1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,131 --> 00:00:10,343
EINE NETFLIX DOKUMENTATION
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:20,353 --> 00:00:24,024
IN DEN LETZTEN FÜNF JAHREN ERKLÄRTEN
LOS ANGELES, SAN FRANCISCO UND SEATTLE
5
00:00:24,107 --> 00:00:27,652
DEN NOTSTAND IN BEZUG AUF OBDACHLOSIGKEIT.
6
00:00:27,736 --> 00:00:32,699
IN DIESEN STÄDTEN WURDE FOLGENDES GEFILMT,
VON 2017 BIS 2020.
7
00:03:00,054 --> 00:03:02,932
Wir führen heute
eine Schwachstellenanalyse
8
00:03:03,016 --> 00:03:05,476
für das koordinierte Einstiegsprogramm
im County durch.
9
00:03:06,978 --> 00:03:11,274
Ich stelle Fragen
zur Geschichte eurer Obdachlosigkeit.
10
00:03:11,357 --> 00:03:13,860
Und Fragen, die mir helfen zu verstehen,
11
00:03:13,943 --> 00:03:17,363
wie ihr an nötige Dinge gelangt,
was ihr bei Bedarf tut.
12
00:03:17,989 --> 00:03:21,034
Manche Fragen
könnten sehr persönlich erscheinen.
13
00:03:21,117 --> 00:03:25,413
Ihr sollt euch nicht unwohl fühlen.
Wir stellen allen dieselben Fragen.
14
00:03:25,496 --> 00:03:28,333
Je mehr Info ihr gebt,
desto besser verstehen wir
15
00:03:28,416 --> 00:03:30,752
eure Situation und Bedürfnisse.
16
00:03:31,419 --> 00:03:33,630
Gut, dann fangen wir mal an.
17
00:03:34,214 --> 00:03:36,633
Sir, wobei benötigen Sie Hilfe?
18
00:03:37,634 --> 00:03:39,177
Ich brauche eine Bleibe.
19
00:03:40,136 --> 00:03:42,222
Eine Wohnung oder ein Haus.
20
00:03:42,847 --> 00:03:47,060
Im Moment benötige ich
hauptsächlich psychiatrische Hilfe
21
00:03:47,143 --> 00:03:48,937
und eine Wohnung.
22
00:03:49,020 --> 00:03:50,647
Das ist alles, ja.
23
00:03:50,730 --> 00:03:54,442
Mit einer Wohnung habe ich eine Basis
und kann alles Nötige tun.
24
00:03:55,026 --> 00:03:57,528
Seit wann bist du obdachlos?
25
00:03:58,279 --> 00:04:01,616
Ich bin etwa vier Jahre obdachlos.
26
00:04:01,699 --> 00:04:03,952
Vier Jahre Obdachlosigkeit.
27
00:04:04,619 --> 00:04:09,374
Im November 2016 brachte mich mein Bruder
für ein paar Monate in Herbergen unter,
28
00:04:09,457 --> 00:04:12,710
aber ich wollte ihn nicht
noch mehr finanziell belasten.
29
00:04:13,628 --> 00:04:15,380
Ich blieb auf der Straße.
30
00:04:16,673 --> 00:04:19,175
Ich bin seit zwei Jahren hier. Zu lang.
31
00:04:19,259 --> 00:04:21,886
Hast du Familie und Kontakt zu ihnen?
32
00:04:36,693 --> 00:04:37,527
Tut mir leid.
33
00:05:36,169 --> 00:05:37,962
Heute kein medizinisches Zelt?
34
00:05:38,046 --> 00:05:39,630
Was brauchst du? Ein Pflaster?
35
00:05:39,714 --> 00:05:41,799
Ich sehe mal im Wagen nach.
36
00:05:41,883 --> 00:05:44,886
-Hast du ihn eingeklemmt?
-Nein, er ist entzündet.
37
00:05:44,969 --> 00:05:47,013
Ich ging gestern ins Krankenhaus,
38
00:05:47,096 --> 00:05:50,224
sie betäubten ihn,
schnitten ihn auf und drainierten.
39
00:05:51,017 --> 00:05:53,144
Frag Zia.
40
00:05:53,227 --> 00:05:55,605
-War sie dabei?
-Sie hat ein Video.
41
00:05:56,731 --> 00:05:59,233
Toll, dass ihr Zeit zusammen verbringt.
Sie ist cool.
42
00:05:59,317 --> 00:06:00,276
Yo. Hey.
43
00:06:00,985 --> 00:06:03,071
Letzten Dienstag traf ich sie hier.
44
00:06:03,696 --> 00:06:04,530
Das war's?
45
00:06:05,114 --> 00:06:06,240
-Ja…
-Mann.
46
00:06:06,324 --> 00:06:08,242
Ich will für sie von der Straße.
47
00:06:08,326 --> 00:06:11,913
Oh Mann. Ich weiß. Hat sie alles im Griff?
48
00:06:11,996 --> 00:06:14,874
Sie wird mir zeigen, wie…
49
00:06:14,957 --> 00:06:17,126
Bitte nicht bei den Duschen, ok?
50
00:06:17,877 --> 00:06:20,505
-Hey, Derek, was ist los, Mann?
-Nichts!
51
00:06:20,588 --> 00:06:23,758
-Hey. Ich bin hier. Ich bin immer hier.
-Ja, bist du.
52
00:06:23,841 --> 00:06:25,051
Was ist los mit ihm?
53
00:06:30,014 --> 00:06:32,100
DIESES GERÄT BENUTZT TON UND LICHT
54
00:06:32,183 --> 00:06:34,477
ZUR ENTSPANNUNG,
REGENERATION UND KONZENTRATION.
55
00:07:03,965 --> 00:07:08,678
Erinnerst du dich an den Namen
der Wohnmobilpark-Vermieterin in Arizona?
56
00:07:09,720 --> 00:07:11,139
-War es Bonnie?
-Ja.
57
00:07:11,222 --> 00:07:12,640
Danke. Halt die Klappe.
58
00:07:14,475 --> 00:07:19,605
Fingst du an… Du hast woanders gearbeitet,
als ich da war und die Mädchen sah.
59
00:07:19,689 --> 00:07:24,444
Ich arbeitete wieder,
und alles brach in sich zusammen.
60
00:07:25,153 --> 00:07:27,321
Denn sobald man meldet,
61
00:07:27,405 --> 00:07:32,368
dass man genug Geld für die Miete
und Rechnungen hat, bumm!
62
00:07:32,452 --> 00:07:35,288
Weg sind die Essensmarken,
und plötzlich muss man
63
00:07:35,371 --> 00:07:39,500
das Geld für die Miete
für Essen aufwenden.
64
00:07:39,584 --> 00:07:42,587
-Ja.
-Denn was ist eine unmittelbare Sorge?
65
00:07:42,670 --> 00:07:45,673
Dass dein Kind isst,
oder die Miete in zwei Wochen?
66
00:07:45,756 --> 00:07:47,133
Ich ernähre mein Kind.
67
00:07:49,302 --> 00:07:53,097
Das ist eine extreme Situation.
Ihr braucht eine Wohnung.
68
00:07:53,181 --> 00:07:55,308
Es ist irgendwie komisch…
69
00:07:55,391 --> 00:07:59,937
Rutscht man schrittweise ab,
ist es nicht mehr so extrem.
70
00:08:13,868 --> 00:08:17,121
Es gibt Probleme bezüglich
öffentlicher Gesundheit und Sicherheit,
71
00:08:17,205 --> 00:08:21,334
einschließlich der Hygieneprobleme
und Krankheitsrisiken,
72
00:08:21,417 --> 00:08:25,796
und dann auch Schießereien,
andere Gewalt und Kriminalität,
73
00:08:25,880 --> 00:08:29,842
die eine Gefahr für die Menschen
in diesen Zeltlagern sind,
74
00:08:29,926 --> 00:08:31,969
und auch für die Anwohner selbst.
75
00:08:32,053 --> 00:08:34,805
Und deshalb säubern wir die Orte.
76
00:08:35,431 --> 00:08:38,935
Wenn wir mehr Leute brauchen,
weil es ein großes Gebiet ist,
77
00:08:39,018 --> 00:08:40,394
ist das machbar.
78
00:08:45,399 --> 00:08:48,819
Diese Woche besuchten wir
31 dieser Orte in der Stadt.
79
00:08:49,403 --> 00:08:51,989
Wir kontaktierten 50 Einzelpersonen
80
00:08:52,073 --> 00:08:56,661
und verwiesen 19 Personen in Unterkünfte
oder alternative Wohnformen.
81
00:09:03,459 --> 00:09:06,128
Ich glaube,
die Ressourcen, die ihr einsetzt,
82
00:09:06,212 --> 00:09:13,177
sind die richtigen Ansätze,
um diese obdachlosen Menschen
83
00:09:13,261 --> 00:09:17,139
in Wohnungen unterzubringen.
Aber trotz all der neuen Projekte
84
00:09:17,223 --> 00:09:21,769
für permanentes betreutes Wohnen
reicht das bei Weitem nicht.
85
00:10:41,974 --> 00:10:43,267
Danke.
86
00:11:14,924 --> 00:11:16,842
Wie bist du obdachlos geworden?
87
00:11:18,386 --> 00:11:19,970
Eine lange Geschichte.
88
00:11:20,680 --> 00:11:23,724
Nun, es begann tatsächlich nach 9/11.
89
00:11:24,392 --> 00:11:26,727
9/11 machte mich depressiv.
90
00:11:26,811 --> 00:11:31,065
Weil die Lebenshaltungskosten
so hoch sind, besonders in Hollywood,
91
00:11:31,148 --> 00:11:33,275
kann ich mir keine Wohnung leisten.
92
00:11:33,359 --> 00:11:36,112
Ich verlor meinen Job,
und die Person, bei der ich wohnte…
93
00:11:36,195 --> 00:11:39,615
Ich konnte nicht zahlen. Man hatte
kein Verständnis, warf mich raus.
94
00:11:40,241 --> 00:11:41,409
Behinderung.
95
00:11:42,743 --> 00:11:48,249
Knast, Gefängnis, Drogenmissbrauch,
psychische Probleme, Familienprobleme.
96
00:11:48,332 --> 00:11:50,793
Eine Kombination aus allem.
97
00:11:52,002 --> 00:11:55,089
Ich outete mich
im letzten Schuljahr als transgender,
98
00:11:55,172 --> 00:11:57,758
danach stieß mich meine Familie aus.
99
00:11:57,842 --> 00:12:03,556
Ich bin obdachlos,
seit ich 19 oder 20 war.
100
00:12:04,640 --> 00:12:07,435
Ich lebte eine Weile bei meiner Tochter.
101
00:12:08,894 --> 00:12:13,065
Und danach kam ich hierher…
102
00:12:15,234 --> 00:12:17,945
…zur Union Rescue Mission. Ja.
103
00:12:18,028 --> 00:12:20,156
Hast du genug zu essen?
104
00:12:20,948 --> 00:12:26,412
Manchmal hatte ich echt Bauchweh
vor Hunger. Ich hatte nichts zu essen.
105
00:12:26,996 --> 00:12:30,624
Ich hatte Hunger
und hatte kein Geld, kein Essen.
106
00:12:30,708 --> 00:12:33,502
Ich wusste nicht, wo ich Essen herbekomme.
107
00:13:30,559 --> 00:13:34,104
KONDENSMILCH
108
00:13:36,398 --> 00:13:39,068
War das reduziert auf fünf Dollar?
109
00:13:39,902 --> 00:13:42,321
-4,99.
-Halleluja. Super.
110
00:13:43,739 --> 00:13:45,699
Ich koche für meine Kinder.
111
00:13:45,783 --> 00:13:46,867
Das ist echt cool.
112
00:13:46,951 --> 00:13:49,370
Ich werde sie ernähren, und zwar gut.
113
00:13:50,162 --> 00:13:54,416
Das macht 26 Dollar und 52 Cent.
114
00:13:56,001 --> 00:13:58,212
Vielen Dank. Einen schönen Tag.
115
00:14:06,637 --> 00:14:08,848
12,99, das ist verrückt.
116
00:14:09,849 --> 00:14:11,392
Ich dachte nicht nach.
117
00:14:11,475 --> 00:14:15,062
Zieh die Jacke aus.
Ich muss sie waschen. Sie ist dreckig.
118
00:14:15,145 --> 00:14:17,439
Ja. Ich muss alles rausnehmen.
119
00:14:24,154 --> 00:14:26,782
Ich muss morgen zur Schule gehen.
120
00:14:26,866 --> 00:14:29,118
-Für meinen Ausweis.
-Ich kann morgen waschen.
121
00:14:29,201 --> 00:14:32,162
-Nein, mach erst Freitag wieder Wäsche.
-Ok.
122
00:14:34,582 --> 00:14:37,334
Samstagabend,
Essen oder Film vorm Schlafen?
123
00:14:38,586 --> 00:14:39,503
Bist du müde?
124
00:14:41,171 --> 00:14:42,298
Erschöpft.
125
00:15:06,530 --> 00:15:07,364
Hey, Mom.
126
00:15:07,990 --> 00:15:10,826
Ich habe dir gerade gesagt,
dass du Oma wirst.
127
00:15:11,911 --> 00:15:15,539
Nein, ich muss noch
zu den Ärzten zur Kontrolle,
128
00:15:15,623 --> 00:15:20,419
aber es ist ganz sicher positiv.
129
00:15:23,464 --> 00:15:27,217
Ich weiß nicht, Mom.
Wir reden später darüber.
130
00:15:30,179 --> 00:15:33,015
-Was hat sie gesagt?
-"Pass auf dich auf.
131
00:15:33,098 --> 00:15:37,102
Findet schnell eine Bleibe
und seid eine Familie."
132
00:15:49,698 --> 00:15:51,659
{\an8}HIER
133
00:15:51,742 --> 00:15:53,786
{\an8}ZUHAUSE IST, WO DAS HERZ IST
134
00:16:16,475 --> 00:16:17,559
Ok, hab dich lieb.
135
00:16:18,894 --> 00:16:20,688
-Ok, wir sehen uns.
-Tschüss.
136
00:16:20,771 --> 00:16:22,314
Ok, ruf an. Hab dich lieb.
137
00:17:18,829 --> 00:17:19,872
Wie schick.
138
00:18:45,833 --> 00:18:49,503
KAPITEL NEUN
THE GOD MEMORANDUM
139
00:19:25,164 --> 00:19:26,957
Wo schläfst du normalerweise?
140
00:19:27,040 --> 00:19:31,295
Sie haben einen Schlafsaal
im zweiten Stock,
141
00:19:32,212 --> 00:19:37,551
und es sind 160 Damen.
Weil es Etagenbetten sind.
142
00:19:37,634 --> 00:19:39,970
Wie oft schläfst du draußen?
143
00:19:40,762 --> 00:19:44,641
Vier Nächte, und das war vor zwei Jahren.
144
00:19:48,687 --> 00:19:51,481
Weißt du,
wo du dich duschen und waschen kannst?
145
00:19:52,983 --> 00:19:56,153
Ich musste in Hotels, um zu duschen,
146
00:19:57,237 --> 00:20:00,324
wenn die Zimmermädchen
aus dem Zimmer raus waren.
147
00:20:01,992 --> 00:20:02,910
Und…
148
00:20:06,788 --> 00:20:09,291
Das machte ich eine Weile so.
149
00:20:10,375 --> 00:20:11,251
Tut mir leid.
150
00:20:12,336 --> 00:20:14,880
Fühlst du dich je ängstlich oder unsicher?
151
00:20:14,963 --> 00:20:17,966
Ich wurde belästigt,
mit dem Messer attackiert, angeschossen,
152
00:20:18,050 --> 00:20:20,719
überfahren. Ich habe viel durchgemacht.
153
00:20:22,012 --> 00:20:25,641
Wie oft wurdest du als Obdachlose
angegriffen oder verprügelt?
154
00:20:26,225 --> 00:20:28,185
Vor Kurzem…
155
00:20:29,353 --> 00:20:30,854
Vier- oder fünfmal.
156
00:20:30,938 --> 00:20:31,772
Ok.
157
00:21:14,898 --> 00:21:16,233
Wie fühlst du dich?
158
00:21:17,109 --> 00:21:19,778
Fühlt sich gut an,
weg von der Straße zu sein.
159
00:21:20,487 --> 00:21:24,741
Du wachst auf, drehst dich um,
hast 'ne Toilette und alles, was?
160
00:21:26,034 --> 00:21:27,995
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
161
00:21:28,078 --> 00:21:32,124
Erklär es mir, Luis.
Du hast gerade erst eine Bleibe bekommen,
162
00:21:32,207 --> 00:21:34,876
und in sechs Monaten
bist du wieder obdachlos?
163
00:21:34,960 --> 00:21:37,087
Ja, weil die Miete 700 beträgt.
164
00:21:37,170 --> 00:21:40,465
Das kann ich mir auf Dauer nicht leisten.
165
00:21:41,425 --> 00:21:43,969
Wenn das Wetter gut genug ist,
166
00:21:44,720 --> 00:21:47,889
stelle ich ein Zelt auf
und baue es morgens wieder ab.
167
00:21:47,973 --> 00:21:50,559
Nein. Kein Rückschritt mehr.
168
00:21:51,518 --> 00:21:54,021
-Wir erreichten schon so viel.
-Ja.
169
00:21:54,521 --> 00:21:56,440
Es ist ja nicht freiwillig.
170
00:22:01,737 --> 00:22:03,363
Alles ok, Baby? Wasser?
171
00:22:03,447 --> 00:22:04,448
Wasser?
172
00:22:05,198 --> 00:22:06,950
-Danke.
-Willst du was? Ok.
173
00:22:08,493 --> 00:22:10,746
Patty, hast du Anna kontaktiert?
174
00:22:12,205 --> 00:22:15,042
Ich weiß nicht.
Aber ich will irgendwohin, wo…
175
00:22:16,335 --> 00:22:19,504
Schon gut.
176
00:22:22,382 --> 00:22:24,509
War das… Wie heißt er noch? Mike?
177
00:22:24,593 --> 00:22:26,094
Ja. Ok.
178
00:22:28,430 --> 00:22:30,766
Ist es schlimm? Ja.
179
00:22:32,559 --> 00:22:33,685
Alles klar.
180
00:22:33,769 --> 00:22:36,188
-Ich habe diese Narbe von ihm.
-Ok.
181
00:22:36,938 --> 00:22:39,149
Ist die frisch? Ok.
182
00:22:39,232 --> 00:22:40,859
Vor ein, zwei Wochen.
183
00:22:40,942 --> 00:22:42,778
-Das letzte Mal, als ich sie sah.
-Ja.
184
00:22:42,861 --> 00:22:45,489
-Letztes Mal war er hier.
-Sie hatte einen riesigen…
185
00:22:45,572 --> 00:22:47,449
Wo ist er? Ist er da?
186
00:22:47,532 --> 00:22:49,451
-Ja, irgendwo.
-Schon gut.
187
00:22:49,534 --> 00:22:52,329
-Und heute schlug er mir ins Gesicht.
-Ok.
188
00:22:57,501 --> 00:23:01,463
-Er wird mich umbringen.
-Ich weiß. Du musst hier weg.
189
00:23:03,006 --> 00:23:05,425
Hey, ich bin hier beim Becken.
190
00:23:05,509 --> 00:23:09,179
Ja, Patty hatte wieder Ärger mit Mike.
191
00:23:09,262 --> 00:23:11,139
Sie wurde wieder verprügelt.
192
00:23:12,140 --> 00:23:15,477
Könntest du mit jemandem reden,
solange ich hier bin,
193
00:23:15,560 --> 00:23:19,314
damit sie bei Bridge unterkommt?
Sie will heute noch weg hier.
194
00:23:45,298 --> 00:23:46,925
Was wollt ihr essen?
195
00:23:47,008 --> 00:23:49,052
-Speck, Eier, Grütze.
-Kartoffeln!
196
00:23:49,136 --> 00:23:52,264
-Speck, Eier und Grütze.
-Das ist Frühstücksessen.
197
00:23:56,852 --> 00:24:01,314
Umarme mich. Ok.
Tschüss. Schönen Tag noch in der Schule.
198
00:24:16,788 --> 00:24:21,460
Seit ich dich kenne, kam nie was von dir.
Du versuchst, weiterzumachen.
199
00:24:21,543 --> 00:24:23,587
Du gehst täglich zum Supermarkt,
200
00:24:23,670 --> 00:24:26,673
obgleich wir hier Essen servieren,
für deine Kinder,
201
00:24:26,756 --> 00:24:28,758
um täglich für sie zu kochen.
202
00:24:28,842 --> 00:24:32,888
Ich will unsere Familie
nicht an die Obdachlosigkeit verlieren.
203
00:24:32,971 --> 00:24:35,849
Trotz der Situation tut Momma alles.
204
00:24:35,932 --> 00:24:40,061
Richtig. Reden wir über deine Geschichte.
205
00:24:40,145 --> 00:24:41,062
Ok.
206
00:24:41,146 --> 00:24:44,065
Vor neun Monaten fing mein Ex an,
mich zu stalken.
207
00:24:44,149 --> 00:24:47,652
Er trat meine Tür ein,
verprügelte und vergewaltigte mich.
208
00:24:48,737 --> 00:24:51,990
Und jetzt bin ich
in der 32. Woche schwanger.
209
00:24:52,574 --> 00:24:57,913
Als ich im Krankenhaus war,
hatte ich Veilchen, sah schlimm aus,
210
00:24:57,996 --> 00:25:01,291
und die Urban League
konnte mich im Hotel unterbringen.
211
00:25:01,374 --> 00:25:04,002
Ich hatte keinen Anspruch
auf Unterstützung.
212
00:25:04,085 --> 00:25:07,339
Ich konnte keine Unterkunft beantragen,
galt nicht als obdachlos.
213
00:25:07,422 --> 00:25:11,343
-Weil du in einem Hotel warst.
-Das die Behörde zahlte.
214
00:25:11,426 --> 00:25:14,721
Sie steckten uns
sechs Wochen in ein Hotel.
215
00:25:14,804 --> 00:25:18,767
Ich konnte mir
zwei weitere Wochen leisten,
216
00:25:18,850 --> 00:25:21,478
und dann hatten wir kein Geld mehr,
217
00:25:21,561 --> 00:25:24,856
ich wusste nicht, wohin.
Wir schliefen drei Tage draußen,
218
00:25:24,940 --> 00:25:28,109
und dann kam ich an einen Ort
namens Center of Hope.
219
00:25:28,193 --> 00:25:32,239
Eine Einzimmerwohnung,
und man schläft auf Matten auf dem Boden.
220
00:25:32,989 --> 00:25:34,950
Es gibt keine Duschen.
221
00:25:36,034 --> 00:25:38,745
Also tat ich so, als würden wir zelten.
222
00:25:39,829 --> 00:25:43,083
Morgens gegen halb sechs, sieben
mussten alle raus.
223
00:25:43,166 --> 00:25:45,085
Ob Regen oder Sonne, raus.
224
00:25:45,168 --> 00:25:48,046
Meine Kinder
sollten es nicht wissen. Keiner.
225
00:25:48,129 --> 00:25:51,466
Also ging ich zu Safeway,
besorgte ihnen Essen,
226
00:25:51,550 --> 00:25:53,552
badete sie im Bad dort.
227
00:25:54,469 --> 00:25:59,057
Ich ging abwechselnd mit ihnen,
wusch sie und bürstete ihr Haar.
228
00:25:59,766 --> 00:26:01,977
Keiner sollte meine Kinder anstarren.
229
00:26:02,060 --> 00:26:04,729
Ich wollte nicht nur
auf der Straße rumlaufen.
230
00:26:04,813 --> 00:26:07,482
Dann warteten wir,
bis die Bibliothek öffnete,
231
00:26:07,566 --> 00:26:09,484
denn die öffnet um neun Uhr.
232
00:26:10,485 --> 00:26:14,155
Und ich konnte meine Babys mitnehmen,
weil es warm war,
233
00:26:14,823 --> 00:26:19,327
und sie konnten Videospiele spielen
und fernsehen,
234
00:26:20,161 --> 00:26:23,665
sie bekamen also nicht mit,
wie schwer es war.
235
00:26:23,748 --> 00:26:25,667
Das habe ich jeden Tag gemacht.
236
00:26:27,043 --> 00:26:28,044
Mein Gott.
237
00:26:30,964 --> 00:26:34,384
Deshalb will ich nicht mehr
von jemandem abhängig sein.
238
00:26:34,467 --> 00:26:37,345
-Verstehe.
-Ich mache das nicht wieder.
239
00:27:23,099 --> 00:27:27,228
Leute, holt eure Sachen.
Sie kommen her. Sie kommen.
240
00:27:35,612 --> 00:27:37,238
-Sitzung läuft.
-Ja.
241
00:27:37,322 --> 00:27:40,408
Punkt 8A beantragt
die Genehmigung eines Beschlusses
242
00:27:40,492 --> 00:27:42,285
des Department of Homlessness
243
00:27:42,369 --> 00:27:44,913
für das Embarcadero
SAFE Navigation Center.
244
00:27:49,167 --> 00:27:52,253
Wir errichten einen Bereich
für alle Zeltlager.
245
00:27:52,337 --> 00:27:54,422
-Wir fanden gefährliche Stoffe.
-Ok.
246
00:27:54,506 --> 00:27:57,592
Wir haben eine Crew,
die das sofort beseitigt.
247
00:28:01,388 --> 00:28:06,476
Wir müssen Obdachlosenheime
in jedem Viertel der Stadt erlauben.
248
00:28:10,021 --> 00:28:11,398
-Holt die Sachen.
-John.
249
00:28:11,481 --> 00:28:14,609
Holt es raus.
Bringt wenigstens eure Zelte weg.
250
00:28:17,445 --> 00:28:20,448
Das Navigation Center mit 200 Betten
wird ein Magnet
251
00:28:20,532 --> 00:28:25,620
und eine große Anzahl Obdachlose anziehen,
die den angrenzenden Vierteln schaden.
252
00:28:27,914 --> 00:28:30,208
Ich fragte: "Wo sollen sie denn hin?"
253
00:28:30,291 --> 00:28:34,087
Es gibt keine Alternative.
Wo sollen sie hin?
254
00:28:39,592 --> 00:28:43,680
Noch nie zwang ein Bürgermeister
255
00:28:43,763 --> 00:28:46,558
den Bewohnern ein Projekt auf,
256
00:28:46,641 --> 00:28:49,686
wenn 95 % dagegen waren.
257
00:29:01,448 --> 00:29:03,199
ZU VERMIETEN
258
00:29:03,658 --> 00:29:05,493
Ich wurde als Rassist betitelt,
259
00:29:05,577 --> 00:29:08,788
weil ich gegen Drogenmissbrauch, Dealen
260
00:29:08,872 --> 00:29:11,708
und mehr Obdachlose
in unserem Viertel bin.
261
00:29:11,791 --> 00:29:15,253
Ich glaube nicht, dass viele so was
vor der Nase haben wollen.
262
00:29:15,336 --> 00:29:18,757
Vor eurer Tür sterben Menschen!
263
00:29:19,340 --> 00:29:23,136
Vor eurer Tür sterben Menschen!
264
00:29:23,219 --> 00:29:27,307
Vor eurer Tür sterben Menschen!
265
00:30:12,602 --> 00:30:16,231
Es gibt ein besseres Leben, Patty.
Es gibt ein besseres Leben.
266
00:30:19,943 --> 00:30:22,946
Du musst daran glauben und alles geben.
267
00:30:23,613 --> 00:30:28,034
Ich bin einen Gehaltsscheck
davon entfernt, im Zelt neben dir zu sein…
268
00:30:29,077 --> 00:30:32,413
Es kann jedem passieren.
Weißt du? Das kann es wirklich.
269
00:30:55,520 --> 00:30:56,813
Und weiter.
270
00:30:58,523 --> 00:30:59,357
Hey.
271
00:31:01,401 --> 00:31:02,235
Ok.
272
00:31:03,528 --> 00:31:06,990
ANMELDUNG
273
00:31:08,700 --> 00:31:10,618
Ihre Pläne für eine Wohnung?
274
00:31:17,041 --> 00:31:20,003
Ich will ein Haus und darin wohnen.
275
00:31:22,505 --> 00:31:27,427
Wenn ich eine Bleibe bekomme,
werde ich diese Unterkunft hier verlassen.
276
00:31:27,510 --> 00:31:29,971
Ich wäre in einer besseren Umgebung.
277
00:31:30,722 --> 00:31:34,434
Ich kann mehr essen, mehr duschen.
278
00:31:34,517 --> 00:31:38,229
Wenn ich eine Wohnung bekomme,
ende ich wieder auf der Straße.
279
00:31:38,313 --> 00:31:42,609
Also ziehe ich
einen Van oder Wohnwagen vor,
280
00:31:43,276 --> 00:31:47,488
etwas, das mir gehört,
das sie mir nicht nehmen können.
281
00:31:48,114 --> 00:31:50,700
Hilft dir jemand
bei der Wohnungsbewerbung?
282
00:31:53,369 --> 00:31:56,748
Ich warte noch.
Ich bin in einem psychiatrischen Programm,
283
00:31:56,831 --> 00:31:59,709
und man half mir bei meinem WBS-Schein,
284
00:32:00,376 --> 00:32:03,963
also warte ich auf das,
was die dafür tun müssen.
285
00:32:04,714 --> 00:32:07,133
Gibt es noch andere Ziele für dich?
286
00:32:07,216 --> 00:32:10,887
Wenn ich eine Wohnung bekomme und tue,
287
00:32:10,970 --> 00:32:16,935
was ich tun muss, um nicht immer
an das Leben auf der Straße zu denken.
288
00:32:18,603 --> 00:32:22,065
Aber das ist alles…
Mehr fällt mir nicht ein.
289
00:32:22,148 --> 00:32:22,982
Ok.
290
00:32:24,484 --> 00:32:25,985
Ich möchte gerne
291
00:32:27,612 --> 00:32:29,489
Stabilität
292
00:32:30,239 --> 00:32:31,282
und…
293
00:32:33,284 --> 00:32:36,204
…meine Familie um mich haben wie früher.
294
00:32:36,287 --> 00:32:39,457
Ich hatte immer den Wunsch,
von der Straße zu kommen.
295
00:32:39,540 --> 00:32:40,750
Es ist so schwer.
296
00:32:45,296 --> 00:32:49,342
Ich will niemanden belästigen,
zur Last fallen.
297
00:32:52,345 --> 00:32:57,392
Und wenn die Polizei uns weckte
und rüttelte:
298
00:32:58,851 --> 00:33:00,186
"Ihr müsst hier weg."
299
00:33:01,104 --> 00:33:03,982
Da sagte ich ihnen immer:
"Ich tue, was ihr tut."
300
00:33:04,440 --> 00:33:07,276
Ich putze mir die Zähne. Ich muss essen.
301
00:33:09,153 --> 00:33:11,739
Nur ist bei mir nichts an einem Ort.
302
00:33:14,075 --> 00:33:17,453
Alle anderen haben es drinnen,
an einem Ort.
303
00:33:20,123 --> 00:33:22,750
Aber ich tue das Gleiche wie alle anderen.
304
00:33:25,712 --> 00:33:26,921
Nichts anderes.
305
00:33:39,684 --> 00:33:42,186
Wir sitzen alle
in diesem sinkenden Schiff.
306
00:33:42,270 --> 00:33:45,606
Besonders in teuren Städten wie unserer
307
00:33:45,690 --> 00:33:47,859
erreichen wir nicht genug Leute,
308
00:33:47,942 --> 00:33:52,697
und Oaklands Obdachlosigkeit hat sich
in vier Jahren verdoppelt. Verdoppelt.
309
00:33:53,990 --> 00:33:56,534
Das betrifft besonders bestimmte Gruppen.
310
00:33:56,617 --> 00:33:59,412
Wenn du Afroamerikaner bist
oder im Knast warst,
311
00:33:59,495 --> 00:34:01,205
ist die Wahrscheinlichkeit höher.
312
00:34:01,289 --> 00:34:04,667
Und dann
kommt natürlich noch COVID-19 dazu.
313
00:34:04,751 --> 00:34:09,088
Jeder sieht
den nahenden Tsunami der Obdachlosigkeit,
314
00:34:09,172 --> 00:34:14,469
weil niemand die Miete bezahlen kann
und Räumungsaufschübe auslaufen.
315
00:34:14,552 --> 00:34:16,596
Das erfordert mehr Engagement,
316
00:34:16,679 --> 00:34:18,890
die FEMA muss diesbezüglich handeln.
317
00:34:18,973 --> 00:34:22,602
Wie stellen wir ein Recht
auf Wohnraum sicher in Kalifornien?
318
00:34:23,269 --> 00:34:27,148
Wir haben viel zu tun, aber Städte
und Countys können das nicht allein.
319
00:34:28,191 --> 00:34:30,902
Diese herzzerreißenden Geschichten
320
00:34:30,985 --> 00:34:35,448
müssen eine drastische,
notwendige Änderung einläuten.
321
00:35:02,016 --> 00:35:04,602
Nun, jede Straße, die ich sehe
322
00:35:05,353 --> 00:35:07,980
Führt weg von mir
323
00:35:08,564 --> 00:35:10,858
Es gibt keine einzige
324
00:35:10,942 --> 00:35:13,528
Die mich nach Hause führt
325
00:35:14,821 --> 00:35:16,489
Die Straße sagt immer
326
00:35:16,572 --> 00:35:21,160
Freund, schau mal, was um die Ecke los ist
327
00:35:21,244 --> 00:35:26,124
Ist es da ein Wunder
Dass ich umherwandere?
328
00:35:27,291 --> 00:35:30,253
Alle Orte, an denen ich war
329
00:35:30,336 --> 00:35:32,755
Rufen mich immer wieder
330
00:35:32,839 --> 00:35:33,965
Braves Mädchen.
331
00:35:34,048 --> 00:35:35,383
Unten in den Pinien
332
00:35:35,466 --> 00:35:39,178
Höre ich den kalten Wind
333
00:35:39,762 --> 00:35:42,849
Mein Herz sagt es mir ständig
334
00:35:42,932 --> 00:35:46,144
Frei und ungebunden
335
00:35:46,227 --> 00:35:48,104
Und die Straße zieht vorbei
336
00:35:48,187 --> 00:35:52,150
Und ruft meinen Namen
337
00:35:52,900 --> 00:35:56,237
Nun, vielleicht ist da irgendwo jemand
338
00:35:56,320 --> 00:35:59,240
Der lächelnd auf mich wartet
339
00:35:59,323 --> 00:36:02,535
Und vielleicht gibt es einen Ort
340
00:36:02,618 --> 00:36:05,621
Um eine Pause einzulegen
341
00:36:05,705 --> 00:36:09,292
Und vielleicht ist man nicht dazu bestimmt
342
00:36:09,375 --> 00:36:12,920
Ein Wandervogel zu sein
343
00:36:13,546 --> 00:36:16,591
Und es gibt eine Straße
344
00:36:16,674 --> 00:36:20,303
Die einen zurück nach Hause führt
345
00:36:24,223 --> 00:36:27,226
Oh, aber ich reise weiter
346
00:36:27,310 --> 00:36:30,771
Blicke weiter in die Dämmerung
347
00:36:30,855 --> 00:36:36,736
Bis ich diesen einsamen
Und müden Körper zur Ruhe betten kann
348
00:36:36,819 --> 00:36:40,156
Und wenn dieser Tag gekommen ist
349
00:36:40,239 --> 00:36:43,367
Werde ich nie mehr wandern
350
00:36:43,451 --> 00:36:48,206
Und jede Straße führt mich nach Hause
351
00:36:51,584 --> 00:36:53,544
Bereit für die Nacht, Luna?
352
00:36:56,214 --> 00:36:57,131
Ok.
353
00:36:59,091 --> 00:37:00,593
Morgen ist ein neuer Tag.
354
00:37:03,846 --> 00:37:06,349
Luna, was sehen wir uns an?
355
00:37:18,277 --> 00:37:25,201
IN JEDER NACHT ERLEBEN EINE HALBE
MILLION AMERIKANER OBDACHLOSIGKEIT.
356
00:37:49,433 --> 00:37:56,399
ERFAHREN SIE MEHR UND HELFEN SIE
UNTER LEADMEHOMEFILM.COM
357
00:39:21,108 --> 00:39:24,403
Untertitel von: Whenke Killmer