1 00:00:41,873 --> 00:00:44,774 [Man Narrating] Let me tell you about my day so far: 2 00:00:46,878 --> 00:00:49,278 Took a little nap on Mount Kilimanjaro: 3 00:00:49,380 --> 00:00:52,281 Oh, yeah, and I got digits from this Polish chick in Rio: 4 00:00:52,383 --> 00:00:54,283 And then I jumped back: : : 5 00:00:54,385 --> 00:00:57,013 For the final quarter of the N: B: A: Finals- courtside, of course: 6 00:00:57,121 --> 00:00:59,021 And all that was before lunch: 7 00:00:59,123 --> 00:01:01,023 I could go on, but all I'm saying is: : : 8 00:01:01,125 --> 00:01:03,093 I'm standing on top of the world: 9 00:01:06,564 --> 00:01:08,464 The lighter terrain here- 10 00:01:08,566 --> 00:01:11,296 [Man Narrating] It wasn't always like this: 11 00:01:11,402 --> 00:01:15,429 Once I was a normal person, a chump just like you: 12 00:01:18,209 --> 00:01:20,677 - Hey, Millie. - Oh, hey, David. 13 00:01:24,315 --> 00:01:26,340 You got a lot of cities there. 14 00:01:26,451 --> 00:01:29,420 Well, if you're gonna have a dream, might as well dream big, right? 15 00:01:29,520 --> 00:01:31,420 - Right: - [Bell Ringing] 16 00:01:31,522 --> 00:01:33,422 See you later. 17 00:01:42,233 --> 00:01:45,100 Hey, Millie. 18 00:01:47,038 --> 00:01:49,165 Give me a sec. Hey. 19 00:01:52,610 --> 00:01:56,205 I wanted to give you this. I picked it up at a yard sale in Plymouth. 20 00:01:56,314 --> 00:01:58,282 L-I thought you'd really like it. 21 00:02:03,454 --> 00:02:06,685 It's a little dinged up and it's missing a few steps, but- 22 00:02:08,359 --> 00:02:10,589 I love it. 23 00:02:10,695 --> 00:02:13,220 - You do? - I do. 24 00:02:13,331 --> 00:02:14,855 [Boy] Holy crap, Rice Bowll 25 00:02:14,966 --> 00:02:17,799 - Mark. - Hey, what's this? 26 00:02:17,902 --> 00:02:19,802 - Christmas come early? - Mark, stop it. 27 00:02:19,904 --> 00:02:22,031 - Mark, give it back to her. - Holy crapl 28 00:02:22,140 --> 00:02:25,132 Look what David got Millie! You guys like the Eiffel Tower? 29 00:02:25,243 --> 00:02:28,872 Wow, if you shake this thing hard enough, you can hear the Eiffel Tower move. 30 00:02:28,980 --> 00:02:32,279 - Hey, who wants to give it a shake? - Okay, that's enough! 31 00:02:32,383 --> 00:02:34,749 - Stop it. Just give it back. - All right. 32 00:02:34,852 --> 00:02:36,820 Okay, I'm sorry. Here. 33 00:02:43,361 --> 00:02:46,592 Sorry, buddy. Guess I don't know my own strength. 34 00:02:48,466 --> 00:02:51,731 - I can't believe you're such a jerk! - I was just playing around. 35 00:02:51,836 --> 00:02:54,896 - It wasn't funny: - [Chuckles] They thought it was pretty funny. 36 00:02:55,006 --> 00:02:58,032 [Millie] David? 37 00:02:58,142 --> 00:03:00,838 David, don't go out there. It's not safe. 38 00:03:00,945 --> 00:03:02,845 David, just forget about it. 39 00:03:02,947 --> 00:03:05,279 Come on, Rice Bowl! Don't be stupid! 40 00:03:05,383 --> 00:03:08,716 David, come back. Come on. Just let it go. It's okay! 41 00:03:09,921 --> 00:03:13,220 Stopl It's not worth it: Just come back: Rlease? 42 00:03:15,960 --> 00:03:18,121 Come on, David! 43 00:03:19,630 --> 00:03:21,530 [Millie] Be careful: Come on: 44 00:03:21,632 --> 00:03:23,964 - All good. See? - [Mark] Great: Now come back: 45 00:03:27,004 --> 00:03:29,871 - David! - Millie, don't go out there! 46 00:03:29,974 --> 00:03:34,377 [Millie, Muffled] Davidl Davidl Somebody- 47 00:03:34,478 --> 00:03:37,879 - [Groaning, Muffled] - [Millie] Oh, my Godl 48 00:03:37,982 --> 00:03:41,042 - David- Get help! - Millie, get back here! 49 00:03:41,152 --> 00:03:44,019 [Millie] Rlease helpl Davidl 50 00:03:44,121 --> 00:03:46,851 - Call 911 I Davidl - You can't help him! 51 00:03:46,958 --> 00:03:48,687 - Millie, stop, stop, stopl - Davidl 52 00:04:12,049 --> 00:04:15,018 [David Narrating] And that's how it happened the first time: 53 00:04:15,119 --> 00:04:19,749 One second I'm a goner, and the next thing I know I'm at the Ann Arbor Rublic Library: 54 00:04:33,170 --> 00:04:35,365 Home, sweet home: 55 00:04:37,942 --> 00:04:40,069 Mom left when I was five: 56 00:04:40,177 --> 00:04:44,136 As for Dad, well, let's just say he wasn't much of one: 57 00:04:48,152 --> 00:04:51,553 You're late: Supper's cold: 58 00:04:55,159 --> 00:04:57,821 Where you been, anyway? 59 00:05:00,031 --> 00:05:02,932 You know, when I ask a question, I expect an answer. Okay? 60 00:05:03,034 --> 00:05:05,195 Hey, hey, hey. What happened to you? 61 00:05:07,371 --> 00:05:09,271 Just kids at school. 62 00:05:09,373 --> 00:05:14,106 Hey, David, get back down here, get a mop and clean this crap up! 63 00:05:14,211 --> 00:05:16,111 Davidl 64 00:05:16,213 --> 00:05:18,306 Don't make me come up therel 65 00:05:18,416 --> 00:05:20,907 David? Make the right choicel 66 00:05:21,018 --> 00:05:24,112 - [Door Rattling] - David! David. 67 00:05:24,221 --> 00:05:26,280 Open the door. 68 00:05:49,580 --> 00:05:51,377 Did I just teleport? 69 00:05:54,318 --> 00:05:56,286 Great. 70 00:05:57,488 --> 00:05:59,820 I teleported to the library. 71 00:06:29,820 --> 00:06:34,154 Look-No, no, no: I'm not going anywhere: I don't care what you say: 72 00:06:34,258 --> 00:06:36,954 [David Narrating] And that's when it occurred to me: 73 00:06:37,061 --> 00:06:40,519 This thing that just happened, it could set me free: 74 00:06:49,440 --> 00:06:52,409 And if she could run away, so could l: 75 00:06:56,414 --> 00:06:58,382 You're okay. 76 00:07:42,827 --> 00:07:44,818 [David Narrating] I wanted to tell her everything: 77 00:07:44,929 --> 00:07:46,897 David? 78 00:07:48,332 --> 00:07:50,232 David? 79 00:07:50,334 --> 00:07:52,962 [David Narrating] I mean, who would have believed me anyway? 80 00:07:53,137 --> 00:07:55,002 [Millie] Davidl 81 00:07:55,105 --> 00:07:58,074 [David Narrating] I figured it was time to move on: 82 00:08:24,235 --> 00:08:26,203 Uh, I'd like a room. 83 00:08:26,303 --> 00:08:29,636 You're not gonna be any trouble, are you? No weird stuff? 84 00:08:29,740 --> 00:08:33,437 Nope. No weird stuff. 85 00:08:52,463 --> 00:08:54,363 [David Narrating] And so there I was: 86 00:08:54,465 --> 00:08:58,128 I had a million questions, like how does this thing work? 87 00:08:58,235 --> 00:09:00,203 How do I control it? 88 00:09:47,318 --> 00:09:49,377 Been there. 89 00:09:49,486 --> 00:09:52,455 [David] Mommy, you can see the ocean and everythingl 90 00:09:52,556 --> 00:09:55,116 If we're lucky, maybe we'll see King Kong. 91 00:09:55,225 --> 00:09:57,125 - Really? - [Laughs] 92 00:09:57,227 --> 00:10:00,663 - You got me? - Oh, I got you. I'm not letting you go. 93 00:10:25,422 --> 00:10:27,686 [David Narrating] I was 15: 94 00:10:27,791 --> 00:10:31,318 Come on: What would you have done? 95 00:10:31,428 --> 00:10:34,397 I figured I'd pay it back someday: 96 00:10:40,371 --> 00:10:42,339 Is there a bathroom for customers? 97 00:10:54,451 --> 00:10:56,681 Hey. It's this way. 98 00:10:56,787 --> 00:10:58,755 Yeah. 99 00:10:59,957 --> 00:11:01,857 Make it quick. 100 00:11:01,959 --> 00:11:04,086 No problem. Thanks. 101 00:11:46,937 --> 00:11:48,996 I'm gonna need a bigger bag. 102 00:12:16,700 --> 00:12:18,668 Holy shit. 103 00:12:18,769 --> 00:12:20,737 Whoo! 104 00:12:23,974 --> 00:12:25,874 - Hey! - ##[Continues] 105 00:12:25,976 --> 00:12:30,436 I said no weird stuff. Let's go- two days' rent. You owe me rent. 106 00:12:30,547 --> 00:12:32,447 - [Knocks] - Hello? Hello? 107 00:12:50,367 --> 00:12:53,268 The police and the F.B.I. Have already been through here. 108 00:12:53,370 --> 00:12:55,895 - Who are you with? - N.S.A. 109 00:12:56,006 --> 00:12:58,406 They couldn't make heads or tails of it: 110 00:12:58,509 --> 00:13:01,910 The vault has a time lock, pressure mounts, steel plates. 111 00:13:02,012 --> 00:13:03,912 - This guy didn't open a door. - Open a door? 112 00:13:04,014 --> 00:13:06,915 We didn't know we were robbed until halfway through the day. 113 00:13:07,017 --> 00:13:09,383 I want the security tapes for the whole month. 114 00:13:09,486 --> 00:13:13,388 And I need the name of everyone who has a safety deposit box in that vault. 115 00:13:13,490 --> 00:13:16,482 That's confiidential. Why do you need those names? 116 00:13:16,593 --> 00:13:19,994 Whoever robbed your vault has been in it before. 117 00:13:20,097 --> 00:13:23,157 Now, I want those names, and I want those tapes. 118 00:13:23,267 --> 00:13:25,167 Today. 119 00:13:41,885 --> 00:13:44,615 [David Narrating] So the story had a happy ending: 120 00:13:44,721 --> 00:13:48,418 Rice Bowl was dead, but I had never been more alive: 121 00:13:50,027 --> 00:13:51,927 So now I'm living in New York: 122 00:13:52,029 --> 00:13:54,429 [Chuckles] But why settle in one place: : : 123 00:13:54,531 --> 00:13:56,829 When you can have the whole world? 124 00:14:20,390 --> 00:14:22,551 [Announcer] She floats into the river. 125 00:14:22,659 --> 00:14:26,151 But as you can see, this flood became more severe about 10 minutes ago. 126 00:14:26,263 --> 00:14:29,391 The question now, Pat, is, what will happen to these people? 127 00:14:29,499 --> 00:14:31,592 It would take a miracle to get to them: 128 00:14:57,794 --> 00:14:59,921 Good afternoon, Mr: Jones: 129 00:15:01,531 --> 00:15:03,761 - How they doin'? - Down by six at the half. 130 00:15:03,867 --> 00:15:06,768 Don't think you'll be needing that umbrella. 131 00:15:06,870 --> 00:15:09,100 You never know. 132 00:15:53,283 --> 00:15:56,184 - [Man] Watch itl - [David] You mind if I join you? 133 00:15:56,286 --> 00:15:58,914 - [Woman] No: - What are you drinking? 134 00:15:59,022 --> 00:16:00,751 Gin and tonic. 135 00:16:00,857 --> 00:16:05,191 Uh, Tanqueray and tonic. Two of'em, please. 136 00:16:08,098 --> 00:16:12,057 So, you live in London? 137 00:16:14,271 --> 00:16:16,796 - Taxi! - #So what the hell are you here for # 138 00:16:41,131 --> 00:16:42,598 [Whispers] Shit. 139 00:16:54,211 --> 00:16:56,179 Dude, this totally sucks. 140 00:16:57,814 --> 00:17:00,715 Hey, I thought this was where the storm was supposed to hit. 141 00:17:00,817 --> 00:17:03,479 - I heard it hit Fiji. - Fiji, huh? 142 00:17:03,587 --> 00:17:06,351 Yeah. They got, like, 30-foot swells. 143 00:17:06,456 --> 00:17:08,117 Really? 144 00:18:09,186 --> 00:18:11,279 Let's go. 145 00:18:18,095 --> 00:18:21,622 ? Ror que? ? Ror que? Why? 146 00:18:21,731 --> 00:18:25,428 Because you are an abomination. 147 00:18:28,538 --> 00:18:31,632 Only God should have the power... 148 00:18:31,741 --> 00:18:34,505 to be all places at all times. 149 00:18:55,332 --> 00:18:57,800 One less of you to worry about. 150 00:19:00,670 --> 00:19:02,865 Cut him down! 151 00:19:02,973 --> 00:19:05,601 Let's get the hell out of here. 152 00:19:05,709 --> 00:19:07,904 - [Rhone Rings] - Yeah? 153 00:19:08,011 --> 00:19:10,912 We have a lead on the bank, sir. 154 00:19:11,014 --> 00:19:13,539 I'll be on the next plane. 155 00:19:20,423 --> 00:19:22,323 Hey, Angelo. How'd they do? 156 00:19:22,425 --> 00:19:24,325 - Not so good. - Ah. 157 00:19:24,427 --> 00:19:28,386 - Told you you wouldn't be needing that umbrella. - Yeah. You were right. 158 00:19:46,383 --> 00:19:48,510 Don't run: 159 00:19:52,055 --> 00:19:54,990 Eight years we've been looking for you. 160 00:19:57,427 --> 00:20:00,225 And who are you? 161 00:20:00,330 --> 00:20:02,298 My name's Roland. 162 00:20:03,700 --> 00:20:06,726 - What are you doing in my apartment? - Oh, we'll get to that. 163 00:20:11,074 --> 00:20:13,406 What kind of crook... 164 00:20:13,510 --> 00:20:15,478 leaves a note? 165 00:20:18,415 --> 00:20:21,316 - I think I need to talk to my lawyers. - Why? 166 00:20:21,418 --> 00:20:23,147 You're not under arrest. 167 00:20:23,253 --> 00:20:26,313 - You mean you're not the- - Police? Mm-mmm. 168 00:20:26,423 --> 00:20:28,323 Anybody can rob a bank. 169 00:20:28,425 --> 00:20:31,917 What I'd like to know is how you rob a bank without opening any doors. 170 00:20:32,028 --> 00:20:33,928 Come on: 171 00:20:34,030 --> 00:20:36,931 I'm sure you can think of something: 172 00:20:37,033 --> 00:20:39,934 Look, uh, if you're not the police... 173 00:20:40,036 --> 00:20:43,733 and I'm not under arrest... 174 00:20:45,242 --> 00:20:47,369 I think I'd like you to leave. 175 00:20:51,081 --> 00:20:54,414 - [Knob Rattling] - You need some help with that? 176 00:20:56,119 --> 00:20:59,987 Been a while since you used a door, huh? 177 00:21:03,126 --> 00:21:05,060 Oh, I know who you are. 178 00:21:05,161 --> 00:21:07,857 And I know what you are. 179 00:21:10,166 --> 00:21:12,066 This conversation's over- 180 00:21:12,168 --> 00:21:14,466 This conversation's not over... 181 00:21:14,571 --> 00:21:16,471 until you answer my question! 182 00:21:20,310 --> 00:21:24,906 Tell me, how'd you last this long? Huh? 183 00:21:25,015 --> 00:21:26,846 Who's helping you? 184 00:21:29,519 --> 00:21:31,487 Jumpers. 185 00:21:38,461 --> 00:21:42,761 Kinda hard to jump with 1,000 volts of electricity passing through your brain, huh? 186 00:21:44,868 --> 00:21:46,961 Perfect! 187 00:21:48,772 --> 00:21:53,209 Who's protecting you? Give me an answer so I can go home. 188 00:21:53,310 --> 00:21:55,403 I hateJumpers. 189 00:22:07,557 --> 00:22:10,390 You think you could go on like this forever... 190 00:22:10,493 --> 00:22:14,930 living like this with no consequences? Hmm? 191 00:22:16,800 --> 00:22:19,234 There are always consequences. 192 00:22:24,074 --> 00:22:27,703 Where you goin', huh? I've got you now. 193 00:22:36,419 --> 00:22:39,877 You think you can hide behind a wall, go anywhere, do anything? 194 00:22:39,989 --> 00:22:42,219 Not anymorel 195 00:22:58,908 --> 00:23:01,103 David? David! 196 00:23:01,211 --> 00:23:03,236 That you? 197 00:23:03,346 --> 00:23:05,473 David! David! Don't go! 198 00:23:05,582 --> 00:23:08,483 Don't go. Just-Just- Just hear me out. 199 00:23:08,585 --> 00:23:10,610 Okay? 200 00:23:10,720 --> 00:23:12,620 David- 201 00:23:12,722 --> 00:23:16,749 l-I don't know if I'm going crazy here or not. 202 00:23:16,860 --> 00:23:20,159 I don't know a lot of things these days, but if you can hear me- 203 00:23:20,263 --> 00:23:23,255 Just wait, David! Don't go! I gotta talk to ya! 204 00:23:26,569 --> 00:23:28,867 David, if you can hear me, Son... 205 00:23:28,972 --> 00:23:30,906 it's okay. 206 00:23:31,007 --> 00:23:32,975 You can come home... 207 00:23:33,076 --> 00:23:35,044 anytime you want: 208 00:23:40,483 --> 00:23:42,508 You're not crazy. 209 00:23:47,991 --> 00:23:50,687 - Telecommunications. - This is Roland. 210 00:23:50,794 --> 00:23:52,728 He got away. 211 00:23:52,829 --> 00:23:56,230 We have his jump sites. 212 00:23:57,634 --> 00:24:00,296 I want everybody up and running: 213 00:24:00,403 --> 00:24:02,303 Everybody. 214 00:24:02,405 --> 00:24:06,364 [Man On Radio, Indistinct] Ricking up transmission: 215 00:24:56,392 --> 00:24:58,758 Who is this? 216 00:25:18,181 --> 00:25:20,081 May I help you? 217 00:25:20,183 --> 00:25:22,708 Yeah, uh- 218 00:25:22,819 --> 00:25:26,255 Hi, Mrs. Harris. It's me, David. 219 00:25:26,356 --> 00:25:29,382 David? David Rice? 220 00:25:29,492 --> 00:25:31,585 Millie was right. You're not- 221 00:25:31,694 --> 00:25:34,254 Dead. Yeah. No, I'm not. 222 00:25:36,766 --> 00:25:39,860 Actually, I was hoping you could tell me where to fiind Millie. 223 00:25:39,969 --> 00:25:43,336 Millie. She's got her own place over on Morton. 224 00:25:43,439 --> 00:25:45,339 Number 260. 225 00:25:45,441 --> 00:25:47,500 - She's still here? - Yeah, uh-huh. 226 00:25:47,610 --> 00:25:50,807 She works at Houlihan's Bar down by the campus. 227 00:25:52,048 --> 00:25:53,913 - ##[Rock] - [Man] That's itl 228 00:26:01,925 --> 00:26:03,950 [Woman] Millie, need those pitchers: 229 00:26:13,102 --> 00:26:15,070 Okay, you saw her. 230 00:26:24,113 --> 00:26:26,206 Holy crap! Rice Bowl? 231 00:26:28,318 --> 00:26:30,809 Mark! Mark Kobold! 232 00:26:30,920 --> 00:26:33,320 Sorry, man. I don't know you. 233 00:26:33,423 --> 00:26:36,449 Jesus Christ! Am I seeing a ghost? 234 00:26:36,559 --> 00:26:38,925 Is this some kind of sixth-sense shit? 235 00:26:39,028 --> 00:26:41,997 I don't know what you're talking about. Okay? 236 00:26:43,666 --> 00:26:45,224 Hey! Everybody! It's Rice Bowl! 237 00:26:45,335 --> 00:26:48,896 Come on, don't you wanna grab a beer with an old buddy from high school? 238 00:26:49,005 --> 00:26:51,667 - I'm not this David- - [Millie] David? 239 00:26:54,477 --> 00:26:56,377 Yo, it's the Rice Cake. 240 00:26:59,148 --> 00:27:01,776 - Millie? - Hi! 241 00:27:01,884 --> 00:27:04,148 You were gonna leave without saying anything? 242 00:27:04,253 --> 00:27:06,153 Uh- [Chuckles] 243 00:27:06,255 --> 00:27:08,849 - Sorry. I didn't see you. - No? 244 00:27:08,958 --> 00:27:12,086 Weren't you just up there staring at me for the past 45 minutes? 245 00:27:13,463 --> 00:27:15,897 Yeah, David. Why didn't you say somethin'? 246 00:27:15,999 --> 00:27:19,298 - I think you're drunk. - I'm not drunk. Okay? I'm cool. 247 00:27:19,402 --> 00:27:22,200 I am totally, 110% cool. 248 00:27:22,305 --> 00:27:26,105 Yeah, that was really cool. Why don't you go fiind a bench and sleep it off. Okay? 249 00:27:26,209 --> 00:27:29,940 Why don't you go make me a drink, sweetheart? Huh? 250 00:27:30,046 --> 00:27:31,707 A little splash of that. [Laughs] 251 00:27:31,814 --> 00:27:34,180 - [Grunts] - Hey! No! 252 00:27:34,283 --> 00:27:36,945 - [Crowd Shouting] - [Man Shouting] Fightl Come onl Fightl 253 00:27:37,053 --> 00:27:39,419 - Come on. - [Grunting Continues] 254 00:27:40,456 --> 00:27:42,890 - Mark! - Come on, manl 255 00:27:42,992 --> 00:27:44,960 - [Millie] Stop it, you guysl - Yeahl 256 00:27:45,061 --> 00:27:48,428 Rice Bowl goes down! Whoo! 257 00:27:59,976 --> 00:28:03,434 [Groaning, Panting] Wh-What did you do to me? 258 00:28:03,546 --> 00:28:05,514 Freak! 259 00:28:10,553 --> 00:28:13,147 Guess I don't know my own strength. 260 00:28:20,663 --> 00:28:22,756 Hey, wh- 261 00:28:24,901 --> 00:28:27,665 - [Gasps] Hey. Are you okay? - Hey. 262 00:28:27,770 --> 00:28:29,670 Yeah. 263 00:28:29,772 --> 00:28:32,263 Where's Mark? 264 00:28:32,375 --> 00:28:34,605 - He took off. - What? 265 00:28:34,711 --> 00:28:38,147 Yeah, I don't think, uh, he's gonna come back anytime soon. 266 00:28:38,247 --> 00:28:40,511 Oh. 267 00:28:43,920 --> 00:28:46,980 Bleeding a little. 268 00:28:47,090 --> 00:28:49,490 We should take care of that. 269 00:28:49,592 --> 00:28:51,560 Come on. 270 00:29:04,807 --> 00:29:08,709 So, you saw me as soon as I came in? 271 00:29:08,811 --> 00:29:10,779 Maybe. 272 00:29:13,382 --> 00:29:15,850 I didn't know what to say. 273 00:29:15,952 --> 00:29:20,412 How about, " Hi. Hello. Been a long time. How are you?" 274 00:29:24,761 --> 00:29:26,661 - Hi. - Hello. 275 00:29:26,763 --> 00:29:29,357 - Been a long time. How are you? - I'm good. 276 00:29:29,465 --> 00:29:31,365 How are you? 277 00:29:31,467 --> 00:29:34,163 Why don't we skip this boring stuff? 278 00:29:36,906 --> 00:29:40,137 You know, I didn't think, uh, you'd still be here. 279 00:29:40,243 --> 00:29:42,143 Where else would I be? 280 00:29:42,245 --> 00:29:44,145 You had those lists, right? 281 00:29:44,247 --> 00:29:47,375 And you were gonna go travel the world and- 282 00:29:48,718 --> 00:29:51,915 Things change. We all need to grow up, right? 283 00:29:53,389 --> 00:29:55,357 So what do you do? 284 00:29:57,660 --> 00:30:00,220 Banking. I'm in banking. 285 00:30:00,329 --> 00:30:03,025 In banking? How'd you get into that? 286 00:30:03,132 --> 00:30:06,932 It's pretty easy, actually. I just sort of landed in it. 287 00:30:07,036 --> 00:30:08,401 Didn't you flunk algebra? 288 00:30:08,504 --> 00:30:10,267 No. 289 00:30:12,375 --> 00:30:15,344 - Fiona, I'm gonna take my break now. - Yeah, sure. You bet. 290 00:30:18,147 --> 00:30:21,674 - ##[Rock] - [Clears Throat] So, you're back. 291 00:30:21,784 --> 00:30:23,752 What now? What's your plan? 292 00:30:24,987 --> 00:30:27,046 Maybe gonna do some traveling. 293 00:30:31,761 --> 00:30:35,458 I was thinking of maybe checking out Rome, actually. 294 00:30:37,834 --> 00:30:40,735 You were thinking of checking out Rome? 295 00:30:40,837 --> 00:30:43,806 You know that was my dream. Don't try to rip me off. Okay? 296 00:30:46,709 --> 00:30:49,109 - So come with me. - So come with you? 297 00:30:49,212 --> 00:30:52,409 - You're asking me to go to Rome? - Mm-hmm. 298 00:30:52,515 --> 00:30:56,076 I mean, only if you want to skip the boring parts. 299 00:31:34,523 --> 00:31:36,821 I got it. I'll take it! 300 00:31:36,926 --> 00:31:38,621 - Thank you: - As you like. 301 00:31:38,728 --> 00:31:40,195 Yeah, yeah. 302 00:31:41,864 --> 00:31:45,356 Can you believe just 10 hours ago we were in Ann Arbor? 303 00:31:45,468 --> 00:31:47,402 Yeah. 304 00:31:47,570 --> 00:31:49,936 [Man] What does the C: L: A: Want with this? 305 00:31:50,039 --> 00:31:52,439 I'm afraid that's classifiied. 306 00:31:52,541 --> 00:31:54,441 Really? 307 00:31:54,543 --> 00:31:57,876 Well, then I'm afraid I'm gonna have to see a federal warrant. 308 00:31:57,980 --> 00:32:00,448 'Cause I don't believe you are who you say you are. 309 00:32:00,549 --> 00:32:02,210 Certainly. 310 00:32:15,431 --> 00:32:18,229 Great. Another cop. 311 00:32:23,472 --> 00:32:26,737 So, Mark, tell me what happened at the bank. 312 00:32:26,842 --> 00:32:28,742 I told them already. 313 00:32:28,844 --> 00:32:31,904 You're just another suit. You're never gonna believe me. 314 00:32:33,849 --> 00:32:36,818 It says here you were beamed into the vault. 315 00:32:41,357 --> 00:32:45,191 You wanna laugh about it? Go ahead. Have a laugh. 316 00:32:47,029 --> 00:32:49,395 You hear me laughing? 317 00:32:51,000 --> 00:32:52,900 The girl's name is Millie Harris. 318 00:32:53,002 --> 00:32:57,462 She boarded a plane to Rome 16 hours ago, and she didn't go alone. 319 00:33:11,988 --> 00:33:15,389 So, what do you think? 320 00:33:20,363 --> 00:33:23,958 I think there's something you're not telling me. 321 00:33:26,369 --> 00:33:28,963 What do you mean? 322 00:33:30,139 --> 00:33:32,039 This room. 323 00:33:32,141 --> 00:33:34,109 First class. 324 00:33:36,512 --> 00:33:38,878 Usually in my life, when things seem too good to be true: : : 325 00:33:38,981 --> 00:33:40,881 It's because they are. 326 00:33:40,983 --> 00:33:43,952 - I told you, I'm in banki- - Banking? 327 00:33:46,889 --> 00:33:50,757 See, I know that you flunked algebra. 328 00:33:50,860 --> 00:33:54,626 If you don't wanna tell me everything, that's fine: 329 00:33:56,065 --> 00:33:58,556 But just don't lie to me. 330 00:33:59,835 --> 00:34:02,269 I'm not lying to you. 331 00:34:02,371 --> 00:34:04,339 No? 332 00:34:12,281 --> 00:34:14,249 Good. 333 00:34:30,766 --> 00:34:32,734 Can't... reach it. 334 00:35:21,417 --> 00:35:23,647 I could eat. 335 00:35:23,752 --> 00:35:27,882 - ##[Continues] - You know, you could've just asked me out on a date. 336 00:35:38,701 --> 00:35:41,465 - Grazie: - # This head spins around # 337 00:35:51,313 --> 00:35:55,079 - ##[Continues] - You know, this has always been number one on my list. 338 00:35:55,184 --> 00:35:57,084 I know. 339 00:35:57,186 --> 00:36:00,314 You must be pretty good at this, huh? 340 00:36:01,423 --> 00:36:03,391 Good at what? 341 00:36:11,500 --> 00:36:13,900 - #Baby # - Rookie. 342 00:36:14,003 --> 00:36:17,598 - #Oh-ohh, ohh-ohh ## - No idea. 343 00:36:20,543 --> 00:36:22,443 - W-W-W-W-Wait! - Sorry, sir. 344 00:36:22,545 --> 00:36:25,446 - Sorry, sorry, sorry. No. No. It's impossible. - What? 345 00:36:25,548 --> 00:36:29,575 - It's closed. - What do you mean, it's closed? How is it closed? 346 00:36:29,685 --> 00:36:33,553 - We just wanna go inside there. - No, it's impossible. No, no. 347 00:36:33,656 --> 00:36:36,284 - It's the Colosseum. How is it closed? - It's impossible. 348 00:36:36,392 --> 00:36:40,385 David, it's okay: I got to see it from outside: That's good enough: 349 00:36:40,496 --> 00:36:44,364 - You know, she came all this way to go inside. - Hey, come on. 350 00:36:44,466 --> 00:36:46,400 Sorry, he's- I don't know. 351 00:36:46,502 --> 00:36:48,470 - Ciao: - Bye. 352 00:36:53,909 --> 00:36:55,809 Milliel 353 00:36:55,911 --> 00:36:57,970 - Come on: - What? 354 00:36:58,080 --> 00:37:00,105 Come on. How about a private tour? 355 00:37:00,216 --> 00:37:03,276 It's closed. We can't break into the Colosseum. 356 00:37:03,385 --> 00:37:06,843 Who said it's closed? The door was open. 357 00:37:06,956 --> 00:37:08,924 Wanna see the Colosseum or not? 358 00:37:11,193 --> 00:37:13,161 Come on. 359 00:37:13,262 --> 00:37:15,730 We so should not be doing this. 360 00:37:40,256 --> 00:37:42,224 [Millie] This place is amazing: 361 00:37:42,324 --> 00:37:44,315 [David] I wanted you to see this: 362 00:37:44,426 --> 00:37:47,224 You've gotta admit, it's worth the risk. 363 00:37:48,264 --> 00:37:50,232 Yeah. 364 00:37:56,171 --> 00:37:58,639 - [Laughing] It's so cool! - It is. 365 00:38:04,146 --> 00:38:08,810 Down here is where they used to keep the gladiators and the lions in cages? 366 00:38:08,917 --> 00:38:12,478 - We should go down there. - Can't go down there. It's off-limits. 367 00:38:12,588 --> 00:38:15,182 - Even when it's open. - Nothing's off-limits. 368 00:38:15,291 --> 00:38:17,054 What? 369 00:38:21,830 --> 00:38:23,559 Psst! Millie! 370 00:38:26,802 --> 00:38:29,498 Did that door just open too? 371 00:38:29,605 --> 00:38:31,539 - It's open now. - Yeah. 372 00:38:31,640 --> 00:38:35,406 You're gonna want to see this. Trust me. 373 00:38:50,125 --> 00:38:52,093 Bet you that's worth something: 374 00:38:52,194 --> 00:38:54,492 [Laughs] Maybe: 375 00:39:04,473 --> 00:39:06,600 I think he's telling you do not enter. 376 00:39:08,177 --> 00:39:10,805 You speak Italian? 377 00:39:10,913 --> 00:39:12,813 No. 378 00:39:12,915 --> 00:39:14,815 - Well, uh, I'ingresso: : : - Uh-huh? 379 00:39:14,917 --> 00:39:16,817 Means "come on in." 380 00:39:16,919 --> 00:39:20,150 Oh! I thought it meant "bullshit." 381 00:39:20,255 --> 00:39:23,156 Well, no, that means that you should stay here while I go around... 382 00:39:23,258 --> 00:39:25,658 and open it from the other side. 383 00:39:25,761 --> 00:39:27,661 It's all right. You'll catch on. 384 00:39:27,763 --> 00:39:29,731 Mmm. 385 00:39:41,343 --> 00:39:44,938 Thank you very much. Next showing will be at 6:00. 386 00:39:45,047 --> 00:39:48,107 Don't forget to tip your usher. 387 00:39:49,585 --> 00:39:51,849 - Oh, uh- - Uh, do you mind, man? 388 00:39:51,954 --> 00:39:54,514 - Whoa! - Just a little privacy, eh? 389 00:39:54,623 --> 00:39:56,181 - Sorry, man. - Big Colosseum: Guy peein'? 390 00:39:56,291 --> 00:39:59,749 This isn't a fashion show. I'm taking a piss. Do you mind? 391 00:40:01,463 --> 00:40:03,590 Place is all yours. 392 00:40:07,736 --> 00:40:11,934 Wouldn't open that door if I were you, not if I wanted my girlfriend to keep breathing. 393 00:40:12,040 --> 00:40:15,601 What are you gonna do anyway? Bring her down, have a nice, romantic picnic? 394 00:40:15,711 --> 00:40:18,612 Nice little tea party? Is that what you think is gonna happen? 395 00:40:18,714 --> 00:40:21,478 - If you so much as look at her wrong- - You gonna jump me? Where? 396 00:40:23,819 --> 00:40:26,788 Did you think you were the only one? 397 00:40:28,323 --> 00:40:30,382 You really have no idea, do you? 398 00:40:30,492 --> 00:40:32,392 You lead the life you live. 399 00:40:32,494 --> 00:40:35,327 You think you can just go on a little Roman holiday and they wouldn't notice? 400 00:40:35,431 --> 00:40:37,331 Just jump all over the place- 401 00:40:37,433 --> 00:40:39,333 jump, jump, jump, jump, jump, jump- 402 00:40:39,435 --> 00:40:41,403 and nothing's gonna happen? 403 00:40:42,771 --> 00:40:45,171 Well, they've noticed. 404 00:40:45,274 --> 00:40:46,901 Not me. 405 00:40:47,009 --> 00:40:49,671 I mean I already knew. I'm not talking about me, but them. 406 00:40:49,778 --> 00:40:51,746 Down there. 407 00:40:55,117 --> 00:40:57,085 Hello, boys. 408 00:41:00,522 --> 00:41:02,490 Just me, then. 409 00:41:02,591 --> 00:41:06,049 - [High-pitched Charging] - Huh. That's new. 410 00:41:18,273 --> 00:41:20,241 Welcome to the war. 411 00:41:35,057 --> 00:41:37,355 Just let me know if you guys are gettin' tired. 412 00:41:38,894 --> 00:41:41,362 - Close. - David? 413 00:41:43,899 --> 00:41:46,367 - [Screams] - What's going on? 414 00:41:51,106 --> 00:41:53,199 Great. Let's meet the girlfriend, shall we? 415 00:41:53,308 --> 00:41:55,367 No. 416 00:42:06,922 --> 00:42:10,323 - [Grunts] - Who are these people? 417 00:42:10,425 --> 00:42:12,325 Paladins. Paladins killJumpers. 418 00:42:12,427 --> 00:42:14,224 I kill Paladins. Class dismissed. 419 00:42:19,768 --> 00:42:22,236 Rolizial Rolizial 420 00:42:22,337 --> 00:42:23,998 - Rolizial - Uh-oh. 421 00:42:25,774 --> 00:42:27,571 Wait! 422 00:42:34,716 --> 00:42:36,809 I just came through your jump scar. 423 00:42:36,919 --> 00:42:39,820 What do you think you're doing here? Huh? 424 00:42:39,922 --> 00:42:42,322 If I were you, I'd jump right back. 425 00:42:42,424 --> 00:42:45,154 You're not supposed to see all this stuff. Get out! 426 00:42:47,195 --> 00:42:51,928 So if you'd like to kindly fuck off, as in now. 427 00:42:52,034 --> 00:42:54,468 Maybe your girlfriend's still alive. 428 00:42:57,673 --> 00:42:59,368 - Hey. - Hey. 429 00:43:00,509 --> 00:43:03,034 - What happened to you? - Uh, nothing. 430 00:43:03,145 --> 00:43:06,273 Let's go. Come on. I think we should just get out of here. 431 00:43:06,381 --> 00:43:08,611 [Millie] That didn't sound like nothing: 432 00:43:08,717 --> 00:43:12,448 You were right. Okay? I shouldn't have gone down there. Everything's fiine. 433 00:43:12,554 --> 00:43:15,546 Come on. We can still make the museum. 434 00:43:21,063 --> 00:43:22,963 - [Woman Speaking Italian] - David? 435 00:43:23,065 --> 00:43:24,965 Will you talk to me? Rlease? 436 00:43:25,067 --> 00:43:26,967 Must be a cab around here somewhere. 437 00:43:27,069 --> 00:43:29,469 Why aren't you talking to me? Please talk to me. 438 00:43:29,571 --> 00:43:32,972 - I'll tell you everything back at the hotel. Okay? - I'm not waiting for the hotel. 439 00:43:33,075 --> 00:43:36,306 - Look, Millie, it's, uh- it's all fiine. Okay? - No, it's not all fiine. 440 00:43:36,411 --> 00:43:39,676 - I wasn't supposed to go back there. - [Men Shouting In Italian] 441 00:43:39,781 --> 00:43:42,978 - [Speaking Italian] - Huh? 442 00:43:43,085 --> 00:43:44,985 Uh, no comprende: 443 00:43:45,087 --> 00:43:47,851 - [Italian] - No, I think you guys made a mistake. 444 00:43:47,956 --> 00:43:50,481 - Be quiet. - You're looking for that guy over there. 445 00:43:50,592 --> 00:43:54,756 - [Italian] - I'm sorry. I know I wasn't supposed to be back there. 446 00:43:56,865 --> 00:43:58,992 Calma, calma, calma, calma: 447 00:43:59,101 --> 00:44:01,729 Can't you just let us off with a warning- Whoa! Okay, okay. 448 00:44:01,837 --> 00:44:04,067 - [Italian] - Okay, okay, okay. 449 00:44:04,172 --> 00:44:07,266 - Millie, just go back to the hotel. Okay? - No- 450 00:44:07,376 --> 00:44:10,345 - No, no, we're not together: - I'm with him! 451 00:44:10,445 --> 00:44:12,743 I don't know her. Millie, go back to the hotel. 452 00:44:12,848 --> 00:44:16,249 - No. No. - [Siren Wailing] 453 00:44:17,953 --> 00:44:21,184 I told you. I want to see Millie. 454 00:44:21,289 --> 00:44:24,554 - Where is the body? - I didn't do anything, okay? 455 00:44:24,660 --> 00:44:27,686 L-I don't know how many times you want me to tell you the same thing. 456 00:44:31,833 --> 00:44:34,028 Do you know how much longer he's gonna be back there? 457 00:44:34,136 --> 00:44:36,104 We wait for magistrato: 458 00:44:36,204 --> 00:44:39,230 Yeah. I know. We've been waiting for a magistrato all night. 459 00:44:43,712 --> 00:44:45,942 I don't speak your- I don't know what you're saying. 460 00:44:46,048 --> 00:44:48,107 Now you "seat," or we seat you. 461 00:44:48,216 --> 00:44:50,207 - Okay. - Seat! 462 00:44:50,318 --> 00:44:52,445 I seat. 463 00:44:52,554 --> 00:44:54,647 - [David] She's got nothing to do with this: - [Speaking Italian] 464 00:44:58,760 --> 00:45:02,924 Allora, the magistrate is here. We will hold on to your passport. 465 00:45:03,031 --> 00:45:06,125 Don't worry: You won't need it where you're going: 466 00:45:18,380 --> 00:45:20,439 Hello, David. 467 00:45:20,549 --> 00:45:24,007 You've only got about 30 seconds before they come through that door: You understand? 468 00:45:24,119 --> 00:45:26,087 You have to get out of here. 469 00:45:26,188 --> 00:45:28,918 - Ditch the girl. If she's with you, she's dead. - Mom: 470 00:45:29,024 --> 00:45:31,925 - Mom. - Twenty seconds, David. 471 00:45:33,462 --> 00:45:37,364 Mom! Mom! 472 00:45:37,466 --> 00:45:38,490 Hey! 473 00:45:52,314 --> 00:45:53,781 Millie. 474 00:45:55,117 --> 00:45:57,847 All done. You okay? 475 00:45:57,953 --> 00:45:59,921 Mm-hmm. Hey. 476 00:46:00,021 --> 00:46:02,819 - I'm free to walk. - They just let you go? 477 00:46:02,924 --> 00:46:05,757 - They just let me go. - Just like that? 478 00:46:05,861 --> 00:46:08,523 Just like that. Come on. 479 00:46:09,898 --> 00:46:12,731 [Millie] If they just let you go, why are we running? 480 00:46:12,834 --> 00:46:15,564 Well, uh, they really strongly suggested that we leave town now. 481 00:46:15,670 --> 00:46:18,969 - But what did they say to you? - Asked me some questions. 482 00:46:19,074 --> 00:46:22,134 - For eight hours? - They had a lot of questions. 483 00:46:22,244 --> 00:46:24,678 I really want to trust you. You're making it extremely diffiicult. 484 00:46:24,780 --> 00:46:26,680 All right. So trust me. Let's go. 485 00:46:30,051 --> 00:46:32,019 Whoa! 486 00:46:33,255 --> 00:46:35,155 Whoa! Hey. 487 00:46:35,257 --> 00:46:38,055 - Can you take us? Yeah? - ##[Car Radio: ; Rap] 488 00:46:38,160 --> 00:46:41,357 Get in the cab, Millie. Millie, get in the car. 489 00:46:43,465 --> 00:46:46,525 Please. Please get in the cab. 490 00:47:14,095 --> 00:47:15,995 That's yours: 491 00:47:16,097 --> 00:47:18,565 Remember how I told you you didn't need to tell me everything? 492 00:47:19,935 --> 00:47:21,903 I changed my mind. 493 00:47:27,008 --> 00:47:28,976 What's in the backpack? 494 00:47:53,134 --> 00:47:55,102 Where did you get that? 495 00:48:02,277 --> 00:48:04,370 I don't want to lie to you. 496 00:48:06,314 --> 00:48:09,613 But you don't want to tell me the truth either. 497 00:48:13,221 --> 00:48:15,416 I can't get on this flight with you, Millie. 498 00:48:15,523 --> 00:48:18,686 This is as far as we go together: 499 00:48:34,075 --> 00:48:36,908 - [Woman] To Detroit? - Mm-hmm. 500 00:48:45,820 --> 00:48:46,980 [Roland] Roland: 501 00:48:47,088 --> 00:48:49,056 [Man] We lost him, sir. 502 00:48:50,191 --> 00:48:52,159 - How many did you send? - Two men. 503 00:48:52,260 --> 00:48:55,252 - I told you to send everybody. - Well, she said two would be enough... 504 00:48:55,363 --> 00:48:57,297 but, uh, they missed him. 505 00:48:57,399 --> 00:49:00,061 It's like he knew we were coming. 506 00:49:00,168 --> 00:49:02,966 We're searching the grid now. 507 00:49:03,071 --> 00:49:06,802 Keep me informed. I'm taking a different tack. 508 00:49:20,221 --> 00:49:22,189 William Rice? 509 00:49:22,290 --> 00:49:23,780 Yeah. 510 00:49:23,892 --> 00:49:25,860 I.R.S. 511 00:49:27,128 --> 00:49:30,461 Could we, uh, go inside and talk? 512 00:49:32,634 --> 00:49:35,432 I don't have to ask. That's a courtesy. 513 00:49:35,537 --> 00:49:38,768 - [Chattering On TV] - So, what's this all about? 514 00:49:38,873 --> 00:49:41,034 Your son. David. 515 00:49:43,011 --> 00:49:46,105 Why? Is he in some kind of trouble or something? 516 00:49:48,516 --> 00:49:52,316 This will go a lot swifter if you let me ask the questions. 517 00:49:52,420 --> 00:49:55,321 When's the last time you saw your son? 518 00:49:56,424 --> 00:49:58,892 Eight years ago. 519 00:50:01,396 --> 00:50:03,364 Eight years? 520 00:50:03,465 --> 00:50:05,433 That's right. 521 00:50:07,736 --> 00:50:10,068 What about friends? 522 00:50:10,171 --> 00:50:12,071 Anybody I can talk to? 523 00:50:12,173 --> 00:50:14,368 He didn't have a whole lot of friends. 524 00:50:14,476 --> 00:50:17,138 I'd like to talk to David's mother if I could. 525 00:50:17,245 --> 00:50:21,306 Yeah, me too. If you fiind her, tell her I said hello. 526 00:50:21,416 --> 00:50:23,384 That her? 527 00:50:23,485 --> 00:50:25,646 Mary Rice. At least that was her name back then. 528 00:50:30,125 --> 00:50:32,491 When's the last time you saw her? 529 00:50:32,594 --> 00:50:35,062 She split when the kid turned fiive. 530 00:50:35,163 --> 00:50:37,063 Five. Oh. 531 00:50:37,165 --> 00:50:39,258 Haven't heard a word since: 532 00:50:45,707 --> 00:50:48,835 If I hear anything, I'll be sure to give you a holler. 533 00:50:54,049 --> 00:50:57,041 - No, you won't. - No. I won't. 534 00:51:00,288 --> 00:51:02,882 Have you seen the special move you can do on this new thing? 535 00:51:02,991 --> 00:51:07,519 They've added this new control and, like, you just- If you-Just double-click it. See that? 536 00:51:07,629 --> 00:51:09,529 What do you say? Whoa. 537 00:51:12,167 --> 00:51:14,101 Still alive, are ya? 538 00:51:19,908 --> 00:51:22,604 - [Man On TV] I'm hitl - [Man #2 On TV] He's dead: 539 00:51:22,710 --> 00:51:25,645 - What? That's just great. - There's more of them? 540 00:51:25,747 --> 00:51:29,808 Hundreds more: I'm tracking 10 right now: What do you care? There's lots more: 541 00:51:29,918 --> 00:51:32,648 - What about the rest? - What about the rest? 542 00:51:32,754 --> 00:51:34,813 Like I said, I hunt them. 543 00:51:34,923 --> 00:51:36,891 - Start again: - So who are these guys? 544 00:51:36,991 --> 00:51:38,720 I told you. They're Paladins. 545 00:51:38,827 --> 00:51:42,422 Yeah, you told me their name. You didn't tell me what they want. 546 00:51:42,530 --> 00:51:45,988 - [Machine Gun Fire On TV] - Well, it's pretty simple, isn't it? They want us dead. 547 00:51:46,101 --> 00:51:49,229 - Didn't you fiigure that out yet? - [Chuckles] Yeah. No, I got that much. 548 00:51:49,337 --> 00:51:51,237 - Good. I'm glad. - Yeah. Thanks. 549 00:51:51,339 --> 00:51:53,273 - Do you mind just, uh- - Why? 550 00:51:53,374 --> 00:51:55,274 Because we can do whatever the hell we want. 551 00:51:55,376 --> 00:51:57,276 - Now can you please just- - I'm hit! 552 00:51:57,378 --> 00:52:00,677 - He's dead. - Great. Thanks. 553 00:52:00,782 --> 00:52:03,012 You really don't get it, do you? 554 00:52:03,118 --> 00:52:06,110 Paladins have been killing Jumpers for years. 555 00:52:06,221 --> 00:52:08,121 Way back since medieval times. 556 00:52:09,424 --> 00:52:11,517 They're fanatics. Religious nut jobs. 557 00:52:11,626 --> 00:52:14,356 Inquisition. Witch hunts. That was them. 558 00:52:14,462 --> 00:52:18,421 Look. They're smart. They're fast. They're organized. 559 00:52:18,533 --> 00:52:20,967 No matter what, they'll kill anyone that gets in their way. 560 00:52:21,069 --> 00:52:24,869 Like your family. Your friends. 561 00:52:24,973 --> 00:52:28,704 That little girlfriend you're traipsing around Rome with you. 562 00:52:28,810 --> 00:52:33,042 They're dead. All of'em. 563 00:52:33,148 --> 00:52:35,742 Get used to it. It's just a matter of time. 564 00:52:39,020 --> 00:52:41,648 I'm gonna get some takeaway. Do you want some? 565 00:53:14,589 --> 00:53:16,250 He's your father. 566 00:53:16,357 --> 00:53:19,417 I'm sorry. I talked to him, but he wouldn't budge. 567 00:53:19,527 --> 00:53:23,054 He can be so stubborn: I don't know how my mother puts up with him: 568 00:53:37,278 --> 00:53:39,405 Somebody get some help! 569 00:53:41,182 --> 00:53:43,343 - Now! - [Man] What happened? 570 00:53:43,451 --> 00:53:45,851 - [Woman] What's going on in here? - [Chattering] 571 00:53:48,790 --> 00:53:50,519 - [Man] Get the paddles: - [Shouting] 572 00:53:54,596 --> 00:53:56,894 You okay? Stay still. 573 00:53:59,500 --> 00:54:01,468 [Man] I'm not getting a pulse: 574 00:54:04,172 --> 00:54:06,140 What the hell happened here? 575 00:54:09,210 --> 00:54:11,110 Oh! 576 00:54:12,146 --> 00:54:13,943 - [Whoosh] - Mark. 577 00:54:14,048 --> 00:54:16,482 - Jesus Christ. - What did you tell him? 578 00:54:16,584 --> 00:54:18,575 - How did they know about Ann Arbor? - Don't touch me. 579 00:54:18,686 --> 00:54:21,348 - Who'd you tell? - Stay the hell away from me. 580 00:54:21,456 --> 00:54:24,482 Was it a black guy with white hair? Was his name Roland? 581 00:54:24,592 --> 00:54:26,492 Just answer the question... 582 00:54:26,594 --> 00:54:28,789 or I'll drop you off the top of Mount Everest, okay? 583 00:54:28,896 --> 00:54:30,796 - What? What? - What did you tell him? 584 00:54:30,898 --> 00:54:33,230 I don't-What? Tell what? 585 00:54:33,334 --> 00:54:35,234 I know you told him about home, all right? 586 00:54:35,336 --> 00:54:38,203 I know you told him about Ann Arbor. Did you tell him about Millie? 587 00:54:38,306 --> 00:54:39,967 I told him everything. 588 00:54:40,074 --> 00:54:42,304 Why? Why did you do that? 589 00:54:42,410 --> 00:54:44,708 - Why not? - [Shouts] 590 00:54:44,812 --> 00:54:46,746 Who are you? 591 00:54:55,690 --> 00:54:57,590 Where'd the Paladin go? 592 00:54:57,692 --> 00:55:00,160 - Swimming. - Pacific? 593 00:55:00,261 --> 00:55:03,856 No. Actually, Atlantic. Nice little shark pit round Cuba. 594 00:55:05,633 --> 00:55:07,863 Uh, what do you think you're doing? 595 00:55:07,969 --> 00:55:10,437 - Put that stuff back! - Actually, I need to borrow a few things. 596 00:55:10,538 --> 00:55:12,870 Just stay away from the wall! 597 00:55:12,974 --> 00:55:14,441 I'll cut your eyes out. 598 00:55:14,542 --> 00:55:16,976 [Grunts] I need to fiind Roland. 599 00:55:17,078 --> 00:55:19,410 No, you don't. No, you don't. 600 00:55:19,514 --> 00:55:21,573 - I only got eight hours. - Eight hours? 601 00:55:21,683 --> 00:55:23,617 There's a girl- Her flight lands in eight hours. 602 00:55:23,718 --> 00:55:25,515 Think that stuff s gonna help? That stuff s four years old. 603 00:55:25,620 --> 00:55:28,384 Do you want me to jump you back to high school so you can learn something? 604 00:55:28,489 --> 00:55:31,390 I've been tracking him for 10 years. Look at this. Look. 605 00:55:33,594 --> 00:55:36,859 You see this? Our fiirst round in Nepal. 606 00:55:36,964 --> 00:55:39,194 You should see the one he gave me back in Prague. 607 00:55:39,300 --> 00:55:42,064 Look. Forget it. Forget Roland. 608 00:55:42,170 --> 00:55:44,138 Don't waste your time. 609 00:55:44,238 --> 00:55:46,297 Just leave it to me. 610 00:55:58,419 --> 00:56:00,387 - Do you mind? - Look. 611 00:56:00,488 --> 00:56:02,581 Little, uh- Little privacy here? 612 00:56:02,690 --> 00:56:05,090 You know, this is kind of my thing. Just- 613 00:56:05,193 --> 00:56:08,788 Just- Get-You know, turn around. 614 00:56:08,896 --> 00:56:10,864 Yeah. 615 00:56:10,965 --> 00:56:15,265 I'm- I was thinking that if we do this together... 616 00:56:15,370 --> 00:56:17,270 we could get him. 617 00:56:17,372 --> 00:56:19,465 What? You mean, like, you and me? 618 00:56:19,574 --> 00:56:22,099 - Yeah: - Like we team up? 619 00:56:22,210 --> 00:56:24,872 - Yeah. - [Chuckles] 620 00:56:24,979 --> 00:56:27,470 Look. I'm sorry, but I don't play well with others. 621 00:56:43,398 --> 00:56:46,890 Do me a favor, yeah? Don't be here when I get back: 622 00:56:47,001 --> 00:56:49,663 Find a rock. Crawl under it. Stay there. 623 00:56:58,212 --> 00:57:00,737 Joi woo, brother. 624 00:57:00,848 --> 00:57:03,316 That's "good-bye" in Chinese. 625 00:57:29,944 --> 00:57:33,209 Yeah. No. I've been meaning to call. Really. I still really want to get the tattoo. 626 00:58:09,016 --> 00:58:10,984 You can't keep following me. 627 00:58:11,085 --> 00:58:13,815 Actually-[Clears Throat] I'm the one person who can: 628 00:58:13,921 --> 00:58:15,821 Yeah, lucky me. 629 00:58:29,103 --> 00:58:31,401 Why are you walking? 630 00:58:31,506 --> 00:58:34,805 I mean, l- I know Tokyo pretty well. I got a lot of jump sites here. 631 00:58:34,909 --> 00:58:39,676 You know, l-l- I like walking for a change. Makes me feel normal. 632 00:58:39,780 --> 00:58:42,908 You, uh-You ever read Marvel Team-up? 633 00:58:43,017 --> 00:58:44,917 Yeah, I read it. And? 634 00:58:45,019 --> 00:58:49,718 Two superheroes joining forces for, like, uh, a limited run. 635 00:58:49,824 --> 00:58:52,793 I see what you're trying to do, yeah? I'm not buying it. 636 00:58:52,894 --> 00:58:56,295 For your own sake, just go home. 637 00:58:56,397 --> 00:58:59,195 - You live in a cave. - It's called a lair. 638 00:58:59,300 --> 00:59:01,268 And what's the point? 639 00:59:01,369 --> 00:59:05,465 I'm just saying, you know. We, uh, kind of have this common thing. 640 00:59:07,808 --> 00:59:09,799 And I know where to fiind Roland. 641 00:59:21,355 --> 00:59:23,323 [David] So we doing this, or what? 642 00:59:50,518 --> 00:59:52,543 Sorry. Clutch stuck. 643 00:59:54,388 --> 00:59:57,380 - You're real subtle. - Yeah, I'm not gonna get rid of you, am I? 644 01:00:15,543 --> 01:00:17,841 You might want to hold on, son. 645 01:00:34,295 --> 01:00:36,422 That was close. 646 01:00:36,530 --> 01:00:39,192 Not bad. 647 01:00:39,300 --> 01:00:42,497 This thing must be two tons, easy. How are you, uh- 648 01:00:42,603 --> 01:00:44,901 If it moves, I can jump it. 649 01:00:45,006 --> 01:00:48,305 Actually, I knew this Jumper once- crazy bastard- 650 01:00:48,409 --> 01:00:50,673 tried to hop a whole building. [Chuckles] 651 01:00:50,778 --> 01:00:53,212 - Won't be trying that again. - Why's that? 652 01:00:53,314 --> 01:00:55,805 That's 'cause he's dead. Killed him. 653 01:00:55,916 --> 01:00:59,477 Still managed to shake it a little though. 654 01:01:03,190 --> 01:01:05,590 So how long you been doing this for? 655 01:01:05,693 --> 01:01:08,355 - Doing what? Driving? - No. Jumping. 656 01:01:08,462 --> 01:01:10,396 - [Radio Channels Changing] - Since I was fiive. 657 01:01:10,498 --> 01:01:12,398 - Five? - Yeah. 658 01:01:12,500 --> 01:01:15,901 - ##[Radio: ; Rock] - How'd you keep it a secret from people? 659 01:01:16,003 --> 01:01:19,370 - Like your parents: - It's pretty easy when they're not around. 660 01:01:19,473 --> 01:01:21,737 - ##[Radio: ; Heavy Metal] - Where were they? 661 01:01:21,842 --> 01:01:23,810 Not around. 662 01:01:28,215 --> 01:01:31,207 You know, my mom- she took off when I was fiive. 663 01:01:32,820 --> 01:01:35,050 I know what it's like to not, you know- 664 01:01:35,156 --> 01:01:37,590 My dad, he- 665 01:01:37,692 --> 01:01:40,058 Did I ask about your family? 666 01:01:41,295 --> 01:01:44,287 I mean, are we on Oprah here or- 667 01:01:53,174 --> 01:01:55,972 [David] Griffin, I can't keep doing this: I gotta go: 668 01:01:56,077 --> 01:01:58,841 Her flight lands any second. I need an answer. 669 01:02:01,916 --> 01:02:06,046 This is it, all right? Marvel Team-up, now or never. 670 01:02:06,153 --> 01:02:09,782 - [Horn Honks] - A very limited run, right? 671 01:02:09,890 --> 01:02:12,882 Save her, kill him, you know. We're done. 672 01:02:12,993 --> 01:02:15,461 All right, Spidey. 673 01:02:17,364 --> 01:02:19,264 Hey! 674 01:02:19,433 --> 01:02:21,526 [Man On R: A:] Due to increased security measures, all bags- 675 01:02:21,635 --> 01:02:24,866 - Hey! - Detroit International Airport asks you: : : 676 01:02:24,972 --> 01:02:26,997 To keep your bags in your possession at all times: 677 01:02:27,108 --> 01:02:31,511 [Woman On R: A:] Flight 427 to Cleveland will now be boarding at Gate Number 5: 678 01:02:32,847 --> 01:02:36,613 - Hey. - The flight from Rome landed an hour ago. 679 01:02:36,717 --> 01:02:38,685 Oh, no. 680 01:02:39,720 --> 01:02:43,486 You didn't check on the flight? 681 01:02:43,591 --> 01:02:45,957 All right. Well, we gotta fiind her, you know. 682 01:02:46,060 --> 01:02:49,086 You go fiind her. I'm gonna arm up. Meet me back at the lair. 683 01:02:49,196 --> 01:02:51,096 - All right? - Fine. 684 01:02:54,702 --> 01:02:56,602 What you looking at? 685 01:03:00,608 --> 01:03:02,508 Boo! 686 01:03:06,614 --> 01:03:11,517 Hey. Uh, I'm Millie's friend, David. Is she here? 687 01:03:11,619 --> 01:03:13,348 Last I checked she was with you. 688 01:03:14,722 --> 01:03:16,952 Hey. Your friend came by. 689 01:03:18,692 --> 01:03:22,423 - What are you talking about? - Black guy, white hair. You just missed him. 690 01:03:57,298 --> 01:03:59,926 - Jesus. - Hey. 691 01:04:00,034 --> 01:04:01,934 David, wh- 692 01:04:03,037 --> 01:04:05,062 What the hell are you doing here? 693 01:04:05,172 --> 01:04:07,402 I buzzed, but you didn't pick up. 694 01:04:07,508 --> 01:04:11,342 - So you just broke in? - Yeah. Well, I needed to make sure that you were okay. 695 01:04:11,445 --> 01:04:15,006 No, David: I'm not okay: I got left in an airport in Rome: 696 01:04:17,685 --> 01:04:19,653 I'm sorry. 697 01:04:22,089 --> 01:04:24,023 You're sorry. 698 01:04:24,124 --> 01:04:26,024 Thank you. 699 01:04:29,496 --> 01:04:31,464 I think you should leave. 700 01:04:38,806 --> 01:04:40,706 David, you need to leavel 701 01:04:40,808 --> 01:04:43,675 [Roland] Come on: Snap to it: We don't have much time: 702 01:04:43,777 --> 01:04:46,041 - What? What are you doing? - Uh- 703 01:04:46,146 --> 01:04:49,047 - David, I told you to leave. - Uh- 704 01:04:49,149 --> 01:04:51,549 - Um- - "Um" what? 705 01:04:51,652 --> 01:04:55,850 - I'm not in banking, okay? - No, really? 706 01:04:55,956 --> 01:04:58,584 - I mean, the money did come from a bank, you know. - Yeah. 707 01:04:58,692 --> 01:05:03,629 - Uh, a few banks, actually. - Are-Are you telling me you're a bank robber? 708 01:05:03,731 --> 01:05:05,699 Small part. Uh- 709 01:05:07,368 --> 01:05:10,030 Will you please get out of my house? 710 01:05:18,746 --> 01:05:20,111 Uh-huh. 711 01:05:21,348 --> 01:05:23,612 - [Screams] - Millie, I'm sorry. 712 01:05:23,717 --> 01:05:26,151 Wh- Oh, my God. Okay. 713 01:05:26,253 --> 01:05:28,721 - I'm really sorry, but we gotta go: - Just go. Leave me alone. 714 01:05:28,822 --> 01:05:31,120 Come on. 715 01:05:31,225 --> 01:05:32,886 This might hurt a little bit, okay? 716 01:05:36,597 --> 01:05:39,293 - It's okay. - Where am I? 717 01:05:39,400 --> 01:05:42,130 Trust me, okay? [Echoing] 718 01:05:42,236 --> 01:05:44,431 - I'm not gonna hurt you. - Don't you even come near me. 719 01:05:44,538 --> 01:05:46,563 - Millie. - Don't even come near me. 720 01:05:50,277 --> 01:05:52,768 I'm gonna explain this, all right? I'm gonna explain everything. 721 01:05:55,950 --> 01:05:57,918 In here. 722 01:05:58,018 --> 01:06:00,953 Just, uh-Just stay where you are, all right? Just stay right there. 723 01:06:01,055 --> 01:06:03,649 - David? - [Roland] Hurry up. It's closing. 724 01:06:23,811 --> 01:06:26,473 Griffin: 725 01:06:26,580 --> 01:06:28,605 There's something I gotta tell ya. 726 01:06:28,716 --> 01:06:31,014 - Did you fiind her? - There's something that's gonna piss you off. 727 01:06:31,118 --> 01:06:33,552 - Piss me off? - David. 728 01:06:33,654 --> 01:06:35,713 What is this? 729 01:06:35,823 --> 01:06:37,552 - David? - What's she doing here? 730 01:06:37,658 --> 01:06:40,149 - This isn't some kind of clubhouse, you know. - What is going on? 731 01:06:40,260 --> 01:06:41,852 - Stay inside: - Wanna see the top of Everest? 732 01:06:41,962 --> 01:06:44,055 - I was trying to tell you. - Maybe the bottom? 733 01:06:44,164 --> 01:06:46,223 - What? - Griffiin, listen to me. L- 734 01:06:46,333 --> 01:06:48,233 That's what I was trying to tell you. 735 01:06:48,335 --> 01:06:50,633 By bringing her down here, they can follow you. They have a machine. 736 01:06:50,738 --> 01:06:53,468 - It can open wormholes and keep them open. - What are you talking about? 737 01:06:53,574 --> 01:06:55,166 I'm saying they can follow us anywhere. 738 01:06:55,275 --> 01:06:57,300 And you brought her here. 739 01:07:11,525 --> 01:07:13,755 - Shit. - There's two of you? 740 01:07:13,861 --> 01:07:15,761 David, what is going on? 741 01:07:15,863 --> 01:07:18,354 [Panting] Millie- Millie, stay right here. 742 01:07:18,465 --> 01:07:20,365 No. No! 743 01:07:21,869 --> 01:07:23,769 - What have you done? - Griffiin- 744 01:07:23,871 --> 01:07:25,862 - Where does this thing go? - We gotta go. 745 01:07:25,973 --> 01:07:27,770 David, what did you do? 746 01:08:09,450 --> 01:08:11,418 Holy shit. 747 01:08:33,240 --> 01:08:35,936 [Ranting] Mom? 748 01:08:46,086 --> 01:08:49,681 [Roland] Thanks for leading me to your friend: 749 01:08:49,790 --> 01:08:53,658 Wait, wait, wait, wait: Why are you doing this to me? I never hurt you: 750 01:08:53,760 --> 01:08:55,660 I never hurt anybody. 751 01:08:56,897 --> 01:08:58,865 Not yet, but you will. 752 01:09:00,601 --> 01:09:03,934 Sooner or later, you all go bad. 753 01:09:04,037 --> 01:09:05,299 What if I'm different? 754 01:09:09,276 --> 01:09:11,972 - You're not different. - [Griffiin] I'm different. 755 01:09:12,079 --> 01:09:13,774 - [Whispers] Boo. - Move! 756 01:09:30,964 --> 01:09:33,865 It's time to send you home to mommy: 757 01:10:02,529 --> 01:10:04,156 - [Groans] - David? 758 01:10:04,264 --> 01:10:06,528 - Millie: - [Gasps] 759 01:10:28,155 --> 01:10:30,749 - [Grunts] - [Millie] David? 760 01:10:31,959 --> 01:10:35,258 Millie, get out of here. Run, okay? 761 01:10:35,362 --> 01:10:36,727 Millie: Millie, runl 762 01:11:12,232 --> 01:11:14,826 I'm gonna get you down so you can get me out of here. 763 01:11:14,935 --> 01:11:16,402 Great. 764 01:11:18,272 --> 01:11:20,137 Geez: 765 01:11:26,747 --> 01:11:29,045 Can you take me now, please? 766 01:11:41,695 --> 01:11:44,755 Okay. I'll take you. 767 01:11:44,865 --> 01:11:47,231 I'll leave you alone. 768 01:11:52,806 --> 01:11:54,933 It was always you though. 769 01:11:56,810 --> 01:11:58,869 Ever since we were fiive. 770 01:12:00,147 --> 01:12:02,115 It was always you. 771 01:12:03,317 --> 01:12:05,285 Please just take me. 772 01:12:09,056 --> 01:12:11,149 Take a deep breath. 773 01:12:20,267 --> 01:12:22,735 I got it. I trapped them there. 774 01:12:22,836 --> 01:12:25,737 Without the machine, they're screwed: 775 01:12:28,175 --> 01:12:30,370 No. Millie. 776 01:12:30,477 --> 01:12:33,037 - Got her! - No! 777 01:12:33,146 --> 01:12:34,636 Millie: 778 01:12:34,748 --> 01:12:37,342 Buddy: Wow: 779 01:12:39,119 --> 01:12:42,919 Crap. I, uh- I didn't expect that. L- I didn't know. 780 01:12:46,426 --> 01:12:49,259 Now they have to come to us. 781 01:12:49,363 --> 01:12:51,331 Let's get these fiires out. 782 01:12:55,202 --> 01:12:57,830 - [Beeping] - What's that? 783 01:12:57,938 --> 01:13:00,736 - Huh? What? - What are you doing? 784 01:13:00,841 --> 01:13:03,503 Nothing. I was, uh, thinking about going bowling. 785 01:13:03,610 --> 01:13:06,010 - What? - What? Roland's in there with his whole army. 786 01:13:06,113 --> 01:13:08,513 I'm gonna go back there and end this. What do you think? 787 01:13:08,615 --> 01:13:11,083 - I'm gonna blow 'em to Timbuktu- - Yeah, but Millie's in there. 788 01:13:11,184 --> 01:13:13,152 Well, yeah, there is that as well. 789 01:13:13,253 --> 01:13:15,778 - I gotta go- I gotta go get her: - Huh? 790 01:13:15,889 --> 01:13:18,858 Griffiin, it's my fault that she's there. All right? You- 791 01:13:18,959 --> 01:13:20,517 - You can't just- - What? 792 01:13:20,627 --> 01:13:22,822 We gotta get her out: We have to get her out: 793 01:13:22,929 --> 01:13:25,693 I can hear you! I'm not deaf. I understand what you're saying. 794 01:13:25,799 --> 01:13:28,267 - All right. Well- - It's a crying shame. It really is. 795 01:13:28,368 --> 01:13:31,599 But you know what? We all have to make sacrifiices once in a while. You know. 796 01:13:33,073 --> 01:13:35,974 Where's the detonator? 797 01:13:36,076 --> 01:13:37,805 - [Beeping] - [David] I don't see you making any: 798 01:13:37,911 --> 01:13:40,379 You know what? I made mine. 799 01:13:40,480 --> 01:13:42,380 All right? 800 01:13:42,482 --> 01:13:44,382 When I was fiive. 801 01:13:44,484 --> 01:13:47,112 Came to my house and killed my parents. 802 01:13:55,829 --> 01:13:57,990 David, David. 803 01:14:11,678 --> 01:14:13,646 Yeah? 804 01:14:18,785 --> 01:14:21,913 Look: Before this gets out ofhand, let's just talk about this: 805 01:14:25,926 --> 01:14:30,295 [Griffiin] How about this for talking, huh? Am I getting the message through to you? 806 01:14:30,397 --> 01:14:32,297 [David] I can't let you do this. 807 01:14:32,399 --> 01:14:36,165 Look, David. You touch the safe again, and I'm gonna kill you. Have you got it? 808 01:14:45,378 --> 01:14:48,040 [Griffiin] Give me the detonator, David! 809 01:14:48,148 --> 01:14:51,845 - Give it back! - Sorry, Griffiin! 810 01:14:53,587 --> 01:14:55,782 Give it back! 811 01:15:01,428 --> 01:15:03,396 Don't. 812 01:15:06,500 --> 01:15:08,331 Bad move. 813 01:15:40,934 --> 01:15:43,300 Oh, shit. 814 01:16:00,854 --> 01:16:03,584 - God, I hate Chechnya. - [Machine Gun Fire] 815 01:16:05,725 --> 01:16:07,693 Where'd you go? 816 01:16:20,907 --> 01:16:24,866 Well, then, brother, I guess our limited run's done: 817 01:16:44,364 --> 01:16:46,992 The old electricity trick: That's a nice move: 818 01:16:47,100 --> 01:16:51,230 - Thanks. - Cut me down, and, uh, we can fiinish this, yeah? 819 01:16:51,338 --> 01:16:54,501 - [Groans] - You know, it didn't have to be this way. 820 01:16:54,608 --> 01:16:57,304 There's fiive of them back there. You go back there alone, you're dead. 821 01:16:57,410 --> 01:16:59,970 You hear me? You can't win! 822 01:17:00,080 --> 01:17:03,743 Get me down, David! You do this alone, and you're dead. 823 01:17:03,850 --> 01:17:05,818 You're not a hero, David! 824 01:17:05,919 --> 01:17:09,912 You're a Jumper! You don't save the girl! 825 01:17:10,023 --> 01:17:11,957 Don't you get it? [Groans] 826 01:17:13,693 --> 01:17:16,161 [Man] Out of the wayl 827 01:17:26,606 --> 01:17:28,005 - [Roland] Movel - Watch itl 828 01:17:28,108 --> 01:17:29,439 [Roland] Got himl 829 01:17:30,810 --> 01:17:32,539 No! 830 01:17:40,920 --> 01:17:42,649 Shit. 831 01:17:48,094 --> 01:17:51,621 - [David Grunts] - There's some things you can't jump, David. 832 01:18:02,308 --> 01:18:06,142 - Only God should have this power. - [Electricity Crackles] 833 01:18:06,246 --> 01:18:08,407 Not you, David. 834 01:18:08,515 --> 01:18:12,474 - [Electricity Crackles] - David, I'm so sorry about what I said before. 835 01:18:19,492 --> 01:18:21,050 Take a deep breath. 836 01:19:24,390 --> 01:19:27,951 David. Hey. Hey. 837 01:19:28,061 --> 01:19:31,929 David? Hey. Hey. 838 01:19:32,031 --> 01:19:34,261 David! 839 01:19:34,367 --> 01:19:36,835 - [Groans] Ooh. - Shit. I'm sorry. 840 01:19:36,936 --> 01:19:38,904 - Oh, you- - I'm sorry. 841 01:19:39,005 --> 01:19:41,633 [Millie] What's my dishwasher doing in the library? 842 01:19:48,615 --> 01:19:49,912 David! 843 01:19:51,785 --> 01:19:54,652 - [Roland] I'm impressed: - Stay here, okay? 844 01:19:54,754 --> 01:19:55,982 What? 845 01:19:56,089 --> 01:19:59,024 You've come a long way from robbing banks: 846 01:20:08,234 --> 01:20:10,202 I told you I'm different. 847 01:20:14,641 --> 01:20:16,666 I could have dropped you with the sharks. 848 01:21:09,229 --> 01:21:11,493 Hi. 849 01:21:11,598 --> 01:21:14,362 [Chuckles] Can I help you? 850 01:21:15,468 --> 01:21:17,436 Is-Is Mary here? 851 01:21:19,973 --> 01:21:22,032 Hey, Mom. 852 01:21:29,849 --> 01:21:32,283 Honey, why don't you wait upstairs? 853 01:21:32,385 --> 01:21:34,353 Okay. 854 01:21:36,656 --> 01:21:38,647 You know, it wasn't easy fiinding you. 855 01:21:38,758 --> 01:21:40,726 You shouldn't be here. 856 01:21:44,964 --> 01:21:47,125 So it's true. 857 01:21:48,234 --> 01:21:51,032 You're one of them. 858 01:21:51,137 --> 01:21:52,695 Yes, it's true. 859 01:21:54,641 --> 01:21:56,802 You were five years old your first jump: 860 01:21:56,910 --> 01:21:58,878 I only had two choices: 861 01:21:58,978 --> 01:22:01,606 Kill you, or leave you. 862 01:22:01,714 --> 01:22:03,648 So you left. 863 01:22:04,684 --> 01:22:08,211 - To protect you: - I was fiive. 864 01:22:11,724 --> 01:22:14,420 I did what I had to do. 865 01:22:14,527 --> 01:22:17,496 I've never stopped thinking about you. Not even for one day. 866 01:22:25,772 --> 01:22:29,003 So I'm a Jumper. You're a Paladin. 867 01:22:29,108 --> 01:22:31,076 That's right. 868 01:22:33,446 --> 01:22:36,074 What now? 869 01:22:37,483 --> 01:22:39,678 I'm giving you a head start, Son... 870 01:22:40,887 --> 01:22:43,151 because I love you. 871 01:22:49,462 --> 01:22:51,430 Good luck. 872 01:23:21,995 --> 01:23:23,963 Hey: 873 01:23:28,234 --> 01:23:31,431 - You okay? - Yeah. 874 01:23:33,306 --> 01:23:35,604 You sure? 875 01:23:35,708 --> 01:23:37,676 Yeah. I am. 876 01:23:39,912 --> 01:23:41,812 Good. 877 01:23:41,914 --> 01:23:45,145 'Cause I'm freezing. Can we please go someplace warm? 878 01:23:46,252 --> 01:23:49,153 - Where do you want to go? - Surprise me. 879 01:23:54,060 --> 01:23:55,528 ##[Rock]