1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,874 --> 00:00:14,807 [birds chirping] 4 00:00:29,995 --> 00:00:33,619 [♪♪♪] 5 00:00:37,106 --> 00:00:39,384 [birds chirping] 6 00:00:39,418 --> 00:00:48,565 [♪♪♪] 7 00:00:53,605 --> 00:00:56,608 [dog barking in the distance] 8 00:00:59,128 --> 00:01:00,370 Baby can you believe this? 9 00:01:00,405 --> 00:01:02,441 We're finally homeowners. 10 00:01:02,476 --> 00:01:03,753 I know right. 11 00:01:03,787 --> 00:01:05,926 It feels so good doesn't it. 12 00:01:05,962 --> 00:01:06,928 It does. 13 00:01:06,963 --> 00:01:11,243 I guess this is a long way from East Point. 14 00:01:11,278 --> 00:01:13,003 The drive isn't that bad. 15 00:01:13,038 --> 00:01:16,386 Says the woman who works from home. 16 00:01:16,420 --> 00:01:19,493 Baby, you just got to give it a chance. 17 00:01:19,527 --> 00:01:21,598 I guess your right. 18 00:01:21,633 --> 00:01:23,980 I'm always right. 19 00:01:24,014 --> 00:01:24,981 Man whatever. 20 00:01:25,015 --> 00:01:25,602 [Imani laughing] 21 00:01:25,637 --> 00:01:26,293 Come on, you ticklish? 22 00:01:26,327 --> 00:01:28,777 [both laughing] 23 00:01:28,812 --> 00:01:30,814 [Karen] Come on. Let's go. 24 00:01:30,849 --> 00:01:32,092 Kyle, did you finish your homework? 25 00:01:32,126 --> 00:01:32,747 Yes. 26 00:01:32,782 --> 00:01:33,817 [Karen] You did? 27 00:01:33,852 --> 00:01:34,818 Yes, Mom. 28 00:01:36,613 --> 00:01:38,512 Sarah, what are you wearing? 29 00:01:38,545 --> 00:01:40,997 I picked it out myself. Do you like it? 30 00:01:41,031 --> 00:01:43,862 No, can you please go put on what I put on the bed for you? 31 00:01:43,896 --> 00:01:45,174 Hurry up. We're gonna be late for school. 32 00:01:45,208 --> 00:01:47,176 Switch your outfit. 33 00:01:47,210 --> 00:01:48,038 Goodness. 34 00:01:50,386 --> 00:01:51,628 All right. 35 00:01:51,663 --> 00:01:53,043 [truck beeping] 36 00:01:58,187 --> 00:01:59,670 Get it together. 37 00:02:01,362 --> 00:02:02,191 Hi. 38 00:02:05,332 --> 00:02:07,368 She seems nice. 39 00:02:07,403 --> 00:02:09,025 Yeah, I'm sure. 40 00:02:09,059 --> 00:02:09,853 Real nice. 41 00:02:15,721 --> 00:02:16,895 Hey, Karen. 42 00:02:17,896 --> 00:02:19,277 Hey. 43 00:02:19,311 --> 00:02:20,692 New neighbors? 44 00:02:22,107 --> 00:02:23,073 Yeah. 45 00:02:23,108 --> 00:02:25,075 It's like that new neighbors. Huh? 46 00:02:25,110 --> 00:02:26,456 And they're black. 47 00:02:26,491 --> 00:02:27,285 Yeah, I noticed. 48 00:02:27,319 --> 00:02:28,631 Yeah. 49 00:02:28,665 --> 00:02:30,150 I think it's about time we add some diversity 50 00:02:30,184 --> 00:02:31,185 to this neighborhood. 51 00:02:31,220 --> 00:02:32,566 Me too. 52 00:02:32,600 --> 00:02:35,707 You know, I've been here nearly 10 years 53 00:02:35,741 --> 00:02:37,329 and I can't recall a black family 54 00:02:37,364 --> 00:02:40,194 ever living on this block. 55 00:02:40,228 --> 00:02:41,402 I know, right. 56 00:02:41,437 --> 00:02:42,852 Yeah. 57 00:02:42,886 --> 00:02:46,062 Hey, maybe we could even get one of them on the HOA. 58 00:02:46,096 --> 00:02:47,857 That would be great. 59 00:02:48,754 --> 00:02:49,721 Yeah, wouldn't it? 60 00:02:49,755 --> 00:02:52,517 Absolutely. Why not? 61 00:02:52,551 --> 00:02:54,243 Well, I have to go. 62 00:02:55,244 --> 00:02:55,727 Busy day. 63 00:02:55,761 --> 00:02:57,073 No problem. Okay. 64 00:02:57,107 --> 00:02:58,557 Well, see you at the HOA meeting. 65 00:02:58,591 --> 00:03:00,490 Okay. All right. Have a nice day. 66 00:03:00,525 --> 00:03:01,698 Bye. 67 00:03:01,733 --> 00:03:02,699 [Imani] Put it back. 68 00:03:02,734 --> 00:03:03,769 [Malik] Put it back on the bottom? 69 00:03:03,804 --> 00:03:04,529 [Imani] Yeah, put it back where it was. 70 00:03:04,563 --> 00:03:05,909 Okay. Ah, that look real nice. 71 00:03:05,944 --> 00:03:08,533 I don't know, maybe it was better how it was. 72 00:03:08,567 --> 00:03:09,948 How's that baby? Good. 73 00:03:09,982 --> 00:03:11,225 Yeah. Okay. 74 00:03:11,260 --> 00:03:12,226 Hm? Yeah. 75 00:03:12,261 --> 00:03:13,158 Yeah. Okay. 76 00:03:14,539 --> 00:03:15,540 Okay. 77 00:03:15,574 --> 00:03:16,920 Baby look at me. 78 00:03:16,954 --> 00:03:19,371 Who would have thought us living in a white neighborhood? 79 00:03:19,406 --> 00:03:20,614 Huh? 80 00:03:20,648 --> 00:03:23,548 Well, if nothing changes, nothing will change. 81 00:03:23,582 --> 00:03:24,687 Really? 82 00:03:24,721 --> 00:03:26,413 Zen philosophy right now? 83 00:03:26,447 --> 00:03:27,414 Is that what you doing? 84 00:03:27,448 --> 00:03:28,898 Baby it's a new day and age. 85 00:03:28,932 --> 00:03:31,072 We should be able to live wherever we want. 86 00:03:31,107 --> 00:03:34,628 And why is our subdivision named Harvey Hill Plantation? 87 00:03:34,662 --> 00:03:36,423 You know that's a Confederate soldier, right? 88 00:03:36,457 --> 00:03:37,355 Baby don't worry about it. 89 00:03:37,389 --> 00:03:38,942 I will get on the HOA board 90 00:03:38,977 --> 00:03:41,048 and I will petition to change that. 91 00:03:41,082 --> 00:03:41,841 Yeah. 92 00:03:44,327 --> 00:03:47,813 You are a strong, beautiful, 93 00:03:47,848 --> 00:03:50,989 intelligent and woke black man, 94 00:03:51,023 --> 00:03:54,130 which is why I married you. 95 00:03:54,164 --> 00:03:57,409 ♪ It mean a whole lot that you love me ♪ 96 00:03:57,444 --> 00:03:58,617 I love you. 97 00:03:58,652 --> 00:04:00,170 I love you more. 98 00:04:01,344 --> 00:04:02,794 That's not possible. 99 00:04:02,828 --> 00:04:04,278 It ain't possible. 100 00:04:04,313 --> 00:04:05,452 [both laughing] 101 00:04:05,486 --> 00:04:06,384 Come on. Turn around. 102 00:04:06,418 --> 00:04:07,626 Oh, turn around? 103 00:04:07,661 --> 00:04:08,938 Come on, baby. I'll be real quick. 104 00:04:08,972 --> 00:04:11,251 Baby. That's what you always say. 105 00:04:11,285 --> 00:04:13,770 And then an hour later we're passed out on a bed somewhere. 106 00:04:13,805 --> 00:04:15,496 Look, we trying to conceive, baby. 107 00:04:15,531 --> 00:04:16,808 Come on. 108 00:04:16,841 --> 00:04:19,673 We need as many opportunities as we can get. 109 00:04:19,707 --> 00:04:21,295 Oh, okay. With conceiving? 110 00:04:21,329 --> 00:04:21,985 Yeah. 111 00:04:22,019 --> 00:04:24,781 Well, according to my app, 112 00:04:24,816 --> 00:04:27,370 we are not ovulating today. 113 00:04:28,854 --> 00:04:29,993 How about that? 114 00:04:30,028 --> 00:04:33,582 Well, we need to start getting some practice in. 115 00:04:33,618 --> 00:04:35,205 I just need 30 pumps, baby. 116 00:04:35,240 --> 00:04:37,173 Baby, you know you are not a minute man. 117 00:04:37,207 --> 00:04:38,174 Huh? 118 00:04:38,207 --> 00:04:40,694 [Imani laughing] 119 00:04:42,696 --> 00:04:44,042 [drill whirring] 120 00:04:44,076 --> 00:04:45,388 Huh? 121 00:04:46,457 --> 00:04:48,322 Come on. Let's go check it out. 122 00:04:48,357 --> 00:04:56,192 [♪♪♪] 123 00:04:56,226 --> 00:04:58,884 [drill whirring] 124 00:05:04,994 --> 00:05:05,753 Hm. 125 00:05:07,030 --> 00:05:10,413 Somebody's taking home security serious. 126 00:05:13,658 --> 00:05:14,900 I don't know why, 127 00:05:14,935 --> 00:05:16,695 there's almost zero crime in this neighborhood. 128 00:05:16,730 --> 00:05:17,731 I checked. 129 00:05:22,425 --> 00:05:23,495 Come on. 130 00:05:23,530 --> 00:05:25,497 Hmm. 131 00:05:25,532 --> 00:05:33,712 [♪♪♪] 132 00:05:33,747 --> 00:05:34,541 You have a good day, baby. 133 00:05:34,575 --> 00:05:35,714 Okay. You too. 134 00:05:35,749 --> 00:05:37,371 When I get back we goin' make some babies. 135 00:05:37,406 --> 00:05:38,545 Oh, jeez. Bye. 136 00:05:38,579 --> 00:05:40,236 Get in that house. 137 00:05:40,270 --> 00:05:41,271 All right. Okay. 138 00:05:42,756 --> 00:05:44,861 Oh, man. I love my baby. 139 00:05:47,416 --> 00:05:48,693 Hi. 140 00:05:48,727 --> 00:05:50,764 Hey, what's up? 141 00:05:50,798 --> 00:05:51,765 How are ya? 142 00:05:51,799 --> 00:05:53,491 Hi, I am Karen Drexler. 143 00:05:53,525 --> 00:05:54,768 I'm your neighbor. 144 00:05:54,802 --> 00:05:55,734 Nice to meet you. 145 00:05:55,769 --> 00:05:56,701 I'm Malik. 146 00:05:56,735 --> 00:05:58,288 Oh, I don't shake. 147 00:05:58,323 --> 00:06:00,394 A bit of a germaphobe. 148 00:06:00,429 --> 00:06:01,499 Yeah. Okay. 149 00:06:01,533 --> 00:06:03,880 Well just want to come over and introduce myself. 150 00:06:03,915 --> 00:06:05,537 I appreciate that. 151 00:06:06,952 --> 00:06:10,887 I see you take home security very seriously. 152 00:06:10,922 --> 00:06:13,373 Well, what would make you say that? 153 00:06:13,407 --> 00:06:15,616 You know, I saw all the cameras around your house 154 00:06:15,651 --> 00:06:16,686 and whatnot- 155 00:06:16,721 --> 00:06:17,756 So you've been looking at my house? 156 00:06:17,791 --> 00:06:18,964 No, no, no, no. 157 00:06:18,999 --> 00:06:20,759 I mean, I just so happen to see you have so many- 158 00:06:20,794 --> 00:06:22,209 'Cause your casing the joint? 159 00:06:22,243 --> 00:06:25,523 Casing? We don't have any cash. 160 00:06:25,557 --> 00:06:26,455 Excuse me. 161 00:06:28,457 --> 00:06:31,425 [both laughing] 162 00:06:31,460 --> 00:06:32,737 You're funny. A joke. 163 00:06:32,771 --> 00:06:33,738 Okay. 164 00:06:33,772 --> 00:06:34,773 Okay. Yes. I hear you. 165 00:06:34,808 --> 00:06:35,602 Hey, one more question. 166 00:06:35,636 --> 00:06:37,466 Did you get the HOA handbook? 167 00:06:37,500 --> 00:06:39,640 Because it clearly states that when you're an owner 168 00:06:39,675 --> 00:06:43,126 that you need to be taking your trash cans off the curb 169 00:06:43,161 --> 00:06:45,646 right when the trash is picked up. 170 00:06:45,681 --> 00:06:48,546 I kinda got off late from work. 171 00:06:48,580 --> 00:06:50,962 Uh, I won't forget next time. 172 00:06:50,996 --> 00:06:53,378 Thank you. That'd be great. 173 00:06:55,656 --> 00:06:58,176 [car beeping] 174 00:07:01,386 --> 00:07:04,320 [indistinct chatter] 175 00:07:09,774 --> 00:07:10,809 Mike. 176 00:07:10,844 --> 00:07:12,259 Hey, there, Sis. 177 00:07:12,293 --> 00:07:14,434 Fancy running into you here. 178 00:07:14,468 --> 00:07:16,090 What are you doing? 179 00:07:16,125 --> 00:07:18,127 Good to see you. Hi. 180 00:07:19,542 --> 00:07:21,371 So what brings you in here? 181 00:07:21,406 --> 00:07:23,097 It's kind of a B rating restaurant, you know? 182 00:07:23,132 --> 00:07:26,100 Oh, yeah we know, we're slumming it today. 183 00:07:26,135 --> 00:07:26,998 Do you remember my friend, Beth? 184 00:07:27,032 --> 00:07:28,931 Of, course. Hi, Beth. 185 00:07:28,965 --> 00:07:30,311 - Hi. - Good to see ya. 186 00:07:30,346 --> 00:07:32,693 Hey, I've got to get going back to work, 187 00:07:32,728 --> 00:07:34,488 but if you and the kids need anything, 188 00:07:34,523 --> 00:07:36,007 please call me, okay. 189 00:07:36,041 --> 00:07:37,387 Okay. All right. 190 00:07:40,874 --> 00:07:42,634 Your brother is hot. 191 00:07:43,877 --> 00:07:46,534 You say that every single time you see him. 192 00:07:46,569 --> 00:07:49,469 Well, he can read me my Miranda rights anytime. 193 00:07:49,503 --> 00:07:50,711 Oh, stop. 194 00:07:50,746 --> 00:07:52,402 [Beth laughs] 195 00:07:52,437 --> 00:07:55,889 So, tell me about your new neighbors. 196 00:07:57,200 --> 00:07:57,994 Okay. 197 00:07:59,064 --> 00:08:00,410 They're black. 198 00:08:00,445 --> 00:08:01,239 Really? 199 00:08:02,723 --> 00:08:05,105 Mm-hmm. Can you believe it? 200 00:08:06,727 --> 00:08:09,143 Well, are they good people? 201 00:08:09,178 --> 00:08:12,388 I mean, where do they come from? 202 00:08:12,422 --> 00:08:15,046 I mean, I talked to the husband for a couple minutes, 203 00:08:15,080 --> 00:08:18,843 but I didn't get anything out of him. 204 00:08:18,877 --> 00:08:21,397 They did leave their trash out on the curb. 205 00:08:21,431 --> 00:08:23,399 After the trash had been picked up. 206 00:08:23,433 --> 00:08:24,883 Yes. 207 00:08:24,918 --> 00:08:27,230 That is not a good start. 208 00:08:27,955 --> 00:08:29,578 You're telling me. 209 00:08:30,579 --> 00:08:31,407 Tell them. 210 00:08:32,442 --> 00:08:35,030 [men laughing] 211 00:08:41,969 --> 00:08:43,177 Wonder they have a B here. 212 00:08:43,212 --> 00:08:44,454 I'll be right back. 213 00:08:48,148 --> 00:08:49,598 [indistinct chatter] 214 00:08:49,632 --> 00:08:50,288 [Karen] Excuse me. 215 00:08:50,322 --> 00:08:51,047 Yeah. 216 00:08:51,082 --> 00:08:52,083 [Karen] How are you doing? 217 00:08:52,117 --> 00:08:53,947 Having a blast? Huh? 218 00:08:56,605 --> 00:08:59,918 Sure are 'cause I can hear you all the way over there. 219 00:08:59,953 --> 00:09:01,023 It's really loud. 220 00:09:01,057 --> 00:09:02,956 Mind keeping it down. 221 00:09:05,303 --> 00:09:06,546 Uh, so. 222 00:09:08,306 --> 00:09:12,310 So if you don't comply, I'll tell the manager. 223 00:09:14,484 --> 00:09:16,141 Comply. 224 00:09:17,798 --> 00:09:19,593 Listen, sweetheart. 225 00:09:19,628 --> 00:09:21,146 We'll try and keep it down. 226 00:09:21,181 --> 00:09:23,252 Thank you. Thank you. 227 00:09:27,774 --> 00:09:29,085 That's settled. 228 00:09:29,983 --> 00:09:31,640 All right, where were we? 229 00:09:31,674 --> 00:09:32,986 I think fried green tomatoes. 230 00:09:33,020 --> 00:09:35,126 [laughs] Comply. 231 00:09:35,160 --> 00:09:38,474 [both laughing] 232 00:09:38,508 --> 00:09:39,302 Okay. 233 00:09:40,545 --> 00:09:42,927 [Beth] Do you want me to take care of that? 234 00:09:42,961 --> 00:09:44,307 No, I got it. 235 00:09:45,792 --> 00:09:50,659 [indistinct chatter] 236 00:10:01,014 --> 00:10:01,911 Him. 237 00:10:01,946 --> 00:10:03,395 Him. 238 00:10:21,137 --> 00:10:24,451 [window thudding] 239 00:10:24,485 --> 00:10:26,660 ♪ You spent your whole life workin' the 9 to 5 ♪ 240 00:10:26,695 --> 00:10:29,629 ♪ You put your dreams on hold for nickels and dimes ♪ 241 00:10:29,663 --> 00:10:32,321 ♪ Don't you remember what it was you wanted in life ♪ 242 00:10:32,355 --> 00:10:33,874 ♪ Did you forget about the pennies ♪ 243 00:10:33,909 --> 00:10:35,393 ♪ You threw in the well wishing ♪ 244 00:10:35,427 --> 00:10:36,808 ♪ Your grave shift would be over ♪ 245 00:10:36,843 --> 00:10:38,120 ♪ You're dyin' inside 246 00:10:38,154 --> 00:10:39,397 ♪ Oh, you a slave to rhythm 247 00:10:39,431 --> 00:10:41,157 ♪ Your body and mind prison 248 00:10:41,192 --> 00:10:42,538 ♪ Now how do you find freedom 249 00:10:42,572 --> 00:10:43,850 Hi. Karen. 250 00:10:43,884 --> 00:10:45,230 Shit. 251 00:10:45,265 --> 00:10:46,473 ♪ A break from the mundane is something divine ♪ 252 00:10:46,507 --> 00:10:50,028 [Rain pattering] 253 00:10:50,063 --> 00:10:51,064 Woo. 254 00:10:52,686 --> 00:10:53,860 I remember you. 255 00:10:53,894 --> 00:10:55,309 What's going on Karen? 256 00:10:55,344 --> 00:10:57,864 Oh. See you're smoking the weed. Aren't ya? 257 00:10:57,898 --> 00:11:01,005 [Malik laughs] 258 00:11:01,039 --> 00:11:02,869 Your wife doesn't know, does she? 259 00:11:02,903 --> 00:11:04,422 No, she doesn't. 260 00:11:05,734 --> 00:11:08,391 Okay. Well, this can be our little secret. 261 00:11:10,186 --> 00:11:11,636 Thank you. 262 00:11:12,913 --> 00:11:14,535 Think maybe next time you could 263 00:11:14,570 --> 00:11:17,504 maybe smoke up the street a little bit? 264 00:11:17,538 --> 00:11:19,851 I hate for my kids to see the pot. 265 00:11:19,886 --> 00:11:20,680 Smell it. 266 00:11:23,096 --> 00:11:24,718 Sure. I know what you mean. 267 00:11:24,753 --> 00:11:25,615 Yeah. 268 00:11:26,755 --> 00:11:29,067 Can I ask you a question? 269 00:11:29,102 --> 00:11:30,586 What's up? 270 00:11:30,620 --> 00:11:32,381 How the heck did you and your wife 271 00:11:32,415 --> 00:11:34,348 end up moving to this neighborhood 272 00:11:34,383 --> 00:11:36,005 of all the houses that you could buy? 273 00:11:36,040 --> 00:11:37,282 Why here? 274 00:11:37,317 --> 00:11:38,836 Well, we wanted to live in a nice neighborhood 275 00:11:38,870 --> 00:11:42,287 not too far from the city, but affordable to live, you know? 276 00:11:42,322 --> 00:11:44,600 Yeah. That's what's happening these days. 277 00:11:44,634 --> 00:11:45,877 Yup. 278 00:11:45,912 --> 00:11:48,708 All you guys just seem to be migrating from the cities 279 00:11:48,742 --> 00:11:51,711 and infiltrating the suburban neighborhood. 280 00:11:51,745 --> 00:11:53,609 Infiltrating, huh? 281 00:11:53,643 --> 00:11:54,748 That's what it is. 282 00:11:54,783 --> 00:11:56,405 You know what I'm saying. 283 00:11:56,439 --> 00:11:57,820 Okay. 284 00:11:59,165 --> 00:12:02,480 Hey, may I ask what you do for a living? 285 00:12:03,481 --> 00:12:06,380 I run a community center over at East Point. 286 00:12:06,415 --> 00:12:08,244 [Karen] Community center. Okay. 287 00:12:08,279 --> 00:12:11,109 And what do you do there? 288 00:12:11,144 --> 00:12:13,215 We provide resources, job training, 289 00:12:13,249 --> 00:12:15,389 afterschool programs, you know, athletics, 290 00:12:15,424 --> 00:12:18,323 drug, alcohol rehabilitation. 291 00:12:19,014 --> 00:12:19,980 We just started a STEM program 292 00:12:20,015 --> 00:12:21,464 for teenagers and young adults. 293 00:12:21,499 --> 00:12:23,501 That is so great, Malik. 294 00:12:23,535 --> 00:12:25,814 I am so proud of you and I'm sure your wife 295 00:12:25,848 --> 00:12:27,781 is so proud of you too. 296 00:12:27,816 --> 00:12:28,955 Thank you. 297 00:12:28,989 --> 00:12:31,820 It's very rewarding, you know. 298 00:12:31,854 --> 00:12:32,993 I love what I do for my people. 299 00:12:33,028 --> 00:12:34,650 You feel me? 300 00:12:34,684 --> 00:12:36,963 Yes. Yes. 301 00:12:36,997 --> 00:12:38,965 So what you do for a living, Karen? 302 00:12:38,999 --> 00:12:40,069 Oh, what I do? 303 00:12:40,104 --> 00:12:43,935 Well, I'm a stay at home mom these days. 304 00:12:43,970 --> 00:12:45,937 Uh, my husband died. 305 00:12:45,972 --> 00:12:46,800 Yeah. 306 00:12:46,835 --> 00:12:47,836 It's so hard. 307 00:12:49,285 --> 00:12:51,701 And I just look after my kids. 308 00:12:52,979 --> 00:12:53,773 I see. 309 00:12:54,704 --> 00:12:55,775 Yeah. 310 00:12:55,809 --> 00:12:57,811 Yeah. 311 00:12:57,846 --> 00:12:59,364 Neighborhood watch. 312 00:13:00,538 --> 00:13:02,195 And what does your wife do? 313 00:13:02,229 --> 00:13:04,197 You certainly have a lot of questions, Karen. 314 00:13:04,231 --> 00:13:05,336 Look, come on. 315 00:13:05,370 --> 00:13:07,717 I'm just a curious woman. 316 00:13:07,752 --> 00:13:08,822 Can you blame me? 317 00:13:08,857 --> 00:13:11,825 I just want to know what my neighbors are up to. 318 00:13:11,860 --> 00:13:12,964 That's right. Got it. 319 00:13:12,999 --> 00:13:15,933 Got it. My wife's a successful blogger, you know. 320 00:13:15,967 --> 00:13:17,797 Oh, so she's the breadwinner. 321 00:13:17,831 --> 00:13:19,281 Yeah, my wife's the ship. 322 00:13:19,315 --> 00:13:21,973 She's a strong black woman. 323 00:13:22,008 --> 00:13:22,802 Queen. 324 00:13:24,665 --> 00:13:27,668 And does she wear the pants in the family as well? 325 00:13:30,223 --> 00:13:31,845 Listen, Karen. 326 00:13:31,880 --> 00:13:34,020 Look, it's been a long day for me, you know? 327 00:13:34,054 --> 00:13:35,849 I do have a job. 328 00:13:35,884 --> 00:13:36,712 I go to work. 329 00:13:36,746 --> 00:13:37,506 All right. 330 00:13:38,610 --> 00:13:41,855 But right now I'm gonna go inside my house. Okay. 331 00:13:41,890 --> 00:13:45,169 Well, hey, just make sure you... 332 00:13:45,203 --> 00:13:46,964 [laughs] 333 00:13:46,998 --> 00:13:49,035 What? Just air out a bit. 334 00:13:49,069 --> 00:13:50,899 Got it. Window down now. 335 00:13:50,933 --> 00:13:52,314 You wouldn't want your wife 336 00:13:52,348 --> 00:13:54,385 to know our little secret, right? 337 00:13:54,419 --> 00:13:56,214 I sure wouldn't. 338 00:13:56,249 --> 00:13:57,422 Sh, sh. Sh. 339 00:13:58,389 --> 00:13:59,493 All right. Thank you, Karen. 340 00:13:59,528 --> 00:14:00,391 Well, have a good evening. 341 00:14:00,425 --> 00:14:02,255 All right. Appreciate it. 342 00:14:02,289 --> 00:14:03,601 Appreciate it. 343 00:14:04,913 --> 00:14:06,880 [thunder rumbling] 344 00:14:12,782 --> 00:14:14,094 [door opens] 345 00:14:14,129 --> 00:14:15,855 [cologne spraying] 346 00:14:17,787 --> 00:14:19,617 [keyboard clacking] 347 00:14:27,280 --> 00:14:28,281 Hey, baby. 348 00:14:28,315 --> 00:14:29,834 Hey, baby. 349 00:14:32,802 --> 00:14:34,459 What's that smell? 350 00:14:36,634 --> 00:14:37,462 Cologne. 351 00:14:42,467 --> 00:14:45,401 Baby, please tell me you are not- 352 00:14:45,436 --> 00:14:47,093 Baby. No, of course not. 353 00:14:47,127 --> 00:14:48,818 Of course not, baby. 354 00:14:50,993 --> 00:14:52,684 Look. How was your day? 355 00:14:54,065 --> 00:14:55,342 Busy. 356 00:14:56,481 --> 00:15:00,485 There is so much going on in the world right now. 357 00:15:01,417 --> 00:15:03,454 Indeed. Indeed. What's for dinner, babe? 358 00:15:03,488 --> 00:15:06,595 [keyboard clacking] 359 00:15:07,768 --> 00:15:09,839 Babe? Dinner? 360 00:15:11,082 --> 00:15:11,876 Oh. 361 00:15:13,878 --> 00:15:17,123 Baby, I am so sorry. I've been so busy. 362 00:15:17,157 --> 00:15:19,677 We can order something. 363 00:15:19,711 --> 00:15:21,506 You know. Look, it's all good. 364 00:15:21,541 --> 00:15:22,852 I'll eat this apple right here. 365 00:15:22,887 --> 00:15:24,130 It's cool. Okay. 366 00:15:24,164 --> 00:15:25,683 All good. Don't worry about it. 367 00:15:25,717 --> 00:15:26,822 You sure? 368 00:15:26,856 --> 00:15:28,375 Yeah, baby. Listen. 369 00:15:29,514 --> 00:15:32,759 Babe, have you met that new neighbor, Karen? 370 00:15:32,793 --> 00:15:34,692 No, I haven't. 371 00:15:34,726 --> 00:15:35,693 Is she nice? 372 00:15:35,727 --> 00:15:38,523 Yeah. She's nice and entitled. 373 00:15:40,318 --> 00:15:41,492 Wait a minute. 374 00:15:41,526 --> 00:15:44,909 We have a white entitled neighbor named Karen? 375 00:15:46,014 --> 00:15:47,325 Yes, babe. 376 00:15:47,360 --> 00:15:49,534 And she's nosy as fuck. 377 00:15:49,569 --> 00:15:52,399 [both laughing] 378 00:15:54,470 --> 00:15:55,782 Oh, my goodness. 379 00:15:55,816 --> 00:15:58,474 This sounds like something straight out of "SNL." 380 00:15:58,509 --> 00:16:00,269 It's more like "Black Mirror." 381 00:16:00,304 --> 00:16:01,512 Really? 382 00:16:01,546 --> 00:16:03,376 It's just some real strange about her, you know? 383 00:16:03,410 --> 00:16:06,655 It's like she says the most offensive shit 384 00:16:06,689 --> 00:16:09,002 with this little grin on her face. 385 00:16:09,037 --> 00:16:10,693 Crazy. 386 00:16:10,728 --> 00:16:12,005 Hm. 387 00:16:12,040 --> 00:16:15,526 Well, we just got to keep an eye on her. 388 00:16:17,183 --> 00:16:19,288 Done. Finally. 389 00:16:19,323 --> 00:16:20,151 Woo. 390 00:16:21,152 --> 00:16:24,397 I am going to go take a long, hot shower. 391 00:16:24,431 --> 00:16:31,093 [♪♪♪] 392 00:16:36,581 --> 00:16:38,066 What are you doing? 393 00:16:39,722 --> 00:16:41,034 Nothing. 394 00:16:41,966 --> 00:16:42,863 Nothing? 395 00:16:42,898 --> 00:16:43,795 No. 396 00:16:53,564 --> 00:16:55,980 Get downstairs. Now! 397 00:16:57,395 --> 00:17:00,088 [dramatic music] 398 00:17:08,888 --> 00:17:10,201 Mm-hmm. 399 00:17:10,236 --> 00:17:11,375 Mm. 400 00:17:11,409 --> 00:17:13,272 [Sarah] Mom! 401 00:17:13,308 --> 00:17:14,481 I'm coming. 402 00:17:19,969 --> 00:17:21,592 I thought I would just take a pregnancy test 403 00:17:21,626 --> 00:17:25,146 and see if we were successful two weeks ago. 404 00:17:29,634 --> 00:17:30,842 It's negative. 405 00:17:33,914 --> 00:17:35,813 Really, babe? 406 00:17:35,847 --> 00:17:36,434 Yeah. 407 00:17:36,469 --> 00:17:37,435 Come here. 408 00:17:37,470 --> 00:17:38,264 Come here. 409 00:17:38,298 --> 00:17:39,506 Come here. Come here. 410 00:17:42,440 --> 00:17:44,442 Just don't you worry. Okay. 411 00:17:44,477 --> 00:17:46,789 Just got to keep trying. 412 00:17:46,824 --> 00:17:47,618 All right? 413 00:17:49,930 --> 00:17:51,104 I know you really want a child 414 00:17:51,139 --> 00:17:53,969 and I want to be able to do that for you. 415 00:17:54,003 --> 00:17:54,832 For us. 416 00:17:57,938 --> 00:18:02,529 It's gonna happen when it's supposed to happen. Okay? 417 00:18:04,152 --> 00:18:05,014 Okay. 418 00:18:06,533 --> 00:18:07,569 You're gonna be walking around here, 419 00:18:07,603 --> 00:18:10,192 barefoot and pregnant in no time. 420 00:18:11,504 --> 00:18:12,436 Oh, whatever. 421 00:18:12,470 --> 00:18:14,748 [both giggling] 422 00:18:14,783 --> 00:18:17,026 We can try right now. 423 00:18:17,061 --> 00:18:20,029 [loud thudding] 424 00:18:20,064 --> 00:18:21,272 What was that? 425 00:18:22,273 --> 00:18:24,586 I don't know, but we 'bout to go find out. 426 00:18:24,620 --> 00:18:26,105 Let me get my pistol. Hold up. 427 00:18:27,623 --> 00:18:29,038 [Imani] Pistol? Wait a minute. 428 00:18:29,073 --> 00:18:30,488 Babe, I thought I told you to get rid of that. 429 00:18:30,523 --> 00:18:31,765 We don't need it here. 430 00:18:31,800 --> 00:18:33,146 Babe, look, I'd rather be caught with it 431 00:18:33,181 --> 00:18:34,630 then without it. 432 00:18:34,665 --> 00:18:36,529 Come on, grab your robe. Let's go. 433 00:18:39,739 --> 00:18:41,120 [breathing heavily] 434 00:18:42,051 --> 00:18:43,777 [Imani] Baby, should we call the police? 435 00:18:43,812 --> 00:18:45,607 [Malik] No, I am the police. 436 00:18:45,641 --> 00:18:46,884 Don't worry about it. I got you. 437 00:18:46,918 --> 00:18:47,712 Come on. 438 00:18:50,198 --> 00:18:51,613 [loud thudding] 439 00:18:51,647 --> 00:18:54,063 Come on, baby. It's all right. 440 00:18:58,309 --> 00:18:59,138 Stay close. 441 00:19:01,105 --> 00:19:02,486 [trash rustling] 442 00:19:02,520 --> 00:19:06,662 [♪♪♪] 443 00:19:06,697 --> 00:19:07,732 [Malik] Who's that? 444 00:19:15,499 --> 00:19:17,190 Oh, shit. 445 00:19:17,225 --> 00:19:19,365 [laughs] 446 00:19:19,399 --> 00:19:20,538 That's a dog, babe. 447 00:19:20,573 --> 00:19:21,884 Oh, my gosh. 448 00:19:21,919 --> 00:19:23,714 It's a dog, just in the trash. It ain't nothin'. 449 00:19:23,748 --> 00:19:24,473 [Imani laughs] 450 00:19:24,508 --> 00:19:25,094 Right? 451 00:19:25,129 --> 00:19:25,888 A damn dog. 452 00:19:25,923 --> 00:19:27,200 A dog. 453 00:19:27,235 --> 00:19:30,479 You know, they need to get ahold of these dogs over here. 454 00:19:30,514 --> 00:19:31,687 [Malik] Dogs probably racist too, huh? 455 00:19:31,722 --> 00:19:32,654 [Imani] Baby. 456 00:19:32,688 --> 00:19:34,173 [Malik laughs] 457 00:19:34,207 --> 00:19:35,760 [Imani] They need to put them on leashes or something. 458 00:19:35,795 --> 00:19:37,417 [Malik] I know, right. 459 00:19:37,452 --> 00:19:39,039 All right. 460 00:19:42,526 --> 00:19:45,253 Wow. What the hell. 461 00:19:46,392 --> 00:19:52,121 [♪♪♪] 462 00:19:52,156 --> 00:19:56,195 Is that camera pointing directly at our house? 463 00:19:56,781 --> 00:19:59,094 It's looking right at us, babe. 464 00:19:59,128 --> 00:20:08,966 [♪♪♪] 465 00:20:10,278 --> 00:20:11,140 I see you. 466 00:20:13,281 --> 00:20:16,939 I'm about to go have a conversation with Karen. 467 00:20:16,974 --> 00:20:19,045 No, baby don't do that. 468 00:20:19,079 --> 00:20:21,116 Baby she can't be spying on us and shit. 469 00:20:21,150 --> 00:20:22,600 I know. I know. 470 00:20:22,635 --> 00:20:23,774 -But- -Uh-uh. 471 00:20:24,671 --> 00:20:27,191 Baby let me handle this. 472 00:20:39,307 --> 00:20:42,171 [knocking on door] 473 00:20:46,486 --> 00:20:47,901 - Hey. - Hi. 474 00:20:47,936 --> 00:20:50,145 I'm your neighbor, Imani. 475 00:20:50,179 --> 00:20:51,284 You must be Karen? 476 00:20:51,319 --> 00:20:52,941 Yes. In the flesh. 477 00:20:52,975 --> 00:20:55,461 It is so nice to finally meet you. 478 00:20:55,495 --> 00:20:57,463 I know you already met my husband. 479 00:20:57,497 --> 00:20:58,809 I did. 480 00:20:58,843 --> 00:21:01,674 What a charming and handsome man. 481 00:21:03,641 --> 00:21:05,091 Well, thank you. 482 00:21:05,125 --> 00:21:08,819 Listen, I just wanted to come over and introduce myself 483 00:21:08,853 --> 00:21:11,856 and bring you my homemade pecan pie. 484 00:21:14,618 --> 00:21:16,033 Smells amazing. 485 00:21:16,965 --> 00:21:18,760 It's my grandmother's recipe. 486 00:21:18,794 --> 00:21:20,693 My kids just love pecan pie. 487 00:21:20,727 --> 00:21:22,488 So does my husband. 488 00:21:22,522 --> 00:21:24,213 Oh, I'm sure he does. 489 00:21:25,870 --> 00:21:28,356 Listen, you have a camera 490 00:21:28,390 --> 00:21:32,291 that seems to be pointing directly at our house. 491 00:21:32,325 --> 00:21:33,188 Oh. 492 00:21:35,190 --> 00:21:37,192 Yeah, well, I have a lot of cameras pointing everywhere 493 00:21:37,226 --> 00:21:38,952 in the neighborhood. 494 00:21:38,987 --> 00:21:40,229 Yeah, ever since my husband died, 495 00:21:40,264 --> 00:21:43,612 I just want to make sure my family and I are safe. 496 00:21:43,647 --> 00:21:45,683 I totally understand. 497 00:21:45,718 --> 00:21:48,376 Maybe you can reposition that one. 498 00:21:49,549 --> 00:21:51,620 Okay. No worries, captain. 499 00:21:51,655 --> 00:21:52,863 [laughs] 500 00:21:52,897 --> 00:21:56,349 I will take care of that one later for ya. 501 00:21:56,384 --> 00:21:57,868 Thank you. 502 00:21:57,902 --> 00:21:59,007 Have a good night. 503 00:21:59,041 --> 00:22:00,319 Welcome. 504 00:22:00,353 --> 00:22:02,907 Hey. Hey, one more thing. 505 00:22:02,942 --> 00:22:04,840 Would you ever mind just putting up some curtains 506 00:22:04,875 --> 00:22:06,221 on your window? 507 00:22:06,255 --> 00:22:08,706 My son saw you undressing last night. 508 00:22:08,741 --> 00:22:09,880 [Karen] Ooh. 509 00:22:09,914 --> 00:22:11,157 Yeah, and I would just hate for him to see 510 00:22:11,191 --> 00:22:13,815 that little strip tease between you and your husband. 511 00:22:13,849 --> 00:22:17,819 Could be a little traumatizing for a 17 year old. 512 00:22:17,853 --> 00:22:19,683 Oh, my God. I'm so sorry. 513 00:22:19,717 --> 00:22:21,547 We will definitely fix that. 514 00:22:21,581 --> 00:22:24,101 Yes. Thank you so much. 515 00:22:24,791 --> 00:22:26,103 And thank you for the pie. 516 00:22:26,137 --> 00:22:27,000 [Imani] You're welcome. 517 00:22:27,035 --> 00:22:28,277 All right. I'll see you around. 518 00:22:28,312 --> 00:22:29,693 Yeah. Maybe we can get together for tea sometime. 519 00:22:29,727 --> 00:22:30,901 Absolutely. 520 00:22:30,935 --> 00:22:32,281 You're just a sweetheart. Aren't ya? 521 00:22:32,316 --> 00:22:34,698 Well, just let me know your schedule. 522 00:22:34,732 --> 00:22:36,251 Did she just... 523 00:22:36,285 --> 00:22:39,427 What? 524 00:22:39,461 --> 00:22:40,255 [sighs] 525 00:22:40,289 --> 00:22:41,774 Okay. 526 00:22:43,223 --> 00:22:48,194 [♪♪♪] 527 00:22:48,228 --> 00:22:50,058 What she say when you went over there, 528 00:22:50,092 --> 00:22:51,922 she said she had her cameras directed 529 00:22:51,956 --> 00:22:53,026 pointed at a house? 530 00:22:53,061 --> 00:22:55,615 I mean, she said she would take care of it. 531 00:22:55,650 --> 00:22:59,826 Well, that's one less problem we got to worry about. Shit. 532 00:23:02,001 --> 00:23:04,797 All I know is that she better stay away from my man. 533 00:23:04,831 --> 00:23:05,729 Is that right? 534 00:23:05,763 --> 00:23:07,627 Yeah. How about that? 535 00:23:07,662 --> 00:23:09,180 Come here, baby. 536 00:23:11,251 --> 00:23:12,943 Look at me. 537 00:23:12,977 --> 00:23:17,499 Haven't I told you how lucky I am to have you in my life? 538 00:23:19,087 --> 00:23:21,538 I mean you're beautiful, 539 00:23:21,572 --> 00:23:23,643 intelligent, sexy, 540 00:23:23,678 --> 00:23:25,300 college-educated, 541 00:23:25,334 --> 00:23:26,991 socially aware. 542 00:23:27,026 --> 00:23:29,304 And on top of that... 543 00:23:29,338 --> 00:23:30,823 A strong, 544 00:23:30,857 --> 00:23:33,342 beautiful, black woman. 545 00:23:35,586 --> 00:23:39,590 I mean, that's why I put a ring on it, baby. 546 00:23:39,625 --> 00:23:40,591 Right. 547 00:23:40,626 --> 00:23:42,006 Yes. 548 00:23:42,041 --> 00:23:44,146 And there's no way I'd ever, 549 00:23:44,181 --> 00:23:48,116 ever in my life be interested in another woman. 550 00:23:51,775 --> 00:23:53,328 You hear me? 551 00:23:53,362 --> 00:23:55,019 Yes, baby. 552 00:23:55,054 --> 00:23:56,262 Okay. I love you. 553 00:23:56,296 --> 00:23:57,539 I love you more. 554 00:23:58,851 --> 00:24:01,543 [♪♪♪] 555 00:24:12,968 --> 00:24:16,213 [basketball thudding] 556 00:24:19,872 --> 00:24:22,046 Ha-ha. Is that right? 557 00:24:22,081 --> 00:24:24,359 What you know about this, huh? 558 00:24:24,393 --> 00:24:25,187 You live here? 559 00:24:25,222 --> 00:24:26,050 Uh, yeah. 560 00:24:27,017 --> 00:24:28,363 Karen's my mother. 561 00:24:28,397 --> 00:24:29,847 Oh, yeah. I see. 562 00:24:29,882 --> 00:24:31,400 She's a nice lady. 563 00:24:32,885 --> 00:24:34,438 Sometimes. Yeah. 564 00:24:38,269 --> 00:24:39,478 Thanks. 565 00:24:39,512 --> 00:24:40,479 My name's Malik, man. 566 00:24:40,513 --> 00:24:41,687 Kyle. 567 00:24:41,721 --> 00:24:43,240 Nice to meet you, man. 568 00:24:43,274 --> 00:24:45,863 Show me something. Let me see something. 569 00:24:45,898 --> 00:24:46,795 Come on. 570 00:24:46,830 --> 00:24:48,383 I'll put that D on you. 571 00:24:48,417 --> 00:24:49,315 Come on, boy. 572 00:24:49,349 --> 00:24:49,971 Come on, boy. 573 00:24:50,005 --> 00:24:51,144 See, look at that. 574 00:24:51,179 --> 00:24:52,352 See that's that grown man strength, boy. 575 00:24:52,387 --> 00:24:55,528 That hit different. Get the ball, man. 576 00:24:55,563 --> 00:24:56,425 Come on. 577 00:24:57,426 --> 00:24:58,704 That's it. 578 00:24:58,738 --> 00:24:59,705 That's it. What school you go to? 579 00:24:59,739 --> 00:25:01,189 John Mayor High. 580 00:25:02,086 --> 00:25:03,053 Okay. You play for the team? 581 00:25:03,087 --> 00:25:04,261 Yeah. I play guard. 582 00:25:04,295 --> 00:25:06,228 We won state last year, actually. 583 00:25:06,263 --> 00:25:07,091 Nice. 584 00:25:08,265 --> 00:25:09,818 Well look, let me know when you have some home games 585 00:25:09,853 --> 00:25:11,510 this season, I'll come check you out. 586 00:25:11,544 --> 00:25:12,441 Okay? Okay. 587 00:25:13,891 --> 00:25:15,548 Um, I got to go to practice. 588 00:25:15,583 --> 00:25:16,860 Okay. 589 00:25:16,894 --> 00:25:18,033 It was good meeting you. 590 00:25:18,068 --> 00:25:19,276 Nice meeting you, Kyle. 591 00:25:19,310 --> 00:25:20,415 Don't forget what I told you, man. 592 00:25:20,449 --> 00:25:22,106 [laughs] 593 00:25:22,141 --> 00:25:24,074 Oh, teenagers, huh? 594 00:25:25,247 --> 00:25:25,869 Yeah. 595 00:25:25,903 --> 00:25:26,835 [laughs] 596 00:25:26,870 --> 00:25:27,629 Good kid. 597 00:25:29,458 --> 00:25:30,701 Yes. 598 00:25:30,736 --> 00:25:33,393 Hey, would you mind putting some antifreeze in my car? 599 00:25:33,428 --> 00:25:36,914 Kyle was gonna do it, but as you can see, he's busy. 600 00:25:36,949 --> 00:25:38,364 - Sure, why not. - Oh, great. 601 00:25:38,398 --> 00:25:41,298 Yeah. It's just right here. 602 00:25:41,332 --> 00:25:44,094 All right, this should do it. 603 00:25:49,478 --> 00:25:50,307 Is that it? 604 00:25:50,341 --> 00:25:51,273 Mm-hmm. 605 00:25:51,308 --> 00:25:52,378 This is really nice of you to do this. 606 00:25:52,412 --> 00:25:55,381 [Malik] Oh, thanks. Whoa! Oh, shit. Uh-oh. 607 00:25:55,415 --> 00:25:57,038 - Oh, my bad. - No worries. 608 00:25:57,072 --> 00:25:58,280 Ah, man. Look at my hands. 609 00:25:58,315 --> 00:25:59,454 Geez. I'm- 610 00:25:59,488 --> 00:26:00,593 Wow. 611 00:26:00,628 --> 00:26:01,767 Here come on in the house. 612 00:26:01,801 --> 00:26:02,975 No, no, no, no. I'm gonna wipe it all on my shirt. 613 00:26:03,009 --> 00:26:03,769 Look. No, no, no, no. Don't do that. 614 00:26:03,803 --> 00:26:05,253 It's good now. I'm fine. 615 00:26:05,287 --> 00:26:06,392 - Come on in the house. - Totally fine. 616 00:26:06,426 --> 00:26:08,497 Please. It's the least I can do. 617 00:26:08,532 --> 00:26:10,914 Come and use my sink. 618 00:26:10,948 --> 00:26:13,779 All right. Just be quick. 619 00:26:13,813 --> 00:26:14,607 Okay. 620 00:26:18,162 --> 00:26:20,233 [Karen] Welcome to my humble abode. 621 00:26:20,268 --> 00:26:21,234 [Malik] Wow. This is nice. 622 00:26:21,269 --> 00:26:22,063 [Karen] Thank you. 623 00:26:22,097 --> 00:26:23,789 [door closes] 624 00:26:23,823 --> 00:26:25,653 [Karen] If you want to take the shirt off, I'm happy to wash it. 625 00:26:25,687 --> 00:26:26,654 Don't worry about it. 626 00:26:26,688 --> 00:26:27,793 I just need to wash my hands. That's all. 627 00:26:27,827 --> 00:26:28,759 Are you sure? 628 00:26:28,794 --> 00:26:29,967 No, it's fine. 629 00:26:30,002 --> 00:26:30,968 I just need you to direct me to the bathroom 630 00:26:31,003 --> 00:26:32,280 where I can wash my hands. 631 00:26:32,314 --> 00:26:34,247 [Karen] Okay. Down the hall. 632 00:26:34,282 --> 00:26:36,008 Second door on the right. 633 00:26:36,042 --> 00:26:37,526 - This way. - Mm-hmm. 634 00:26:37,561 --> 00:26:38,355 Okay. 635 00:26:41,358 --> 00:26:45,776 Now did she say the first or second door on the right? 636 00:26:45,811 --> 00:26:54,682 [♪♪♪] 637 00:27:03,552 --> 00:27:05,037 [door opens] 638 00:27:08,696 --> 00:27:11,664 [Karen] Did you find it? 639 00:27:11,699 --> 00:27:12,527 Yeah. 640 00:27:12,561 --> 00:27:21,501 [♪♪♪] 641 00:27:22,710 --> 00:27:25,057 [door closes] 642 00:27:27,853 --> 00:27:36,724 [♪♪♪] 643 00:27:48,632 --> 00:27:49,357 There you are. 644 00:27:49,391 --> 00:27:51,014 No, no, no, I'm good. I'm good. 645 00:27:51,048 --> 00:27:52,049 Let's have a drink. 646 00:27:52,084 --> 00:27:52,843 No, no, listen. I got to get home. 647 00:27:52,878 --> 00:27:54,155 Why? So soon. 648 00:27:54,189 --> 00:27:55,328 I know. I gotta go. 649 00:27:55,363 --> 00:27:56,260 Well, thank you so much for your help. 650 00:27:56,295 --> 00:27:57,261 Look, you're welcome. Thank you. 651 00:27:57,296 --> 00:27:59,160 Thank you, Karen. All right. 652 00:27:59,194 --> 00:28:01,714 Anytime you want to come by. Hey. 653 00:28:01,749 --> 00:28:10,896 [♪♪♪] 654 00:28:10,930 --> 00:28:13,899 [door opens and closes] 655 00:28:13,933 --> 00:28:15,728 [Malik] Damn it. 656 00:28:15,763 --> 00:28:17,696 [sighs] 657 00:28:19,559 --> 00:28:20,457 Hey, baby. 658 00:28:23,287 --> 00:28:25,738 - Babe, what's wrong? - I saw it, Imani. 659 00:28:25,773 --> 00:28:27,913 What are you talking about? What did you see? 660 00:28:27,947 --> 00:28:30,743 Karen. She's watching us, babe. 661 00:28:30,778 --> 00:28:31,779 Wait, what? 662 00:28:34,920 --> 00:28:36,300 Baby. 663 00:28:36,335 --> 00:28:37,301 Babe, just talk to me. 664 00:28:37,336 --> 00:28:38,924 Just slow down. 665 00:28:38,958 --> 00:28:41,789 What do you mean she's watching us? 666 00:28:41,823 --> 00:28:43,756 I went into her house and- 667 00:28:43,791 --> 00:28:44,653 Wait a minute. 668 00:28:44,688 --> 00:28:46,759 You went in her house. 669 00:28:48,278 --> 00:28:49,624 Just to wash my hands. 670 00:28:49,658 --> 00:28:51,937 I was helping her put antifreeze in her car 671 00:28:51,971 --> 00:28:53,801 and it splashed over my shirt. 672 00:28:53,835 --> 00:28:55,388 And then what happened? 673 00:28:55,423 --> 00:28:58,115 I went into her house and she offered to put my shirt 674 00:28:58,150 --> 00:28:59,082 in the wash pan. 675 00:28:59,116 --> 00:29:00,152 Wait a minute. 676 00:29:00,186 --> 00:29:03,155 You took your shirt off in her house. 677 00:29:03,189 --> 00:29:06,779 Is there something going on with you and her? 678 00:29:06,814 --> 00:29:07,676 What? 679 00:29:07,711 --> 00:29:09,471 No, babe, I didn't take my shirt off. 680 00:29:09,506 --> 00:29:11,266 When I went to wash my hands, 681 00:29:11,301 --> 00:29:13,752 there was a Confederate soap dispenser 682 00:29:13,786 --> 00:29:16,237 and Confederate soldiers on the fucking wall, baby. 683 00:29:16,271 --> 00:29:17,963 I saw this shit. Okay. 684 00:29:17,997 --> 00:29:20,103 But that's a whole other thing. 685 00:29:20,137 --> 00:29:22,691 I found a control room 686 00:29:22,726 --> 00:29:26,523 and saw where she can look right into our house, babe. 687 00:29:26,557 --> 00:29:29,146 Oh, uh-uh, we have to do something about this. 688 00:29:29,181 --> 00:29:30,320 Like what? 689 00:29:31,459 --> 00:29:33,702 Well, you all set queen. 690 00:29:34,807 --> 00:29:37,327 And if you download the app to your phone, 691 00:29:37,361 --> 00:29:40,157 you can look at all of this remotely. 692 00:29:40,192 --> 00:29:41,572 Top of the line. 693 00:29:43,126 --> 00:29:44,852 That would be great. 694 00:29:47,716 --> 00:29:50,340 [Drew] See all your cameras all at once. 695 00:29:50,374 --> 00:29:53,308 And if you want, I'll push this button here. 696 00:29:53,343 --> 00:29:56,277 I can send you my number, save it as Drew, 697 00:29:56,311 --> 00:29:58,797 show you how to use this thing. 698 00:30:01,385 --> 00:30:02,731 The kind I like. 699 00:30:06,977 --> 00:30:09,290 [ducks quacking] 700 00:30:09,324 --> 00:30:14,847 So we will be raising the HOA fees by $100 next year 701 00:30:14,882 --> 00:30:19,265 in order to pay for the new water slide at the pool. 702 00:30:21,405 --> 00:30:23,373 Great, talk. That's great. 703 00:30:23,407 --> 00:30:26,963 I actually have another pretty serious situation 704 00:30:26,997 --> 00:30:29,724 to bring to the table if I may. 705 00:30:29,758 --> 00:30:31,174 Okay, Karen. 706 00:30:31,208 --> 00:30:32,831 What is it? 707 00:30:32,865 --> 00:30:35,247 Well, what it is is that I think we all know 708 00:30:35,281 --> 00:30:38,181 that I got some new neighbors on my block. 709 00:30:38,215 --> 00:30:39,838 Yes. The black couple. 710 00:30:39,872 --> 00:30:40,528 [Karen] Yes. 711 00:30:40,562 --> 00:30:43,496 Uh, it's African-American. 712 00:30:43,531 --> 00:30:45,153 Oh. 713 00:30:45,188 --> 00:30:46,396 Right. 714 00:30:47,362 --> 00:30:48,398 Yeah. I haven't met them yet. 715 00:30:48,432 --> 00:30:50,918 They seem like a lovely couple. 716 00:30:51,953 --> 00:30:53,265 Oh, yeah. 717 00:30:53,299 --> 00:30:55,232 Well, looks can be deceiving it turns out, huh? 718 00:30:55,267 --> 00:30:56,647 What happened? 719 00:30:57,925 --> 00:30:59,547 Oh, wow. Where do I start? 720 00:30:59,581 --> 00:31:02,377 So the other night the wife 721 00:31:02,412 --> 00:31:05,380 purposely undresses in her bedroom. 722 00:31:06,312 --> 00:31:07,762 She has no blinds on, 723 00:31:07,796 --> 00:31:10,282 gives my son a complete peep show. 724 00:31:10,316 --> 00:31:12,077 [all gasping] 725 00:31:12,111 --> 00:31:13,078 Oh, no. 726 00:31:13,112 --> 00:31:14,182 [Karen] You think that's bad. 727 00:31:14,217 --> 00:31:16,460 This other night I walk outside you guys 728 00:31:16,495 --> 00:31:20,257 and I find her husband is smoking marijuana in his car, 729 00:31:20,292 --> 00:31:22,190 outside of their home. 730 00:31:22,225 --> 00:31:23,088 [laughs] 731 00:31:23,122 --> 00:31:25,262 Come on, Karen. Really? 732 00:31:25,297 --> 00:31:26,298 You're gonna give this guy a hard time 733 00:31:26,332 --> 00:31:28,438 over a little weed? 734 00:31:28,472 --> 00:31:32,131 Last I checked we had a pretty strict HOA, 735 00:31:32,166 --> 00:31:34,375 no narcotics policy in here. 736 00:31:34,409 --> 00:31:35,963 So yeah, I definitely think that the rules 737 00:31:35,997 --> 00:31:37,240 need to be enforced. 738 00:31:37,274 --> 00:31:39,898 And if not, we need to fine them. 739 00:31:41,313 --> 00:31:42,659 Listen. 740 00:31:42,693 --> 00:31:46,214 They just moved in and we need more people of color 741 00:31:46,249 --> 00:31:47,388 in the neighborhood. 742 00:31:47,422 --> 00:31:49,114 Ones that can afford it. 743 00:31:49,148 --> 00:31:50,909 Well, that's racist. 744 00:31:53,497 --> 00:31:56,638 Jan, please, let's be real. 745 00:31:56,673 --> 00:31:59,918 African-Americans do make significantly less 746 00:31:59,952 --> 00:32:02,299 than any other race, 747 00:32:02,334 --> 00:32:04,508 except for maybe Mexicans. 748 00:32:04,543 --> 00:32:06,683 But these are our new neighbors. 749 00:32:06,717 --> 00:32:09,755 Clearly they can afford to live here. 750 00:32:09,789 --> 00:32:10,825 Mm-hmm. 751 00:32:10,859 --> 00:32:11,688 Racist. 752 00:32:12,689 --> 00:32:16,313 See you guys aren't totally getting it. 753 00:32:16,348 --> 00:32:19,282 What happens is, is it starts with weed. 754 00:32:19,316 --> 00:32:20,490 Next thing you know, 755 00:32:20,524 --> 00:32:23,838 we have criminals coming into our neighborhood. 756 00:32:23,872 --> 00:32:26,185 Then we've got pimps and prostitutes. 757 00:32:26,220 --> 00:32:27,428 Then you're having black babies. 758 00:32:27,462 --> 00:32:29,637 Can you imagine? 759 00:32:29,671 --> 00:32:32,778 You know how these people are? 760 00:32:32,812 --> 00:32:33,813 These people? 761 00:32:33,848 --> 00:32:35,988 Oh, come on. You know what I'm talking about? 762 00:32:36,023 --> 00:32:38,335 No, I'm afraid I don't. 763 00:32:38,370 --> 00:32:40,613 Would you care to elaborate? 764 00:32:40,648 --> 00:32:41,856 I don't really feel like I need to 765 00:32:41,890 --> 00:32:44,893 seeing is that I am the president of the HOA 766 00:32:44,928 --> 00:32:48,656 and I would really like to move to cite these people. 767 00:32:48,690 --> 00:32:51,107 Well, as you know that would require a vote. 768 00:32:51,141 --> 00:32:52,625 So. 769 00:32:52,660 --> 00:32:57,113 Well, then everybody in favor of citing these people 770 00:32:57,147 --> 00:32:58,528 raise your hand. 771 00:33:00,219 --> 00:33:03,395 [ducks quacking] [chair creaking] 772 00:33:03,429 --> 00:33:06,398 Karen, look as much as we would like to lend a hand 773 00:33:06,432 --> 00:33:10,057 to your cause, we don't want to rock the boat 774 00:33:12,024 --> 00:33:12,887 if you know what I mean. 775 00:33:12,921 --> 00:33:15,338 Right. But you'll rock it with me. 776 00:33:15,372 --> 00:33:16,166 Not smart. 777 00:33:18,065 --> 00:33:20,308 Meeting adjourned. 778 00:33:20,343 --> 00:33:29,421 [♪♪♪] 779 00:33:34,253 --> 00:33:37,187 [breathing heavily] 780 00:33:40,259 --> 00:33:41,088 Woo. 781 00:33:45,092 --> 00:33:45,989 Hey, girl. 782 00:33:47,232 --> 00:33:48,060 Impressive. 783 00:33:50,476 --> 00:33:52,375 Hey, Karen. 784 00:33:52,409 --> 00:33:53,755 Looking good. 785 00:33:55,999 --> 00:33:56,965 Listen. 786 00:33:57,621 --> 00:33:58,933 I feel that you and I 787 00:33:58,967 --> 00:34:00,866 might've gotten off on the wrong foot 788 00:34:00,900 --> 00:34:02,557 and I would really love the opportunity 789 00:34:02,592 --> 00:34:05,215 to get to know each other better. 790 00:34:06,216 --> 00:34:07,873 Okay. 791 00:34:07,907 --> 00:34:08,839 Sounds great. 792 00:34:10,634 --> 00:34:13,120 Hi, my name is Karen. 793 00:34:14,155 --> 00:34:15,087 Imani. 794 00:34:15,984 --> 00:34:18,710 Stunning. What kind of name is that? 795 00:34:18,746 --> 00:34:21,059 It's actually Swahili. 796 00:34:21,092 --> 00:34:22,405 Swa- 797 00:34:22,438 --> 00:34:24,407 [Imani] Swahili. 798 00:34:24,440 --> 00:34:26,650 Yeah, I just love how your people, 799 00:34:26,685 --> 00:34:31,585 you guys come up with the most interesting names. 800 00:34:31,621 --> 00:34:34,451 Listen, uh, Karen I've got a lot to do. 801 00:34:34,485 --> 00:34:36,384 I'm planning a house warming party. 802 00:34:36,418 --> 00:34:37,627 House-warming. 803 00:34:37,661 --> 00:34:39,110 - Yeah. - When? 804 00:34:39,146 --> 00:34:40,388 Saturday. 805 00:34:40,422 --> 00:34:41,458 Really? 806 00:34:41,493 --> 00:34:45,117 Well, I certainly didn't get the invite. 807 00:34:45,152 --> 00:34:46,808 Well, it's really intimate. 808 00:34:46,842 --> 00:34:49,811 It's just friends and family. 809 00:34:49,846 --> 00:34:51,744 Well, I know that we don't really know each other well, 810 00:34:51,779 --> 00:34:54,678 but I do consider us like friends. 811 00:34:57,612 --> 00:34:58,648 You know what? 812 00:34:58,682 --> 00:35:00,443 Sure. Come on by. 813 00:35:00,477 --> 00:35:02,134 It starts at 8:00 PM. 814 00:35:02,169 --> 00:35:04,032 Awesome sauce. 815 00:35:04,067 --> 00:35:05,827 I can't wait. Thank you. 816 00:35:05,862 --> 00:35:07,035 - You're welcome. - All right. 817 00:35:07,070 --> 00:35:08,140 Well have a nice day. 818 00:35:08,175 --> 00:35:09,003 You too. 819 00:35:10,867 --> 00:35:11,695 Yeah. 820 00:35:15,354 --> 00:35:17,322 [indistinct chatter] 821 00:35:17,356 --> 00:35:26,331 [♪♪♪] 822 00:35:29,368 --> 00:35:30,611 Look, here Justice, look, 823 00:35:30,645 --> 00:35:31,474 I just want to tell you, man, 824 00:35:31,508 --> 00:35:33,131 I appreciate you, brother. 825 00:35:33,165 --> 00:35:34,684 Of course, brother. 826 00:35:34,718 --> 00:35:36,686 Just for being there for me, man. 827 00:35:36,720 --> 00:35:38,653 It's what black excellence is about right. 828 00:35:38,688 --> 00:35:40,793 That's right. Congratulations, man. 829 00:35:40,828 --> 00:35:41,691 Thank you, man. [doorbell ringing] 830 00:35:41,725 --> 00:35:42,657 Oh, there's somebody at the door. 831 00:35:42,692 --> 00:35:43,969 - Let me get this. - Right. Right. 832 00:35:44,003 --> 00:35:46,178 You watch them. Keep an eye on that guy right there. 833 00:35:46,213 --> 00:35:47,352 All right. 834 00:35:47,386 --> 00:35:48,456 Hi. 835 00:35:48,491 --> 00:35:50,286 [laughs] 836 00:35:50,320 --> 00:35:51,701 Oh, man. 837 00:35:52,564 --> 00:35:54,048 Karen. 838 00:35:54,082 --> 00:35:56,188 Hello, handsome. 839 00:35:56,223 --> 00:35:57,500 I brought you a fruitcake. 840 00:35:57,534 --> 00:35:58,708 Wow. Thank you so much. 841 00:35:58,742 --> 00:36:00,123 Hey, come on in. 842 00:36:02,401 --> 00:36:04,369 Oh, look at the decor. 843 00:36:04,403 --> 00:36:05,335 [Malik] Yeah. 844 00:36:05,370 --> 00:36:06,716 This is amazing. 845 00:36:06,750 --> 00:36:09,305 Yeah, my wife is like an inspiring interior designer. 846 00:36:09,339 --> 00:36:10,513 I'd say. Yeah. 847 00:36:10,547 --> 00:36:12,066 This is fantastic. 848 00:36:12,100 --> 00:36:12,998 [laughs] Thank you. 849 00:36:13,032 --> 00:36:15,103 - Are these swords? - Yes, yes. Yes. 850 00:36:15,138 --> 00:36:18,486 These are actually Ethiopian ceremonial swords. 851 00:36:18,521 --> 00:36:20,799 They sure are very ethnic. 852 00:36:21,731 --> 00:36:24,527 Right. Nice and black. 853 00:36:24,561 --> 00:36:26,943 Listen Imani's in the kitchen. 854 00:36:26,977 --> 00:36:28,703 She'll show you where to put the fruitcake. 855 00:36:28,738 --> 00:36:29,532 All right. All right. 856 00:36:29,566 --> 00:36:30,602 Ah, looks nice. 857 00:36:30,636 --> 00:36:32,086 Ooh, yeah. 858 00:36:32,120 --> 00:36:33,191 Thanks, Karen. 859 00:36:33,225 --> 00:36:36,884 There she is slaving away in the kitchen. 860 00:36:38,437 --> 00:36:39,404 Hey, Karen. 861 00:36:39,438 --> 00:36:41,613 Hey, loving your dress. 862 00:36:42,579 --> 00:36:43,684 [Imani laughs] 863 00:36:43,718 --> 00:36:46,411 Very provocative for my taste, 864 00:36:46,445 --> 00:36:48,689 but to each is their own. 865 00:36:48,723 --> 00:36:50,208 Well, thank you. 866 00:36:52,279 --> 00:36:55,109 That's the chick who got me kicked out of the restaurant. 867 00:36:55,143 --> 00:36:55,765 Who? Karen? 868 00:36:55,799 --> 00:36:57,698 Yes. The Karen. 869 00:36:57,732 --> 00:36:58,906 You see how she just walked by 870 00:36:58,940 --> 00:37:01,253 without even acknowledging me. 871 00:37:01,288 --> 00:37:02,565 What's her name? 872 00:37:02,599 --> 00:37:03,807 Karen. 873 00:37:03,842 --> 00:37:05,947 Right. But what's her real name? 874 00:37:05,982 --> 00:37:08,536 Karen! I just told you that. 875 00:37:08,571 --> 00:37:11,470 So Karen is a Karen. 876 00:37:11,505 --> 00:37:14,749 Lord, God has a sense of humor. 877 00:37:14,784 --> 00:37:19,064 So I brought you my world famous fruitcake. 878 00:37:19,098 --> 00:37:20,272 It's to die for. 879 00:37:21,446 --> 00:37:22,964 Oh, great. 880 00:37:22,999 --> 00:37:25,450 Guess I'll just go mingle with some other guests 881 00:37:25,484 --> 00:37:27,624 while you mix those mashed potatoes. 882 00:37:27,659 --> 00:37:29,281 It's potato salad. 883 00:37:29,316 --> 00:37:30,800 Of course it is. 884 00:37:36,599 --> 00:37:38,497 Yeah. Look, I'm just saying. 885 00:37:38,532 --> 00:37:41,776 They shot the man six times just for reaching for his wallet 886 00:37:41,811 --> 00:37:43,813 like his life didn't even matter. 887 00:37:43,847 --> 00:37:45,642 Huh. Black lives matter. 888 00:37:45,677 --> 00:37:46,574 That's right. 889 00:37:46,609 --> 00:37:48,714 Don't all lives matter? 890 00:37:51,199 --> 00:37:52,200 Excuse you. 891 00:37:54,720 --> 00:37:58,862 I'm just saying, why do only black lives matter? 892 00:37:59,829 --> 00:38:02,210 All lives are not in danger 893 00:38:02,245 --> 00:38:05,317 anytime there's an interaction with law enforcement. 894 00:38:05,352 --> 00:38:06,422 Okay. 895 00:38:06,456 --> 00:38:08,216 Well, I come from a family of law enforcement 896 00:38:08,251 --> 00:38:10,667 and I know that bad things happen 897 00:38:10,702 --> 00:38:13,049 to people that don't comply. 898 00:38:15,016 --> 00:38:17,329 Bad things happen to black people, you mean? 899 00:38:17,364 --> 00:38:20,332 Bad things happen to bad people, I mean. 900 00:38:20,367 --> 00:38:21,506 Okay. 901 00:38:21,540 --> 00:38:24,336 You don't remember me do you? 902 00:38:24,371 --> 00:38:26,338 Mm-mm, I don't. Should I? 903 00:38:26,373 --> 00:38:28,616 You got me and my friend kicked out of the restaurant 904 00:38:28,651 --> 00:38:29,617 the other day. 905 00:38:29,652 --> 00:38:31,861 Yo, yo, Justice chill, man. 906 00:38:31,895 --> 00:38:34,035 Oh, yeah. That was you, huh? 907 00:38:34,070 --> 00:38:36,866 Yeah, you guys were being really loud and unruly. 908 00:38:36,900 --> 00:38:38,695 Loud and unruly. 909 00:38:38,730 --> 00:38:40,387 You mean being black? 910 00:38:40,421 --> 00:38:41,353 Come on. 911 00:38:41,388 --> 00:38:43,528 This has nothing to do with being black, 912 00:38:43,562 --> 00:38:45,219 but feel free. 913 00:38:45,253 --> 00:38:46,565 Pull the race card. 914 00:38:46,600 --> 00:38:48,498 Race card. 915 00:38:48,533 --> 00:38:50,224 Let me tell you something. 916 00:38:50,258 --> 00:38:51,812 Okay. Okay. 917 00:38:51,846 --> 00:38:53,227 How about we play some games? 918 00:38:53,261 --> 00:38:57,749 Hold on. You people are very angry. 919 00:38:57,783 --> 00:38:58,819 Just relax. 920 00:38:58,853 --> 00:39:00,476 You people? 921 00:39:00,510 --> 00:39:01,856 Okay. Everybody just calm down. 922 00:39:01,891 --> 00:39:04,203 See, that's your problem. 923 00:39:05,135 --> 00:39:07,379 You think all black people are the same. 924 00:39:07,414 --> 00:39:09,277 We're not angry. 925 00:39:09,312 --> 00:39:10,313 We're fed up. 926 00:39:11,418 --> 00:39:13,558 The problem is I can't tell the difference. 927 00:39:13,592 --> 00:39:14,904 A very distinct one. 928 00:39:14,938 --> 00:39:17,285 Since the first ship landed on the coast of Africa, 929 00:39:17,320 --> 00:39:18,666 some 400 years ago, 930 00:39:18,701 --> 00:39:22,187 we've been oppressed and held captive on this foreign land. 931 00:39:22,221 --> 00:39:24,879 And here we go with the whole slavery thing. 932 00:39:24,914 --> 00:39:26,778 Karen, you are out of line. 933 00:39:26,812 --> 00:39:29,608 Me. I am literally just having a discussion. 934 00:39:29,643 --> 00:39:33,681 Why do you guys always bring up slavery? 935 00:39:33,716 --> 00:39:34,544 I'm not kidding. 936 00:39:34,579 --> 00:39:36,235 This is so long ago. 937 00:39:37,582 --> 00:39:41,862 Me personally, I've never owned a slave in my entire life. 938 00:39:41,896 --> 00:39:44,312 Yes, but your ancestors did. 939 00:39:44,347 --> 00:39:46,038 [Ismani] Okay. Okay. 940 00:39:46,073 --> 00:39:48,109 Let's get to these games. 941 00:39:48,144 --> 00:39:49,525 What does everybody likes to play? 942 00:39:49,559 --> 00:39:53,770 Bottom line guys, if you don't like it here, go back. 943 00:39:53,805 --> 00:39:54,875 Imani. 944 00:39:54,909 --> 00:39:55,979 Back, back where? 945 00:39:56,014 --> 00:39:57,705 She can't be saying this. 946 00:39:57,740 --> 00:39:58,913 Africa. 947 00:39:59,811 --> 00:40:00,915 Girl. 948 00:40:00,950 --> 00:40:01,985 [Imani] Karen. 949 00:40:02,020 --> 00:40:04,298 No. It's time for you to leave. 950 00:40:04,332 --> 00:40:05,437 Why? 951 00:40:05,472 --> 00:40:07,094 I thought we were gonna play games all together. 952 00:40:07,128 --> 00:40:09,303 Karen, please now it's time to go. 953 00:40:09,337 --> 00:40:11,063 I didn't mean anything by it at all. 954 00:40:11,098 --> 00:40:12,651 I'm not even a racist. 955 00:40:12,686 --> 00:40:13,341 Goodbye. 956 00:40:15,482 --> 00:40:16,517 Are you okay? 957 00:40:18,519 --> 00:40:23,006 Something is seriously wrong with that woman. 958 00:40:23,041 --> 00:40:24,629 Well, I knew when you told her to come over here, 959 00:40:24,663 --> 00:40:25,802 that was a bad idea, Imani. 960 00:40:25,837 --> 00:40:27,839 Oh, so now we're gonna play I told you so. 961 00:40:27,873 --> 00:40:29,496 She invited herself. 962 00:40:31,601 --> 00:40:33,016 I'm just saying. 963 00:40:33,051 --> 00:40:34,017 Well keeping the peace 964 00:40:34,052 --> 00:40:36,468 certainly wasn't getting us anywhere. 965 00:40:36,503 --> 00:40:37,642 Oh, it's like that? 966 00:40:37,676 --> 00:40:40,058 Yes. It's like that, Malik. 967 00:40:41,335 --> 00:40:42,612 You know what, you're supposed to have my back 968 00:40:42,647 --> 00:40:43,613 no matter what. 969 00:40:43,648 --> 00:40:45,028 And I do. 970 00:40:45,063 --> 00:40:47,859 But bringing this white lady into our world 971 00:40:47,893 --> 00:40:49,447 was a horrible idea. 972 00:40:49,481 --> 00:40:53,209 Oh, like you've never had a bad idea in your life. 973 00:40:53,243 --> 00:40:56,523 Hey, what's that suppose to mean? Huh? 974 00:40:59,042 --> 00:41:03,702 Like bringing a baby into this messed up racist world 975 00:41:03,737 --> 00:41:07,534 and we aren't even financially stable. 976 00:41:07,568 --> 00:41:08,845 What happened to love? 977 00:41:08,880 --> 00:41:11,054 Ain't that what it's supposed to be about. Huh? 978 00:41:11,089 --> 00:41:15,611 But you want to bring up finances right now and shit. 979 00:41:15,645 --> 00:41:16,404 [Imani] What? 980 00:41:17,233 --> 00:41:18,337 What? Don't don't what me. 981 00:41:18,372 --> 00:41:19,338 - [Imani] What? - You heard what I said. 982 00:41:19,373 --> 00:41:20,236 [Imani] No, what are you talking about? 983 00:41:20,270 --> 00:41:23,204 Because finances is what pays bills. 984 00:41:23,239 --> 00:41:25,966 Yeah. It's very important. 985 00:41:26,000 --> 00:41:27,070 [Malik] Geez, man. 986 00:41:27,933 --> 00:41:29,003 [Imani] I mean... 987 00:41:30,177 --> 00:41:32,904 I don't know, I mean, you do all right 988 00:41:32,938 --> 00:41:34,526 at the community center. 989 00:41:34,561 --> 00:41:35,665 Oh, all right. 990 00:41:35,700 --> 00:41:36,839 I just do all right. 991 00:41:36,873 --> 00:41:38,910 Yes, Malik. All right. 992 00:41:40,083 --> 00:41:41,568 Look, you even said it yourself, baby, 993 00:41:41,602 --> 00:41:43,224 that you were gonna get creative 994 00:41:43,259 --> 00:41:44,674 and try to come up with some ways 995 00:41:44,709 --> 00:41:46,676 to generate some additional income. 996 00:41:46,711 --> 00:41:49,058 Baby we have a mortgage now. 997 00:41:49,092 --> 00:41:51,716 Yeah. That's why I just started the STEM program, baby. 998 00:41:51,750 --> 00:41:52,993 Okay. 999 00:41:53,027 --> 00:41:54,408 That's why I did that to bring in 1000 00:41:54,442 --> 00:41:56,721 some additional government funding. 1001 00:41:56,755 --> 00:41:58,861 Look at me. It takes time! 1002 00:41:58,895 --> 00:41:59,862 All right! 1003 00:41:59,896 --> 00:42:00,932 This shit takes time. 1004 00:42:00,966 --> 00:42:02,450 Hey, don't be yelling at me. 1005 00:42:02,485 --> 00:42:03,348 That's not necessary. 1006 00:42:03,382 --> 00:42:04,936 You don't have to do all that. 1007 00:42:04,970 --> 00:42:06,765 We can talk civilized. 1008 00:42:06,800 --> 00:42:07,697 Take your time. 1009 00:42:07,732 --> 00:42:09,354 Take all the time you need. 1010 00:42:09,388 --> 00:42:12,737 I'm just saying right now might not be the best time 1011 00:42:12,771 --> 00:42:14,842 to expand our family. 1012 00:42:14,877 --> 00:42:15,878 [Malik] Well, you want a baby too, right? 1013 00:42:15,912 --> 00:42:18,190 So you tell me, huh? 1014 00:42:18,225 --> 00:42:20,158 When is the best time? 1015 00:42:21,642 --> 00:42:22,470 I do. 1016 00:42:23,989 --> 00:42:25,543 I do. 1017 00:42:25,577 --> 00:42:28,753 I just, baby, I just don't think this is the right time. 1018 00:42:28,787 --> 00:42:30,202 There are pandemics. 1019 00:42:30,237 --> 00:42:31,928 Police are killing us. 1020 00:42:31,963 --> 00:42:35,932 And now racism is right at our front steps. 1021 00:42:35,967 --> 00:42:38,072 It's not the right time. 1022 00:42:42,629 --> 00:42:44,078 You know what? 1023 00:42:46,149 --> 00:42:47,599 Get your shit together. 1024 00:42:47,634 --> 00:42:48,462 Get my shi- 1025 00:42:48,496 --> 00:42:49,601 Ma- 1026 00:42:49,636 --> 00:42:58,610 [♪♪♪] 1027 00:43:01,648 --> 00:43:03,650 - Hey. - Oh, shit. 1028 00:43:03,684 --> 00:43:06,929 Might want to spray some cologne while you're at it. 1029 00:43:06,963 --> 00:43:08,447 That stuff is so strong- 1030 00:43:08,482 --> 00:43:10,657 Look, Karen, you can't be popping behind vans and shit 1031 00:43:10,691 --> 00:43:11,968 hopping out on me like that now. 1032 00:43:12,003 --> 00:43:15,006 I want to apologize for tonight. 1033 00:43:15,834 --> 00:43:18,354 I think I had way too much to drink. 1034 00:43:18,388 --> 00:43:20,459 Karen, listen that whole go back to Africa line 1035 00:43:20,494 --> 00:43:22,530 was disrespectful and you know that. 1036 00:43:22,565 --> 00:43:25,361 Well, I didn't mean go back to Africa. 1037 00:43:25,395 --> 00:43:28,019 I'm just saying it's so long ago. 1038 00:43:28,053 --> 00:43:30,193 You guys need to move on. 1039 00:43:31,056 --> 00:43:32,920 Oh, God. 1040 00:43:32,955 --> 00:43:34,439 Listen. 1041 00:43:34,473 --> 00:43:36,648 It's obvious that you have an issue with black people. 1042 00:43:36,683 --> 00:43:39,168 You came up in my house, in my house warming party. 1043 00:43:39,202 --> 00:43:41,446 Okay. You disrespected everybody up in there. 1044 00:43:41,480 --> 00:43:43,275 Oh, I don't have issues with black people. 1045 00:43:43,310 --> 00:43:46,347 We just run in different circles 1046 00:43:46,382 --> 00:43:48,142 and I just feel that people need to socialize 1047 00:43:48,177 --> 00:43:49,454 with their own kind. 1048 00:43:49,488 --> 00:43:51,283 But sweetheart, you're different. 1049 00:43:51,318 --> 00:43:54,355 You are. You tried to diffuse it. 1050 00:43:55,356 --> 00:43:56,979 Something that your wife and your friends 1051 00:43:57,013 --> 00:43:59,050 need to learn how to do. 1052 00:43:59,084 --> 00:44:00,189 Okay. 1053 00:44:00,223 --> 00:44:02,053 I'm gonna go in my house right now 1054 00:44:02,087 --> 00:44:04,193 and I'm gonna go to bed. 1055 00:44:05,712 --> 00:44:06,989 All right. 1056 00:44:07,023 --> 00:44:08,542 Well, hey, good night. 1057 00:44:08,576 --> 00:44:10,130 Sweet dreams. 1058 00:44:10,164 --> 00:44:16,239 [♪♪♪] 1059 00:44:16,274 --> 00:44:19,346 [brakes squeaking] 1060 00:44:47,408 --> 00:44:50,480 Uh, trash days tomorrow, not today. 1061 00:44:51,758 --> 00:44:54,484 [trash rustling] 1062 00:45:20,096 --> 00:45:21,753 [sighs] 1063 00:45:21,788 --> 00:45:24,204 Stray dogs. 1064 00:45:24,238 --> 00:45:25,964 Dammit. 1065 00:45:25,999 --> 00:45:26,793 Ugh. 1066 00:45:28,242 --> 00:45:30,831 [door thudding] 1067 00:45:35,353 --> 00:45:39,322 Need to put those dogs on a leash or something. 1068 00:45:43,810 --> 00:45:44,707 - Hey. - Hey. 1069 00:45:47,641 --> 00:45:48,918 What's your name? 1070 00:45:48,953 --> 00:45:50,644 Sarah. 1071 00:45:50,678 --> 00:45:51,472 Sarah. 1072 00:45:53,958 --> 00:45:56,339 That's a pretty name. 1073 00:45:56,374 --> 00:45:57,893 What's your name? 1074 00:45:57,927 --> 00:45:58,721 Imani. 1075 00:45:59,826 --> 00:46:00,827 That's a pretty name too. 1076 00:46:00,861 --> 00:46:01,931 Aw. 1077 00:46:01,966 --> 00:46:03,830 What are you doing? 1078 00:46:03,864 --> 00:46:06,798 Just... 1079 00:46:06,833 --> 00:46:08,662 picking up this trash girl. 1080 00:46:08,696 --> 00:46:10,975 I don't know must have been some stray dogs 1081 00:46:11,009 --> 00:46:12,804 and some of them got in it. 1082 00:46:12,839 --> 00:46:14,495 Need some help? 1083 00:46:14,530 --> 00:46:17,257 Aw, that would be so nice. 1084 00:46:17,291 --> 00:46:18,361 Yeah, sure. 1085 00:46:19,984 --> 00:46:21,502 Just add what you can, 1086 00:46:21,537 --> 00:46:25,541 but please be careful there is glass everywhere. 1087 00:46:26,542 --> 00:46:28,751 So, what grade are you in? 1088 00:46:30,580 --> 00:46:31,823 Third. 1089 00:46:31,858 --> 00:46:35,171 Ah, third grade. How exciting. 1090 00:46:35,206 --> 00:46:38,002 You must have lots of friends. 1091 00:46:38,036 --> 00:46:40,556 Yeah. And I have a boyfriend. 1092 00:46:40,590 --> 00:46:41,384 What! 1093 00:46:41,419 --> 00:46:44,146 A boyfriend at your age. 1094 00:46:44,180 --> 00:46:45,526 [both laughing] 1095 00:46:45,561 --> 00:46:46,838 Yeah. 1096 00:46:46,873 --> 00:46:49,634 We don't kiss or hold hands or none of that yucky stuff. 1097 00:46:49,668 --> 00:46:52,706 We just play on the swings and eat lunch together. 1098 00:46:52,740 --> 00:46:53,638 Oh, okay. 1099 00:46:53,672 --> 00:46:55,053 Oh, that's nice. 1100 00:46:55,088 --> 00:46:56,330 That's nice. 1101 00:46:56,365 --> 00:46:58,194 What's your little boyfriend's name? 1102 00:46:58,229 --> 00:47:01,404 Colby. His dad is a big Lakers fans. 1103 00:47:02,681 --> 00:47:03,993 Hm. Interesting. 1104 00:47:06,754 --> 00:47:08,239 He's black. 1105 00:47:08,273 --> 00:47:10,413 Who? Kobe Bryant? 1106 00:47:10,448 --> 00:47:12,588 No, my boyfriend. 1107 00:47:14,279 --> 00:47:15,763 Really? 1108 00:47:16,695 --> 00:47:18,697 Does your mom know about Colby? 1109 00:47:18,732 --> 00:47:21,804 No way. I would get in big trouble. 1110 00:47:23,357 --> 00:47:25,739 She doesn't like black people. 1111 00:47:25,773 --> 00:47:27,258 Well, I'm black. 1112 00:47:29,087 --> 00:47:32,263 I know. She doesn't like you either. 1113 00:47:37,440 --> 00:47:40,064 Sarah, Sarah, what are you doing over here? 1114 00:47:40,098 --> 00:47:41,928 I was helping her. 1115 00:47:41,962 --> 00:47:43,239 Aw, that's really sweet. 1116 00:47:43,274 --> 00:47:45,241 I thought I told you you can't come over here. 1117 00:47:45,276 --> 00:47:48,589 Yeah, but I was just helping her. 1118 00:47:48,624 --> 00:47:50,591 That's all I was doing. 1119 00:47:50,626 --> 00:47:51,765 Yeah. Get in the house. 1120 00:47:51,799 --> 00:47:53,353 Get in. 1121 00:47:53,387 --> 00:47:54,561 Don't you ever do that again. 1122 00:47:55,389 --> 00:47:57,426 Was that really necessary? 1123 00:47:57,460 --> 00:47:59,635 [door closes] 1124 00:47:59,669 --> 00:48:02,707 Don't tell me how to speak to my child. 1125 00:48:02,741 --> 00:48:04,053 I'm just saying- 1126 00:48:04,088 --> 00:48:06,918 I'm just saying, if I ever catch you talking to her again. 1127 00:48:06,953 --> 00:48:07,919 Okay. Whoa, Karen. 1128 00:48:07,954 --> 00:48:08,644 Let's- 1129 00:48:08,678 --> 00:48:10,818 Leave my fucking family alone! 1130 00:48:12,959 --> 00:48:15,306 Get off my property Karen. 1131 00:48:15,340 --> 00:48:16,445 No problem. 1132 00:48:16,479 --> 00:48:22,451 [♪♪♪] 1133 00:48:22,485 --> 00:48:25,661 [indistinct chatter] 1134 00:48:29,837 --> 00:48:31,287 Who trying to get this L in Madden though. 1135 00:48:31,322 --> 00:48:32,288 Hi. 1136 00:48:32,323 --> 00:48:34,118 Excuse me. You can get it first. 1137 00:48:34,152 --> 00:48:35,636 Excuse me. Hi. 1138 00:48:35,671 --> 00:48:36,396 [All] Hey. 1139 00:48:36,430 --> 00:48:37,604 Hey, you guys live around here? 1140 00:48:37,638 --> 00:48:39,951 Yeah. I live down the street. 1141 00:48:39,986 --> 00:48:42,126 Do you live around here? 1142 00:48:42,160 --> 00:48:43,334 Do you mind showing me some ID 1143 00:48:43,368 --> 00:48:45,336 to prove that you live around here? 1144 00:48:45,370 --> 00:48:46,578 ID? What are you police? 1145 00:48:46,613 --> 00:48:47,994 I'm not showing you shit. 1146 00:48:48,028 --> 00:48:49,650 No, I'm not the police. 1147 00:48:49,685 --> 00:48:52,653 I'm the president of the Homeowner's Association. 1148 00:48:52,688 --> 00:48:53,516 Oh, okay. 1149 00:48:54,448 --> 00:48:56,140 And if you don't show me some ID, 1150 00:48:56,174 --> 00:48:57,417 I will call the police. 1151 00:48:57,451 --> 00:48:58,314 [Boy] Hey. 1152 00:48:58,349 --> 00:49:00,247 What's so funny about that? 1153 00:49:00,282 --> 00:49:01,283 Nothing's funny. 1154 00:49:01,317 --> 00:49:02,974 But you can go ahead and call them. 1155 00:49:03,009 --> 00:49:04,458 Do you know who my dad is? 1156 00:49:04,493 --> 00:49:07,323 No. I don't know who your dad is. 1157 00:49:07,358 --> 00:49:09,429 We'll keep trying us and you'll find out. 1158 00:49:09,463 --> 00:49:10,188 - Oh really? - [boy] Yeah. 1159 00:49:10,223 --> 00:49:12,156 Okay. Yeah. 1160 00:49:12,190 --> 00:49:13,295 You got it, son. 1161 00:49:13,329 --> 00:49:14,744 You got it. Son? 1162 00:49:16,022 --> 00:49:17,333 Watch. 1163 00:49:17,368 --> 00:49:20,543 You don't know who I am is the problem. 1164 00:49:22,338 --> 00:49:23,167 [phone ringing] 1165 00:49:23,201 --> 00:49:24,513 [boy] She's crazy. 1166 00:49:24,547 --> 00:49:26,170 [Karen laughs] No, I'm not crazy. You guys are 1167 00:49:26,204 --> 00:49:26,998 [boy 2] Are You trippin'? 1168 00:49:27,033 --> 00:49:29,345 Hey, Mike. Hey, listen. 1169 00:49:29,380 --> 00:49:32,107 So sorry to bother you while you're working- 1170 00:49:32,141 --> 00:49:33,971 Please get this on camera. 1171 00:49:34,005 --> 00:49:38,009 But I've come across some very suspecting teenagers. 1172 00:49:38,044 --> 00:49:39,528 [all] Suspecting? 1173 00:49:39,562 --> 00:49:40,874 That are casing. 1174 00:49:40,908 --> 00:49:41,875 Casing? What? 1175 00:49:41,909 --> 00:49:43,463 - We're not casing anything. - I live here. 1176 00:49:43,497 --> 00:49:45,706 Aye look, we was just walkin' to the homie's house 1177 00:49:45,741 --> 00:49:48,192 then this racist ass bitch rode up and started to harass us. 1178 00:49:48,226 --> 00:49:49,814 That is really rude. 1179 00:49:49,848 --> 00:49:50,711 I am not racist. 1180 00:49:50,746 --> 00:49:54,198 Mike, can you please hurry up? 1181 00:49:54,232 --> 00:49:56,372 Please. They're very aggressive, yep. 1182 00:49:56,407 --> 00:49:57,753 - [boy] Aggressive? - I'm really scared. 1183 00:49:57,787 --> 00:49:59,168 [boys] You're scared of what? 1184 00:49:59,203 --> 00:50:00,514 [sobbing] I'm actually- 1185 00:50:00,549 --> 00:50:03,000 - Because we're black? - I'm really, really scared. 1186 00:50:03,034 --> 00:50:05,381 Oh my God, they're coming at me. [Karen screams] 1187 00:50:05,416 --> 00:50:06,865 [boy] She's-- she's -- 1188 00:50:06,900 --> 00:50:08,108 [boy 2] We're literally standing right here. 1189 00:50:08,143 --> 00:50:11,974 [boy] I told you I left my wallet with my ID at home. 1190 00:50:13,113 --> 00:50:16,323 If you take me down there, I can get it for you. 1191 00:50:16,358 --> 00:50:19,016 [police radio indistinct chatter] 1192 00:50:19,050 --> 00:50:20,879 Shut your mouth, boy. 1193 00:50:21,984 --> 00:50:24,021 Oh, so now I'm a boy? 1194 00:50:24,055 --> 00:50:26,230 Wait till I tell my father about this. 1195 00:50:26,264 --> 00:50:28,542 Mike, talk to you for a second? 1196 00:50:28,577 --> 00:50:31,614 Not now, rookie. I'm kind of busy. 1197 00:50:32,753 --> 00:50:34,686 Leave us alone. We didn't do anything. 1198 00:50:34,721 --> 00:50:36,067 That's it. You're all under arrest. 1199 00:50:36,102 --> 00:50:37,620 For what? 1200 00:50:37,655 --> 00:50:40,209 [Officer Wind] Trespassing. 1201 00:50:40,244 --> 00:50:42,073 Tresspass? I live here, man. 1202 00:50:42,108 --> 00:50:51,082 [♪♪♪] 1203 00:51:00,126 --> 00:51:09,100 [♪♪♪] 1204 00:51:13,829 --> 00:51:16,142 Thanks for the dinner, babe. 1205 00:51:18,661 --> 00:51:20,663 You're welcome, babe. 1206 00:51:25,599 --> 00:51:27,774 I want to sell the house. 1207 00:51:29,155 --> 00:51:30,017 Wait a minute. You crying. 1208 00:51:30,052 --> 00:51:32,019 What's going on? 1209 00:51:32,054 --> 00:51:32,951 Talk to me. 1210 00:51:32,986 --> 00:51:36,127 We are living next door to a racist. 1211 00:51:37,853 --> 00:51:41,132 We're in a neighborhood with people who don't want us here. 1212 00:51:41,167 --> 00:51:43,652 Baby that's not everybody. Okay. 1213 00:51:43,686 --> 00:51:45,861 [Imani] Well, we know who it is. 1214 00:51:49,520 --> 00:51:50,521 I just... 1215 00:51:51,867 --> 00:51:55,526 I just want to live somewhere more diverse. 1216 00:51:56,458 --> 00:51:59,806 Look baby, we are not running from her. 1217 00:51:59,840 --> 00:52:02,809 We ain't running from white people. 1218 00:52:04,224 --> 00:52:06,192 I can't live like this. 1219 00:52:08,677 --> 00:52:12,025 I don't want to live like this. 1220 00:52:12,059 --> 00:52:15,442 You keep saying you're being the peacemaker, 1221 00:52:15,477 --> 00:52:18,342 but it keeps getting worse and worse. 1222 00:52:18,376 --> 00:52:19,515 [Malik] What happened? 1223 00:52:19,550 --> 00:52:23,347 Tell me, did somebody do something to you, huh? 1224 00:52:23,381 --> 00:52:26,004 I don't want to talk about it. 1225 00:52:27,178 --> 00:52:28,697 Great. 1226 00:52:28,731 --> 00:52:30,871 Now you want to shut down on me. 1227 00:52:30,906 --> 00:52:32,459 I'm not shutting down on you. 1228 00:52:32,494 --> 00:52:35,221 I just don't want to talk about it. 1229 00:52:42,228 --> 00:52:44,368 ♪ Patty cake, patty cake 1230 00:52:44,402 --> 00:52:46,232 ♪ Bakers man 1231 00:52:46,266 --> 00:52:47,543 ♪ Bake me a cake 1232 00:52:47,578 --> 00:52:48,924 I knew it. 1233 00:52:48,958 --> 00:52:50,201 I just knew when they moved to this neighborhood 1234 00:52:50,236 --> 00:52:51,754 that this would happen. 1235 00:52:51,789 --> 00:52:54,792 I mean, did you see her filming you? 1236 00:52:56,759 --> 00:52:59,176 Karen? Don't worry about it. 1237 00:53:00,522 --> 00:53:02,524 It'll all blow over. 1238 00:53:02,558 --> 00:53:04,664 You know how these people are. 1239 00:53:04,698 --> 00:53:07,598 They throw a fuss about something. 1240 00:53:08,426 --> 00:53:09,565 Protest. 1241 00:53:09,600 --> 00:53:12,223 Nothing happens and they get on with their lives. 1242 00:53:12,258 --> 00:53:13,604 But the damage has been done. 1243 00:53:13,638 --> 00:53:15,226 Karen, look. 1244 00:53:15,261 --> 00:53:17,332 You know how many times I've been out simply doing my job. 1245 00:53:17,366 --> 00:53:18,609 I see these people recording me. 1246 00:53:18,643 --> 00:53:19,817 It's nothing. 1247 00:53:23,130 --> 00:53:25,754 Brotherhood takes care of its own. 1248 00:53:25,788 --> 00:53:29,930 I want them out of this neighborhood, yesterday. 1249 00:53:30,966 --> 00:53:32,795 Do you remember that black family 1250 00:53:32,830 --> 00:53:35,626 that moved in our neighborhood when we were little. 1251 00:53:35,660 --> 00:53:37,938 How could I forget? 1252 00:53:37,973 --> 00:53:40,286 I was constantly getting in fights with that kid. 1253 00:53:40,320 --> 00:53:41,770 And then two families came. 1254 00:53:41,804 --> 00:53:43,150 And then three families and then the drugs 1255 00:53:43,185 --> 00:53:46,775 and then the whole neighborhood went bad. 1256 00:53:47,914 --> 00:53:50,468 That's why mom and dad moved us away to the suburb 1257 00:53:50,503 --> 00:53:52,229 to get away. 1258 00:53:52,263 --> 00:53:53,920 Hmm-hmm. 1259 00:53:53,954 --> 00:53:55,646 Well, here they come again. 1260 00:53:56,992 --> 00:54:00,789 And I swear those kids the other day, they were casing. 1261 00:54:00,823 --> 00:54:02,342 They were so angry. 1262 00:54:05,449 --> 00:54:07,554 It was really frightening. 1263 00:54:07,589 --> 00:54:09,246 It was really frightening. 1264 00:54:09,280 --> 00:54:11,834 We did the right thing. 1265 00:54:11,869 --> 00:54:14,009 Now don't worry about it. 1266 00:54:16,770 --> 00:54:19,290 I need to get hold of the wife. 1267 00:54:19,325 --> 00:54:21,327 Come on Miranda. Let's go. 1268 00:54:21,361 --> 00:54:24,330 Hi, y'all. Happy Saturday. 1269 00:54:24,364 --> 00:54:25,814 Sorry I'm late, busy week. 1270 00:54:25,848 --> 00:54:27,298 [clears throat] 1271 00:54:28,230 --> 00:54:31,613 So what's our first line of business? 1272 00:54:31,647 --> 00:54:32,683 [Karen sighs] 1273 00:54:32,717 --> 00:54:36,203 Karen, I'm afraid we have some bad news. 1274 00:54:37,343 --> 00:54:38,171 Uh-oh. 1275 00:54:39,172 --> 00:54:41,347 We're gonna have to relieve you of your post. 1276 00:54:43,245 --> 00:54:44,695 Excuse you. 1277 00:54:44,729 --> 00:54:46,317 Me? Mm-hmm. 1278 00:54:46,352 --> 00:54:47,491 Why? 1279 00:54:47,525 --> 00:54:49,838 Evidently you called the police 1280 00:54:49,872 --> 00:54:53,497 on some kids in the neighborhood the other day. 1281 00:54:53,531 --> 00:54:55,292 You betcha I did. 1282 00:54:55,326 --> 00:54:57,052 They looked suspicious. 1283 00:54:57,086 --> 00:54:59,330 One of them lives in the neighborhood 1284 00:54:59,365 --> 00:55:02,299 and his father is a prominent civil rights attorney 1285 00:55:02,333 --> 00:55:03,886 in the city of Atlanta. 1286 00:55:03,921 --> 00:55:05,992 That's adorable. And? 1287 00:55:07,338 --> 00:55:09,547 They are filing a lawsuit against the police department 1288 00:55:09,582 --> 00:55:10,721 and the HOA. 1289 00:55:11,515 --> 00:55:12,826 Why? 1290 00:55:12,861 --> 00:55:17,072 They are claiming they were racially profiled. 1291 00:55:17,106 --> 00:55:18,349 Of course. 1292 00:55:18,384 --> 00:55:21,318 By the president of the HOA 1293 00:55:21,352 --> 00:55:25,252 and subsequently battered and unlawfully detained 1294 00:55:25,287 --> 00:55:26,668 by the police. 1295 00:55:26,702 --> 00:55:27,841 I didn't do anything. 1296 00:55:27,876 --> 00:55:29,222 Where's the proof? 1297 00:55:29,256 --> 00:55:31,017 Show me. Show me. There are images and videos 1298 00:55:31,051 --> 00:55:33,364 floating all over the internet. 1299 00:55:33,399 --> 00:55:34,503 Oh, really? 1300 00:55:34,538 --> 00:55:36,643 And you believe that that's the whole story, Jan. 1301 00:55:36,678 --> 00:55:38,335 Yes. It's gone viral. 1302 00:55:38,369 --> 00:55:39,715 Really? That's cute. 1303 00:55:39,750 --> 00:55:41,648 Well, the guy in the video is my brother 1304 00:55:41,683 --> 00:55:43,270 and he was just checking and making sure- 1305 00:55:43,305 --> 00:55:44,513 Unfortunately. 1306 00:55:47,274 --> 00:55:50,243 We can't have you as the president right now. 1307 00:55:50,277 --> 00:55:53,280 It's bringing the wrong kind of attention. 1308 00:55:53,315 --> 00:55:54,730 If you know what I mean? 1309 00:55:54,765 --> 00:55:57,284 No, I don't know what you mean. 1310 00:55:57,319 --> 00:55:59,390 Jan, you know me. 1311 00:55:59,425 --> 00:56:01,358 Come on. 1312 00:56:01,392 --> 00:56:02,773 Help me out here. 1313 00:56:04,153 --> 00:56:04,947 Tell him. 1314 00:56:07,398 --> 00:56:08,157 Jan? 1315 00:56:11,713 --> 00:56:16,580 So you guys have been talking before I got here. Huh? 1316 00:56:16,614 --> 00:56:17,753 Shit talking. 1317 00:56:17,788 --> 00:56:21,274 [laughs] That's classy. 1318 00:56:21,308 --> 00:56:24,277 Well, you guys aren't the boss of me 1319 00:56:24,311 --> 00:56:26,452 and you really did mess with the wrong person this time. 1320 00:56:26,486 --> 00:56:27,418 Woo-hoo! 1321 00:56:27,453 --> 00:56:28,833 But that's okay. 1322 00:56:29,800 --> 00:56:32,699 You know, I'm staying right here. 1323 00:56:32,734 --> 00:56:33,597 You know what? 1324 00:56:33,631 --> 00:56:34,460 I'm not gonna stay right here. 1325 00:56:34,494 --> 00:56:36,393 Why don't you guys study that. 1326 00:56:36,427 --> 00:56:38,049 'Cause I studied it like the damn Bible! 1327 00:56:38,084 --> 00:56:39,603 I know in and out! 1328 00:56:40,604 --> 00:56:43,814 I am not going down without a fight! You hear me? 1329 00:56:43,848 --> 00:56:46,092 All of you will get fired. 1330 00:56:49,578 --> 00:56:51,615 [door slamming] [Karen coughing] 1331 00:56:51,649 --> 00:56:54,583 [breathing heavily] 1332 00:56:57,310 --> 00:56:59,450 Chanel McFadden here with ATO News. 1333 00:56:59,485 --> 00:57:01,728 We're about to jump into a press conference 1334 00:57:01,763 --> 00:57:02,971 being held by a civil rights attorney, 1335 00:57:03,005 --> 00:57:05,456 Charles Wright concerning the recent viral video 1336 00:57:05,491 --> 00:57:09,564 of his son and friends being harassed and detained by APD. 1337 00:57:09,598 --> 00:57:11,186 We go live. 1338 00:57:11,220 --> 00:57:13,913 My son and his friends were roughed up 1339 00:57:13,947 --> 00:57:17,951 and unlawfully detained by Atlanta PD on Friday. 1340 00:57:19,505 --> 00:57:22,300 The incident began with the president of the HOA 1341 00:57:22,335 --> 00:57:26,028 who we have now identified as Karen Drexler. 1342 00:57:28,203 --> 00:57:30,826 I saw it. No one's casing your joint, Ma'am. 1343 00:57:30,861 --> 00:57:33,001 They're being very aggressive. 1344 00:57:33,035 --> 00:57:35,382 [boy] You're aggressive. 1345 00:57:35,417 --> 00:57:39,007 Based on this phone call, Atlanta PD showed up, 1346 00:57:39,041 --> 00:57:42,044 aggressively attacked and apprehended 1347 00:57:42,079 --> 00:57:44,357 my son and his friends. 1348 00:57:44,391 --> 00:57:46,601 [Imani] Hey, is that necessary? 1349 00:57:46,635 --> 00:57:50,190 Officer, what are they being charged for? 1350 00:57:51,329 --> 00:57:55,506 One of those officers was Officer Michael Wind. 1351 00:57:55,541 --> 00:57:59,130 Officer Wind has a long history of battery charges 1352 00:57:59,165 --> 00:58:01,547 and police misconduct. 1353 00:58:01,581 --> 00:58:06,379 Many of which are sitting on my desk as we speak. 1354 00:58:06,413 --> 00:58:10,417 This social injustice must come to an end. 1355 00:58:11,418 --> 00:58:14,525 We cannot and will not tolerate this. 1356 00:58:16,044 --> 00:58:17,701 Black lives matter. 1357 00:58:17,735 --> 00:58:20,427 [Karen coughing] 1358 00:58:21,083 --> 00:58:22,878 [water flowing] 1359 00:58:22,913 --> 00:58:32,060 [♪♪♪] 1360 00:58:34,959 --> 00:58:38,100 [indistinct chatter] 1361 00:58:40,896 --> 00:58:42,380 Here's a toast. 1362 00:58:42,415 --> 00:58:45,038 Toast, brother. Black excellence my man. 1363 00:58:45,073 --> 00:58:47,075 Hey, but look here Justice, man. 1364 00:58:47,109 --> 00:58:50,872 This whole thing with Karen and those kids, it's nuts. 1365 00:58:50,906 --> 00:58:53,357 Man, I told you she was crazy. 1366 00:58:53,391 --> 00:58:57,361 But I had no idea her ass was this crazy, Justice. 1367 00:58:57,395 --> 00:59:00,537 Bro, she's a Karen named Karen. 1368 00:59:00,571 --> 00:59:03,056 It's like God knew she was goin' be evil. 1369 00:59:03,091 --> 00:59:05,472 Yeah. Well, now Imani wants to move. 1370 00:59:05,507 --> 00:59:08,130 Well, I can't blame her. 1371 00:59:08,165 --> 00:59:11,030 Have you ever seen that show "Fear Thy Neighbor?" 1372 00:59:11,064 --> 00:59:12,756 I can't say that I have. 1373 00:59:12,790 --> 00:59:14,274 Well, I seen one the other day 1374 00:59:14,309 --> 00:59:16,483 and this guy killed his neighbor 1375 00:59:16,518 --> 00:59:20,557 because he was tired of hearing his kids skateboard. 1376 00:59:20,591 --> 00:59:23,076 Man, why you goin' say some shit like that, man? 1377 00:59:23,111 --> 00:59:26,286 Not that that would happen when you. 1378 00:59:27,633 --> 00:59:30,325 [thunder rumbling] 1379 00:59:32,430 --> 00:59:33,777 Yeah, he's here. 1380 00:59:33,811 --> 00:59:39,886 [♪♪♪] 1381 00:59:39,921 --> 00:59:42,061 Look, I had no idea it was this late. 1382 00:59:42,095 --> 00:59:45,064 Get home to my baby man so I can face the wrath. 1383 00:59:45,098 --> 00:59:46,755 Of Imani? [Malik laughs] 1384 00:59:46,790 --> 00:59:47,963 Bro, I feel for you. 1385 00:59:47,998 --> 00:59:51,139 Hell hath no fury like a black woman scorned. 1386 00:59:51,173 --> 00:59:52,623 Thanks for support, brother. 1387 00:59:52,658 --> 00:59:53,762 No problem, my brother. 1388 00:59:53,797 --> 00:59:54,970 See you Saturday. 1389 00:59:55,005 --> 00:59:56,282 Of course. 1390 00:59:56,316 --> 00:59:58,802 All right. Be safe. All right, You too, man. 1391 00:59:58,836 --> 01:00:01,736 Boy running like Kunta Kinte, boy. 1392 01:00:01,770 --> 01:00:02,806 Get home now. 1393 01:00:02,840 --> 01:00:04,531 [laughs] 1394 01:00:06,948 --> 01:00:10,054 [car engine running] 1395 01:00:11,642 --> 01:00:13,989 ♪ Now that I'm rich 1396 01:00:14,024 --> 01:00:18,131 ♪ I'm going to go there and meet him ♪ 1397 01:00:18,166 --> 01:00:22,826 ♪ And pay the price for my freedom ♪ 1398 01:00:22,860 --> 01:00:25,035 [Officer Hill] Are you sure he has drugs on him? 1399 01:00:25,069 --> 01:00:27,969 Yeah, I got a tip from a reliable source. 1400 01:00:28,003 --> 01:00:30,040 [car engine running] 1401 01:00:30,074 --> 01:00:32,698 Gotta trust your superiors, rookie. 1402 01:00:32,732 --> 01:00:35,459 ♪ I'm gonna sit at the table 1403 01:00:35,493 --> 01:00:36,184 ♪ Hey 1404 01:00:36,218 --> 01:00:39,705 ♪ Pass the beans and rice 1405 01:00:39,739 --> 01:00:42,673 ♪ How did we go from whips and chains ♪ 1406 01:00:42,708 --> 01:00:47,022 ♪ To whips and chains 1407 01:00:47,057 --> 01:00:49,784 ♪ How did we go from whips and chains ♪ 1408 01:00:49,818 --> 01:00:51,164 ♪ To whips and chains 1409 01:00:51,199 --> 01:00:53,028 [police sirens] 1410 01:00:53,063 --> 01:00:55,341 Here come the bullshit. 1411 01:00:55,375 --> 01:00:56,825 Damn. 1412 01:01:00,518 --> 01:01:04,419 ♪ My car keys can't unlock me 1413 01:01:08,734 --> 01:01:10,252 [rain pattering] 1414 01:01:12,116 --> 01:01:13,773 [car door closes] 1415 01:01:22,126 --> 01:01:24,439 License and registration. 1416 01:01:25,267 --> 01:01:27,718 No problem, officer. 1417 01:01:27,753 --> 01:01:29,616 [Officer Wind] Slowly. 1418 01:01:31,653 --> 01:01:33,586 Give me a chance, now. 1419 01:01:35,105 --> 01:01:36,623 I'm gonna reach in my glove box right here 1420 01:01:36,658 --> 01:01:38,729 and look at my hands. 1421 01:01:38,764 --> 01:01:39,626 10 and two. 1422 01:01:43,941 --> 01:01:45,805 All right. Registration. 1423 01:01:50,948 --> 01:01:52,778 Driver's license. 1424 01:01:52,812 --> 01:01:54,296 Back. 10 and two. 1425 01:01:59,785 --> 01:02:01,787 Can you tell me why you pulling me over, officer? 1426 01:02:01,821 --> 01:02:04,790 I'll ask all the questions. 1427 01:02:04,824 --> 01:02:06,274 You been smoking marijuana? 1428 01:02:06,308 --> 01:02:08,310 No, sir. Not at all. 1429 01:02:09,760 --> 01:02:11,728 Would you mind stepping out of the car? 1430 01:02:11,762 --> 01:02:13,902 For what, officer. I didn't do anything. 1431 01:02:13,937 --> 01:02:15,283 Step out of the vehicle. 1432 01:02:15,317 --> 01:02:16,663 For what? Huh? 1433 01:02:18,113 --> 01:02:19,114 For what? 1434 01:02:19,149 --> 01:02:21,289 I said, I didn't do anything! 1435 01:02:21,323 --> 01:02:23,291 Step out of the car. 1436 01:02:24,326 --> 01:02:26,812 [car chiming] 1437 01:02:29,815 --> 01:02:30,643 [Officer Hill] Slowly. 1438 01:02:30,677 --> 01:02:31,368 Hands in the air. 1439 01:02:31,402 --> 01:02:32,231 Hands in the air. Come on. 1440 01:02:32,265 --> 01:02:33,301 Gets your hands off your gun. 1441 01:02:33,335 --> 01:02:35,406 I'm getting out. 1442 01:02:35,441 --> 01:02:38,789 Hands on the vehicle. What I do? 1443 01:02:38,824 --> 01:02:39,928 What I do? 1444 01:02:39,963 --> 01:02:40,791 You can't tell me? Huh? 1445 01:02:40,826 --> 01:02:41,688 What did I do? 1446 01:02:41,723 --> 01:02:42,517 Come on. 1447 01:02:46,383 --> 01:02:47,487 Like that. Do you? 1448 01:02:47,522 --> 01:02:49,489 Hands to your side. [Malik grunts] 1449 01:02:49,524 --> 01:02:50,352 Mike! 1450 01:02:50,387 --> 01:02:52,147 Stand down, rookie. I've got this. 1451 01:02:52,182 --> 01:02:54,149 Get your hands off me, Mike. 1452 01:02:54,184 --> 01:02:56,842 That nosy wife of yours caused quite a stir. 1453 01:02:56,876 --> 01:02:58,947 Time to pay the Piper. 1454 01:02:58,982 --> 01:03:01,225 Now hands behind your back. 1455 01:03:03,193 --> 01:03:04,504 What I do? 1456 01:03:04,539 --> 01:03:06,541 You can't tell me. Huh? 1457 01:03:07,576 --> 01:03:10,338 Get your fucking hands off of me. 1458 01:03:10,372 --> 01:03:12,858 Tell me what did I do, officer. Huh? 1459 01:03:12,892 --> 01:03:13,997 Calm down. Sit down. 1460 01:03:14,031 --> 01:03:14,998 Fuck you! 1461 01:03:15,032 --> 01:03:17,690 Sit 'em on the ground. 1462 01:03:17,724 --> 01:03:20,279 On the curb. Come on. [Malik grunting] 1463 01:03:20,313 --> 01:03:22,488 Now if I search your car, 1464 01:03:22,522 --> 01:03:25,180 we're not gonna find any illegal substances, are we? 1465 01:03:25,215 --> 01:03:26,216 No! 1466 01:03:27,044 --> 01:03:28,839 We'll see. 1467 01:03:28,874 --> 01:03:38,711 [♪♪♪] 1468 01:03:39,229 --> 01:03:40,368 [laughs] 1469 01:03:40,402 --> 01:03:42,370 What do we have here? 1470 01:03:42,404 --> 01:03:44,510 You planted that shit, man. 1471 01:03:44,544 --> 01:03:46,546 Appears to be well over an ounce, making it a felony. 1472 01:03:46,581 --> 01:03:48,203 That's not mine and you know that. 1473 01:03:48,238 --> 01:03:50,205 Read him his rights and put 'em in the car. 1474 01:03:50,240 --> 01:03:53,484 Man, get these cuffs off of me. 1475 01:03:53,519 --> 01:03:54,865 These cuffs off of me, man. 1476 01:03:54,900 --> 01:03:56,315 Relax. Relax. Relax. 1477 01:03:56,349 --> 01:03:57,488 You put that shit on me, man. 1478 01:03:57,523 --> 01:03:59,870 You a coward and you know that. 1479 01:03:59,905 --> 01:04:02,631 [Malik grunting] 1480 01:04:03,943 --> 01:04:05,220 That was for my sister. 1481 01:04:05,255 --> 01:04:07,740 [officer] Get the fuck off of him. 1482 01:04:07,774 --> 01:04:09,190 You motherfucker. 1483 01:04:09,224 --> 01:04:16,024 [♪♪♪] 1484 01:04:16,059 --> 01:04:17,198 No. No! 1485 01:04:17,232 --> 01:04:18,993 No! Get out of my way! 1486 01:04:19,027 --> 01:04:20,891 - Get out of my way! - Put down your weapon! 1487 01:04:20,926 --> 01:04:22,720 Read him his rights and put him in the car. 1488 01:04:22,755 --> 01:04:25,206 That's a direct order from your superior. 1489 01:04:25,240 --> 01:04:32,247 [♪♪♪] 1490 01:04:32,282 --> 01:04:33,697 That was non-standard police procedure, Mike. 1491 01:04:33,731 --> 01:04:38,081 When you got a hammer everything looks like nails. 1492 01:04:38,115 --> 01:04:39,220 I did not sign up for this. 1493 01:04:39,254 --> 01:04:41,291 - Is that right? - Yeah. 1494 01:04:43,120 --> 01:04:44,570 Afraid I'm a have to file a report. 1495 01:04:44,604 --> 01:04:47,124 - Is that so? - Mm-hmm. 1496 01:04:47,159 --> 01:04:48,298 I dare ya. 1497 01:04:49,575 --> 01:04:50,921 Do you even know who I am? 1498 01:04:50,956 --> 01:04:51,715 I know who the fuck you are. 1499 01:04:51,749 --> 01:04:54,269 You're a racist piece of shit. 1500 01:04:54,304 --> 01:04:55,926 I'm the old breed of law enforcement, 1501 01:04:55,961 --> 01:04:59,205 part of a fraternal over... 1502 01:04:59,240 --> 01:05:01,587 the brotherhood 1503 01:05:01,621 --> 01:05:04,452 that makes me fucking untouchable. 1504 01:05:04,486 --> 01:05:08,042 So you go ahead and tell and then you die. 1505 01:05:08,076 --> 01:05:10,907 And if you ever double cross me again in the field, 1506 01:05:10,941 --> 01:05:11,631 I'll kill you myself. 1507 01:05:11,666 --> 01:05:12,494 Yeah, I'm looking forward to it. 1508 01:05:12,529 --> 01:05:14,324 Now get the fuck out of my face. 1509 01:05:21,434 --> 01:05:23,781 [police sirens] 1510 01:05:23,816 --> 01:05:27,302 And this is another reason why I told you to stop smoking. 1511 01:05:27,337 --> 01:05:28,614 But baby, that weed wasn't mine. 1512 01:05:28,648 --> 01:05:30,478 They set me up. He planted that shit. 1513 01:05:30,512 --> 01:05:33,757 Yeah, but your weed smoking made you an easy target. 1514 01:05:33,791 --> 01:05:35,138 Baby, so now it's my fault? 1515 01:05:35,172 --> 01:05:36,311 Yeah, it's your fault. 1516 01:05:36,346 --> 01:05:38,072 If you look, look at me, you gotta believe me. 1517 01:05:38,106 --> 01:05:39,521 All right. 1518 01:05:39,556 --> 01:05:41,523 Look what they did to my face. 1519 01:05:46,804 --> 01:05:47,978 Come here, babe. 1520 01:05:51,292 --> 01:05:52,500 I'm so sorry, baby. 1521 01:05:52,534 --> 01:05:54,329 I'm so sorry. 1522 01:05:54,364 --> 01:05:56,987 We are going to get through this together. 1523 01:05:57,022 --> 01:05:57,884 I know. 1524 01:06:00,301 --> 01:06:01,992 I love you. 1525 01:06:02,027 --> 01:06:03,511 I love you too. 1526 01:06:06,928 --> 01:06:08,171 Let's go home. 1527 01:06:08,205 --> 01:06:11,484 Let's go home. Let's get out of here. 1528 01:06:12,175 --> 01:06:14,522 [sighs] 1529 01:06:14,556 --> 01:06:16,144 What's up, guys. 1530 01:06:18,595 --> 01:06:22,702 I'm living in a neighborhood among racist people. 1531 01:06:25,395 --> 01:06:27,535 We've all seen the video. 1532 01:06:29,054 --> 01:06:32,850 It's very difficult to be surrounded by people 1533 01:06:32,885 --> 01:06:36,095 who don't value you or see you as equal. 1534 01:06:38,580 --> 01:06:41,721 [car alarm beeping] 1535 01:06:53,388 --> 01:06:54,941 What the hell are you doing, Karen? 1536 01:06:54,976 --> 01:06:57,427 Why are you on my car? 1537 01:06:57,461 --> 01:06:58,600 I just wanted to say 1538 01:06:58,635 --> 01:06:59,912 that I heard about what happened to Malik. 1539 01:06:59,946 --> 01:07:01,672 I'm so sorry. 1540 01:07:01,707 --> 01:07:05,918 I tried to tell him to stop, but you know how men are. 1541 01:07:05,952 --> 01:07:08,265 Hey, listen I thought that this would be a perfect time 1542 01:07:08,300 --> 01:07:11,234 for you and I to make amends. 1543 01:07:11,268 --> 01:07:13,063 You can't be serious. 1544 01:07:15,928 --> 01:07:16,722 Yeah. 1545 01:07:20,105 --> 01:07:21,140 I have something to admit to you 1546 01:07:21,175 --> 01:07:23,349 that I do have an ax to grind with you people 1547 01:07:23,384 --> 01:07:27,077 and I've just taken it all out on you. 1548 01:07:27,112 --> 01:07:28,078 You people? 1549 01:07:31,461 --> 01:07:32,462 Yes. 1550 01:07:33,428 --> 01:07:35,810 When I was a little girl, 1551 01:07:35,844 --> 01:07:38,295 we got pushed out of our neighborhood 1552 01:07:38,330 --> 01:07:41,712 when the whole crack epidemic started. 1553 01:07:41,747 --> 01:07:42,989 Sorry, it's so emotional. 1554 01:07:43,024 --> 01:07:45,095 [sobbing] 1555 01:07:48,823 --> 01:07:49,824 Okay. And? 1556 01:07:52,654 --> 01:07:55,105 Hold on. Let me come down there and talk to you. 1557 01:07:55,140 --> 01:07:59,075 I don't have any personal with you and your husband. 1558 01:07:59,109 --> 01:07:59,972 Okay, it's not personal. 1559 01:08:00,006 --> 01:08:03,113 I just think you guys need to move. 1560 01:08:03,148 --> 01:08:06,668 I just don't want you in my neighborhood. 1561 01:08:06,703 --> 01:08:09,430 It's just not the right fit. 1562 01:08:09,464 --> 01:08:12,295 I'm so sorry for you, Karen. 1563 01:08:12,329 --> 01:08:13,572 But you're gonna have to deal with it 1564 01:08:13,606 --> 01:08:17,093 because we're not going anywhere. 1565 01:08:17,127 --> 01:08:18,887 Have a good day, Karen. 1566 01:08:19,853 --> 01:08:20,682 Wait. 1567 01:08:27,379 --> 01:08:30,520 [door thudding] 1568 01:08:30,554 --> 01:08:39,701 [♪♪♪] 1569 01:08:47,639 --> 01:08:49,228 I changed my mind. 1570 01:08:50,540 --> 01:08:52,023 We're not moving. 1571 01:08:53,094 --> 01:08:54,889 We're hiring a lawyer. 1572 01:09:08,212 --> 01:09:10,732 [door buzzing] 1573 01:09:14,943 --> 01:09:17,981 - Please, come in. - Hello. 1574 01:09:18,014 --> 01:09:18,740 Thank you. 1575 01:09:32,375 --> 01:09:34,066 Hey, they're going right now 1576 01:09:34,100 --> 01:09:37,242 to talk to that Charles Wright guy. 1577 01:09:37,276 --> 01:09:39,657 The three of them together could ruin our lives. 1578 01:09:39,692 --> 01:09:42,487 You know what this means, right? 1579 01:09:42,523 --> 01:09:47,252 Listen, you take care of him and I will take care of her. 1580 01:09:48,943 --> 01:09:49,771 Okay. 1581 01:09:51,117 --> 01:09:52,395 I don't know if there's enough here 1582 01:09:52,429 --> 01:09:54,742 for racial discrimination case. 1583 01:09:54,776 --> 01:09:57,572 Typically these are very hard to prove 1584 01:09:57,607 --> 01:09:59,505 when it's amongst neighbors. 1585 01:09:59,540 --> 01:10:01,023 It's more than that, 1586 01:10:01,058 --> 01:10:04,959 she had her brother set me up who is a cop. 1587 01:10:04,993 --> 01:10:07,237 What's your neighbor's name? 1588 01:10:07,272 --> 01:10:08,652 Karen Drexler. 1589 01:10:10,275 --> 01:10:12,346 You mean the HOA president 1590 01:10:12,380 --> 01:10:16,108 who harassed my son and his friends with her cop brother? 1591 01:10:16,142 --> 01:10:17,420 That would be her. 1592 01:10:17,454 --> 01:10:18,282 Yes. 1593 01:10:19,629 --> 01:10:20,975 Well, let me tell you, 1594 01:10:21,009 --> 01:10:23,736 my office has uncovered some disturbing information 1595 01:10:23,771 --> 01:10:26,808 on her and her brother. 1596 01:10:32,918 --> 01:10:34,885 - Let me see. - [Charles] Indeed. 1597 01:10:34,920 --> 01:10:36,611 - Wait a minute. - [Malik] Thank you sir. 1598 01:10:36,646 --> 01:10:38,164 Really? 1599 01:10:38,199 --> 01:10:40,615 [Charles] This was Karen's husband, officer Ken Drexler. 1600 01:10:40,650 --> 01:10:42,099 He was one of three officers killed 1601 01:10:42,134 --> 01:10:46,276 by that black vigilante a few years back. 1602 01:10:46,311 --> 01:10:50,142 So afterwards it seems that Karen became unhinged 1603 01:10:50,175 --> 01:10:52,938 and was fired from her job as an elementary school teacher 1604 01:10:52,972 --> 01:10:56,666 for making racist remarks to the children. 1605 01:10:56,700 --> 01:10:58,633 Sounds like, Karen. 1606 01:10:58,668 --> 01:10:59,910 [Charles] And her brother, Officer Wind 1607 01:10:59,945 --> 01:11:03,155 is quite a piece of work as well. 1608 01:11:03,189 --> 01:11:04,294 Over the years, 1609 01:11:04,329 --> 01:11:06,779 he's had dozens of excessive use of force cases, 1610 01:11:06,814 --> 01:11:09,161 but the charges never stick. 1611 01:11:10,231 --> 01:11:13,338 You see, he belongs to a secret society of cops. 1612 01:11:13,371 --> 01:11:16,099 They protect each other. 1613 01:11:16,133 --> 01:11:18,791 They have members in every facet of law enforcement, 1614 01:11:18,826 --> 01:11:20,655 including the courts 1615 01:11:20,690 --> 01:11:24,003 and even the district attorney's office. 1616 01:11:24,901 --> 01:11:26,937 This is sickening. 1617 01:11:26,972 --> 01:11:29,215 Who are you telling? 1618 01:11:29,250 --> 01:11:32,771 So I found all this out after the incident with my son 1619 01:11:32,805 --> 01:11:36,257 and his friends, which was caught on video. 1620 01:11:38,052 --> 01:11:42,850 Mr. Wright, I was the one who sent you the video files. 1621 01:11:45,680 --> 01:11:46,474 Really? 1622 01:11:49,097 --> 01:11:51,341 Let me look into your husband's case, 1623 01:11:51,376 --> 01:11:53,447 see what we can come up with. 1624 01:11:53,481 --> 01:11:55,690 But I'll tell you a felony possession of marijuana 1625 01:11:55,725 --> 01:11:59,210 and assaulting an officer will not be easy. 1626 01:12:02,732 --> 01:12:04,353 [Imani] We're up for the fight. 1627 01:12:04,389 --> 01:12:07,253 [Reporter] High alert tonight after dozens of major cities 1628 01:12:07,288 --> 01:12:10,395 saw clashes between police and protesters 1629 01:12:10,429 --> 01:12:11,637 sparking protest... 1630 01:12:11,672 --> 01:12:13,156 [knocking on door] 1631 01:12:13,190 --> 01:12:14,364 ...and an end to police brutality 1632 01:12:14,398 --> 01:12:16,469 and what some are calling- 1633 01:12:16,504 --> 01:12:19,058 Are you expecting someone? 1634 01:12:19,093 --> 01:12:21,992 No. That was the door wasn't it? 1635 01:12:22,027 --> 01:12:23,994 Let me go see who that is. 1636 01:12:24,029 --> 01:12:25,755 I'll be right back. 1637 01:12:28,378 --> 01:12:31,277 [knocking on door] 1638 01:12:31,312 --> 01:12:32,348 Just a minute. 1639 01:12:42,978 --> 01:12:46,534 [indistinct radio chatter] 1640 01:12:47,708 --> 01:12:49,951 We have a search warrant. 1641 01:12:53,990 --> 01:12:57,925 ♪ Say ♪ Say 1642 01:12:57,959 --> 01:13:01,377 ♪ My ♪ My 1643 01:13:01,411 --> 01:13:04,587 ♪ Soul ♪ Soul 1644 01:13:04,621 --> 01:13:08,452 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1645 01:13:09,730 --> 01:13:12,802 ♪ Save ♪ Save 1646 01:13:12,835 --> 01:13:16,150 ♪ My ♪ My 1647 01:13:16,184 --> 01:13:19,291 ♪ Soul 1648 01:13:19,325 --> 01:13:24,330 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1649 01:13:24,365 --> 01:13:27,713 ♪ Save ♪ Save 1650 01:13:27,748 --> 01:13:30,751 ♪ My ♪ My 1651 01:13:30,785 --> 01:13:34,340 ♪ Soul ♪ Soul 1652 01:13:34,375 --> 01:13:37,827 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1653 01:13:37,861 --> 01:13:41,451 ♪ Save ♪ Save 1654 01:13:41,486 --> 01:13:42,590 Charles, they took him. 1655 01:13:42,625 --> 01:13:44,316 You got to do something. 1656 01:13:44,350 --> 01:13:46,282 Imani. Imani! 1657 01:13:46,318 --> 01:13:49,907 Listen, I will call and check on him right now. 1658 01:13:49,942 --> 01:13:52,428 I'll call you back. Okay. 1659 01:13:52,462 --> 01:13:53,221 God. 1660 01:13:58,675 --> 01:14:01,954 [tense dramatic music] 1661 01:14:27,255 --> 01:14:31,639 What do you mean he hasn't been booked in? 1662 01:14:31,674 --> 01:14:33,848 I'm coming down there. 1663 01:14:33,883 --> 01:14:34,884 Hello? 1664 01:14:35,816 --> 01:14:39,371 Imani, there is something going on. 1665 01:14:39,405 --> 01:14:42,823 I need you to meet me at the station. 1666 01:14:42,857 --> 01:14:44,790 Okay. I'm on my way. 1667 01:14:44,825 --> 01:14:46,723 [lightning crackles] 1668 01:14:46,758 --> 01:14:55,905 [♪♪♪] 1669 01:15:04,430 --> 01:15:07,882 [thunder rumbling] 1670 01:15:07,916 --> 01:15:10,920 [glass shattering] 1671 01:15:12,749 --> 01:15:16,063 What the hell are you doing, Karen? 1672 01:15:16,097 --> 01:15:19,584 Is that anyway to speak to your neighbor? 1673 01:15:24,312 --> 01:15:27,039 You don't have to do this. 1674 01:15:27,074 --> 01:15:29,317 No, I do have to do this. 1675 01:15:33,770 --> 01:15:36,842 [glass shattering] 1676 01:15:36,877 --> 01:15:38,016 Come on, girlfriend. 1677 01:15:38,050 --> 01:15:39,914 Come on, girlfriend! 1678 01:15:39,949 --> 01:15:42,020 Let's do this! 1679 01:15:42,054 --> 01:15:51,132 [♪♪♪] 1680 01:15:52,824 --> 01:15:55,689 I demand to see my client. 1681 01:15:55,723 --> 01:15:56,759 What's his name? 1682 01:15:56,793 --> 01:15:58,277 Malik Jeffreys. 1683 01:15:59,624 --> 01:16:03,938 Imani, I love taking a tour of your house. 1684 01:16:03,973 --> 01:16:07,321 But let's play now. Shall we? 1685 01:16:07,355 --> 01:16:09,495 [whistling] 1686 01:16:09,530 --> 01:16:18,469 [♪♪♪] 1687 01:16:26,616 --> 01:16:27,443 How cute. 1688 01:16:28,411 --> 01:16:31,621 Look who brought a sword to a gun fight. 1689 01:16:33,934 --> 01:16:36,212 [grunting] 1690 01:16:38,800 --> 01:16:41,286 [gun firing] 1691 01:16:42,045 --> 01:16:44,392 [grunting] 1692 01:16:57,198 --> 01:16:58,993 [Dispatcher] We have a report of shots fired 1693 01:16:59,028 --> 01:17:00,546 at 888 Miranda Way. 1694 01:17:03,170 --> 01:17:05,655 [Officer Wind] Move! 1695 01:17:05,690 --> 01:17:14,422 [♪♪♪] 1696 01:17:17,598 --> 01:17:18,806 [groans] 1697 01:17:18,841 --> 01:17:20,255 Woman? 1698 01:17:23,915 --> 01:17:32,577 [♪♪♪] 1699 01:17:35,996 --> 01:17:37,031 [thudding] [Karen grunts] 1700 01:17:37,066 --> 01:17:39,032 ♪ Here's the latest on the survival ♪ 1701 01:17:39,068 --> 01:17:41,691 ♪ And how the white man hid it in the bible ♪ 1702 01:17:41,726 --> 01:17:43,866 ♪ And they bring us down to our knees ♪ 1703 01:17:43,900 --> 01:17:48,733 [both grunting] 1704 01:17:50,112 --> 01:17:51,736 Turn your ass over! 1705 01:17:51,770 --> 01:17:53,392 Turn your ass over! 1706 01:17:54,739 --> 01:17:56,706 You ain't so tough now without your gun, 1707 01:17:56,741 --> 01:17:57,844 huh, girlfriend? 1708 01:17:57,880 --> 01:17:59,191 Huh? 1709 01:17:59,226 --> 01:18:00,814 Ugh. [Karen screams] 1710 01:18:00,848 --> 01:18:03,471 [both grunting] 1711 01:18:08,580 --> 01:18:11,134 [police sirens] 1712 01:18:15,621 --> 01:18:18,107 [gun firing] 1713 01:18:22,282 --> 01:18:25,424 [breathing heavily] 1714 01:18:29,394 --> 01:18:30,222 Woo! 1715 01:18:33,121 --> 01:18:36,434 Karen, you don't have to do this. 1716 01:18:36,469 --> 01:18:37,402 Yes, I do. 1717 01:18:38,782 --> 01:18:39,611 Yes, I do. 1718 01:18:42,889 --> 01:18:45,134 All you had to do, Imani... 1719 01:18:47,964 --> 01:18:49,483 was leave. 1720 01:18:49,517 --> 01:18:54,246 And this wouldn't have happened to you and your husband. 1721 01:18:55,282 --> 01:18:56,766 Secure the perimeter. I'll check the house. 1722 01:18:56,800 --> 01:18:57,802 I'm coming with you. 1723 01:18:57,835 --> 01:19:00,252 Just do what I say! 1724 01:19:02,530 --> 01:19:03,359 Woo! 1725 01:19:04,325 --> 01:19:05,119 Look at that. 1726 01:19:05,154 --> 01:19:05,948 [door slamming] 1727 01:19:05,982 --> 01:19:07,501 My people are here. 1728 01:19:10,434 --> 01:19:12,955 Oh, there he is. Just in time. 1729 01:19:12,989 --> 01:19:13,956 You okay? 1730 01:19:13,990 --> 01:19:15,267 Oh, I'm hunky-dory. 1731 01:19:15,302 --> 01:19:16,268 So how do you want to do this? 1732 01:19:16,303 --> 01:19:18,098 Do you shoot her or am I fucking shooting? 1733 01:19:18,132 --> 01:19:19,306 Last thing we need to do 1734 01:19:19,340 --> 01:19:20,652 is have another officer-involved shooting, 1735 01:19:20,686 --> 01:19:22,827 gets these people all riled up. 1736 01:19:22,861 --> 01:19:23,966 Fine, I'll fucking shoot her. 1737 01:19:24,000 --> 01:19:26,589 [gun firing] [Imani thudding] 1738 01:19:26,623 --> 01:19:28,936 [rain pattering] 1739 01:19:28,971 --> 01:19:29,764 [Karen] Uh. 1740 01:19:29,799 --> 01:19:31,007 So I'll say there was a struggle. 1741 01:19:31,041 --> 01:19:32,491 - She went from my gun. - Yep. 1742 01:19:32,526 --> 01:19:33,803 And that's when you shot her. 1743 01:19:33,838 --> 01:19:35,080 Yes, love it. 1744 01:19:35,115 --> 01:19:38,187 [breathing heavily] 1745 01:19:39,188 --> 01:19:39,982 What's going on in here? 1746 01:19:40,016 --> 01:19:40,844 Nothing. 1747 01:19:40,879 --> 01:19:42,191 Go back out to the car. 1748 01:19:42,225 --> 01:19:43,157 I'll explain everything on the way to the precinct. 1749 01:19:43,192 --> 01:19:44,331 She breathing? 1750 01:19:44,365 --> 01:19:45,710 Like I told you. 1751 01:19:45,746 --> 01:19:46,816 [police scuffling] 1752 01:19:46,851 --> 01:19:47,679 Come on. Get the fuck off me. 1753 01:19:47,713 --> 01:19:48,784 [Karen] Whoa. 1754 01:19:50,371 --> 01:19:51,683 She has a pulse. 1755 01:19:51,717 --> 01:19:52,546 Like I told you, 1756 01:19:52,580 --> 01:19:53,996 we will handle this. She has a pulse. 1757 01:19:54,030 --> 01:19:55,100 Go back out to the car! 1758 01:19:55,135 --> 01:19:56,170 Go back to the car! 1759 01:19:56,205 --> 01:19:57,171 Drop your weapon. 1760 01:19:57,206 --> 01:19:58,827 No. Drop your fucking weapon! 1761 01:19:58,862 --> 01:20:02,245 Rookie, I'm gonna need you to stand down! 1762 01:20:07,181 --> 01:20:09,666 [gun firing] 1763 01:20:16,052 --> 01:20:19,366 [Karen sobbing] Oh, no. 1764 01:20:19,400 --> 01:20:24,405 [♪♪♪] 1765 01:20:24,440 --> 01:20:26,476 Why didn't you just go to the car 1766 01:20:26,511 --> 01:20:28,409 when my brother said? 1767 01:20:30,755 --> 01:20:33,725 [gun firing] 1768 01:20:33,759 --> 01:20:37,625 I told you we weren't going anywhere, bitch. 1769 01:20:44,184 --> 01:20:46,393 [grunting] 1770 01:20:46,427 --> 01:20:47,739 [police sirens] 1771 01:20:47,773 --> 01:20:48,705 Hey. 1772 01:20:48,740 --> 01:20:52,261 Hey. Hey. 1773 01:20:53,434 --> 01:20:56,921 [Charles] Racism is this country's original sin. 1774 01:20:56,955 --> 01:21:00,889 And although we would like it not to be so, 1775 01:21:03,443 --> 01:21:07,621 bigotry and bias 1776 01:21:07,655 --> 01:21:12,626 and discrimination is alive and striving, 1777 01:21:13,972 --> 01:21:18,252 which is why we're filing this civil lawsuit, 1778 01:21:18,287 --> 01:21:21,428 not for monetary gains, 1779 01:21:21,462 --> 01:21:26,639 because money can never account for the atrocities 1780 01:21:26,674 --> 01:21:29,850 that Malik and Imani have experienced. 1781 01:21:31,300 --> 01:21:35,235 This is merely putting a band-aid 1782 01:21:35,269 --> 01:21:37,375 on a bullet wound. 1783 01:21:37,409 --> 01:21:39,101 More importantly, 1784 01:21:39,135 --> 01:21:41,585 we want to send a strong message 1785 01:21:41,620 --> 01:21:45,107 that we're tired of being disrespected 1786 01:21:45,797 --> 01:21:49,318 and brutalized and marginalized 1787 01:21:49,352 --> 01:21:51,803 by certain law enforcement 1788 01:21:51,837 --> 01:21:54,806 and other members of the community. 1789 01:21:54,840 --> 01:22:01,639 Weaponizing race and privilege to wage war 1790 01:22:01,675 --> 01:22:05,505 against an already disenfranchised community. 1791 01:22:06,438 --> 01:22:10,097 You're silence is compliance. 1792 01:22:11,271 --> 01:22:21,350 [♪♪♪] 1793 01:22:22,661 --> 01:22:28,357 All lives can't matter until black lives matter, too. 1794 01:22:28,391 --> 01:22:37,538 [♪♪♪] 1795 01:22:49,067 --> 01:22:52,139 [end credit songs]