1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,183 --> 00:00:10,488 In other news, 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,142 authorities are still investigating 5 00:00:12,186 --> 00:00:14,710 a suspicious fire at the Abernathy State Mental hospital. 6 00:00:14,753 --> 00:00:16,364 Although one unidentified body 7 00:00:16,407 --> 00:00:18,279 has been recovered from the ashes, 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,107 several staff and high-security patients 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,413 remain unaccounted for and it is not clear 10 00:00:22,457 --> 00:00:25,068 if they all perished in the fire or if some of the inmates 11 00:00:25,112 --> 00:00:27,331 may have escaped from the burning building. 12 00:00:34,904 --> 00:00:36,036 Not bad, huh? 13 00:00:38,342 --> 00:00:40,301 It's going to be the jewel of the neighborhood 14 00:00:40,344 --> 00:00:41,258 when we're done. 15 00:00:42,259 --> 00:00:43,695 I still say it's kinda creepy. 16 00:00:43,739 --> 00:00:44,653 Oh, come on. 17 00:00:44,696 --> 00:00:46,046 It's gonna be fun fixing it up. 18 00:00:46,089 --> 00:00:47,699 And it's even closer to your school. 19 00:00:47,743 --> 00:00:50,050 I can sleep in an extra five minutes. 20 00:00:50,093 --> 00:00:50,876 Whoo hoo. 21 00:00:52,052 --> 00:00:52,748 You're welcome. 22 00:01:38,489 --> 00:01:39,316 Hello? 23 00:02:21,837 --> 00:02:24,622 -Hi, I'm Frank. -Hi, I'm Maggie. 24 00:02:24,666 --> 00:02:26,015 I see you bought the old place. 25 00:02:26,058 --> 00:02:27,277 Yes. It's a beauty. 26 00:02:29,801 --> 00:02:31,194 Gonna need a lot of work though. 27 00:03:09,754 --> 00:03:12,540 Mom? Mom is that you? 28 00:03:18,981 --> 00:03:19,808 Hello? 29 00:03:22,332 --> 00:03:24,160 -Oh my. -Geez. 30 00:03:24,204 --> 00:03:25,683 No more coffee for you. 31 00:03:29,296 --> 00:03:30,862 You all right? 32 00:03:30,906 --> 00:03:33,735 Yeah, I'm just a little light headed. 33 00:03:36,999 --> 00:03:38,218 That was quite the scare you gave me. 34 00:03:39,219 --> 00:03:40,872 Why don't you sit down for a second? 35 00:03:46,356 --> 00:03:47,836 Mom, I'm fine. 36 00:03:48,793 --> 00:03:51,187 I think I just freaked myself out. 37 00:03:51,231 --> 00:03:53,145 I heard noises. 38 00:03:53,189 --> 00:03:54,321 It's an old house. 39 00:03:54,364 --> 00:03:55,887 They do that. 40 00:03:55,931 --> 00:03:56,845 You'll get used to it. 41 00:03:58,020 --> 00:03:59,935 I still don't get why we had to move, 42 00:03:59,978 --> 00:04:02,590 especially to an old house in the same town. 43 00:04:02,633 --> 00:04:04,983 Sometimes it's good to have a fresh start, 44 00:04:05,027 --> 00:04:06,028 make new memories. 45 00:04:07,943 --> 00:04:09,988 You say that like the old ones are bad. 46 00:04:10,032 --> 00:04:11,686 Oh no, baby. 47 00:04:11,729 --> 00:04:12,774 They're not bad. 48 00:04:12,817 --> 00:04:13,644 They're just... 49 00:04:14,515 --> 00:04:15,342 A lot. 50 00:04:17,953 --> 00:04:19,998 Looks like you've already started on your room 51 00:04:20,042 --> 00:04:25,047 and you are still holding onto that old music box. 52 00:04:25,090 --> 00:04:27,441 -Does it even play anymore? 53 00:04:27,484 --> 00:04:30,270 Not really, but I don't want to get rid of it. 54 00:04:34,578 --> 00:04:36,014 Are you sure you're all right? 55 00:04:39,017 --> 00:04:39,931 Yep. Never better. 56 00:04:40,976 --> 00:04:42,107 Come on. 57 00:04:42,151 --> 00:04:44,414 Let's get all this unpacking over with. 58 00:04:49,245 --> 00:04:51,552 Guess I'm moving out. 59 00:04:51,595 --> 00:04:52,770 Man. 60 00:05:35,465 --> 00:05:36,684 Ah. 61 00:05:46,433 --> 00:05:47,912 Oh. 62 00:05:54,745 --> 00:05:57,313 My dear sweet Alex. 63 00:05:59,620 --> 00:06:01,012 I'm watching over you. 64 00:06:09,064 --> 00:06:11,022 Please, don't scream. 65 00:06:13,285 --> 00:06:14,025 Don't worry. 66 00:06:14,069 --> 00:06:15,766 I'm not gonna hurt you. 67 00:06:16,680 --> 00:06:18,639 I could never hurt you. 68 00:06:19,640 --> 00:06:20,771 My name is Albert. 69 00:06:21,859 --> 00:06:22,773 Albert Beck. 70 00:06:24,166 --> 00:06:26,255 I'm a surg-- 71 00:06:26,298 --> 00:06:28,910 I was a surgeon, one of the best in the world. 72 00:06:30,085 --> 00:06:32,087 So, don't you worry. 73 00:06:32,130 --> 00:06:36,091 I know how beautiful life is, how precious. 74 00:06:43,185 --> 00:06:44,316 What are you doing here? 75 00:06:46,493 --> 00:06:48,059 I saw the place was empty 76 00:06:49,278 --> 00:06:51,672 and I didn't have any place to stay. 77 00:06:52,629 --> 00:06:57,329 The last hospital I was at, I was cured, 78 00:06:57,373 --> 00:06:58,983 So I left. 79 00:06:59,027 --> 00:07:01,856 It was all just a big misunderstanding. 80 00:07:04,989 --> 00:07:06,426 I just needed them... 81 00:07:09,124 --> 00:07:11,082 I needed them to love me. 82 00:07:18,002 --> 00:07:19,439 My poor Albert. 83 00:07:22,485 --> 00:07:23,747 So sweet. 84 00:07:25,532 --> 00:07:27,403 Who couldn't love you? 85 00:07:29,536 --> 00:07:30,667 I won't tell. 86 00:08:29,030 --> 00:08:30,031 Morning sweetie. 87 00:08:30,074 --> 00:08:31,249 Morning. 88 00:08:32,729 --> 00:08:34,644 I'm leaving in a minute of you want a ride to school. 89 00:08:34,688 --> 00:08:36,298 Scott's picking me up. 90 00:08:36,341 --> 00:08:38,866 One of the perks of moving closer, right? 91 00:08:38,909 --> 00:08:39,649 Well, have a good day. 92 00:08:39,693 --> 00:08:41,259 Tell Scott I said hi. 93 00:08:41,303 --> 00:08:42,522 Bye mom. 94 00:08:51,922 --> 00:08:54,011 Morning, beautiful. 95 00:08:54,055 --> 00:08:55,186 Hey. 96 00:09:02,324 --> 00:09:03,543 You all right? 97 00:09:05,762 --> 00:09:08,112 Yeah, it's nothing. 98 00:09:08,156 --> 00:09:09,244 All right, come on. 99 00:09:24,476 --> 00:09:26,217 I'm so glad you called. 100 00:09:26,261 --> 00:09:29,264 This house is creepy as hell and I'm all alone 101 00:09:29,307 --> 00:09:31,266 because Mom went to some real estate thing. 102 00:09:32,397 --> 00:09:34,095 So, how's the unpacking going? 103 00:09:34,138 --> 00:09:35,400 Endless. 104 00:09:35,444 --> 00:09:36,837 You never realize how much stuff you have 105 00:09:36,880 --> 00:09:39,448 until you have to pack and then unpack it. 106 00:09:39,491 --> 00:09:41,015 It mean it's a good thing this house is so big. 107 00:09:41,058 --> 00:09:42,451 I need three rooms just to hold-- 108 00:09:45,672 --> 00:09:47,238 Hey, what's up? 109 00:09:49,153 --> 00:09:51,982 This house makes the weirdest noises. 110 00:09:52,026 --> 00:09:53,505 It's haunted, it's definitely haunted. 111 00:09:53,549 --> 00:09:55,377 Yeah, that's what I told my mom. 112 00:09:58,554 --> 00:10:00,077 Babe, are you okay? 113 00:10:02,166 --> 00:10:03,037 I'm just gonna get some water. 114 00:10:03,080 --> 00:10:04,647 I'll call you back in a few. 115 00:10:04,691 --> 00:10:07,302 -Okay babe, love you. 116 00:10:40,335 --> 00:10:41,858 Oh no. 117 00:10:41,902 --> 00:10:42,685 Oh no. 118 00:10:47,342 --> 00:10:48,125 Okay. 119 00:10:49,561 --> 00:10:50,475 Pulse is weak. 120 00:10:53,696 --> 00:10:55,263 Irregular heartbeat. 121 00:11:03,401 --> 00:11:04,533 911, what is your emergency? 122 00:11:04,576 --> 00:11:07,667 I need an ambulance, 721 Charaday Lane. 123 00:11:07,710 --> 00:11:10,365 I have an 18 year old female she's having cardiac-- 124 00:11:11,453 --> 00:11:12,497 I have a girl who's passed out. 125 00:11:12,541 --> 00:11:13,411 I don't know what's wrong though. 126 00:11:13,455 --> 00:11:15,283 Please send somebody. 127 00:11:15,326 --> 00:11:16,414 Ambulance is on the way. 128 00:11:16,458 --> 00:11:17,415 What is your name, sir? 129 00:11:19,679 --> 00:11:20,505 Nope. 130 00:11:23,683 --> 00:11:24,509 Okay. 131 00:11:26,729 --> 00:11:28,688 Hang in there, beautiful. 132 00:11:28,731 --> 00:11:29,645 Help's on the way. 133 00:11:43,311 --> 00:11:46,444 Paging Dr. Stavan, Dr. Stavan please. 134 00:11:55,453 --> 00:11:57,499 All nurses to the nursing station. 135 00:12:09,685 --> 00:12:11,469 Paging Dr. Bender, 136 00:12:11,513 --> 00:12:13,384 paging Dr. Bender, please. 137 00:12:23,307 --> 00:12:24,047 Mrs. Newell? 138 00:12:24,091 --> 00:12:25,483 Yes, Doctor. 139 00:12:25,527 --> 00:12:27,311 Your daughter is doing just fine. 140 00:12:27,355 --> 00:12:29,096 The surgery went very well. 141 00:12:29,139 --> 00:12:30,532 We installed a pacemaker, 142 00:12:30,575 --> 00:12:32,621 but that's just a temporary fix for her condition. 143 00:12:34,188 --> 00:12:35,798 Her condition? 144 00:12:35,842 --> 00:12:37,887 Alex is suffering from the same cardiac degeneration 145 00:12:37,931 --> 00:12:38,845 as her father had. 146 00:12:40,411 --> 00:12:43,153 I'm afraid that she's gonna need a heart transplant 147 00:12:44,415 --> 00:12:47,114 And I can't stress enough that time is of the essence. 148 00:12:47,157 --> 00:12:49,594 Within six months, maybe sooner. 149 00:12:49,638 --> 00:12:52,380 Alex also has one of the rarest blood types. 150 00:12:52,423 --> 00:12:56,123 Finding a suitable donor is gonna be extremely challenging. 151 00:12:57,559 --> 00:13:01,345 Oh God, I can't... 152 00:13:01,389 --> 00:13:03,173 I can't lose my baby girl. 153 00:13:04,479 --> 00:13:06,568 We're gonna do everything we can to help her. 154 00:13:07,743 --> 00:13:09,136 Come on, let's see if she's awake. 155 00:13:09,179 --> 00:13:10,006 Okay. 156 00:13:14,576 --> 00:13:16,230 Wow. 157 00:13:16,273 --> 00:13:18,232 Dr. Bender to the mental ward please. 158 00:13:18,275 --> 00:13:19,842 Dr. Bender. 159 00:13:30,200 --> 00:13:33,551 Paging Dr. Bender, Paging Dr. Bender. 160 00:13:41,995 --> 00:13:44,911 You're very lucky the paramedics got there when they did. 161 00:13:44,954 --> 00:13:47,130 There could have been some serious damage. 162 00:13:48,349 --> 00:13:50,394 I guess I have you to thank for that. 163 00:13:50,438 --> 00:13:51,656 I didn't call. 164 00:13:53,223 --> 00:13:55,660 I don't understand. If you didn't call, then who did? 165 00:13:55,704 --> 00:13:58,185 Maybe a good Samaritan walking by, heard your cry for help. 166 00:13:58,228 --> 00:14:00,361 I don't remember doing that, 167 00:14:00,404 --> 00:14:03,233 but it's still kinda fuzzy, so I-- 168 00:14:03,277 --> 00:14:06,410 If it were me I'd count my blessings and pay it forward. 169 00:14:06,454 --> 00:14:08,325 Now Alex's pacemaker is wireless 170 00:14:08,369 --> 00:14:10,197 so we can keep track of any abnormalities 171 00:14:10,240 --> 00:14:11,763 in case they occur. 172 00:14:11,807 --> 00:14:14,288 However, that means bedrest, minor activity. 173 00:14:14,331 --> 00:14:16,856 We don't want to worsen your condition. 174 00:14:16,899 --> 00:14:19,206 I added Alex's name to the transplant list. 175 00:14:19,249 --> 00:14:21,469 So I'll keep you involved as it develops. 176 00:14:22,644 --> 00:14:23,906 In the meantime, I recommend hiring 177 00:14:23,950 --> 00:14:26,387 an at-home nurse to keep an eye on her, help out. 178 00:14:26,430 --> 00:14:30,043 We can't count on the good Samaritan being there again. 179 00:14:30,086 --> 00:14:32,480 Okay. I'll have the nurses leave a referral. 180 00:14:32,523 --> 00:14:33,873 -Thank you. -In the meantime, 181 00:14:33,916 --> 00:14:35,439 she should get some rest. 182 00:14:35,483 --> 00:14:37,137 You had quite a day. 183 00:14:37,180 --> 00:14:38,442 I'll check in on you later. 184 00:14:41,228 --> 00:14:42,664 Are you okay, baby? 185 00:14:42,707 --> 00:14:44,535 Do you need anything? 186 00:14:44,579 --> 00:14:46,886 Mom, nothing's gonna happen. 187 00:14:48,322 --> 00:14:49,584 I'm exhausted. 188 00:14:51,499 --> 00:14:54,154 Try and get some sleep then. 189 00:14:56,286 --> 00:14:57,374 I love you, baby. 190 00:14:57,418 --> 00:14:58,288 I'll bring your homework by tomorrow. 191 00:15:00,856 --> 00:15:03,032 Bye baby. Love you. 192 00:15:03,076 --> 00:15:03,903 See ya. 193 00:15:11,649 --> 00:15:14,217 It's okay, she's gonna be all right. 194 00:15:14,261 --> 00:15:15,697 An at-home nurse. 195 00:15:41,853 --> 00:15:44,465 Paging Dr. Stavan, Dr. Stavan please. 196 00:16:04,006 --> 00:16:06,791 It's clear now this was meant to be. 197 00:16:16,018 --> 00:16:19,369 Me choosing your home, meeting you, 198 00:16:21,458 --> 00:16:25,201 And you needing a new heart. 199 00:16:26,768 --> 00:16:29,336 I'll get you that heart, Alex. 200 00:16:29,379 --> 00:16:31,425 I'll even do the surgery myself... 201 00:16:34,689 --> 00:16:36,647 ...to prove how much I love you. 202 00:16:49,530 --> 00:16:51,358 Sleep well, beautiful. 203 00:16:52,576 --> 00:16:56,841 Dr. Beck will take care of everything. 204 00:17:15,164 --> 00:17:16,861 Chris McCoy. 205 00:17:58,773 --> 00:18:00,296 -Oh, uh... 206 00:18:00,340 --> 00:18:01,471 No. 207 00:18:01,515 --> 00:18:03,604 What are you doing in my house? 208 00:18:04,692 --> 00:18:06,607 Is your name Chris? 209 00:18:06,650 --> 00:18:07,782 Who the hell are you? 210 00:18:07,825 --> 00:18:09,653 I'm from Midhaven General. 211 00:18:09,697 --> 00:18:11,133 I'm here to notify you 212 00:18:11,177 --> 00:18:13,701 there's been a misunderstanding regarding your referral. 213 00:18:13,744 --> 00:18:15,485 The family won't be needing your services 214 00:18:15,529 --> 00:18:18,140 so I'm here to take your place. 215 00:18:30,544 --> 00:18:31,632 Ow. 216 00:18:35,375 --> 00:18:36,289 Man on man. 217 00:18:41,294 --> 00:18:43,426 You did that to yourself. 218 00:18:46,951 --> 00:18:47,778 Oh. 219 00:18:52,043 --> 00:18:52,870 Hi. 220 00:18:54,481 --> 00:18:56,265 I didn't know anyone else was here. 221 00:18:59,703 --> 00:19:01,096 I'm a friend of Chris'. 222 00:19:02,706 --> 00:19:04,186 You know, she had an accident. 223 00:19:04,230 --> 00:19:05,666 She tripped, she fell. 224 00:19:09,017 --> 00:19:12,499 You scared me, you dummy. 225 00:19:26,817 --> 00:19:28,515 Hello, this is Chris McCoy. 226 00:19:28,558 --> 00:19:29,559 This is Maggie Newell. 227 00:19:29,603 --> 00:19:31,213 Hello, Mrs. Newell. 228 00:19:31,257 --> 00:19:32,519 -Hi. -Yeah, the hospital 229 00:19:32,562 --> 00:19:33,998 said you might be calling. 230 00:19:34,042 --> 00:19:35,130 Are you available? 231 00:19:35,174 --> 00:19:36,523 -Yes ma'am. -Tomorrow? 232 00:19:36,566 --> 00:19:38,089 -Available. -Noon? 233 00:19:38,133 --> 00:19:38,960 Yes ma'am. 234 00:19:46,620 --> 00:19:47,447 Wow. 235 00:19:49,144 --> 00:19:50,841 It's what the hospital recommended. 236 00:19:50,885 --> 00:19:52,930 Just to make sure you're okay. 237 00:19:52,974 --> 00:19:54,584 Lucky me. 238 00:19:54,628 --> 00:19:59,502 You know, I've always wanted...whatever that is. 239 00:20:00,982 --> 00:20:02,549 That must be the nurse. 240 00:20:02,592 --> 00:20:04,159 You mean my babysitter? 241 00:20:04,203 --> 00:20:05,552 Alex, play nice. 242 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 -Okay. -I'll be right back. 243 00:20:07,293 --> 00:20:08,032 Why don't you sit down? 244 00:20:08,076 --> 00:20:09,382 I'm fine. 245 00:20:09,425 --> 00:20:10,513 Really, go. 246 00:20:23,004 --> 00:20:26,094 Maggie. I'm nurse McCoy. 247 00:20:26,137 --> 00:20:27,965 But you can call me Chris. 248 00:20:29,140 --> 00:20:30,838 Oh, hi. 249 00:20:30,881 --> 00:20:35,016 Sorry. I just, well I wasn't expecting-- 250 00:20:35,059 --> 00:20:37,627 That's all right, I've heard it all before. 251 00:20:37,671 --> 00:20:39,760 But experience only comes with time, right? 252 00:20:40,674 --> 00:20:42,153 That's true. 253 00:20:42,197 --> 00:20:43,677 Please, come in. 254 00:20:43,720 --> 00:20:44,765 I'd love to. 255 00:20:51,380 --> 00:20:52,860 What a lovely home. 256 00:20:52,903 --> 00:20:54,775 Oh, thank you. 257 00:20:54,818 --> 00:20:56,690 Still have a lot of work to do. 258 00:20:56,733 --> 00:20:58,126 You're renovating. 259 00:20:58,169 --> 00:21:01,434 Yeah. I adore these old Victorians, kinda my thing. 260 00:21:01,477 --> 00:21:03,174 Saving places like this. 261 00:21:03,218 --> 00:21:04,785 You ever heard of St Agatha's? 262 00:21:04,828 --> 00:21:06,090 No. 263 00:21:06,134 --> 00:21:07,788 It's an old hospital on the outskirts of town. 264 00:21:07,831 --> 00:21:09,050 Been abandoned for years. 265 00:21:09,093 --> 00:21:10,704 Our company just purchased it 266 00:21:10,747 --> 00:21:12,575 and I'm renovating that too. 267 00:21:12,619 --> 00:21:14,577 Turning it into a recreation center. 268 00:21:14,621 --> 00:21:16,275 Nice. 269 00:21:16,318 --> 00:21:17,667 Let me introduce you to Alex. 270 00:21:17,711 --> 00:21:18,755 Mmhmm. 271 00:21:29,549 --> 00:21:33,683 Alex, this is Nurse McCoy. 272 00:21:33,727 --> 00:21:35,163 Please, call me Chris. 273 00:21:37,818 --> 00:21:39,646 Okay, Nurse Chris. 274 00:21:40,864 --> 00:21:43,606 So the hospital said you had quite the scare. 275 00:21:43,650 --> 00:21:46,435 Yeah, but they patched me back up. 276 00:21:46,479 --> 00:21:49,177 I actually feel pretty good right now. 277 00:21:49,220 --> 00:21:50,700 I know what you're thinking, 278 00:21:50,744 --> 00:21:51,962 that a beautiful young woman like yourself 279 00:21:52,006 --> 00:21:53,399 does not need a babysitter. 280 00:21:53,442 --> 00:21:56,271 So, think of me as your personal physician, 281 00:21:56,315 --> 00:21:58,882 as if you're a big time celebrity and I'm on your staff. 282 00:22:00,144 --> 00:22:00,928 Okay, Doc. 283 00:22:02,886 --> 00:22:05,541 I'll need my hand back eventually. 284 00:22:05,585 --> 00:22:06,716 Just checking your pulse. 285 00:22:09,502 --> 00:22:10,938 All good. 286 00:22:10,981 --> 00:22:13,767 You're so lucky your mom found you when you collapsed. 287 00:22:13,810 --> 00:22:15,203 Oh, actually I didn't. 288 00:22:15,246 --> 00:22:18,380 Apparently I have a mystery stalker who called 911. 289 00:22:18,424 --> 00:22:19,642 Stalker? 290 00:22:19,686 --> 00:22:20,774 Sounds more like you have 291 00:22:20,817 --> 00:22:22,689 a guardian angel watching over you. 292 00:22:26,127 --> 00:22:27,258 Maybe it was Dad. 293 00:22:29,739 --> 00:22:31,393 Well, I should go. 294 00:22:31,437 --> 00:22:33,439 -But-- -I promise you, 295 00:22:33,482 --> 00:22:35,876 she is in excellent hands. 296 00:22:35,919 --> 00:22:37,704 Okay. I'll be back. 297 00:22:37,747 --> 00:22:39,096 Call me if you need anything. 298 00:22:39,140 --> 00:22:41,577 -Okay, love you. -Love you. 299 00:22:43,753 --> 00:22:44,841 Please. 300 00:22:49,498 --> 00:22:50,934 So this must be sentimental. 301 00:22:51,805 --> 00:22:54,677 Let me guess, first boyfriend. 302 00:22:56,549 --> 00:23:00,074 No, my dad actually. 303 00:23:01,902 --> 00:23:03,338 It reminds me of him. 304 00:23:03,382 --> 00:23:08,256 Oh, I can't think of a better reason to hang on to it. 305 00:23:08,299 --> 00:23:09,649 Just because something's broken 306 00:23:10,780 --> 00:23:12,608 does not mean it should be discarded. 307 00:23:15,872 --> 00:23:18,484 Let's check out your equipment and set up your app, huh? 308 00:23:18,527 --> 00:23:19,398 Okay. 309 00:23:23,053 --> 00:23:23,924 Hey there. 310 00:23:43,378 --> 00:23:44,727 Morning, neighbor. 311 00:23:44,771 --> 00:23:46,294 How's it going? 312 00:23:46,337 --> 00:23:48,035 Hi. Frank, right? 313 00:23:48,078 --> 00:23:50,951 I couldn't help, but notice your security camera. 314 00:23:50,994 --> 00:23:54,563 Yeah, we had some trouble with mail theft a while back. 315 00:23:55,869 --> 00:23:57,566 It's motion activated. 316 00:23:57,610 --> 00:24:00,526 Really? How long does it store footage? 317 00:24:02,005 --> 00:24:04,834 This app gives me live updates on your pacemaker. 318 00:24:04,878 --> 00:24:08,751 That way I'll be alerted if ever anything goes wrong. 319 00:24:08,795 --> 00:24:11,014 Also, it has GPS. 320 00:24:11,058 --> 00:24:13,843 So it keeps track of you if you sleep walk. 321 00:24:13,887 --> 00:24:15,323 You don't sleep walk, do ya? 322 00:24:15,366 --> 00:24:17,543 No. 323 00:24:17,586 --> 00:24:20,415 So, I'm basically a human GPS. 324 00:24:20,459 --> 00:24:22,722 Just to keep you safe. 325 00:24:23,897 --> 00:24:27,161 All right, I'm need to check your incision, 326 00:24:27,204 --> 00:24:28,989 make sure everything looks good. 327 00:24:32,035 --> 00:24:34,168 Tell me if anything hurts. 328 00:24:38,607 --> 00:24:39,913 It's just sore. 329 00:24:41,567 --> 00:24:43,046 Completely normal. 330 00:24:43,090 --> 00:24:44,221 Means you're healing. 331 00:24:47,703 --> 00:24:48,530 Look at me. 332 00:24:49,923 --> 00:24:50,924 I'm such a freak. 333 00:24:52,099 --> 00:24:52,926 Hardly. 334 00:24:53,970 --> 00:24:56,799 The scar will fade. 335 00:24:58,235 --> 00:24:59,062 Okay. All done. 336 00:25:00,020 --> 00:25:01,108 Okay. 337 00:25:05,025 --> 00:25:06,940 How about some tea? 338 00:25:06,983 --> 00:25:09,508 I make a mean chamomile. 339 00:25:09,551 --> 00:25:11,422 Sure. That sounds good. 340 00:25:11,466 --> 00:25:12,598 'Kay. 341 00:25:12,641 --> 00:25:15,252 Oh, those are lovely. 342 00:25:15,296 --> 00:25:18,821 Yeah. They were in my hospital room with no card. 343 00:25:18,865 --> 00:25:20,040 I guess my boyfriend sent them 344 00:25:22,738 --> 00:25:25,959 Well, whoever sent them, they think you're very special. 345 00:25:31,617 --> 00:25:33,183 It doesn't make sense. 346 00:25:33,227 --> 00:25:36,578 There must have been a late night jogger or a dog Walker. 347 00:25:36,622 --> 00:25:37,927 You saw it. 348 00:25:37,971 --> 00:25:38,885 There was no one. 349 00:25:40,016 --> 00:25:41,670 So who called 911? 350 00:25:41,714 --> 00:25:43,411 Maybe someone heard it from the backyard. 351 00:25:43,454 --> 00:25:45,239 Why would someone be in my backyard? 352 00:25:45,282 --> 00:25:46,849 And at that time of night? 353 00:25:50,549 --> 00:25:54,074 We'll spend the day together, have some lunch. 354 00:25:54,117 --> 00:25:55,641 Maybe go for a walk. 355 00:25:57,033 --> 00:25:58,078 Hi? 356 00:25:59,340 --> 00:26:01,908 I'm Scott, Alex's boyfriend. 357 00:26:03,344 --> 00:26:04,867 You must be the nurse. 358 00:26:04,911 --> 00:26:10,220 Yeah, hi, I'm Chris McCoy. 359 00:26:10,264 --> 00:26:11,744 Shouldn't you be in school? 360 00:26:11,787 --> 00:26:13,006 Yeah, they gave me early release 361 00:26:13,049 --> 00:26:14,485 so I can bring Alex her homework. 362 00:26:14,529 --> 00:26:17,010 Oh, well, Alex is resting. 363 00:26:17,053 --> 00:26:19,012 It's not a good time for a visitor. 364 00:26:20,274 --> 00:26:23,930 Well, we've been texting all day, so she knows I'm coming. 365 00:26:25,235 --> 00:26:26,454 Okay then. 366 00:26:28,108 --> 00:26:29,936 I was just taking her tea and biscuits. 367 00:26:29,979 --> 00:26:31,502 Yeah, cool. Let's do it. 368 00:26:35,376 --> 00:26:37,117 Son of a-- 369 00:26:37,160 --> 00:26:39,075 Hey, I thought I heard your voice. 370 00:26:39,119 --> 00:26:40,468 What's up? How you feeling? 371 00:26:41,382 --> 00:26:42,557 -Hi. -I missed you. 372 00:26:43,863 --> 00:26:44,951 Here's your tea. 373 00:26:44,994 --> 00:26:46,909 -Thank you. -Mmhmm. 374 00:26:46,953 --> 00:26:48,911 And thank you for the flowers. 375 00:26:48,955 --> 00:26:49,999 They're beautiful. 376 00:26:50,043 --> 00:26:51,087 Flowers? 377 00:26:53,307 --> 00:26:54,569 -Yeah. -They were from you, right? 378 00:26:54,613 --> 00:26:55,788 Yeah, of course. 379 00:26:55,831 --> 00:26:56,919 No, they should've left the card. 380 00:26:56,963 --> 00:26:58,225 There's, there wasn't a card? 381 00:26:58,268 --> 00:26:59,922 Nuh uh. 382 00:26:59,966 --> 00:27:01,968 Huh, so lame. 383 00:27:02,011 --> 00:27:04,231 Well, they really made my day. 384 00:27:04,274 --> 00:27:05,667 I'm glad. 385 00:27:05,711 --> 00:27:07,669 -You're the best. -I love you. 386 00:27:08,496 --> 00:27:09,236 I love you too. 387 00:27:09,279 --> 00:27:11,064 You liar! 388 00:27:11,107 --> 00:27:12,065 Liar, liar, liar. 389 00:27:12,108 --> 00:27:14,197 I brought her the flowers. 390 00:27:18,767 --> 00:27:21,378 I got those flowers for her. 391 00:27:22,553 --> 00:27:23,903 I left 'em for you. 392 00:27:23,946 --> 00:27:24,773 It was me. 393 00:27:34,000 --> 00:27:35,088 -It's so hard. -It's not hard. 394 00:27:36,611 --> 00:27:39,570 All right, so Mr. Sanders gave us so much homework. 395 00:27:39,614 --> 00:27:42,008 Oh my gosh, I swear he likes to torture us. 396 00:27:42,051 --> 00:27:44,097 -Yeah, definitely. -Alex. 397 00:27:44,140 --> 00:27:45,838 You need to rest. 398 00:27:46,752 --> 00:27:49,842 I know, but I'm so bored. 399 00:27:49,885 --> 00:27:53,410 Just like an hour, please? 400 00:27:53,454 --> 00:27:55,369 Okay. One hour. 401 00:27:55,412 --> 00:27:57,327 -Thank you. -Trust me, bro. 402 00:27:57,371 --> 00:27:59,547 I can get her anything she needs. 403 00:27:59,590 --> 00:28:03,551 All right, so we have an entire chapter due. 404 00:28:03,594 --> 00:28:05,335 I'll go downstairs, then? 405 00:28:06,772 --> 00:28:07,686 Yeah, please do. 406 00:28:08,948 --> 00:28:10,079 What the heck is a logarithm anyway? 407 00:28:10,123 --> 00:28:12,081 -Oh beats me. 408 00:28:12,125 --> 00:28:14,127 I never understood this stuff anyway. 409 00:28:14,170 --> 00:28:16,956 Okay, so we have an entire chapter due by Tuesday. 410 00:28:18,131 --> 00:28:19,523 I think we're both in trouble here. 411 00:28:24,485 --> 00:28:25,312 Oh man. 412 00:30:02,496 --> 00:30:05,107 Oh yeah, oh yeah. 413 00:30:06,979 --> 00:30:09,068 This will do perfectly. 414 00:30:10,243 --> 00:30:11,548 Dr. Beck to the ER. 415 00:30:11,592 --> 00:30:14,116 Dr. Beck, you're needed in the ER. 416 00:30:15,030 --> 00:30:17,119 Dr. Beck to the ER, urgent. 417 00:30:18,338 --> 00:30:21,645 Dr. Beck to the ER, Dr. Beck to the ER. 418 00:30:23,125 --> 00:30:25,127 Dr. Beck, you're needed in the ER. 419 00:30:32,004 --> 00:30:33,179 Hi, Dr. Beck. 420 00:30:33,222 --> 00:30:34,745 Hello, darling. 421 00:30:34,789 --> 00:30:37,357 You're still the greatest heart doctor in the world. 422 00:30:37,400 --> 00:30:38,227 I know. 423 00:30:43,232 --> 00:30:44,886 There you are. 424 00:30:45,931 --> 00:30:48,020 Got outta your room again I see. 425 00:30:49,108 --> 00:30:49,891 No. 426 00:30:51,414 --> 00:30:55,027 I would love to talk to you, but I'm needed in surgery. 427 00:30:55,070 --> 00:30:55,636 Stop! 428 00:30:58,378 --> 00:31:00,859 Time for your electrotherapy. 429 00:31:00,902 --> 00:31:03,165 Electrotherapy. 430 00:31:03,209 --> 00:31:04,558 I'm cured. 431 00:31:04,601 --> 00:31:06,168 I don't see fake people anymore. 432 00:31:06,212 --> 00:31:08,475 Like that guy, especially that guy 433 00:31:08,518 --> 00:31:10,781 in the hat and Hawaiian shirt. 434 00:31:10,825 --> 00:31:11,695 I never see him. 435 00:31:11,739 --> 00:31:14,873 Oh, but you do, Dr. Beck. 436 00:31:14,916 --> 00:31:17,136 You see fake people all the time. 437 00:31:18,137 --> 00:31:19,225 No, no, no, no. 438 00:31:19,268 --> 00:31:21,096 What do you think I am? 439 00:31:24,230 --> 00:31:25,709 A fake person? 440 00:31:28,582 --> 00:31:30,062 Yeah. 441 00:31:43,945 --> 00:31:45,207 You are so funny. 442 00:31:46,643 --> 00:31:49,342 Get the hell outta my hospital! 443 00:31:56,479 --> 00:31:57,263 Oh man. 444 00:32:03,965 --> 00:32:05,140 AB negative. 445 00:32:05,184 --> 00:32:06,185 Hello. 446 00:32:07,055 --> 00:32:09,797 Benedict, John H, 52. 447 00:32:09,840 --> 00:32:11,320 Heart disease? Pass. 448 00:32:12,713 --> 00:32:17,022 Daniels, Mary age 46 diabetes and chronic smoker. 449 00:32:17,065 --> 00:32:18,371 You're supposed to treat your body 450 00:32:18,414 --> 00:32:20,851 like a temple, not a temple of doom. 451 00:32:20,895 --> 00:32:22,984 We only want the best. 452 00:32:24,072 --> 00:32:28,033 Here we go, Carlisle, Patrick, age 42, 453 00:32:28,076 --> 00:32:30,992 no family history of disease. 454 00:32:31,036 --> 00:32:31,950 Put him in the folder. 455 00:32:33,081 --> 00:32:38,173 And moving on, Matthews, Gail, age 35, 456 00:32:38,217 --> 00:32:41,481 non smoker, no underlying disease. 457 00:32:41,524 --> 00:32:44,005 She might be just what the doctor ordered. 458 00:32:44,049 --> 00:32:45,746 So to speak. 459 00:32:45,789 --> 00:32:46,747 Let's look her up. 460 00:32:47,748 --> 00:32:50,011 She got a dating profile. 461 00:32:50,055 --> 00:32:51,273 Hey, kinda sexy. 462 00:32:53,972 --> 00:32:55,974 Don't be jealous. 463 00:32:56,017 --> 00:32:57,410 You have nothing to worry about. 464 00:32:57,453 --> 00:32:59,716 A woman her age'd never work out for me. 465 00:32:59,760 --> 00:33:00,500 She's active. 466 00:33:00,543 --> 00:33:01,501 I like that. 467 00:33:03,111 --> 00:33:06,027 She keeps herself in shape, that's for sure. 468 00:33:06,071 --> 00:33:07,855 In to beer. 469 00:33:07,898 --> 00:33:09,988 Good thing you don't need her liver. 470 00:33:10,031 --> 00:33:12,729 All in all, I think we might have a winner. 471 00:33:12,773 --> 00:33:14,035 Let's say hello. 472 00:33:16,516 --> 00:33:19,693 Saw your profile, would love to meet you in person. 473 00:33:19,736 --> 00:33:21,956 Hoping I can steal... 474 00:33:22,000 --> 00:33:24,219 ...your heart. 475 00:33:25,873 --> 00:33:26,656 Too much? 476 00:33:28,310 --> 00:33:31,748 Maybe Albert Beck hasn't lost his charm. 477 00:33:41,236 --> 00:33:43,543 Oh, I didn't realize you were here. 478 00:33:43,586 --> 00:33:44,631 Sorry to scare ya. 479 00:33:44,674 --> 00:33:46,111 It's okay. I'm running late. 480 00:33:46,154 --> 00:33:47,068 I'll see you later. 481 00:33:47,112 --> 00:33:47,982 Alex will be down in a minute. 482 00:33:48,026 --> 00:33:48,939 She's just having a shower. 483 00:35:12,110 --> 00:35:13,154 Wow. 484 00:35:31,259 --> 00:35:32,434 Thank you. 485 00:35:32,478 --> 00:35:34,175 You really don't have to do all of this. 486 00:35:34,219 --> 00:35:36,177 Don't be silly. 487 00:35:36,221 --> 00:35:40,050 The fastest way to heal is to keep your strength up. 488 00:35:43,228 --> 00:35:45,273 Looks like someone's got a secret admirer. 489 00:35:47,188 --> 00:35:48,233 No, no. 490 00:35:48,276 --> 00:35:49,059 I just enjoy-- 491 00:35:49,103 --> 00:35:50,670 Your phone. 492 00:35:50,713 --> 00:35:52,846 Looks like you've got plans with a special someone tonight. 493 00:35:52,889 --> 00:35:53,803 Oh, that. 494 00:35:56,023 --> 00:35:57,503 "Looking forward to meeting you tonight." 495 00:35:57,546 --> 00:36:00,897 Followed by lots of heart emojis and a few others. 496 00:36:00,941 --> 00:36:02,595 It's nothing. Just a first date. 497 00:36:03,726 --> 00:36:06,555 So, any news on your good Samaritan? 498 00:36:08,122 --> 00:36:09,645 No. 499 00:36:09,689 --> 00:36:12,431 Now my mom's thinking someone saw me from the backyard. 500 00:36:12,474 --> 00:36:14,172 Why would anyone be back here? 501 00:36:14,215 --> 00:36:15,999 Well maybe they saw you from there 502 00:36:16,043 --> 00:36:17,653 and they didn't want to seem like a peeping Tom. 503 00:36:17,697 --> 00:36:19,742 So why leave their name? 504 00:36:21,179 --> 00:36:22,223 Maybe. 505 00:36:23,964 --> 00:36:26,836 I just wish I knew who it was so I could thank them. 506 00:36:26,880 --> 00:36:29,099 Yeah. What would you say? 507 00:36:30,057 --> 00:36:33,626 -I'd thank them for noticing me. -Mmhmm. 508 00:36:33,669 --> 00:36:35,367 You know they had no idea who I was 509 00:36:35,410 --> 00:36:37,586 and they still cared enough to help me. 510 00:36:39,197 --> 00:36:40,241 That's unconditional. 511 00:36:42,243 --> 00:36:44,245 Like it was with my dad. 512 00:36:44,289 --> 00:36:46,160 Like your dad. 513 00:36:46,204 --> 00:36:47,509 Wow. 514 00:36:47,553 --> 00:36:48,815 What else? 515 00:36:48,858 --> 00:36:50,904 I'd tell them that they have no reason 516 00:36:50,947 --> 00:36:54,081 to be afraid to come forward and reveal who they are. 517 00:36:55,300 --> 00:36:58,390 You know, maybe...maybe they did something in the past 518 00:36:58,433 --> 00:37:00,609 but it doesn't matter 519 00:37:00,653 --> 00:37:02,698 'cause they still have a really good heart. 520 00:37:02,742 --> 00:37:04,047 They proved that by caring 521 00:37:04,091 --> 00:37:05,223 about someone they didn't even know. 522 00:37:05,266 --> 00:37:06,311 Right. 523 00:37:09,314 --> 00:37:12,447 Alex, I um-- 524 00:37:14,232 --> 00:37:15,058 What? 525 00:37:19,106 --> 00:37:20,412 Oh, it's Scott. 526 00:37:21,761 --> 00:37:23,197 Hey. 527 00:37:23,241 --> 00:37:25,721 Yeah I know, I want to go. 528 00:37:25,765 --> 00:37:26,809 Of course it is. 529 00:37:35,601 --> 00:37:37,385 -Whoo. -Whoo is right. 530 00:37:38,995 --> 00:37:42,260 So tell me about you, Chris. 531 00:37:42,303 --> 00:37:45,175 Oh, not much to tell. 532 00:37:46,220 --> 00:37:47,961 I'm in the medical profession. 533 00:37:48,004 --> 00:37:49,789 A doctor! 534 00:37:49,832 --> 00:37:52,313 Well a nurse, actually. 535 00:37:52,357 --> 00:37:54,315 A male nurse. 536 00:37:54,359 --> 00:37:56,317 You don't see too many of those. 537 00:37:56,361 --> 00:37:58,363 Oh, we're more common than you think. 538 00:37:59,277 --> 00:38:00,495 So, tell me about you. 539 00:38:01,801 --> 00:38:04,325 Divorced, kids? 540 00:38:04,369 --> 00:38:05,761 Never married. 541 00:38:05,805 --> 00:38:09,374 So, no in the kids department, that I know of. 542 00:38:11,898 --> 00:38:13,116 My family's on the other coast. 543 00:38:13,160 --> 00:38:16,032 So it's just me doing my own thing. 544 00:38:16,076 --> 00:38:17,643 No baggage. 545 00:38:17,686 --> 00:38:20,341 That is so refreshing to hear. 546 00:38:20,385 --> 00:38:21,211 I'm the same. 547 00:38:22,387 --> 00:38:25,651 Look Chris, you seem like the type of guy 548 00:38:25,694 --> 00:38:28,001 who goes after what he wants. 549 00:38:28,044 --> 00:38:29,307 Oh I am. 550 00:38:29,350 --> 00:38:31,047 I'm the same way. 551 00:38:31,091 --> 00:38:32,222 I'm not one for wasting time. 552 00:38:32,266 --> 00:38:35,269 When I want something, I go get it. 553 00:38:35,313 --> 00:38:37,053 That scares a lot of guys off. 554 00:38:37,097 --> 00:38:38,925 Probably the reason I'm still single. 555 00:38:44,017 --> 00:38:44,844 Probably. 556 00:38:45,714 --> 00:38:48,021 So, what do you say 557 00:38:48,064 --> 00:38:50,545 we cut through all this pre-foreplay crap 558 00:38:50,589 --> 00:38:52,417 and get to the good stuff? 559 00:38:53,331 --> 00:38:54,332 Your place or mine? 560 00:38:56,290 --> 00:38:57,247 Definitely mine. 561 00:39:03,906 --> 00:39:04,733 You okay? 562 00:39:05,821 --> 00:39:07,301 Mom, I'm fine. 563 00:39:10,130 --> 00:39:11,349 Goodnight, baby. 564 00:39:11,392 --> 00:39:13,612 If you need anything, just give a shout. 565 00:39:13,655 --> 00:39:14,787 Okay, I love you. 566 00:39:14,830 --> 00:39:15,657 I love you. 567 00:39:50,300 --> 00:39:51,476 Cute place. 568 00:39:51,519 --> 00:39:52,955 Thank you. 569 00:39:52,999 --> 00:39:54,304 A little bit more feminine 570 00:39:54,348 --> 00:39:56,263 than I expected from a single guy. 571 00:39:57,482 --> 00:39:59,266 Well, I am gonna redecorate. 572 00:39:59,309 --> 00:40:00,441 I just haven't had time what with work. 573 00:40:00,485 --> 00:40:02,443 What's in here? 574 00:40:02,487 --> 00:40:05,141 Oh, hold on a sec. 575 00:40:05,185 --> 00:40:06,404 Oh, uh... 576 00:40:07,666 --> 00:40:08,536 Uh huh. 577 00:40:09,668 --> 00:40:11,713 That's just for work. 578 00:40:11,757 --> 00:40:12,584 Kinky. 579 00:40:13,759 --> 00:40:15,238 Is she gonna join us? 580 00:40:18,285 --> 00:40:20,983 Why don't I make us a couple of drinks? 581 00:40:21,027 --> 00:40:22,158 You read my mind. 582 00:40:24,465 --> 00:40:25,466 Back in a sec. 583 00:40:39,872 --> 00:40:41,656 Baby, are you sure about this? 584 00:40:41,700 --> 00:40:43,919 Yeah, come on. Let's go. 585 00:40:54,277 --> 00:40:55,061 Okay. 586 00:41:30,226 --> 00:41:31,053 Cheers! 587 00:41:32,446 --> 00:41:33,839 Oh, yeah. 588 00:41:33,882 --> 00:41:35,362 - Salud. -Thank you. 589 00:41:40,323 --> 00:41:41,063 -Ha! -Whoo! 590 00:41:41,107 --> 00:41:42,108 Whoo mama. 591 00:41:45,111 --> 00:41:47,374 -Come here. -Oh baby. 592 00:41:47,417 --> 00:41:48,680 Yeah. 593 00:41:52,248 --> 00:41:54,599 Let's lose some of these clothes. 594 00:41:54,642 --> 00:41:56,557 I'll take care of that. I'll take care of that. 595 00:41:56,601 --> 00:41:57,602 You first. 596 00:41:57,645 --> 00:42:01,127 Oh! 597 00:42:14,227 --> 00:42:16,316 Why do you carry handcuffs? 598 00:42:16,359 --> 00:42:19,537 Duh. All cops do, silly. 599 00:42:21,408 --> 00:42:23,541 Oo, what's this? 600 00:42:24,803 --> 00:42:25,586 Aw, I was just- 601 00:42:25,630 --> 00:42:26,718 I knew you were fun. 602 00:42:28,502 --> 00:42:30,722 You didn't tell me you were a cop. 603 00:42:30,765 --> 00:42:33,072 Detective actually. 604 00:42:33,115 --> 00:42:35,596 I don't mention it because the idea of a strong woman 605 00:42:35,640 --> 00:42:37,337 turns a lot of guys off. 606 00:42:37,380 --> 00:42:38,599 Right, right, right. 607 00:42:38,643 --> 00:42:40,558 But I didn't get that vibe from you. 608 00:42:40,601 --> 00:42:41,733 Actually I um... 609 00:42:45,475 --> 00:42:46,912 That's my phone. 610 00:42:46,955 --> 00:42:50,916 I have to, it could be a patient emergency. 611 00:42:50,959 --> 00:42:51,743 Thanks. 612 00:42:53,092 --> 00:42:54,789 It is a patient. 613 00:42:54,833 --> 00:42:55,660 It's an emergency. 614 00:42:55,703 --> 00:42:56,835 Heart rate is spiking. 615 00:42:56,878 --> 00:42:58,358 I'm sorry. I have to go. 616 00:42:58,401 --> 00:42:59,489 -I get it. -I'm sorry. 617 00:42:59,533 --> 00:43:00,621 I have to go. 618 00:43:01,840 --> 00:43:03,406 We'll take a rain check. 619 00:43:03,450 --> 00:43:05,713 Absolutely, we will. 620 00:43:05,757 --> 00:43:09,064 Don't for a second think you're getting away that easy. 621 00:43:10,326 --> 00:43:11,153 Oh baby. 622 00:43:24,993 --> 00:43:25,777 Alex. 623 00:43:25,820 --> 00:43:26,691 -Alex. -Hey come on. 624 00:43:26,734 --> 00:43:28,431 You can catch me if I faint. 625 00:43:28,475 --> 00:43:29,302 Oh, God. 626 00:43:30,259 --> 00:43:32,871 -Alex! -Hey, how are you? 627 00:43:32,914 --> 00:43:34,176 I miss you. 628 00:43:34,220 --> 00:43:36,439 We're going crazy tonight. 629 00:43:36,483 --> 00:43:37,876 Alex! Here. 630 00:43:37,919 --> 00:43:38,833 Thank you. 631 00:43:42,663 --> 00:43:43,664 What are you doing? 632 00:43:43,708 --> 00:43:44,360 -What? -I want to dance. 633 00:43:44,404 --> 00:43:45,797 -Alex! -Please. 634 00:43:45,840 --> 00:43:46,928 -Alex! -Come on. 635 00:43:46,972 --> 00:43:49,627 -You wanna do too much. -Just one night. 636 00:43:49,670 --> 00:43:50,758 We'll go slow, I promise. 637 00:43:50,802 --> 00:43:51,890 Slow, all right? 638 00:43:53,195 --> 00:43:53,979 I promise if you start spitting up, I'm done. 639 00:43:54,022 --> 00:43:55,720 I'm serious. Please. 640 00:43:56,721 --> 00:43:57,591 -Okay. -Okay. 641 00:43:57,635 --> 00:43:58,766 Is this a good pace? 642 00:43:58,810 --> 00:44:00,942 I like it. Maybe a little slower. 643 00:44:08,907 --> 00:44:11,083 This party's gonna be so dope. I can't wait. 644 00:44:24,966 --> 00:44:26,054 What is she doing? 645 00:44:30,102 --> 00:44:30,929 Man. 646 00:44:33,018 --> 00:44:34,933 So this is your song? 647 00:44:36,761 --> 00:44:37,805 Oh, so you wanna dance? 648 00:44:37,849 --> 00:44:38,850 Yeah. Oh you wanna. 649 00:44:38,893 --> 00:44:40,286 Oh okay. 650 00:44:40,329 --> 00:44:41,156 Yeah. 651 00:44:57,738 --> 00:44:58,434 No baby. 652 00:44:58,478 --> 00:44:59,827 You've got to slow down. 653 00:45:01,786 --> 00:45:04,789 -No, no. No. 654 00:45:17,758 --> 00:45:18,977 Hello. 655 00:45:19,020 --> 00:45:20,195 Sorry to call so late but I'm getting some 656 00:45:20,239 --> 00:45:23,111 weird readings on Alex's pacemaker app. 657 00:45:23,155 --> 00:45:24,156 Weird how? 658 00:45:24,199 --> 00:45:25,548 Well the locations are all screwy, 659 00:45:25,592 --> 00:45:28,334 but can you check on her just so I know? 660 00:45:28,377 --> 00:45:30,292 Oh sure. Hang on. 661 00:45:37,778 --> 00:45:39,084 Alex? 662 00:45:42,827 --> 00:45:43,784 She's not here. 663 00:45:43,828 --> 00:45:45,917 So the app isn't broken? 664 00:45:45,960 --> 00:45:47,440 Where does it say she is? 665 00:45:47,483 --> 00:45:48,528 I'll go get her. 666 00:45:53,359 --> 00:45:54,099 What are you doing? 667 00:45:54,142 --> 00:45:55,013 What is this? 668 00:45:55,056 --> 00:45:56,275 I don't know what this is. 669 00:45:56,318 --> 00:45:57,885 All right. Okay well you're gonna go for it. 670 00:45:57,929 --> 00:45:59,495 I'm going. 671 00:45:59,539 --> 00:46:00,758 I mean time to go for it. 672 00:46:00,801 --> 00:46:01,889 Let's go, all right. 673 00:46:01,933 --> 00:46:04,283 Okay. Okay. 674 00:46:05,284 --> 00:46:06,285 -Okay, I'm gonna spin. -Ooh! 675 00:46:06,328 --> 00:46:07,503 Okay. Okay. 676 00:46:13,074 --> 00:46:13,945 Let's go. 677 00:46:13,988 --> 00:46:14,946 Mom, what are you doing here? 678 00:46:14,989 --> 00:46:17,122 Alex, I am not kidding. 679 00:46:17,165 --> 00:46:18,036 You let her do this? 680 00:46:18,079 --> 00:46:18,906 No ma'am. 681 00:46:18,950 --> 00:46:21,343 -Not good. 682 00:46:21,387 --> 00:46:22,431 We'll talk about this at home. 683 00:46:22,475 --> 00:46:24,129 -Come on. -No, I'm staying here. 684 00:46:24,912 --> 00:46:25,870 Baby, baby. Whoa, whoa. 685 00:46:25,913 --> 00:46:27,915 -Whoa, whoa, hey, hey. -Baby? 686 00:46:31,484 --> 00:46:32,877 Alex? Talk to me. 687 00:46:36,097 --> 00:46:37,795 -Baby. -I need to sit down. 688 00:46:37,838 --> 00:46:38,665 Okay. 689 00:46:41,189 --> 00:46:42,495 Irresponsible. 690 00:46:44,105 --> 00:46:48,153 All of you, you know this could kill her, right? 691 00:46:49,241 --> 00:46:51,199 -Do you even care? 692 00:46:56,901 --> 00:46:57,771 Hi Chris. 693 00:46:57,815 --> 00:46:59,120 I just found her. 694 00:46:59,164 --> 00:47:00,556 Great. 695 00:47:00,600 --> 00:47:01,601 Look, I know you're probably really upset right now 696 00:47:01,644 --> 00:47:04,082 but we need to calm her down. 697 00:47:04,125 --> 00:47:05,866 Her heart rate is too high. 698 00:47:05,910 --> 00:47:07,085 So let her know you love her 699 00:47:07,128 --> 00:47:08,564 and everything's gonna be all right. 700 00:47:08,608 --> 00:47:10,828 And please get her some cold water. 701 00:47:12,003 --> 00:47:14,570 Maggie, I know you're pissed, but do it for Alex. 702 00:47:14,614 --> 00:47:16,094 Okay? 703 00:47:16,137 --> 00:47:16,964 Come on. 704 00:47:20,663 --> 00:47:23,449 Baby, you're gonna be okay. 705 00:47:24,406 --> 00:47:27,105 I'm sorry that I embarrassed you. 706 00:47:27,148 --> 00:47:28,019 I love you. 707 00:47:29,934 --> 00:47:31,631 Great job. That's better. 708 00:47:31,674 --> 00:47:33,372 I will meet you at the house. 709 00:47:35,069 --> 00:47:36,941 -Yeah. -You're okay. 710 00:47:41,859 --> 00:47:42,903 -I'm scared. -I know, baby. 711 00:47:42,947 --> 00:47:44,862 -It's okay. -I'm sorry. 712 00:47:45,775 --> 00:47:47,038 I just don't get it, Alex. 713 00:47:49,518 --> 00:47:52,434 What were you thinking? 714 00:47:52,478 --> 00:47:55,698 I just wanted to get out and have fun for like a few. 715 00:47:55,742 --> 00:47:57,091 Is that what you thought you were doing? 716 00:47:57,135 --> 00:47:58,919 'Cause I'd say it's more like toying with your life. 717 00:47:58,963 --> 00:48:02,096 You could have passed out or worse. 718 00:48:02,140 --> 00:48:03,750 Why would you help her sneak out? 719 00:48:03,793 --> 00:48:04,533 No, I didn't-- 720 00:48:04,577 --> 00:48:06,057 It's not Scott's fault. 721 00:48:06,100 --> 00:48:08,146 I was going with or without him. 722 00:48:08,189 --> 00:48:10,104 He just came to keep an eye on me. 723 00:48:12,628 --> 00:48:15,066 At least he didn't rat me out. 724 00:48:15,109 --> 00:48:16,937 Alex, I'm here to keep you safe. 725 00:48:16,981 --> 00:48:19,026 I don't understand. 726 00:48:20,114 --> 00:48:22,073 Are you trying to kill yourself? 727 00:48:22,116 --> 00:48:23,248 No! 728 00:48:23,291 --> 00:48:25,946 Then what? Explain it to me. 729 00:48:25,990 --> 00:48:27,687 It's my life. 730 00:48:29,994 --> 00:48:32,039 I don't want to live it like he did. 731 00:48:34,259 --> 00:48:35,086 You mean your dad? 732 00:48:36,087 --> 00:48:37,305 Look, if I'm gonna die, 733 00:48:37,349 --> 00:48:38,959 I just, I just want to live first, before-- 734 00:48:39,003 --> 00:48:42,006 Alex, you are not going to die! 735 00:48:42,049 --> 00:48:45,096 Mom, a heart's not coming. 736 00:48:45,139 --> 00:48:46,924 Not in time. 737 00:48:46,967 --> 00:48:47,794 It's not. 738 00:48:49,578 --> 00:48:51,972 You just need to face it, like I have. 739 00:48:52,016 --> 00:48:54,148 I just want to use what time I have left. 740 00:48:55,323 --> 00:49:01,590 No matter how much or how little that may be. 741 00:49:01,634 --> 00:49:05,246 I'm not gonna spend it trapped in a bed like dad was. 742 00:49:05,290 --> 00:49:06,726 That's how I remember him. 743 00:49:08,119 --> 00:49:10,904 Sick, bed bound. 744 00:49:13,080 --> 00:49:15,561 Those are my last memories of him. 745 00:49:15,604 --> 00:49:16,344 Oh baby. 746 00:49:16,388 --> 00:49:17,911 Not the man that he was. 747 00:49:17,955 --> 00:49:21,175 And that's, that's not gonna be how I'm remembered. 748 00:49:23,003 --> 00:49:25,963 So, don't even think about checking me into a hospital. 749 00:49:26,006 --> 00:49:28,617 'Cause I, I won't go. 750 00:49:30,141 --> 00:49:33,927 Alex, you can't give up hope. 751 00:49:33,971 --> 00:49:35,363 I'm not. 752 00:49:35,407 --> 00:49:38,192 But I'm not gonna pretend either. 753 00:49:38,236 --> 00:49:39,541 I'm just facing reality. 754 00:49:43,806 --> 00:49:44,851 Maybe you should, too. 755 00:49:49,856 --> 00:49:51,205 Well, I'm exhausted. 756 00:49:51,249 --> 00:49:52,119 I'm going to bed. 757 00:49:52,163 --> 00:49:53,425 Here, let me help. 758 00:49:53,468 --> 00:49:54,208 Don't. 759 00:49:54,252 --> 00:49:55,775 Scott can help me. 760 00:50:01,824 --> 00:50:02,738 Goodnight, baby. 761 00:50:06,568 --> 00:50:11,008 Oh, oh, everything is gonna be okay. 762 00:50:13,793 --> 00:50:16,317 She's right about her dad. 763 00:50:19,233 --> 00:50:21,366 Once he got into that bed he never came out, 764 00:50:21,409 --> 00:50:24,282 he just...withered. 765 00:50:25,457 --> 00:50:26,284 Oh my god. 766 00:50:27,546 --> 00:50:29,504 I'm gonna lose my baby girl. 767 00:50:29,548 --> 00:50:31,158 No, I won't-- 768 00:50:33,030 --> 00:50:34,509 That's not gonna happen. 769 00:50:34,553 --> 00:50:35,771 I promise you. 770 00:50:37,295 --> 00:50:38,296 You can't. 771 00:50:38,339 --> 00:50:39,819 Even I can't. 772 00:50:39,862 --> 00:50:42,822 The odds of a donor popping up in time? 773 00:50:42,865 --> 00:50:44,258 One will. 774 00:50:44,302 --> 00:50:46,304 I've been doing this a long time. 775 00:50:46,347 --> 00:50:47,827 These things, these things have a way 776 00:50:47,870 --> 00:50:50,743 of working themselves out. 777 00:50:52,266 --> 00:50:53,572 Trust me. 778 00:50:53,615 --> 00:50:55,443 How can you be so sure? 779 00:50:55,487 --> 00:50:57,532 Let's just call it gut instinct. 780 00:51:07,151 --> 00:51:09,196 It's gonna be okay. 781 00:51:09,240 --> 00:51:10,893 It's gonna be okay. 782 00:51:28,172 --> 00:51:28,998 Good morning. 783 00:51:36,005 --> 00:51:37,964 How are you feeling? 784 00:51:38,007 --> 00:51:38,834 Fine. 785 00:51:40,097 --> 00:51:41,098 Look... 786 00:51:43,622 --> 00:51:45,885 I know you're mad at me about last night, 787 00:51:45,928 --> 00:51:48,931 but my job is to keep you safe. 788 00:51:50,019 --> 00:51:52,892 And if that makes me the bad guy, then I'll wear that 789 00:51:52,935 --> 00:51:54,067 like a badge of honor. 790 00:51:55,590 --> 00:51:56,896 Just to make up for it... 791 00:51:58,419 --> 00:51:59,986 I brought you a little surprise. 792 00:52:12,825 --> 00:52:14,000 Oh my God. 793 00:52:14,043 --> 00:52:15,306 I know how much it meant to you. 794 00:52:15,349 --> 00:52:17,569 So, I got you a new one. 795 00:52:23,183 --> 00:52:24,706 I can't take this. 796 00:52:24,750 --> 00:52:26,621 You really shouldn't be buying me things. 797 00:52:26,665 --> 00:52:29,189 Oh no, yes, yes, no. 798 00:52:29,233 --> 00:52:31,452 I am here to help you heal. 799 00:52:31,496 --> 00:52:34,977 And in my experience patients do that faster 800 00:52:35,021 --> 00:52:37,284 when they're surrounded by things they love. 801 00:52:55,781 --> 00:52:58,871 You're gonna put yourself out of a job. 802 00:53:04,224 --> 00:53:05,747 Good as new. 803 00:53:05,791 --> 00:53:07,053 Just like you'll be soon. 804 00:53:16,018 --> 00:53:17,498 This is Maggie Newell. 805 00:53:17,542 --> 00:53:19,021 Hi, this is Grace from 911, 806 00:53:19,065 --> 00:53:20,414 following up on your inquiry. 807 00:53:20,458 --> 00:53:21,502 Oh yes. 808 00:53:21,546 --> 00:53:23,156 Thank you for getting back to me. 809 00:53:23,200 --> 00:53:25,158 I was just wondering if I could get some information 810 00:53:25,202 --> 00:53:27,073 on the night of my daughter's emergency. 811 00:53:27,116 --> 00:53:28,335 The call definitely 812 00:53:28,379 --> 00:53:29,641 came from your daughter's phone. 813 00:53:29,684 --> 00:53:31,164 The audio has been deleted 814 00:53:31,208 --> 00:53:32,426 but I was the dispatcher who took the call. 815 00:53:32,470 --> 00:53:34,123 Oh, you were? Great. 816 00:53:35,299 --> 00:53:38,911 Did you notice anything...unusual 817 00:53:38,954 --> 00:53:40,217 about my daughter's call? 818 00:53:40,260 --> 00:53:41,261 Your daughter wasn't the one 819 00:53:41,305 --> 00:53:43,045 who made the call, ma'am. 820 00:53:43,089 --> 00:53:44,090 It was a man. 821 00:53:45,047 --> 00:53:46,614 -A man? -Yes ma'am. 822 00:53:47,572 --> 00:53:48,486 Are you sure? 823 00:53:48,529 --> 00:53:50,357 Yes ma'am. 824 00:53:50,401 --> 00:53:53,186 He sounded older, whoever he was, he had medical knowledge. 825 00:53:53,230 --> 00:53:54,318 I hope that helps. 826 00:53:55,928 --> 00:53:59,627 Not really, but thank you for the information. 827 00:53:59,671 --> 00:54:02,108 -No problem. -Okay, bye. 828 00:54:15,208 --> 00:54:16,949 No, next week won't work. 829 00:54:16,992 --> 00:54:19,212 I need to see him as soon as possible. 830 00:54:19,256 --> 00:54:21,475 So sir, are you having dark thoughts? 831 00:54:21,519 --> 00:54:23,999 Am I having dark thoughts? 832 00:54:24,043 --> 00:54:27,655 -Yes. -Well, yes, actually, I am. 833 00:54:27,699 --> 00:54:29,222 How dark, exactly? 834 00:54:29,266 --> 00:54:30,484 Very dark. 835 00:54:30,528 --> 00:54:33,052 Which is why I need to speak to someone today. 836 00:54:33,095 --> 00:54:34,967 -End of the day? -End of the day is fine. 837 00:54:35,010 --> 00:54:36,055 -Okay. -Yeah. 838 00:54:36,098 --> 00:54:38,057 -- 30? -- 30 is perfect. 839 00:54:38,100 --> 00:54:39,841 -You're all set. -Thank you. 840 00:54:42,322 --> 00:54:44,542 Are you sure that this is a good idea? 841 00:54:44,585 --> 00:54:45,934 Why wouldn't it be? 842 00:54:45,978 --> 00:54:47,762 'Cause he's a psychiatrist, 843 00:54:47,806 --> 00:54:49,547 they're trained to read people. 844 00:54:49,590 --> 00:54:51,723 What if he figures out what you're doing? 845 00:54:53,028 --> 00:54:56,467 I would just hate if anything happened to you because of me. 846 00:54:56,510 --> 00:55:00,122 That is so sweet, but everything's gonna be fine. 847 00:55:00,166 --> 00:55:01,167 He's a match. 848 00:55:01,210 --> 00:55:02,603 That's all that matters. 849 00:55:02,647 --> 00:55:03,474 It'll be fine. 850 00:55:12,134 --> 00:55:16,400 So Mr. Johnson, my service noted 851 00:55:16,443 --> 00:55:19,011 you were having violent thoughts. 852 00:55:19,054 --> 00:55:20,012 Sure. Sometimes. 853 00:55:20,055 --> 00:55:23,102 But I mean, don't we all? 854 00:55:23,145 --> 00:55:25,800 These thoughts about harming yourself or harming others? 855 00:55:25,844 --> 00:55:27,193 Others, definitely. 856 00:55:30,065 --> 00:55:32,111 But only when it's absolutely necessary. 857 00:55:35,244 --> 00:55:37,159 When is violence necessary? 858 00:55:38,378 --> 00:55:42,469 Sometimes you have to make sacrifices, you know? 859 00:55:43,905 --> 00:55:46,212 Sometimes you have to sacrifice for love, Doctor. 860 00:55:47,126 --> 00:55:49,781 Do you believe in love? True love. 861 00:55:51,652 --> 00:55:52,871 Unconditional. 862 00:55:54,089 --> 00:55:57,136 So there's a woman involved, or a man. 863 00:55:57,179 --> 00:55:58,398 A very special young woman. 864 00:55:59,878 --> 00:56:00,705 How young? 865 00:56:04,230 --> 00:56:06,101 Let's talk about you for a minute. 866 00:56:06,145 --> 00:56:07,364 Got any hobbies? 867 00:56:08,539 --> 00:56:10,628 Any sports you play to keep fit? 868 00:56:11,803 --> 00:56:13,544 I'm sensing a lot of conflict in you. 869 00:56:13,587 --> 00:56:15,110 -Conflict? -Mmhmm. 870 00:56:15,154 --> 00:56:16,851 -No. -It seems to stem 871 00:56:16,895 --> 00:56:19,201 from this young woman you mentioned. 872 00:56:19,245 --> 00:56:21,595 You know what you're doing is wrong. 873 00:56:23,075 --> 00:56:26,295 But your need to love so that you can be loved in return, 874 00:56:26,339 --> 00:56:27,819 drives you to do it anyway. 875 00:56:29,255 --> 00:56:32,171 I'm not a big fan of this psycho-babble stuff. 876 00:56:33,825 --> 00:56:35,740 You came for my help, yes? 877 00:56:35,783 --> 00:56:37,698 Well yes, absolutely. 878 00:56:37,742 --> 00:56:39,570 And I have no doubt that you can help me. 879 00:56:39,613 --> 00:56:40,875 It's just, I don't... 880 00:56:43,312 --> 00:56:45,793 I don't like people poking around in my head. 881 00:56:47,752 --> 00:56:49,623 You've been to therapy before. 882 00:56:49,667 --> 00:56:50,798 Once or twice. 883 00:56:52,234 --> 00:56:54,193 But let's just say it never quite worked out for me. 884 00:56:56,630 --> 00:56:59,285 What did you talk about with your previous therapist? 885 00:56:59,328 --> 00:57:00,460 Well, you know, the usual. 886 00:57:00,504 --> 00:57:01,766 Think good thoughts. 887 00:57:02,897 --> 00:57:04,595 Don't listen to the bad voices in your head. 888 00:57:04,638 --> 00:57:05,465 Voices? 889 00:57:07,032 --> 00:57:08,816 Tell me about the voices. 890 00:57:08,860 --> 00:57:09,817 There's nothing really to tell. 891 00:57:09,861 --> 00:57:13,647 I mean, they're just...voices. 892 00:57:13,691 --> 00:57:15,606 These voices ever appear to you? 893 00:57:15,649 --> 00:57:17,825 I mean, do you, do you ever see people who, um... 894 00:57:19,784 --> 00:57:21,568 are not really there? 895 00:57:21,612 --> 00:57:23,352 Come on, man. 896 00:57:23,396 --> 00:57:24,484 I'm not crazy. 897 00:57:25,529 --> 00:57:29,184 I just have an overactive imagination. 898 00:57:30,925 --> 00:57:32,927 Mr. Johnson, I'm concerned about you. 899 00:57:34,320 --> 00:57:36,975 I will prescribe you something for your anxiety. 900 00:57:37,018 --> 00:57:38,063 Thank you. 901 00:57:38,106 --> 00:57:38,977 But I do-- 902 00:57:40,239 --> 00:57:41,283 Excuse me. 903 00:57:42,676 --> 00:57:47,725 I do think that we need to set up weekly meetings 904 00:57:47,768 --> 00:57:50,728 to discuss these voices. 905 00:57:50,771 --> 00:57:54,688 Just to make sure that these voices that you're hearing 906 00:57:54,732 --> 00:57:57,256 don't manifest into anything more physical. 907 00:58:02,435 --> 00:58:05,830 Doc, ya helped me already. 908 00:58:07,048 --> 00:58:09,137 Anxiety-free. 909 00:58:09,181 --> 00:58:10,138 Lucky me. 910 00:59:11,286 --> 00:59:12,723 Oh my god. 911 01:00:28,059 --> 01:00:28,886 -Help! 912 01:00:30,714 --> 01:00:31,540 Buddy! 913 01:00:34,500 --> 01:00:35,806 Where ya going? 914 01:00:37,503 --> 01:00:38,896 Stay back. 915 01:00:38,939 --> 01:00:39,984 Stay back. 916 01:00:40,027 --> 01:00:41,507 Look, there's nowhere left to run. 917 01:00:41,550 --> 01:00:43,204 Be reasonable here. 918 01:00:43,248 --> 01:00:45,685 I can't have you damaging that heart. 919 01:00:45,729 --> 01:00:47,078 I need it. 920 01:00:47,121 --> 01:00:47,948 You're insane. 921 01:00:49,341 --> 01:00:51,952 That's a little judgmental of you, isn't it Doc? 922 01:00:51,996 --> 01:00:54,085 Judgmental, you want to hear judgmental? 923 01:00:54,128 --> 01:00:56,087 -Sure. -How about this? 924 01:00:56,130 --> 01:01:01,005 You're a hyper-neurotic, egotistical narcissistic freak. 925 01:01:02,441 --> 01:01:04,835 You deserve to be locked away forever. 926 01:01:04,878 --> 01:01:07,402 In fact, in fact, 927 01:01:08,839 --> 01:01:11,798 prepare to go to jail for the rest of your life, 928 01:01:11,842 --> 01:01:13,017 -you son of a-- 929 01:01:16,934 --> 01:01:18,239 Well that heart's no good. 930 01:01:19,850 --> 01:01:20,677 Man. 931 01:01:36,997 --> 01:01:38,390 The cause of the fire 932 01:01:38,433 --> 01:01:40,000 at the Abernathy state mental hospital 933 01:01:40,044 --> 01:01:41,785 is still under investigation, 934 01:01:41,828 --> 01:01:44,309 but authorities now strongly suspect that it was arson 935 01:01:44,352 --> 01:01:45,963 and that it was an inside job. 936 01:01:46,006 --> 01:01:47,747 So far the bodies of three people 937 01:01:47,791 --> 01:01:49,314 have been pulled from the rubble 938 01:01:49,357 --> 01:01:51,185 and positively identified as hospital staff. 939 01:01:51,229 --> 01:01:54,014 But several high security inmates are still missing 940 01:01:54,058 --> 01:01:55,668 -and it is not clear-- -Oh God. 941 01:01:55,712 --> 01:01:57,496 if they perished in the fire 942 01:01:57,539 --> 01:01:59,933 or somehow managed to escape in the mayhem that followed. 943 01:02:14,992 --> 01:02:16,080 Good morning. 944 01:02:17,081 --> 01:02:19,213 So how's Alex today? 945 01:02:19,257 --> 01:02:20,867 She's tired. 946 01:02:20,911 --> 01:02:22,477 Says she feels weak. 947 01:02:22,521 --> 01:02:24,392 Scott's upstairs with her. 948 01:02:24,436 --> 01:02:25,742 Terrific. 949 01:02:25,785 --> 01:02:28,483 I have to make a stop on the way into work. 950 01:02:28,527 --> 01:02:31,182 Have you noticed anything odd around the house? 951 01:02:31,225 --> 01:02:34,794 Like signs of someone else being here? 952 01:02:34,838 --> 01:02:36,970 Someone else being here? 953 01:02:37,014 --> 01:02:37,884 No. 954 01:02:37,928 --> 01:02:39,146 What about in the neighborhood? 955 01:02:39,190 --> 01:02:41,192 Anyone who looks like they don't belong? 956 01:02:41,235 --> 01:02:42,062 Why do ask? 957 01:02:45,239 --> 01:02:47,024 Just wondering. 958 01:02:48,155 --> 01:02:49,200 I'll check in later. 959 01:02:49,243 --> 01:02:50,027 Okay. 960 01:02:56,685 --> 01:02:57,469 Okay. 961 01:03:10,569 --> 01:03:12,397 Hey! 962 01:03:12,440 --> 01:03:13,702 You fixed it! 963 01:03:15,879 --> 01:03:17,402 No. 964 01:03:17,445 --> 01:03:19,012 Nurse Chris bought me a new one. 965 01:03:21,101 --> 01:03:22,189 He bought that for you? 966 01:03:23,190 --> 01:03:25,149 Don't you think that's a little odd? 967 01:03:25,192 --> 01:03:28,456 I mean at first, yeah, but then he explained 968 01:03:28,500 --> 01:03:31,677 how it's like part of the healing process. 969 01:03:31,720 --> 01:03:34,114 How things that make you happy help you heal faster. 970 01:03:34,158 --> 01:03:35,246 You mean like me? 971 01:03:41,556 --> 01:03:42,775 I'd give you my heart if I could. 972 01:03:44,603 --> 01:03:46,257 If anything ever happens to me 973 01:03:47,432 --> 01:03:49,738 I want you to have it. 974 01:03:49,782 --> 01:03:51,131 See, we're the same blood type. 975 01:03:52,263 --> 01:03:53,394 We match. 976 01:03:55,309 --> 01:03:58,138 I mean, it's like we're meant to be together. 977 01:03:58,182 --> 01:03:59,487 Like it was fate. 978 01:04:18,202 --> 01:04:19,856 Alrighty, here we go. 979 01:04:26,471 --> 01:04:27,298 Nice! 980 01:04:34,653 --> 01:04:36,263 Same blood type. 981 01:04:41,051 --> 01:04:43,096 Fate indeed. 982 01:04:48,710 --> 01:04:50,321 Knock knock. 983 01:04:50,364 --> 01:04:51,496 Oh, Scott, hi. 984 01:04:51,539 --> 01:04:53,019 I didn't know you were here. 985 01:04:53,063 --> 01:04:54,107 Oh, hey man. 986 01:04:54,151 --> 01:04:55,935 Well, I made tea. 987 01:04:55,979 --> 01:04:58,285 You can have mine, Scott. 988 01:04:58,329 --> 01:04:59,199 I'm good. 989 01:04:59,243 --> 01:05:00,897 No, I insist. 990 01:05:00,940 --> 01:05:01,941 Plenty of herbs in this stuff. 991 01:05:01,985 --> 01:05:04,117 Good for everybody. 992 01:05:05,771 --> 01:05:06,772 Here you go pal. 993 01:05:06,815 --> 01:05:08,382 If you insist. 994 01:05:08,426 --> 01:05:09,949 Will you all excuse me for a second? 995 01:05:09,993 --> 01:05:12,299 -Mmhmm. -We'll be right here. 996 01:05:19,611 --> 01:05:21,178 -So Chris... -Mmhmm? 997 01:05:21,221 --> 01:05:22,570 Can I ask you something? 998 01:05:22,614 --> 01:05:23,354 Yes. 999 01:05:23,397 --> 01:05:25,008 You have a girlfriend? 1000 01:05:25,051 --> 01:05:26,313 I do. 1001 01:05:26,357 --> 01:05:28,968 Someone very special, if you must know. 1002 01:05:29,012 --> 01:05:30,230 Oh yeah? 1003 01:05:30,274 --> 01:05:31,231 So what's her name? 1004 01:05:36,889 --> 01:05:38,499 -Spanish. -Something like that. 1005 01:05:38,543 --> 01:05:39,805 Oh right. 1006 01:05:39,848 --> 01:05:41,633 Make sure Alex drinks her tea. 1007 01:05:43,026 --> 01:05:44,157 Will do, man. 1008 01:06:02,697 --> 01:06:05,439 Scott? Scott! 1009 01:06:05,483 --> 01:06:06,919 What's the matter? 1010 01:06:06,963 --> 01:06:08,181 Chris! Nurse Chris! 1011 01:06:09,052 --> 01:06:11,706 Hey, hey, wake up, hey, Scott. 1012 01:06:11,750 --> 01:06:12,838 Scott wake up. 1013 01:06:12,881 --> 01:06:14,013 Scott, Scott. 1014 01:06:14,971 --> 01:06:16,755 You should have some more tea. 1015 01:06:17,669 --> 01:06:18,800 What are you talking about? 1016 01:06:18,844 --> 01:06:19,714 Something's wrong with Scott. 1017 01:06:19,758 --> 01:06:21,368 We have to call an ambulance. 1018 01:06:21,412 --> 01:06:22,935 Actually everything is just right. 1019 01:06:22,979 --> 01:06:23,849 What are you talking about? 1020 01:06:23,892 --> 01:06:24,850 Something's wrong with Scott! 1021 01:06:24,893 --> 01:06:26,069 I can't wake him up. 1022 01:06:26,112 --> 01:06:28,462 I know, that's because he's, he sedated. 1023 01:06:28,506 --> 01:06:29,289 He'll be fine. 1024 01:06:31,683 --> 01:06:33,293 What? 1025 01:06:33,337 --> 01:06:34,468 I found it, Alex. 1026 01:06:34,512 --> 01:06:35,817 I found your heart 1027 01:06:35,861 --> 01:06:37,123 and it was right in front of me the whole time 1028 01:06:37,167 --> 01:06:39,038 and I didn't even know it. 1029 01:06:39,082 --> 01:06:40,387 What are you, what are you talking about? 1030 01:06:40,431 --> 01:06:42,868 Scott! He's a match. 1031 01:06:42,911 --> 01:06:44,348 I can save you again. 1032 01:06:45,436 --> 01:06:46,176 Again? 1033 01:06:46,219 --> 01:06:47,481 I was the one Alex. 1034 01:06:47,525 --> 01:06:48,917 I was the one who found you that night. 1035 01:06:48,961 --> 01:06:51,703 -I called 911. -You? 1036 01:06:51,746 --> 01:06:53,052 Yeah, I was here in the attic. 1037 01:06:56,969 --> 01:06:58,231 Yeah. I was watching from above. 1038 01:06:58,275 --> 01:06:59,928 If I hadn't have been, you'd be dead. 1039 01:06:59,972 --> 01:07:01,191 Don't you see, it was fate. 1040 01:07:01,234 --> 01:07:02,975 I was meant to be here to save ya. 1041 01:07:03,019 --> 01:07:05,804 Now with Scott I can save you again. 1042 01:07:07,066 --> 01:07:08,850 Oh my god, you're crazy. 1043 01:07:11,114 --> 01:07:12,550 Why do people keep saying that? 1044 01:07:13,725 --> 01:07:15,683 Alex you've got to calm down. 1045 01:07:15,727 --> 01:07:17,424 That's why I drugged your tea. 1046 01:07:17,468 --> 01:07:19,035 So your heart wouldn't go crazy. 1047 01:07:20,166 --> 01:07:21,515 Just trust me Alex. 1048 01:07:21,559 --> 01:07:23,778 And you'll wake up with a brand new heart. 1049 01:07:25,345 --> 01:07:28,087 -Get away from me! 1050 01:07:28,131 --> 01:07:28,870 Alex, Alex, Alex. 1051 01:07:28,914 --> 01:07:31,047 I did it for us. 1052 01:07:31,960 --> 01:07:33,962 I did it for us, Alex. 1053 01:07:56,159 --> 01:07:57,029 Oh. 1054 01:07:58,509 --> 01:08:00,859 Don't you worry. 1055 01:08:00,902 --> 01:08:03,079 I'll fix everything. 1056 01:08:22,185 --> 01:08:23,664 I need some help. 1057 01:08:23,708 --> 01:08:25,144 I found that in my attic. 1058 01:08:25,188 --> 01:08:26,276 One moment, please. 1059 01:08:28,887 --> 01:08:32,978 I think someone was living in there, an escaped patient. 1060 01:08:33,021 --> 01:08:34,414 Gotta call you back. 1061 01:08:36,677 --> 01:08:39,637 I'm afraid they might be dangerous. 1062 01:08:39,680 --> 01:08:40,594 Wait right here. 1063 01:08:47,993 --> 01:08:49,864 Hi, I'm Detective Matthews. 1064 01:08:51,127 --> 01:08:52,215 You said you found this in your attic? 1065 01:08:52,258 --> 01:08:53,129 Yeah. 1066 01:08:55,261 --> 01:08:56,132 Follow me. 1067 01:08:59,178 --> 01:09:00,266 Nice and snug. 1068 01:09:04,183 --> 01:09:05,619 Man oh man. 1069 01:09:05,663 --> 01:09:06,751 Hate to be you. 1070 01:09:09,884 --> 01:09:10,711 What's it say? 1071 01:09:12,974 --> 01:09:16,195 It looks like this place got hit by a pretty bad fire. 1072 01:09:16,239 --> 01:09:17,544 And now they're thinking it was arson, 1073 01:09:17,588 --> 01:09:20,243 probably set by one of the patients. 1074 01:09:20,286 --> 01:09:21,983 And it looks like a few of the inmates 1075 01:09:22,027 --> 01:09:23,681 were unaccounted for. 1076 01:09:23,724 --> 01:09:26,118 Hospital folks thought they must've burned up in the fire 1077 01:09:26,162 --> 01:09:27,859 but I guess one of them got away 1078 01:09:27,902 --> 01:09:29,513 and decided to squat at your place. 1079 01:09:29,556 --> 01:09:31,558 Do you have photos of them? 1080 01:09:31,602 --> 01:09:33,386 Let me see. 1081 01:09:49,141 --> 01:09:50,186 What the f-- 1082 01:10:01,632 --> 01:10:04,939 Suspect should be considered extremely dangerous. 1083 01:10:04,983 --> 01:10:07,028 If possible, let me take the bastard down. 1084 01:10:07,072 --> 01:10:09,030 -Come on Alex, answer. 1085 01:10:09,074 --> 01:10:11,250 It's Alex, leave a message. 1086 01:10:11,294 --> 01:10:13,165 Alex, it's Mom, where are you? 1087 01:10:13,209 --> 01:10:14,297 Call me immediately. 1088 01:10:14,340 --> 01:10:15,950 Nurse Chris isn't who he says he is. 1089 01:10:15,994 --> 01:10:18,170 When you get this lock your bedroom door. 1090 01:10:18,214 --> 01:10:19,127 We're on our way. 1091 01:10:20,259 --> 01:10:21,173 Ready? Let's go. 1092 01:10:30,182 --> 01:10:31,052 No, no, no, no. 1093 01:10:31,096 --> 01:10:33,011 Please let me go. 1094 01:10:33,054 --> 01:10:33,838 Untie me! 1095 01:10:33,881 --> 01:10:35,143 Relax. Relax. 1096 01:10:35,187 --> 01:10:37,233 Everything's gonna be fine. 1097 01:10:37,276 --> 01:10:38,756 I've done this a million times. 1098 01:10:40,279 --> 01:10:41,454 Oh my god, Scott! 1099 01:10:41,498 --> 01:10:42,760 Scott, wake up! 1100 01:10:42,803 --> 01:10:44,892 You've got to try to calm down. 1101 01:10:44,936 --> 01:10:46,677 The strain is bad for you. 1102 01:10:46,720 --> 01:10:47,939 Who are you? 1103 01:10:49,419 --> 01:10:53,161 Name's Albert Beck, Dr. Albert Beck. 1104 01:10:53,205 --> 01:10:55,468 And lucky for you, I'm on call tonight. 1105 01:10:56,600 --> 01:10:57,601 Oh my God. 1106 01:10:57,644 --> 01:10:58,776 Help! 1107 01:10:58,819 --> 01:11:00,647 Someone help me. 1108 01:11:00,691 --> 01:11:02,214 Help. 1109 01:11:02,258 --> 01:11:04,042 Albert Beck, you're under arrest. 1110 01:11:08,307 --> 01:11:09,221 -Alex? -Stop! 1111 01:11:09,265 --> 01:11:10,614 -Alex? -Wait. 1112 01:11:10,657 --> 01:11:12,137 She's not here. 1113 01:11:15,575 --> 01:11:16,620 Oh God. 1114 01:11:17,577 --> 01:11:19,275 Where could he have taken her? 1115 01:11:20,580 --> 01:11:21,842 I might have an idea. 1116 01:11:25,106 --> 01:11:28,153 What are the odds of a boy who already gave you his heart 1117 01:11:29,633 --> 01:11:32,331 could literally give you his heart? 1118 01:11:32,375 --> 01:11:33,637 No, stop! 1119 01:11:35,116 --> 01:11:35,856 It's what Scott wanted. 1120 01:11:35,900 --> 01:11:37,118 He said so. 1121 01:11:37,162 --> 01:11:38,337 -No! -I know, 1122 01:11:38,381 --> 01:11:40,339 he wasn't my first choice either. 1123 01:11:40,383 --> 01:11:43,081 But the others, they didn't work out. 1124 01:11:44,648 --> 01:11:45,823 The pacemaker isn't showing up. 1125 01:11:47,259 --> 01:11:48,695 -Oh come on, show me her signal. 1126 01:11:50,480 --> 01:11:51,263 It's not working. 1127 01:11:51,307 --> 01:11:52,482 I don't know why. 1128 01:11:52,525 --> 01:11:54,005 He probably disabled it. 1129 01:11:57,704 --> 01:11:58,836 Alex? 1130 01:12:01,099 --> 01:12:03,493 They just found something at the McCoy home. 1131 01:12:08,280 --> 01:12:09,150 Oh my god. 1132 01:12:09,194 --> 01:12:10,587 Those are my daughter's clothes. 1133 01:12:12,850 --> 01:12:15,548 I need all available units to St. Agatha's Hospital. 1134 01:12:15,592 --> 01:12:17,376 Suspect is believed to be on location 1135 01:12:17,420 --> 01:12:19,726 with one, possibly two hostages. 1136 01:12:21,467 --> 01:12:23,034 Please don't hurt him. 1137 01:12:23,077 --> 01:12:23,991 No, no, no, no. 1138 01:12:24,035 --> 01:12:25,732 Please, please don't. 1139 01:12:26,690 --> 01:12:28,126 But this is what you wanted. 1140 01:12:28,169 --> 01:12:29,649 You asked me for it. 1141 01:12:29,693 --> 01:12:31,303 So we could be together. 1142 01:12:33,000 --> 01:12:34,611 What? 1143 01:12:34,654 --> 01:12:36,656 I never said that. 1144 01:12:36,700 --> 01:12:38,136 I never said that. 1145 01:12:40,399 --> 01:12:41,705 He's here. 1146 01:12:41,748 --> 01:12:44,403 All units, we have probable location of suspect. 1147 01:12:44,447 --> 01:12:46,536 St. Agatha's Hos-- 1148 01:12:46,579 --> 01:12:49,103 Get back-- 1149 01:13:01,594 --> 01:13:02,595 Ms. Newell! 1150 01:13:04,118 --> 01:13:07,426 There's always an element of tragedy to these things. 1151 01:13:07,470 --> 01:13:10,255 One person loses their life so another can live. 1152 01:13:11,952 --> 01:13:13,606 But it'll make for a great conversation 1153 01:13:13,650 --> 01:13:15,260 with our kids one day, right? 1154 01:13:20,396 --> 01:13:21,397 Scott! 1155 01:13:36,194 --> 01:13:38,631 Now, I haven't done this in a while 1156 01:13:38,675 --> 01:13:41,591 so I might be a little rusty. 1157 01:13:44,637 --> 01:13:46,813 Speaking of a little rusty. 1158 01:13:46,857 --> 01:13:47,684 Hmm. 1159 01:13:51,949 --> 01:13:53,864 I'm begging you, please. 1160 01:13:53,907 --> 01:13:57,607 Hopefully it's like riding a bike. 1161 01:13:57,650 --> 01:13:59,173 Oh no. 1162 01:13:59,217 --> 01:14:00,827 No, no, no, please! 1163 01:14:00,871 --> 01:14:01,698 Please! 1164 01:14:02,960 --> 01:14:04,135 Alex! 1165 01:14:04,178 --> 01:14:05,353 It's Mom! 1166 01:14:05,397 --> 01:14:06,790 Mom? Mom! 1167 01:14:06,833 --> 01:14:08,182 Mom, help! 1168 01:14:08,226 --> 01:14:10,141 Mom, I'm in here. 1169 01:14:10,184 --> 01:14:11,316 Help! 1170 01:14:11,359 --> 01:14:12,796 Mom! 1171 01:14:12,839 --> 01:14:14,711 -Alex. -Help, I'm in here. 1172 01:14:14,754 --> 01:14:15,886 Mom! 1173 01:14:15,929 --> 01:14:17,409 Help! 1174 01:14:17,453 --> 01:14:18,497 Mom! 1175 01:14:18,541 --> 01:14:20,020 Don't you go anywhere. 1176 01:14:21,805 --> 01:14:23,546 Scott? Scott wake up. 1177 01:14:25,330 --> 01:14:26,549 Scott! 1178 01:14:38,430 --> 01:14:39,736 Scott, Scott wake up. 1179 01:14:43,000 --> 01:14:44,741 That's it! That's it! 1180 01:14:44,784 --> 01:14:45,872 Come on. 1181 01:14:48,396 --> 01:14:50,486 Albert Beck, come out with your hands up. 1182 01:14:58,494 --> 01:15:00,670 Hey, hey, hey. 1183 01:15:00,713 --> 01:15:02,498 Wake up, I need you to wake up, okay? 1184 01:15:02,541 --> 01:15:03,890 Al. 1185 01:15:04,935 --> 01:15:05,805 Wake up, wake up. 1186 01:15:05,849 --> 01:15:07,067 We gotta go. We gotta go. 1187 01:15:23,867 --> 01:15:25,999 Okay. Where were we? 1188 01:15:27,261 --> 01:15:28,088 Oh no. 1189 01:15:36,401 --> 01:15:39,709 Alex, come out, come out wherever you are. 1190 01:15:39,752 --> 01:15:41,841 Alex! Alex! 1191 01:15:41,885 --> 01:15:43,060 Where are ya? 1192 01:15:43,103 --> 01:15:44,888 I'm your doctor. We have an appointment. 1193 01:15:45,976 --> 01:15:47,325 Alex! 1194 01:15:47,368 --> 01:15:48,195 Alex! 1195 01:15:49,196 --> 01:15:50,763 Why are you running? 1196 01:15:53,984 --> 01:15:55,725 -Shh, shh. 1197 01:15:55,768 --> 01:15:58,902 I'm doing this for you, for us. 1198 01:16:01,818 --> 01:16:02,906 Alex, please. 1199 01:16:04,647 --> 01:16:05,822 Alex, you need to stop. 1200 01:16:05,865 --> 01:16:07,432 Your heart won't take much more. 1201 01:16:16,920 --> 01:16:18,399 I just want to save you. 1202 01:16:26,886 --> 01:16:27,713 Come on. 1203 01:16:40,639 --> 01:16:43,511 Scott, I need your help. 1204 01:16:54,000 --> 01:16:56,481 Hey, it looks like I saved you again. 1205 01:16:56,524 --> 01:16:58,309 Get away from me. 1206 01:16:58,352 --> 01:16:59,876 Don't touch me. 1207 01:16:59,919 --> 01:17:01,617 Alex, stop fighting this. 1208 01:17:01,660 --> 01:17:03,836 This is for you, all of it. 1209 01:17:03,880 --> 01:17:07,405 Alex, I'm doing this because I love you. 1210 01:17:09,320 --> 01:17:10,495 I don't love you. 1211 01:17:10,538 --> 01:17:11,931 It's okay. 1212 01:17:11,975 --> 01:17:14,412 I love you enough for the both of us. 1213 01:17:14,455 --> 01:17:16,196 And when you have your new heart 1214 01:17:16,240 --> 01:17:18,068 I know you'll see things differently. 1215 01:17:23,464 --> 01:17:27,425 Listen Alex, now Scott can die for nothing 1216 01:17:27,468 --> 01:17:28,687 or Scott can die for you. 1217 01:17:30,515 --> 01:17:31,603 Take my hand. 1218 01:17:33,605 --> 01:17:35,302 -Alex. -Alex! 1219 01:17:38,654 --> 01:17:39,959 -Mom! -Oh baby. 1220 01:17:40,003 --> 01:17:41,874 Oh, careful. 1221 01:17:41,918 --> 01:17:43,049 You're okay. 1222 01:17:43,093 --> 01:17:44,137 You're okay. 1223 01:17:45,661 --> 01:17:46,836 The police are here. 1224 01:17:46,879 --> 01:17:47,793 It's over. 1225 01:17:50,448 --> 01:17:52,406 She's dying. 1226 01:17:52,450 --> 01:17:53,669 Look at her. 1227 01:17:53,712 --> 01:17:54,931 I can save her. 1228 01:17:56,933 --> 01:17:58,543 I can save her. 1229 01:18:04,636 --> 01:18:06,943 You'll have to kill me first. 1230 01:18:06,986 --> 01:18:08,161 Oh come on. 1231 01:18:15,516 --> 01:18:19,564 Okay. 1232 01:18:21,740 --> 01:18:24,612 -Gail! -It's over, Beck. 1233 01:18:24,656 --> 01:18:26,614 Hi, sexy. 1234 01:18:26,658 --> 01:18:27,920 How 'bout that rain check? 1235 01:18:31,532 --> 01:18:32,838 Both the hostages inside. 1236 01:18:32,882 --> 01:18:34,492 Move, move, move! 1237 01:18:35,711 --> 01:18:37,321 Hands up! 1238 01:18:37,364 --> 01:18:38,191 Drop it! 1239 01:18:41,804 --> 01:18:44,763 Not another step. 1240 01:18:44,807 --> 01:18:46,330 Down on your knees, now! 1241 01:19:17,230 --> 01:19:18,841 Officer down, officer down! 1242 01:19:20,103 --> 01:19:21,757 Check over there. 1243 01:19:25,761 --> 01:19:26,587 Clear. 1244 01:19:30,287 --> 01:19:31,723 Clear. 1245 01:19:31,767 --> 01:19:32,855 I need an ambulance 1246 01:19:32,898 --> 01:19:34,421 to St. Agatha's Hospital on Highway 27. 1247 01:19:34,465 --> 01:19:36,075 Officer down, critical condition. 1248 01:19:36,119 --> 01:19:37,860 -I repeat, officer down. -Mom! 1249 01:19:37,903 --> 01:19:39,557 Critical condition. 1250 01:19:39,600 --> 01:19:40,427 Oh baby. 1251 01:19:41,907 --> 01:19:44,431 Oh my god, Alex. 1252 01:19:44,475 --> 01:19:47,130 Alex, hang on, baby. 1253 01:19:47,173 --> 01:19:49,610 Somebody please, someone help. 1254 01:19:51,395 --> 01:19:52,178 Hang on baby, 1255 01:19:52,222 --> 01:19:53,353 hang on baby. 1256 01:20:17,334 --> 01:20:18,291 Just relax. 1257 01:20:18,335 --> 01:20:19,858 The doctor'll be here any minute. 1258 01:20:25,733 --> 01:20:27,213 Everything's ready, Doctor. 1259 01:20:46,711 --> 01:20:49,018 Please, please someone help me. 1260 01:20:49,061 --> 01:20:50,280 Hello, Alex. 1261 01:20:51,585 --> 01:20:54,371 No, no, no, no, no. 1262 01:20:54,414 --> 01:20:55,241 Just a tad more anesthesia. 1263 01:20:55,285 --> 01:20:56,242 Please someone help me. 1264 01:20:56,286 --> 01:20:57,156 Yes, Doctor. 1265 01:20:57,200 --> 01:20:58,854 Please, please someone help me. 1266 01:21:01,204 --> 01:21:03,206 I could never hurt you Alex. 1267 01:21:04,120 --> 01:21:05,251 I'm here to save you. 1268 01:21:18,090 --> 01:21:20,092 Where is he? 1269 01:21:20,963 --> 01:21:21,702 Where is he? 1270 01:21:21,746 --> 01:21:23,356 Oh, be careful, baby. 1271 01:21:23,400 --> 01:21:24,531 It's okay. 1272 01:21:24,575 --> 01:21:25,924 You're safe. 1273 01:21:25,968 --> 01:21:28,753 The surgeon, it was Beck. 1274 01:21:28,796 --> 01:21:29,623 It was him. 1275 01:21:29,667 --> 01:21:31,451 Oh no, baby. 1276 01:21:31,495 --> 01:21:32,888 No, it wasn't. 1277 01:21:32,931 --> 01:21:33,671 Mom yes, it was. 1278 01:21:33,714 --> 01:21:34,933 I saw him. 1279 01:21:34,977 --> 01:21:36,413 Alex, we've just been through hell 1280 01:21:36,456 --> 01:21:37,936 and you're on a list of medication that is longer than-- 1281 01:21:37,980 --> 01:21:40,896 No, it was him. I saw him. 1282 01:21:40,939 --> 01:21:42,680 It was Beck. 1283 01:21:42,723 --> 01:21:43,507 Shh. 1284 01:21:45,813 --> 01:21:46,814 Something wrong? 1285 01:21:46,858 --> 01:21:47,772 No, no, no. 1286 01:21:47,815 --> 01:21:49,034 The surgery was a huge success. 1287 01:21:49,078 --> 01:21:50,906 Except... 1288 01:21:50,949 --> 01:21:51,732 What? 1289 01:21:53,909 --> 01:21:56,650 We just found. Dr. Courdier in the men's room, 1290 01:21:56,694 --> 01:21:57,825 bound and unconscious. 1291 01:21:58,739 --> 01:22:00,654 He didn't perform the transplant. 1292 01:22:00,698 --> 01:22:01,525 Someone else did. 1293 01:22:04,920 --> 01:22:05,921 I told you. 1294 01:22:07,357 --> 01:22:08,401 It was Beck. 1295 01:22:10,969 --> 01:22:13,276 He saved me just like he said he would. 1296 01:22:15,321 --> 01:22:17,454 Everything's gonna be all right. 1297 01:22:17,497 --> 01:22:18,324 He's gone now. 1298 01:22:30,684 --> 01:22:31,511 Man. 1299 01:22:37,169 --> 01:22:39,955 Yeah, like any of these guys are gonna give you a ride. 1300 01:22:39,998 --> 01:22:40,825 Man. 1301 01:22:42,000 --> 01:22:43,741 What the hell are you doing here, man? 1302 01:22:43,784 --> 01:22:45,699 I got rid of you back in the asylum. 1303 01:22:45,743 --> 01:22:48,441 I was on sabbatical. 1304 01:22:48,485 --> 01:22:49,790 I mean, let's face it, man. 1305 01:22:49,834 --> 01:22:51,096 We needed a break from each other. 1306 01:22:51,140 --> 01:22:53,664 Well, I don't need you anymore. 1307 01:22:53,707 --> 01:22:55,100 I'm cured. 1308 01:22:55,144 --> 01:22:58,538 I'd hardly call what happened back there cured. 1309 01:23:00,105 --> 01:23:03,587 Hey, hey, hey, where ya headed? 1310 01:23:03,630 --> 01:23:05,067 Oh man. 1311 01:23:05,110 --> 01:23:05,806 Here we go. 1312 01:23:11,551 --> 01:23:12,770 Hey, can I have a ride? 1313 01:23:14,902 --> 01:23:16,774 Well...sure. 1314 01:23:16,817 --> 01:23:17,644 Come on in. 1315 01:23:18,994 --> 01:23:20,473 Thanks, pal. 1316 01:23:20,517 --> 01:23:22,040 I usually don't pick up hitchers 1317 01:23:22,084 --> 01:23:23,824 but you seem like a decent fellow. 1318 01:23:23,868 --> 01:23:25,043 Thank you. 1319 01:23:26,392 --> 01:23:29,395 I got to say you're traveling awful light. 1320 01:23:29,439 --> 01:23:31,310 Never seen a hitcher with no baggage. 1321 01:23:31,354 --> 01:23:34,966 Oh, he's got baggage, plenty. 1322 01:23:35,010 --> 01:23:36,881 I need a fresh new start. 1323 01:23:36,924 --> 01:23:39,797 New place, new clothes, new me. 1324 01:23:39,840 --> 01:23:42,539 Sounds like you got woman troubles. 1325 01:23:42,582 --> 01:23:44,323 How'd you know? 1326 01:23:44,367 --> 01:23:46,151 I've had mine too. 1327 01:23:46,195 --> 01:23:48,110 Broken hearts are a bitch. 1328 01:23:48,153 --> 01:23:49,720 Ain't they? 1329 01:23:49,763 --> 01:23:50,634 They certainly are. 1330 01:23:50,677 --> 01:23:53,550 Well, where are ya headed to? 1331 01:23:53,593 --> 01:23:54,986 Anywhere but here. 1332 01:23:55,030 --> 01:23:58,076 I've been there too, many times. 1333 01:23:58,120 --> 01:24:01,036 Maybe give he can give you a lobotomy at the next stop. 1334 01:24:02,167 --> 01:24:03,255 Shut up. 1335 01:24:03,299 --> 01:24:05,083 Well, here we go. 1336 01:24:06,476 --> 01:24:08,782 Ask him if he has a new teenage daughters. 1337 01:24:09,827 --> 01:24:11,089 Just thinking ahead.