1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:59,558 --> 00:06:00,808 Bekle! 4 00:06:21,808 --> 00:06:25,933 Bunun siz ve aileniz için zor bir an olduğunun farkındayız. 5 00:06:26,058 --> 00:06:31,225 Fazla vaktinizi almayacağız. Şurayı imzalamanız gerekiyor. 6 00:06:31,350 --> 00:06:34,225 Bir de bilgilerini girmeniz. 7 00:06:34,350 --> 00:06:37,100 Her evcil hayvan ayrı ayrı yakılıyor. 8 00:06:37,225 --> 00:06:42,225 Küller, önümüzdeki 24 saat içinde size teslim edilecek. 9 00:06:44,683 --> 00:06:49,183 Eğer hayvanınızın en sevdiği şeylerden koymak isterseniz... 10 00:07:06,767 --> 00:07:09,308 İmza atın lütfen. 11 00:07:37,392 --> 00:07:38,975 Teşekkür ederim. 12 00:08:14,350 --> 00:08:15,475 Dur! 13 00:08:38,892 --> 00:08:39,892 Dur! 14 00:09:26,475 --> 00:09:28,225 Hangisini istersin? 15 00:10:07,642 --> 00:10:10,183 Hey, Oğuz! 16 00:10:10,308 --> 00:10:11,642 Oğuz! 17 00:11:00,725 --> 00:11:02,350 Baksana. 18 00:11:02,475 --> 00:11:05,100 - Bir şey sıkıştı. - Ne? 19 00:11:05,642 --> 00:11:07,183 - Acıtıyor mu? - Evet. 20 00:11:09,058 --> 00:11:10,850 Bir şey yok. 21 00:12:07,558 --> 00:12:08,850 Buyurun. 22 00:12:09,225 --> 00:12:13,017 Detayları buraya yazın. İsmini. 23 00:12:13,142 --> 00:12:16,100 Doğum tarihini. Ölüm tarihini. 24 00:12:17,267 --> 00:12:20,600 Bir kopyası da sizde kalabilir. 25 00:13:23,517 --> 00:13:25,600 - Gidelim. - Şimdi nereye gidiyoruz? 26 00:13:50,933 --> 00:13:54,267 Kontrol ettin mi Oğuz? 27 00:14:35,267 --> 00:14:39,933 Bunun siz ve aileniz için zor bir an olduğunun farkındayız. 28 00:14:40,058 --> 00:14:46,683 Fazla vaktinizi almayacağız. Şurayı imzalayın... 29 00:14:50,308 --> 00:14:54,725 Bunun siz ve aileniz için zor bir an olduğunun farkındayız. 30 00:14:54,850 --> 00:14:59,058 Fazla vaktinizi almayacağız. Şurayı imzalayın... 31 00:15:00,642 --> 00:15:01,808 Dur. 32 00:15:28,642 --> 00:15:29,808 Bekle. 33 00:15:30,808 --> 00:15:32,517 Şunun altına koyayım. 34 00:16:15,558 --> 00:16:19,683 Tassos'un alnındaki yara izini hatırlıyor musun? Babamın yani. 35 00:16:20,475 --> 00:16:23,975 Günün birinde köpeklerinden birini gezdiriyormuş. 36 00:16:24,100 --> 00:16:28,933 Köpek, yolun karşısında dişi köpek görmüş ve ona gitmek için kudurmuş. 37 00:16:29,058 --> 00:16:31,517 Hiçbir şey durduramazmış onu. Babam bile. 38 00:16:31,642 --> 00:16:34,267 Ama Tassos gitmesine izin verir mi? 39 00:16:34,392 --> 00:16:39,975 Yolu geçerken araba çarpacağından korkmuş. 40 00:16:40,100 --> 00:16:45,267 Ama her nasılsa, hayvan daha da güçlenmiş. Babamı yere düşürüp 41 00:16:46,600 --> 00:16:50,183 yola doğru sürüklemiş. Babam da kafasını taşa çarpmış. 42 00:16:51,517 --> 00:16:54,725 Şansına yoldan geçen araç yokmuş. 43 00:16:59,058 --> 00:17:02,100 Yüzü çok fena hasar almıştı. 44 00:17:02,933 --> 00:17:06,600 Tanınmayacak hâle gelmişti. 45 00:17:07,600 --> 00:17:10,892 Canavar gibi görünüyordu, şey gibi... Bilmiyorum işte. 46 00:17:12,558 --> 00:17:16,600 Hiçbirimiz ona bakmak istemiyorduk. Kediler bile. 47 00:17:24,850 --> 00:17:27,225 Rocky Balboa'ya benziyordu. 48 00:17:47,725 --> 00:17:49,933 Git başımdan. 49 00:18:12,142 --> 00:18:14,058 Su! 50 00:18:15,392 --> 00:18:17,100 Tassos! 51 00:18:52,058 --> 00:18:56,350 Aileme uğrayabilir miyiz? Birkaç parça kıyafet almam gerekiyor. 52 00:19:37,975 --> 00:19:39,350 Hayır! 53 00:19:40,600 --> 00:19:42,517 İsminiz. 54 00:19:43,433 --> 00:19:45,017 Soy isminiz. 55 00:19:48,725 --> 00:19:50,850 Telefon numaranız. 56 00:20:40,558 --> 00:20:42,975 Bagaj yine doldu. 57 00:21:03,948 --> 00:21:06,058 - Arabadan garip bir ses geliyor. - Neden? 58 00:21:06,100 --> 00:21:07,433 Bilmem. 59 00:21:12,808 --> 00:21:14,350 Sen alırsın. 60 00:22:16,808 --> 00:22:18,767 Kızımız uğradı. 61 00:22:20,392 --> 00:22:24,725 Senin için mutfağa bir poşet sarısabır bıraktı. 62 00:25:16,142 --> 00:25:19,892 Soğutucuların dolu olduğunu söyle. Ne bok yiyor bu adam? 63 00:25:25,725 --> 00:25:27,058 Al. 64 00:25:37,433 --> 00:25:39,058 Teşekkür ederim. 65 00:25:41,308 --> 00:25:44,850 Umarım yoldaki leşi almasını sen söylememişsindir. Yasak çünkü. 66 00:25:44,975 --> 00:25:48,058 İkinizi de kovarım. Burada kurallar var! 67 00:26:04,100 --> 00:26:05,100 Alsana. 68 00:26:08,350 --> 00:26:10,975 Aranızda ne gibi bir sorun var? 69 00:27:58,808 --> 00:28:02,558 Sahiplerden gelenlerden daha fazla hayvanımız var. 70 00:28:08,892 --> 00:28:13,475 Fazlalıkları gece, kimse yokken yakacağız. 71 00:29:07,267 --> 00:29:08,975 Şehre gidiyorum. 72 00:29:09,100 --> 00:29:10,892 Kilitlemeyi unutma. 73 00:30:51,725 --> 00:30:53,350 Gel. 74 00:30:57,600 --> 00:30:59,600 Aferin sana şerefsiz. 75 00:31:03,892 --> 00:31:05,767 Konum al. 76 00:31:07,058 --> 00:31:08,267 Ateş. 77 00:31:14,642 --> 00:31:17,392 Hadi, düğmeye basıyorum. 78 00:31:24,642 --> 00:31:26,267 Hadi! 79 00:36:16,725 --> 00:36:18,600 Yarından sonraki gün. 80 00:36:20,642 --> 00:36:21,892 Görüşürüz. 81 00:43:41,433 --> 00:43:45,267 Diyelim ki bir sinek, arabada mahsur kaldı. 82 00:43:48,225 --> 00:43:51,350 Kaçtığında kaybolmuş mu olur? 83 00:43:52,850 --> 00:43:56,433 Belki başladığı yerden kilometrelerce uzaktadır. 84 00:43:58,475 --> 00:44:00,892 Hiç düşünmüş müydün bunu? 85 00:44:03,017 --> 00:44:04,475 Bilmiyorum. 86 00:44:07,558 --> 00:44:12,475 Böyle bir zorunlu göçe uyum sağlayabilirler mi? 87 00:44:18,058 --> 00:44:20,767 Kaybı ya da nostaljiyi 88 00:44:20,892 --> 00:44:23,350 anlayabiliyorlar mı? 89 00:44:28,225 --> 00:44:30,892 Evlerine dönmek istiyorlar mı? 90 00:46:08,892 --> 00:46:13,683 Evcil hayvanınız ayrı olarak yakılacak. 91 00:46:16,142 --> 00:46:19,725 Külleri 24 saat içinde size teslim edilecek. 92 00:46:22,517 --> 00:46:26,225 Yanında belge de olacak. 93 00:46:39,183 --> 00:46:40,850 Soy isminiz. 94 00:46:46,725 --> 00:46:49,017 Telefon numaranız. 95 00:46:54,225 --> 00:46:55,933 - İsmi. - Onun mu? 96 00:46:56,058 --> 00:46:57,600 Evet. 97 00:47:01,183 --> 00:47:03,183 Doğum tarihi. 98 00:50:16,683 --> 00:50:18,267 Çekil oradan! 99 00:51:04,725 --> 00:51:06,350 Bir şeyler ye. 100 00:51:09,808 --> 00:51:11,267 Bir dakika... 101 00:51:41,433 --> 00:51:43,225 Topla kendini. 102 00:52:45,850 --> 00:52:47,350 Git başımdan. 103 00:55:47,975 --> 00:55:50,183 Oğuz! 104 00:56:28,975 --> 00:56:31,933 Yarın saat sekizde. Tamam mı? 105 00:57:09,975 --> 00:57:10,975 Ne oldu? 106 00:57:12,975 --> 00:57:15,100 Yan taraftan seni çağırıyorlar. 107 00:57:17,058 --> 00:57:20,350 - Niye? - Bir hayvan varmış. Gidip alacakmışsın. 108 00:57:24,183 --> 00:57:26,600 - Ne cins bir hayvan? - Köpek. 109 00:58:40,350 --> 00:58:41,933 Senin mi? 110 00:58:42,058 --> 00:58:43,475 Boş ver. 111 00:58:45,725 --> 00:58:47,600 Nasıl oldu? 112 00:58:47,725 --> 00:58:49,808 Sen hiç dert etme. 113 00:59:01,725 --> 00:59:04,767 Patronunla hesaplaşırız, merak etme. 114 00:59:23,933 --> 00:59:25,850 Ödeme yapmadılar. 115 00:59:25,975 --> 00:59:28,767 Patronla konuşup halledeceğini söyledi. 116 00:59:32,767 --> 00:59:35,392 Av fişeklerinden ölmüş, değil mi? 117 00:59:36,517 --> 00:59:37,892 Evet. 118 00:59:57,350 --> 00:59:59,058 Arabaya bin. 119 01:00:01,267 --> 01:00:02,600 Hadi! 120 01:00:39,975 --> 01:00:41,517 Giderim bak. 121 01:01:07,892 --> 01:01:09,517 Arabaya bin. 122 01:01:25,517 --> 01:01:27,517 Hay sikeyim. 123 01:03:34,392 --> 01:03:36,475 Arka tarafa bak. 124 01:05:13,100 --> 01:05:15,392 Şuraya biraz daha koyayım. 125 01:05:20,100 --> 01:05:22,933 - Daha fazla koyma. - Azıcık. 126 01:05:32,017 --> 01:05:34,808 Diğerine yeterince kalmayacak. 127 01:05:37,558 --> 01:05:41,725 Bu iki kişilik. Belki paylaşmak isterler. 128 01:06:09,850 --> 01:06:12,142 Ne yaptın? Neydi o? 129 01:06:12,267 --> 01:06:14,350 Bilmiyorum. 130 01:06:14,475 --> 01:06:16,975 Dur. Nereye gidiyorsun? 131 01:06:23,850 --> 01:06:25,642 Neye çarptın? 132 01:06:27,892 --> 01:06:29,183 Bilmiyorum. 133 01:10:59,225 --> 01:11:02,850 Oğuz! Acele et, gidelim! 134 01:11:02,975 --> 01:11:04,725 Oğuz! 135 01:17:31,017 --> 01:17:33,600 Seni çocuklarla tanıştırayım. 136 01:17:36,892 --> 01:17:39,225 Kendisi artık bizden biri. 137 01:17:41,892 --> 01:17:43,767 Patron da burada. 138 01:17:47,017 --> 01:17:51,017 Patronumuza, komşumuza kadeh kaldıralım! 139 01:28:52,053 --> 01:28:54,553 Çeviren: Mehmetcan Boz