1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,297 --> 00:01:14,730 MAN: You look a bit chilly. Can I throw my jacket over you? 4 00:01:14,899 --> 00:01:17,208 WOMAN: Oh, very smooth. 5 00:01:22,041 --> 00:01:24,314 WOMAN: Oh, I wish we could stay here. 6 00:01:24,449 --> 00:01:26,984 MAN: Oh, I don't see why we can't. 7 00:01:27,119 --> 00:01:29,485 WOMAN: Well, I guess we could. 8 00:01:29,620 --> 00:01:33,255 MAN: I have a tent. June and Danny the campers. 9 00:01:33,458 --> 00:01:36,825 WOMAN: A camping adventure. 10 00:01:52,439 --> 00:01:55,036 I think we're winning. 11 00:01:55,172 --> 00:01:56,940 Amazing what a little touch-up will do. 12 00:02:02,420 --> 00:02:04,456 You like that view, don't you, June? 13 00:02:04,758 --> 00:02:06,181 Oh, there you are! 14 00:02:06,417 --> 00:02:09,128 Now, you won't forget about those tiles upstairs, will you? 15 00:02:11,964 --> 00:02:13,356 DANNY: There you go. 16 00:02:13,524 --> 00:02:15,057 Good as new. 17 00:02:16,735 --> 00:02:17,928 Now... 18 00:02:18,664 --> 00:02:19,765 what about that cup of tea? 19 00:02:20,534 --> 00:02:22,937 Yes, that would be... Yes. 20 00:02:23,206 --> 00:02:25,210 Would be what, Mum? 21 00:02:26,977 --> 00:02:28,605 Would be those. 22 00:02:29,174 --> 00:02:31,984 Yeah. Anyway, he does them in about two seconds, 23 00:02:32,186 --> 00:02:34,111 but God help you if you throw them out. 24 00:02:34,547 --> 00:02:35,649 He's going through a bit 25 00:02:35,784 --> 00:02:37,618 of a poo and phallus period at the moment. 26 00:02:38,687 --> 00:02:39,949 Anyway, I thought we could put them 27 00:02:40,084 --> 00:02:41,490 up here somewhere. What do you think? 28 00:02:47,295 --> 00:02:48,332 See you, Mum. 29 00:02:50,496 --> 00:02:51,929 See you soon. 30 00:03:02,315 --> 00:03:04,506 Okay. This will get you all going! 31 00:03:04,642 --> 00:03:09,184 Daisy, Daisy Give me your answer, do 32 00:03:11,723 --> 00:03:13,588 -Come on, June. 33 00:03:13,724 --> 00:03:15,783 A stylish marriage 34 00:03:18,432 --> 00:03:20,856 Upon the seat 35 00:03:23,165 --> 00:03:24,401 Go, Grandma! 36 00:03:26,332 --> 00:03:30,598 Give me your answer, do... 37 00:03:30,800 --> 00:03:32,970 Apple. Ball. Tree. 38 00:03:34,545 --> 00:03:38,014 Apple. Ball. Tree. Apple. Ball. Tree. 39 00:03:38,150 --> 00:03:40,045 Yep. Now, hold on to those 40 00:03:40,181 --> 00:03:42,419 'cause in a moment I'll ask you to repeat them back to me. 41 00:03:43,851 --> 00:03:47,391 Now, can you tell me what this is? 42 00:03:48,355 --> 00:03:49,591 Go on. Tell me. 43 00:03:49,927 --> 00:03:51,021 It's... 44 00:03:56,935 --> 00:03:58,100 That's alright. 45 00:03:58,469 --> 00:04:00,064 - 46 00:04:00,600 --> 00:04:02,032 Got something else. 47 00:04:06,605 --> 00:04:07,911 Alright, June. 48 00:04:08,714 --> 00:04:11,074 I want you to try to read this and do what it says. 49 00:04:19,085 --> 00:04:21,457 That's fine, June. You're doing better 50 00:04:21,626 --> 00:04:23,187 than half my colleagues here. 51 00:04:24,123 --> 00:04:26,565 Now, those three words I asked you to remember. 52 00:04:26,900 --> 00:04:28,267 Can you share 'em? 53 00:04:35,876 --> 00:04:37,067 DANNY: Apple? 54 00:04:41,510 --> 00:04:43,341 BECCA: Oh, look at you two. 55 00:04:44,244 --> 00:04:46,944 If only you'd spend this much time with Lilly Hutton. 56 00:04:47,246 --> 00:04:49,614 Might stop her from groping the male staff members. 57 00:04:49,883 --> 00:04:51,653 - 58 00:04:52,755 --> 00:04:54,883 NURSE: Oh, June, you're so sweet. 59 00:04:55,219 --> 00:04:56,955 You're gonna put me out of a job. 60 00:05:28,828 --> 00:05:30,059 Yeah? 61 00:05:30,195 --> 00:05:31,659 Where... What are the... 62 00:05:31,794 --> 00:05:34,930 Doing another runner, are we? 4322. 63 00:05:35,165 --> 00:05:37,166 4322, 4322. 64 00:05:41,874 --> 00:05:43,298 Uh-oh. 65 00:05:45,406 --> 00:05:46,735 JUNE: Argh! 66 00:05:47,305 --> 00:05:50,206 Night, June. Try again tomorrow, yeah? 67 00:06:33,016 --> 00:06:34,387 YOUNG DANNY: Look at me. 68 00:06:34,990 --> 00:06:37,055 You've got something on the end of your nose. 69 00:06:37,391 --> 00:06:39,955 -It looks beautiful, by the way. -YOUNG JUNE: Don't be silly. 70 00:06:40,725 --> 00:06:43,194 YOUNG DANNY: No, I mean it. You always look beautiful. 71 00:06:43,329 --> 00:06:45,296 YOUNG JUNE: I'm supposed to blush now, am I? 72 00:06:45,431 --> 00:06:47,769 -YOUNG DANNY: Yes, you are. - 73 00:07:13,966 --> 00:07:15,258 Oh. 74 00:07:33,747 --> 00:07:35,043 There you are, lovie. 75 00:07:35,312 --> 00:07:36,854 I've been looking all over for you. 76 00:07:37,223 --> 00:07:38,483 Where the hell am I? 77 00:07:39,085 --> 00:07:41,125 Looks like someone had a bad sleep. 78 00:07:41,628 --> 00:07:43,390 Why don't we get you back to your room, 79 00:07:43,526 --> 00:07:44,826 get you all dressed. 80 00:07:44,961 --> 00:07:47,397 Today is Fun Friday. It's your favorite day. 81 00:07:47,532 --> 00:07:49,266 Actually, Becca, we would rather 82 00:07:49,402 --> 00:07:50,700 you just answered my question. 83 00:07:51,864 --> 00:07:53,197 You remembered my name! 84 00:07:53,833 --> 00:07:55,430 I read your name tag. 85 00:07:58,277 --> 00:08:00,677 June, did you do this? 86 00:08:02,012 --> 00:08:04,681 I'm in trouble now, am I? Did I get one wrong? 87 00:08:09,948 --> 00:08:11,321 It's a pen, isn't it? 88 00:08:11,490 --> 00:08:13,152 Unless it's a trick question, 89 00:08:13,320 --> 00:08:15,285 one of those silly ones doctors always seem to have. 90 00:08:16,527 --> 00:08:18,157 Now those three words again? 91 00:08:18,659 --> 00:08:19,962 Apple. Ball. Tree. 92 00:08:20,331 --> 00:08:21,665 Oh, marvelous. 93 00:08:24,861 --> 00:08:28,273 Now that we have established I'm not a toddler, I'd very much 94 00:08:28,475 --> 00:08:29,871 -like to go home. -Just a sec. 95 00:08:37,111 --> 00:08:39,144 June, can you tell me who's in this? 96 00:08:41,115 --> 00:08:42,521 Go on, just tell me what you see. 97 00:08:44,353 --> 00:08:48,316 Well, aside from the old lump in the middle, um, that's... 98 00:08:48,752 --> 00:08:51,090 Ginny, my daughter, who runs the family business. 99 00:08:51,725 --> 00:08:52,928 Her husband Kyle, 100 00:08:53,063 --> 00:08:55,195 who's a venture capitalist. God knows what he's on. 101 00:08:55,864 --> 00:08:57,732 Their two boys, Casey and Lucas. 102 00:08:58,034 --> 00:09:00,731 My son, Devon, who's studying architecture. 103 00:09:00,867 --> 00:09:02,165 He's top of his school. 104 00:09:02,300 --> 00:09:04,402 His wife, Tiffany, who is a scream. 105 00:09:04,538 --> 00:09:07,405 She's one of the Forsyth girls from the property company. 106 00:09:07,840 --> 00:09:09,207 Their boy, Piers. 107 00:09:09,509 --> 00:09:12,350 And that's their lovely home, overlooking Hermit Bay. 108 00:09:12,953 --> 00:09:16,313 Next to the Kobergs, who own all the seafood restaurants. 109 00:09:18,720 --> 00:09:20,383 June, believe it or not, 110 00:09:20,518 --> 00:09:23,390 until today you couldn't tell me what this was. 111 00:09:23,692 --> 00:09:25,088 It's called aphasia, 112 00:09:25,423 --> 00:09:27,421 that difficulty finding the right words. 113 00:09:27,757 --> 00:09:29,500 It's not uncommon with your type of dementia. 114 00:09:29,869 --> 00:09:31,864 The fact that you could remember your entire family 115 00:09:32,032 --> 00:09:34,529 so thoroughly, it's a miracle. 116 00:09:35,108 --> 00:09:36,234 I'm sorry. 117 00:09:37,508 --> 00:09:39,039 My type of dementia? 118 00:09:40,508 --> 00:09:43,781 That photo. Can you tell me how long ago it was taken? 119 00:09:44,050 --> 00:09:45,177 Michael. 120 00:09:46,180 --> 00:09:48,348 Two or three months, I suppose. Why? 121 00:09:49,351 --> 00:09:53,047 June, five years ago you had a pretty hefty stroke, 122 00:09:53,716 --> 00:09:55,961 followed by a series of much smaller ones. 123 00:09:56,797 --> 00:09:59,961 Unfortunately, the result was vascular dementia. 124 00:10:00,664 --> 00:10:02,129 Since then, more or less, 125 00:10:02,264 --> 00:10:04,232 you've been living here with us in this dementia wing. 126 00:10:08,305 --> 00:10:10,774 I'm having a bit of trouble swallowing that one, doctor. 127 00:10:10,909 --> 00:10:13,009 Yeah. I know it's a lot for you to process... 128 00:10:13,145 --> 00:10:16,176 And, as I said before, I would very much like to go home. 129 00:10:16,311 --> 00:10:18,943 -I'd like to see my family now. -We're getting hold 130 00:10:19,078 --> 00:10:20,377 of your children right now. 131 00:10:20,646 --> 00:10:23,550 Thank you, Becca. You can reach Ginny at the factory. 132 00:10:23,853 --> 00:10:26,014 June, dementia isn't a disease 133 00:10:26,249 --> 00:10:27,588 that'll just go away. 134 00:10:28,257 --> 00:10:31,587 This lucidity you're experiencing will be temporary. 135 00:10:32,256 --> 00:10:33,755 A few hours if we're lucky. 136 00:10:34,224 --> 00:10:35,833 And the slightest upset 137 00:10:35,968 --> 00:10:37,766 could take you right back to where you started. 138 00:10:38,235 --> 00:10:40,495 So, I know you're not going to want to hear this, 139 00:10:40,631 --> 00:10:42,702 but the best place for you to be right now 140 00:10:42,837 --> 00:10:44,172 is right here with us. 141 00:10:44,641 --> 00:10:45,942 We're not a bad bunch. 142 00:10:46,344 --> 00:10:47,646 Fun Friday! 143 00:10:51,843 --> 00:10:53,410 Oh, God. 144 00:11:19,707 --> 00:11:21,042 Screw this. 145 00:11:29,752 --> 00:11:32,548 -Oh, the, um... -4322. 146 00:11:34,050 --> 00:11:35,287 Thanks! 147 00:12:00,648 --> 00:12:01,916 Shit! 148 00:12:02,318 --> 00:12:04,715 DRIVER: Now ladies, that's $27, thank you very much. 149 00:12:05,384 --> 00:12:07,449 -Cheers. Need a receipt? WOMAN: No. 150 00:12:07,585 --> 00:12:09,651 -Have a good day. See ya. -Thanks. 151 00:12:10,758 --> 00:12:12,093 Oh, hello. 152 00:12:21,372 --> 00:12:22,465 June! 153 00:12:22,601 --> 00:12:24,204 JUNE: Would you mind if we headed off? 154 00:12:24,373 --> 00:12:26,402 -I'm in a hurry. -We're not doing a runner here, 155 00:12:26,538 --> 00:12:28,005 -are we? -Yeah, we're hoping to, yes. 156 00:12:28,141 --> 00:12:29,206 -June! -Yeah, look, 157 00:12:29,575 --> 00:12:32,081 I don't know about this. I could lose my job 158 00:12:32,217 --> 00:12:34,277 -and I've got kids, you know. -I've got kids too. 159 00:12:34,546 --> 00:12:36,416 Look where they put me. Now please. 160 00:12:37,352 --> 00:12:39,586 Please. Come on. It's like a prison in there. 161 00:12:39,754 --> 00:12:41,221 The decor alone. 162 00:12:43,356 --> 00:12:45,192 -Fuck it! - 163 00:12:45,727 --> 00:12:46,824 NICK: Shit! 164 00:12:47,160 --> 00:12:48,626 JUNE: Tough luck, turkey! 165 00:12:48,895 --> 00:12:49,966 NICK: June! 166 00:12:56,974 --> 00:12:58,273 So, what did they have you in for? 167 00:12:59,276 --> 00:13:01,573 A crime for which I am completely innocent. 168 00:13:02,175 --> 00:13:03,947 That'd be right! 169 00:13:36,213 --> 00:13:38,514 -YOUNG DANNY: Well? - 170 00:13:38,950 --> 00:13:40,852 -Come on. 171 00:13:43,520 --> 00:13:44,889 June. 172 00:14:13,342 --> 00:14:14,344 Okay, madam. 173 00:14:14,479 --> 00:14:15,716 -Here we are. -Thank you. 174 00:14:16,485 --> 00:14:19,086 Oh, God. I'm embarrassed to say I don't have any money. 175 00:14:19,222 --> 00:14:20,886 No, no, it's all good. It's on me. 176 00:14:21,489 --> 00:14:23,758 Us old ex-cons have got to stick together, hey? 177 00:14:23,894 --> 00:14:25,423 You're very kind. 178 00:14:25,559 --> 00:14:27,998 -What's your name? -I'm Russell. Russ. 179 00:14:28,599 --> 00:14:29,867 June Wilton. 180 00:14:30,002 --> 00:14:31,903 -Lovely to meet you, Russ. -You too. 181 00:15:15,780 --> 00:15:17,245 Who on earth are you? 182 00:15:17,780 --> 00:15:18,974 Olive Wheatley. 183 00:15:19,377 --> 00:15:21,084 Are you looking for Mum? 184 00:15:23,313 --> 00:15:24,516 Oh, my... 185 00:15:25,151 --> 00:15:26,386 Are you okay? 186 00:15:26,521 --> 00:15:30,359 Um... what did you say your name was, pet? 187 00:15:30,862 --> 00:15:32,420 -Olive. -JUNE: Olive. 188 00:15:32,989 --> 00:15:35,430 Who knows Debussy's First Arabesque. 189 00:15:36,066 --> 00:15:37,898 -You know it? -Enough to know 190 00:15:38,133 --> 00:15:39,267 it's no easy piece to play. 191 00:15:40,637 --> 00:15:44,668 Olive, could I trouble you for a glass of water? 192 00:15:45,004 --> 00:15:46,109 Oh. 193 00:15:50,816 --> 00:15:52,577 Just taking a little tour. 194 00:16:12,097 --> 00:16:15,798 I think we just made that crack bigger. 195 00:16:15,933 --> 00:16:19,069 I wouldn't be surprised. 196 00:16:22,577 --> 00:16:24,176 I don't really think you should be in here. 197 00:16:24,311 --> 00:16:25,847 Oh! Oh, you are a treasure. 198 00:16:26,483 --> 00:16:29,178 I'm sorry, I should've told you. 199 00:16:29,313 --> 00:16:30,383 I'm June Wilton. 200 00:16:30,519 --> 00:16:32,683 I suppose you'd say I'm your landlady. 201 00:16:34,388 --> 00:16:36,126 My parents bought this house. 202 00:16:37,155 --> 00:16:38,590 Oh. 203 00:16:42,799 --> 00:16:44,068 Thank you. 204 00:16:46,831 --> 00:16:48,798 That's rather special, isn't it? 205 00:16:56,707 --> 00:16:59,809 Oh, God, that has to be Akira. 206 00:17:05,689 --> 00:17:09,522 Olive, do you think that your lovely mother would mind 207 00:17:09,657 --> 00:17:12,525 if I borrowed this, just for an hour or two? 208 00:17:13,393 --> 00:17:14,822 I think she probably would. 209 00:17:15,091 --> 00:17:17,530 Well, the designer's a close friend of mine. 210 00:17:18,805 --> 00:17:20,095 You could tell your mother 211 00:17:20,297 --> 00:17:22,663 that I'll have him send over something from his new range. 212 00:17:22,999 --> 00:17:24,909 He packages everything beautifully. 213 00:17:25,111 --> 00:17:26,836 Your mother will love it, I promise. 214 00:17:28,013 --> 00:17:30,272 -I guess. -Good girl. 215 00:17:30,708 --> 00:17:32,908 Now, I must remove these rags. 216 00:17:35,555 --> 00:17:36,879 Thank you. 217 00:17:54,140 --> 00:17:56,431 -Olive, you're a gem. -Are you going? 218 00:17:56,734 --> 00:17:59,143 Oh, sorry, pet. Yes, I am. 219 00:17:59,278 --> 00:18:01,475 I have to have a little word with my kids. 220 00:18:09,149 --> 00:18:11,419 Mum! Thank God! 221 00:18:13,759 --> 00:18:15,093 JUNE: Hello, pet. 222 00:18:16,927 --> 00:18:18,155 You know who I am. 223 00:18:18,624 --> 00:18:20,926 I sure do. You sold my house. 224 00:18:21,929 --> 00:18:24,633 Oh, my God! They said at the home you were like this! 225 00:18:25,403 --> 00:18:27,336 -I didn't believe it. - 226 00:18:30,235 --> 00:18:31,604 Oh. 227 00:18:32,769 --> 00:18:34,241 I don't know what to say. 228 00:18:34,410 --> 00:18:36,070 Well, that's nothing new, is it? 229 00:18:36,238 --> 00:18:38,875 -Now I know it's definitely you. 230 00:18:39,777 --> 00:18:41,812 Oh, my God, I missed you, Mum. 231 00:18:47,654 --> 00:18:49,052 It must be quite a shock, is it? 232 00:18:49,188 --> 00:18:50,622 Mm. 233 00:18:50,758 --> 00:18:53,053 I just had one of those myself, as it happens. 234 00:18:53,289 --> 00:18:55,160 You couldn't wait till I was in the ground? 235 00:18:55,296 --> 00:18:57,196 Oh, come on, Mum. Don't. 236 00:18:57,532 --> 00:18:59,329 Where did you get those clothes? 237 00:19:00,065 --> 00:19:02,002 Actually, we should probably get off their property. 238 00:19:02,138 --> 00:19:03,735 Yeah, yeah. I can walk. 239 00:19:12,083 --> 00:19:13,517 What happened to the Lexus? 240 00:19:14,220 --> 00:19:16,180 Oh, I wanted something more practical. 241 00:19:16,750 --> 00:19:19,386 Hmm. Where are we going, anyway? 242 00:19:19,655 --> 00:19:21,423 I thought we could go back to the home 243 00:19:21,559 --> 00:19:23,192 and have a good catch-up. What do you think? 244 00:19:23,561 --> 00:19:25,487 Don't be ridiculous. I'm not going back there! 245 00:19:25,622 --> 00:19:26,756 I barely escaped. 246 00:19:27,225 --> 00:19:29,930 Well, it's the safest place for you to be right now. 247 00:19:30,166 --> 00:19:31,362 It's what they said. 248 00:19:31,631 --> 00:19:32,729 And you need your medication. 249 00:19:32,864 --> 00:19:34,165 Ginny, are you not listening to me? 250 00:19:34,768 --> 00:19:36,364 -Mum. -Just get in the car, Ginny. 251 00:19:36,499 --> 00:19:39,177 I want to visit Devon's office, and you're going to drive me. 252 00:19:52,517 --> 00:19:53,615 What's wrong? 253 00:19:54,251 --> 00:19:56,392 I'm not sure where Devon's working right now. 254 00:19:57,257 --> 00:19:58,592 Give him a call. 255 00:19:59,060 --> 00:20:00,490 Mm. 256 00:20:01,126 --> 00:20:04,158 He's kind of blocking my number a bit at the moment. 257 00:20:04,861 --> 00:20:06,162 -What? -Ah, it's... 258 00:20:06,298 --> 00:20:08,838 It's just nothing. It's just brother and sister stuff. 259 00:20:09,040 --> 00:20:10,169 Well, that's terrible. 260 00:20:10,605 --> 00:20:12,433 You're family. For goodness' sake! 261 00:20:13,169 --> 00:20:14,872 Well, how long's this been going on? 262 00:20:15,604 --> 00:20:16,907 Weeks? 263 00:20:17,850 --> 00:20:19,549 Months? Years? 264 00:20:19,685 --> 00:20:21,051 Months. 265 00:20:21,386 --> 00:20:24,288 -How many? - Thirty. 266 00:20:29,358 --> 00:20:30,690 Give me your phone. 267 00:20:31,459 --> 00:20:32,890 Who are you going to call? 268 00:20:42,834 --> 00:20:44,835 Tiffany, darling, how are you? 269 00:20:45,204 --> 00:20:47,375 -TIFFANY: Is that June? - It surely is. 270 00:20:47,777 --> 00:20:50,876 Back from the brink. How are you, darling? 271 00:20:51,079 --> 00:20:54,543 I can't believe it's you. You sound so good. 272 00:20:54,912 --> 00:20:56,078 Tiff, I'm a box of birds, 273 00:20:56,213 --> 00:20:58,119 but I need to get hold of that son of mine. 274 00:20:58,254 --> 00:20:59,349 Is he at work, is he? 275 00:20:59,484 --> 00:21:01,224 Oh, June. 276 00:21:01,593 --> 00:21:06,191 Um... Dev and I aren't together anymore. We divorced 277 00:21:06,427 --> 00:21:07,661 three years ago. 278 00:21:10,264 --> 00:21:11,401 June? 279 00:21:12,868 --> 00:21:17,935 Um... Yes, I'm here. I'm, um...lost for words. 280 00:21:19,902 --> 00:21:21,610 I... can't believe it. 281 00:21:21,812 --> 00:21:23,107 TIFFANY: You've tried his mobile, have you? 282 00:21:23,242 --> 00:21:25,576 I don't think he checks it at work is the only thing. 283 00:21:26,045 --> 00:21:28,210 Well, I expect he's busy with his architecture. 284 00:21:29,080 --> 00:21:31,079 Where is he working, do you know? 285 00:21:31,515 --> 00:21:34,422 I think he's in the Riddiford Building on Cowan Street. 286 00:21:34,591 --> 00:21:36,584 -It's new. -JUNE: Cowan Street. 287 00:21:37,621 --> 00:21:41,097 I must dash, darling, and I'll try and give you a call later. 288 00:21:41,533 --> 00:21:42,998 We'll have a proper catch-up, alright? 289 00:21:49,340 --> 00:21:50,539 -I don't believe it. - 290 00:21:51,239 --> 00:21:52,475 That boy! 291 00:21:53,807 --> 00:21:55,305 -Cowan Street? -Cowan Street. 292 00:21:59,912 --> 00:22:01,648 Well, how's the factory at least? 293 00:22:01,983 --> 00:22:05,455 The factory is great, yeah. It's going really well. 294 00:22:08,193 --> 00:22:09,558 You're avoiding eye contact. 295 00:22:10,819 --> 00:22:12,254 I'm driving. 296 00:22:12,389 --> 00:22:14,397 You know I've always been able to read you. 297 00:22:14,533 --> 00:22:16,264 -How are the numbers? -GINNY: Oh, Mum. 298 00:22:16,399 --> 00:22:18,330 Nah, we're not talking numbers. 299 00:22:18,532 --> 00:22:19,931 It's that bad, is it? 300 00:22:20,267 --> 00:22:21,298 No! 301 00:22:21,467 --> 00:22:24,342 Mum! God! 302 00:22:25,737 --> 00:22:27,337 Oh, for God's sake! 303 00:22:27,472 --> 00:22:30,312 Is there anything that hasn't fallen apart in this family? 304 00:22:30,648 --> 00:22:33,043 Oh, don't be so dramatic! We're fine! 305 00:22:34,219 --> 00:22:35,886 It's just you've come back 306 00:22:36,122 --> 00:22:38,345 at, like, a tricky phase. 307 00:22:38,480 --> 00:22:40,987 Well, I think I've come back just in time. 308 00:22:41,423 --> 00:22:43,022 To do what, exactly? 309 00:22:43,591 --> 00:22:45,319 You let me worry about that. 310 00:22:47,294 --> 00:22:49,725 Now, after Devon, I want you to drive me to the factory. 311 00:22:50,127 --> 00:22:51,526 I'm not taking you to the factory. 312 00:22:51,662 --> 00:22:53,898 If I want to go to the factory I'll go to the bloody factory! 313 00:22:54,034 --> 00:22:56,000 Yeah? Great. Well, good luck with that. 314 00:23:01,040 --> 00:23:02,512 I can't believe we're fighting already. 315 00:23:03,147 --> 00:23:04,439 Hmm. You could say 316 00:23:04,575 --> 00:23:06,879 I can't believe how quickly things got back to normal. 317 00:23:16,392 --> 00:23:17,560 Two hands on the wheel. 318 00:23:25,104 --> 00:23:26,327 Mum, what are you doing? 319 00:23:26,462 --> 00:23:28,132 Stop. Wait. I'm gonna find a park first. 320 00:23:28,267 --> 00:23:29,940 This is fine, pet. I'll see you when I'm done. 321 00:23:34,077 --> 00:23:35,237 OKAY! 322 00:23:51,731 --> 00:23:53,759 Oh, excuse me. You gentlemen don't know which floor 323 00:23:53,895 --> 00:23:55,895 the architecture firm's on, do you? 324 00:24:07,774 --> 00:24:09,546 -Three A3s. -Yep. 325 00:24:10,448 --> 00:24:11,812 -Fix your hat. -Thank you. 326 00:24:21,051 --> 00:24:22,759 Sorry, madam. Just two secs. 327 00:24:23,295 --> 00:24:25,520 Just gonna send this bad boy 328 00:24:25,855 --> 00:24:27,927 on his way. 329 00:24:32,436 --> 00:24:34,263 -Mum! -Hello, pet. 330 00:24:36,802 --> 00:24:38,476 Well, say something. 331 00:24:39,276 --> 00:24:40,511 I don't have long. 332 00:24:41,343 --> 00:24:42,645 What's going on? 333 00:24:43,777 --> 00:24:45,108 Are you okay? 334 00:24:45,277 --> 00:24:47,683 I'm fine. It's you I'm worried about. 335 00:24:53,652 --> 00:24:56,322 My God! My God! 336 00:24:57,158 --> 00:25:00,189 This is incredible! The fact that you're even here. 337 00:25:00,425 --> 00:25:02,429 You look amazing. How did you even get here? 338 00:25:02,565 --> 00:25:04,127 Has no-one been in touch? 339 00:25:04,296 --> 00:25:06,196 I'm not allowed to have my phone on at work. 340 00:25:06,565 --> 00:25:09,968 My manager's a nightmare, and I'm on my last warning, so. 341 00:25:10,270 --> 00:25:13,738 Oh, Dev. I don't even know where to begin with you. 342 00:25:13,873 --> 00:25:16,004 The fact that you sold my house. 343 00:25:16,140 --> 00:25:17,173 -Oh, yeah. -Or the fact 344 00:25:17,309 --> 00:25:19,008 that you and Tiffany are now divorced. 345 00:25:19,277 --> 00:25:20,717 -Yeah. -Or that I find you working, 346 00:25:20,852 --> 00:25:23,818 you know-- What-- what is this, a photocopy shop? 347 00:25:24,487 --> 00:25:26,447 We also scan and print. 348 00:25:28,389 --> 00:25:31,892 What happened to architecture? You were the top student. 349 00:25:33,160 --> 00:25:34,856 I mean, you got your degree at least? 350 00:25:35,192 --> 00:25:38,159 Yep. Yeah, yeah. Pretty much. 351 00:25:38,594 --> 00:25:40,934 Devon, you either have a degree or you don't. 352 00:25:43,006 --> 00:25:45,869 -Listen, Mum, 353 00:25:46,038 --> 00:25:47,477 -can we-- -No, no, no. 354 00:25:47,613 --> 00:25:50,405 This divorce of yours. Is it final? 355 00:25:52,174 --> 00:25:54,041 Well, it's a divorce. 356 00:25:54,243 --> 00:25:55,883 It's just a piece of paper. 357 00:25:57,185 --> 00:25:59,346 Tiffany's the best thing that ever happened to you. 358 00:25:59,549 --> 00:26:01,950 Well, I'm living with someone else now, so. 359 00:26:02,219 --> 00:26:04,023 You didn't tell me that. Who? 360 00:26:05,430 --> 00:26:07,356 Well, her name is Charelle. 361 00:26:10,865 --> 00:26:12,430 -Charelle. -DEVON: Yeah. 362 00:26:13,366 --> 00:26:15,872 It's like Rachelle, just the other way around. 363 00:26:16,441 --> 00:26:18,134 Okay, this is ridiculous. 364 00:26:18,270 --> 00:26:19,567 -Come on. We are going. -DEVON: Mum. 365 00:26:19,702 --> 00:26:22,305 I'm not having you working in a place like this. 366 00:26:22,440 --> 00:26:24,043 You think I'm just gonna walk out on my job? 367 00:26:24,178 --> 00:26:25,845 I do, yes. You're gonna tell your manager 368 00:26:25,981 --> 00:26:27,477 she no longer requires your services. 369 00:26:27,612 --> 00:26:30,578 -And take this stupid hat off. -Mum, stop it, please. 370 00:26:31,448 --> 00:26:32,953 -Everything alright here? -Yep. 371 00:26:33,088 --> 00:26:35,617 -We're just browsing, thanks. -Mum, stop it. 372 00:26:35,986 --> 00:26:37,220 Sorry, Steph. 373 00:26:37,355 --> 00:26:39,822 Oh, this is your mum, is it, Devon? 374 00:26:40,458 --> 00:26:42,556 The one who can't put two words together? 375 00:26:43,633 --> 00:26:45,064 Yeah. Well, she couldn't. 376 00:26:46,067 --> 00:26:49,399 -Before. -Right. So, all those times 377 00:26:49,567 --> 00:26:51,772 I let you off to visit your basically dead mother 378 00:26:51,908 --> 00:26:53,567 in a nursing home, what was that? 379 00:26:54,269 --> 00:26:56,237 Um, well, this is her, 380 00:26:56,440 --> 00:26:58,374 but she's just sort of come good. 381 00:26:59,577 --> 00:27:01,817 Haven't you, Mum? Please, can you tell her? 382 00:27:03,150 --> 00:27:05,148 You told her I was in a nursing home, 383 00:27:05,384 --> 00:27:07,090 and that I couldn't put two words together? 384 00:27:07,226 --> 00:27:08,250 Really, Devon, 385 00:27:08,386 --> 00:27:10,784 that is monumentally reprehensible. 386 00:27:11,487 --> 00:27:13,426 And I mean that most vociferously. 387 00:27:13,595 --> 00:27:14,698 Alright, Mum. 388 00:27:14,833 --> 00:27:16,728 Devon, we're gonna have to have another talk. 389 00:27:16,864 --> 00:27:18,065 -Yeah. -Absolutely. 390 00:27:18,200 --> 00:27:20,167 Don't let me disrupt your professional chitchat. 391 00:27:21,103 --> 00:27:23,773 Devon, I trust I'll see you imminently. 392 00:27:26,135 --> 00:27:27,268 Mum, come on. 393 00:27:27,504 --> 00:27:29,845 -I should go after her. -Should you? 394 00:27:30,944 --> 00:27:32,812 -Yep. -Be my guest. 395 00:27:33,181 --> 00:27:35,114 It's been a pleasure working with you. 396 00:27:40,192 --> 00:27:41,791 Alright. Great. 397 00:27:42,589 --> 00:27:43,727 Mum. 398 00:28:07,215 --> 00:28:09,082 -I won't be a sec. -DRIVER: No worries. 399 00:28:34,470 --> 00:28:35,904 WORKER: Can I help you there? 400 00:28:36,306 --> 00:28:38,277 Oh, thank you, no. I'm fine. 401 00:28:38,713 --> 00:28:40,381 June? 402 00:28:41,084 --> 00:28:42,911 JUNE: Oh, thank God! A face I recognize. 403 00:28:45,347 --> 00:28:47,318 Oh, this is unreal. 404 00:28:47,554 --> 00:28:50,252 I thought-- Well, Ginny told us things weren't great, 405 00:28:50,387 --> 00:28:51,956 but you look pretty good to me. 406 00:28:52,091 --> 00:28:53,325 -Yes. - 407 00:28:53,461 --> 00:28:56,327 Reports of my demise have been greatly exaggerated. 408 00:28:59,695 --> 00:29:01,338 Well, where is everybody? Where's... 409 00:29:01,707 --> 00:29:03,638 Di and Tracey and Sven, everyone? 410 00:29:03,773 --> 00:29:05,433 They're gone, I'm afraid, June. 411 00:29:05,569 --> 00:29:09,108 Ah. Ange, there's a taxi waiting outside. 412 00:29:09,244 --> 00:29:11,080 Could you grab something out of petty cash? 413 00:29:12,150 --> 00:29:14,609 Were you after Ginny? I don't think she's in today. 414 00:29:14,744 --> 00:29:16,917 Oh... Looks like she's not 415 00:29:17,119 --> 00:29:20,256 the only one. Where's Di and Tracey 416 00:29:20,391 --> 00:29:21,451 and Sven? 417 00:29:24,155 --> 00:29:26,390 June, they've left. 418 00:29:27,628 --> 00:29:28,799 Oh. 419 00:29:36,637 --> 00:29:40,266 Oh! You're gonna have to be more careful with the registration. 420 00:29:40,402 --> 00:29:41,502 This isn't good enough. 421 00:29:41,638 --> 00:29:44,007 It's been happening for months now. 422 00:29:44,410 --> 00:29:45,980 We've tried a million formulations, 423 00:29:46,115 --> 00:29:47,851 had the ink guys in every other day. 424 00:29:53,320 --> 00:29:54,757 DAVID: What's going on over here? 425 00:29:55,026 --> 00:29:58,653 Huh? Having a little tea party, are we, ladies? 426 00:29:59,793 --> 00:30:00,929 And who are you? 427 00:30:01,098 --> 00:30:02,823 Well, I could ask you the same question. 428 00:30:03,192 --> 00:30:04,494 I'm June Wilton. 429 00:30:05,469 --> 00:30:06,661 Ginny's mum. 430 00:30:07,305 --> 00:30:08,395 Right. 431 00:30:08,964 --> 00:30:12,340 This is a wonderful surprise. I'm Dave Spinner. 432 00:30:13,176 --> 00:30:14,944 They let you out of the home, did they? 433 00:30:16,475 --> 00:30:17,879 You're the floor manager, are you? 434 00:30:18,015 --> 00:30:19,676 No, June, not the floor manager. 435 00:30:19,812 --> 00:30:22,984 Now, I should ask you why you ripped up one of our rolls. 436 00:30:23,119 --> 00:30:24,948 Because this isn't one of our rolls. 437 00:30:25,117 --> 00:30:26,690 This isn't our paper. 438 00:30:26,826 --> 00:30:28,451 Yes, it's what we've always used. 439 00:30:28,653 --> 00:30:30,758 -It's Grand Milano. -If this is Grand Milano 440 00:30:30,893 --> 00:30:32,227 that's your natural hair color. 441 00:30:34,792 --> 00:30:37,725 June, would you mind continuing this conversation 442 00:30:37,861 --> 00:30:40,068 -in my office, please? -Oh, what a good idea. 443 00:30:46,303 --> 00:30:47,768 Where's Ginny's office? 444 00:30:47,903 --> 00:30:50,347 Well, we found where Ginny really shines 445 00:30:50,516 --> 00:30:51,773 is out on the floor. 446 00:30:52,142 --> 00:30:53,312 Ah, lolly? 447 00:30:54,253 --> 00:30:55,446 No. 448 00:30:56,047 --> 00:30:57,354 Grab a seat. 449 00:30:57,690 --> 00:30:59,483 So, tell me. How are we doing? 450 00:31:01,058 --> 00:31:04,628 Oh, well, if I can be honest, June, 451 00:31:05,331 --> 00:31:08,156 things have kind of dipped off over the last couple of years. 452 00:31:08,825 --> 00:31:10,665 Well, maybe you need to give the stockists 453 00:31:10,800 --> 00:31:11,935 a bit more of a push. 454 00:31:12,071 --> 00:31:13,935 How much are Goodby's taking on these days? 455 00:31:14,170 --> 00:31:15,801 We don't deal with Goodby's anymore. 456 00:31:15,937 --> 00:31:17,237 What? What happened? 457 00:31:17,372 --> 00:31:19,842 Tom Gould's a prick, that's what happened. 458 00:31:20,078 --> 00:31:22,077 Well, there are ways of dealing with pricks. 459 00:31:23,175 --> 00:31:24,206 Now, I'm sure Ginny 460 00:31:24,408 --> 00:31:25,805 didn't hire you to burn bridges 461 00:31:25,941 --> 00:31:27,915 with our biggest and oldest stockists. 462 00:31:28,217 --> 00:31:30,211 Well, actually, Ginny didn't hire me. 463 00:31:30,513 --> 00:31:32,082 Her husband brought me in. 464 00:31:32,752 --> 00:31:36,182 I don't even think Ginny knows how to hire someone. 465 00:31:36,685 --> 00:31:38,494 -I beg your pardon? -Look, 466 00:31:38,763 --> 00:31:40,754 when I came into this place, 467 00:31:40,889 --> 00:31:43,366 it was an absolute fucking disaster, 468 00:31:43,568 --> 00:31:44,899 pardon my French. 469 00:31:45,135 --> 00:31:46,960 I'm the one who took over the books. 470 00:31:47,095 --> 00:31:49,136 And I don't know how you kept this place going 471 00:31:49,272 --> 00:31:51,272 -as long as you did. -We kept it going 472 00:31:51,441 --> 00:31:53,405 because we always put quality before everything else. 473 00:31:53,674 --> 00:31:57,407 This is not Grand fucking Milano, pardon my Italian. 474 00:31:57,576 --> 00:31:59,177 This is the cheap crap from Indonesia 475 00:31:59,312 --> 00:32:01,409 they kept trying to push on me. 476 00:32:01,544 --> 00:32:02,845 Now, I know my paper, boyo, 477 00:32:02,981 --> 00:32:05,547 and if I find that you are continuing to pass this off 478 00:32:05,683 --> 00:32:07,287 for the paper we made a name for 479 00:32:07,422 --> 00:32:09,685 I will have you gone before you can blink. 480 00:32:14,928 --> 00:32:16,395 Okay, June. 481 00:32:17,795 --> 00:32:20,560 But before I start quaking in my boots 482 00:32:21,062 --> 00:32:23,964 you should probably know that all that control 483 00:32:24,167 --> 00:32:26,973 that you seem to think that you have over this company 484 00:32:27,242 --> 00:32:29,907 you don't. Your kids took it away. 485 00:32:30,743 --> 00:32:34,612 From a legal perspective you've got about as much say 486 00:32:34,747 --> 00:32:37,278 as that old fella that comes around here at lunchtime 487 00:32:37,413 --> 00:32:38,813 flogging falafels. 488 00:33:01,910 --> 00:33:02,980 Yes! 489 00:33:06,176 --> 00:33:07,281 Ah! 490 00:33:08,644 --> 00:33:10,647 You really are incredible. 491 00:33:11,449 --> 00:33:13,815 Who the hell is this David twit? 492 00:33:15,758 --> 00:33:17,220 No. No, Mum, no. 493 00:33:17,823 --> 00:33:20,159 I am not going to let you spoil this time we have. 494 00:33:20,594 --> 00:33:22,262 Well, I'm sorry, pet, but there are things 495 00:33:22,398 --> 00:33:24,665 -we need to talk about. -No, there aren't. 496 00:33:25,534 --> 00:33:28,062 Can't you just act like a normal mother for five minutes? 497 00:33:28,197 --> 00:33:31,404 I have really fucking missed you, you know. 498 00:33:37,816 --> 00:33:39,245 Come on, aren't you hungry? 499 00:33:39,381 --> 00:33:41,512 Can't we just go back to my place 500 00:33:41,648 --> 00:33:43,251 and have something to eat or something? 501 00:33:46,383 --> 00:33:47,684 That'd be lovely. 502 00:33:58,037 --> 00:34:00,428 Listen, um, the house is like... 503 00:34:00,631 --> 00:34:01,928 It's a bit messy at the moment 504 00:34:02,063 --> 00:34:03,532 'cause obviously I wasn't expecting you. 505 00:34:03,667 --> 00:34:04,834 -Don't be silly. 506 00:34:04,969 --> 00:34:06,736 Do you think I care about that sort of thing? 507 00:34:13,910 --> 00:34:15,976 Oh, sorry about these. They're Kyle's. 508 00:34:17,448 --> 00:34:19,419 He's in between offices. 509 00:34:31,996 --> 00:34:35,765 Ah, I know, sorry. We've both been so busy lately. 510 00:34:36,941 --> 00:34:38,372 No, it's not that, it's... 511 00:34:40,211 --> 00:34:42,839 It's the wallpaper. Where is it? 512 00:34:43,007 --> 00:34:45,276 It's gone from here, it's gone from the hallway. 513 00:34:45,779 --> 00:34:49,011 Yeah, I know. Kyle finally put his foot down. 514 00:34:49,914 --> 00:34:52,080 Well, you should've put yours down harder. 515 00:34:52,616 --> 00:34:54,121 Preferably on top of his. 516 00:34:54,423 --> 00:34:56,291 You let people walk all over you. 517 00:35:06,431 --> 00:35:08,105 That's my dining table. 518 00:35:09,466 --> 00:35:11,568 Oh, yeah, I know. 519 00:35:11,870 --> 00:35:13,738 The kids did that when they were little. 520 00:35:13,873 --> 00:35:17,609 It's terrible, isn't it? They were punished severely. 521 00:35:22,051 --> 00:35:23,450 Where's my dresser? 522 00:35:24,580 --> 00:35:25,788 What dresser? 523 00:35:26,091 --> 00:35:27,916 You know the one. In my bedroom. 524 00:35:28,118 --> 00:35:31,828 No, I don't know. Maybe Dev might've taken it? 525 00:35:31,964 --> 00:35:33,895 Well, could you find out? Now? 526 00:35:34,098 --> 00:35:35,726 Yeah, okay, I'll make a call. 527 00:35:36,194 --> 00:35:37,299 Now. 528 00:35:59,191 --> 00:36:00,615 Piers is getting hold of Dev now. 529 00:36:00,750 --> 00:36:01,815 -Are you okay? -Yep. 530 00:36:01,950 --> 00:36:03,193 -Are you alright? -Mm-hmm. 531 00:36:06,494 --> 00:36:07,854 Piers is going to come over now. 532 00:36:08,123 --> 00:36:10,030 -Oh. -He's so excited to see you. 533 00:36:10,166 --> 00:36:11,630 He just can't believe it. 534 00:36:12,398 --> 00:36:14,303 You know he's 15 now. 535 00:36:17,207 --> 00:36:19,001 Are you going to offer me one? 536 00:36:20,137 --> 00:36:22,179 I don't think that would be a good idea, do you? 537 00:36:23,011 --> 00:36:24,313 Don't you now?! 538 00:36:31,021 --> 00:36:32,321 It's not chardonnay. 539 00:36:36,958 --> 00:36:39,661 I don't know why you insist on not drinking chardonnay. 540 00:36:41,432 --> 00:36:43,498 So what's going on between you and Devon? 541 00:36:43,701 --> 00:36:46,499 -Oh, look, it's nothing, really. -Come on, Ginny, spill it. 542 00:36:46,701 --> 00:36:48,568 You know I'll find out one way or another. 543 00:36:49,534 --> 00:36:51,366 Yeah. Well, that's true. 544 00:36:52,435 --> 00:36:54,238 But you have to promise not to bring this up with anyone, 545 00:36:54,374 --> 00:36:55,377 especially not Kyle. 546 00:36:56,276 --> 00:36:57,412 Of course not. 547 00:36:59,574 --> 00:37:02,749 Kyle had access to some money that Dev was looking after 548 00:37:02,984 --> 00:37:05,717 and he borrowed it for this mining venture he got wind of 549 00:37:05,852 --> 00:37:07,454 because they needed some quick capital. 550 00:37:07,623 --> 00:37:09,390 Twenty-four hours later we would put it all back 551 00:37:09,525 --> 00:37:11,294 and no-one would be the wiser, but... 552 00:37:13,365 --> 00:37:15,564 Psst. It just all went to poo, didn't it? 553 00:37:16,000 --> 00:37:17,232 Ginny, that is awful. 554 00:37:17,567 --> 00:37:20,369 And you cannot mention the mining part to Dev. 555 00:37:20,537 --> 00:37:22,397 You know what he's like about the environment. 556 00:37:22,766 --> 00:37:24,703 We told him it was a wind farm. 557 00:37:32,610 --> 00:37:33,943 This is lovely, pet. 558 00:37:35,052 --> 00:37:36,516 Oh, it's nothing fancy. 559 00:37:36,652 --> 00:37:39,184 No, I meant sitting out here with you. 560 00:37:39,620 --> 00:37:41,954 Oh, I know. Isn't it amazing? 561 00:37:42,323 --> 00:37:43,986 I'm just still buzzing 562 00:37:44,121 --> 00:37:46,060 that I can have a conversation with you. 563 00:37:46,262 --> 00:37:47,891 However long it may last. 564 00:37:49,092 --> 00:37:50,630 We're not going to talk about that. 565 00:37:51,498 --> 00:37:53,601 Pet, this factory situation. 566 00:37:53,736 --> 00:37:56,168 -Please, no, Mum. -It's all about maintaining 567 00:37:56,304 --> 00:37:57,470 our point of difference. 568 00:37:57,606 --> 00:37:59,634 Hand-printing has always been the thing 569 00:37:59,770 --> 00:38:00,936 -that we do. -Mum. 570 00:38:01,238 --> 00:38:03,444 You don't have to worry about this stuff anymore. 571 00:38:03,580 --> 00:38:05,777 Oh, don't be silly. I'm happy to help. 572 00:38:07,648 --> 00:38:09,483 Anyway, it's fine 573 00:38:09,685 --> 00:38:11,321 because I've been putting a plan together. 574 00:38:12,321 --> 00:38:13,917 A plan? What do you mean? 575 00:38:14,685 --> 00:38:15,985 You're eating off it. 576 00:38:21,758 --> 00:38:23,127 JUNE: That's Botanica. 577 00:38:23,930 --> 00:38:26,832 Yeah. What do you think? It's just a sample, 578 00:38:26,967 --> 00:38:28,871 but it would work with so many of your patterns. 579 00:38:29,006 --> 00:38:30,172 We could do mats, 580 00:38:30,541 --> 00:38:33,199 table napkins, crockery, all hand-printed. 581 00:38:33,335 --> 00:38:35,242 I've costed it up. It's really reasonable. 582 00:38:35,378 --> 00:38:37,011 Remember our guy Len in China? 583 00:38:37,280 --> 00:38:38,612 Our China-man? Of course. 584 00:38:39,680 --> 00:38:41,349 Mum, you can't say that anymore. 585 00:38:41,485 --> 00:38:44,112 -But he's been amazing. -Ginny, no. 586 00:38:44,647 --> 00:38:45,751 No, no, no. 587 00:38:45,886 --> 00:38:48,852 Wallpaper, pet, we make wallpaper. Not plates. 588 00:38:49,354 --> 00:38:52,328 This is why businesses slow down, because you lose focus. 589 00:38:52,497 --> 00:38:54,256 -That's not the reason. -But look at you, 590 00:38:54,459 --> 00:38:57,323 wanting to change everything. You're as bad as your brother. 591 00:38:57,458 --> 00:38:59,468 Neither of you knows how to stick at one thing. 592 00:39:02,369 --> 00:39:03,835 Have you finished? 593 00:39:05,102 --> 00:39:06,576 With which, my lunch or my point? 594 00:39:06,811 --> 00:39:07,806 Both. 595 00:39:16,719 --> 00:39:18,718 - 596 00:39:37,574 --> 00:39:40,643 Ginny, I'm really sorry. You're so right. 597 00:39:40,779 --> 00:39:43,603 We should just make the most of this time that we've got. 598 00:39:44,072 --> 00:39:47,142 Yeah. I'm so sorry too, Mum. 599 00:39:48,177 --> 00:39:51,146 This must be so strange for you. 600 00:39:53,423 --> 00:39:55,084 You know what I'd really love? 601 00:39:56,227 --> 00:39:57,887 Just for us all to be together. 602 00:39:58,423 --> 00:40:01,025 You know, I was thinking, if it's not too much trouble, 603 00:40:01,160 --> 00:40:03,697 we might have an impromptu get-together here later. 604 00:40:05,698 --> 00:40:07,328 Yeah, that's a nice idea. 605 00:40:09,903 --> 00:40:12,273 -Ah, that'll be Piers. - 606 00:40:12,609 --> 00:40:15,170 -Hello? Aunt Ginny? -GINNY: Hey! 607 00:40:15,639 --> 00:40:17,206 Oh, my goodness! 608 00:40:17,575 --> 00:40:18,745 Hello, Grandma. 609 00:40:20,577 --> 00:40:23,380 -JUNE: What's with the limp? -Just bit of a bike accident. 610 00:40:23,649 --> 00:40:25,345 Oh, you poor thing. 611 00:40:26,057 --> 00:40:27,220 You know who I am? 612 00:40:27,723 --> 00:40:30,086 Well, of course I do. 613 00:40:30,953 --> 00:40:32,362 Last time I saw you 614 00:40:32,497 --> 00:40:33,786 I could rest my drink on your head. 615 00:40:35,765 --> 00:40:37,564 Did you have any luck finding my dresser? 616 00:40:37,766 --> 00:40:39,392 Not yet. Dad's going to have a look. 617 00:40:39,594 --> 00:40:42,230 You know, Piers comes to see you all the time, Mum. 618 00:40:42,566 --> 00:40:43,938 Do you? 619 00:40:44,073 --> 00:40:46,771 I made a documentary about you for film studies last year. 620 00:40:46,940 --> 00:40:48,740 Oh, isn't that lovely? 621 00:40:48,909 --> 00:40:50,612 Yeah, it's on YouTube. Want to see it? 622 00:40:52,308 --> 00:40:55,282 Well, actually, that would be terrific. 623 00:40:55,418 --> 00:40:56,819 Perhaps we could watch it 624 00:40:56,955 --> 00:41:00,656 while your aunty goes and gets my medication from that place. 625 00:41:00,791 --> 00:41:03,823 Oh, shit, yes, good point. I will do that, yes. 626 00:41:03,958 --> 00:41:05,961 I do worry about your memory sometimes, pet. 627 00:41:14,401 --> 00:41:16,998 This is June Wilton, my grandmother. 628 00:41:17,434 --> 00:41:19,174 She's the most inspirational person I know. 629 00:41:19,977 --> 00:41:22,435 But, sadly, she doesn't know she's my grandmother. 630 00:41:23,171 --> 00:41:25,178 Hi, Grandma. Say hello. 631 00:41:25,514 --> 00:41:26,807 Do you know who I am? 632 00:41:27,076 --> 00:41:30,250 I am... And all those things. 633 00:41:31,120 --> 00:41:33,686 -PIERS: What things, Grandma? -All my things. 634 00:41:33,989 --> 00:41:38,158 And... that we were. The way we were, 635 00:41:38,360 --> 00:41:40,794 like that. I... 636 00:41:42,426 --> 00:41:45,458 Wow, well done, Piers, that is very professional. 637 00:41:56,105 --> 00:41:57,640 Right, we have work to do. 638 00:41:58,343 --> 00:42:01,517 Ha-ha, rather you than me. But, Penny, truly, 639 00:42:01,686 --> 00:42:05,016 thank you, for this. Oh, I know he will. 640 00:42:06,147 --> 00:42:08,888 Yep, okay. Bye-bye. Bye. 641 00:42:10,489 --> 00:42:11,561 Yes. 642 00:42:20,070 --> 00:42:21,329 Oh! 643 00:42:33,014 --> 00:42:36,719 SINGER: 644 00:42:36,855 --> 00:42:41,685 With all of your charms 645 00:42:42,588 --> 00:42:47,163 On a natural high 646 00:42:47,899 --> 00:42:50,961 Till the day I die... 647 00:42:51,097 --> 00:42:53,060 YOUNG DANNY: I like this. What is it? 648 00:42:53,363 --> 00:42:55,165 YOUNG JUNE: You don't know this one? 649 00:42:57,974 --> 00:43:02,403 Oh, Charlie Horse. This is one of my favorites. 650 00:43:10,550 --> 00:43:11,885 We're home. 651 00:43:24,428 --> 00:43:26,526 Yeah, okay, gorgeous. I'll see you soon. 652 00:43:27,563 --> 00:43:30,002 -See who soon, Mum? -Oh, you're back. 653 00:43:30,837 --> 00:43:32,171 What's going on in there? 654 00:43:32,306 --> 00:43:34,768 I thought we were having a nice family get-together. 655 00:43:34,970 --> 00:43:36,307 And we are. 656 00:43:36,443 --> 00:43:39,077 I just thought we could kick it off with a nice family meeting. 657 00:43:42,787 --> 00:43:45,287 Boys, I asked you to get changed. 658 00:43:45,422 --> 00:43:46,753 JUNE: Oh, my goodness. 659 00:43:46,922 --> 00:43:49,257 Oh, God. What mischief do we have here? 660 00:43:49,860 --> 00:43:52,420 Come on, boys. Say hello to Grandma Junie. 661 00:43:53,860 --> 00:43:55,524 -Boys! -BOTH: Hi. 662 00:43:55,660 --> 00:43:57,865 GINNY: Screens down, come on. Give her a nice, warm hug. 663 00:43:58,399 --> 00:43:59,431 Big hug. 664 00:43:59,567 --> 00:44:01,968 Hello. Hello. 665 00:44:06,243 --> 00:44:07,501 Hey, gang. 666 00:44:08,976 --> 00:44:10,779 -Your mum's here. - 667 00:44:11,615 --> 00:44:13,507 -Hello, Kyle. -KYLE: Hey. 668 00:44:15,516 --> 00:44:16,575 What's going on? 669 00:44:16,844 --> 00:44:20,284 Uh, mum's having, like, a break from her dementia. 670 00:44:20,887 --> 00:44:22,391 -Okay. -Right. Well, 671 00:44:22,526 --> 00:44:23,592 we may as well get started. 672 00:44:23,727 --> 00:44:26,355 Devon hopefully will be here soon. 673 00:44:26,624 --> 00:44:28,988 Kyle and Ginny, if you wouldn't mind taking a seat. 674 00:44:29,624 --> 00:44:31,591 Piers, might as well stick around. 675 00:44:35,604 --> 00:44:37,201 That should be Devon. 676 00:44:51,617 --> 00:44:52,887 Dev. 677 00:45:00,862 --> 00:45:02,831 Come on in, pet. Grab a seat. 678 00:45:22,878 --> 00:45:25,414 Mum, could you please tell us what this is all about? 679 00:45:27,684 --> 00:45:30,191 Well, I guess you might call it an intervention. 680 00:45:31,725 --> 00:45:32,795 Uh, this-- Right. 681 00:45:32,997 --> 00:45:34,654 This is not really how an intervention works. 682 00:45:34,789 --> 00:45:36,355 KYLE: Yeah. You've kind of got the numbers 683 00:45:36,490 --> 00:45:37,799 around the wrong way here, June. 684 00:45:37,968 --> 00:45:39,898 Well, this is my take on it, then, isn't it? 685 00:45:40,101 --> 00:45:42,462 You really are unbelievable. 686 00:45:42,598 --> 00:45:44,772 Look, I'm sorry that I have to do this, 687 00:45:44,908 --> 00:45:46,743 but my time is short, as you know. 688 00:45:47,979 --> 00:45:51,438 I don't know what has happened to this family. 689 00:45:51,874 --> 00:45:55,879 Everything was going so well. Ginny with the factory. 690 00:45:56,515 --> 00:45:59,053 Kyle with all the big deals that you were doing. 691 00:45:59,221 --> 00:46:02,452 Devon with your architecture and your beautiful wife 692 00:46:02,587 --> 00:46:05,057 and the big house that her parents bought you. 693 00:46:05,226 --> 00:46:08,831 You were so happy. And I come back and... 694 00:46:10,000 --> 00:46:12,395 I find this. Everything's fallen apart. 695 00:46:14,799 --> 00:46:17,237 Now there are some bridges that need mending in this family. 696 00:46:17,373 --> 00:46:20,734 Kyle, Ginny, Devon, I think it's time that the three of you 697 00:46:20,969 --> 00:46:24,578 just moved on past this whole mining company thing, 698 00:46:24,747 --> 00:46:25,948 -don't you? -Mum! 699 00:46:26,083 --> 00:46:28,175 -You've got to be kidding me! - 700 00:46:28,410 --> 00:46:30,819 It was a mining company. Right. 701 00:46:31,088 --> 00:46:34,085 Come on! I just wanna see you all say sorry 702 00:46:34,254 --> 00:46:36,152 -and have a big hug. -DEVON: Yeah. 703 00:46:36,388 --> 00:46:38,287 Mum, I reckon you've done enough 704 00:46:38,422 --> 00:46:40,060 irreparable damage for one day. 705 00:46:40,195 --> 00:46:42,932 -Devon, how can you-- -No, Mum, no more. 706 00:46:43,201 --> 00:46:45,724 You know I pretty much lost my job today because of you. 707 00:46:45,860 --> 00:46:48,130 Pretty much? You either lost it or you didn't. 708 00:46:48,265 --> 00:46:49,804 Everything is so black and white 709 00:46:49,973 --> 00:46:51,500 -with you, isn't it? -You know what? 710 00:46:51,668 --> 00:46:53,466 I wouldn't be terribly disappointed if you did. 711 00:46:53,635 --> 00:46:55,637 It was a ridiculous job for you. 712 00:46:56,673 --> 00:46:58,704 -Thank you. -Anyway, as luck would have it 713 00:46:58,840 --> 00:47:00,640 I happened to be talking to a friend today 714 00:47:00,776 --> 00:47:02,877 whose sister owns a drafting company. 715 00:47:03,012 --> 00:47:05,855 I told her about you, and she'd be very interested in meeting. 716 00:47:05,990 --> 00:47:07,485 Now, it wouldn't be architecture per se, 717 00:47:07,621 --> 00:47:11,392 but I'm sure if you stick at it, you could work your way up. 718 00:47:11,527 --> 00:47:12,687 Mm, yeah, 719 00:47:12,855 --> 00:47:15,656 you don't just work your way up into architecture, Mum. 720 00:47:15,858 --> 00:47:18,032 Well, you certainly won't with that attitude. 721 00:47:21,472 --> 00:47:22,795 GINNY: Who's that? 722 00:47:24,070 --> 00:47:25,336 KYLE: Who else is coming? 723 00:47:29,974 --> 00:47:31,509 JUNE: Oh! 724 00:47:31,844 --> 00:47:32,875 Oh, my God! 725 00:47:36,219 --> 00:47:38,713 You know I only came because it's you, don't you? 726 00:47:38,915 --> 00:47:41,657 And you're absolutely sure everyone's okay with this? 727 00:47:41,860 --> 00:47:43,919 Pet, you are part of the family. 728 00:47:50,393 --> 00:47:52,066 TIFFANY: It's very quiet. 729 00:47:56,836 --> 00:47:58,105 Hello, everyone. 730 00:48:00,034 --> 00:48:03,044 Tiff! So good to see you. Let me take that. 731 00:48:07,684 --> 00:48:10,579 Alright. Stuff this. 732 00:48:12,248 --> 00:48:13,714 -Hey. -Hi. 733 00:48:16,258 --> 00:48:17,685 JUNE: Devon, where are you going? 734 00:48:19,828 --> 00:48:21,253 Devon, stop, please. 735 00:48:21,689 --> 00:48:23,656 Why did you have to come back? 736 00:48:23,825 --> 00:48:26,197 I was just getting my shit together. 737 00:48:26,399 --> 00:48:28,131 Oh, Dev, you had your shit together. 738 00:48:28,400 --> 00:48:30,138 All you had to do was keep going. 739 00:48:30,273 --> 00:48:32,173 You were top of your course, for Christ's sake. 740 00:48:32,309 --> 00:48:36,275 I was top of one class for one semester. That's it. 741 00:48:37,076 --> 00:48:38,374 You never told me that. 742 00:48:38,509 --> 00:48:40,445 I made one comment about a building 743 00:48:40,580 --> 00:48:43,411 and suddenly I'm enrolled in architecture school. 744 00:48:43,614 --> 00:48:45,284 I just gave you some encouragement. 745 00:48:45,453 --> 00:48:48,290 Encouragement, yes, like how you encouraged me 746 00:48:48,526 --> 00:48:49,882 to marry Tiff. 747 00:48:51,622 --> 00:48:53,424 You want to know about your dresser? 748 00:48:54,388 --> 00:48:55,591 I sold it. 749 00:48:56,692 --> 00:48:58,896 On eBay. And I got 50 bucks for it. 750 00:48:59,065 --> 00:49:00,260 And that is the address. 751 00:49:03,135 --> 00:49:04,437 And there's your $50. 752 00:49:04,573 --> 00:49:07,303 I was going to offer to go up and get it back for you, 753 00:49:07,438 --> 00:49:08,835 but I don't feel like it anymore. 754 00:49:08,971 --> 00:49:10,947 And, besides, it's miles out of town anyway. 755 00:49:14,117 --> 00:49:15,874 At least let me give you the phone number 756 00:49:16,010 --> 00:49:18,350 -for the drafting company. - 757 00:49:22,719 --> 00:49:24,422 Oh, Piers, I'm glad you're here. 758 00:49:25,620 --> 00:49:27,425 PIERS: Hey, Dad, wait up. 759 00:49:32,766 --> 00:49:34,003 Thanks. 760 00:50:24,883 --> 00:50:27,683 You just never stopped working all our lives, did you? 761 00:50:29,052 --> 00:50:31,658 I suppose you must've thought I never had a life. 762 00:50:32,694 --> 00:50:35,031 You know this is really a job for two people, don't you? 763 00:50:35,862 --> 00:50:37,264 It is. 764 00:50:38,493 --> 00:50:39,827 I'll get my apron. 765 00:50:42,206 --> 00:50:44,205 Do you think I went too far tonight too? 766 00:50:45,104 --> 00:50:46,405 Maybe a touch. 767 00:50:49,046 --> 00:50:51,042 It's Devon I'm most worried about. 768 00:50:51,178 --> 00:50:52,807 GINNY: Oh, he'll be fine. 769 00:50:53,009 --> 00:50:55,183 He's just had a rough time the last few years. 770 00:51:02,291 --> 00:51:03,750 Mum, there's something that happened 771 00:51:03,886 --> 00:51:06,524 just after your stroke. An accident. 772 00:51:08,565 --> 00:51:11,533 This hasn't got something to do with Piers' limp, has it? 773 00:51:12,269 --> 00:51:14,059 Do you remember the driveway that they had? 774 00:51:14,395 --> 00:51:15,632 Yes. 775 00:51:15,767 --> 00:51:18,130 Well, Piers was sitting in it just behind 776 00:51:18,266 --> 00:51:20,571 that big stupid four-wheel drive they had, 777 00:51:20,706 --> 00:51:22,610 fixing his bike with his headphones in. 778 00:51:23,312 --> 00:51:25,448 And Devon got in in his usual rush-- 779 00:51:25,583 --> 00:51:26,809 Oh, stop. 780 00:51:27,445 --> 00:51:28,744 God, it was horrible, Mum. 781 00:51:30,480 --> 00:51:32,154 He nearly lost his leg. 782 00:51:34,886 --> 00:51:37,258 I don't think Devon's ever really recovered. 783 00:51:38,493 --> 00:51:40,888 You know what he's like dealing with stuff. 784 00:51:43,695 --> 00:51:45,398 That explains so much. 785 00:51:46,496 --> 00:51:48,698 I feel like such a fool. 786 00:51:52,041 --> 00:51:53,509 Maybe we should wrap up now. 787 00:51:53,811 --> 00:51:55,103 No, we're not finished. 788 00:51:55,773 --> 00:51:57,245 I thought this was just for fun. 789 00:51:59,148 --> 00:52:00,942 No, my dear, this is for you. 790 00:52:01,311 --> 00:52:02,574 Oh, what? 791 00:52:03,077 --> 00:52:05,918 Mum, we don't-- I don't need wallpaper. 792 00:52:06,120 --> 00:52:07,446 You most certainly do. 793 00:52:07,782 --> 00:52:08,982 It's for the living room. 794 00:52:09,118 --> 00:52:11,654 I thought if you reupholstered those couches 795 00:52:11,789 --> 00:52:13,954 in a sort of dark blue-grey to match 796 00:52:14,123 --> 00:52:16,055 and get some bright cushions to lift it a bit. 797 00:52:18,661 --> 00:52:20,334 Actually, I have a thought. 798 00:52:22,934 --> 00:52:25,603 What if we layer this over the top instead? 799 00:52:27,604 --> 00:52:29,537 Damascus? That won't work. 800 00:52:29,672 --> 00:52:31,311 Yeah, it's a bit unusual, but-- 801 00:52:31,447 --> 00:52:33,215 They're both too intricate. They'll fight. 802 00:52:33,384 --> 00:52:35,446 Not if I knock it back a bit. Let me show you. 803 00:52:35,648 --> 00:52:37,980 You can't mix such similar patterns. 804 00:52:38,550 --> 00:52:40,519 -Why not? -You just can't! 805 00:52:40,754 --> 00:52:42,520 -It's one of those things. -You and your rules! 806 00:52:42,655 --> 00:52:44,091 Can you just let me prove you wrong? 807 00:52:44,226 --> 00:52:45,825 -I guarantee-- -Ginny, no! 808 00:52:46,661 --> 00:52:49,693 Can we just stick to the plan for once in your life? 809 00:52:50,999 --> 00:52:52,198 God, no wonder... 810 00:52:52,634 --> 00:52:54,494 What, orders would've been flying out the door 811 00:52:54,630 --> 00:52:55,661 if you'd been here? 812 00:52:55,796 --> 00:52:57,232 No, I didn't say that. 813 00:52:58,202 --> 00:53:01,105 You know what I've enjoyed most about the last five years? 814 00:53:01,574 --> 00:53:03,906 Not being reminded every single day 815 00:53:04,041 --> 00:53:06,006 of what a fucking disappointment I am to you. 816 00:53:21,058 --> 00:53:23,529 Come on, Mum. We need to wash down the screens. 817 00:53:59,736 --> 00:54:01,028 Oh. 818 00:54:18,947 --> 00:54:21,048 Pet, those plates of yours... 819 00:54:26,428 --> 00:54:28,088 You gonna stay in there all night? 820 00:54:28,622 --> 00:54:29,760 Oh. 821 00:54:38,607 --> 00:54:40,609 Hi, Grandma. Say hello. 822 00:54:41,078 --> 00:54:42,471 Do you know who I am? 823 00:54:42,607 --> 00:54:45,613 I am... And all those things. 824 00:54:45,782 --> 00:54:48,081 -PIERS: What things, Grandma? -JUNE: All my things. 825 00:54:48,350 --> 00:54:50,077 The way we were, like that. 826 00:54:51,250 --> 00:54:52,420 I... 827 00:54:55,420 --> 00:54:56,952 Where are you? 828 00:55:15,439 --> 00:55:17,269 Oh, God. 829 00:55:23,817 --> 00:55:27,988 - 830 00:55:28,323 --> 00:55:29,820 YOUNG DANNY: Don't touch it. 831 00:55:30,852 --> 00:55:32,385 It'll start dripping. 832 00:55:32,988 --> 00:55:37,129 Mmm. Isn't this an adventure? 833 00:55:52,479 --> 00:55:54,042 God, I wish you were mine. 834 00:55:54,744 --> 00:55:57,276 I know, Charlie Horse. 835 00:56:21,075 --> 00:56:22,301 Oh. 836 00:56:41,997 --> 00:56:43,756 This is Tom. -JUNE: Hello, Tom Gould. 837 00:56:44,225 --> 00:56:45,760 -TOM: June? - 838 00:56:46,329 --> 00:56:48,734 I bet you never thought you'd hear my voice again. 839 00:56:51,007 --> 00:56:52,364 Bye, boys. 840 00:56:53,076 --> 00:56:54,333 Bye, Grandma. 841 00:57:01,379 --> 00:57:03,782 Tell your mother I'm sorry when you see her, will you? 842 00:57:05,215 --> 00:57:07,555 Or you could just text her, I suppose. 843 00:58:30,732 --> 00:58:31,837 Shit. 844 00:59:11,938 --> 00:59:13,175 Later. 845 00:59:14,040 --> 00:59:15,749 GINNY: Be good. 846 00:59:18,616 --> 00:59:19,652 Hey, boys. 847 00:59:19,787 --> 00:59:21,214 Thanks, Piers, you're a lifesaver. 848 00:59:21,350 --> 00:59:22,721 PIERS: It's no problem, Aunt Ginny. 849 00:59:22,890 --> 00:59:25,253 You boys ready to go? Let's do it. 850 00:59:26,155 --> 00:59:27,519 - 851 00:59:32,159 --> 00:59:33,432 Don't pull it so hard. 852 00:59:33,634 --> 00:59:35,197 -I'm not. -You are. 853 00:59:36,096 --> 00:59:37,397 There you go. 854 00:59:42,713 --> 00:59:44,880 -What does it say? -Oh, you can't read? 855 00:59:47,645 --> 00:59:48,780 "Dearest Ginny, 856 00:59:48,915 --> 00:59:50,916 "it's taken me a long time to learn 857 00:59:51,051 --> 00:59:52,912 "what you two both seem to have always known, 858 00:59:53,048 --> 00:59:54,351 "that I'm a silly fool. 859 00:59:55,187 --> 00:59:57,217 "I see now that the best way I can help you 860 00:59:57,353 --> 00:59:58,918 "is to simply get out of your way. 861 00:59:59,187 --> 01:00:00,495 "So, that's what I'm doing. 862 01:00:00,630 --> 01:00:02,426 "I've gone to get my dresser back. 863 01:00:02,996 --> 01:00:04,991 "I will not be any further nuisance. 864 01:00:05,194 --> 01:00:07,526 "PS, I'm borrowing your car." 865 01:00:52,112 --> 01:00:54,344 You know, this place looks good on you. 866 01:00:54,680 --> 01:00:55,941 Oh, thank you. 867 01:00:56,944 --> 01:01:00,821 Must be all this fresh air. It's very slimming. 868 01:01:02,950 --> 01:01:07,429 I was thinking we should look into getting a place up here 869 01:01:07,631 --> 01:01:10,061 one of these days. Don't you think? 870 01:01:18,598 --> 01:01:20,267 Have you noticed that you go quiet 871 01:01:20,436 --> 01:01:21,737 whenever we talk about the future? 872 01:01:21,872 --> 01:01:23,635 Do I? 873 01:01:50,071 --> 01:01:51,796 What the hell is it about this dresser? 874 01:01:51,932 --> 01:01:55,711 I mean, do you know? God, she's a pain in the arse. 875 01:01:56,546 --> 01:01:58,012 Yeah, welcome to my world. 876 01:01:58,181 --> 01:02:00,639 Oh, you drive around looking for Mum all the time, do you? 877 01:02:03,115 --> 01:02:05,083 I do spend a lot of time with her. 878 01:02:05,951 --> 01:02:08,315 Okay. So we're going there. 879 01:02:08,484 --> 01:02:10,958 I'm not having a go, I'm just saying. 880 01:02:11,093 --> 01:02:13,184 Yeah, I'm not having a go, I'm just having a go. 881 01:02:13,319 --> 01:02:14,655 Look, we all know 882 01:02:14,824 --> 01:02:18,424 that you take the more showy, high-visibility responsibilities 883 01:02:18,559 --> 01:02:19,934 -with Mum, alright? - 884 01:02:20,203 --> 01:02:23,628 And you do all the invisible behind-the-scenes work, do you? 885 01:02:23,763 --> 01:02:25,933 Yes, I do. As a matter of fact, yes. 886 01:02:26,069 --> 01:02:27,268 Oh, yeah? Like what? 887 01:02:27,404 --> 01:02:30,240 Like the power-of-attorney stuff. 888 01:02:30,509 --> 01:02:33,705 -I helped with that too! -No, that's true, isn't it? 889 01:02:33,907 --> 01:02:36,211 I do remember you and Kyle being very helpful 890 01:02:36,347 --> 01:02:38,451 sorting out Mum's finances, yeah. 891 01:02:39,221 --> 01:02:42,153 You know, we've almost put all that money back now. 892 01:02:42,987 --> 01:02:44,683 It just about ruined us. 893 01:02:46,519 --> 01:02:48,093 Well, aren't you two saints? 894 01:02:55,098 --> 01:02:56,530 Holy shit, that's Mum. 895 01:02:58,903 --> 01:02:59,936 Are you sure? 896 01:03:00,071 --> 01:03:02,701 Yes. What the hell's she doing? 897 01:03:13,817 --> 01:03:15,021 Mum. 898 01:03:17,284 --> 01:03:18,420 Are you okay? 899 01:03:20,421 --> 01:03:21,797 What happened to your feet? 900 01:03:22,596 --> 01:03:23,799 JUNE: Oh. 901 01:03:24,466 --> 01:03:25,966 Where's the car? 902 01:03:31,600 --> 01:03:33,073 We need to get her back to the home. 903 01:03:33,209 --> 01:03:35,837 JUNE: I really didn't want you to have to come out here 904 01:03:35,972 --> 01:03:36,973 looking for me. 905 01:03:37,108 --> 01:03:38,473 No, course you didn't, Mum. 906 01:03:39,040 --> 01:03:40,043 Devon, 907 01:03:40,412 --> 01:03:42,147 Devon, Ginny told me about what happened. 908 01:03:43,112 --> 01:03:44,479 With the accident. 909 01:03:45,814 --> 01:03:48,351 I can't stop thinking about it. It's just terrible. 910 01:03:49,820 --> 01:03:50,958 Okay. 911 01:03:52,157 --> 01:03:53,961 Will you talk to me about it? 912 01:04:03,170 --> 01:04:04,972 I'm sure it's not as bad as it looks. 913 01:04:06,337 --> 01:04:07,833 Kyle's gonna have 914 01:04:07,968 --> 01:04:09,443 -another breakdown. -GINNY: Oh, shut up, Dev! 915 01:04:09,645 --> 01:04:11,010 Mum, you have dementia. 916 01:04:11,146 --> 01:04:12,772 You shouldn't be anywhere near a car. 917 01:04:12,907 --> 01:04:14,610 -You could've killed someone. -Well, I didn't. 918 01:04:15,146 --> 01:04:16,709 GINNY: As far as you know. 919 01:04:17,917 --> 01:04:19,317 And all for a dresser. 920 01:04:20,453 --> 01:04:22,480 Mum, do you reckon you could drive slowly forward 921 01:04:22,616 --> 01:04:23,925 while we try and push it out? 922 01:04:24,261 --> 01:04:25,355 Really? 923 01:04:32,797 --> 01:04:35,536 Mum, whenever you're ready, just nice and slow, okay? 924 01:04:35,672 --> 01:04:37,466 -Roger that. -Okay. 925 01:04:44,238 --> 01:04:45,870 Stop. Stop! 926 01:04:46,339 --> 01:04:47,748 Stop! Fuck! 927 01:04:48,017 --> 01:04:49,676 - 928 01:04:52,015 --> 01:04:53,350 JUNE: Oh. 929 01:04:55,383 --> 01:04:56,892 I didn't do that, did I? 930 01:05:16,973 --> 01:05:18,111 Great. 931 01:05:23,416 --> 01:05:27,083 Well, as fun as this family outing's been 932 01:05:27,218 --> 01:05:28,717 I need to get back to the city. 933 01:05:29,052 --> 01:05:30,452 My dresser. 934 01:05:30,621 --> 01:05:34,428 Mum, please, what is it about the dresser? 935 01:05:35,431 --> 01:05:37,626 Look, it's just not especially easy for me to talk about. 936 01:05:37,995 --> 01:05:39,132 I'm done. 937 01:05:40,732 --> 01:05:45,237 The... The dresser was made for me by a man who I... 938 01:05:46,272 --> 01:05:49,472 was seeing when you were kids. 939 01:05:54,247 --> 01:05:56,109 I made a rather terrible mistake. 940 01:05:56,945 --> 01:06:00,816 A mistake? That's perfectly understandable, Mum. 941 01:06:01,719 --> 01:06:04,357 Given everything that Dad was getting up to. 942 01:06:04,726 --> 01:06:05,994 Thank you, but... 943 01:06:07,257 --> 01:06:08,722 that wasn't the mistake. 944 01:06:12,032 --> 01:06:13,496 Ending it was the mistake. 945 01:06:17,964 --> 01:06:20,607 Devon, I don't know if you knew this 946 01:06:20,809 --> 01:06:22,434 about your father too, 947 01:06:22,636 --> 01:06:24,045 -but-- -He was gay, Mum. 948 01:06:25,274 --> 01:06:26,344 Of course I knew. 949 01:06:26,479 --> 01:06:28,313 I may be an idiot, but I'm not an idiot. 950 01:06:30,379 --> 01:06:31,910 GINNY: Who was he, Mum? 951 01:06:34,583 --> 01:06:36,684 Well, it was all very strange. 952 01:06:38,860 --> 01:06:39,926 Your father used to say 953 01:06:40,061 --> 01:06:41,428 I should go out and find someone 954 01:06:41,563 --> 01:06:44,694 just to ease the guilt over all his escapades, I suppose. 955 01:06:45,530 --> 01:06:48,333 But I wasn't interested in the least. 956 01:06:49,970 --> 01:06:51,501 But this just happened. 957 01:06:53,241 --> 01:06:55,105 He was the last person you'd expect, 958 01:06:55,240 --> 01:06:57,012 he was a big bear of a man. 959 01:06:57,778 --> 01:06:59,707 Yeah. And... 960 01:07:01,712 --> 01:07:04,316 the dresser was something he made for me. 961 01:07:05,381 --> 01:07:06,944 Built entirely by hand. 962 01:07:07,347 --> 01:07:11,818 His way of expressing his feelings for me, I suppose. 963 01:07:13,020 --> 01:07:16,856 He was a very uncomplicated man, and... 964 01:07:18,795 --> 01:07:21,234 it was the one piece of him that I kept. 965 01:07:28,078 --> 01:07:29,904 Well, I don't know about you, 966 01:07:30,039 --> 01:07:32,573 Dev, but I think we need to get this dresser, don't you? 967 01:07:32,709 --> 01:07:34,676 Like I said, I've got to get back. 968 01:07:36,710 --> 01:07:38,151 But we are all the way out here, 969 01:07:38,287 --> 01:07:40,085 and I haven't had a ride, so why not? 970 01:07:40,354 --> 01:07:42,455 Who's the saint now? 971 01:07:42,591 --> 01:07:43,718 Ow! 972 01:07:55,230 --> 01:07:56,434 Hello? 973 01:07:57,936 --> 01:07:59,074 Tom. 974 01:08:00,203 --> 01:08:02,033 Hi. Hi, hi. 975 01:08:03,107 --> 01:08:04,706 How are you? 976 01:08:06,144 --> 01:08:07,841 -Mum. -Mm? 977 01:08:09,084 --> 01:08:10,745 -Can I have a word? -Sure. 978 01:08:16,091 --> 01:08:19,152 -So, I just-- -How's Tom? 979 01:08:19,922 --> 01:08:22,697 Please, don't cut me off. Tom's good. 980 01:08:22,966 --> 01:08:25,799 -Good. -Mum, how dare you 981 01:08:26,068 --> 01:08:28,965 take my stuff? And...Tom Gould? 982 01:08:29,234 --> 01:08:30,635 Ginny, I only did it 983 01:08:30,771 --> 01:08:33,306 because I have a relationship with Tom that you don't. 984 01:08:34,140 --> 01:08:35,575 We go back a long way. 985 01:08:36,344 --> 01:08:38,775 And I thought maybe you never would. 986 01:08:40,743 --> 01:08:42,383 Darling, the plates are wonderful. 987 01:08:42,519 --> 01:08:45,119 You were right. This could be what gets us back on top. 988 01:08:45,288 --> 01:08:47,452 Do you know how hard I've worked on this? 989 01:08:48,317 --> 01:08:49,457 It's so you. 990 01:08:50,127 --> 01:08:51,682 Just come along just before I'm done 991 01:08:51,818 --> 01:08:53,126 and take it away from me. 992 01:08:53,328 --> 01:08:55,988 No-one is taking anything away from you. 993 01:08:57,164 --> 01:08:58,892 Ginny, that studio of yours 994 01:08:59,061 --> 01:09:01,497 is one of the most beautiful things I've ever seen. 995 01:09:01,632 --> 01:09:03,267 But you cannot hide away in there. 996 01:09:03,669 --> 01:09:06,072 You think I'm hiding? They're not ready. 997 01:09:06,341 --> 01:09:07,833 We're not ready to go into production. 998 01:09:07,969 --> 01:09:09,406 I'll never have them done in time! 999 01:09:09,541 --> 01:09:10,704 What, you're going into production? 1000 01:09:10,840 --> 01:09:12,877 He wants 10,000 of the damn things! 1001 01:09:13,012 --> 01:09:14,215 Oh! 1002 01:09:14,948 --> 01:09:16,078 Oh, darling, 1003 01:09:16,313 --> 01:09:18,813 that's wonderful. 1004 01:09:19,480 --> 01:09:20,780 Oh, Ginny. 1005 01:09:21,149 --> 01:09:25,116 Yes, it's wonderful, Mum, but I turned him down. 1006 01:09:26,762 --> 01:09:27,955 You what? 1007 01:09:29,025 --> 01:09:31,395 -He wouldn't meet my price. -Oh, Ginny, God, 1008 01:09:31,531 --> 01:09:33,497 Tom Gould doesn't meet on price. 1009 01:09:33,632 --> 01:09:35,797 Tom Gould doesn't meet on anything. 1010 01:09:36,532 --> 01:09:38,196 The man's a bulldog. 1011 01:09:39,332 --> 01:09:41,506 Oh, God, that's it, that's that then, isn't it? 1012 01:09:45,205 --> 01:09:47,037 Well, you're the one who's always telling me 1013 01:09:47,173 --> 01:09:50,116 -to stand up for myself. -Yes. I know. 1014 01:09:50,352 --> 01:09:52,352 So you should, ordinarily, but... 1015 01:09:53,817 --> 01:09:55,479 Look, it's up to you now. 1016 01:09:55,681 --> 01:09:56,818 It's your show. 1017 01:09:58,251 --> 01:10:00,525 I'm just the one cheering from the sidelines. 1018 01:10:02,262 --> 01:10:03,957 Oh, is that what that noise is? 1019 01:10:35,197 --> 01:10:37,155 No sign of life. 1020 01:10:48,734 --> 01:10:50,168 Oh, there it is! 1021 01:10:51,046 --> 01:10:53,572 -Oh! -Oh, God! 1022 01:11:04,092 --> 01:11:05,425 What are you doing? 1023 01:11:06,091 --> 01:11:07,295 Mum! 1024 01:11:11,332 --> 01:11:13,130 This is breaking and entering. 1025 01:11:15,331 --> 01:11:16,997 Help me. 1026 01:11:17,399 --> 01:11:18,603 No! 1027 01:11:21,034 --> 01:11:23,443 Oh, Devon! 1028 01:11:24,772 --> 01:11:26,138 The back door was open. 1029 01:11:27,080 --> 01:11:28,239 Country people. 1030 01:11:33,788 --> 01:11:35,654 They're not gonna miss it. They're not even using it. 1031 01:11:36,624 --> 01:11:38,753 -What do you reckon? Yeah. -It's stealing! 1032 01:11:38,889 --> 01:11:41,361 -It's my dresser, pet. -We sold it. 1033 01:11:41,496 --> 01:11:44,156 -Shut up and help move it. -Come on. 1034 01:11:48,065 --> 01:11:49,766 -DEVON: Feels good, doesn't it? - 1035 01:11:51,540 --> 01:11:55,036 Okay, we should go. Come on, let's go! 1036 01:11:55,171 --> 01:11:57,107 Just hang on. I've just got to check the windows. 1037 01:11:57,243 --> 01:11:58,511 Back in a sec. 1038 01:12:09,318 --> 01:12:11,125 You guys have got to come and see this. 1039 01:12:11,261 --> 01:12:13,152 -For God's sake! Devon! -Just... 1040 01:12:13,554 --> 01:12:14,725 Come on! 1041 01:12:17,625 --> 01:12:18,793 JUNE: Oh! 1042 01:12:19,296 --> 01:12:24,031 Okay, Dev, yep, it's our paper. We do sell the occasional roll. 1043 01:12:26,537 --> 01:12:27,936 These are my books. 1044 01:12:30,377 --> 01:12:32,380 And that's my coffee table. 1045 01:12:34,841 --> 01:12:36,142 What is going on? 1046 01:12:38,879 --> 01:12:40,388 We're in his house. 1047 01:12:45,956 --> 01:12:48,187 I named this wallpaper after him. 1048 01:12:49,724 --> 01:12:50,959 Charlie Horse. 1049 01:12:53,533 --> 01:12:55,062 It's what I used to call him. 1050 01:12:58,439 --> 01:13:00,969 How did he even get my stuff? 1051 01:13:02,976 --> 01:13:05,578 -We had a garage sale. -Had a bit of a garage sale. 1052 01:13:22,631 --> 01:13:26,733 SINGER: 1053 01:13:26,869 --> 01:13:30,200 With all of your charms... 1054 01:13:30,335 --> 01:13:31,472 Oh, my God. 1055 01:13:33,641 --> 01:13:35,333 You used to play this all the time. 1056 01:13:38,773 --> 01:13:40,144 Now you know why. 1057 01:13:43,613 --> 01:13:44,747 GINNY: Oh, my God, 1058 01:13:44,883 --> 01:13:47,554 I have never seen you look so happy. 1059 01:13:50,952 --> 01:13:52,658 Where do you think he is? 1060 01:13:53,921 --> 01:13:55,285 Oh, God, we should go. 1061 01:13:55,588 --> 01:13:57,894 -You don't want to see him? -Absolutely not. 1062 01:13:58,664 --> 01:14:01,426 Well... of course I do, but... 1063 01:14:02,396 --> 01:14:04,435 I don't know that I want him seeing me. 1064 01:14:04,838 --> 01:14:06,769 -GINNY AND DEVON: Oh, Mum. -Look at me. 1065 01:14:07,138 --> 01:14:09,301 Something tells me he will take you as you are. 1066 01:14:20,783 --> 01:14:22,116 Hey, it's still warm. 1067 01:14:28,254 --> 01:14:30,124 -That's not him, is it? -No. 1068 01:14:31,662 --> 01:14:33,096 DEVON: God, I hope not. 1069 01:14:33,531 --> 01:14:35,129 -Hello. -Hey! 1070 01:14:35,264 --> 01:14:37,730 -Excuse me! Excuse me. - 1071 01:14:37,865 --> 01:14:39,267 -Hello! -Hi! 1072 01:14:39,837 --> 01:14:41,839 JUNE: I'm looking for Daniel. 1073 01:14:41,974 --> 01:14:43,634 I don't suppose you know where he is, do you? 1074 01:14:44,437 --> 01:14:47,077 Um... he's a bit of an old flame of mine. 1075 01:14:47,980 --> 01:14:51,546 Oh. Well, you've probably just missed him. 1076 01:14:51,682 --> 01:14:52,884 He'll be working today. 1077 01:14:53,019 --> 01:14:56,180 -Do you know where? -MAN: In the city somewhere. Um, 1078 01:14:56,416 --> 01:14:58,720 he catches a bus there to go into town. 1079 01:14:58,855 --> 01:15:00,824 He'll be probably catching, uh, 1080 01:15:00,993 --> 01:15:03,322 -the 11.30, I'd say. -That's ten minutes. 1081 01:15:03,724 --> 01:15:06,127 If you'd left a few minutes ago, you'd probably just catch him. 1082 01:15:08,961 --> 01:15:10,032 DEVON: Come on. 1083 01:15:14,533 --> 01:15:16,433 -Dev, come on! 1084 01:15:16,569 --> 01:15:18,678 -Shut up! I'm trying. - 1085 01:15:24,544 --> 01:15:26,552 GINNY: Okay, my phone says 12 minutes. 1086 01:15:26,755 --> 01:15:28,319 -We've got seven. -Yeah, well, your phone 1087 01:15:28,521 --> 01:15:30,118 hasn't met Devon Wilton. 1088 01:15:38,458 --> 01:15:39,997 -Which way? Come on. GINNY: Um... 1089 01:15:40,200 --> 01:15:42,232 -DEVON: Come on, come on! -GINNY: Wait, wait, wait, wait! 1090 01:15:42,534 --> 01:15:44,202 -Left... -Left. 1091 01:15:44,538 --> 01:15:45,896 -Most likely. -Oh! 1092 01:15:46,665 --> 01:15:48,235 -GINNY: I think it's the left. -DEVON: Alright. 1093 01:15:57,151 --> 01:15:58,245 Oh. 1094 01:16:02,154 --> 01:16:03,421 I think it's just up here. See where that Ute 1095 01:16:03,557 --> 01:16:04,856 -is coming out? -Yep. 1096 01:16:06,193 --> 01:16:07,320 Mum? 1097 01:16:08,858 --> 01:16:10,422 Mum, did you hear me? 1098 01:16:12,862 --> 01:16:14,492 Did you hear me, Mum? 1099 01:16:15,169 --> 01:16:16,333 Mum? 1100 01:16:16,702 --> 01:16:18,502 I missed that. Sorry, pet. 1101 01:16:18,771 --> 01:16:20,573 -Time check. -Three minutes. 1102 01:16:20,942 --> 01:16:24,437 -Yoo-hoo! You alright? -Yeah, I'm alright. I just... 1103 01:16:24,605 --> 01:16:27,971 -I just got a bit distracted. 1104 01:16:29,746 --> 01:16:31,080 Come on, Mum. 1105 01:16:31,813 --> 01:16:32,983 GINNY: Stop! 1106 01:16:33,749 --> 01:16:36,254 Stop! Stop! 1107 01:16:36,556 --> 01:16:38,285 Stop the fucking bus! 1108 01:16:42,655 --> 01:16:45,600 -Okay, come on. -DEVON: You are a lunatic. 1109 01:16:50,366 --> 01:16:52,401 Look, sorry, mate. It's just two minutes. 1110 01:16:52,536 --> 01:16:54,741 We're trying to find someone. It's a bit of an emergency. 1111 01:16:55,442 --> 01:16:57,073 Okay. Come on. 1112 01:16:58,774 --> 01:16:59,977 You're alright. 1113 01:17:01,073 --> 01:17:02,375 JUNE: Thank you. 1114 01:17:34,943 --> 01:17:36,244 You after a seat? 1115 01:17:40,189 --> 01:17:41,579 Thank you. 1116 01:17:51,662 --> 01:17:52,997 DEVON: Okay? 1117 01:17:54,865 --> 01:17:56,165 GINNY: He wasn't there? 1118 01:17:58,005 --> 01:18:00,004 I think I'd like to go home now, please. 1119 01:18:00,869 --> 01:18:02,534 GINNY: Oh, Mum. 1120 01:18:16,149 --> 01:18:17,652 I'm so sorry, Mum. 1121 01:18:17,888 --> 01:18:19,991 No, that's alright. 1122 01:18:21,391 --> 01:18:23,621 I wouldn't have known what to say to him. 1123 01:18:28,031 --> 01:18:29,399 So, Mum, I was just think-- 1124 01:18:29,568 --> 01:18:32,069 Well, Charelle and I were just thinking that maybe after this 1125 01:18:32,204 --> 01:18:34,670 you might like to come over to our house 1126 01:18:34,939 --> 01:18:36,537 for some food or whatever? 1127 01:18:37,340 --> 01:18:39,538 Ginny and Kyle too, if they want. 1128 01:18:40,783 --> 01:18:42,717 -That would be lovely, Dev. -Thanks. 1129 01:18:45,554 --> 01:18:46,777 Can you see what this is? 1130 01:18:46,913 --> 01:18:49,015 It's been buzzing against me ever since we got in. 1131 01:18:49,418 --> 01:18:51,390 -Oh, oh, that's mine. 1132 01:18:51,525 --> 01:18:53,255 -Oh. -Hello? 1133 01:18:54,021 --> 01:18:55,488 Oh, Tom, hi. 1134 01:18:57,131 --> 01:18:59,767 Oh, yes, sorry about that. June was on the phone. 1135 01:19:02,768 --> 01:19:04,229 Oh, OK. Yeah, sure. 1136 01:19:04,365 --> 01:19:07,335 Thanks. You too, Tom. Bye. 1137 01:19:12,614 --> 01:19:15,378 He met my price! 1138 01:19:15,580 --> 01:19:17,312 Oh, pet! 1139 01:19:18,249 --> 01:19:21,679 -Oh, you! Aww! - 1140 01:19:22,282 --> 01:19:23,923 -Nice. -Wow. 1141 01:19:27,796 --> 01:19:29,790 -He met my price! -Yeah, we heard. 1142 01:19:31,593 --> 01:19:34,593 -GINNY: Tom Gould, suck it! - 1143 01:19:37,071 --> 01:19:39,301 GINNY: I need to do a wee. Can we stop? 1144 01:19:52,452 --> 01:19:53,615 What? 1145 01:19:53,984 --> 01:19:55,856 Oh, I don't know. You. 1146 01:19:56,855 --> 01:19:58,151 I do worry about you. 1147 01:19:58,287 --> 01:20:00,454 Well, don't, 'cause I'm fine. 1148 01:20:02,396 --> 01:20:04,931 Mum, seriously, I haven't been this good in a long time. 1149 01:20:06,195 --> 01:20:07,725 You should meet Charelle. 1150 01:20:08,470 --> 01:20:09,628 She's amazing. 1151 01:20:12,871 --> 01:20:14,102 Dev, this accident-- 1152 01:20:14,338 --> 01:20:16,470 -Mum, leave it alone. -Well, I can't. 1153 01:20:18,513 --> 01:20:19,671 We should go. 1154 01:20:21,312 --> 01:20:24,445 -I've got to get back. -Devon. Please. 1155 01:20:28,451 --> 01:20:29,617 If you don't wanna talk about it, 1156 01:20:29,786 --> 01:20:30,847 fine. 1157 01:20:31,817 --> 01:20:33,619 But at least let me give you a hug. 1158 01:20:34,956 --> 01:20:35,995 Hmm? 1159 01:20:38,762 --> 01:20:40,065 Hmm. 1160 01:20:43,069 --> 01:20:44,901 -Oh, God. -Who taught you to hug? 1161 01:20:45,070 --> 01:20:47,006 -You did. - 1162 01:20:48,301 --> 01:20:49,668 Alright, we done? 1163 01:20:50,477 --> 01:20:51,472 No. 1164 01:20:54,078 --> 01:20:55,540 Oh, pet, this isn't a hug. 1165 01:20:55,675 --> 01:20:57,247 Alright, are we done now, please? 1166 01:20:58,320 --> 01:20:59,480 Mum. 1167 01:21:00,347 --> 01:21:01,988 This is ridiculous. 1168 01:21:04,653 --> 01:21:07,158 -JUNE: Come on. -Let the fuck go, please. 1169 01:21:14,162 --> 01:21:15,694 JUNE: Oh, darling. 1170 01:21:21,534 --> 01:21:23,176 -Oh. - 1171 01:21:23,545 --> 01:21:25,638 Oh, darling. Dev. 1172 01:21:29,276 --> 01:21:30,742 I'm so sorry. 1173 01:21:32,712 --> 01:21:34,947 -I didn't even see him. -JUNE: I know. 1174 01:21:35,650 --> 01:21:37,650 -I didn't see him. -JUNE: I know. 1175 01:21:38,417 --> 01:21:39,817 I didn't see him. 1176 01:22:00,414 --> 01:22:02,715 -CHARELLE: Just chop them. -DEVON: Well, tell Picasso 1177 01:22:02,850 --> 01:22:04,518 to hurry up and finish painting. 1178 01:22:08,116 --> 01:22:09,385 You made it. 1179 01:22:10,757 --> 01:22:12,025 Lovely place. 1180 01:22:12,995 --> 01:22:15,127 -Stop it. Come here. - 1181 01:22:18,326 --> 01:22:19,593 Come and meet Charelle. 1182 01:22:20,292 --> 01:22:21,529 Alright. 1183 01:22:23,572 --> 01:22:26,064 So, Mum, Charelle. 1184 01:22:26,967 --> 01:22:31,742 Oh, June, it is so lovely to finally meet you. 1185 01:22:32,077 --> 01:22:33,772 And you. 1186 01:22:34,974 --> 01:22:36,781 And my sister Ginny, of course. Charelle. 1187 01:22:36,917 --> 01:22:38,249 -Hello. -Oh, hello. 1188 01:22:38,585 --> 01:22:39,710 Hi. 1189 01:22:39,946 --> 01:22:42,352 -JUNE: So grumpy. 1190 01:22:43,891 --> 01:22:45,483 What's the matter with you two? 1191 01:22:45,619 --> 01:22:48,655 BOTH: Mum took our iPads away. 1192 01:22:50,099 --> 01:22:52,093 -Oh, there you are. 1193 01:22:52,496 --> 01:22:54,592 -Mum, I got you a chardonnay. -Oh, 1194 01:22:54,827 --> 01:22:56,795 -I'll just pop to the bathroom. -Okay. 1195 01:23:01,742 --> 01:23:02,834 Thanks, mate. 1196 01:23:04,739 --> 01:23:07,344 How's things? 1197 01:23:08,473 --> 01:23:10,017 Um, what's that? 1198 01:23:11,352 --> 01:23:15,022 -Just wondering how things are. -Oh. Yeah, you know. 1199 01:23:17,156 --> 01:23:19,994 -You? -Yeah, no. Things are... 1200 01:23:22,588 --> 01:23:24,460 definitely very good. 1201 01:23:25,061 --> 01:23:26,363 That's good. 1202 01:23:32,765 --> 01:23:34,332 -Just one sec, mate. -Yeah. 1203 01:23:34,701 --> 01:23:36,542 -Hey, buddy. -Hi, Dad. 1204 01:23:37,211 --> 01:23:38,870 -Hey, have you got a second? -Yeah. 1205 01:23:39,614 --> 01:23:41,081 Come here. 1206 01:23:49,352 --> 01:23:51,784 Yeah! 1207 01:23:56,329 --> 01:23:59,258 -GINNY: Stop it! No! 1208 01:24:01,232 --> 01:24:02,696 GINNY: No, no, no, this way. 1209 01:24:03,731 --> 01:24:05,096 KYLE: Hey, where'd your mum go? 1210 01:24:05,232 --> 01:24:08,042 GINNY: Huh, Mum. She should be in the bathroom, I think. 1211 01:24:10,369 --> 01:24:11,507 Oh. 1212 01:24:23,886 --> 01:24:25,783 You don't have to look so worried. 1213 01:24:25,919 --> 01:24:27,853 -You're not in trouble. -What's up? 1214 01:24:29,695 --> 01:24:32,060 Listen, I just wanted to say I was speaking to Mum, 1215 01:24:32,228 --> 01:24:35,102 my mum, and, um... 1216 01:24:37,865 --> 01:24:39,931 I realized I'd never spoken to you... 1217 01:24:41,876 --> 01:24:43,137 about the accident. 1218 01:24:43,539 --> 01:24:45,442 -Dad. -I just wanted to say... 1219 01:24:47,578 --> 01:24:50,150 that, in case you don't know... 1220 01:24:57,859 --> 01:24:59,456 I really am sorry... 1221 01:25:01,489 --> 01:25:02,954 for what I did to you. 1222 01:25:06,568 --> 01:25:07,629 What? 1223 01:25:10,169 --> 01:25:11,600 I know you're sorry, Dad. 1224 01:25:13,471 --> 01:25:14,933 I've always known you were sorry. 1225 01:25:15,811 --> 01:25:18,477 -I just... 1226 01:25:19,447 --> 01:25:21,577 don't understand why you stopped talking to me. 1227 01:25:24,982 --> 01:25:26,076 What? 1228 01:25:29,352 --> 01:25:31,081 You don't even realize. 1229 01:25:32,325 --> 01:25:34,458 You hardly even look at me anymore. 1230 01:25:41,369 --> 01:25:43,929 Oh, mate, come here, come here, come here. 1231 01:26:06,120 --> 01:26:09,258 Tomato sauce. Really? Mum's going to love that. 1232 01:26:09,561 --> 01:26:11,294 -Can you get rid of these? -What? 1233 01:26:11,563 --> 01:26:13,464 Quickly, please, before she comes back. 1234 01:26:14,669 --> 01:26:16,093 Okay. 1235 01:26:22,542 --> 01:26:24,372 Apparently, our illustrious matriarch 1236 01:26:24,507 --> 01:26:25,971 will think they're uncivilized. 1237 01:26:26,340 --> 01:26:27,544 Okay. 1238 01:26:31,543 --> 01:26:34,985 Here we go, guys. Lasagna. In Italy they call it "lunch". 1239 01:26:35,154 --> 01:26:36,384 -Dev. -Yes? 1240 01:26:36,953 --> 01:26:39,523 Oh, I'll take those, but I want a kiss as well. 1241 01:26:46,430 --> 01:26:48,231 Thank you. Alright. Here we go. 1242 01:26:48,366 --> 01:26:50,331 Alright, everyone. Grab a seat. 1243 01:26:50,667 --> 01:26:52,466 -Kids. -KYLE: Sit down, guys. 1244 01:26:52,602 --> 01:26:53,801 -Come on, boys. -Come on. 1245 01:26:54,436 --> 01:26:55,974 Come on. Quickly. 1246 01:26:56,543 --> 01:26:58,135 Can I have some salt, if you don't mind? 1247 01:26:59,175 --> 01:27:00,544 Good. 1248 01:27:03,343 --> 01:27:05,978 Well, I think we're gonna need tomato sauce, aren't we? 1249 01:27:14,924 --> 01:27:17,462 I'd like to say well done to the hostess. 1250 01:27:18,198 --> 01:27:19,725 Clearly a valuable addition 1251 01:27:19,861 --> 01:27:21,396 -to the Wilton family. -Yes. 1252 01:27:21,698 --> 01:27:23,370 -You're a lucky boy, Devon. -I am. 1253 01:27:23,772 --> 01:27:25,096 To Tiffany. 1254 01:27:28,438 --> 01:27:29,705 That's Charelle, Mum. 1255 01:27:31,380 --> 01:27:33,436 -That's why I said Charelle. -Sure, yep. 1256 01:27:33,772 --> 01:27:35,045 It's alright. 1257 01:27:37,417 --> 01:27:39,110 Alright, everyone, let me know 1258 01:27:39,246 --> 01:27:40,813 if your lasagna's still cold in the middle. 1259 01:27:40,948 --> 01:27:42,883 I'll pop it back in the microwave. 1260 01:27:44,650 --> 01:27:45,749 DEVON: Okay. 1261 01:27:46,119 --> 01:27:48,822 -Alright. Here we go. -GINNY: Great. 1262 01:27:48,958 --> 01:27:50,426 I'm gonna put some salt. Anyone want salt? 1263 01:27:50,628 --> 01:27:52,426 -DEVON: Oh, no. -KYLE: No, thanks. 1264 01:27:52,561 --> 01:27:54,092 You want some of this? 1265 01:27:56,065 --> 01:27:58,901 Hey, we should get a family photo after this. 1266 01:27:59,737 --> 01:28:01,604 Yeah, I think that's a great idea. 1267 01:28:01,739 --> 01:28:02,770 -DEVON: It'd be nice. -GINNY: Yeah. 1268 01:28:02,906 --> 01:28:04,443 CHARELLE: Would you like some salad, June? 1269 01:28:05,439 --> 01:28:06,511 Hmm? 1270 01:28:07,983 --> 01:28:09,613 No, I don't think so. 1271 01:28:10,514 --> 01:28:12,351 Well, I will. More for me. 1272 01:28:12,487 --> 01:28:14,145 -It's a good one that one. -Bacon bits? 1273 01:28:18,285 --> 01:28:20,284 Do we really have to have this on the table? 1274 01:28:20,520 --> 01:28:23,627 Can people not go one meal without dousing it in the stuff? 1275 01:28:25,163 --> 01:28:26,795 Mate, it's fine. 1276 01:28:29,767 --> 01:28:31,662 Well, eat up, everybody. I didn't make it 1277 01:28:39,640 --> 01:28:41,073 Are you okay, Mum? 1278 01:28:44,984 --> 01:28:46,243 Mum? 1279 01:28:49,153 --> 01:28:50,357 June? 1280 01:28:58,823 --> 01:29:01,258 Mum. It's Devon. 1281 01:29:03,862 --> 01:29:05,262 You know who I am? 1282 01:29:07,271 --> 01:29:08,507 Of course. 1283 01:29:26,825 --> 01:29:28,428 I think we'd better get back to the home. 1284 01:29:31,062 --> 01:29:33,061 Mum, we're going to take you back to the home now. 1285 01:29:33,196 --> 01:29:35,600 Can we just-- Please, just let her finish her lunch. 1286 01:29:52,748 --> 01:29:54,283 Right, let's go then, okay? 1287 01:29:54,419 --> 01:29:55,646 We didn't get the shot. 1288 01:29:55,781 --> 01:29:56,882 Are you serious? 1289 01:29:57,085 --> 01:29:59,549 It's important. It'll take five seconds. 1290 01:29:59,718 --> 01:30:02,891 Okay, guys? Come over here and we'll get a photo with Nan. 1291 01:30:04,229 --> 01:30:05,432 Here we go. 1292 01:30:07,568 --> 01:30:10,533 Gather around. Okay. Get in this way. 1293 01:30:10,802 --> 01:30:12,401 Everyone make sure they can be seen. 1294 01:30:12,537 --> 01:30:15,167 There we go. Alright. 1295 01:30:16,001 --> 01:30:17,741 Mum? Look at the phone. 1296 01:30:18,873 --> 01:30:20,073 Just look at the phone, Mum. 1297 01:30:20,642 --> 01:30:21,879 There you go. 1298 01:30:22,214 --> 01:30:24,275 Three, two, one. 1299 01:30:30,383 --> 01:30:32,624 -CHARELLE: Let's go inside. - 1300 01:30:53,372 --> 01:30:55,779 I'm very glad to see you back, my dear. 1301 01:30:56,415 --> 01:30:58,074 I was getting worried. 1302 01:30:58,643 --> 01:31:00,817 I think that's the first time in all these years 1303 01:31:01,850 --> 01:31:03,622 we've missed our cup of tea. 1304 01:31:11,266 --> 01:31:14,061 Ugly thing, isn't it? Huh! 1305 01:31:16,664 --> 01:31:17,966 I think... 1306 01:31:19,231 --> 01:31:21,299 those were your exact words... 1307 01:31:24,278 --> 01:31:25,941 when I gave it to you. 1308 01:31:29,778 --> 01:31:31,309 You gave it, did you? 1309 01:31:38,355 --> 01:31:39,350 June? 1310 01:31:41,556 --> 01:31:42,694 Junie. 1311 01:31:43,989 --> 01:31:45,631 Please, June. 1312 01:31:49,103 --> 01:31:50,504 It's Danny. 1313 01:31:59,871 --> 01:32:00,976 June. 1314 01:32:04,645 --> 01:32:05,750 Oh. 1315 01:32:07,219 --> 01:32:08,478 Oh. 1316 01:32:17,222 --> 01:32:19,126 Isn't this an adventure... 1317 01:32:21,532 --> 01:32:23,064 Charlie Horse. 1318 01:32:37,582 --> 01:32:38,915 DANNY: Charlie Horse. 1319 01:32:40,582 --> 01:32:43,887 It's a long, long time since you've called me that, June. 1320 01:32:46,888 --> 01:32:48,155 GINNY: Charlie Horse. 1321 01:33:06,978 --> 01:33:10,177 SINGER: 1322 01:33:45,683 --> 01:33:47,317 Bye! Love you, Mum. 1323 01:33:55,120 --> 01:33:56,454 Love you, Mum.