1 00:00:01,523 --> 00:00:03,829 [soft uplifting music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,097 --> 00:00:13,317 [man groans] 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,669 - Oh... 6 00:00:20,411 --> 00:00:22,283 [sigh] 7 00:00:26,243 --> 00:00:29,159 Why are family reunions so stressful? 8 00:00:29,290 --> 00:00:31,466 - Because everyone's family is a little bit crazy. 9 00:00:31,596 --> 00:00:35,078 - Hmm. So true. Maya... I know you'd rather be 10 00:00:35,209 --> 00:00:37,428 snap-talking or whatever you call it with your friends, 11 00:00:37,559 --> 00:00:39,343 but can you please get off of that thing? 12 00:00:39,474 --> 00:00:41,954 - Um, "snap-talking" isn't a thing, Mom. 13 00:00:42,085 --> 00:00:44,348 Anyway, I'm looking up prom dresses for the biggest 14 00:00:44,479 --> 00:00:46,437 night of my life. - And I'm excited for you, but 15 00:00:46,568 --> 00:00:49,136 the dance is still months away. - You know, 16 00:00:49,266 --> 00:00:51,355 planning started the first day of school. 17 00:00:51,486 --> 00:00:53,618 - OK. Let's do this, Wilson family. 18 00:00:56,795 --> 00:00:59,059 - Look, he's hungry! Hi. 19 00:01:05,369 --> 00:01:09,156 - Oh... it's Sienna! God... 20 00:01:09,286 --> 00:01:11,158 - I wonder how she's doing. - Hopefully better than when 21 00:01:11,288 --> 00:01:14,248 I talked to her a month ago. - Hannah banana! 22 00:01:14,378 --> 00:01:16,685 [laughing] - Hi... 23 00:01:16,815 --> 00:01:18,774 - Oh! Oh, my God. 24 00:01:18,904 --> 00:01:20,645 Look how handsome you are! 25 00:01:20,776 --> 00:01:22,821 Well, you take after your father. 26 00:01:22,952 --> 00:01:25,172 He got so big! [Hannah chuckling] 27 00:01:25,302 --> 00:01:27,304 I mean, Tony, how do you stay so fit? 28 00:01:27,435 --> 00:01:30,394 - Just keep hitting the gym every day, I guess. 29 00:01:30,525 --> 00:01:32,570 - Handsome and modest. 30 00:01:32,701 --> 00:01:35,486 Oh, my goodness. Maya, you're a goddess now. Come here. 31 00:01:35,617 --> 00:01:39,403 Oh, my God. I can't believe it's been two years since I've 32 00:01:39,534 --> 00:01:41,275 seen you guys in the flesh. We have got to get 33 00:01:41,405 --> 00:01:43,146 a picture together. - Yeah, here. Get in there. 34 00:01:43,277 --> 00:01:46,106 - Here, come here. Come on. Get in. 35 00:01:46,236 --> 00:01:50,414 - OK. And here we go... Oh... what a beautiful family. 36 00:01:50,545 --> 00:01:52,242 Hey, look at us hotties. 37 00:01:52,373 --> 00:01:54,331 You see? - Not bad. 38 00:01:54,462 --> 00:01:57,682 - And Hannah, um, congrats on your promotion. 39 00:01:57,813 --> 00:01:59,728 You are climbing the corporate ladder. 40 00:01:59,858 --> 00:02:01,817 You're a superwoman. 41 00:02:01,947 --> 00:02:05,081 - Enough about me. How's the LA real estate market? 42 00:02:05,212 --> 00:02:07,779 - It's really good! But to be honest, I miss home. 43 00:02:07,910 --> 00:02:09,607 You can take the girl out of Philly, but you can't 44 00:02:09,738 --> 00:02:12,784 take Philly out of the girl. - Would you ever move home? 45 00:02:12,915 --> 00:02:15,178 - I'll never say never. 46 00:02:15,309 --> 00:02:17,137 By the way, Hannah, I'm taking Aunt Shirley's boat out 47 00:02:17,267 --> 00:02:20,314 in a bit. Wanna come with? I need some girl time. 48 00:02:20,444 --> 00:02:22,794 - Sure... I'd love to. 49 00:02:22,925 --> 00:02:26,320 [tense music] 50 00:02:26,450 --> 00:02:28,148 [engine humming] 51 00:02:40,377 --> 00:02:42,205 [engine stops] 52 00:02:46,644 --> 00:02:49,430 What's going on? 53 00:02:49,560 --> 00:02:51,127 - I don't know. I think the engine overheated. 54 00:02:57,742 --> 00:03:00,092 You know, uh... when I was little, 55 00:03:00,223 --> 00:03:02,356 my mom always told me that she wanted you 56 00:03:02,486 --> 00:03:04,749 as a daughter because I was 57 00:03:04,880 --> 00:03:07,796 damaged goods. 58 00:03:07,926 --> 00:03:10,190 - "Damaged"? - Oh, yeah, damaged. 59 00:03:10,320 --> 00:03:13,541 Damaged up here. Can you- can you hold this? 60 00:03:17,936 --> 00:03:20,200 Yeah, she always reminded me 61 00:03:20,330 --> 00:03:23,203 that I was never good enough, that I wasn't you. 62 00:03:29,818 --> 00:03:32,037 - Do you need money? We can help. 63 00:03:32,168 --> 00:03:34,866 - Yeah, I need $500 a month, every month, 64 00:03:34,997 --> 00:03:37,956 for my fleabag apartment. You are so out of touch! 65 00:03:38,087 --> 00:03:40,045 You live in a bubble, Hannah. 66 00:03:40,176 --> 00:03:42,265 - What can I do? What do you want from me? 67 00:03:44,963 --> 00:03:47,488 - I want it all. 68 00:03:47,618 --> 00:03:51,143 I want your man. I want your house. 69 00:03:51,274 --> 00:03:53,624 I want your kids. 70 00:03:53,755 --> 00:03:55,887 I want your life. 71 00:03:56,018 --> 00:03:58,020 [screaming] 72 00:03:58,150 --> 00:04:00,805 [dramatic music] 73 00:04:07,508 --> 00:04:09,901 - Sienna, help me! You know I can't swim! 74 00:04:10,032 --> 00:04:11,816 [indistinct shouting] 75 00:04:18,083 --> 00:04:20,564 Please! [indistinct] 76 00:04:20,695 --> 00:04:23,132 I can't... Please! [muffled cry] 77 00:04:23,263 --> 00:04:25,613 [scream] 78 00:04:25,743 --> 00:04:27,571 [sorrowful music] 79 00:04:38,365 --> 00:04:40,845 [heavy sigh] 80 00:04:40,976 --> 00:04:43,283 [sinister music] 81 00:04:52,770 --> 00:04:55,860 [chuckling] 82 00:04:58,036 --> 00:05:00,387 ♪♪♪ 83 00:05:02,911 --> 00:05:05,130 [tense music] 84 00:05:27,675 --> 00:05:29,459 [phone ringing and buzzing] 85 00:05:32,636 --> 00:05:35,552 - Hello? - [Hi, Tony. It's Sienna.] 86 00:05:35,683 --> 00:05:39,077 - Sienna, hi. - Uh, how are you doing? 87 00:05:39,208 --> 00:05:42,211 - Oh, well. It's been seven months. 88 00:05:42,342 --> 00:05:45,040 [Things are going as well as could be expected, I guess.] 89 00:05:45,170 --> 00:05:46,694 What's happening with you? 90 00:05:46,824 --> 00:05:48,652 - Well, I actually have some news. 91 00:05:48,783 --> 00:05:51,046 I'm moving back to Philly. 92 00:05:51,176 --> 00:05:54,223 - Wow, that's great. When? - [Really soon. I just have to] 93 00:05:54,354 --> 00:05:57,139 square a few things away in LA. 94 00:05:57,269 --> 00:05:58,923 - Do you have a job lined up? - [Not yet.] 95 00:05:59,054 --> 00:06:01,796 I have my real estate license in California, 96 00:06:01,926 --> 00:06:04,189 and I just need to pass the real estate exam 97 00:06:04,320 --> 00:06:06,844 [in Pennsylvania.] - Right, of course. 98 00:06:06,975 --> 00:06:08,585 Do you know where you're gonna live? 99 00:06:08,716 --> 00:06:10,718 - Oh, I haven't found a place yet. 100 00:06:10,848 --> 00:06:13,111 Everything's so out of my budget that I've been looking at. 101 00:06:13,242 --> 00:06:16,376 I mean, it's easier to find a guy online 102 00:06:16,506 --> 00:06:18,552 [than it is an apartment, and I am] 103 00:06:18,682 --> 00:06:20,684 a real estate agent, so... 104 00:06:20,815 --> 00:06:22,207 - Why don't you stay with us for a few weeks 105 00:06:22,338 --> 00:06:24,079 until you find something? - [Oh...] 106 00:06:24,209 --> 00:06:26,473 Uh, I couldn't impose. 107 00:06:26,603 --> 00:06:29,954 - [We have a huge new house. I insist.] 108 00:06:30,085 --> 00:06:32,435 [You're family!] - Are you sure the kids would 109 00:06:32,566 --> 00:06:34,394 be OK with it? I wouldn't wanna... 110 00:06:34,524 --> 00:06:37,832 remind them of... what happened. 111 00:06:37,962 --> 00:06:40,095 - On the contrary, the kids would be very happy to see you. 112 00:06:40,225 --> 00:06:43,577 [It wasn't your fault.] 113 00:06:43,707 --> 00:06:45,405 [We all know Hannah couldn't swim.] 114 00:06:45,535 --> 00:06:48,233 - How are they, by the way? 115 00:06:48,364 --> 00:06:50,105 - Well, let's see... 116 00:06:50,235 --> 00:06:52,324 Maya will barely talk to me. 117 00:06:52,455 --> 00:06:54,762 [Luke is still having nightmares. I have] 118 00:06:54,892 --> 00:06:55,980 them both seeing a counsellor, but... 119 00:06:56,111 --> 00:06:58,418 you know. It's hard. 120 00:06:58,548 --> 00:07:00,637 - Oh, you're a good dad, Tony. 121 00:07:00,768 --> 00:07:02,726 - Some days it doesn't feel like that, but... 122 00:07:02,857 --> 00:07:06,295 I'm trying. 123 00:07:06,426 --> 00:07:08,558 Well, I am looking forward to seeing a friendly face. 124 00:07:08,689 --> 00:07:10,604 - I will call you 125 00:07:10,734 --> 00:07:12,432 when I have a more solid plan. 126 00:07:14,825 --> 00:07:16,436 [heavy sigh] 127 00:07:18,394 --> 00:07:20,352 - Who was that? 128 00:07:20,483 --> 00:07:22,920 - That was Sienna. She's moving home. 129 00:07:23,051 --> 00:07:25,706 Told her she could come and stay with us a bit. 130 00:07:25,836 --> 00:07:27,838 Is that OK? 131 00:07:27,969 --> 00:07:30,624 - Whatever. 132 00:07:30,754 --> 00:07:33,365 - What a beautiful house. 133 00:07:33,496 --> 00:07:35,977 Oh, Hannah. You had the perfect life. 134 00:07:38,893 --> 00:07:41,025 Now, it's my turn. 135 00:07:41,156 --> 00:07:42,984 [ominous music] 136 00:07:48,337 --> 00:07:50,861 - It's happening! - What? 137 00:07:50,992 --> 00:07:53,647 - I just heard Jake is prom-posing to someone today. 138 00:07:53,777 --> 00:07:55,257 It has to be you. - It's about time 139 00:07:55,387 --> 00:07:57,346 he asked me to prom. 140 00:07:57,477 --> 00:07:59,957 Apparently, he finally broke up 141 00:08:00,088 --> 00:08:02,569 with Miss Resting Bitch Face over the weekend. 142 00:08:02,699 --> 00:08:06,137 - I swear, she could make Cruella de Vil cry. 143 00:08:06,268 --> 00:08:08,096 [rising music] Oh, my God. This must be it. 144 00:08:16,583 --> 00:08:20,238 What is he doing? - I don't know. 145 00:08:20,369 --> 00:08:23,459 - Will you go to prom with me, Kat? 146 00:08:23,590 --> 00:08:25,983 - Of course I will! [exclamations of excitement] 147 00:08:26,114 --> 00:08:29,857 [cheering and applause] 148 00:08:29,987 --> 00:08:32,642 [indistinct chatter] 149 00:08:32,773 --> 00:08:34,601 [sad music] 150 00:08:43,000 --> 00:08:45,350 - Apparently, he's not over me. But who could blame him 151 00:08:45,481 --> 00:08:48,528 for choosing sunshine and rainbows over dark and stormy? 152 00:08:48,658 --> 00:08:50,442 [Maya scoffs] [chuckle] 153 00:08:50,573 --> 00:08:52,401 [knocking] 154 00:08:52,532 --> 00:08:55,404 - [Maya]: Come in. 155 00:08:57,232 --> 00:09:00,844 - Something wrong? - Just prom stuff. 156 00:09:00,975 --> 00:09:03,151 - You wanna talk about it over dinner? 157 00:09:03,281 --> 00:09:05,501 - I already ate. 158 00:09:05,632 --> 00:09:08,069 - I'm here if you change your mind. 159 00:09:08,199 --> 00:09:11,246 - I have to do homework. 160 00:09:11,376 --> 00:09:13,378 - Sienna's coming tonight. You think you can say hello? 161 00:09:13,509 --> 00:09:16,033 - Maybe. 162 00:09:16,164 --> 00:09:18,993 - Homework, Dad! 163 00:09:19,123 --> 00:09:21,822 [sigh] 164 00:09:25,303 --> 00:09:28,306 [phone ringing] - [Sienna, are you in town?] 165 00:09:28,437 --> 00:09:30,047 - I just arrived. I'm on my way, in the car 166 00:09:30,178 --> 00:09:33,094 from the airport as we speak. - [Great.] 167 00:09:33,224 --> 00:09:35,705 Hopefully, I can coax Maya out of her bedroom. 168 00:09:35,836 --> 00:09:38,186 - Sounds bad. - [Something to do] 169 00:09:38,316 --> 00:09:40,580 with prom, probably a boy thing. 170 00:09:40,710 --> 00:09:42,799 Honestly, I wish her mom were here to talk to her 171 00:09:42,930 --> 00:09:43,757 about that kind of stuff. 172 00:09:43,887 --> 00:09:46,324 - Maybe I could. 173 00:09:46,455 --> 00:09:48,457 - I think that could help. Thank you. 174 00:09:48,588 --> 00:09:49,937 [OK. We'll see you soon, alright?] 175 00:09:50,067 --> 00:09:52,940 - See you. 176 00:09:53,070 --> 00:09:54,985 - Don't worry, Maya. 177 00:09:55,116 --> 00:09:57,640 Mommy's on her way. 178 00:09:57,771 --> 00:09:59,468 [ominous music] 179 00:10:05,517 --> 00:10:07,737 The photo did not do this place justice. 180 00:10:09,870 --> 00:10:12,612 The lady of the house has arrived, everyone. 181 00:10:15,615 --> 00:10:17,399 [doorbell ringing and knocking] 182 00:10:20,315 --> 00:10:23,187 - Sienna! - Luke! Good to see you, buddy! 183 00:10:23,318 --> 00:10:26,060 Come here. - Welcome. I'll get your bags. 184 00:10:26,190 --> 00:10:28,018 - Oh... Thank you. Your new house 185 00:10:28,149 --> 00:10:30,499 is amazing! - We have a pool. 186 00:10:30,630 --> 00:10:32,936 - No way! - Wanna see your room? 187 00:10:33,067 --> 00:10:36,244 - Um, is it OK if I say hi to your sister first? 188 00:10:36,374 --> 00:10:39,247 - Oh, she's just upstairs. - Thank you! 189 00:10:39,377 --> 00:10:42,206 Man of the house. - I tell you. 190 00:10:42,337 --> 00:10:45,079 [approaching footsteps] [knocking] 191 00:10:45,209 --> 00:10:46,907 - I said I'm doing homework, Dad! 192 00:10:47,037 --> 00:10:49,736 - Oh, sorry! It's Sienna. - Oh. 193 00:10:49,866 --> 00:10:53,217 - Can I come in? - Yeah, I guess. 194 00:10:56,133 --> 00:10:58,614 - Maya... how are you doing? 195 00:10:58,745 --> 00:11:00,790 - I'm OK. 196 00:11:00,921 --> 00:11:03,575 - I hear you've been having prom problems? 197 00:11:03,706 --> 00:11:06,753 Would you like to talk about them? 198 00:11:06,883 --> 00:11:08,885 - Yeah, not really. - OK. 199 00:11:09,016 --> 00:11:10,626 Well, I'm a really good listener. 200 00:11:10,757 --> 00:11:12,715 Anything? 201 00:11:15,500 --> 00:11:18,765 - Well, I though this guy Jake was gonna ask me for sure today 202 00:11:18,895 --> 00:11:21,071 but then he asked this girl Kat, and she just hates me. 203 00:11:21,202 --> 00:11:23,944 - No, no, no, no. She's jealous of you. 204 00:11:24,074 --> 00:11:26,947 - Well, she doesn't like that Jake and I hang out sometimes. 205 00:11:27,077 --> 00:11:29,384 - Do you wanna hear my prom story? 206 00:11:29,514 --> 00:11:32,648 - OK. - It was a week 207 00:11:32,779 --> 00:11:35,520 before the big dance and Roger Johnson dumped me, 208 00:11:35,651 --> 00:11:37,653 asked my best friend, 209 00:11:37,784 --> 00:11:39,611 and she had the nerve to say yes. 210 00:11:39,742 --> 00:11:42,092 - Lame friend! - Yeah. 211 00:11:42,223 --> 00:11:44,051 - Did you end up going? - No. 212 00:11:44,181 --> 00:11:45,966 But it was a good thing because somebody spiked the punch 213 00:11:46,096 --> 00:11:47,968 with castor oil and it was a vomit fest, 214 00:11:48,098 --> 00:11:50,753 and everyone ended up in the emergency room! 215 00:11:50,884 --> 00:11:53,190 - Gross! - Yeah. - Who did it? 216 00:11:53,321 --> 00:11:55,192 - They never found out. 217 00:11:55,323 --> 00:11:57,325 And listen, a girl as gorgeous as you 218 00:11:57,455 --> 00:12:00,545 will find an even better date than this Jake the Flake. 219 00:12:00,676 --> 00:12:03,287 I prom-promise. 220 00:12:03,418 --> 00:12:05,333 - Mom was really excited 221 00:12:05,463 --> 00:12:08,510 for me to go to prom. She was prom queen, you know. 222 00:12:08,640 --> 00:12:12,209 - I remember. She was a senior when I was a sophomore. 223 00:12:12,340 --> 00:12:16,126 She was perfect. 224 00:12:16,257 --> 00:12:18,868 - Dad said he fell in love with her that night. 225 00:12:18,999 --> 00:12:21,001 - What a fairy tale! 226 00:12:21,131 --> 00:12:23,438 [giggling] Hey. 227 00:12:23,568 --> 00:12:25,396 I'll see you tomorrow morning if you wanna talk. 228 00:12:25,527 --> 00:12:27,224 - OK. 229 00:12:27,355 --> 00:12:30,706 [tense music] 230 00:12:30,837 --> 00:12:32,882 - So your bags are here. 231 00:12:33,013 --> 00:12:35,711 I gave you some fresh towels and a desk. Maybe you can 232 00:12:35,842 --> 00:12:37,931 use it to study for your real estate agent's exam. 233 00:12:38,061 --> 00:12:40,063 Oh, and you can 234 00:12:40,194 --> 00:12:42,109 use Hannah's car. It's, uh, in the garage. 235 00:12:42,239 --> 00:12:44,241 - You're the best. 236 00:12:44,372 --> 00:12:46,374 Uh, would you mind if I used your printer? 237 00:12:46,504 --> 00:12:50,117 - Sure. What's ours is yours. And Janet, our housekeeper, 238 00:12:50,247 --> 00:12:52,206 will be here to help you out with anything else you need. 239 00:12:52,336 --> 00:12:55,252 She's... been kind of a second mom for Maya and Luke, 240 00:12:55,383 --> 00:12:57,951 especially since Hannah died. 241 00:12:58,081 --> 00:13:01,345 - That's so sweet. Well, thank you. 242 00:13:01,476 --> 00:13:04,784 - Goodnight. - Goodnight. 243 00:13:04,914 --> 00:13:07,264 [door shuts] [sigh] 244 00:13:07,395 --> 00:13:09,397 [ominous music] 245 00:13:16,839 --> 00:13:19,407 Who's smiling now, Hannah? 246 00:13:37,338 --> 00:13:39,949 ♪♪♪ 247 00:13:40,080 --> 00:13:42,734 "Cardiologist of the Year"? 248 00:13:42,865 --> 00:13:44,824 You really are the whole package, 249 00:13:44,954 --> 00:13:46,695 Dr. Wonderful. 250 00:13:46,826 --> 00:13:49,785 OK, real estate. Let's see. 251 00:13:49,916 --> 00:13:53,354 [tense music] 252 00:13:53,484 --> 00:13:56,618 75 hours of education 253 00:13:56,748 --> 00:13:58,315 and a criminal history report? 254 00:13:58,446 --> 00:13:59,969 Yeah, right. 255 00:14:00,100 --> 00:14:03,494 Pennsylvania real estate licensing exam... 256 00:14:03,625 --> 00:14:06,019 Alright, print. 257 00:14:08,717 --> 00:14:11,415 Doesn't mean I can't play the role of real estate agent. 258 00:14:11,546 --> 00:14:14,854 [ominous music] 259 00:14:19,293 --> 00:14:21,425 - Sienna? Good morning. 260 00:14:21,556 --> 00:14:23,471 Tony told me you were coming to stay. 261 00:14:23,601 --> 00:14:26,082 I'm Janet. - Nice to meet you. 262 00:14:26,213 --> 00:14:28,258 - I've been with the Wilsons for years. 263 00:14:28,389 --> 00:14:30,826 They're a great family. - They are. 264 00:14:30,957 --> 00:14:33,916 - Are you from the area? - Bucks County. 265 00:14:36,614 --> 00:14:39,269 Hey, you know what? I can take over from here. 266 00:14:39,400 --> 00:14:41,271 You must have 1000 chores to do. 267 00:14:41,402 --> 00:14:44,884 - Don't be silly. I make breakfast every morning. 268 00:14:45,014 --> 00:14:46,886 - No, really, it's OK. No trouble at all. 269 00:14:47,016 --> 00:14:49,062 [scoff] 270 00:14:52,804 --> 00:14:54,894 [fridge door opens] 271 00:15:03,032 --> 00:15:05,165 ♪♪♪ 272 00:15:17,133 --> 00:15:19,005 ♪♪♪ 273 00:15:28,057 --> 00:15:30,364 Two years sober... 274 00:15:30,494 --> 00:15:31,974 Not for long. 275 00:15:34,759 --> 00:15:37,153 [click] Oh... 276 00:15:48,991 --> 00:15:51,428 [laughing] Oh... Can't believe 277 00:15:51,559 --> 00:15:55,084 she has this old relic. 278 00:15:57,260 --> 00:15:59,001 [sharp exhale] 279 00:15:59,132 --> 00:16:01,177 What are you doing in Dr. Wilson's closet? 280 00:16:01,308 --> 00:16:03,005 - I was just looking for a picture 281 00:16:03,136 --> 00:16:04,702 that Hannah and I had when we were kids. 282 00:16:10,882 --> 00:16:12,580 Excuse me. 283 00:16:18,934 --> 00:16:20,588 - Yeah, Ms. Donnelly needs a nerve-induction test. 284 00:16:20,718 --> 00:16:22,459 Can you schedule that? - OK, yeah. Sure. 285 00:16:22,590 --> 00:16:26,289 - [Hello?] - Sienna! Hey, are you busy? 286 00:16:26,420 --> 00:16:28,552 - Um, no. I'm just studying for the exam. 287 00:16:28,683 --> 00:16:30,946 What's up? - [Well, I promised Maya] 288 00:16:31,077 --> 00:16:32,992 [I'd take her to an exhibit at the museum,] 289 00:16:33,122 --> 00:16:35,907 [but something's come up at work and I have to work late.] 290 00:16:36,038 --> 00:16:38,040 Um, do you mind picking her up? 291 00:16:38,171 --> 00:16:40,216 Janet has to take Luke to a baseball practice. 292 00:16:40,347 --> 00:16:42,131 - Oh, no, I need a study break. It's perfect. 293 00:16:42,262 --> 00:16:45,265 School gets out at 3:30, right? - [Yes.] 294 00:16:45,395 --> 00:16:47,093 You're amazing. Thank you. 295 00:16:47,223 --> 00:16:49,312 [ominous music] 296 00:16:49,443 --> 00:16:51,227 - Yes, Tony, I am amazing. 297 00:17:07,591 --> 00:17:09,854 ♪♪♪ 298 00:17:18,733 --> 00:17:20,604 This is gonna be easier 299 00:17:20,735 --> 00:17:22,432 than I thought. [chuckling] 300 00:17:31,572 --> 00:17:33,835 You so deserve this. 301 00:17:37,969 --> 00:17:39,797 - Hey, Maya. 302 00:17:39,928 --> 00:17:41,886 - Hi. 303 00:17:42,017 --> 00:17:44,237 - What's wrong with you? 304 00:17:44,367 --> 00:17:46,935 - You really wanna know? 305 00:17:47,066 --> 00:17:49,416 - Yeah. - The boy I wanted to go 306 00:17:49,546 --> 00:17:51,940 to prom with asked someone else. 307 00:17:52,071 --> 00:17:53,724 - Don't you remember that text you sent me? 308 00:17:53,855 --> 00:17:56,031 The one where you said that you were bagging prom 309 00:17:56,162 --> 00:17:58,120 and didn't want me to ask you? 310 00:17:58,251 --> 00:18:01,080 - Uh... yeah, someone's messing with you. 311 00:18:01,210 --> 00:18:03,169 I never sent that. 312 00:18:03,299 --> 00:18:05,258 It's probably Kat, if I had to guess. 313 00:18:05,388 --> 00:18:07,086 Can you send me that? 314 00:18:07,216 --> 00:18:09,523 [inaudible speaking] 315 00:18:09,653 --> 00:18:12,482 - Well, then how'd it come from your phone? - Beats me. 316 00:18:12,613 --> 00:18:14,441 - I'll ask her about it. - Don't bother. 317 00:18:14,571 --> 00:18:17,574 She's just gonna deny it. It's more drama I can't handle 318 00:18:17,705 --> 00:18:20,011 right now. I gotta go meet Violet. 319 00:18:21,926 --> 00:18:23,972 I'll see you around. 320 00:18:24,103 --> 00:18:25,887 [ominous music] 321 00:18:26,017 --> 00:18:28,019 [school bell ringing] 322 00:18:33,677 --> 00:18:35,766 - Maya! - Hi! 323 00:18:35,897 --> 00:18:38,813 - Hi. Hi. [giggling] 324 00:18:38,943 --> 00:18:41,294 I'm Sienna, Maya's first cousin once removed. 325 00:18:41,424 --> 00:18:44,079 - Violet, best friend. 326 00:18:47,256 --> 00:18:49,737 - What's wrong? - That's the mean girl 327 00:18:49,867 --> 00:18:52,566 I told you about. 328 00:18:52,696 --> 00:18:55,003 - The prom date poacher? - Yep. 329 00:18:55,134 --> 00:18:57,179 I think she faked a text to Jake pretending to be me. 330 00:18:57,310 --> 00:18:59,268 Told him not to ask me to prom. 331 00:18:59,399 --> 00:19:01,749 [Violet scoffs] - What a bitch. 332 00:19:01,879 --> 00:19:04,273 - Maya! Still looking for a prom date? 333 00:19:04,404 --> 00:19:07,494 You know, I heard the chess club is available, 334 00:19:07,624 --> 00:19:09,931 and you can literally have the pick of the litter. 335 00:19:10,061 --> 00:19:13,587 Bow-wow. - Excuse me? 336 00:19:13,717 --> 00:19:15,328 - Does it look like I'm talking to you? 337 00:19:18,983 --> 00:19:21,725 [Violet scoffs] - Vile. 338 00:19:21,856 --> 00:19:24,598 - Hang on a sec, guys. 339 00:19:24,728 --> 00:19:26,600 [tense music] 340 00:19:29,472 --> 00:19:31,474 Hey, little girl. 341 00:19:31,605 --> 00:19:33,737 - What do you want? - No one speaks to me 342 00:19:33,868 --> 00:19:36,000 or my cousin that way. - What are you 343 00:19:36,131 --> 00:19:37,915 gonna do about it? Tell my mommy? 344 00:19:38,046 --> 00:19:41,136 - No. I'm gonna 345 00:19:41,267 --> 00:19:43,921 drag you by your pretty hair into a basement, 346 00:19:44,052 --> 00:19:46,968 tie you up, so no one will ever find you 347 00:19:47,098 --> 00:19:48,796 and no one will hear you scream. 348 00:19:48,926 --> 00:19:51,277 The next time you see my cousin... 349 00:19:51,407 --> 00:19:53,540 you're gonna apologize to her. 350 00:19:59,937 --> 00:20:01,722 [chuckling] 351 00:20:07,554 --> 00:20:09,556 - What did you say to her? - Do you hav 352 00:20:09,686 --> 00:20:11,601 that Kat sent Jake that text? - No, but I have the text. 353 00:20:11,732 --> 00:20:13,995 - If you're up for a little field trip, there's an old 354 00:20:14,125 --> 00:20:16,606 friend of mine I want you to meet. 355 00:20:16,737 --> 00:20:18,956 - I guess. Violet, I'll see you tomorrow. OK? 356 00:20:19,087 --> 00:20:21,089 - Sure. Nice to meet you, Sienna. 357 00:20:21,220 --> 00:20:23,657 - Nice to meet you too. Great outfit, by the way. 358 00:20:23,787 --> 00:20:26,921 We'll call Tyler on the way. He's a computer genius. 359 00:20:29,793 --> 00:20:31,665 [birds chirping] 360 00:20:33,754 --> 00:20:35,538 [knocking] 361 00:20:37,845 --> 00:20:40,674 - Well, well, well. Look who's back in Philly. 362 00:20:40,804 --> 00:20:44,243 You, uh... you look good, Sienna. - Thanks. 363 00:20:44,373 --> 00:20:46,549 This is my cousin, Maya. - Hey. 364 00:20:46,680 --> 00:20:49,857 - Hey. So, if I help you with this text situation, 365 00:20:49,987 --> 00:20:51,815 we finally gonna get to go on that date? 366 00:20:51,946 --> 00:20:54,557 - Yes, Tyler. - Alright. 367 00:20:54,688 --> 00:20:56,516 Well, come on in. 368 00:20:56,646 --> 00:20:58,953 [mysterious music] 369 00:21:02,304 --> 00:21:04,915 So the text message that you supposedly sent 370 00:21:05,046 --> 00:21:08,354 did come from your phone number, but not your phone. 371 00:21:08,484 --> 00:21:10,269 It was a spoof call. It's super easy 372 00:21:10,399 --> 00:21:12,706 to pretend to be somebody else. - So Kat must have 373 00:21:12,836 --> 00:21:14,838 put Maya's number in some program? 374 00:21:14,969 --> 00:21:17,493 Can you find the real number the text originated from? 375 00:21:17,624 --> 00:21:19,930 - Um... let me see. 376 00:21:20,061 --> 00:21:23,586 These programs can kind of be hard to crack. 377 00:21:23,717 --> 00:21:25,284 Um... [rapid typing] 378 00:21:27,547 --> 00:21:30,811 Um... Looks like... 379 00:21:30,941 --> 00:21:34,510 [program chiming] Bingo. 555-0312 ring a bell? 380 00:21:34,641 --> 00:21:37,078 - Is that Kat's number? 381 00:21:37,208 --> 00:21:39,863 - Yeah, that's it. - Well, now you can 382 00:21:39,994 --> 00:21:41,735 show Jake who the real Kat is: an entitled brat who sabotaged 383 00:21:41,865 --> 00:21:44,433 your prom to get what she wanted. 384 00:21:44,564 --> 00:21:48,045 - Pathetic. Hey, can you 385 00:21:48,176 --> 00:21:49,743 text me a screenshot of what you just found? 386 00:21:49,873 --> 00:21:52,789 - Sure. [rapid typing] 387 00:21:52,920 --> 00:21:55,488 [program chiming] Done. 388 00:21:55,618 --> 00:21:57,881 So, when are you free? 389 00:21:58,012 --> 00:22:00,231 - Oh... [chuckles] 390 00:22:00,362 --> 00:22:02,843 I'm gonna have to get back to you on that, 391 00:22:02,973 --> 00:22:05,976 but you were so awesome. 392 00:22:06,107 --> 00:22:08,457 Come on, Maya. Let's go. 393 00:22:08,588 --> 00:22:10,503 Bye, Tyler! 394 00:22:10,633 --> 00:22:13,244 [computer beeping] - Call me! 395 00:22:13,375 --> 00:22:16,422 - Hey... thanks for that. 396 00:22:16,552 --> 00:22:18,206 - Anytime. 397 00:22:20,121 --> 00:22:22,297 [door opens] 398 00:22:22,428 --> 00:22:24,343 [Sienna and Maya laughing] 399 00:22:24,473 --> 00:22:26,954 - Hi, Janet. - Oh, hi, honey! 400 00:22:27,084 --> 00:22:29,391 - Hi, Luke! You miss me? - Yeah! 401 00:22:29,522 --> 00:22:31,219 - Hi! Aw... - I'm gonna go work on my paper. 402 00:22:31,350 --> 00:22:33,352 - See you tomorrow, dear. 403 00:22:33,482 --> 00:22:36,180 - OK, so how about a movie and some popcorn? 404 00:22:36,311 --> 00:22:39,227 - Yes! - He has to finish his homework first. 405 00:22:39,358 --> 00:22:42,186 - Janet, I got this. You can go home. 406 00:22:42,317 --> 00:22:43,971 So, what'll it be? Revenge of the Dinos Part I 407 00:22:44,101 --> 00:22:45,320 or Part II? 408 00:22:45,451 --> 00:22:47,191 - Part III! 409 00:22:47,322 --> 00:22:49,455 - Part III?!You haven't seen Part IIyet! 410 00:22:49,585 --> 00:22:51,544 You know when we're gonna do your homework? 411 00:22:51,674 --> 00:22:53,415 Never! 412 00:22:53,546 --> 00:22:56,810 Come on! [Sienna giggling] 413 00:22:59,378 --> 00:23:02,555 - [Maya]: Anyway, I'm glad that we figured it out. 414 00:23:02,685 --> 00:23:04,426 Yeah. 415 00:23:04,557 --> 00:23:06,385 OK. I should go to bed. 416 00:23:06,515 --> 00:23:08,299 Goodnight, Jake. 417 00:23:12,347 --> 00:23:14,044 [chain clinks] 418 00:23:14,175 --> 00:23:16,438 [tense music] 419 00:23:31,540 --> 00:23:34,325 ♪♪♪ 420 00:23:34,456 --> 00:23:36,371 [door creaking] 421 00:23:53,867 --> 00:23:57,523 Oh... 422 00:23:57,653 --> 00:23:59,438 [giggle] 423 00:23:59,568 --> 00:24:01,440 [camera clicks] 424 00:24:04,486 --> 00:24:08,011 [camera clicking] 425 00:24:08,142 --> 00:24:09,883 [gasp] 426 00:24:12,059 --> 00:24:13,843 [ethereal music] 427 00:24:13,974 --> 00:24:17,020 [gasp] Oh... 428 00:24:17,151 --> 00:24:19,936 [chuckle] 429 00:24:20,067 --> 00:24:21,851 [camera clicks] 430 00:24:21,982 --> 00:24:24,027 I've still got the body of an 18-year-old. 431 00:24:24,158 --> 00:24:26,639 [camera clicking] 432 00:24:32,949 --> 00:24:35,256 Too many old memories in this dress, Tony. 433 00:24:37,432 --> 00:24:39,478 We can rewrite history. 434 00:24:39,608 --> 00:24:41,262 We're gonna have to make 435 00:24:41,392 --> 00:24:43,482 our own prom night. 436 00:24:43,612 --> 00:24:46,049 [ominous music] - [Janet]: Luke! 437 00:24:46,180 --> 00:24:48,051 Time to get up. 438 00:24:48,182 --> 00:24:50,837 [yawning] Oh... 439 00:24:50,967 --> 00:24:54,231 [groaning] Luke? 440 00:24:54,362 --> 00:24:57,147 Luke! - I don't wanna go to school. 441 00:24:57,278 --> 00:25:00,629 - I can't get him up. 442 00:25:00,760 --> 00:25:03,153 - Yeah, he was up super late! - He shouldn't be 443 00:25:03,284 --> 00:25:05,068 watching violent movies before bed. 444 00:25:05,199 --> 00:25:07,680 - He's fine. Luke... - Morning. 445 00:25:07,810 --> 00:25:09,986 - Wake up so you can sleep in school 446 00:25:10,117 --> 00:25:12,249 like I did, huh? 447 00:25:12,380 --> 00:25:15,209 OK, get up. Enough of this, dinosaur man. 448 00:25:15,339 --> 00:25:17,428 Get up! Big day today! 449 00:25:17,559 --> 00:25:19,343 [Sienna roaring] [Jake laughing] 450 00:25:19,474 --> 00:25:21,302 I'm a T-rex. [roaring] 451 00:25:21,432 --> 00:25:24,348 OK. I'll see you in two minutes downstairs. 452 00:25:24,479 --> 00:25:27,569 [Sienna giggling] 453 00:25:30,529 --> 00:25:32,879 - [Janet]: We need to speak to your father about this. 454 00:25:33,009 --> 00:25:35,882 - Or not, Janet. 455 00:25:36,012 --> 00:25:38,449 [tense music] 456 00:25:40,321 --> 00:25:42,453 Oh... 457 00:25:42,584 --> 00:25:44,281 Hmm! 458 00:25:44,412 --> 00:25:46,675 There it is. 459 00:25:46,806 --> 00:25:49,460 Sobriety is such a delicate thing. 460 00:25:52,246 --> 00:25:54,944 This should work. 461 00:26:09,655 --> 00:26:12,005 Bottom's up and bon voyage, old lady. 462 00:26:24,060 --> 00:26:25,932 [rising music] 463 00:26:28,499 --> 00:26:30,719 - Jake? Can we please talk about this? 464 00:26:30,850 --> 00:26:33,504 - I'm done talking to you. 465 00:26:36,595 --> 00:26:39,815 - Maya Wilson... - Yes? 466 00:26:39,946 --> 00:26:42,557 - Will you go to prom with me? - Yes! 467 00:26:42,688 --> 00:26:45,473 [laughing] 468 00:26:45,604 --> 00:26:48,389 [ominous music] 469 00:26:48,519 --> 00:26:51,131 - [girl]: Aww! - [Jake]: Awesome. 470 00:26:58,312 --> 00:27:00,140 [suspenseful music] 471 00:27:11,499 --> 00:27:13,675 Sweet as sin. 472 00:27:16,330 --> 00:27:18,332 Good girl. 473 00:27:21,074 --> 00:27:23,119 [distant dog barking] 474 00:27:23,250 --> 00:27:25,556 [approaching footsteps] 475 00:27:29,517 --> 00:27:31,911 [slowly]: I'm gonna pick up Luke and Maya 476 00:27:32,041 --> 00:27:34,087 from school. 477 00:27:34,217 --> 00:27:37,133 - Janet, you don't look so good. Are you feeling OK? 478 00:27:37,264 --> 00:27:41,094 - I'm fine. I just have a bit of a headache. 479 00:27:41,224 --> 00:27:42,704 - Oh, I have some aspirin in my room. 480 00:27:42,835 --> 00:27:45,359 I'll go get you some. - No, no. 481 00:27:45,489 --> 00:27:48,623 I have to go. I'll... I'll pick some up on the way home. 482 00:27:48,754 --> 00:27:51,234 - OK. Oh, I'm picking up Maya after school now. 483 00:27:51,365 --> 00:27:53,584 I told her I'd take her shopping. 484 00:27:53,715 --> 00:27:56,109 [sigh] - Fine! 485 00:27:59,112 --> 00:28:00,940 [receding footsteps] 486 00:28:03,377 --> 00:28:05,727 [brakes screech] - [Sienna]: Whoopsies. 487 00:28:05,858 --> 00:28:07,555 This won't end well for one of us. 488 00:28:07,686 --> 00:28:09,513 And it's not gonna be me. 489 00:28:09,644 --> 00:28:11,515 [suspenseful music] 490 00:28:23,005 --> 00:28:25,051 - How was school? 491 00:28:25,181 --> 00:28:28,184 - Are... are you OK? [Janet groans] 492 00:28:28,315 --> 00:28:30,317 [engine starts] 493 00:28:33,363 --> 00:28:36,062 - Driving under the influence with a 10-year-old in the car? 494 00:28:36,192 --> 00:28:39,108 How irresponsible. - [911. What's your emergency?] 495 00:28:39,239 --> 00:28:41,676 - I'd like to report a drunk driver. 496 00:28:41,807 --> 00:28:43,809 There's a small boy in the car too. 497 00:28:43,939 --> 00:28:45,898 - [Can you tell me where you are?] 498 00:28:46,028 --> 00:28:49,379 - Uh, yeah. I'm on Midland and Old Post Road. 499 00:28:49,510 --> 00:28:51,338 Pennsylvania license plate, 500 00:28:51,468 --> 00:28:53,775 uh... 1-J-2-H-P-0-2. 501 00:28:53,906 --> 00:28:55,951 Please, please hurry. 502 00:28:56,082 --> 00:28:57,997 I'm really worried about the little boy in the back. 503 00:28:58,127 --> 00:28:59,868 - [OK. We're sending someone now.] 504 00:28:59,999 --> 00:29:02,175 [chuckling] 505 00:29:04,481 --> 00:29:07,571 [police siren blaring] 506 00:29:07,702 --> 00:29:09,748 - Heh. 507 00:29:13,403 --> 00:29:16,493 Good riddance, Janet. 508 00:29:16,624 --> 00:29:19,148 I'm the lady of the house now. 509 00:29:25,198 --> 00:29:27,678 [indistinct chatter] 510 00:29:34,990 --> 00:29:36,905 - Guess what. - Jake asked you to prom?! 511 00:29:37,036 --> 00:29:39,560 - Yes, you were right! - Oh! We need to celebrate. 512 00:29:41,910 --> 00:29:43,782 - I never thought I'd say this, but I almost feel sorry 513 00:29:43,912 --> 00:29:46,001 for Kat now. - Hey... 514 00:29:46,132 --> 00:29:48,351 she deserved what she got. We need to focus on you now. 515 00:29:48,482 --> 00:29:50,701 I'm gonna take you prom dress shopping. 516 00:29:50,832 --> 00:29:52,703 - Really?! - Your dad said 517 00:29:52,834 --> 00:29:55,010 you can get whatever you want. - Cool! 518 00:29:55,141 --> 00:29:57,099 [engine starts] 519 00:29:57,230 --> 00:29:59,406 [pop music] - ♪♪ Oh, oh, oh 520 00:29:59,536 --> 00:30:01,800 ♪ Oh, oh 521 00:30:01,930 --> 00:30:04,367 ♪ All that it takes 522 00:30:04,498 --> 00:30:06,805 ♪ Is one line to break 523 00:30:06,935 --> 00:30:08,981 ♪ And then I will catch your fall ♪♪ 524 00:30:09,111 --> 00:30:11,418 [gasp] 525 00:30:11,548 --> 00:30:14,334 Tony will love this. 526 00:30:14,464 --> 00:30:17,380 - Oh... I like this one. 527 00:30:17,511 --> 00:30:21,036 Good find. - Yeah, you should try it on. 528 00:30:21,167 --> 00:30:24,431 - [saleswoman]: You look about a size... 2? 529 00:30:24,561 --> 00:30:27,129 - Yeah. - Let me get you a fitting room. 530 00:30:27,260 --> 00:30:29,262 - Thanks! 531 00:30:29,392 --> 00:30:31,177 Oh, can you get me a pair of shoes 532 00:30:31,307 --> 00:30:34,136 to try on? - Sure! 533 00:30:34,267 --> 00:30:36,922 [sigh] 534 00:30:39,011 --> 00:30:42,797 [ethereal music] [laughing] 535 00:30:45,713 --> 00:30:47,889 - This is beautiful. I love the colour. 536 00:30:49,978 --> 00:30:51,632 - I picked it out just for you. 537 00:30:54,156 --> 00:30:55,897 - I am never letting you go. 538 00:30:57,899 --> 00:30:59,683 I want you to be my wife, Sienna. 539 00:31:07,561 --> 00:31:10,956 - [softly]: Yes! I said yes. 540 00:31:11,086 --> 00:31:12,783 [giggling] 541 00:31:12,914 --> 00:31:15,656 Oh... I said yes! 542 00:31:15,786 --> 00:31:17,963 - Sienna? 543 00:31:18,093 --> 00:31:19,703 - Oh... 544 00:31:19,834 --> 00:31:22,358 That's perfect on you. 545 00:31:22,489 --> 00:31:26,319 - Are you sure? - Yes. 546 00:31:26,449 --> 00:31:29,017 - Thanks! 547 00:31:29,148 --> 00:31:31,150 [heavy sigh] 548 00:31:33,326 --> 00:31:35,415 [phone ringing] 549 00:31:37,896 --> 00:31:39,854 - Hi, Tony! - Sienna... 550 00:31:39,985 --> 00:31:42,291 there's been an incident. - Are you OK? 551 00:31:42,422 --> 00:31:44,946 - I'm at the police department. - [What?!] 552 00:31:45,077 --> 00:31:46,992 - [It's Janet. She was drinking] 553 00:31:47,122 --> 00:31:48,819 [and driving with Luke in the car.] 554 00:31:48,950 --> 00:31:52,519 - Drinking and driving?! Is he OK? 555 00:31:52,649 --> 00:31:54,695 - Yes. He's pretty shaken up 556 00:31:54,825 --> 00:31:56,566 but, uh... thank God, he'll be alright. 557 00:31:56,697 --> 00:31:59,047 - And Janet? 558 00:31:59,178 --> 00:32:01,484 - She's in jail. They won't let me talk to her. 559 00:32:01,615 --> 00:32:04,400 - How drunk was she?! - [I know she was pretty sick] 560 00:32:04,531 --> 00:32:06,663 and from what I can gather, there was some issue 561 00:32:06,794 --> 00:32:09,318 with the breathalyzer not working properly so they had 562 00:32:09,449 --> 00:32:11,886 to run other tests. They won't be back for a while. 563 00:32:12,017 --> 00:32:14,019 - I'm so sorry. Do you want me to come pick up Luke? 564 00:32:14,149 --> 00:32:16,021 - No, I promised him ice cream. 565 00:32:16,151 --> 00:32:17,761 So hopefully, that'll cheer him up a bit. 566 00:32:17,892 --> 00:32:19,415 - OK. Well, I'll see you at home then. 567 00:32:19,546 --> 00:32:21,765 Oh, man. 568 00:32:21,896 --> 00:32:23,724 - Janet would never do that to Luke. 569 00:32:23,854 --> 00:32:26,857 - Honey... nobody's perfect. 570 00:32:26,988 --> 00:32:29,295 And wasn't she an alcoholic? 571 00:32:29,425 --> 00:32:31,688 - Yeah, but... 572 00:32:31,819 --> 00:32:33,952 Wait, how do you know that? 573 00:32:36,128 --> 00:32:38,608 - Your dad told me. - [Tony]: Did Maya get a dress? 574 00:32:38,739 --> 00:32:40,915 - [Sienna]: No, she didn't. - [Tony]: Oh, one second. 575 00:32:41,046 --> 00:32:43,178 [phone ringing] Lauren. Thank you for today. 576 00:32:43,309 --> 00:32:46,225 What? You're still at work? No, no, no. Please go home. 577 00:32:46,355 --> 00:32:48,488 You can do that tomorrow. 578 00:32:48,618 --> 00:32:51,056 OK. OK, but please go home soon. 579 00:32:51,186 --> 00:32:52,971 I'll see you in the morning. 580 00:32:53,101 --> 00:32:55,408 [heavy sigh] 581 00:32:55,538 --> 00:32:57,584 I swear that woman is always working. 582 00:32:57,714 --> 00:33:00,195 - Who's Lauren? - Oh, um... 583 00:33:00,326 --> 00:33:02,937 Right. She is my office manager. 584 00:33:04,895 --> 00:33:07,159 - Oh, OK. Well, um... 585 00:33:07,289 --> 00:33:09,161 dinner is in the oven, and I have my real estate 586 00:33:09,291 --> 00:33:11,554 study group tonight. It's, uh, the first meetup. 587 00:33:11,685 --> 00:33:14,166 Are you guys OK if I step out for a bit? 588 00:33:14,296 --> 00:33:16,820 - Of course. Please. - OK. 589 00:33:16,951 --> 00:33:18,997 I'll see you soon. - OK. 590 00:33:19,127 --> 00:33:20,999 [tense music] 591 00:33:23,175 --> 00:33:25,481 [insects chirping] 592 00:33:25,612 --> 00:33:27,657 [car beeps] 593 00:33:32,445 --> 00:33:35,056 - So, you're Lauren. 594 00:33:35,187 --> 00:33:38,059 [ominous music] 595 00:33:40,583 --> 00:33:43,064 Good morning. - Morning. 596 00:33:43,195 --> 00:33:45,066 How was your study group? 597 00:33:45,197 --> 00:33:48,287 - It was good, but the PA real estate exam is no joke. 598 00:33:48,417 --> 00:33:50,202 - When is it? - It's June first, 599 00:33:50,332 --> 00:33:52,117 so I have seven weeks 600 00:33:52,247 --> 00:33:54,032 before I can ace that test. [chuckling] 601 00:33:54,162 --> 00:33:56,034 - Yeah, of course you will. 602 00:33:56,164 --> 00:33:57,600 Spring is the perfect time to get in the market too. 603 00:34:00,038 --> 00:34:01,474 - [softly]: We'll be engaged by then. 604 00:34:01,604 --> 00:34:03,737 - Oh, hey. 605 00:34:03,867 --> 00:34:05,434 Um, Sienna, I should tell you, 606 00:34:05,565 --> 00:34:07,958 I had to let Janet go 607 00:34:08,089 --> 00:34:10,309 last night. I felt pretty terrible 608 00:34:10,439 --> 00:34:12,311 about it. Told the kids last night. 609 00:34:12,441 --> 00:34:14,791 They're pretty upset. - I'm so sorry. 610 00:34:14,922 --> 00:34:17,272 She was so great. What a shame. 611 00:34:17,403 --> 00:34:19,883 And how will you ever find someone to replace her? 612 00:34:20,014 --> 00:34:22,016 - That's a good question. I haven't even thought 613 00:34:22,147 --> 00:34:23,887 that far ahead yet. - Well, hey. 614 00:34:24,018 --> 00:34:27,326 Why don't I pick up the cooking and shopping? 615 00:34:27,456 --> 00:34:30,938 And I can look after Luke, and... uh, you know, until you 616 00:34:31,069 --> 00:34:33,375 find someone else. And I can help with that too, if you want. 617 00:34:33,506 --> 00:34:35,769 - You would do that? - Of course, after everything 618 00:34:35,899 --> 00:34:39,294 Hannah's done for me. - You guys OK with that? 619 00:34:39,425 --> 00:34:42,123 - Sure! - Thanks, Sienna. 620 00:34:42,254 --> 00:34:44,821 Hey, things were so crazy last night, 621 00:34:44,952 --> 00:34:47,041 I almost forgot. How did dress shopping go? 622 00:34:47,172 --> 00:34:49,696 - Oh, it went great. 623 00:34:49,826 --> 00:34:51,959 And Jake asked Maya to prom. 624 00:34:52,090 --> 00:34:54,396 [Sienna chuckles] Just like I thought he would! 625 00:34:54,527 --> 00:34:56,746 [phone ringing and buzzing] - [Tony]: Oh. 626 00:34:58,922 --> 00:35:01,055 Lauren. Hey. I hope you got some rest last night. 627 00:35:03,188 --> 00:35:05,364 Yeah, I'm just leaving now. Listen, Lauren, can you 628 00:35:05,494 --> 00:35:07,583 also get me the itinerary for the Dallas thing? 629 00:35:07,714 --> 00:35:10,717 It's the usual hotel, right? Great. 630 00:35:10,847 --> 00:35:13,328 Thanks so much. I'll see you at the office. 631 00:35:13,459 --> 00:35:15,461 OK, guys! 632 00:35:15,591 --> 00:35:17,680 I gotta go to work. 633 00:35:17,811 --> 00:35:21,380 Can you take the kids to school? - Of course! What's in Dallas? 634 00:35:21,510 --> 00:35:24,339 - Oh! Yeah, sorry. I was gonna ask you about that. 635 00:35:24,470 --> 00:35:26,559 My mind's been all over the place. 636 00:35:26,689 --> 00:35:28,865 I'm going to a medical devices conference in Dallas 637 00:35:28,996 --> 00:35:31,216 in a few weeks. I go every year. 638 00:35:31,346 --> 00:35:34,132 Would you be able to look after the kids for a few days? 639 00:35:34,262 --> 00:35:36,830 - Absolutely. Whatever you need. - Thank you. You're the best. 640 00:35:36,960 --> 00:35:39,528 Alright, kids. I love you. 641 00:35:39,659 --> 00:35:42,444 Sorry about Janet. 642 00:35:42,575 --> 00:35:44,968 I'll see you tonight. 643 00:35:45,099 --> 00:35:46,883 Bye. - [Maya]: It's OK, Dad. 644 00:35:47,014 --> 00:35:49,408 - Be good! 645 00:35:49,538 --> 00:35:51,497 [tense music] 646 00:35:51,627 --> 00:35:54,674 - So, uh, how long has Lauren worked for your dad? 647 00:35:54,804 --> 00:35:57,851 [heavy sigh] - I don't know. A couple years. 648 00:35:57,981 --> 00:36:00,332 - She's hot. - Luke! 649 00:36:00,462 --> 00:36:02,421 - Am I missing something here? 650 00:36:02,551 --> 00:36:05,163 - She's divorced 651 00:36:05,293 --> 00:36:08,078 and she's a little too flirty with Dad, if you ask me. 652 00:36:08,209 --> 00:36:10,342 - She's nice! - Whatever! She's always like, 653 00:36:10,472 --> 00:36:12,344 "Oh, Tony!" 654 00:36:12,474 --> 00:36:14,433 and like, flipping her hair around. 655 00:36:14,563 --> 00:36:17,653 Mom has only been gone for seven months. It's gross. 656 00:36:20,308 --> 00:36:21,962 [sigh] - Well, why don't you two get 657 00:36:22,092 --> 00:36:23,920 ready for school and I'll take you? 658 00:36:27,315 --> 00:36:29,230 [fast-paced music] 659 00:36:29,361 --> 00:36:31,711 [cash register beeping] 660 00:36:31,841 --> 00:36:35,541 "Rapid heartbeat... chest pains." 661 00:36:35,671 --> 00:36:38,631 Just what the doctor didn't order. 662 00:36:44,289 --> 00:36:46,508 [sigh] 663 00:36:46,639 --> 00:36:49,076 OK... 664 00:36:49,207 --> 00:36:52,645 "Recommended dosage... 1 pill every 12 hours." 665 00:36:52,775 --> 00:36:54,690 Let's see what three will do. 666 00:36:58,738 --> 00:37:02,132 ♪♪♪ 667 00:37:04,613 --> 00:37:07,877 Call Tony. [hyperventilating] 668 00:37:08,008 --> 00:37:09,749 [phone ringing] - Thank you so much. 669 00:37:09,879 --> 00:37:11,707 - OK. - Sienna. Hi. 670 00:37:11,838 --> 00:37:14,057 - [Hi... Tony. Oh...] [Sienna gasping] 671 00:37:14,188 --> 00:37:17,191 - You don't sound so good. - My heart... something's wrong. 672 00:37:17,322 --> 00:37:19,106 [stammering] It doesn't feel right. 673 00:37:19,237 --> 00:37:22,762 - Should you go to the ER? - No, no, no! I hate hospitals. 674 00:37:22,892 --> 00:37:25,155 - OK. Well, just come down to my office and I'll check 675 00:37:25,286 --> 00:37:28,246 you out here. - OK. I'm on my way. 676 00:37:30,291 --> 00:37:31,945 [phone beeps] 677 00:37:35,862 --> 00:37:37,777 - Did you get the documents done? 678 00:37:37,907 --> 00:37:40,910 - Yeah. - OK. - Excuse me. I need to see Tony. 679 00:37:41,041 --> 00:37:43,130 - Oh, you must be Sienna. I'm Lauren. 680 00:37:43,261 --> 00:37:45,437 He's been expecting you. Just put your name here 681 00:37:45,567 --> 00:37:47,482 and I need a copy of your insurance. 682 00:37:47,613 --> 00:37:49,919 - No. I-- I need to see him right away. 683 00:37:50,050 --> 00:37:53,183 I'm having heart palpitations. - OK. Um, we'll just take you in 684 00:37:53,314 --> 00:37:55,360 the exam room. Just follow that corridor around the left. OK? 685 00:37:55,490 --> 00:37:58,058 - Right there? - Yeah. 686 00:38:04,586 --> 00:38:06,371 [heavy exhale] 687 00:38:06,501 --> 00:38:09,199 - You're tachycardic. - Tachy-what? 688 00:38:09,330 --> 00:38:11,854 - Your heartbeat is faster than it should be. 689 00:38:11,985 --> 00:38:14,292 Have you, uh... changed your exercise routine? 690 00:38:14,422 --> 00:38:16,685 Something you're stressed out about? 691 00:38:16,816 --> 00:38:18,513 - No, uh... [sniffle] 692 00:38:18,644 --> 00:38:20,733 Everything is pretty normal. 693 00:38:20,863 --> 00:38:22,735 - Taking any new medications? 694 00:38:22,865 --> 00:38:24,737 - Uh, actually, 695 00:38:24,867 --> 00:38:26,913 I started taking a new allergy med. 696 00:38:27,043 --> 00:38:28,871 Uh, since I moved to the East Coast, my sinuses 697 00:38:29,002 --> 00:38:31,221 have been going crazy. - Do you have 698 00:38:31,352 --> 00:38:33,180 the medication with you? - Uh, actually, I do. 699 00:38:33,311 --> 00:38:35,095 Um... 700 00:38:35,225 --> 00:38:37,532 It's this. 701 00:38:39,926 --> 00:38:42,058 - Yeah, how many of these did you take? 702 00:38:42,189 --> 00:38:44,365 - Uh... uh... two this morning, 703 00:38:44,496 --> 00:38:46,498 and then one this afternoon. Is that bad? 704 00:38:46,628 --> 00:38:49,762 - OK, you should really take one of these every 12 hours. 705 00:38:49,892 --> 00:38:52,199 Especially these, they're extra strength. 706 00:38:52,330 --> 00:38:54,288 - Oh. I-- I didn't realize 707 00:38:54,419 --> 00:38:56,377 - No, it's not your fault. Allergy medicine 708 00:38:56,508 --> 00:38:58,336 has pseudoephedrine. It can speed up your heart rate. 709 00:38:58,466 --> 00:39:01,339 - So I'm not dying? - No. 710 00:39:01,469 --> 00:39:03,341 Just lie down for a little bit, the drug'll wear off, 711 00:39:03,471 --> 00:39:05,386 you'll be good to go. 712 00:39:05,517 --> 00:39:07,345 - Thank you. - You're welcome. 713 00:39:07,475 --> 00:39:09,259 [door opens] Hey there, could you take 714 00:39:09,390 --> 00:39:11,914 care of this file? - Oh, yeah. 715 00:39:12,045 --> 00:39:14,395 - All good? - Yeah. 716 00:39:14,526 --> 00:39:17,616 A medical mystery solved. It was just an allergy med. 717 00:39:17,746 --> 00:39:20,009 Luckily, I have a cardiologist in the family. 718 00:39:20,140 --> 00:39:22,055 - [Tony]: Actually, I'm glad you two 719 00:39:22,185 --> 00:39:24,318 finally had a chance to meet. 720 00:39:24,449 --> 00:39:26,799 Lauren is my third arm. Couldn't live without her. 721 00:39:26,929 --> 00:39:29,628 - Oh, just call me his work wife. 722 00:39:29,758 --> 00:39:31,760 [phone ringing] - Excuse me a second. 723 00:39:31,891 --> 00:39:34,676 - Sure. - Hannah was his wife. 724 00:39:34,807 --> 00:39:37,549 - Oh, I'm sorry. It was just a joke. I didn't mean to-- 725 00:39:37,679 --> 00:39:40,421 - She was my cousin. - Yeah, that's in my office. 726 00:39:40,552 --> 00:39:42,423 I'll have to call you back in a bit. 727 00:39:45,208 --> 00:39:47,254 So, I was thinking I wanted to have a barbeque 728 00:39:47,385 --> 00:39:49,778 at the house on Saturday. Are you busy, Lauren? 729 00:39:49,909 --> 00:39:52,781 - No, I'm in. Do you wanna hire the same caterers as last time? 730 00:39:52,912 --> 00:39:55,480 - Oh, that's not necessary. I can cook. 731 00:39:55,610 --> 00:39:58,352 - Really? - You know you love my cooking. 732 00:39:58,483 --> 00:40:00,441 - OK, great. I'll handle the grill. 733 00:40:00,572 --> 00:40:04,402 - So, uh, will you be bringing a date, Lauren? 734 00:40:06,665 --> 00:40:08,841 - Um... - It's kind of a sensitive subject. 735 00:40:08,971 --> 00:40:12,366 - It's fine. Um, I just found out that... 736 00:40:12,497 --> 00:40:15,064 the doctor I had been dating for the last two years is 737 00:40:15,195 --> 00:40:18,416 engaged to... one of his nurses, Stephanie. 738 00:40:18,546 --> 00:40:20,461 - Dr. Burn is also 739 00:40:20,592 --> 00:40:21,897 a cardiologist. Different office, same building. 740 00:40:22,028 --> 00:40:25,031 - Ouch. - For the record, 741 00:40:25,161 --> 00:40:27,163 I think he made a huge mistake. 742 00:40:27,294 --> 00:40:28,774 - Who knows. Maybe I'll be swept 743 00:40:28,904 --> 00:40:30,993 off my feet by some handsome 744 00:40:31,124 --> 00:40:32,952 doctor in Dallas. - Hey, I am not losing you 745 00:40:33,082 --> 00:40:34,736 to the Lone Star State. You're too valuable. 746 00:40:34,867 --> 00:40:37,217 - I'm just teasing you. - So Tony, you can give me 747 00:40:37,347 --> 00:40:39,567 a list for the barbeque and I'll email out invitations. 748 00:40:39,698 --> 00:40:42,178 Casual dress, right? - Yeah, absolutely. 749 00:40:42,309 --> 00:40:44,485 - Great, I'll see you at home. 750 00:40:44,616 --> 00:40:47,053 Dinner will be waiting. 751 00:40:47,183 --> 00:40:49,447 So nice to finally meet you, Lauren. 752 00:40:49,577 --> 00:40:52,450 Excuse me. [thud] 753 00:40:52,580 --> 00:40:54,408 [ominous music] 754 00:40:56,628 --> 00:40:59,282 [groaning] - "Maybe I'll meet 755 00:40:59,413 --> 00:41:01,850 a handsome doctor who will sweep me off my feet in Dallas." 756 00:41:01,981 --> 00:41:04,766 The handsome doctor is mine. [wheels screech] 757 00:41:10,772 --> 00:41:14,123 - Here you go. 758 00:41:14,254 --> 00:41:16,778 Hello! You're back. - My cousin decided 759 00:41:16,909 --> 00:41:20,303 to go with the dress. - She was a size 2, if I recall? 760 00:41:20,434 --> 00:41:22,131 - Uh, yeah, but she said the size 2 might be 761 00:41:22,262 --> 00:41:24,438 a little tight on her, so I got a size 4 762 00:41:24,569 --> 00:41:26,614 just in case. I'll get both of them. 763 00:41:26,745 --> 00:41:28,877 - Oh! OK. 764 00:41:29,008 --> 00:41:31,271 - Thank you. 765 00:41:33,839 --> 00:41:35,536 [approaching footsteps] 766 00:41:35,667 --> 00:41:37,277 - Hey, guys! - Hi, Dad. 767 00:41:37,407 --> 00:41:39,322 - Hey, Dad. 768 00:41:39,453 --> 00:41:41,716 [Tony exhales heavily] 769 00:41:45,764 --> 00:41:48,897 - I can't tell you how happy it makes me seeing them like this. 770 00:41:49,028 --> 00:41:52,379 - They're good kids. - We owe you, Sienna. 771 00:41:52,510 --> 00:41:54,468 - No, you don't. We're family. 772 00:41:54,599 --> 00:41:56,339 But, uh, I forgot 773 00:41:56,470 --> 00:41:58,298 to give this to Maya. 774 00:41:58,428 --> 00:42:00,213 [ominous music] 775 00:42:00,343 --> 00:42:03,346 Surprise! 776 00:42:03,477 --> 00:42:05,435 Open it. 777 00:42:09,396 --> 00:42:11,354 [ethereal music] 778 00:42:11,485 --> 00:42:13,705 It's the dress you liked. 779 00:42:13,835 --> 00:42:15,794 - Oh, thank you so much! 780 00:42:15,924 --> 00:42:18,405 - It's gorgeous. It reminds me 781 00:42:18,536 --> 00:42:20,189 a little of your mom's. - I wanted to grab it up 782 00:42:20,320 --> 00:42:22,104 before someone else did. 783 00:42:22,235 --> 00:42:24,237 - I'm gonna go try it on. 784 00:42:27,501 --> 00:42:29,285 - Do you wanna go over the barbeque menu for this weekend? 785 00:42:29,416 --> 00:42:32,550 - Absolutely. - Um... Could I invite Jake? 786 00:42:32,680 --> 00:42:35,161 - Of course! [chuckle] 787 00:42:35,291 --> 00:42:37,032 I haven't seen her that happy in months. 788 00:42:37,163 --> 00:42:39,731 Months! 789 00:42:39,861 --> 00:42:41,733 [chuckle] 790 00:42:44,649 --> 00:42:48,827 - OK, you're the host, so I want you... 791 00:42:48,957 --> 00:42:50,655 to introduce yourself to people you don't know. 792 00:42:50,785 --> 00:42:52,570 Ask them if they need a drink, 793 00:42:52,700 --> 00:42:54,615 and ask them if they want one of these burgers. 794 00:42:54,746 --> 00:42:56,574 Don't drop it. - Mm-hmm! 795 00:42:56,704 --> 00:42:58,619 - Alright. 796 00:42:58,750 --> 00:43:00,969 [indistinct chatter] 797 00:43:01,100 --> 00:43:03,319 - Smells good. - We make a good team. 798 00:43:03,450 --> 00:43:05,104 - Well, you make it so easy. 799 00:43:05,234 --> 00:43:08,107 [giggle] 800 00:43:08,237 --> 00:43:10,413 Here's some watermelon. 801 00:43:10,544 --> 00:43:12,198 Good job, little man. 802 00:43:14,200 --> 00:43:16,681 - Hey, Maya. - Hey! 803 00:43:16,811 --> 00:43:18,987 - Is this the guy? - Oh, yeah. 804 00:43:19,118 --> 00:43:20,989 That's Maya's prom date. - Dad... 805 00:43:21,120 --> 00:43:24,427 this is Jake. - Nice to meet you, sir. 806 00:43:24,558 --> 00:43:26,778 - I'm Sienna, Maya's cousin. I'm a hugger. 807 00:43:26,908 --> 00:43:28,867 Come here. - Nice to meet you. 808 00:43:28,997 --> 00:43:30,912 - So you're the boy taking my little girl 809 00:43:31,043 --> 00:43:32,958 to prom? - Yes, sir. 810 00:43:33,088 --> 00:43:35,525 - You better take good care of her. 811 00:43:35,656 --> 00:43:38,267 - Um, well, you have a great daughter, sir. 812 00:43:38,398 --> 00:43:40,139 - You two kids need a ride to the prom with your dad? 813 00:43:40,269 --> 00:43:42,358 - Stop it! Stop. - Dad! 814 00:43:42,489 --> 00:43:45,013 - What? Prom is only five weeks away. You know, you gotta start 815 00:43:45,144 --> 00:43:47,015 thinking about these details. - Well actually, 816 00:43:47,146 --> 00:43:49,322 I already rented a limo, so we should be fine. 817 00:43:49,452 --> 00:43:51,933 - A limo? I've never been 818 00:43:52,064 --> 00:43:54,196 in one before. Can I come? - No! 819 00:43:54,327 --> 00:43:56,503 [laughing] [heavy sigh] 820 00:43:56,634 --> 00:43:58,897 - So guys, can you bring in a couple dishes from the kitchen? 821 00:43:59,027 --> 00:44:00,638 - Sure. It's just this way. - Thank you. 822 00:44:00,768 --> 00:44:03,031 [ominous music] 823 00:44:03,162 --> 00:44:06,426 - [Tony]: Lauren. Hi. 824 00:44:06,556 --> 00:44:09,211 - I brought you some wine. - Oh, thank you for this. - Oh, OK. 825 00:44:09,342 --> 00:44:11,997 How's it going? Sorry I'm late. 826 00:44:12,127 --> 00:44:14,086 I went to a shi-shi event. [Lauren chuckles] 827 00:44:14,216 --> 00:44:16,392 - You clean up nice. - Well, thank you. 828 00:44:16,523 --> 00:44:19,439 Got it in Paris. - Oh! Do you want a drink? A burger with everything? 829 00:44:19,569 --> 00:44:21,615 - Yes to everything. - I love a girl that can eat. 830 00:44:21,746 --> 00:44:24,879 Luke! A burger with everything for Lauren, please. 831 00:44:25,010 --> 00:44:26,576 - Burger with everything? - [Lauren]: Burger 832 00:44:26,707 --> 00:44:28,317 with everything. [Lauren chuckles] 833 00:44:30,276 --> 00:44:31,756 [children laughing] 834 00:44:36,108 --> 00:44:37,936 - It's gonna be a good trip. Seriously. 835 00:44:38,066 --> 00:44:39,677 - Do you remember last time... [indistinct speaking] 836 00:44:51,297 --> 00:44:53,647 [heavy breathing] 837 00:44:53,778 --> 00:44:55,518 - "Oh, I'm sorry I'm late. 838 00:44:55,649 --> 00:44:57,695 I was at this shi-shi event." 839 00:44:57,825 --> 00:45:00,001 Who wears a tight red dress to a barbeque? 840 00:45:00,132 --> 00:45:02,961 She belongs in a brothel. 841 00:45:03,091 --> 00:45:05,006 - I mean, we'd had a lot to drink. 842 00:45:05,137 --> 00:45:07,792 - Excuse me. I have to use the ladies'. 843 00:45:10,316 --> 00:45:12,492 - Pull yourself together. 844 00:45:12,622 --> 00:45:15,147 You are the host of this barbeque. 845 00:45:15,277 --> 00:45:17,627 You are the lady 846 00:45:17,758 --> 00:45:19,673 of this house. 847 00:45:19,804 --> 00:45:22,197 After our prom night... 848 00:45:22,328 --> 00:45:24,896 I'm gonna be Tony's wife, not you, Lauren. 849 00:45:30,640 --> 00:45:32,512 - I was... just waiting for the bathroom. 850 00:45:35,123 --> 00:45:36,908 It's a great party. 851 00:45:43,653 --> 00:45:45,612 - The prom? 852 00:45:45,743 --> 00:45:48,484 His wife? 853 00:45:50,225 --> 00:45:52,140 - Here, I'll do this. - Oh! 854 00:45:52,271 --> 00:45:54,142 - You've been at the grill forever. 855 00:45:54,273 --> 00:45:55,883 - Alright. Those ones are medium-rare. 856 00:45:56,014 --> 00:45:57,711 - OK. - Don't let them overcook. 857 00:45:57,842 --> 00:46:00,409 - I won't. - OK. 858 00:46:00,540 --> 00:46:03,325 - Hey, I think I'm gonna head out. 859 00:46:03,456 --> 00:46:04,587 - So early? - Yeah, I have a date 860 00:46:04,718 --> 00:46:07,329 with Joel tomorrow. - Joel? 861 00:46:07,460 --> 00:46:10,506 - Joel's Gym. - Of course. How early is early? 862 00:46:10,637 --> 00:46:12,508 - 6AM. - On a Sunday?! 863 00:46:12,639 --> 00:46:14,554 - I know, but I get the whole place to myself that way. 864 00:46:14,684 --> 00:46:16,599 - Well, you're committed. It's working, you're in great shape. 865 00:46:16,730 --> 00:46:18,601 - Thanks. I try. 866 00:46:18,732 --> 00:46:20,865 - So good to see you. - It was a lovely evening, 867 00:46:20,995 --> 00:46:23,171 and I'll have the trip itinerary finalized for you by Monday. 868 00:46:23,302 --> 00:46:25,304 - Can't wait. - I can't wait to go with you! 869 00:46:25,434 --> 00:46:27,219 - It's gonna be great. 870 00:46:27,349 --> 00:46:30,309 - Uh, hey. Tony, can I call you tomorrow? I kinda 871 00:46:30,439 --> 00:46:32,180 wanna talk about something. - Yeah. Everything OK? 872 00:46:32,311 --> 00:46:34,487 - Yeah. I just, um... 873 00:46:34,617 --> 00:46:36,489 just wanna talk. - Of course, yeah. 874 00:46:36,619 --> 00:46:38,447 - OK. - Bye, Lauren. 875 00:46:38,578 --> 00:46:40,188 - Bye. - See you. 876 00:46:40,319 --> 00:46:42,538 [ominous music] 877 00:46:50,198 --> 00:46:52,287 - "Joel's Gym. 878 00:46:52,418 --> 00:46:55,987 25 Pine Ridge Drive." 879 00:46:56,117 --> 00:46:58,380 [garage door opening] 880 00:47:08,869 --> 00:47:12,046 [engine stops] [door opens] 881 00:47:28,410 --> 00:47:31,152 - Hello, Lauren. - Sienna. 882 00:47:31,283 --> 00:47:34,590 What are you doing here? - Teaching you a lesson. 883 00:47:34,721 --> 00:47:36,854 - What are you talking about? 884 00:47:36,984 --> 00:47:38,812 - Man-stealing is not OK. 885 00:47:38,943 --> 00:47:40,727 Tony is mine. 886 00:47:40,858 --> 00:47:43,643 - Stay away from me. 887 00:47:43,773 --> 00:47:45,775 [Sienna grunts] [Lauren screams] 888 00:47:45,906 --> 00:47:48,866 [thud] 889 00:48:08,711 --> 00:48:10,626 - Lauren! 890 00:48:14,456 --> 00:48:17,285 If you were nicer, I would've made you a bridesmaid. 891 00:48:21,376 --> 00:48:23,857 [door opens] 892 00:48:23,988 --> 00:48:25,685 [door shuts] 893 00:48:27,730 --> 00:48:29,863 - Sienna? - Oh, Maya! You scared me. 894 00:48:29,994 --> 00:48:32,474 - Where were you? - I was at the bakery. 895 00:48:32,605 --> 00:48:35,086 Would you like a croissant? - Sure. 896 00:48:38,524 --> 00:48:40,830 [phone keyboard clacking] 897 00:48:47,446 --> 00:48:50,362 - Morning. How's everyone doing? 898 00:48:50,492 --> 00:48:52,712 - Great. You guys are up early. 899 00:48:52,842 --> 00:48:55,236 - Couldn't sleep last night. Shouldn't have had 900 00:48:55,367 --> 00:48:57,238 that last glass of wine. - No, you deserved it. 901 00:48:57,369 --> 00:49:01,112 It was a great party. Here, I got you a coffee 902 00:49:01,242 --> 00:49:03,114 and a fresh croissant. - Mm. Sounds perfect. 903 00:49:03,244 --> 00:49:05,072 Thank you. Where's Luke? 904 00:49:05,203 --> 00:49:07,205 - He's still asleep. 905 00:49:07,335 --> 00:49:09,381 - You have fun last night, Maya? 906 00:49:09,511 --> 00:49:12,123 - Mm-hmm. - Jake seems nice. 907 00:49:12,253 --> 00:49:14,690 - Yeah. He is. 908 00:49:14,821 --> 00:49:17,041 [sigh] 909 00:49:17,171 --> 00:49:18,956 [phone ringing and buzzing] 910 00:49:21,784 --> 00:49:23,656 - Dr. Wilson. - [Dr. Wilson,] 911 00:49:23,786 --> 00:49:26,224 [do you know Lauren King?] - Yes. 912 00:49:26,354 --> 00:49:28,313 - [Ms. King has you listed in her phone] 913 00:49:28,443 --> 00:49:31,011 [as an emergency contact. I regret to inform you] 914 00:49:31,142 --> 00:49:33,013 [that she's died.] - What?! 915 00:49:33,144 --> 00:49:35,015 [softly]: Oh, my God. 916 00:49:35,146 --> 00:49:37,496 How? 917 00:49:37,626 --> 00:49:39,280 - [She fell down the stairs at her gym and hit her head.] 918 00:49:39,411 --> 00:49:41,456 [sharp exhale] 919 00:49:44,982 --> 00:49:46,461 [Can you come down to the Walker Street Station later?] 920 00:49:49,377 --> 00:49:51,989 - OK. 921 00:49:52,119 --> 00:49:53,816 Thank you. 922 00:49:57,777 --> 00:49:59,692 Oh, my God. 923 00:49:59,822 --> 00:50:01,911 - What happened? [Tony sighs] 924 00:50:04,479 --> 00:50:06,481 - It's Lauren. 925 00:50:06,612 --> 00:50:10,181 She's dead. 926 00:50:10,311 --> 00:50:13,271 - What?! - She fell down the stairs at her gym. 927 00:50:13,401 --> 00:50:16,535 - This morning?! - Yeah. 928 00:50:16,665 --> 00:50:18,624 - That's horrible! 929 00:50:18,754 --> 00:50:21,888 - I, uh... [sniffle] 930 00:50:22,019 --> 00:50:24,021 I'm gonna have to call her mom... 931 00:50:24,151 --> 00:50:26,980 the staff. Excuse me. 932 00:50:27,111 --> 00:50:28,808 [Tony sighs heavily] 933 00:50:28,938 --> 00:50:30,636 God... 934 00:50:30,766 --> 00:50:33,726 [ominous music] 935 00:50:44,563 --> 00:50:46,521 Call me if there's anything else you need. 936 00:50:46,652 --> 00:50:48,567 [heavy sigh] 937 00:50:48,697 --> 00:50:52,310 - [Sienna]: Her poor mother... 938 00:50:52,440 --> 00:50:55,095 That was so nice of you to host this reception. 939 00:50:55,226 --> 00:50:57,358 - I just hope it helped make it easier on her. 940 00:50:57,489 --> 00:50:59,317 - I'm sure it did. You're a good man, Tony. 941 00:50:59,447 --> 00:51:01,319 Everything's going to be alright. 942 00:51:01,449 --> 00:51:05,192 Oh... 943 00:51:09,936 --> 00:51:13,026 - Thank you. You've been incredible. 944 00:51:16,725 --> 00:51:19,511 - Um, I'm gonna go take Luke to get some ice cream. 945 00:51:19,641 --> 00:51:21,687 He's been through a lot. - Yeah, he'd like that. 946 00:51:36,180 --> 00:51:38,095 ♪♪♪ 947 00:51:45,232 --> 00:51:48,105 [tense music] 948 00:52:03,729 --> 00:52:06,558 - Prom magazines? 949 00:52:06,688 --> 00:52:08,516 What's that about? 950 00:52:17,438 --> 00:52:19,571 ♪♪♪ 951 00:52:21,703 --> 00:52:24,750 Her real estate forms... she never filled them out. 952 00:52:44,030 --> 00:52:46,075 ♪♪♪ 953 00:52:49,514 --> 00:52:51,864 Why does she have this? 954 00:53:07,967 --> 00:53:09,882 ♪♪♪ 955 00:53:14,452 --> 00:53:17,106 - Right... there. - Hey. 956 00:53:17,237 --> 00:53:19,152 - Hey! Do you want some ice cream? 957 00:53:19,283 --> 00:53:22,329 - No, thanks. How was your drive with Sienna? 958 00:53:22,460 --> 00:53:24,984 - Good. She said she's not leaving us. 959 00:53:25,114 --> 00:53:27,160 - What do you mean? 960 00:53:27,291 --> 00:53:28,553 - She said she'll stay with us 961 00:53:28,683 --> 00:53:31,120 as long as we want. 962 00:53:31,251 --> 00:53:34,211 - Luke, pick a hand. 963 00:53:36,213 --> 00:53:38,389 [Luke gasps] Surprise! 964 00:53:38,519 --> 00:53:40,608 - Thank you! [Sienna giggles] 965 00:53:43,698 --> 00:53:45,613 - Maya... you want some ice cream? 966 00:53:45,744 --> 00:53:47,702 - No, I'm not really hungry, 967 00:53:47,833 --> 00:53:49,791 but... thanks. 968 00:53:55,971 --> 00:53:58,626 Dad? Do you have a minute? - Yeah. 969 00:53:58,757 --> 00:54:01,586 Of course. 970 00:54:01,716 --> 00:54:04,806 - I need to talk to you about Sienna. 971 00:54:04,937 --> 00:54:06,939 - OK. 972 00:54:09,507 --> 00:54:11,073 - I have a feeling that she might want... 973 00:54:13,250 --> 00:54:17,036 ...more with you. - "More"? 974 00:54:17,166 --> 00:54:19,430 - You should have seen her face when she hugged you 975 00:54:19,560 --> 00:54:21,301 after Lauren's reception today. She got all, like, 976 00:54:21,432 --> 00:54:23,521 goo-goo eyed. - What, you think 977 00:54:23,651 --> 00:54:26,263 she's interested in me? - Maybe! She told Luke 978 00:54:26,393 --> 00:54:28,917 she'll stay as long as we need. - And I'm forever grateful. 979 00:54:29,048 --> 00:54:31,311 She'll be here at least until she gets 980 00:54:31,442 --> 00:54:33,574 her real estate agent's license. - I don't think she has any 981 00:54:33,705 --> 00:54:35,750 intention of leaving this house. Do you know 982 00:54:35,881 --> 00:54:37,839 she hasn't even filled out her real estate forms? 983 00:54:37,970 --> 00:54:41,190 - And you know this... how? 984 00:54:41,321 --> 00:54:44,498 - I saw them in her room and they were blank. 985 00:54:44,629 --> 00:54:46,587 - You went through her stuff? - Yes! 986 00:54:46,718 --> 00:54:48,502 But she also has a prom dress in her closet 987 00:54:48,633 --> 00:54:50,722 which is the same one she bought me in a different size. 988 00:54:50,852 --> 00:54:54,508 That's weird! - I'm sure you're overreacting. 989 00:54:54,639 --> 00:54:56,641 There's probably a rational explanation 990 00:54:56,771 --> 00:54:59,644 for this. Sienna has been great for this family. 991 00:54:59,774 --> 00:55:02,081 [knocking] 992 00:55:02,211 --> 00:55:04,257 Come on in. 993 00:55:07,260 --> 00:55:09,306 - I, uh... 994 00:55:09,436 --> 00:55:11,220 accidentally overheard you guys. 995 00:55:11,351 --> 00:55:14,311 Um, Maya, I bought a size 4 996 00:55:14,441 --> 00:55:17,314 prom dress 'cause I didn't know 997 00:55:17,444 --> 00:55:19,838 if the 2 would fit you, and I don't remember which size 998 00:55:19,968 --> 00:55:23,145 you tried on. I haven't gotten around to returning it yet. 999 00:55:23,276 --> 00:55:26,323 And I did fill my real estate forms out online, 1000 00:55:26,453 --> 00:55:28,281 which was a lot easier. 1001 00:55:32,372 --> 00:55:33,895 - Something you wanna say to Sienna? 1002 00:55:37,725 --> 00:55:40,075 - I'm sorry. 1003 00:55:40,206 --> 00:55:42,774 - Maya... 1004 00:55:42,904 --> 00:55:46,081 I know it's so hard, not having your mom around. 1005 00:55:46,212 --> 00:55:48,040 She was a beautiful person 1006 00:55:48,170 --> 00:55:50,434 and I miss her so much. 1007 00:55:52,653 --> 00:55:55,743 And I-- I didn't have the heart to tell Luke that I'll be 1008 00:55:55,874 --> 00:55:57,702 moving out really soon, so I'll be out of your hair, 1009 00:55:57,832 --> 00:56:00,574 'cause I wanted to protect him and keep him safe. 1010 00:56:00,705 --> 00:56:03,142 [sniffle] I care about you guys 1011 00:56:03,272 --> 00:56:05,797 so much. 1012 00:56:05,927 --> 00:56:07,799 - That couldn't make me happier. 1013 00:56:07,929 --> 00:56:10,410 - And Maya... I love you, 1014 00:56:10,541 --> 00:56:12,804 even if you don't feel the same way. 1015 00:56:12,934 --> 00:56:14,675 [melancholy music] 1016 00:56:14,806 --> 00:56:16,416 [sighing] 1017 00:56:18,200 --> 00:56:21,943 - [Tony]: So, what's the teachable moment here? 1018 00:56:22,074 --> 00:56:24,337 Learned about snooping? - Dad. 1019 00:56:24,468 --> 00:56:26,295 I just thought it was weird. - Just don't go through 1020 00:56:26,426 --> 00:56:28,428 peoples' stuff. 1021 00:56:28,559 --> 00:56:31,039 - [softly]: It's finally almost here... 1022 00:56:31,170 --> 00:56:33,520 the most magical night of our lives. 1023 00:56:36,088 --> 00:56:37,829 [upbeat electronic music] 1024 00:56:37,959 --> 00:56:39,657 Over here! 1025 00:56:41,746 --> 00:56:43,922 Oh! Uh-ho! - Oh! 1026 00:56:44,052 --> 00:56:46,359 - Left hand. YES! YOU GOT IT! 1027 00:56:46,490 --> 00:56:48,405 - OK. It's your turn. It's your turn, go. 1028 00:56:48,535 --> 00:56:50,929 Go. - OK. Queen. 1029 00:56:51,059 --> 00:56:53,584 Queen. Show me what you got. Show me what you got. 1030 00:56:53,714 --> 00:56:57,326 - ♪♪ No, I can't let go - Can't let go ♪ 1031 00:56:57,457 --> 00:56:59,546 ♪ Once you caught me up 1032 00:56:59,677 --> 00:57:01,592 [indistinct speaking] 1033 00:57:01,722 --> 00:57:04,290 - OK. Oh. Oh! 1034 00:57:04,421 --> 00:57:06,466 - ♪ Can't let go-oh-oh 1035 00:57:06,597 --> 00:57:08,381 - Oh... - ♪ If you wanna stay 1036 00:57:08,512 --> 00:57:10,252 ♪ Then you gotta say my name ♪ 1037 00:57:10,383 --> 00:57:13,125 - Just two days until our prom night... 1038 00:57:13,255 --> 00:57:15,257 and your proposal, Tony. 1039 00:57:15,388 --> 00:57:17,390 I think I'll say yes. 1040 00:57:17,521 --> 00:57:19,261 [giggling] "Prom has finally arrived 1041 00:57:19,392 --> 00:57:21,438 and you have your dream date." 1042 00:57:21,568 --> 00:57:23,657 Yes. I do. "It can be divine 1043 00:57:23,788 --> 00:57:25,398 "or a disastrous night, so make sure 1044 00:57:25,529 --> 00:57:27,705 to complete your checklist." OK. 1045 00:57:27,835 --> 00:57:30,534 [ominous music] 1046 00:57:30,664 --> 00:57:32,927 Perfect dress... 1047 00:57:33,058 --> 00:57:34,276 check. 1048 00:57:34,407 --> 00:57:37,018 Pre-planned hairstyle... 1049 00:57:37,149 --> 00:57:40,152 amazing jewellery... let's see. 1050 00:57:42,023 --> 00:57:44,069 Oh... 1051 00:57:47,115 --> 00:57:49,117 [giggle] 1052 00:57:49,248 --> 00:57:51,468 Check. And a boutonniere. 1053 00:57:51,598 --> 00:57:54,514 Oh! I almost forgot a boutonniere. 1054 00:57:54,645 --> 00:57:57,082 What else? What else? 1055 00:57:57,212 --> 00:57:59,606 Oh, Luke. 1056 00:57:59,737 --> 00:58:01,434 Ugh. 1057 00:58:01,565 --> 00:58:03,436 [heavy sigh] 1058 00:58:12,097 --> 00:58:14,839 Hello, it's Sienna. Can you do me a huge favour? 1059 00:58:14,969 --> 00:58:17,798 Since prom is such a busy night for Maya, 1060 00:58:17,929 --> 00:58:20,279 would you mind taking Luke for a sleepover? 1061 00:58:20,409 --> 00:58:23,282 Oh... on Saturday, yeah. 1062 00:58:23,412 --> 00:58:25,545 Perfect. Thank you so much. 1063 00:58:25,676 --> 00:58:28,069 He'll be thrilled. Bye! 1064 00:58:32,421 --> 00:58:34,511 It's gonna be a perfect prom night. 1065 00:58:34,641 --> 00:58:36,338 [chuckle] 1066 00:58:40,734 --> 00:58:42,780 [cutlery clinking] - That was delicious. 1067 00:58:42,910 --> 00:58:45,391 Luke, go brush your teeth. Get ready for bed. OK, buddy? 1068 00:58:45,522 --> 00:58:47,349 - OK! 1069 00:58:47,480 --> 00:58:50,004 - It was just my mother's recipe. 1070 00:58:50,135 --> 00:58:52,050 She taught me everything I know about cooking. 1071 00:58:52,180 --> 00:58:55,836 - I thought you weren't close to your mom. 1072 00:58:55,967 --> 00:58:58,709 - Well, the kitchen was our only common ground. 1073 00:58:58,839 --> 00:59:01,712 [tense music] 1074 00:59:01,842 --> 00:59:04,149 So, are you guys ready 1075 00:59:04,279 --> 00:59:06,281 for tomorrow night? 1076 00:59:06,412 --> 00:59:08,806 - I think so. - I'm gonna take a million 1077 00:59:08,936 --> 00:59:10,416 pictures of you. I'm so excited to see you all dressed up. 1078 00:59:10,547 --> 00:59:12,766 - Maya, I am so happy for you. 1079 00:59:12,897 --> 00:59:15,334 Finishing your senior year on the honour roll, 1080 00:59:15,464 --> 00:59:17,815 off to the college of your dreams. 1081 00:59:17,945 --> 00:59:21,470 Your mother would be so proud. - Thanks, Dad. 1082 00:59:24,212 --> 00:59:26,127 - OK. Well, I think I'm gonna head out right now. 1083 00:59:26,258 --> 00:59:28,129 Thank you so much, Mr. Wilson, for the excellent dinner. 1084 00:59:28,260 --> 00:59:30,044 - You're welcome. 1085 00:59:32,438 --> 00:59:34,962 I want some more wine. - Thanks, Dad. 1086 00:59:40,489 --> 00:59:42,666 Thanks for coming and humouring my dad. 1087 00:59:42,796 --> 00:59:45,712 - Are you serious? No, he's great. 1088 00:59:45,843 --> 00:59:47,584 Your whole family's great. 1089 00:59:47,714 --> 00:59:50,021 - So are you. [both chuckle] 1090 00:59:50,151 --> 00:59:52,371 [soft music] 1091 00:59:52,501 --> 00:59:54,373 - See you later. 1092 00:59:57,898 --> 01:00:00,771 [sinister music] 1093 01:00:05,079 --> 01:00:07,734 [water sloshing] 1094 01:00:15,786 --> 01:00:18,440 - [Sienna]: Maya seems 1095 01:00:18,571 --> 01:00:20,965 much better. - They're so cute together. 1096 01:00:21,095 --> 01:00:23,924 I'm so happy for her. And you! 1097 01:00:24,055 --> 01:00:26,361 You totally outdid yourself with dinner. 1098 01:00:26,492 --> 01:00:30,235 You know, when I let Janet go, I had no idea how we'd get by. 1099 01:00:30,365 --> 01:00:32,498 But you've made it so easy. 1100 01:00:32,629 --> 01:00:35,719 - Well, I enjoy doing this for the family I never had. 1101 01:00:35,849 --> 01:00:38,460 [tense music] 1102 01:00:44,641 --> 01:00:47,774 - I said yes. [giggling] 1103 01:00:50,211 --> 01:00:54,433 Oh... [sighing] 1104 01:00:54,563 --> 01:00:56,696 Why don't I pick up the cooking and shopping 1105 01:00:56,827 --> 01:00:58,742 and watch Luke whenever you need? 1106 01:00:58,872 --> 01:01:01,135 - [Tony]: You would do that? - [Luke]: She said she's not 1107 01:01:01,266 --> 01:01:03,485 leaving us. She said she'll stay with us as long as we want. 1108 01:01:16,629 --> 01:01:18,326 - [Janet]: Hello? 1109 01:01:18,457 --> 01:01:20,328 - [Uh, Janet, it's Maya.] 1110 01:01:20,459 --> 01:01:24,332 - Oh, Maya. Oh, I miss you so much, dear. 1111 01:01:24,463 --> 01:01:26,247 [How is everything?] 1112 01:01:26,378 --> 01:01:28,859 - Um... it's OK. 1113 01:01:28,989 --> 01:01:30,991 - I know that voice. Something wrong? 1114 01:01:33,559 --> 01:01:36,257 - I'm just-- I'm kind of worried about my dad. 1115 01:01:36,388 --> 01:01:39,347 - What is it? - [Well, I just think] 1116 01:01:39,478 --> 01:01:41,785 that there's something going on with Sienna, but I... 1117 01:01:41,915 --> 01:01:44,396 I just can't put my finger on it. 1118 01:01:44,526 --> 01:01:46,267 - I never trusted that woman. 1119 01:01:46,398 --> 01:01:48,792 - Really? Why? 1120 01:01:48,922 --> 01:01:51,446 - [I was gonna call your dad tomorrow.] 1121 01:01:51,577 --> 01:01:53,535 I got the toxicology test results back 1122 01:01:53,666 --> 01:01:55,407 after my... incident. 1123 01:01:55,537 --> 01:01:57,322 There were no drugs or alcohol 1124 01:01:57,452 --> 01:02:00,455 [in my system, Maya.] - So what do you think happened? 1125 01:02:00,586 --> 01:02:03,676 - [This is gonna sound crazy, but I'm sure someone put] 1126 01:02:03,807 --> 01:02:06,635 something in my drink that day to make me look drunk. 1127 01:02:06,766 --> 01:02:09,595 Something that didn't show up in the tests. 1128 01:02:09,726 --> 01:02:11,553 - And you think it was Sienna? 1129 01:02:11,684 --> 01:02:14,339 - [She was the only person at home when I got sick.] 1130 01:02:14,469 --> 01:02:18,604 How well does your family really know her? 1131 01:02:18,735 --> 01:02:20,519 - I mean, like... we didn't see her 1132 01:02:20,649 --> 01:02:23,174 all that often growing up. 1133 01:02:23,304 --> 01:02:25,132 - [Maya?] 1134 01:02:25,263 --> 01:02:26,917 Are you there? - [Uh, yeah.] 1135 01:02:27,047 --> 01:02:29,180 Um, do you mind just holding off 1136 01:02:29,310 --> 01:02:31,748 before you call my dad? - [Of course.] 1137 01:02:31,878 --> 01:02:33,967 I don't have any proof anyways. 1138 01:02:34,098 --> 01:02:36,187 I would just love to have my job back. 1139 01:02:36,317 --> 01:02:39,451 - Yeah, and I wanna help you. 1140 01:02:39,581 --> 01:02:41,670 - Thank you, sweetie. - [OK.] 1141 01:02:41,801 --> 01:02:43,324 I'll let you know what I find out. 1142 01:02:43,455 --> 01:02:45,587 [sigh] 1143 01:02:53,117 --> 01:02:55,467 Dad? - Hi, honey. 1144 01:02:55,597 --> 01:02:58,122 - Can I ask you something? - Sure. 1145 01:02:58,252 --> 01:03:01,734 - What's Sienna's mom's name? - Uh... Dorothy. 1146 01:03:01,865 --> 01:03:03,344 - What's her deal? - I've only met her a few times. 1147 01:03:03,475 --> 01:03:05,346 She's pretty reclusive. 1148 01:03:05,477 --> 01:03:07,348 What is this about? 1149 01:03:07,479 --> 01:03:09,263 - Oh, well, I was thinking that it might be nice to invite her 1150 01:03:09,394 --> 01:03:13,006 to dinner sometime. Does she still live in Bucks County? 1151 01:03:13,137 --> 01:03:15,704 - I believe so. Pretty close to where your mom grew up. 1152 01:03:15,835 --> 01:03:19,273 But you should probably talk to Sienna before you invite her. 1153 01:03:19,404 --> 01:03:21,754 - Yeah, you're probably right. I'll ask her. 1154 01:03:21,885 --> 01:03:24,322 - Better get some sleep tonight. Big day tomorrow! 1155 01:03:24,452 --> 01:03:26,803 - I know. I can't wait. 1156 01:03:26,933 --> 01:03:28,543 - And you're gonna be the belle of the prom. 1157 01:03:28,674 --> 01:03:30,937 - OK, Dad. Whatever. - No, it's true! 1158 01:03:31,068 --> 01:03:33,287 - Goodnight. - Goodnight. 1159 01:03:33,418 --> 01:03:35,507 [suspenseful music] 1160 01:03:46,779 --> 01:03:48,476 [keys clacking] 1161 01:03:48,607 --> 01:03:51,828 I need to talk 1162 01:03:51,958 --> 01:03:53,655 to you. 1163 01:03:56,397 --> 01:03:58,008 [program chimes] 1164 01:04:08,192 --> 01:04:10,585 [alarm beeping] 1165 01:04:10,716 --> 01:04:13,023 [sighing] 1166 01:04:19,594 --> 01:04:21,509 [gasp] - I can't believe prom is 1167 01:04:21,640 --> 01:04:23,990 finally here. It's the night you're gonna declare 1168 01:04:24,121 --> 01:04:25,905 your love for me. [giggle] 1169 01:04:28,821 --> 01:04:31,650 [mysterious music] 1170 01:04:36,873 --> 01:04:38,744 Tonight's my prom night. 1171 01:04:38,875 --> 01:04:41,312 It's also the night that Dr. Wonderful's gonna 1172 01:04:41,442 --> 01:04:44,184 propose to me. 1173 01:04:44,315 --> 01:04:46,447 I've been waiting my whole life for this moment. 1174 01:04:48,319 --> 01:04:51,061 [chuckling] 1175 01:04:51,191 --> 01:04:53,063 [ethereal music] 1176 01:05:08,295 --> 01:05:10,645 [sigh] Gorgeous. 1177 01:05:10,776 --> 01:05:13,518 This will go beautifully with your tux, Tony. 1178 01:05:13,648 --> 01:05:15,520 [sigh] 1179 01:05:24,442 --> 01:05:26,923 ♪♪♪ 1180 01:05:33,581 --> 01:05:36,280 Oh... 1181 01:05:39,065 --> 01:05:41,633 Our fate will be sealed in just a few hours. 1182 01:05:51,338 --> 01:05:53,514 [Sienna sighs] 1183 01:05:53,645 --> 01:05:57,344 - Wow. Jake is one lucky guy. 1184 01:05:57,475 --> 01:06:00,957 See, it all worked out. You got your fairy tale ending. 1185 01:06:01,087 --> 01:06:04,134 - Yeah. You were right all along. 1186 01:06:04,264 --> 01:06:06,745 [Sienna inhales sharply] 1187 01:06:09,139 --> 01:06:10,923 Did you get your hair done? 1188 01:06:11,054 --> 01:06:14,361 - Yeah. I-- I thought it would be fun 1189 01:06:14,492 --> 01:06:17,147 for prom night. 1190 01:06:17,277 --> 01:06:19,671 I'll see you for the big reveal at the staircase. 1191 01:06:22,369 --> 01:06:24,458 [ominous music] 1192 01:06:29,072 --> 01:06:30,812 [door shuts] [Tony sighs] 1193 01:06:30,943 --> 01:06:33,946 - Wow! You look good. 1194 01:06:34,077 --> 01:06:35,904 - Thank you. 1195 01:06:36,035 --> 01:06:38,646 - You going out tonight? - No, I just decided 1196 01:06:38,777 --> 01:06:41,171 to mix things up with my hair. How was golf? 1197 01:06:41,301 --> 01:06:43,173 - Eh, like it always is. 1198 01:06:43,303 --> 01:06:45,218 Frustrating. Uh, how's Maya? 1199 01:06:45,349 --> 01:06:47,916 - Oh, she's great. She's upstairs getting ready. 1200 01:06:48,047 --> 01:06:50,093 - I can't wait to see her. OK, I'm gonna go wash up. 1201 01:06:50,223 --> 01:06:52,051 - See you. 1202 01:06:54,619 --> 01:06:57,709 [tense music] 1203 01:06:57,839 --> 01:06:59,580 A little nap... 1204 01:06:59,711 --> 01:07:01,452 so I can have some time 1205 01:07:01,582 --> 01:07:04,150 to make things perfect for us. 1206 01:07:12,289 --> 01:07:15,727 ♪♪♪ 1207 01:07:23,256 --> 01:07:24,953 [Tony sighs] - Maya's about to come down. 1208 01:07:25,084 --> 01:07:26,868 - Want some champagne to celebrate? 1209 01:07:26,999 --> 01:07:28,827 - Yeah. - Cheers. 1210 01:07:28,957 --> 01:07:31,917 - Cheers. 1211 01:07:32,048 --> 01:07:34,615 [dramatic sound indication] 1212 01:07:34,746 --> 01:07:37,618 - Mm! - Mm. 1213 01:07:37,749 --> 01:07:41,013 Here she is. 1214 01:07:41,144 --> 01:07:43,059 Maya, you're a vision. 1215 01:07:45,800 --> 01:07:47,585 Your mom would be so proud. 1216 01:07:47,715 --> 01:07:50,631 - Thanks. 1217 01:07:50,762 --> 01:07:53,373 - Look at you! - You like it? 1218 01:07:53,504 --> 01:07:55,897 - You look gorgeous. [doorbell rings] 1219 01:07:56,028 --> 01:07:58,074 - Oh, your date's here! 1220 01:08:00,380 --> 01:08:02,382 - Hey. - Come on in, young man. 1221 01:08:02,513 --> 01:08:05,472 - Oh, wow. You look awesome. [laughing] 1222 01:08:05,603 --> 01:08:07,605 - Thanks. 1223 01:08:07,735 --> 01:08:09,868 - Oh, wait, wait, wait, wait! Picture time! Picture time! 1224 01:08:09,998 --> 01:08:11,478 - Dad... - I'm not missing this. 1225 01:08:11,609 --> 01:08:13,524 OK... 1226 01:08:13,654 --> 01:08:16,048 Smile! [camera clicking] 1227 01:08:16,179 --> 01:08:19,007 There you go. OK. - Are you done? 1228 01:08:19,138 --> 01:08:21,967 - One more. No way! Hang on! Just one more. 1229 01:08:22,098 --> 01:08:23,925 Where's the pre-party? - It's at Jenny Hogan's. 1230 01:08:24,056 --> 01:08:26,145 - Say hi to her parents for me. - I will. 1231 01:08:26,276 --> 01:08:28,278 - Oh, um... wait 'til you see our ride. 1232 01:08:28,408 --> 01:08:32,325 [ethereal music] [gasp] 1233 01:08:32,456 --> 01:08:34,414 - I wanna see a limo! - [Maya]: Come on, come see! 1234 01:08:36,242 --> 01:08:37,591 - Cool! 1235 01:08:39,593 --> 01:08:42,074 - Back by midnight! - 12:30! 1236 01:08:42,205 --> 01:08:43,945 - Fine. 1237 01:08:47,732 --> 01:08:49,690 [door closes] 1238 01:08:49,821 --> 01:08:52,128 [chuckle] 1239 01:08:52,258 --> 01:08:54,434 I just watched her take her first steps, and now... 1240 01:08:54,565 --> 01:08:56,523 she's off to prom in heels. 1241 01:08:56,654 --> 01:08:58,830 Where does the time go? 1242 01:08:58,960 --> 01:09:02,094 - They grow up so fast. 1243 01:09:02,225 --> 01:09:04,052 [sinister music] 1244 01:09:06,316 --> 01:09:08,274 Oh! Hey, buddy, your friend's here! 1245 01:09:08,405 --> 01:09:10,320 Don't forget your bag. Here. 1246 01:09:10,450 --> 01:09:13,149 - Thank you! 1247 01:09:13,279 --> 01:09:15,455 - Have a fun time. - Bye! 1248 01:09:15,586 --> 01:09:17,327 - [Sienna]: Bye. - [Tony]: Be good! 1249 01:09:17,457 --> 01:09:19,503 - He's always good. - I know. 1250 01:09:32,342 --> 01:09:34,039 Man, I don't feel so well. 1251 01:09:34,170 --> 01:09:36,041 - Oh. Well, here, take a nap. 1252 01:09:36,172 --> 01:09:37,999 Uh, I'll fix you some dinner. 1253 01:09:38,130 --> 01:09:40,263 And I'll wake you up when it's ready. 1254 01:09:40,393 --> 01:09:42,178 - What would we do without you? 1255 01:09:45,268 --> 01:09:47,139 [Tony sighs] 1256 01:09:57,497 --> 01:09:59,586 - Now, you never have to find out. 1257 01:10:04,765 --> 01:10:07,246 [ethereal music] 1258 01:10:25,133 --> 01:10:27,484 ♪♪♪ 1259 01:10:29,921 --> 01:10:32,097 Everything is just perfect for you, my love. 1260 01:10:36,362 --> 01:10:38,234 [tense music] 1261 01:10:44,457 --> 01:10:46,329 [Tony groans] 1262 01:10:46,459 --> 01:10:48,505 - Sienna, what's going on? 1263 01:10:48,635 --> 01:10:50,507 - Sh, sh, sh! 1264 01:10:50,637 --> 01:10:52,509 It's a surprise. - What? 1265 01:10:52,639 --> 01:10:54,815 - Come with me. Come on. [Tony groans] 1266 01:10:54,946 --> 01:10:56,904 There. - What's happening? 1267 01:10:57,035 --> 01:11:00,473 - Stand up. Come on. - Wait. What's going on? 1268 01:11:00,604 --> 01:11:01,605 What are you doing? 1269 01:11:01,735 --> 01:11:02,562 - Come here. 1270 01:11:06,827 --> 01:11:08,525 OK. I'm gonna open the door... 1271 01:11:08,655 --> 01:11:10,744 - I didn't have that much to drink. 1272 01:11:10,875 --> 01:11:13,269 - You had a lot to drink! [Sienna laughing] 1273 01:11:13,399 --> 01:11:15,445 - OK. Step, step, step, step. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1274 01:11:15,575 --> 01:11:17,403 - Yeah, just step-- big step. OK. 1275 01:11:17,534 --> 01:11:19,492 - Sienna, this is making me a little uncomfortable. 1276 01:11:19,623 --> 01:11:21,451 - You're almost there. It's-- it's-- 1277 01:11:21,581 --> 01:11:23,453 You're gonna love this. OK, sit. 1278 01:11:23,583 --> 01:11:26,673 Sit. There you go. Oh... 1279 01:11:26,804 --> 01:11:28,936 Surprise! 1280 01:11:30,895 --> 01:11:34,246 [heavy breathing] 1281 01:11:34,377 --> 01:11:37,771 [tense music] 1282 01:11:37,902 --> 01:11:40,121 [Sienna chuckling] - What is all this? 1283 01:11:40,252 --> 01:11:43,429 - It's our prom night, Tony! OK. 1284 01:11:46,911 --> 01:11:49,914 Here's your evening attire. 1285 01:11:50,044 --> 01:11:51,916 - Is this a joke? 1286 01:11:52,046 --> 01:11:54,092 - No-- no, it's our prom night. 1287 01:11:54,222 --> 01:11:56,834 It's the night that you and I are gonna fall in love, 1288 01:11:56,964 --> 01:11:59,880 just like you and Hannah did. 1289 01:12:00,011 --> 01:12:01,839 [laughing nervously] 1290 01:12:01,969 --> 01:12:04,102 Tony... 1291 01:12:04,232 --> 01:12:06,844 I know you love me as much as I love you. 1292 01:12:06,974 --> 01:12:08,976 I can see it in your eyes. 1293 01:12:09,107 --> 01:12:11,892 - I am sorry if I have... 1294 01:12:12,023 --> 01:12:14,199 - No... - ...given you the wrong idea. 1295 01:12:14,330 --> 01:12:15,983 - We are perfect for each other. This is our prom night. 1296 01:12:16,114 --> 01:12:18,159 This is our night. 1297 01:12:18,290 --> 01:12:20,423 - No, stop! 1298 01:12:20,553 --> 01:12:23,295 - Every word, every action, 1299 01:12:23,426 --> 01:12:25,471 has... has said it all 1300 01:12:25,602 --> 01:12:27,995 since I moved in. 1301 01:12:28,126 --> 01:12:30,302 Don't fight this. - No, Sienna! Sienna! 1302 01:12:30,433 --> 01:12:33,436 - No, don't fight this! [Tony gasping] 1303 01:12:36,003 --> 01:12:37,788 - Sienna, you've been great, 1304 01:12:37,918 --> 01:12:41,574 but... there's nothing going on between us in that way. 1305 01:12:41,705 --> 01:12:44,534 - Well, what about the things you said? 1306 01:12:44,664 --> 01:12:47,711 Uh, "I don't know what I'd do without you" and now, 1307 01:12:47,841 --> 01:12:50,148 you never have to! - No! If I have led you on 1308 01:12:50,278 --> 01:12:52,585 in any way... - You-- you said 1309 01:12:52,716 --> 01:12:54,544 we would make a great team. 1310 01:12:54,674 --> 01:12:57,155 - We do. We did. 1311 01:12:57,285 --> 01:12:59,897 But I was talking about taking care of the kids, 1312 01:13:00,027 --> 01:13:01,638 the household stuff. - No. 1313 01:13:01,768 --> 01:13:03,814 We have a connection. I see it. 1314 01:13:03,944 --> 01:13:05,598 I see it in the way you look at me. 1315 01:13:05,729 --> 01:13:07,600 - Look at you how?! No! - You... 1316 01:13:07,731 --> 01:13:09,689 - Sienna! Please! - You look at me... 1317 01:13:09,820 --> 01:13:12,257 You look at me like you wanna be with me. 1318 01:13:12,388 --> 01:13:15,521 I have neveroved a man more than I have loved you. 1319 01:13:15,652 --> 01:13:18,350 - Sienna... please! - I know you feel the same way in your heart. I know you do! 1320 01:13:18,481 --> 01:13:20,178 I know you feel the same way. - Sienna. SIENNA! 1321 01:13:20,308 --> 01:13:23,094 It's not gonna happen! I'm sorry. 1322 01:13:25,401 --> 01:13:28,404 [dramatic sound indication] - Oh... you're the... 1323 01:13:28,534 --> 01:13:30,710 worst kind of tease. Do you have 1324 01:13:30,841 --> 01:13:32,712 any idea what I've done 1325 01:13:32,843 --> 01:13:34,845 for you and Luke and Maya? 1326 01:13:34,975 --> 01:13:38,588 Your family was broken before I got here! 1327 01:13:38,718 --> 01:13:42,200 And I am very grateful-- 1328 01:13:42,330 --> 01:13:44,681 - NO! I'm not talking about cooking and cleaning 1329 01:13:44,811 --> 01:13:47,161 your house and picking your dry cleaning up 1330 01:13:47,292 --> 01:13:50,251 and your kids from school! 1331 01:13:50,382 --> 01:13:53,037 Haven't I showed you what a perfect wife I would be?! 1332 01:13:53,167 --> 01:13:55,169 Am I not good enough?! 1333 01:13:55,300 --> 01:13:57,737 - What?! - Haven't I showed you?! 1334 01:13:57,868 --> 01:14:00,392 - I just lost Hannah. She was the love of my life. 1335 01:14:00,523 --> 01:14:02,438 - Oh, no, no, no! This is not about Hannah. 1336 01:14:02,568 --> 01:14:05,005 Because if it's about Hannah, I'm not good enough! 1337 01:14:05,136 --> 01:14:06,920 I am not as good as perfect Hannah! 1338 01:14:07,051 --> 01:14:08,792 - No-- - NO! 1339 01:14:08,922 --> 01:14:13,057 - No. I-- I don't think that. - I took a huge risk 1340 01:14:13,187 --> 01:14:16,190 for us to be together. - What are you talking about? 1341 01:14:19,977 --> 01:14:21,892 - Forget it. It doesn't matter. 1342 01:14:22,022 --> 01:14:23,850 [Sienna humming tunelessly] 1343 01:14:23,981 --> 01:14:27,027 - What are you talking about, Sienna?! 1344 01:14:27,158 --> 01:14:28,725 [dramatic sound indication] 1345 01:14:30,988 --> 01:14:34,426 - Do you think that this all just happened? 1346 01:14:34,557 --> 01:14:36,297 That I became the lady of your house, do you think that 1347 01:14:36,428 --> 01:14:38,343 that all happened so easily? 1348 01:14:38,474 --> 01:14:40,345 You think that things just fall into place? 1349 01:14:43,870 --> 01:14:47,004 - Hannah? 1350 01:14:47,134 --> 01:14:49,310 Did you kill Hannah?! 1351 01:14:49,441 --> 01:14:51,487 [stammering] 1352 01:14:51,617 --> 01:14:54,098 - She-- she never appreciated you. 1353 01:14:54,228 --> 01:14:56,317 She-- she-- ugh! 1354 01:14:56,448 --> 01:14:58,885 She never loved you like I love you! She-- she didn't-- 1355 01:14:59,016 --> 01:15:01,148 she didn't deserve you! 1356 01:15:01,279 --> 01:15:04,064 She didn't appreciate you the way I appreciate you. 1357 01:15:04,195 --> 01:15:06,240 She never loved you like I love you. 1358 01:15:06,371 --> 01:15:09,809 She-- she... no! 1359 01:15:13,204 --> 01:15:16,599 - It's OK. We're gonna get you the help you need. - No, no, no. 1360 01:15:16,729 --> 01:15:19,079 - It's gonna be fine. - No, no, no. No! 1361 01:15:19,210 --> 01:15:22,082 Where are you going? No. You don't get 1362 01:15:22,213 --> 01:15:24,476 to do that to me. No! You don't get to leave me! 1363 01:15:24,607 --> 01:15:26,304 NO! 1364 01:15:26,434 --> 01:15:29,307 [scream] 1365 01:15:33,790 --> 01:15:35,879 [phone ringing] 1366 01:15:36,009 --> 01:15:38,272 [tense music] 1367 01:15:38,403 --> 01:15:40,144 - Hello? 1368 01:15:40,274 --> 01:15:43,669 - Maya? - [Yes?] 1369 01:15:43,800 --> 01:15:46,193 - This is Dorothy Lawson. I just got your message. 1370 01:15:46,324 --> 01:15:48,935 [Sorry, I don't check my page very often.] 1371 01:15:49,066 --> 01:15:52,548 What can I do for you? - Uh, I'm sorry to disturb you. 1372 01:15:52,678 --> 01:15:56,073 I was hoping I could talk to you about Sienna, if you don't mind. 1373 01:15:56,203 --> 01:15:58,336 - What's she done now? - [Um...] 1374 01:15:58,466 --> 01:16:01,774 I think she's got a thing for my dad. 1375 01:16:01,905 --> 01:16:03,515 - [Well, that wouldn't surprise me.] 1376 01:16:03,646 --> 01:16:05,952 She's had a crush on him forever. 1377 01:16:06,083 --> 01:16:07,954 But she's in California, right? 1378 01:16:08,085 --> 01:16:10,391 - No. She's living here 1379 01:16:10,522 --> 01:16:13,003 with us now, in our house. You didn't know that? 1380 01:16:13,133 --> 01:16:15,005 - I had no clue. 1381 01:16:15,135 --> 01:16:17,921 [Hannah would roll over in her grave.] 1382 01:16:18,051 --> 01:16:20,924 Those two were about as close as a tabby and a pit bull. 1383 01:16:21,054 --> 01:16:23,709 - Really? - [Sienna didn't exactly] 1384 01:16:23,840 --> 01:16:25,885 play nice in the sandbox when it came to Hannah. 1385 01:16:26,016 --> 01:16:28,018 - What do you mean? - [She wanted] 1386 01:16:28,148 --> 01:16:29,933 to be Hannah. 1387 01:16:30,063 --> 01:16:32,500 Hannah had the life Sienna always wanted. 1388 01:16:32,631 --> 01:16:36,722 [The loving husband, the family and money, of course.] 1389 01:16:36,853 --> 01:16:39,420 She's been jealous of her since they were kids. 1390 01:16:39,551 --> 01:16:41,161 [What's she doing here in Philly anyway?] 1391 01:16:41,292 --> 01:16:43,816 - She said she's a real estate agent. 1392 01:16:43,947 --> 01:16:46,602 - She was a real estate agent's secretary! 1393 01:16:46,732 --> 01:16:48,734 [Until her boss's wife found out] 1394 01:16:48,865 --> 01:16:51,824 they were sleeping together. - Really?! 1395 01:16:51,955 --> 01:16:53,652 - The wife ended up in the hospital. 1396 01:16:53,783 --> 01:16:56,133 - Did Sienna do something to her? - [Hard to say.] 1397 01:16:56,263 --> 01:16:59,789 It was a hit and run. They never did prove who did it. 1398 01:16:59,919 --> 01:17:03,053 Listen... I know she's my daughter 1399 01:17:03,183 --> 01:17:05,055 and you have to understand, 1400 01:17:05,185 --> 01:17:07,579 I've tried my best to help her 1401 01:17:07,710 --> 01:17:10,016 but she's got a lot of... issues. 1402 01:17:10,147 --> 01:17:12,366 [And if Sienna wants Tony,] 1403 01:17:12,497 --> 01:17:14,281 she'll do whatever she has to to get him. 1404 01:17:14,412 --> 01:17:16,153 And keep him. 1405 01:17:16,283 --> 01:17:18,068 - So what should I do? 1406 01:17:18,198 --> 01:17:22,028 - Get her out of your house. And be careful. 1407 01:17:22,159 --> 01:17:25,945 - OK. I have to go, but thank you for telling me all that. 1408 01:17:26,076 --> 01:17:28,382 [suspenseful music] 1409 01:17:30,428 --> 01:17:32,822 - Maya? Maya! 1410 01:17:32,952 --> 01:17:34,780 What's going on? 1411 01:17:44,181 --> 01:17:47,314 - Wow. You guys look beautiful. Here, let me get that. 1412 01:17:47,445 --> 01:17:50,230 - You look very nice too. - Thank you. 1413 01:17:50,361 --> 01:17:53,277 - Please don't hate me. - Just tell me what's going on. 1414 01:17:53,407 --> 01:17:55,322 - I think Sienna has a plan for my dad. 1415 01:17:55,453 --> 01:17:57,760 I have to go home. Driver? 1416 01:17:57,890 --> 01:18:00,632 Take me back to my house, please. 1417 01:18:00,763 --> 01:18:02,721 I'm so sorry, Jake, 1418 01:18:02,852 --> 01:18:04,897 but I have to make sure my dad's OK. 1419 01:18:05,028 --> 01:18:07,160 - I'm coming with you. - Are you sure? 1420 01:18:07,291 --> 01:18:08,988 - Yeah. 1421 01:18:22,480 --> 01:18:25,178 - Wakey-wakey!ter music] 1422 01:18:27,224 --> 01:18:28,878 Wakey-wakey... 1423 01:18:29,008 --> 01:18:30,923 [laughing] 1424 01:18:31,054 --> 01:18:33,273 Prom can still be our special night, 1425 01:18:33,404 --> 01:18:36,886 my love, but... then I'll have to say goodbye. 1426 01:18:37,016 --> 01:18:39,105 - [Maya]: Come on, come on... 1427 01:18:39,236 --> 01:18:40,977 - Hey. 1428 01:18:41,107 --> 01:18:43,501 It's gonna be OK. 1429 01:18:43,631 --> 01:18:45,503 [Sienna gasps] - Oh! We should get 1430 01:18:45,633 --> 01:18:48,419 a picture together. Our last one, 1431 01:18:48,549 --> 01:18:50,247 as prom king and queen, 1432 01:18:50,377 --> 01:18:52,466 immortalized forever. 1433 01:18:52,597 --> 01:18:54,120 Can I get a picture with you? 1434 01:18:54,251 --> 01:18:55,992 [laughing] 1435 01:18:56,122 --> 01:18:57,950 [tense music] 1436 01:19:00,431 --> 01:19:03,173 This has been the best night of my life. 1437 01:19:03,303 --> 01:19:05,392 [Tony groans] But all good things 1438 01:19:05,523 --> 01:19:08,265 must come to an end. [Sienna giggles] 1439 01:19:12,704 --> 01:19:14,662 Goodbye, my love. 1440 01:19:14,793 --> 01:19:16,969 - Dad? 1441 01:19:17,100 --> 01:19:19,145 Dad? 1442 01:19:23,019 --> 01:19:25,151 DAD? 1443 01:19:25,282 --> 01:19:28,633 [grunt] 1444 01:19:34,508 --> 01:19:37,294 [suspenseful music] 1445 01:19:37,424 --> 01:19:39,862 DAD! 1446 01:19:47,521 --> 01:19:49,436 DAD! Dad? 1447 01:19:49,567 --> 01:19:51,743 - Why aren't you at prom? 1448 01:19:51,874 --> 01:19:53,832 - Where's my dad? 1449 01:19:53,963 --> 01:19:56,052 - Oh, he's fine. He's just going for a little swim. 1450 01:19:56,182 --> 01:19:58,750 [screaming] [grunting] 1451 01:19:58,881 --> 01:20:01,187 - JAKE! 1452 01:20:03,233 --> 01:20:05,322 [gasping] 1453 01:20:05,452 --> 01:20:08,020 GET OFF OF HIM! - Maya, run! 1454 01:20:08,151 --> 01:20:10,109 Go find your dad! [screaming] 1455 01:20:12,111 --> 01:20:14,331 [Tony gasps] [Sienna grunts] 1456 01:20:14,461 --> 01:20:17,813 [Jake groans] - [Sienna]: Ah... 1457 01:20:17,943 --> 01:20:20,337 [Sienna panting] [Jake groaning] 1458 01:20:27,561 --> 01:20:29,041 - DAD! 1459 01:20:31,435 --> 01:20:33,263 [Tony gasping] 1460 01:20:33,393 --> 01:20:36,266 [Sienna grunting] 1461 01:20:36,396 --> 01:20:39,269 [Maya screaming] 1462 01:20:44,491 --> 01:20:47,843 [Tony coughing] DAD! 1463 01:20:47,973 --> 01:20:49,757 [panting] 1464 01:20:49,888 --> 01:20:51,847 - No! 1465 01:20:51,977 --> 01:20:54,240 [Maya crying] 1466 01:20:54,371 --> 01:20:56,808 Oh, God... - DAD! 1467 01:20:56,939 --> 01:20:59,811 I'm so sorry... 1468 01:20:59,942 --> 01:21:02,335 Your dad rejected me. 1469 01:21:02,466 --> 01:21:04,816 I... I'm sorry. 1470 01:21:04,947 --> 01:21:06,862 - [Jake]: Maya? [groan] 1471 01:21:09,473 --> 01:21:11,823 - Oh, God... I... 1472 01:21:11,954 --> 01:21:14,130 I... 1473 01:21:14,260 --> 01:21:17,176 I didn't mean to kill Hannah. I'm so sorry. 1474 01:21:17,307 --> 01:21:19,787 [Sienna crying] 1475 01:21:19,918 --> 01:21:23,226 I didn't mean to push her. I swear. 1476 01:21:23,356 --> 01:21:25,141 [sorrowful music] 1477 01:21:25,271 --> 01:21:29,014 I'm so... sorry. 1478 01:21:29,145 --> 01:21:31,712 I didn't... I just love you. 1479 01:21:31,843 --> 01:21:34,237 I just love you. 1480 01:21:34,367 --> 01:21:37,805 I'm sorry. 1481 01:21:42,941 --> 01:21:44,769 - Oh... 1482 01:21:51,732 --> 01:21:53,430 [indistinct chatter over radio] 1483 01:22:01,742 --> 01:22:03,527 - I'll see you at the hospital. 1484 01:22:06,747 --> 01:22:08,488 [ambulance doors close] 1485 01:22:10,403 --> 01:22:12,840 ♪♪♪ 1486 01:22:17,280 --> 01:22:19,369 - We'll be together soon. 1487 01:22:33,035 --> 01:22:36,255 [soft music] 1488 01:22:40,999 --> 01:22:44,220 [car door opens] - [office]: Please, get in. 1489 01:22:44,350 --> 01:22:47,005 Lower your head. 1490 01:22:47,136 --> 01:22:49,703 - How could I have been so wrong about her? 1491 01:22:49,834 --> 01:22:52,576 [car door shuts] I should've listened to you. 1492 01:22:52,706 --> 01:22:54,839 [car door shuts] 1493 01:22:54,970 --> 01:22:56,972 - She had us all fooled. 1494 01:22:57,102 --> 01:22:58,669 [indistinct speaking over radio] 1495 01:23:00,584 --> 01:23:03,021 [siren blaring] 1496 01:23:05,458 --> 01:23:07,765 [ominous music] 1497 01:23:10,376 --> 01:23:12,291 - [Tony]: Come! This way. - [Maya]: OK. 1498 01:23:12,422 --> 01:23:14,206 Why? I was just talking about it. 1499 01:23:14,337 --> 01:23:16,208 - Because. I know. But just-- - Dad! 1500 01:23:16,339 --> 01:23:18,167 - Just humour me for a second. - OK. Fine. 1501 01:23:18,297 --> 01:23:21,779 Fine. Fine. - OK. Alright. This... 1502 01:23:21,909 --> 01:23:24,216 - [all together]: Surprise! [clapping] 1503 01:23:24,347 --> 01:23:27,002 [Maya laughing] - Oh, my gosh! 1504 01:23:27,132 --> 01:23:29,526 [upbeat pop music] 1505 01:23:29,656 --> 01:23:32,746 - Ooh! [cheering] 1506 01:23:32,877 --> 01:23:35,401 - No way. 1507 01:23:35,532 --> 01:23:37,447 - Well, you didn't get a prom, so we thought 1508 01:23:37,577 --> 01:23:40,406 we'd bring the prom to you. - You're the best. 1509 01:23:40,537 --> 01:23:43,409 All of you. 1510 01:23:43,540 --> 01:23:46,847 - And we got you a dress! - Thank you! 1511 01:23:46,978 --> 01:23:49,372 - Sweetie. - Thanks, Janet. 1512 01:23:49,502 --> 01:23:51,983 - Only the best for my daughter. - Thanks, Dad. 1513 01:23:52,114 --> 01:23:53,811 - Hmm. 1514 01:23:53,941 --> 01:23:55,987 [Maya sighs] 1515 01:23:56,118 --> 01:23:58,511 - Now, this... 1516 01:23:58,642 --> 01:24:00,470 is the best night of my life. 1517 01:24:00,600 --> 01:24:03,342 [both chuckle] 1518 01:24:03,473 --> 01:24:05,605 [upbeat pop music playing] 1519 01:24:05,736 --> 01:24:08,217 [cheering] 1520 01:24:08,347 --> 01:24:11,133 - ♪♪ Never had a doubt and I'm pulling through ♪ 1521 01:24:11,263 --> 01:24:13,831 - [boy]: Awesome! 1522 01:24:13,961 --> 01:24:16,921 - ♪ Life is good 1523 01:24:19,184 --> 01:24:21,708 ♪ Good, good ♪ 1524 01:24:24,842 --> 01:24:27,845 [sinister music] 1525 01:24:27,975 --> 01:24:30,761 Closed Captioning by SETTE inc. 1526 01:24:50,868 --> 01:24:53,784 ♪♪♪ 1527 01:25:13,891 --> 01:25:16,807 ♪♪♪