E che mi dici di Ceddie? - Ceddie? 714 00:51:51,640 --> 00:51:52,960 Stasera esci con lui, no? 715 00:51:53,040 --> 00:51:55,920 Allora? Ieri sera ho baciato lui, stasera forse Ceddie! 716 00:51:56,000 --> 00:51:57,600 E allora, papà? 717 00:51:57,680 --> 00:52:00,000 Stai di nuovo andando in cerca di tragedie! 718 00:52:00,080 --> 00:52:02,080 Sto solo cercando ciò di cui ho bisogno! 719 00:52:02,160 --> 00:52:04,240 E di cosa hai bisogno? Cosa? 720 00:52:04,320 --> 00:52:07,760 Di essere felice. Non posso essere felice? 721 00:52:27,720 --> 00:52:28,680 Ciao. 722 00:52:29,440 --> 00:52:30,760 Ciao, Mel. 723 00:52:30,840 --> 00:52:34,080 Pensavo… Potrei usare i tuoi trucchi per il viso, per il concerto? 724 00:52:34,760 --> 00:52:38,680 Sì, certo… Vieni nell'ufficio di mio padre, ci vediamo lì. 725 00:52:50,320 --> 00:52:53,200 Mi spiace per la storia di Luke e delle zanzare. 726 00:52:54,040 --> 00:52:56,960 In realtà sono assai stupito dalla sua creatività. 727 00:52:58,600 --> 00:53:00,880 E tu… Dove vai, questa sera? 728 00:53:02,560 --> 00:53:04,040 Il fantasma dell'opera. 729 00:53:04,120 --> 00:53:06,080 Ah, già. Giusto. 730 00:53:07,480 --> 00:53:09,840 Uno spettacolo complesso. 731 00:53:10,480 --> 00:53:13,400 E domani? Verrai alla mia serata, giusto? 732 00:53:17,880 --> 00:53:20,520 Prendiamola con calma, un giorno alla volta. 733 00:53:21,320 --> 00:53:23,120 Sì, mi avevi avvertito. 734 00:53:23,200 --> 00:53:24,920 "Lentamente", giusto? 735 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 Ciao. 736 00:53:29,360 --> 00:53:31,640 Ciao, Luke. 737 00:53:33,120 --> 00:53:34,400 Siya. 738 00:53:46,240 --> 00:53:47,320 Perfetto! 739 00:53:51,600 --> 00:53:53,000 COLLA 740 00:53:53,080 --> 00:53:54,720 Sarà proprio divertente! 741 00:54:03,400 --> 00:54:05,800 Ecco fatto, dai un'occhiata. 742 00:54:05,880 --> 00:54:08,480 Ok. Uàu, gran bel lavoro! 743 00:54:10,000 --> 00:54:12,080 - Siya? - Sì? 744 00:54:12,160 --> 00:54:14,160 Mi ha fatto piacere conoscerti meglio, 745 00:54:14,240 --> 00:54:16,920 penso tu sia uno spirito gentile. 746 00:54:18,520 --> 00:54:21,560 Ok, ma perché ne parli come se fosse una storia finita? 747 00:54:24,880 --> 00:54:26,880 Non saltiamo alle conclusioni, per ora. 748 00:54:36,680 --> 00:54:37,800 Arrivederci, Mel. 749 00:54:39,880 --> 00:54:41,000 Arrivederci, Luke. 750 00:54:43,160 --> 00:54:44,600 Arrivederci, Frank. 751 00:54:59,960 --> 00:55:03,120 Potrei usare i tuoi trucchi per il viso, per il concerto? 752 00:55:14,680 --> 00:55:16,880 - Ciao, Ceddie. Entra. - Come va, Frank? 753 00:55:16,960 --> 00:55:19,200 - Bene. - Ottimo. Grazie. 754 00:55:19,280 --> 00:55:22,240 Bene… Come va col "tipo sospetto"? 755 00:55:22,320 --> 00:55:23,760 Se n'è andato, grazie a Dio. 756 00:55:37,080 --> 00:55:38,600 "Mia fantasia." 757 00:55:38,680 --> 00:55:42,400 Mio fantasma, conducimi al teatro! 758 00:55:42,480 --> 00:55:47,160 Mia signora, ogni suo desiderio è un ordine. La carrozza ci attende. 759 00:55:48,080 --> 00:55:49,480 A più tardi, papà. 760 00:55:49,560 --> 00:55:51,600 Frank, ci si vede a mezzanotte passata? 761 00:55:51,680 --> 00:55:53,800 Beh, qui non accogliamo bene le zucche. 762 00:55:56,120 --> 00:55:59,560 Ceddie, ti scoccia se facciamo un salto dal mio amico Siya? 763 00:55:59,640 --> 00:56:02,640 Vorrei lasciargli una cosa per il suo concerto di stasera. 764 00:56:02,720 --> 00:56:03,800 È di strada? 765 00:56:04,320 --> 00:56:06,760 - Sì. - Ok, certo. Nessun problema. 766 00:56:09,080 --> 00:56:10,200 Quindi è un musicista? 767 00:56:10,280 --> 00:56:12,040 Sì, ed è anche piuttosto bravo. 768 00:56:12,760 --> 00:56:14,480 Aspetta, eccolo lì. 769 00:56:15,760 --> 00:56:17,560 Hai da accendere? 770 00:56:17,640 --> 00:56:18,600 Sì. 771 00:56:22,080 --> 00:56:26,320 Sai che ti dico? Non importa, lasciamo perdere. 772 00:56:31,520 --> 00:56:32,760 Lui sembra piacerle. 773 00:56:32,840 --> 00:56:35,440 Buon per lui, gli serve tutto l'aiuto possibile. 774 00:56:36,320 --> 00:56:37,680 Rockstar! 775 00:56:40,880 --> 00:56:41,800 Entriamo. 776 00:57:01,280 --> 00:57:03,280 Come state, questa sera? 777 00:57:04,440 --> 00:57:06,680 Siete di buon umore? 778 00:57:06,760 --> 00:57:08,680 "Bene, bene, bene!" 779 00:57:18,760 --> 00:57:22,880 Sono sulla via del ritorno Sono sulla via di casa 780 00:57:26,320 --> 00:57:30,840 Non so perché sono Sulla via del ritorno 781 00:57:34,800 --> 00:57:36,000 Ehi! 782 00:57:37,400 --> 00:57:43,000 Hanno scritto tante storie Sull'uomo che ero 783 00:57:45,000 --> 00:57:49,600 Ma non sanno nulla Dell'uomo che sono ora 784 00:57:52,480 --> 00:57:56,960 Sono sul treno del mattino Sono sulla via di casa 785 00:58:01,920 --> 00:58:05,880 - No. - Ah! Il caro, vecchio James! 786 00:58:05,960 --> 00:58:08,160 Dimmi, hai saputo del mio premio? 787 00:58:08,240 --> 00:58:10,320 Era sull'ultima pagina di Huisgenoot. 788 00:58:12,880 --> 00:58:16,040 Beh, James, saresti così gentile da prepararmi 789 00:58:17,920 --> 00:58:20,320 una stanza singola? 790 00:58:20,880 --> 00:58:23,000 Anzi, fai pure una matrimoniale. 791 00:58:23,080 --> 00:58:25,240 Voglio dire… Non si sa mai, no? 792 00:58:25,320 --> 00:58:27,240 Una star come te… 793 00:58:30,120 --> 00:58:36,240 Il fantasma dell'opera è qui 794 00:58:37,280 --> 00:58:42,640 Nella mia mente 795 00:58:44,640 --> 00:58:45,560 Incredibile! 796 00:58:45,640 --> 00:58:49,160 Lo adoro! È il mio musical di Broadway preferito! 797 00:58:49,920 --> 00:58:51,120 Un bacio? 798 00:58:55,280 --> 00:58:58,680 Grazie, Ceddie, per questa serata magica. 799 00:58:58,760 --> 00:59:01,360 - Grazie a te. Ora fila dritta a casa. - Sì. 800 00:59:01,440 --> 00:59:02,360 Bene. 801 00:59:10,760 --> 00:59:12,160 - Notte… - Buona notte. 802 00:59:17,680 --> 00:59:23,680 Il fantasma dell'opera è lì 803 00:59:23,760 --> 00:59:28,280 Nella mia mente 804 00:59:44,880 --> 00:59:46,600 "Con affetto, Luke." 805 00:59:48,640 --> 00:59:50,360 Non pensavo ti importasse, Ninja… 806 00:59:56,800 --> 00:59:57,680 Chi è? 807 00:59:58,560 --> 01:00:00,440 Nessuno, sta' calmo. 808 01:00:00,520 --> 01:00:04,040 Io sono calmo. È Siya? 809 01:00:04,720 --> 01:00:05,600 Sì. 810 01:00:06,480 --> 01:00:08,680 Mi ha invitata a colazione. 811 01:00:14,480 --> 01:00:17,400 FORSE. CONFERMIAMO DOMANI. 812 01:00:40,520 --> 01:00:42,200 Ah, Luke! 813 01:00:42,280 --> 01:00:44,640 VENERDÌ 814 01:00:44,720 --> 01:00:46,000 NON DISTURBARE 815 01:01:02,280 --> 01:01:04,320 SEI SVEGLIO? 816 01:01:06,680 --> 01:01:08,320 Com'è andata la serata? 817 01:01:08,400 --> 01:01:11,200 A meraviglia. E il tuo appuntamento? 818 01:01:11,280 --> 01:01:12,200 Da favola. 819 01:01:12,280 --> 01:01:14,640 Bene! Sono felice che ci siamo tolti il pensiero. 820 01:01:15,600 --> 01:01:16,760 Bei capelli! 821 01:01:18,400 --> 01:01:19,640 Anche i tuoi. 822 01:01:20,200 --> 01:01:25,160 Guarda quanto sono bravo a bere il caffè… lentamente. 823 01:01:28,680 --> 01:01:30,440 Guarda. Lentissimo… 824 01:01:30,520 --> 01:01:32,840 Ok, ho afferrato il punto. Smettila. 825 01:01:32,920 --> 01:01:37,440 Ci tenevo a consegnarglielo di persona. 826 01:01:37,520 --> 01:01:39,920 James! Sono un ospite. 827 01:01:40,000 --> 01:01:44,680 Certamente, me ne ricordo bene. Tuttavia la colazione non è inclusa. 828 01:01:45,400 --> 01:01:48,000 Ah! Beh, nessun problema. 829 01:01:48,080 --> 01:01:49,680 Che tipo divertente, eh? 830 01:01:49,760 --> 01:01:53,400 Quant'è? Grazie, James. Oh, aspetta… 831 01:01:58,160 --> 01:02:01,000 Ed ecco la tua mancia. Grazie. E non ho finito. 832 01:02:01,080 --> 01:02:04,720 Dato che sono la star della serata e dello spettacolo 833 01:02:04,800 --> 01:02:07,880 e che tu sarai la più bella donna presente all'evento, 834 01:02:07,960 --> 01:02:11,680 ti offro un trattamento completo al salone di bellezza. 835 01:02:11,760 --> 01:02:14,640 - Ma non te lo puoi permettere! - Certo. Posso e lo farò. 836 01:02:14,720 --> 01:02:16,240 - No. - Ti ci porto io. 837 01:02:16,320 --> 01:02:17,200 - No. - Sì. 838 01:02:17,280 --> 01:02:18,760 - No. - Sì. 839 01:02:18,840 --> 01:02:24,360 - No! - Sì! 840 01:02:24,440 --> 01:02:25,760 No! 841 01:02:26,480 --> 01:02:28,040 Dimmi di no ancora una volta! 842 01:02:28,120 --> 01:02:30,520 No… No! 843 01:02:30,600 --> 01:02:33,600 Sì, sì e ancora sì. 844 01:02:33,680 --> 01:02:35,800 No! 845 01:02:51,200 --> 01:02:54,640 Cosa? Nello shampoo? Colla? 846 01:02:54,720 --> 01:02:57,400 Avrei voluto vederlo. 847 01:02:58,320 --> 01:03:00,960 Avrei voluto riprenderlo con una candid-camera. 848 01:03:01,040 --> 01:03:05,080 E sai cos'altro ho fatto? La pipì nella sua bottiglia di Jack… qualcosa? 849 01:03:05,800 --> 01:03:07,360 Nel suo Jack Daniels? 850 01:03:07,440 --> 01:03:08,720 - Sì! - E l'ha bevuto? 851 01:03:08,800 --> 01:03:11,040 Sì, ieri sera, quando suonavate la chitarra. 852 01:03:17,080 --> 01:03:19,520 Un momento… Anche io ne ho bevuto un bicchiere. 853 01:03:19,600 --> 01:03:21,640 Sei un vero diavoletto, lo sai? 854 01:03:31,200 --> 01:03:32,440 Lo odio! 855 01:03:33,680 --> 01:03:35,400 Vorrei che annegasse! 856 01:03:38,200 --> 01:03:40,040 Le sta toccando i piedi! 857 01:03:40,720 --> 01:03:41,880 Bleah… 858 01:03:43,080 --> 01:03:46,400 Siamo un pacchetto completo, io, papà e Luke… Lo sai, no? 859 01:03:47,840 --> 01:03:50,080 Non voglio prendermi cura di tre bambini. 860 01:03:51,560 --> 01:03:52,400 Ok. 861 01:03:53,240 --> 01:03:54,320 Ok? 862 01:03:55,360 --> 01:03:56,240 Certo! 863 01:03:56,320 --> 01:03:59,160 Ho una chiamata su Zoom con il preside, torno tra poco. 864 01:03:59,240 --> 01:04:01,800 Sai cosa dovremmo fare, stavolta? 865 01:04:01,880 --> 01:04:05,640 Dovremmo mettergli della benzina nel whiskey. Quando accenderà la sigaretta 866 01:04:05,720 --> 01:04:07,960 salterà in aria! 867 01:04:08,040 --> 01:04:09,560 Sto scherzando. 868 01:04:10,440 --> 01:04:12,440 Stai scherzando? E perché? 869 01:04:12,520 --> 01:04:14,640 Perché per una cosa simile si va in galera! 870 01:04:14,720 --> 01:04:16,040 Ma ne varrebbe la pena. 871 01:04:18,080 --> 01:04:19,520 Ciao, ragazzi. 872 01:04:19,600 --> 01:04:21,000 - Ciao. - Ciao. 873 01:04:23,920 --> 01:04:24,960 Ok. 874 01:04:26,680 --> 01:04:29,120 Luke, è ora di passare alle maniere forti. 875 01:04:30,280 --> 01:04:31,120 Lo affoghiamo? 876 01:04:31,200 --> 01:04:35,120 No, non proprio. Ma è ora di dirgli addio. 877 01:04:35,200 --> 01:04:36,880 Dunque, ecco che cosa faremo…. 878 01:04:59,840 --> 01:05:00,680 Entra, su. 879 01:05:02,120 --> 01:05:02,960 Bene… 880 01:05:19,720 --> 01:05:22,360 Non ucciderlo! 881 01:05:22,440 --> 01:05:24,800 - Piccolo bastardo! - Vuole uccidere il mio scorpione! 882 01:05:25,360 --> 01:05:26,800 Cosa stai facendo? 883 01:05:26,880 --> 01:05:28,560 Ha quasi ucciso lo scorpione! 884 01:05:28,640 --> 01:05:30,960 - Che succede? Luke! - Mi ha punto sul sedere! 885 01:05:31,160 --> 01:05:33,560 Perché l'hai fatto? 886 01:05:33,640 --> 01:05:35,360 Con te me la vedrò più tardi! 887 01:05:35,440 --> 01:05:38,480 - Non sapevo che ne avessi uno. - Prima o poi ti spezzerò una gamba! 888 01:05:38,560 --> 01:05:40,160 Vieni, ragazzo. 889 01:05:41,960 --> 01:05:44,240 Ottimo lavoro, Luke. Perfetto. 890 01:05:44,320 --> 01:05:46,120 Mi dispiace moltissimo… 891 01:05:52,280 --> 01:05:53,520 Mel… 892 01:05:55,080 --> 01:05:56,520 Forse… 893 01:05:56,600 --> 01:05:58,880 - No. - Forse non funzionerà. 894 01:05:58,960 --> 01:06:01,080 No, ti sbagli. 895 01:06:01,160 --> 01:06:03,680 Lui si sbaglia! Non può fare così e passarla liscia. 896 01:06:03,760 --> 01:06:08,880 Mel, ieri sera Luke ha messo della colla o roba simile nel mio shampoo. 897 01:06:11,480 --> 01:06:12,560 Mi odia! 898 01:06:12,640 --> 01:06:14,360 Non tanto quanto ama me. 899 01:06:15,160 --> 01:06:16,680 Entrambi mi odiano. 900 01:06:17,800 --> 01:06:19,480 Lascia che a loro ci pensi io. 901 01:06:20,080 --> 01:06:23,320 Parlerò con loro, e stasera verrò al tuo concerto, te lo prometto. 902 01:06:24,080 --> 01:06:24,920 Ok? 903 01:06:26,640 --> 01:06:27,480 Ok? 904 01:06:27,560 --> 01:06:29,560 Ok, va bene. 905 01:06:31,280 --> 01:06:32,400 Bene… 906 01:06:41,640 --> 01:06:46,360 È la mia vita. La mia. E posso uscire con chi mi pare. 907 01:06:46,440 --> 01:06:49,400 E non significa che io non ti ami, Luke! Hai capito? 908 01:06:49,480 --> 01:06:51,600 Ti scuserai per le zanzare, 909 01:06:51,680 --> 01:06:55,200 e ti scuserai per la colla! 910 01:06:55,280 --> 01:06:57,040 Ti scuserai anche per lo scorpione, 911 01:06:57,120 --> 01:07:00,680 altrimenti donerò tutto quanto allo zoo! 912 01:07:00,760 --> 01:07:05,600 E tu, papà… Se scopro che hai contribuito in qualche modo 913 01:07:05,680 --> 01:07:09,000 giuro che non ti rivolgerò mai più la parola. 914 01:07:10,040 --> 01:07:12,520 Stasera andrò al concerto di Siya. 915 01:07:13,080 --> 01:07:17,040 E se decido di non essere single per il resto della mia vita 916 01:07:17,120 --> 01:07:19,960 voi dovrete farvene una ragione! 917 01:07:20,040 --> 01:07:22,320 - Avete capito? - Sì, mamma. 918 01:07:27,800 --> 01:07:28,880 Grazie. 919 01:07:40,480 --> 01:07:44,920 Ma non sanno nulla Dell'uomo che sono ora 920 01:07:48,160 --> 01:07:51,920 Sono sul treno del mattino Sono sulla via di casa 921 01:07:58,480 --> 01:08:00,880 Grazie. 922 01:08:01,000 --> 01:08:03,920 Se volete lezioni di chitarra, per voi o per i vostri figli, 923 01:08:05,200 --> 01:08:09,560 prendete uno dei miei eleganti fascicoli e io vi accontenterò. Divertitevi! 924 01:08:24,680 --> 01:08:27,000 Come si guadagnava da vivere, Frank? 925 01:08:27,080 --> 01:08:31,520 Nel settore automobilistico, con un officina e delle macchine usate. 926 01:08:32,960 --> 01:08:35,160 Ha perso tutti i suoi soldi dieci anni fa. 927 01:08:35,240 --> 01:08:38,520 Quella casa è l'unica cosa che gli è rimasta. 928 01:08:38,600 --> 01:08:40,160 E tua madre? 929 01:08:40,240 --> 01:08:42,600 Figlia di una coppia mista, come me. 930 01:08:44,160 --> 01:08:48,160 Si sono sposati ufficialmente quando mio padre aveva 40 anni, 931 01:08:48,880 --> 01:08:51,640 ma lo ha lasciato per il suo vizio del gioco d’azzardo. 932 01:08:52,120 --> 01:08:55,680 E il piccolo Ninja? Cos'è successo a suo padre? 933 01:08:59,479 --> 01:09:01,160 Un incidente in moto. 934 01:09:05,000 --> 01:09:06,120 Lui… 935 01:09:07,520 --> 01:09:09,840 Beveva troppo, si è schiantato contro un camion. 936 01:09:12,880 --> 01:09:14,399 Mi dispiace. 937 01:09:18,479 --> 01:09:20,680 Tu me lo ricordi molto. 938 01:09:22,399 --> 01:09:24,720 Così sfrontato, senza regole… 939 01:09:26,160 --> 01:09:30,359 Siya, sei stato grande. Ciao, scusa! Sono Michael. 940 01:09:30,920 --> 01:09:33,319 - Mel. - Il tuo ragazzo è incredibile. 941 01:09:34,399 --> 01:09:36,200 Che ne dici di fare un'altra serata? 942 01:09:36,279 --> 01:09:37,479 - Certo! - Offro io. 943 01:10:05,680 --> 01:10:09,600 Io e te siamo fatti Della stessa pasta 944 01:10:12,560 --> 01:10:17,000 Quando tutto dipende 945 01:10:19,480 --> 01:10:23,560 Dal fatto che non discuti le mie ragioni 946 01:10:23,640 --> 01:10:26,440 Sì! Fantastico! 947 01:10:26,520 --> 01:10:30,600 Cambi come le stagioni al principio 948 01:10:32,920 --> 01:10:39,640 Mi ucciderebbe, perdere il controllo 949 01:10:39,720 --> 01:10:44,280 Non sopporterei la vergogna 950 01:10:46,680 --> 01:10:51,160 Potrebbe farti soffrire 951 01:10:51,240 --> 01:10:54,000 Dai, su! 952 01:10:54,080 --> 01:10:57,920 Non devi sentirti vittima dei giochi 953 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 HAI VINTO 11.700 RAND! 954 01:11:00,080 --> 01:11:05,240 Dio lo sa, sarei un bugiardo 955 01:11:07,040 --> 01:11:13,160 Se dicessi che non mi hai Mai incendiato il cuore 956 01:11:13,240 --> 01:11:19,560 Nei boschi selvaggi 957 01:11:22,400 --> 01:11:26,720 Questo era per una persona speciale, di cui sono sempre stato innamorato. 958 01:11:27,680 --> 01:11:29,360 E che ho finalmente incontrato. 959 01:11:33,000 --> 01:11:35,560 Nonno, possiamo arrostire una pizza? 960 01:11:45,440 --> 01:11:47,000 Sei stato incredibile, stasera. 961 01:11:48,600 --> 01:11:51,480 - E tu sei di una bellezza incredibile. - Davvero? 962 01:11:58,240 --> 01:12:02,320 Dovremmo fondare una band hip hop come il Wu-Tang Clan! 963 01:12:02,400 --> 01:12:06,680 E come ci chiamiamo? Il Wu-Tang Duo? 964 01:12:07,680 --> 01:12:12,280 Può funzionare. Credevo avremmo trovato qualcosa di più creativo, ma… 965 01:12:12,640 --> 01:12:13,760 Tipo? 966 01:12:13,840 --> 01:12:17,360 No, va bene, vada per "Wu-Tang Duo". 967 01:12:18,960 --> 01:12:20,080 Mi piace. 968 01:12:22,880 --> 01:12:23,880 BETAXOLOL 969 01:12:23,960 --> 01:12:25,040 Caramelle! 970 01:12:26,960 --> 01:12:28,200 Yum. 971 01:12:33,800 --> 01:12:36,360 Mel, dove sono le mie pillole per il cuore? 972 01:12:36,960 --> 01:12:38,160 Caramella in polvere… 973 01:12:54,920 --> 01:12:56,880 Brindo a te, che hai trovato un posto e preso… 974 01:12:56,960 --> 01:12:59,000 - Allo stare con te per sempre. - Cosa? 975 01:14:09,440 --> 01:14:10,920 Qualcosa non va. 976 01:14:19,360 --> 01:14:21,640 Qualcosa non va. 977 01:14:40,000 --> 01:14:41,280 - C'è puzza di fumo! - Che? 978 01:14:41,360 --> 01:14:43,000 - Papà! Luke! - Fumo? 979 01:14:43,080 --> 01:14:45,080 Sento odore di fumo! 980 01:14:47,160 --> 01:14:49,680 Luke? Papà? 981 01:14:49,760 --> 01:14:51,520 Luke? 982 01:14:52,960 --> 01:14:53,960 Papà! 983 01:14:55,080 --> 01:15:00,320 - Papà! Sveglia, papà! - Cosa succede? 984 01:15:00,400 --> 01:15:02,400 La casetta dei giochi! Dov'è Luke? 985 01:15:02,480 --> 01:15:03,320 Luke! 986 01:15:14,480 --> 01:15:15,760 - Luke! - Luke… 987 01:15:15,840 --> 01:15:17,280 Il mio bambino! 988 01:15:18,360 --> 01:15:20,560 Frank! 989 01:15:20,640 --> 01:15:23,560 Frank, aiutaci! 990 01:15:23,640 --> 01:15:25,120 Frank! 991 01:15:30,520 --> 01:15:32,680 ACCESSO RISERVATO AI PAZIENTI - ATTENDERE QUI 992 01:15:46,640 --> 01:15:49,680 Sapevo che avresti portato problemi, entrando nella mia vita. 993 01:15:52,000 --> 01:15:53,160 Lasciami sola. 994 01:15:55,360 --> 01:15:56,360 Che dici? Non posso… 995 01:15:56,440 --> 01:15:57,960 - Va' via. - Non ti lascio sola! 996 01:15:58,040 --> 01:16:01,000 Vattene dalla mia vita! 997 01:16:22,840 --> 01:16:24,320 Farò tutto il possibile. 998 01:16:40,000 --> 01:16:44,040 Mel, abbiamo dovuto svuotargli la pancia ma sta bene, può venire a casa. 999 01:16:44,120 --> 01:16:45,520 - Sta bene? - Sta bene. 1000 01:16:45,600 --> 01:16:46,640 Grazie a Dio… 1001 01:16:47,360 --> 01:16:49,240 - Va tutto bene. - Grazie, Ceddie. 1002 01:16:49,800 --> 01:16:51,720 Abbiamo fatto in tempo, per fortuna. 1003 01:16:51,800 --> 01:16:53,440 - Grazie. - Va tutto bene. 1004 01:17:01,880 --> 01:17:03,880 Non succederà mai più. 1005 01:17:04,680 --> 01:17:07,200 Te lo prometto, mai più. 1006 01:17:07,280 --> 01:17:08,720 Non succederà più. 1007 01:17:09,520 --> 01:17:12,560 Mi dispiace così tanto! 1008 01:17:13,120 --> 01:17:13,960 Per ogni cosa… 1009 01:17:14,360 --> 01:17:17,000 Vattene dalla mia vita! 1010 01:17:17,080 --> 01:17:19,520 SABATO 1011 01:17:28,680 --> 01:17:29,840 Cos'è questo? 1012 01:17:30,400 --> 01:17:32,640 Volevo arrostire una pizza. 1013 01:17:40,280 --> 01:17:41,760 Ciao, Ceddie. 1014 01:17:41,840 --> 01:17:43,440 Come sta l'ometto? 1015 01:17:43,520 --> 01:17:45,640 Meglio del previsto. 1016 01:17:45,720 --> 01:17:49,000 Grazie per essere venuto all'ospedale. Te ne siamo molto grati. 1017 01:17:49,080 --> 01:17:51,520 Di nulla. Per fortuna ero libero, in quel momento. 1018 01:17:52,080 --> 01:17:54,960 Mel, ho pensato ad alcune cose. 1019 01:17:55,040 --> 01:17:56,120 Sì? 1020 01:17:56,200 --> 01:17:57,680 A Frank, in particolare… 1021 01:17:57,800 --> 01:17:59,920 CHIAMATA IN ARRIVO: SIYA 1022 01:18:00,000 --> 01:18:01,200 Tu cosa ne pensi? 1023 01:18:01,480 --> 01:18:03,480 Non ho sentito la domanda. Qual era? 1024 01:18:03,560 --> 01:18:06,120 Più che una domanda è una constatazione. 1025 01:18:06,200 --> 01:18:08,800 Frank va mandato in casa di riposo. 1026 01:18:08,880 --> 01:18:11,520 Perché dovremmo farlo? È perfettamente in salute. 1027 01:18:11,600 --> 01:18:12,680 Non mentalmente. 1028 01:18:12,760 --> 01:18:14,640 Devo ricordarti cosa è successo ieri? 1029 01:18:14,720 --> 01:18:18,120 Parliamo di un uomo che beveva mentre doveva occuparsi di un bambino. 1030 01:18:18,200 --> 01:18:20,520 Mi dispiace, Ceddie. Ma chi si occuperà di Luke? 1031 01:18:20,600 --> 01:18:22,840 Tu, tesoro, con Luke e Alice. 1032 01:18:22,920 --> 01:18:25,880 Quando ci sposeremo non dovrai mai più lavorare. 1033 01:18:25,960 --> 01:18:29,000 Non abbiamo nemmeno… Senti, io sto ancora… 1034 01:18:29,080 --> 01:18:30,600 Scusa, mia madre mi chiama. 1035 01:18:30,680 --> 01:18:33,400 Ne parleremo più tardi. A presto. 1036 01:18:37,600 --> 01:18:42,760 CIAO, MI DISPIACE CHE NON ABBIA FUNZIONATO. AMO LA TUA FAMIGLIA. 1037 01:18:42,840 --> 01:18:47,880 PARTO PER CHICAGO. GRAZIE DI TUTTO.| 1038 01:18:58,200 --> 01:19:00,120 Cos'hai, mamma? 1039 01:19:01,760 --> 01:19:04,480 Ho sbagliato tutto, tesoro. 1040 01:19:04,560 --> 01:19:06,280 Cos'ha detto Siya? 1041 01:19:10,280 --> 01:19:12,600 Mamma, richiamalo. 1042 01:19:12,680 --> 01:19:14,800 Lasciami in pace, per favore. 1043 01:19:15,800 --> 01:19:18,080 Ami Siya più di quanto ami me? 1044 01:19:18,160 --> 01:19:19,880 No, impossibile. 1045 01:19:21,480 --> 01:19:24,040 Allora non mi importa se ami anche lui. 1046 01:19:24,600 --> 01:19:27,360 Oh… Grazie, tesoro. 1047 01:19:33,600 --> 01:19:36,880 Non risponde. Andiamo! 1048 01:19:36,960 --> 01:19:38,360 - Cosa… - No, mamma. Vieni! 1049 01:19:39,960 --> 01:19:41,800 - Andiamo a prenderlo! - No! Aspetta! 1050 01:19:41,880 --> 01:19:44,080 Subito! Dai, andiamo! 1051 01:19:44,960 --> 01:19:46,360 Andiamo a riprenderci Siya! 1052 01:19:46,440 --> 01:19:47,280 Perché? 1053 01:19:47,360 --> 01:19:49,120 Perché la mamma non è felice. 1054 01:19:49,200 --> 01:19:51,160 Beh, comprale della cioccolata. 1055 01:19:51,240 --> 01:19:53,080 Oh, ma per favore! 1056 01:19:54,400 --> 01:19:55,800 Su, ragazzi. Andiamo! 1057 01:20:00,880 --> 01:20:02,760 Che cosa diavolo è cambiato? 1058 01:20:02,840 --> 01:20:04,560 Sono cresciuto! 1059 01:20:04,640 --> 01:20:06,640 E perché lo hai fatto? 1060 01:20:10,720 --> 01:20:12,800 Siya… Dov'è? 1061 01:20:12,880 --> 01:20:14,720 Purtroppo per me, se n'è andato. 1062 01:20:14,800 --> 01:20:16,200 - Quando? - Venti minuti fa. 1063 01:20:16,280 --> 01:20:17,640 Dov'era diretto? 1064 01:20:17,720 --> 01:20:20,840 All'autobus per Gautrain, e poi a un treno per l'aeroporto. 1065 01:20:20,920 --> 01:20:21,920 Vieni, mamma! 1066 01:20:22,680 --> 01:20:23,920 Ehi! 1067 01:20:30,880 --> 01:20:31,720 Torniamo a casa. 1068 01:20:31,800 --> 01:20:34,720 - Lascia stare. - E se è su quel bus? Andiamo. 1069 01:20:36,960 --> 01:20:37,960 Sto arrivando! 1070 01:20:38,040 --> 01:20:40,120 - Accelera, mamma! - Sto accelerando! 1071 01:20:40,200 --> 01:20:42,080 Non sappiamo nemmeno se è su quel bus! 1072 01:20:42,160 --> 01:20:43,680 - E se ci fosse? - Accelera! 1073 01:20:43,760 --> 01:20:45,400 - Sta' attenta. - Sto accelerando! 1074 01:20:45,480 --> 01:20:47,200 Non preoccuparti, ci sono quasi. 1075 01:20:47,280 --> 01:20:48,840 Affiancalo, mamma. Vai! 1076 01:20:48,920 --> 01:20:50,880 Lo sto facendo! 1077 01:20:52,440 --> 01:20:55,080 Eccolo, mamma! È lì! 1078 01:20:55,160 --> 01:20:57,280 Oh Dio, per fortuna. 1079 01:20:58,440 --> 01:20:59,840 Siya! 1080 01:20:59,920 --> 01:21:01,960 Torna dentro, tesoro, ti farai male! 1081 01:21:02,040 --> 01:21:03,840 Siya! 1082 01:21:03,920 --> 01:21:05,240 - Spostatevi da lì! - Luke! 1083 01:21:05,320 --> 01:21:06,560 Siya! 1084 01:21:06,640 --> 01:21:07,520 Vi farete male! 1085 01:21:07,600 --> 01:21:09,040 Mamma, prendi contro al bus! 1086 01:21:09,120 --> 01:21:10,800 Non prenderò contro al bus! 1087 01:21:10,880 --> 01:21:13,680 Siya! 1088 01:21:13,760 --> 01:21:16,000 - Ah! Ora siamo nei guai! - Vai, mamma! 1089 01:21:16,080 --> 01:21:18,160 Non preoccuparti, Luke. Ci sono. 1090 01:21:18,240 --> 01:21:21,080 Non lo perderemo di nuovo. Ah! L'ingresso è vietato! 1091 01:21:21,160 --> 01:21:22,560 - Fregati. - Entra! 1092 01:21:22,640 --> 01:21:24,760 Ma certo, facciamoci arrestare. 1093 01:21:24,840 --> 01:21:26,160 Non essere così negativo! 1094 01:21:26,240 --> 01:21:27,360 Andremo in prigione! 1095 01:21:27,440 --> 01:21:28,480 Non importa! 1096 01:21:28,560 --> 01:21:30,080 Ok, andiamo. 1097 01:21:30,160 --> 01:21:31,160 Stop! 1098 01:21:31,240 --> 01:21:34,040 È riservato ai bus! 1099 01:21:34,120 --> 01:21:35,480 È un'emergenza! 1100 01:21:35,560 --> 01:21:37,440 Non è permesso entrare! 1101 01:21:37,520 --> 01:21:39,280 - Eccolo là, mamma. - Era ora! 1102 01:21:39,840 --> 01:21:40,960 Parcheggia, papà. 1103 01:21:41,040 --> 01:21:42,640 Penso sia esagerato… 1104 01:21:42,720 --> 01:21:44,840 Parcheggia e basta! 1105 01:21:44,920 --> 01:21:46,440 Signore, il parcheggio è di là. 1106 01:21:46,520 --> 01:21:48,000 Sì, va bene. Ok… 1107 01:21:55,480 --> 01:21:56,640 Permesso! 1108 01:21:56,720 --> 01:21:59,720 Ehi! 1109 01:22:00,400 --> 01:22:02,680 Luke! 1110 01:22:02,760 --> 01:22:04,000 - Signora! - Lo vedi? 1111 01:22:04,240 --> 01:22:05,920 - Signora, la prego… - Apra la porta! 1112 01:22:06,000 --> 01:22:08,600 Si calmi, signora. Deve comprare il biglietto. 1113 01:22:08,680 --> 01:22:09,840 Apra la porta! 1114 01:22:09,920 --> 01:22:12,000 Si calmi, compri un biglietto e la aiuterò. 1115 01:22:12,120 --> 01:22:14,240 Siya! Mamma, lo vedo! 1116 01:22:14,320 --> 01:22:17,200 - Luke! - Sa una cosa? Torno subito. 1117 01:22:18,400 --> 01:22:21,000 - No! Ehi! - Siya! 1118 01:22:28,400 --> 01:22:31,680 Questo treno partirà tra due minuti. 1119 01:22:32,160 --> 01:22:33,400 Siya! 1120 01:22:35,680 --> 01:22:36,600 Siya! 1121 01:22:37,320 --> 01:22:38,160 Luke! 1122 01:22:38,240 --> 01:22:40,840 La mamma deve vederti. Vieni a casa, ti prego. 1123 01:22:40,920 --> 01:22:43,560 No, è uno dei tuoi scherzi. Ne ho avuto abbastanza. 1124 01:22:43,640 --> 01:22:46,520 Non è uno scherzo! Vieni a casa, Siya! 1125 01:22:47,280 --> 01:22:48,320 - No. - Ti prego! 1126 01:22:48,400 --> 01:22:49,680 Devo andare. Torno a casa. 1127 01:22:49,760 --> 01:22:52,640 Torna a casa con noi. Niente più scherzi o altro. 1128 01:22:52,720 --> 01:22:53,840 Vieni qui! 1129 01:22:53,920 --> 01:22:55,480 Lasciami andare! 1130 01:22:55,560 --> 01:22:56,920 - Vieni qui! - Ehi, vacci piano! 1131 01:22:57,000 --> 01:22:57,960 Lasciami andare! 1132 01:22:58,040 --> 01:23:01,720 Lascia in pace mio figlio! 1133 01:23:01,800 --> 01:23:05,600 È lì dentro, mamma! Vai, prima che parta. Lasciami! 1134 01:23:05,680 --> 01:23:08,520 Questo treno partirà tra un minuto. 1135 01:23:08,600 --> 01:23:10,680 Siya, vieni a casa con noi! 1136 01:23:12,040 --> 01:23:16,240 Mel, devo andare. Devo andare da mia madre. 1137 01:23:16,320 --> 01:23:18,640 - Vieni a casa! - Mel, è stato un bel sogno. 1138 01:23:18,720 --> 01:23:20,160 Lo faremo funzionare. 1139 01:23:20,240 --> 01:23:23,840 Sai bene che tu e io non potremmo mai funzionare. 1140 01:23:25,120 --> 01:23:27,000 Ti amo. 1141 01:23:33,880 --> 01:23:38,400 Benvenuti sul treno per White Tower. La prossima fermata è Marlborough. 1142 01:23:53,360 --> 01:23:56,120 Mi dispiace, mamma! L'ho fatto andare via. 1143 01:23:56,200 --> 01:23:57,640 Non è colpa tua, tesoro. 1144 01:24:15,160 --> 01:24:16,320 Buona notte, papà. 1145 01:24:17,800 --> 01:24:19,640 Non era giusto per te, ragazza mia. 1146 01:24:20,840 --> 01:24:21,960 Vieni. 1147 01:24:38,600 --> 01:24:41,080 No, non ci interessa comprare una scopa! 1148 01:24:55,600 --> 01:24:57,480 Sai qual è il tuo problema, Siya? 1149 01:24:57,560 --> 01:25:00,120 No, ma immagino che me lo dirai comunque. 1150 01:25:00,200 --> 01:25:02,120 Non dai mai ascolto. 1151 01:25:02,840 --> 01:25:04,280 Ascolto il mio cuore, Frank. 1152 01:25:06,320 --> 01:25:07,320 Siya! 1153 01:25:07,400 --> 01:25:09,640 Ninja! 1154 01:25:17,480 --> 01:25:21,120 Ehi, Ninja. Il giorno in cui mi hai dato questi… 1155 01:25:21,880 --> 01:25:24,880 sapevo che la mia vita stava per diventare più bella. 1156 01:25:27,720 --> 01:25:29,520 Altri non sono stati così fortunati. 1157 01:25:37,360 --> 01:25:39,040 La lentezza vince. 1158 01:25:48,600 --> 01:25:50,200 Ben tornato a casa, Siya. 1159 01:25:52,880 --> 01:25:54,360 Come cambieranno le cose, ora? 1160 01:25:54,440 --> 01:25:58,880 Mel ha ragione, l'hip hop è il mercato su cui puntare ora. 1161 01:25:58,960 --> 01:26:04,120 Non il rock. Quindi è ufficiale, sarò un rapper! 1162 01:26:04,200 --> 01:26:05,440 Che Dio ci aiuti. 1163 01:26:05,520 --> 01:26:10,440 Siya, penso che tu sia fantastico così come sei. E il rock è il tuo forte. 1164 01:26:10,520 --> 01:26:11,880 Non cambiare. 1165 01:26:13,400 --> 01:26:15,400 Beh, ok. A una condizione. 1166 01:26:15,480 --> 01:26:16,600 Ci risiamo. 1167 01:26:17,400 --> 01:26:20,000 Che io e te facciamo questo progetto insieme. 1168 01:26:20,080 --> 01:26:21,040 Sono serio! 1169 01:26:21,120 --> 01:26:23,680 Io e te su un palco. Un duo! 1170 01:26:23,760 --> 01:26:25,400 Fatelo! 1171 01:26:27,680 --> 01:26:28,880 Ok, va bene! 1172 01:26:30,240 --> 01:26:31,160 Si! 1173 01:26:31,240 --> 01:26:33,920 Aspettate un attimo. A una condizione! 1174 01:26:34,000 --> 01:26:39,000 Ti servirà un buon manager, se non vuoi rovinare tutto di nuovo. 1175 01:26:39,080 --> 01:26:42,920 Qualcuno che sappia tenere a bada il tuo atteggiamento da diva. 1176 01:26:43,000 --> 01:26:44,440 Senti chi parla. 1177 01:26:44,520 --> 01:26:45,520 Eh? 1178 01:26:46,120 --> 01:26:48,600 Notto, anche tu ti comporti da diva. 1179 01:26:50,960 --> 01:26:52,600 Che ne dici, eh? 1180 01:26:52,680 --> 01:26:54,080 Ok, va bene… 1181 01:26:54,800 --> 01:26:56,280 Ok, va bene! 1182 01:27:00,240 --> 01:27:02,880 SABATO, UN ANNO DOPO 1183 01:27:02,960 --> 01:27:05,400 Voglio sentire gli strumenti separatamente. 1184 01:27:05,480 --> 01:27:06,960 Al momento è solo rumore. 1185 01:27:07,040 --> 01:27:10,520 Voglio sentire la chitarra con le altre tastiere, la batteria, i bassi, 1186 01:27:10,600 --> 01:27:13,000 e voglio che i bassi guidino l'intera esibizione. 1187 01:27:13,080 --> 01:27:14,640 È così che funziona. Il ritmo… 1188 01:27:14,720 --> 01:27:15,960 Lo farò funzionare. 1189 01:27:16,040 --> 01:27:17,280 Ninja! 1190 01:27:17,360 --> 01:27:19,320 - Sì? - Stai vincendo? 1191 01:27:19,400 --> 01:27:20,840 Non faccio altro, papà. 1192 01:27:20,920 --> 01:27:23,000 - Sei pronto, amore? - Guardati… 1193 01:27:23,080 --> 01:27:24,520 - Io guardo te. - Sei stupenda. 1194 01:27:24,600 --> 01:27:27,200 - Tu sei stupendo. - Non farlo, almeno fino ai 18. 1195 01:27:27,280 --> 01:27:29,440 - Scherzo… - Siamo quasi pronti a farvi entrare. 1196 01:27:29,520 --> 01:27:31,640 Grazie. Ok… 1197 01:27:31,720 --> 01:27:33,440 - Siamo pronti. Divertivi! - Grazie. 1198 01:27:33,520 --> 01:27:35,160 - Grazie. - Sei pronta? 1199 01:27:35,240 --> 01:27:36,160 No! 1200 01:27:37,480 --> 01:27:38,720 Beh, sono qui con te. 1201 01:27:38,800 --> 01:27:41,600 Se riesci, Luke, fa' pipì nel whiskey del proprietario. 1202 01:27:41,680 --> 01:27:42,960 Ricevuto! 1203 01:27:56,520 --> 01:28:03,040 Siya! 1204 01:28:22,280 --> 01:28:28,560 Sono rimasto solo troppo a lungo Cantando la solita vecchia canzone 1205 01:28:29,880 --> 01:28:36,680 Ero una ragazza che lavorava sodo In un mondo folle 1206 01:28:37,680 --> 01:28:39,640 Qualcosa è cambiato da quando sei qui 1207 01:28:39,720 --> 01:28:42,400 Mickey, alza i bassi. 1208 01:28:42,480 --> 01:28:45,160 - Sono a posto così. - No, non lo sono. Alzali. 1209 01:28:46,440 --> 01:28:48,560 Di più… Ancora! 1210 01:28:49,720 --> 01:28:51,040 Sì, così va bene. 1211 01:29:05,880 --> 01:29:09,640 La mia strada verso un mio percorso. La mia danza al mio ritmo. 1212 01:29:09,720 --> 01:29:13,720 Nessun motivo per tornare indietro Porta solo sofferenza. 1213 01:29:13,800 --> 01:29:17,080 Fatica dopo fatica Le vittorie allenano i mei muscoli 1214 01:29:17,160 --> 01:29:20,480 Ho lavorato, l'ho inseguito e realizzato Ora coltivo il mio sogno 1215 01:29:20,560 --> 01:29:24,480 Quando ti ho incontrata Ho capito di dover scegliere 1216 01:29:24,560 --> 01:29:28,240 Abbandonare la bottiglia E crearmi una vera famiglia 1217 01:29:28,320 --> 01:29:31,400 Ne è valsa la pena, sento Di dedicarci tutto quel tempo 1218 01:29:31,480 --> 01:29:35,240 Ora ti tengo tra le mie braccia Ora ti ho nella mia mente 1219 01:29:36,600 --> 01:29:40,480 Impara ad amarmi 1220 01:29:41,120 --> 01:29:43,880 Accettami per come sono 1221 01:29:43,960 --> 01:29:48,720 Impara ad amarmi 1222 01:29:49,360 --> 01:29:51,360 Così come sono 1223 01:34:12,960 --> 01:34:15,080 Sottotitoli: Lucia Durì