1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,095 Mr. president. 4 00:00:22,356 --> 00:00:24,017 We have to act now. 5 00:00:25,025 --> 00:00:28,142 They marched on Poland, and we did nothing. 6 00:00:29,071 --> 00:00:30,936 And they kept marching. 7 00:00:31,073 --> 00:00:34,816 They've taken control of most of Europe. And Russia. 8 00:00:34,910 --> 00:00:36,310 - It's... - An invasion. 9 00:00:36,703 --> 00:00:38,223 That's not all, Mr. president. 10 00:00:38,580 --> 00:00:42,619 He's been searching for ancient artifacts since 1933. 11 00:00:43,252 --> 00:00:45,743 You mean magical artifacts. 12 00:00:46,672 --> 00:00:48,208 Merciful heaven. 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,125 What a maniac. 14 00:00:51,969 --> 00:00:54,085 Unless, of course... he's right. 15 00:00:57,432 --> 00:01:00,469 I take it that's where your big idea comes in? 16 00:01:00,852 --> 00:01:02,467 Let me introduce you to the team. 17 00:01:02,813 --> 00:01:04,929 Rex Tyler, known as hourman. 18 00:01:05,190 --> 00:01:07,897 He's one of the best scientists America has to offer. 19 00:01:08,151 --> 00:01:10,608 Now, he's developed a chemical called miraclo 20 00:01:10,696 --> 00:01:13,608 to enhance speed, strength, everything. 21 00:01:13,699 --> 00:01:15,030 An hour at a time. 22 00:01:16,201 --> 00:01:18,317 Then there's dinah Lance. 23 00:01:18,412 --> 00:01:19,652 A bit of a firebrand 24 00:01:19,746 --> 00:01:21,224 with Sonic sound abilities... 25 00:01:21,248 --> 00:01:23,168 That have gotten her shunned by her community. 26 00:01:23,959 --> 00:01:27,372 Next, since attaining his powers of speed, 27 00:01:27,462 --> 00:01:29,953 Jay garrick has been a full-time crime fighter. 28 00:01:30,299 --> 00:01:32,130 And he's willing to serve his country. 29 00:01:32,217 --> 00:01:34,082 Finally, Carter hall, 30 00:01:34,469 --> 00:01:36,926 an ancient Egyptian in a modern Egyptian's body. 31 00:01:37,306 --> 00:01:38,716 Oh, and he's got wings. 32 00:01:38,974 --> 00:01:41,807 Ancient Egyptian? You can't be serious. 33 00:01:41,977 --> 00:01:43,092 Claims this is his 34 00:01:43,186 --> 00:01:45,802 fourth reincarnation. 35 00:01:45,939 --> 00:01:47,917 - He's one of ours? - Yes, sir. 36 00:01:47,941 --> 00:01:49,806 I see. Lights. 37 00:01:54,948 --> 00:01:56,438 And you think they're enough 38 00:01:56,533 --> 00:01:59,149 to fight back the Nazis and magical artifacts? 39 00:02:00,954 --> 00:02:04,196 But who will lead this motley crew? 40 00:02:05,292 --> 00:02:06,748 I think I've got someone in mind. 41 00:02:13,133 --> 00:02:14,794 What do you say, Mr. president? 42 00:02:15,427 --> 00:02:17,167 Are you ready to end this war? 43 00:03:46,059 --> 00:03:47,819 I can't remember if I locked the car. 44 00:03:48,437 --> 00:03:49,643 Or the apartment. 45 00:03:50,188 --> 00:03:51,428 Or turned off the coffee pot. 46 00:03:53,942 --> 00:03:56,809 Honestly, Barry, I don't know how you've survived this long. 47 00:04:01,700 --> 00:04:03,656 Hey, this is our first trip to Metropolis, 48 00:04:03,744 --> 00:04:04,824 I want it to be perfect. 49 00:04:05,829 --> 00:04:07,740 Now, according to the trajectory of the sun, 50 00:04:07,831 --> 00:04:09,100 we should have the Max amount of light 51 00:04:09,124 --> 00:04:12,036 if we set the blanket... here. 52 00:04:20,761 --> 00:04:21,876 Think we'll see Superman? 53 00:04:23,430 --> 00:04:25,136 I thought you were taking a day off. 54 00:04:26,349 --> 00:04:27,759 Right, right, you're right. 55 00:04:30,187 --> 00:04:31,787 I should have brought sunscreen. 56 00:04:34,232 --> 00:04:35,912 - Can I get your back? - Barry... 57 00:04:36,151 --> 00:04:38,267 Cold cuts, bread, Mayo. Oh, I forgot the cheese. 58 00:04:38,445 --> 00:04:39,445 No, Barry. 59 00:04:40,405 --> 00:04:41,315 Do you think it might rain? 60 00:04:41,406 --> 00:04:43,606 - I can grab an umbrella, just in case. - Barry, just... 61 00:04:45,452 --> 00:04:46,532 Focus. 62 00:04:47,871 --> 00:04:49,156 Everything okay? 63 00:04:50,332 --> 00:04:51,492 What are we doing? 64 00:04:52,042 --> 00:04:53,122 We're having a picnic. 65 00:04:53,502 --> 00:04:55,288 You wanted to get out of town, away from... 66 00:04:55,796 --> 00:04:56,876 My other job. 67 00:04:57,964 --> 00:05:00,546 But we're never fully away from your other job. 68 00:05:03,053 --> 00:05:04,384 That's not fair. 69 00:05:06,723 --> 00:05:09,339 It's who you are, and I love that about you. 70 00:05:09,893 --> 00:05:13,181 But, Barry, it's been... years. 71 00:05:17,734 --> 00:05:18,894 What do you want from me? 72 00:05:18,985 --> 00:05:20,395 Is this just a fling? Because I... 73 00:05:20,487 --> 00:05:21,602 No, no, Iris... 74 00:05:21,696 --> 00:05:24,529 It's okay if it is, but I'm not interested in... 75 00:05:25,826 --> 00:05:26,861 I love you. 76 00:05:30,539 --> 00:05:31,539 It's just... 77 00:05:31,915 --> 00:05:34,827 The best way to keep you safe is by making sure no one finds out. 78 00:05:39,840 --> 00:05:43,173 If you really believe that, then break up with me, Barry Allen. 79 00:05:44,511 --> 00:05:45,511 Iris... 80 00:05:45,929 --> 00:05:47,294 Life is dangerous. 81 00:05:48,473 --> 00:05:50,134 It shouldn't stop us from living it. 82 00:06:00,694 --> 00:06:02,935 Go. You have work to do. 83 00:06:06,491 --> 00:06:07,731 L... I'll make it up to you. 84 00:06:07,951 --> 00:06:09,532 Tomorrow. I promise. 85 00:06:27,304 --> 00:06:30,467 Resistance... is... illogical. 86 00:06:52,871 --> 00:06:55,203 I have you now, Superman. 87 00:07:02,464 --> 00:07:04,045 Superman! What can I do? 88 00:07:05,008 --> 00:07:06,648 Maybe help with the tentacles? 89 00:07:07,385 --> 00:07:08,420 Right. Sure. 90 00:07:29,866 --> 00:07:30,866 Are you all right? 91 00:07:31,326 --> 00:07:33,157 I will be after we take care of brainiac. 92 00:07:33,870 --> 00:07:35,861 What do you say? Interested in a team-up? 93 00:07:36,456 --> 00:07:37,616 I thought you'd never ask. 94 00:07:42,337 --> 00:07:43,577 Another meta. 95 00:07:44,589 --> 00:07:47,456 Chance of success down to 95%. 96 00:07:47,550 --> 00:07:48,960 Recalibrating. 97 00:08:01,815 --> 00:08:03,305 Accelerating projectile. 98 00:08:20,625 --> 00:08:21,660 Superman! 99 00:08:22,002 --> 00:08:25,711 Recalibration. Success at 99%. 100 00:08:37,684 --> 00:08:38,719 Are you okay? 101 00:08:39,019 --> 00:08:40,884 That gem... it's kryptonite. 102 00:08:41,312 --> 00:08:42,792 It's the only thing that can hurt me. 103 00:08:46,901 --> 00:08:48,311 But, you're, like, a god. 104 00:08:48,945 --> 00:08:50,025 So, what's the plan? 105 00:08:50,655 --> 00:08:52,236 Don't get hit. Avoid the beam. 106 00:08:52,323 --> 00:08:53,483 Punch really hard. 107 00:08:53,700 --> 00:08:54,700 Save the day. 108 00:08:55,201 --> 00:08:56,236 I like it. 109 00:09:14,345 --> 00:09:15,945 Keep running! 110 00:09:16,473 --> 00:09:17,838 Follow my voice. 111 00:11:21,514 --> 00:11:22,549 Any sign of him? 112 00:11:23,016 --> 00:11:24,016 Not yet. 113 00:11:24,184 --> 00:11:25,515 We should have gone with him. 114 00:11:25,894 --> 00:11:27,179 We had our own mission. 115 00:11:27,395 --> 00:11:28,601 We're running out of time. 116 00:11:28,771 --> 00:11:30,261 Rex's hour is almost up. 117 00:11:30,398 --> 00:11:32,263 If we don't leave soon, civilians will die. 118 00:11:32,984 --> 00:11:34,019 We wait. 119 00:11:34,652 --> 00:11:36,108 Steve won't let us down. 120 00:11:37,113 --> 00:11:39,274 Go check on the left flank and report back. 121 00:11:56,799 --> 00:11:58,960 What kind of crazy gun was that? 122 00:11:59,761 --> 00:12:01,547 It will take more than the speed of hermes 123 00:12:01,638 --> 00:12:03,469 to stop an Amazon, fiend. 124 00:12:04,349 --> 00:12:05,429 Who are you? 125 00:12:09,479 --> 00:12:11,185 So, they've got one of their own. 126 00:12:11,272 --> 00:12:12,682 Wait, what? 127 00:12:20,615 --> 00:12:22,697 Wonder woman, what's the plan? 128 00:12:23,576 --> 00:12:24,691 Regroup with the others. 129 00:12:24,786 --> 00:12:26,572 Tell Carter to take care of the planes. 130 00:12:26,955 --> 00:12:28,365 We need to buy more time. 131 00:12:29,499 --> 00:12:31,285 Did president Roosevelt send you? 132 00:12:31,960 --> 00:12:33,200 President Roosevelt? 133 00:12:33,544 --> 00:12:35,284 What? What's happening? 134 00:12:37,257 --> 00:12:38,542 Keep an eye on... 135 00:12:38,883 --> 00:12:40,339 Whatever this is. 136 00:12:41,469 --> 00:12:42,549 I got him, boss. 137 00:12:46,599 --> 00:12:47,634 Am I dead? 138 00:12:48,977 --> 00:12:50,808 Sometimes feels like it in France. 139 00:12:51,396 --> 00:12:52,396 France? 140 00:12:55,775 --> 00:12:56,810 Someone's in trouble. 141 00:12:56,943 --> 00:12:58,479 Everyone's in trouble right now. 142 00:12:58,569 --> 00:13:01,561 You're not going any... where. 143 00:13:19,090 --> 00:13:20,090 Nazis? 144 00:13:50,204 --> 00:13:52,991 What... what is... 145 00:13:55,209 --> 00:13:57,040 I've never been out of breath before. 146 00:13:57,170 --> 00:13:58,410 Not again! 147 00:14:00,131 --> 00:14:01,531 Who've you got there, wonder woman? 148 00:14:02,300 --> 00:14:03,300 Is he one of theirs? 149 00:14:05,219 --> 00:14:07,175 It's unlikely he'd be working for the Germans. 150 00:14:07,764 --> 00:14:09,595 Right. 151 00:14:09,682 --> 00:14:11,968 So, I think I know what's going on here. 152 00:14:12,060 --> 00:14:14,096 I can't... breathe. 153 00:14:19,859 --> 00:14:22,066 I'm... I'm from the future. 154 00:14:24,489 --> 00:14:25,604 Jay, report. 155 00:14:25,698 --> 00:14:28,565 Uh, it's not impossible. 156 00:14:28,659 --> 00:14:30,195 I mean, with the speed force. 157 00:14:30,286 --> 00:14:32,618 Sounds more like something a Nazi would say. 158 00:14:33,247 --> 00:14:36,330 There are things that we don't understand, forces... 159 00:14:36,417 --> 00:14:38,829 I don't want to hear about reincarnation, Carter. 160 00:14:39,379 --> 00:14:40,585 Make him talk. 161 00:14:42,173 --> 00:14:43,173 What about your lasso? 162 00:14:43,716 --> 00:14:46,173 I'll get him to talk. 163 00:14:46,844 --> 00:14:48,960 We don't have time to discuss this. 164 00:14:53,142 --> 00:14:55,742 We've got a fight to finish and I have less than ten minutes left. 165 00:15:02,819 --> 00:15:03,819 Take cover! 166 00:15:19,210 --> 00:15:20,210 Wait! 167 00:15:21,295 --> 00:15:22,295 It's Steve! 168 00:15:36,644 --> 00:15:37,644 Hawkman! 169 00:15:41,441 --> 00:15:44,683 Based on the trajectory, the velocity, hawkman's wingspan... 170 00:15:44,777 --> 00:15:45,777 He won't make it. 171 00:15:49,449 --> 00:15:51,235 Come on! Come on! 172 00:16:06,466 --> 00:16:08,502 Let's try for one piece, Trevor. 173 00:16:20,313 --> 00:16:22,073 Whoa! What's going on with my speed? 174 00:16:24,692 --> 00:16:26,933 You got this. Come on. 175 00:16:29,697 --> 00:16:30,697 What now, red? 176 00:16:34,660 --> 00:16:35,900 A flash classic. 177 00:17:07,193 --> 00:17:08,854 It's good to see you, too, Princess. 178 00:17:16,869 --> 00:17:18,405 I see you picked up another playmate? 179 00:17:19,664 --> 00:17:21,279 It seems I misjudged you. 180 00:17:21,874 --> 00:17:22,909 Thank you. 181 00:17:23,751 --> 00:17:24,751 Heh. 182 00:17:29,715 --> 00:17:32,081 Retreat back to our extraction. “Wait. 183 00:17:33,177 --> 00:17:34,838 They're gonna tear this village apart. 184 00:17:35,221 --> 00:17:37,303 Look, I saw another division headed this way. 185 00:17:37,390 --> 00:17:38,550 They're looking for me. 186 00:17:41,435 --> 00:17:42,641 We can't leave them. 187 00:17:44,105 --> 00:17:45,220 Spread out. 188 00:17:45,523 --> 00:17:47,388 Hourman, you and Jay with me on the ground. 189 00:17:47,483 --> 00:17:49,314 Carter, you and dinah take the sky. 190 00:17:49,944 --> 00:17:51,275 - And I can do... - Nothing. 191 00:17:52,154 --> 00:17:56,147 Look, if you really are from the future, we can't complicate the timeline. 192 00:17:56,242 --> 00:17:57,857 Oh, right. I've seen that movie. 193 00:18:00,037 --> 00:18:02,574 Get Steve to the extraction point in one piece. 194 00:18:03,207 --> 00:18:04,413 He'll lead the way. 195 00:18:08,087 --> 00:18:09,202 This is crazy. 196 00:18:09,755 --> 00:18:11,715 I've never seen this many heroes working together. 197 00:18:12,466 --> 00:18:15,879 Kid, you ain't seen nothin' yet. 198 00:18:19,724 --> 00:18:22,010 How come I've never heard about them? About this? 199 00:18:22,518 --> 00:18:23,758 The jsa? 200 00:18:23,853 --> 00:18:25,389 Justice society of America. 201 00:18:25,479 --> 00:18:27,310 Yeah, I know. Corny. 202 00:18:27,690 --> 00:18:28,690 We're top secret. 203 00:18:28,774 --> 00:18:30,105 Real high-level stuff. 204 00:18:30,192 --> 00:18:32,228 Even have a war correspondent embedded with us 205 00:18:32,320 --> 00:18:33,480 to spin the stories. 206 00:18:33,654 --> 00:18:36,396 Keep the super-powered team off the front page. 207 00:18:36,616 --> 00:18:38,106 But why try and keep it a secret? 208 00:18:38,200 --> 00:18:39,800 This is the coolest thing I've ever seen 209 00:18:39,827 --> 00:18:42,569 and I can run faster than sound. Usually. 210 00:18:42,788 --> 00:18:44,824 Coolest? That's nifty. 211 00:18:45,541 --> 00:18:47,031 Look, they're not infallible. 212 00:18:47,126 --> 00:18:49,287 And if Hitler found any sort of weakness, 213 00:18:49,378 --> 00:18:51,494 it would be the end of the world as we know it. 214 00:20:32,064 --> 00:20:35,522 We've used the giant bird excuse twice in the last month. 215 00:20:35,985 --> 00:20:37,945 I don't think we'll get away with it a third time. 216 00:20:38,028 --> 00:20:39,063 Let's not push our luck. 217 00:20:39,155 --> 00:20:42,443 Just refer to Carter's attack as an experimental prototype. 218 00:20:43,701 --> 00:20:45,612 Be sure to give the soldiers all the credit. 219 00:20:46,912 --> 00:20:48,368 They protected the citizens. 220 00:20:50,207 --> 00:20:53,165 Without them, we wouldn't have been able to focus. 221 00:20:54,003 --> 00:20:55,163 Makes my job easy. 222 00:20:55,921 --> 00:20:57,582 And what do I write about this guy? 223 00:21:01,469 --> 00:21:02,469 Nothing, as usual. 224 00:21:03,679 --> 00:21:05,294 We don't even know your name. 225 00:21:06,390 --> 00:21:09,097 Oh. Uh, I'm flash. 226 00:21:10,269 --> 00:21:12,385 Well, we've already got one of those. 227 00:21:15,065 --> 00:21:16,555 How about future boy? 228 00:21:19,236 --> 00:21:20,476 That will work for now. 229 00:21:20,946 --> 00:21:24,814 Future boy, this is Shakespeare, our war correspondent. 230 00:21:30,956 --> 00:21:31,991 Do I know you? 231 00:21:36,879 --> 00:21:39,712 Princess, I've waited long enough. 232 00:21:41,675 --> 00:21:42,790 Is this happening? 233 00:21:44,595 --> 00:21:45,595 This is happening. 234 00:21:46,806 --> 00:21:48,296 I can't hold this in anymore. 235 00:21:50,601 --> 00:21:51,601 Will you marry me? 236 00:21:57,024 --> 00:21:58,264 Good attempt, Trevor. 237 00:22:02,988 --> 00:22:05,821 He upped his game. Flowers. 238 00:22:05,908 --> 00:22:08,149 If he doesn't quit soon, I'll lose my bet. 239 00:22:12,581 --> 00:22:14,321 Wait... what was that about? 240 00:22:15,417 --> 00:22:18,830 He proposes every day, and every day she says "no." 241 00:22:20,297 --> 00:22:21,497 Didn't take you for a stalker. 242 00:22:21,799 --> 00:22:24,586 Stalker? Is... You mean like a cad? A wolf? 243 00:22:24,677 --> 00:22:26,542 No, no. It's nothing like that. I... 244 00:22:27,763 --> 00:22:29,253 If it really bothered her, I... 245 00:22:30,349 --> 00:22:33,512 She promised one day she'd say yes. 246 00:22:34,186 --> 00:22:36,177 When it was the right time, of course. 247 00:22:36,272 --> 00:22:37,272 And that, uh... 248 00:22:38,023 --> 00:22:40,014 Well, that makes every other day just worth it. 249 00:22:41,694 --> 00:22:42,694 Thank you, soldier. 250 00:22:46,574 --> 00:22:47,574 Extraction's here. 251 00:22:48,409 --> 00:22:50,616 Of course, you know, if she ever does say yes, 252 00:22:50,703 --> 00:22:52,489 I might drop dead from shock. 253 00:22:57,334 --> 00:22:59,094 We said we would end this war. 254 00:23:00,421 --> 00:23:01,957 It's been two years. 255 00:23:02,840 --> 00:23:04,250 That's not our call, Diana. 256 00:23:05,134 --> 00:23:07,045 Too many people have died already. 257 00:23:07,136 --> 00:23:09,218 We can stop this. 258 00:23:11,223 --> 00:23:12,963 Oh, my goodness. Please, take a seat. 259 00:23:14,602 --> 00:23:17,264 You want to stop this? Future boy could stop it. 260 00:23:17,813 --> 00:23:19,599 That's not a good idea, dinah. 261 00:23:20,149 --> 00:23:22,185 We can't use the future to change the past. 262 00:23:22,568 --> 00:23:23,899 It would create a paradox 263 00:23:23,986 --> 00:23:26,773 and this flash won't be able to return to his own time period. 264 00:23:27,531 --> 00:23:29,271 Or this could be how it happens. 265 00:23:29,408 --> 00:23:31,364 Oh, that much I knew. See, there's this movie... 266 00:23:31,493 --> 00:23:33,950 Paradox. Unable to go home. 267 00:23:35,497 --> 00:23:36,953 Right. Shutting up. 268 00:23:37,082 --> 00:23:38,226 Dinah's right. 269 00:23:38,250 --> 00:23:41,162 We need to utilize every meta-human we can. 270 00:23:41,921 --> 00:23:43,957 We can't keep putting civilians in danger. 271 00:23:44,256 --> 00:23:46,042 Well, I suppose those of us without power 272 00:23:46,133 --> 00:23:47,498 are just chopped liver? 273 00:23:48,969 --> 00:23:50,800 So, we're just supposed to let people die? 274 00:23:50,888 --> 00:23:52,568 Oh, we can handle ourselves, your highness. 275 00:23:52,640 --> 00:23:53,640 Don't worry about us. 276 00:23:55,309 --> 00:23:57,595 Oh, I get that the rest of the gang have powers... 277 00:23:58,729 --> 00:24:00,720 War is a place for warriors. 278 00:24:01,106 --> 00:24:02,221 Not a place for wishes. 279 00:24:04,193 --> 00:24:06,559 Well, everybody's gotta die some time, Princess. 280 00:24:07,905 --> 00:24:09,111 I won't. 281 00:24:10,908 --> 00:24:13,115 Look, it's gonna take everyone to get off the sidelines 282 00:24:13,202 --> 00:24:14,988 and onto the field to win this war. 283 00:24:15,329 --> 00:24:16,614 And if I die, 284 00:24:17,206 --> 00:24:19,288 at least it'll be for something I believe in. 285 00:24:25,089 --> 00:24:26,129 Are they always like this? 286 00:24:26,256 --> 00:24:27,996 Like a broken record, son. 287 00:24:28,217 --> 00:24:29,548 You've got a new mission. 288 00:24:31,595 --> 00:24:33,301 We can't decode the intel. 289 00:24:34,473 --> 00:24:36,134 So, that fight was what? A gas”? 290 00:24:36,809 --> 00:24:39,972 What exactly was this intel supposed to be for? 291 00:24:40,104 --> 00:24:42,140 The Germans are looking for a new artifact. 292 00:24:42,439 --> 00:24:43,929 They're saying it's a game changer. 293 00:24:44,066 --> 00:24:46,808 If we can't read the code, then what's the mission? 294 00:24:47,611 --> 00:24:49,226 Now, I have a lead on some help. 295 00:24:49,530 --> 00:24:51,270 A man with mystical abilities. 296 00:24:51,532 --> 00:24:52,592 They pulled him out of their camps 297 00:24:52,616 --> 00:24:55,153 and stuck him in a securely guarded castle in Bavaria. 298 00:24:55,494 --> 00:24:57,359 They say he can break any code. 299 00:24:58,205 --> 00:25:00,947 Problem is... he's insane. 300 00:25:02,042 --> 00:25:03,042 Insane”? 301 00:25:03,127 --> 00:25:05,914 And what are we going to do about him? 302 00:25:06,630 --> 00:25:08,211 What do our scientists think? 303 00:25:09,216 --> 00:25:10,672 The best course of action... 304 00:25:10,801 --> 00:25:12,917 After narrowing in on the potential outcomes... 305 00:25:13,053 --> 00:25:15,044 Not to mention the quantum physics, 306 00:25:15,139 --> 00:25:17,551 which is really something that should be studied here... 307 00:25:18,058 --> 00:25:19,298 To the point, gentlemen. 308 00:25:19,685 --> 00:25:22,677 He should stick with us. For research. 309 00:25:23,522 --> 00:25:25,604 Then, future boy... 310 00:25:26,275 --> 00:25:27,560 Welcome to the team. 311 00:25:35,451 --> 00:25:36,987 Attention mines 312 00:26:16,325 --> 00:26:17,815 We should slip in without notice. 313 00:26:18,911 --> 00:26:20,117 You've seen your wings, right? 314 00:26:20,662 --> 00:26:22,277 This place is a fortress. 315 00:26:22,623 --> 00:26:24,534 We won't be able to take it by stealth. 316 00:26:25,334 --> 00:26:27,014 Stick to the plan. You all know what to do. 317 00:26:27,252 --> 00:26:28,833 Jay and Rex worked these out. 318 00:26:29,213 --> 00:26:30,453 They're for communication. 319 00:26:31,340 --> 00:26:33,752 When you have a message, tap the earpiece in morse code 320 00:26:33,842 --> 00:26:36,254 and the message will be received in our own earpieces. 321 00:26:36,470 --> 00:26:37,470 Ooh, do I get one? 322 00:26:38,388 --> 00:26:40,674 No. You're with me, future boy. 323 00:26:41,809 --> 00:26:42,809 Let's move out. 324 00:27:02,663 --> 00:27:04,278 Shouldn't we have attempted to be more... 325 00:27:04,373 --> 00:27:05,579 I don't know, stealth? 326 00:27:06,875 --> 00:27:08,456 Carter worries too much. 327 00:27:09,920 --> 00:27:12,411 You're very... upfront. 328 00:27:14,133 --> 00:27:16,920 Like Steve said, we all die sooner or later. 329 00:27:20,973 --> 00:27:23,089 What? It is a joke. 330 00:27:24,768 --> 00:27:27,180 No, it isn't. Not to Steve. 331 00:27:28,814 --> 00:27:30,975 He thinks it's as simple as asking a question. 332 00:27:31,275 --> 00:27:33,311 He doesn't realize what he asks. 333 00:27:36,655 --> 00:27:37,861 That sounded... 334 00:27:37,948 --> 00:27:38,948 Bad. 335 00:27:40,826 --> 00:27:41,656 It's Steve. 336 00:27:41,743 --> 00:27:43,358 He needs us to see something. 337 00:27:44,246 --> 00:27:45,246 Now. 338 00:27:46,790 --> 00:27:49,350 Can't you just zip in, take out their guns and zip out? 339 00:27:49,918 --> 00:27:52,204 - I could, but, uh... - But what? 340 00:27:53,797 --> 00:27:54,797 Well... 341 00:27:57,134 --> 00:27:59,734 My powers haven't been acting right since the other flash arrived. 342 00:28:00,137 --> 00:28:02,503 Of course. Why is it always us? 343 00:28:03,223 --> 00:28:05,509 Don't bellyache. It's not always us. 344 00:28:06,435 --> 00:28:08,016 It's just mostly us. 345 00:28:10,147 --> 00:28:11,808 I should take a swig of the miraclo. 346 00:28:12,065 --> 00:28:13,065 You can't. 347 00:28:13,108 --> 00:28:14,644 It's not been 24 hours yet. 348 00:28:15,235 --> 00:28:16,645 I'm no use to you like this. 349 00:28:17,446 --> 00:28:18,606 We're running out of options. 350 00:28:21,283 --> 00:28:23,899 If this goes haywire, blame the new guy. 351 00:28:44,556 --> 00:28:46,672 Who says an old dog can't learn new tricks? 352 00:28:49,436 --> 00:28:52,052 This is not what I had in mind 353 00:28:52,147 --> 00:28:53,933 when I joined an elite fighting force. 354 00:28:54,691 --> 00:28:57,307 But you've got so much experience digging through dirt. 355 00:29:03,533 --> 00:29:04,533 You all right? 356 00:29:07,746 --> 00:29:09,452 Regular good-time Charley. 357 00:29:13,502 --> 00:29:15,288 You've been hard on future boy. 358 00:29:16,755 --> 00:29:17,755 It's just he... 359 00:29:18,131 --> 00:29:20,338 He doesn't know anything about us. 360 00:29:24,388 --> 00:29:25,753 We're supposed to be a secret. 361 00:29:27,808 --> 00:29:29,673 No, I know, but... 362 00:29:30,769 --> 00:29:31,769 But what? 363 00:29:33,480 --> 00:29:37,223 What's the point of all this if we aren't even remembered? 364 00:29:37,693 --> 00:29:40,184 We fight, we die. 365 00:29:41,738 --> 00:29:45,026 Death probably isn't scary when you have someone waiting for you. 366 00:29:47,327 --> 00:29:49,238 And what about the nice detective back home? 367 00:29:50,914 --> 00:29:52,074 Larry? 368 00:29:52,165 --> 00:29:56,204 I don't really think he's the one. You know? 369 00:29:59,631 --> 00:30:01,997 Listen, I know things seem dire, 370 00:30:02,634 --> 00:30:06,218 but one day this will all be over and we will all need to live again. 371 00:30:07,848 --> 00:30:11,557 For me it's finding that other half that I look forward to. 372 00:30:27,659 --> 00:30:28,819 That's, uh... 373 00:30:28,910 --> 00:30:30,992 That's not what I think it's for, is it? 374 00:30:36,793 --> 00:30:38,203 Shakespeare is looking. 375 00:30:39,296 --> 00:30:40,296 Diana... 376 00:30:41,214 --> 00:30:42,329 I didn't know. 377 00:30:44,593 --> 00:30:45,924 Let's go help. 378 00:30:57,105 --> 00:30:59,221 Two corridors left. I'm checking now. 379 00:31:41,942 --> 00:31:43,603 It's... you. 380 00:31:44,361 --> 00:31:45,726 He said you would come. 381 00:31:46,696 --> 00:31:47,856 And here you are. 382 00:31:48,865 --> 00:31:49,865 This is yours. 383 00:31:50,659 --> 00:31:52,240 I'm supposed to give this to you. 384 00:31:53,245 --> 00:31:54,610 What are you talking about, kid? 385 00:31:55,080 --> 00:31:56,820 Take it. Use it. 386 00:31:58,583 --> 00:32:00,665 You have to make sure it never happens. 387 00:32:04,464 --> 00:32:06,546 I'm sure that's why I'm back here now. 388 00:32:06,925 --> 00:32:08,210 He said you'd know what to do. 389 00:32:09,886 --> 00:32:10,886 Who said? 390 00:32:11,263 --> 00:32:12,753 Halt! 391 00:32:38,832 --> 00:32:39,912 How's it going? 392 00:32:49,593 --> 00:32:50,633 Should we tell? 393 00:32:53,221 --> 00:32:55,803 Yes. Yes, they should know. They should know. 394 00:33:03,231 --> 00:33:04,971 No. It... 395 00:33:05,859 --> 00:33:07,019 It can't be. 396 00:33:10,071 --> 00:33:11,277 Do you know this guy? 397 00:33:19,414 --> 00:33:20,995 I know him from a previous life. 398 00:33:21,875 --> 00:33:22,955 Is this... 399 00:33:23,627 --> 00:33:25,037 He's the code breaker? 400 00:33:25,462 --> 00:33:26,952 He wasn't like this before. 401 00:33:27,589 --> 00:33:28,920 Well, make him snap out of it. 402 00:33:29,007 --> 00:33:31,047 - We're not equipped to handle... - Dead. 403 00:33:31,510 --> 00:33:34,843 They're all going to be dead. 404 00:33:34,930 --> 00:33:37,421 They need to know. They should know. 405 00:33:38,850 --> 00:33:40,215 Jay, do you have the code? 406 00:33:45,982 --> 00:33:47,893 We need your help, my friend. 407 00:33:48,401 --> 00:33:49,766 Can you translate this? 408 00:34:05,710 --> 00:34:07,621 Well, that was anti-climactic. 409 00:34:33,363 --> 00:34:36,150 Shakespeare, the bullet hit you dead on. 410 00:34:38,910 --> 00:34:41,071 Steve, release these captives. 411 00:34:45,083 --> 00:34:47,620 You keep calling me Shakespeare, but it's... 412 00:34:49,129 --> 00:34:50,460 It's Clark. 413 00:34:51,339 --> 00:34:52,374 It's Clark Kent. 414 00:34:54,009 --> 00:34:55,840 Well, you... you're Superman. 415 00:34:56,553 --> 00:34:57,668 It's me, flash. 416 00:34:58,096 --> 00:34:59,006 How did you get here? 417 00:34:59,097 --> 00:35:00,533 Did you follow me through that time warp? 418 00:35:00,557 --> 00:35:02,548 Is this a rescue? Why do you have a mustache? 419 00:35:03,143 --> 00:35:05,429 Stuck? What are you talking about? 420 00:35:06,313 --> 00:35:09,055 You... you're Superman. 421 00:35:09,316 --> 00:35:12,149 You fight for truth, justice. You save people. 422 00:35:13,987 --> 00:35:16,194 I don't even know how to wrap my head around this. 423 00:35:16,698 --> 00:35:19,110 You are invincible? 424 00:35:19,576 --> 00:35:21,407 I'm a little tough-skinned, that's all. 425 00:35:27,375 --> 00:35:29,491 If you stand by and do nothing... 426 00:35:30,962 --> 00:35:32,918 You are as bad as the Nazis. 427 00:35:34,299 --> 00:35:35,299 You're wrong. 428 00:35:37,302 --> 00:35:38,667 Then why are you here? 429 00:35:39,888 --> 00:35:42,174 - To get this story. - But you... 430 00:35:43,099 --> 00:35:45,135 You're one of the most selfless people I know. 431 00:35:46,186 --> 00:35:47,517 I don't know you. 432 00:35:48,563 --> 00:35:49,894 In my time on this planet, 433 00:35:49,981 --> 00:35:51,687 I learned you look out for yourself. 434 00:35:54,235 --> 00:35:55,235 This planet? 435 00:35:56,363 --> 00:35:57,773 But in my time... 436 00:35:58,114 --> 00:35:59,149 Something's different. 437 00:35:59,866 --> 00:36:00,981 What about your parents? 438 00:36:03,244 --> 00:36:06,156 Martha and Jonathan Kent died in an accident 439 00:36:06,247 --> 00:36:07,703 when I was three years old. 440 00:36:08,124 --> 00:36:09,910 I was sent to an orphanage. 441 00:36:14,798 --> 00:36:17,335 I'm going to make sure the captives get out of the building. 442 00:36:18,635 --> 00:36:19,920 Does that make me complicit? 443 00:36:25,850 --> 00:36:26,760 Wait, this... 444 00:36:26,851 --> 00:36:27,761 I'm not... 445 00:36:27,852 --> 00:36:28,852 This isn't... 446 00:36:28,895 --> 00:36:29,930 Are you all right? 447 00:36:30,897 --> 00:36:32,103 I'm not in the past. 448 00:36:32,482 --> 00:36:33,847 This isn't a different time. 449 00:36:35,735 --> 00:36:37,145 What are you talking about? 450 00:36:38,697 --> 00:36:39,561 This is... 451 00:36:39,656 --> 00:36:40,771 This is a different earth. 452 00:36:41,866 --> 00:36:43,106 I have to find Jay. 453 00:36:55,380 --> 00:36:56,665 Was he always able to do this? 454 00:36:57,215 --> 00:36:59,627 This... and so much more. 455 00:37:07,809 --> 00:37:09,970 - These are, uh... - Coordinates. 456 00:37:10,437 --> 00:37:11,597 For where? 457 00:37:12,564 --> 00:37:15,601 - It looks like... - The Bermuda triangle. 458 00:37:19,529 --> 00:37:21,861 No, he's not ready yet. 459 00:37:22,782 --> 00:37:26,650 Yes, he's received the package, but he doesn't know what it means. 460 00:37:40,175 --> 00:37:41,210 It's you. 461 00:37:42,761 --> 00:37:44,422 I saw you when I traveled here. 462 00:37:45,096 --> 00:37:47,212 Please, do you know a way for me to get back home? 463 00:37:47,599 --> 00:37:48,679 Back to my universe? 464 00:37:49,142 --> 00:37:50,222 Your universe? 465 00:37:51,019 --> 00:37:53,761 But this would be earth-1, the real earth. 466 00:37:54,481 --> 00:37:55,846 This is the multiverse theory. 467 00:37:56,441 --> 00:37:58,523 You're not making this up, right? 468 00:38:00,612 --> 00:38:01,943 You may return, 469 00:38:02,781 --> 00:38:05,147 but you have another task ahead of you 470 00:38:05,950 --> 00:38:09,317 and a lesson you must learn. 471 00:38:09,954 --> 00:38:11,194 Only then can you... 472 00:38:11,289 --> 00:38:13,575 No, I won't tell him about the league. 473 00:38:16,711 --> 00:38:18,918 You will see her again soon. 474 00:38:23,343 --> 00:38:24,458 And... 475 00:38:25,887 --> 00:38:27,093 You should go. 476 00:38:28,306 --> 00:38:29,341 It's starting. 477 00:38:47,909 --> 00:38:49,820 Sounds like this guy's gone cockeyed. 478 00:38:50,161 --> 00:38:51,161 Maybe. 479 00:38:51,454 --> 00:38:53,991 But Hitler worked hard to keep this place a secret. 480 00:38:54,541 --> 00:38:55,576 Where's Shakespeare? 481 00:38:56,668 --> 00:38:59,125 He's on his own. 482 00:39:00,255 --> 00:39:01,745 What are the coordinates for? 483 00:39:03,174 --> 00:39:04,505 The Bermuda triangle. 484 00:39:05,134 --> 00:39:08,422 But it's... it's a legend. 485 00:39:10,223 --> 00:39:12,714 So are we. Got anything for us, future boy? 486 00:39:13,101 --> 00:39:14,466 We're... we're not in my world. 487 00:39:14,936 --> 00:39:16,392 This isn't my past. I don't... 488 00:39:16,771 --> 00:39:17,891 I don't know where to start. 489 00:39:19,899 --> 00:39:21,639 Steve, can you get us a ship? 490 00:39:22,569 --> 00:39:24,105 I'll do you one better, Princess. 491 00:39:43,006 --> 00:39:45,497 Just try it on. See if it fits. 492 00:39:47,176 --> 00:39:49,337 - You're relentless. - That's why you love me. 493 00:39:54,017 --> 00:39:55,427 Two. Maybe three. 494 00:39:57,061 --> 00:39:58,597 Down bubble, five degrees. 495 00:39:59,188 --> 00:40:01,144 Slow propeller by 50%. 496 00:40:05,028 --> 00:40:05,892 Contact? 497 00:40:05,987 --> 00:40:08,069 Two, maybe three ships above us. 498 00:40:08,281 --> 00:40:09,521 Do they know we're here? 499 00:40:10,491 --> 00:40:12,027 We're about to find out. 500 00:40:28,301 --> 00:40:30,963 Ooh, is it hot in here, or is it just me? 501 00:40:32,805 --> 00:40:33,805 Splashes. 502 00:40:34,223 --> 00:40:36,805 Down bubble, full speed. Right rudder, 15 degrees. 503 00:40:37,393 --> 00:40:38,758 Right rudder, 15 degrees. 504 00:40:58,081 --> 00:41:00,117 - Report! - Leaks toward aft. 505 00:41:00,208 --> 00:41:01,323 Engine room is flooding. 506 00:41:03,002 --> 00:41:05,334 Where are your tools, and how do you fix leaks? 507 00:41:21,187 --> 00:41:24,395 Ooh! And Iris says I'm not handy. 508 00:41:36,786 --> 00:41:37,786 What's happening? 509 00:41:37,870 --> 00:41:39,556 The depth charges have knocked out our engines. 510 00:41:39,580 --> 00:41:40,660 We have to surface. 511 00:41:41,207 --> 00:41:42,788 If we surface, we're dead. 512 00:41:42,917 --> 00:41:44,532 Is there any way to restart the engines? 513 00:41:45,253 --> 00:41:47,539 You have an extra 20 batteries lying around? 514 00:41:47,630 --> 00:41:49,996 No. But I have the next best thing. 515 00:41:54,220 --> 00:41:55,220 Give me a hand. 516 00:41:59,142 --> 00:42:01,224 There she 1s. What now? 517 00:42:01,310 --> 00:42:03,266 We build up enough electricity to jump-start her. 518 00:42:15,241 --> 00:42:16,481 Well, I'll be... 519 00:42:19,328 --> 00:42:20,448 What the hell are you doing? 520 00:42:21,080 --> 00:42:22,080 Going out there. 521 00:42:24,333 --> 00:42:26,540 Lock this behind me and flood the tube. 522 00:42:29,505 --> 00:42:30,505 Steve? 523 00:42:34,343 --> 00:42:37,050 You are just so beautiful 524 00:42:37,138 --> 00:42:39,299 when you're about to kick some Nazi tail. 525 00:42:39,891 --> 00:42:41,472 You know, there is a captain on board. 526 00:42:42,185 --> 00:42:44,267 Let me make an honest Amazon out of you. 527 00:42:46,773 --> 00:42:48,309 See you when I get back. 528 00:42:50,902 --> 00:42:52,733 Someone's flooded tube 1. 529 00:42:52,820 --> 00:42:54,435 Did you order a torpedo launch? 530 00:42:54,655 --> 00:42:57,397 No. 531 00:42:57,992 --> 00:42:58,992 Then what is it? 532 00:42:59,660 --> 00:43:00,660 One guess. 533 00:43:26,270 --> 00:43:27,806 Sir, depth charges... they're... 534 00:43:28,397 --> 00:43:29,397 Going up. 535 00:44:56,485 --> 00:44:57,565 You okay? 536 00:44:57,695 --> 00:45:01,529 Yes, we had... help. 537 00:45:02,283 --> 00:45:03,283 What kind of help? 538 00:45:03,701 --> 00:45:06,317 Some sort of... agua men. 539 00:45:47,370 --> 00:45:49,326 Greetings, surface dwellers. 540 00:45:49,997 --> 00:45:52,784 On behalf of our king, we welcome you. 541 00:45:55,044 --> 00:45:56,329 What is this place? 542 00:45:57,213 --> 00:45:58,328 An outpost. 543 00:45:58,714 --> 00:46:01,831 A place where the people of Atlantis can stay informed 544 00:46:01,926 --> 00:46:05,293 about the irrational behavior of the monkeys above us. 545 00:46:06,639 --> 00:46:07,674 Rude. 546 00:46:08,474 --> 00:46:11,261 Come. Our king would like a word. 547 00:46:29,787 --> 00:46:34,030 My king, here are the ones that repelled the boats. 548 00:46:39,130 --> 00:46:40,130 Welcome. 549 00:46:42,174 --> 00:46:43,174 I am Arthur, 550 00:46:43,467 --> 00:46:46,083 ruler of Atlantis and all of the oceans of this world. 551 00:46:46,595 --> 00:46:48,301 What brings you to my kingdom? 552 00:46:48,431 --> 00:46:51,389 Your highness, I am Diana, 553 00:46:52,059 --> 00:46:53,970 Princess of Themyscira. 554 00:46:55,354 --> 00:46:56,354 I know of your island. 555 00:46:57,732 --> 00:46:59,017 I'm sorry for your loss. 556 00:47:00,109 --> 00:47:03,021 Thank you, but what happened there could happen 557 00:47:03,112 --> 00:47:05,945 to the rest of the surface world without your help. 558 00:47:09,410 --> 00:47:12,777 Far exceeds those on the surface and demand my undivided attention. 559 00:47:13,622 --> 00:47:14,702 Tell me, 560 00:47:15,166 --> 00:47:17,657 why should I care about the affairs of those above? 561 00:47:18,544 --> 00:47:22,628 Because these Nazis will not stop until the whole world is theirs. 562 00:47:23,799 --> 00:47:25,209 Above and below. 563 00:47:26,552 --> 00:47:30,010 Yes, the blood of air breathers does run hot. 564 00:47:30,473 --> 00:47:32,555 I think you speak true, daughter of a hippolyta. 565 00:47:33,225 --> 00:47:34,305 I will help you. 566 00:47:35,478 --> 00:47:38,060 Sire... 567 00:47:39,357 --> 00:47:43,145 Come. There is something I have that might turn the tide in your favor. 568 00:47:46,822 --> 00:47:49,234 Huh. The king of Atlantis made a pun. 569 00:47:55,706 --> 00:47:57,367 Please, in here. 570 00:48:02,838 --> 00:48:03,918 I see nothing. 571 00:48:04,131 --> 00:48:05,131 Quite. 572 00:48:11,305 --> 00:48:14,547 I'm afraid atlantean magic is quite powerful. 573 00:48:14,850 --> 00:48:17,307 There's no use in trying to escape. 574 00:48:17,853 --> 00:48:21,516 Maybe he would have if you had gotten here sooner. 575 00:48:22,191 --> 00:48:23,306 But now... 576 00:48:23,692 --> 00:48:24,727 Heil Hitler. 577 00:48:30,157 --> 00:48:33,399 Once upon a time, a modern day pirate 578 00:48:33,786 --> 00:48:37,324 smuggling, traversing the ocean to make my fortune 579 00:48:37,415 --> 00:48:40,703 and then, a storm destroyed my ship 580 00:48:40,918 --> 00:48:43,000 and the atlanteans saved me. 581 00:48:43,504 --> 00:48:46,746 Little did they know that my particular talents 582 00:48:46,841 --> 00:48:49,207 would Grant me control of their king. 583 00:48:49,427 --> 00:48:50,787 So you're human like us? 584 00:48:51,345 --> 00:48:52,710 Then why side with the Nazis? 585 00:48:53,305 --> 00:48:54,985 Don't you know what they're doing up there? 586 00:48:55,307 --> 00:48:56,843 Of course, I do. 587 00:48:57,393 --> 00:48:59,850 It always pays to be on the winning side. 588 00:49:00,354 --> 00:49:04,313 And with the allies' superpower team off the table... 589 00:49:05,526 --> 00:49:08,984 Honestly, I'm surprised you took the bait. 590 00:49:10,364 --> 00:49:11,364 The codes. 591 00:49:12,032 --> 00:49:13,032 You set us up. 592 00:49:13,617 --> 00:49:16,825 Obviously. The war is all but over. 593 00:49:17,329 --> 00:49:18,614 And you have lost. 594 00:49:19,206 --> 00:49:22,073 Enjoy the solitude of this prison 595 00:49:22,543 --> 00:49:24,158 because when we return... 596 00:49:30,009 --> 00:49:33,752 No. Wait. Why... why did I imprison those people? 597 00:49:34,221 --> 00:49:35,427 They seemed upright... 598 00:49:36,056 --> 00:49:37,056 True. 599 00:49:37,099 --> 00:49:39,715 Because they are the enemy, sire. 600 00:49:40,811 --> 00:49:44,599 They want to rule your kingdom, pollute your water, 601 00:49:44,690 --> 00:49:46,897 enslave your children. 602 00:49:47,985 --> 00:49:50,351 Enslave? No. 603 00:49:50,905 --> 00:49:54,443 We must help these Germans win their war, 604 00:49:54,575 --> 00:49:57,738 and then, when both sides are weak, 605 00:49:58,829 --> 00:50:00,740 we'll destroy them all. 606 00:50:01,874 --> 00:50:02,954 Yes? 607 00:50:04,335 --> 00:50:05,415 Yes. 608 00:50:07,379 --> 00:50:10,371 It's time to show those above what true power looks like. 609 00:50:21,477 --> 00:50:23,559 Give it a rest, will you? 610 00:50:25,439 --> 00:50:26,804 We need a plan. 611 00:50:27,066 --> 00:50:29,057 I think red over there is working on it. 612 00:50:33,280 --> 00:50:35,441 - You okay? - What? Yeah, yeah. 613 00:50:35,699 --> 00:50:37,940 I'm just... ever since I've arrived, 614 00:50:38,035 --> 00:50:39,491 I've been less. 615 00:50:40,371 --> 00:50:42,532 Maybe I've lost some energy from overextending myself 616 00:50:42,623 --> 00:50:44,033 by getting to this world, but... 617 00:50:44,583 --> 00:50:45,823 The speed force. 618 00:50:46,335 --> 00:50:47,450 What's the speed force? 619 00:50:47,920 --> 00:50:50,457 Well, it's just a working theory, 620 00:50:50,965 --> 00:50:52,876 but it's a little like photosynthesis. 621 00:50:53,259 --> 00:50:55,591 You know, the way plants convert sunlight into energy? 622 00:50:55,678 --> 00:50:57,760 Imagine the speed force is the sun, 623 00:50:57,846 --> 00:50:59,336 and we draw energy from it, 624 00:50:59,431 --> 00:51:01,296 converting it into our speed abilities. 625 00:51:01,976 --> 00:51:03,716 I've been having the same problem. 626 00:51:04,728 --> 00:51:07,515 If both of us are drawing from the speed force at the same time... 627 00:51:07,606 --> 00:51:09,016 We'll be less powerful. 628 00:51:11,944 --> 00:51:13,650 We might regain full power. 629 00:51:13,737 --> 00:51:15,193 How will that bypass magic? 630 00:51:16,282 --> 00:51:18,022 Physics are universal, Diana. 631 00:51:18,117 --> 00:51:20,984 When I was younger, I could vibrate between molecules 632 00:51:21,078 --> 00:51:22,943 phasing through solid objects. 633 00:51:23,455 --> 00:51:24,695 Have you ever done that? 634 00:51:24,790 --> 00:51:26,371 Seriously? You can do that? 635 00:51:26,959 --> 00:51:28,839 What the heck have I been doing all these years? 636 00:51:29,628 --> 00:51:31,209 All right. Hands on the floor. 637 00:51:31,505 --> 00:51:33,871 Start vibrating. You'll feel it when it's close. 638 00:51:34,216 --> 00:51:35,251 I'll try to help. 639 00:51:57,156 --> 00:51:58,862 Keep going! 640 00:52:01,994 --> 00:52:04,701 Oh, I can't believe that worked. 641 00:52:10,002 --> 00:52:11,002 Seize him! 642 00:52:14,089 --> 00:52:15,124 Where did your king go? 643 00:52:15,382 --> 00:52:18,044 I will tell you nothing, mouth-breathing, finless... 644 00:52:21,555 --> 00:52:22,635 I yield. 645 00:52:29,271 --> 00:52:31,353 - You made it. - Thanks to Jay. 646 00:52:32,149 --> 00:52:33,229 Stand back. 647 00:52:42,409 --> 00:52:43,774 We have to get to the surface. 648 00:52:44,286 --> 00:52:46,777 Warn the allies of the atlanteans' involvement. 649 00:52:46,872 --> 00:52:48,078 No, there's no time. 650 00:52:48,332 --> 00:52:50,664 It turns out the atlanteans and Nazis are launching 651 00:52:50,751 --> 00:52:53,458 a surprise attack against the eastern seaboard of the us. 652 00:52:53,962 --> 00:52:55,202 Then we stop them. 653 00:52:56,090 --> 00:52:57,375 Yes, but that's not all. 654 00:52:57,758 --> 00:53:00,295 One of the guards said that king aqua... man 655 00:53:00,386 --> 00:53:01,626 is headed down to the trench. 656 00:53:02,012 --> 00:53:03,343 Someplace nearby. 657 00:53:03,430 --> 00:53:04,990 He's going to unlock some sort of cage. 658 00:53:05,474 --> 00:53:07,886 So... what's in the cage? 659 00:53:08,811 --> 00:53:10,051 I have no idea, 660 00:53:10,145 --> 00:53:11,351 but it can't be good. 661 00:53:11,980 --> 00:53:16,269 Right. You're coming with me to stop him from opening... whatever. 662 00:53:16,443 --> 00:53:18,354 - And the rest of us? - Take the submarine. 663 00:53:18,904 --> 00:53:20,235 You have to beat them there. 664 00:53:22,116 --> 00:53:23,276 Be careful. 665 00:53:23,867 --> 00:53:25,073 I'm always careful. 666 00:53:26,286 --> 00:53:27,867 We both know that's not true. 667 00:53:41,176 --> 00:53:43,087 I think I found them. Dead ahead. 668 00:53:49,977 --> 00:53:51,057 What does this do? 669 00:53:52,354 --> 00:53:53,434 Oh! 670 00:53:54,523 --> 00:53:57,515 Atlantean pressure suit. Cool. 671 00:54:10,581 --> 00:54:12,993 We were getting worried. 672 00:54:13,667 --> 00:54:14,702 So were we. 673 00:54:14,877 --> 00:54:16,333 Captain, I need you and the boys 674 00:54:16,420 --> 00:54:18,331 to get us to New York as soon as possible. 675 00:54:18,422 --> 00:54:19,753 It would be my pleasure. 676 00:54:19,840 --> 00:54:21,501 You heard the man. Let's move. 677 00:54:21,884 --> 00:54:24,421 Take us out of this hellhole. Full speed. 678 00:54:30,976 --> 00:54:32,216 They've got quite a lead. 679 00:54:32,311 --> 00:54:33,788 There's no way we can beat them there. 680 00:54:33,812 --> 00:54:34,892 We have to try. 681 00:54:35,355 --> 00:54:36,686 Jay, how are you feeling? 682 00:54:37,649 --> 00:54:38,649 Shipshape. 683 00:54:38,984 --> 00:54:40,962 Are you up for supercharging those batteries again? 684 00:54:40,986 --> 00:54:42,942 I have to be. This is war. 685 00:55:02,132 --> 00:55:04,248 Now, your highness, 686 00:55:04,343 --> 00:55:07,380 use your trident to focus your call. 687 00:55:07,846 --> 00:55:09,382 Unlock the gate. 688 00:55:09,932 --> 00:55:13,675 Bring the creatures. Seal our victory. 689 00:55:27,199 --> 00:55:28,439 Yes! 690 00:55:49,930 --> 00:55:50,930 My. 691 00:55:51,139 --> 00:55:52,549 You're a strong one. 692 00:55:53,392 --> 00:55:54,392 Don't worry. 693 00:55:54,852 --> 00:55:57,013 You'll get your fill of violence. 694 00:56:14,788 --> 00:56:15,788 Something is wrong. 695 00:56:15,998 --> 00:56:17,829 Ah. My head. 696 00:57:14,014 --> 00:57:15,720 Ah. 697 00:57:15,807 --> 00:57:16,807 Good. 698 00:57:58,934 --> 00:58:00,174 What's... that? 699 00:58:38,932 --> 00:58:39,932 Oh, god! 700 00:59:06,001 --> 00:59:07,001 Hey, fish lips. 701 00:59:07,377 --> 00:59:08,833 How about a real fight? 702 00:59:40,077 --> 00:59:41,692 Keep it up, gents. 703 00:59:50,337 --> 00:59:51,702 Master race, my rear. 704 01:00:00,305 --> 01:00:01,590 Shake your tail, canary. 705 01:00:10,440 --> 01:00:12,476 Join the army. Fight Nazis. 706 01:00:13,276 --> 01:00:14,937 Fall in love with an amazonian Princess 707 01:00:15,028 --> 01:00:17,940 and end up in an atlantean tank taking on bad guys. 708 01:00:18,740 --> 01:00:21,607 Steve Trevor, never complain about being bored again. 709 01:00:39,302 --> 01:00:41,042 Send these fish back to the sea. 710 01:01:01,992 --> 01:01:02,992 Shit. 711 01:01:17,174 --> 01:01:18,484 - Over there. - Do you see it? 712 01:01:18,508 --> 01:01:20,044 - Look. - Is that... 713 01:01:34,566 --> 01:01:37,649 They're going to destroy your home, my king. 714 01:01:38,695 --> 01:01:41,937 It's best to destroy theirs first. 715 01:01:48,622 --> 01:01:50,578 Look out! 716 01:01:54,711 --> 01:01:55,951 Hawkman, civilians. 717 01:02:17,651 --> 01:02:19,266 I'm never eating seafood again. 718 01:02:19,736 --> 01:02:22,022 I don't know. I bet it tastes fine in butter. 719 01:02:22,447 --> 01:02:23,983 Canary and I will get the big guy. 720 01:02:24,449 --> 01:02:25,734 The rest of you stop those... 721 01:02:26,326 --> 01:02:27,941 Things from getting to the city. 722 01:02:28,161 --> 01:02:29,571 Let's give 'em hell, boys. 723 01:02:30,038 --> 01:02:31,038 After you. 724 01:02:31,081 --> 01:02:32,321 How gentlemanly of you. 725 01:03:40,275 --> 01:03:41,795 No, no, no, no, no, no. 726 01:03:42,694 --> 01:03:43,694 It's okay. 727 01:03:44,070 --> 01:03:45,070 You're going to be okay. 728 01:03:47,198 --> 01:03:48,438 You're a terrible liar. 729 01:03:50,035 --> 01:03:51,775 Stay with me, Carter. You... 730 01:03:53,496 --> 01:03:54,702 You can't. 731 01:03:56,124 --> 01:03:57,284 You can't go. 732 01:04:01,379 --> 01:04:02,379 I'm not leaving. 733 01:04:04,132 --> 01:04:05,132 Not forever. 734 01:04:07,469 --> 01:04:08,959 Listen, little bird. 735 01:04:10,221 --> 01:04:12,303 You spend so much time building walls, 736 01:04:13,725 --> 01:04:14,725 keeping people out, 737 01:04:15,310 --> 01:04:17,050 and I know you've been hurt before, but... 738 01:04:18,104 --> 01:04:19,424 You have to promise me something. 739 01:04:20,857 --> 01:04:22,643 Promise me you won't give up on this. 740 01:04:24,027 --> 01:04:25,027 On life. 741 01:04:26,946 --> 01:04:27,946 On love. 742 01:04:30,617 --> 01:04:32,027 Remember. 743 01:04:32,160 --> 01:04:33,160 It's the only thing 744 01:04:33,953 --> 01:04:34,953 worth living for. 745 01:04:37,999 --> 01:04:38,999 Carter. 746 01:04:40,126 --> 01:04:41,126 Please. 747 01:04:41,878 --> 01:04:42,878 Please. 748 01:04:43,505 --> 01:04:44,505 Chay-ara. 749 01:04:45,590 --> 01:04:46,590 I'm coming. 750 01:04:49,052 --> 01:04:50,052 I'm 751 01:06:25,231 --> 01:06:26,231 Okay. 752 01:06:26,316 --> 01:06:27,556 So I guess the big one is mine. 753 01:07:06,397 --> 01:07:07,677 Surrender. 754 01:07:11,569 --> 01:07:12,399 Sorry. 755 01:07:12,529 --> 01:07:13,529 I'm an American. 756 01:07:14,030 --> 01:07:15,110 We don't do surrender. 757 01:07:31,631 --> 01:07:32,631 You okay? 758 01:07:33,216 --> 01:07:34,547 Yeah, I think so. 759 01:07:38,596 --> 01:07:40,712 Told everyone I wasn't much use 760 01:07:41,015 --> 01:07:42,015 without... 761 01:07:42,100 --> 01:07:43,886 And stay still. Here. Put pressure on it. 762 01:08:36,446 --> 01:08:38,186 Steve, what are you doing? 763 01:08:38,698 --> 01:08:39,698 Whatever I can. 764 01:08:56,549 --> 01:08:58,085 Yeah. That was me. 765 01:09:08,895 --> 01:09:10,305 You call that a scream? 766 01:09:48,393 --> 01:09:49,393 Perfect. 767 01:09:57,527 --> 01:09:59,108 You know, I gotta admit, 768 01:09:59,654 --> 01:10:00,654 you're pretty tough... 769 01:10:01,197 --> 01:10:02,197 On the outside. 770 01:10:33,646 --> 01:10:34,476 Steve? 771 01:10:34,647 --> 01:10:35,647 Are you okay? 772 01:10:35,940 --> 01:10:36,940 Yeanh. 773 01:10:38,860 --> 01:10:39,895 Just need a minute. 774 01:10:40,778 --> 01:10:41,778 Take your time. 775 01:10:42,113 --> 01:10:43,113 I got this covered. 776 01:10:51,205 --> 01:10:52,205 Who dares? 777 01:10:55,293 --> 01:10:56,293 Steve Trevor. 778 01:10:56,502 --> 01:10:57,742 Colonel in the us army, 779 01:10:58,588 --> 01:10:59,748 wonder woman's boyfriend. 780 01:11:08,431 --> 01:11:09,716 I admire your bravery. 781 01:11:11,184 --> 01:11:12,640 But your fate will be like the rest. 782 01:11:13,686 --> 01:11:16,018 You have no business fighting with gods. 783 01:11:23,196 --> 01:11:24,606 But I do. 784 01:11:30,286 --> 01:11:31,492 Enough of this. 785 01:11:34,832 --> 01:11:37,198 You will not win today or any day. 786 01:11:38,628 --> 01:11:41,461 The hearts of humanity yearn for freedom 787 01:11:42,799 --> 01:11:44,664 and I aim to help them achieve it. 788 01:11:46,511 --> 01:11:47,717 Then you are a fool. 789 01:11:57,939 --> 01:12:00,897 I said enough. 790 01:12:34,934 --> 01:12:35,934 What have I done? 791 01:13:08,175 --> 01:13:09,631 Oh, what just happened? 792 01:13:10,094 --> 01:13:11,834 And good riddance. 793 01:13:12,513 --> 01:13:15,505 You think this means you've won? 794 01:13:16,058 --> 01:13:20,643 You and your league can't stop the fhrer's reign. 795 01:13:20,897 --> 01:13:21,897 Can't you hear it? 796 01:13:22,440 --> 01:13:24,180 The sound of defeat. 797 01:13:24,442 --> 01:13:27,058 The sound of failure. 798 01:13:37,455 --> 01:13:40,367 No. No. What did you... 799 01:13:44,879 --> 01:13:47,291 Ah, I won. 800 01:13:47,840 --> 01:13:50,081 I always win. 801 01:14:04,440 --> 01:14:05,896 Steve, you okay? 802 01:14:06,233 --> 01:14:07,233 I'll be fine. 803 01:14:13,407 --> 01:14:14,407 Go. 804 01:14:30,883 --> 01:14:31,883 Mother of god. 805 01:14:32,593 --> 01:14:34,003 If those bombers reach the city... 806 01:14:34,095 --> 01:14:35,655 We have to do something. 807 01:14:35,846 --> 01:14:36,846 We can't just sit here. 808 01:14:37,181 --> 01:14:38,421 Where's hawkman? 809 01:14:39,767 --> 01:14:40,882 We might not have to. 810 01:14:44,814 --> 01:14:45,849 What in the world? 811 01:14:47,233 --> 01:14:48,233 No... 812 01:14:48,734 --> 01:14:49,849 Not this world. 813 01:15:36,198 --> 01:15:37,198 You shaved. 814 01:15:38,284 --> 01:15:39,284 Shakespeare? 815 01:15:40,661 --> 01:15:41,661 Clark. 816 01:15:41,704 --> 01:15:42,864 My real name is Clark. 817 01:15:43,289 --> 01:15:44,449 But you can call him... 818 01:15:44,957 --> 01:15:45,957 Superman. 819 01:15:47,043 --> 01:15:48,374 I don't understand. 820 01:15:48,878 --> 01:15:50,368 Weren't you just a reporter? 821 01:15:51,130 --> 01:15:52,870 I was... am. 822 01:15:53,924 --> 01:15:55,764 But I couldn't sit on the sidelines any longer. 823 01:15:57,511 --> 01:15:59,172 I guess it was time to get in the game. 824 01:16:01,849 --> 01:16:02,849 Diana. 825 01:16:10,608 --> 01:16:11,608 Steve? 826 01:16:14,612 --> 01:16:15,612 Stay still. 827 01:16:16,072 --> 01:16:17,562 We'll get a doctor. We'll... 828 01:16:17,656 --> 01:16:19,396 Ah, come on, Princess. 829 01:16:19,617 --> 01:16:21,949 We both know that ain't happening. 830 01:16:24,205 --> 01:16:25,285 This can't be. 831 01:16:26,540 --> 01:16:28,496 I thought when the war was over, we'd... 832 01:16:31,754 --> 01:16:33,415 Tomorrow is never guaranteed. 833 01:16:35,132 --> 01:16:36,132 Only today. 834 01:16:37,468 --> 01:16:38,468 Right now. 835 01:16:39,136 --> 01:16:40,501 That's why we fight, right? 836 01:16:44,725 --> 01:16:45,725 But honestly... 837 01:16:47,103 --> 01:16:48,103 Being with you... 838 01:16:49,188 --> 01:16:52,021 I wouldn't trade it for all the tomorrows in the world. 839 01:16:55,277 --> 01:16:56,608 So what do you say, Diana? 840 01:16:58,155 --> 01:17:00,612 Grant a dying man his final request? 841 01:17:38,612 --> 01:17:40,148 Where's aquaman's crony? 842 01:17:40,781 --> 01:17:42,134 I don't know where he went. 843 01:17:42,158 --> 01:17:43,158 There's not a trace. 844 01:17:43,576 --> 01:17:45,407 And trust me, this is what I do. 845 01:17:46,036 --> 01:17:47,036 It's like he just... 846 01:17:47,538 --> 01:17:48,538 Disappeared. 847 01:17:48,706 --> 01:17:50,266 Don't worry, future boy. 848 01:17:50,499 --> 01:17:51,499 We'll find him. 849 01:17:51,625 --> 01:17:52,625 I eave it to us. 850 01:17:52,918 --> 01:17:55,330 Right now, we need to get you home. 851 01:17:56,005 --> 01:17:57,085 Thank you... 852 01:17:57,840 --> 01:17:58,840 For everything. 853 01:18:00,301 --> 01:18:01,791 We'll be sorry to see you go. 854 01:18:03,637 --> 01:18:05,719 Yeah. I wish I could stay but... 855 01:18:06,974 --> 01:18:09,431 I've got a world of my own that needs all the help it can get. 856 01:18:14,773 --> 01:18:15,808 I can't take this. 857 01:18:17,693 --> 01:18:18,693 You said... 858 01:18:19,236 --> 01:18:20,942 You understood why I said no. 859 01:18:22,239 --> 01:18:23,274 I was wrong. 860 01:18:24,074 --> 01:18:25,074 Don't... 861 01:18:26,243 --> 01:18:28,325 Don't make the same mistake. 862 01:18:42,343 --> 01:18:43,703 - Ready, kid? - Yeah. 863 01:19:26,679 --> 01:19:28,135 You were just... and then you... 864 01:19:29,348 --> 01:19:30,679 I guess it doesn't matter. 865 01:19:30,933 --> 01:19:31,933 Great work, flash. 866 01:19:32,101 --> 01:19:33,101 Thank you. 867 01:19:33,644 --> 01:19:34,759 No problem, Shakespeare. 868 01:19:37,940 --> 01:19:39,271 Uh, I mean, Superman. 869 01:19:41,110 --> 01:19:42,110 Okay. 870 01:19:42,987 --> 01:19:43,987 I should be off. 871 01:19:44,697 --> 01:19:45,697 Nice working with you. 872 01:19:45,906 --> 01:19:46,906 Wait. 873 01:19:46,949 --> 01:19:49,281 Listen. Brainiac won't be the last to show up 874 01:19:49,368 --> 01:19:51,199 and threaten our cities, our world. 875 01:19:52,413 --> 01:19:53,448 There'll be others. 876 01:19:53,998 --> 01:19:54,998 There always are. 877 01:19:55,791 --> 01:19:57,622 But there are also others like us. 878 01:19:57,960 --> 01:19:58,960 Heroes. 879 01:19:59,086 --> 01:20:01,873 Maybe if we stick together, we can keep the peace. 880 01:20:02,548 --> 01:20:03,548 You know... 881 01:20:03,716 --> 01:20:07,004 Fight for truth, justice, the American way. 882 01:20:08,262 --> 01:20:09,262 What are you suggesting? 883 01:20:09,888 --> 01:20:10,888 Like a club? 884 01:20:12,975 --> 01:20:14,806 Yeah, something like that. 885 01:20:25,696 --> 01:20:26,936 How long were you there? 886 01:20:27,072 --> 01:20:28,072 Maybe a week. 887 01:20:28,490 --> 01:20:29,730 Here, it wasn't even a second. 888 01:20:29,825 --> 01:20:31,110 - Sounds... - Crazy? 889 01:20:32,828 --> 01:20:33,828 A little bit. 890 01:20:35,748 --> 01:20:37,488 Yeah, it was. 891 01:20:38,751 --> 01:20:40,207 Oh, shoot. I forgot something. 892 01:20:41,003 --> 01:20:43,415 Glad some things haven't changed. 893 01:20:50,721 --> 01:20:52,131 The future 1s uncertain. 894 01:20:53,682 --> 01:20:56,048 It could be full of bad things or good things. 895 01:20:57,186 --> 01:21:00,223 But whatever the case, it's better to face it together. 896 01:21:01,482 --> 01:21:03,442 I know we said that we could always have tomorrow, 897 01:21:03,525 --> 01:21:05,015 but whatever tomorrows I have, 898 01:21:06,070 --> 01:21:07,355 I want them to be with you. 899 01:21:09,948 --> 01:21:10,948 Barry. 900 01:21:11,283 --> 01:21:12,318 What are you doing? 901 01:21:16,872 --> 01:21:18,408 So, what do you say? 902 01:21:19,917 --> 01:21:20,917 Will you marry me? 903 01:21:23,128 --> 01:21:24,128 Yes.