1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,883
NETFLIXIN KOMEDIASPESIAALI
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,302
Tiesittekö,
että yleisö on näyttelijöitä?
5
00:00:11,386 --> 00:00:12,762
Eikä.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,014
Joo.
-Uskomatonta.
7
00:00:14,097 --> 00:00:15,306
Nick, haluatko munia?
8
00:00:15,390 --> 00:00:17,809
Ei, kiitos.
Minulla on acai-kulhoni.
9
00:00:17,892 --> 00:00:21,604
Se on luonnollinen antioksidantti.
Ja se on herkullista.
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,481
Katsokaas herra Hollywoodia.
11
00:00:23,565 --> 00:00:27,026
Joo, Gwyneth soitti.
Olet myöhässä vaginahöyrytyksestäsi.
12
00:00:27,110 --> 00:00:29,738
Heko heko. Tosi hauskaa.
13
00:00:29,821 --> 00:00:32,574
Muuten, Nick,
se lausutaan "a-sa-ii".
14
00:00:33,241 --> 00:00:34,617
Eikä lausuta.
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,786
Ei todellakaan. Se on acai.
16
00:00:36,870 --> 00:00:40,999
Oikea ääntämisasu
taitaa olla kvinoa.
17
00:00:41,082 --> 00:00:42,500
Mistä oikein puhut?
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,210
Se on acai.
19
00:00:44,294 --> 00:00:45,754
Acai?
-Acai.
20
00:00:45,837 --> 00:00:46,671
Kvinoa.
-Lopeta.
21
00:00:47,172 --> 00:00:48,381
Haiset pahalle.
22
00:00:48,465 --> 00:00:50,842
Meidän ei pitäisi riidellä näin.
23
00:00:51,301 --> 00:00:53,678
Olemme aikuisia.
Meidän ei pitäisi kinastella.
24
00:00:55,847 --> 00:00:57,140
Heittikö hän minua pannukakulla?
25
00:00:57,223 --> 00:00:58,391
Kyllä, hän heitti.
26
00:01:05,690 --> 00:01:06,941
Siitäs sait!
27
00:01:13,448 --> 00:01:14,365
Hei!
28
00:01:15,158 --> 00:01:16,076
No niin, pojat.
29
00:01:16,910 --> 00:01:18,036
Tätäkö haluatte?
30
00:01:18,661 --> 00:01:20,413
Nähdään kellarissa.
31
00:01:20,497 --> 00:01:23,792
Hyvät herrat, tervetuloa
Jonas Brothers Fight Clubiin.
32
00:01:24,584 --> 00:01:26,753
Täällä on muutama sääntö.
33
00:01:26,836 --> 00:01:29,172
Fight Clubin
ensimmäinen sääntö,
34
00:01:29,255 --> 00:01:31,466
emme puhu
Jonas Brothers Fight Clubista.
35
00:01:31,549 --> 00:01:33,635
Fight Clubin toinen sääntö...
36
00:01:33,718 --> 00:01:34,803
Hei, kulta.
37
00:01:34,886 --> 00:01:37,305
Ei, olen vain
Jonas Brothers Fight Clubilla.
38
00:01:38,515 --> 00:01:39,974
Siistiä, olemme kellarissa.
39
00:01:41,100 --> 00:01:42,769
Meillä on salaisia sääntöjä.
40
00:01:42,852 --> 00:01:44,312
Jätkä.
-Mitä?
41
00:01:44,395 --> 00:01:45,939
Salaisia sääntöjä.
42
00:01:47,482 --> 00:01:49,192
-Ai, säännöt...
-Joo.
43
00:01:49,275 --> 00:01:52,570
Soitan sinulle takaisin. Rakastan sinua.
44
00:01:52,654 --> 00:01:54,572
Mitä olitkaan sanomassa?
45
00:01:54,656 --> 00:01:57,242
Pojat! Älkää sotkeko kellaria -
46
00:01:57,325 --> 00:01:59,410
sen typerän tappelukerhonne kanssa.
47
00:01:59,869 --> 00:02:00,995
Emme tee sitä.
48
00:02:01,079 --> 00:02:02,163
-Emme.
-Me vain...
49
00:02:02,247 --> 00:02:03,248
Katsomme pornoa.
50
00:02:03,331 --> 00:02:06,126
Mitä? Sepä tuli selkäytimestä.
51
00:02:06,209 --> 00:02:08,253
Melkoinen jätkä.
-Ai niin.
52
00:02:08,336 --> 00:02:10,463
Tärkein sääntö, ei iskuja kasvoihin.
53
00:02:10,547 --> 00:02:11,464
Olemme kauniita.
54
00:02:11,548 --> 00:02:12,382
Se on selvää.
55
00:02:12,465 --> 00:02:14,926
Oletteko nähneet nämä kasvot?
-Hyvä on.
56
00:02:15,009 --> 00:02:16,386
Aloitetaan.
-Antaa palaa.
57
00:02:21,474 --> 00:02:22,767
Mitä me teemme?
58
00:02:23,768 --> 00:02:25,061
Olemme veljeksiä.
59
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
Veljekset eivät tee näin.
60
00:02:27,438 --> 00:02:28,690
He tekevät näin...
61
00:02:29,440 --> 00:02:31,734
Loki, miksi teit tämän?
62
00:02:31,818 --> 00:02:34,112
Loki, miksi teit tämän?
63
00:02:34,195 --> 00:02:36,072
Et ole Thor.
-Totta kai, olen Thor.
64
00:02:36,156 --> 00:02:38,032
Luulit, että minusta tulisi Loki.
65
00:02:38,116 --> 00:02:40,618
Tässä perheessä on selvää,
kuka on Loki.
66
00:02:40,702 --> 00:02:43,329
Loki, miksi teit tämän?
67
00:02:43,413 --> 00:02:45,498
Älä viitsi. Kevin, oikeasti?
68
00:02:45,582 --> 00:02:47,083
Olen sankarillinen.
69
00:02:47,167 --> 00:02:49,502
Kuinka hoidin
Dannyn siskon valmistujaiset -
70
00:02:49,586 --> 00:02:51,421
realitysarjani kakkoskaudella?
71
00:02:51,504 --> 00:02:53,673
Tekivätkö he kaksi kautta sitä kuraa?
72
00:02:54,966 --> 00:02:55,800
Lopettakaa!
73
00:02:56,301 --> 00:02:57,760
Hoidetaan tämä kunnolla.
74
00:02:58,428 --> 00:03:00,555
Totta kai toit meidät Camp Rockiin.
75
00:03:00,638 --> 00:03:03,766
Sinun tähtihetkeesi.
Juuri noin tekee keskimmäinen lapsi.
76
00:03:03,850 --> 00:03:07,186
Janoat huomiota.
-Minkä sille voi.
77
00:03:08,062 --> 00:03:09,314
Kamera rakastaa minua.
78
00:03:09,397 --> 00:03:10,440
Voimmeko keskittyä?
79
00:03:10,523 --> 00:03:14,277
Halusin meidän palaavan tänne,
koska täällä löysimme yhteyden.
80
00:03:14,861 --> 00:03:16,529
Täällä voimme parantua.
81
00:03:16,613 --> 00:03:18,156
Bändikavereina ja veljinä.
82
00:03:18,823 --> 00:03:21,117
Ja nousta lavalle rokkaamaan.
83
00:03:21,701 --> 00:03:25,997
Mitä sanotte, kaverit?
Pistetään tämä leiri sekaisin!
84
00:03:26,080 --> 00:03:27,248
Joo!
85
00:03:27,332 --> 00:03:28,625
Olen niin ylpeä meistä.
86
00:03:28,708 --> 00:03:31,753
Luulen, että opimme
läksymme veljesrakkaudesta.
87
00:03:32,629 --> 00:03:34,380
Haen kahvia. Haluatteko jotain?
88
00:03:34,464 --> 00:03:37,091
Otan espresson.
-Se lausutaan "expresso."
89
00:03:37,926 --> 00:03:41,554
Murskaan sinut nopeammin kuin...
90
00:03:41,638 --> 00:03:44,766
Kaikki myymättömät soololevysi.
91
00:03:44,849 --> 00:03:45,725
Kyllä.
92
00:03:46,768 --> 00:03:49,229
Älä käyttäydy kuin en näkisi, kuka olet.
93
00:03:49,312 --> 00:03:50,563
Vale-Jonas.
94
00:03:50,647 --> 00:03:52,607
Näetkö noiden kulmakarvojen alta?
95
00:03:55,610 --> 00:03:57,278
Tyypit hei!
96
00:03:57,362 --> 00:03:59,697
Minulla on parempi tapa
saada tämä ratkaistua.
97
00:04:02,533 --> 00:04:06,162
Ohjelman isäntä, Kenan Thompson!
98
00:04:09,540 --> 00:04:11,668
Terve vaan.
99
00:04:12,252 --> 00:04:13,419
Vau.
100
00:04:14,462 --> 00:04:16,422
Miten menee?
101
00:04:17,215 --> 00:04:20,802
Hyvää iltaa.
Päivää, herra. Mukava nähdä sinua.
102
00:04:21,386 --> 00:04:24,347
Mukava nähdä teidät täällä.
Istukaa, tämä on jo liikaa.
103
00:04:24,430 --> 00:04:25,556
Kiitoksia paljon.
104
00:04:25,640 --> 00:04:29,018
Tervetuloa Jonas Brothers Family Roastiin.
105
00:04:29,102 --> 00:04:31,145
Olen isäntänne, Kenan Thompson.
106
00:04:31,771 --> 00:04:32,772
Kiitos.
107
00:04:34,565 --> 00:04:37,568
Hyvät naiset ja herrat,
Jonasin veljekset ovat täällä.
108
00:04:38,319 --> 00:04:39,362
Kyllä.
109
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
Kyllä.
110
00:04:41,656 --> 00:04:44,534
Tänä iltana seuraamme
liittyy Pete Davidson,
111
00:04:46,244 --> 00:04:47,537
Lily Singh,
112
00:04:49,414 --> 00:04:51,165
Jack Whitehall,
113
00:04:51,249 --> 00:04:52,500
John Legend,
114
00:04:53,751 --> 00:04:55,003
Niall Horan,
115
00:04:55,586 --> 00:04:57,797
ja Gabriel "Fluffy" Iglesias!
116
00:04:59,465 --> 00:05:02,176
Tämä on perheasia.
117
00:05:02,260 --> 00:05:06,556
Veljesten paremmat puoliskot
liittyvät tietenkin seuraamme.
118
00:05:06,639 --> 00:05:12,186
Danielle Jonas, Sophie Turner
ja Priyanka Chopra Jonas.
119
00:05:14,022 --> 00:05:15,106
Hauska tavata.
120
00:05:15,189 --> 00:05:17,150
No niin, nyt se alkaa.
121
00:05:17,734 --> 00:05:19,986
Piinapenkkiin tarvitaan
tietysti myös väkeä.
122
00:05:20,528 --> 00:05:24,949
Toivottakaa tervetulleiksi
Kevin, Joe ja Nick,
123
00:05:25,033 --> 00:05:28,453
eli Jonas Brothers!
124
00:05:45,136 --> 00:05:46,262
He ovat tuossa.
125
00:05:46,804 --> 00:05:47,972
Sieltä he tulevat.
126
00:05:48,848 --> 00:05:49,974
Sieltä he tulevat.
127
00:05:52,685 --> 00:05:53,686
No niin.
128
00:05:54,812 --> 00:05:56,856
Mitä kuuluu?
129
00:05:56,939 --> 00:05:58,775
Odotatteko innolla tätä iltaa?
130
00:05:58,858 --> 00:06:01,027
Olemme hermostuneita, Kenan.
131
00:06:01,110 --> 00:06:04,530
Luotan siihen, että kanssasi
tästä illasta tulee hauska.
132
00:06:04,614 --> 00:06:07,366
Ja tämän uskomattoman yleisön
kanssa tulee hauskaa!
133
00:06:07,950 --> 00:06:09,077
Aplodit heille.
134
00:06:10,203 --> 00:06:13,164
Hermoja rauhoittaa moni asia.
Poltatko pilveä?
135
00:06:14,373 --> 00:06:15,833
Voi kyllä. Olen jo pilvessä.
136
00:06:15,917 --> 00:06:17,668
Ai että!
137
00:06:17,752 --> 00:06:18,961
Tästä se alkaa.
138
00:06:19,045 --> 00:06:20,546
No niin...
139
00:06:21,297 --> 00:06:24,425
Tänä iltana olen oppaanne
kaikissa Jonasiin liittyvissä asioissa.
140
00:06:24,509 --> 00:06:27,720
Kerron teille kaiken oleellisen
Jonas Brothersista.
141
00:06:27,804 --> 00:06:29,097
Aloitetaan.
142
00:06:29,180 --> 00:06:30,348
Kyllä!
143
00:06:32,892 --> 00:06:36,729
He kasvoivat
Wyckoffissa, New Jerseyssä.
144
00:06:37,355 --> 00:06:40,274
Joo!
-He ovatkin suurimpia muusikoita,
145
00:06:40,358 --> 00:06:43,486
joita New Jerseystä on tullut.
146
00:06:45,571 --> 00:06:47,073
Paitsi Sinatra.
147
00:06:47,740 --> 00:06:49,617
Tai ehkä Bruce Springsteen.
148
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
Tai Whitney Houston.
149
00:06:52,954 --> 00:06:55,790
Tai Frankie Valli, kuningatar Latifah,
Lauryn Hill, George Clayton,
150
00:06:55,873 --> 00:06:57,166
Kool & The Gang, Jon Bon Jovi.
151
00:06:57,250 --> 00:07:00,461
Mutta heidän jälkeensä...
152
00:07:01,212 --> 00:07:03,381
Olette parhaat New Jerseystä.
153
00:07:03,464 --> 00:07:04,841
Mahtava edustus.
154
00:07:05,716 --> 00:07:07,969
Me teimme sen.
-Hei, me teimme sen.
155
00:07:08,052 --> 00:07:09,762
Veljeksiä kannustettiin nuorena -
156
00:07:09,846 --> 00:07:13,266
seuramaan intohimoaan musiikkiin
rakastavien vanhempien ansiosta,
157
00:07:13,349 --> 00:07:16,811
Kuningas Kevin vanhempi
ja kuningatar Denise Jonas.
158
00:07:18,104 --> 00:07:19,605
Kevin on täällä tänään.
159
00:07:21,315 --> 00:07:23,568
Mutta Denise ei päässyt mukaan,
160
00:07:23,651 --> 00:07:26,362
koska hänellä on liput
Justin Bieberin konserttiin.
161
00:07:26,446 --> 00:07:28,531
Niistä lipuista ei voi luopua.
162
00:07:28,614 --> 00:07:30,116
Okei.
163
00:07:30,199 --> 00:07:31,534
Siinä he ovat.
164
00:07:33,369 --> 00:07:38,124
Tuo pieni tyyppi edessä
on heidän nuorin veljensä Franklin.
165
00:07:38,207 --> 00:07:39,333
Kyllä!
166
00:07:41,043 --> 00:07:46,048
En missään nimessä saa kutsua
häntä nimellä Bonus Jonas.
167
00:07:47,175 --> 00:07:48,342
Hän ei tullut tänään,
168
00:07:48,426 --> 00:07:50,720
kutsun häntä nimellä
Pysykotonas Jonas.
169
00:07:51,888 --> 00:07:53,556
Ennen muinoin -
170
00:07:53,639 --> 00:07:56,309
Jonas Brothersilla oli villejä tyylejä.
171
00:07:56,392 --> 00:07:59,353
Kukaan ei sanonut mitään.
Niin kuuluisia he olivat.
172
00:07:59,437 --> 00:08:01,063
He näyttivät naurettavilta.
173
00:08:03,774 --> 00:08:04,692
Nick.
174
00:08:05,359 --> 00:08:07,069
Mikä tuo hattu on?
175
00:08:07,153 --> 00:08:08,237
En tiedä.
176
00:08:08,321 --> 00:08:11,449
Näytät Guns N' Rosesin
Slashin oudolta poikapuolelta.
177
00:08:13,242 --> 00:08:18,539
Ja ne lukemattomat ohuet solmiot,
178
00:08:18,623 --> 00:08:21,209
liivit ja koristehuivit,
179
00:08:21,292 --> 00:08:25,254
eivät vieneet huomiota heidän hiuksistaan.
180
00:08:26,589 --> 00:08:27,423
Kyllä.
181
00:08:28,508 --> 00:08:29,634
Upea tyyli.
182
00:08:30,134 --> 00:08:31,219
Voi luoja!
183
00:08:31,302 --> 00:08:32,345
Katsokaa nyt heitä.
184
00:08:33,137 --> 00:08:34,263
Pakko myöntää,
185
00:08:34,347 --> 00:08:37,683
nuo ovat realistisimpia tupeita,
joita olen koskaan nähnyt.
186
00:08:39,101 --> 00:08:41,771
Joka veljellä on oma juttunsa.
187
00:08:41,854 --> 00:08:44,815
Katsotaanpa ensin yksinäisintä Jonasta.
188
00:08:45,608 --> 00:08:46,859
Kevin.
189
00:08:46,943 --> 00:08:48,736
KUN AIOT TAVATA YSTÄVÄSI JOSSAIN
190
00:08:48,819 --> 00:08:50,404
JA SAAVUT EKANA PAIKALLE
191
00:08:51,614 --> 00:08:52,782
Kuinka yksinäinen?
192
00:08:52,865 --> 00:08:56,827
Niin yksinäinen,
että tämä meemi jaettiin tuhansia kertoja.
193
00:08:57,870 --> 00:09:00,164
"Kun aiot tavata ystäväsi jossain -
194
00:09:00,248 --> 00:09:02,124
ja olet ensimmäisenä paikalla."
195
00:09:02,208 --> 00:09:04,418
Kevin, kaikki hyvin.
196
00:09:04,502 --> 00:09:05,586
Kuten sanotaan:
197
00:09:05,670 --> 00:09:08,214
Destiny's Child
tarvitsee Michelle Williamsin.
198
00:09:08,297 --> 00:09:10,216
Siinä se.
199
00:09:10,299 --> 00:09:12,176
Tervetuloa piinapenkkiin.
200
00:09:12,260 --> 00:09:13,761
Tästä se piina alkaa.
201
00:09:14,387 --> 00:09:16,639
No niin.
202
00:09:16,722 --> 00:09:22,103
Seuraavaksi Joe Jonas,
Jonas Brothersin Mitt Romney.
203
00:09:22,186 --> 00:09:23,813
Mitt Rom...
204
00:09:25,523 --> 00:09:28,901
Kuin lasi maitoa olisi herännyt henkiin.
Tuo on...
205
00:09:30,069 --> 00:09:30,987
Mahtavaa.
206
00:09:31,070 --> 00:09:33,531
Joe sanoi kerran haastattelussa,
207
00:09:33,614 --> 00:09:37,326
että hänen suosikkisivustonsa on
YouTube.com.
208
00:09:38,202 --> 00:09:41,330
Elät vaarallisesti, Joe.
209
00:09:42,123 --> 00:09:45,126
Sitten on bändin nuorin veli.
210
00:09:45,209 --> 00:09:47,878
Nick "Big Dick" Jonas.
211
00:09:51,591 --> 00:09:53,301
Hän on upea.
212
00:09:53,384 --> 00:09:55,386
Loistava laulaja, hyvä näyttelijä.
213
00:09:55,469 --> 00:09:58,431
Melkein ette syytä häntä
bändin hajottamisesta vuonna 2013.
214
00:09:59,724 --> 00:10:02,810
Hän luuli olevansa muita parempi.
Ymmärrämme sen.
215
00:10:03,853 --> 00:10:09,483
Mutta onneksi vuonna 2019
Jonas Brothers yhdistyi jälleen.
216
00:10:09,567 --> 00:10:11,193
Ja heillä menee paremmin.
217
00:10:12,320 --> 00:10:13,696
Paremmin kuin koskaan.
218
00:10:14,655 --> 00:10:16,073
Menee paremmin kuin koskaan.
219
00:10:17,116 --> 00:10:19,452
Ja Danielle, Sophie, Priyanka,
220
00:10:19,535 --> 00:10:23,039
kiitos, että teitte pojista miehiä,
jollaisia he nyt ovat.
221
00:10:27,627 --> 00:10:30,087
Vakavasti puhuen,
222
00:10:30,171 --> 00:10:34,425
vaatii uskomattomia kykyjä saada
miljoonia faneja ympäri maailmaa.
223
00:10:34,508 --> 00:10:38,596
On erityisen vaikuttavaa,
että tätä on jatkunut yli 15 vuotta.
224
00:10:38,679 --> 00:10:41,140
Olette mahtavia.
-Kiitos.
225
00:10:43,100 --> 00:10:44,685
Te kaikki olette mahtavia!
226
00:10:45,686 --> 00:10:49,440
Lupaan, että vielä jonain päivänä
tunnistan jonkun lauluistanne.
227
00:10:51,442 --> 00:10:54,111
Nyt kun olemme käyneet perusasiat läpi,
228
00:10:54,195 --> 00:10:55,696
eiköhän aloiteta?
229
00:10:55,780 --> 00:10:57,239
Saatatte yllättyä kuullessanne,
230
00:10:57,323 --> 00:10:59,867
että heillä on ystäviä.
231
00:10:59,950 --> 00:11:02,745
Toivotamme tervetulleiksi yhden heistä.
232
00:11:02,828 --> 00:11:06,123
Hyvät naiset ja herrat,
ihana Lilly Singh!
233
00:11:18,552 --> 00:11:21,055
Kiitos! Kiitos! Kiitos!
234
00:11:21,972 --> 00:11:22,807
Kiitos!
235
00:11:24,892 --> 00:11:29,688
On suuri kunnia olla osa
Jonas Brothers Family Roastia.
236
00:11:30,106 --> 00:11:31,148
Kyllä!
237
00:11:32,149 --> 00:11:34,443
Jos totta puhutaan,
238
00:11:34,527 --> 00:11:36,320
tunnen itseni perheenjäseneksi.
239
00:11:36,404 --> 00:11:40,116
Nickin ja Priyankan häissä
Kevin ja Joe sanoivat minulle:
240
00:11:40,199 --> 00:11:42,451
"Olemme iloisia, että nait Nickin."
241
00:11:45,538 --> 00:11:48,332
Jos et tunne minua,
se on täysin ymmärrettävää.
242
00:11:48,416 --> 00:11:50,543
Minä olen Lilly Singh. MIten menee?
243
00:11:50,626 --> 00:11:51,544
Kiitos.
244
00:11:52,753 --> 00:11:54,422
Rakastan heitä niin paljon,
245
00:11:54,505 --> 00:11:56,465
että pukeuduin Keviniksi tänään.
246
00:11:57,800 --> 00:12:00,636
Kuten näette,
käymme ostoksilla Forever 21:ssä.
247
00:12:03,013 --> 00:12:06,267
Aloitin komediavideoiden
tekemisen YouTubessa.
248
00:12:06,350 --> 00:12:09,353
Siitä lähtien urani
on ollut täynnä ylä- ja alamäkiä -
249
00:12:09,437 --> 00:12:13,107
alalla, jolla on edelleen
pääosin valkoisia miehiä.
250
00:12:13,190 --> 00:12:17,027
Joten kyllä, olen innoissani päästessäni
Netflix-komediaspesiaalin,
251
00:12:17,111 --> 00:12:19,697
joka keskittyy valkoisiin
miehiin New Jerseystä!
252
00:12:21,949 --> 00:12:26,162
Ja Jonas Brothersit ovat
niin valkoisia ja tavallisia...
253
00:12:27,288 --> 00:12:29,498
Jos piimä olisi ihminen.
254
00:12:31,917 --> 00:12:35,212
Joe on niin valkoinen,
että kun oli aika nimetä bändi,
255
00:12:35,296 --> 00:12:37,047
hän ei osannut tavata "DNCE".
256
00:12:40,926 --> 00:12:43,679
Rakastin Jonas Brothersia teininä.
257
00:12:43,762 --> 00:12:45,639
Heidän julisteensa oli seinälläni.
258
00:12:45,723 --> 00:12:47,183
He olivat kuumia, eikö?
259
00:12:47,266 --> 00:12:48,309
Kyllä!
260
00:12:49,310 --> 00:12:52,146
He auttoivat minua selvittämään,
kuka olen ihmisenä.
261
00:12:52,229 --> 00:12:55,691
En koskaan unohda,
millaista oli olla nuori tyttö Kanadassa.
262
00:12:55,774 --> 00:12:57,818
Tuijotin heidän kuvaansa ajatellen:
263
00:12:58,694 --> 00:13:00,154
"Taidan tykätä tytöistä."
264
00:13:05,951 --> 00:13:07,203
Tämä on hauskaa!
265
00:13:08,954 --> 00:13:12,833
Hullua, että he ovat kaikki jo
noin kolmekymppisiä,
266
00:13:12,917 --> 00:13:17,004
ja silti minulle kasvaa komeammat
viikset kuin heille yhteensä.
267
00:13:17,838 --> 00:13:19,381
Outoa, mutta näin on.
268
00:13:19,465 --> 00:13:21,050
Tunnen vahvuuteni ja heikkouteni.
269
00:13:22,593 --> 00:13:25,095
Heikkouksista puheen ollen,
Kevin on täällä!
270
00:13:28,098 --> 00:13:31,435
Kevin on lempiveljekseni.
271
00:13:31,519 --> 00:13:32,478
Hän on.
272
00:13:33,604 --> 00:13:34,897
Niin minunkin.
273
00:13:34,980 --> 00:13:39,985
Hän saa sinut uskomaan,
että kenestä tahansa voi tulla poptähti.
274
00:13:40,444 --> 00:13:43,614
Kun näet kuvan hänestä
Nickin ja Joen vieressä,
275
00:13:43,697 --> 00:13:45,199
ajattelet aina: "Vau.
276
00:13:45,282 --> 00:13:48,452
Nick ja Joe ovat kyllä läheisiä
kirjanpitäjänsä kanssa."
277
00:13:50,913 --> 00:13:52,331
Nick,
278
00:13:52,414 --> 00:13:54,416
olet aina Jonas Brothersin vauva.
279
00:13:54,917 --> 00:13:56,669
Niin.
-En tiedä, tiedätkö tätä,
280
00:13:56,752 --> 00:13:58,963
mutta Nick ei pysty kasvattamaan partaa.
281
00:13:59,046 --> 00:14:01,173
Kyllä. Siksi hän nai sellaisen.
282
00:14:04,260 --> 00:14:05,761
Ei hitto.
283
00:14:08,556 --> 00:14:12,184
On vaikeaa olla rakastamatta Nick Jonasia.
Katsokaa nyt häntä.
284
00:14:14,061 --> 00:14:15,479
Joo.
285
00:14:16,355 --> 00:14:18,899
Nick on uneksija. Hän on päättäväinen.
286
00:14:18,983 --> 00:14:20,526
Hän haluaa olla paras.
287
00:14:20,609 --> 00:14:25,114
Nick toivoo saavansa Grammyn,
Emmyn, Oscarin ja Tonyn.
288
00:14:25,197 --> 00:14:26,824
Ja niin hän saakin.
289
00:14:26,907 --> 00:14:31,036
Jos hän adoptoi vielä neljä koiraa
ja antaa heille nuo nimet.
290
00:14:35,082 --> 00:14:36,250
Hei, Joe.
291
00:14:38,544 --> 00:14:40,421
En unohtanut sinua.
-Luojan kiitos.
292
00:14:40,504 --> 00:14:43,340
Tein niin vuodesta 2008 vuoteen 2015,
mutta en tänään.
293
00:14:46,552 --> 00:14:49,513
On kunnia olla täällä tänä iltana.
294
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
Ja olla osana tätä piinapenkkiä.
295
00:14:51,682 --> 00:14:52,808
Kiitos.
296
00:14:54,059 --> 00:14:57,229
On selvää, että fanitan...
297
00:14:57,771 --> 00:14:58,814
Kenan Thompsonia.
298
00:14:58,898 --> 00:15:00,316
Kiitos kaikille, hyvää yötä!
299
00:15:00,816 --> 00:15:01,775
Kyllä!
300
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
Hän on Lilly Singh.
-Kiitos.
301
00:15:05,738 --> 00:15:07,156
Hyvää työtä.
302
00:15:07,239 --> 00:15:08,157
Joo!
-Kiitos!
303
00:15:08,240 --> 00:15:09,325
Antakaa aplodit.
304
00:15:12,161 --> 00:15:13,746
Tuo oli aikamoista.
305
00:15:13,829 --> 00:15:15,539
Mahtavaa.
-Hyvin te kestätte.
306
00:15:15,623 --> 00:15:17,374
Isä, miten menee?
307
00:15:17,458 --> 00:15:18,626
He ovat lapsiasi.
308
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
Lapsiani.
-Kyllä.
309
00:15:20,252 --> 00:15:21,128
Selvä.
310
00:15:21,670 --> 00:15:23,088
"Minun lapsiani."
311
00:15:23,172 --> 00:15:26,508
Tätä ette ehkä tienneet -
312
00:15:26,592 --> 00:15:27,760
Jonas Brothersista.
313
00:15:27,843 --> 00:15:31,263
Vuonna 2007
Macyn kiitospäivän paraatissa -
314
00:15:31,347 --> 00:15:34,725
he pääsivät paraatipaikalle
nallekarhujen kanssa samaan vaunuun.
315
00:15:34,808 --> 00:15:35,726
Kiva.
316
00:15:36,393 --> 00:15:37,770
Vahvaa.
-Ja sitten,
317
00:15:37,853 --> 00:15:39,980
kun se oli ohi,
he tekivät nallekarhun -
318
00:15:40,064 --> 00:15:42,107
Kevinin vanhoista pulisongeista.
319
00:15:43,901 --> 00:15:45,277
Buu!
320
00:15:45,694 --> 00:15:46,695
Buu!
321
00:15:47,404 --> 00:15:49,782
Mitä? Buuasiko joku minulle?
322
00:15:49,865 --> 00:15:50,950
Buu!
323
00:15:51,450 --> 00:15:54,662
Tuo on epäkohteliasta,
mutta ette usko tätä.
324
00:15:55,162 --> 00:15:59,208
Jonas Brothers on nuorin yhtye,
joka on koskaan päässyt kansikuvaan -
325
00:15:59,291 --> 00:16:01,210
Rolling...
-Rolling Stone -lehteen.
326
00:16:01,293 --> 00:16:02,169
Tiedetään!
327
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
Pete? Oletko se sinä?
328
00:16:06,423 --> 00:16:07,341
Olenko se minä?
329
00:16:07,841 --> 00:16:08,717
Pete Davidson!
330
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
Kyllä.
331
00:16:11,470 --> 00:16:12,304
Kyllä!
332
00:16:12,388 --> 00:16:15,224
Kuin kysyisi,
onko Jonas Brothers mieletön.
333
00:16:15,307 --> 00:16:16,392
Totta hitossa!
334
00:16:17,518 --> 00:16:18,686
Mitä sinä täällä teet?
335
00:16:18,769 --> 00:16:21,188
En tiedä. Olen kännissä.
336
00:16:22,189 --> 00:16:24,900
Join piimää Niallin kanssa. Siisti tyyppi.
337
00:16:25,776 --> 00:16:27,444
Olet siis fani.
338
00:16:27,528 --> 00:16:28,946
Olen suuri fani!
339
00:16:29,029 --> 00:16:32,408
Kuuntelen Jonas Brothersia
joka kerta, kun olen ruokakaupassa.
340
00:16:33,826 --> 00:16:36,370
Osoita vähän kunnioitusta.
341
00:16:36,453 --> 00:16:38,080
Nick on nyt näyttelijä.
342
00:16:38,163 --> 00:16:40,582
Hän on voittanut kaiken
Kid's Choice -palkinnosta -
343
00:16:40,666 --> 00:16:42,292
Teen Choice -palkintoon.
344
00:16:44,044 --> 00:16:44,962
Kyllä.
345
00:16:45,045 --> 00:16:46,547
Erittäin hyvä.
-Kiitos.
346
00:16:46,630 --> 00:16:49,174
Nickillä oli hitti nimeltä
"Mustasukkainen".
347
00:16:49,258 --> 00:16:52,469
Olisi ollut uskottavampaa,
jos Kevin olisi laulanut sen.
348
00:16:56,473 --> 00:16:59,393
Oletteko kuulleet
kappaletta "Vuoristorata"?
349
00:16:59,476 --> 00:17:01,770
Miten rohkeaa on tehdä laulu jostain,
350
00:17:01,854 --> 00:17:03,480
mihin he ovat liian lyhyitä.
351
00:17:05,441 --> 00:17:07,484
Miten voin pilkata heitä?
352
00:17:07,568 --> 00:17:11,030
Sopisin bändiin,
jos sinne otettaisiin siskojakin.
353
00:17:12,781 --> 00:17:16,035
Olen pahoillani,
mutta ohjelman pitää jatkua.
354
00:17:16,118 --> 00:17:17,870
Ei enää keskeytyksiä.
355
00:17:17,953 --> 00:17:19,163
Onko selvä?
-Selvä.
356
00:17:19,246 --> 00:17:20,164
Kiitos.
-Okei.
357
00:17:20,247 --> 00:17:25,919
Jonasin veljekset ovat
esiintyneet Valkoisessa talossa -
358
00:17:26,003 --> 00:17:26,962
useita kertoja.
359
00:17:27,046 --> 00:17:31,008
Merkittävin oli kerta,
jolloin he lauloivat kansallislaulun -
360
00:17:31,091 --> 00:17:33,844
Naisurheilijoiden yhdistyksen
pesispelissä.
361
00:17:35,846 --> 00:17:39,266
Joka paremmin tunnetaan nimellä
"Onko sellainenkin olemassa?"
362
00:17:39,808 --> 00:17:42,853
Nyt menit liian pitkälle.
363
00:17:42,936 --> 00:17:45,355
He ovat mahtavia! Okei?
364
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
"Vähän pidempi" on lempialbumini...
365
00:17:48,525 --> 00:17:50,903
Kyllä.
366
00:17:52,237 --> 00:17:55,282
Ja se, millainen Sophie toivoo
Joen peniksen olevan.
367
00:17:55,365 --> 00:17:56,992
Hei, nyt rauhoitu!
368
00:17:57,743 --> 00:18:00,412
Talvi tulee,
mutta Sophie ei niinkään.
369
00:18:00,496 --> 00:18:01,747
Pete!
-Mitä?
370
00:18:03,207 --> 00:18:05,209
Et voi puhua noin.
-Miten niin?
371
00:18:06,293 --> 00:18:08,212
Et voi puhua noin.
372
00:18:08,295 --> 00:18:09,630
Olen pahoillani.
-Hae Peter--
373
00:18:09,713 --> 00:18:11,507
Sori.
-Hän on Pete Davidson.
374
00:18:11,590 --> 00:18:13,092
Sinun täytyy häipyä.
375
00:18:15,010 --> 00:18:15,969
Jestas.
376
00:18:16,929 --> 00:18:18,931
Sophie, se on sinun asiasi.
377
00:18:22,142 --> 00:18:24,812
Toivottakaa tervetulleeksi
lahjakkaampi, kauniimpi,
378
00:18:24,895 --> 00:18:28,357
suositumpi, vähemmän rähjäinen
379
00:18:28,440 --> 00:18:31,652
Nick Jonasin puolikas,
Priyanka Chopra Jonas!
380
00:18:41,453 --> 00:18:42,579
Olen kauhuissani.
381
00:18:42,663 --> 00:18:44,873
Kiitos, että olette lämmin yleisö.
382
00:18:44,957 --> 00:18:46,041
Tämä on upeaa!
383
00:18:46,583 --> 00:18:47,960
Hei, kaikki!
384
00:18:51,046 --> 00:18:55,467
Olen otettu ja innoissani.
385
00:18:55,551 --> 00:18:59,847
Olen täällä piinaamassa miestäni,
Nick Jonasia.
386
00:19:01,890 --> 00:19:04,184
Ja hänen veljiään,
joiden nimiä en muista.
387
00:19:06,395 --> 00:19:10,566
Olen Intiasta, jossa on rikas
kulttuuri, musiikki -
388
00:19:10,649 --> 00:19:12,151
ja viihdemaailma.
389
00:19:12,234 --> 00:19:14,903
Jonas Brothers ei tietenkään
pärjännyt siellä.
390
00:19:18,907 --> 00:19:21,660
Nickillä ja minulla on 10 vuoden ikäero.
391
00:19:21,743 --> 00:19:23,120
Joo!
-Kyllä.
392
00:19:24,496 --> 00:19:25,330
Meillä on.
393
00:19:26,165 --> 00:19:29,960
Hän ei ymmärrä monia
90-luvun popkulttuuriviittauksia.
394
00:19:30,043 --> 00:19:31,253
Minun on selitettävä ne.
395
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
Se sopii,
koska me opetamme toisiamme.
396
00:19:34,006 --> 00:19:35,591
Opetamme toisillemme asioita.
397
00:19:35,674 --> 00:19:38,552
Hän näytti minulle,
miten TikTokia käytetään.
398
00:19:39,303 --> 00:19:43,098
Minä näytin hänelle, miltä
menestyksekäs näyttelijänura näyttää.
399
00:19:43,182 --> 00:19:44,474
Ei hitto!
400
00:19:54,109 --> 00:19:55,444
Herran jestas.
401
00:19:56,153 --> 00:19:57,404
Oletteko huomanneet,
402
00:19:57,487 --> 00:19:59,740
kuinka usein he julkaisevat somessa?
403
00:19:59,823 --> 00:20:03,869
He ovat aina Instagramissa,
aina puhelimellaan.
404
00:20:03,952 --> 00:20:05,329
Se on söpöä.
405
00:20:06,872 --> 00:20:07,706
Kerron miksi.
406
00:20:08,207 --> 00:20:11,543
Heillä kaikilla yhteensä on yhä
vähemmän seuraajia kuin minulla.
407
00:20:14,838 --> 00:20:15,672
Kyllä.
408
00:20:15,756 --> 00:20:16,590
Totta se on.
409
00:20:17,382 --> 00:20:20,469
-Totta se on.
-Uskonpa siis, että suosituin Jonas on -
410
00:20:20,552 --> 00:20:22,346
@PriyankaChopra Instagramissa.
411
00:20:27,851 --> 00:20:31,146
Haluan kertoa,
kuinka paljon rakastan miestäni.
412
00:20:31,230 --> 00:20:33,482
Ja mitä rakastan hänessä.
413
00:20:33,565 --> 00:20:36,860
Rakastan miestäni siksi,
että meillä on paljon yhteistä.
414
00:20:36,944 --> 00:20:39,905
Olemme molemmat totaalisesti,
aivan täysin,
415
00:20:39,988 --> 00:20:43,408
Nick Jonasin pauloissa.
416
00:20:44,660 --> 00:20:46,370
Rakastamme Nick Jonasia.
417
00:20:46,453 --> 00:20:48,705
Me molemmat. Hän on suosikkimme.
418
00:20:48,789 --> 00:20:49,623
Ihan oikeasti.
419
00:20:50,249 --> 00:20:51,917
Hän on suosikkimme.
-Kyllä.
420
00:20:52,000 --> 00:20:53,085
Totta.
-Hyvin totta.
421
00:20:53,168 --> 00:20:55,545
En haluaisi olla kenenkään muun kanssa.
422
00:20:55,629 --> 00:20:59,216
Paitsi jos Chris Hemsworthista
tulisi yhtäkkiä sinkku.
423
00:20:59,299 --> 00:21:00,342
Se muuttaisi asioita.
424
00:21:02,052 --> 00:21:04,012
Ihmiset kyseenalaistivat avioliittomme.
425
00:21:04,096 --> 00:21:07,015
He sanoivat sen olevan julkisuustemppu.
426
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
Miten se voisi olla?
427
00:21:08,350 --> 00:21:10,852
En edes tiennyt, kuinka kuuluisa Nick oli.
428
00:21:10,936 --> 00:21:14,898
Tiesin vain, että hän oli
Kevin Jonasin pikkuveli.
429
00:21:17,150 --> 00:21:18,068
Näin on.
430
00:21:19,653 --> 00:21:23,073
Rakastan sitä, että nain miehen,
431
00:21:23,156 --> 00:21:25,742
joka itseni lailla arvostaa perhettä.
432
00:21:25,826 --> 00:21:28,537
Jos ette tiedä, olemme ainoa pari...
433
00:21:29,371 --> 00:21:30,664
Jolla ei ole lapsia.
434
00:21:31,206 --> 00:21:33,166
Siksi haluankin nyt kertoa tämän.
435
00:21:34,751 --> 00:21:35,752
Sori, kulta.
436
00:21:37,045 --> 00:21:38,672
Nick ja minä odotamme...
437
00:21:39,965 --> 00:21:41,633
Pääsevämme kännäämään tänään!
438
00:21:41,717 --> 00:21:44,011
Ja nukkumaan pitkään aamulla!
439
00:21:47,597 --> 00:21:49,850
Olistipa nähnyt naamasi.
440
00:21:49,933 --> 00:21:52,102
Olin hieman huolissani.
441
00:21:52,811 --> 00:21:54,938
Rakastan koko perhettä.
442
00:21:55,022 --> 00:21:57,274
Nick, Joe ja Kevin, olette uskomattomia.
443
00:21:57,357 --> 00:21:58,692
Nick on muuttanut elämäni.
444
00:21:58,775 --> 00:22:01,945
En haluaisi olla kenenkään muun
lapsenvahti, eikun vaimo.
445
00:22:04,448 --> 00:22:05,657
Koskaan.
446
00:22:05,741 --> 00:22:10,037
Hyvät naiset ja herrat,
hän on Priyanka Chopra Jonas!
447
00:22:10,120 --> 00:22:11,288
Kiitos.
448
00:22:15,625 --> 00:22:17,044
Voi taivas.
449
00:22:17,127 --> 00:22:18,045
Miten menee?
450
00:22:18,128 --> 00:22:19,588
Katsokaa tuota rakkautta.
451
00:22:20,672 --> 00:22:21,923
Olit mahtava.
452
00:22:23,842 --> 00:22:28,221
On paljon hauskoja Jonas Brothers
-faktoja, joita moni ei tiedä.
453
00:22:28,305 --> 00:22:30,682
Kerran...
454
00:22:31,850 --> 00:22:32,684
Odottakaas.
455
00:22:33,435 --> 00:22:36,813
Tuon äänen tunnistan missä tahansa.
456
00:22:36,897 --> 00:22:39,816
Hyvät naiset ja herrat,
hän on John Legend.
457
00:22:39,900 --> 00:22:41,151
Kyllä!
458
00:22:43,445 --> 00:22:44,446
Miten menee?
459
00:22:47,783 --> 00:22:49,951
Oletko istunut siinä koko illan?
460
00:22:50,035 --> 00:22:52,370
Tunnet minut.
Pidän hyvistä juhlista, Kenan.
461
00:22:52,454 --> 00:22:56,500
Missä juhlat, siellä minä pianoni kanssa.
462
00:22:56,583 --> 00:22:57,667
Aivan niin.
463
00:22:57,751 --> 00:23:00,962
Kun nyt olet täällä,
voisitko soittaa meille jotain?
464
00:23:01,046 --> 00:23:02,214
Kyllä. Tiedätkö miksi?
465
00:23:02,839 --> 00:23:05,926
Kirjoitin kappaleen lempibändistäni.
466
00:23:06,009 --> 00:23:07,052
Kyllä!
467
00:23:07,135 --> 00:23:09,012
Jonas Brothers, tulisitteko tänne?
468
00:23:09,096 --> 00:23:10,555
Mahtavaa!
-Tulkaa tänne.
469
00:23:12,516 --> 00:23:13,350
Se on teille.
470
00:23:13,850 --> 00:23:14,976
Se on teille.
471
00:23:15,060 --> 00:23:16,269
Se on teille.
472
00:23:16,353 --> 00:23:17,312
Nauttikaa.
473
00:23:17,395 --> 00:23:18,271
Nauttikaa tästä.
474
00:23:26,279 --> 00:23:29,491
Työväenluokan pojat
Kasvavat unelma sydämessään
475
00:23:29,574 --> 00:23:33,870
He tienasivat paljon rahaa
Saivat monet tytöt huutamaan
476
00:23:33,954 --> 00:23:37,749
Heidän luomansa musiikki
Valtasi maapallon
477
00:23:37,833 --> 00:23:41,002
Loppuunmyydyt esitykset
Minne tahansa he menevätkin
478
00:23:41,837 --> 00:23:42,712
Totta se on.
479
00:23:42,796 --> 00:23:45,382
Haluan vain olla heidän suosikkifaninsa
480
00:23:45,924 --> 00:23:49,136
Kirjoitin laulun kertoakseni
He ovat lempibändini
481
00:23:49,761 --> 00:23:53,682
Kunpa he kuulisivat sen
Mutta he eivät ole täällä tänään
482
00:23:53,765 --> 00:23:59,354
Ei Johnia, Paulia, Georgea tai Ringoa
Vain Joe, Nick, ja oliko se...
483
00:23:59,855 --> 00:24:00,689
Keith?
484
00:24:02,190 --> 00:24:05,569
Ette ole mikään Beatles
485
00:24:05,652 --> 00:24:10,115
Ette ole mikään Beatles
Vaikka olettekin mukavia tyyppejä
486
00:24:11,283 --> 00:24:15,036
Olette aika komeita
Ja parempia kuin Hanson
487
00:24:15,120 --> 00:24:17,664
Ei teistä koskaan Beatlesta tule
Hyvä yritys
488
00:24:17,747 --> 00:24:20,876
Ette ole mikään Beatles
489
00:24:21,751 --> 00:24:25,130
Ette ole Beatles
Kerron teille miksi
490
00:24:26,548 --> 00:24:28,925
Voit viedä heidät isoäidin luo
491
00:24:29,009 --> 00:24:30,594
He eivät voittaneet Grammya
492
00:24:30,677 --> 00:24:32,804
Heistä ei koskaan tule Beatlesia
493
00:24:32,888 --> 00:24:35,974
Ei koskaan, ei tässä elämässä
494
00:24:37,642 --> 00:24:41,313
Kuvittelkaa, ettei olisi ollut "Imaginea"
495
00:24:42,898 --> 00:24:45,734
Vain "Sucker" ja muita en muista
496
00:24:47,068 --> 00:24:50,488
Entä jos Paul McCartney
Olisi ollut Jumanjissa
497
00:24:50,572 --> 00:24:53,825
Et tule koskaan olemaan
Vain Nick on "mustasukkainen".
498
00:24:54,576 --> 00:24:58,246
Ei Ringo Starria heikoimpana lenkkinä
499
00:24:58,330 --> 00:25:01,333
Vain Keith? Kirk?
500
00:25:01,917 --> 00:25:03,084
Kuka lie onkaan
501
00:25:05,128 --> 00:25:07,797
George Harrison pyörii haudassaan
502
00:25:07,881 --> 00:25:10,759
Joka kerta "Cake By the Ocean"
503
00:25:11,218 --> 00:25:14,471
Soitetaan
504
00:25:14,554 --> 00:25:17,891
He eivät ole mikään Beatles
505
00:25:17,974 --> 00:25:22,604
Ei mikään Beatles
Vaikka olettekin mukavia tyyppejä
506
00:25:23,396 --> 00:25:26,816
Olette aika komeita
Ja parempia kuin Hanson
507
00:25:26,900 --> 00:25:29,778
Ei teistä koskaan Beatlesta tule
Hyvä yritys
508
00:25:29,861 --> 00:25:32,864
Ette ole mikään Beatles
509
00:25:32,948 --> 00:25:37,160
Ette mikään Beatles
Kerron teille miksi
510
00:25:38,119 --> 00:25:41,414
Voit viedä heidät isoäidin luo
He eivät voittaneet Grammya
511
00:25:41,498 --> 00:25:44,000
Heistä ei koskaan tule Beatlesia
512
00:25:44,084 --> 00:25:46,628
Ei koskaan, ei tässä elämässä
513
00:25:47,796 --> 00:25:48,964
Laulakaa kanssani.
514
00:25:49,506 --> 00:25:54,886
Ei, ei, ei, ei
515
00:25:56,554 --> 00:25:58,890
Ei Nickiä eikä Joeta
516
00:26:00,058 --> 00:26:01,184
Eikä Keithiä?
517
00:26:02,602 --> 00:26:07,399
Ei, ei, ei, ei
518
00:26:07,482 --> 00:26:09,484
Ei, ei, ei, ei
519
00:26:10,986 --> 00:26:13,697
Ei Jonas Brosia
520
00:26:14,781 --> 00:26:15,865
Minulle
521
00:26:17,784 --> 00:26:20,203
Ei mikään Beatles
522
00:26:22,038 --> 00:26:25,667
Ei mikään Beatles
Vaikka olettekin mukavia tyyppejä
523
00:26:26,251 --> 00:26:30,046
Olette aika komeita
Ja parempia kuin Hanson
524
00:26:30,547 --> 00:26:32,132
Se kelpaa!
-...tule Beatlesia
525
00:26:32,215 --> 00:26:33,216
Hyvä yritys
526
00:26:33,300 --> 00:26:35,844
Ei Beatlesia
527
00:26:37,053 --> 00:26:40,557
Ei mikään Beatles
Parempi onni ensi kerralla
528
00:26:42,225 --> 00:26:43,977
Mutta katsokaa valoisaa puolta
529
00:26:44,060 --> 00:26:45,895
Teillä on kauniit vaimot
530
00:26:45,979 --> 00:26:48,273
Jotka eivät hajottaneet bändiänne
531
00:26:49,983 --> 00:26:53,028
Kukaan teistä ei kuollut
532
00:26:56,740 --> 00:26:58,408
John Legend!
533
00:27:01,578 --> 00:27:02,871
John Legend...
534
00:27:02,954 --> 00:27:04,581
Ette kuolleet.
-Hyvä yleisö.
535
00:27:08,835 --> 00:27:09,753
Kiitos.
536
00:27:09,836 --> 00:27:10,837
Se oli mahtavaa.
537
00:27:10,920 --> 00:27:12,380
Olen pahoillani.
-Mahtavaa.
538
00:27:12,464 --> 00:27:13,506
Kaunista.
-Kiitos.
539
00:27:13,590 --> 00:27:14,966
Olet oikeassa.
540
00:27:15,050 --> 00:27:16,301
Olet oikeassa.
-Upeaa.
541
00:27:16,384 --> 00:27:17,969
John Legend!
-Ei mikään Beatles.
542
00:27:23,975 --> 00:27:28,855
Jonas Brothers kävi hiljattain
ottamassa selvää -
543
00:27:28,938 --> 00:27:30,815
Los Angeles Ramsin luona,
544
00:27:30,899 --> 00:27:34,319
kuka oli vähiten huono
amerikkalaisessa jalkapallossa.
545
00:27:34,402 --> 00:27:35,695
Katsotaan, miten se meni.
546
00:27:42,202 --> 00:27:43,495
Tom Brady opettaa meitä -
547
00:27:43,578 --> 00:27:44,412
pelaamaan.
-Joo.
548
00:27:44,496 --> 00:27:45,372
Se on hullua.
549
00:27:45,455 --> 00:27:46,706
Tom Brady opettaa -
550
00:27:46,790 --> 00:27:48,917
pelaamaan.
-Miten menee, Jonas Brothers?
551
00:27:49,876 --> 00:27:51,044
Oletteko valmiina?
552
00:27:52,212 --> 00:27:53,296
Olen valmentajanne.
553
00:27:53,838 --> 00:27:55,090
Tom Grady.
554
00:27:55,840 --> 00:27:57,675
Odotamme Tom Bradya, mutta kiitos.
555
00:27:57,759 --> 00:27:59,260
Sanoo odottavansa...
556
00:27:59,344 --> 00:28:01,304
Miksi Tom Brady valmentaisi?
557
00:28:02,138 --> 00:28:03,223
Nyt mennään.
558
00:28:06,518 --> 00:28:07,394
No niin, herrat.
559
00:28:07,477 --> 00:28:09,437
Minun on määrä opettaa teille -
560
00:28:09,521 --> 00:28:10,397
kuinka pelataan.
561
00:28:10,480 --> 00:28:12,315
Sen jälkeen päästän teidät menemään.
562
00:28:12,399 --> 00:28:15,443
Sitä ennen julistan
yhden teistä huonoimmaksi.
563
00:28:16,236 --> 00:28:17,112
Polvet ylös!
564
00:28:17,195 --> 00:28:19,823
Polvet ylös! Peppu tiukkana!
565
00:28:19,906 --> 00:28:20,865
Peppu tiukkana?
566
00:28:20,949 --> 00:28:22,158
Sitten haarahyppyjä.
567
00:28:22,242 --> 00:28:24,411
Yksi, kaksi, kolme, neljä. Nyt uidaan.
568
00:28:24,828 --> 00:28:26,579
Ja yksi Jonas Brother.
569
00:28:26,663 --> 00:28:27,831
Kaksi Jonas Brother.
570
00:28:27,914 --> 00:28:29,332
Kolme Jonas Brother.
571
00:28:29,416 --> 00:28:30,625
Ja minä olen voittaja!
572
00:28:30,708 --> 00:28:32,127
Haetaan nachoja.
573
00:28:32,627 --> 00:28:34,838
Viimeinen minuutti Super Bowlissa.
574
00:28:34,921 --> 00:28:36,005
Hike!
575
00:28:39,175 --> 00:28:41,761
Ymmärrän, miksi olette Jonas Brothers,
576
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
ettekä Jonas Brothas.
577
00:28:43,638 --> 00:28:45,557
Tarvitsette mustia jäseniä bändiinne.
578
00:28:45,640 --> 00:28:48,893
Hei, Nick! Pää peliin.
579
00:28:48,977 --> 00:28:50,145
Hike!
580
00:28:52,397 --> 00:28:55,108
Kyllä! Juuri noin!
581
00:28:57,652 --> 00:28:59,404
Kyllä!
-Kev, osaat tämän.
582
00:28:59,487 --> 00:29:00,488
Hike!
583
00:29:03,867 --> 00:29:05,034
Anna mennä, Kev.
584
00:29:05,952 --> 00:29:07,620
Voi ei. Älä viitsi.
585
00:29:11,916 --> 00:29:12,876
Tämä oli tässä.
586
00:29:12,959 --> 00:29:14,335
Kaikki hyvin.
-No niin,
587
00:29:14,419 --> 00:29:16,504
pysytään positiivisina.
-Onnistut vielä.
588
00:29:17,213 --> 00:29:18,465
Ai että.
589
00:29:20,091 --> 00:29:22,469
Millaista siellä oli? Nautitteko siitä?
590
00:29:22,552 --> 00:29:25,305
Kevin on todella surkea jalkapallossa.
591
00:29:25,388 --> 00:29:28,433
Se editoitiin todella huonosti.
592
00:29:28,933 --> 00:29:30,810
En usko olleeni niin huono.
593
00:29:30,894 --> 00:29:32,312
Hän on surkea.
-Joo.
594
00:29:32,395 --> 00:29:33,605
Tässä on pelastuksesi.
595
00:29:33,688 --> 00:29:38,026
Teillä oli vielä toinen haaste,
jossa pystyit osoittamaan,
596
00:29:38,109 --> 00:29:39,360
ettet ole niin surkea.
597
00:29:40,403 --> 00:29:42,113
Katsotaan se seuraavaksi.
598
00:29:42,197 --> 00:29:43,156
Tämä on hetkesi.
599
00:29:43,239 --> 00:29:44,240
Selvä.
600
00:29:51,372 --> 00:29:52,916
PERHE
601
00:29:58,630 --> 00:30:02,091
Kev, on aika näyttää mihin pystyt.
602
00:30:02,634 --> 00:30:07,764
Palaat kentälle,
tällä kertaa 70 000 fanin edessä.
603
00:30:08,348 --> 00:30:09,224
Okei.
604
00:30:09,307 --> 00:30:11,851
Keskity potkaisemaan kenttämaali.
605
00:30:11,935 --> 00:30:13,394
Sinä pystyt tähän.
606
00:30:13,478 --> 00:30:19,192
Muista, kirkas katse, täysi sydän.
607
00:30:20,026 --> 00:30:20,944
Selvä.
608
00:30:21,027 --> 00:30:22,153
Anna palaa!
609
00:30:23,905 --> 00:30:25,281
Tästä tulee hirveää.
610
00:30:25,365 --> 00:30:26,950
Lammas matkalla teuraalle.
611
00:30:27,492 --> 00:30:30,954
Toivottakaa tervetulleeksi New Jerseyn -
612
00:30:31,037 --> 00:30:34,457
numero yksi, Kevin Jonas!
613
00:30:38,002 --> 00:30:39,087
No niin!
614
00:30:44,092 --> 00:30:45,718
No niin, fanit.
615
00:30:52,642 --> 00:30:55,436
Kevin, katsotaan saatko sen lentoon.
616
00:31:10,493 --> 00:31:15,164
Potku lähtee ja se on hyvä!
617
00:31:22,380 --> 00:31:23,715
Mahtavaa!
618
00:31:23,798 --> 00:31:25,550
Niin sitä pitää!
619
00:31:25,633 --> 00:31:26,885
Voi taivas.
620
00:31:26,968 --> 00:31:28,303
Voi taivas.
621
00:31:28,386 --> 00:31:30,346
Los Angeles, käsiä yhteen!
622
00:31:35,560 --> 00:31:36,436
Tein sen.
623
00:31:36,519 --> 00:31:38,897
Sinä teit sen!
Sinä todella teit sen!
624
00:31:38,980 --> 00:31:40,565
Kaikkien heidän edessä!
625
00:31:41,232 --> 00:31:42,483
Se oli mahtavaa.
626
00:31:43,234 --> 00:31:45,028
Hyvää työtä, Kev.
627
00:31:46,195 --> 00:31:47,363
Sinä teit sen!
628
00:31:47,447 --> 00:31:48,489
Se meni kerrasta.
629
00:31:48,573 --> 00:31:50,783
70 000 ihmisen edessä. Vaikuttavaa.
630
00:31:50,867 --> 00:31:52,952
Emme tiedä, menikö se kerrasta sisään.
631
00:31:53,036 --> 00:31:54,287
En ole varma siitä.
632
00:31:54,370 --> 00:31:56,831
Potkaisit maalin
kuin sinut potkaisiin bändistä.
633
00:31:56,915 --> 00:31:58,291
Se oli hyvä.
634
00:32:00,543 --> 00:32:02,420
Ainoa ero on, että minä onnistuin,
635
00:32:02,503 --> 00:32:03,630
Nick ei, joten eipä siinä.
636
00:32:04,213 --> 00:32:05,673
Suoraan vastapalloon!
637
00:32:06,633 --> 00:32:09,135
Teimme kaksi Jumanjia.
Se on menestystä.
638
00:32:11,220 --> 00:32:12,639
Se on totta.
639
00:32:13,973 --> 00:32:14,974
Kaksi.
-Upeaa.
640
00:32:15,058 --> 00:32:16,476
Oletko The Rockin ystävä?
641
00:32:16,559 --> 00:32:18,061
Ei. Hän ei soita takaisin.
642
00:32:18,519 --> 00:32:19,854
Entä se pikkuinen?
643
00:32:19,938 --> 00:32:20,980
Olemme kavereita.
644
00:32:21,064 --> 00:32:22,649
Pienet mustat ovat parhaita.
645
00:32:22,732 --> 00:32:23,608
No niin.
646
00:32:25,610 --> 00:32:28,821
Toivottakaa tervetulleeksi joku,
joka tuntee Jonas Brothersin -
647
00:32:28,905 --> 00:32:30,615
paremmin kuin kukaan muu.
648
00:32:31,783 --> 00:32:33,284
Hän on Franklin Jonas.
649
00:32:40,708 --> 00:32:42,126
Kiitos.
650
00:32:43,920 --> 00:32:45,672
Voi ei.
-Terve!
651
00:32:45,755 --> 00:32:46,965
Kiitos.
652
00:32:47,048 --> 00:32:50,468
Moikka, minä tässä.
Ehdottomasti Franklin Jonas.
653
00:32:51,636 --> 00:32:54,389
Minua kutsutaan nimellä Bonus Jonas,
654
00:32:54,472 --> 00:32:57,308
koska olen ainoa, joka ei saa palkkaa.
655
00:32:58,559 --> 00:33:02,146
Elän täysin heidän
joulu- ja syntymäpäivälahjoillaan.
656
00:33:02,772 --> 00:33:04,232
#HiiteenRikkaat.
657
00:33:05,441 --> 00:33:08,528
Olen niin ylpeä siitä,
että olen pikkuveljenne.
658
00:33:08,611 --> 00:33:11,906
On ihmeellistä, että ylsitte ykkösiksi -
659
00:33:11,990 --> 00:33:13,533
Billboard Top 200 -listalla,
660
00:33:13,616 --> 00:33:16,619
mutta tarvitsette minun apuani
yltääksenne ylähyllylle.
661
00:33:18,454 --> 00:33:22,458
Elämäni on rankkaa.
Se on todella rankkaa, täytyy sanoa.
662
00:33:23,501 --> 00:33:25,169
Voi pojat, se on vaikeaa.
663
00:33:26,462 --> 00:33:29,090
Minusta tuntuu,
että olen aina neljänneksi paras.
664
00:33:29,674 --> 00:33:32,010
Voisin parantaa koronan,
ja te sanoisitte:
665
00:33:32,093 --> 00:33:34,887
"Vaikuttavaa, mutta et
näytellyt Camp Rockissa!"
666
00:33:36,764 --> 00:33:39,726
Rakastan teitä silti.
Pyytäisin vain, että tekstaatte -
667
00:33:39,809 --> 00:33:41,769
minulle jatkojen sijainnin.
668
00:33:41,853 --> 00:33:44,147
Minulla on uusi puhelin, tallenna tänne.
669
00:33:44,230 --> 00:33:46,190
Tiedäthän, me...
670
00:33:46,274 --> 00:33:49,736
Okei, Pete. Kiitoksia vain.
Et voi vain kävellä heidän luokseen.
671
00:33:49,819 --> 00:33:51,446
Pete? Minä olen Franklin.
672
00:33:51,529 --> 00:33:52,739
Olen Franklin Jonas.
673
00:33:52,822 --> 00:33:54,240
Aivan.
-Tässä veljien kanssa.
674
00:33:54,323 --> 00:33:56,284
Tapaatte esityksen jälkeen, Franklin.
675
00:33:56,367 --> 00:33:57,535
Haista paska, Kenan.
676
00:33:57,618 --> 00:33:58,619
Älä nyt.
-Haista paska.
677
00:33:59,412 --> 00:34:02,957
Franklin Jonas alias Pete Davidson.
678
00:34:03,541 --> 00:34:04,792
Vielä kerran.
679
00:34:08,171 --> 00:34:12,633
Mennäänpä hetkeksi
Jonas Family Roastin -
680
00:34:12,717 --> 00:34:14,010
tarkkailuosastolle.
681
00:34:14,427 --> 00:34:18,097
Mukava VIP-alue,
joka on varattu vain Jonas Brothersin -
682
00:34:18,181 --> 00:34:19,599
upeille puolisoille.
683
00:34:20,183 --> 00:34:21,059
Odota...
684
00:34:22,477 --> 00:34:24,479
Selvä.
685
00:34:25,730 --> 00:34:26,814
Hei, K.T.
686
00:34:28,900 --> 00:34:30,276
Dr. Phil?
687
00:34:35,948 --> 00:34:40,912
Mitä teet Jonas Brothersin
vaimojen VIP-tilassa?
688
00:34:41,579 --> 00:34:42,747
Olen lääkäri.
689
00:34:43,372 --> 00:34:44,916
Ja lääkärinä -
690
00:34:44,999 --> 00:34:48,044
velvollisuuteni on sekaantua -
691
00:34:48,127 --> 00:34:49,837
kaikkeen perhedraamaan.
692
00:34:50,755 --> 00:34:54,050
Niin, olet kai vannonut valankin.
693
00:34:54,133 --> 00:34:57,553
Kunnioitan sitä valaa joka päivä, Kenan.
694
00:34:57,637 --> 00:35:01,641
Olen katsellut tätä esitystä
koulutetuilla silmilläni.
695
00:35:02,809 --> 00:35:04,894
Uskon näkeväni tämän jutun ongelman.
696
00:35:05,436 --> 00:35:09,899
Tämä on ilkeää. Opetamme muille,
kuinka meitä saa kohdella.
697
00:35:09,982 --> 00:35:13,152
Ja jos uskot ansaitsevasi
tulla höykytetyksi,
698
00:35:13,236 --> 00:35:14,862
höykytystä tulet saamaan!
699
00:35:16,322 --> 00:35:19,992
Dr. Phil, tämä on hauskanpitoa.
700
00:35:20,076 --> 00:35:22,161
En lopettanut vielä, Kenan Thompson.
701
00:35:22,245 --> 00:35:23,579
Selvä se.
-Okei.
702
00:35:24,122 --> 00:35:26,707
Minäpä kerron Jonas Brothersista.
703
00:35:27,375 --> 00:35:30,878
On aina helpompaa kertoa ihmisille se,
mitä he haluavat kuulla,
704
00:35:30,962 --> 00:35:32,964
kuin se, mitä heidän pitää kuulla.
705
00:35:33,381 --> 00:35:35,424
Minä kerron, mitä heidän pitää kuulla.
706
00:35:35,508 --> 00:35:39,137
Kaikki nämä vaimot
ovat liian hyviä heille.
707
00:35:40,429 --> 00:35:43,683
Nämä pojat ovat menneet
liian hyviin naimisiin.
708
00:35:44,892 --> 00:35:46,769
Se on uskomatonta.
709
00:35:46,853 --> 00:35:49,814
En usko sinun voivan
antaa neuvoja perhedynamiikasta.
710
00:35:49,897 --> 00:35:51,774
Poikasi on täällä. Moi, Jordan.
711
00:35:52,900 --> 00:35:54,068
Siitäs sait, isä!
712
00:35:54,152 --> 00:35:56,487
Se on Dr. Phil sinulle.
713
00:35:57,530 --> 00:36:01,701
Tiedätkö mitä?
Minä en pysty auttamaan teitä.
714
00:36:02,118 --> 00:36:05,079
Olette totaalisen kusessa,
minä häivyn täältä.
715
00:36:06,914 --> 00:36:08,499
Hän on Dr. Phil.
-Anteeksi.
716
00:36:09,333 --> 00:36:10,209
Anteeksi.
717
00:36:11,294 --> 00:36:12,128
Hitto.
718
00:36:14,463 --> 00:36:15,590
Hyvää työtä, Philip.
719
00:36:17,508 --> 00:36:19,051
Dr. Phyllistelijä.
720
00:36:19,844 --> 00:36:24,098
Hyvät naiset ja herrat,
toivottakaa tervetulleeksi Danielle Jonas.
721
00:36:24,182 --> 00:36:25,600
Kyllä!
722
00:36:32,899 --> 00:36:36,861
Meillä on pieni tilanne,
jonka selitämme nopeasti.
723
00:36:36,944 --> 00:36:38,112
Anna mennä, Danielle.
724
00:36:39,197 --> 00:36:40,781
"Olen menettänyt ääneni."
725
00:36:40,865 --> 00:36:41,699
Surullista.
726
00:36:41,782 --> 00:36:43,367
Voi ei.
-Tyttöseni.
727
00:36:43,451 --> 00:36:49,916
"Ei se mitään. Ainakin minulla oli ääni
menetettävänä toisin kuin Kevinillä,
728
00:36:51,792 --> 00:36:53,377
joka laulaa taustalaulua."
729
00:36:53,461 --> 00:36:54,629
Niinhän hän laulaa.
730
00:36:56,380 --> 00:36:59,842
"Ilman ääntä en voi piinata Keviniä."
731
00:37:00,593 --> 00:37:01,636
Okei.
732
00:37:01,719 --> 00:37:03,179
"Tekisitkö sen puolestani?"
733
00:37:03,262 --> 00:37:05,056
Minä? Tietysti.
734
00:37:05,139 --> 00:37:06,432
Mielelläni.
-Mahtavaa.
735
00:37:06,515 --> 00:37:07,391
Mielelläni.
736
00:37:07,475 --> 00:37:11,145
Okei. Pistän Kevinin piinapenkkiin
auttaakseni Daniellea.
737
00:37:11,229 --> 00:37:12,146
Kröhöm.
738
00:37:14,273 --> 00:37:15,650
Nämä ovat hänen sanojaan.
739
00:37:16,400 --> 00:37:18,277
"Tapasin Kevinin lomalla.
740
00:37:18,861 --> 00:37:22,615
Ennen sitä ainoa lomamokani -
741
00:37:22,698 --> 00:37:24,200
oli ottaa lomaletit tukkaani.
742
00:37:27,703 --> 00:37:30,414
En piitannut hänestä koko aikana.
743
00:37:30,915 --> 00:37:34,961
Hän rakasti sitä,
koska se muistutti häntä äidistään."
744
00:37:35,044 --> 00:37:35,878
Voi ei!
745
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
Bing!
746
00:37:40,508 --> 00:37:41,425
"Mutta...
747
00:37:42,385 --> 00:37:45,513
Olen rakastanut suhdettamme
viimeiset 12 vuotta."
748
00:37:45,596 --> 00:37:46,764
-Joo.
-Kiitos.
749
00:37:46,847 --> 00:37:48,933
"Meillä on kaksi kaunista tytärtä."
750
00:37:49,016 --> 00:37:50,184
Jep.
751
00:37:50,268 --> 00:37:51,185
Kyllä.
752
00:37:53,020 --> 00:37:56,941
"Saimme heidät vanhanaikaisella tavalla,
hän lähti kiertueelle,
753
00:37:57,024 --> 00:37:58,567
ja minä tapasin maitomiehen."
754
00:37:58,651 --> 00:37:59,735
Danielle!
755
00:38:00,695 --> 00:38:01,779
En usko tuota.
756
00:38:02,613 --> 00:38:03,614
En usko tuota.
757
00:38:04,448 --> 00:38:05,658
En usko tuota.
758
00:38:06,659 --> 00:38:10,079
"Kevin on mahtava isä,
ja kuten ei kukaan muukaan..."
759
00:38:10,913 --> 00:38:11,998
Juuri niin.
760
00:38:13,499 --> 00:38:14,750
"Ja kuten eivät muutkaan,
761
00:38:15,209 --> 00:38:17,920
tyttäremme eivät tiedä,
että hän on kuuluisa."
762
00:38:20,673 --> 00:38:23,801
"Kevin on söpöin Jonas Brother.
763
00:38:24,677 --> 00:38:26,721
Hänellä on kauniit silmät.
-Kiitos, kulta.
764
00:38:27,138 --> 00:38:28,848
Kiltti hymy...
765
00:38:28,931 --> 00:38:31,684
ja massiivinen..." Oho.
766
00:38:31,767 --> 00:38:32,601
Okei.
767
00:38:35,146 --> 00:38:37,398
Sydän.
768
00:38:39,859 --> 00:38:40,735
Kyllä.
769
00:38:41,819 --> 00:38:42,903
Olen pahoillani.
770
00:38:44,655 --> 00:38:46,532
Danielle, en aio sanoa tuota.
771
00:38:47,742 --> 00:38:49,452
Mutta hyvä sinulle, Kev.
772
00:38:50,619 --> 00:38:51,912
Vai mitä?
773
00:38:53,122 --> 00:38:54,332
Ole ylpeä.
774
00:38:54,415 --> 00:38:55,624
Kiitos.
775
00:38:55,708 --> 00:38:56,959
Kuningas Kevin.
776
00:38:57,043 --> 00:38:58,878
Sinunkin pitäisi olla ylpeä.
777
00:38:58,961 --> 00:39:00,588
Hän peri sen sinulta.
778
00:39:01,380 --> 00:39:02,298
Se siitä.
779
00:39:02,381 --> 00:39:05,134
"Yhteenvetona, rakastan sinua, Kevin."
780
00:39:05,718 --> 00:39:06,552
Minäkin sinua.
781
00:39:06,635 --> 00:39:08,846
Hän on Danielle Jonas, naiset ja herrat.
782
00:39:11,891 --> 00:39:13,976
Missä rakkaus on?
783
00:39:15,353 --> 00:39:16,228
Söpöä.
784
00:39:16,312 --> 00:39:18,105
Saata hänet takaisin paikalleen.
785
00:39:22,943 --> 00:39:23,819
Sillä lailla.
786
00:39:24,779 --> 00:39:25,613
Nyt...
787
00:39:26,447 --> 00:39:29,033
Joku, joka tuntee Nickin aika hyvin -
788
00:39:29,116 --> 00:39:31,410
haluaa kertoa jotakin.
789
00:39:31,494 --> 00:39:32,411
Katsotaanpa.
790
00:39:33,704 --> 00:39:34,705
Kuulkaa...
791
00:39:34,789 --> 00:39:36,165
{\an8}Olemme ystäviä TV:ssä.
792
00:39:37,208 --> 00:39:39,001
{\an8}Olen tuntenut hänet pitkään,
793
00:39:39,502 --> 00:39:40,961
{\an8}teimme kaksi kautta Voicea.
794
00:39:41,504 --> 00:39:43,714
Ja hän on läheinen työtoveri.
795
00:39:44,256 --> 00:39:46,634
Haluan kertoa,
miksi rakastan Nick Jonasia.
796
00:39:47,593 --> 00:39:48,469
Yksi...
797
00:39:48,969 --> 00:39:50,096
Hän ei ole uhka.
798
00:39:50,596 --> 00:39:52,765
Levy-yhtiöt eivät kerro muusikoille:
799
00:39:52,848 --> 00:39:56,102
"Älä julkaise musiikkia nyt,
koska Nickin levy on tulossa."
800
00:39:56,185 --> 00:39:58,145
Yleensä tilanne on päinvastainen.
801
00:39:58,229 --> 00:40:02,024
"Hei, julkaisen musiikkia tällä viikolla.
Ei ole kilpailua."
802
00:40:02,108 --> 00:40:02,942
Olet paras.
803
00:40:03,734 --> 00:40:04,568
Kaksi...
804
00:40:04,652 --> 00:40:07,530
Hänet on helppo löytää,
koska hän ottaa selfien -
805
00:40:07,613 --> 00:40:10,741
Instagramiin joka kerta,
kun hän lähtee kotoaan.
806
00:40:11,617 --> 00:40:12,451
Kolme...
807
00:40:12,535 --> 00:40:13,702
Hän on hyvä näyttelijä.
808
00:40:13,786 --> 00:40:17,665
Hän näytteli pätevää lauluvalmentajaa
kaksi kautta Voicessa.
809
00:40:18,791 --> 00:40:21,043
Viimeinen syy,
miksi rakastan Nickiä.
810
00:40:21,127 --> 00:40:24,463
Hän hengailee itseään viileämpien
tyyppien kanssa.
811
00:40:24,964 --> 00:40:27,842
Nick ja muut veljekset, rakastan teitä.
812
00:40:27,925 --> 00:40:30,511
Kiitos, että sain osallistua etänä.
813
00:40:31,095 --> 00:40:33,597
Teillä ei ollut varaa
saada minua paikan päälle.
814
00:40:33,681 --> 00:40:34,682
Kiitos.
815
00:40:37,226 --> 00:40:38,227
Kiva.
816
00:40:39,353 --> 00:40:40,729
Blake Shelton.
817
00:40:42,231 --> 00:40:44,358
Vau.
-Voi luoja.
818
00:40:44,442 --> 00:40:48,988
Monet eivät tiedä tätä,
mutta Jonas Brothersilla on faneja -
819
00:40:49,071 --> 00:40:49,989
ympäri maailmaa.
820
00:40:50,948 --> 00:40:51,907
Olkaa hyvät...
821
00:40:53,617 --> 00:40:56,537
Toivottakaa tervetulleeksi erityisvieras -
822
00:40:56,620 --> 00:40:58,122
lammen toiselta puolen.
823
00:40:58,205 --> 00:41:02,877
Yksi Iso-Britannian suurimmista
komediatähdistä, hän on Jack Whitehall.
824
00:41:02,960 --> 00:41:03,919
Käsiä yhteen!
825
00:41:05,880 --> 00:41:07,715
Jack.
826
00:41:07,798 --> 00:41:09,383
Jack.
827
00:41:09,467 --> 00:41:10,676
Jack.
828
00:41:10,759 --> 00:41:12,261
Jack!
-Joo!
829
00:41:16,015 --> 00:41:16,932
Kyllä!
830
00:41:17,516 --> 00:41:18,851
On kunnia olla täällä.
831
00:41:18,934 --> 00:41:22,354
Meillä päin vieraille tarjotaan teetä,
832
00:41:22,438 --> 00:41:23,522
ei haista veetä.
833
00:41:23,606 --> 00:41:24,982
Enkä aio hetkeäkään -
834
00:41:25,065 --> 00:41:27,776
seisoa edessänne tänään -
835
00:41:27,860 --> 00:41:32,072
tahraamassa näiden hienojen
nuorten herrojen luonnetta.
836
00:41:33,240 --> 00:41:34,575
Katsokaa heitä.
-Epäilen.
837
00:41:36,118 --> 00:41:39,288
Senkin kauniit paskiaiset.
838
00:41:40,372 --> 00:41:41,707
Missä isänne on?
839
00:41:41,790 --> 00:41:43,334
Hän on ylpeä mies.
840
00:41:44,335 --> 00:41:45,669
Kevin vanhempi.
841
00:41:46,295 --> 00:41:47,505
Voi kyllä.
842
00:41:47,588 --> 00:41:51,091
Antakaa tuon miehen kiveksille Grammy -
843
00:41:51,175 --> 00:41:53,928
palkinnoksi merkittävästä
panostuksesta musiikkiin.
844
00:41:55,554 --> 00:41:57,389
Joo!
-Aplodit -
845
00:41:57,473 --> 00:41:58,807
Kevin vanhemman palleille!
846
00:41:58,891 --> 00:41:59,892
Miksi ei?
847
00:42:02,811 --> 00:42:06,106
Niiden pitäisi roikkua
Rock and Roll Hall of Famessa.
848
00:42:07,608 --> 00:42:09,985
Tänään taitaa viimein olla se ilta,
849
00:42:10,069 --> 00:42:12,696
jolloin voin myöntää tämän maailmalle.
850
00:42:12,780 --> 00:42:15,908
En ole ryypiskelevä versio
John Mulaneysta.
851
00:42:17,576 --> 00:42:21,956
Olen Jack Whitehall ja olen Jonah-holisti.
852
00:42:22,456 --> 00:42:24,375
Se tuntui hyvältä.
853
00:42:25,751 --> 00:42:26,752
Oli hyvä kertoa se.
854
00:42:26,835 --> 00:42:28,546
Olen humaltunut Jonas-nektarista.
855
00:42:29,338 --> 00:42:31,298
Olen täysin pauloissanne.
856
00:42:32,424 --> 00:42:34,802
Kyllä, olette paheeni.
857
00:42:34,885 --> 00:42:38,722
Kuten pissaaminen suihkussa
tai masturboiminen Uberissa.
858
00:42:40,057 --> 00:42:43,727
Ja kaikista näistä harrastuksista
hävettävimpänä pidetään -
859
00:42:43,811 --> 00:42:45,354
teidän fanittamistanne.
860
00:42:46,230 --> 00:42:48,274
On se Uber-juttukin vähän nolo.
861
00:42:48,691 --> 00:42:52,486
Mutta miksi?
Miksei mies voi rakastaa Jo Brosia?
862
00:42:53,112 --> 00:42:54,405
Kyllä! Miksi?
863
00:42:54,905 --> 00:42:57,992
Kukaan ei arvostele,
kun kuuntelen R. Kellyä.
864
00:43:00,286 --> 00:43:02,955
Miksi rokin pitää olla kovaa?
865
00:43:03,038 --> 00:43:05,040
Pidän pehmeästä.
866
00:43:05,874 --> 00:43:07,459
Ja kevyestä peukaloinnista.
867
00:43:08,502 --> 00:43:11,463
Ja tyypeistä, jotka näyttävät
työskentelevän ovimiehinä -
868
00:43:11,547 --> 00:43:12,923
Abercrombie & Fitchillä.
869
00:43:14,842 --> 00:43:16,802
Ehkä kaksi ovella, yksi varastossa.
870
00:43:18,178 --> 00:43:19,471
Anteeksi, Nick.
871
00:43:19,555 --> 00:43:21,432
Jep, kiitti.
872
00:43:21,515 --> 00:43:24,310
Tiedättekö, miten vaikeaa
oli kasvaa Englannissa,
873
00:43:24,393 --> 00:43:26,145
koska rakastan Jonas Brothersia?
874
00:43:26,604 --> 00:43:29,064
Minua kiusattiin joka päivä!
875
00:43:29,148 --> 00:43:31,400
Koulussa, Luihusen pojat kiusasivat.
876
00:43:32,901 --> 00:43:36,697
Oli paine kuunnella siistiä musiikkia.
877
00:43:36,780 --> 00:43:41,035
Tai mukaansatempaavaa.
Ei ollut mieltä turruttavan valjua.
878
00:43:42,077 --> 00:43:45,414
"Et saa tyttöjä, jos kuuntelet
Jonas Brothersia, Jack."
879
00:43:45,497 --> 00:43:47,333
Ehkä en haluakaan tyttöjä.
880
00:43:48,334 --> 00:43:51,420
Ehkä haluan Jonaksen veljeksiä
enemmän kuin tyttöjä.
881
00:43:53,547 --> 00:43:54,423
Kyllä.
882
00:43:54,506 --> 00:43:57,009
Tiedättekö mitä?
Olemme kaikki ystäviä täällä.
883
00:43:57,092 --> 00:43:59,303
Täällä ei tuomita, joten kerron tämän.
884
00:43:59,386 --> 00:44:03,432
Edessänne seisoo puhtauslupaus.
885
00:44:04,224 --> 00:44:05,267
Kyllä!
886
00:44:05,351 --> 00:44:08,020
Lukitkaa tämä herkku
ja heittäkää avain pois!
887
00:44:09,104 --> 00:44:10,898
Kuka on mukana, pannaan menemään -
888
00:44:10,981 --> 00:44:12,316
vasta kun olet valmis!
889
00:44:14,026 --> 00:44:15,819
Paljon neitsyitä talossa!
890
00:44:15,903 --> 00:44:16,904
Kiva!
891
00:44:17,863 --> 00:44:19,990
Suuren osan nuoruudestani,
kuten tekin,
892
00:44:20,074 --> 00:44:22,743
olin antanut puhtauslupauksen.
893
00:44:22,826 --> 00:44:28,248
Lupasin pysyä neitsyenä
ja loitolla kaikista kouluni tytöistä.
894
00:44:30,250 --> 00:44:34,546
Tiedättekö, miten pysyin
koskemattomana niin kauan?
895
00:44:35,964 --> 00:44:38,467
Teidän avullanne. Oikeasti.
896
00:44:38,550 --> 00:44:41,053
Mitä enemmän kerroin
kuuntelevani musiikkianne,
897
00:44:41,136 --> 00:44:43,263
sitä vähemmän kanssani
haluttiin peuhata.
898
00:44:44,390 --> 00:44:48,352
Olisin voinut kantaa levyänne kaulassani,
kuin spitaaliset aikanaan.
899
00:44:49,645 --> 00:44:50,896
En kestä.
900
00:44:50,979 --> 00:44:55,442
Meidän on puhuttava
myös vaikeista ajoista.
901
00:44:56,235 --> 00:44:58,695
30. lokakuuta, 2013.
902
00:44:59,405 --> 00:45:01,323
Älkää naurako. Tämä on vakava asia.
903
00:45:01,824 --> 00:45:03,617
Musiikkiteollisuuden 9/11.
904
00:45:04,410 --> 00:45:09,581
Päivä, jolloin sydämeni pirstoutui
tuhansiksi pieniksi palasiksi.
905
00:45:10,541 --> 00:45:13,419
En aio seistä tässä syyttelemässä ketään.
906
00:45:13,502 --> 00:45:16,171
Voisimme syytellä koko illan:
"Nick sanoi näin."
907
00:45:16,255 --> 00:45:17,256
"Nick teki noin."
908
00:45:17,339 --> 00:45:20,884
Ei. Erosta päätettiin yhdessä,
909
00:45:20,968 --> 00:45:23,095
jotta Nick voisi keskittyä soolouraansa.
910
00:45:23,720 --> 00:45:26,723
Ketään ei voida syyttää,
paitsi Nickiä, joka on syypää.
911
00:45:27,808 --> 00:45:29,476
Katsokaa nyt häntä.
912
00:45:30,853 --> 00:45:32,813
Anteeksi. Se sattuu yhä.
913
00:45:34,565 --> 00:45:35,774
Riitapukari-Jonas.
914
00:45:36,525 --> 00:45:38,235
Popin Meghan Markle.
915
00:45:41,321 --> 00:45:43,574
Nyt bändi on palannut!
916
00:45:43,657 --> 00:45:44,700
Kyllä!
917
00:45:46,660 --> 00:45:47,494
Kyllä!
918
00:45:48,912 --> 00:45:49,872
Ole hyvä.
919
00:45:51,039 --> 00:45:51,957
Kiitos.
920
00:45:52,040 --> 00:45:56,003
Et voi pitää heitä aisoissa.
He ovat kuin koronavirus.
921
00:45:56,545 --> 00:45:59,423
Ja jos tämä toinen aalto
on opettanut meille jotain,
922
00:45:59,506 --> 00:46:03,177
yhteiskuntana emme voi
hävittää Jonas Brothersia.
923
00:46:03,260 --> 00:46:05,095
On vain opittava elämään sen kanssa.
924
00:46:06,346 --> 00:46:08,223
Ja rukoilla, etteivät he muuntaudu.
925
00:46:10,058 --> 00:46:13,228
Mutta ihan vakavasti puhuen.
926
00:46:13,312 --> 00:46:16,523
Olette jättäneet
lähtemättömän jäljen moniin ihmisiin.
927
00:46:16,607 --> 00:46:18,275
Etenkin minuun.
928
00:46:18,358 --> 00:46:20,527
Oikeasti. Monellakin tavalla.
929
00:46:20,611 --> 00:46:24,740
Kaikki sanoivat,
että tein kauhean virheen,
930
00:46:24,823 --> 00:46:27,910
kun vuosia sitten
kävelin tatuointiliikkeeseen.
931
00:46:27,993 --> 00:46:30,204
Tiedättekö, mitä sanon heille?
932
00:46:30,287 --> 00:46:31,622
Ei kaduta.
933
00:46:32,372 --> 00:46:34,291
"Jo Bros ennen muijia."
934
00:46:40,088 --> 00:46:41,215
Jack!
935
00:46:43,759 --> 00:46:44,718
Kyllä!
936
00:46:44,801 --> 00:46:46,136
Hän on Jack Whitehall.
937
00:46:46,220 --> 00:46:47,095
Vau!
938
00:46:49,890 --> 00:46:50,933
Se on tatuointi.
939
00:46:51,558 --> 00:46:54,228
Kaikki, jotka seuraavat
Joe Jonasia TikTokissa,
940
00:46:54,311 --> 00:46:57,356
eli suurin osa maailman väestöstä,
941
00:46:57,439 --> 00:46:59,233
tietävät, että hän vieraili -
942
00:46:59,316 --> 00:47:03,320
One Direction vs. Jonas Brothers
spinning-tunnilla.
943
00:47:03,403 --> 00:47:05,447
Joo!
-Joten tällä kertaa,
944
00:47:05,531 --> 00:47:08,867
hän päätti tehdä sen uudestaan
Niall Horanin kanssa.
945
00:47:10,202 --> 00:47:12,496
Tällä kertaa he olivat peitehommissa.
946
00:47:12,579 --> 00:47:14,790
Antakaa aplodit -
947
00:47:14,873 --> 00:47:18,710
uudelle ohjaajalle, joka on täällä
antamassa opetusnäytteen.
948
00:47:18,794 --> 00:47:21,088
Steve!
949
00:47:21,171 --> 00:47:22,839
No niin, ihmiset. Nyt se alkaa!
950
00:47:22,923 --> 00:47:24,049
Miten menee?
951
00:47:25,050 --> 00:47:25,884
Nyt se alkaa.
952
00:47:25,968 --> 00:47:29,680
Nimeni on Steve. Mahtavaa olla täällä.
953
00:47:29,763 --> 00:47:31,223
Miten menee?
954
00:47:31,306 --> 00:47:34,560
Minä olen Toby.
Tulen Sydneystä, Australiasta.
955
00:47:35,561 --> 00:47:36,937
Miten menee?
956
00:47:37,521 --> 00:47:39,356
Hyvin? Mahtavaa.
957
00:47:39,439 --> 00:47:40,816
KIERROS 1
958
00:47:42,568 --> 00:47:45,404
He eivät ole edes oikeasti veljiä.
959
00:47:45,487 --> 00:47:47,614
Jonas Brothersit eivät ole veljiä.
960
00:47:48,657 --> 00:47:49,866
Disney lavasti sen.
961
00:47:49,950 --> 00:47:50,993
Disney lavasti sen.
962
00:47:51,827 --> 00:47:53,954
Ystäväni tapaili sitä kulmakarvaveljeä.
963
00:47:54,037 --> 00:47:55,414
Superlaiska rakastaja.
964
00:47:55,497 --> 00:47:57,416
Ystäväni tapaili kulmakarvaveljeä.
965
00:47:59,167 --> 00:48:02,337
Hän sanoi, ettei hänestä ole mihinkään.
966
00:48:04,089 --> 00:48:05,924
One Direction on yksi parhaista.
967
00:48:06,008 --> 00:48:06,842
Vai mitä?
968
00:48:07,593 --> 00:48:09,803
He tulevat aina olemaan paljon parempia.
969
00:48:09,886 --> 00:48:12,848
Paljon parempi bändi. Menestyneempi.
970
00:48:15,142 --> 00:48:17,185
Oletteko kuulleet Niall Horanista?
971
00:48:17,269 --> 00:48:18,645
Pikemminkin "Niall Tylsimys"
972
00:48:18,729 --> 00:48:19,688
Kyllä.
973
00:48:19,771 --> 00:48:21,732
Niall, Niall. Pirun tylsä.
974
00:48:21,815 --> 00:48:22,691
Tunnetko hänet?
975
00:48:23,650 --> 00:48:24,610
Mikä pettymys.
976
00:48:25,611 --> 00:48:28,447
Hän oli ylivoimaisesti
komein siinä bändissä.
977
00:48:28,530 --> 00:48:32,117
Hän on paljon...
Kaikki puhuvat jostain Harrysta...
978
00:48:32,743 --> 00:48:36,204
Hän on kaikkein komein siinä bändissä.
979
00:48:38,040 --> 00:48:39,166
Oletteko samaa mieltä?
980
00:48:40,626 --> 00:48:41,710
Valehtelette.
981
00:48:43,003 --> 00:48:44,338
KIERROS 2
982
00:48:44,421 --> 00:48:45,714
Kuka haluaa tuollaiset lihakset?
983
00:48:46,340 --> 00:48:50,302
Kuka haluaa tällaiset lihakset?
984
00:48:50,385 --> 00:48:52,804
No niin! Kyllä!
985
00:48:52,888 --> 00:48:55,974
Sano: "Kuka haluaa tällaisen
pyöräilijäpyllyn kuin minulla?
986
00:48:56,058 --> 00:49:00,896
Älkää ujostelko, laulakaa, haluamme
pyöreän pyllyn."
987
00:49:00,979 --> 00:49:03,273
Kuka haluaa pyöreän
pyllyn kuin minulla?
988
00:49:04,066 --> 00:49:05,067
Antakaa kuulua.
989
00:49:06,318 --> 00:49:09,404
Pyöreä pylly!
990
00:49:10,197 --> 00:49:11,740
Onneksi olemme autotallissa.
991
00:49:11,823 --> 00:49:13,617
Takakonttini ei muualle mahdu.
992
00:49:13,700 --> 00:49:15,744
Takakonttini ei mahdu kuin autotalliin.
993
00:49:18,789 --> 00:49:19,873
KIERROS 3
994
00:49:19,956 --> 00:49:22,417
Kerro, että erosit tyttöystävästäsi eilen.
995
00:49:22,501 --> 00:49:25,921
Erosin juuri tyttöystävästäni eilen.
996
00:49:27,047 --> 00:49:28,256
Olen hieman surullinen.
997
00:49:29,800 --> 00:49:31,677
Pidä tauko, jos olet kauris.
998
00:49:32,219 --> 00:49:33,845
Pidä tauko, jos olet kauris.
999
00:49:35,055 --> 00:49:35,931
Älkää liikkuko.
1000
00:49:36,014 --> 00:49:39,309
Jos olet skorpioni,
anna palaa kaksi kertaa kovempaa.
1001
00:49:39,393 --> 00:49:42,104
Jos olet Skorpioni, polje nopeammin.
1002
00:49:42,187 --> 00:49:44,690
Sano, "tyttöystäväni oli skorpioni."
Sitten itke.
1003
00:49:44,773 --> 00:49:46,316
Tyttöystäväni oli skorpioni.
1004
00:49:56,410 --> 00:49:57,536
Pidättekö Tobysta?
1005
00:49:57,619 --> 00:49:58,787
Pidättekö Tobysta?
1006
00:49:59,955 --> 00:50:01,832
Kävimme eilen kaupungilla.
1007
00:50:01,915 --> 00:50:03,333
Sano, "hän on oikea paskakasa."
1008
00:50:03,417 --> 00:50:05,293
Hän on oikea paskakasa, vai mitä?
1009
00:50:07,421 --> 00:50:08,463
Sano, "Hän ei tiedä,
1010
00:50:08,547 --> 00:50:10,549
että tapailen hänen tyttöystäväänsä."
1011
00:50:10,632 --> 00:50:11,508
Hän ei tiedä,
1012
00:50:11,591 --> 00:50:13,051
tapailen hänen mimmiään.
1013
00:50:16,513 --> 00:50:17,472
Lykkyä tykö!
1014
00:50:18,557 --> 00:50:19,641
Se oli hyvä.
1015
00:50:20,267 --> 00:50:21,268
Hienosti meni.
1016
00:50:21,351 --> 00:50:22,519
Voi luoja!
-Hienoa työtä.
1017
00:50:22,602 --> 00:50:23,687
Tosi hauskaa.
1018
00:50:23,770 --> 00:50:27,983
Kiitos mahtavasta tunnista.
1019
00:50:28,066 --> 00:50:33,155
Annetaan nyt aplodit
uusille ohjaajillemme.
1020
00:50:34,364 --> 00:50:36,783
Kyllä!
1021
00:50:41,788 --> 00:50:44,583
Kyllä!
1022
00:50:46,209 --> 00:50:48,420
Kiitos! Olitte mielettömiä!
1023
00:50:48,503 --> 00:50:50,338
Nyt juhlitaan!
1024
00:50:51,965 --> 00:50:53,341
Lähteekö teistä ääntä?
1025
00:50:54,217 --> 00:50:55,761
Meillä on pari erikoisvierasta.
1026
00:50:59,639 --> 00:51:01,099
Hyvin tehty.
1027
00:51:01,183 --> 00:51:02,350
Kiitos.
-Hyvin meni.
1028
00:51:03,143 --> 00:51:04,019
Hyvää työtä!
1029
00:51:04,102 --> 00:51:05,771
Hyvää työtä! Kiitos!
1030
00:51:05,854 --> 00:51:07,564
Kiitos. Hyvää työtä.
1031
00:51:07,647 --> 00:51:09,733
Kumpi heistä oli parempi?
1032
00:51:09,816 --> 00:51:11,151
Niall!
1033
00:51:14,362 --> 00:51:16,406
Se on ilmiselvää. Niall, olet voittaja.
1034
00:51:22,662 --> 00:51:23,705
Hyvin meni.
-Niinpä.
1035
00:51:26,833 --> 00:51:28,585
Iso kiitos Niall Horanille.
1036
00:51:28,668 --> 00:51:30,253
Antaa hänelle toiset aplodit.
1037
00:51:33,173 --> 00:51:37,594
Toivottakaa tervetulleeksi henkilö,
joka on odottanut tätä viisi vuotta.
1038
00:51:38,220 --> 00:51:39,596
Hän on Sophie Turner.
1039
00:51:43,266 --> 00:51:44,768
Antaa palaa!
-Käsiä yhteen!
1040
00:51:49,397 --> 00:51:50,649
Hei.
1041
00:51:51,525 --> 00:51:52,359
Hei, kaikki.
1042
00:51:53,860 --> 00:51:56,488
Olen täällä, koska kuulin,
että Amerikassa -
1043
00:51:56,571 --> 00:52:00,158
isoissa perhekokoontumissa
haukutaan olan takaa -
1044
00:52:00,242 --> 00:52:01,743
muita perheenjäseniä.
1045
00:52:01,827 --> 00:52:05,080
Kun Joe pyysi minua tänne,
ajattelin: "Totta kai, ääliö."
1046
00:52:07,707 --> 00:52:09,876
Puhutaan lupaussormuksista.
1047
00:52:12,170 --> 00:52:14,464
Niille, jotka eivät tiedä,
1048
00:52:14,548 --> 00:52:18,301
lupaussormus osoittaa,
että pidättäydyt seksistä -
1049
00:52:18,385 --> 00:52:19,511
ennen avioliittoa.
1050
00:52:19,594 --> 00:52:21,721
Heillä kaikilla oli sellaiset.
1051
00:52:21,805 --> 00:52:23,640
Tämä on piinapenkki -
1052
00:52:23,723 --> 00:52:26,017
ja minun pitäisi alkaa piinata heitä.
1053
00:52:26,101 --> 00:52:29,145
Mutta meidän on tehtävä
yksi asia selväksi.
1054
00:52:29,229 --> 00:52:32,148
Ei. Sormukset eivät olleet hyvä idea.
1055
00:52:33,149 --> 00:52:37,404
Sellainen sormus on kivuliaan nolo ele.
1056
00:52:38,947 --> 00:52:43,326
Mutta tässä oli kyse muustakin,
kuin eleestä.
1057
00:52:43,410 --> 00:52:46,538
Tässä oli kyse uskosta.
Tässä oli kyse periaatteesta.
1058
00:52:46,621 --> 00:52:49,708
Haluttiin olla esimerkkinä
ja ottaa kantaa.
1059
00:52:50,125 --> 00:52:53,336
Joe Jonas ei vain työntänyt
sormeaan metallirenkaaseen,
1060
00:52:53,420 --> 00:52:55,380
hän työnsi sen vastanäyttelijöihin,
1061
00:52:55,463 --> 00:52:59,759
näyttelijöihin ja jopa
pariin supermalliin.
1062
00:53:06,016 --> 00:53:09,895
Joe ja se puhtaussormus -
1063
00:53:09,978 --> 00:53:11,438
oli kuin nykyajan Tuhkimo.
1064
00:53:11,521 --> 00:53:15,191
Joe yritti löytää lupaussormelleen
oikean paikan muutaman kerran,
1065
00:53:15,275 --> 00:53:17,986
mutta lopulta se sormi sopi minuun.
1066
00:53:22,699 --> 00:53:25,911
Se oli kuin Tuhkimo,
koska useimmilla sovituskappaleilla -
1067
00:53:25,994 --> 00:53:27,621
oli sopimus Disneyn kanssa.
1068
00:53:31,333 --> 00:53:35,378
Rakastan häntä, muutin Amerikkaan
ollakseni hänen kanssaan.
1069
00:53:36,338 --> 00:53:38,131
On tässä ollut toki haasteensa.
1070
00:53:38,214 --> 00:53:41,134
Terminologia on vaikeaa.
1071
00:53:41,217 --> 00:53:43,094
Amerikassa sanotaan kurpitsa,
1072
00:53:43,178 --> 00:53:44,846
Englannissa kesäkurpitsa.
1073
00:53:44,930 --> 00:53:48,141
Amerikassa tienvartta
kutsutaan jalkakäytäviksi,
1074
00:53:48,224 --> 00:53:49,809
Englannissa kävelytieksi.
1075
00:53:49,893 --> 00:53:52,771
Mielenkiintoista on,
että Atlantin tällä puolen
1076
00:53:52,854 --> 00:53:54,981
Camp Rockin jatko-osa
on Camp Rock 2.
1077
00:53:55,065 --> 00:53:57,609
Englannissa sitä kutsuttiin
kasaksi paskaa.
1078
00:54:00,487 --> 00:54:01,321
Kyllä.
1079
00:54:02,697 --> 00:54:05,825
Sanoin, etten koskaan
seurustelisi näyttelijän kanssa.
1080
00:54:05,909 --> 00:54:08,954
Camp Rock 2:n nähtyäni
tiesin voivani tapailla Joeta.
1081
00:54:11,039 --> 00:54:13,416
Heihin tutustuminen on ollut hauskaa.
1082
00:54:13,500 --> 00:54:16,628
Kevin on ihana. Nick on Nick.
1083
00:54:19,923 --> 00:54:21,549
Joe, rakastan sinua.
1084
00:54:21,633 --> 00:54:24,636
Rakastan teitä, sillä vaikka
menestyisitte kuinka hyvin,
1085
00:54:24,719 --> 00:54:26,596
pysytte aina
uskollisena New Jerseylle.
1086
00:54:26,680 --> 00:54:29,724
Tiedän, että olette New Jerseystä,
1087
00:54:29,808 --> 00:54:32,018
koska olette kaikki sopraanoja...
1088
00:54:32,102 --> 00:54:34,813
Kunhan vitsailen.
Ei teillä ei ole äänialaa...
1089
00:54:36,439 --> 00:54:37,983
Halusin todella tulla tänne,
1090
00:54:38,358 --> 00:54:40,318
koska Jonas Brothers on hieno bändi,
1091
00:54:40,402 --> 00:54:43,655
riippumatta siitä,
mitä kaikki muut sanovat.
1092
00:54:45,240 --> 00:54:46,157
Olette rakkaita.
1093
00:54:46,783 --> 00:54:48,368
Nähdään lavan takana ja jouluna.
1094
00:54:48,451 --> 00:54:51,204
{\an8}Joe, älä turhaan odottele,
sain Pete Davidsonin numeron.
1095
00:54:51,287 --> 00:54:52,205
Eli...
1096
00:54:54,290 --> 00:54:57,794
Hän on Sophie Turner!
1097
00:54:59,671 --> 00:55:01,464
Pohjoisen kuningatar.
1098
00:55:01,548 --> 00:55:04,426
Rakkaus on kaunista.
1099
00:55:06,261 --> 00:55:07,178
Hyvää työtä!
1100
00:55:09,347 --> 00:55:11,224
Joe, odotitko sinä tuota?
1101
00:55:11,307 --> 00:55:12,976
Onko Dr. Phil vielä täällä?
1102
00:55:15,353 --> 00:55:16,688
Melkoinen perhe.
1103
00:55:16,771 --> 00:55:19,524
Sen olemme ymmärtäneet tänä iltana.
1104
00:55:20,191 --> 00:55:23,445
Kukaan ei pääse ihosi alle,
kuin oma perheesi.
1105
00:55:24,070 --> 00:55:27,073
On aika laittaa veljet vastakkain.
1106
00:55:27,157 --> 00:55:28,033
Veli vastaan veli.
1107
00:55:30,076 --> 00:55:31,327
Okei.
-Nyt mennään.
1108
00:55:31,703 --> 00:55:35,290
Esittelemme tällä taululla
eri aihealueita -
1109
00:55:35,373 --> 00:55:36,207
elämästänne.
1110
00:55:36,291 --> 00:55:38,209
Saatte jokainen vuorollanne
tulla tänne,
1111
00:55:38,293 --> 00:55:40,295
valitkaa aihe ja antakaa palaa.
1112
00:55:40,378 --> 00:55:42,380
Vanhimmasta nuorimpaan.
1113
00:55:42,464 --> 00:55:43,965
Kevin, sinä ensin.
1114
00:55:44,049 --> 00:55:45,175
Selvä.
-Nyt lähtee.
1115
00:55:49,804 --> 00:55:50,930
Mitä kuuluu?
1116
00:55:51,723 --> 00:55:54,059
Anna mennä!
1117
00:55:54,851 --> 00:55:57,187
Otetaan ensiksi "sooloura".
1118
00:55:57,270 --> 00:55:58,480
No niin, Joe.
1119
00:55:59,314 --> 00:56:02,901
Tiedän, että sinulla on
rituaali ennen lavalle menoa.
1120
00:56:02,984 --> 00:56:05,820
Sinua pitää läimäyttää naamaan
ennen kuin nouset lavalle.
1121
00:56:05,904 --> 00:56:06,946
Puhun totta.
1122
00:56:07,030 --> 00:56:08,448
Ja mikä sattuma,
1123
00:56:08,531 --> 00:56:11,451
että minun täytyisi jäädä auton alle,
1124
00:56:11,534 --> 00:56:12,952
jotta kuuntelisin musiikkiasi.
1125
00:56:14,954 --> 00:56:18,541
Rakastan musiikkia,
jota olet tehnyt DNCE:n kanssa.
1126
00:56:18,625 --> 00:56:21,628
Suurimmat hittinne,
kuten "Cake by the Ocean..."
1127
00:56:30,261 --> 00:56:32,430
Ei. Muita ei ole.
1128
00:56:32,514 --> 00:56:34,641
Olet myös kokeillut näyttelemistä.
1129
00:56:34,724 --> 00:56:37,894
Kuinka mahtava Joe oli
elokuvassa Zoolander 2?
1130
00:56:37,977 --> 00:56:39,187
Joo.
1131
00:56:39,270 --> 00:56:40,480
Tässä hän on.
1132
00:56:42,315 --> 00:56:43,858
Ei kun hetkinen, ei.
1133
00:56:43,942 --> 00:56:46,903
Joe vain pukeutuikin
Zoolanderiksi Halloweenina.
1134
00:56:48,446 --> 00:56:51,116
Yritimme saada otteen elokuvasta,
1135
00:56:51,199 --> 00:56:55,995
mutta hänen roolinsa oli niin pieni,
ettei siitä jäänyt todisteita.
1136
00:56:59,165 --> 00:57:00,959
Mutta hyvää työtä, Joe.
1137
00:57:03,711 --> 00:57:06,464
Nick, älä näytä noin kauhistuneelta.
1138
00:57:07,382 --> 00:57:08,550
Viimeksi näytit tuolta,
1139
00:57:08,633 --> 00:57:10,218
kun pyysin sinua realitysarjaani.
1140
00:57:12,595 --> 00:57:14,347
Nick, olet kolminkertainen uhka.
1141
00:57:14,430 --> 00:57:16,099
Osaat laulaa ja näytellä.
1142
00:57:16,182 --> 00:57:18,852
Voit jälleen uhata eroavasi bändistä.
1143
00:57:22,147 --> 00:57:24,566
Olen päässyt siitä täysin yli.
1144
00:57:27,277 --> 00:57:30,071
Nick oli innoissaan
päästessään juontamaan SNL:n.
1145
00:57:30,155 --> 00:57:31,948
Hän pääsi juontamaan ja musisoimaan.
1146
00:57:34,576 --> 00:57:37,495
Nick sai vihdoin
tehdä yhteistyötä suosikkinsa kanssa.
1147
00:57:37,996 --> 00:57:38,955
Nick Jonasin.
1148
00:57:40,665 --> 00:57:44,794
Ihan vakavasti puhuen,
onneksi en ole joutunut sooloilemaan.
1149
00:57:45,545 --> 00:57:48,631
Elämäni suurin ilo
on olla isoveljesi.
1150
00:57:48,715 --> 00:57:49,799
Teidän molempien.
1151
00:57:49,883 --> 00:57:52,802
Iloa tuottaa myös kaunis vaimoni,
Danielle.
1152
00:57:52,886 --> 00:57:54,137
Rakastan sinua.
1153
00:57:55,930 --> 00:57:57,891
Kahden kauniin tyttäreni syntymät.
1154
00:57:58,766 --> 00:58:03,438
Sekä pääsy
seksikkäimpien miesten listalle.
1155
00:58:05,899 --> 00:58:07,692
Nyt voitte taputtaa.
1156
00:58:07,775 --> 00:58:08,943
Rakastan sinua.
1157
00:58:09,736 --> 00:58:10,612
Hyvät herrat.
1158
00:58:11,362 --> 00:58:13,031
Siitäs saitte.
1159
00:58:13,114 --> 00:58:15,325
Kevin Jonas.
1160
00:58:16,534 --> 00:58:17,744
Hyvää työtä, Kev.
1161
00:58:20,705 --> 00:58:21,539
Se siitä.
1162
00:58:22,123 --> 00:58:26,002
Seuraavaksi lavalle pääsee Joe Jonas.
1163
00:58:26,085 --> 00:58:27,504
Tule, Joe.
1164
00:58:30,757 --> 00:58:31,883
Sillä lailla.
1165
00:58:33,301 --> 00:58:34,177
Sillä lailla.
1166
00:58:37,055 --> 00:58:37,931
Kiitos.
1167
00:58:39,974 --> 00:58:42,477
Valitsen osuuden "Lapsuus".
1168
00:58:43,895 --> 00:58:45,813
Olet vanhin,
joten Kevin, sinä ensin.
1169
00:58:47,398 --> 00:58:49,192
Olet aina ollut ensimmäinen kaikessa.
1170
00:58:49,275 --> 00:58:51,069
Kevin oli ensimmäinen lapsi.
1171
00:58:51,861 --> 00:58:53,530
Hän valmistui ensimmäisenä koulusta.
1172
00:58:54,239 --> 00:58:55,406
Meni ensimmäisenä naimisiin.
1173
00:58:56,199 --> 00:58:58,159
Hän sai ensimmäisenä potkut bändistä.
1174
00:59:01,120 --> 00:59:04,082
Kevin löysi pian oman tyylinsä.
1175
00:59:04,624 --> 00:59:06,626
Hän käytti paljon huiveja, jopa kesällä.
1176
00:59:08,920 --> 00:59:12,507
Ei ollut kylmä, mutta fritsut puuttuivat,
olihan hän -
1177
00:59:12,590 --> 00:59:13,967
parikymppinen rokkitähti.
1178
00:59:16,678 --> 00:59:18,137
Joskus olit yksinäinen.
1179
00:59:18,221 --> 00:59:20,306
Ensimmäisen levymme tekemisen aikaan -
1180
00:59:20,390 --> 00:59:23,059
Kevin vietti
epäilyttävän paljon aikaa vessassa.
1181
00:59:23,142 --> 00:59:24,102
Monesti päivässä.
1182
00:59:26,020 --> 00:59:30,191
Myöhemmin kävi ilmi,
että vessassa oli pino Playboy-lehtiä.
1183
00:59:31,651 --> 00:59:33,570
Ainoa kerta, kun Kevin sooloili.
1184
00:59:40,243 --> 00:59:42,662
Olen onnekas, kun Kevin on isoveljeni.
1185
00:59:42,745 --> 00:59:44,289
Hän opetti minulle elämästä.
1186
00:59:44,914 --> 00:59:46,624
Ei kaikilla tarvitse olla elämää.
1187
00:59:48,918 --> 00:59:50,211
Hei, Nick.
1188
00:59:51,963 --> 00:59:53,881
Nickin kanssa kaikki on ennallaan.
1189
00:59:53,965 --> 00:59:55,883
Jopa hänen prinssinakkinsa.
1190
00:59:58,428 --> 01:00:00,346
Nick, ilman sinua emme olisi bändi.
1191
01:00:01,097 --> 01:00:03,182
Olisimme vain rakkaita veljeksiä,
1192
01:00:03,266 --> 01:00:05,393
emmekä puhuisi jatkuvasti sinun egostasi.
1193
01:00:09,355 --> 01:00:11,482
Tämä on hauskaa!
1194
01:00:12,775 --> 01:00:13,818
Mahtavaa!
1195
01:00:16,029 --> 01:00:18,239
Onneksi en enää asu heidän kanssaan.
1196
01:00:18,323 --> 01:00:20,033
Tekee tästä paljon helpompaa.
1197
01:00:22,035 --> 01:00:24,621
Jo lapsena Nick oli vakavin perheessämme.
1198
01:00:25,330 --> 01:00:28,666
Ja vakavasti pitää
noin massiiviset nännit ottaakin.
1199
01:00:31,711 --> 01:00:32,587
Se on väärennös.
1200
01:00:33,671 --> 01:00:34,547
Valeuutisia!
1201
01:00:35,048 --> 01:00:35,923
Valetta.
1202
01:00:37,425 --> 01:00:39,761
Näytän teille heti.
Ne eivät ole noin isot.
1203
01:00:40,595 --> 01:00:43,723
Me tiedämme, että tämä on
vain jonkun photoshoppaama meemi.
1204
01:00:44,349 --> 01:00:45,558
Emme tiedä, kuka.
1205
01:00:48,353 --> 01:00:49,479
Vai tiedämmekö?
1206
01:00:53,858 --> 01:00:55,526
Nick on aina ollut vanha sielu.
1207
01:00:56,277 --> 01:00:58,488
Aikuisempi kuin kukaan meistä.
1208
01:00:58,571 --> 01:01:00,990
Nick on 10 vuotta nuorempi
kuin ihana vaimonsa,
1209
01:01:01,115 --> 01:01:02,241
joka on täällä.
1210
01:01:03,951 --> 01:01:06,537
Tulikin mieleeni,
pitää lopetella aikaisin.
1211
01:01:06,621 --> 01:01:07,622
On kouluilta.
1212
01:01:07,705 --> 01:01:09,582
Hänellä on pian nukkumaanmenoaika.
1213
01:01:09,666 --> 01:01:12,710
Olen pahoillani, ei viivytä myöhään.
1214
01:01:13,461 --> 01:01:17,173
En usko, että keskimmäisen lapsen
syndroomaa on olemassakaan.
1215
01:01:17,674 --> 01:01:20,510
Se on helppoa, kun on Kevin isoveljenä -
1216
01:01:21,052 --> 01:01:23,012
ja pikkuveljenä tuollainen nössö.
1217
01:01:26,849 --> 01:01:27,892
Pudota mikki.
1218
01:01:27,975 --> 01:01:28,810
Joo!
1219
01:01:31,979 --> 01:01:33,731
Joe Jonas, hyvät naiset ja herrat.
1220
01:01:36,442 --> 01:01:37,402
Mahtavaa.
1221
01:01:38,152 --> 01:01:41,155
Viimeisenä, mutta ei vähäisimpänä...
-Kenan!
1222
01:01:41,239 --> 01:01:42,073
Kenan!
1223
01:01:42,782 --> 01:01:43,783
Hyvää työtä.
1224
01:01:43,866 --> 01:01:46,536
Olen saanut tarpeekseni!
1225
01:01:47,704 --> 01:01:49,122
Nick Jonas, ihmiset.
1226
01:01:51,958 --> 01:01:52,792
Joe...
1227
01:01:53,835 --> 01:01:58,423
Näytän nännini todistaakseni,
etteivät ne ole niin isot.
1228
01:02:02,343 --> 01:02:04,011
Okei!
1229
01:02:04,095 --> 01:02:06,264
Ja olen nössö vain...
1230
01:02:06,347 --> 01:02:07,932
Joinakin viikonpäivinä.
1231
01:02:10,727 --> 01:02:12,812
Kiitos, että tulitte todistamaan -
1232
01:02:12,895 --> 01:02:15,356
Jonas Brothersin perheen eroa!
1233
01:02:17,984 --> 01:02:19,986
Viimeksi kun teimme tämän,
1234
01:02:20,069 --> 01:02:21,112
oli vähemmän hauskaa.
1235
01:02:21,779 --> 01:02:23,781
Pete Davidson ei ollut paikalla.
1236
01:02:24,157 --> 01:02:25,575
Netflix ei edes maksanut meille.
1237
01:02:26,868 --> 01:02:28,911
Erosimme ilmaiseksi.
1238
01:02:29,829 --> 01:02:31,539
Kuka tekisi niin?
1239
01:02:32,832 --> 01:02:35,293
Lupaan, että emme eroa vielä.
1240
01:02:39,088 --> 01:02:40,339
Viimeksi onnistuimme.
1241
01:02:41,174 --> 01:02:42,216
Bändin erottua -
1242
01:02:42,759 --> 01:02:45,470
kasvoimme ja
seurasimme intohimojamme.
1243
01:02:46,012 --> 01:02:48,806
Haarauduimme luovasti, taiteellisesti.
1244
01:02:48,890 --> 01:02:53,227
Joe perusti yhtyeensä DNCE:n,
mikä oli mahtavaa.
1245
01:02:57,732 --> 01:02:58,649
Ja Kevin...
1246
01:03:04,405 --> 01:03:05,323
Piti kiirettä...
1247
01:03:06,324 --> 01:03:08,618
Perustaessaan perheen Daniellen kanssa.
1248
01:03:12,455 --> 01:03:14,999
Heillä on kaksi tytärtä,
Alena ja Valentina.
1249
01:03:15,082 --> 01:03:17,293
Surullista on, useimmat eivät tiedä tätä.
1250
01:03:17,376 --> 01:03:19,295
Kun Kevin perusti perheen,
1251
01:03:19,378 --> 01:03:22,298
hänen piti jättää
sivubisneksensä taka-alalle.
1252
01:03:22,924 --> 01:03:24,801
Ja mikä oli hänen sivubisneksensä?
1253
01:03:26,260 --> 01:03:28,513
Jonas Brothersin alkuvuosina,
1254
01:03:28,596 --> 01:03:30,223
kun meillä oli lupaussormukset,
1255
01:03:30,306 --> 01:03:33,476
Kevin aloitti
skandaalinkäryisen sivubisneksen.
1256
01:03:33,559 --> 01:03:34,894
Halusi tienata vähän rahaa.
1257
01:03:36,062 --> 01:03:37,897
Se ei ollut musiikkia.
1258
01:03:37,980 --> 01:03:38,856
Tai näyttelemistä.
1259
01:03:41,108 --> 01:03:42,360
Se oli seuralaispalvelu.
1260
01:03:43,611 --> 01:03:44,821
Mikä?
1261
01:03:44,904 --> 01:03:47,448
Ei hätää. Hän pysyi puhtaana.
1262
01:03:49,033 --> 01:03:50,660
Hän teki vain suujuttuja.
1263
01:03:55,414 --> 01:03:56,707
Sori, isä.
1264
01:03:58,167 --> 01:03:59,919
Ei Kevin ei ollut seuralainen.
1265
01:04:00,002 --> 01:04:01,045
Hän oli neitsyt!
1266
01:04:06,092 --> 01:04:07,343
Meillä kaikilla oli rooli.
1267
01:04:07,426 --> 01:04:09,011
Minä olin ujo.
1268
01:04:09,929 --> 01:04:10,888
Joe oli söpö.
1269
01:04:11,722 --> 01:04:14,058
Kevin oli neitsyt.
1270
01:04:15,601 --> 01:04:17,979
Ei se mitään, Kev.
Otit siitä kaiken irti.
1271
01:04:18,062 --> 01:04:19,063
Hyvin pelattu, sir.
1272
01:04:19,647 --> 01:04:21,399
Mutta siihen aikaan,
1273
01:04:21,482 --> 01:04:24,110
tulit hyvin usein omaan...
1274
01:04:26,070 --> 01:04:27,029
käteesi.
1275
01:04:32,201 --> 01:04:34,161
Joe oli miesseuralainen.
1276
01:04:35,872 --> 01:04:37,915
Mutta kukaan ei maksanut hänelle.
1277
01:04:39,834 --> 01:04:41,335
Hän teki sen ilmaiseksi.
1278
01:04:42,795 --> 01:04:44,755
En halua moittia kevytkenkäisyyttäsi.
1279
01:04:45,256 --> 01:04:47,008
Sinä likainen panomies.
1280
01:04:50,511 --> 01:04:52,263
Onneksi löysit rakkauden.
1281
01:04:52,346 --> 01:04:53,306
Tietysti.
1282
01:04:57,685 --> 01:04:59,604
Kevin, vuosien ajan sinä olit se -
1283
01:04:59,687 --> 01:05:00,730
naimisissa oleva.
1284
01:05:00,813 --> 01:05:03,190
Mutta nyt olemme vieneet
senkin sinulta.
1285
01:05:04,984 --> 01:05:07,570
Ehkä tosi-tv voisi olla sinun juttusi.
1286
01:05:07,653 --> 01:05:10,448
Sinulla ja vaimollasi oli oma realityshow.
1287
01:05:12,909 --> 01:05:16,454
Pääsit myös julkkisrealityyn.
1288
01:05:18,664 --> 01:05:20,041
Mutta Donald Trump erotti sinut.
1289
01:05:22,501 --> 01:05:25,379
Se yhdistää minua ja Donald Trumpia.
1290
01:05:30,259 --> 01:05:31,969
Olette rakkaita. Tulkaa tänne.
1291
01:05:32,053 --> 01:05:33,346
Emme ole eroamassa.
1292
01:05:33,429 --> 01:05:34,347
Tulkaa.
1293
01:05:34,889 --> 01:05:36,557
Hän on Nick Jonas.
1294
01:05:36,641 --> 01:05:38,142
Se oli mahtavaa.
1295
01:05:38,851 --> 01:05:40,561
Onneksi se ei ollut kiusallista.
1296
01:05:40,645 --> 01:05:42,688
Haluamme kiittä kaikkia,
1297
01:05:43,773 --> 01:05:44,899
Sophie Turner,
1298
01:05:46,442 --> 01:05:47,777
Danielle Jonas,
1299
01:05:48,903 --> 01:05:50,696
{\an8}Priyanka Chopra Jonas.
1300
01:05:51,572 --> 01:05:56,702
{\an8}Hyvät naiset ja herrat,
se oli Jonas Brothers Family Roast.
1301
01:05:56,786 --> 01:05:57,620
{\an8}Hyvää yötä!
1302
01:06:02,500 --> 01:06:05,211
Viralliset fanituotteet täältä!
1303
01:06:05,294 --> 01:06:06,879
Jonas Brothers! Terve jätkät.
1304
01:06:06,963 --> 01:06:11,133
Kiinnostaisiko Jonas Brothersin
fanikamppeet?
1305
01:06:11,217 --> 01:06:13,177
Emme tarvitse.
-Siitä puheen ollen,
1306
01:06:13,678 --> 01:06:15,596
elämäsi ei ole täydellistä ilman tätä.
1307
01:06:15,680 --> 01:06:18,683
Kuusiosainen Jonas Brothers -hiussetti.
1308
01:06:19,642 --> 01:06:20,518
Kahdeksankymppiä.
1309
01:06:20,601 --> 01:06:22,436
80 dollaria tuosta muovirojusta?
1310
01:06:22,520 --> 01:06:24,480
Se on keräilyesine.
1311
01:06:24,563 --> 01:06:26,440
Ja se on arvokas,
1312
01:06:26,983 --> 01:06:28,567
kun kuolette.
1313
01:06:28,651 --> 01:06:33,114
Elämästä puheen ollen,
nämä Jonas Brothers -tohvelit.
1314
01:06:33,197 --> 01:06:34,281
Nämä ovat upeat.
1315
01:06:35,366 --> 01:06:38,327
Nick, uskoakseni nämä ovat sinun kokoa.
1316
01:06:38,411 --> 01:06:41,872
Jalkani ovat hieman isommat.
1317
01:06:41,956 --> 01:06:43,874
Kengänkoko on myytti.
1318
01:06:43,958 --> 01:06:46,544
Vain viisikymppiä.
-50 dollaria?
1319
01:06:46,627 --> 01:06:49,046
Per tohveli. Se on kaksiosainen.
1320
01:06:49,130 --> 01:06:52,717
Kiitos, että löysit tämän vanhan rojun -
1321
01:06:52,800 --> 01:06:54,969
jota yrität myydä,
mutta olemme nälkäisiä.
1322
01:06:55,052 --> 01:06:56,762
Menen syömään jotain.
1323
01:06:56,846 --> 01:07:01,017
Onko nälkä? Tässä sinulle.
Mira, Jonas Brothers -eväslaatikko.
1324
01:07:02,184 --> 01:07:03,853
Tyttäreni pitäisi tästä.
1325
01:07:03,936 --> 01:07:06,105
Maksa 15 dollaria, pistän eväät kylkeen.
1326
01:07:06,188 --> 01:07:08,399
Mietimme asiaa. Meidän on mentävä.
1327
01:07:08,482 --> 01:07:10,443
Okei.
1328
01:07:10,526 --> 01:07:15,614
Entä tämä,
virallinen Nick Jonas -lompakko?
1329
01:07:15,698 --> 01:07:17,324
Se taitaa olla lompakkoni.
1330
01:07:17,950 --> 01:07:20,244
Unohdin sen takahuoneeseen.
Pöllitkö sen?
1331
01:07:20,327 --> 01:07:22,955
Pölliä. Lainata. Saat sen takaisin -
1332
01:07:23,956 --> 01:07:25,291
200 dollarilla.
1333
01:07:25,374 --> 01:07:26,751
Lasketko leikkiä?
1334
01:07:26,834 --> 01:07:28,627
Unohda koko juttu. Ota se vain.
1335
01:07:28,711 --> 01:07:30,880
Ota se, pidän sinusta.
1336
01:07:30,963 --> 01:07:33,215
Vaikka viimeisin biisinne...
Entä tämä?
1337
01:07:33,299 --> 01:07:37,470
Virallinen Joe Jonas -nukke.
1338
01:07:37,553 --> 01:07:41,932
Odota. Missä Nickin
ja Kevin laulavat nuket?
1339
01:07:42,600 --> 01:07:44,727
Kevin-nukella leikkimisestä tykätään.
1340
01:07:44,810 --> 01:07:46,395
Uskottele itsellesi niin, Kev.
1341
01:07:47,563 --> 01:07:49,482
Vielä yksi juttu.
1342
01:07:50,816 --> 01:07:52,276
"I'm a sucker for you."
1343
01:07:52,902 --> 01:07:55,029
Omani kuulostaa paremmalta.
1344
01:07:55,112 --> 01:07:56,113
Kiitos.
-No niin.
1345
01:07:56,197 --> 01:07:57,073
Okei.
-Nähdään.
1346
01:07:57,156 --> 01:07:59,200
Ostan pari juttua. Palaan myöhemmin.
1347
01:07:59,283 --> 01:08:00,159
Joo.
1348
01:08:02,661 --> 01:08:04,371
Tekstitys: Saara Patiris