1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,552 --> 00:00:39,887
Ya know Ousmane Dembélé?
4
00:00:39,928 --> 00:00:42,014
I got fifty on Mbappé.
5
00:00:42,056 --> 00:00:43,182
What's up?
6
00:00:45,184 --> 00:00:47,102
Gonna watch the game?
7
00:00:47,645 --> 00:00:49,897
Bet you five that Mbappé scores.
8
00:00:51,815 --> 00:00:52,858
You're crazy.
9
00:00:52,900 --> 00:00:55,277
Double score. Bet you five bucks!
10
00:01:06,330 --> 00:01:09,124
Go the Blues, go the Blues!
11
00:04:39,168 --> 00:04:40,586
I like your hairdo,
12
00:04:40,961 --> 00:04:42,129
real nice.
13
00:04:43,756 --> 00:04:47,468
You use engine oil
or it's naturally greasy?
14
00:04:50,304 --> 00:04:51,138
Know what?
15
00:04:51,305 --> 00:04:53,390
Let's call new guy "Greaser".
16
00:04:55,225 --> 00:04:56,852
Dig it. Approved!
17
00:04:58,062 --> 00:04:59,438
Not a big fan.
18
00:05:04,735 --> 00:05:06,070
Greetings gents.
19
00:05:07,112 --> 00:05:08,405
Go France!
20
00:05:08,781 --> 00:05:09,740
Fuck off!
21
00:05:13,410 --> 00:05:14,745
Greaser, listen up.
22
00:05:14,787 --> 00:05:17,831
We're in the Bosquets, you heard of it?
23
00:05:18,207 --> 00:05:21,835
Before it was inaccessible to us.
A prime drug spot.
24
00:05:21,877 --> 00:05:24,838
There was hash, coke, then heroin.
25
00:05:24,880 --> 00:05:26,215
It ruined the hood.
26
00:05:26,256 --> 00:05:27,633
All the OGs died.
27
00:05:29,259 --> 00:05:31,595
Then the M. bros cleaned things up.
28
00:05:32,137 --> 00:05:33,180
Muslim Brotherhood?
29
00:05:33,639 --> 00:05:34,807
Yeah, the SCU.
30
00:05:36,225 --> 00:05:38,310
As in Street Crime Unit?
31
00:05:38,352 --> 00:05:40,020
Smack Combat Unit.
32
00:05:40,312 --> 00:05:42,147
That's what we call them.
33
00:05:42,815 --> 00:05:44,984
Prostitution is the new plague,
34
00:05:45,025 --> 00:05:46,568
run by Nigerians.
35
00:05:47,820 --> 00:05:49,738
They rent flats for 400 euros.
36
00:05:51,573 --> 00:05:55,494
Hookers turn tricks
for 10 to 20 euros.
37
00:05:56,161 --> 00:05:57,871
Blowjobs are 2 euros.
38
00:06:00,958 --> 00:06:02,334
Got 2 euros?
39
00:06:18,309 --> 00:06:19,852
What's up prick face?
40
00:06:19,893 --> 00:06:21,437
How's Bert and Ernie?
41
00:06:21,478 --> 00:06:23,063
Can't complain.
42
00:06:23,105 --> 00:06:25,316
I left a mess at your house.
43
00:06:25,357 --> 00:06:28,819
Your wife's face broke the armrest...
44
00:06:28,861 --> 00:06:30,195
You fool.
45
00:06:31,071 --> 00:06:32,114
You good?
46
00:06:34,783 --> 00:06:36,744
You didn't pick the winning team.
47
00:06:36,785 --> 00:06:39,872
You're working
with the two biggest clowns.
48
00:06:40,372 --> 00:06:41,373
My advice,
49
00:06:42,082 --> 00:06:44,710
do night shifts,
join the elite force.
50
00:06:44,752 --> 00:06:46,545
Know why you ride nights?
51
00:06:47,796 --> 00:06:48,964
You know?
52
00:06:49,006 --> 00:06:50,549
Cuz you the ugliest.
53
00:06:51,008 --> 00:06:52,635
Know who else rides?
54
00:06:55,846 --> 00:06:58,682
Don't bother calling me!
55
00:06:58,724 --> 00:07:01,185
You keep him. He drives me crazy...
56
00:07:01,644 --> 00:07:03,520
He drives me crazy, get it?
57
00:07:03,771 --> 00:07:06,023
If you had kids, you'd get it.
58
00:07:06,065 --> 00:07:08,484
I keep telling him, over and over.
59
00:07:08,525 --> 00:07:11,320
He messes up, he's on his own now!
60
00:07:11,362 --> 00:07:12,780
What did he do now?
61
00:07:13,530 --> 00:07:15,491
Stole a bag full of hens.
62
00:07:17,409 --> 00:07:18,619
Live chickens?
63
00:07:18,661 --> 00:07:19,662
That's right.
64
00:07:19,703 --> 00:07:23,040
From a gypsy who turned his garage
into a chicken coop.
65
00:07:23,332 --> 00:07:24,708
To sell or eat?
66
00:07:25,376 --> 00:07:26,961
What do I know?
67
00:07:27,378 --> 00:07:29,088
He doesn't care about anything.
68
00:07:29,129 --> 00:07:30,422
You hear me?
69
00:07:40,140 --> 00:07:41,517
Set yourself up over there.
70
00:07:43,644 --> 00:07:45,479
Nice pig collection.
71
00:07:48,065 --> 00:07:51,151
"Pink Pig", that's his nickname
and he's proud of it.
72
00:07:51,193 --> 00:07:52,778
100% swine!
73
00:08:00,744 --> 00:08:02,705
So, not gonna miss the cows?
74
00:08:03,455 --> 00:08:04,581
What?
75
00:08:05,040 --> 00:08:07,084
- The cows.
- No, why?
76
00:08:07,543 --> 00:08:09,253
You from the countryside?
77
00:08:10,546 --> 00:08:12,298
No, not gonna miss it.
78
00:08:13,173 --> 00:08:14,800
New beginnings for you.
79
00:08:15,467 --> 00:08:17,344
You never served with the SCU?
80
00:08:18,595 --> 00:08:21,473
I was a first responder,
then trained with the SCU.
81
00:08:26,353 --> 00:08:28,187
So why did you come here?
82
00:08:28,563 --> 00:08:31,358
My ex, also a cop,
was transferred.
83
00:08:31,400 --> 00:08:34,903
She has custody of our son
and I want see him more,
84
00:08:34,944 --> 00:08:36,488
so I followed her.
85
00:08:36,530 --> 00:08:37,573
That's why.
86
00:08:39,783 --> 00:08:41,118
Don't start!
87
00:08:44,079 --> 00:08:45,372
My favorite read.
88
00:08:49,251 --> 00:08:50,085
Shit life
89
00:08:51,211 --> 00:08:53,047
The backstreet boys!
90
00:08:54,506 --> 00:08:55,841
The matriarch.
91
00:08:55,883 --> 00:08:57,509
Corporal Ruiz.
92
00:08:57,551 --> 00:08:59,762
Captain Chandier, pleasure.
93
00:08:59,803 --> 00:09:01,847
- Treating you well?
- Great.
94
00:09:02,139 --> 00:09:03,182
Perfect.
95
00:09:03,223 --> 00:09:06,226
35ọC forecast for today.
Apply sunscreen.
96
00:09:07,227 --> 00:09:08,312
Well, well.
97
00:09:09,980 --> 00:09:11,398
Family's growing.
98
00:09:12,524 --> 00:09:15,444
30ọC, people would be on the streets,
99
00:09:15,486 --> 00:09:17,613
hanging out, it'd be chaos.
100
00:09:17,655 --> 00:09:20,115
But 35ọC is perfect, they stay in...
101
00:09:20,574 --> 00:09:21,909
and rest.
102
00:09:23,285 --> 00:09:24,912
Smooth.
103
00:09:26,789 --> 00:09:28,082
You shave?
104
00:09:29,458 --> 00:09:30,876
I kept my baby skin.
105
00:09:32,294 --> 00:09:34,421
I'm jealous.
106
00:09:34,463 --> 00:09:37,883
Let's enjoy the victory
while everyone's happy.
107
00:09:37,925 --> 00:09:40,427
Corporal, see me in my office.
108
00:09:41,220 --> 00:09:44,515
France is on its cloud nine.
Chris, come too.
109
00:09:49,812 --> 00:09:52,648
Chris is your unit sergeant.
110
00:09:53,065 --> 00:09:55,859
He has solid field experience.
111
00:09:55,901 --> 00:09:57,361
He's...
112
00:09:58,278 --> 00:10:00,072
Let's see...
113
00:10:00,114 --> 00:10:03,075
What would you say?
Sharp, reactive?
114
00:10:04,118 --> 00:10:06,161
Goes overboard sometimes?
115
00:10:07,329 --> 00:10:09,832
You can't be shy around here.
116
00:10:10,374 --> 00:10:14,670
Know that I don't approve
of inappropriate behavior.
117
00:10:15,045 --> 00:10:17,089
- Understood?
- Absolutely.
118
00:10:17,131 --> 00:10:17,965
Good.
119
00:10:18,382 --> 00:10:21,885
I appeal to your sense of duty,
Corporal Ruiz.
120
00:10:21,927 --> 00:10:24,680
Your team spirit. Solidarity.
121
00:10:24,722 --> 00:10:26,724
No solidarity, no team.
122
00:10:27,558 --> 00:10:29,518
No team, we are alone.
123
00:10:29,810 --> 00:10:31,145
Alone against...
124
00:10:33,480 --> 00:10:35,733
What would you say, Chris?
125
00:10:36,734 --> 00:10:38,027
The brutality of our world.
126
00:10:39,737 --> 00:10:42,114
I couldn't have said it better.
127
00:10:43,574 --> 00:10:45,492
Dismissed.
128
00:10:46,201 --> 00:10:47,286
Greaser,
129
00:10:47,328 --> 00:10:49,663
sit in the back.
Eyes open, mouth shut.
130
00:10:49,705 --> 00:10:51,540
Can we lose the nickname?
131
00:10:51,582 --> 00:10:53,917
Greaser. Told you to zip it.
132
00:11:24,365 --> 00:11:26,200
Beat it! You stink.
133
00:11:26,241 --> 00:11:27,660
Watch your mouth.
134
00:11:27,701 --> 00:11:28,494
Sorry, Pop.
135
00:11:28,535 --> 00:11:30,079
Out of bed now!
136
00:11:30,120 --> 00:11:31,538
I'm on vacation!
137
00:11:31,580 --> 00:11:34,750
Don't argue, vacation or not.
138
00:11:34,792 --> 00:11:36,168
Get up now.
139
00:11:51,517 --> 00:11:53,143
Watch it. Riot Police.
140
00:11:57,564 --> 00:11:59,316
Running away from us?
141
00:11:59,358 --> 00:12:02,069
Young brothers, little food for thought.
142
00:12:02,903 --> 00:12:03,988
Right?
143
00:12:04,029 --> 00:12:07,116
Success now and beyond depends on Allah
144
00:12:07,157 --> 00:12:09,076
and Mohammed's path.
145
00:12:09,660 --> 00:12:11,036
We, Muslim Brothers,
146
00:12:11,078 --> 00:12:13,163
are here to talk. Bismilah.
147
00:12:13,414 --> 00:12:16,291
As-Salaam-Alaikum young brothers.
Y'all okay?
148
00:12:17,251 --> 00:12:21,964
We came today to discuss complaints
regarding your behavior.
149
00:12:22,339 --> 00:12:26,552
At the mosque,
your neighbors complain about you.
150
00:12:26,885 --> 00:12:29,763
In Islam, one's behavior
is very important.
151
00:12:30,681 --> 00:12:33,392
Towards yourselves, your elders, us,
152
00:12:33,809 --> 00:12:37,062
your parents, and your neighbors.
153
00:12:37,104 --> 00:12:38,856
Especially your neighbors.
154
00:12:38,897 --> 00:12:41,108
You must respect your elders,
155
00:12:41,150 --> 00:12:43,694
and most of all mothers and fathers.
156
00:12:44,361 --> 00:12:45,404
Understood?
157
00:12:45,446 --> 00:12:46,238
Yes.
158
00:12:46,280 --> 00:12:47,573
We can count on you?
159
00:12:48,324 --> 00:12:50,159
After the prayer, inshallah,
160
00:12:50,200 --> 00:12:52,411
join us at the mosque for a snack.
161
00:12:52,453 --> 00:12:55,873
Cake, candies, soft drinks...
162
00:12:55,914 --> 00:12:57,458
and a little class.
163
00:12:58,167 --> 00:13:00,377
Does that work for you guys?
164
00:13:00,419 --> 00:13:01,670
Are we good?
165
00:13:02,963 --> 00:13:04,298
Alright little brothers.
166
00:14:12,491 --> 00:14:14,576
See the guy at the bus stop?
167
00:14:14,618 --> 00:14:15,494
That one.
168
00:14:16,912 --> 00:14:18,789
Looks normal, right?
169
00:14:20,040 --> 00:14:21,875
He's a threat to national security.
170
00:14:22,167 --> 00:14:24,253
His beard used to be that long.
171
00:14:25,671 --> 00:14:27,923
Spent three years in Syria
beheading people.
172
00:14:29,591 --> 00:14:31,969
A Quran and an AK on him at all times.
173
00:14:35,139 --> 00:14:36,932
See that guy with the cap?
174
00:14:38,058 --> 00:14:39,935
Don't stare! You crazy?
175
00:14:39,977 --> 00:14:42,479
He threw his chatty wife
out the window.
176
00:14:43,605 --> 00:14:45,566
Thankfully she survived.
177
00:14:49,320 --> 00:14:50,988
Illegals over there.
178
00:14:51,280 --> 00:14:53,032
So cholera, typhus...
179
00:14:54,408 --> 00:14:56,535
Always wear gloves.
You never know.
180
00:14:58,162 --> 00:15:00,748
One of the boys caught tetanus
while frisking.
181
00:15:01,290 --> 00:15:02,750
You fucking with me?
182
00:15:04,752 --> 00:15:06,128
Greaser...
183
00:15:07,671 --> 00:15:08,922
Fun cultural fact.
184
00:15:09,423 --> 00:15:11,508
Know why the school's called
Victor Hugo?
185
00:15:12,551 --> 00:15:14,595
He wrote Les Misérables here.
186
00:15:16,221 --> 00:15:18,724
We got a brain on board.
187
00:15:21,352 --> 00:15:22,603
You read the novel?
188
00:15:22,645 --> 00:15:24,563
I saw it on the town's website.
189
00:15:26,398 --> 00:15:28,984
Things haven't changed much.
190
00:15:30,027 --> 00:15:32,780
Except that Gavroche is now "Gavaracha".
191
00:15:33,155 --> 00:15:34,782
"Gavaracha, come herr."
192
00:15:35,240 --> 00:15:36,325
"Right now."
193
00:15:37,743 --> 00:15:39,745
Cosette is now "Coozette".
194
00:15:39,787 --> 00:15:41,872
Her mom works at the post office.
195
00:15:41,914 --> 00:15:44,041
Always tired...
196
00:15:44,625 --> 00:15:45,918
She works too much.
197
00:15:46,835 --> 00:15:48,170
Coozette...
198
00:15:54,176 --> 00:15:55,469
Check out Owl.
199
00:15:56,637 --> 00:15:58,305
What up, scoundrels?
200
00:15:58,347 --> 00:15:59,974
Owl, they let you out?
201
00:16:00,015 --> 00:16:01,850
It was about time.
202
00:16:01,892 --> 00:16:03,143
How long were you in?
203
00:16:03,185 --> 00:16:04,436
Four years.
204
00:16:05,479 --> 00:16:07,231
We put you in, remember?
205
00:16:07,272 --> 00:16:10,651
Can't forget your face,
I don't like it.
206
00:16:10,693 --> 00:16:12,736
No choice. Just doing our job.
207
00:16:13,237 --> 00:16:14,738
Can't change job?
208
00:16:14,780 --> 00:16:16,824
No. You pretty in that suit.
209
00:16:16,865 --> 00:16:18,659
Looking for a job.
210
00:16:18,701 --> 00:16:20,828
Really? What kind of job?
211
00:16:20,869 --> 00:16:23,539
Landscaping, trimming, pruning...
212
00:16:23,580 --> 00:16:24,373
Okay.
213
00:16:24,415 --> 00:16:26,041
- It rhymes.
- Right.
214
00:16:26,083 --> 00:16:29,461
- You still rap?
- Always, but no trap.
215
00:16:29,503 --> 00:16:31,839
Give us some bars, old school.
216
00:16:32,339 --> 00:16:34,466
Pull trigger, tension bigger
217
00:16:34,508 --> 00:16:36,385
Check my take, state mistake
218
00:16:36,427 --> 00:16:38,971
Politics reprobate, riots create
219
00:16:39,596 --> 00:16:43,392
Misdemeanor at stake
Just the son of an expatriate
220
00:16:43,434 --> 00:16:46,478
State won't renovate
my building, district
221
00:16:46,520 --> 00:16:49,440
Change my ways if that's all it takes
222
00:16:49,481 --> 00:16:50,524
District 93.
223
00:16:50,566 --> 00:16:52,401
- Sounds nice.
- Not bad?
224
00:16:52,443 --> 00:16:55,487
- Wise words you speak.
- Right.
225
00:16:56,405 --> 00:16:58,699
You still need to get a job though.
226
00:16:58,741 --> 00:16:59,532
Of course.
227
00:16:59,575 --> 00:17:01,409
- Your rap is...
- The bomb!
228
00:17:03,078 --> 00:17:05,122
You alright, Owl. Good luck.
229
00:17:05,163 --> 00:17:06,457
Same to you.
230
00:17:07,374 --> 00:17:08,834
Wow, it got to him.
231
00:17:08,876 --> 00:17:10,168
Prison killed him.
232
00:17:10,210 --> 00:17:11,712
An old client.
233
00:17:12,545 --> 00:17:15,173
50 bucks I collar him within six months.
234
00:17:34,610 --> 00:17:35,986
I'll buy you a drink.
235
00:17:36,028 --> 00:17:38,155
Hey, Kirikou!
236
00:17:41,742 --> 00:17:42,701
He keeps at it!
237
00:17:42,743 --> 00:17:44,328
He wants to go to the ER.
238
00:17:44,370 --> 00:17:46,163
He's headed there.
239
00:17:46,205 --> 00:17:49,249
He will, his head's about to bleed.
240
00:17:49,959 --> 00:17:51,710
I forgot to tell you.
241
00:17:51,752 --> 00:17:53,128
When I was back home,
242
00:17:53,170 --> 00:17:56,131
with my family, in my village...
243
00:17:56,173 --> 00:17:57,925
I was falling asleep.
244
00:17:57,967 --> 00:18:01,720
I heard a noise,
a guy tried to steal a scooter.
245
00:18:01,762 --> 00:18:04,974
- No scooters in the bush.
- Of course there are!
246
00:18:05,015 --> 00:18:06,517
Come on, shut up.
247
00:18:06,558 --> 00:18:09,728
Some guys grabbed him.
248
00:18:09,770 --> 00:18:11,689
I was in shock.
They held him down.
249
00:18:11,730 --> 00:18:14,400
Tied him up and set him on fire.
250
00:18:14,441 --> 00:18:15,526
Traumatizing.
251
00:18:15,567 --> 00:18:16,944
Come on...
252
00:18:17,861 --> 00:18:19,029
Swear to Allah.
253
00:18:20,489 --> 00:18:22,116
They burned him alive.
254
00:18:22,157 --> 00:18:24,618
You know how dust blows away?
255
00:18:24,660 --> 00:18:26,036
Same with his ashes.
256
00:18:27,329 --> 00:18:29,623
Crazy dangerous over there.
257
00:18:29,665 --> 00:18:32,459
You get caught stealing, you die.
258
00:18:37,798 --> 00:18:39,008
Told ya so!
259
00:18:39,591 --> 00:18:40,426
What's up?
260
00:18:41,135 --> 00:18:43,262
- How you boys doing?
- Good.
261
00:18:43,929 --> 00:18:46,098
Looking nice.
What can I get you?
262
00:18:48,934 --> 00:18:50,102
Tortillas...
263
00:18:50,144 --> 00:18:53,397
1 panini, 2 grilled cheeses, 2 cokes
264
00:18:53,439 --> 00:18:55,733
- 1 hamburger.
- 1 snickers.
265
00:18:55,774 --> 00:18:57,735
- 2 corns.
- Wait.
266
00:18:57,776 --> 00:18:59,194
That's a big order.
267
00:19:00,487 --> 00:19:02,489
How much you got?
268
00:19:02,531 --> 00:19:03,741
12 euros.
269
00:19:03,782 --> 00:19:05,034
- How much?
- 12 euros.
270
00:19:05,075 --> 00:19:07,578
Not gonna happen.
Go away.
271
00:19:07,953 --> 00:19:09,747
We played sport, we're hungry.
272
00:19:11,332 --> 00:19:12,666
Out of here, scram.
273
00:19:14,627 --> 00:19:17,129
- Come on, Uncle.
- No good.
274
00:19:18,672 --> 00:19:19,632
Goodbye.
275
00:19:25,679 --> 00:19:29,141
Join the circus
and watch international talents.
276
00:19:29,183 --> 00:19:32,645
Acrobats, jugglers, wild animals...
277
00:19:32,686 --> 00:19:35,064
Maybe they'll hire you as a clown.
278
00:19:36,190 --> 00:19:37,524
You're a funny guy.
279
00:19:40,402 --> 00:19:41,737
Look at that.
280
00:19:42,988 --> 00:19:44,615
Let's inspect them.
281
00:19:45,366 --> 00:19:46,659
What did they do?
282
00:19:46,700 --> 00:19:48,952
Wake up, fellows! I smell smoke.
283
00:19:48,994 --> 00:19:50,037
Gwada, U-turn.
284
00:19:50,704 --> 00:19:53,666
Let's palpate...
285
00:19:54,083 --> 00:19:56,251
I'll frisk you
286
00:19:57,044 --> 00:19:59,463
With passion
287
00:20:00,798 --> 00:20:02,132
Gun it.
288
00:20:03,634 --> 00:20:05,260
Let's pop Greaser's cherry.
289
00:20:26,031 --> 00:20:27,241
Hello ladies.
290
00:20:28,534 --> 00:20:29,743
Police check.
291
00:20:31,286 --> 00:20:32,329
What you doing?
292
00:20:32,371 --> 00:20:33,497
Waiting for the bus.
293
00:20:33,539 --> 00:20:34,832
- What?
- Waiting for the bus.
294
00:20:36,000 --> 00:20:37,293
Really?
295
00:20:41,672 --> 00:20:42,840
That yours?
296
00:20:50,347 --> 00:20:51,432
How old are you?
297
00:20:51,682 --> 00:20:52,725
Fifteen.
298
00:20:52,766 --> 00:20:53,934
Fifteen?
299
00:20:53,976 --> 00:20:55,519
And you already smoke?
300
00:20:59,523 --> 00:21:00,691
Smells like hash.
301
00:21:03,360 --> 00:21:04,653
Where'd you hide it?
302
00:21:05,070 --> 00:21:05,988
You have no right!
303
00:21:06,363 --> 00:21:08,157
I do what I want. Where is it?
304
00:21:08,198 --> 00:21:09,074
You have no right!
305
00:21:09,116 --> 00:21:12,494
State of emergency,
I can stick a finger up your ass.
306
00:21:12,536 --> 00:21:13,787
- Sir.
- Shut up!
307
00:21:13,829 --> 00:21:14,747
You have no right.
308
00:21:14,788 --> 00:21:17,541
- Want me to arrest you?
- You have no right!
309
00:21:17,583 --> 00:21:19,126
- Leave it.
- I'll handle it.
310
00:21:20,210 --> 00:21:23,130
Where's it from?
Want me to keep looking?
311
00:21:23,797 --> 00:21:24,632
What's that?
312
00:21:24,673 --> 00:21:26,050
You're breaking the law.
313
00:21:26,091 --> 00:21:27,051
Stop filming!
314
00:21:30,095 --> 00:21:31,305
Happy now?
315
00:21:31,805 --> 00:21:32,640
Bitch!
316
00:21:33,599 --> 00:21:34,892
Beat it!
317
00:21:34,933 --> 00:21:36,393
Quit smoking. It's bad for you.
318
00:22:08,759 --> 00:22:09,551
Buzz!
319
00:22:09,593 --> 00:22:11,178
Get your ass over here.
320
00:22:14,348 --> 00:22:16,141
You filmed me in my room?
321
00:22:16,183 --> 00:22:17,059
No, I swear.
322
00:22:17,101 --> 00:22:19,061
It wasn't your drone at my window?
323
00:22:19,645 --> 00:22:21,563
Didn't know you were home.
324
00:22:21,605 --> 00:22:23,399
Give me your phone.
325
00:22:23,440 --> 00:22:25,359
Give it! Hurry, Buzz!
326
00:22:29,989 --> 00:22:31,657
You filmed all the girls?
327
00:22:33,325 --> 00:22:35,411
You're a real pervert.
328
00:22:35,452 --> 00:22:36,412
I'm shocked.
329
00:22:41,834 --> 00:22:43,627
Oh shit, he filmed Salimata!
330
00:22:44,420 --> 00:22:46,922
That hoe, check it out.
331
00:22:46,964 --> 00:22:48,382
She's pathetic.
332
00:22:48,424 --> 00:22:50,592
Send it to me.
I'll put her on blast.
333
00:22:50,634 --> 00:22:51,593
Me too.
334
00:22:51,635 --> 00:22:53,178
What a hoe!
335
00:22:53,595 --> 00:22:56,181
If you ever try to film me,
336
00:22:56,432 --> 00:22:57,641
I'll fuck you up.
337
00:22:58,183 --> 00:22:59,184
You'd better not.
338
00:22:59,226 --> 00:23:00,811
Send me this video
339
00:23:00,853 --> 00:23:03,022
and delete the others, got it?
340
00:23:04,189 --> 00:23:05,524
What you doing tomorrow?
341
00:23:05,566 --> 00:23:06,400
Nothing.
342
00:23:07,192 --> 00:23:08,027
Nothing.
343
00:23:08,485 --> 00:23:10,696
We got a basketball game at ten.
344
00:23:11,113 --> 00:23:12,823
- Can you come?
- Sure.
345
00:23:12,865 --> 00:23:14,158
You gonna film the game.
346
00:23:14,199 --> 00:23:15,034
Okay.
347
00:23:15,075 --> 00:23:16,243
- Speak up.
- Okay.
348
00:23:16,285 --> 00:23:17,536
Counting on you.
349
00:23:17,578 --> 00:23:19,163
You'd better be there, Buzz.
350
00:23:19,997 --> 00:23:21,415
- Got it?
- Yes.
351
00:23:22,333 --> 00:23:23,500
Let's go, girls.
352
00:23:42,436 --> 00:23:43,562
Jojo. My buddy.
353
00:23:44,647 --> 00:23:45,814
The boys in blue!
354
00:23:45,856 --> 00:23:47,232
- What up?
- Chilling.
355
00:23:47,274 --> 00:23:48,567
What's good with y'all?
356
00:23:48,609 --> 00:23:50,277
Grilling under the sun.
357
00:23:50,319 --> 00:23:51,195
For us?
358
00:23:51,236 --> 00:23:52,112
Want a steak?
359
00:23:52,821 --> 00:23:53,781
Tell me.
360
00:23:53,822 --> 00:23:55,824
We're good. Already ate.
361
00:23:57,034 --> 00:23:58,494
- Okay.
- Be safe now.
362
00:23:59,662 --> 00:24:00,996
Same to you.
363
00:24:01,038 --> 00:24:02,206
Later, Jojo.
364
00:24:04,500 --> 00:24:05,793
Fellas, almost done!
365
00:24:09,254 --> 00:24:10,673
What's with the vests?
366
00:24:10,965 --> 00:24:12,967
They work for the mayor.
367
00:24:13,717 --> 00:24:16,720
When elevators break down,
they bring up groceries
368
00:24:16,762 --> 00:24:19,807
with fishing lines, like in prison.
369
00:24:21,475 --> 00:24:22,434
Anyway...
370
00:24:22,768 --> 00:24:24,603
It's good the mayor does that.
371
00:24:25,187 --> 00:24:26,981
We gotta pay him a visit.
372
00:24:27,022 --> 00:24:27,856
That prick?
373
00:24:30,067 --> 00:24:31,318
Why is he a prick?
374
00:24:31,777 --> 00:24:33,112
The mayor's a prick?
375
00:24:33,821 --> 00:24:35,656
That retard you just saw?
376
00:24:36,156 --> 00:24:37,574
He's the mayor's brother.
377
00:24:38,951 --> 00:24:40,035
The mayor's black?
378
00:24:40,452 --> 00:24:41,453
Yup.
379
00:24:42,997 --> 00:24:44,456
Our very own Obama.
380
00:24:46,500 --> 00:24:48,627
You spoke to the Paki?
381
00:24:48,669 --> 00:24:50,254
Yup, all good.
382
00:24:50,296 --> 00:24:52,214
Starting to bust my balls.
383
00:24:52,256 --> 00:24:53,340
He's alright.
384
00:24:53,382 --> 00:24:57,011
Last time I saw him,
he was talking slick.
385
00:24:57,052 --> 00:24:59,763
And the new fruit vendor.
386
00:24:59,805 --> 00:25:00,973
The new guy?
387
00:25:01,015 --> 00:25:02,349
He's a softie.
388
00:25:02,391 --> 00:25:03,225
Good.
389
00:25:03,642 --> 00:25:05,102
He'll get the Ballon d'Or.
390
00:25:06,812 --> 00:25:08,147
The young Mbappé?
391
00:25:09,189 --> 00:25:11,150
No. Modric will get it.
392
00:25:12,735 --> 00:25:14,069
Not certain.
393
00:25:14,528 --> 00:25:16,238
Mbappé...
394
00:25:16,780 --> 00:25:18,699
He's in another galaxy.
395
00:25:20,117 --> 00:25:21,160
He's a mirage.
396
00:25:21,744 --> 00:25:23,287
See that, all fake.
397
00:25:24,204 --> 00:25:25,331
Knock-offs...
398
00:25:27,333 --> 00:25:29,418
- I can prove it's not.
- Real fake, then?
399
00:25:29,460 --> 00:25:30,919
This one's not bad.
400
00:25:31,337 --> 00:25:32,838
Partial fake.
401
00:25:32,880 --> 00:25:34,673
Half fake, half real?
402
00:25:34,715 --> 00:25:36,467
- I have invoices.
- Really?
403
00:25:36,508 --> 00:25:37,718
How much?
404
00:25:37,760 --> 00:25:39,303
35 euros.
405
00:25:39,345 --> 00:25:41,305
Word? Can I borrow money?
406
00:25:41,680 --> 00:25:43,557
You extended your stand?
407
00:25:44,600 --> 00:25:46,477
Thanks, have a nice day.
408
00:25:47,311 --> 00:25:48,812
How much? 9 yards?
409
00:25:51,315 --> 00:25:54,318
Come on ladies, take advantage.
410
00:25:54,902 --> 00:25:56,362
Everything's on sale.
411
00:25:56,403 --> 00:25:57,863
Here's 22.
412
00:25:57,905 --> 00:26:01,075
For real, an ice cream truck
would be great.
413
00:26:01,116 --> 00:26:02,743
Instant success.
414
00:26:03,369 --> 00:26:06,830
For people here, not 5,
but 1-euro ice creams.
415
00:26:07,247 --> 00:26:08,540
Plus our tax.
416
00:26:09,333 --> 00:26:11,794
Kids would like that.
417
00:26:12,169 --> 00:26:14,588
- What's going on?
- What's happening?
418
00:26:15,089 --> 00:26:16,173
Went well today?
419
00:26:16,215 --> 00:26:18,342
Aside from Amar acting out.
420
00:26:18,384 --> 00:26:20,636
Gonna take care of that guy.
421
00:26:20,678 --> 00:26:22,471
Let him act a fool.
422
00:26:23,597 --> 00:26:25,683
- Alright, brothers.
- Peace.
423
00:26:27,476 --> 00:26:29,144
Look who's coming.
424
00:26:29,186 --> 00:26:33,190
Can't stand that ugly motherfucker.
425
00:26:34,149 --> 00:26:36,193
Mr Mayor, how are things?
426
00:26:36,235 --> 00:26:37,611
Not good, brother.
427
00:26:38,070 --> 00:26:41,907
If Amar keeps busting my balls,
gonna kick him out.
428
00:26:42,449 --> 00:26:43,367
What did he do?
429
00:26:43,409 --> 00:26:46,870
I keep telling him.
He takes up too much room.
430
00:26:47,454 --> 00:26:48,622
Want me to talk to him?
431
00:26:48,664 --> 00:26:51,458
Up to you.
Or I'll handle it my way.
432
00:26:51,500 --> 00:26:52,626
Handle what?
433
00:26:53,002 --> 00:26:55,004
That's our job, not yours.
434
00:26:55,045 --> 00:26:56,588
Talk to him, please.
435
00:26:56,630 --> 00:26:59,425
Handle your detergent,
fake jerseys and watermelons.
436
00:26:59,466 --> 00:27:01,510
Fall back.
437
00:27:01,552 --> 00:27:03,429
Not gonna introduce us?
438
00:27:04,596 --> 00:27:06,557
- Introduce yourself.
- Gentlemen.
439
00:27:07,933 --> 00:27:08,767
Hello.
440
00:27:09,143 --> 00:27:10,769
Go on, don't be shy.
441
00:27:11,145 --> 00:27:12,146
Hello.
442
00:27:13,272 --> 00:27:14,732
What's your name?
443
00:27:15,190 --> 00:27:16,567
Corporal Ruiz.
444
00:27:17,526 --> 00:27:19,695
- Nice to meet you, Ruiz.
- Pleasure.
445
00:27:20,738 --> 00:27:23,324
Don't look at me. He's talking to you.
446
00:27:23,365 --> 00:27:25,826
Leave the new guy alone.
447
00:27:25,868 --> 00:27:27,911
He won't last long.
448
00:27:27,953 --> 00:27:30,789
You checked for what I asked for?
That thing?
449
00:27:31,206 --> 00:27:33,417
Seeing my cousin later.
450
00:27:33,459 --> 00:27:35,252
I don't want fake shit.
451
00:27:35,294 --> 00:27:38,505
When did I ever give you fake shit?
452
00:27:39,089 --> 00:27:40,924
In its original box. For my wife.
453
00:27:41,884 --> 00:27:43,886
"Ever give you fake shit?"
454
00:27:44,178 --> 00:27:45,220
Shut your trap!
455
00:27:45,471 --> 00:27:46,805
Have a nice day.
456
00:27:46,847 --> 00:27:47,848
Gentlemen.
457
00:27:48,766 --> 00:27:49,975
Red Power Ranger!
458
00:27:50,017 --> 00:27:51,393
Where are the others?
459
00:27:52,811 --> 00:27:54,772
That bum ass.
460
00:27:55,189 --> 00:27:57,441
Matter of time before I fuck'm up.
461
00:27:57,483 --> 00:28:00,444
That's what he wants.
Don't fall for it.
462
00:28:00,486 --> 00:28:04,323
Don't say that.
I'm just supposed to stand here?
463
00:28:04,365 --> 00:28:05,699
Who do you think I am?
464
00:28:07,159 --> 00:28:08,118
Seriously?
465
00:28:08,160 --> 00:28:09,912
He treats me like shit.
466
00:28:09,953 --> 00:28:11,997
You a career counselor now?
467
00:28:12,039 --> 00:28:13,666
Just do your job!
468
00:28:25,219 --> 00:28:26,428
Amar,
469
00:28:26,470 --> 00:28:27,471
my friend!
470
00:28:28,305 --> 00:28:29,306
What's up?
471
00:28:33,060 --> 00:28:35,729
You know what's up,
you're gonna lose your stand
472
00:28:36,063 --> 00:28:37,439
if you keep spreading out.
473
00:28:37,898 --> 00:28:39,149
What are we gonna do?
474
00:28:39,900 --> 00:28:42,653
Like Miss France,
all I want is world peace.
475
00:28:43,112 --> 00:28:45,572
No beef. How can we solve this?
476
00:28:45,614 --> 00:28:48,492
I pay for every inch,
this thug wants more.
477
00:28:48,909 --> 00:28:50,536
You know the drill.
478
00:28:50,577 --> 00:28:52,871
I haven't even made 20,
he wants 50.
479
00:28:53,414 --> 00:28:54,540
Who's the crook?
480
00:28:54,581 --> 00:28:55,958
Fucking queers!
481
00:28:56,000 --> 00:28:58,252
Will bleed you to death!
482
00:28:58,294 --> 00:28:59,253
Give him back!
483
00:28:59,670 --> 00:29:02,506
If not, gonna crucify you!
484
00:29:02,548 --> 00:29:04,633
Gonna crucify y'all faggots!
485
00:29:05,718 --> 00:29:06,969
Let's go.
486
00:29:07,720 --> 00:29:08,762
This way.
487
00:29:11,098 --> 00:29:12,141
...cut your balls.
488
00:29:12,182 --> 00:29:14,393
Break your legs, motherfuckers!
489
00:29:14,893 --> 00:29:16,228
Bitches!
490
00:29:16,270 --> 00:29:19,898
Gonna burn your faggot hood!
491
00:29:20,232 --> 00:29:23,569
Whoever stole Johnny,
gonna eat shit
492
00:29:23,610 --> 00:29:26,530
and the brain of its corpse.
493
00:29:26,572 --> 00:29:30,034
Something happens to him,
he doesn't come back
494
00:29:30,075 --> 00:29:32,119
we'll kill you, dead faggots!
495
00:29:32,161 --> 00:29:33,329
Eat your brains!
496
00:29:33,370 --> 00:29:35,539
Cut your balls off,
eat your ancestors.
497
00:29:35,873 --> 00:29:37,291
Look around.
498
00:29:37,958 --> 00:29:39,918
Put him in the truck first.
499
00:29:39,960 --> 00:29:41,587
What does he look like?
500
00:29:41,629 --> 00:29:43,964
He had a black jersey.
501
00:29:44,256 --> 00:29:45,799
Can't see him anymore.
502
00:29:45,841 --> 00:29:47,426
They're all black here.
503
00:29:47,468 --> 00:29:50,095
Spot him and I bust his head open!
504
00:29:50,137 --> 00:29:51,096
That isn't him?
505
00:29:51,138 --> 00:29:52,181
Nah.
506
00:29:52,222 --> 00:29:54,266
All black in this shit hood.
507
00:29:54,642 --> 00:29:56,644
Do a U-turn at the next block.
508
00:30:02,191 --> 00:30:04,193
Gypsies. Never a good sign.
509
00:30:10,741 --> 00:30:12,368
Wrong highway exit.
510
00:30:12,409 --> 00:30:14,870
Mayor, they look suspect.
511
00:30:14,912 --> 00:30:15,913
What's going on?
512
00:30:21,627 --> 00:30:23,045
Hey guys. What's up?
513
00:30:23,087 --> 00:30:26,465
Yeah, all good.
Just gonna have a chat.
514
00:30:26,507 --> 00:30:28,133
Got a few questions.
515
00:30:29,051 --> 00:30:30,803
What's with the sticks?
516
00:30:30,844 --> 00:30:33,681
Gimme a sec.
I've come for my Johnny.
517
00:30:33,722 --> 00:30:35,599
What d'you mean, gypsy?
518
00:30:35,641 --> 00:30:37,184
Calm down, I'll explain.
519
00:30:37,226 --> 00:30:38,352
I'm calm, man.
520
00:30:38,394 --> 00:30:41,855
They came to my circus
and swiped my Johnny.
521
00:30:41,897 --> 00:30:43,399
What you talking about?
522
00:30:43,440 --> 00:30:44,775
Kidnapped my Johnny.
523
00:30:45,401 --> 00:30:46,944
They swiped him.
524
00:30:46,986 --> 00:30:48,904
I bottle fed him. He like a son.
525
00:30:49,488 --> 00:30:50,948
He's in the projects.
526
00:30:50,990 --> 00:30:52,783
Look for him, here, there.
527
00:30:52,825 --> 00:30:54,326
I don't get it.
528
00:30:54,368 --> 00:30:56,620
- Not here to start shit.
- Me neither.
529
00:30:56,662 --> 00:30:58,205
Do I know your Johnny?
530
00:30:58,247 --> 00:30:59,415
Don't need to.
531
00:30:59,456 --> 00:31:01,000
But I don't know him!
532
00:31:01,041 --> 00:31:02,626
Gonna fuck them up!
533
00:31:02,918 --> 00:31:04,628
Burn them to a crisp!
534
00:31:04,670 --> 00:31:06,547
Calm down, gypsy!
535
00:31:06,588 --> 00:31:07,381
Find him!
536
00:31:07,423 --> 00:31:09,216
- You know him?
- The singer?
537
00:31:09,258 --> 00:31:10,092
He's dead.
538
00:31:10,134 --> 00:31:12,177
One of your guys took him.
539
00:31:12,428 --> 00:31:14,096
You know Johnny?
540
00:31:14,888 --> 00:31:16,098
It's him!
541
00:31:16,140 --> 00:31:18,767
It's you!
542
00:31:18,809 --> 00:31:20,561
Who? I'ma fuck you up.
543
00:31:20,602 --> 00:31:22,021
Go for it.
544
00:31:24,315 --> 00:31:26,358
You're gonna find him!
545
00:31:27,234 --> 00:31:28,944
Where are the Gypsy Kings?
546
00:31:31,113 --> 00:31:32,740
There, on the left.
547
00:31:33,240 --> 00:31:34,575
Do a U-turn.
548
00:31:35,659 --> 00:31:36,827
Well done, Greaser.
549
00:31:45,878 --> 00:31:47,630
We need backup.
550
00:31:47,671 --> 00:31:49,006
We'll handle it.
551
00:31:49,048 --> 00:31:49,965
Calm down.
552
00:31:53,927 --> 00:31:54,928
What's happening?
553
00:31:54,970 --> 00:31:56,930
Back up. Back up!
554
00:31:56,972 --> 00:31:59,099
Back up. Back up!
555
00:32:03,520 --> 00:32:06,023
Calm down!
What's going on?
556
00:32:06,440 --> 00:32:08,233
Good you're here.
557
00:32:08,275 --> 00:32:10,277
You're gonna settle the score.
558
00:32:10,319 --> 00:32:12,529
- Calm down.
- They swiped my Johnny.
559
00:32:13,322 --> 00:32:14,990
They came and stole him.
560
00:32:15,032 --> 00:32:17,826
They kidnapped one of your guys?
561
00:32:19,078 --> 00:32:20,704
Johnny's my lion cub.
562
00:32:22,581 --> 00:32:24,166
I want him back.
563
00:32:25,084 --> 00:32:26,543
Someone stole a lion?
564
00:32:28,128 --> 00:32:30,214
They stole my lion cub.
565
00:32:30,255 --> 00:32:32,841
Who saw what?
You saw something?
566
00:32:32,883 --> 00:32:35,219
He saw. Come here Chino.
567
00:32:35,719 --> 00:32:38,180
A little nigga took the lion
to the projects!
568
00:32:38,764 --> 00:32:40,432
I'll make him fuck his ancestors!
569
00:32:40,474 --> 00:32:42,142
I'll cut off his legs!
570
00:32:42,184 --> 00:32:43,644
- What?
- Calm down.
571
00:32:43,686 --> 00:32:45,020
- You saw him?
- Yeah.
572
00:32:45,062 --> 00:32:45,896
A lil' nigga.
573
00:32:46,230 --> 00:32:47,773
I got it!
574
00:32:47,815 --> 00:32:49,024
Black jersey.
575
00:32:49,066 --> 00:32:49,858
Calm down!
576
00:32:49,900 --> 00:32:50,985
He crazy?
577
00:32:51,443 --> 00:32:52,236
Mayor.
578
00:32:52,277 --> 00:32:54,571
You got 24 hours to find him.
579
00:32:54,613 --> 00:32:56,865
Or I'll be back with a shotgun.
580
00:32:56,907 --> 00:32:58,867
- You old cunt!
- Shut up!
581
00:32:59,493 --> 00:33:00,828
Step back, step back.
582
00:33:06,959 --> 00:33:08,085
Get back.
583
00:33:10,587 --> 00:33:12,131
Son of a bitch.
584
00:33:17,052 --> 00:33:18,304
Step away!
585
00:33:20,597 --> 00:33:23,475
Zorro, take your boys and go.
586
00:33:23,517 --> 00:33:25,436
Let's go.
587
00:33:26,061 --> 00:33:27,104
Slut!
588
00:33:29,273 --> 00:33:30,190
All good.
589
00:33:30,232 --> 00:33:31,567
We'll bring him back.
590
00:33:32,109 --> 00:33:33,360
We'll find him.
591
00:33:35,154 --> 00:33:36,322
Man up, pussy!
592
00:33:36,697 --> 00:33:38,907
I'll take care of it. Go now.
593
00:33:42,244 --> 00:33:43,370
Motherfucker!
594
00:33:43,412 --> 00:33:44,288
Let them bark.
595
00:33:44,330 --> 00:33:46,165
You serious?
596
00:33:46,206 --> 00:33:48,334
Our parents are watching.
597
00:33:48,375 --> 00:33:51,045
- You crazy?
- Let's go into your office.
598
00:33:51,295 --> 00:33:53,922
Thought it was his son, not a lion!
599
00:33:53,964 --> 00:33:57,134
Some real drama.
You fucking serious?
600
00:33:57,176 --> 00:33:58,510
What's up with that?
601
00:33:58,552 --> 00:34:00,304
If they come back,
602
00:34:00,346 --> 00:34:02,806
bullets will fly.
603
00:34:02,848 --> 00:34:03,932
You hear me?
604
00:34:03,974 --> 00:34:06,685
I'll take care of them. Calm down.
605
00:34:06,727 --> 00:34:08,187
Now, do me a favor.
606
00:34:08,228 --> 00:34:10,230
Scope around and find the lion.
607
00:34:10,272 --> 00:34:12,608
- What do I get out of it?
- What do you get?
608
00:34:12,650 --> 00:34:15,694
Them not returning, guns blazing.
609
00:34:15,736 --> 00:34:17,488
Mothers mourning.
610
00:34:17,529 --> 00:34:18,864
Bullshit.
611
00:34:18,906 --> 00:34:21,116
Control the kids. It's your job!
612
00:34:21,158 --> 00:34:22,368
Shut your mouth.
613
00:34:22,409 --> 00:34:23,577
You threatening me?
614
00:34:23,619 --> 00:34:25,329
C'mon, calm down.
615
00:34:25,371 --> 00:34:26,872
Shut the fuck up.
616
00:34:26,914 --> 00:34:28,457
- Calm down.
- Asshole.
617
00:34:30,000 --> 00:34:31,210
No fucks given.
618
00:34:31,251 --> 00:34:33,671
Seriously, I don't give a fuck.
619
00:34:33,712 --> 00:34:35,422
They can come back.
620
00:34:35,464 --> 00:34:37,883
Burn down the block. I don't care.
621
00:34:37,925 --> 00:34:40,761
City hall will pay me
to calm the kids.
622
00:34:40,803 --> 00:34:41,762
Cry me a river.
623
00:34:41,804 --> 00:34:43,055
Knock it off!
624
00:34:43,097 --> 00:34:44,765
'The fuck you talking about?
625
00:34:45,474 --> 00:34:46,308
Seriously.
626
00:34:46,850 --> 00:34:48,185
Do as I say.
627
00:34:51,730 --> 00:34:53,107
Alright, you got it.
628
00:34:53,607 --> 00:34:54,566
Only cuz it's you.
629
00:34:55,025 --> 00:34:56,235
Counting on you.
630
00:34:56,652 --> 00:34:57,444
We're out.
631
00:34:57,486 --> 00:34:58,737
Bozo.
632
00:34:58,779 --> 00:35:02,074
What do you want?
What you looking at?
633
00:35:02,116 --> 00:35:02,992
Wanna suck it?
634
00:35:03,033 --> 00:35:03,993
Beat it!
635
00:35:04,034 --> 00:35:05,995
Ladies, enjoy your day.
636
00:35:06,578 --> 00:35:07,746
Asshole.
637
00:35:11,417 --> 00:35:12,501
Mayor.
638
00:35:12,543 --> 00:35:13,877
Macha.
639
00:35:13,919 --> 00:35:15,379
See how they treat us?
640
00:35:15,421 --> 00:35:16,630
Too confident.
641
00:35:17,047 --> 00:35:18,382
It's over.
642
00:35:18,424 --> 00:35:20,426
They need us
more than we need them.
643
00:35:21,468 --> 00:35:23,512
Fuck their stupid lion.
644
00:35:27,599 --> 00:35:28,809
We're not animal control.
645
00:35:28,851 --> 00:35:29,977
Who cares?
646
00:35:30,519 --> 00:35:32,229
Tase him and it's a done deal.
647
00:35:32,896 --> 00:35:34,481
So where do we start?
648
00:35:35,858 --> 00:35:38,485
Start with Instagram, Facebook, Snapchat.
649
00:35:40,195 --> 00:35:41,113
Why?
650
00:35:41,530 --> 00:35:42,990
They're dummies.
651
00:35:43,032 --> 00:35:45,826
They can't help bragging
on social media.
652
00:35:56,211 --> 00:35:57,338
Greaser!
653
00:35:57,630 --> 00:35:58,881
Quit wanking.
654
00:35:59,173 --> 00:36:00,007
You shy?
655
00:36:01,425 --> 00:36:02,259
Not really.
656
00:36:03,677 --> 00:36:04,720
First mission.
657
00:36:05,262 --> 00:36:06,722
You walk in there.
658
00:36:07,097 --> 00:36:09,600
Greet everyone politely,
659
00:36:09,975 --> 00:36:11,518
and ask for Salah.
660
00:36:12,353 --> 00:36:13,145
Okay?
661
00:36:13,187 --> 00:36:15,356
He knows everything and everyone.
662
00:36:15,397 --> 00:36:17,650
See if he saw a kid with a mini-lion.
663
00:36:19,151 --> 00:36:20,277
Get it Greaser?
664
00:36:21,820 --> 00:36:23,280
They won't bite.
665
00:36:35,459 --> 00:36:36,835
His armband.
666
00:36:53,894 --> 00:36:55,145
Gentlemen.
667
00:36:59,400 --> 00:37:01,443
I was hoping to speak to Salah.
668
00:37:01,694 --> 00:37:02,695
Is he around?
669
00:37:07,491 --> 00:37:08,367
Anyone?
670
00:37:15,916 --> 00:37:16,875
Hello.
671
00:37:20,421 --> 00:37:21,630
My colleagues...
672
00:37:27,094 --> 00:37:29,930
They thought you could help us
regarding a theft.
673
00:37:33,642 --> 00:37:36,395
What information
are your colleagues seeking?
674
00:37:39,148 --> 00:37:42,401
A lion cub was stolen from a circus.
675
00:37:42,443 --> 00:37:45,070
The circus owners...
676
00:37:45,529 --> 00:37:47,239
want to get it back.
677
00:37:48,782 --> 00:37:52,202
They suspect a local kid,
an individual of African descent.
678
00:37:57,916 --> 00:38:00,044
Maybe you, or someone here
679
00:38:01,045 --> 00:38:02,713
heard or saw
680
00:38:03,005 --> 00:38:05,132
something related to the lion.
681
00:38:10,763 --> 00:38:12,973
Does a lion belong in a circus?
682
00:38:15,309 --> 00:38:17,936
In Islam, this majestic animal
683
00:38:17,978 --> 00:38:19,897
embodies force and power.
684
00:38:20,356 --> 00:38:23,192
Man shouldn't cage such a wise creature.
685
00:38:27,488 --> 00:38:28,947
Agreed but...
686
00:38:31,325 --> 00:38:34,161
It'd be best to return it to its owner.
687
00:38:34,203 --> 00:38:36,205
A lion cub is vulnerable.
688
00:38:36,497 --> 00:38:38,707
It needs to be cared for and fed.
689
00:38:38,749 --> 00:38:41,126
Since when do men need to feed lions?
690
00:38:41,168 --> 00:38:42,962
Don't they hunt on their own?
691
00:38:43,003 --> 00:38:44,046
Feed themselves?
692
00:38:45,422 --> 00:38:47,925
Men create unnatural constraints.
693
00:38:48,717 --> 00:38:50,219
That is servitude.
694
00:38:51,971 --> 00:38:54,223
What does a lion say when it roars?
695
00:38:56,850 --> 00:38:58,143
O Allah!
696
00:38:59,770 --> 00:39:03,023
May he who is benevolent
be protected from my claws.
697
00:39:16,662 --> 00:39:17,955
Eat in peace.
698
00:39:19,248 --> 00:39:20,791
On the house.
699
00:39:48,485 --> 00:39:49,695
Greaser.
700
00:39:53,115 --> 00:39:54,074
So?
701
00:39:54,450 --> 00:39:55,659
Very funny.
702
00:39:56,910 --> 00:39:58,912
So I got a free kebab.
703
00:40:03,417 --> 00:40:04,627
Who's Salah?
704
00:40:05,210 --> 00:40:08,547
An ex-thug who grew a beard.
He calls the shots.
705
00:40:09,214 --> 00:40:11,133
We got a lot of dirt on him.
706
00:40:11,175 --> 00:40:12,718
He was a big fish.
707
00:40:15,054 --> 00:40:16,305
You learn anything?
708
00:40:17,514 --> 00:40:18,974
Absolutely nothing.
709
00:40:23,854 --> 00:40:26,106
Issa, what you doing here?
710
00:40:27,983 --> 00:40:29,109
What's that?
711
00:40:29,610 --> 00:40:31,737
Your dad doesn't want you
to come home.
712
00:40:32,446 --> 00:40:33,822
Where you gonna go?
713
00:40:36,784 --> 00:40:38,118
What did Mom say?
714
00:40:38,160 --> 00:40:40,162
She's tired of arguing with him.
715
00:40:41,163 --> 00:40:42,915
She wants you to come home.
716
00:40:42,956 --> 00:40:43,999
Really?
717
00:40:44,249 --> 00:40:45,084
Yeah.
718
00:40:46,168 --> 00:40:47,378
What's in there?
719
00:40:50,047 --> 00:40:52,967
You crazy! Don't bring that back home!
720
00:40:53,008 --> 00:40:54,551
I'm talking to you.
721
00:40:54,593 --> 00:40:55,552
Issa!
722
00:40:58,222 --> 00:40:59,598
Is he aggressive?
723
00:40:59,640 --> 00:41:00,683
Can I pat him?
724
00:41:01,225 --> 00:41:02,810
Aw, so cute.
725
00:41:03,185 --> 00:41:04,812
Let me take a picture.
726
00:41:04,853 --> 00:41:07,439
Hurry, before he wriggles.
727
00:41:12,403 --> 00:41:14,238
Let's go.
728
00:41:14,279 --> 00:41:15,823
What you gonna do with him?
729
00:41:15,864 --> 00:41:16,699
Come.
730
00:41:31,797 --> 00:41:33,882
Let's check with the kids from B5,
731
00:41:34,133 --> 00:41:35,592
maybe they got intel.
732
00:41:37,594 --> 00:41:39,096
SCU style, Greaser.
733
00:41:42,933 --> 00:41:43,976
Slow down.
734
00:41:46,603 --> 00:41:47,438
Here they are.
735
00:41:54,486 --> 00:41:55,863
Watch out! Cops!
736
00:41:55,904 --> 00:41:57,489
Stop! Where you going?
737
00:41:58,782 --> 00:42:00,326
Don't move!
738
00:42:00,367 --> 00:42:01,535
Where you going?
739
00:42:02,786 --> 00:42:03,787
Why you running?
740
00:42:03,829 --> 00:42:05,873
Gents, hands out your pockets.
741
00:42:06,123 --> 00:42:08,584
Are my hands in my pockets?
742
00:42:08,626 --> 00:42:09,752
I'm talking to you.
743
00:42:10,586 --> 00:42:11,879
Come on, hurry up!
744
00:42:14,632 --> 00:42:16,425
Blondie, stay there.
745
00:42:16,467 --> 00:42:17,551
Why you running?
746
00:42:17,593 --> 00:42:18,594
Don't move.
747
00:42:18,636 --> 00:42:20,346
Greaser, watch him.
748
00:42:21,263 --> 00:42:22,890
Hello, police check.
749
00:42:23,140 --> 00:42:25,517
I'm going to frisk you now.
750
00:42:25,559 --> 00:42:27,144
Any sharp items on you?
751
00:42:28,187 --> 00:42:29,688
Any illicit items?
752
00:42:29,980 --> 00:42:31,398
- I'm talking to you!
- No.
753
00:42:31,440 --> 00:42:32,858
Glad to hear you.
754
00:42:32,900 --> 00:42:33,984
Are we done?
755
00:42:34,318 --> 00:42:37,237
Was I disrespectful to you? No.
756
00:42:38,822 --> 00:42:40,574
Lots of lighters.
757
00:42:43,619 --> 00:42:44,953
This yours?
758
00:42:44,995 --> 00:42:45,788
Yeah.
759
00:42:45,829 --> 00:42:47,164
You pay for the bus?
760
00:42:50,584 --> 00:42:53,295
I'm not done frisking, stand still!
761
00:42:54,088 --> 00:42:55,506
Where's the lion?
762
00:42:55,547 --> 00:42:57,049
What lion?
763
00:42:57,091 --> 00:42:59,093
We need it back. Where is it?
764
00:42:59,134 --> 00:43:00,094
No lion.
765
00:43:00,135 --> 00:43:01,303
Go fuck yourself!
766
00:43:01,762 --> 00:43:03,389
Down a notch.
767
00:43:04,264 --> 00:43:06,892
- What did you say?
- Fuck yourself!
768
00:43:07,393 --> 00:43:10,354
You're only fifteen so shut the fuck up!
769
00:43:12,064 --> 00:43:13,148
What's happening?
770
00:43:13,649 --> 00:43:15,734
What's wrong with you?
771
00:43:15,776 --> 00:43:18,320
Get back in here! I already told you!
772
00:43:18,362 --> 00:43:20,531
- Sorry.
- Sorry for what?
773
00:43:20,572 --> 00:43:23,117
- Harassing us every day?
- Sorry.
774
00:43:23,158 --> 00:43:25,411
Enough, down a notch!
775
00:43:25,452 --> 00:43:26,578
This is my home!
776
00:43:26,620 --> 00:43:27,871
Let's go.
777
00:43:27,913 --> 00:43:29,957
- Sorry, ma'am.
- Not accepted.
778
00:43:29,999 --> 00:43:31,458
You out of your mind?
779
00:43:32,668 --> 00:43:35,045
You harass our kids and apologize?
780
00:43:35,087 --> 00:43:36,839
He shouldn't run when he sees us.
781
00:43:36,880 --> 00:43:38,590
Why hit him?
782
00:43:39,300 --> 00:43:40,342
Why?
783
00:43:43,595 --> 00:43:44,513
Congrats.
784
00:43:44,555 --> 00:43:46,682
You get told off and apologize.
785
00:43:47,349 --> 00:43:49,018
You in customer service?
786
00:43:49,059 --> 00:43:50,394
Can't we be polite?
787
00:43:50,436 --> 00:43:53,230
Then work as a butler in a palace.
788
00:43:53,689 --> 00:43:55,524
Any luster or gildings here?
789
00:43:55,816 --> 00:43:57,443
Never sorry, always right.
790
00:43:57,484 --> 00:44:00,571
Take that dumb armband off.
It's obvious we're cops.
791
00:44:18,005 --> 00:44:18,964
Got him!
792
00:44:21,550 --> 00:44:22,676
From this morning.
793
00:44:23,677 --> 00:44:25,012
Little Issa.
794
00:44:25,846 --> 00:44:27,348
Bingo. Let's go!
795
00:44:56,543 --> 00:44:57,836
Police!
796
00:44:59,213 --> 00:45:00,464
Open up, ma'am.
797
00:45:02,967 --> 00:45:03,926
What do you want?
798
00:45:03,968 --> 00:45:05,511
- Hello, ma'am.
- Hello, sir.
799
00:45:05,552 --> 00:45:06,971
- Looking for Issa.
- Not here.
800
00:45:07,554 --> 00:45:09,390
- Where is he?
- Out and about.
801
00:45:09,431 --> 00:45:11,225
- Where?
- I don't know.
802
00:45:11,642 --> 00:45:13,185
Don't you monitor him?
803
00:45:13,227 --> 00:45:15,437
Sir, Issa is not here.
804
00:45:16,480 --> 00:45:17,272
Stop!
805
00:45:17,314 --> 00:45:18,857
Let me look inside.
806
00:45:18,899 --> 00:45:21,068
Stop or I'll call the real police.
807
00:45:21,110 --> 00:45:23,320
I am the real police, ma'am.
808
00:45:23,362 --> 00:45:25,114
You need a search warrant.
809
00:45:25,155 --> 00:45:26,448
I don't need one.
810
00:45:26,490 --> 00:45:28,575
I know my rights. You do.
811
00:45:28,617 --> 00:45:30,619
Where's your husband?
812
00:45:30,661 --> 00:45:31,578
He's not here.
813
00:45:31,620 --> 00:45:34,039
He was at the precinct this morning.
814
00:45:34,081 --> 00:45:35,457
No warrant, no access.
815
00:45:35,499 --> 00:45:37,293
I got this... Ma'am.
816
00:45:37,584 --> 00:45:39,586
Last time Issa misbehaved,
817
00:45:39,628 --> 00:45:42,798
the judge issued a warrant, remember?
818
00:45:42,840 --> 00:45:45,259
We searched your home
for two hours.
819
00:45:45,759 --> 00:45:47,553
Want to do that again?
820
00:45:47,594 --> 00:45:48,429
We agree?
821
00:45:48,554 --> 00:45:52,308
Let us in.
If Issa's not here, we leave.
822
00:45:55,978 --> 00:45:58,564
I don't understand.
Speak French, ma'am.
823
00:45:58,605 --> 00:46:01,650
What is she saying?
I don't understand.
824
00:46:03,694 --> 00:46:04,987
Okay. I'll be back.
825
00:46:11,618 --> 00:46:12,870
Damn.
826
00:46:12,911 --> 00:46:15,873
No clue where her kid is.
She won't let us in.
827
00:46:16,248 --> 00:46:18,417
She's right.
We don't have a warrant.
828
00:46:19,168 --> 00:46:21,003
You'll never be SCU at heart.
829
00:46:21,712 --> 00:46:24,173
Because I don't act like a cowboy?
830
00:46:25,215 --> 00:46:27,426
You don't get it. It's not an act.
831
00:46:31,972 --> 00:46:33,724
- Hello kids.
- Hello.
832
00:46:34,183 --> 00:46:35,267
Where's Issa?
833
00:46:35,309 --> 00:46:36,602
Dunno.
834
00:46:36,644 --> 00:46:38,062
- Really?
- Yes.
835
00:46:39,605 --> 00:46:41,065
Hi real cop.
836
00:46:41,106 --> 00:46:43,776
That's my other son Issaka, not Issa.
837
00:46:43,817 --> 00:46:46,111
Okay. Can I check?
838
00:46:46,153 --> 00:46:47,363
Yes, you can.
839
00:47:01,043 --> 00:47:02,836
We all take turns.
840
00:47:04,296 --> 00:47:05,422
It's our tontine.
841
00:47:08,133 --> 00:47:09,885
- Apologies.
- You're welcome.
842
00:47:11,053 --> 00:47:13,180
- Goodbye.
- Thanks, bye.
843
00:47:13,764 --> 00:47:16,183
Ma'am, don't let your son stray...
844
00:47:16,225 --> 00:47:17,935
Or he'll sail away.
845
00:47:17,977 --> 00:47:19,061
Can't come in.
846
00:47:20,062 --> 00:47:21,480
What were they doing?
847
00:47:22,147 --> 00:47:25,234
A tontine,
a way to borrow without interest.
848
00:47:25,275 --> 00:47:27,653
Everyone pools money,
849
00:47:27,695 --> 00:47:30,614
and one person takes it
for a major expense,
850
00:47:30,656 --> 00:47:32,574
like paying for a wedding
851
00:47:33,117 --> 00:47:35,661
or a trip back home to see family.
852
00:47:37,204 --> 00:47:38,706
Let's check the soccer field.
853
00:47:45,129 --> 00:47:46,046
Issa!
854
00:47:49,800 --> 00:47:50,801
He's there.
855
00:47:51,302 --> 00:47:52,886
Green pants, grey shirt.
856
00:47:54,013 --> 00:47:55,431
Let's cuff him and jet.
857
00:48:13,365 --> 00:48:14,491
Come here!
858
00:48:18,037 --> 00:48:19,163
We did nothing.
859
00:48:28,005 --> 00:48:29,173
Get back!
860
00:48:33,218 --> 00:48:34,678
Rascals!
861
00:48:35,179 --> 00:48:36,555
Get out of here!
862
00:48:37,973 --> 00:48:38,766
Let go!
863
00:48:38,807 --> 00:48:39,975
Give me your hand.
864
00:48:40,517 --> 00:48:41,435
Scram!
865
00:48:41,477 --> 00:48:43,062
Beat it, rascals.
866
00:48:48,359 --> 00:48:49,652
Run, run!
867
00:48:51,236 --> 00:48:52,529
Get away, Issa.
868
00:48:54,615 --> 00:48:55,908
Get back here!
869
00:49:02,498 --> 00:49:04,208
Go home, fool.
870
00:49:05,584 --> 00:49:06,961
Stop right there!
871
00:49:20,849 --> 00:49:22,059
Fuck!
872
00:49:48,919 --> 00:49:49,962
Stop!
873
00:49:50,754 --> 00:49:51,922
Don't move!
874
00:49:52,256 --> 00:49:54,174
On the ground. Hands up!
875
00:49:54,216 --> 00:49:56,593
Making me run? Lil' fag!
876
00:49:56,635 --> 00:49:57,594
Fuck!
877
00:49:59,179 --> 00:50:00,389
Where's the lion?
878
00:50:00,431 --> 00:50:01,724
In the basement.
879
00:50:01,765 --> 00:50:02,850
Which one?
880
00:50:02,891 --> 00:50:03,892
It ran away.
881
00:50:03,934 --> 00:50:06,270
Shitbird! Don't mess with me.
882
00:50:06,312 --> 00:50:08,314
- Where is it?
- It ran away.
883
00:50:08,355 --> 00:50:09,857
Where did it go?
884
00:50:09,898 --> 00:50:11,317
Where is it?
885
00:50:11,358 --> 00:50:12,359
Let me go.
886
00:50:13,068 --> 00:50:15,446
Get up! Shitbird!
887
00:50:15,487 --> 00:50:16,739
Back up!
888
00:50:16,780 --> 00:50:18,407
Greaser!
Take care of him.
889
00:50:18,949 --> 00:50:20,617
Come here.
890
00:50:22,411 --> 00:50:23,287
Scram.
891
00:50:30,794 --> 00:50:32,713
Let him go! He did nothing!
892
00:50:34,673 --> 00:50:35,924
Beat it, faggot!
893
00:50:37,468 --> 00:50:38,552
Get outta here!
894
00:50:38,927 --> 00:50:39,720
Move!
895
00:50:39,762 --> 00:50:41,013
Get away!
896
00:50:43,474 --> 00:50:44,433
Scram!
897
00:50:46,560 --> 00:50:47,561
Let him go!
898
00:50:48,437 --> 00:50:50,397
Move or I'll shoot!
899
00:51:32,523 --> 00:51:33,357
Don't move!
900
00:51:50,124 --> 00:51:50,958
Give it!
901
00:51:53,585 --> 00:51:54,420
Fuck...
902
00:52:14,440 --> 00:52:15,357
Fuck!
903
00:52:15,399 --> 00:52:16,692
It's filming us!
904
00:52:28,954 --> 00:52:30,164
Fuck!
905
00:52:34,376 --> 00:52:36,462
What do we do? Fuck!
906
00:52:37,212 --> 00:52:38,464
He's still breathing.
907
00:52:39,798 --> 00:52:40,799
What you doing?
908
00:52:40,841 --> 00:52:41,675
Calling help.
909
00:52:42,051 --> 00:52:45,012
You stupid?
And tell'm what? We shot a kid?
910
00:52:48,849 --> 00:52:50,351
He needs to go to the ER.
911
00:52:50,392 --> 00:52:52,686
Him later. First, the drone.
912
00:52:53,145 --> 00:52:56,315
The drone?
The kid's unconscious!
913
00:52:56,357 --> 00:52:58,359
Gwada, me,
914
00:52:58,400 --> 00:52:59,985
you, the team.
915
00:53:00,653 --> 00:53:01,862
That's the priority.
916
00:53:01,904 --> 00:53:03,989
If the video gets out, we're done!
917
00:53:04,031 --> 00:53:06,325
Now do what I say. Let's go!
918
00:53:10,621 --> 00:53:12,081
Get in the car!
919
00:53:39,650 --> 00:53:40,693
Fuck...
920
00:53:52,663 --> 00:53:54,456
We're really messing up here.
921
00:53:59,003 --> 00:54:00,254
I'm talking to you, fool!
922
00:54:10,848 --> 00:54:12,433
The cops screwed up.
923
00:54:12,891 --> 00:54:15,352
Pink Pig and his unit.
924
00:54:15,394 --> 00:54:16,812
What now?
925
00:54:16,854 --> 00:54:18,689
We were playing soccer
926
00:54:18,731 --> 00:54:20,649
and they grabbed Issa.
927
00:54:20,899 --> 00:54:23,694
I don't care if they got Issa.
928
00:54:23,736 --> 00:54:25,654
He always fucking up.
929
00:54:25,696 --> 00:54:26,989
He did nothing.
930
00:54:27,031 --> 00:54:28,615
Right, always innocent.
931
00:54:28,657 --> 00:54:29,491
Now, scram.
932
00:54:30,075 --> 00:54:31,118
Beat it.
933
00:54:31,160 --> 00:54:32,786
They flash-balled him.
934
00:54:32,828 --> 00:54:33,829
He might be dead.
935
00:54:34,079 --> 00:54:35,039
You serious?
936
00:54:35,622 --> 00:54:37,082
- Who was there?
- Us.
937
00:54:37,124 --> 00:54:38,876
A drone filmed it all.
938
00:54:40,044 --> 00:54:42,087
- A drone?
- Yup. Filmed it all.
939
00:54:42,379 --> 00:54:43,589
You sure about that?
940
00:54:44,173 --> 00:54:45,716
You know who was filming?
941
00:54:46,967 --> 00:54:48,344
Is that the truth?
942
00:54:49,345 --> 00:54:50,763
Step into the office.
943
00:54:52,806 --> 00:54:54,016
You hungry?
944
00:54:54,058 --> 00:54:54,892
Yup.
945
00:55:05,402 --> 00:55:06,570
Greaser.
946
00:55:06,612 --> 00:55:08,989
Watch him. We'll be back in five.
947
00:55:21,543 --> 00:55:22,836
Is Stingy in?
948
00:55:31,178 --> 00:55:32,137
Where is he?
949
00:55:33,055 --> 00:55:35,265
In the back. I'll go get him.
950
00:55:47,569 --> 00:55:49,071
Chris is here.
951
00:55:49,113 --> 00:55:50,739
With his partners.
952
00:56:01,709 --> 00:56:04,169
Bruh, what's with the screw face?
953
00:56:04,211 --> 00:56:05,546
What's up?
954
00:56:06,463 --> 00:56:07,631
Got a situation.
955
00:56:07,673 --> 00:56:08,799
What happened?
956
00:56:09,758 --> 00:56:11,385
What situation?
957
00:56:13,012 --> 00:56:15,097
- Can we talk here?
- Shoot.
958
00:56:15,973 --> 00:56:17,725
Our last patrol turned sour.
959
00:56:18,475 --> 00:56:19,852
Kids kept pushing us.
960
00:56:19,893 --> 00:56:22,354
A kid got flash-balled in the face.
961
00:56:22,396 --> 00:56:24,148
Bro, that's bad news.
962
00:56:24,189 --> 00:56:25,899
Y'all fucked up, which kid?
963
00:56:25,941 --> 00:56:26,942
Little Issa.
964
00:56:26,984 --> 00:56:28,277
Is he okay?
965
00:56:28,527 --> 00:56:30,988
He's a bit asleep. He'll be okay.
966
00:56:31,905 --> 00:56:34,867
That's not the issue.
A drone filmed us.
967
00:56:35,326 --> 00:56:37,119
You know who has one?
968
00:56:37,161 --> 00:56:39,121
I have no idea.
969
00:56:39,163 --> 00:56:41,874
I need that video or I'm in deep shit.
970
00:56:42,458 --> 00:56:43,584
Make some calls.
971
00:56:43,917 --> 00:56:45,878
- Gotta find him.
- On it.
972
00:56:46,170 --> 00:56:47,171
Go for it.
973
00:57:28,253 --> 00:57:29,463
So?
974
00:57:30,381 --> 00:57:31,465
He's not there.
975
00:57:33,550 --> 00:57:35,386
Where does Buzz hang out?
976
00:57:35,970 --> 00:57:37,972
No idea.
Either the pit...
977
00:57:38,013 --> 00:57:39,515
or the soccer field.
978
00:57:39,556 --> 00:57:40,808
Gotta go check.
979
00:57:41,266 --> 00:57:43,727
Tell our guys to spot the SCU's car.
980
00:57:44,103 --> 00:57:45,646
It's a grey Peugeot.
981
00:57:45,688 --> 00:57:47,147
Trail them.
982
00:58:18,178 --> 00:58:19,722
Gotta straighten you up.
983
00:58:20,180 --> 00:58:21,307
Sorry.
984
00:58:21,348 --> 00:58:22,850
Hold on. Upright.
985
00:58:25,519 --> 00:58:26,812
Little forward.
986
00:58:26,854 --> 00:58:29,523
Sorry, I can't uncuff you.
Need the keys.
987
00:58:31,066 --> 00:58:32,192
It's gonna be okay.
988
00:58:33,068 --> 00:58:34,111
Can you hear me?
989
00:58:38,449 --> 00:58:39,533
Stay still.
990
00:58:42,953 --> 00:58:44,288
Just relax.
991
00:58:44,330 --> 00:58:45,456
You'll be okay.
992
00:58:49,126 --> 00:58:50,127
I know...
993
00:58:57,009 --> 00:58:58,177
Fuck.
994
00:59:12,524 --> 00:59:13,651
Where were you?
995
00:59:16,945 --> 00:59:18,197
At the pharmacy.
996
00:59:19,114 --> 00:59:20,658
How is he? He wake up?
997
00:59:20,699 --> 00:59:23,035
Yeah. Still faint. Uncuff him.
998
00:59:23,077 --> 00:59:24,703
Got a tip on the drone.
999
00:59:25,371 --> 00:59:26,538
Uncuff him.
1000
00:59:36,006 --> 00:59:37,341
What you doing?
1001
00:59:37,383 --> 00:59:38,759
- He stays here.
- What?
1002
00:59:38,801 --> 00:59:39,969
He stays here.
1003
00:59:40,010 --> 00:59:41,011
With them?
1004
00:59:41,720 --> 00:59:42,721
Let's go.
1005
00:59:44,974 --> 00:59:46,475
He must go to the ER.
1006
00:59:46,517 --> 00:59:48,519
Not gonna lug him around.
Hop in.
1007
00:59:49,019 --> 00:59:50,854
He's safe here.
1008
01:00:04,284 --> 01:00:05,327
Don't move!
1009
01:00:05,953 --> 01:00:06,787
Stay there!
1010
01:00:07,162 --> 01:00:08,247
Don't move!
1011
01:00:08,914 --> 01:00:09,999
Open the door!
1012
01:00:12,042 --> 01:00:13,419
Grab the drone. Meet downstairs.
1013
01:00:37,609 --> 01:00:39,320
The memory card's gone.
1014
01:00:41,822 --> 01:00:43,198
He's got the card.
1015
01:00:43,240 --> 01:00:44,992
Hear me? Don't lose him.
1016
01:01:12,061 --> 01:01:13,854
I lost the shitbird.
1017
01:01:14,938 --> 01:01:16,065
Meet at the shops.
1018
01:01:19,652 --> 01:01:21,987
He didn't just vanish...
1019
01:01:24,281 --> 01:01:26,075
He must've cut through B11.
1020
01:01:35,376 --> 01:01:37,628
Is the kid safe with those guys?
1021
01:01:38,087 --> 01:01:39,254
Don't worry.
1022
01:02:02,903 --> 01:02:04,154
Is Salah here?
1023
01:02:04,530 --> 01:02:05,948
Salah?
1024
01:02:05,990 --> 01:02:07,366
A kid wants to see you.
1025
01:02:09,201 --> 01:02:10,411
I'm in trouble.
1026
01:02:10,452 --> 01:02:12,496
Cops looking for me. Help me.
1027
01:02:12,538 --> 01:02:13,622
What happened?
1028
01:02:15,833 --> 01:02:17,501
Take a deep breath.
1029
01:02:17,918 --> 01:02:19,336
Come, sit down.
1030
01:02:21,922 --> 01:02:23,215
Calm down.
1031
01:02:29,430 --> 01:02:30,306
Hello?
1032
01:02:33,684 --> 01:02:34,518
What?
1033
01:02:36,937 --> 01:02:37,855
Right.
1034
01:02:37,896 --> 01:02:39,189
What's up?
1035
01:02:39,231 --> 01:02:40,983
They find the kid? It's good?
1036
01:02:41,567 --> 01:02:42,985
He went to Salah's.
1037
01:02:44,987 --> 01:02:46,488
Not him. Goddamn!
1038
01:02:46,530 --> 01:02:47,865
Let's go.
1039
01:02:49,199 --> 01:02:50,367
Fucking hell.
1040
01:02:50,409 --> 01:02:51,994
Him of all people.
1041
01:02:58,000 --> 01:02:59,418
He can't be far.
1042
01:03:03,047 --> 01:03:04,089
Why are they here?
1043
01:03:08,510 --> 01:03:10,304
The kid's there. Let's go!
1044
01:03:10,346 --> 01:03:11,847
- Let's go!
- Wait.
1045
01:03:11,889 --> 01:03:14,183
For what? He's there.
1046
01:03:14,224 --> 01:03:16,685
Calling Stingy. How else will we get it?
1047
01:03:19,647 --> 01:03:21,774
This is gonna cost us a lot.
1048
01:03:30,324 --> 01:03:31,450
Buzz.
1049
01:03:31,492 --> 01:03:32,868
Alright bro?
1050
01:03:36,288 --> 01:03:38,499
You got something I want.
1051
01:03:41,293 --> 01:03:44,004
We could ruin the SCU with that video.
1052
01:03:48,133 --> 01:03:49,385
Don't worry.
1053
01:04:08,696 --> 01:04:11,490
If we're clever, we can blackmail them.
1054
01:04:12,574 --> 01:04:16,120
And get whatever we want
from these assholes.
1055
01:04:19,415 --> 01:04:21,375
Dark thoughts as always.
1056
01:04:26,005 --> 01:04:27,298
Watch it, Salah.
1057
01:04:28,799 --> 01:04:30,175
Don't try to play me.
1058
01:04:31,385 --> 01:04:33,554
I could really ruin your life.
1059
01:04:37,349 --> 01:04:39,560
A dog barks when he can't bite.
1060
01:04:39,601 --> 01:04:41,228
Phony wiseman.
1061
01:04:41,270 --> 01:04:43,063
Just give us the video.
1062
01:04:43,772 --> 01:04:44,648
Salah,
1063
01:04:45,399 --> 01:04:47,192
we're here to make things right.
1064
01:04:47,234 --> 01:04:49,987
I don't want that to happen
to my little brother.
1065
01:04:50,863 --> 01:04:52,573
They all know us here.
1066
01:04:55,492 --> 01:04:58,329
We're good people.
Right, Buzz? Tell him.
1067
01:05:12,801 --> 01:05:14,303
- You good?
- You?
1068
01:05:14,345 --> 01:05:15,679
Let's cut to the chase.
1069
01:05:16,013 --> 01:05:17,222
What do you want?
1070
01:05:17,848 --> 01:05:19,808
What do you need? A hookup?
1071
01:05:21,352 --> 01:05:23,812
This doesn't even concern you.
1072
01:05:24,396 --> 01:05:27,232
Give the video to Chris,
and we're all happy.
1073
01:05:27,274 --> 01:05:28,776
That's why you're here?
1074
01:05:29,068 --> 01:05:30,527
Business as usual?
1075
01:05:30,569 --> 01:05:31,403
What you think?
1076
01:05:31,987 --> 01:05:33,864
You brainwash these kids.
1077
01:05:34,281 --> 01:05:37,034
It'll start a riot.
Bad for business.
1078
01:05:37,076 --> 01:05:38,118
What do you want?
1079
01:05:38,702 --> 01:05:40,162
Go sell your poison.
1080
01:05:40,204 --> 01:05:42,206
That's what you call it now?
1081
01:05:42,748 --> 01:05:46,085
Pretend to be an Imam.
I know your true colors.
1082
01:05:46,377 --> 01:05:48,671
Robin Hood, my ass.
1083
01:05:49,129 --> 01:05:51,465
Brothers not here to eat,
1084
01:05:52,341 --> 01:05:54,051
I suggest you leave.
1085
01:05:59,264 --> 01:06:00,265
Lost cause.
1086
01:06:06,563 --> 01:06:07,982
Who d'you think you are?
1087
01:06:09,525 --> 01:06:10,943
The new sheriff in town?
1088
01:06:12,277 --> 01:06:14,822
One call and you're a terror suspect.
1089
01:06:15,322 --> 01:06:17,032
This shit eatery folds.
1090
01:06:18,492 --> 01:06:20,661
Your dead-end mosque for retards.
1091
01:06:21,161 --> 01:06:21,996
Finished.
1092
01:06:22,997 --> 01:06:24,540
I'll arrest you tomorrow,
1093
01:06:25,040 --> 01:06:28,002
in front of your wife and kid. Get it?
1094
01:06:32,256 --> 01:06:33,090
Come with me.
1095
01:06:36,260 --> 01:06:37,469
Let him go!
1096
01:06:37,511 --> 01:06:38,679
Your hands!
1097
01:06:41,473 --> 01:06:42,558
Stop!
1098
01:06:43,892 --> 01:06:45,811
Hands behind your back!
1099
01:06:45,853 --> 01:06:46,687
Chris!
1100
01:06:47,062 --> 01:06:48,105
Let go!
1101
01:06:48,814 --> 01:06:50,816
- Taking it too far!
- Breaking my balls?
1102
01:06:55,821 --> 01:06:56,864
What?
1103
01:06:58,198 --> 01:06:59,658
I am the Law!
1104
01:07:01,535 --> 01:07:02,411
What?
1105
01:07:03,078 --> 01:07:04,079
What you gonna do?
1106
01:07:04,747 --> 01:07:07,207
Can we talk, Salah?
1107
01:07:11,420 --> 01:07:12,630
Come with me.
1108
01:07:31,815 --> 01:07:33,942
The kid that stole the lion,
1109
01:07:34,568 --> 01:07:37,863
we tried to stop him
but his friends cornered us.
1110
01:07:38,364 --> 01:07:39,865
It happened so fast.
1111
01:07:40,532 --> 01:07:44,119
No harm was intended.
The flash-ball fired involuntarily.
1112
01:07:44,495 --> 01:07:46,914
I swear, believe me.
1113
01:07:46,955 --> 01:07:48,207
Involuntarily?
1114
01:07:49,083 --> 01:07:50,668
What are you saying?
1115
01:07:52,461 --> 01:07:53,420
It was an accident?
1116
01:07:55,214 --> 01:07:56,423
Not your fault?
1117
01:07:57,299 --> 01:07:58,509
As usual.
1118
01:07:58,968 --> 01:08:01,261
You don't know
how to use your weapons?
1119
01:08:01,929 --> 01:08:03,263
Bad luck?
1120
01:08:03,681 --> 01:08:05,265
That's not what I'm saying.
1121
01:08:05,724 --> 01:08:08,435
If the video gets out,
this place will burn.
1122
01:08:08,936 --> 01:08:13,482
What if voicing anger
was the only way to be heard?
1123
01:08:15,192 --> 01:08:17,527
Who did their anger serve in 2005?
1124
01:08:18,070 --> 01:08:19,238
No one.
1125
01:08:19,278 --> 01:08:20,780
They burned cars,
1126
01:08:21,280 --> 01:08:23,408
destroyed bus shelters. What's left?
1127
01:08:24,368 --> 01:08:25,327
A bare pole?
1128
01:08:25,744 --> 01:08:27,955
Not a bench to sit on. Nothing.
1129
01:08:28,330 --> 01:08:29,832
It backfired.
1130
01:08:30,915 --> 01:08:33,085
Worst thing is that no one cares.
1131
01:09:04,533 --> 01:09:05,868
Let me handle it.
1132
01:09:08,287 --> 01:09:09,371
How's the kid?
1133
01:09:10,622 --> 01:09:12,331
He'll pull through.
1134
01:09:13,500 --> 01:09:15,084
- Sure?
- He'll be okay.
1135
01:09:22,592 --> 01:09:24,344
I want to trust you.
1136
01:09:27,389 --> 01:09:29,683
But you won't avoid their rage.
1137
01:10:35,749 --> 01:10:38,419
Attention units. This is not a joke.
1138
01:10:38,460 --> 01:10:41,255
A lion cub has been spotted
at the community garden.
1139
01:10:41,839 --> 01:10:44,300
SCU responding, close by. On our way.
1140
01:11:07,156 --> 01:11:08,407
Pharaoh. Let's go.
1141
01:11:10,326 --> 01:11:11,618
Well done, kiddo.
1142
01:11:15,289 --> 01:11:16,123
Zorro.
1143
01:11:16,874 --> 01:11:18,292
Look who's here.
1144
01:11:18,334 --> 01:11:20,044
Gave you my word.
1145
01:11:20,085 --> 01:11:21,712
He brought my little man.
1146
01:11:23,505 --> 01:11:24,632
My Johnny.
1147
01:11:25,257 --> 01:11:26,258
My Johnny.
1148
01:11:27,092 --> 01:11:28,177
Is that Daddy?
1149
01:11:28,218 --> 01:11:29,678
Come here, my boy.
1150
01:11:30,888 --> 01:11:32,264
There...
1151
01:11:32,890 --> 01:11:33,849
Careful.
1152
01:11:36,435 --> 01:11:37,561
Attaboy!
1153
01:11:37,811 --> 01:11:38,646
Happy?
1154
01:11:39,188 --> 01:11:40,814
Happy to be home?
1155
01:11:47,946 --> 01:11:50,491
I brought you the thief to apologize.
1156
01:11:50,532 --> 01:11:51,367
Say sorry.
1157
01:11:51,742 --> 01:11:52,910
Sorry.
1158
01:11:52,951 --> 01:11:55,829
What happened buddy? You fall?
1159
01:11:55,871 --> 01:11:57,373
He slipped.
1160
01:11:57,414 --> 01:11:59,083
What a slide!
1161
01:11:59,124 --> 01:12:01,001
Come here, let's talk.
1162
01:12:01,794 --> 01:12:05,047
You can't do that.
We come here to perform.
1163
01:12:05,089 --> 01:12:07,925
We bring the circus. Animals.
1164
01:12:07,967 --> 01:12:10,970
You steal from us. Can't do that.
1165
01:12:11,011 --> 01:12:13,180
I don't steal in your hood.
1166
01:12:13,222 --> 01:12:14,848
Here, go in there.
1167
01:12:19,061 --> 01:12:20,479
Zorro! What you doing?
1168
01:12:20,521 --> 01:12:21,814
Stop playing!
1169
01:12:25,567 --> 01:12:26,944
He's not happy.
1170
01:12:26,986 --> 01:12:28,362
Enough with the jokes!
1171
01:12:29,446 --> 01:12:30,322
Let him out!
1172
01:12:31,657 --> 01:12:32,616
Let him out!
1173
01:12:32,658 --> 01:12:33,575
Let the kid out!
1174
01:12:35,327 --> 01:12:36,954
Let the kid out or else...
1175
01:12:43,085 --> 01:12:44,712
'The fuck away from me.
1176
01:12:48,799 --> 01:12:50,134
He pissed himself.
1177
01:12:51,802 --> 01:12:54,013
I'm gonna pull the trigger.
1178
01:12:54,054 --> 01:12:55,180
Don't believe you!
1179
01:12:57,683 --> 01:12:59,143
Let the kid out.
1180
01:12:59,184 --> 01:13:00,269
Let him out!
1181
01:13:00,311 --> 01:13:01,395
It's a joke...
1182
01:13:01,437 --> 01:13:04,064
A joke? Let him out!
1183
01:13:04,106 --> 01:13:06,692
It's okay. Don't be scared.
1184
01:13:06,734 --> 01:13:08,027
It's a joke.
1185
01:13:08,652 --> 01:13:09,820
Put the piece away.
1186
01:13:10,529 --> 01:13:12,156
Just a joke.
1187
01:13:12,906 --> 01:13:14,116
Sure it is.
1188
01:13:15,492 --> 01:13:17,870
- You a real schmuck.
- No, you are.
1189
01:13:17,911 --> 01:13:20,205
All good. Go home now.
1190
01:13:22,791 --> 01:13:24,376
Go fuck yourself!
1191
01:13:58,160 --> 01:13:59,578
Come here little man.
1192
01:14:05,084 --> 01:14:06,085
You okay?
1193
01:14:07,002 --> 01:14:08,545
Doesn't hurt anymore?
1194
01:14:09,505 --> 01:14:10,422
Let's see.
1195
01:14:11,173 --> 01:14:12,508
Just a bit red.
1196
01:14:14,009 --> 01:14:15,302
You'll be fine.
1197
01:14:21,266 --> 01:14:22,476
Listen up.
1198
01:14:25,479 --> 01:14:26,855
How did this happen?
1199
01:14:30,401 --> 01:14:33,362
If anyone asks, what will you say?
1200
01:14:34,989 --> 01:14:36,448
What's the answer?
1201
01:14:37,908 --> 01:14:39,576
You fell on the ground.
1202
01:14:40,452 --> 01:14:41,286
Know why?
1203
01:14:43,580 --> 01:14:47,334
Because Issa won't stop
messing up. Right?
1204
01:14:47,876 --> 01:14:49,753
So bad things happen.
1205
01:14:52,506 --> 01:14:54,425
It's your fault, understood?
1206
01:14:55,050 --> 01:14:57,177
You did this to yourself. Look at me.
1207
01:14:57,511 --> 01:14:58,929
You did this to yourself.
1208
01:15:00,723 --> 01:15:02,266
Say it.
1209
01:15:03,726 --> 01:15:04,977
What happened?
1210
01:15:07,187 --> 01:15:08,480
I can't hear you.
1211
01:15:08,522 --> 01:15:10,107
I fell over.
1212
01:15:10,733 --> 01:15:12,609
Good. Who's fault?
1213
01:15:13,068 --> 01:15:14,778
My fault.
1214
01:15:15,112 --> 01:15:15,946
Good.
1215
01:15:16,613 --> 01:15:19,241
That's enough.
He gets it. Let him go.
1216
01:15:20,743 --> 01:15:21,869
Beat it. Go home.
1217
01:15:22,745 --> 01:15:23,996
He gets it.
1218
01:15:25,289 --> 01:15:26,373
'Fuck out of here.
1219
01:15:33,964 --> 01:15:36,342
- What's your problem?
- Leave him alone.
1220
01:15:36,717 --> 01:15:38,093
I don't like your tone.
1221
01:15:38,135 --> 01:15:39,094
Really?
1222
01:15:40,554 --> 01:15:41,889
He gave you the video?
1223
01:15:43,057 --> 01:15:44,016
Yes or no?
1224
01:15:44,058 --> 01:15:45,476
- I got it.
- Hand it over.
1225
01:15:46,435 --> 01:15:47,770
No, fuck you.
1226
01:15:47,811 --> 01:15:49,772
- Hands off!
- What did you say?
1227
01:15:49,813 --> 01:15:51,398
Easy. Easy.
1228
01:15:51,440 --> 01:15:53,400
The video stays in my pocket.
1229
01:15:53,442 --> 01:15:55,819
No one will see it, but I'm keeping it.
1230
01:15:57,112 --> 01:15:58,489
I'm okay with that.
1231
01:15:58,530 --> 01:15:59,782
Okay with what?
1232
01:15:59,823 --> 01:16:01,283
How is this okay?
1233
01:16:02,034 --> 01:16:03,911
You're under my command!
1234
01:16:03,952 --> 01:16:05,954
Not anymore. That's over.
1235
01:16:05,996 --> 01:16:07,790
- Come again, fuckface.
- Back off!
1236
01:16:09,667 --> 01:16:11,001
Some attitude.
1237
01:16:11,293 --> 01:16:13,712
I read your file. You're a cocksucker.
1238
01:16:15,589 --> 01:16:18,634
I'm head of this unit
cuz no one rides me.
1239
01:16:18,676 --> 01:16:19,927
Back off!
1240
01:16:19,969 --> 01:16:20,970
Chris!
1241
01:16:21,887 --> 01:16:23,097
What's going on?
1242
01:16:23,138 --> 01:16:25,683
Look at his face. He's a fucking rat.
1243
01:16:26,517 --> 01:16:29,395
Eager to report us to internal affairs.
1244
01:16:31,897 --> 01:16:32,940
Know what?
1245
01:16:33,565 --> 01:16:35,234
I didn't shoot a kid.
1246
01:16:35,275 --> 01:16:36,485
Shut up.
1247
01:16:38,696 --> 01:16:39,613
I'll handle it.
1248
01:16:40,698 --> 01:16:44,076
Even if you get the video,
it won't stop him from talking.
1249
01:16:46,662 --> 01:16:47,871
I'm warning you.
1250
01:16:48,497 --> 01:16:51,542
You leak it,
the entire force will be against you.
1251
01:16:52,501 --> 01:16:53,794
Think about it.
1252
01:18:32,101 --> 01:18:33,143
You okay?
1253
01:18:34,269 --> 01:18:35,396
I'm okay.
1254
01:18:36,188 --> 01:18:37,773
I'm good. Already ate.
1255
01:18:38,649 --> 01:18:40,067
Already had a bite.
1256
01:18:40,651 --> 01:18:43,737
Not hungry. I'm tired, Mom.
Gonna go to bed.
1257
01:18:44,196 --> 01:18:45,614
That's good.
1258
01:18:48,409 --> 01:18:50,911
Dad, she won't let me play.
1259
01:18:50,953 --> 01:18:52,496
Bonnie, let her play.
1260
01:18:53,455 --> 01:18:54,790
Give me a go.
1261
01:18:54,832 --> 01:18:56,667
I'll just finish this game.
1262
01:18:57,001 --> 01:18:58,544
Put them to bed, please.
1263
01:18:59,378 --> 01:19:01,213
Girls. Go to bed.
1264
01:19:01,255 --> 01:19:02,631
Give it to me.
1265
01:19:03,966 --> 01:19:05,801
Go to bed now.
1266
01:19:05,843 --> 01:19:07,553
I'll hurt your barbie.
1267
01:19:07,594 --> 01:19:08,887
Bonnie, stop that!
1268
01:19:09,388 --> 01:19:10,723
Right now!
1269
01:19:10,764 --> 01:19:12,099
I was playing.
1270
01:19:12,725 --> 01:19:13,851
Go to bed, now.
1271
01:19:14,685 --> 01:19:15,602
Lylan.
1272
01:19:16,729 --> 01:19:17,604
Go to bed.
1273
01:19:21,734 --> 01:19:23,152
Quit stomping.
1274
01:19:23,193 --> 01:19:24,278
Whatever.
1275
01:19:44,048 --> 01:19:45,257
I'm okay.
1276
01:20:58,497 --> 01:21:00,082
My boy, how are you?
1277
01:21:02,001 --> 01:21:03,335
How was school?
1278
01:21:05,004 --> 01:21:06,171
What did you do?
1279
01:22:09,985 --> 01:22:11,195
Want a drink?
1280
01:22:17,076 --> 01:22:19,203
Sparkling water, please.
1281
01:22:28,921 --> 01:22:29,838
You okay?
1282
01:22:31,090 --> 01:22:32,257
You?
1283
01:22:32,299 --> 01:22:33,300
I'm okay.
1284
01:22:38,305 --> 01:22:39,348
Thanks.
1285
01:22:44,228 --> 01:22:45,938
Were you able to unwind?
1286
01:22:49,066 --> 01:22:50,067
And you?
1287
01:22:52,194 --> 01:22:53,070
Yeah.
1288
01:22:57,574 --> 01:23:00,244
Called my son.
Did a few things.
1289
01:23:02,371 --> 01:23:03,664
He's okay?
1290
01:23:04,623 --> 01:23:05,582
Yeah.
1291
01:23:07,459 --> 01:23:09,169
You don't have kids, do you?
1292
01:23:11,588 --> 01:23:12,756
Not yet.
1293
01:23:14,008 --> 01:23:15,467
It's a good feeling.
1294
01:23:20,180 --> 01:23:21,223
So.
1295
01:23:27,104 --> 01:23:29,064
I know how a flash-ball trigger works.
1296
01:23:29,857 --> 01:23:31,817
You can't fire by accident.
1297
01:23:35,612 --> 01:23:37,614
That's not what I told Salah but...
1298
01:23:38,532 --> 01:23:40,200
What happened?
1299
01:23:46,707 --> 01:23:49,001
I dunno why. I fucked up.
1300
01:23:51,587 --> 01:23:54,089
I saw it coming.
I've been stressed out...
1301
01:23:56,050 --> 01:23:58,927
With all those kids screaming...
1302
01:24:03,349 --> 01:24:04,850
I just lost it.
1303
01:24:08,646 --> 01:24:11,357
I lost my temper. Just lost it.
1304
01:24:15,152 --> 01:24:17,446
It was their fault? You serious?
1305
01:24:18,822 --> 01:24:20,741
We were ambushed by kids.
1306
01:24:21,158 --> 01:24:22,701
You shot at close range.
1307
01:24:22,743 --> 01:24:24,620
He was handcuffed.
Could've died.
1308
01:24:24,870 --> 01:24:26,580
I'm sorry for little Issa.
1309
01:24:27,039 --> 01:24:28,082
Really?
1310
01:24:29,667 --> 01:24:30,918
Sorry for what?
1311
01:24:33,170 --> 01:24:34,755
You told him you were sorry?
1312
01:24:35,881 --> 01:24:38,842
Like Chris says, never say sorry.
1313
01:24:42,262 --> 01:24:43,555
Listen...
1314
01:24:44,306 --> 01:24:47,643
This was the worst day of my life
teamed up with you
1315
01:24:47,685 --> 01:24:49,019
and that dimwit Chris.
1316
01:24:50,145 --> 01:24:52,648
All you do is screw up.
1317
01:24:56,235 --> 01:24:58,612
You just arrived
and you're lecturing us?
1318
01:25:02,157 --> 01:25:03,993
We have to act this way.
1319
01:25:04,034 --> 01:25:06,203
You saw the night unit?
1320
01:25:06,495 --> 01:25:09,915
All Rambo-ed up.
We're the only ones respected.
1321
01:25:13,419 --> 01:25:14,753
Respect?
1322
01:25:15,462 --> 01:25:17,298
People around here just fear you.
1323
01:25:17,339 --> 01:25:18,757
I grew up here.
1324
01:25:20,509 --> 01:25:23,095
We've been working
these streets 10 years.
1325
01:25:24,972 --> 01:25:26,515
This is our life.
1326
01:25:47,870 --> 01:25:48,954
Know what?
1327
01:25:55,961 --> 01:25:56,795
Keep it.
1328
01:25:59,089 --> 01:26:00,466
Do what you gotta do.
1329
01:26:38,170 --> 01:26:39,672
Let's get Haroona.
1330
01:26:40,923 --> 01:26:42,800
Get Boodlal.
1331
01:26:44,468 --> 01:26:45,594
Get Yussuf.
1332
01:27:03,070 --> 01:27:04,029
Cops!
1333
01:27:06,031 --> 01:27:06,991
Hide!
1334
01:27:23,757 --> 01:27:24,842
Yo, bugs.
1335
01:27:24,883 --> 01:27:26,051
It's Pink Pig.
1336
01:27:26,093 --> 01:27:26,927
Come here.
1337
01:27:27,594 --> 01:27:28,679
What's going on?
1338
01:27:28,721 --> 01:27:30,222
Just hanging.
1339
01:27:30,681 --> 01:27:32,349
No Club Med today?
1340
01:27:35,019 --> 01:27:36,437
Do the Pink Pig.
1341
01:27:38,105 --> 01:27:39,064
Go play.
1342
01:27:52,911 --> 01:27:53,954
Beat it!
1343
01:28:00,252 --> 01:28:01,587
Drive off!
1344
01:28:29,948 --> 01:28:30,783
There!
1345
01:28:47,299 --> 01:28:48,842
Out of my way!
1346
01:28:52,721 --> 01:28:54,098
Stop right there!
1347
01:29:02,064 --> 01:29:03,649
Let them have their fun.
1348
01:29:04,525 --> 01:29:05,901
Move!
1349
01:29:06,402 --> 01:29:07,695
Piss off!
1350
01:29:08,529 --> 01:29:09,530
Get out!
1351
01:29:11,365 --> 01:29:13,409
Retard, watch your mom cry.
1352
01:29:59,747 --> 01:30:01,665
There are kids trailing us.
1353
01:30:05,210 --> 01:30:06,337
What are they doing?
1354
01:30:08,297 --> 01:30:10,007
Looking for a spanking?
1355
01:30:40,496 --> 01:30:41,830
What do they want?
1356
01:30:53,467 --> 01:30:54,802
Son of a bitch!
1357
01:31:04,269 --> 01:31:05,729
Block the elevator!
1358
01:31:06,438 --> 01:31:07,898
We need backup.
1359
01:31:07,940 --> 01:31:09,566
Three gremlins. We got this.
1360
01:31:09,608 --> 01:31:10,776
Out of service.
1361
01:31:11,777 --> 01:31:13,153
Call backup.
1362
01:31:13,821 --> 01:31:17,116
SCU to HQ, we need backup.
1363
01:31:30,296 --> 01:31:31,255
Location?
1364
01:31:31,297 --> 01:31:32,589
Fuck, wait...
1365
01:31:34,633 --> 01:31:37,011
This is HQ, your location?
1366
01:31:40,681 --> 01:31:42,725
What is your location, SCU?
1367
01:31:46,395 --> 01:31:48,814
- 7 Picasso street.
- Say that again.
1368
01:32:44,662 --> 01:32:46,246
Come here, asshole!
1369
01:32:50,960 --> 01:32:53,087
Motherfuck you!
1370
01:33:12,815 --> 01:33:13,983
Beat it!
1371
01:33:25,369 --> 01:33:26,370
Motherfuck you!
1372
01:33:45,931 --> 01:33:47,308
Scram, asshole!
1373
01:33:47,933 --> 01:33:49,768
Stay there!
1374
01:33:49,810 --> 01:33:52,062
Let go, asshole!
1375
01:33:52,313 --> 01:33:54,106
Motherfucker, let him go!
1376
01:34:21,425 --> 01:34:22,593
Get back!
1377
01:34:23,594 --> 01:34:24,762
What's going on?
1378
01:34:25,471 --> 01:34:26,889
What's the problem?
1379
01:34:26,930 --> 01:34:28,474
What's going on?
1380
01:34:28,515 --> 01:34:30,809
Move! Get out of my way!
1381
01:34:31,101 --> 01:34:32,102
Beat it!
1382
01:34:33,479 --> 01:34:35,064
Tough guys, now?
1383
01:34:35,481 --> 01:34:36,607
What's wrong?
1384
01:34:38,192 --> 01:34:39,943
Who gave you permission?
1385
01:34:41,570 --> 01:34:42,696
What's wrong?
1386
01:34:43,447 --> 01:34:44,573
You tough?
1387
01:34:49,244 --> 01:34:51,914
What's your fucking problem?
1388
01:34:52,206 --> 01:34:54,375
What are you trying to do?
1389
01:34:55,209 --> 01:34:56,919
Driving me crazy,
1390
01:34:57,878 --> 01:35:00,881
who gave you permission, fuckers?
1391
01:35:00,923 --> 01:35:02,383
Who told you?
1392
01:35:02,841 --> 01:35:05,010
What's wrong with you?
1393
01:35:05,803 --> 01:35:07,221
You tough now?
1394
01:35:07,262 --> 01:35:08,514
Assholes!
1395
01:35:08,555 --> 01:35:09,807
Scram!
1396
01:35:10,432 --> 01:35:11,392
What do you want?
1397
01:35:17,731 --> 01:35:19,900
Motherfuck you, son of a bitch!
1398
01:35:32,746 --> 01:35:33,831
Mortar!
1399
01:35:56,895 --> 01:35:57,730
Fuck!
1400
01:36:01,317 --> 01:36:02,401
Fucking bitches!
1401
01:36:03,527 --> 01:36:05,446
- Chris, you okay?
- My eye!
1402
01:36:13,537 --> 01:36:15,414
Fucking bugs!
1403
01:36:17,958 --> 01:36:19,668
Piss me off!
1404
01:36:57,873 --> 01:36:58,707
Move away!
1405
01:37:08,550 --> 01:37:09,551
Come...
1406
01:37:32,366 --> 01:37:33,909
Motherfuckers!
1407
01:37:48,007 --> 01:37:49,174
Open up! Open!
1408
01:37:50,259 --> 01:37:51,760
Is there someone there?
1409
01:37:51,802 --> 01:37:53,095
Please open up! Help!
1410
01:37:53,971 --> 01:37:55,222
Help!
1411
01:38:00,352 --> 01:38:01,520
Help!
1412
01:38:04,815 --> 01:38:06,442
Please open up!
1413
01:38:06,483 --> 01:38:08,902
I beg you! Please!
1414
01:38:17,369 --> 01:38:18,996
Don't do it, Issa! Please!
1415
01:38:19,038 --> 01:38:20,039
Put it down!
1416
01:38:20,080 --> 01:38:21,999
Listen, Issa! Put it down!
1417
01:38:23,709 --> 01:38:25,252
Listen to me!
1418
01:38:28,005 --> 01:38:29,131
Step back!
1419
01:39:35,030 --> 01:39:38,659
"Remember this, my friends,
1420
01:39:38,701 --> 01:39:43,205
there are no such things
as bad plants or bad men,
1421
01:39:43,247 --> 01:39:48,085
there are only bad cultivators."