1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,883 ‪"넷플릭스 코미디 스페셜" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,302 ‪방청객이 다 연기자란 거 ‪알고 있었어? 5 00:00:11,386 --> 00:00:12,762 ‪설마 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,014 ‪- 진짜래 ‪- 말도 안 돼 7 00:00:14,097 --> 00:00:15,306 ‪닉, 달걀 먹을래? 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,809 ‪아냐, 괜찮아 ‪난 아카이 볼 먹을 거야 9 00:00:17,892 --> 00:00:21,604 ‪천연 항산화 효과가 있고 ‪엄청 맛있거든 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,481 ‪할리우드 연예인 나셨네 11 00:00:23,565 --> 00:00:27,026 ‪귀네스 팰트로가 전화했는데 ‪너 질 좌욕에 늦었대 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,738 ‪하하, 웃겼어 13 00:00:29,821 --> 00:00:32,574 ‪닉, 근데 그거 ‪'아사이'라고 발음하는 거야 14 00:00:33,241 --> 00:00:34,617 ‪아냐 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,786 ‪그거 아냐, 아카이야 16 00:00:36,870 --> 00:00:40,999 ‪정확한 발음은 ‪아마 '키노아'가 맞을걸 17 00:00:41,082 --> 00:00:42,500 ‪그건 또 뭔 소리야? 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,210 ‪아카이야 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,754 ‪- 아카이? ‪- 아카이 20 00:00:45,837 --> 00:00:47,088 ‪- 키노아 ‪- 이제 그만하지? 21 00:00:47,172 --> 00:00:48,381 ‪너 냄새나 22 00:00:48,465 --> 00:00:50,842 ‪우리 이렇게 싸우면 안 되잖아 23 00:00:51,301 --> 00:00:53,678 ‪다 큰 어른들이 이렇게... 24 00:00:55,847 --> 00:00:57,140 ‪내 얼굴에 던진 거야? 25 00:00:57,223 --> 00:00:58,391 ‪네 얼굴에 던졌어 26 00:01:05,690 --> 00:01:06,941 ‪받아라! 27 00:01:13,448 --> 00:01:14,365 ‪그만! 28 00:01:15,158 --> 00:01:16,076 ‪알았어 29 00:01:16,910 --> 00:01:18,036 ‪이렇게 나오겠다? 30 00:01:18,661 --> 00:01:20,413 ‪지하실로 가자 31 00:01:20,497 --> 00:01:23,792 ‪조나스 브라더스 파이트 클럽 ‪입장을 환영한다 32 00:01:24,584 --> 00:01:26,753 ‪조나스 브라더스 파이트 클럽엔 ‪몇 가지 규칙이 있지 33 00:01:26,836 --> 00:01:29,172 ‪조나스 브라더스 파이트 클럽 ‪첫 번째 규칙 34 00:01:29,255 --> 00:01:31,466 ‪조나스 브라더스 파이트 클럽을 ‪언급하지 않는다 35 00:01:31,549 --> 00:01:33,635 ‪조나스 브라더스 파이트 클럽 ‪두 번째... 36 00:01:33,718 --> 00:01:34,803 ‪응, 자기야 37 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 ‪응, 아니, 지금 ‪조나스 브라더스 파이트 클럽 38 00:01:38,515 --> 00:01:39,974 ‪지하실에서 하는 거야 39 00:01:41,100 --> 00:01:42,769 ‪비밀 규칙도 엄청 많고 40 00:01:42,852 --> 00:01:44,312 ‪- 야 ‪- 왜? 41 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 ‪비밀이라고 42 00:01:47,482 --> 00:01:49,192 ‪- 아, 규칙이... ‪- 그래 43 00:01:49,275 --> 00:01:52,570 ‪내가 다시 전화할게, 사랑해 ‪응, 사랑해, 끊어 44 00:01:52,654 --> 00:01:54,572 ‪됐어, 미안 ‪무슨 얘기 했지? 45 00:01:54,656 --> 00:01:57,242 ‪너희들! ‪그놈의 파이트 클럽 한답시고 46 00:01:57,325 --> 00:01:59,410 ‪또 지하실 어지르면 알아서 해 47 00:01:59,494 --> 00:02:00,995 ‪- 아니에요 ‪- 그거 안 해요 48 00:02:01,079 --> 00:02:02,163 ‪- 절대로요 ‪- 그냥... 49 00:02:02,247 --> 00:02:03,248 ‪같이 야동 보고 있어요 50 00:02:03,331 --> 00:02:06,126 ‪뭐래? 형은 뇌가 발이야? 51 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 ‪- 진짜... ‪- 아, 맞다 52 00:02:08,336 --> 00:02:10,463 ‪세 번째 규칙이 제일 중요해 ‪얼굴은 금지 53 00:02:10,547 --> 00:02:11,464 ‪너무 잘생겼잖아 54 00:02:11,548 --> 00:02:12,382 ‪- 당연하지 ‪- 그럼 55 00:02:12,465 --> 00:02:14,926 ‪- 내 얼굴 봤어? ‪- 알았어 56 00:02:15,009 --> 00:02:16,386 ‪이제 시작하자 ‪덤벼 57 00:02:21,474 --> 00:02:22,767 ‪잠깐, 우리 지금 ‪뭐 하는 거야? 58 00:02:23,768 --> 00:02:25,061 ‪우린 형제잖아 59 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 ‪형제끼린 안 이래 60 00:02:27,438 --> 00:02:28,690 ‪형제는 이렇지 61 00:02:29,440 --> 00:02:31,734 ‪로키, 대체 왜 이런 거야? 62 00:02:31,818 --> 00:02:34,112 ‪로키, 대체 왜 이런 거야? 63 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 ‪- 형 토르 아냐 ‪- 내가 토르지 64 00:02:36,156 --> 00:02:38,032 ‪내가 로키 할 줄 알았구나 65 00:02:38,116 --> 00:02:40,618 ‪이 집안에서 누가 로키인지는 ‪뻔한 것 같은데 66 00:02:40,702 --> 00:02:43,329 ‪로키, 대체 왜 이런 거야? 67 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 ‪왜 이래, 형까지 이럴 거야? 68 00:02:45,582 --> 00:02:47,083 ‪얘들아, 영웅은 나지 69 00:02:47,167 --> 00:02:49,502 ‪'조나스와 결혼' 시즌 2에서 ‪대니 동생 졸업 때 70 00:02:49,586 --> 00:02:51,421 ‪나 어땠는지 못 봤어? 71 00:02:51,504 --> 00:02:53,673 ‪그 쓰레기 방송을 ‪두 시즌이나 했어? 72 00:02:54,966 --> 00:02:55,800 ‪다들 그만해! 73 00:02:56,301 --> 00:02:57,760 ‪제대로 정리하자 74 00:02:58,428 --> 00:03:00,555 ‪'캠프 락', 이럴 줄 알았어 75 00:03:00,638 --> 00:03:03,766 ‪형이 출연해서 그렇지? ‪둘째들은 이렇다니까 76 00:03:03,850 --> 00:03:07,186 ‪- 늘 관심에 목마르지 ‪- 어쩌겠어 77 00:03:08,062 --> 00:03:09,314 ‪카메라가 나만 찍는걸 78 00:03:09,397 --> 00:03:10,440 ‪집중 좀 하자, 얘들아 79 00:03:10,523 --> 00:03:14,277 ‪우리 마음이 통했던 곳이라 ‪여기로 데려온 거야 80 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 ‪밴드로서도 형제로서도 81 00:03:16,613 --> 00:03:18,156 ‪치유할 수 있는 공간이지 82 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 ‪무대에서 건강한 방식으로 ‪멋짐 발산할 수도 있고 83 00:03:21,701 --> 00:03:25,997 ‪어떻게 생각해? ‪나가서 이 캠프를 접수하는 거야! 84 00:03:26,080 --> 00:03:27,248 ‪- 좋아! ‪- 좋아! 85 00:03:27,332 --> 00:03:28,625 ‪우리 정말 자랑스럽다 86 00:03:28,708 --> 00:03:31,753 ‪형제애가 무엇인지 ‪배운 것 같아 87 00:03:32,629 --> 00:03:34,380 ‪나 커피 마시러 갈 건데 ‪너희는? 88 00:03:34,464 --> 00:03:37,091 ‪- 난 에스프레소 ‪- '엑스프레소'라고 해야지 89 00:03:37,926 --> 00:03:41,554 ‪밟아버리겠어, 아주... 90 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 ‪안 팔린 네 솔로 앨범처럼 ‪처절하게 91 00:03:44,849 --> 00:03:45,725 ‪그래 92 00:03:46,768 --> 00:03:49,229 ‪내가 형 본모습을 ‪모를 것 같아? 93 00:03:49,312 --> 00:03:50,563 ‪가짜 조나스 94 00:03:50,647 --> 00:03:52,607 ‪눈썹이 그렇게 긴데 ‪뭐가 보이긴 하냐? 95 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 ‪여러분, 그만! 96 00:03:57,362 --> 00:03:59,697 ‪확실하게 풀 ‪훨씬 좋은 방법이 있어요 97 00:04:01,991 --> 00:04:06,162 ‪오늘 공연의 진행자 ‪키넌 톰프슨입니다! 98 00:04:09,540 --> 00:04:11,668 ‪안녕하세요, 여러분 99 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 ‪와, 이런 100 00:04:14,462 --> 00:04:16,422 ‪다들 안녕하시죠? 101 00:04:17,215 --> 00:04:20,802 ‪안녕하세요, 어서 오세요 ‪모두 반갑습니다 102 00:04:21,386 --> 00:04:24,347 ‪반가워요, 다들 앉으세요 ‪환영이 지나치십니다 103 00:04:24,430 --> 00:04:25,556 ‪정말 고맙습니다 104 00:04:25,640 --> 00:04:29,018 ‪조나스 브라더스 까기 대회에 ‪모두 잘 오셨습니다 105 00:04:29,102 --> 00:04:31,145 ‪저는 진행을 맡은 ‪키넌 톰프슨입니다 106 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 ‪고맙습니다 107 00:04:34,565 --> 00:04:37,568 ‪오늘 이 자리에 ‪조나스 브라더스가 왔습니다 108 00:04:38,319 --> 00:04:39,362 ‪네 109 00:04:40,113 --> 00:04:41,155 ‪그렇습니다 110 00:04:41,656 --> 00:04:44,534 ‪오늘 초대 손님은 ‪피트 데이비드슨 111 00:04:46,244 --> 00:04:47,537 ‪릴리 싱 112 00:04:49,414 --> 00:04:51,165 ‪잭 화이트홀 113 00:04:51,249 --> 00:04:52,500 ‪존 레전드 114 00:04:53,751 --> 00:04:55,003 ‪나이얼 호런 115 00:04:55,586 --> 00:04:57,797 ‪그리고 게이브리얼 ‪'플러피' 이글레시아스! 116 00:04:59,465 --> 00:05:02,176 ‪이건 집안 문제예요 117 00:05:02,260 --> 00:05:06,556 ‪그래서 조나스 브라더스의 ‪더 나은 반쪽들도 모셨습니다 118 00:05:06,639 --> 00:05:12,186 ‪대니엘 조나스, 소피 터너 ‪프리양카 초프라 조나스입니다 119 00:05:14,022 --> 00:05:15,106 ‪반갑습니다 120 00:05:15,189 --> 00:05:17,150 ‪자, 그럼 시작합니다 121 00:05:17,734 --> 00:05:19,986 ‪깔 사람이 없으면 ‪까기 대회가 아니겠죠 122 00:05:20,528 --> 00:05:24,949 ‪모두 박수로 환영해 주세요 ‪케빈과 조, 닉입니다! 123 00:05:25,033 --> 00:05:28,453 ‪이름하여 ‪조나스 브라더스입니다! 124 00:05:45,136 --> 00:05:46,262 ‪이분들입니다 125 00:05:46,804 --> 00:05:47,972 ‪바로 이분들요 126 00:05:48,848 --> 00:05:49,974 ‪그렇습니다 127 00:05:52,685 --> 00:05:53,686 ‪네 128 00:05:54,812 --> 00:05:56,856 ‪여러분, 기분 어떠세요? 129 00:05:56,939 --> 00:05:58,775 ‪오늘 밤 기대되시나요? 130 00:05:58,858 --> 00:06:01,027 ‪네, 긴장되긴 해요 ‪지금 기분으로는요 131 00:06:01,110 --> 00:06:04,530 ‪그래도 당신의 진행이니 ‪분명 재밌을 거예요 132 00:06:04,614 --> 00:06:07,366 ‪이렇게 멋진 관객도 있으니 ‪함께 즐겨봅시다! 133 00:06:07,950 --> 00:06:09,077 ‪시작하죠! 134 00:06:10,203 --> 00:06:13,164 ‪긴장에 좋은 게 참 많죠 ‪대마 피우시나요? 135 00:06:14,373 --> 00:06:15,833 ‪네, 지금 완전 취했어요 136 00:06:15,917 --> 00:06:17,668 ‪이런! 137 00:06:17,752 --> 00:06:18,961 ‪세게 나오시네 138 00:06:19,045 --> 00:06:20,546 ‪알겠습니다, 그럼... 139 00:06:21,297 --> 00:06:24,425 ‪오늘 밤, 제가 ‪조나스의 모든 것을 안내합니다 140 00:06:24,509 --> 00:06:27,720 ‪조나스 브라더스 입문 ‪강의를 할 거예요 141 00:06:27,804 --> 00:06:29,097 ‪하나씩 살펴보죠 142 00:06:29,180 --> 00:06:30,348 ‪네! 143 00:06:31,474 --> 00:06:32,391 ‪좋습니다 144 00:06:32,892 --> 00:06:36,729 ‪조나스 브라더스는 ‪뉴저지주 와이코프 출신입니다 145 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 ‪그렇지 146 00:06:38,439 --> 00:06:43,486 ‪뉴저지 출신으로는 ‪가장 크게 성공한 뮤지션이죠 147 00:06:45,571 --> 00:06:47,073 ‪프랭크 시내트라 빼고요 148 00:06:47,740 --> 00:06:49,617 ‪브루스 스프링스틴도요 149 00:06:50,326 --> 00:06:51,744 ‪아, 휘트니 휴스턴 150 00:06:52,954 --> 00:06:55,790 ‪프랭키, 밸리, 퀸 라티파 ‪로린 힐, 조지 클레이턴 151 00:06:55,873 --> 00:06:57,166 ‪쿨 앤 더 갱, 존 본 조비 152 00:06:57,250 --> 00:07:00,461 ‪근데 그분들 다음으로... 153 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 ‪뉴저지를 꽉 잡고 계시죠 ‪안 그렇습니까? 154 00:07:03,464 --> 00:07:04,841 ‪상징성 멋지네요 155 00:07:05,716 --> 00:07:07,301 ‪- 그랬죠 ‪- 우리가 해냈어 156 00:07:07,385 --> 00:07:09,762 ‪어린 시절부터 ‪음악을 향한 열망을 157 00:07:09,846 --> 00:07:13,266 ‪태울 수 있었던 건 ‪모두 부모님 덕이었습니다 158 00:07:13,349 --> 00:07:16,811 ‪케빈 시니어 왕과 ‪데니즈 조나스 여왕님이시죠 159 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 ‪오늘 아버님께서 나와주셨어요 160 00:07:21,315 --> 00:07:23,568 ‪어머님께서는 아쉽게도 161 00:07:23,651 --> 00:07:26,362 ‪저스틴 비버 공연 표가 생겨 ‪함께하지 못하십니다 162 00:07:26,446 --> 00:07:28,531 ‪저스틴 비버 공연이면 가야죠 163 00:07:28,614 --> 00:07:30,116 ‪그렇죠 164 00:07:30,199 --> 00:07:31,534 ‪사진 보시죠 165 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 ‪앞줄에 있는 이 꼬마 친구는 ‪집안의 막내 프랭클린입니다 166 00:07:38,207 --> 00:07:39,333 ‪예! 167 00:07:41,043 --> 00:07:46,048 ‪보너스 조나스로 부르지 말라는 ‪엄격한 지시가 있었습니다 168 00:07:47,175 --> 00:07:48,342 ‪오늘 나오지 않은 관계로 169 00:07:48,426 --> 00:07:50,720 ‪'연끄너스 조나스'라고 ‪부르겠습니다 170 00:07:51,888 --> 00:07:53,556 ‪자, 당시 이들은 171 00:07:53,639 --> 00:07:56,309 ‪모든 패션 스타일을 ‪두루 섭렵했습니다 172 00:07:56,392 --> 00:07:59,353 ‪근데 다들 가만있었어요 ‪그 정도로 유명했죠 173 00:07:59,437 --> 00:08:01,063 ‪얼마나 웃긴 꼴인지 ‪한번 봅시다 174 00:08:03,774 --> 00:08:04,692 ‪닉 175 00:08:05,359 --> 00:08:07,069 ‪저 모자 뭡니까? 176 00:08:07,153 --> 00:08:08,237 ‪저도 몰라요 177 00:08:08,321 --> 00:08:11,449 ‪건즈 앤 로지즈 멤버 슬래시의 ‪이상한 의붓아들 같아요 178 00:08:13,242 --> 00:08:18,539 ‪하지만 수도 없이 많은 ‪스키니 타이와 179 00:08:18,623 --> 00:08:21,209 ‪조끼, 스카프를 둘러대도 180 00:08:21,292 --> 00:08:25,254 ‪아름다운 머릿결은 ‪가리지 못합니다 181 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 ‪네 182 00:08:28,508 --> 00:08:29,634 ‪그건 안 되지 183 00:08:30,134 --> 00:08:31,219 ‪못 살아 184 00:08:31,302 --> 00:08:32,345 ‪여기 보세요 185 00:08:33,137 --> 00:08:34,263 ‪이건 인정해 줘야죠 186 00:08:34,347 --> 00:08:37,683 ‪이렇게 현실적인 가발은 ‪정말 처음 봅니다 187 00:08:39,101 --> 00:08:41,771 ‪자, 조나스 브라더스는 ‪각각 개성이 다릅니다 188 00:08:41,854 --> 00:08:44,815 ‪우선 가장 외로운 조나스부터 ‪보겠습니다 189 00:08:45,608 --> 00:08:46,859 ‪케빈이죠 190 00:08:46,943 --> 00:08:48,736 ‪"친구들 만나러 갔는데" 191 00:08:48,819 --> 00:08:50,404 ‪"내가 제일 먼저 도착" 192 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 ‪얼마나 외롭냐고요? 193 00:08:52,865 --> 00:08:56,827 ‪이 짤을 수천 번 공유할 만큼 ‪외롭습니다 194 00:08:57,870 --> 00:09:00,164 ‪친구들 만나러 나갔는데 195 00:09:00,248 --> 00:09:02,124 ‪내가 제일 먼저 도착했어요 196 00:09:02,208 --> 00:09:04,418 ‪케빈, 괜찮아요 ‪괜찮습니다 197 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 ‪이런 말도 있잖아요 198 00:09:05,670 --> 00:09:08,214 ‪그룹마다 아웃사이더는 ‪하나씩 있다고요 199 00:09:08,297 --> 00:09:10,216 ‪그러니 괜찮습니다 200 00:09:10,299 --> 00:09:12,176 ‪이거 까기 대회예요 201 00:09:12,260 --> 00:09:13,761 ‪신나게 까야죠 202 00:09:14,387 --> 00:09:15,429 ‪좋습니다 203 00:09:16,722 --> 00:09:22,103 ‪다음, 조 조나스입니다 ‪조나스 브라더스의 밋 롬니죠 204 00:09:22,186 --> 00:09:23,813 ‪밋... 205 00:09:25,523 --> 00:09:28,901 ‪네, 마치 살아 움직이는 ‪우유 한 컵 같군요, 정말... 206 00:09:30,069 --> 00:09:30,987 ‪좋습니다 207 00:09:31,070 --> 00:09:33,531 ‪조는 언젠가 인터뷰에서 ‪가장 좋아하는 웹사이트가 208 00:09:33,614 --> 00:09:37,326 ‪유튜브라고 답한 적이 있습니다 209 00:09:38,202 --> 00:09:41,330 ‪정말 최첨단을 달리는군요 ‪조, 대단합니다 210 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 ‪그리고 3형제의 막내도 ‪빼놓을 수 없죠 211 00:09:45,209 --> 00:09:47,878 ‪닉 '대물' 조나스입니다 212 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 ‪모두 가진 사나이죠 213 00:09:53,384 --> 00:09:55,386 ‪성공한 가수이자 배우에 214 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 ‪2013년 해체 원인이었는데도 ‪거의 모른 척합니다 215 00:09:59,724 --> 00:10:02,810 ‪자기가 다른 사람들보다 ‪잘난 줄 알아서였죠, 이해해요 216 00:10:03,853 --> 00:10:09,483 ‪하지만 다행히 2019년 ‪조나스 브라더스는 재결합했고 217 00:10:09,567 --> 00:10:11,193 ‪재결합 후 더 잘나가요 218 00:10:12,320 --> 00:10:13,696 ‪그 어느 때보다도요 219 00:10:14,655 --> 00:10:16,073 ‪그 어느 때보다 잘나갑니다 220 00:10:17,116 --> 00:10:19,452 ‪대니엘, 소피, 프리양카 221 00:10:19,535 --> 00:10:23,039 ‪지금의 이들을 있게 해줘서 ‪정말 고맙습니다 222 00:10:27,627 --> 00:10:30,087 ‪다시 진지하게 돌아와서 223 00:10:30,171 --> 00:10:34,425 ‪뛰어난 재능이 있었기에 ‪전 세계에서 사랑받는 겁니다 224 00:10:34,508 --> 00:10:38,596 ‪또한 15년 넘게 ‪활동을 유지하는 것도 대단하죠 225 00:10:38,679 --> 00:10:41,140 ‪- 경의를 표합니다 ‪- 고맙습니다 226 00:10:43,100 --> 00:10:44,685 ‪여러분 모두에게요! 227 00:10:45,686 --> 00:10:49,440 ‪언젠간 여러분 노랠 들으면 ‪꼭 알아들을게요 228 00:10:51,442 --> 00:10:54,111 ‪이제 조나스 브라더스에 관해 ‪속속들이 알았으니 229 00:10:54,195 --> 00:10:55,696 ‪공연을 시작해 볼까요? 230 00:10:55,780 --> 00:10:57,239 ‪놀라실지 모르지만 231 00:10:57,323 --> 00:10:59,867 ‪조나스 브라더스에게도 ‪친구란 게 있습니다 232 00:10:59,950 --> 00:11:02,745 ‪그중 한 명을 ‪이 자리로 모시겠습니다 233 00:11:02,828 --> 00:11:06,123 ‪참석자 여러분 ‪릴리 싱을 환영해 주세요! 234 00:11:18,552 --> 00:11:21,055 ‪고맙습니다, 정말 고마워요! 235 00:11:21,972 --> 00:11:22,807 ‪고맙습니다! 236 00:11:24,892 --> 00:11:29,688 ‪조나스 브라더스 까기 대회에 ‪함께해서 무척 영광입니다 237 00:11:29,772 --> 00:11:31,148 ‪네! 238 00:11:32,149 --> 00:11:34,443 ‪솔직히 말씀드리면 239 00:11:34,527 --> 00:11:36,320 ‪전 이미 이분들을 ‪가족으로 생각해요 240 00:11:36,404 --> 00:11:40,116 ‪닉과 프리양카의 결혼식 때 ‪케빈과 조가 제게 이랬거든요 241 00:11:40,199 --> 00:11:42,451 ‪'우리 동생이랑 결혼해 줘서 ‪얼마나 기쁜지 몰라' 242 00:11:45,538 --> 00:11:48,332 ‪저를 잘 모르신다면 ‪그럴 수도 있으니 이해해요 243 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 ‪저는 릴리 싱입니다 ‪안녕하세요! 244 00:11:50,626 --> 00:11:51,544 ‪고맙습니다 245 00:11:52,753 --> 00:11:54,422 ‪전 조나스 브라더스를 ‪너무 좋아해서 246 00:11:54,505 --> 00:11:56,465 ‪오늘 케빈처럼 입고 나왔어요 247 00:11:57,800 --> 00:12:00,636 ‪보시다시피 저희는 ‪포에버21 단골입니다 248 00:12:03,013 --> 00:12:06,267 ‪제 데뷔는 유튜브에 올린 ‪웃긴 영상들이었습니다 249 00:12:06,350 --> 00:12:09,353 ‪그때나 지금이나 ‪이 업계는 백인 남성 위주여서 250 00:12:09,437 --> 00:12:13,107 ‪제가 걸어온 길은 ‪무척 다사다난했습니다 251 00:12:13,190 --> 00:12:17,027 ‪넷플릭스 코미디 스페셜에 ‪드디어 출연하다니 신나네요 252 00:12:17,111 --> 00:12:19,697 ‪뉴저지 출신 백인 남성 셋이 ‪주인공인 자리에요! 253 00:12:21,949 --> 00:12:26,162 ‪네, 그리고 조나스 브라더스는 ‪진짜 뻔한 백인들이라... 254 00:12:27,288 --> 00:12:29,498 ‪흰색이 사람이라면 ‪딱 저분들일 거예요 255 00:12:31,917 --> 00:12:35,212 ‪조는 뇌까지 완벽한 백인이라 ‪밴드 결성 때 철자를 몰라서 256 00:12:35,296 --> 00:12:37,047 ‪Dance가 DNCE 됐어요 257 00:12:40,926 --> 00:12:43,679 ‪저도 학창 시절에 ‪조나스 브라더스 팬이었습니다 258 00:12:43,762 --> 00:12:45,639 ‪벽에 포스터도 붙였고요 259 00:12:45,723 --> 00:12:47,183 ‪섹시하긴 했잖아요, 맞죠? 260 00:12:47,266 --> 00:12:48,309 ‪그렇죠! 261 00:12:49,310 --> 00:12:52,146 ‪제가 어떤 사람인지도 ‪이분들 덕에 깨달았어요 262 00:12:52,229 --> 00:12:55,691 ‪조나스 브라더스의 사진을 보며 ‪이렇게 생각했던 263 00:12:55,774 --> 00:12:57,818 ‪캐나다에서의 어린 시절을 ‪잊지 못해요 264 00:12:58,694 --> 00:13:00,154 ‪'난 여자 좋아하나 봐' 265 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 ‪이거 재밌네요! 266 00:13:08,954 --> 00:13:12,833 ‪이제 조나스 브라더스도 ‪20대 후반, 30대가 됐지만 267 00:13:12,917 --> 00:13:17,004 ‪놀랍게도 여전히 여러분보다 ‪제 얼굴에 털이 더 많아요 268 00:13:17,838 --> 00:13:19,381 ‪희한한 재주지만 암튼 그래요 269 00:13:19,465 --> 00:13:21,050 ‪장점도 있고 단점도 있는 거죠! 270 00:13:22,593 --> 00:13:25,095 ‪단점 하면 또 우리 케빈이죠! 271 00:13:28,098 --> 00:13:31,435 ‪거짓말 안 하고 전 ‪셋 중에서 케빈이 제일 좋아요 272 00:13:31,519 --> 00:13:32,478 ‪정말로요 273 00:13:33,604 --> 00:13:34,897 ‪저도요 274 00:13:34,980 --> 00:13:39,985 ‪누구든 팝 스타가 될 수 있다는 ‪희망을 주잖아요 275 00:13:40,444 --> 00:13:43,614 ‪닉과 조와 함께 찍은 ‪케빈 사진을 보면 276 00:13:43,697 --> 00:13:45,199 ‪늘 이런 생각이 듭니다 277 00:13:45,282 --> 00:13:48,452 ‪'와, 닉이랑 조는 ‪회계사랑 사이가 좋은가 봐' 278 00:13:50,913 --> 00:13:52,331 ‪자, 닉은요 279 00:13:52,414 --> 00:13:54,416 ‪조나스 브라더스의 ‪영원한 막내입니다 280 00:13:54,917 --> 00:13:56,669 ‪- 그럼요 ‪- 아시는지 모르지만 281 00:13:56,752 --> 00:13:58,963 ‪닉은 턱수염 못 길러요 282 00:13:59,046 --> 00:14:01,173 ‪그래서 털 많은 여자랑 ‪결혼했죠 283 00:14:02,258 --> 00:14:03,425 ‪이런! 284 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 ‪젠장 285 00:14:08,556 --> 00:14:12,184 ‪하지만 닉 조나스를 ‪사랑하지 않을 수 없죠, 보세요 286 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 ‪네 287 00:14:16,355 --> 00:14:18,899 ‪닉은 꿈이 많아요 ‪단호한 면도 있고요 288 00:14:18,983 --> 00:14:20,526 ‪최고가 되고 싶어 하죠 289 00:14:20,609 --> 00:14:25,114 ‪언젠가 그래미, 에미, 오스카 ‪토니까지 휩쓸고 싶어 합니다 290 00:14:25,197 --> 00:14:26,824 ‪그렇게 될 거예요 291 00:14:26,907 --> 00:14:31,036 ‪개를 네 마리 더 입양해 ‪그렇게 이름을 지으면 되죠 292 00:14:35,082 --> 00:14:36,250 ‪안녕하세요, 조 293 00:14:38,544 --> 00:14:40,421 ‪- 안 잊었어요 ‪- 다행이네요 294 00:14:40,504 --> 00:14:43,340 ‪2008년부터 2015년까지는 ‪잊었는데 지금은 아니에요 295 00:14:46,552 --> 00:14:49,513 ‪하지만 이 자리에 서게 돼 ‪진심으로 영광입니다 296 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 ‪가족 까기 대회에 ‪저를 끼워주시다니요 297 00:14:51,682 --> 00:14:52,808 ‪불러주셔서 정말 고맙습니다 298 00:14:54,059 --> 00:14:57,229 ‪저 왕팬이에요, 당연하죠 299 00:14:57,771 --> 00:14:58,814 ‪키넌 톰프슨 팬요 300 00:14:58,898 --> 00:15:00,316 ‪모두 고맙습니다 ‪즐거운 밤 되세요! 301 00:15:00,816 --> 00:15:01,775 ‪그렇지! 302 00:15:01,859 --> 00:15:04,361 ‪- 릴리 싱입니다! ‪- 고맙습니다, 고마워요 303 00:15:05,738 --> 00:15:07,156 ‪좋았어요, 훌륭했어요 304 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 ‪- 멋지다! ‪- 고맙습니다 305 00:15:08,240 --> 00:15:09,325 ‪완전 최고, 박수! 306 00:15:12,161 --> 00:15:13,746 ‪세 분 모두 ‪제대로 찌르던데요 307 00:15:13,829 --> 00:15:15,539 ‪- 좋았어요! ‪- 사냥감으로 최고예요 308 00:15:15,623 --> 00:15:17,374 ‪아버님, 좀 어떠세요? ‪너무 힘들지 않으신가요? 309 00:15:17,458 --> 00:15:18,626 ‪아버님 자식들이잖아요 310 00:15:18,709 --> 00:15:20,169 ‪- 그렇죠 ‪- 알겠습니다 311 00:15:20,252 --> 00:15:21,128 ‪좋아요 312 00:15:21,670 --> 00:15:23,088 ‪자식들이래 313 00:15:23,172 --> 00:15:26,508 ‪이제 조나스 브라더스에 관해 ‪모르셨을 법한 사실을 314 00:15:26,592 --> 00:15:27,760 ‪알려드리려 합니다 315 00:15:27,843 --> 00:15:31,263 ‪2007년 메이시스 백화점 ‪추수감사절 행진 당시 316 00:15:31,347 --> 00:15:34,725 ‪조형물을 타고 ‪곰 인형 만들기를 했대요 317 00:15:34,808 --> 00:15:35,726 ‪좋네요 318 00:15:36,393 --> 00:15:37,770 ‪- 죽이죠 ‪- 그리고 319 00:15:37,853 --> 00:15:39,980 ‪끝날 무렵 ‪이들이 만든 곰의 재료는 320 00:15:40,064 --> 00:15:42,107 ‪케빈의 구레나룻이었다고 합니다 321 00:15:43,901 --> 00:15:46,695 ‪에이! 322 00:15:47,404 --> 00:15:49,782 ‪죄송해요, 뭐라고요? ‪방금 누가 야유했어요? 323 00:15:49,865 --> 00:15:50,950 ‪별로다! 324 00:15:51,450 --> 00:15:54,662 ‪무례하군요 ‪아무튼 못 믿으시겠지만 325 00:15:55,162 --> 00:15:59,208 ‪조나스 브라더스는 이 잡지의 ‪최연소 표지 모델이었습니다 326 00:15:59,291 --> 00:16:01,210 ‪- 바로 '롤링...' ‪- '롤링스톤', 네 327 00:16:01,293 --> 00:16:02,169 ‪다 알아요 328 00:16:04,338 --> 00:16:06,340 ‪피트? 피트예요? 329 00:16:06,423 --> 00:16:07,341 ‪저냐고요? 330 00:16:07,841 --> 00:16:09,843 ‪- 피트 데이비드슨입니다! ‪- 네, 그렇죠 331 00:16:10,219 --> 00:16:11,387 ‪네 332 00:16:12,388 --> 00:16:15,224 ‪조나스 브라더스가 최고냐는 ‪질문이랑 똑같네요 333 00:16:15,307 --> 00:16:16,392 ‪당연한 말씀! 334 00:16:17,518 --> 00:16:18,686 ‪여긴 어떤 일이세요? 335 00:16:18,769 --> 00:16:21,188 ‪몰라요, 완전 취했거든요 336 00:16:22,189 --> 00:16:24,900 ‪나이얼이랑 알코올 탄산수로요 ‪좋은 친구예요 337 00:16:25,776 --> 00:16:27,444 ‪팬이세요? 338 00:16:27,528 --> 00:16:28,946 ‪완전 팬이죠 339 00:16:29,029 --> 00:16:32,408 ‪장 보러 가면 항상 ‪조나스 브라더스를 들어요 340 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 ‪이제 인정해 줘야죠 341 00:16:36,453 --> 00:16:38,080 ‪닉은 어엿한 배우가 됐잖아요 342 00:16:38,163 --> 00:16:40,582 ‪키즈 초이스 어워드부터 ‪청소년 초이스 어워드까지 343 00:16:40,666 --> 00:16:42,292 ‪상도 휩쓸었고요 344 00:16:44,044 --> 00:16:44,962 ‪네 345 00:16:45,045 --> 00:16:46,547 ‪- 대단하죠 ‪- 고마워요 346 00:16:46,630 --> 00:16:49,174 ‪심지어 닉은 ‪'질투'라는 히트곡도 있어요 347 00:16:49,258 --> 00:16:52,469 ‪근데 사실 케빈이 불렀다면 ‪더 현실성 있었겠죠 348 00:16:56,473 --> 00:16:59,393 ‪'롤러코스터'라는 곡 ‪들어보셨어요? 349 00:16:59,476 --> 00:17:01,770 ‪셋 다 키 작아서 못 타는데도 ‪그런 노랠 부르다니 350 00:17:01,854 --> 00:17:03,480 ‪정말 엄청난 용기 아닙니까? 351 00:17:05,441 --> 00:17:07,484 ‪제가 이분들을 ‪어떻게 놀리겠어요? 352 00:17:07,568 --> 00:17:11,030 ‪제 외모는 딱 저 집안에서 ‪근친으로 낳은 아이 같잖아요 353 00:17:12,781 --> 00:17:16,035 ‪죄송하지만 ‪공연을 계속 진행해야 해서요 354 00:17:16,118 --> 00:17:17,870 ‪이제 방해는 삼가주세요 355 00:17:17,953 --> 00:17:19,163 ‪- 아셨죠? ‪- 네, 알았어요 356 00:17:19,246 --> 00:17:20,164 ‪- 고맙습니다 ‪- 네 357 00:17:20,247 --> 00:17:25,919 ‪자, 조나스 브라더스는 ‪백악관에서도 여러 차례 358 00:17:26,003 --> 00:17:26,962 ‪공연한 바 있습니다 359 00:17:27,046 --> 00:17:31,008 ‪하지만 유명해진 계기는 ‪위민 인 스포츠 티볼 경기에서 360 00:17:31,091 --> 00:17:33,844 ‪국가를 불렀을 때였죠 361 00:17:35,846 --> 00:17:39,266 ‪보통 이렇게 알려져 있습니다 ‪'그런 게 진짜 있어?' 362 00:17:39,808 --> 00:17:42,853 ‪저기요, 잠깐만요 ‪그건 너무 심하잖아요 363 00:17:42,936 --> 00:17:45,355 ‪이 사람들 진짜 끝내준다고요! 364 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 ‪'좀 더 길게'는 ‪제 최애 앨범이면서... 365 00:17:48,525 --> 00:17:50,903 ‪네, 진짜예요 366 00:17:52,237 --> 00:17:55,282 ‪소피가 조의 성기에 바라는 ‪소원이기도 하죠 367 00:17:55,365 --> 00:17:56,992 ‪이봐요! 적당히 해요 368 00:17:57,743 --> 00:18:00,412 ‪겨울이 다가오지만 ‪소피에게는 큰 차이 없을걸요 369 00:18:00,496 --> 00:18:01,747 ‪- 피트! ‪- 왜요? 370 00:18:03,207 --> 00:18:05,209 ‪- 그런 말은 하면 안 되죠 ‪- 대박! 371 00:18:06,293 --> 00:18:08,212 ‪나가요, 그런 말을 하다니... ‪당장... 372 00:18:08,295 --> 00:18:09,630 ‪- 죄송해요 ‪- 내보내요 373 00:18:09,713 --> 00:18:11,507 ‪- 죄송해요 ‪- 피트 데이비드슨이었습니다 374 00:18:11,590 --> 00:18:13,092 ‪암튼 빨리 나가세요 375 00:18:15,010 --> 00:18:15,969 ‪맙소사 376 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 ‪소피, 사생활인데 죄송합니다 377 00:18:22,142 --> 00:18:24,812 ‪가장 뛰어나고 가장 아름다우며 ‪인기도 가장 많고 378 00:18:24,895 --> 00:18:28,357 ‪뚱한 표정은 덜한 ‪닉 조나스의 반쪽을 소개합니다 379 00:18:28,440 --> 00:18:31,652 ‪프리양카 초프라 조나스입니다! 380 00:18:40,244 --> 00:18:41,370 ‪좋다! 381 00:18:41,453 --> 00:18:42,579 ‪너무 떨려요 382 00:18:42,663 --> 00:18:44,873 ‪하지만 따뜻하게 맞아주셔서 ‪정말 고맙습니다 383 00:18:44,957 --> 00:18:46,041 ‪대단하네요! 384 00:18:46,583 --> 00:18:47,960 ‪안녕하세요, 여러분 385 00:18:51,046 --> 00:18:55,467 ‪이 자리에 서게 되어 영광이고 ‪떨리면서 입도 간지럽네요 386 00:18:55,551 --> 00:18:59,847 ‪제 남편 닉 조나스를 ‪까는 자리니까요 387 00:19:01,890 --> 00:19:04,184 ‪다른 형제들도 깔 거예요 ‪이름은 맨날 까먹지만요 388 00:19:06,395 --> 00:19:10,566 ‪저는 인도 출신입니다 ‪풍부한 문화와 음악, 유흥이 389 00:19:10,649 --> 00:19:12,151 ‪가득한 나라죠 390 00:19:12,234 --> 00:19:14,903 ‪그러니 조나스 브라더스가 ‪거기서 성공을 못 했죠 391 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 ‪닉과 저는 10살 차이입니다 392 00:19:21,743 --> 00:19:23,120 ‪- 맞아요! ‪- 네 393 00:19:24,496 --> 00:19:25,330 ‪정말로요 394 00:19:26,165 --> 00:19:29,960 ‪그래서 남편이 이해 못 하는 ‪90년대 문화 비유가 많아요 395 00:19:30,043 --> 00:19:31,253 ‪제가 설명해 줘야 하죠 396 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 ‪그건 괜찮아요 ‪우린 서로 가르치거든요 397 00:19:34,006 --> 00:19:35,591 ‪서로 이것저것 가르쳐줘요 398 00:19:35,674 --> 00:19:38,552 ‪예를 들어 남편은 제게 ‪틱톡을 알려주죠 399 00:19:39,303 --> 00:19:43,098 ‪저는 성공적인 연기자가 뭔지 ‪남편에게 알려주고요 400 00:19:43,182 --> 00:19:44,474 ‪대박! 401 00:19:54,109 --> 00:19:55,444 ‪맙소사 402 00:19:56,153 --> 00:19:57,404 ‪그리고 혹시 눈치채셨나요? 403 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 ‪조나스 브라더스 SNS가 ‪얼마나 활발한지? 404 00:19:59,823 --> 00:20:03,869 ‪맨날 인스타그램에 있어요 ‪전화기를 붙들고 살죠 405 00:20:03,952 --> 00:20:05,329 ‪완전 귀여워요 406 00:20:06,872 --> 00:20:07,706 ‪이유를 알려드릴게요 407 00:20:08,207 --> 00:20:11,543 ‪셋의 팔로어를 다 합쳐도 ‪저보다 적어서 그래요 408 00:20:14,838 --> 00:20:15,672 ‪네 409 00:20:15,756 --> 00:20:16,590 ‪진짜로요 410 00:20:17,382 --> 00:20:20,469 ‪- 진짜예요 ‪- 가장 유명한 조나스는 바로 411 00:20:20,552 --> 00:20:22,346 ‪저예요 ‪@PriyankaChopra 412 00:20:27,851 --> 00:20:31,146 ‪그래도 남편을 정말 사랑한다고 ‪꼭 말씀드리고 싶어요 413 00:20:31,230 --> 00:20:33,482 ‪어떤 점을 사랑하는지도요 414 00:20:33,565 --> 00:20:36,860 ‪우선 공통점이 무척 많단 점을 ‪꼽을 수 있습니다 415 00:20:36,944 --> 00:20:39,905 ‪예를 들어 ‪저희 둘 다 정말, 완전 416 00:20:39,988 --> 00:20:43,408 ‪제대로 빠졌거든요 ‪닉 조나스한테요 417 00:20:44,660 --> 00:20:46,370 ‪둘 다 닉 조나스를 사랑해요 418 00:20:46,453 --> 00:20:48,705 ‪둘 다요, 닉이 최고죠 419 00:20:48,789 --> 00:20:49,623 ‪진심이에요 420 00:20:50,249 --> 00:20:51,917 ‪- 닉이 제일 좋아요 ‪- 진짜예요 421 00:20:52,000 --> 00:20:53,085 ‪- 사실입니다 ‪- 완전요 422 00:20:53,168 --> 00:20:55,545 ‪이 사람 말고 ‪다른 남편은 싫어요 423 00:20:55,629 --> 00:20:59,216 ‪정말로요, 크리스 헴스워스가 ‪갑자기 솔로가 되지 않는다면요 424 00:20:59,299 --> 00:21:00,342 ‪그럼 얘기가 다르죠 425 00:21:02,052 --> 00:21:04,012 ‪저희 결혼 초부터 ‪의심하는 사람들이 많았어요 426 00:21:04,096 --> 00:21:07,015 ‪'저거 다 관심 끌려는 거야' ‪이런 사람들요 427 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 ‪그게 말이 돼요? 428 00:21:08,350 --> 00:21:10,852 ‪전 닉이 유명한지도 몰랐다고요 429 00:21:10,936 --> 00:21:14,898 ‪케빈 조나스의 동생이란 것밖엔 ‪몰랐다고요 430 00:21:17,150 --> 00:21:18,068 ‪네, 맞아요 431 00:21:19,653 --> 00:21:23,073 ‪그래도 저처럼 ‪가족을 소중히 여기는 사람과 432 00:21:23,156 --> 00:21:25,742 ‪결혼해서 무척 기쁩니다 433 00:21:25,826 --> 00:21:28,537 ‪모르실까 봐 말씀드리는데 ‪형제 중 저희만 유일하게 434 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 ‪아직 아이가 없어요 435 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 ‪그래서 무척 들뜬 마음으로 ‪이 소식을 전합니다 436 00:21:34,751 --> 00:21:35,752 ‪미안해, 자기 437 00:21:37,045 --> 00:21:38,672 ‪닉이랑 저 계획 중이에요 438 00:21:39,965 --> 00:21:41,633 ‪오늘 만취하려고요! 439 00:21:41,717 --> 00:21:44,011 ‪그리고 내일 늦잠 잘 거예요! 440 00:21:47,597 --> 00:21:49,850 ‪방금 이 말 할 때 ‪당신 표정 진짜 웃겼어 441 00:21:49,933 --> 00:21:52,102 ‪응, 좀 걱정했거든 442 00:21:52,811 --> 00:21:54,938 ‪그래도 진심으로 ‪이 가족을 사랑합니다 443 00:21:55,022 --> 00:21:57,274 ‪닉, 조, 케빈 ‪여러분 정말 대단해요 444 00:21:57,357 --> 00:21:58,692 ‪닉은 제 인생을 바꿨어요 445 00:21:58,775 --> 00:22:01,945 ‪다른 애는 키우기 싫... ‪다른 사람이랑 결혼 안 해요 446 00:22:04,448 --> 00:22:05,657 ‪절대로요 447 00:22:05,741 --> 00:22:09,661 ‪참석자 여러분 ‪프리양카 초프라 조나스입니다! 448 00:22:10,120 --> 00:22:11,288 ‪고맙습니다 449 00:22:15,625 --> 00:22:17,044 ‪어떡해 450 00:22:17,127 --> 00:22:18,045 ‪기분이 어떠세요? 451 00:22:18,128 --> 00:22:19,588 ‪와, 사랑이 넘치네요 452 00:22:20,672 --> 00:22:21,923 ‪진짜 끝내줬어 453 00:22:23,842 --> 00:22:28,221 ‪아직 많은 분이 모르시는 ‪재밌는 사실이 많습니다 454 00:22:28,305 --> 00:22:30,682 ‪옛날에 한번은... 455 00:22:31,850 --> 00:22:32,684 ‪잠시만요 456 00:22:33,435 --> 00:22:36,813 ‪이 익숙한 건반 소리는 ‪어디서 들어도 알 수 있죠 457 00:22:36,897 --> 00:22:39,816 ‪참석자 여러분 ‪존 레전드를 소개합니다 458 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 ‪반가워요! 459 00:22:47,783 --> 00:22:49,951 ‪안녕하세요 ‪계속 거기 앉아 계셨어요? 460 00:22:50,035 --> 00:22:52,370 ‪저 파티 좋아하는 거 ‪아시잖아요, 키넌 461 00:22:52,454 --> 00:22:56,500 ‪파티가 있는 곳이라면 ‪항상 피아노와 함께 등장하죠 462 00:22:56,583 --> 00:22:57,667 ‪맞아요 463 00:22:57,751 --> 00:23:00,962 ‪그럼 이 자리에 오신 김에 ‪노래 하나 들려주실래요? 464 00:23:01,046 --> 00:23:02,214 ‪네, 실은 말이죠 465 00:23:02,839 --> 00:23:05,926 ‪제일 좋아하는 밴드에 관한 ‪노래를 썼어요 466 00:23:06,009 --> 00:23:07,052 ‪그렇지! 467 00:23:07,135 --> 00:23:09,012 ‪조나스 브라더스 ‪모두 이리 나와주세요 468 00:23:09,096 --> 00:23:10,555 ‪- 좋다! ‪- 이리 오세요 469 00:23:12,516 --> 00:23:13,350 ‪여러분 선물이에요 470 00:23:13,850 --> 00:23:14,976 ‪여러분을 위해서요 471 00:23:15,060 --> 00:23:16,269 ‪- 네? ‪- 선물이에요 472 00:23:16,353 --> 00:23:17,312 ‪즐기세요 473 00:23:17,395 --> 00:23:18,271 ‪즐겁게 감상하세요 474 00:23:26,279 --> 00:23:29,491 ‪꿈을 키우며 자란 ‪노동자 가정 아이들 475 00:23:29,574 --> 00:23:33,870 ‪돈도 많이 벌고 ‪언제나 수많은 소녀의 함성 476 00:23:33,954 --> 00:23:37,749 ‪그들의 음악은 ‪전 세계를 강타했고 477 00:23:37,833 --> 00:23:41,002 ‪어디를 가든 공연도 매진 478 00:23:41,837 --> 00:23:42,712 ‪진짜야 479 00:23:42,796 --> 00:23:45,382 ‪그들이 가장 좋아하는 팬이 ‪나였으면 해 480 00:23:45,924 --> 00:23:49,136 ‪노래를 통해 ‪정말 좋아한다고 말해주려 해 481 00:23:49,761 --> 00:23:53,682 ‪들려주고 싶지만 ‪오늘 이 자리에 없네 482 00:23:53,765 --> 00:23:59,354 ‪존, 폴, 조지, 링고는 없고 ‪그냥 조랑 닉이랑 또... 483 00:23:59,855 --> 00:24:00,689 ‪키스랬나? 484 00:24:02,190 --> 00:24:05,569 ‪너희는 비틀스가 아냐 485 00:24:05,652 --> 00:24:10,115 ‪비틀스는 아니지만 ‪너희도 괜찮긴 해 486 00:24:11,283 --> 00:24:15,036 ‪얼굴도 반반하고 ‪핸슨보다는 낫지만 487 00:24:15,120 --> 00:24:17,664 ‪절대 비틀스는 못 돼 ‪노력은 가상하다 488 00:24:17,747 --> 00:24:20,876 ‪너희는 비틀스가 아냐 489 00:24:21,751 --> 00:24:25,130 ‪비틀스는 아냐 ‪내가 그 이유를 알려줄게 490 00:24:26,548 --> 00:24:28,925 ‪할머니 집에는 ‪데려갈 수 있어도 491 00:24:29,009 --> 00:24:30,594 ‪그래미상은 못 데려와 492 00:24:30,677 --> 00:24:32,804 ‪절대 비틀스가 될 순 없어 493 00:24:32,888 --> 00:24:35,974 ‪절대, 이번 생엔 안 돼 494 00:24:37,642 --> 00:24:41,313 ‪'상상' 없었으면 어땠을지 ‪상상해 봐 495 00:24:42,898 --> 00:24:45,734 ‪'찌질이'만 남을까 ‪나머진 모르겠네 496 00:24:47,068 --> 00:24:50,488 ‪'쥬만지'에 출연한 게 ‪폴 매카트니였다면 497 00:24:50,572 --> 00:24:53,825 ‪너는 그냥 '질투'하는 ‪닉이었겠지 498 00:24:54,576 --> 00:24:58,246 ‪제일 비중 적은 멤버가 ‪링고 스타라니 499 00:24:58,330 --> 00:25:01,333 ‪그건 키스지, 커크? 500 00:25:01,917 --> 00:25:03,084 ‪이름 모르겠다 501 00:25:05,128 --> 00:25:07,797 ‪조지 해리슨이 ‪무덤에서 벌떡 일어나네 502 00:25:07,881 --> 00:25:10,759 ‪'바닷가에서 케이크'가 503 00:25:11,218 --> 00:25:14,471 ‪흘러나올 때마다 504 00:25:14,554 --> 00:25:17,891 ‪너희는 비틀스가 아냐 505 00:25:17,974 --> 00:25:22,604 ‪비틀스는 아니지만 ‪너희도 괜찮긴 해 506 00:25:23,396 --> 00:25:26,816 ‪얼굴도 반반하고 ‪핸슨보다는 낫지만 507 00:25:26,900 --> 00:25:29,778 ‪절대 비틀스는 못 돼 ‪노력은 가상하다 508 00:25:29,861 --> 00:25:32,864 ‪너희는 비틀스가 아냐 509 00:25:32,948 --> 00:25:37,160 ‪비틀스는 아냐 ‪내가 그 이유를 알려줄게 510 00:25:38,119 --> 00:25:41,414 ‪할머니 집엔 데려갈 수 있어도 ‪그래미상은 못 데려와 511 00:25:41,498 --> 00:25:44,000 ‪절대 비틀스가 될 순 없어 512 00:25:44,084 --> 00:25:46,628 ‪절대, 이번 생엔 안 돼 513 00:25:47,796 --> 00:25:48,964 ‪다 같이 불러주세요 514 00:25:49,506 --> 00:25:54,886 ‪오, 안 되지 515 00:25:56,554 --> 00:25:58,890 ‪닉도 안 되고 조도 안 되고 516 00:26:00,058 --> 00:26:01,184 ‪키스랬나? 517 00:26:02,602 --> 00:26:07,399 ‪오, 안 되지 518 00:26:07,482 --> 00:26:09,484 ‪안 되고말고 519 00:26:10,986 --> 00:26:13,697 ‪조나스 브라더스는 안 돼 520 00:26:14,781 --> 00:26:15,865 ‪내겐 안 돼 521 00:26:17,784 --> 00:26:20,203 ‪너희는 비틀스가 아냐 522 00:26:22,038 --> 00:26:25,667 ‪비틀스는 아니지만 ‪너희도 괜찮긴 해 523 00:26:26,251 --> 00:26:30,046 ‪얼굴도 반반하고 ‪핸슨보다는 낫지만 524 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 ‪- 인정! ‪- 절대 비틀스는 못 돼 525 00:26:32,215 --> 00:26:33,216 ‪노력은 가상하다 526 00:26:33,300 --> 00:26:35,844 ‪비틀스는 안 되지 527 00:26:37,053 --> 00:26:40,557 ‪너희는 비틀스가 아냐 ‪다음엔 더 잘해봐 528 00:26:42,225 --> 00:26:43,977 ‪그래도 좋게 생각해 529 00:26:44,060 --> 00:26:45,895 ‪아름다운 아내들 530 00:26:45,979 --> 00:26:48,273 ‪너희를 갈라놓지 않았어 531 00:26:49,983 --> 00:26:53,028 ‪그리고 너희 안 죽었잖아 532 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 ‪존 레전드입니다 533 00:27:01,578 --> 00:27:02,871 ‪존 레전드입니다 534 00:27:02,954 --> 00:27:04,581 ‪- 안 죽었잖아요 ‪- 모두 박수 535 00:27:08,835 --> 00:27:09,753 ‪고마워요 536 00:27:09,836 --> 00:27:10,837 ‪대단했어요 537 00:27:10,920 --> 00:27:12,380 ‪- 미안해요 ‪- 대단합니다 538 00:27:12,464 --> 00:27:13,506 ‪- 훌륭했어요 ‪- 고마워요 539 00:27:13,590 --> 00:27:14,966 ‪맞아요, 맞는 말이에요 540 00:27:15,050 --> 00:27:16,301 ‪- 정확했어요 ‪- 진짜 좋았어요 541 00:27:16,384 --> 00:27:17,969 ‪- 존 레전드! ‪- 비틀스는 아니죠 542 00:27:23,975 --> 00:27:28,855 ‪조나스 브라더스가 얼마 전 ‪로스앤젤레스 램스의 543 00:27:28,938 --> 00:27:30,815 ‪새로운 홈구장을 방문해 544 00:27:30,899 --> 00:27:34,319 ‪누구 풋볼 실력이 ‪그나마 덜 막장인지 겨뤘습니다 545 00:27:34,402 --> 00:27:35,695 ‪결과를 함께 보시죠 546 00:27:38,698 --> 00:27:39,783 ‪"LA 램스" 547 00:27:42,202 --> 00:27:43,495 ‪오늘 공 차는 거 ‪가르쳐줄 사람이 548 00:27:43,578 --> 00:27:44,412 ‪- 톰 브레이디래 ‪- 알아 549 00:27:44,496 --> 00:27:45,372 ‪장난 아니지 550 00:27:45,455 --> 00:27:46,706 ‪톰 브레이디가 직접 551 00:27:46,790 --> 00:27:48,917 ‪- 가르친다니 ‪- 안녕, 조나스 브라더스? 552 00:27:49,876 --> 00:27:51,044 ‪준비됐어요? 553 00:27:52,212 --> 00:27:53,296 ‪내가 코치예요 554 00:27:53,838 --> 00:27:55,090 ‪톰 그레이디요 555 00:27:55,840 --> 00:27:57,675 ‪저흰 톰 브레이디 기다려요 ‪고마워요 556 00:27:57,759 --> 00:27:59,260 ‪톰 브레이디를 기다린다니... 557 00:27:59,344 --> 00:28:01,304 ‪톰 브레이디가 ‪여러분을 왜 가르쳐요? 558 00:28:02,138 --> 00:28:03,223 ‪빨리 갑시다 559 00:28:06,518 --> 00:28:07,394 ‪자, 여러분 560 00:28:07,477 --> 00:28:09,437 ‪오늘 제가 여러분에게 ‪풋볼 경기법을 561 00:28:09,521 --> 00:28:10,397 ‪알려드릴 겁니다 562 00:28:10,480 --> 00:28:12,315 ‪다 끝나면 돌아가기 전에 563 00:28:12,399 --> 00:28:15,443 ‪누가 제일 못하는지 ‪알려드릴게요 564 00:28:16,236 --> 00:28:17,112 ‪무릎 위로! 565 00:28:17,195 --> 00:28:19,823 ‪위로! 엉덩이 집어넣고! 566 00:28:19,906 --> 00:28:20,865 ‪- 엉덩이를? ‪- 엉덩이를? 567 00:28:20,949 --> 00:28:22,158 ‪이제 팔 벌려 뛰기요, 시작 568 00:28:22,242 --> 00:28:24,411 ‪하나, 둘, 셋, 넷, 수영 569 00:28:24,828 --> 00:28:26,579 ‪조나스 하나 570 00:28:26,663 --> 00:28:27,831 ‪조나스 둘 571 00:28:27,914 --> 00:28:29,332 ‪조나스 셋 572 00:28:29,416 --> 00:28:30,625 ‪승자는 바로 나! 573 00:28:30,708 --> 00:28:32,127 ‪좋아요 ‪이제 나초 먹으러 갑시다 574 00:28:32,627 --> 00:28:34,671 ‪슈퍼볼 게임 4쿼터 ‪1분 남은 상황이에요 575 00:28:34,754 --> 00:28:36,005 ‪하이크! 576 00:28:39,175 --> 00:28:41,761 ‪왜 조나스 브라더스인지 ‪이제 알겠네요 577 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 ‪조나스 브로스가 아니고요 578 00:28:43,638 --> 00:28:45,557 ‪흑인의 기운이 더 필요해요 579 00:28:45,640 --> 00:28:48,893 ‪닉! 게임에 집중해야죠 580 00:28:48,977 --> 00:28:50,145 ‪하이크! 581 00:28:52,397 --> 00:28:55,108 ‪그렇지! 바로 그거예요! 582 00:28:57,652 --> 00:28:59,404 ‪- 좋았어! ‪- 형, 할 수 있어 583 00:28:59,487 --> 00:29:00,488 ‪하이크! 584 00:29:03,867 --> 00:29:05,034 ‪케빈 파이팅 585 00:29:05,952 --> 00:29:07,620 ‪아, 그게 뭐예요 586 00:29:11,916 --> 00:29:12,876 ‪오늘은 여기까지 하죠 587 00:29:12,959 --> 00:29:14,335 ‪- 괜찮아 ‪- 다들 모여요 588 00:29:14,419 --> 00:29:16,504 ‪- 긍정적 기운을 나눠야죠 ‪- 다음엔 잘할 거야 589 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 ‪이야 590 00:29:20,091 --> 00:29:22,469 ‪그날 어땠어요? ‪즐거운 시간이었나요? 591 00:29:22,552 --> 00:29:25,305 ‪근데 케빈이 ‪풋볼에 진짜 재능이 없더라고요 592 00:29:25,889 --> 00:29:28,433 ‪저거 악마의 편집이에요 593 00:29:28,933 --> 00:29:30,810 ‪저 정도는 아니었거든요 594 00:29:30,894 --> 00:29:32,312 ‪- 진짜 못해요 ‪- 네 595 00:29:32,395 --> 00:29:33,605 ‪만회의 기회가 있었죠 596 00:29:33,688 --> 00:29:38,026 ‪바닥을 벗어날 수 있을지 ‪확인할 수 있는 도전 과제를 597 00:29:38,109 --> 00:29:39,360 ‪하나 더 드렸어요 598 00:29:40,403 --> 00:29:42,113 ‪같이 한번 보실까요? 599 00:29:42,197 --> 00:29:43,156 ‪영광의 순간입니다 600 00:29:43,239 --> 00:29:44,240 ‪보시죠 601 00:29:46,618 --> 00:29:47,619 ‪"소피 스타디움" 602 00:29:49,829 --> 00:29:51,289 ‪"소피 스타디움" 603 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 ‪"가족" 604 00:29:52,999 --> 00:29:54,709 ‪"램페이지" 605 00:29:58,630 --> 00:30:02,091 ‪좋아요, 케빈 ‪뭐가 나올지 한번 해봅시다 606 00:30:02,634 --> 00:30:07,764 ‪다시 경기장에 나서는데 ‪이번에는 7만 관중 앞이에요 607 00:30:08,348 --> 00:30:09,224 ‪알았어요 608 00:30:09,307 --> 00:30:11,851 ‪필드 골 차기에만 집중하세요 609 00:30:11,935 --> 00:30:13,394 ‪할 수 있어요 610 00:30:13,478 --> 00:30:19,192 ‪눈 똑바로 뜨고 희망차게 ‪난 당신 앞에선 찌질이 611 00:30:20,026 --> 00:30:20,944 ‪알았어요 612 00:30:21,027 --> 00:30:22,153 ‪이제 나가봅시다! 613 00:30:23,905 --> 00:30:25,281 ‪어떡해, 못 보겠어요 614 00:30:25,365 --> 00:30:26,950 ‪도축장에 가는 양 같아요 615 00:30:27,492 --> 00:30:30,954 ‪러닝 백을 환영해 주세요 ‪뉴저지에서 왔습니다 616 00:30:31,037 --> 00:30:34,457 ‪1번, 케빈 조나스! 617 00:30:38,002 --> 00:30:39,087 ‪나왔습니다 618 00:30:44,092 --> 00:30:45,718 ‪네, 팬 여러분 619 00:30:52,642 --> 00:30:55,436 ‪케빈이 골대 너머로 ‪공을 넘길 수 있을지 볼까요? 620 00:31:10,493 --> 00:31:15,164 ‪잘 찼습니다, 넘어갔어요! 621 00:31:22,380 --> 00:31:23,715 ‪잘한다! 622 00:31:23,798 --> 00:31:25,550 ‪그렇게 해야지! 623 00:31:25,633 --> 00:31:26,885 ‪세상에 624 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 ‪끝내줬어요! 625 00:31:28,386 --> 00:31:30,346 ‪로스앤젤레스, 소리 질러! 626 00:31:35,560 --> 00:31:38,897 ‪- 해냈어요 ‪- 네, 끝내주게 해냈어요! 627 00:31:38,980 --> 00:31:40,565 ‪이 수많은 관중 앞에서요! 628 00:31:41,232 --> 00:31:42,483 ‪대단했습니다 629 00:31:43,234 --> 00:31:45,028 ‪잘했어요, 케빈 630 00:31:46,195 --> 00:31:47,363 ‪해냈어요 631 00:31:47,447 --> 00:31:48,489 ‪첫 시도에서요 632 00:31:48,573 --> 00:31:50,783 ‪7만 관중 앞에서였죠 ‪정말 굉장합니다 633 00:31:50,867 --> 00:31:52,952 ‪첫 시도였는진 모르죠 634 00:31:53,036 --> 00:31:54,287 ‪그건 모르잖아요 635 00:31:54,370 --> 00:31:56,831 ‪네, 밴드에서 차일 때처럼 ‪공을 찼잖아요 636 00:31:56,915 --> 00:31:58,291 ‪잘 찼어요 637 00:31:58,374 --> 00:31:59,751 ‪받아라! 638 00:32:00,543 --> 00:32:02,420 ‪차이점이라면 ‪전 어쨌든 성공했고 639 00:32:02,503 --> 00:32:03,630 ‪그쪽은 아니니 괜찮아요 640 00:32:04,213 --> 00:32:05,673 ‪다시 치고 나오네요! 641 00:32:06,633 --> 00:32:10,553 ‪우린 '쥬만지' 두 편 찍었어요 ‪그럼 성공했죠 642 00:32:11,220 --> 00:32:12,639 ‪그건 사실이죠 643 00:32:13,973 --> 00:32:14,974 ‪- 둘요 ‪- 좋습니다 644 00:32:15,058 --> 00:32:16,476 ‪드웨인 존슨이랑 친해요? 645 00:32:16,559 --> 00:32:18,061 ‪아뇨, 전화해도 안 받아요 646 00:32:18,519 --> 00:32:19,854 ‪케빈 하트는요? 647 00:32:19,938 --> 00:32:20,980 ‪친하죠 648 00:32:21,064 --> 00:32:22,649 ‪키 작은 흑인이 ‪역시 최고랍니다 649 00:32:22,732 --> 00:32:23,608 ‪좋습니다 650 00:32:25,610 --> 00:32:28,821 ‪이번에 나오실 분은 ‪조나스 브라더스를 651 00:32:28,905 --> 00:32:30,615 ‪그 누구보다 잘 압니다 652 00:32:31,783 --> 00:32:33,284 ‪프랭클린 조나스입니다 653 00:32:40,708 --> 00:32:42,126 ‪고맙습니다 654 00:32:43,920 --> 00:32:45,672 ‪- 이런 ‪- 안녕하세요! 655 00:32:45,755 --> 00:32:46,965 ‪고마워요 656 00:32:47,048 --> 00:32:50,468 ‪안녕하세요 ‪진품 프랭클린 조나스입니다 657 00:32:51,636 --> 00:32:54,389 ‪절 보너스 조나스라고 하는데 658 00:32:54,472 --> 00:32:57,308 ‪형제 중 월급 안 받는 사람은 ‪저뿐이어서겠죠 659 00:32:58,559 --> 00:33:02,146 ‪전 형들이 주는 생일 선물과 ‪크리스마스 선물로 먹고살아요 660 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 ‪#부자빨대꽂기 661 00:33:05,441 --> 00:33:08,528 ‪형들의 동생이어서 ‪정말 자랑스럽습니다 662 00:33:08,611 --> 00:33:11,906 ‪빌보드 Top 200 차트에서 ‪맨 위에 올랐는데 663 00:33:11,990 --> 00:33:13,533 ‪선반 맨 위는 안 닿아서 664 00:33:13,616 --> 00:33:16,619 ‪제가 해줘야 한다니 ‪정말 놀랍지 않습니까? 665 00:33:18,454 --> 00:33:22,458 ‪저 정말 힘들게 살아요 ‪진짜로요, 진심입니다 666 00:33:23,501 --> 00:33:25,169 ‪어찌나 힘든지 667 00:33:26,462 --> 00:33:29,090 ‪전 영원히 4위일 것 같다는 ‪생각을 가끔 해요 668 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 ‪제가 코로나를 치료한대도 ‪여전히 이러겠죠 669 00:33:32,093 --> 00:33:34,887 ‪'제법이네, 하지만 넌 ‪'캠프 락'에 안 나왔잖아!' 670 00:33:36,764 --> 00:33:39,726 ‪그래도 형들 사랑합니다 ‪이거 하나만 부탁할게요 671 00:33:39,809 --> 00:33:41,769 ‪뒤풀이 장소 어딘지 ‪문자로 꼭 알려줘요 672 00:33:41,853 --> 00:33:44,147 ‪전화기를 바꿔서 ‪여기 다시 저장해야 해요 673 00:33:44,230 --> 00:33:46,190 ‪그러니까... 674 00:33:46,274 --> 00:33:49,736 ‪됐어요, 피트, 고맙습니다 ‪그런 식으로 접근하면... 675 00:33:49,819 --> 00:33:51,446 ‪피트라뇨? 저 프랭클린이에요 676 00:33:51,529 --> 00:33:52,739 ‪프랭클린 조나스요 677 00:33:52,822 --> 00:33:54,240 ‪- 다 알아요 ‪- 형들이랑 놀러 왔어요 678 00:33:54,323 --> 00:33:56,284 ‪알죠, 하지만 공연 끝나고 ‪이따가 만나요, 프랭클린 679 00:33:56,367 --> 00:33:57,535 ‪엿이나 먹어요, 키넌 680 00:33:57,618 --> 00:33:58,619 ‪- 저런 ‪- 엿이나 먹어라 681 00:33:59,412 --> 00:34:02,957 ‪프랭클린 조나스이자 ‪피트 데이비드슨이었습니다 682 00:34:03,541 --> 00:34:04,792 ‪다시 한번요 683 00:34:08,171 --> 00:34:12,633 ‪그럼 조나스 까기 대회 ‪관람석으로 다시 돌아가서 684 00:34:12,717 --> 00:34:14,010 ‪잠시 인사 나눌게요 685 00:34:14,427 --> 00:34:18,097 ‪조나스 브라더스의 ‪멋진 아내들이 자리한 686 00:34:18,181 --> 00:34:19,599 ‪편안한 전용석이죠 687 00:34:20,183 --> 00:34:21,059 ‪잠깐... 688 00:34:22,477 --> 00:34:24,479 ‪아, 네 689 00:34:25,730 --> 00:34:26,814 ‪안녕하세요, KT 690 00:34:28,900 --> 00:34:30,276 ‪닥터 필? 691 00:34:35,948 --> 00:34:40,912 ‪조나스 브라더스 아내 특별석에 ‪대체 왜 앉아 계십니까? 692 00:34:41,579 --> 00:34:42,747 ‪전 의사잖아요 693 00:34:43,372 --> 00:34:44,916 ‪의사로서 694 00:34:44,999 --> 00:34:48,044 ‪가족 간 문제가 생기면 ‪적극 나서는 게 695 00:34:48,127 --> 00:34:49,837 ‪제 의무입니다 696 00:34:50,755 --> 00:34:54,050 ‪알겠습니다, 선서는 하셨겠죠? 697 00:34:54,133 --> 00:34:57,553 ‪평생을 매일 같이 기리는 ‪선서랍니다, 키넌 698 00:34:57,637 --> 00:35:01,641 ‪숙련된 의사의 눈으로 ‪까기를 지켜보고 있는데 699 00:35:02,809 --> 00:35:04,894 ‪뭐가 문제인지 알겠어요 700 00:35:05,436 --> 00:35:09,899 ‪까는 건 정말 못된 짓이에요! ‪자기 대접은 자기가 챙겨야죠 701 00:35:09,982 --> 00:35:13,152 ‪본인이 상처받아도 된다고 ‪생각한다면 702 00:35:13,236 --> 00:35:14,862 ‪상처를 받을 수밖에요! 703 00:35:16,322 --> 00:35:19,992 ‪네, 닥터 필 ‪하지만 재밌자고 하는 거예요 704 00:35:20,076 --> 00:35:22,161 ‪내 말 안 끝났어요 ‪키넌 톰프슨 705 00:35:22,245 --> 00:35:23,579 ‪- 무섭네요 ‪- 그렇군요 706 00:35:24,122 --> 00:35:26,707 ‪조나스 브라더스에 관해 ‪한 말씀 드리겠습니다 707 00:35:27,375 --> 00:35:30,878 ‪듣고 싶은 말을 해주는 게 ‪들어야 할 말을 하는 것보다 708 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 ‪훨씬 쉬운 게 당연합니다 709 00:35:33,381 --> 00:35:35,424 ‪전 들어야 할 말을 할게요 710 00:35:35,508 --> 00:35:39,137 ‪여기 계신 아내분들이 ‪훨씬 아깝습니다 711 00:35:40,429 --> 00:35:43,683 ‪넘보지도 못할 여자들과 ‪살고 있어요 712 00:35:44,892 --> 00:35:46,769 ‪말도 안 됩니다 713 00:35:46,853 --> 00:35:49,814 ‪가족 관계 조언을 하실 입장은 ‪아닌 것 같은데요 714 00:35:49,897 --> 00:35:51,774 ‪여기 아드님이 계세요 ‪안녕하세요, 조던 715 00:35:52,900 --> 00:35:54,068 ‪웃기지 마요, 아빠! 716 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 ‪닥터 필이라고 하랬지! 717 00:35:57,530 --> 00:36:01,701 ‪됐습니다, 여기 이놈들은 ‪제 능력 밖입니다 718 00:36:02,118 --> 00:36:05,079 ‪다들 망한 인생이에요 ‪이만 가겠습니다 719 00:36:06,914 --> 00:36:08,499 ‪- 닥터 필이었습니다 ‪- 죄송해요 720 00:36:09,333 --> 00:36:10,209 ‪죄송합니다 721 00:36:11,294 --> 00:36:12,128 ‪대박 722 00:36:14,463 --> 00:36:15,590 ‪재밌었어요, 필립 723 00:36:17,508 --> 00:36:19,051 ‪필 받으셨네요 724 00:36:19,844 --> 00:36:24,098 ‪참석자 여러분 ‪이제 대니엘 조나스를 모십니다 725 00:36:24,182 --> 00:36:25,600 ‪그렇지! 726 00:36:32,899 --> 00:36:36,861 ‪곤란한 상황이라 ‪잠깐 설명하고 넘어갈게요 727 00:36:36,944 --> 00:36:38,112 ‪시작하세요, 대니엘 728 00:36:39,197 --> 00:36:40,781 ‪'목소리가 안 나와요' 729 00:36:40,865 --> 00:36:41,699 ‪어떡해요 730 00:36:41,782 --> 00:36:43,367 ‪- 이런 ‪- 불쌍해라 731 00:36:43,451 --> 00:36:49,916 ‪'괜찮아요, 자기 소리를 ‪원래 못 내는 케빈보단 낫죠' 732 00:36:51,792 --> 00:36:53,377 ‪'코러스만 부르니까요' 733 00:36:53,461 --> 00:36:54,629 ‪네, 맞습니다 734 00:36:56,380 --> 00:36:59,842 ‪'목소리가 안 나와서 ‪케빈 까기가 힘들겠어요' 735 00:37:00,593 --> 00:37:01,636 ‪알겠어요 736 00:37:01,719 --> 00:37:03,179 ‪'저 대신 해주실래요?' 737 00:37:03,262 --> 00:37:05,056 ‪제가요? 그럼요 738 00:37:05,139 --> 00:37:06,432 ‪- 저야 좋죠 ‪- 그렇지 739 00:37:07,475 --> 00:37:11,145 ‪자, 그럼 대니엘을 대신해 ‪제가 케빈을 까보겠습니다 740 00:37:14,273 --> 00:37:15,650 ‪이거 대니엘이 쓴 거예요 741 00:37:16,400 --> 00:37:18,277 ‪'전 휴가 중에 ‪케빈을 만났어요' 742 00:37:18,861 --> 00:37:22,615 ‪'그 전에는 휴가지에서 있었던 ‪최악의 일이라곤' 743 00:37:22,698 --> 00:37:24,200 ‪'머리 땋기뿐이었어요' 744 00:37:27,703 --> 00:37:30,414 ‪'전 휴가 내내 ‪거의 신경도 안 썼어요' 745 00:37:30,915 --> 00:37:34,961 ‪'그 점이 자기 엄말 닮았다며 ‪좋았다고 하더라고요' 746 00:37:35,044 --> 00:37:35,878 ‪세상에! 747 00:37:37,755 --> 00:37:38,756 ‪한 방! 748 00:37:40,508 --> 00:37:41,425 ‪'하지만...' 749 00:37:42,385 --> 00:37:45,513 ‪'함께한 지난 12년은 ‪정말 최고였습니다' 750 00:37:45,596 --> 00:37:46,764 ‪- 네 ‪- 고마워 751 00:37:46,847 --> 00:37:48,933 ‪'아름다운 두 딸도 생겼고요' 752 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 ‪네 753 00:37:50,268 --> 00:37:51,185 ‪그렇죠 754 00:37:53,020 --> 00:37:56,941 ‪'남편이 투어 중일 때 ‪자연스럽게 생겼답니다' 755 00:37:57,024 --> 00:37:58,567 ‪'제가 배달부랑 잤거든요' 756 00:37:58,651 --> 00:37:59,735 ‪대니엘! 757 00:38:00,695 --> 00:38:01,779 ‪안 믿어요 758 00:38:02,613 --> 00:38:03,614 ‪안 믿을래요 759 00:38:04,448 --> 00:38:05,658 ‪전 안 믿어요 760 00:38:06,659 --> 00:38:10,079 ‪'하지만 케빈은 최고의 아빠고 ‪남들처럼...' 761 00:38:10,913 --> 00:38:11,998 ‪맞는 말이죠 762 00:38:13,499 --> 00:38:14,750 ‪'남들처럼' 763 00:38:15,209 --> 00:38:17,920 ‪'우리 딸들도 ‪아빠가 유명한지 몰라요' 764 00:38:20,673 --> 00:38:23,801 ‪'그리고 물론 형제 중에서 ‪케빈이 제일 멋져요' 765 00:38:24,677 --> 00:38:26,721 ‪- '눈도 제일 예쁘고요' ‪- 고마워, 여보 766 00:38:27,138 --> 00:38:28,848 ‪'다정한 미소에' 767 00:38:28,931 --> 00:38:31,684 ‪'거대한...', 이런 768 00:38:31,767 --> 00:38:32,601 ‪그렇군요 769 00:38:35,146 --> 00:38:37,398 ‪심장, 거대한 심장이겠지 770 00:38:39,859 --> 00:38:40,735 ‪네 771 00:38:41,819 --> 00:38:42,903 ‪죄송해요 772 00:38:44,655 --> 00:38:46,532 ‪대니엘, 이건 못 하겠어요 773 00:38:47,742 --> 00:38:49,452 ‪하지만 대단하네요, 케빈 774 00:38:50,619 --> 00:38:51,912 ‪내 말 알죠? 775 00:38:53,122 --> 00:38:54,332 ‪뿌듯하겠어요 776 00:38:54,415 --> 00:38:55,624 ‪고맙습니다 777 00:38:55,708 --> 00:38:56,959 ‪아버님 778 00:38:57,043 --> 00:38:58,878 ‪듣기론 아버님도 ‪대단하시다던데요 779 00:38:58,961 --> 00:39:00,588 ‪그러니 아마 유전인가 봅니다 780 00:39:01,380 --> 00:39:02,298 ‪그거였어요 781 00:39:02,381 --> 00:39:05,134 ‪'요약하자면 ‪케빈, 사랑해' 782 00:39:05,718 --> 00:39:06,552 ‪나도 사랑해, 여보 783 00:39:06,635 --> 00:39:08,846 ‪대니엘 조나스였습니다 ‪박수 주세요, 여러분 784 00:39:11,891 --> 00:39:13,976 ‪사랑은 어디에 785 00:39:15,353 --> 00:39:16,228 ‪귀엽네요 786 00:39:16,312 --> 00:39:18,105 ‪자리로 데려다주세요 787 00:39:22,943 --> 00:39:23,819 ‪잘하셨어요 788 00:39:24,779 --> 00:39:25,613 ‪이제... 789 00:39:26,447 --> 00:39:29,033 ‪닉을 무척 잘 아는 분이 790 00:39:29,116 --> 00:39:31,410 ‪가슴에 묻어둔 말을 ‪하고 싶다고 합니다 791 00:39:31,494 --> 00:39:32,411 ‪함께 보시죠 792 00:39:33,704 --> 00:39:34,705 ‪안녕하세요 793 00:39:34,789 --> 00:39:36,165 {\an8}‪전 TV에서 ‪닉과 무척 친해요 794 00:39:36,248 --> 00:39:37,124 {\an8}‪"블레이크 셸턴" 795 00:39:37,208 --> 00:39:39,001 {\an8}‪안 지도 꽤 오래됐죠 796 00:39:39,502 --> 00:39:40,961 ‪'더 보이스' 두 시즌이니까요 797 00:39:41,504 --> 00:39:43,714 ‪그리고 동료로서도 ‪무척 가깝습니다 798 00:39:44,256 --> 00:39:46,634 ‪제가 닉을 좋아하는 이유를 ‪알려드릴게요 799 00:39:47,593 --> 00:39:48,469 ‪첫째 800 00:39:48,969 --> 00:39:50,096 ‪무섭지 않습니다 801 00:39:50,596 --> 00:39:52,765 ‪소속 가수에게 ‪이런 말 하는 회사 없잖아요 802 00:39:52,848 --> 00:39:56,102 ‪'이번 주에 공개하지 마 ‪닉 조나스 앨범 나온대' 803 00:39:56,185 --> 00:39:58,145 ‪보통은 정반대예요 804 00:39:58,229 --> 00:40:02,024 ‪'이번 주에 공개해 ‪경쟁자 없어' 805 00:40:02,108 --> 00:40:02,942 ‪좋은 친구죠 806 00:40:03,734 --> 00:40:04,568 ‪둘째 807 00:40:04,652 --> 00:40:07,530 ‪집을 나설 때마다 ‪셀카를 찍어서 808 00:40:07,613 --> 00:40:10,741 ‪인스타그램에 올리니 ‪위치 파악이 쉽습니다 809 00:40:11,617 --> 00:40:12,451 ‪셋째 810 00:40:12,535 --> 00:40:13,702 ‪훌륭한 배우예요 811 00:40:13,786 --> 00:40:17,665 ‪'더 보이스' 두 시즌에 걸쳐 ‪실력 있는 보컬 코치 역이었죠 812 00:40:18,791 --> 00:40:21,043 ‪닉 조나스를 사랑하는 ‪마지막 이유는 813 00:40:21,127 --> 00:40:24,463 ‪자기보다 훨씬 멋진 사람을 ‪주변에 두기 때문입니다 814 00:40:24,964 --> 00:40:27,842 ‪닉과 조나스 브라더스 ‪모두 사랑합니다 815 00:40:27,925 --> 00:40:30,511 ‪다른 스튜디오에서 ‪참여할 수 있어 재밌었어요 816 00:40:31,095 --> 00:40:33,597 ‪직접 부르기엔 ‪내가 너무 비싸죠 817 00:40:33,681 --> 00:40:34,682 ‪고맙습니다 818 00:40:37,226 --> 00:40:38,227 ‪재밌네요 819 00:40:39,353 --> 00:40:40,729 ‪블레이크 셸턴이었습니다 820 00:40:42,231 --> 00:40:44,358 ‪- 와 ‪- 세상에 821 00:40:44,442 --> 00:40:48,988 ‪모르시는 분들이 많지만 ‪조나스 브라더스 팬은 822 00:40:49,071 --> 00:40:49,989 ‪전 세계에 있어요 823 00:40:50,948 --> 00:40:51,907 ‪이제... 824 00:40:53,617 --> 00:40:56,537 ‪이번에 깔 선수에게 ‪박수 부탁드립니다 825 00:40:56,620 --> 00:40:58,122 ‪물 건너왔어요 826 00:40:58,205 --> 00:41:02,877 ‪영국 최고의 코미디 스타죠 ‪잭 화이트홀입니다 827 00:41:02,960 --> 00:41:03,919 ‪박수! 828 00:41:05,880 --> 00:41:07,715 ‪잭이다, 잭 829 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 ‪- 잭! ‪- 와! 830 00:41:16,015 --> 00:41:16,932 ‪좋습니다! 831 00:41:17,516 --> 00:41:18,851 ‪크나큰 영광이네요 832 00:41:18,934 --> 00:41:22,354 ‪미리 말씀드리는데 ‪제 고향에선 까기보다는 833 00:41:22,438 --> 00:41:23,522 ‪밟습니다 834 00:41:23,606 --> 00:41:24,982 ‪절대, 단 한 순간도 835 00:41:25,065 --> 00:41:27,776 ‪오늘 밤 여기 ‪여러분 앞에 서서 836 00:41:27,860 --> 00:41:32,072 ‪이 아름다운 청년들에게 ‪먹칠할 생각은 조금도 없습니다 837 00:41:33,240 --> 00:41:34,575 ‪- 좀 보세요 ‪- 설마 838 00:41:36,118 --> 00:41:39,288 ‪이 아름다운 자식들 839 00:41:40,372 --> 00:41:41,707 ‪아버님 어디 계시죠? ‪어디 계세요? 840 00:41:41,790 --> 00:41:43,334 ‪자랑스럽게 앉아 계시네요 841 00:41:44,335 --> 00:41:45,669 ‪케빈 시니어입니다 842 00:41:46,295 --> 00:41:47,505 ‪그렇습니다 843 00:41:47,588 --> 00:41:51,091 ‪저분의 고환에 ‪그래미상을 줘야 합니다 844 00:41:51,175 --> 00:41:53,928 ‪음악계에 지대한 공헌을 ‪하셨으니까요 845 00:41:55,554 --> 00:41:56,555 ‪그렇지 846 00:41:56,639 --> 00:41:58,807 ‪케빈 시니어의 고환에 ‪박수 부탁드립니다! 847 00:41:58,891 --> 00:41:59,892 ‪안 될 거 없죠 848 00:42:02,811 --> 00:42:06,106 ‪로큰롤 명예의 전당에 걸려 ‪마땅한 살코기입니다 849 00:42:07,608 --> 00:42:09,985 ‪네, 저는 오늘 밤 드디어 850 00:42:10,069 --> 00:42:12,696 ‪당당히 인정하려 합니다 851 00:42:12,780 --> 00:42:15,908 ‪전 재활 치료 받기 전의 ‪존 멀레이니가 아닙니다 852 00:42:17,576 --> 00:42:21,956 ‪전 잭 화이트홀이고 ‪조나스 빠돌이예요 853 00:42:22,456 --> 00:42:24,375 ‪됐죠? 이제 시원합니다 854 00:42:25,751 --> 00:42:26,752 ‪공개하니 시원해졌어요 855 00:42:26,835 --> 00:42:28,546 ‪조나스 주스에 취했달까요 856 00:42:29,338 --> 00:42:31,298 ‪조나스 빠돌이 말기죠 857 00:42:32,424 --> 00:42:34,802 ‪네, 여러분은 ‪제 은밀한 취미예요 858 00:42:34,885 --> 00:42:38,722 ‪샤워하면서 오줌 싸기나 ‪우버 안에서 자위하기처럼요 859 00:42:40,057 --> 00:42:43,727 ‪모든 은밀한 취미 중에서 ‪사람들이 가장 안타까워하는 건 860 00:42:43,811 --> 00:42:45,354 ‪여러분 팬이라는 겁니다 861 00:42:46,230 --> 00:42:48,274 ‪솔직히 우버 자위도 좀 그래요 862 00:42:48,691 --> 00:42:52,486 ‪하지만 왜죠? ‪왜 남자는 좋아하면 안 되죠? 863 00:42:53,112 --> 00:42:54,405 ‪왤까요? 864 00:42:54,905 --> 00:42:57,992 ‪R. 켈리 노래를 들어도 ‪그거보단 욕 안 먹어요 865 00:43:00,286 --> 00:43:02,955 ‪로큰롤이 꼭 ‪하드여야 하나요? 866 00:43:03,038 --> 00:43:05,040 ‪전 소프트가 좋다고요 867 00:43:05,874 --> 00:43:07,459 ‪엄지도 살짝 넣어주면서요 868 00:43:08,502 --> 00:43:11,463 ‪아베크롬비 앤드 피치 매장 ‪입구에 있어야만 하는 869 00:43:11,547 --> 00:43:12,923 ‪세 남자들의 엄지요 870 00:43:14,842 --> 00:43:16,802 ‪입구에는 둘만 있고 ‪아마 하나는 창고겠네요 871 00:43:18,178 --> 00:43:19,471 ‪미안해요, 닉 872 00:43:19,555 --> 00:43:21,432 ‪네, 고맙습니다 873 00:43:21,515 --> 00:43:24,310 ‪조나스 브라더스를 좋아하는 ‪영국 소년으로 살기가 874 00:43:24,393 --> 00:43:26,145 ‪얼마나 힘든지 아세요? 875 00:43:26,604 --> 00:43:29,064 ‪놀림감이죠 ‪전 매일 놀림당했어요! 876 00:43:29,148 --> 00:43:31,400 ‪학교의 슬리데린 애들한테요 877 00:43:32,901 --> 00:43:36,697 ‪쿨한 음악을 들으라며 ‪압박했습니다 878 00:43:36,780 --> 00:43:41,035 ‪쩌는 음악요, 정신 나갈 만큼 ‪평범한 거 말고요 879 00:43:41,118 --> 00:43:41,994 ‪"잭 화이트홀" 880 00:43:42,077 --> 00:43:45,414 ‪'조나스 브라더스 들으면 ‪여자들한테 인기 없어, 잭' 881 00:43:45,497 --> 00:43:47,333 ‪'난 여자 필요 없어' 882 00:43:48,334 --> 00:43:51,420 ‪'난 여자보다 조나스야' 883 00:43:53,547 --> 00:43:54,423 ‪네 884 00:43:54,506 --> 00:43:57,009 ‪에라, 모르겠다 ‪어차피 여긴 다 친구들이고 885 00:43:57,092 --> 00:43:59,303 ‪안전한 장소니까 ‪기꺼이 좀 더 공개할게요 886 00:43:59,386 --> 00:44:03,432 ‪저는 여러분처럼 ‪순결 서약을 한 동지입니다 887 00:44:04,224 --> 00:44:05,267 ‪네! 888 00:44:05,351 --> 00:44:08,020 ‪이 맛있는 거 꼭꼭 숨기고 ‪열쇠는 던져버려요! 889 00:44:09,104 --> 00:44:10,898 ‪준비됐을 때 주고 싶단 사람 890 00:44:10,981 --> 00:44:12,316 ‪모두 소리 질러! 891 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 ‪한 번도 안 하신 분 ‪많이 오셨네요 892 00:44:15,903 --> 00:44:16,904 ‪좋습니다! 893 00:44:17,863 --> 00:44:19,990 ‪네, 저는 여러분처럼 ‪청소년기 대부분을 894 00:44:20,074 --> 00:44:22,743 ‪순결하게 지키며 보냈습니다 895 00:44:22,826 --> 00:44:28,248 ‪전교의 여학생 그 누구도 ‪절 안 건드리기로 서약했죠 896 00:44:30,250 --> 00:44:34,546 ‪그리고 제 남성 처녀막을 ‪그렇게 오래 지킨 비결은요 897 00:44:35,964 --> 00:44:38,467 ‪바로 여러분입니다, 정말로요 898 00:44:38,550 --> 00:44:41,053 ‪여러분 음악을 듣는다고 ‪여자들한테 말할수록 899 00:44:41,136 --> 00:44:43,263 ‪저랑 자고 싶은 맘이 ‪줄어드나 봐요 900 00:44:44,390 --> 00:44:48,352 ‪한센병 환자들이 쓰던 방울처럼 ‪앨범을 목에 걸어도 되겠어요 901 00:44:49,645 --> 00:44:50,896 ‪죽을 것 같아 902 00:44:50,979 --> 00:44:55,442 ‪하지만 진지하게 ‪어려웠던 시기도 얘기해야 해요 903 00:44:56,235 --> 00:44:58,695 ‪2013년 10월 30일 904 00:44:59,405 --> 00:45:01,323 ‪이제 웃지 마세요 ‪진지한 부분이에요 905 00:45:01,824 --> 00:45:03,617 ‪음악계의 9/11 사건이었죠 906 00:45:04,410 --> 00:45:09,581 ‪제 심장이 수천 갈래로 ‪찢어진 바로 그날 말입니다 907 00:45:10,541 --> 00:45:13,419 ‪저는 책임을 물으려고 ‪이 자리에 서지 않았습니다 908 00:45:13,502 --> 00:45:16,171 ‪물론 이렇게도 할 수 있죠 ‪'닉이 이랬잖아' 909 00:45:16,255 --> 00:45:17,256 ‪'닉이 그랬어' 910 00:45:17,339 --> 00:45:20,884 ‪아닙니다 ‪서로 합의한 해체였잖아요 911 00:45:20,968 --> 00:45:23,095 ‪닉이 솔로 활동에 ‪집중할 수 있도록요 912 00:45:23,720 --> 00:45:26,723 ‪닉 말고는 탓할 사람 없습니다 ‪누구도 아닌 닉 잘못이었죠 913 00:45:27,808 --> 00:45:29,476 ‪보세요 914 00:45:30,853 --> 00:45:32,813 ‪미안해요 ‪아직 상처가 남아서요 915 00:45:34,565 --> 00:45:35,774 ‪형제 파괴범 916 00:45:36,525 --> 00:45:38,235 ‪팝계의 메건 마클 917 00:45:41,321 --> 00:45:43,574 ‪하지만 다시 돌아왔습니다! 918 00:45:43,657 --> 00:45:44,700 ‪네! 919 00:45:46,660 --> 00:45:47,494 ‪그렇죠! 920 00:45:48,912 --> 00:45:49,872 ‪감사는 넣어둬요 921 00:45:51,039 --> 00:45:51,957 ‪고마워요 922 00:45:52,040 --> 00:45:56,003 ‪이들을 막을 순 없습니다 ‪코로나바이러스 같아요 923 00:45:56,545 --> 00:45:59,423 ‪이번 2차 유행이 준 ‪교훈이 있다면 924 00:45:59,506 --> 00:46:03,177 ‪우리 사회는 조나스 브라더스를 ‪종식시킬 수 없습니다 925 00:46:03,260 --> 00:46:05,095 ‪함께 살아가는 법을 ‪배워야 해요 926 00:46:06,346 --> 00:46:08,223 ‪변이하지 않길 바라면서요 927 00:46:10,058 --> 00:46:13,228 ‪아무튼, 농담은 농담이고요 928 00:46:13,312 --> 00:46:16,523 ‪여러분은 수많은 이들에게 ‪지울 수 없는 인상을 남겼어요 929 00:46:16,607 --> 00:46:18,275 ‪특히 저한테요 930 00:46:18,358 --> 00:46:20,527 ‪정말로요 ‪한두 가지가 아니에요 931 00:46:20,611 --> 00:46:24,740 ‪모두가 저를 말리면서 ‪끔찍한 실수라고 했지만 932 00:46:24,823 --> 00:46:27,910 ‪저는 몇 년 전 ‪당당하게 문신을 했습니다 933 00:46:27,993 --> 00:46:30,204 ‪제가 뭐라고 했는지 아세요? 934 00:46:30,287 --> 00:46:31,622 ‪'후회는 없다' 935 00:46:32,372 --> 00:46:34,291 ‪'여자보다 조나스다' 936 00:46:40,088 --> 00:46:41,215 ‪잭! 937 00:46:43,759 --> 00:46:44,718 ‪멋지다! 938 00:46:44,801 --> 00:46:46,136 ‪잭 화이트홀이었습니다, 여러분 939 00:46:49,890 --> 00:46:50,933 ‪문신이군요 940 00:46:51,558 --> 00:46:54,228 ‪조 조나스의 틱톡 계정을 ‪팔로하는 사람들은 941 00:46:54,311 --> 00:46:57,356 ‪물론 인류의 대부분이겠지만요 942 00:46:57,439 --> 00:46:59,233 ‪원 디렉션과의 대결 구도로 한 943 00:46:59,316 --> 00:47:03,320 ‪끝내주는 가짜 스피닝 수업을 ‪최근에 보셨을 겁니다 944 00:47:03,403 --> 00:47:05,447 ‪- 네! ‪- 그리고 이번에 945 00:47:05,531 --> 00:47:08,867 ‪나이얼 호런과 ‪같은 개그를 재연했다고 하네요 946 00:47:10,202 --> 00:47:12,496 ‪하지만 이번에는 ‪위장 잠입입니다 947 00:47:12,579 --> 00:47:14,081 ‪박수로 맞아주세요 948 00:47:14,873 --> 00:47:18,710 ‪오늘 면접 보러 온 ‪새 스피닝 강사입니다 949 00:47:18,794 --> 00:47:21,088 ‪스티브예요! 950 00:47:21,171 --> 00:47:22,839 ‪시작합시다, 여러분 ‪가는 거야! 951 00:47:22,923 --> 00:47:24,049 ‪모두 안녕하세요! 952 00:47:24,132 --> 00:47:24,967 ‪"조 조나스" 953 00:47:25,050 --> 00:47:25,884 ‪좋습니다, 시작하죠 954 00:47:25,968 --> 00:47:29,680 ‪저는 스티브입니다 ‪미친 듯이 반갑습니다 955 00:47:29,763 --> 00:47:31,223 ‪다들 안녕하시죠? 956 00:47:31,306 --> 00:47:34,560 ‪저는 호주에서 온 토비입니다 ‪시드니에서 왔어요 957 00:47:34,643 --> 00:47:35,477 ‪"나이얼 호런" 958 00:47:35,561 --> 00:47:36,937 ‪오늘 상태 좋으신가요? 959 00:47:37,521 --> 00:47:39,356 ‪그래요? 좋습니다 960 00:47:39,439 --> 00:47:40,816 ‪"1라운드" 961 00:47:42,568 --> 00:47:45,404 ‪조나스 브라더스는 ‪친형제도 아니라던데요 962 00:47:45,487 --> 00:47:47,614 ‪조나스 브라더스는 ‪친형제도 아니란 기사를 봤어요 963 00:47:48,657 --> 00:47:49,866 ‪디즈니가 뻥쳤대요 964 00:47:49,950 --> 00:47:50,993 ‪디즈니가 뻥쳤대요 965 00:47:51,827 --> 00:47:53,954 ‪눈썹 진한 사람은 ‪제 친구랑 사귀었어요 966 00:47:54,037 --> 00:47:55,414 ‪섹스도 잘 안 한대요 967 00:47:55,497 --> 00:47:57,416 ‪눈썹 진한 사람은 ‪제 친구랑 사귀었어요 968 00:47:59,167 --> 00:48:02,337 ‪진짜... ‪별로라던데요, 갑시다 969 00:48:04,089 --> 00:48:05,924 ‪제일 잘생긴 보이 밴드는 ‪원 디렉션이죠 970 00:48:06,008 --> 00:48:06,842 ‪맞죠? 971 00:48:07,593 --> 00:48:09,803 ‪실력도 훨씬 좋대요 ‪앞으로도 그럴 거고요 972 00:48:09,886 --> 00:48:12,848 ‪실력도 더 좋아요 ‪더 성공했잖아요 973 00:48:15,142 --> 00:48:17,185 ‪나이얼 호런이라고 아세요? 974 00:48:17,269 --> 00:48:18,645 ‪나이얼 '호구'겠죠 975 00:48:18,729 --> 00:48:19,688 ‪네 976 00:48:19,771 --> 00:48:21,732 ‪아뇨, 완전 호구예요 977 00:48:21,815 --> 00:48:22,691 ‪아세요? 978 00:48:23,650 --> 00:48:24,610 ‪실망이네요 979 00:48:25,611 --> 00:48:28,447 ‪자기 밴드에서 ‪외모로는 단연 원탑이었죠 980 00:48:28,530 --> 00:48:32,117 ‪자기 밴드에서... ‪다들 해리 얘기를 하는데 981 00:48:32,743 --> 00:48:36,204 ‪다 필요 없고 ‪외모는 나이얼이 원탑이에요 982 00:48:38,040 --> 00:48:39,166 ‪안 그래요? 983 00:48:40,626 --> 00:48:41,710 ‪거짓말 984 00:48:43,003 --> 00:48:44,338 ‪"2라운드" 985 00:48:44,421 --> 00:48:45,714 ‪이런 근육 원하시죠? 986 00:48:46,340 --> 00:48:49,926 ‪여러분도 이렇게 ‪끝내주는 근육 원하시죠? 987 00:48:50,385 --> 00:48:52,804 ‪어서요, 그렇죠! 988 00:48:52,888 --> 00:48:55,974 ‪이렇게 탱탱한 ‪자전거 엉덩이 갖고 싶으시죠? 989 00:48:56,058 --> 00:49:00,896 ‪부끄러워하지 마시고 ‪탱탱한 풍선 엉덩이 만듭시다 990 00:49:00,979 --> 00:49:03,273 ‪자, 이렇게 탱탱한 엉덩이 ‪갖고 싶으시죠? 991 00:49:04,066 --> 00:49:05,067 ‪반응이 없네요 992 00:49:06,318 --> 00:49:09,404 ‪풍선 엉덩이! 993 00:49:10,197 --> 00:49:11,740 ‪여기가 차고여서 다행이에요 994 00:49:11,823 --> 00:49:13,617 ‪제 트렁크가 꽉 찼거든요 995 00:49:13,700 --> 00:49:15,744 ‪차고여서 다행이에요 ‪트렁크가 꽉 찼거든요 996 00:49:18,789 --> 00:49:19,873 ‪"3라운드" 997 00:49:19,956 --> 00:49:22,417 ‪어젯밤에 여자 친구랑 ‪헤어졌다고 해요 998 00:49:22,501 --> 00:49:25,921 ‪전 어젯밤에 ‪여자 친구랑 헤어졌어요 999 00:49:27,047 --> 00:49:28,256 ‪좀 슬프네요 1000 00:49:29,800 --> 00:49:31,677 ‪염소자리인 분들 잠깐 쉬세요 1001 00:49:32,219 --> 00:49:33,845 ‪염소자리인 분들 잠깐 쉬세요 1002 00:49:35,055 --> 00:49:35,931 ‪가만히요 1003 00:49:36,014 --> 00:49:39,309 ‪전갈자리시면 ‪두 배로 더 하셔야 돼요 1004 00:49:39,393 --> 00:49:42,104 ‪자, 전갈자리면 더 빨리 1005 00:49:42,187 --> 00:49:44,356 ‪여친이 전갈자리였다고 하고 ‪갑자기 울어요 1006 00:49:44,773 --> 00:49:46,316 ‪여자 친구가 전갈자리였어요 1007 00:49:56,410 --> 00:49:57,536 ‪토비 맘에 드세요? 1008 00:49:57,619 --> 00:49:58,787 ‪토비 맘에 드세요? 1009 00:49:59,955 --> 00:50:01,832 ‪어제 만나서 같이 놀았어요 1010 00:50:01,915 --> 00:50:03,333 ‪진짜 개 쓰레기예요 1011 00:50:03,417 --> 00:50:05,293 ‪진짜 개 쓰레기예요 1012 00:50:07,421 --> 00:50:08,463 ‪걔는 아직 모르는데 1013 00:50:08,547 --> 00:50:10,549 ‪걔 여친 브룩이랑 몰래 만나요 1014 00:50:10,632 --> 00:50:11,508 ‪걔는 아직 모르는데 1015 00:50:11,591 --> 00:50:13,051 ‪걔 여자 친구랑 몰래 만나요 1016 00:50:16,513 --> 00:50:17,472 ‪모두 열심히 하세요! 1017 00:50:18,557 --> 00:50:19,641 ‪완전 재밌었어 1018 00:50:20,267 --> 00:50:21,268 ‪진짜 잘했어 1019 00:50:21,351 --> 00:50:22,519 ‪- 세상에 ‪- 멋졌어 1020 00:50:22,602 --> 00:50:23,687 ‪완전 웃겼어 1021 00:50:23,770 --> 00:50:27,983 ‪열심히 참여해 주셔서 ‪정말 고맙습니다 1022 00:50:28,066 --> 00:50:33,155 ‪그럼 이제 특별 강사님들께 ‪박수 한번 부탁드릴게요 1023 00:50:34,364 --> 00:50:36,783 ‪네! 1024 00:50:41,788 --> 00:50:44,583 ‪네, 좋아요! 1025 00:50:46,209 --> 00:50:48,420 ‪정말 고마워요! ‪여러분 최고였어요 1026 00:50:48,503 --> 00:50:50,338 ‪이제 파티다! 1027 00:50:51,965 --> 00:50:53,341 ‪소리 질러! 1028 00:50:54,217 --> 00:50:55,761 ‪특별 손님이 ‪두 분 더 계세요 1029 00:50:59,639 --> 00:51:01,099 ‪잘했어 1030 00:51:01,183 --> 00:51:02,350 ‪- 고마워 ‪- 연기 좋았어 1031 00:51:03,143 --> 00:51:04,019 ‪수고하셨습니다! 1032 00:51:04,102 --> 00:51:05,771 ‪수고하셨어요, 고맙습니다! 1033 00:51:05,854 --> 00:51:07,564 ‪고맙습니다, 훌륭했어요 1034 00:51:07,647 --> 00:51:09,733 ‪여기 두 사람 중 ‪누가 더 잘했나요? 1035 00:51:09,816 --> 00:51:11,151 ‪나이얼! 1036 00:51:14,362 --> 00:51:16,406 ‪이미 정해졌네요 ‪나이얼의 승리예요 1037 00:51:22,662 --> 00:51:23,705 ‪- 잘했어요 ‪- 뭘요 1038 00:51:26,833 --> 00:51:28,585 ‪나이얼 호런, 고맙습니다 1039 00:51:28,668 --> 00:51:30,253 ‪- 박수 부탁드려요 ‪- 나이얼 최고 1040 00:51:33,173 --> 00:51:37,594 ‪이번 순서는 이 자리를 ‪5년이나 기다린 분이에요 1041 00:51:38,220 --> 00:51:39,596 ‪소피 터너입니다 1042 00:51:43,266 --> 00:51:44,768 ‪- 나간다! ‪- 박수! 1043 00:51:49,397 --> 00:51:50,649 ‪안녕하세요 1044 00:51:51,525 --> 00:51:52,359 ‪모두 반갑습니다 1045 00:51:53,860 --> 00:51:56,488 ‪여기 나온 이유는 ‪미국에서는 가족 모임이 1046 00:51:56,571 --> 00:52:00,158 ‪가족끼리 제일 못된 말을 ‪하는 자리라고 1047 00:52:00,242 --> 00:52:01,368 ‪들어서입니다 1048 00:52:01,827 --> 00:52:05,080 ‪그래서 조가 부탁했을 때 ‪이랬죠, '좋지, 등신아' 1049 00:52:07,707 --> 00:52:09,876 ‪순결 반지 얘기부터 해볼게요 1050 00:52:12,170 --> 00:52:14,464 ‪모르시는 분들께 설명하자면 1051 00:52:14,548 --> 00:52:18,301 ‪순결 반지는 결혼 전까지 ‪섹스를 하지 않겠다는 1052 00:52:18,385 --> 00:52:19,511 ‪서약의 상징입니다 1053 00:52:19,594 --> 00:52:21,721 ‪조나스 브라더스 전부 ‪그 반지가 있어요 1054 00:52:21,805 --> 00:52:23,640 ‪여기는 까는 자리니까 1055 00:52:23,723 --> 00:52:26,017 ‪무조건 공격만 해야 한다고 ‪생각하시겠지만 1056 00:52:26,101 --> 00:52:29,145 ‪일단 확실히 ‪짚고 넘어갈 게 있습니다 1057 00:52:29,229 --> 00:52:32,148 ‪아뇨, 그 반지는 ‪정말 안 좋은 생각이었어요 1058 00:52:33,149 --> 00:52:37,404 ‪그런 행동 자체가 ‪손발 오그라들게 유치하죠 1059 00:52:38,947 --> 00:52:43,326 ‪하지만 단순한 행동 이상임을 ‪아셔야 합니다 1060 00:52:43,410 --> 00:52:46,538 ‪이건 믿음 문제고 ‪원칙 문제거든요 1061 00:52:46,621 --> 00:52:49,708 ‪입장을 당당히 밝히고 ‪모범이 되고자 하는 거죠 1062 00:52:50,125 --> 00:52:53,336 ‪조는 단지 시시한 반지에 ‪손가락을 넣은 게 아니에요 1063 00:52:53,420 --> 00:52:55,380 ‪동료 출연자들에게도 넣었고 1064 00:52:55,463 --> 00:52:59,759 ‪배우는 물론 ‪슈퍼모델도 한둘쯤 있었죠 1065 00:53:05,807 --> 00:53:09,686 ‪솔직히 말해서 ‪조와 순결 반지 이야기는 1066 00:53:09,769 --> 00:53:11,229 ‪현대판 '신데렐라'예요 1067 00:53:11,313 --> 00:53:14,983 ‪순결 반지에 맞는 상대를 ‪찾기 위해 노력했고 1068 00:53:15,066 --> 00:53:17,986 ‪그 손가락은 마침내 ‪제게 딱 맞았습니다 1069 00:53:22,782 --> 00:53:25,702 ‪조가 넣어본 상대 대부분이 ‪디즈니랑 계약됐다는 점도 1070 00:53:25,785 --> 00:53:27,203 ‪신데렐라와 관련성 있죠 1071 00:53:31,333 --> 00:53:35,378 ‪함께하려고 미국까지 따라오다니 ‪전 조를 정말 사랑하나 봐요 1072 00:53:36,338 --> 00:53:38,131 ‪물론 어려움이 없지는 ‪않았습니다 1073 00:53:38,214 --> 00:53:41,134 ‪우선 단어 쓰임이 달라서 ‪조금 힘들었어요 1074 00:53:41,217 --> 00:53:43,094 ‪미국에서는 '주키니'지만 1075 00:53:43,178 --> 00:53:44,846 ‪영국에서는 '쿠제트'예요 1076 00:53:44,930 --> 00:53:48,141 ‪미국에서는 차도 옆 길을 ‪인도라고 하지만 1077 00:53:48,224 --> 00:53:50,018 ‪영국에선 포장로라고 하죠 1078 00:53:50,101 --> 00:53:52,771 ‪신기하게도 ‪대서양 이쪽에서는 1079 00:53:52,854 --> 00:53:54,981 ‪'캠프 락' 후속편을 ‪'캠프 락 2'라고 하는데 1080 00:53:55,065 --> 00:53:57,609 ‪저희는 그거 그냥 ‪똥 덩어리라고 해요 1081 00:54:00,487 --> 00:54:01,321 ‪그래요 1082 00:54:02,697 --> 00:54:05,825 ‪전 배우가 되고부턴 ‪배우랑 연애 안 한다고 했어요 1083 00:54:05,909 --> 00:54:08,954 ‪'캠프 락 2'를 보고 ‪조는 괜찮겠다고 생각했죠 1084 00:54:11,039 --> 00:54:13,416 ‪형제들을 알아가는 과정은 ‪짜릿함 그 자체였어요 1085 00:54:13,500 --> 00:54:16,628 ‪케빈이야 워낙 훌륭하고 ‪닉은 닉이잖아요 1086 00:54:19,923 --> 00:54:21,299 ‪조, 정말 사랑해 1087 00:54:21,383 --> 00:54:24,636 ‪아무리 크게 성공해도 ‪뉴저지의 뿌리를 1088 00:54:24,719 --> 00:54:26,805 ‪항상 간직한다는 점이 ‪정말 좋아 1089 00:54:26,888 --> 00:54:29,724 ‪그리고 여러분은 ‪정말 뉴저지 출신 맞아요 1090 00:54:29,808 --> 00:54:32,227 ‪다들 소프라노잖아요 1091 00:54:32,310 --> 00:54:34,813 ‪농담이에요 ‪음역이란 게 없는 분들이죠 1092 00:54:36,439 --> 00:54:37,983 ‪이 자리에 정말 서고 싶었어요 1093 00:54:38,066 --> 00:54:40,318 ‪남들이 아무리 뭐라고 하든 1094 00:54:40,402 --> 00:54:43,655 ‪조나스 브라더스는 ‪훌륭한 밴드거든요 1095 00:54:45,240 --> 00:54:46,157 ‪사랑합니다 1096 00:54:46,783 --> 00:54:48,576 ‪이따 무대 뒤랑 ‪크리스마스 때 봐요 1097 00:54:48,660 --> 00:54:51,830 ‪그리고 조, 기다리지 마 ‪아까 피트가 자기 번호 줬거든 1098 00:54:54,290 --> 00:54:58,003 ‪네, 여러분 ‪소피 터너였습니다! 1099 00:54:59,879 --> 00:55:01,131 ‪북부의 여왕이죠 1100 00:55:01,756 --> 00:55:04,634 ‪아름다운 사랑이에요 1101 00:55:06,469 --> 00:55:07,387 ‪멋졌어요! 1102 00:55:09,556 --> 00:55:11,433 ‪조, 예상했던 내용인가요? 1103 00:55:11,516 --> 00:55:12,976 ‪닥터 필 아직 계세요? 1104 00:55:15,562 --> 00:55:16,688 ‪가족이 전부 실력자네요 1105 00:55:16,771 --> 00:55:19,524 ‪오늘 밤 얻은 교훈이 있다면 1106 00:55:20,191 --> 00:55:23,445 ‪신경 건드리기로는 ‪가족이 최고란 점입니다 1107 00:55:24,070 --> 00:55:27,073 ‪그러니 이제 형제들이 ‪직접 나서서 서로를 깔 1108 00:55:27,157 --> 00:55:28,241 ‪시간입니다 1109 00:55:30,076 --> 00:55:31,327 ‪- 좋아요 ‪- 시작이네 1110 00:55:31,911 --> 00:55:35,290 ‪여러분 인생의 ‪다양한 면을 고를 수 있게 1111 00:55:35,373 --> 00:55:36,207 ‪준비했습니다 1112 00:55:36,291 --> 00:55:38,209 ‪자기 차례가 되면 ‪무대로 나와서 1113 00:55:38,293 --> 00:55:40,503 ‪원하는 분야를 골라 ‪신나게 까주세요 1114 00:55:40,587 --> 00:55:42,380 ‪나이 순서대로 하겠습니다 1115 00:55:42,464 --> 00:55:44,174 ‪케빈, 첫 타자예요 1116 00:55:44,257 --> 00:55:45,175 ‪- 알겠습니다 ‪- 시작하죠 1117 00:55:49,804 --> 00:55:50,930 ‪안녕하세요, 여러분 1118 00:55:51,931 --> 00:55:54,267 ‪- 와! ‪- 파이팅! 1119 00:55:54,851 --> 00:55:57,187 ‪전 '솔로 활동'을 ‪고르겠습니다 1120 00:55:57,270 --> 00:55:58,480 ‪자, 조부터 1121 00:55:59,522 --> 00:56:02,901 ‪너 무대에 오르기 전에 ‪꼭 하는 것들 있잖아 1122 00:56:02,984 --> 00:56:06,029 ‪무대 나가기 전에 ‪따귀 맞기 말이야 1123 00:56:06,112 --> 00:56:06,946 ‪맞잖아 1124 00:56:07,030 --> 00:56:08,448 ‪기가 막힌 우연이야 1125 00:56:08,531 --> 00:56:11,451 ‪난 네 음악을 들을 때마다 1126 00:56:11,534 --> 00:56:13,161 ‪차에 치여야 하거든 1127 00:56:14,954 --> 00:56:18,750 ‪솔직히 네 DNCE 음악 전부 ‪정말 좋아해 1128 00:56:18,833 --> 00:56:21,628 ‪제일 큰 히트곡이었던 ‪'바닷가에서 케이크'랑... 1129 00:56:30,470 --> 00:56:32,263 ‪없어, 그게 다야 1130 00:56:32,347 --> 00:56:34,849 ‪너 연기도 시도해 봤지? 1131 00:56:34,933 --> 00:56:37,685 ‪'쥬랜더 리턴즈'에서 ‪무척 훌륭했죠? 1132 00:56:38,186 --> 00:56:39,187 ‪네 1133 00:56:39,270 --> 00:56:40,688 ‪바로 이 모습입니다 1134 00:56:42,315 --> 00:56:43,858 ‪잠깐, 아니구나 1135 00:56:43,942 --> 00:56:47,112 ‪핼러윈 때 쥬랜더로 분장한 ‪조 사진이네요 1136 00:56:48,446 --> 00:56:51,116 ‪영화 속 장면을 찾으려고 ‪엄청 고생했는데 1137 00:56:51,199 --> 00:56:56,204 ‪너무 사소한 역할이라 ‪사진으로 남은 게 없어요 1138 00:56:59,165 --> 00:57:01,167 ‪그래도 정말 잘했어, 조 ‪자랑스러워 1139 00:57:03,711 --> 00:57:06,464 ‪닉, 그렇게 겁먹을 거 없어 1140 00:57:07,382 --> 00:57:08,550 ‪'조나스와 결혼'에 1141 00:57:08,633 --> 00:57:10,426 ‪출연 부탁한 이후 ‪이런 모습 처음이야 1142 00:57:12,595 --> 00:57:14,347 ‪닉, 넌 3중 펀치야 1143 00:57:14,430 --> 00:57:16,307 ‪노래에 연기에 1144 00:57:16,391 --> 00:57:18,852 ‪뻑 하면 솔로 하겠다고 ‪협박까지 1145 00:57:22,355 --> 00:57:24,566 ‪난 상처 같은 거 전혀 없어 1146 00:57:27,485 --> 00:57:30,071 ‪닉은 SNL 진행을 맡고 ‪정말 기뻐했어요 1147 00:57:30,155 --> 00:57:32,157 ‪진행자이자 가수 출연자로요 1148 00:57:34,576 --> 00:57:37,495 ‪가장 좋아하는 사람과 ‪일하게 됐으니까요 1149 00:57:37,996 --> 00:57:38,955 ‪닉 조나스요 1150 00:57:40,665 --> 00:57:44,794 ‪까는 자리지만 솔직히 말하면 ‪난 솔로 안 한 게 다행이야 1151 00:57:45,545 --> 00:57:48,256 ‪네 형이라는 사실이 ‪내 인생 가장 큰 기쁨이거든 1152 00:57:48,715 --> 00:57:49,799 ‪너희 둘 다 1153 00:57:49,883 --> 00:57:52,594 ‪물론 대니엘과 결혼한 것도 ‪가장 큰 기쁨이지 1154 00:57:53,094 --> 00:57:54,137 ‪사랑해 1155 00:57:55,930 --> 00:57:58,099 ‪하지만 아름다운 ‪두 딸의 탄생과 1156 00:57:58,766 --> 00:58:03,646 ‪'피플'에서 현존 가장 섹시한 ‪남자로 선정된 것도 있고 1157 00:58:05,899 --> 00:58:07,692 ‪네, 이제 박수 부탁해요 1158 00:58:07,775 --> 00:58:08,818 ‪사랑한다 1159 00:58:09,736 --> 00:58:10,612 ‪내 동생들 1160 00:58:11,571 --> 00:58:12,822 ‪다 깠어 1161 00:58:13,323 --> 00:58:15,533 ‪케빈 조나스였습니다 ‪여러분 1162 00:58:16,743 --> 00:58:17,952 ‪잘했어요, 케빈 1163 00:58:20,705 --> 00:58:21,539 ‪좋습니다 1164 00:58:22,123 --> 00:58:26,002 ‪다음으로 조 조나스가 ‪무대에 등장합니다 1165 00:58:26,085 --> 00:58:27,712 ‪- 네 ‪- 가봅시다, 조 1166 00:58:30,757 --> 00:58:31,883 ‪그렇습니다 1167 00:58:33,510 --> 00:58:34,385 ‪네 1168 00:58:37,263 --> 00:58:38,139 ‪고맙습니다 1169 00:58:39,766 --> 00:58:42,477 ‪전 '어린 시절'로 ‪200달러 상금요 1170 00:58:43,895 --> 00:58:46,022 ‪형이 먼저 했으니 ‪나도 형부터 할게 1171 00:58:47,398 --> 00:58:49,400 ‪케빈, 형은 항상 ‪매사에 첫째였어 1172 00:58:49,484 --> 00:58:51,069 ‪형제 중에서도 첫째 1173 00:58:51,861 --> 00:58:53,738 ‪학교 졸업도 첫째 1174 00:58:54,239 --> 00:58:55,615 ‪결혼도 첫째 1175 00:58:56,199 --> 00:58:58,159 ‪밴드에서 쫓겨난 것도 첫째 1176 00:59:01,120 --> 00:59:04,082 ‪케빈은 일찍부터 ‪자기만의 스타일을 찾았습니다 1177 00:59:04,624 --> 00:59:06,834 ‪한여름에도 ‪스카프를 애용했어요 1178 00:59:08,920 --> 00:59:12,507 ‪추워서가 아니라 ‪스무 살의 록 스타인데 1179 00:59:12,590 --> 00:59:14,175 ‪목에 키스 마크가 없어서요 1180 00:59:16,386 --> 00:59:18,137 ‪그러다 외로워지기도 했죠 1181 00:59:18,221 --> 00:59:20,306 ‪저희 첫 앨범을 녹음할 당시 1182 00:59:20,390 --> 00:59:23,309 ‪케빈은 의심스러울 만큼 ‪화장실에 오래 있었어요 1183 00:59:23,393 --> 00:59:24,310 ‪하루에도 몇 번씩요 1184 00:59:26,229 --> 00:59:29,983 ‪나중에 보니 화장실에 ‪'플레이보이'가 있더라고요 1185 00:59:31,651 --> 00:59:33,570 ‪그게 케빈의 ‪유일한 솔로 활동입니다 1186 00:59:36,990 --> 00:59:37,949 ‪세다! 1187 00:59:40,451 --> 00:59:42,662 ‪케빈이 제 형이라니 ‪전 무척 운이 좋아요 1188 00:59:42,745 --> 00:59:44,205 ‪제게 인생을 알려주었죠 1189 00:59:44,914 --> 00:59:46,624 ‪똑바로 못 살아도 괜찮다고요 1190 00:59:49,127 --> 00:59:50,211 ‪안녕, 닉 1191 00:59:51,963 --> 00:59:53,881 ‪닉은 어릴 때랑 다 똑같아요 1192 00:59:53,965 --> 00:59:55,675 ‪꼬꼬마 사이즈 고추까지요 1193 00:59:58,136 --> 01:00:00,555 ‪닉, 너 아니었다면 ‪밴드도 없었을 거야 1194 01:00:01,097 --> 01:00:03,182 ‪그냥 서로를 사랑하는 ‪3형제였을 뿐 1195 01:00:03,266 --> 01:00:05,393 ‪너 잘난 척한다고 ‪계속 욕하진 않았겠지 1196 01:00:09,564 --> 01:00:11,482 ‪와, 이거 재밌네요 1197 01:00:12,775 --> 01:00:13,818 ‪정말 좋아요! 1198 01:00:16,237 --> 01:00:18,239 ‪이제 같이 안 살아서 ‪참 다행이죠 1199 01:00:18,323 --> 01:00:20,033 ‪말하기가 훨씬 쉽네요 1200 01:00:22,243 --> 01:00:24,829 ‪닉은 어렸을 때도 ‪집안에서 가장 진지했어요 1201 01:00:25,330 --> 01:00:28,875 ‪진지함이 큰 만큼 ‪젖꼭지도 컸습니다 1202 01:00:31,919 --> 01:00:32,795 ‪저거 가짜예요 1203 01:00:33,671 --> 01:00:34,547 ‪가짜 사진! 1204 01:00:35,256 --> 01:00:36,132 ‪가짜라고요 1205 01:00:37,425 --> 01:00:39,969 ‪제가 지금 보여드릴게요 ‪저렇게 안 커요 1206 01:00:40,595 --> 01:00:43,723 ‪포토샵 한 짤이라는 건 ‪누구나 다 아실 겁니다 1207 01:00:44,349 --> 01:00:45,558 ‪누가 했는진 몰라도요 1208 01:00:48,353 --> 01:00:49,479 ‪과연 모를까요? 1209 01:00:53,858 --> 01:00:55,735 ‪닉은 항상 애늙은이였습니다 1210 01:00:56,277 --> 01:00:58,196 ‪항상 저희보다 ‪훨씬 더 성숙했어요 1211 01:00:58,571 --> 01:01:01,282 ‪지금도 아내 프리양카보다 ‪10살이나 어리잖아요 1212 01:01:01,366 --> 01:01:02,241 ‪여기 계시죠 1213 01:01:04,160 --> 01:01:06,537 ‪젠장, 지금 생각났는데 ‪빨리 끝내야겠어요 1214 01:01:06,621 --> 01:01:07,622 ‪내일 학교 가야죠 1215 01:01:07,705 --> 01:01:09,582 ‪통금 전에 보내겠다고 ‪프리양카랑 약속했어요 1216 01:01:09,666 --> 01:01:12,710 ‪정말 미안해요 ‪최대한 노력할게요 1217 01:01:13,461 --> 01:01:17,173 ‪전 둘째 증후군이란 게 ‪진짜라고 믿지 않습니다 1218 01:01:17,674 --> 01:01:20,510 ‪제 위로는 케빈이니까 ‪부담도 없었고 1219 01:01:21,260 --> 01:01:23,012 ‪동생은 그냥 계집애잖아요 1220 01:01:26,557 --> 01:01:28,059 ‪마이크 떨궈야겠네요 1221 01:01:28,142 --> 01:01:28,976 ‪그렇죠! 1222 01:01:31,979 --> 01:01:33,940 ‪조 조나스였습니다, 여러분 1223 01:01:36,442 --> 01:01:37,402 ‪화끈했어요 1224 01:01:38,152 --> 01:01:41,155 ‪- 그럼 이제 마지막으로... ‪- 키넌! 1225 01:01:41,239 --> 01:01:42,073 ‪키넌! 1226 01:01:42,782 --> 01:01:43,783 ‪잘했어 1227 01:01:43,866 --> 01:01:46,536 ‪참을 만큼 참았어요! 1228 01:01:47,704 --> 01:01:49,122 ‪닉 조나스입니다, 여러분 1229 01:01:51,958 --> 01:01:52,792 ‪조 1230 01:01:53,835 --> 01:01:58,423 ‪제 젖꼭지 저렇게 안 크단 거 ‪직접 보여드리겠습니다 1231 01:02:02,343 --> 01:02:03,803 ‪더! 1232 01:02:03,886 --> 01:02:06,264 ‪제가 계집애일 땐... 1233 01:02:06,347 --> 01:02:07,932 ‪일주일에 며칠뿐이에요 1234 01:02:10,727 --> 01:02:13,020 ‪오늘 와주신 여러분께 ‪정말 감사드립니다 1235 01:02:13,104 --> 01:02:15,565 ‪조나스 브라더스의 ‪해체 현장입니다! 1236 01:02:18,192 --> 01:02:19,736 ‪지난번 해체 당시에는 1237 01:02:20,069 --> 01:02:21,112 ‪그리 재밌진 않았어요 1238 01:02:21,779 --> 01:02:23,781 ‪피트 데이비드슨도 없었으니 ‪말 다 했죠 1239 01:02:23,865 --> 01:02:25,575 ‪넷플릭스가 돈 주지도 않았고요 1240 01:02:26,868 --> 01:02:28,911 ‪공짜로 해체한 거예요 1241 01:02:29,829 --> 01:02:31,539 ‪제정신이면 안 그러죠 1242 01:02:32,832 --> 01:02:35,293 ‪아직 해체하진 않았습니다 ‪정말이에요 1243 01:02:39,088 --> 01:02:40,339 ‪지난번에 정말 제대로였잖아요 1244 01:02:41,174 --> 01:02:42,216 ‪밴드 해체 후 1245 01:02:42,759 --> 01:02:45,470 ‪각자의 열정을 추구하며 ‪성장할 수 있었죠 1246 01:02:46,012 --> 01:02:48,806 ‪창의성과 예술성을 ‪맘껏 발휘하면서요 1247 01:02:48,890 --> 01:02:53,227 ‪예를 들어 조는 DNCE라는 ‪훌륭한 밴드를 결성했잖아요 1248 01:02:57,482 --> 01:02:58,649 ‪케빈은... 1249 01:03:04,405 --> 01:03:05,531 ‪무척 바빴습니다 1250 01:03:06,324 --> 01:03:08,826 ‪아내 대니엘과 ‪가정을 꾸리고 있었죠 1251 01:03:12,205 --> 01:03:14,999 ‪앨리나와 밸런티나라는 ‪두 딸이 있어요 1252 01:03:15,082 --> 01:03:17,502 ‪하지만 여러분이 모르시는 ‪슬픈 사실은 1253 01:03:17,585 --> 01:03:19,295 ‪케빈이 가족을 꾸리기 ‪시작하면서 1254 01:03:19,378 --> 01:03:22,298 ‪부업은 잠시 ‪뒷전으로 밀려났단 점입니다 1255 01:03:22,924 --> 01:03:25,009 ‪그 부업이 뭐였는지 ‪궁금하시겠죠? 1256 01:03:26,260 --> 01:03:28,513 ‪조나스 브라더스 ‪초창기 시절 1257 01:03:28,596 --> 01:03:30,431 ‪여전히 순결 반지를 ‪끼고 있을 때 1258 01:03:30,515 --> 01:03:33,476 ‪케빈은 용돈이라도 ‪벌겠다는 생각으로 1259 01:03:33,559 --> 01:03:34,894 ‪충격적인 부업을 시작했죠 1260 01:03:36,062 --> 01:03:37,897 ‪아뇨, 음악 아니었어요 1261 01:03:37,980 --> 01:03:38,856 ‪연기도 아니고요 1262 01:03:41,108 --> 01:03:42,360 ‪바로 남성 에스코트였죠 1263 01:03:43,611 --> 01:03:44,487 ‪뭐? 1264 01:03:44,904 --> 01:03:47,448 ‪걱정 마세요 ‪순결은 지켰습니다 1265 01:03:49,242 --> 01:03:50,660 ‪입으로만 했거든요 1266 01:03:55,414 --> 01:03:56,457 ‪죄송해요, 아빠 1267 01:03:57,959 --> 01:03:59,919 ‪그랬을 리 없단 거 ‪다 아시잖아요 1268 01:04:00,002 --> 01:04:01,045 ‪숫총각이니까요! 1269 01:04:06,092 --> 01:04:07,552 ‪저흰 각자 역할이 있어요 1270 01:04:07,635 --> 01:04:09,011 ‪저는 수줍음 담당 1271 01:04:09,929 --> 01:04:11,097 ‪조는 귀여움 담당 1272 01:04:11,722 --> 01:04:14,058 ‪케빈은 숫총각 담당요 1273 01:04:15,601 --> 01:04:17,979 ‪괜찮아, 형 ‪실컷 우려먹어서 많이 벌었고 1274 01:04:18,062 --> 01:04:19,063 ‪역할에 정말 딱이었어 1275 01:04:19,647 --> 01:04:21,399 ‪근데 마침 그때쯤에 1276 01:04:21,482 --> 01:04:24,110 ‪형이 정말 제대로 ‪자리를 잡기 시작했잖아 1277 01:04:26,070 --> 01:04:26,904 ‪손으로 1278 01:04:32,201 --> 01:04:34,370 ‪반면 조는 정말 에스코트였어요 1279 01:04:35,580 --> 01:04:37,832 ‪근데 돈은 안 받았죠 1280 01:04:40,042 --> 01:04:41,544 ‪공짜로 해줬어요 1281 01:04:42,795 --> 01:04:44,755 ‪미안, 헤프단 말 아냐 ‪그 말 안 한다니까 1282 01:04:45,256 --> 01:04:47,216 ‪이 더러운 싸구려 같으니 1283 01:04:50,720 --> 01:04:52,263 ‪그래도 사랑을 찾았으니 ‪다행이야 1284 01:04:52,346 --> 01:04:53,306 ‪물론이지 1285 01:04:57,393 --> 01:04:59,604 ‪케빈, 최근 몇 년간은 ‪유부남으로서 1286 01:04:59,687 --> 01:05:00,730 ‪이미지를 다졌잖아 1287 01:05:00,813 --> 01:05:03,190 ‪근데 이제 그것도 ‪날아가게 생겼어 1288 01:05:05,192 --> 01:05:07,778 ‪괜찮아, 리얼리티 쇼 하면 ‪잘될지도 몰라 1289 01:05:07,862 --> 01:05:10,656 ‪대니엘과 출연한 ‪'조나스와 결혼'도 있었고 1290 01:05:13,117 --> 01:05:16,662 ‪'셀러브리티 어프렌티스'에도 ‪한 편 출연했잖아 1291 01:05:18,372 --> 01:05:20,041 ‪도널드 트럼프한테 잘렸지만 1292 01:05:22,501 --> 01:05:25,379 ‪그게 도널드 트럼프와 저의 ‪유일한 공통점입니다 1293 01:05:30,259 --> 01:05:31,969 ‪사랑해, 다들 이리 나와 1294 01:05:32,053 --> 01:05:33,346 ‪해체 같은 거 안 해 1295 01:05:33,429 --> 01:05:34,347 ‪이리 와 1296 01:05:34,847 --> 01:05:36,557 ‪닉 조나스였습니다, 여러분 1297 01:05:36,641 --> 01:05:37,934 ‪끝내줬어요, 닉 1298 01:05:38,851 --> 01:05:40,770 ‪전혀 뻘쭘하지 않았어요 1299 01:05:40,853 --> 01:05:42,897 ‪이분들께도 감사를 전합니다 1300 01:05:43,773 --> 01:05:44,899 ‪소피 터너 1301 01:05:46,317 --> 01:05:47,777 ‪대니엘 조나스 1302 01:05:48,903 --> 01:05:50,696 {\an8}‪프리양카 초프라 조나스 1303 01:05:51,572 --> 01:05:56,702 {\an8}‪참석자 여러분 ‪함께해 주셔서 고맙습니다 1304 01:05:56,786 --> 01:05:57,620 {\an8}‪좋은 밤 되세요! 1305 01:06:02,500 --> 01:06:05,211 {\an8}‪굿즈 있습니다 ‪여기서 굿즈 구경하세요 1306 01:06:05,294 --> 01:06:06,879 {\an8}‪조나스 브라더스! ‪안녕하세요 1307 01:06:06,963 --> 01:06:11,133 {\an8}‪조나스 브라더스 굿즈 ‪좋은 거 많으니 구경하세요 1308 01:06:11,217 --> 01:06:13,177 {\an8}‪- 저흰 괜찮아요 ‪- 말이 나왔으니 1309 01:06:13,678 --> 01:06:15,596 {\an8}‪이거 없인 ‪인생이 괜찮다고 할 수 없죠 1310 01:06:15,680 --> 01:06:18,683 {\an8}‪조나스 브라더스 ‪헤어 피스 6종 세트 1311 01:06:19,642 --> 01:06:20,518 {\an8}‪80달러예요 1312 01:06:20,601 --> 01:06:22,436 {\an8}‪80달러요? ‪그냥 플라스틱이잖아요 1313 01:06:22,520 --> 01:06:24,480 {\an8}‪소장용이거든요 1314 01:06:24,563 --> 01:06:26,440 {\an8}‪나중에 꽤 짭짤할 거예요 1315 01:06:26,983 --> 01:06:28,275 {\an8}‪여러분 죽으면요 1316 01:06:28,651 --> 01:06:33,114 {\an8}‪죽음 얘기가 나왔으니 ‪조나스 브라더스 슬리퍼 보시죠 1317 01:06:33,197 --> 01:06:34,281 {\an8}‪생명력을 주거든요 1318 01:06:35,366 --> 01:06:38,035 {\an8}‪닉, 이 사이즈면 ‪잘 맞을 것 같아요 1319 01:06:38,411 --> 01:06:41,872 {\an8}‪저기요 ‪제 발 그것보단 좀 크거든요 1320 01:06:41,956 --> 01:06:43,874 {\an8}‪신발 사이즈 같은 거 ‪다 미신이에요 1321 01:06:43,958 --> 01:06:46,544 {\an8}‪- 50달러밖에 안 해요 ‪- 50달러요? 1322 01:06:46,627 --> 01:06:49,046 {\an8}‪한 짝에요 ‪두 짝이 한 쌍이고요 1323 01:06:49,130 --> 01:06:52,717 {\an8}‪저기요, 오래된 굿즈를 ‪굳이 다 찾아내서 1324 01:06:52,800 --> 01:06:54,969 {\an8}‪되팔려고 하니 고맙긴 한데 ‪배가 고파서요 1325 01:06:55,052 --> 01:06:56,762 {\an8}‪그래서 뭐라도 좀 ‪먹으러 가야겠어요 1326 01:06:56,846 --> 01:07:01,017 {\an8}‪배고프세요? 걱정 마세요 ‪조나스 브라더스 도시락 통 1327 01:07:02,184 --> 01:07:03,853 {\an8}‪우리 딸이 좋아하겠네 1328 01:07:03,936 --> 01:07:06,105 {\an8}‪15달러 어떠세요? ‪내용물은 그냥 드려요 1329 01:07:06,188 --> 01:07:08,399 {\an8}‪생각해 볼게요 ‪이만 가봐야 해서요 1330 01:07:08,482 --> 01:07:10,443 {\an8}‪아, 알겠어요 1331 01:07:10,526 --> 01:07:15,614 {\an8}‪그럼 이건 어떠세요? ‪단 하나뿐인 닉 지갑 정품요 1332 01:07:15,698 --> 01:07:17,324 {\an8}‪그거 진짜 제 지갑인데요 1333 01:07:17,950 --> 01:07:20,244 {\an8}‪대기실에 두고 갔는데 ‪그걸 챙겼어요? 1334 01:07:20,327 --> 01:07:22,955 {\an8}‪챙긴 거나 빌린 거나 ‪다시 받으실 거잖아요 1335 01:07:23,956 --> 01:07:25,291 {\an8}‪200달러만 주세요 1336 01:07:25,374 --> 01:07:26,751 {\an8}‪이봐요, 장난해요? 1337 01:07:26,834 --> 01:07:28,627 {\an8}‪됐어요, 그냥 가져가세요 1338 01:07:28,711 --> 01:07:30,880 {\an8}‪팬이니까 드리는 거예요 1339 01:07:30,963 --> 01:07:33,215 {\an8}‪근데 지난번 그 노래는 좀... ‪이건요? 1340 01:07:33,299 --> 01:07:37,470 {\an8}‪정품 조 조나스 인형 1341 01:07:37,553 --> 01:07:41,932 {\an8}‪잠깐만요, 닉이랑 케빈도 ‪노래하는 인형 있는데 그건요? 1342 01:07:42,600 --> 01:07:44,727 {\an8}‪케빈 인형이 ‪진짜 인기 많거든요 1343 01:07:44,810 --> 01:07:46,395 {\an8}‪계속 그렇게 생각해, 형 1344 01:07:47,563 --> 01:07:49,482 {\an8}‪어라, 하나 더 있네요 1345 01:07:50,816 --> 01:07:52,276 {\an8}‪당신을 빨아주는 찌질이 1346 01:07:52,902 --> 01:07:55,029 {\an8}‪내가 하니까 더 낫네 ‪더 할 수 있어요 1347 01:07:55,112 --> 01:07:56,113 {\an8}‪- 고마워요 ‪- 그래요 1348 01:07:56,197 --> 01:07:57,073 {\an8}‪- 잘 가요 ‪- 또 봐요 1349 01:07:57,156 --> 01:07:59,366 {\an8}‪전 사고 싶은 거 있어요 ‪다시 올게요 1350 01:07:59,450 --> 01:08:00,367 {\an8}‪네 1351 01:08:02,411 --> 01:08:07,416 ‪자막: 우아름