1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:30,140 --> 00:00:32,820 God! I love this job! Man! Can't you go any faster? 3 00:00:33,060 --> 00:00:34,060 Floor this thing! 4 00:00:34,260 --> 00:00:36,620 It's my wife's. I won't go faster. 5 00:00:36,820 --> 00:00:38,100 You're doing 65 now. 6 00:00:38,300 --> 00:00:39,820 65?! Shit! 7 00:00:40,100 --> 00:00:42,820 Get your foot off the pedal! You're killing my corn! 8 00:00:45,500 --> 00:00:50,420 We're eastbound on 4th, in pursuit of a red BMW, driver Caucasian, blonde. 9 00:00:50,780 --> 00:00:53,180 Plate 2-Boy-Adam-Henry-174. 10 00:00:55,020 --> 00:00:58,340 You are westbound on 2nd. 20 William 12 is southbound. 11 00:00:58,660 --> 00:01:01,940 You're heading straight toward each other. 12 00:01:02,180 --> 00:01:04,340 - Somebody back off. - Got it. 13 00:01:04,620 --> 00:01:07,020 - What'd she say? - We're about to have an accident. 14 00:01:26,180 --> 00:01:30,180 Go! We'll stick with the red bastard. You chase the blue. 15 00:01:30,460 --> 00:01:34,140 That's confirmed. You got red, we'll get blue. 16 00:01:34,380 --> 00:01:38,460 - What's the pursuit? - 20 William 15 and 20 William 12. 17 00:01:39,060 --> 00:01:41,020 - That's Riggs, Murtaugh. - And their squad. 18 00:01:41,220 --> 00:01:43,700 - $20 on Riggs and Murtaugh. - Who's driving? 19 00:01:43,900 --> 00:01:45,500 Murtaugh, in his wife's wagon. 20 00:01:45,700 --> 00:01:48,700 I knew nothing about the wagon. Bet's off. 21 00:01:48,980 --> 00:01:50,140 Shut up! 22 00:01:59,500 --> 00:02:00,860 What the hell is that? 23 00:02:01,060 --> 00:02:03,500 What fuckin' language is that? 24 00:02:03,740 --> 00:02:04,980 It's German. 25 00:02:05,220 --> 00:02:06,340 Japanese? 26 00:02:06,580 --> 00:02:09,580 It's a Japanese radio. Maybe they bought the L.A.P.D. 27 00:02:09,860 --> 00:02:10,900 They own everything. 28 00:02:16,700 --> 00:02:18,100 Shotgun! 29 00:02:26,940 --> 00:02:28,700 Shots are being fired. 30 00:02:29,260 --> 00:02:30,940 Thanks for the scoop. 31 00:02:31,260 --> 00:02:33,740 The bastard shot my wife's windshield. 32 00:02:34,100 --> 00:02:35,420 Entering the pursuit. 33 00:02:48,780 --> 00:02:51,580 Oh, shit, man! We're splitting up! 34 00:02:55,900 --> 00:02:58,220 Son-of-a-bitch! Now we're cooking. 35 00:03:02,260 --> 00:03:03,220 Step on it! 36 00:03:16,300 --> 00:03:17,420 Look out! 37 00:03:24,500 --> 00:03:25,660 See you! 38 00:03:46,780 --> 00:03:49,700 I'd like to see your license and proof of insurance! 39 00:04:05,340 --> 00:04:07,860 We got one. Yours is going up the hill. 40 00:04:08,060 --> 00:04:09,380 So is Riggs, on foot! 41 00:04:13,220 --> 00:04:16,180 Hey, Riggs! Get your slow ass in here! 42 00:04:16,540 --> 00:04:18,180 Get in here, now! 43 00:04:18,540 --> 00:04:19,660 Only if I drive. 44 00:04:19,860 --> 00:04:21,500 Move over. I'll drive. 45 00:04:21,700 --> 00:04:24,060 No, go around. I'm driving. 46 00:04:24,300 --> 00:04:26,300 I'll drive. 47 00:04:27,380 --> 00:04:29,380 Did you get a make on that red Beemer? 48 00:04:30,140 --> 00:04:31,660 Not one scratch, you hear? 49 00:04:36,820 --> 00:04:38,460 - You won't make it. - I will. 50 00:04:38,660 --> 00:04:39,860 There's not enough room! 51 00:04:40,180 --> 00:04:41,820 You're not going to make it! 52 00:04:42,900 --> 00:04:44,900 Look at my side panel! 53 00:04:55,340 --> 00:04:57,740 Goddamn it, you were right. 54 00:04:58,260 --> 00:05:00,180 There wasn't enough room. 55 00:06:02,900 --> 00:06:04,260 He's turning right! 56 00:06:13,580 --> 00:06:14,900 Get out of the way! 57 00:06:30,260 --> 00:06:31,820 This was a new car, Riggs. 58 00:06:32,260 --> 00:06:33,420 Well, it still is. 59 00:06:40,940 --> 00:06:42,100 On three. 60 00:06:42,780 --> 00:06:43,860 One... 61 00:06:44,500 --> 00:06:46,340 ...two... three! 62 00:06:47,860 --> 00:06:49,180 Shit! 63 00:06:50,780 --> 00:06:52,700 You forgot to turn your indicator on. 64 00:06:52,940 --> 00:06:55,580 Where the hell is he? This guy's Mandrake! 65 00:06:55,780 --> 00:06:58,700 Where were you, man?! Goddamnit! 66 00:06:58,980 --> 00:07:00,420 Me?! Where did he go?! 67 00:07:00,620 --> 00:07:03,300 - He's fucking gone! - I can see that! 68 00:07:03,540 --> 00:07:06,500 - You're supposed to come on "three". - I thought you meant, "three" then go! 69 00:07:06,700 --> 00:07:08,500 No! We always go on "three"! 70 00:07:08,700 --> 00:07:11,700 Sometimes we go, "one, two, three," then go! 71 00:07:13,020 --> 00:07:14,300 Go check back there! 72 00:07:14,540 --> 00:07:18,540 If you see anybody running out, just pump the shit out of them. 73 00:07:19,500 --> 00:07:20,900 What was that? 74 00:07:22,820 --> 00:07:25,300 - He crawled into the trunk. - I got you covered. 75 00:07:31,900 --> 00:07:33,540 Holy Christ! 76 00:07:34,180 --> 00:07:35,660 That's a lot of money. 77 00:07:42,180 --> 00:07:43,820 It's gold! 78 00:07:44,420 --> 00:07:45,580 Gold! 79 00:07:45,860 --> 00:07:46,980 Krugerrands. 80 00:07:47,180 --> 00:07:50,020 It's illegal. You can't import them into the country. 81 00:07:50,340 --> 00:07:51,460 You're right. 82 00:07:51,700 --> 00:07:55,260 The damage you caused is coming out of the department's budget. 83 00:07:55,540 --> 00:07:59,500 - Pay it in Krugerrands. - Don't make jokes, make arrests. 84 00:07:59,780 --> 00:08:01,700 I want an explanation. 85 00:08:01,980 --> 00:08:05,700 - Things got out of hand. - You said this was a routine bust. 86 00:08:05,980 --> 00:08:10,860 You didn't mention helicopters, automatic weapons, Krugerrands... 87 00:08:11,220 --> 00:08:13,180 This was bigger than we thought. 88 00:08:13,700 --> 00:08:15,020 Talk to you later. 89 00:08:21,540 --> 00:08:24,540 I worked psycho ward. You'll never get out. 90 00:08:25,900 --> 00:08:28,220 One minute, fifteen seconds. 91 00:08:28,540 --> 00:08:30,380 Shapiro, scratch my nose. 92 00:08:31,740 --> 00:08:36,340 Hey! What's going on? Is this kindergarten or a police station? 93 00:08:36,820 --> 00:08:38,220 Get some work done. 94 00:08:38,900 --> 00:08:41,540 Houdini Jr. Bets he can free himself in 5 minutes. 95 00:08:41,820 --> 00:08:42,820 I will too. 96 00:08:48,060 --> 00:08:50,140 Don't try this at home, kids. 97 00:09:00,100 --> 00:09:04,540 It's over now. Put your money on the desk and get back to work. 98 00:09:06,860 --> 00:09:08,260 Suckers. 99 00:09:14,500 --> 00:09:16,700 How the hell did you do that? 100 00:09:18,260 --> 00:09:22,060 I dislocated my shoulder once. Now I can do it whenever I want. 101 00:09:22,260 --> 00:09:23,700 Doesn't it hurt? 102 00:09:24,060 --> 00:09:25,940 Yeah, it does. 103 00:09:26,700 --> 00:09:29,620 But not as much as... when I put it back in. 104 00:09:40,900 --> 00:09:42,820 If it isn't Mrs. Sigmund Fraud. 105 00:09:43,300 --> 00:09:45,460 My door is always open, Sergeant. 106 00:09:46,740 --> 00:09:50,300 We should keep this on a professional level. 107 00:09:51,460 --> 00:09:54,300 Why the hell do you do this to yourself? 108 00:09:54,580 --> 00:09:57,460 Who else could I do it to? None of them will let me. 109 00:09:57,740 --> 00:09:59,220 And I need the money. 110 00:09:59,420 --> 00:10:00,300 Cough up! 111 00:10:02,980 --> 00:10:05,820 It's not all here yet. I want it all. 112 00:10:12,980 --> 00:10:14,940 Where did this come from? 113 00:10:15,660 --> 00:10:20,500 You can't help yourself to this stuff! It's evidence. It's a Krugerrand. 114 00:10:20,980 --> 00:10:23,420 - It's mine. I won it. - It's not yours. 115 00:10:23,780 --> 00:10:25,780 You want to get busted? 116 00:10:27,500 --> 00:10:29,500 Want to get something to eat? 117 00:10:29,780 --> 00:10:31,260 Not tonight. 118 00:10:31,620 --> 00:10:33,940 - Rianne's commercial is on. - She's in a commercial? 119 00:10:34,180 --> 00:10:35,820 Not so loud! 120 00:10:36,020 --> 00:10:38,860 What's wrong? I'd be proud if I was you. 121 00:10:39,700 --> 00:10:42,860 I haven't seen it yet. What if she stinks? 122 00:10:43,140 --> 00:10:45,620 You got to be kidding. She'll be great. 123 00:10:45,940 --> 00:10:46,940 Listen up! 124 00:10:48,140 --> 00:10:50,180 Tonight at... what time? 125 00:10:50,540 --> 00:10:51,380 Come on! 126 00:10:51,700 --> 00:10:53,020 What time? 127 00:10:53,860 --> 00:10:54,740 Eight. 128 00:10:55,020 --> 00:10:56,620 Eight o'clock, on... channel? 129 00:10:59,140 --> 00:11:03,300 Eight. The Sergeant's daughter, Rianne. Here's a picture of her. 130 00:11:04,980 --> 00:11:08,140 She's going to make her television debut in a commercial. 131 00:11:14,660 --> 00:11:17,500 With this crowd, baby, you'd better not stink. 132 00:11:32,740 --> 00:11:36,220 What happened? This is a new car. Mom's going to be upset! 133 00:11:36,500 --> 00:11:39,180 - It's still new. - No, it's not, it's wrecked. 134 00:11:39,420 --> 00:11:41,860 I don't want your mother to know. 135 00:11:43,020 --> 00:11:44,860 Do your homework too. 136 00:11:45,100 --> 00:11:47,980 - Hey! I haven't read these. - Rianne put them there. 137 00:11:48,180 --> 00:11:50,420 Why don't you look out for me? 138 00:11:50,700 --> 00:11:54,780 Hey, Ricky! I want to use my driveway once in a while. 139 00:11:55,380 --> 00:11:57,220 Nice oxygen tent. 140 00:11:57,420 --> 00:12:00,860 - Do I look like Michael Jackson? - No, but you're bad. 141 00:12:01,220 --> 00:12:05,420 This is a two-car garage, and this is my hobby room upstairs. 142 00:12:05,700 --> 00:12:10,180 I retire when I'm 52, the whole nine yards kick in when I'm 55. 143 00:12:10,460 --> 00:12:12,260 You're not retiring, are you? 144 00:12:12,540 --> 00:12:15,380 - I've thought of it, since I met you. - Thank you. 145 00:12:15,700 --> 00:12:19,140 This is a nice hobby room. All you need now is a hobby. 146 00:12:22,300 --> 00:12:23,060 Jesus! 147 00:12:23,540 --> 00:12:24,900 What's wrong with you? 148 00:12:25,780 --> 00:12:27,660 I'm sorry. That's very uncool. 149 00:12:27,900 --> 00:12:30,140 You're sorry? Check my shorts! 150 00:12:30,900 --> 00:12:33,380 - Don't you use hammers anymore? - What's a hammer? 151 00:12:35,220 --> 00:12:38,740 Easy. It's no Saturday Night Special, for crying out loud. 152 00:12:40,580 --> 00:12:42,060 Give it back. 153 00:12:44,180 --> 00:12:46,220 A man's not even safe in his own home. 154 00:12:46,500 --> 00:12:48,060 Then stay the hell out of here. 155 00:12:48,900 --> 00:12:50,580 You got any traffic warrants? 156 00:12:50,860 --> 00:12:52,060 Can you fix them? 157 00:12:59,260 --> 00:13:01,580 Almost time. Are we taping this? 158 00:13:01,860 --> 00:13:04,780 Yes, so we can watch it over and over again. 159 00:13:05,020 --> 00:13:06,380 Take the stairs. 160 00:13:06,580 --> 00:13:09,740 Nick, get your feet off the table. You too, Martin. 161 00:13:09,940 --> 00:13:12,940 - The color's no good. - It's fine. You'll mess it up. 162 00:13:13,220 --> 00:13:14,660 I want you to look good. 163 00:13:14,860 --> 00:13:15,740 Unplug it. 164 00:13:15,780 --> 00:13:17,020 That's your sister! 165 00:13:17,460 --> 00:13:18,660 Picture's perfect. 166 00:13:18,860 --> 00:13:19,860 Yeah? 167 00:13:21,140 --> 00:13:22,060 Do I know you? 168 00:13:22,700 --> 00:13:23,740 Yes, sir. 169 00:13:23,940 --> 00:13:26,460 We had a long talk about a week ago. 170 00:13:26,700 --> 00:13:27,780 About what? 171 00:13:28,060 --> 00:13:29,620 Your new hobby room. 172 00:13:29,900 --> 00:13:31,540 This is George. 173 00:13:34,460 --> 00:13:36,380 Did you sense that I liked you? 174 00:13:37,580 --> 00:13:38,740 Yes, sir. 175 00:13:39,620 --> 00:13:41,380 Sit down and be quiet. 176 00:13:44,740 --> 00:13:47,900 - What are you eating? - My tuna fish sandwich. 177 00:13:48,140 --> 00:13:49,060 Tuna? 178 00:13:49,660 --> 00:13:51,460 You can't eat tuna! 179 00:13:51,900 --> 00:13:53,380 Dad killed Flipper. 180 00:13:53,580 --> 00:13:55,220 We're boycotting tuna... 181 00:13:55,500 --> 00:13:59,460 ...because they kill the dolphins that get caught in the nets. 182 00:14:00,100 --> 00:14:01,180 Have ham. 183 00:14:01,420 --> 00:14:02,700 Eat Miss Piggy. 184 00:14:03,820 --> 00:14:06,140 - I'm sorry! - It's only my eye. 185 00:14:11,100 --> 00:14:13,100 Oh, my God! It's coming on! 186 00:14:15,940 --> 00:14:17,180 My baby! 187 00:14:18,260 --> 00:14:20,780 Don't she look gorgeous, Martin? 188 00:14:29,660 --> 00:14:31,300 When the time has come... 189 00:14:32,020 --> 00:14:34,020 ...and the moment is right... 190 00:14:35,020 --> 00:14:36,180 ...remember... 191 00:14:36,700 --> 00:14:39,020 ...use Ramses' Extra condoms. 192 00:14:40,580 --> 00:14:42,380 - We do! - Ramses' Extra. 193 00:14:43,140 --> 00:14:46,380 Because caring means all the protection you can get. 194 00:14:55,700 --> 00:14:57,180 Take the kids upstairs. 195 00:14:58,100 --> 00:14:59,860 We learn this in Human Development. 196 00:15:00,140 --> 00:15:02,780 In Human what?! Human Development what?! 197 00:15:02,980 --> 00:15:04,460 Chill out, Daddy. 198 00:15:04,700 --> 00:15:06,060 Upstairs! 199 00:15:06,300 --> 00:15:07,820 Nick, upstairs. 200 00:15:08,340 --> 00:15:10,500 You know how your father is. 201 00:15:10,740 --> 00:15:13,300 - I looked fat. - I liked you. 202 00:15:15,580 --> 00:15:16,940 Home. Out! 203 00:15:17,740 --> 00:15:18,780 I got a gun. 204 00:15:24,220 --> 00:15:26,580 What? She looked beautiful. 205 00:15:26,820 --> 00:15:30,180 I liked it. She made me want to buy rubbers right now. 206 00:15:37,340 --> 00:15:40,500 I thought it was great. Rianne, that was... 207 00:15:41,420 --> 00:15:43,740 - I thought you were terrific. - Really? 208 00:15:44,020 --> 00:15:46,260 I think she's got a hell of a future. 209 00:15:47,020 --> 00:15:48,860 George is afraid. He's going home. 210 00:15:49,100 --> 00:15:50,300 Stick around. 211 00:15:50,700 --> 00:15:52,100 He has a gun. 212 00:15:52,380 --> 00:15:55,540 It's an old gun and he's not a very good shot. 213 00:15:56,380 --> 00:15:58,940 That's good. I'm going anyway. Good night. 214 00:15:59,220 --> 00:16:01,820 - I'll buy you a beer. - You let him buy it. 215 00:16:02,060 --> 00:16:05,020 You're under 21. Be back by midnight. 216 00:16:06,260 --> 00:16:08,620 Wait and see. Cops never let up. 217 00:16:08,900 --> 00:16:12,860 I'll have rubbers on my desk, rubbers in the mail, in the coffee... 218 00:16:13,100 --> 00:16:17,540 If you'd only kept your mouth shut! I'm going for a walk. 219 00:16:17,780 --> 00:16:20,780 Give the boys some credit. In one ear, out the rubber. 220 00:16:33,780 --> 00:16:36,100 How goes it with you, Hans? 221 00:16:36,300 --> 00:16:38,460 Okay. You, Pieter? 222 00:16:39,460 --> 00:16:42,420 That's quite enough of that. Come on over here, Hans. 223 00:16:44,460 --> 00:16:47,460 Mind the plastic. I'm having painting done. 224 00:16:48,780 --> 00:16:50,540 The important thing is... 225 00:16:50,780 --> 00:16:51,780 ...are you okay? 226 00:16:52,140 --> 00:16:53,940 No bones broken? 227 00:16:54,460 --> 00:16:55,780 I'm fine, thanks. 228 00:16:56,540 --> 00:16:57,980 Just bumps and bruises, eh? 229 00:16:58,620 --> 00:16:59,980 Yeah, that's all. 230 00:17:00,220 --> 00:17:01,580 Good, good. 231 00:17:05,140 --> 00:17:08,100 However, we lost over $1 million in Krugerrand. 232 00:17:09,460 --> 00:17:12,620 I know. I'm sorry, Mr. Rudd. 233 00:17:13,260 --> 00:17:14,460 It happens. 234 00:17:14,820 --> 00:17:16,660 It's not your fault. 235 00:17:16,980 --> 00:17:19,980 Sometimes things do not go as planned. 236 00:17:20,820 --> 00:17:24,260 As you say, they just happen, Eh, Pieter? 237 00:17:32,420 --> 00:17:35,580 You give a whole new meaning to the word, "drop cloth. " 238 00:17:37,260 --> 00:17:40,580 Certain policemen have become an intolerable nuisance. 239 00:17:41,180 --> 00:17:45,660 They are obviously on to us again. How do you propose to handle it? 240 00:17:46,020 --> 00:17:47,340 Warn them off. 241 00:17:49,180 --> 00:17:50,860 It's my experience... 242 00:17:51,300 --> 00:17:54,620 ...that a scared cop is more useful than a dead one. 243 00:17:54,860 --> 00:17:56,020 A warning? 244 00:17:56,620 --> 00:17:58,340 Is that not a bit tame? 245 00:17:58,780 --> 00:18:00,180 Depends on how you do it. 246 00:18:02,180 --> 00:18:04,100 Then you better look at this. 247 00:18:10,540 --> 00:18:13,860 This is the policeman in charge. 248 00:18:16,460 --> 00:18:17,660 A Kaffir. 249 00:18:19,380 --> 00:18:20,540 Lovely. 250 00:18:21,700 --> 00:18:23,340 Remember to take these in order. 251 00:18:24,220 --> 00:18:27,060 There's a packet for each day of the week. 252 00:18:28,980 --> 00:18:30,380 This yours? 253 00:18:31,060 --> 00:18:32,740 I found it in the wash. 254 00:18:39,340 --> 00:18:40,900 I keep losing this. 255 00:18:42,060 --> 00:18:43,300 Something's wrong. 256 00:18:43,660 --> 00:18:47,060 No, not really. It's just a goddamn pen. 257 00:18:50,020 --> 00:18:51,380 What about the pen? 258 00:18:51,900 --> 00:18:53,740 It reminds me of something. 259 00:18:54,740 --> 00:18:55,980 Of what? 260 00:18:56,580 --> 00:18:58,260 It reminds me of... 261 00:18:58,580 --> 00:19:00,420 ...the night Vicki was killed. 262 00:19:01,580 --> 00:19:03,020 I didn't mean to push. 263 00:19:04,420 --> 00:19:07,220 That's okay. We never really talked about this. 264 00:19:12,260 --> 00:19:16,740 I was to meet her for dinner. One of those romantic dinners for two. 265 00:19:17,020 --> 00:19:18,220 I had so much work. 266 00:19:20,700 --> 00:19:22,500 And I forgot about it. 267 00:19:24,100 --> 00:19:28,260 She waited at the restaurant for an hour before she drove home. 268 00:19:30,060 --> 00:19:34,220 It was midnight when I got home to a ringing phone. I answered it. 269 00:19:34,460 --> 00:19:36,940 They said she was killed in a car crash. 270 00:19:42,460 --> 00:19:45,460 If I'd been driving, we'd have been all right. 271 00:19:48,140 --> 00:19:52,140 I remember falling down on my knees and shaking all over. 272 00:19:52,460 --> 00:19:55,140 I remember thinking, "I'm losing it. " 273 00:19:56,300 --> 00:19:58,660 There I was lying on the floor... 274 00:20:00,140 --> 00:20:04,180 ...and I'm seeing under the couch, and I see this gold pen. 275 00:20:05,580 --> 00:20:10,300 Just lying there. I'd been looking for it for two months. There it is. 276 00:20:12,140 --> 00:20:14,140 She wasn't a great housekeeper. 277 00:20:15,820 --> 00:20:19,540 This voice goes off in my head, like a drill instructor. 278 00:20:20,500 --> 00:20:22,820 It said, "Get up! Now!" 279 00:20:24,340 --> 00:20:28,660 I didn't feel like it, but I got up. Muscles were still working. 280 00:20:29,180 --> 00:20:31,620 Then I drove to the hospital... 281 00:20:31,940 --> 00:20:35,100 ...identified her, signed her out with my gold pen. 282 00:20:35,340 --> 00:20:37,660 Trish found a gold pen in the laundry. 283 00:20:47,860 --> 00:20:50,020 Look around you, Sam. 284 00:20:51,700 --> 00:20:53,180 One day, Sam... 285 00:20:54,220 --> 00:20:55,860 ...this'll all be yours. 286 00:20:59,460 --> 00:21:02,540 Find a nice bitch, raise a couple of pups. 287 00:21:03,380 --> 00:21:05,700 A man could be happy here. 288 00:21:09,900 --> 00:21:13,860 Anybody tell you if you sit on cold rocks too long, you get piles? 289 00:21:14,140 --> 00:21:15,740 Let's go watch TV. 290 00:22:44,900 --> 00:22:46,140 Kaffirs! 291 00:22:49,660 --> 00:22:51,220 Wondering about your kids? 292 00:22:52,300 --> 00:22:54,460 About what we've done to them? 293 00:22:55,420 --> 00:22:57,940 If I was you, I'd be going nuts now. 294 00:22:59,100 --> 00:23:01,260 I'd be going fucking bananas. 295 00:23:02,340 --> 00:23:03,980 Want to know what we've done? 296 00:23:04,580 --> 00:23:05,460 Shall I tell you? 297 00:23:07,500 --> 00:23:10,220 Just let your imagination run wild. 298 00:23:10,940 --> 00:23:12,860 This has just been a warning. 299 00:23:13,180 --> 00:23:16,820 After this, it gets bloody. Tell your people to back off. 300 00:23:17,180 --> 00:23:18,940 Don't be a smart Kaffir. 301 00:23:19,500 --> 00:23:21,180 Maybe we let you live, huh? 302 00:23:42,020 --> 00:23:45,020 - You didn't see a face? - Not one. They had on hoods. 303 00:23:45,380 --> 00:23:46,660 What about a voice? 304 00:23:46,860 --> 00:23:51,380 That crazy motherfucker who did talk had a strange accent. 305 00:23:51,700 --> 00:23:56,380 Not German, not English. Kind of guttural. Really shitty accent. 306 00:23:56,660 --> 00:23:59,980 Wait. Anything like what we chased the other night? 307 00:24:00,380 --> 00:24:02,700 Yeah, kind of like that. 308 00:24:03,060 --> 00:24:04,540 Trish and the kids? 309 00:24:04,740 --> 00:24:07,660 They're at her sister's house in Bellflower. 310 00:24:07,900 --> 00:24:12,060 Listen up! You heard what happened to Rog last night? 311 00:24:12,580 --> 00:24:14,540 Forensics get back with anything? 312 00:24:14,820 --> 00:24:16,820 Not yet. They'll keep us posted. 313 00:24:17,180 --> 00:24:20,500 We got to watch each other's backs and fronts. 314 00:24:20,740 --> 00:24:24,580 You can all watch my back in poker tomorrow. You in? 315 00:24:24,860 --> 00:24:27,660 - If we catch these assholes. - Count me in. 316 00:24:33,420 --> 00:24:35,900 I got something special for you. 317 00:24:36,260 --> 00:24:39,260 Leo Getz has been placed in protective custody. 318 00:24:39,540 --> 00:24:43,180 You guys are going to baby-sit until Washington sends the Feds. 319 00:24:43,540 --> 00:24:46,740 - How long? - Until the red tape is processed. 320 00:24:46,820 --> 00:24:48,180 Couple, three days. 321 00:24:48,420 --> 00:24:52,580 Getz is going to testify before a commission of inquiry. 322 00:24:52,860 --> 00:24:54,860 Drugs, laundered money, etc. 323 00:24:55,420 --> 00:24:56,340 I'll be there in 10 minutes. 324 00:24:58,940 --> 00:25:00,620 This is not a shit assignment. 325 00:25:00,940 --> 00:25:02,780 - Yes, it is. - No, it isn't. 326 00:25:03,220 --> 00:25:03,940 It isn't. 327 00:25:04,260 --> 00:25:05,140 It is. 328 00:25:05,460 --> 00:25:07,300 Shut up, both of you. 329 00:25:08,380 --> 00:25:10,060 I've guaranteed his safety. 330 00:25:10,300 --> 00:25:11,139 Why us? 331 00:25:11,140 --> 00:25:14,300 You two are the most qualified. And... 332 00:25:14,580 --> 00:25:17,540 ...after last night, you could use the break. 333 00:25:17,780 --> 00:25:19,060 I can handle last night. 334 00:25:20,220 --> 00:25:21,580 What do we do with him? 335 00:25:21,780 --> 00:25:23,300 Take him to Disneyland. 336 00:25:24,140 --> 00:25:26,060 This stinks. This stinks. 337 00:25:26,300 --> 00:25:30,780 I don't give a fuck! I don't have an ulcer because I know when to say that. 338 00:25:31,060 --> 00:25:32,580 Here's where he's staying. 339 00:25:32,820 --> 00:25:37,100 A nice hotel. The Justice Department is paying. Enjoy yourselves. 340 00:25:38,220 --> 00:25:39,580 One more thing. 341 00:25:42,500 --> 00:25:43,620 Know what that says? 342 00:25:43,980 --> 00:25:46,660 Yeah. Same thing as that, but I don't give a fuck. 343 00:25:50,660 --> 00:25:53,340 You're lucky. I have to live with that. 344 00:26:04,660 --> 00:26:06,220 What room is that for? 345 00:26:06,580 --> 00:26:07,420 612. 346 00:26:10,100 --> 00:26:12,060 This is it. 612. 347 00:26:15,420 --> 00:26:16,700 Police. 348 00:26:16,940 --> 00:26:18,060 How do I know that? 349 00:26:18,540 --> 00:26:21,940 After I shoot you, you can examine the bullet. Open up. 350 00:26:23,860 --> 00:26:26,020 Don't you want to see a badge? 351 00:26:26,260 --> 00:26:27,740 - Where's your badge? - Shut up. 352 00:26:27,940 --> 00:26:30,260 I get it. Bad cop, good cop. 353 00:26:30,540 --> 00:26:31,860 Shut up. 354 00:26:33,100 --> 00:26:35,540 Bad cop, bad cop. I know the routines. 355 00:26:35,780 --> 00:26:38,700 - Are you Leo Getz? - That's me, Leo Getz. 356 00:26:38,940 --> 00:26:42,420 Whatever you need, Leo gets. Get it? 357 00:26:42,940 --> 00:26:45,780 I use that to break the ice when I meet people. 358 00:26:46,060 --> 00:26:48,180 I'm Sgt. Murtaugh, this is Sgt. Riggs. 359 00:26:48,380 --> 00:26:51,300 Nice to meet you. So what do I call you guys? 360 00:26:51,540 --> 00:26:52,860 Sgt. Murtaugh and Sgt. Riggs. 361 00:26:53,060 --> 00:26:54,900 We're going to be your shadow. 362 00:26:57,060 --> 00:26:59,060 That's fine. Hey, an old-fashioned... 363 00:27:00,580 --> 00:27:03,620 Okay. I just ain't seen one in a long time. 364 00:27:03,900 --> 00:27:06,220 I didn't think anyone used them anymore. 365 00:27:06,820 --> 00:27:09,980 I bet the kid's got an automatic. Have you? 366 00:27:10,260 --> 00:27:11,300 Yep, a Beretta. 367 00:27:13,660 --> 00:27:15,100 You sure you guys are cops? 368 00:27:16,100 --> 00:27:18,940 Better watch how you treat me. I'm a state witness. 369 00:27:19,180 --> 00:27:20,460 Star witness. 370 00:27:21,500 --> 00:27:23,060 We'll take that room. 371 00:27:23,980 --> 00:27:26,420 I already have my stuff in this room. 372 00:27:34,180 --> 00:27:38,340 It's yours, okay? I'll move it in the small room. 373 00:27:38,660 --> 00:27:42,020 I'm the smallest guy here. I'll take the small room. 374 00:27:42,340 --> 00:27:46,500 Hey, loosen up, guys! We're going to be together a long time. 375 00:27:47,420 --> 00:27:48,180 I'll get it. 376 00:27:49,700 --> 00:27:51,260 It's only room service. 377 00:27:52,020 --> 00:27:54,860 You hungry? I'll call for anything you want. 378 00:27:55,140 --> 00:27:56,940 See this silk robe? Free. 379 00:27:57,620 --> 00:27:59,340 - It's not free. - Yes, it is. 380 00:27:59,620 --> 00:28:02,620 - It's taxpayers' money. - Same thing. 381 00:28:06,380 --> 00:28:07,700 Morning, gentlemen. 382 00:28:11,700 --> 00:28:15,380 That's my food. You guys didn't want anything. Bring it here. 383 00:28:16,220 --> 00:28:17,380 It's mine. 384 00:28:18,220 --> 00:28:19,980 You could have had something. 385 00:28:21,220 --> 00:28:22,980 I ordered eggs, not hamburger. 386 00:28:29,140 --> 00:28:30,620 Not the window! 387 00:28:33,540 --> 00:28:34,540 Shit! 388 00:29:00,260 --> 00:29:01,740 Where is that son-of-a-bitch? 389 00:29:03,540 --> 00:29:06,300 Somebody stop that guy! Stop him! 390 00:29:08,100 --> 00:29:10,940 Don't leave me! I can't swim! 391 00:29:17,100 --> 00:29:21,700 We're near the edge of the pool. Now get the fuck off my back! 392 00:29:22,100 --> 00:29:24,420 Clear! Get back! Police! 393 00:29:25,780 --> 00:29:26,740 You okay? 394 00:29:26,940 --> 00:29:29,620 Where were you? Why didn't you follow me? 395 00:29:29,900 --> 00:29:32,140 - Yeah, why didn't you? - I was 7 floors up! 396 00:29:34,060 --> 00:29:35,460 - He hit me. - Good! 397 00:29:37,940 --> 00:29:42,900 This guy took a big chance to pop all of us. What'd you witness, a murder? 398 00:29:43,140 --> 00:29:45,180 Nothing like that. Honest. 399 00:29:47,780 --> 00:29:52,220 All I did was launder a half a billion dollars in drug money. 400 00:29:53,300 --> 00:29:55,300 Half a billion dollars?! 401 00:29:55,620 --> 00:29:59,140 More or less. Who can count that much money? 402 00:29:59,460 --> 00:30:02,860 Could I have some cotton balls for my nose? 403 00:30:03,300 --> 00:30:04,980 Could you shut the fuck up? 404 00:30:05,660 --> 00:30:07,300 You're supposed to take care of me. 405 00:30:07,660 --> 00:30:08,500 Shut up! 406 00:30:09,820 --> 00:30:13,300 Mr. Getz got away. Our best opportunity and he gets away. 407 00:30:13,660 --> 00:30:18,140 He slips through our fingers and into the hands of the police. 408 00:30:18,980 --> 00:30:20,260 What are you doing? 409 00:30:21,180 --> 00:30:24,500 Checking to see if I was standing on plastic. 410 00:30:25,340 --> 00:30:26,980 Okay, I got it. 411 00:30:27,820 --> 00:30:31,180 I'm who I am. You're a drug dealer. I work in a bank. 412 00:30:31,500 --> 00:30:34,140 You have money to launder. What do you do? 413 00:30:34,340 --> 00:30:35,660 Bring it to you. 414 00:30:37,100 --> 00:30:40,020 - He does. - I don't understand. Why me? 415 00:30:40,300 --> 00:30:41,620 Who am I? 416 00:30:43,620 --> 00:30:46,020 You're a courier. You work for him. 417 00:30:46,300 --> 00:30:47,620 I'm the drug dealer. 418 00:30:51,180 --> 00:30:54,780 Don't you have plates? What is this? 419 00:30:56,940 --> 00:31:01,460 I deposit the cash into the account of a dummy finance company. 420 00:31:02,700 --> 00:31:04,140 I issue you a cashier's check... 421 00:31:04,700 --> 00:31:08,540 ...in his name, minus a small commission for myself. 422 00:31:09,300 --> 00:31:10,500 - The other end. - You like breathing? 423 00:31:10,700 --> 00:31:11,700 How much? 424 00:31:11,980 --> 00:31:13,020 2%. 425 00:31:13,700 --> 00:31:16,220 Not bad, Leo. Pretty prosperous. 426 00:31:18,740 --> 00:31:21,900 You return it to me as collateral on a loan I make to you. 427 00:31:22,220 --> 00:31:25,700 But you don't pay back the loan. You keep the money. 428 00:31:25,980 --> 00:31:26,980 How's that work? 429 00:31:27,340 --> 00:31:29,740 That's it! Don't you get it? 430 00:31:30,060 --> 00:31:33,900 It's your money. You don't pay it back. And it's clean. 431 00:31:34,220 --> 00:31:36,420 It is now laundered. 432 00:31:37,900 --> 00:31:39,740 You cops aren't too bright. 433 00:31:41,900 --> 00:31:44,060 This is the best part. 434 00:31:44,740 --> 00:31:47,580 You take a tax deduction... 435 00:31:48,180 --> 00:31:51,500 ...on interest payments you don't even make. 436 00:31:53,020 --> 00:31:55,260 - Am I a genius? - You're a swindler. 437 00:31:55,540 --> 00:31:56,500 Cheat. 438 00:31:56,940 --> 00:31:58,140 Come on! 439 00:31:58,780 --> 00:32:02,740 Everyone cheats. Look at the Pentagon. So you got it? 440 00:32:04,780 --> 00:32:07,700 So how come you turned yourself in, Mr. Big Shot? 441 00:32:08,260 --> 00:32:10,500 I was scamming those guys for months. 442 00:32:10,940 --> 00:32:12,940 Every transaction, I kept a little. 443 00:32:13,220 --> 00:32:14,020 You? 444 00:32:14,620 --> 00:32:16,780 It was easy. Cash deposits... 445 00:32:17,060 --> 00:32:20,380 ...millions of dollars in small bills changing hands. 446 00:32:20,620 --> 00:32:23,660 Who's going to miss $10,000 here, $20,000 there? 447 00:32:24,540 --> 00:32:25,260 Drug dealers. 448 00:32:26,620 --> 00:32:28,300 That's right. They did. 449 00:32:28,620 --> 00:32:31,220 That's why I'm living out of a suitcase now. 450 00:32:33,780 --> 00:32:35,380 You can give that to Nick. 451 00:32:36,140 --> 00:32:39,140 But it's softer. I put a fabric softener in there. 452 00:32:39,420 --> 00:32:40,420 It's small, Leroy. 453 00:32:40,620 --> 00:32:44,820 It's Leo, not Leroy. I'll buy you another shirt. 454 00:32:45,060 --> 00:32:47,820 Just give me the names of those drug dealers. 455 00:32:48,060 --> 00:32:49,740 I don't know any. 456 00:32:49,980 --> 00:32:51,980 I just dealt with the couriers. 457 00:32:52,260 --> 00:32:54,100 Where does Trish keep my laundry? 458 00:32:54,300 --> 00:32:56,140 Behind the machine. 459 00:32:57,660 --> 00:32:59,980 You never met anyone except couriers? 460 00:33:01,500 --> 00:33:03,100 No names. 461 00:33:06,340 --> 00:33:10,820 Wait a minute, come to think of it! Okay, listen. 462 00:33:11,180 --> 00:33:14,660 They took me up in the hills to a house on stilts. 463 00:33:15,180 --> 00:33:18,180 And I had a job interview with a guy... 464 00:33:18,460 --> 00:33:20,420 ...and his name was... 465 00:33:21,340 --> 00:33:22,820 Haynes! Hans! 466 00:33:23,100 --> 00:33:25,340 - Take us there. - We have to sit on this guy. 467 00:33:25,700 --> 00:33:27,500 It won't hurt to look. 468 00:33:27,860 --> 00:33:28,780 I know the address. 469 00:33:28,980 --> 00:33:29,740 Let's go. 470 00:33:30,020 --> 00:33:31,020 We shouldn't do this! 471 00:33:31,460 --> 00:33:33,340 Come on, don't be a killjoy! 472 00:33:33,700 --> 00:33:36,180 We're back! You're black, I'm mad. 473 00:33:36,380 --> 00:33:38,020 This is going to be great! 474 00:33:38,380 --> 00:33:41,180 If we're going, shouldn't I have a gun? 475 00:33:43,860 --> 00:33:46,180 Is my nose still bleeding? It's really sore. 476 00:33:46,460 --> 00:33:48,140 Sorry about that. 477 00:33:52,740 --> 00:33:54,580 It should be coming up soon. 478 00:33:54,980 --> 00:33:57,300 - 9856. - That's it. 479 00:33:57,580 --> 00:34:00,980 - That's another possibility. - This is the ninth possibility, Leo. 480 00:34:01,260 --> 00:34:04,300 That's it. Nine. My lucky number. Nine. 481 00:34:04,580 --> 00:34:06,580 Stay in the car. 482 00:34:07,940 --> 00:34:09,740 - Can't I come? - Stay. 483 00:34:11,940 --> 00:34:13,260 Nice car. 484 00:34:13,820 --> 00:34:15,660 - What are you doing? - Hooking it up. 485 00:34:15,940 --> 00:34:17,940 You're not being careful! 486 00:34:18,220 --> 00:34:20,660 I know what I'm doing. It's a car... 487 00:34:20,820 --> 00:34:22,180 ...not a baby carriage. 488 00:34:22,420 --> 00:34:24,660 You're chipping the paint. 489 00:34:25,780 --> 00:34:28,620 - You smell what I smell? - I smell it. 490 00:34:28,860 --> 00:34:30,260 A rat? 491 00:34:30,860 --> 00:34:32,660 A real stinky one. 492 00:34:36,300 --> 00:34:37,500 Where you going? 493 00:34:37,780 --> 00:34:42,020 I'm a peeping Tom. It goes with the badge. It's fun sometimes. 494 00:34:44,300 --> 00:34:45,380 Bingo! 495 00:34:49,220 --> 00:34:50,860 Lars, look! 496 00:34:51,140 --> 00:34:52,180 What the fuck?! 497 00:34:57,660 --> 00:34:58,900 Where's the pool? 498 00:34:59,140 --> 00:35:00,120 No pool. 499 00:35:00,220 --> 00:35:03,300 - Of course there is. - This house is built on stilts. 500 00:35:03,500 --> 00:35:05,660 I'm sure there's a pool. 501 00:35:17,380 --> 00:35:18,780 Cuff yourselves. 502 00:35:46,580 --> 00:35:47,940 Move that truck! 503 00:35:49,540 --> 00:35:50,700 Your keys! 504 00:35:53,060 --> 00:35:54,260 You all right? 505 00:35:55,100 --> 00:35:56,180 Where you going? 506 00:35:56,380 --> 00:35:57,860 That was the waiter from the hotel. 507 00:35:58,020 --> 00:35:59,100 Wait for me! 508 00:35:59,420 --> 00:36:00,860 Get the fuck out of here! 509 00:36:01,100 --> 00:36:03,780 What are you doing?! You can't take my truck! 510 00:36:18,300 --> 00:36:20,740 Sergeant, it's the guy from the hotel! 511 00:36:20,900 --> 00:36:22,220 Where did he go? 512 00:36:22,620 --> 00:36:24,940 Riggs is hanging on the truck! 513 00:36:25,140 --> 00:36:28,460 What are you doing out of the car? Get in the car! 514 00:36:29,140 --> 00:36:31,620 Get back! It's police business! 515 00:36:31,980 --> 00:36:34,460 It's a high-speed chase! Get out of the way! 516 00:36:53,820 --> 00:36:56,500 I love it! We got to catch him! 517 00:37:12,100 --> 00:37:13,620 Hello, asshole. 518 00:37:44,500 --> 00:37:45,540 Give me that! 519 00:38:01,740 --> 00:38:04,220 There they are! Hurry up! 520 00:38:04,500 --> 00:38:06,220 Can't you go faster?! 521 00:38:06,500 --> 00:38:08,660 Will you shut the fuck up? 522 00:39:26,260 --> 00:39:28,580 Wipe out. It's under control. 523 00:39:28,740 --> 00:39:30,740 I told you to look out! 524 00:39:33,260 --> 00:39:35,900 - You're too old for this. - Shut up! Yak-yak-yak. 525 00:39:36,100 --> 00:39:37,140 And stay! 526 00:39:37,420 --> 00:39:39,420 What do you think I am, a dog? 527 00:39:53,660 --> 00:39:55,260 Hands behind your neck! 528 00:40:00,180 --> 00:40:03,500 What are you guys doing here? We got a lot to talk about. 529 00:40:03,900 --> 00:40:05,300 What is going on? 530 00:40:05,420 --> 00:40:06,660 Freeze! 531 00:40:07,180 --> 00:40:08,180 Get down here! 532 00:40:08,340 --> 00:40:10,020 Come on, it's been a bad day. 533 00:40:10,460 --> 00:40:11,500 Show me your hands. 534 00:40:11,860 --> 00:40:15,180 Take it easy, officer. I'm not armed. 535 00:40:15,860 --> 00:40:17,460 I won't resist. 536 00:40:18,180 --> 00:40:22,300 Put down your guns, gentlemen. It's all right. Do as I say! 537 00:40:27,620 --> 00:40:28,620 Hands on your head. 538 00:40:29,540 --> 00:40:31,140 Behind your head! 539 00:40:31,460 --> 00:40:33,220 You have no idea what you're doing. 540 00:40:33,860 --> 00:40:37,860 We're professional police officers. We do this for a living. 541 00:40:38,300 --> 00:40:40,300 My name is Arjen Rudd. 542 00:40:40,540 --> 00:40:44,820 I'm Minister of Diplomatic Affairs for the South African consulate. 543 00:40:45,820 --> 00:40:47,980 South Africa. Home of the Krugerrand. 544 00:40:48,220 --> 00:40:49,820 Among other things. 545 00:40:50,060 --> 00:40:52,540 These men also work for the consulate. 546 00:40:52,900 --> 00:40:54,580 We have diplomatic credentials... 547 00:40:57,220 --> 00:40:58,980 Keep your hands out of there. 548 00:41:07,340 --> 00:41:10,340 Everybody, take it easy. Especially you, Riggs. 549 00:41:10,580 --> 00:41:11,580 Riggs? 550 00:41:12,100 --> 00:41:13,420 You're Martin Riggs? 551 00:41:13,740 --> 00:41:16,740 From Chicago. What's your name? What's his name? 552 00:41:17,260 --> 00:41:18,580 Pieter Von... Vor... 553 00:41:18,740 --> 00:41:20,700 I'll just call you Adolf. 554 00:41:21,420 --> 00:41:25,580 Are you Arjen Rudd? Aryan...? That's you. 555 00:41:26,380 --> 00:41:27,700 It's official. 556 00:41:29,020 --> 00:41:30,260 They are official. 557 00:41:31,220 --> 00:41:33,540 Under the Diplomatic Relations Act... 558 00:41:33,780 --> 00:41:37,260 ...no diplomatic agent may be detained or arrested... 559 00:41:37,540 --> 00:41:40,540 ...once his identity has been established. 560 00:41:42,460 --> 00:41:45,780 We have a serious diplomatic situation here... 561 00:41:46,100 --> 00:41:49,700 ...which I will take up with your State Department tomorrow. 562 00:41:49,940 --> 00:41:53,060 I'm quaking in my boots, but I'll still bring you down. 563 00:41:54,140 --> 00:41:55,940 My dear officer... 564 00:41:56,980 --> 00:41:59,780 ...you could not even give me a parking ticket. 565 00:42:02,460 --> 00:42:04,780 Who is the dickhead now, huh? 566 00:42:08,460 --> 00:42:13,300 The South African government owns this house. This is South African soil. 567 00:42:13,740 --> 00:42:15,420 Now get out of here. 568 00:42:16,700 --> 00:42:17,860 All of you. 569 00:42:26,500 --> 00:42:28,140 Don't do it. 570 00:42:28,420 --> 00:42:32,420 Don't do it or I'll make you eat this fucking thing. 571 00:42:35,180 --> 00:42:36,340 Kaffir. 572 00:42:45,500 --> 00:42:48,660 Could you step out of the car, please? 573 00:42:50,700 --> 00:42:53,020 Put them away. I'm sorry. 574 00:42:54,780 --> 00:42:56,220 Sorry. Are you okay? 575 00:42:58,180 --> 00:42:59,180 Don't open that. 576 00:43:00,180 --> 00:43:01,860 That is a diplomatic pouch... 577 00:43:02,140 --> 00:43:05,860 ...protected under Article 27 of the Vienna Convention. 578 00:43:06,140 --> 00:43:08,140 Is he serious with this stuff? 579 00:43:09,700 --> 00:43:14,180 These are police officers, Miss Van den Haas. They were just leaving. 580 00:43:16,820 --> 00:43:18,780 She is a consulate secretary. 581 00:43:19,700 --> 00:43:21,540 Give her back the briefcase. 582 00:43:24,220 --> 00:43:25,820 Give it to her. 583 00:43:28,060 --> 00:43:30,540 I'm sorry, Miss Consulate Secretary. 584 00:43:32,500 --> 00:43:34,140 Don't talk to them! Come here. 585 00:43:34,380 --> 00:43:37,060 He's a nice guy. What's he paying you an hour? 586 00:43:37,340 --> 00:43:39,980 Want to increase your pay? Better hours? 587 00:43:47,180 --> 00:43:49,500 I'd start getting used to that sort of view. 588 00:43:58,860 --> 00:44:00,660 It's the Triangle Trade again. 589 00:44:01,180 --> 00:44:06,020 Don't you know American history? Molasses to rum to slaves. 590 00:44:06,300 --> 00:44:08,460 Now drugs to dollars to Krugerrands. 591 00:44:08,700 --> 00:44:12,460 I got a dead guy with a surfboard where his face used to be... 592 00:44:12,700 --> 00:44:16,020 ...and the State Department breathing down our throats. 593 00:44:16,300 --> 00:44:20,780 I'll have to make a formal apology to the South African consulate. 594 00:44:21,020 --> 00:44:24,660 Apologize? He's a sack of shit! He's a crook. 595 00:44:24,860 --> 00:44:27,540 It doesn't matter. He's a diplomat. 596 00:44:27,820 --> 00:44:32,060 He has immunity. We can't touch him, arrest him, prosecute him. 597 00:44:32,300 --> 00:44:35,460 - Does that spell it out for you? - Yes, sir. 598 00:44:35,700 --> 00:44:38,900 - Who the hell is this guy? - Leo Getz. Nice to meet you. 599 00:44:41,380 --> 00:44:45,940 You took a civilian on a bust. One you're supposed to be protecting! 600 00:44:46,180 --> 00:44:47,140 He's alive, isn't he? 601 00:44:47,340 --> 00:44:50,820 I signed a waiver. Besides, I usually wait in the car. 602 00:44:51,060 --> 00:44:52,740 Usually? 603 00:44:53,060 --> 00:44:55,220 They're very adamant about that. 604 00:44:55,500 --> 00:44:57,580 - I don't give a fuck. - They're good cops! 605 00:44:57,860 --> 00:45:00,900 They're the best. One time, a guy was waiving a gun...! 606 00:45:01,260 --> 00:45:02,500 What did he say? 607 00:45:04,740 --> 00:45:05,860 What did he say? 608 00:45:06,100 --> 00:45:07,660 - "I don't give a fuck. " - What's that mean? 609 00:45:07,860 --> 00:45:11,580 It's his mantra. Why is everyone parked on my desk? Up! 610 00:45:12,940 --> 00:45:14,580 It's a rubber plant! 611 00:45:14,860 --> 00:45:17,580 It looks to be about a week's supply. 612 00:45:17,860 --> 00:45:18,860 Go spit. 613 00:45:19,100 --> 00:45:22,100 I forgot. You're too old for that shit. 614 00:45:24,780 --> 00:45:27,420 If you don't like it, you can exchange it. 615 00:45:51,140 --> 00:45:53,300 One moment, Miss Van den Haas. 616 00:45:57,620 --> 00:46:00,620 I hope you understood what happened here today. 617 00:46:00,980 --> 00:46:03,980 I'd rather not jump to any wrong conclusions. 618 00:46:04,300 --> 00:46:06,460 Why don't you explain it to me? 619 00:46:06,820 --> 00:46:11,060 The policies of our government are not popular here in America. 620 00:46:11,740 --> 00:46:15,260 The police department here is overrun with blacks. 621 00:46:15,820 --> 00:46:18,820 They have badges and guns and they hate us. 622 00:46:19,660 --> 00:46:21,820 Our consulate, its staff... 623 00:46:22,100 --> 00:46:26,340 ...and particularly myself will always be targets for their harassment. 624 00:46:47,180 --> 00:46:49,260 Things are getting out of hand. 625 00:46:49,540 --> 00:46:54,620 There are too many losses. We'll move the cash in one large shipment. 626 00:46:54,860 --> 00:46:57,140 We'll need more than a suitcase. 627 00:46:57,380 --> 00:47:01,180 I'll worry about that. You worry about the police. 628 00:47:01,620 --> 00:47:04,100 Your warning did not work. 629 00:47:12,020 --> 00:47:13,860 - Let's go, Leo! - I'm coming. 630 00:47:14,220 --> 00:47:16,540 Come on! Move! 631 00:47:16,900 --> 00:47:19,020 Okay! Hey, they're cops, okay? 632 00:47:19,220 --> 00:47:20,540 I've got to eat, too. 633 00:47:22,860 --> 00:47:24,500 Give me the food. 634 00:47:29,660 --> 00:47:31,660 Who ordered the super combo? 635 00:47:33,220 --> 00:47:34,900 I get a steak sandwich. 636 00:47:35,180 --> 00:47:36,180 Who gets Leo? 637 00:47:36,420 --> 00:47:40,740 You got a big empty house. I got a trailer. What will I do with him? 638 00:47:41,020 --> 00:47:43,340 My place is too small. You take him. 639 00:47:43,580 --> 00:47:44,900 I had him last night. 640 00:47:45,180 --> 00:47:46,740 Excuse me, fellows. 641 00:47:47,660 --> 00:47:49,900 This is tuna. I hate tuna. 642 00:47:50,180 --> 00:47:52,860 I refuse to get stuck with tuna. 643 00:47:53,740 --> 00:47:56,900 - Don't eat the tuna. - I just said that! 644 00:47:57,260 --> 00:47:59,420 I'm not eating tuna. Let's go back. 645 00:47:59,700 --> 00:48:01,340 We're not going back! Shut up! 646 00:48:01,580 --> 00:48:04,420 Sure, don't go back. Okay, don't go back! 647 00:48:04,700 --> 00:48:07,740 Let me give you a friendly piece of advice. 648 00:48:08,100 --> 00:48:12,060 Never go through the drive-through. Always walk up to the counter. 649 00:48:12,260 --> 00:48:13,940 Let me tell you why. 650 00:48:14,260 --> 00:48:17,700 They fuck you at the drive-through! 651 00:48:17,940 --> 00:48:21,940 They know you'll be miles away before you find out you got fucked. 652 00:48:22,220 --> 00:48:24,700 You won't turn around and come back. 653 00:48:24,940 --> 00:48:27,460 So who gets fucked? Leo Getz. 654 00:48:27,700 --> 00:48:29,300 I'm not eating this tuna! 655 00:48:29,940 --> 00:48:31,300 Shut up! 656 00:49:46,180 --> 00:49:47,860 Get rid of that man. 657 00:49:50,860 --> 00:49:54,220 You're going to have to leave the premises right now. 658 00:50:03,900 --> 00:50:05,420 The morning faxes. 659 00:50:42,580 --> 00:50:45,740 What's the matter? He kick you out of the house? 660 00:50:46,700 --> 00:50:48,860 I want you to bite Leo for me. 661 00:51:00,420 --> 00:51:01,780 What are you doing? 662 00:51:02,620 --> 00:51:04,700 I'm cleaning up this pigsty. 663 00:51:04,940 --> 00:51:07,020 I like this pigsty. 664 00:51:07,260 --> 00:51:11,100 When did you last do the refrigerator? Or the pan under it? 665 00:51:11,380 --> 00:51:12,700 There's a pan under there? 666 00:51:14,540 --> 00:51:16,660 Where's my phone? 667 00:51:17,540 --> 00:51:19,180 Where's my TV? What have you done? 668 00:51:19,380 --> 00:51:21,220 Everything is outside. 669 00:51:21,460 --> 00:51:23,020 Just stop what you're doing. 670 00:51:23,260 --> 00:51:26,260 - Get the dog out of here! - You go before the mutt. 671 00:51:26,620 --> 00:51:28,460 Out, out! Oh, man. 672 00:51:33,620 --> 00:51:35,300 It's Collins. 673 00:51:35,740 --> 00:51:37,460 Has Murtaugh checked in with you? 674 00:51:37,740 --> 00:51:38,940 No. Why? 675 00:51:39,220 --> 00:51:42,300 I haven't heard from him. He doesn't answer his phone. 676 00:51:43,380 --> 00:51:44,740 I'll be right there. 677 00:51:50,300 --> 00:51:51,980 Stay in the car. 678 00:51:59,500 --> 00:52:00,900 I'm upstairs! 679 00:52:01,300 --> 00:52:03,660 Should I call 999, officer in distress? 680 00:52:04,820 --> 00:52:05,940 I'll cover the back! 681 00:52:06,140 --> 00:52:08,500 - Where are you? - I'm up here. 682 00:52:25,180 --> 00:52:26,340 In here. 683 00:52:41,340 --> 00:52:42,340 Good morning. 684 00:52:49,180 --> 00:52:50,700 First time in 20 years... 685 00:52:50,940 --> 00:52:52,980 ...I get the bathroom to myself. 686 00:52:53,180 --> 00:52:56,700 No kids banging on the door. No wife asking me to hurry up. 687 00:52:57,020 --> 00:53:00,540 Just me and my new Saltwater Sportsman magazine! 688 00:53:09,700 --> 00:53:13,060 The one with the article on deep-sea fishing? 689 00:53:21,900 --> 00:53:26,220 So I'm reading about marlin fishing in the Gulf of Mexico... 690 00:53:27,060 --> 00:53:28,740 ...when I glanced over. 691 00:53:33,900 --> 00:53:35,580 Oh, Jesus. 692 00:53:36,580 --> 00:53:37,580 Is that all? 693 00:53:37,820 --> 00:53:39,220 You scared the shit out of me. 694 00:53:39,420 --> 00:53:41,260 Scared the shit out of you? 695 00:53:42,900 --> 00:53:44,220 How long you been here? 696 00:53:44,420 --> 00:53:46,420 I've been here all night. 697 00:53:46,740 --> 00:53:49,580 My legs are so numb I don't know if I can... 698 00:53:49,860 --> 00:53:51,180 Don't move. 699 00:53:51,420 --> 00:53:52,580 I can't. 700 00:53:52,860 --> 00:53:54,740 Just stay that way. Do you mind? 701 00:53:56,540 --> 00:53:59,100 It's a dirty job, but someone's got to do it. 702 00:54:13,860 --> 00:54:15,020 Tell me I'm not fucked. 703 00:54:16,540 --> 00:54:17,860 He's fucked. 704 00:54:20,060 --> 00:54:22,380 Okay, but I'd be lying. 705 00:54:23,940 --> 00:54:25,820 You'll be okay if you don't stand up. 706 00:54:26,060 --> 00:54:27,380 That's a relief. 707 00:54:27,740 --> 00:54:29,900 - I have to get help. - No way! 708 00:54:30,220 --> 00:54:31,220 Why? 709 00:54:33,900 --> 00:54:36,180 I'm on the toilet. Give me a break. 710 00:54:36,420 --> 00:54:40,220 This is serious. I got to get the bomb squad here. 711 00:54:40,500 --> 00:54:41,580 Bomb squad? 712 00:54:47,460 --> 00:54:49,580 Okay, call them in. 713 00:54:52,420 --> 00:54:54,900 Don't use the open frequency. 714 00:55:00,620 --> 00:55:02,580 Let's try to keep this quiet, okay? 715 00:55:03,260 --> 00:55:05,100 Sure. Trust me. 716 00:55:24,100 --> 00:55:25,780 An escort is really not necessary. 717 00:55:26,100 --> 00:55:29,620 I know you're a psychiatrist, but it's not a pretty sight. 718 00:55:30,020 --> 00:55:33,540 I have helped policemen through very traumatic moments. 719 00:55:33,780 --> 00:55:37,140 There is nothing in this room that I cannot handle. 720 00:55:40,140 --> 00:55:41,460 I was wrong. 721 00:55:42,140 --> 00:55:43,460 Excuse me. 722 00:55:47,820 --> 00:55:50,420 I should've known, where there's one, there's the other. 723 00:55:59,100 --> 00:56:01,100 You're a psychiatrist? I have these dreams. 724 00:56:01,500 --> 00:56:03,140 It's ready to come out. 725 00:56:05,660 --> 00:56:07,660 I got to live in this house! 726 00:56:09,900 --> 00:56:10,980 Clear this room. 727 00:56:12,820 --> 00:56:13,780 Come on, Riggs. 728 00:56:18,260 --> 00:56:19,020 You, too, Riggs. 729 00:56:19,260 --> 00:56:20,180 No. 730 00:56:21,660 --> 00:56:23,500 Riggs, out. 731 00:56:30,900 --> 00:56:32,020 All right. 732 00:56:34,780 --> 00:56:36,020 Dive into the tub. 733 00:56:37,540 --> 00:56:39,860 Then pull the bomb blanket over your head. 734 00:56:40,340 --> 00:56:44,140 This cast iron tub will withstand a hell of a blast. 735 00:56:44,700 --> 00:56:45,660 I can't. 736 00:56:45,860 --> 00:56:49,020 He can't. He's been on there for 18 hours. 737 00:56:49,300 --> 00:56:50,980 He can't even walk. 738 00:56:51,220 --> 00:56:53,020 I'm gonna have to help him. 739 00:56:53,860 --> 00:56:55,540 All right, you better wear this. 740 00:56:57,060 --> 00:56:57,860 The nitrogen? 741 00:56:58,340 --> 00:56:59,180 Almost there. 742 00:57:02,980 --> 00:57:06,380 He's spraying this thing with liquid nitrogen... 743 00:57:06,700 --> 00:57:09,540 ...to give you 1 or 2 seconds before detonation. 744 00:57:09,820 --> 00:57:12,500 - Got that? - 2 seconds. Thanks a lot. 745 00:57:12,820 --> 00:57:14,140 Lights out. 746 00:57:14,380 --> 00:57:15,900 Get him up and out. 747 00:57:24,380 --> 00:57:25,580 Good luck. 748 00:57:26,020 --> 00:57:27,500 You got a piece? 749 00:57:27,740 --> 00:57:29,740 - Yeah, a Smith and Wesson. - Try this one. 750 00:57:30,020 --> 00:57:32,220 Safety's on. I'll collect it later. 751 00:57:34,020 --> 00:57:35,340 Good luck. 752 00:57:49,540 --> 00:57:51,260 Alone at last. 753 00:57:52,580 --> 00:57:55,420 Why didn't they plant the bomb in Trish's stove? 754 00:57:55,940 --> 00:57:59,100 All the needless suffering could have ended there. 755 00:58:12,620 --> 00:58:14,220 I'm going to die on a toilet. 756 00:58:14,940 --> 00:58:17,300 Guys like you don't die on toilets. 757 00:58:17,500 --> 00:58:20,340 And I'm here and I don't plan on going now. 758 00:58:22,780 --> 00:58:24,020 Let's do it. 759 00:58:30,900 --> 00:58:34,300 On three. Wait, let me get into the tub. 760 00:58:35,140 --> 00:58:36,980 I'm just going to give you... 761 00:58:37,420 --> 00:58:40,140 On three, huh? What do you say? 762 00:58:42,220 --> 00:58:43,660 One... 763 00:58:44,420 --> 00:58:45,620 ...two... 764 00:58:45,900 --> 00:58:46,820 Wait. 765 00:58:48,820 --> 00:58:51,300 Do we do it on three, or... 766 00:58:51,980 --> 00:58:53,420 ...one, two, three... 767 00:58:53,660 --> 00:58:57,340 - ... then do it? - It's your ass. It's up to you. 768 00:58:58,580 --> 00:59:00,340 My ass, yeah. 769 00:59:00,580 --> 00:59:01,660 Three. 770 00:59:02,140 --> 00:59:03,500 We go on three? 771 00:59:03,700 --> 00:59:06,020 One, two and then three! 772 00:59:09,500 --> 00:59:10,580 One... 773 00:59:10,820 --> 00:59:12,100 Martin? 774 00:59:19,140 --> 00:59:20,620 I know. 775 00:59:21,340 --> 00:59:22,700 I mean it, man. 776 00:59:26,060 --> 00:59:27,460 I hear you. 777 00:59:29,980 --> 00:59:32,220 We're not going to die, all right? 778 00:59:33,500 --> 00:59:34,700 On three. 779 01:00:09,740 --> 01:00:13,140 Get off me. I don't want anybody to see us like this. 780 01:00:17,260 --> 01:00:18,780 Mr. Jones? 781 01:00:19,540 --> 01:00:20,460 Sit down. 782 01:00:24,140 --> 01:00:26,260 What can I do for you today? 783 01:00:26,500 --> 01:00:29,580 I have this problem, this very delicate matter. 784 01:00:29,820 --> 01:00:32,060 My friend wants to emigrate to South Africa. 785 01:00:32,380 --> 01:00:34,540 Of course, I can help him do that. 786 01:00:35,620 --> 01:00:37,220 I want you to talk him out of it. 787 01:00:38,140 --> 01:00:39,060 Talk him out of it? 788 01:00:39,820 --> 01:00:41,260 Whatever for? 789 01:00:41,820 --> 01:00:45,420 This is a bad time for him to go, with all the trouble. 790 01:00:46,020 --> 01:00:49,820 Have him come back later in the week and we'll sit down... 791 01:00:49,860 --> 01:00:51,380 He's here. 792 01:00:51,620 --> 01:00:53,700 Yeah, he's here now. Alphonse? 793 01:01:04,140 --> 01:01:05,900 There must be some mistake. 794 01:01:08,340 --> 01:01:09,380 Say, what? 795 01:01:12,140 --> 01:01:15,700 Listen to your friend. He knows what he's talking about. 796 01:01:15,900 --> 01:01:18,540 I don't think you want to go to South Africa. 797 01:01:18,820 --> 01:01:19,860 Why not? 798 01:01:23,060 --> 01:01:24,380 Because you're black. 799 01:01:27,660 --> 01:01:28,940 You are. 800 01:01:29,180 --> 01:01:30,460 He is. 801 01:01:31,100 --> 01:01:33,860 Of course I am black. That's why I want to go. 802 01:01:34,700 --> 01:01:37,060 To join my brothers in the struggle... 803 01:01:37,260 --> 01:01:39,180 ...against the racist... 804 01:01:39,380 --> 01:01:40,100 ...fascist... 805 01:01:40,300 --> 01:01:41,660 ...white minority regime! 806 01:01:41,940 --> 01:01:42,900 Fascist regime! 807 01:01:43,140 --> 01:01:44,300 One man, one vote! 808 01:01:45,500 --> 01:01:47,820 Free South Africa, you son-of-a-bitch! 809 01:01:49,420 --> 01:01:52,820 I've heard as much as I want to. You must leave. 810 01:01:54,900 --> 01:01:59,220 What's happening? Don't touch me! Back off! 811 01:02:02,820 --> 01:02:05,060 Close the security gate! Quickly! 812 01:02:18,340 --> 01:02:19,940 End apartheid now! 813 01:02:21,380 --> 01:02:24,380 You going to arrest me if I don't shut up? 814 01:02:37,900 --> 01:02:41,620 One man, one vote! Free South Africa! Give me that flag! 815 01:02:44,380 --> 01:02:45,500 You can't push me out! 816 01:03:49,180 --> 01:03:50,980 You call this security? 817 01:03:51,220 --> 01:03:55,260 More people come in and out of here than Grand Central Station. 818 01:03:59,180 --> 01:04:00,900 Wait, gentlemen! 819 01:04:01,100 --> 01:04:03,380 Don't bother to call the police. I'm here already. 820 01:04:05,060 --> 01:04:06,500 I should have known. 821 01:04:09,260 --> 01:04:10,540 Well, well. 822 01:04:11,300 --> 01:04:12,380 The master race. 823 01:04:14,900 --> 01:04:17,660 I hope you realize the trouble you are in right now. 824 01:04:18,340 --> 01:04:23,300 As usual, you people have everything upside down and turned around. 825 01:04:23,540 --> 01:04:24,700 Gentlemen... 826 01:04:25,380 --> 01:04:28,060 ...show Officer Riggs into the street. 827 01:04:33,380 --> 01:04:34,220 Fingers off. 828 01:04:34,500 --> 01:04:35,740 Hands off! 829 01:04:37,060 --> 01:04:38,380 Let me see that. 830 01:04:41,420 --> 01:04:45,220 That's a piece of hardware you got. Where do you get that stuff? 831 01:04:45,580 --> 01:04:48,500 I've never seen it. Where's it from, South Africa? 832 01:04:50,460 --> 01:04:51,180 Don't move. 833 01:04:58,420 --> 01:05:03,260 You haven't heard about me? I got a bad reputation. Sometimes I go nuts. 834 01:05:05,180 --> 01:05:06,180 Don't move. 835 01:05:11,220 --> 01:05:13,980 I'll make a deal with you, Arjen. Or is it Aryan? 836 01:05:14,260 --> 01:05:16,260 Whatever the fuck your name is. 837 01:05:17,100 --> 01:05:18,940 You fold up your tents... 838 01:05:19,460 --> 01:05:21,380 ...and get out of my country... 839 01:05:21,860 --> 01:05:23,860 ...and I won't do anything to you. 840 01:05:24,620 --> 01:05:26,140 I'll leave you alone. 841 01:05:26,340 --> 01:05:30,220 'Cause if you stick around here, I'm gonna fuck your ass. 842 01:05:30,460 --> 01:05:33,100 Send you home with your balls in a sling. 843 01:05:34,620 --> 01:05:36,620 Just get out of here... 844 01:05:37,300 --> 01:05:39,140 ...Kaffir lover. 845 01:05:45,820 --> 01:05:46,980 Eenie... 846 01:05:47,820 --> 01:05:48,900 ...meenie... 847 01:05:49,140 --> 01:05:50,040 ...miney... 848 01:05:52,140 --> 01:05:53,020 Hey, Moe! 849 01:05:56,980 --> 01:05:58,660 Sorry, Adolf. 850 01:06:00,980 --> 01:06:02,660 Pick them up with your hands. 851 01:06:04,420 --> 01:06:07,660 Big smile. Big smile! 852 01:06:09,980 --> 01:06:11,980 Vorstedt, come here. 853 01:06:12,420 --> 01:06:13,580 Vorstedt! 854 01:06:17,660 --> 01:06:20,660 - Hello, Officer...? - Martin Riggs. 855 01:06:20,940 --> 01:06:22,260 What are you doing here? 856 01:06:22,500 --> 01:06:25,660 I've been with your boss... shooting the breeze. 857 01:06:26,020 --> 01:06:27,500 Shooting his fish. 858 01:06:40,180 --> 01:06:44,300 The guy goes, "But, but, but... you're black!" 859 01:06:47,540 --> 01:06:48,860 He's black. 860 01:06:49,540 --> 01:06:50,820 No shit. 861 01:06:51,420 --> 01:06:52,540 He started some shit! 862 01:06:52,820 --> 01:06:54,380 You get into Rudd's office? 863 01:06:54,620 --> 01:06:55,980 I got up there. 864 01:06:56,220 --> 01:07:01,060 Aryan Crud and his Brown Shirts turned up, but I ripped this off a pad. 865 01:07:01,660 --> 01:07:04,540 "Alba Varden, Thursday. " Alba Varden? 866 01:07:05,300 --> 01:07:06,900 Isn't that Hitler's girlfriend? 867 01:07:07,140 --> 01:07:08,380 That's Eva Braun. 868 01:07:08,660 --> 01:07:10,500 He has a date with her Thursday. 869 01:07:10,740 --> 01:07:12,540 Her name sounds familiar. 870 01:07:12,900 --> 01:07:17,060 I don't know her. It just sounds familiar. Alba Varden. 871 01:07:17,380 --> 01:07:20,060 A deli! Let's eat. I'm starving. 872 01:07:20,660 --> 01:07:21,580 I'll spring. 873 01:07:21,820 --> 01:07:23,740 Let's go. Sounds good. 874 01:07:29,020 --> 01:07:31,820 - Get out the other side, Leo. - It's okay! 875 01:07:32,660 --> 01:07:33,500 No cars. 876 01:07:54,780 --> 01:07:56,420 That policeman. 877 01:08:07,700 --> 01:08:09,460 You should pick from the bottom. 878 01:08:09,700 --> 01:08:11,380 They put the old stuff on top. 879 01:08:11,620 --> 01:08:12,700 Officer Riggs! 880 01:08:14,940 --> 01:08:16,900 I followed you from the consulate. 881 01:08:17,220 --> 01:08:18,300 You followed me? 882 01:08:18,580 --> 01:08:22,620 Well, I needed some pork chops and a toilet brush, too. 883 01:08:24,620 --> 01:08:26,460 I wanted to apologize... 884 01:08:26,780 --> 01:08:29,620 ...for the other day, if we frightened you. 885 01:08:29,980 --> 01:08:32,780 I was a bit startled by all those guns. 886 01:08:33,300 --> 01:08:36,140 I'm sorry. And I wanted to thank you, too. 887 01:08:36,980 --> 01:08:38,460 Thank me for what? 888 01:08:43,300 --> 01:08:45,660 You don't like your boss very much, do you? 889 01:08:46,820 --> 01:08:50,140 I don't like many things about my boss and my country. 890 01:08:50,980 --> 01:08:52,820 But I like my job very much. 891 01:08:53,140 --> 01:08:55,260 It keeps me here in Los Angeles. 892 01:08:55,500 --> 01:08:56,660 You like this town? 893 01:08:58,340 --> 01:08:59,500 That's a new one. 894 01:09:00,660 --> 01:09:03,660 - I forgot your first name. - It's Rika. 895 01:09:03,940 --> 01:09:05,380 Rika Van Haagen-Dazs. 896 01:09:05,700 --> 01:09:08,380 - Ice cream? - No, Van den Haas. It's Dutch. 897 01:09:08,820 --> 01:09:10,220 That's real pretty. 898 01:09:14,620 --> 01:09:16,100 You got a rabbit at home? 899 01:09:16,340 --> 01:09:17,540 It's mine. 900 01:09:17,940 --> 01:09:19,100 Shop one day at a time? 901 01:09:19,460 --> 01:09:20,900 Good police work, officer. 902 01:09:21,180 --> 01:09:23,020 I get paid for that. 903 01:09:23,300 --> 01:09:25,260 I don't shop for the entire week. 904 01:09:25,460 --> 01:09:26,700 Why not? 905 01:09:27,540 --> 01:09:30,340 I never know what I'll be hungry for. 906 01:09:32,020 --> 01:09:34,380 Wait. Have dinner with me. 907 01:09:35,620 --> 01:09:39,860 I got a nice place on the beach. A good view from every window. 908 01:09:40,420 --> 01:09:45,460 A beautiful sunset. Come on, be original. Everyone else says no. 909 01:09:45,780 --> 01:09:48,060 Come to my place. I'm a gourmet cook. 910 01:09:48,340 --> 01:09:49,540 Let go of the basket. 911 01:09:49,740 --> 01:09:50,660 I'll scream. 912 01:09:53,020 --> 01:09:56,220 I'll embarrass you in public. You'll turn red like that apple. 913 01:09:56,540 --> 01:09:58,900 - Come on with me. - No, no, please. 914 01:09:59,140 --> 01:10:03,060 Let go of my bag! Look what she's doing! Somebody call a cop! 915 01:10:04,340 --> 01:10:05,740 What are you doing? 916 01:10:05,980 --> 01:10:08,220 Let's go before someone calls a cop. 917 01:10:08,500 --> 01:10:09,980 You are a cop. 918 01:10:18,740 --> 01:10:21,060 You must be an honest cop. 919 01:10:21,420 --> 01:10:25,420 It ain't much, but it's everything I said. Look at the view. 920 01:10:28,420 --> 01:10:30,900 I did exaggerate about one thing, though. 921 01:10:31,100 --> 01:10:34,420 I'm not exactly a gourmet cook. I can only make chili. 922 01:10:34,740 --> 01:10:37,740 - Like it with crushed Oreos? - Of course. 923 01:10:38,100 --> 01:10:39,820 A woman after my own heart. 924 01:10:40,420 --> 01:10:41,940 Watch your step. 925 01:10:42,580 --> 01:10:43,940 Sam wants in. 926 01:10:44,260 --> 01:10:48,260 Here, sit down. Oh, wait a minute. A little filthy. 927 01:10:58,460 --> 01:11:00,740 I have no wine. How about a beer? 928 01:11:00,940 --> 01:11:01,900 That's fine. 929 01:11:02,620 --> 01:11:04,060 She drinks beer. 930 01:11:21,140 --> 01:11:23,460 What's the matter? You got a dirty glass? 931 01:11:25,140 --> 01:11:27,140 Oh, it's the wedding ring. 932 01:11:28,820 --> 01:11:30,460 I used to be married. 933 01:11:30,700 --> 01:11:31,660 Not any more? 934 01:11:33,660 --> 01:11:34,980 Not any more. 935 01:11:38,660 --> 01:11:40,140 I've got something on the stove. 936 01:11:44,660 --> 01:11:47,980 Rudd's hiding behind his diplomatic credentials, isn't he? 937 01:11:49,820 --> 01:11:52,820 Rudd's hiding behind his diplomatic credentials. 938 01:11:54,500 --> 01:11:56,140 He's not a very nice guy. 939 01:11:58,620 --> 01:12:00,180 Whatever he's doing... 940 01:12:00,660 --> 01:12:02,340 ...he shouldn't get away with it. 941 01:12:10,780 --> 01:12:12,300 How's it hanging, Wyler? 942 01:12:12,540 --> 01:12:15,340 - What do you want? - I hope better than Murtaugh. 943 01:12:15,700 --> 01:12:17,340 Easy, easy. 944 01:12:17,860 --> 01:12:21,860 Tell me something. Have your brains ever seen the light of day? 945 01:12:22,140 --> 01:12:24,780 Who are you? What do you want? I'm a cop! 946 01:12:25,020 --> 01:12:26,420 No, you were a cop. 947 01:12:26,980 --> 01:12:28,300 Hurry up, honey. 948 01:12:28,540 --> 01:12:32,540 I'm going to take a couple laps before I go to the station. 949 01:13:26,780 --> 01:13:30,180 Sam, take a hike. No Stooges tonight. Go on. 950 01:13:52,340 --> 01:13:53,780 Get that beer in here. 951 01:13:54,020 --> 01:13:55,340 Don't worry about it. 952 01:13:55,620 --> 01:13:57,620 Cavanaugh, are you in or out? 953 01:13:58,020 --> 01:13:59,180 I'm out. 954 01:13:59,540 --> 01:14:00,860 Put some music on. 955 01:14:09,860 --> 01:14:11,220 Who's not accounted for? 956 01:14:11,460 --> 01:14:12,820 Riggs and Murtaugh. 957 01:14:13,060 --> 01:14:16,540 Murtaugh's taking the witness to a new location. 958 01:14:16,820 --> 01:14:18,820 - And Riggs? - Hasn't checked in yet. 959 01:14:19,060 --> 01:14:21,140 Get on the radio and find them! 960 01:14:21,380 --> 01:14:25,380 We lost Wyler, Collins, Cavanaugh. How many do we have to lose? 961 01:14:25,660 --> 01:14:29,500 Let's worry about the ones that are alive, all right? Do it. 962 01:14:30,060 --> 01:14:31,380 Sorry, Captain. 963 01:14:38,420 --> 01:14:39,820 Get me Riggs. 964 01:14:46,900 --> 01:14:48,420 I'll get that. 965 01:14:50,740 --> 01:14:51,660 Wrong number. 966 01:15:03,780 --> 01:15:08,580 Thanks to you, I missed my poker game and I was feeling real lucky. 967 01:15:09,420 --> 01:15:13,580 Okay, so what I see are nice, conservative tax returns. 968 01:15:13,940 --> 01:15:16,540 Everything by the book, black and white. 969 01:15:16,740 --> 01:15:20,020 So you just need to play around in the gray areas... 970 01:15:20,260 --> 01:15:22,100 ...if you want to see some bucks. 971 01:15:22,460 --> 01:15:25,900 On your salary, there's not much to do but you need deductions. 972 01:15:26,100 --> 01:15:27,580 - My boat. - You can't deduct it. 973 01:15:27,780 --> 01:15:29,180 No, it's the bill of sale. 974 01:15:29,380 --> 01:15:31,020 I know, but you can't do it. 975 01:15:31,980 --> 01:15:34,100 That's it, my boat! Let's go! 976 01:15:34,380 --> 01:15:35,540 To my house. 977 01:15:35,900 --> 01:15:37,340 Because of my boat. 978 01:15:37,580 --> 01:15:39,220 Look at this commercial. 979 01:15:39,420 --> 01:15:42,540 Look at the body on this kid. She is so hot. 980 01:15:42,900 --> 01:15:47,220 What are you doing? I want to look at the girl! Why'd you do that? 981 01:15:47,460 --> 01:15:49,300 I didn't hear you say that. 982 01:15:49,580 --> 01:15:50,900 Say what? She's great. 983 01:15:51,140 --> 01:15:53,820 She makes me want to buy rubbers. 984 01:16:02,980 --> 01:16:05,300 Time for the seventh inning stretch. 985 01:16:09,660 --> 01:16:11,500 That's a baseball expression. 986 01:16:11,820 --> 01:16:13,140 I know. 987 01:16:13,980 --> 01:16:16,340 But we're only up to the fourth inning. 988 01:16:21,820 --> 01:16:23,260 Batter up. 989 01:16:32,700 --> 01:16:34,100 Stay in the car. 990 01:16:35,020 --> 01:16:37,020 I'll only be a minute, okay? 991 01:16:37,860 --> 01:16:40,860 Stay in the car? It's cold. You have no door. 992 01:16:41,140 --> 01:16:44,300 You're the reason there's no door. Turn on the heat. 993 01:16:47,540 --> 01:16:51,380 Don't touch anything. Nothing. I mean nothing! 994 01:16:54,380 --> 01:16:57,860 Alba Varden. Why do I know the name? 995 01:16:58,700 --> 01:17:00,700 It's here. It's got to be. 996 01:17:01,380 --> 01:17:04,980 - Another day, another hobby. - Yeah, another hobby. What's new? 997 01:17:11,060 --> 01:17:12,580 That's the day on my boat. 998 01:17:15,180 --> 01:17:16,900 It's not there. Where is it? 999 01:17:17,580 --> 01:17:19,060 My birthday. 1000 01:17:47,740 --> 01:17:49,100 I'll be damned. 1001 01:17:49,460 --> 01:17:52,620 Alba Varden is a ship, not a woman. 1002 01:17:54,020 --> 01:17:56,100 Leo, I told you to stay in the car! 1003 01:17:56,780 --> 01:17:57,539 Shit! 1004 01:19:03,540 --> 01:19:04,980 Nailed them both. 1005 01:19:18,700 --> 01:19:20,020 My car! 1006 01:19:23,020 --> 01:19:24,340 Leo! 1007 01:20:22,580 --> 01:20:26,420 Get up, get dressed. Get dressed. Come on. 1008 01:20:31,700 --> 01:20:35,940 - I don't understand. - Just trust me. I got a bad feeling. 1009 01:21:42,740 --> 01:21:45,660 Get in the truck. The keys are under the front seat. 1010 01:21:45,940 --> 01:21:48,940 When they stop to reload, run for the truck! 1011 01:21:49,180 --> 01:21:51,460 - What about you? - I'll be okay. 1012 01:21:51,660 --> 01:21:55,020 I'll meet you in the truck. Go on! Stay out of the light! 1013 01:22:42,300 --> 01:22:43,860 The master race. 1014 01:23:12,180 --> 01:23:15,900 You shit! Who were those people? 1015 01:23:16,180 --> 01:23:20,140 You tell me. Was it your husband? What are you doing Saturday? 1016 01:23:31,100 --> 01:23:32,380 It's Sam! 1017 01:23:35,780 --> 01:23:36,580 Head down! 1018 01:23:55,140 --> 01:23:57,300 Come on, Sam! 1019 01:23:58,220 --> 01:23:59,700 Come on, Sam. 1020 01:24:00,060 --> 01:24:01,540 Shake a leg. 1021 01:24:01,740 --> 01:24:02,580 You made it. 1022 01:24:06,460 --> 01:24:08,140 Has he got any holes in him? 1023 01:24:10,140 --> 01:24:12,460 Oh, you clever dog. 1024 01:24:18,980 --> 01:24:22,140 I promised to have you home by 11. 1025 01:24:22,500 --> 01:24:25,660 This is the most incredible first date I've ever been on. 1026 01:24:25,940 --> 01:24:27,420 Wait until the second one. 1027 01:24:27,660 --> 01:24:30,740 - No more helicopters, please. - Okay, I promise. 1028 01:24:31,780 --> 01:24:34,100 This is a very nice building. 1029 01:24:34,660 --> 01:24:37,100 Any vacancies? I'm between homes. 1030 01:24:37,340 --> 01:24:39,180 You can stay right here. 1031 01:24:40,260 --> 01:24:41,100 I can? 1032 01:24:41,340 --> 01:24:43,940 Yes, there's a vacant apartment up there. 1033 01:24:46,740 --> 01:24:47,620 I'm kidding. 1034 01:24:48,060 --> 01:24:49,620 You can stay with me. 1035 01:24:50,140 --> 01:24:51,180 Tonight? 1036 01:24:51,460 --> 01:24:55,180 Yes, tonight. And tomorrow night. And the night after that. 1037 01:24:55,780 --> 01:24:56,900 And after that? 1038 01:24:57,140 --> 01:24:58,940 Don't push your luck. 1039 01:25:06,020 --> 01:25:07,780 I better go. 1040 01:25:09,060 --> 01:25:11,700 Go inside and lock all the doors and stay there. 1041 01:25:11,980 --> 01:25:14,380 And you're not going to work tomorrow. 1042 01:25:14,860 --> 01:25:17,540 There's better ways of staying in LA than working there. 1043 01:25:18,220 --> 01:25:20,540 All right. I've just quit. 1044 01:25:45,500 --> 01:25:49,660 I'll just grab a few things... Hell, I haven't got anything. 1045 01:25:50,020 --> 01:25:51,740 Just bring yourself. 1046 01:25:54,900 --> 01:25:56,420 I better go. 1047 01:26:14,340 --> 01:26:15,540 Go home! 1048 01:26:30,620 --> 01:26:31,940 Go get the girl. 1049 01:26:53,420 --> 01:26:56,700 I would offer you a drink, but I understand... 1050 01:26:57,020 --> 01:26:58,220 ...you're on the wagon. 1051 01:26:58,460 --> 01:27:00,300 That stuff will kill you quick. 1052 01:27:00,780 --> 01:27:03,780 You know so much about me, who are you? 1053 01:27:08,180 --> 01:27:10,740 I changed the course of your life. 1054 01:27:11,660 --> 01:27:13,300 Four years ago... 1055 01:27:13,580 --> 01:27:15,820 ...when you was a narc at Long Beach... 1056 01:27:16,100 --> 01:27:19,420 ...you were getting too close, so we put a contract out on you. 1057 01:27:19,660 --> 01:27:21,500 I handled it myself. 1058 01:27:21,780 --> 01:27:24,500 Drove your car right off the road, remember? 1059 01:27:24,940 --> 01:27:27,780 But you weren't driving, were you? 1060 01:27:28,100 --> 01:27:30,260 You can't imagine the surprise... 1061 01:27:31,100 --> 01:27:35,940 ...when I pulled back a matted mop of bloody hair to see this woman's face. 1062 01:27:37,820 --> 01:27:39,020 Your wife, right? 1063 01:27:41,580 --> 01:27:43,700 She didn't die straight away. 1064 01:27:45,260 --> 01:27:46,700 It took a bit of time. 1065 01:27:54,020 --> 01:27:56,300 You don't have much luck with women, do you? 1066 01:30:34,460 --> 01:30:36,340 She's dead. They killed her. 1067 01:30:36,820 --> 01:30:37,940 Where are you? 1068 01:30:38,180 --> 01:30:42,420 They killed her. She's dead. They killed them both. 1069 01:30:42,620 --> 01:30:46,300 Slow down. Who are you talking about? Where are you? 1070 01:30:46,540 --> 01:30:48,380 She's dead, Roger. 1071 01:30:50,220 --> 01:30:54,180 Calm down. We'll take care of it. Where are you? 1072 01:30:54,700 --> 01:30:57,380 I'm not a cop tonight. It's personal. 1073 01:30:58,580 --> 01:31:01,660 You don't know what happened tonight. There's more. 1074 01:31:02,660 --> 01:31:07,220 I'm going to get those bastards. I'm going to fuck them. I'm going now. 1075 01:31:08,140 --> 01:31:12,020 We're not going to the stilt house! We're under orders! 1076 01:31:12,220 --> 01:31:14,500 Then the house will have to come to me. 1077 01:31:14,740 --> 01:31:16,900 They killed them both. 1078 01:31:17,220 --> 01:31:19,780 They got Rika and they got my wife. 1079 01:31:25,940 --> 01:31:26,900 Shit. 1080 01:31:40,540 --> 01:31:41,620 What's the deal? 1081 01:31:42,580 --> 01:31:45,420 You talk to the Feds, but you don't talk to me. 1082 01:31:45,620 --> 01:31:46,900 That's not fair. 1083 01:31:50,900 --> 01:31:52,420 We trusted you. 1084 01:31:54,500 --> 01:31:56,220 You betrayed us. 1085 01:31:57,780 --> 01:31:58,780 You took our money! 1086 01:32:02,780 --> 01:32:03,900 We want it back now... 1087 01:32:04,140 --> 01:32:06,660 ...you slimy little shit. 1088 01:32:08,380 --> 01:32:10,540 Give him more. He likes it. 1089 01:32:44,340 --> 01:32:46,300 Don't try and stop me. 1090 01:32:46,660 --> 01:32:49,300 I've seen that look in your eyes before. 1091 01:32:50,100 --> 01:32:52,500 They declared war on the police. 1092 01:32:53,580 --> 01:32:55,100 You know about that? 1093 01:32:55,340 --> 01:32:57,660 I heard it on the radio. 1094 01:32:58,340 --> 01:33:00,580 We don't have the authority. 1095 01:33:00,820 --> 01:33:01,980 Cavanaugh... 1096 01:33:02,180 --> 01:33:04,180 ...Wyler, Shapiro... 1097 01:33:05,660 --> 01:33:09,620 ...Rika, Vicki. How much fucking authority do you need? 1098 01:33:11,700 --> 01:33:13,100 You got a plan? 1099 01:33:17,540 --> 01:33:19,940 Drive around the front of the house... 1100 01:33:20,340 --> 01:33:22,180 ...wait for my signal... 1101 01:33:23,340 --> 01:33:25,860 ...and then just go in and shoot those fuckers. 1102 01:33:26,260 --> 01:33:27,180 They got Leo. 1103 01:33:29,700 --> 01:33:30,780 Be careful. 1104 01:33:38,580 --> 01:33:39,460 Wait. 1105 01:33:39,820 --> 01:33:40,780 What's your signal? 1106 01:33:42,380 --> 01:33:44,300 You'll know when it happens. 1107 01:33:47,180 --> 01:33:49,660 Somehow I think I will know. 1108 01:34:37,260 --> 01:34:38,260 Feel like talking? 1109 01:34:44,260 --> 01:34:45,380 It's the big one! 1110 01:34:50,060 --> 01:34:51,860 Cool it. Watch him. 1111 01:34:52,100 --> 01:34:53,620 Move me away from the windows! 1112 01:36:04,860 --> 01:36:07,180 Riggs, you crazy mother...! 1113 01:36:23,700 --> 01:36:25,380 Holy Christ! 1114 01:36:29,700 --> 01:36:32,060 - You all right? - Yeah, I'm okay. 1115 01:36:32,300 --> 01:36:33,460 Thanks. 1116 01:36:34,500 --> 01:36:36,660 - Was Adolf in there? - He got away. 1117 01:36:37,700 --> 01:36:39,700 - I'm going to find him. - What about Leo? 1118 01:36:39,900 --> 01:36:41,180 What about Leo? 1119 01:36:41,380 --> 01:36:43,220 You're on your own now. 1120 01:36:43,500 --> 01:36:44,820 What do you mean? 1121 01:36:45,060 --> 01:36:48,500 Take my car to the police station and wait for the Federal Marshal. 1122 01:36:48,740 --> 01:36:50,740 It's been an experience knowing you. 1123 01:36:55,220 --> 01:36:58,420 - I don't want a hug. - Go on. Lucky if you see him again. 1124 01:36:58,660 --> 01:37:00,340 I had a lot of fun. 1125 01:37:01,020 --> 01:37:02,740 You do your duty now. 1126 01:37:03,020 --> 01:37:04,860 I'm going to really get them now. 1127 01:37:05,180 --> 01:37:06,860 Listen. Wait. 1128 01:37:08,100 --> 01:37:10,100 Is it okay if I sound the siren? 1129 01:37:12,700 --> 01:37:14,140 Loud as you want. 1130 01:37:14,340 --> 01:37:16,580 Really? Okay. Really? 1131 01:37:22,420 --> 01:37:23,940 Check it out. 1132 01:37:24,180 --> 01:37:27,540 Alba Varden is a cargo ship, not a woman. 1133 01:37:27,780 --> 01:37:31,260 The Port Authority said that the Alba Varden arrived today... 1134 01:37:31,540 --> 01:37:34,380 ...and heads out tomorrow to South Africa. 1135 01:37:36,620 --> 01:37:38,380 This is the eleventh dock. 1136 01:37:38,620 --> 01:37:41,620 It must be here someplace. I know I'm right. 1137 01:37:46,820 --> 01:37:47,780 The ship! 1138 01:37:48,060 --> 01:37:49,540 What did I tell you? 1139 01:37:51,140 --> 01:37:54,060 That container there with three heavy hitters. 1140 01:37:54,300 --> 01:37:55,380 Let's have a look. 1141 01:37:57,140 --> 01:37:59,380 I'll take 2 of them out, you take 1. 1142 01:38:01,180 --> 01:38:04,820 Better yet, you take 2, I take 1. Pull over to the side. 1143 01:38:52,540 --> 01:38:55,700 - I can't see shit! - Me, either. What is this shit? 1144 01:38:55,940 --> 01:38:57,340 Got a light? 1145 01:38:59,300 --> 01:39:01,300 It's Rudd's, whatever it is. 1146 01:39:01,540 --> 01:39:03,540 I still can't see shit. 1147 01:39:05,540 --> 01:39:08,700 - You got something? - I don't know. It's a car. 1148 01:39:13,860 --> 01:39:16,220 Shit! Fort Knox! 1149 01:39:19,820 --> 01:39:21,660 Hell, how much is it? 1150 01:39:23,500 --> 01:39:24,820 Thousands. 1151 01:39:26,500 --> 01:39:28,460 Fucking millions. 1152 01:39:28,820 --> 01:39:31,500 Billions of fucking Donald Trump lotto. 1153 01:39:41,820 --> 01:39:42,700 Look at this. 1154 01:39:43,340 --> 01:39:45,380 These are $1,000 bills! 1155 01:39:47,420 --> 01:39:51,580 With what I'm holding in my hand I could put all my kids through college. 1156 01:39:53,100 --> 01:39:54,020 Take it. 1157 01:40:01,740 --> 01:40:03,100 Fucking drug money. 1158 01:40:03,340 --> 01:40:05,020 Do something good with it. 1159 01:40:05,260 --> 01:40:07,700 Rudd won't need it where he's going. 1160 01:40:20,380 --> 01:40:22,100 Load the container. 1161 01:40:22,380 --> 01:40:26,020 The next time the sun hits their bodies, they'll be in Cape Town. 1162 01:40:30,220 --> 01:40:32,900 - Hey, this thing's moving. - It sure as hell is. 1163 01:40:33,300 --> 01:40:35,780 - What are we gonna do now? - I don't know. 1164 01:40:36,460 --> 01:40:38,020 Let's shoot our way out. 1165 01:40:38,220 --> 01:40:40,300 No, don't. I got a better idea. 1166 01:41:34,700 --> 01:41:36,020 Our money. 1167 01:41:39,300 --> 01:41:41,260 Make sure they're dead. 1168 01:41:52,300 --> 01:41:56,140 - You go first. I'm too old. - You go first. I'll cover you. 1169 01:42:11,300 --> 01:42:13,500 - How do we get out of here? - I'll go this way. 1170 01:42:13,740 --> 01:42:16,060 I'll go this way and check over here. 1171 01:43:40,620 --> 01:43:41,940 Oh, shit! 1172 01:45:51,060 --> 01:45:52,900 Riggs, you okay? 1173 01:46:09,740 --> 01:46:10,900 Drop it, asshole! 1174 01:46:17,020 --> 01:46:19,540 Diplomatic immunity! 1175 01:46:29,860 --> 01:46:32,220 It's just been revoked. 1176 01:47:50,180 --> 01:47:52,860 You're breathing. You're not dead. 1177 01:47:53,620 --> 01:47:55,180 No, don't die. 1178 01:47:56,580 --> 01:47:58,540 You're not dead until I tell you. 1179 01:47:59,380 --> 01:48:03,380 You got that, Riggs? You're not dead until I tell you. 1180 01:48:03,620 --> 01:48:05,140 You got that? 1181 01:48:05,540 --> 01:48:08,020 You' re not dead until I tell you. 1182 01:48:08,540 --> 01:48:10,540 Now, breathe with me. 1183 01:48:10,820 --> 01:48:12,140 Breathe. 1184 01:48:17,540 --> 01:48:19,540 Rog, in my pocket. 1185 01:48:27,740 --> 01:48:32,380 I want you to throw those things away. Those things will kill you. 1186 01:48:39,660 --> 01:48:41,420 You son-of-a-bitch. 1187 01:48:43,060 --> 01:48:44,500 I thought you were dying. 1188 01:48:44,740 --> 01:48:48,220 I didn't die on your toilet, I'm not going to die in your arms. 1189 01:48:48,420 --> 01:48:50,060 You son-of-a-bitch. 1190 01:48:54,940 --> 01:48:58,500 Where are they? Are they all gone? Did you get the bad guys? 1191 01:48:58,740 --> 01:49:01,020 They been dekaffirnated. 1192 01:49:09,860 --> 01:49:12,380 Don't make me laugh! Jesus! 1193 01:49:15,220 --> 01:49:17,380 Did anyone ever tell you... 1194 01:49:19,460 --> 01:49:21,820 ...you really are a beautiful man? 1195 01:49:26,940 --> 01:49:28,460 Give us a kiss. 1196 01:49:30,620 --> 01:49:32,300 Where'd that bullet hit you?